Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:00,000 --> 00:00:15,730
- Subtitile di terjemahkan oleh :
- Mohawkholic aka Awanx Valo
- ENJOY !!!
- 2
- 00:00:19,133 --> 00:00:21,730
- - Halo.
- - Ingin sedikit permainan?
- 3
- 00:00:21,850 --> 00:00:24,846
- - Siapa ini?
- - Beritahu namamu dan aku akan beritahu.
- 4
- 00:00:24,966 --> 00:00:26,804
- Aku pikir tak begitu.
- 5
- 00:00:26,884 --> 00:00:29,721
- - Suara apa itu?
- - Oops. Aku kentut.
- 6
- 00:00:29,800 --> 00:00:32,917
- - Aku tak berpikir kau mendengar aku.
- - Tidak, suara letusan itu.
- 7
- 00:00:33,037 --> 00:00:36,593
- Oh. Aku sedang membuat popcorn.
- Aku akan menonton sebuah video.
- 8
- 00:00:36,713 --> 00:00:40,228
- - Ooh. Apa itu?
- - Itu hanya film menakutkan.
- 9
- 00:00:40,348 --> 00:00:42,226
- - Kau suka film menakutkan?
- - Mm-hmm.
- 10
- 00:00:42,346 --> 00:00:45,422
- - Apa kesukaan mu?
- - Mm, aku tak tahu.
- 11
- 00:00:45,502 --> 00:00:47,341
- Pikirkan.
- 12
- 00:00:47,420 --> 00:00:50,816
- Oh, aku tahu. Um, Kazaam,
- yang mana Shaq berperan jadi jin.
- 13
- 00:00:50,895 --> 00:00:54,132
- - Itu bukan film horor.
- - Nah, kau belum melihat akting Shaq.
- 14
- 00:00:55,930 --> 00:00:58,886
- - Hey, kau punya suara yang bagus.
- - Terima kasih.
- 15
- 00:00:59,006 --> 00:01:01,044
- Kau tak pernah beritahu nama mu.
- 16
- 00:01:01,164 --> 00:01:03,282
- Mengapa kau ingin tahu namaku?
- 17
- 00:01:03,402 --> 00:01:05,958
- Karena aku ingin tahu
- dengan siapa aku berhadapan.
- 18
- 00:01:07,597 --> 00:01:09,634
- Apa--
- Apa yang kau katakan?
- 19
- 00:01:09,714 --> 00:01:11,872
- Payudara yang menarik.
- 20
- 00:01:11,991 --> 00:01:13,789
- Lihat, apa yang kau mau?
- 21
- 00:01:13,909 --> 00:01:16,467
- Aku ingin melihat
- bagaimana bagian dalam nya.
- 22
- 00:01:16,586 --> 00:01:18,863
- Baik-- Baik,
- buka halaman 54.
- 23
- 00:01:18,943 --> 00:01:20,502
- Oh.
- 24
- 00:01:20,622 --> 00:01:22,419
- Hey, bagus.
- 25
- 00:01:24,176 --> 00:01:28,132
- Dengarkan, bajingan, kau sudah bersenang-senang,
- Sekarang lebih baik kau berhenti atau.
- 26
- 00:01:28,252 --> 00:01:31,169
- - Atau apa?
- - Atau pacarku kesini sebentar lagi,
- 27
- 00:01:31,289 --> 00:01:33,247
- dan dia berkulit hitam
- dan dia akan menendang bokong mu.
- 28
- 00:01:33,326 --> 00:01:35,165
- - Oh, sungguh?
- - Yeah.
- 29
- 00:01:35,245 --> 00:01:37,282
- Maksudmu orang yang berdandan
- dan berpakaian seperti wanita?
- 30
- 00:01:37,402 --> 00:01:40,279
- - Bagaimana kau tahu?
- - Nyalakan lampu.
- 31
- 00:01:46,192 --> 00:01:49,147
- Tolong! Tolong!
- 32
- 00:01:49,227 --> 00:01:53,503
- Oh, itu bukan pacar ku.
- Maksudku, aku berhubungan dengan dia
- beberapa waktu, tapi bukan dia.
- 33
- 00:01:53,582 --> 00:01:56,699
- Lihat, aku menghubungi polisi.
- 34
- 00:01:56,779 --> 00:01:58,896
- Silahkan. hubungi polisi.
- 35
- 00:01:58,976 --> 00:02:01,893
- Tetapi kamu lebih baik
- memerikasa dahulu pintu belakang.
- 36
- 00:02:02,013 --> 00:02:03,930
- Kau lupa mengunci nya.
- 37
- 00:02:26,025 --> 00:02:27,862
- Rasakan itu, kau psikopat!
- 38
- 00:02:30,939 --> 00:02:32,976
- Aku tak bisa merasakan kaki ku.
- 39
- 00:02:33,057 --> 00:02:35,454
- Aku pikir lengan ku patah.
- 40
- 00:02:35,534 --> 00:02:38,970
- - Maaf.
- - Aku ingin ibu ku.
- 41
- 00:02:41,886 --> 00:02:43,725
- Halo, Drew.
- 42
- 00:03:00,505 --> 00:03:02,302
- Oh, Tuhan!
- 43
- 00:03:59,835 --> 00:04:03,830
- - Ayah! Ayah!
- - Ugh!
- 44
- 00:04:03,950 --> 00:04:06,428
- Ayah!
- 45
- 00:04:06,508 --> 00:04:08,745
- - Ayah !
- 46
- 00:04:08,825 --> 00:04:11,822
- Ayah, tidak! Tidak!
- 47
- 00:04:13,699 --> 00:04:16,576
- - Apa kau mendengar sesuatu?
- - Tidak, aku tak mendengar apapun.
- 48
- 00:04:42,026 --> 00:04:46,621
- Bobby, apa yang kau lakukan?
- Ayahku di kamar sebelah.
- 49
- 00:04:46,701 --> 00:04:49,257
- Itu hanya terjadi padaku. Aku tak pernah
- naik melalui jendela mu sebelumnya.
- 50
- 00:04:49,377 --> 00:04:52,773
- Sekarang kau mendapatkannya keluar dari sistem mu,
- Bobby, kau harus pergi.
- 51
- 00:04:52,853 --> 00:04:54,051
- Mengapa?
- 52
- 00:04:54,171 --> 00:04:56,329
- Shh. Ayolah.
- 53
- 00:04:56,449 --> 00:04:58,287
- Apa yang terjadi disini?
- 54
- 00:04:58,366 --> 00:05:01,523
- Ow! Kepala ayah terjepit.
- Lepaskan kepala ayah.
- 55
- 00:05:01,643 --> 00:05:04,479
- Ayah, bisakah kau mengetuk?
- 56
- 00:05:04,599 --> 00:05:08,834
- - Mengetuk?
- Aku kira aku mendengar jeritan disini.
- - Tidak. Tidak, kau tidak, ayah.
- 57
- 00:05:08,914 --> 00:05:11,431
- Ya, itu bisa saja dentuman
- dari aku rokok sebelumnya, aku kira.
- 58
- 00:05:11,551 --> 00:05:13,310
- - Yeah.
- - Yeah, itu yang dimaksud.
- 59
- 00:05:13,389 --> 00:05:15,348
- Aku akan meninggalkan kota
- untuk beberapa hari.
- 60
- 00:05:15,468 --> 00:05:18,104
- Bukan urusan besar. Hanya bisnis yang
- aku mulai dengan orang-orang kolombia itu?
- 61
- 00:05:18,184 --> 00:05:20,861
- - Oh, maksudmu paman Escobar.
- - Yeah. Yeah, itu benar.
- 62
- 00:05:20,981 --> 00:05:23,218
- Ya, ada sebuah masalah.
- Beberapa uang hilang.
- 63
- 00:05:23,297 --> 00:05:25,256
- Dan tampaknya,
- beberapa kaki akan patah.
- 64
- 00:05:25,376 --> 00:05:27,653
- Ini akan lebih baik jika aku berbaring
- untuk beberapa hari.
- 65
- 00:05:27,772 --> 00:05:30,050
- - Jika polisi menyerang tempat itu--
- - Aku tak akan pernah mendengar lagi tentang kau.
- 66
- 00:05:30,170 --> 00:05:32,407
- - Dan jangan lupa--
- - Untuk menyiram hasil pembuangan mu.
- 67
- 00:05:32,487 --> 00:05:35,204
- Oh, kau gadis kecil ku.
- Aku sangat mencintai kau...
- 68
- 00:05:35,324 --> 00:05:37,241
- Disana aku tinggalakan sesuatu
- di tempat kopi.
- 69
- 00:05:37,361 --> 00:05:40,797
- - Ayah--
- - Tapi kau harus ingat untuk masuk
- ke dalam itu sebelum menjualnya.
- 70
- 00:05:40,917 --> 00:05:43,713
- - Sekarang, kamu akan
- melarutkan itu dengan apa?
- - Um, bubuk--
- 71
- 00:05:43,793 --> 00:05:45,632
- Bubuk soda pengembang kue.
- Bukan bubuk pengembang kue.
- 72
- 00:05:45,711 --> 00:05:48,628
- Karena pemuda dengan bubuk penembang kue
- akan memiliki kue roti berkembang
- keluar dari hidung mereka.
- 73
- 00:05:48,707 --> 00:05:50,865
- Kau menyukai lawakan itu,
- benar, sayang?
- 74
- 00:05:50,946 --> 00:05:54,022
- Kau menyukai lawakan itu
- sejak usiamu 2 tahun.
- 75
- 00:05:54,142 --> 00:05:56,139
- - Okay, Nah--
- - Okay, aku sayang kau.
- 76
- 00:05:56,259 --> 00:05:58,137
- - Aku sayang kau.
- - Semoga perjalanan nya menyenagkan.
- 77
- 00:05:58,217 --> 00:06:00,574
- - Bye.
- - Bye. Whew!
- 78
- 00:06:00,655 --> 00:06:02,771
- Apa pantai aman ?
- 79
- 00:06:02,851 --> 00:06:05,888
- Oh, Cindy, baju tidur itu.
- 80
- 00:06:06,008 --> 00:06:09,045
- Itu tertutup. Tuhan!
- 81
- 00:06:12,120 --> 00:06:16,795
- Aku sudah, uh, di rumah menonton
- The Exorcist, dan itu membuat
- aku berpikir tentang kau.
- 82
- 00:06:16,915 --> 00:06:20,830
- Jika ini tentang waktu aku
- muntah lendir hijau
- dan masturbasi dengan sebuah--
- 83
- 00:06:20,950 --> 00:06:23,028
- Itu pesta tong pertama ku, Bobby.
- 84
- 00:06:23,107 --> 00:06:27,422
- Tidak. Tidak. Uh, itu sudah di edit untuk TV.
- Semua hal yang bagus di potong.
- 85
- 00:06:27,542 --> 00:06:30,299
- Jadi kau pikir kau naik melalui jendela ku...
- 86
- 00:06:30,419 --> 00:06:32,336
- dan kita akan
- bermain bump-bump?
- 87
- 00:06:32,456 --> 00:06:34,415
- Aku agak berharap
- untuk mendapatkan bola ku dijilati,
- 88
- 00:06:34,535 --> 00:06:37,092
- tapi aku tidak akan merusak
- peraturan kecil celana dalam mu,
- sekarang, benar?
- 89
- 00:06:37,211 --> 00:06:40,367
- Jadi mungkin hanya
- hal-hal bagian atas mungkin?
- 90
- 00:06:43,565 --> 00:06:46,321
- Okay. Tapi hanya beberapa saat.
- 91
- 00:07:00,983 --> 00:07:03,181
- Apa--
- 92
- 00:07:03,261 --> 00:07:05,139
- Salah tempat.
- 93
- 00:07:08,575 --> 00:07:12,010
- Bobby! Oh, Bobby!
- 94
- 00:07:12,091 --> 00:07:15,087
- Aku tak ingin menunggu
- untuk hidup kita berakhir
- 95
- 00:07:15,207 --> 00:07:17,245
- - Tidak, Bobby, jangan.
- - Ow!
- 96
- 00:07:22,160 --> 00:07:24,636
- Yeah,ayah ku.
- 97
- 00:07:24,756 --> 00:07:29,630
- Okay, stud,
- kau harus pergi.
- 98
- 00:07:32,467 --> 00:07:34,864
- Oh, um,
- hal-hal tentang seks?
- 99
- 00:07:34,984 --> 00:07:37,222
- Aku hanya setengah serius.
- Aku tak ingin terburu-buru atau apapun.
- 100
- 00:07:37,341 --> 00:07:40,457
- Hey, maukah kau mengatur untuk PG-13?
- 101
- 00:07:40,537 --> 00:07:43,054
- Apa itu?
- 102
- 00:07:45,731 --> 00:07:48,169
- Selamat malam, Bobby.
- 103
- 00:07:53,323 --> 00:07:56,359
- Shorty, kau sangat berisik.
- 104
- 00:07:56,479 --> 00:07:59,036
- Dan pastikan kau membawa
- dirimu di belakang kelas hari ini.
- 105
- 00:07:59,115 --> 00:08:02,272
- - Aku akan pergi ke kelas.
- - Makan siang bukan kelas, Shorty.
- 106
- 00:08:02,352 --> 00:08:04,549
- Itu ketika kau mengunyah.
- 107
- 00:08:04,669 --> 00:08:08,385
- - Lihat, itulah mengapa kau seorang pecundang.
- - Ibumu.
- 108
- 00:08:08,505 --> 00:08:12,300
- Kau saudara ku.
- Itu ibumu juga, bodoh.
- 109
- 00:08:12,420 --> 00:08:15,536
- Oh, yeah.
- Yah, lalu, ayahmu bodoh.
- 110
- 00:08:15,657 --> 00:08:18,094
- Jadi? Aku tak tahu dia.
- 111
- 00:08:18,213 --> 00:08:20,930
- Yeah, aku juga.
- 112
- 00:08:21,050 --> 00:08:24,645
- - Hey, gadis, kau siap?
- - Yeah, beberapa saat lagi.
- 113
- 00:08:26,165 --> 00:08:28,801
- - Kita akan terlambat.
- - Tunggu. Itu Buffy.
- 114
- 00:08:28,921 --> 00:08:32,117
- Aku tak tahu mengapa
- kau bergaul dengan dia.
- 115
- 00:08:32,197 --> 00:08:34,434
- - Dia adalah seorang ho.
- - Mengapa kau berkata begitu?
- 116
- 00:08:34,554 --> 00:08:36,991
- Karena aku pernah melihat dia.
- 117
- 00:08:37,111 --> 00:08:39,788
- - Temanku Sean mengadakan
- pesta kolam renang musim panas ini.
- - Sean?
- 118
- 00:08:39,908 --> 00:08:41,786
- Kau tahu, Puff Daddy?
- 119
- 00:08:41,906 --> 00:08:44,302
- Bagaimanapun, setiap orang meminum
- sampanye cristal.
- 120
- 00:08:44,383 --> 00:08:47,339
- Dan kemudian itu menjadi liar,
- dan orang-orang menjadi aneh
- di dalam kolam renang.
- 121
- 00:08:47,459 --> 00:08:51,375
- Aku menoleh dan ada gadismu
- mendapatkan uang di Jacuzzi.
- 122
- 00:08:51,494 --> 00:08:53,013
- Jadi?
- 123
- 00:08:53,093 --> 00:08:56,089
- Dengan seorang penari cadangan.
- 124
- 00:08:56,209 --> 00:08:58,047
- Maksudku, itu menjijikan.
- 125
- 00:08:58,127 --> 00:09:00,205
- Itu, itu lebih rendah
- dari petugas keamanan.
- 126
- 00:09:00,325 --> 00:09:04,000
- Setidaknya keamanan bisa menempatkan
- kau di belakang panggung.
- Dia tak menyukai dirinya.
- 127
- 00:09:04,079 --> 00:09:07,196
- Bye, Ayah.
- Aku tak tahu. Aku pikir Buffy manis, Brenda.
- 128
- 00:09:07,316 --> 00:09:10,513
- Dia adalah pribadi yang palsu.
- 129
- 00:09:10,592 --> 00:09:12,829
- Hey, gadis sayang!
- 130
- 00:09:14,388 --> 00:09:16,305
- Apa kabar, saudaraku?
- 131
- 00:09:16,386 --> 00:09:18,902
- - Bye, Tuan Gilmore.
- - Bye!
- 132
- 00:09:19,022 --> 00:09:20,701
- - Apa ia pergi?
- - Yep.
- 133
- 00:09:21,979 --> 00:09:25,655
- Kau suka yang kau lihat ?
- 134
- 00:09:25,774 --> 00:09:28,091
- Ini semua tentang uang.
- 135
- 00:09:32,926 --> 00:09:35,883
- - Aku suka warna ini.
- - Biar aku lihat itu.
- 136
- 00:09:37,920 --> 00:09:41,396
- - Oh, kalian harus nya tak memakai produk ini.
- - Mengapa tidak?
- 137
- 00:09:41,476 --> 00:09:44,314
- - Karena mereka men tes
- produk nya pada hewan.
- - Jadi?
- 138
- 00:09:44,433 --> 00:09:48,788
- Lihat, apa kau pernha lihat apa yang
- mereka lakukan pada hewan malang itu?
- 139
- 00:09:50,585 --> 00:09:54,181
- Yah, Aku lebih dari orang biasa.
- 140
- 00:09:54,301 --> 00:09:57,417
- Aku suka memberi makan mereka yang kelaparan,
- anak kecil di seluruh dunia.
- 141
- 00:09:57,497 --> 00:09:59,934
- Saya lebih suka membantu sesama manusia
- daripada beberapa hewan.
- 142
- 00:10:00,054 --> 00:10:01,852
- - Menyumbangkan 1 dolar?
- - Menjauhlah dariku, kau bum!
- 143
- 00:10:01,972 --> 00:10:04,529
- Buffy! Tidakkah kau lihat dia kelaparan?
- 144
- 00:10:04,649 --> 00:10:07,446
- Ini dia, pak.
- Sandwich yang enak.
- 145
- 00:10:08,485 --> 00:10:11,881
- - Lihat?
- - Aku bilang 1 dolar, jalang!
- 146
- 00:10:11,960 --> 00:10:14,159
- Ow!
- 147
- 00:10:14,238 --> 00:10:17,234
- Tuhan.
- Lihat tempat ini.
- 148
- 00:10:17,354 --> 00:10:19,632
- Ini sebuah sirkus.
- 149
- 00:10:19,711 --> 00:10:24,227
- Halo. Saya Gail Hailstorm, penulis buku,
- kau mati, aku kaya.
- 150
- 00:10:24,306 --> 00:10:26,463
- Sebuah kampus kecil
- dalam keadaan terguncang...
- 151
- 00:10:26,543 --> 00:10:28,662
- setelah hal yang tak terpikirkan terjadi :
- 152
- 00:10:28,781 --> 00:10:31,658
- sebuah pembunuhan brutal yang
- seorang mayat remaja--
- 153
- 00:10:31,737 --> 00:10:33,935
- Itu dia. Dua remaja yang tewas...
- 154
- 00:10:34,055 --> 00:10:36,292
- dan kota kecil ini terguncang dan tak jelas.
- 155
- 00:10:36,371 --> 00:10:39,768
- - Di saat seperti ini--
- - Polisi menyisir daerah untuk mencari prunjuk.
- 156
- 00:10:39,888 --> 00:10:42,005
- Tak ada saksi mata yang ada
- untuk saat ini.
- 157
- 00:10:42,125 --> 00:10:43,923
- Tak ada tersangka dalam tahanan.
- 158
- 00:10:44,043 --> 00:10:45,840
- Polsi meminta semua orang untuk maju.
- 159
- 00:10:45,960 --> 00:10:48,997
- Laporan langsung untuk Black TV.
- orang berkulit putih mati dan dan kita
- pergi dari sini!
- 160
- 00:10:49,077 --> 00:10:52,154
- Ambil peralatanmu
- dan ayo pergi, sialan!
- 161
- 00:10:55,309 --> 00:10:58,666
- Hey, kau pikir wartawan akan
- berbicara pada kita?
- 162
- 00:10:58,786 --> 00:11:03,181
- Oh, gadis, tidak. Wartawan
- hanya ingin mewawancarai orang yang paling
- bodoh yang mereka temukan.
- 163
- 00:11:03,301 --> 00:11:06,857
- Aku ada di TV! Oh, sial!
- Pertama polisi, sekarang!
- 164
- 00:11:06,936 --> 00:11:08,774
- Oh, bung, aku akan menjadi bintang, nak!
- 165
- 00:11:08,854 --> 00:11:13,369
- - Apa yang bisa kau beritahu pada kami tentang Drew?
- - Yah, dia memiliki bokong yang besar.
- 166
- 00:11:13,449 --> 00:11:16,325
- - Maksudku, itu seperti letupan!
- - Seberapa dekat kau dengan korban?
- 167
- 00:11:16,405 --> 00:11:18,883
- Sungguh dekat.
- Sampai tenda nya runtuh.
- 168
- 00:11:18,962 --> 00:11:20,920
- Lalu dia bangun dan berbicara
- tentang pembayaran.
- 169
- 00:11:21,000 --> 00:11:23,038
- Lalu aku menarik lidahku
- keluar dari bokongnya dan pergi.
- 170
- 00:11:23,117 --> 00:11:25,195
- Apa kata-kata terakhir mu pada Drew?
- 171
- 00:11:25,315 --> 00:11:28,232
- Lari, jalang! Lari!
- 172
- 00:11:31,188 --> 00:11:34,504
- Hey, yo, dawg.
- Apa kaos ini membuatku seperti gay?
- 173
- 00:11:34,584 --> 00:11:36,422
- Tidak, bung.
- 174
- 00:11:38,100 --> 00:11:40,496
- Bagaimana dengan sekarang?
- 175
- 00:11:40,577 --> 00:11:42,975
- - Nah. Yeah.
- - Keren?
- 176
- 00:11:43,054 --> 00:11:45,331
- Ini. Ambil satu, teman-teman.
- Jangan lupa : Hari selasa pemilihan.
- 177
- 00:11:45,411 --> 00:11:47,808
- Jangan lupa :
- Hari selasa pemilihan.
- 178
- 00:11:47,928 --> 00:11:51,964
- Ah! Sial!
- Sialan!
- 179
- 00:11:52,044 --> 00:11:54,721
- Ada apa, sayang?
- 180
- 00:11:54,840 --> 00:11:56,639
- Kartu laporanku.
- 181
- 00:11:59,115 --> 00:12:01,074
- Nah, bagaimanapun kau mendapatkan A.
- 182
- 00:12:01,153 --> 00:12:04,349
- Yeah. Aku, huh?
- 183
- 00:12:04,429 --> 00:12:07,905
- Kau sungguh cerdas.
- 184
- 00:12:08,025 --> 00:12:10,263
- - Hey, apa ada yang melihat Bobby?
- - Nah.
- 185
- 00:12:10,383 --> 00:12:12,660
- Kau tahu apa?
- Anak itu telat.
- 186
- 00:12:12,739 --> 00:12:14,977
- Aku tak mengerti itu.
- Dia tinggal sangat dekat.
- 187
- 00:12:24,365 --> 00:12:27,163
- Sampai jumpa nanti,
- Hairy Mama, Bubba, Jim,
- 188
- 00:12:27,242 --> 00:12:30,040
- Big Jim, Little Jim,
- Slim Jim, semuanya.
- 189
- 00:12:30,119 --> 00:12:32,716
- Sampai jumpa nanti. Ciao, Ding.
- Baiklah.
- 190
- 00:12:38,829 --> 00:12:41,586
- Sial, gadis.
- Mm-mm-mm.
- 191
- 00:12:41,666 --> 00:12:44,063
- - Aku sangat ingin mendapatkan yang di dalam celana nya.
- - Sungguh?
- 192
- 00:12:44,182 --> 00:12:46,620
- Yeah. Ukuran apa itu?
- 193
- 00:12:46,740 --> 00:12:48,617
- Hey, teman-teman.
- 194
- 00:12:48,697 --> 00:12:51,415
- - Hey, Bobby.
- - Hey, sayang.
- 195
- 00:12:51,535 --> 00:12:53,971
- - Bagaimana kabarmu?
- - Baik.
- 196
- 00:12:54,090 --> 00:12:56,688
- - Kalian semua lihat semua
- reporter berita disekiar sini?
- - Yeah.
- 197
- 00:12:56,768 --> 00:12:59,005
- Mengatakan bahwa gadis itu Drew Decker
- terbunuh kemarin malam.
- 198
- 00:12:59,125 --> 00:13:01,283
- - Kau tahu apa? Aku pikir aku tahu dia.
- - Sungguh?
- 199
- 00:13:01,363 --> 00:13:04,279
- - Dia punya saudara pria bernama Steve?
- - Yeah.
- 200
- 00:13:04,399 --> 00:13:06,876
- Berambut panjang, mulut kecil yang lucu,
- bokong yang sempurna?
- 201
- 00:13:06,996 --> 00:13:09,754
- - Itu dia.
- - Nah, aku sudah berbicara tentang Steve.
- 202
- 00:13:09,873 --> 00:13:11,750
- Apapun yan terjadi pada dia?
- 203
- 00:13:11,830 --> 00:13:14,628
- Apa kalian berpikir ini aneh
- bahwa dia di bunuh...
- 204
- 00:13:14,747 --> 00:13:17,863
- persis nya 1 tahun sesudah kita,
- 205
- 00:13:17,943 --> 00:13:20,181
- kau tahu,
- membunuh orang itu?
- 206
- 00:13:20,261 --> 00:13:22,538
- Hey, Cindy,
- itu adalah sebuah kecelakaan.
- 207
- 00:13:22,617 --> 00:13:24,456
- Benar, Greg?
- 208
- 00:13:28,891 --> 00:13:31,208
- Yeah!
- 209
- 00:13:41,037 --> 00:13:43,634
- Apakah kau melihat
- yang mereka lakukan?
- 210
- 00:13:43,754 --> 00:13:45,831
- Kapan kita akan lakukan
- hal seperti itu, huh?
- 211
- 00:13:45,911 --> 00:13:47,788
- Suatu hari.
- 212
- 00:13:47,868 --> 00:13:50,346
- - Kau suka itu, sayang?
- - Yeah, itu berbeda.
- 213
- 00:13:50,425 --> 00:13:52,622
- - Kau suka itu?
- - Oh, aku suka itu.
- 214
- 00:13:52,702 --> 00:13:54,980
- Oh, aku suka ketika kau
- memakainkan bokongku.
- 215
- 00:13:55,060 --> 00:13:56,897
- Aku tak memainkan bokongmu.
- 216
- 00:13:59,335 --> 00:14:02,771
- - Ray!
- - Oh, kesalahanku.
- 217
- 00:14:02,891 --> 00:14:06,846
- Ayolah, bung!
- Hey, Bobby, nyalakan musik.
- 218
- 00:14:06,926 --> 00:14:08,844
- Tunggu.
- 219
- 00:14:08,964 --> 00:14:10,762
- Ini. Nyalakan.
- 220
- 00:14:13,199 --> 00:14:16,874
- - Itu hujan bung
- - Yeah, itu dia disini!
- 221
- 00:14:16,994 --> 00:14:19,591
- - Hallelujah
- - Itu hujan bung
- 222
- 00:14:19,711 --> 00:14:22,109
- - Sayang.
- - Amen
- 223
- 00:14:22,188 --> 00:14:26,463
- - Aku akan pergi keluar
- aku akan mendapatkannya
- - Apa? Ini klasik.
- 224
- 00:14:26,583 --> 00:14:29,859
- - Tentu basah
- - Nyalakan radio nya, bung.
- 225
- 00:14:32,457 --> 00:14:34,854
- Yeah! Whoo!
- 226
- 00:14:47,160 --> 00:14:50,435
- - Apa? Itu hari di laundry.
- - Apa itu--
- 227
- 00:14:50,555 --> 00:14:52,513
- Yeah!
- 228
- 00:14:52,633 --> 00:14:56,468
- Whoo! Yeah!
- 229
- 00:14:59,864 --> 00:15:02,302
- - Hey. Kesinilah.
- - Apa?
- 230
- 00:15:02,422 --> 00:15:05,378
- - Sedikit lebih dekat padaku.
- - Kau ingin memberitahuku sesuatu?
- 231
- 00:15:05,497 --> 00:15:08,854
- Bobby, apa yang kau lakukan?
- 232
- 00:15:08,933 --> 00:15:11,611
- Aku hanya ingin kau menyentuhnya.
- Hanya menyentuhnya. Ayolah.
- 233
- 00:15:11,691 --> 00:15:13,569
- - Uh--
- - Hanya sedikit. Ayolah.
- 234
- 00:15:13,688 --> 00:15:15,566
- Whoo!
- 235
- 00:15:18,123 --> 00:15:21,919
- - Ow!
- - Oh, yeah, itu yang aku bicarakan.
- 236
- 00:15:31,388 --> 00:15:32,826
- Oh, Tuhan ku! Sial!
- 237
- 00:15:35,223 --> 00:15:38,499
- Tuhan, Cindy--
- Oh, sial!
- 238
- 00:15:49,486 --> 00:15:51,804
- - Oh, Tuhan ku.
- - Apa itu?
- 239
- 00:15:51,924 --> 00:15:53,881
- Aku pikir kita menabrak sesuatu.
- 240
- 00:15:58,037 --> 00:16:00,713
- Oh, bung!
- 241
- 00:16:00,794 --> 00:16:04,509
- Bobby, lihat mobil ku, bung!
- Ayahku akan kaget!
- 242
- 00:16:04,629 --> 00:16:07,226
- Aku tak melihat itu.
- Itu keluar entah dari mana.
- 243
- 00:16:07,345 --> 00:16:09,823
- Oh, Tuhanku, kita menabrak sebuah sepatu bot .
- Dimana kaki nya?
- 244
- 00:16:09,943 --> 00:16:12,219
- Aku tak tahu.
- 245
- 00:16:12,339 --> 00:16:15,096
- Dimana--
- 246
- 00:16:15,216 --> 00:16:17,334
- Itu sebuah tubuh!
- 247
- 00:16:17,454 --> 00:16:19,331
- - Oh, sial, apa ia hidup?
- - Aku tak tahu.
- 248
- 00:16:19,412 --> 00:16:21,369
- - Nah, periksa itu.
- - Aku tak bisa.
- 249
- 00:16:21,489 --> 00:16:24,446
- - Sial!
- - Kita harus menghubungi polisi.
- 250
- 00:16:24,565 --> 00:16:27,482
- - Tidak. Aku tak ingin masuk penjara.
- - Kita harus!
- 251
- 00:16:27,602 --> 00:16:29,800
- Cindy, kau tahu apa yang mereka lakukan
- pada pemuda di penjara?
- 252
- 00:16:29,880 --> 00:16:32,756
- Dan semua narapidana yang
- haus seks menunggu daging segar.
- 253
- 00:16:32,875 --> 00:16:35,793
- Hey,kau benar, Cindy.
- Mungkin kita harus menghubungi polisi.
- 254
- 00:16:35,913 --> 00:16:38,109
- Oh, yeah,
- Itu ide yang bagus, Ray.
- Tapi bagaimana dengan Brenda, huh?
- 255
- 00:16:38,229 --> 00:16:40,027
- Kau pikir dia ingin pergi ke penjara ?
- 256
- 00:16:40,147 --> 00:16:42,025
- Ini adalah pembunuhan, okay?
- Kita semua akan terkena masalah akibat ini.
- 257
- 00:16:42,105 --> 00:16:45,701
- - Kita akan berada pada 10 sampai 15 tahun.
- - Diam, Bobby!
- 258
- 00:16:45,780 --> 00:16:48,617
- - Tak apa-apa. Aku baik-baik saja.
- - Alkohol dimana-mana.
- - Jadi kita dalam banyak masalah.
- 259
- 00:16:48,698 --> 00:16:51,533
- - Aku baik-baik saja.
- - Jangan salahkan omong kosong ini padaku, Ray.
- 260
- 00:16:51,653 --> 00:16:55,489
- - Lihat, kita akan menyingkirkan tubuhnya.
- - Tak ada gunanya.
- 261
- 00:16:55,570 --> 00:16:58,166
- - Sekarang kau pikir.
- - Kita akan buang dia ke laut.
- - Bukan laut, dermaga.
- 262
- 00:16:58,286 --> 00:17:00,283
- - Kurasa aku akan pergi sekarang.
- - Itu ide yang bagus.
- 263
- 00:17:00,364 --> 00:17:02,321
- - Bagaimana dengan alkohol?
- - Kita akan buang itu.
- 264
- 00:17:02,441 --> 00:17:04,359
- Ayolah. Itu akan baik-baik saja.
- 265
- 00:17:04,439 --> 00:17:06,596
- - Ayolah. Cepat. Cepat.
- - Simpan dia di bagasi.
- 266
- 00:17:06,716 --> 00:17:09,153
- - Aku tak ada hubungannya dengan ini!
- - Diam!
- 267
- 00:17:09,234 --> 00:17:12,549
- Cindy, ayolah.
- Kita akan berpura-pura ini tak pernah terjadi.
- 268
- 00:17:12,629 --> 00:17:15,745
- Kau tahu, seperti saat kita mabuk
- dan kita saling berhubungan.
- 269
- 00:17:15,826 --> 00:17:18,742
- - Aku akan pegang tangannya.
- - Aku akan pegang. Aku akan pegang tangan satunya.
- - Aku akan pegang bokong nya.
- 270
- 00:17:18,862 --> 00:17:21,978
- Kita akan bawa dia ke Williamson Cove
- dan kita akan buang disana.
- 271
- 00:17:22,098 --> 00:17:23,936
- Para hiu akan mengatasi barang bukti nya.
- 272
- 00:17:24,016 --> 00:17:26,014
- Oh Tuhanku, seseorang datang.
- 273
- 00:17:26,093 --> 00:17:29,850
- - Oh, sial. Itu Shorty.
- - Brenda, atasi dia.
- 274
- 00:17:36,001 --> 00:17:38,919
- Shorty, aku tahu kau mengemudi
- tanpa ada surat-surat.
- 275
- 00:17:38,998 --> 00:17:41,994
- Aku punya surat-surat,
- blunts, bongs,
- 276
- 00:17:42,114 --> 00:17:44,472
- semua bahan untuk
- membuat sebuah kue kikir.
- 277
- 00:17:46,230 --> 00:17:49,626
- - Hey, yo, bisa aku bantu kau?
- - Yo, apa kabar, Ray?
- 278
- 00:17:49,706 --> 00:17:52,503
- - Yo, nak, kalian semua butuh kabel jumper?
- - Nah, itu keren.
- 279
- 00:17:52,583 --> 00:17:56,178
- Oh, bagus, karena aku meninggalkan
- klip kecoa di rumah.
- 280
- 00:17:56,258 --> 00:17:59,015
- - Pulanglah, Shorty.
- - Yeah, sampai jumpa nanti.
- 281
- 00:17:59,095 --> 00:18:00,853
- Damai, Ray.
- 282
- 00:18:00,972 --> 00:18:03,370
- - Tutup bagasinya.
- - Tak mau tertutup.
- 283
- 00:18:03,490 --> 00:18:06,007
- Aku akan lakukan itu
- 284
- 00:18:29,579 --> 00:18:32,496
- Tunggu. Tunggu. Turunkan dia.
- Dia berat. Oh, Tuhan.
- 285
- 00:18:34,613 --> 00:18:38,170
- Okay, lihat. pada hitungan ke 3
- kita lemparkan dia.
- 286
- 00:18:38,290 --> 00:18:40,606
- Tunggu, tunggu, tunggu.
- Tidakkah kita harus memeriksa dompet nya?
- 287
- 00:18:40,726 --> 00:18:44,202
- - Untuk apa?
- - Sial, dia mungkin punya uang.
- 288
- 00:18:44,322 --> 00:18:47,119
- Kita sudah melakukan pembunuhan.
- Kita mungkin bisa merampok bokong nya.
- 289
- 00:18:47,199 --> 00:18:49,835
- - Aku akan mengambil kartu kreditnya.
- - Aku ingin perhiasannya.
- - Aku akan mengambil celana nya.
- 290
- 00:18:49,916 --> 00:18:54,749
- Lepaskan! Hey, yo, lepaskan!
- Celana nya milik ku! Yo!
- 291
- 00:18:54,869 --> 00:18:58,345
- - Aku punya sebuah cincin emas.
- - Kartu kredit.
- 292
- 00:18:58,465 --> 00:19:01,822
- - Baiklah, ayo masukan dia ke dalam air.
- - Aku tak pikir aku tak bisa, Greg.
- 293
- 00:19:01,941 --> 00:19:04,259
- - Ini belum terlambat.
- - Diam, okay?
- 294
- 00:19:04,378 --> 00:19:08,334
- - Christ, siap. Aku akan lakukan itu.
- - Hanya masukan dia ke dalam air.
- 295
- 00:19:08,414 --> 00:19:11,211
- Okay. 1, 2,
- 296
- 00:19:11,291 --> 00:19:13,128
- 3.
- 297
- 00:19:17,124 --> 00:19:20,560
- Sekarang kita buat kesepakatan.
- Kita akan membawa ini ke kuburan kita.
- 298
- 00:19:20,680 --> 00:19:22,158
- - Setuju?
- - Setuju.
- - Setuju.
- 299
- 00:19:22,238 --> 00:19:24,115
- - Setuju?
- - Setuju.
- 300
- 00:19:24,196 --> 00:19:27,152
- Katakan itu, Cindy. Katakan itu!
- 301
- 00:19:27,232 --> 00:19:30,029
- Kita bawa ini ke kuburan kita. Katakan itu!
- 302
- 00:19:30,109 --> 00:19:32,625
- Kita bawa ini ke kuburan kita. Katakan itu.
- 303
- 00:19:32,745 --> 00:19:34,543
- Greg, chill. Ayolah.
- Kau menyakiti dia.
- 304
- 00:19:34,663 --> 00:19:37,540
- Kita bawa ini ke kuburan kita. Ow.
- 305
- 00:19:37,620 --> 00:19:40,177
- Dan kita tak pernah
- membicarakan ini lagi.
- 306
- 00:19:40,258 --> 00:19:42,135
- Memicarakan apa?
- 307
- 00:19:42,214 --> 00:19:46,570
- - Pria yang baru kita bunuh.
- - Nah, kau baru saja membicarakan itu, Greg.
- 308
- 00:19:46,689 --> 00:19:48,367
- Mulai sekarang!
- 309
- 00:19:48,447 --> 00:19:50,605
- Jalang sialan, bung.
- 310
- 00:19:50,685 --> 00:19:54,320
- - Tuhan. AKu benci ini.
- - Ini akan baik-baik saja, sayang.
- Ini akan baik-baik saja.
- 311
- 00:19:54,440 --> 00:19:58,795
- Aku janji. Sentuh itu lagi.
- Ayolah. Tolong.
- 312
- 00:20:01,751 --> 00:20:05,028
- - Kau harus pergi, Cindy.
- Itu semua di belakan kita sekarang.
- - Tepat.
- 313
- 00:20:05,108 --> 00:20:07,425
- - Ini kebetulan.
- - Gregss benar, Cindy.
- 314
- 00:20:07,504 --> 00:20:10,142
- Maksudku, apa yang kau pikirkan
- kita masuk, sebuah film horor?
- 315
- 00:20:10,222 --> 00:20:13,737
- Yeah, kalian benar.
- Jika kita,
- 316
- 00:20:13,857 --> 00:20:18,372
- mereka mungkin melemparkan beberapa dingbat
- seperti Jennifer Love Huge Tits memainkan ku.
- 317
- 00:20:18,492 --> 00:20:22,127
- Yeah, atau mereka akan men tes orang
- pada akhir 20an,
- awal 30an untuk mempermainkan kita.
- 318
- 00:20:24,366 --> 00:20:27,841
- Kenny, siapkan kamera nya.
- Ini. pegang permen karetku.
- 319
- 00:20:29,839 --> 00:20:32,995
- - Sheriff, Sheriff,
- bisakah aku dapat sebuah pernyataan?
- - Tidak ada.
- 320
- 00:20:33,115 --> 00:20:38,149
- Sial. Siapa yang bisa aku dapatkan disini
- untuk dapatkan sebuah cerita bodoh?
- 321
- 00:20:38,269 --> 00:20:40,547
- Hey! Hey, jangan lari.
- 322
- 00:20:42,544 --> 00:20:44,382
- Pecundang.
- 323
- 00:20:44,462 --> 00:20:47,338
- Santai!
- 324
- 00:20:47,458 --> 00:20:49,616
- Baiklah!
- 325
- 00:20:49,736 --> 00:20:52,572
- Hi. Gail Hailstorm.
- Reporter lapangan, cerita sulit.
- 326
- 00:20:52,652 --> 00:20:54,730
- Petugas khusus Doofy.
- 327
- 00:20:54,849 --> 00:20:58,646
- Oh, hi, Doofy. Doofy, dengarkan.
- Apa ada masalah di kampus?
- 328
- 00:20:58,725 --> 00:21:00,842
- - Tidak. Tidak.
- - Okay. Okay.
- 329
- 00:21:00,962 --> 00:21:04,479
- Kau tahu, kau terlihat sangat muda
- untuk mejadi petugas polisi.
- 330
- 00:21:04,558 --> 00:21:06,955
- - Aku 25 setengah tahun.
- - Ooh!
- 331
- 00:21:07,035 --> 00:21:09,153
- - Yeah, itu besar.
- - Ah, sangat besar.
- 332
- 00:21:09,273 --> 00:21:11,350
- Yeah. Itu besar.
- 333
- 00:21:11,430 --> 00:21:13,948
- Nah, kau tak punya acara
- hari ini sesudah jam 12.
- 334
- 00:21:14,027 --> 00:21:17,584
- Kecuali untuk kepala besar
- dan sayu melihat mata kau.
- 335
- 00:21:17,704 --> 00:21:21,139
- - Ooh, apa itu air liur ?
- - Yeah. Aku lupa menelannya.
- 336
- 00:21:21,218 --> 00:21:24,495
- Jangan khawatir,
- karena aku tak pernah lupa.
- 337
- 00:21:26,532 --> 00:21:28,850
- - Maukah kau mengingatkan aku
- untuk tak melakukan itu lagi?
- - Maaf.
- 338
- 00:21:28,930 --> 00:21:31,806
- Karena tragedi baru-baru ini, sheriff
- dan aku, kepala sekolah mu,
- 339
- 00:21:31,926 --> 00:21:34,244
- Akan menanyai kalian semua sepanjang hari ini.
- 340
- 00:21:34,364 --> 00:21:37,121
- Wow. Kedengarannya kita memiliki bakat
- pembunuh berantai di tangan kita.
- 341
- 00:21:37,241 --> 00:21:39,837
- Yeah, Aku tak mengatakannya.
- Ini urusan polisi.
- 342
- 00:21:39,957 --> 00:21:43,752
- Hey, Doofy, apa kau berkata kau dan aku
- masuk ke dalam van ku disana...
- 343
- 00:21:43,872 --> 00:21:46,429
- dan, uh, melakukan sedikit
- yang lebih baik?
- 344
- 00:21:46,549 --> 00:21:50,145
- - Apa kau menyukai itu?
- Yeah, van nya disana.
- - Van itu?
- 345
- 00:21:50,265 --> 00:21:52,622
- Yeah.
- 346
- 00:21:52,703 --> 00:21:56,058
- - Yeah, baik, ayo. Ayolah.
- - Oh!
- 347
- 00:21:56,178 --> 00:22:00,014
- Sebuah tragedi yang mengerikan
- dan kehilangan yang tak tertahan kan.
- 348
- 00:22:00,093 --> 00:22:04,009
- Ini hari dimana
- kita semua harus berdoa di sekolah.
- 349
- 00:22:04,089 --> 00:22:08,884
- Itu mulai terurai
- yang sangat bermoral
- dari masyarakat kita.
- 350
- 00:22:09,003 --> 00:22:11,120
- Ini dia, sayang.
- 351
- 00:22:11,200 --> 00:22:13,038
- Pergi ke ayahmu.
- 352
- 00:22:13,118 --> 00:22:15,435
- Oh!
- 353
- 00:22:15,515 --> 00:22:18,512
- Sampai nanti sesudah kelas.
- 354
- 00:22:18,631 --> 00:22:20,469
- - Manis!
- - Baiklah!
- 355
- 00:22:20,549 --> 00:22:24,225
- Okay, kelas, siapa yang akan memberikan
- presentasi oral pertama?
- 356
- 00:22:24,345 --> 00:22:27,062
- - Oh!
- - Siapapun?
- 357
- 00:22:27,182 --> 00:22:30,058
- - Ya!
- - Seseorang?
- 358
- 00:22:31,816 --> 00:22:34,893
- Okay, Heather.
- 359
- 00:22:37,291 --> 00:22:39,647
- - Okay. Bolehkah aku mulai?
- - Yeah.
- 360
- 00:22:39,767 --> 00:22:42,843
- Okay, presentasi ku
- adalah pada amandemen yang pertama.
- 361
- 00:22:42,963 --> 00:22:47,199
- Dan itu dimulai pada 25 Mei 1787 di Philly
- dengan George Washington.
- 362
- 00:22:47,318 --> 00:22:49,116
- Dan negara, dan aku kutip,
- 363
- 00:22:49,236 --> 00:22:52,312
- Ketika pendiri negara kita berpendapat bagian konstitusi kita yang mulia--
- 364
- 00:23:39,937 --> 00:23:43,333
- Amandemen pertama memberika kita hak
- untuk bicara--
- 365
- 00:23:43,453 --> 00:23:46,249
- Oh, diamlah!
- 366
- 00:23:46,369 --> 00:23:49,486
- Jadi, apa selanjutnya ?
- 367
- 00:23:49,606 --> 00:23:52,482
- Uh, Cindy Campbell.
- 368
- 00:23:52,602 --> 00:23:55,718
- Bukankah dia anak dari, ehm, kau tahu--
- 369
- 00:23:55,838 --> 00:23:59,235
- - Oh, yeah, kau tahu, Nyonya, uh--
- - Nyonya --
- 370
- 00:23:59,314 --> 00:24:02,071
- Yeah. Yeah,
- satu-satunya--
- 371
- 00:24:02,190 --> 00:24:05,427
- Satu-satunya.
- 372
- 00:24:05,547 --> 00:24:09,023
- - Mengapa, halo, Cindy.
- - Hi, Kepala sekolah Seuiggman.
- 373
- 00:24:09,103 --> 00:24:13,138
- - Terima kasih, Doofy.
- - Ini petugas khusus Doofy hari ini,
- Cindy.
- 374
- 00:24:13,257 --> 00:24:17,453
- Sekarang, Cindy, punya beberapa pertanyaan
- yang ingin dia tanya padamu hari ini.
- 375
- 00:24:17,573 --> 00:24:20,929
- - Apa itu... bau tak enak?
- - Aku tak tahu.
- 376
- 00:24:21,009 --> 00:24:22,287
- Aku punya sebuah poopie.
- 377
- 00:24:23,406 --> 00:24:26,203
- Apa kau baru saja mengatakan
- bahwa kau mau poopie?
- 378
- 00:24:26,282 --> 00:24:29,240
- - Yeah. Itu bagus.
- - Mm.
- 379
- 00:24:29,319 --> 00:24:32,315
- - Bawa dia keluar dari sini.
- - Ya.
- 380
- 00:24:32,435 --> 00:24:34,833
- - Terima kasih, Doofy.
- - Okay.
- 381
- 00:24:34,912 --> 00:24:37,270
- Kau harus kembali sekarang
- ke spesial Ed.
- 382
- 00:24:37,349 --> 00:24:40,826
- - Okay. Salam.
- - Mungkin ganti celana dalam, nak.
- 383
- 00:24:40,905 --> 00:24:43,983
- - Bye, Doofy.
- - Bye, Cindy.
- 384
- 00:24:44,102 --> 00:24:46,739
- - Apa kabar, Cindy?
- - Baik.
- 385
- 00:24:46,818 --> 00:24:49,616
- - Bagaimana kabarmu, Sheriff?
- - Kembung, sembelit.
- 386
- 00:24:49,695 --> 00:24:53,131
- Ada bisul di bokong ku
- sebesar kenari.
- Kau tahu, seperti biasa.
- 387
- 00:24:53,251 --> 00:24:56,007
- Cindy, aku akan bertanya padamu
- beberapa pertanyaan tentang Drew Decker.
- 388
- 00:24:57,726 --> 00:25:00,363
- - Aku sungguh tak mengenal dia.
- - Oh, ayolah. Tentu kau tahu.
- 389
- 00:25:00,483 --> 00:25:02,720
- Tidak. Maksudku,
- aku sungguh tak tahu terlalu banyak dia.
- 390
- 00:25:02,840 --> 00:25:06,356
- Aku sudah dalam permainan ini sangat lama.
- Jangan bohongi seorang pembohong.
- 391
- 00:25:06,435 --> 00:25:09,792
- Beritahu aku tentang Drew.
- Seperti apa dia di kasur, Cindy?
- 392
- 00:25:10,951 --> 00:25:13,947
- Mencoba mendapatkan mu.
- Ini trik lama polisi.
- 393
- 00:25:14,067 --> 00:25:17,463
- Itu trik lama polisi.
- Kau tak terjebak pada itu.
- Bagus untuk mu, nak.
- 394
- 00:25:17,544 --> 00:25:19,380
- Maju!
- 395
- 00:25:20,300 --> 00:25:22,737
- Umpan! Umpan!
- 396
- 00:25:24,814 --> 00:25:27,212
- Baiklah, mandilah!
- 397
- 00:25:27,292 --> 00:25:29,289
- Ya!
- 398
- 00:25:29,369 --> 00:25:32,766
- Yo, Dugan, bung,
- permainan yang bagus, yo.
- 399
- 00:25:32,885 --> 00:25:34,763
- Johnson, penahan, sayang.
- 400
- 00:25:34,842 --> 00:25:38,639
- Bicaralah. Woodward. Bokong yang bagus.
- 401
- 00:25:38,758 --> 00:25:40,796
- Sial.
- 402
- 00:25:40,915 --> 00:25:44,112
- Yo, Greg, apa kabar?
- Kau akan mandi atau apa?
- 403
- 00:25:44,191 --> 00:25:48,187
- Tidak, bung. Aku pikir aku akan pergi keluar,
- sedkit memukul bantalan.
- 404
- 00:25:48,307 --> 00:25:52,263
- Terserah kau, nak. Baiklah.
- Yang terakhir di kamar mandi telur busuk!
- 405
- 00:25:52,342 --> 00:25:56,098
- Ayolah, kalian semua!
- Aku akan dapatkan kalian semua!
- 406
- 00:25:56,178 --> 00:25:59,054
- Jangan biarkan paman Ray menangkap kau!
- 407
- 00:26:21,269 --> 00:26:25,384
- Siapa yang lakukan ini? Huh?
- Siapa kau?
- 408
- 00:26:25,504 --> 00:26:27,661
- Ini tak lucu, benar?
- 409
- 00:26:27,741 --> 00:26:30,658
- Sebuah penis kecil seperti sebuah cacat, bung!
- 410
- 00:26:30,738 --> 00:26:34,812
- Maukah kau membuat senang pria
- di sebuah kursi roda? Huh? Maukah kau?
- 411
- 00:26:34,932 --> 00:26:37,210
- Keluar dari sana,
- kau orang gila!
- 412
- 00:26:37,330 --> 00:26:41,125
- Aku akan menendang
- alat mu keluar dari sana sekarang! Baik?
- 413
- 00:26:41,206 --> 00:26:43,123
- Ini buka ukuran palu,
- 414
- 00:26:43,243 --> 00:26:45,041
- Paku nya kau buang!
- 415
- 00:26:47,438 --> 00:26:49,875
- Memalukan bagaimana dia wafat.
- 416
- 00:26:49,995 --> 00:26:54,309
- - Dia gadis yang baik.
- - Yeah, dia menjadi baby-sit untuk saudaraku Doofy.
- 417
- 00:26:54,390 --> 00:26:57,905
- - Dia memiliki kehancuran dalam dirinya.
- - Ray, kau seorang mayat.
- 418
- 00:26:58,025 --> 00:27:00,343
- Hey, hey, hey, hey,
- hey, hey, hey, hey.
- 419
- 00:27:00,423 --> 00:27:02,340
- Kau ingin mendapatkan
- bokong bugil dan bergulat?
- 420
- 00:27:02,460 --> 00:27:05,577
- - Bawa itu masuk, Ray!
- - Pegang anting2 ku. Dimana Vaseline ku?
- 421
- 00:27:05,696 --> 00:27:08,493
- - Santai. Apa masalahnya?
- - Aku akan memperlihatkan masalahnya.
- 422
- 00:27:08,573 --> 00:27:11,290
- Oh-- Ini kau?
- 423
- 00:27:11,370 --> 00:27:14,846
- Mereka-- Mereka mematikan air panas
- di kamar mandi, benar?
- 424
- 00:27:19,521 --> 00:27:21,997
- Tertawalah, kalian.
- Tertawa puas.
- 425
- 00:27:23,555 --> 00:27:25,953
- Kau tahu apa?
- Kalian semua akna pergi ke neraka!
- 426
- 00:27:26,033 --> 00:27:29,189
- Greg, kau bukan satu-satunya yang punya seperti itu.
- 427
- 00:27:29,309 --> 00:27:32,505
- Oh, maksudmu
- Bobby punya penis kecil juga?
- 428
- 00:27:34,983 --> 00:27:37,499
- Tidak. aku berbicara tentang catatan itu.
- 429
- 00:27:37,579 --> 00:27:39,777
- Aku juga punya.
- 430
- 00:27:39,857 --> 00:27:42,533
- - Seseorang tahu.
- - Itu omong kosong, Cindy.
- 431
- 00:27:42,653 --> 00:27:44,571
- Seseorang mencoba
- bermain-main dengan kita.
- 432
- 00:27:44,691 --> 00:27:47,208
- Kita harus menghubungi polisi, Greg.
- 433
- 00:27:47,328 --> 00:27:49,885
- Kau menghubungi polisi,
- dan aku akan membunuh mu.
- 434
- 00:27:56,876 --> 00:27:59,154
- - Kau menyakiti dia, bung.
- - Dan kau tahu apa?
- 435
- 00:27:59,235 --> 00:28:01,071
- Itu menuju ke kalian semua.
- 436
- 00:28:01,152 --> 00:28:03,670
- Psikopat itu ingin
- bagian diriku, bawa masuk.
- 437
- 00:28:03,749 --> 00:28:06,745
- Tapi aku tak akan pergi ke pernjara.
- Kau dapatkan itu?
- 438
- 00:28:14,017 --> 00:28:15,854
- Apa yang semua orang bicarakan?
- 439
- 00:28:15,934 --> 00:28:18,851
- Lupakan itu, Shorty.
- Kau tahu terlalu banyak.
- 440
- 00:28:21,567 --> 00:28:24,285
- Bukankah mereka cantik?
- 441
- 00:28:25,683 --> 00:28:28,560
- - Buffy!
- - Peserta nomor 1!
- 442
- 00:28:31,516 --> 00:28:34,872
- Sangat bagus.
- Dan peserta nomor 2.
- 443
- 00:28:38,628 --> 00:28:41,384
- Sangat bagus.
- Dan peserta nomor 3.
- 444
- 00:28:41,504 --> 00:28:44,901
- Buffy! Itu pacarku!
- 445
- 00:28:45,021 --> 00:28:48,137
- - Itu pacarku!
- - Yeah, itu pacarku juga!
- 446
- 00:28:48,217 --> 00:28:51,373
- - Hey, cium bokong ku!
- - Yeah, aku hantam itu juga!
- 447
- 00:28:51,453 --> 00:28:54,330
- - Baiklah, Buffy!
- - Hey, diamlah, bung!
- 448
- 00:28:54,450 --> 00:28:58,165
- - "Alat" terbaik yang pernah aku punya!
- - Apa, kau ingin bagian ku?
- 449
- 00:28:58,245 --> 00:28:59,843
- Sekarang bagian bakat dari kompetisi.
- 450
- 00:28:59,963 --> 00:29:04,238
- Oh, kalian, aku akan turun ke bawah
- untuk duduk lebih dekat. Sampa jumpa sesudah acara.
- 451
- 00:29:04,358 --> 00:29:07,155
- Nomor 3, Buffy Gilmore.
- 452
- 00:29:07,275 --> 00:29:09,791
- Hey, kau tahu apa? Aku akan memukul kepalanya. Kau ingin aku kembali membawa sesuatu?
- 453
- 00:29:09,911 --> 00:29:12,269
- Tidak, tidak, tidak. Aku baik-baik saja, bung.
- Tapi cepatlah kembali. Dia akan tampil.
- 454
- 00:29:12,389 --> 00:29:14,866
- - Jangan khawatir. Aku akan kembali.
- - Selamat malam, Buffy.
- 455
- 00:29:14,986 --> 00:29:17,024
- Dan apa yang akan jadi talenta
- anda untuk malam ini?
- 456
- 00:29:17,144 --> 00:29:20,778
- Akting. Aku akan melakukan
- sebuah pembacaan yang dramatis.
- 457
- 00:29:20,859 --> 00:29:23,017
- Yeah, yeah!
- 458
- 00:29:23,096 --> 00:29:25,054
- Buffy Gilmore
- melakukan pembacaan dramatis.
- 459
- 00:29:26,812 --> 00:29:30,208
- Hey, lakukan hal itu dari Baywatch!
- Dia berlari di pantai!
- 460
- 00:29:36,840 --> 00:29:38,798
- Lihatlah, Greg!
- Lihat belakang kau!
- 461
- 00:29:40,315 --> 00:29:42,953
- - Itu dia! Itu pembunuh nya!
- - Huh?
- 462
- 00:29:43,072 --> 00:29:45,870
- Oh, Tuhan ku!
- Seseorang lakukan sesuatu!
- 463
- 00:29:45,990 --> 00:29:49,345
- Seseorang lakukan sesuatu!
- 464
- 00:29:49,425 --> 00:29:51,463
- Dia membunuhnya!
- 465
- 00:29:51,583 --> 00:29:54,300
- - Dia membunuhnya!
- - Harusnya menjadi bagian yang asli.
- 466
- 00:29:54,379 --> 00:29:56,218
- Dia membunuhnya!
- 467
- 00:29:56,298 --> 00:29:59,773
- Dia bagus. Dia bagus.
- 468
- 00:29:59,852 --> 00:30:02,610
- - Apa yang salah dengan kalian?
- - Itu luar biasa.
- 469
- 00:30:02,729 --> 00:30:05,886
- Kau bajingan!
- Mengapa tak ada yang menolong?
- 470
- 00:30:05,966 --> 00:30:09,282
- - Luar biasa.
- - Dia penerus Pamela Lee.
- 471
- 00:30:09,362 --> 00:30:11,680
- Oh, Tuhan!
- Oh, Tuhan! Jangan!
- 472
- 00:30:11,759 --> 00:30:15,156
- Greg, tunggu!
- 473
- 00:30:16,674 --> 00:30:18,991
- Berika itu untuk Buffy Gilmore!
- Cantik.
- 474
- 00:30:19,111 --> 00:30:21,109
- Sungguh luar biasa.
- 475
- 00:30:24,184 --> 00:30:28,060
- Aku pikir kita memliki seorang pemenang,
- Ntonya dan tuan.
- Nyonya Buffy Gilmore!
- 476
- 00:30:28,140 --> 00:30:30,618
- Buffy, tunggu.
- Kau harus kembali ke panggung.
- 477
- 00:30:30,738 --> 00:30:32,934
- - Tidak. Aku harus pergi ke Greg.
- - Tapi kau menang!
- 478
- 00:30:33,054 --> 00:30:36,051
- - Mereka memanggil namamu.
- - Ada seorang pembunuh--
- 479
- 00:30:36,131 --> 00:30:38,368
- - Aku menang?
- - Mereka mamanggil nama mu. Ayo.
- 480
- 00:30:38,447 --> 00:30:41,205
- - Buffy, apa yang terjadi? Bagaimana dengan Greg?
- - Oh, lupakan Greg. Aku menang.
- 481
- 00:30:41,285 --> 00:30:43,922
- - Selamat!
- - Oh, keluar dari jalan ku, pecundang!
- 482
- 00:30:44,001 --> 00:30:46,718
- Nona Buffy Gilmore!
- 483
- 00:30:46,838 --> 00:30:48,755
- Ini dia datang
- 484
- 00:30:48,836 --> 00:30:51,713
- Nona Remaja sangat baik
- 485
- 00:30:51,833 --> 00:30:53,990
- - Payudara yang bagus
- - Berikan mahkota ku, jalang.
- 486
- 00:30:54,111 --> 00:30:57,106
- DAn sebuah kehebatan dibelakang.
- 487
- 00:30:57,186 --> 00:31:01,980
- Itu dia gaya Doggy setiap saat.
- 488
- 00:31:02,100 --> 00:31:06,135
- Dan aku akan melakukan padanya di belakang
- belakang dan belakang.
- 489
- 00:31:06,255 --> 00:31:09,053
- Oh, itu dia.
- 490
- 00:31:09,132 --> 00:31:11,569
- Dia menyukai 69.
- 491
- 00:31:11,649 --> 00:31:13,807
- Tak ada tanda-tanda dia di manapun.
- 492
- 00:31:13,887 --> 00:31:17,522
- - Dia mungkin mengambil mayatnya.
- - Itu tak mungkin, Cindy.
- 493
- 00:31:17,602 --> 00:31:20,080
- - Tak ada darah. Tak ada apapun. Lihat sekitar.
- - Aku bertaruh ini permainan Greg...
- 494
- 00:31:20,159 --> 00:31:21,997
- satu lagi dari lawakan sampah nya.
- 495
- 00:31:22,117 --> 00:31:24,994
- Dia akan muncul. Aku yakin.
- Dia maungkin di rumahku menuggu aku sekarang,
- 496
- 00:31:25,114 --> 00:31:27,551
- - klaian.
- - Baiklah, tak apa.
- 497
- 00:31:27,671 --> 00:31:30,148
- Tapi kau tahu apa?
- Aku akan melihat lagi sekitar, jadi--
- 498
- 00:31:30,268 --> 00:31:32,345
- - Maukah kau pulang dengan Buffy?
- - Yeah, tak masalah.
- 499
- 00:31:32,465 --> 00:31:34,782
- - Baiklah, tak apa.
- - Hubungi aku nanti.
- 500
- 00:31:55,438 --> 00:31:57,795
- - Halo.
- - Halo, Cindy.
- 501
- 00:31:57,876 --> 00:32:01,031
- - Siapa ini?
- - Ini aku, Bobby.
- 502
- 00:32:01,112 --> 00:32:03,509
- Kau tahu, pacarmu.
- 503
- 00:32:03,589 --> 00:32:07,465
- Yeah, Maafkan aku. Aku kira
- aku sedikit gelisah akhir-akhir ini.
- 504
- 00:32:07,544 --> 00:32:10,181
- - Hey, ada tanda-tanda dari Greg?
- - Tidak.
- 505
- 00:32:10,301 --> 00:32:13,577
- - Apa kau ingin aku datang?
- - Tidak.
- 506
- 00:32:13,697 --> 00:32:17,293
- Aku baru saja mandi, dan kemuadian
- aku akan pergi tidur.
- 507
- 00:32:17,413 --> 00:32:21,008
- Okay. Aku sangat ingin
- bertemu kau, tapi-- Aku cinta kau.
- 508
- 00:32:21,088 --> 00:32:24,365
- Aw. Aku juga cinta kau, sayang.
- 509
- 00:32:45,939 --> 00:32:47,738
- Bobby, aku beritahu kau--
- 510
- 00:32:47,857 --> 00:32:50,014
- Aku tetap tahu apa yang
- kau lakukan pada Halloween terakhir.
- 511
- 00:32:50,094 --> 00:32:51,732
- Siapa ini?
- 512
- 00:33:04,197 --> 00:33:07,754
- Ow! Ow!
- 513
- 00:33:10,550 --> 00:33:13,028
- - Halo.
- - Aku akan membunuh kau.
- 514
- 00:33:13,148 --> 00:33:15,504
- - Aku akan mengiris kau.
- - Siapa ini?
- 515
- 00:33:15,584 --> 00:33:17,782
- - Aku akan memotong kau seperti hati.
- - Apa yang kau mau?
- 516
- 00:33:17,902 --> 00:33:20,219
- Aku di dalam rumah.
- 517
- 00:33:20,299 --> 00:33:24,973
- kau tahu dimana aku?
- 518
- 00:33:25,093 --> 00:33:28,689
- Aku bisa dimanapun.
- Aku seperti angin, sayang.
- 519
- 00:33:28,809 --> 00:33:32,045
- Yeah. Dimana aku?
- 520
- 00:33:34,282 --> 00:33:36,919
- Um, kau, kau dibalik kursi.
- 521
- 00:33:37,000 --> 00:33:40,476
- Apa? Bagaimana kau tahu itu?
- 522
- 00:33:40,596 --> 00:33:42,433
- Aku bisa, um, lihat kaki mu.
- 523
- 00:33:44,230 --> 00:33:47,548
- Ah! Okay, berbalik lah.
- 524
- 00:33:47,627 --> 00:33:49,784
- Tutup mata mu.
- Jangan mengintip.
- 525
- 00:33:53,939 --> 00:33:58,095
- Yeah. Tidak. Tidak. Tidak.
- 526
- 00:33:58,175 --> 00:34:00,972
- Hey, Jangan mengintip.
- Jangan mengintip. Berbalik lah.
- 527
- 00:34:01,092 --> 00:34:02,650
- Bagus.
- 528
- 00:34:02,729 --> 00:34:04,727
- Okay, sekarang kau lihat.
- 529
- 00:34:04,808 --> 00:34:07,524
- Sekarang kau tahu
- dimana aku? Kau tidak akan.
- 530
- 00:34:07,644 --> 00:34:11,520
- Tidak, Tuan pembunuh.
- Aku tak tahu dimana kau.
- 531
- 00:34:11,639 --> 00:34:15,075
- Aku akan memberikan kau petunjuk besar.
- 532
- 00:34:17,273 --> 00:34:19,470
- Oh! Aku akan berhenti minum.
- 533
- 00:34:25,583 --> 00:34:27,461
- - Nenek!
- - Ow, sayang!
- 534
- 00:34:27,581 --> 00:34:29,379
- Oh, pnggul ku!
- 535
- 00:34:59,623 --> 00:35:01,940
- Wanita berkulit putih dalam masalah di 744--
- 536
- 00:35:08,253 --> 00:35:11,529
- Apa kau baik-baik saja? Aku mendengar jeritan.
- Apa yang terjadi?
- 537
- 00:35:11,608 --> 00:35:13,847
- - Bobby, dia disini.
- - Shh.
- 538
- 00:35:13,967 --> 00:35:17,242
- - Pembunuhnya disini, Bobby.
- - Tak apa-apa.
- 539
- 00:35:23,915 --> 00:35:27,550
- - Aku bisa jelskan itu.
- - Oh, Tuhanku.
- 540
- 00:35:27,669 --> 00:35:30,387
- Seorang teman memberikan ini padaku.
- Cindy. Cindy.
- 541
- 00:35:30,507 --> 00:35:32,665
- Cindy. Cindy!
- 542
- 00:35:32,785 --> 00:35:35,621
- Cindy! Cindy! Cindy!
- 543
- 00:35:40,295 --> 00:35:42,213
- Ini aku, Cindy.
- 544
- 00:35:42,333 --> 00:35:44,850
- Cindy, kau tahu aku. Cindy.
- 545
- 00:35:51,243 --> 00:35:53,521
- Aku tahu kau memiliki malam yang buruk, Cindy,
- jadi aku tak akan menahan kau.
- 546
- 00:35:53,640 --> 00:35:56,316
- Aku hanya ingin kau melihat beberapa foto.
- Beritahu aku apa yang kau pikirkan.
- 547
- 00:36:02,271 --> 00:36:04,107
- Mm-mmm.
- 548
- 00:36:06,105 --> 00:36:08,942
- - Tidak?
- - Tidak.
- 549
- 00:36:09,062 --> 00:36:12,898
- - Maafkan aku, Sheriff.
- - Kau yakin?
- 550
- 00:36:13,017 --> 00:36:15,814
- Okay, kau bebas pergi.
- Kau ada seseorang yang mengantar?
- 551
- 00:36:15,934 --> 00:36:18,730
- - Yeah.
- - Oh. Hanya--
- 552
- 00:36:18,811 --> 00:36:21,327
- Hanya memeriksa yang satu lagi.
- 553
- 00:36:22,806 --> 00:36:27,521
- - Mm, Tidak.
- - Tidak? Tidak? Baik, layak dicoba.
- Baiklah, terima kasih.
- 554
- 00:36:27,600 --> 00:36:30,117
- - Tebak apa yang baru saja aku
- lakukan pada penjahat yang kita yangkap.
- - Sama sekali tidak.
- 555
- 00:36:30,197 --> 00:36:33,154
- Semua cara, bung! Ya, ya.
- lihat ini. Doofy!
- 556
- 00:36:33,274 --> 00:36:35,431
- - Yeah?
- - Ayolah. Ayolah.
- 557
- 00:36:35,551 --> 00:36:36,990
- Okay.
- 558
- 00:36:37,069 --> 00:36:39,866
- Petugas khusus Doofy melapor.
- 559
- 00:36:39,945 --> 00:36:42,343
- Hey, Doofy, cium jari-jari ku.
- 560
- 00:36:42,423 --> 00:36:46,978
- - Apa itu?
- - Itu ketika kau tahu
- kau menjadi seorang pria, Doofy!
- 561
- 00:36:47,058 --> 00:36:49,894
- Hey, Terry, cium jari-jari ku.
- 562
- 00:36:50,013 --> 00:36:52,571
- - Apa itu?
- - Bokong ku.
- 563
- 00:36:52,651 --> 00:36:54,649
- - Bawa keluar dari sini, Doofy.
- - Doofy.
- 564
- 00:36:54,728 --> 00:36:59,363
- - Ibu bilang pulang sekarang.
- - Beritahu ibu aku dalam urusan resmi polisi.
- 565
- 00:36:59,482 --> 00:37:03,039
- - Cindy, apa kau baik-baik saja?
- - Hey, hey, hey. Jangan bicara pada saksi.
- 566
- 00:37:03,159 --> 00:37:05,836
- - Ayo masuk ke dalam mobil, Doofy.
- Dia ikut dengan kita.
- - Apa ibu tahu?
- 567
- 00:37:05,956 --> 00:37:08,792
- - Yeah, Doofus.
- - Ibu bilang ketika aku memakai lencana ini,
- 568
- 00:37:08,912 --> 00:37:11,190
- kau harusnya memperlakukan ku
- seperti pria di dalam hukum.
- 569
- 00:37:11,270 --> 00:37:14,146
- Ibu juga berkata untuk mu
- untuk berhenti melekatkan penis mu
- di dekat mesin penyedot.
- 570
- 00:37:14,265 --> 00:37:16,863
- - Oh!
- - Oh!
- 571
- 00:37:16,982 --> 00:37:19,419
- Okay, 3, 2--
- 572
- 00:37:19,539 --> 00:37:21,697
- - Oh, tidak. Sial darn.
- - apa sekarang?
- 573
- 00:37:21,777 --> 00:37:23,895
- - Itu disana semua
- nomor-nomor ini dengan desi--
- - Apa, tidak bisakah kau berhitung?
- 574
- 00:37:23,974 --> 00:37:27,170
- - Tidak, aku bisa berhitung,
- tapi itu sungguh--
- - Biar aku buat ini mudah untuk kau.
- 575
- 00:37:27,290 --> 00:37:30,647
- Ini babi kecil akan pergi ke pasar.
- Ini babi kecil tinggal di rumah.
- 576
- 00:37:30,727 --> 00:37:32,365
- Sekarang, jika babi kecil ini tidak
- menggerakan kamera sialan itu--
- 577
- 00:37:32,484 --> 00:37:35,042
- - Aku akan meletakkan kaki ku di atas bokongnya--
- - Kita siaran langsung, Gail.
- 578
- 00:37:35,162 --> 00:37:37,358
- Gail Hailstorm berdiri di depan
- markas polisi...
- 579
- 00:37:37,439 --> 00:37:39,635
- Dimana aku mencoba untuk mendapatkan dan
- mendapatkan seklias tentang Cindy Campbell,
- 580
- 00:37:39,717 --> 00:37:42,114
- gadis muda yang diserang malam ini.
- 581
- 00:37:42,233 --> 00:37:44,470
- - Kau menginjak kaki ku, gemuk sialan!
- - Maaf, G--
- 582
- 00:37:44,550 --> 00:37:46,429
- - Apa yang baru saja aku bilang?
- - Jangan pernah menginjak sepatu Gail.
- 583
- 00:37:46,548 --> 00:37:48,346
- - Mengapa tidak?
- - Karena Gail memakai sepatu Prada.
- 584
- 00:37:48,466 --> 00:37:50,384
- - Kau bodoh.
- - Aku seorang pria nakal.
- 585
- 00:37:50,464 --> 00:37:52,461
- Cindy! Cindy!
- 586
- 00:37:52,541 --> 00:37:54,699
- - Cindy, bisakah kita mendapat pernyataan?
- - Buffy Gilmore, Nona Remaja.
- 587
- 00:37:54,779 --> 00:37:57,575
- - Dia tak berbicara.
- - Apa bernar bahwa polisi
- memiliki beberapa orang dalam tahanan?
- 588
- 00:37:57,655 --> 00:38:00,731
- - Ayolah, Cindy.
- - Cindy, bokong mu terlihat gemuk!
- 589
- 00:38:01,810 --> 00:38:03,528
- Bajingan!
- 590
- 00:38:04,887 --> 00:38:07,603
- - Pukulan yang bagus.
- - Ayolah.
- 591
- 00:38:07,683 --> 00:38:09,961
- - Baiklah, siapa yang memegang ku?
- - Gail, itu aku.
- 592
- 00:38:10,041 --> 00:38:12,597
- - Oh, Tuhan ku.
- - Itu sebuah kecelakaan, Gail.
- 593
- 00:38:12,717 --> 00:38:15,914
- Aku hanya menyentuh itu,
- bagian atas payudara mu.
- 594
- 00:38:15,994 --> 00:38:17,832
- - Itu sangat lembut dan menarik.
- - Diam!
- 595
- 00:38:26,421 --> 00:38:29,938
- - Yo.
- - Halo, Shorty. Apa yang kau lakukan?
- 596
- 00:38:30,017 --> 00:38:35,052
- Tak ada. Duduk disini menonton pertandingan.
- Merokok beberapa batang.
- 597
- 00:38:36,490 --> 00:38:38,408
- Apa kau sendirian?
- 598
- 00:38:38,487 --> 00:38:41,644
- - Apa kabar?
- - Apa kabar?
- 599
- 00:38:41,723 --> 00:38:44,441
- Apa--
- Siapa itu?
- 600
- 00:38:44,561 --> 00:38:47,277
- Yo, angkat telepon nya.
- 601
- 00:38:47,356 --> 00:38:50,274
- - Apa kabar?
- - Apa kabar?
- 602
- 00:38:52,471 --> 00:38:54,749
- Yo, Dookie,
- angkat telepon nya!
- 603
- 00:38:55,827 --> 00:38:58,065
- - Yo.
- - Apa kabar?
- 604
- 00:39:06,774 --> 00:39:11,968
- - Apa yang kau lakukan, nak?
- - Tidak ada... Hanya kedinginan... membunuh...
- 605
- 00:39:12,047 --> 00:39:14,565
- Benar. Benar.
- 606
- 00:39:14,885 --> 00:39:16,683
- Jadi kau pikir
- Bobby melakukan itu?
- 607
- 00:39:19,999 --> 00:39:22,916
- Aku tak tahu.
- Tapi dia disana, Buffy.
- 608
- 00:39:23,036 --> 00:39:26,910
- Aku tahu disana ada sesuatu.
- Dia sangat sempurna.
- 609
- 00:39:26,991 --> 00:39:30,187
- Tampan, pintar, bagus di kasur.
- 610
- 00:39:30,307 --> 00:39:34,142
- - Apa yang kau katakan?
- - Uh--
- 611
- 00:39:34,262 --> 00:39:37,459
- Hey, Cindy.
- Ambil es untuk tangan mu.
- 612
- 00:39:37,578 --> 00:39:40,175
- - Ow!
- - Maaf.
- 613
- 00:39:40,295 --> 00:39:42,732
- Aku akan ambilkan 1 lagi untuk kepala kau.
- 614
- 00:39:42,852 --> 00:39:45,090
- Tidak, tidak, tidak apa-apa, Doofy.
- 615
- 00:39:45,210 --> 00:39:49,484
- Hey, kita akan mendapatkan orang itu
- yang kau buang ke dalam air. Yeah.
- 616
- 00:39:49,604 --> 00:39:51,522
- Aku akan berada di kamar sebelah
- jika kau butuh aku.
- 617
- 00:39:51,641 --> 00:39:54,878
- Malam, Cindy.
- 618
- 00:39:54,958 --> 00:39:56,356
- Buffy, kau beritahu dia?
- 619
- 00:39:56,436 --> 00:39:59,392
- Si bodoh mendengar percakapan yang
- Greg aku lakukan.
- 620
- 00:39:59,473 --> 00:40:01,790
- - Yeah, tapi bagaimana
- jika dia mengarakan sesuatu?
- - Siapa yang akan percaya...
- 621
- 00:40:01,871 --> 00:40:04,467
- seorang yang terbelakang
- seperti dia sih?
- 622
- 00:40:04,546 --> 00:40:06,905
- Cindy, telepon.
- 623
- 00:40:09,022 --> 00:40:10,819
- Terima kasih.
- 624
- 00:40:10,939 --> 00:40:14,135
- - Halo.
- - Halo, Cindy.
- 625
- 00:40:14,216 --> 00:40:16,494
- - Tebak siapa.
- - Tidak!
- 626
- 00:40:16,613 --> 00:40:18,570
- - Kau mendapatkan orang yang salah.
- - Tidak!
- 627
- 00:40:18,690 --> 00:40:20,488
- - Doofy!
- - Itu bukan Bobby.
- 628
- 00:40:20,607 --> 00:40:22,406
- Siapa ini?
- 629
- 00:40:22,526 --> 00:40:25,083
- - Doofy! Doofy!
- - Oh, Tuhanku.
- 630
- 00:40:32,035 --> 00:40:36,270
- Halo?
- 631
- 00:40:36,350 --> 00:40:40,825
- Aku bilang jangan menggangguku
- ketika aku membersihkan ruangan ku!
- 632
- 00:40:46,458 --> 00:40:48,855
- Aku dengar Bobby keluar pagi ini.
- 633
- 00:40:48,975 --> 00:40:52,092
- Aku tak melihat dia di sekitar.
- Apa dia marah?
- 634
- 00:40:52,212 --> 00:40:56,087
- Maksudmu sejak kau
- memberi merk dia pria permen?
- Tidak. Dia patah hati.
- 635
- 00:40:56,206 --> 00:40:59,123
- Yo, nak. Ini seperti
- aku lihat semua sebelumnya.
- 636
- 00:40:59,202 --> 00:41:01,121
- Mereka menangkap seorang pembunuh
- di SMA mu yang dulu, Shorty?
- 637
- 00:41:01,241 --> 00:41:03,038
- Tidak, itu di dalam film horor ini.
- 638
- 00:41:03,158 --> 00:41:05,476
- Dialog yang sama dan segalanya.
- Ini buruk.
- 639
- 00:41:05,596 --> 00:41:07,393
- - Bagaimana akhirnya itu?
- - Aku tak tahu.
- 640
- 00:41:07,513 --> 00:41:10,510
- Beberapa gangster mulai menembak
- dia atas gedung bioskop,
- jadi kami keluar.
- 641
- 00:41:10,590 --> 00:41:14,146
- - Tak diragukan.
- - Okay, aku bilang kita
- semua harus bersama.
- 642
- 00:41:14,265 --> 00:41:16,184
- Malam ini semua
- berkumpul di rumah ku.
- 643
- 00:41:16,304 --> 00:41:19,739
- Dan bawa beberapa teman. Tapi jangan beritahu semua orang.
- Coba tetap diam.
- 644
- 00:41:19,859 --> 00:41:21,178
- Baik.
- 645
- 00:41:21,297 --> 00:41:26,092
- Yo! Pesta di rumah Cindy!
- Minum dengan gadis berkulit putih untuk semua!
- 646
- 00:41:27,609 --> 00:41:32,204
- Ray, jika kau bertemu Bobby,
- katakan padanya aku cinta dia.
- 647
- 00:41:32,284 --> 00:41:36,320
- Baik. Jika aku bertemu Bobby,
- Aku akan beritahu dia aku cinta dia.
- 648
- 00:41:43,032 --> 00:41:45,469
- - Jesus!
- - Ini tak apa. Ini baik-baik saja.
- Ini hanya aku, sayang.
- 649
- 00:41:45,589 --> 00:41:48,465
- - Apa, kau masih tidak
- berpikir ini aku, benar?
- - Tidak.
- 650
- 00:41:48,585 --> 00:41:50,583
- Ini hanya seseorang mencoba membunuh ku.
- 651
- 00:41:50,703 --> 00:41:54,858
- - Dan polisi berkata aku menakuti dia
- - Aku tahu. Dia menghubungi aku kemarin malam.
- 652
- 00:41:54,938 --> 00:41:58,214
- Kau lihat, itu bukan aku.
- Aku di penjara kemarin malam. Ingat?
- 653
- 00:42:00,372 --> 00:42:02,249
- Kau yang terbaik.
- 654
- 00:42:02,329 --> 00:42:04,687
- Maafkan aku.
- Tolong mengerti.
- 655
- 00:42:04,766 --> 00:42:07,483
- Mengerti apa?
- Pacaraku lebih suka memanggilku
- pembunuh daripada menyentuh ku?
- 656
- 00:42:07,603 --> 00:42:09,402
- - Itu tak benar, Bobby.
- - Lalu apa?
- 657
- 00:42:09,521 --> 00:42:11,838
- Apa itu?
- Dia pergi dan dia tak kembali.
- 658
- 00:42:11,958 --> 00:42:16,153
- - Itu sudah 1 tahun berlalu, Cindy.
- - Tapi Ginger adalah bagian penting dari Spice Girls.
- 659
- 00:42:16,273 --> 00:42:19,350
- - Oh, kau melihat ke dapan, sayang.
- - Oh!
- 660
- 00:42:19,470 --> 00:42:22,066
- Maafkan aku jika kehidupan ku yang rumit...
- 661
- 00:42:22,186 --> 00:42:26,062
- adalah sebuah ketidak nyamanan
- bagi kehidupan sempurna mu.
- 662
- 00:42:26,182 --> 00:42:28,899
- Cindy. Cindy.
- 663
- 00:42:28,978 --> 00:42:30,976
- Baik, semua, dengarkan.
- 664
- 00:42:31,056 --> 00:42:33,293
- Biar aku berkata, uh,
- 665
- 00:42:33,374 --> 00:42:37,408
- pembunuhan pada remaja ini
- sungguh tragis, tetapi, uh--
- 666
- 00:42:37,528 --> 00:42:39,367
- Hey, kau tahu, omong kosong terjadi.
- 667
- 00:42:39,446 --> 00:42:42,843
- Sheriff!. Sheriff!.
- 668
- 00:42:42,922 --> 00:42:45,998
- - Ya, Nona Thunderstorm.
- - Apa mereka manemukan ayah Cindy Campbell?
- 669
- 00:42:46,118 --> 00:42:48,076
- - Tidak.
- - Apa dia tersangka?
- 670
- 00:42:48,196 --> 00:42:50,233
- Itu informasi rahasia.
- Darimana kau dapatkan itu?
- 671
- 00:42:50,353 --> 00:42:53,909
- Maafkan aku, tetapi sumberku
- sungguh rahasia, Sheriff.
- 672
- 00:42:53,989 --> 00:42:56,386
- Hey, Gail.
- 673
- 00:42:56,506 --> 00:42:59,662
- Gail swallows.
- 674
- 00:43:04,936 --> 00:43:06,733
- Lihat ini.
- 675
- 00:43:08,052 --> 00:43:10,849
- Halo. Siapa ini?
- 676
- 00:43:10,929 --> 00:43:12,967
- Apa?
- 677
- 00:43:13,087 --> 00:43:15,524
- Kau ingin membunuhku?
- 678
- 00:43:15,643 --> 00:43:17,722
- Oh, Tuhan. Tunggu.
- 679
- 00:43:17,801 --> 00:43:21,676
- Cindy, ini untuk kau.
- 680
- 00:43:23,555 --> 00:43:25,432
- Baiklah, hentikan itu, Buffy.
- 681
- 00:43:25,512 --> 00:43:28,828
- Sekarang, seperti yang kalian semua dengar,
- ada seorang pembunuh di kota...
- 682
- 00:43:28,908 --> 00:43:32,105
- dan polisi meminta aku untuk memberikan
- tips aman untuk kalian.
- 683
- 00:43:32,225 --> 00:43:34,301
- Tinggal di daerah yang cukup terang.
- 684
- 00:43:34,421 --> 00:43:36,699
- Jangan berpergian sendiri
- bila memungkinkan.
- 685
- 00:43:36,819 --> 00:43:38,657
- Selalu membersihkan dari depan ke belakang.
- 686
- 00:43:38,736 --> 00:43:41,173
- Dan ingat, jangan pernah,
- percaya seseorang...
- 687
- 00:43:41,293 --> 00:43:44,410
- ketika mereka memberitahu kau
- bahwa mencukur rambut kemaluan kau...
- 688
- 00:43:44,489 --> 00:43:47,327
- akan membebaskan kau
- dari infestasi kepiting.
- 689
- 00:43:47,407 --> 00:43:51,202
- Sekarang, aku mengerti
- ini waktu yang sulit
- untuk gadis muda.
- 690
- 00:43:51,283 --> 00:43:54,159
- Jadi jika ada yang ingin
- datang ke kantor ku untuk berbicara,
- 691
- 00:43:54,279 --> 00:43:56,197
- Aku disini untuk kau.
- 692
- 00:44:00,152 --> 00:44:03,308
- - Sebuah ketidak berdaya an.
- - Ini bukan, Buffy!
- 693
- 00:44:03,388 --> 00:44:06,185
- Dia nyata!
- 694
- 00:44:14,894 --> 00:44:16,693
- Ibu Mann?
- 695
- 00:44:18,690 --> 00:44:21,847
- Masuklah, sayang. Duduklah.
- Lepaskan bra mu jika kau suka.
- 696
- 00:44:23,364 --> 00:44:26,162
- Tidak, terima kasih.
- 697
- 00:44:26,241 --> 00:44:28,279
- Apa yang bisa aku lakukan untuk kau, Cindy?
- 698
- 00:44:28,399 --> 00:44:32,394
- Aku ingin berbicara.
- Lihat, aku punya masalah ini...
- 699
- 00:44:32,474 --> 00:44:34,671
- dan aku tak tahu akan beritahu siapa.
- 700
- 00:44:34,791 --> 00:44:38,627
- - Tak merasa segar?
- - Huh?
- 701
- 00:44:38,706 --> 00:44:41,025
- Bau feminim dan gatal bagian bawah mu?
- 702
- 00:44:41,104 --> 00:44:44,100
- Uh, tidak. Tidak, bukan itu.
- 703
- 00:44:44,220 --> 00:44:47,377
- Lalu apa?
- 704
- 00:44:47,456 --> 00:44:50,494
- Aku memiliki rahasia yang mengerikan.
- 705
- 00:44:50,613 --> 00:44:53,409
- Nah, Cindy, kita semua
- memiliki rahasia kecil.
- 706
- 00:44:56,286 --> 00:44:58,603
- Kadang kita melakukan hal-hal
- yang tak bisa kita banggakan.
- 707
- 00:44:58,723 --> 00:45:01,240
- Beberapa untuk uang,
- 708
- 00:45:01,360 --> 00:45:04,676
- yang lain untuk atletik pada kompetisi.
- 709
- 00:45:04,757 --> 00:45:07,233
- Kadang rahasia itu kembali
- dan menghantui kita.
- 710
- 00:45:07,313 --> 00:45:09,270
- - Aah!
- - Kau tahu maksudku?
- 711
- 00:45:09,391 --> 00:45:13,865
- Ya, aku tahu, um, Ibu Mann.
- Terima kasih untuk bola--
- 712
- 00:45:13,945 --> 00:45:17,701
- Maksudku, semua bantuan anda.
- Aku harus pergi ke kelas.
- 713
- 00:45:17,781 --> 00:45:19,620
- Kapanpun, sayang.
- 714
- 00:45:22,336 --> 00:45:25,932
- - Buffy, apa kau mau bareng?
- - Aku akan menyusul kalian sebentar lagi.
- 715
- 00:45:31,805 --> 00:45:34,602
- Redrum.
- 716
- 00:45:34,682 --> 00:45:36,519
- Halo?
- 717
- 00:45:43,390 --> 00:45:46,348
- Seseorang disini?
- 718
- 00:45:46,468 --> 00:45:48,265
- Halo!
- 719
- 00:45:51,182 --> 00:45:55,177
- Sangat lucu.
- 720
- 00:45:55,297 --> 00:45:57,215
- Siapa yang menyuruhmu untuk ini, Cindy?
- 721
- 00:45:57,334 --> 00:45:59,812
- Lupa dermaga itu.
- Ini terlalu horor 90an.
- 722
- 00:46:02,089 --> 00:46:06,044
- Oh, jadi berasal dari film apa itu,
- Mati, Cheerleader, Mati?
- 723
- 00:46:08,163 --> 00:46:12,796
- Ingin bermain pembunuhan?
- Bisakah aku menjadi cheerleader?
- 724
- 00:46:14,475 --> 00:46:16,991
- Oh, jadi ini dimana
- aku harus mengemis untuk hidupku?
- 725
- 00:46:18,111 --> 00:46:20,947
- Tolong, Tuan pembunuh,
- jangan bunuh aku.
- 726
- 00:46:24,663 --> 00:46:27,419
- Jadi ini dimana aku harus berdarah?
- 727
- 00:46:27,500 --> 00:46:31,135
- Oh, lihat, aku berdarah!
- 728
- 00:46:32,694 --> 00:46:34,532
- Oh, yeah, aku harus berlari, benar?
- 729
- 00:46:34,652 --> 00:46:40,045
- Baik. Aku berlari!
- Aku berlari! Tolong!
- 730
- 00:46:40,165 --> 00:46:44,919
- Tolong! Sekarang aku akan jatuh
- dan patah kan kaki ku, tinggalkan aku.
- 731
- 00:46:44,999 --> 00:46:48,276
- Aah!
- 732
- 00:46:48,355 --> 00:46:51,991
- Ini dia, Tuan pembunuh yang menakutkan.
- Aku panik sekarang.
- 733
- 00:46:52,071 --> 00:46:56,145
- Oh, Tuhan!
- Seseorang tolong aku!
- 734
- 00:46:56,226 --> 00:46:58,344
- Oh, Tuhan, tidak!
- 735
- 00:46:58,464 --> 00:47:00,661
- Tidak!
- 736
- 00:47:00,781 --> 00:47:03,138
- Oh, sekarang apa?
- 737
- 00:47:03,258 --> 00:47:08,611
- Aku kira ini adalah klimaks besar.
- Berharap kau tak keberatan jika aku berpura-pura. Aah!
- 738
- 00:47:10,928 --> 00:47:14,045
- Oh, lihat padaku.
- Aku mati.
- 739
- 00:47:14,125 --> 00:47:17,241
- Aku terlalu gemuk, kepala menakutkan.
- Ayolah. Tolong.
- 740
- 00:47:17,361 --> 00:47:21,196
- Kau tahu siapa aku? Aku nona remaja.
- Kau sungguh memberi aku sakit kepala.
- 741
- 00:47:21,278 --> 00:47:24,992
- Dan kau berdarah di sekitar sweater Gucci ku.
- Aku harap kau akan membayar untuk itu.
- 742
- 00:47:25,112 --> 00:47:27,470
- Ah! Aku tak akan diabaikan
- oleh orang-orang seperti--
- 743
- 00:47:29,028 --> 00:47:32,464
- - Aku akan melompat!
- - Phil, kembali ke sini.
- 744
- 00:47:32,544 --> 00:47:34,421
- - Tidak!
- - Apa yang kau lakukan di atas sana?
- 745
- 00:47:34,501 --> 00:47:38,177
- - Wajarlah.
- - Aku tak bisa ambil pekerjaan sialan ini...
- 746
- 00:47:38,257 --> 00:47:41,134
- atau si gemuk itu
- kepala sialan lagi!
- 747
- 00:47:41,254 --> 00:47:46,328
- - Aku akan mengakhiri ini semua!
- - Tunggu! Tahan!
- Kita akan menolong kau!
- 748
- 00:47:46,448 --> 00:47:48,725
- Sekarang kita tahu Bobby bukan pembunuh.
- Jadi siapa?
- 749
- 00:47:48,804 --> 00:47:50,643
- Aku tak tahu.
- 750
- 00:47:50,723 --> 00:47:53,079
- Nah jika pembunuh itu di rumah mu
- kemarin malam, mengapa dia tak membunuh mu?
- 751
- 00:47:53,160 --> 00:47:55,037
- Karena dia hanya
- bermain-main dengan kita.
- 752
- 00:47:55,157 --> 00:47:57,394
- tidakkah kau lihat?
- Dia mendapatkan kita tepat
- dimana dia inginkan kita.
- 753
- 00:47:57,475 --> 00:48:02,509
- Kita tak bisa pergi ke polisi.
- Dia di luar sana
- mengamati dan menuggu kita.
- 754
- 00:48:02,589 --> 00:48:05,825
- Apa yang kau tunggu, huh?
- 755
- 00:48:05,905 --> 00:48:08,461
- Apa yang kau tunggu?
- 756
- 00:48:08,581 --> 00:48:10,380
- Apa yang kau tunggu?
- 757
- 00:48:10,500 --> 00:48:12,976
- Apa yang aku tunggu?
- 758
- 00:48:13,096 --> 00:48:16,373
- Apa yang aku tunggu?
- - Apa yang kau tunggu?
- 759
- 00:48:16,452 --> 00:48:19,169
- Sialan kau!
- 760
- 00:48:20,129 --> 00:48:22,126
- Oh, Tuhanku.
- 761
- 00:48:22,246 --> 00:48:25,003
- Ray, aku masih tak bisa berpikir
- pesta ini bukan ide yang baik.
- 762
- 00:48:25,123 --> 00:48:28,677
- - Kau tahu aku tak akan
- membiarkan sesuatu terjadi padamu.
- - Aku hanya merasa tak benar.
- 763
- 00:48:28,797 --> 00:48:32,114
- - Mengapa kita tidak melakukan sesuatu yang lain?
- - Bagaimana jika menonton film?
- 764
- 00:48:32,234 --> 00:48:35,790
- Huh? Kau suka itu?
- Melihat sedikit film, huh?
- 765
- 00:48:38,666 --> 00:48:42,342
- - Hey! Ini laguku!
- - Hey!
- 766
- 00:48:42,461 --> 00:48:45,379
- - Kau tahu mereka memberi aku
- sebuah gebrakan di album, benar?
- - Apa?
- 767
- 00:48:45,458 --> 00:48:49,574
- Kemanapun aku pergi
- aku melihat rumah yang sama.
- 768
- 00:48:49,654 --> 00:48:51,491
- Ooh, Brenda.
- 769
- 00:48:51,571 --> 00:48:54,208
- Apa aku sudajh memberi tahumu
- betapa seksi nya kau dengan kaos ku?
- 770
- 00:48:54,289 --> 00:48:56,765
- - Aku, Ray?
- - Ya.
- 771
- 00:48:56,845 --> 00:48:59,842
- Aku suka itu. Hey, bangun.
- Pergi kesana. Biar aku lihat itu.
- 772
- 00:49:04,516 --> 00:49:07,792
- Ooh! Ya, Aku suka itu.
- 773
- 00:49:07,912 --> 00:49:10,429
- - Kau suka itu? Kau suka itu?
- - Yeah. Hey!
- 774
- 00:49:10,509 --> 00:49:14,305
- Hey, pakailah ini.
- 775
- 00:49:14,385 --> 00:49:17,541
- - Ray, kau sangat aneh.
- - Itu benar. Kau tahu aku aneh, gadis.
- 776
- 00:49:17,661 --> 00:49:19,779
- Ayolah. Tarik itu.
- Tarik itu.
- 777
- 00:49:19,858 --> 00:49:22,455
- Ooh, ooh, ooh, ooh, ah, ahh!
- 778
- 00:49:22,535 --> 00:49:25,931
- Yeah. Ini. Pakailah ini.
- 779
- 00:49:26,051 --> 00:49:27,849
- Ayolah.
- 780
- 00:49:29,248 --> 00:49:33,323
- - Apa kau yakin?
- - Ayolah, gadis. Ayolah. Pakai itu.
- 781
- 00:49:33,443 --> 00:49:36,599
- - Baik.
- - Ayo.
- 782
- 00:49:38,357 --> 00:49:42,232
- - Aku suka itu.
- - Ooh! Aku nakal.
- 783
- 00:49:42,352 --> 00:49:45,349
- Ini. Pakai ini.
- 784
- 00:49:45,469 --> 00:49:47,705
- Ayolah, gadis. Pakai itu.
- 785
- 00:49:47,785 --> 00:49:50,623
- Yeah. Pakai itu disana.
- Ayolah. Dorong itu.
- 786
- 00:49:50,742 --> 00:49:54,458
- Lakukan itu. Yeah.
- Ooh, sungguh seksi.
- 787
- 00:49:54,578 --> 00:49:57,054
- Keisinlah, gadis.
- Bawa bokong kecil mu yang seksi
- kesini. Ayolah!
- 788
- 00:49:57,134 --> 00:50:01,209
- Kecepatan penuh. Mengisi!
- 789
- 00:50:02,288 --> 00:50:04,646
- Ya! Ya!
- Ayolah! Berbalik!
- 790
- 00:50:04,766 --> 00:50:06,564
- Berbalik! Ayolah!
- 791
- 00:50:06,684 --> 00:50:08,921
- Ya, Brendan!
- Ambil itu, Brendan! Ambillah, Brendan!
- 792
- 00:50:09,001 --> 00:50:10,958
- - Siapa?
- - Uh-- Uh, Brenda.
- 793
- 00:50:11,038 --> 00:50:14,315
- Pakailah helm nya.
- Tidak, ayo bermain.
- Ayolah. Kau dapatkan aku.
- 794
- 00:50:14,394 --> 00:50:16,592
- - Ayolah! Ayolah!
- - Huh?
- 795
- 00:50:16,671 --> 00:50:18,590
- Aku disini di Lovers Lookout.
- 796
- 00:50:18,670 --> 00:50:20,947
- Ini gelap,
- Aku di dalam tempat antah berantah,
- 797
- 00:50:21,027 --> 00:50:23,983
- dan itu dimana hormon remaja
- datang dan bermain-main.
- 798
- 00:50:24,064 --> 00:50:27,220
- Jadi sangat mungkin kita akan
- melihat seseorang terbunuh.
- 799
- 00:50:27,300 --> 00:50:31,095
- Baik, cukup yakin,
- ada seorang gadis di mobil itu,
- kanci blus terbuka, sendirian.
- 800
- 00:50:31,215 --> 00:50:33,492
- Ayo lihat mungkin dia
- ingin mengatakan sesuatu pada kita.
- 801
- 00:50:33,612 --> 00:50:36,969
- Hi. Gail Hailstorm,
- penulis dari buku
- "Kau selanjutnya".
- 802
- 00:50:37,088 --> 00:50:40,324
- - Oh, yeah.
- - Bisakah kau beritahu namamu?
- 803
- 00:50:40,444 --> 00:50:44,040
- - Yah, namaku Heather.
- - Bisakah kau berotahu kami apa
- yang sedang kau lakukan disini sendirian?
- 804
- 00:50:44,119 --> 00:50:48,315
- Yah, yeah, tentu.
- Pacarku dan aku sedang
- , seperti, melakukan...
- 805
- 00:50:48,435 --> 00:50:50,711
- dan kemudian kami mendengar suara berisik disana,
- jadi dia pergi untuk memeriksa nya,
- 806
- 00:50:50,831 --> 00:50:53,109
- tapi-- yah, itu,
- seperti, 10 menit yang lalu.
- 807
- 00:50:53,229 --> 00:50:57,464
- Yeah, yeah. Apa terlintas di pikiranmu
- bahwa mungkin pacarmu terbunuh...
- 808
- 00:50:57,584 --> 00:51:00,580
- dan kau jadi yang selanjutnya?
- 809
- 00:51:00,660 --> 00:51:04,336
- - Sungguh ? Tak mungkin!
- - Mungkin.
- 810
- 00:51:04,416 --> 00:51:06,694
- - Heather, semoga berhasil.
- - Okay, terima kasih, Gail. Kau yang terbaik.
- 811
- 00:51:06,773 --> 00:51:10,368
- Seperti yang aku kira. Pembunuhan
- terjadi ketika kita selesai berbicara.
- 812
- 00:51:10,449 --> 00:51:13,006
- Aku akan mencoba masuk ke dalam
- pertrumpahan darah itu. Apa kau mendapatkannya?
- 813
- 00:51:13,126 --> 00:51:16,802
- Permisi. Heather, bisakah kau beritahu kami
- bagaimana perasaanmu, sayang?
- 814
- 00:51:16,882 --> 00:51:20,597
- Sungguh sakit. Gail, tolong bantu aku.
- Gail, tolong!
- 815
- 00:51:20,718 --> 00:51:23,793
- Aku ingin membantu kau, nak,
- tapi itu sulit.
- Pak, pak, bisa berbicara dengan anda?
- 816
- 00:51:23,874 --> 00:51:27,110
- Anda sangat berani untuk datang kesini.
- Aku hanya mencoba lakukan perkerjaan ku.
- 817
- 00:51:27,190 --> 00:51:29,946
- - Matikan kamera itu sekarang!
- Kau mati, jalang!
- - Tidak, Kenny, tetap rekam!
- 818
- 00:51:30,066 --> 00:51:33,382
- Aku akan memotong kepala mu
- dan mendorong nya ke bokong nya. Matikan kamera itu!
- 819
- 00:51:33,462 --> 00:51:38,377
- Oh, Tuhanku, Kenny!
- Kenny, gerakkan bokong gemuk mu!
- 820
- 00:51:38,496 --> 00:51:41,134
- Kenny! Oh, Tuhanku,
- dia tepat d belakang mu!
- 821
- 00:51:41,254 --> 00:51:43,690
- Pria ini memburu nona Gail.
- 822
- 00:51:49,883 --> 00:51:51,761
- Aku sangat takut sekarang.
- 823
- 00:51:53,479 --> 00:51:56,036
- Aku hanya ingin bilang...
- 824
- 00:51:56,156 --> 00:51:59,192
- untuk keluarga kameramen ku, Kenny,
- 825
- 00:51:59,312 --> 00:52:01,549
- Maafkan aku.
- 826
- 00:52:01,669 --> 00:52:04,506
- Ini wawancara ku,
- 827
- 00:52:04,585 --> 00:52:07,462
- cerita ku.
- 828
- 00:52:07,582 --> 00:52:09,700
- Ini semua salahku.
- 829
- 00:52:14,374 --> 00:52:19,129
- - Kau mau popcorn?
- - Uh-uh. Aku bawa sedikit cemilan sendiri.
- 830
- 00:52:21,846 --> 00:52:24,082
- - Kau mau ayam?
- - Nah.
- 831
- 00:52:27,519 --> 00:52:32,353
- Mm-hmm. Untuk kalian semua pembicara
- di atas sini, ini saatnya untuk turun sekarang.
- 832
- 00:52:32,433 --> 00:52:34,112
- Shh.
- 833
- 00:52:34,192 --> 00:52:36,428
- Shh, di belakang mu. Shh!
- 834
- 00:52:39,106 --> 00:52:42,062
- Mengapa mereka sudah akting?
- Itu bukan apa-apa hanya kilasan.
- 835
- 00:52:45,578 --> 00:52:48,494
- Kapal terbesar yang pernah ada.
- 836
- 00:52:48,614 --> 00:52:53,208
- Ada 400 ppenumpang dan kru pada
- sebuah perjalanan ke dunia yang baru.
- 837
- 00:52:53,289 --> 00:52:56,126
- Perjalanan yang akan mengubah hidup
- mereka selamanya.
- 838
- 00:52:56,245 --> 00:52:59,003
- Whoo!
- 839
- 00:53:00,880 --> 00:53:04,796
- Aku raja dunia!
- Whoo-hoo!
- 840
- 00:53:07,432 --> 00:53:11,268
- Kembalikan bokong mu kesana, nak!
- 841
- 00:53:11,388 --> 00:53:14,464
- - Aku akan ke toilet sangat cepat.
- - Film nya akan mulai.
- 842
- 00:53:14,584 --> 00:53:16,861
- Aku harus pergi ke toilet.
- Ini. Bawa sambal pedas mu.
- 843
- 00:53:16,941 --> 00:53:19,858
- Cepat, bung. Jangan lama.
- 844
- 00:53:19,978 --> 00:53:22,295
- Mundurlah!
- Biarkan dia lewat!
- 845
- 00:53:23,614 --> 00:53:26,290
- Kau bisa bergerak kembali.
- Kau bukan pemilik bioskop nya.
- 846
- 00:53:32,323 --> 00:53:34,282
- Dan mereka keluar!.
- 847
- 00:53:34,361 --> 00:53:36,638
- Nomor 3 memimpin.
- Nomor 2 dekat di belakang nya.
- 848
- 00:53:36,718 --> 00:53:40,713
- Dan nomor 3 pemenang nya!
- 849
- 00:53:42,552 --> 00:53:45,788
- Nomor 2 memiliki tempat nya,
- dan nomor 4 tampil.
- 850
- 00:53:45,908 --> 00:53:48,704
- Minggu depan Triple Crown
- dimulai pada 2:30.
- 851
- 00:53:48,824 --> 00:53:51,141
- Datang lah lebih awal.
- 852
- 00:54:15,952 --> 00:54:18,230
- Hey, siapa itu?
- 853
- 00:54:18,350 --> 00:54:21,425
- Ayolah.
- Lakukan itu lagi. Lakukan itu lagi.
- 854
- 00:54:32,932 --> 00:54:35,329
- Anom.
- 855
- 00:54:37,247 --> 00:54:39,365
- Mm-mmm. Mm-mmm.
- 856
- 00:54:39,445 --> 00:54:41,763
- Mm-mmm!
- Jangan pergi ke sana!
- 857
- 00:54:46,517 --> 00:54:50,192
- Tuhan, Aku terkena serangan jantung!
- 858
- 00:54:50,272 --> 00:54:52,270
- Bung, itu hal yang menakutkan!
- 859
- 00:54:52,390 --> 00:54:55,146
- Oh, Aku ketakutan!
- 860
- 00:54:55,266 --> 00:55:00,540
- - Permisi.
- - Aku pikir aku membelanjakan uangku
- seperti semua orang disini.
- 861
- 00:55:00,620 --> 00:55:03,657
- - ... dia tak suka wanita--
- - Itu bukan pria.
- 862
- 00:55:03,736 --> 00:55:06,294
- - Kau bisa lihat rambut asli nya disini!
- - Apa kau keberatan?
- 863
- 00:55:06,414 --> 00:55:09,570
- Aku tahu kau lebih baik pergi dari wajahku!
- 864
- 00:55:09,649 --> 00:55:12,327
- Pergi dari wajahku!
- Pergi dari wajahku!
- 865
- 00:55:12,447 --> 00:55:14,883
- Ini semua milikku disini.
- Kau atasi itu.
- 866
- 00:55:14,963 --> 00:55:17,321
- - Akankah kau diam!
- - Yeah!
- 867
- 00:55:17,441 --> 00:55:20,517
- Mmm, mmm.
- Film ini bagus.
- 868
- 00:55:20,598 --> 00:55:24,991
- Hey, sayang.
- Kau kembali tepat waktu.
- 869
- 00:55:25,072 --> 00:55:27,588
- Dia masuk dengan Shakespeare.
- 870
- 00:55:27,669 --> 00:55:30,266
- - Dia berpakaian seperti pria--
- - Diam.
- 871
- 00:55:30,346 --> 00:55:33,981
- Yeah, Aku mendapatkan kau.
- Aku mendapatkan kau di kamera.
- 872
- 00:55:34,061 --> 00:55:36,778
- Kau dalam Candid Camera sekarang.
- 873
- 00:55:36,898 --> 00:55:38,696
- Kau tak tahu itu.
- 874
- 00:55:41,852 --> 00:55:45,448
- Halo. Hey, gadis.
- Uh-uh. Aku sedang menonton film.
- 875
- 00:55:45,568 --> 00:55:50,283
- Shakespeare In Love.
- Uh-uh. Ooh! Kau bohong.
- 876
- 00:55:50,402 --> 00:55:53,159
- Demi tuhan,
- akankah kau menutup mulut mu!
- 877
- 00:55:53,278 --> 00:55:55,516
- - Diam!
- - Tunggu.
- 878
- 00:55:55,597 --> 00:55:58,432
- Aku tak tahu mengapa kalian semua
- bertingkah seperti ini.
- 879
- 00:55:58,512 --> 00:56:01,470
- Pacarku sedang menonton film ini.
- Dia mengatkana bahwa mereka tak akan bersama pada akhirnya.
- 880
- 00:56:01,589 --> 00:56:03,986
- Berikan itu padaku.
- 881
- 00:56:04,066 --> 00:56:05,944
- Benar.
- 882
- 00:56:06,983 --> 00:56:08,820
- Maukah kau duduk.
- 883
- 00:56:08,900 --> 00:56:11,337
- Diam..
- 884
- 00:56:11,457 --> 00:56:14,295
- Bokong mu mengadu.
- 885
- 00:56:17,650 --> 00:56:20,087
- - Ini untuk Thelma!
- - Dan Louise!
- 886
- 00:56:20,168 --> 00:56:23,523
- Ini untuk berbicara
- lewat The Fugitive!
- 887
- 00:56:23,643 --> 00:56:26,280
- - Kau merusak Schindlers List.
- - Film Jackie Chan.
- 888
- 00:56:26,360 --> 00:56:29,637
- - Boogie Nights!
- - Dan Big Mommas House!
- 889
- 00:56:32,992 --> 00:56:36,428
- Aaaaaahhhhh!
- 890
- 00:56:45,538 --> 00:56:48,695
- Dan aku tak bisa menikahi anak dari Sir Robert De Lesseps.
- 891
- 00:56:51,930 --> 00:56:55,646
- Um, kalian,
- ada sedikit dari banyak orang.
- 892
- 00:56:55,766 --> 00:56:58,842
- Oh, sayang, tolong jangan lempar--
- Hey, kalian, hentikan.
- 893
- 00:56:58,962 --> 00:57:01,079
- Hey! Hey, tolong!
- Itu ayah ku!
- 894
- 00:57:01,160 --> 00:57:03,517
- - Tidak, jangan sentuh-- Ah, tidak!
- - Kau masih punya bir?
- 895
- 00:57:03,637 --> 00:57:06,633
- - Kau masih punya bir?
- - Um, yeah. Uh, periksa di garasi.
- 896
- 00:57:06,712 --> 00:57:08,751
- Tidak, tidak, tidak, tidak!
- Jangan!
- 897
- 00:57:29,606 --> 00:57:32,523
- Kitty, kau menakuti aku.
- 898
- 00:57:36,557 --> 00:57:39,914
- Horsey.
- Oh, kau menakuti aku juga.
- 899
- 00:57:44,269 --> 00:57:47,146
- Halo?
- Siapa disana?
- 900
- 00:57:49,862 --> 00:57:52,499
- Oh, Tuhanku! Oh, Tuhanku!
- Tolong, jangan!
- 901
- 00:57:52,619 --> 00:57:55,136
- Tolong! Aku hanya pemain hari an!
- 902
- 00:58:09,519 --> 00:58:10,997
- Oh, Tuhanku!
- 903
- 00:58:38,046 --> 00:58:41,004
- Chug! Chug! Chug!
- Chug! Chug! Chug! Chug!
- 904
- 00:58:41,123 --> 00:58:44,079
- Chug! Chug! Chug! Chug!
- Chug! Chug! Chug! Chug!
- 905
- 00:58:46,597 --> 00:58:49,034
- Yeah!
- 906
- 00:58:50,312 --> 00:58:54,147
- Oh, Bobby. Bobby.
- Aku mengkhawatirkan kau.
- 907
- 00:58:54,267 --> 00:58:57,104
- Aku kira pembunuh itu mendapatkan
- kau sebelum aku bisa.
- 908
- 00:58:57,184 --> 00:58:58,662
- Bisa apa?
- 909
- 00:58:58,782 --> 00:59:02,258
- Aku akan pergi ke atas.
- Ada sesuatu yang ingin aku perlihatkan padamu.
- 910
- 00:59:03,696 --> 00:59:06,812
- - Yeah.
- - Oh, yeah.
- 911
- 00:59:06,893 --> 00:59:09,689
- - Hey, pesta dimulai!
- - Yeah!
- 912
- 00:59:14,963 --> 00:59:17,760
- - Jadi--
- - Jadi.
- 913
- 00:59:17,880 --> 00:59:20,437
- Ini dia... lagi.
- 914
- 00:59:20,557 --> 00:59:22,514
- Yeah.
- 915
- 00:59:23,913 --> 00:59:26,270
- Dan, kau tahu,
- jika kau tak siap,
- 916
- 00:59:27,868 --> 00:59:30,465
- Aku akan mengerti.
- 917
- 00:59:30,585 --> 00:59:32,063
- Bobby.
- 918
- 00:59:32,183 --> 00:59:34,060
- Aku siap.
- 919
- 00:59:35,420 --> 00:59:37,257
- - Kau?
- - Yeah.
- 920
- 00:59:39,054 --> 00:59:42,530
- Aku tak bisa terus berjuang
- mendesak ini.
- 921
- 00:59:43,690 --> 00:59:46,406
- AKu hanya memberikan pada mereka...
- 922
- 00:59:46,526 --> 00:59:48,484
- dan membiarkan mereka mengalir.
- 923
- 00:59:48,604 --> 00:59:50,561
- Benar.
- 924
- 00:59:50,681 --> 00:59:52,479
- - Bobby?
- - Huh?
- 925
- 00:59:52,599 --> 00:59:55,156
- Aku sudah sangat egois.
- 926
- 00:59:57,393 --> 00:59:59,431
- Ini seperti sebuah adegan
- dari sebuah film atau sesuatu.
- 927
- 00:59:59,512 --> 01:00:02,028
- Hanya ini bukan sebuah film, Bobby.
- 928
- 01:00:02,108 --> 01:00:03,947
- Ini kehidupan nyata.
- 929
- 01:00:05,385 --> 01:00:07,422
- Ini semua sebuah film, sayang.
- 930
- 01:00:07,542 --> 01:00:11,497
- Ada suara pria.
- Ada pengawas skrip.
- Apa yang kau lakukan... sayang?
- 931
- 01:00:11,577 --> 01:00:13,175
- - Bobby?
- - Apa?
- 932
- 01:00:14,334 --> 01:00:18,929
- Yang aku maksud adalah
- bahwa dalam kehidupan nyata...
- 933
- 01:00:19,049 --> 01:00:21,365
- kau harus menikmati tiap saat nya.
- 934
- 01:00:44,139 --> 01:00:46,816
- Mmm! Ow!
- 935
- 01:00:46,935 --> 01:00:48,894
- Bobby.
- 936
- 01:00:49,014 --> 01:00:51,450
- Bobby!
- 937
- 01:00:54,607 --> 01:00:57,164
- Bisakah aku beritahu kau sebuah rahasia?
- 938
- 01:00:57,243 --> 01:00:59,121
- Tentu, bung.
- 939
- 01:01:00,240 --> 01:01:03,117
- Aku melihat mayat.
- 940
- 01:01:03,237 --> 01:01:06,552
- Bung, bualan itu hebat!
- 941
- 01:01:06,633 --> 01:01:09,230
- Yo, nak, kita harus menggerakan
- lebih banyak dari bualan itu!
- 942
- 01:01:09,350 --> 01:01:11,187
- Ah, sial!
- 943
- 01:01:11,307 --> 01:01:13,545
- Kita tak punya lagi kertas, bung.
- 944
- 01:01:13,624 --> 01:01:15,462
- Kita tak punya kertas lagi.
- 945
- 01:01:15,542 --> 01:01:19,178
- Oh, bung!
- Apa yang bisa kita pakai untuk membuat bong?
- 946
- 01:01:23,373 --> 01:01:25,730
- Toke! Toke! Toke!
- Toke! Toke! Toke! Toke!
- 947
- 01:01:25,810 --> 01:01:27,928
- - Toke! Toke! Toke! Toke!
- Toke! Toke! Toke! Toke!
- - Yeah!
- 948
- 01:01:33,602 --> 01:01:37,637
- Oh, sial, nak!
- 949
- 01:01:37,757 --> 01:01:41,912
- Toke! Toke! Toke! Toke!
- Toke! Toke! Toke! Toke!
- 950
- 01:01:43,110 --> 01:01:46,826
- Ini sungguh bagus!
- 951
- 01:02:08,481 --> 01:02:11,118
- - Bobby! Aku tak pernah melakukan ini sebelumnya.
- - Apa?
- 952
- 01:02:12,676 --> 01:02:14,474
- Tak apa-apa. Tak apa-apa.
- 953
- 01:02:14,593 --> 01:02:17,749
- Itu hanya seperti--
- Itu hanya seperti memakan Tootsie Roll Pop.
- 954
- 01:02:17,830 --> 01:02:21,186
- - Sebuah Tootsie Pop?
- - Yeah, rasa buah ceri.
- 955
- 01:02:21,306 --> 01:02:24,302
- - Oh.
- - Dengan sesuatu di tengahnya?
- 956
- 01:02:24,422 --> 01:02:26,619
- Baik.
- 957
- 01:02:26,700 --> 01:02:30,055
- Perlihatkan aku sekarang.
- Perlihatkan aku sekarang.
- 958
- 01:02:30,176 --> 01:02:33,491
- - Bagaimana rasanya ketika kita bersama.
- - Hanya seperti itu.
- 959
- 01:02:33,611 --> 01:02:36,768
- - Aku takut jika kita menunggu.
- - Hanya seperti itu, sayang.
- 960
- 01:02:36,888 --> 01:02:39,404
- - Kita akan menuggu selamanya.
- - Ah!
- 961
- 01:02:39,484 --> 01:02:41,841
- Oh! Jesus!
- 962
- 01:02:43,600 --> 01:02:46,556
- Aku tak pernah bisa menuggu
- untuk mendapatkan bagian tengah nya.
- 963
- 01:02:46,636 --> 01:02:49,472
- - Kau tahu apa? Biarkan aku.
- - Oh. Baik.
- 964
- 01:02:49,592 --> 01:02:51,031
- Sial!
- 965
- 01:02:55,745 --> 01:02:59,861
- Aku terbang sendiri tapi
- aku tak tahu jika aku bisa berhenti.
- 966
- 01:02:59,940 --> 01:03:04,055
- Jangan tanya aku mengapa.
- Jangan buat aku bertanya.
- 967
- 01:03:04,175 --> 01:03:06,253
- Coba bayar kembali.
- Coba duduk kembali.
- 968
- 01:03:06,333 --> 01:03:08,370
- Nikmati perjalannya.
- 969
- 01:03:11,527 --> 01:03:14,044
- Karena aku astronot.
- 970
- 01:03:16,281 --> 01:03:18,599
- Rasa itu sudah agak lama.
- 971
- 01:03:20,077 --> 01:03:22,195
- Jadi, tinggal bersamaku.
- 972
- 01:03:24,312 --> 01:03:27,109
- Oh! Oops!
- 973
- 01:03:27,188 --> 01:03:29,027
- Ini sungguh, uh, '70an dari kau.
- 974
- 01:03:43,089 --> 01:03:47,644
- Oh, yeah.
- Oh, Bobby!
- 975
- 01:03:50,602 --> 01:03:53,398
- Kesini, Bobby!
- Aku mau itu sekarang!
- 976
- 01:03:53,479 --> 01:03:57,033
- Oh, bung,
- apa aku melakukannya dengan batu!
- 977
- 01:03:57,153 --> 01:03:58,992
- Yeah, aku juga, nak.
- 978
- 01:03:59,112 --> 01:04:00,949
- Hey, kalian dengar itu?
- 979
- 01:04:04,945 --> 01:04:08,141
- Oh!
- 980
- 01:04:12,655 --> 01:04:15,691
- Shh!
- 981
- 01:04:15,811 --> 01:04:17,649
- Halo?
- 982
- 01:04:17,730 --> 01:04:21,285
- - Halo. Apa film horor favorit mu?
- - Halo?
- 983
- 01:04:25,160 --> 01:04:27,078
- Biar aku berbicara pada dia. Shh!
- 984
- 01:04:29,436 --> 01:04:31,393
- Aku akan mengeluarkan isi
- perutmu seperti seekor babi!
- 985
- 01:04:38,146 --> 01:04:40,902
- Oh, yeah! Oh!
- 986
- 01:04:40,982 --> 01:04:42,741
- Yeah! Siapa namaku, Bobby?
- 987
- 01:04:42,821 --> 01:04:44,898
- Apa? Ah!
- 988
- 01:04:45,018 --> 01:04:48,414
- - Siapa namaku, jalang?
- - Ow! Tuhan! Itu Cindy!
- 989
- 01:04:48,533 --> 01:04:51,450
- Siapa itu, Bobby?
- Siapa itu, Bobby?
- 990
- 01:04:51,529 --> 01:04:53,488
- Itu milikmu.
- 991
- 01:04:53,608 --> 01:04:56,683
- Ahhhhhh!
- 992
- 01:04:56,804 --> 01:04:59,840
- Oh, Tuhanku!
- 993
- 01:05:03,357 --> 01:05:08,351
- Oh, sial!
- 994
- 01:05:11,147 --> 01:05:13,504
- Jangan pernah menentang
- karena aku akan membuat kau tak berpakaian.
- 995
- 01:05:13,584 --> 01:05:16,061
- Seperti penari porno
- menunggu di pintu depan untuk sebuah jawaban.
- 996
- 01:05:16,181 --> 01:05:19,178
- Hey, yo, Aku lelah dengan buatan MC
- seperti payudara silikon.
- 997
- 01:05:19,298 --> 01:05:21,655
- Hey, yo, periksa itu, yo.
- Sial sebuah bola yang murah.
- 998
- 01:05:21,735 --> 01:05:23,652
- Aku ingin merokok Cheech dan Chong.
- 999
- 01:05:23,733 --> 01:05:26,090
- Dan jika aku ingin "melakukan" sangat lama,
- Aku biarkan ding-a-long ku, menekan bong.
- 1000
- 01:05:26,210 --> 01:05:28,527
- Dan kemudian lagu nya,
- Selalu melewati dutchie ke kiri.
- 1001
- 01:05:28,607 --> 01:05:31,404
- Karena jalan yang kanan salah.
- 1002
- 01:05:31,484 --> 01:05:35,039
- - Whoo-hoo!
- - Aku dapat 1. Aku dapat 1.
- Itu dia. Siap?
- 1003
- 01:05:35,158 --> 01:05:37,836
- Aku akan menyayat dan bacok
- membuat lubang lain di bokong mu.
- 1004
- 01:05:37,956 --> 01:05:40,393
- Aku akan menumpahkan darah di tembok
- lalu bermain tenis dengan bola mu.
- 1005
- 01:05:40,513 --> 01:05:42,351
- Jika telepon berdering
- jangan jawab telepon nya.
- 1006
- 01:05:42,470 --> 01:05:44,388
- Akan menggorok leher kau
- membunuh kau seperti kambing.
- 1007
- 01:05:44,508 --> 01:05:47,345
- Kelupaskan kulit mu
- dan membuat sebuah mantel musim dingin
- Damai!
- 1008
- 01:05:49,702 --> 01:05:52,419
- Yo!
- 1009
- 01:05:52,539 --> 01:05:56,374
- Itu lirik paling gila yang
- pernah aku lihat, nak!
- 1010
- 01:05:58,332 --> 01:06:02,487
- Bobby... kemana kau malam ini?
- 1011
- 01:06:02,567 --> 01:06:05,723
- - Apa?
- - Aku hanya curiga.
- 1012
- 01:06:05,843 --> 01:06:07,681
- Mengapa kau sangat lama kesini ?
- 1013
- 01:06:07,801 --> 01:06:09,759
- Mengapa kau sangat curiga?
- 1014
- 01:06:11,277 --> 01:06:13,115
- Aku tak tahu.
- 1015
- 01:06:15,513 --> 01:06:18,029
- Jika kau berubah jadi pembunuh.
- 1016
- 01:06:18,109 --> 01:06:20,746
- Oh, jadi, apa? Kau pikir
- aku bunuh Buffy dan Greg?
- 1017
- 01:06:22,584 --> 01:06:24,541
- Buffy dan Greg mati?
- 1018
- 01:06:25,821 --> 01:06:27,458
- - Aku kira kau tahu itu.
- - Oh, Tuhanku!
- 1019
- 01:06:27,578 --> 01:06:30,615
- Bobby, berbalik!
- Itu pembunuh nya!
- 1020
- 01:06:44,238 --> 01:06:46,077
- Cindy!
- 1021
- 01:06:46,197 --> 01:06:49,153
- - Oh, Tuhanku! Bobby! Bobby!
- - Cindy. Tolong aku.
- 1022
- 01:06:50,791 --> 01:06:53,906
- - Bobby, tak apa-apa.
- - Berikan pistol nya. Berikan-
- 1023
- 01:06:54,947 --> 01:06:57,423
- Itu akan baik-baik saja, Bobby.
- 1024
- 01:06:58,701 --> 01:07:01,618
- Yo, tunggu aku!
- Ada seorang pembunuh di rumah!
- 1025
- 01:07:01,738 --> 01:07:03,576
- Ada bokong, darah dan usus dimana-mana!
- 1026
- 01:07:03,696 --> 01:07:05,933
- Seseorang jadi gila, nak!
- 1027
- 01:07:06,013 --> 01:07:10,448
- - Kita semua kadang jadi sedikit gila.
- - Bobby, tidak!
- 1028
- 01:07:11,566 --> 01:07:13,684
- Oh, sial, nak!
- 1029
- 01:07:13,804 --> 01:07:16,560
- Oh, Tuhanku!
- 1030
- 01:07:18,598 --> 01:07:20,875
- Cindy, dia menembakku di paru-paru.
- 1031
- 01:07:22,913 --> 01:07:24,751
- Kau ingin memegang sialan ini?
- 1032
- 01:07:28,827 --> 01:07:30,665
- Kecap.
- 1033
- 01:07:30,744 --> 01:07:32,981
- Seperti ibu ku memakaianya
- pada spaghetti nya, sayang.
- 1034
- 01:07:35,059 --> 01:07:37,856
- Oh, Tuhanku! Ray, kau harus tolong aku!
- Bobby jadi gila!
- 1035
- 01:07:39,254 --> 01:07:41,292
- Kejutan!
- 1036
- 01:07:41,411 --> 01:07:44,089
- Kejutan, Cindy!
- 1037
- 01:07:55,595 --> 01:07:57,593
- Apa yang kau lakukan disini, Bobby?
- 1038
- 01:07:57,713 --> 01:08:01,188
- Mengapa? Mengapa? Kau dengar itu, Ray?
- 1039
- 01:08:01,308 --> 01:08:03,706
- Aku pikir dia ingin sebuah motif.
- 1040
- 01:08:03,826 --> 01:08:05,663
- - Apa film Scream punya alur?
- - Tidak.
- 1041
- 01:08:05,743 --> 01:08:09,059
- Apa film I Know What You Did Last Summer
- masuk akal?
- 1042
- 01:08:09,140 --> 01:08:11,776
- Aku tak pikir begitu!
- 1043
- 01:08:11,856 --> 01:08:14,573
- Bagaimana dengan sekuelnya?
- Bagaimana dengan si gendut,
- anak jamaica berkulit putih?
- 1044
- 01:08:14,692 --> 01:08:17,610
- - Aku ingin membunuh bajingan itu.
- - Itu peran yang buruk, Bobby.
- 1045
- 01:08:17,730 --> 01:08:20,126
- Bagaimana dengan motif ini?
- Kekurangan seks!
- 1046
- 01:08:20,246 --> 01:08:23,243
- Hal ini bisa menyebabkan
- perilaku menyimpang yang serius.
- 1047
- 01:08:23,363 --> 01:08:26,759
- - Aku kira kau cinta aku.
- - Oh, aku cinta, sayang.
- 1048
- 01:08:26,878 --> 01:08:30,634
- Aku cinta. Tapi pantangan bisa membuat kau
- menemukan hal-hal baru tentang diri mu.
- 1049
- 01:08:30,753 --> 01:08:33,151
- Itu benar, Cindy. Aku seorang gay.
- 1050
- 01:08:33,271 --> 01:08:35,868
- Dan jika kau belum lihat, jadi Ray.
- 1051
- 01:08:37,466 --> 01:08:39,663
- Apa? Aku bukan gay.
- 1052
- 01:08:39,743 --> 01:08:42,900
- - Apa yang kau bicarakan?
- Kau bawa aku ke klub itu.
- - Jadi, mereka memainkan musik yang bagus.
- 1053
- 01:08:42,980 --> 01:08:47,095
- - Bagaimana dengan perjalanan kita
- ke San Francisco, lalu?
- - Aku ingin pergi berbelanja.
- 1054
- 01:08:48,773 --> 01:08:52,209
- - Tapi kau buat aku jatuh cinta.
- - Tidak. Pertama-tama, kau menghisap--
- 1055
- 01:08:52,289 --> 01:08:54,725
- Terserah, Ray!
- Aku tak ingin berbicara tentang itu sekarang.
- 1056
- 01:08:54,845 --> 01:08:58,482
- Intinya adalah, Aku seorang pria baru,
- Dan aku siap meninggalkan semua ini
- di belakang dan memulai hidup baru.
- 1057
- 01:08:58,561 --> 01:09:02,557
- - Jadi kau bunuh semua teman mu?
- - Oh, tidak.
- 1058
- 01:09:02,677 --> 01:09:04,474
- Hanya kau.
- 1059
- 01:09:04,594 --> 01:09:06,752
- Dan mungkin Shorty,
- tapi itu tak direncanakan atau apapun.
- 1060
- 01:09:06,872 --> 01:09:09,149
- Tapi ini bagian yang jenius.
- 1061
- 01:09:09,229 --> 01:09:12,465
- Kami menjiplak sebuah film seri pembunuhan
- yang sudah ada.
- 1062
- 01:09:12,546 --> 01:09:16,181
- - Ini kejahatan yang sempurna, Cindy.
- - Tapi tunggu! Masih ada!
- 1063
- 01:09:16,301 --> 01:09:21,375
- Tunggu di kursi mu, sayang,
- karena ini adalah salah satu yang paling seram!
- 1064
- 01:09:21,495 --> 01:09:24,611
- - Aku akan kembali.
- - Uh-oh.
- 1065
- 01:09:24,731 --> 01:09:27,008
- Gerakkan bokong besar mu.
- Ayolah.
- 1066
- 01:09:27,128 --> 01:09:29,326
- Ayah!
- 1067
- 01:09:29,405 --> 01:09:31,963
- Apa yang akan kau lakukan,
- membingkai dia?
- 1068
- 01:09:32,083 --> 01:09:36,118
- Nah. Kita punya sedikit
- kesenangan dengan ayah tua.
- 1069
- 01:09:36,238 --> 01:09:39,274
- Polisi akan menemukan
- kau dan ayahmu mati,
- 1070
- 01:09:39,354 --> 01:09:42,909
- lalu aku dan Ray yang tersisa
- dari pesta gila.
- 1071
- 01:09:43,029 --> 01:09:45,827
- - Kau siap? Aku siap.
- - Kau siap? Aku siap melakukan ini.
- 1072
- 01:09:45,946 --> 01:09:48,303
- - Ayolah. Ayo. Baiklah.
- - Baiklah.
- 1073
- 01:09:48,383 --> 01:09:50,621
- - Ayolah!
- - Berikan itu padaku. Tidak!
- 1074
- 01:09:50,741 --> 01:09:53,617
- Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu.
- 1075
- 01:09:53,737 --> 01:09:55,855
- - Siap? Baiklah. Ayo lakukan ini.
- - Tunggu, tunggu. Siap.
- 1076
- 01:09:55,935 --> 01:09:57,333
- - Ayolah. Ayo.
- - Siap.
- 1077
- 01:09:57,453 --> 01:09:58,931
- Berikan itu padaku!
- 1078
- 01:09:59,051 --> 01:10:00,809
- Tidak! Tunggu, tunggu,
- tunggu, tunggu, tunggu!
- 1079
- 01:10:00,889 --> 01:10:02,686
- - Ingat apa yang kita bicarakan?
- Ke pinggir.
- - Aku tahu.
- 1080
- 01:10:02,806 --> 01:10:04,604
- - Berapa lama kita akan lakukan ini?
- - Baik.
- 1081
- 01:10:04,724 --> 01:10:06,602
- Hentikan. Hanya--
- Baiklah. Percaya aku, baik?
- 1082
- 01:10:06,682 --> 01:10:09,239
- - Baiklah. Aku siap.
- - Percaya aku. Aku lakukan ini. Siap?
- 1083
- 01:10:09,359 --> 01:10:12,155
- - Tunggu, tunggu, tunggu!
- - Aku potong tenggorokan mu, nak!
- 1084
- 01:10:12,275 --> 01:10:14,273
- Berhenti bertingkah seperti gadis kecil.
- Ayo. Ayolah!
- 1085
- 01:10:14,353 --> 01:10:16,990
- - Kau benar, kau benar,
- kau benar. Yeah, ayolah!
- - Ayo. Kau siap?
- 1086
- 01:10:17,069 --> 01:10:20,546
- Tidak! Kalian gila!
- 1087
- 01:10:20,626 --> 01:10:22,743
- Kalian terlalu banyak liat acara di TV!
- 1088
- 01:10:22,863 --> 01:10:26,938
- Tidak! Melihat acara TV tidak
- membuat seorang pembunuh gila!
- 1089
- 01:10:27,058 --> 01:10:29,296
- Tidak menonton bisa!
- 1090
- 01:10:29,415 --> 01:10:31,613
- Wayan bersaudara
- acara yang bagus, bung!
- 1091
- 01:10:31,692 --> 01:10:36,048
- Itu acara yang bagus,
- dan kita tak mendapatkan acara terakhir!
- 1092
- 01:10:36,168 --> 01:10:39,205
- Santailah!
- Aku merasa sedikit pusing disini!
- 1093
- 01:10:39,284 --> 01:10:41,961
- Ini giliranku.
- Berikan pisau itu padaku.
- 1094
- 01:10:42,081 --> 01:10:44,918
- Sialan disini.
- Tak ada yang menusuk ku.
- 1095
- 01:10:53,227 --> 01:10:55,664
- Kejutan, Cindy!
- 1096
- 01:11:46,405 --> 01:11:49,282
- Baiklah, baiklah.
- Tunggu sebentar.
- 1097
- 01:11:49,402 --> 01:11:51,839
- Beri aku waktu sebentar.
- Ah. Satu--
- 1098
- 01:11:57,273 --> 01:11:59,391
- Oh, yeah. Itu dia.
- 1099
- 01:11:59,510 --> 01:12:02,388
- Ah. Baik.
- 1100
- 01:12:34,390 --> 01:12:36,507
- Ayah!
- 1101
- 01:12:36,587 --> 01:12:38,944
- Apa kau baik-baik saja?
- 1102
- 01:12:39,064 --> 01:12:41,821
- Aku pikir aku sudah beritahu kau
- jangan mengadakan pesta kecuali aku disini.
- 1103
- 01:12:41,941 --> 01:12:44,298
- Tapi, ayah, kau disini.
- Kau di WC.
- 1104
- 01:12:44,377 --> 01:12:47,734
- Oh, yeah, itu benar. Apa kau punya beberapa
- nomor telepon teman wanita untuk ku?
- 1105
- 01:12:47,853 --> 01:12:50,771
- - Ayah, mereka mati.
- - Ah, kau tahu, aku tak bisa istirahat.
- 1106
- 01:12:50,891 --> 01:12:53,208
- Apa itu? Apa itu polisi?
- 1107
- 01:12:53,287 --> 01:12:55,725
- Baik, baik, dengarkan, sayang.
- Bantu aku bangun sekarang.
- 1108
- 01:12:55,805 --> 01:12:58,801
- Uh-- Uh-- Jika polisi datang, beritahu
- mereka aku tukang ledeng, baik?
- 1109
- 01:12:58,921 --> 01:13:02,517
- Kau punya keran bocor, dan kau
- menelepon, lalu mereka mengirimku kesini.
- Kita tak saling kenal.
- 1110
- 01:13:08,110 --> 01:13:11,466
- Tidak! Tidak!
- 1111
- 01:13:11,547 --> 01:13:13,464
- Ayah, ayah, turunkan lengan mu.
- 1112
- 01:13:15,821 --> 01:13:18,897
- - Apa yang terjadi disini?
- - Sheriff, ada pertumpahan darah disini.
- 1113
- 01:13:19,017 --> 01:13:20,855
- - Dia disini! Aku bersumpah!
- - Siapa?
- 1114
- 01:13:20,935 --> 01:13:24,171
- Pembunuh!
- Pembunuh yang membunuh semua temanku!
- 1115
- 01:13:24,251 --> 01:13:27,807
- Dan sialan itu menyimpan narkoba
- di sekitar rumah.
- 1116
- 01:13:27,887 --> 01:13:30,684
- - Di semua tempat.
- - Ayah. Hentikan itu.
- 1117
- 01:13:30,804 --> 01:13:33,440
- Baiklah, Cindy.
- Aku akan membawa kau ke markas.
- 1118
- 01:13:33,560 --> 01:13:35,478
- Aku kedinginan, sunnguh, benar?
- 1119
- 01:13:35,598 --> 01:13:37,475
- - Aku baik-baik saja?
- - Ayo-- Ayo pergi, Cindy.
- 1120
- 01:13:37,556 --> 01:13:39,793
- Cindy. Hubungi aku.
- 1121
- 01:13:41,152 --> 01:13:42,989
- Ayah akan keluar, sayang.
- 1122
- 01:13:45,386 --> 01:13:49,182
- Baik. Ayo lakukan ini lagi.
- 1123
- 01:14:01,208 --> 01:14:03,046
- - Kau bilang itu sebuah kecelakaan.
- - Ya.
- 1124
- 01:14:03,125 --> 01:14:06,162
- - Dia di jalanan.
- - Kau pikir dia akan kembali untuk balas dendam?
- 1125
- 01:14:06,282 --> 01:14:08,999
- Itu adalah dia, Sheriff.
- 1126
- 01:14:14,353 --> 01:14:16,350
- Ini, Sheriff.
- Mereka ingin memberikan ini padamu.
- 1127
- 01:14:16,430 --> 01:14:19,347
- - Itu semuanya, Doofy.
- - Baik.
- 1128
- 01:14:19,467 --> 01:14:21,784
- - Aku akan pergi, nanti. Baik.
- - Baiklah.
- 1129
- 01:14:22,942 --> 01:14:24,741
- Selamat tinggal, Cindy.
- 1130
- 01:14:27,816 --> 01:14:30,094
- Maafkan aku, Cindy.
- Itu bukan orang yang kalian bunuh.
- 1131
- 01:14:30,214 --> 01:14:33,491
- Nama nya adalah David Keegan.
- Beberapa nelayan menemukan tubuhnya
- beberapa minggu kemudian.
- 1132
- 01:14:33,611 --> 01:14:36,886
- - Dia di kubur di pemakaman Lakewood.
- - Itu tak mungkin.
- 1133
- 01:14:39,164 --> 01:14:41,441
- - Lalu aku tak tahu siapa itu.
- - Itu bisa jadi orang lain...
- 1134
- 01:14:41,561 --> 01:14:44,798
- Siapa yang terhubung dengan semua korban,
- seseorang yang tahu tentang kecelakaan itu.
- 1135
- 01:14:44,917 --> 01:14:47,434
- Seseorang yang bisa berpindah-
- pindah tanpa diketahui.
- 1136
- 01:14:49,672 --> 01:14:52,667
- Oh, Tuhanku.
- 1137
- 01:14:52,747 --> 01:14:56,424
- Dia memakai nya untuk jadi baby-sit saudaraku Doofy.
- Dia naksir berat padanya.
- 1138
- 01:14:56,543 --> 01:14:59,301
- Itu aku, Cindy.
- 1139
- 01:14:59,380 --> 01:15:00,898
- Malam, Cindy.
- 1140
- 01:15:04,654 --> 01:15:06,651
- - Doofy!
- - Kepala sialan?
- 1141
- 01:15:09,808 --> 01:15:11,646
- - Apa kau lihat Doofy?
- - Tidak.
- 1142
- 01:15:11,725 --> 01:15:13,843
- - Apa kau lihat Doofy?
- Apa ada yang lihat Doofy?
- - Tidak, Sheriff.
- 1143
- 01:15:13,924 --> 01:15:16,320
- - Tidak.
- - Yeah. Keluar, Sheriff.
- 1144
- 01:15:16,440 --> 01:15:18,558
- Doofy!
- 1145
- 01:15:31,102 --> 01:15:34,339
- Dia berjalan sendiri
- di bawah cahaya kota besar.
- 1146
- 01:15:34,459 --> 01:15:38,016
- Dia selalu tahu
- ketika waktu nya benar.
- 1147
- 01:15:38,135 --> 01:15:41,371
- Dia tak pernah memperlihatkan dia berpikir.
- Dia menyimpan di dalam.
- 1148
- 01:15:41,491 --> 01:15:45,047
- Karena dia terlalu keren untuk sekolah.
- 1149
- 01:15:45,126 --> 01:15:48,483
- Dia kembali hidup ketika matahari terbenam.
- 1150
- 01:15:48,602 --> 01:15:51,919
- Dia selalu tepat,
- kau tahu dia selalu di bawah.
- 1151
- 01:15:52,039 --> 01:15:55,354
- Dia punya 1 mata yang terbuka
- dan telinga nya ke tanah.
- 1152
- 01:15:55,474 --> 01:15:58,311
- Dan dia terlalu keren untuk sekolah.
- 1153
- 01:16:00,029 --> 01:16:03,345
- Dia seorang operator.
- Dia pemain sebenarnya.
- 1154
- 01:16:03,426 --> 01:16:06,821
- Dan jika kau mengacaukan dia
- kau tahu kau tak akan pernah menang.
- 1155
- 01:16:06,941 --> 01:16:11,616
- Tidak!
- 1156
- 01:16:25,758 --> 01:16:29,235
- Sial, nak. Yo, apa perjanjiannya?
- 1157
- 01:16:29,315 --> 01:16:31,953
- Yo, jika kalian semua menonton
- rekaman ini sekarang,
- 1158
- 01:16:32,032 --> 01:16:33,949
- itu artinya aku tak membuat ini.
- 1159
- 01:16:34,029 --> 01:16:37,706
- Antara aku seorang tahanan,
- atau lebih buruk, mati.
- 1160
- 01:16:37,785 --> 01:16:41,980
- Tapi cara baik itu pergi,
- Aku akan beritahu kau semua aturan
- untuk bertahan pada situasi ini.
- 1161
- 01:16:42,100 --> 01:16:45,096
- Peraturan nomor 1:
- Kau harus cepat.
- 1162
- 01:16:45,176 --> 01:16:48,373
- Peraturan nomor 2:
- Jangan terjatuh.
- 1163
- 01:16:48,453 --> 01:16:53,287
- Dan peraturan nomor 3:
- Apapun yang kau lakukan, jangan menoleh ke belakang.
- 1164
- 01:16:53,367 --> 01:16:55,485
- Kalian semua semoga berhasil.
- 1165
- 01:16:55,604 --> 01:16:57,482
- Rebut dan lari, kalian semua!
- 1166
- 01:17:00,000 --> 01:17:02,356
- Kembali kesini, kau sialan!
- Bajingan!
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement