lisabatrem

Life Like (2019)

May 16th, 2019
31
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 79.75 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:00,710 --> 00:00:16,477
  8. TRANSLATE BY : DENI AUROR@
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:20,634 --> 00:00:24,069
  12. Aku tidak tahu seberapa kacaunya aku dan Sophie
  13.  
  14. 3
  15. 00:00:24,071 --> 00:00:26,140
  16. sampai kita mendapatkan Henry.
  17.  
  18. 4
  19. 00:00:29,009 --> 00:00:31,677
  20. Aku tidak tahu tentang ini, James.
  21.  
  22. 5
  23. 00:00:31,679 --> 00:00:33,879
  24. Ini masa depan, Soph.
  25.  
  26. 6
  27. 00:00:33,881 --> 00:00:35,847
  28. Bagaimana mungkin kita setidaknya tidak melihat semua ini?
  29.  
  30. 7
  31. 00:00:35,849 --> 00:00:37,149
  32. Rasanya sangat aneh.
  33.  
  34. 8
  35. 00:00:37,151 --> 00:00:39,952
  36. Tidak, ini seharusnya menyenangkan.
  37.  
  38. 9
  39. 00:00:39,954 --> 00:00:41,585
  40. Aku.
  41.  
  42. 10
  43. 00:00:41,587 --> 00:00:42,957
  44. Kau apa?
  45.  
  46. 11
  47. 00:00:44,691 --> 00:00:46,026
  48. Senang.
  49.  
  50. 12
  51. 00:00:46,759 --> 00:00:48,128
  52. Baik.
  53.  
  54. 13
  55. 00:00:48,795 --> 00:00:50,164
  56. Ayo masuk ke dalam.
  57.  
  58. 14
  59. 00:00:55,235 --> 00:00:58,871
  60. Soph, ini hanya mimpi yang sedang kau bicarakan.
  61.  
  62. 15
  63. 00:00:59,639 --> 00:01:01,539
  64. Ya, tapi aku pikir ini mimpi
  65.  
  66. 16
  67. 00:01:01,541 --> 00:01:03,674
  68. adalah alam bawah sadar kita yang mencoba berbicara dengan kita.
  69.  
  70. 17
  71. 00:01:03,676 --> 00:01:07,046
  72. Baiklah. Menurutmu, apa yang ingin dikatakan oleh mimpimu?
  73.  
  74. 18
  75. 00:01:08,081 --> 00:01:09,613
  76. Hmm.
  77.  
  78. 19
  79. 00:01:09,615 --> 00:01:12,984
  80. Bahwa aku di tempat yang tepat, di waktu yang tepat.
  81.  
  82. 20
  83. 00:01:12,986 --> 00:01:15,520
  84. Bagasiku kosong... aku senang.
  85.  
  86. 21
  87. 00:01:17,123 --> 00:01:18,825
  88. Aku juga.
  89.  
  90. 22
  91. 00:01:19,658 --> 00:01:21,558
  92. Kau yakin menginginkan ini?
  93.  
  94. 23
  95. 00:01:21,560 --> 00:01:23,626
  96. Tidak, aku hanya ingin melihat kau membawanya.
  97.  
  98. 24
  99. 00:01:23,628 --> 00:01:26,930
  100. Maksudku, lihat itu. Sangat berisi dan berat.
  101.  
  102. 25
  103. 00:01:26,932 --> 00:01:29,066
  104. Kau harus melihat garisnya.
  105.  
  106. 26
  107. 00:01:29,068 --> 00:01:33,270
  108. Letakkan kain baru pada benda ini dan itu akan menjadi indah.
  109.  
  110. 27
  111. 00:01:33,272 --> 00:01:37,209
  112. Kau hanya perlu membawanya ke atas dan aku akan melakukan sisanya. Aku berjanji.
  113.  
  114. 28
  115. 00:01:40,846 --> 00:01:42,214
  116. Aku mencintaimu juga.
  117.  
  118. 29
  119. 00:01:47,285 --> 00:01:49,152
  120. Itu akan berhasil.
  121.  
  122. 30
  123. 00:01:49,154 --> 00:01:51,821
  124. Ada lagi yang bisa aku lakukan untuk kalian?
  125.  
  126. 31
  127. 00:01:53,191 --> 00:01:55,959
  128. Kau bisa bergabung dengan kita untuk makan malam pada Sabtu malam.
  129.  
  130. 32
  131. 00:01:55,961 --> 00:01:57,961
  132. Itu jenis yang luar biasa. Tidak perlu.
  133.  
  134. 33
  135. 00:01:57,963 --> 00:02:00,964
  136. Bisa aja. aku bersikeras. Biarkan kita mengucapkan terima kasih.
  137.  
  138. 34
  139. 00:02:00,966 --> 00:02:02,866
  140. Sophie, ini pekerjaanku.
  141.  
  142. 35
  143. 00:02:02,868 --> 00:02:06,236
  144. Barry, lebih mudah untuk memberikan apa yang dia inginkan. Percayalah kepadaku.
  145.  
  146. 36
  147. 00:02:06,238 --> 00:02:08,670
  148. - Baiklah, kau menang. Aku akan datang.
  149. - Bagus.
  150.  
  151. 37
  152. 00:02:08,672 --> 00:02:10,941
  153. - Terima kasih.
  154. - Sampai jumpa.
  155.  
  156. 38
  157. 00:02:15,280 --> 00:02:16,947
  158. Aku menyukainya.
  159.  
  160. 39
  161. 00:02:17,315 --> 00:02:18,847
  162. Oh aku juga.
  163.  
  164. 40
  165. 00:02:20,785 --> 00:02:21,917
  166. Dan aku mencintaimu.
  167.  
  168. 41
  169. 00:02:21,919 --> 00:02:23,554
  170. - Ya
  171. - Ya.
  172.  
  173. 42
  174. 00:02:40,404 --> 00:02:41,870
  175. Halo.
  176.  
  177. 43
  178. 00:02:41,872 --> 00:02:45,040
  179. James, aku benar-benar minta maaf.
  180.  
  181. 44
  182. 00:02:56,920 --> 00:02:59,254
  183. Rasanya tidak seperti di rumah.
  184.  
  185. 45
  186. 00:02:59,256 --> 00:03:00,955
  187. Dan itu tidak akan terjadi jika kau tidak mencoba.
  188.  
  189. 46
  190. 00:03:00,957 --> 00:03:04,258
  191. James, aku di sini untuk mencoba karena aku ingin mendukungmu.
  192.  
  193. 47
  194. 00:03:04,260 --> 00:03:06,663
  195. Aku hanya memberi tahumu bagaimana perasaanku.
  196.  
  197. 48
  198. 00:03:42,064 --> 00:03:43,763
  199. Kau sudah pergi?
  200.  
  201. 49
  202. 00:03:43,765 --> 00:03:47,767
  203. Ya, ya. Aku hanya sedikit ketakutan.
  204.  
  205. 50
  206. 00:03:47,769 --> 00:03:49,470
  207. Kau tahu, aku hanya ingin masuk lebih awal,
  208.  
  209. 51
  210. 00:03:49,472 --> 00:03:51,938
  211. tenangkan sarafku sebelum aku melompat, kau tahu.
  212.  
  213. 52
  214. 00:03:51,940 --> 00:03:53,907
  215. Nah, mengapa kau tidak beristirahat saja?
  216.  
  217. 53
  218. 00:03:53,909 --> 00:03:55,342
  219. Kita bisa membuat sarapan besar.
  220.  
  221. 54
  222. 00:03:55,344 --> 00:03:57,310
  223. Tidak, Soph. Ini hari pertamaku. Ayolah.
  224.  
  225. 55
  226. 00:03:57,312 --> 00:04:00,013
  227. Ini perusahaanmu. kau bisa membuat aturan.
  228.  
  229. 56
  230. 00:04:00,015 --> 00:04:02,482
  231. Ya, dan aku yakin orang-orang ini berpikir
  232.  
  233. 57
  234. 00:04:02,484 --> 00:04:06,186
  235. Aku hanya anak nakal yang tak layak menerima apa adanya, kan?
  236.  
  237. 58
  238. 00:04:06,188 --> 00:04:09,156
  239. Dengar, aku benar-benar hanya perlu masuk ke sana lebih awal,
  240.  
  241. 59
  242. 00:04:09,158 --> 00:04:11,293
  243. mengatur sikapku, tenanglah dalam berbagai hal, oke?
  244.  
  245. 60
  246. 00:04:15,364 --> 00:04:19,499
  247. Dan hei, ini ... ini benar-benar manis.
  248.  
  249. 61
  250. 00:04:19,501 --> 00:04:21,867
  251. Aku menyukainya. Harapan Besar.
  252.  
  253. 62
  254. 00:04:22,970 --> 00:04:24,373
  255. Bantu aku tetap membumi.
  256.  
  257. 63
  258. 00:04:35,483 --> 00:04:37,151
  259. Kopi?
  260.  
  261. 64
  262. 00:04:38,519 --> 00:04:40,121
  263. Tidak, terima kasih.
  264.  
  265. 65
  266. 00:04:44,258 --> 00:04:47,694
  267. Aku hanya akan membawanya ke atas.
  268.  
  269. 66
  270. 00:04:56,903 --> 00:05:01,005
  271. Miss Sophie, apakah kau lebih suka ayam atau sup untuk makan siang?
  272.  
  273. 67
  274. 00:05:01,007 --> 00:05:04,008
  275. Sophie saja. Tidak perlu panggil "Nona".
  276.  
  277. 68
  278. 00:05:04,010 --> 00:05:06,010
  279. Dan aku ... aku baik-baik saja.
  280.  
  281. 69
  282. 00:05:06,012 --> 00:05:07,814
  283. Tapi ini pekerjaanku.
  284.  
  285. 70
  286. 00:05:09,916 --> 00:05:11,385
  287. Istirahat.
  288.  
  289. 71
  290. 00:05:13,019 --> 00:05:14,553
  291. Jadi, tidak ada sup hari ini?
  292.  
  293. 72
  294. 00:05:14,555 --> 00:05:15,855
  295. Tidak tidak.
  296.  
  297. 73
  298. 00:05:16,423 --> 00:05:18,423
  299. Dengar, aku bukan ... Aku bukan James.
  300.  
  301. 74
  302. 00:05:18,425 --> 00:05:21,194
  303. Aku tidak tumbuh seperti ini... aku tidak butuh ini.
  304.  
  305. 75
  306. 00:05:22,162 --> 00:05:25,029
  307. Hanya, um, lakukan apapun yang kau mau, oke?
  308.  
  309. 76
  310. 00:05:25,031 --> 00:05:26,800
  311. Aku hanya perlu sendirian.
  312.  
  313. 77
  314. 00:05:31,538 --> 00:05:34,973
  315. Dia ingin kau mengarahkan ini ke arahmu.
  316.  
  317. 78
  318. 00:05:34,975 --> 00:05:36,574
  319. "Era baru," katanya.
  320.  
  321. 79
  322. 00:05:36,576 --> 00:05:40,178
  323. Ini yang diinginkan ayahmu. Percayalah kepadaku.
  324.  
  325. 80
  326. 00:05:40,180 --> 00:05:43,448
  327. Dan kau pikir yang lain akan bergabung dengan revolusi hijauku?
  328.  
  329. 81
  330. 00:05:43,450 --> 00:05:46,083
  331. Ini semua tentang bagaimana kau menyajikannya.
  332.  
  333. 82
  334. 00:05:46,085 --> 00:05:48,885
  335. Buat sudut pandang lingkungan kau masuk akal secara bisnis,
  336.  
  337. 83
  338. 00:05:48,887 --> 00:05:52,425
  339. dan kau akan memiliki codgers tua ini dalam perjalanan kano pada musim semi berikutnya.
  340.  
  341. 84
  342. 00:05:57,296 --> 00:05:59,029
  343. Ruang tamu.
  344.  
  345. 85
  346. 00:05:59,031 --> 00:06:01,198
  347. Ya aku tahu. Sebentar lagi.. aku akan membereskannya.
  348.  
  349. 86
  350. 00:06:01,200 --> 00:06:03,333
  351. Tidak, tidak, tidak, aku akan memperbaikinya.
  352.  
  353. 87
  354. 00:06:03,335 --> 00:06:07,206
  355. Rosa, berhenti. Silahkan. Tolong, berhenti saja.
  356.  
  357. 88
  358. 00:06:07,940 --> 00:06:09,141
  359. Nona Sophie ...
  360.  
  361. 89
  362. 00:06:09,908 --> 00:06:12,409
  363. Kau tidak harus melawan ini.
  364.  
  365. 90
  366. 00:06:12,411 --> 00:06:14,844
  367. Ini hidup barumu. kau harus menikmatinya.
  368.  
  369. 91
  370. 00:06:14,846 --> 00:06:18,317
  371. Ini pekerjaanku, dan aku ... aku sangat berterima kasih untuk itu.
  372.  
  373. 92
  374. 00:06:19,084 --> 00:06:20,452
  375. Tapi benarkah?
  376.  
  377. 93
  378. 00:06:22,388 --> 00:06:25,923
  379. Ketika kau masih kecil, apa yang kau inginkan?
  380.  
  381. 94
  382. 00:06:26,858 --> 00:06:29,295
  383. Aku cukup yakin itu bukan pembantu rumah tangga seseorang.
  384.  
  385. 95
  386. 00:06:32,063 --> 00:06:34,165
  387. Aku sangat senang di sini.
  388.  
  389. 96
  390. 00:06:35,099 --> 00:06:36,932
  391. Aku sangat berterima kasih atas pekerjaanku.
  392.  
  393. 97
  394. 00:06:36,934 --> 00:06:39,536
  395. Bukan itu yang ingin aku katakan. Aku tahu dirimu.
  396.  
  397. 98
  398. 00:06:39,538 --> 00:06:42,307
  399. Dan kau hebat dalam pekerjaanmu. Dan aku menghargai itu.
  400.  
  401. 99
  402. 00:06:43,007 --> 00:06:44,340
  403. Tapi...
  404.  
  405. 100
  406. 00:06:44,342 --> 00:06:47,310
  407. Aku mencoba merasa lebih nyaman di sini.
  408.  
  409. 101
  410. 00:06:47,312 --> 00:06:49,480
  411. Dan aku ingin kau juga.
  412.  
  413. 102
  414. 00:06:50,548 --> 00:06:52,648
  415. Jadi alih-alih menyuruh aku menikmati hidup baruku,
  416.  
  417. 103
  418. 00:06:52,650 --> 00:06:56,254
  419. kenapa kau tidak memberitahuku seperti apa kehidupan idealmu nanti.
  420.  
  421. 104
  422. 00:07:00,325 --> 00:07:01,858
  423. Halo!
  424.  
  425. 105
  426. 00:07:03,394 --> 00:07:05,661
  427. Halo! Apa ada seseorang di sini?
  428.  
  429. 106
  430. 00:07:05,663 --> 00:07:07,498
  431. Aku di kamar tidur.
  432.  
  433. 107
  434. 00:07:11,669 --> 00:07:13,571
  435. Dimana semua orang?
  436.  
  437. 108
  438. 00:07:16,073 --> 00:07:17,542
  439. Apa?
  440.  
  441. 109
  442. 00:07:19,209 --> 00:07:20,944
  443. Aku memecat mereka.
  444.  
  445. 110
  446. 00:07:21,411 --> 00:07:23,880
  447. Kau apa?
  448.  
  449. 111
  450. 00:07:24,915 --> 00:07:27,284
  451. - Sayang, sebelum kau tanya yang aneh-aneh ...
  452. - Tunggu.
  453.  
  454. 112
  455. 00:07:28,218 --> 00:07:29,886
  456. Kau serius.
  457.  
  458. 113
  459. 00:07:30,487 --> 00:07:33,054
  460. - Mm-hmm. - Sophie, mengapa?
  461.  
  462. 114
  463. 00:07:33,056 --> 00:07:36,024
  464. - Kenapa kau ingin melakukan itu?
  465. - Kita tidak membutuhkannya.
  466.  
  467. 115
  468. 00:07:36,026 --> 00:07:38,960
  469. Sayang, mereka hanya sebuah gangguan yang tidak sehat.
  470. Percayalah kepadaku.
  471.  
  472. 116
  473. 00:07:38,962 --> 00:07:43,264
  474. Sebuah gangguan? Sayang, ini rumah yang besar.
  475.  
  476. 117
  477. 00:07:43,266 --> 00:07:45,367
  478. Kita butuh bantuan untuk menelolanya. Percayalah kepadaku.
  479.  
  480. 118
  481. 00:07:45,369 --> 00:07:49,170
  482. Apakah kau tahu sudah berapa lama sejak Rosa pergi menemui keluarganya di Guatemala?
  483.  
  484. 119
  485. 00:07:49,172 --> 00:07:51,171
  486. Putranya, Carlos?
  487.  
  488. 120
  489. 00:07:51,173 --> 00:07:55,042
  490. Aku bahkan tidak kenal Rosa. Dia tidak bekerja di sini ketika aku masih kecil.
  491.  
  492. 121
  493. 00:07:55,044 --> 00:07:56,310
  494. Empat belas tahun.
  495.  
  496. 122
  497. 00:07:56,312 --> 00:07:59,081
  498. Empat belas tahun dia belum melihat putra tunggalnya.
  499.  
  500. 123
  501. 00:07:59,949 --> 00:08:03,685
  502. Aku ... Aku mengirim mereka pergi untuk menemukan impian mereka.
  503.  
  504. 124
  505. 00:08:03,687 --> 00:08:07,054
  506. Mimpi mereka? Sophie, ini hidup mereka.
  507.  
  508. 125
  509. 00:08:07,056 --> 00:08:08,422
  510. Mata pencaharian mereka.
  511.  
  512. 126
  513. 00:08:08,424 --> 00:08:10,290
  514. Ini ... Ini yang mereka lakukan.
  515.  
  516. 127
  517. 00:08:10,292 --> 00:08:12,292
  518. Ya, aku juga memberi mereka gaji dua tahun.
  519.  
  520. 128
  521. 00:08:12,294 --> 00:08:14,194
  522. Kau apa?
  523.  
  524. 129
  525. 00:08:14,196 --> 00:08:17,398
  526. Apa? Kita memiliki lebih banyak uang daripada Tuhan sekarang.
  527.  
  528. 130
  529. 00:08:17,400 --> 00:08:19,266
  530. Aku tidak tahu mengapa kau marah.
  531.  
  532. 131
  533. 00:08:19,268 --> 00:08:21,337
  534. Aku ... aku ...
  535.  
  536. 132
  537. 00:08:22,304 --> 00:08:24,171
  538. Aku tidak marah. aku tidak marah. Aku hanya...
  539.  
  540. 133
  541. 00:08:24,173 --> 00:08:25,739
  542. Aku ... aku bingung, aku kira.
  543.  
  544. 134
  545. 00:08:25,741 --> 00:08:28,642
  546. Kau tidak bisa menerima bantuan dengan membayar agar impian mereka menjadi kenyataan.
  547.  
  548. 135
  549. 00:08:28,644 --> 00:08:31,010
  550. Aku tidak memanjakan mereka... aku membebaskan mereka.
  551.  
  552. 136
  553. 00:08:31,012 --> 00:08:35,449
  554. Dengar, jika kita akan menjadi orang kaya, ini adalah versi mereka, kita akan menjadi...
  555.  
  556. 137
  557. 00:08:35,451 --> 00:08:38,019
  558. Bukan seorang tuan untuk pelayan kontrak.
  559.  
  560. 138
  561. 00:08:39,053 --> 00:08:40,656
  562. Bukan itu kita.
  563.  
  564. 139
  565. 00:08:42,357 --> 00:08:45,026
  566. Soph, aku tidak percaya kau melakukan ini.
  567.  
  568. 140
  569. 00:08:47,696 --> 00:08:49,230
  570. Percayailah itu.
  571.  
  572. 141
  573. 00:08:50,198 --> 00:08:52,098
  574. Karena itulah yang terjadi.
  575.  
  576. 142
  577. 00:08:52,100 --> 00:08:54,669
  578. Dan kita akan lebih baik untuk itu.
  579.  
  580. 143
  581. 00:08:55,771 --> 00:08:57,338
  582. Dari kita masing-masing.
  583.  
  584. 144
  585. 00:08:58,506 --> 00:09:01,240
  586. Kau gila. kau gila.
  587.  
  588. 145
  589. 00:09:01,242 --> 00:09:03,478
  590. - Kau pikir begitu?
  591. - Ya.
  592.  
  593. 146
  594. 00:09:05,480 --> 00:09:07,449
  595. Kau ingin tahu apa lagi?
  596.  
  597. 147
  598. 00:09:08,149 --> 00:09:09,651
  599. Apa?
  600.  
  601. 148
  602. 00:09:10,285 --> 00:09:11,653
  603. Kemari.
  604.  
  605. 149
  606. 00:09:16,558 --> 00:09:18,123
  607. Sekarang...
  608.  
  609. 150
  610. 00:09:18,125 --> 00:09:24,129
  611. Sekarang kita memiliki rumah besar ini untuk kita sendiri.
  612.  
  613. 151
  614. 00:09:24,131 --> 00:09:25,633
  615. Ya.
  616.  
  617. 152
  618. 00:10:01,768 --> 00:10:04,235
  619. Kita tidak peduli dengan lingkungan.
  620.  
  621. 153
  622. 00:10:04,237 --> 00:10:07,271
  623. Maksudku, apakah itu yang benar-benar kita inginkan dari perusahaan ini?
  624.  
  625. 154
  626. 00:10:10,844 --> 00:10:12,376
  627. Aku akan berterus terang.
  628.  
  629. 155
  630. 00:10:12,378 --> 00:10:15,179
  631. Kau terlalu idealis.
  632.  
  633. 156
  634. 00:10:15,181 --> 00:10:20,019
  635. Sayangnya, ini adalah cara paling efektif untuk membangun di dunia global saat ini.
  636.  
  637. 157
  638. 00:10:21,287 --> 00:10:23,523
  639. Itu istrimu. Kedengarannya mendesak.
  640.  
  641. 158
  642. 00:10:24,724 --> 00:10:25,957
  643. Soph.
  644.  
  645. 159
  646. 00:10:25,959 --> 00:10:28,459
  647. Aku kehilangan akal dan aku butuh bantuanmu dengan halaman ini.
  648.  
  649. 160
  650. 00:10:28,461 --> 00:10:31,195
  651. Aku sedang bekerja.
  652.  
  653. 161
  654. 00:10:31,197 --> 00:10:33,064
  655. Aku tahu itu, James.
  656.  
  657. 162
  658. 00:10:35,234 --> 00:10:37,336
  659. Aku akan melakukannya malam ini.
  660.  
  661. 163
  662. 00:10:44,777 --> 00:10:47,345
  663. Bagaimana caranya aku melakukan ini?
  664.  
  665. 164
  666. 00:10:56,121 --> 00:10:58,423
  667. Itu yang kulakukan.
  668.  
  669. 165
  670. 00:11:13,672 --> 00:11:17,140
  671. Kita masih di loteng, dan itu selesai seperti yang selalu kita bicarakan.
  672.  
  673. 166
  674. 00:11:17,142 --> 00:11:19,342
  675. Kau tahu, kamar cadangan dan segalanya.
  676.  
  677. 167
  678. 00:11:19,344 --> 00:11:20,910
  679. Kita sangat senang.
  680.  
  681. 168
  682. 00:11:20,912 --> 00:11:22,814
  683. Itu mimpi.
  684.  
  685. 169
  686. 00:11:25,617 --> 00:11:28,383
  687. Aku tidak dapat memiliki pelayan, asisten.
  688.  
  689. 170
  690. 00:11:28,385 --> 00:11:30,520
  691. Bukan bagaimana kau memperlakukan orang.
  692.  
  693. 171
  694. 00:11:30,522 --> 00:11:33,255
  695. Itu membuat aku terus bertanya mengapa kita di sini.
  696.  
  697. 172
  698. 00:11:33,257 --> 00:11:36,795
  699. Mungkin kau harus berhenti mempertanyakannya dan menerimanya saja.
  700.  
  701. 173
  702. 00:11:42,366 --> 00:11:43,734
  703. Aku harap aku bisa.
  704.  
  705. 174
  706. 00:11:47,538 --> 00:11:50,272
  707. Aku tidak tahu Ada sesuatu yang sangat aman.
  708.  
  709. 175
  710. 00:11:50,274 --> 00:11:53,241
  711. Bukan hanya hidup dari tunjangan bulanan yang Ayah berikan, kau tahu.
  712.  
  713. 176
  714. 00:11:53,243 --> 00:11:55,410
  715. Tidak ada tanggung jawab nyata.
  716.  
  717. 177
  718. 00:11:55,412 --> 00:11:58,780
  719. Aku tidak tahu aku kira aku pikir itulah yang akan terjadi dalam hidupku.
  720.  
  721. 178
  722. 00:11:58,782 --> 00:12:01,316
  723. Kau dapat meninggalkan ini kapan saja kau mau.
  724.  
  725. 179
  726. 00:12:01,318 --> 00:12:03,952
  727. Tidak. aku ingin ini.
  728.  
  729. 180
  730. 00:12:03,954 --> 00:12:05,754
  731. Ini terasa jauh lebih nyata dari itu.
  732.  
  733. 181
  734. 00:12:05,756 --> 00:12:09,424
  735. Dan lebih sulit, tentu saja. Tapi ... sesuatu yang nyata.
  736.  
  737. 182
  738. 00:12:09,426 --> 00:12:11,292
  739. Dan apa yang menahanmu?
  740.  
  741. 183
  742. 00:12:11,294 --> 00:12:14,428
  743. Ya, untuk satu hal, istri aku memecat kita.
  744.  
  745. 184
  746. 00:12:14,430 --> 00:12:16,297
  747. Setiap yang terakhir.
  748.  
  749. 185
  750. 00:12:16,299 --> 00:12:18,499
  751. Mengapa dia melakukan itu?
  752.  
  753. 186
  754. 00:12:18,501 --> 00:12:22,438
  755. Aku pikir dia ingin aku membiarkan semuanya pergi dan kembali ke kehidupan lama kita.
  756.  
  757. 187
  758. 00:12:24,975 --> 00:12:26,842
  759. Dalam beberapa hal,
  760.  
  761. 188
  762. 00:12:26,844 --> 00:12:30,578
  763. semua bantuan membuatnya tidak mungkin untuk menjalani kehidupan baru ini,
  764.  
  765. 189
  766. 00:12:30,580 --> 00:12:32,849
  767. dan dia tahu itu.
  768.  
  769. 190
  770. 00:12:35,318 --> 00:12:36,919
  771. Aku merasa terjebak.
  772.  
  773. 191
  774. 00:12:38,521 --> 00:12:40,855
  775. Jika ini adalah sesuatu yang benar-benar kau inginkan,
  776.  
  777. 192
  778. 00:12:40,857 --> 00:12:43,860
  779. Kau mungkin perlu melawannya dengan gudang senjata kau sendiri.
  780.  
  781. 193
  782. 00:12:44,861 --> 00:12:49,164
  783. James, kau orang yang sangat kaya dengan banyak sumber daya baru.
  784.  
  785. 194
  786. 00:12:49,599 --> 00:12:51,331
  787. Selalu ada solusi.
  788.  
  789. 195
  790. 00:12:51,333 --> 00:12:53,333
  791. Sebuah solusi...
  792.  
  793. 196
  794. 00:12:53,335 --> 00:12:57,470
  795. dia mungkin belajar untuk mencintai lebih dari yang kau sadari.
  796.  
  797. 197
  798. 00:12:57,472 --> 00:12:59,305
  799. Silahkan. Aku mendengarkan.
  800.  
  801. 198
  802. 00:12:59,307 --> 00:13:01,709
  803. Enam bulan yang lalu ayahmu didekati
  804.  
  805. 199
  806. 00:13:01,711 --> 00:13:04,779
  807. dengan presentasi yang sangat menarik, untuk sedikitnya.
  808.  
  809. 200
  810. 00:13:04,781 --> 00:13:07,480
  811. Kita semua harus menkautangani perjanjian kerahasiaan.
  812.  
  813. 201
  814. 00:13:07,482 --> 00:13:09,816
  815. Aku tidak tahu tentang ini, James.
  816.  
  817. 202
  818. 00:13:09,818 --> 00:13:11,751
  819. Ini masa depan, Soph.
  820.  
  821. 203
  822. 00:13:11,753 --> 00:13:13,687
  823. Bagaimana mungkin kita setidaknya tidak melihat ini?
  824.  
  825. 204
  826. 00:13:13,689 --> 00:13:15,622
  827. Rasanya sangat aneh.
  828.  
  829. 205
  830. 00:13:15,624 --> 00:13:17,891
  831. Tidak, ini seharusnya menyenangkan.
  832.  
  833. 206
  834. 00:13:17,893 --> 00:13:19,492
  835. Aku.
  836.  
  837. 207
  838. 00:13:19,494 --> 00:13:21,496
  839. Kau apa?
  840.  
  841. 208
  842. 00:13:22,531 --> 00:13:23,899
  843. Senang.
  844.  
  845. 209
  846. 00:13:24,866 --> 00:13:26,234
  847. Baik.
  848.  
  849. 210
  850. 00:13:26,668 --> 00:13:28,503
  851. Ayo masuk ke dalam.
  852.  
  853. 211
  854. 00:13:37,713 --> 00:13:41,614
  855. Ayahku mengabdikan hidupnya untuk ini.
  856.  
  857. 212
  858. 00:13:41,616 --> 00:13:45,721
  859. Tidak ada orang lain di dunia yang mendekati tingkat realisme kita.
  860.  
  861. 213
  862. 00:13:46,654 --> 00:13:50,056
  863. Kau punya kesempatan
  864.  
  865. 214
  866. 00:13:50,058 --> 00:13:53,527
  867. untuk menjadi yang pertama melangkah ke abad berikutnya.
  868.  
  869. 215
  870. 00:13:55,663 --> 00:13:57,529
  871. Apakah ada perbedaan?
  872.  
  873. 216
  874. 00:13:57,531 --> 00:14:00,668
  875. Mereka semua memiliki kemampuan yang sama.
  876.  
  877. 217
  878. 00:14:01,535 --> 00:14:04,503
  879. Itu datang ke preferensi estetika.
  880.  
  881. 218
  882. 00:14:04,505 --> 00:14:05,906
  883. Sebagai contoh...
  884.  
  885. 219
  886. 00:14:06,874 --> 00:14:09,777
  887. Aku terutama suka Jessica di sini.
  888.  
  889. 220
  890. 00:14:10,644 --> 00:14:13,279
  891. Dia sangat cantik.
  892.  
  893. 221
  894. 00:14:16,416 --> 00:14:18,251
  895. Jessica, kenapa kau tidak menyapa mereka.
  896.  
  897. 222
  898. 00:14:18,919 --> 00:14:19,718
  899. Halo.
  900.  
  901. 223
  902. 00:14:19,720 --> 00:14:22,823
  903. Apa lagi yang ingin kau sampaikan?
  904.  
  905. 224
  906. 00:14:23,591 --> 00:14:25,389
  907. Apakah kau suka keberadaanmu?
  908.  
  909. 225
  910. 00:14:25,391 --> 00:14:29,962
  911. Jika penjaga aku senang, aku akan terpenuhi.
  912.  
  913. 226
  914. 00:14:29,964 --> 00:14:33,431
  915. Apa yang kau maksud dengan "terpenuhi"?
  916.  
  917. 227
  918. 00:14:33,433 --> 00:14:37,468
  919. Tujuanku akan diaktualisasikan, menuju kemajuanku.
  920.  
  921. 228
  922. 00:14:37,470 --> 00:14:39,405
  923. Dan itu yang kau inginkan?
  924.  
  925. 229
  926. 00:14:39,739 --> 00:14:41,775
  927. Sangat banyak.
  928.  
  929. 230
  930. 00:14:42,675 --> 00:14:44,611
  931. Aku tidak tahu, James.
  932.  
  933. 231
  934. 00:14:45,445 --> 00:14:46,711
  935. Tentang apa?
  936.  
  937. 232
  938. 00:14:46,713 --> 00:14:48,880
  939. Mereka sangat sempurna dan cantik. aku t...
  940.  
  941. 233
  942. 00:14:48,882 --> 00:14:51,849
  943. Ya, benar. Itu adalah karya seni.
  944.  
  945. 234
  946. 00:14:51,851 --> 00:14:53,818
  947. Baik.
  948.  
  949. 235
  950. 00:14:53,820 --> 00:14:56,687
  951. Aku hanya ... aku tidak tahu. Itu membuatku merasa sangat aneh.
  952.  
  953. 236
  954. 00:14:56,689 --> 00:14:58,858
  955. Oke, bagaimana dengan itu? Bicara padaku.
  956.  
  957. 237
  958. 00:14:59,626 --> 00:15:01,092
  959. Yah, aku tahu itu payah,
  960.  
  961. 238
  962. 00:15:01,094 --> 00:15:03,861
  963. tapi aku agak ingin menjadi gadis tercantik di rumah.
  964.  
  965. 239
  966. 00:15:03,863 --> 00:15:07,033
  967. Kau akan baik-baik saja? Dia hanya robot.
  968.  
  969. 240
  970. 00:15:09,434 --> 00:15:10,935
  971. Lihat...
  972.  
  973. 241
  974. 00:15:10,937 --> 00:15:13,905
  975. pada pandangan pertama, aku bisa mengerti mengapa kau memikirkan itu.
  976.  
  977. 242
  978. 00:15:13,907 --> 00:15:17,576
  979. Tapi itu seperti cemburu pada lukisan yang indah.
  980.  
  981. 243
  982. 00:15:18,811 --> 00:15:22,712
  983. - Itu membuatku merasa sadar diri dan aku benar-benar tidak ...
  984. - Tidak ada alasan untuk itu.
  985.  
  986. 244
  987. 00:15:22,714 --> 00:15:24,783
  988. Ya, James.
  989.  
  990. 245
  991. 00:15:26,752 --> 00:15:29,786
  992. Ini masa depan, Soph. OK?
  993.  
  994. 246
  995. 00:15:29,788 --> 00:15:31,755
  996. Kita dapat memilikinya sekarang.
  997.  
  998. 247
  999. 00:15:31,757 --> 00:15:34,090
  1000. Bagaimana kita setidaknya tidak mencoba ini?
  1001.  
  1002. 248
  1003. 00:15:34,092 --> 00:15:36,026
  1004. Bagaimana dengan salah satu yang pria?
  1005.  
  1006. 249
  1007. 00:15:36,028 --> 00:15:39,363
  1008. Aku pikir itu akan membuatku merasa kurang nyaman.
  1009.  
  1010. 250
  1011. 00:15:40,632 --> 00:15:42,333
  1012. Semua sama saja bagiku.
  1013.  
  1014. 251
  1015. 00:15:48,640 --> 00:15:52,776
  1016. Mereka semua diciptakan untuk mewakili versi kemanusiaan yang sempurna,
  1017.  
  1018. 252
  1019. 00:15:52,778 --> 00:15:56,480
  1020. salah satu yang gagal kita capai.
  1021.  
  1022. 253
  1023. 00:15:57,415 --> 00:16:00,549
  1024. - Seperti karya seni yang bagus.
  1025. - Tepat.
  1026.  
  1027. 254
  1028. 00:16:00,551 --> 00:16:03,819
  1029. Sepertinya dia harus berada di museum, bukan di rumah.
  1030.  
  1031. 255
  1032. 00:16:03,821 --> 00:16:06,089
  1033. Tidak, sebaliknya.
  1034.  
  1035. 256
  1036. 00:16:06,091 --> 00:16:11,996
  1037. Robotku akan melakukan, atau tidak melakukan, apa pun yang kau minta dari mereka.
  1038.  
  1039. 257
  1040. 00:16:12,964 --> 00:16:15,032
  1041. Tidak ada sesuatu lebih darimu.
  1042.  
  1043. 258
  1044. 00:16:16,000 --> 00:16:19,370
  1045. Henry, tolong ke sini.
  1046.  
  1047. 259
  1048. 00:16:26,811 --> 00:16:30,681
  1049. Henry, aku ingin kau berlutut di depan James.
  1050.  
  1051. 260
  1052. 00:16:35,452 --> 00:16:37,922
  1053. James, maukah kau mengangkat kakimu?
  1054.  
  1055. 261
  1056. 00:16:44,228 --> 00:16:50,066
  1057. Henry, aku ingin kau menjilat bagian bawah sepatu James.
  1058.  
  1059. 262
  1060. 00:17:02,579 --> 00:17:04,447
  1061. Itu tidak bisa dipercaya.
  1062.  
  1063. 263
  1064. 00:17:13,555 --> 00:17:16,224
  1065. Jika ada masalah muncul,
  1066.  
  1067. 264
  1068. 00:17:16,226 --> 00:17:19,760
  1069. Mode awal Henry adalah kembali ke stasiun doknya
  1070.  
  1071. 265
  1072. 00:17:19,762 --> 00:17:21,430
  1073. dan mengatur ulang.
  1074.  
  1075. 266
  1076. 00:17:22,731 --> 00:17:25,001
  1077. Setiap masalah melewati itu dan ...
  1078.  
  1079. 267
  1080. 00:17:30,606 --> 00:17:32,973
  1081. Aku penasihat pribadimu.
  1082.  
  1083. 268
  1084. 00:17:32,975 --> 00:17:36,111
  1085. Kau punya aku yang siap membantumu 24/7.
  1086.  
  1087. 269
  1088. 00:17:36,845 --> 00:17:38,779
  1089. Masalah apa yang muncul?
  1090.  
  1091. 270
  1092. 00:17:38,781 --> 00:17:40,047
  1093. Tidak ada yang perlu dikhawatirkan.
  1094.  
  1095. 271
  1096. 00:17:40,049 --> 00:17:43,485
  1097. Masalah bicara dan komunikasi, kebanyakan.
  1098.  
  1099. 272
  1100. 00:17:44,219 --> 00:17:47,621
  1101. Ya, tapi itu normal, kan?
  1102.  
  1103. 273
  1104. 00:17:47,623 --> 00:17:51,224
  1105. Yang penting untuk diingat dengan AI ...
  1106.  
  1107. 274
  1108. 00:17:51,226 --> 00:17:54,797
  1109. adalah kau harus membiarkannya beradaptasi dan tumbuh dengan kecepatannya sendiri.
  1110.  
  1111. 275
  1112. 00:18:10,112 --> 00:18:12,513
  1113. Selamat pagi, Sophie.
  1114.  
  1115. 276
  1116. 00:18:13,881 --> 00:18:15,217
  1117. Selamat pagi.
  1118.  
  1119. 277
  1120. 00:18:17,986 --> 00:18:21,923
  1121. Aku memasakan James beberapa telur. Apakah kau keberatan?
  1122.  
  1123. 278
  1124. 00:18:22,757 --> 00:18:24,025
  1125. Tidak.
  1126.  
  1127. 279
  1128. 00:18:24,592 --> 00:18:25,927
  1129. Tidak, terima kasih.
  1130.  
  1131. 280
  1132. 00:18:26,928 --> 00:18:28,794
  1133. Bagaimana dengan oatmeal?
  1134.  
  1135. 281
  1136. 00:18:28,796 --> 00:18:30,832
  1137. Tidak. Sungguh, aku baik-baik saja.
  1138.  
  1139. 282
  1140. 00:18:35,036 --> 00:18:37,271
  1141. Wah! Telur dadar terbaik yang pernah ada.
  1142.  
  1143. 283
  1144. 00:18:44,811 --> 00:18:48,247
  1145. Dia tidak akan pergi tanpamu memberitahunya apa yang harus dilakukan, Soph.
  1146.  
  1147. 284
  1148. 00:18:48,249 --> 00:18:52,251
  1149. Rasanya sangat aneh menyuruhnya melakukan sesuatu.
  1150.  
  1151. 285
  1152. 00:18:52,253 --> 00:18:55,820
  1153. Ya, baiklah, baiklah. Tapi seharusnya tidak seperti itu.
  1154.  
  1155. 286
  1156. 00:18:55,822 --> 00:18:57,789
  1157. Pikirkan dia sebagai mesin cuci.
  1158.  
  1159. 287
  1160. 00:18:57,791 --> 00:19:01,659
  1161. Kau tidak merasa aneh mengatakan mesin cucimu untuk membersihkan pakaianmu, bukan?
  1162.  
  1163. 288
  1164. 00:19:01,661 --> 00:19:05,096
  1165. - Itu perbandingan yang konyol, James.
  1166. - Apakah itu?
  1167.  
  1168. 289
  1169. 00:19:05,098 --> 00:19:06,831
  1170. Jika kau menempatkannya di ruangan yang penuh dengan orang banyak,
  1171.  
  1172. 290
  1173. 00:19:06,833 --> 00:19:08,833
  1174. Kau akan kesulitan untuk mengetahui siapa dia.
  1175.  
  1176. 291
  1177. 00:19:08,835 --> 00:19:10,935
  1178. Ya, baiklah, sampai kau berbicara dengannya.
  1179.  
  1180. 292
  1181. 00:19:10,937 --> 00:19:13,840
  1182. Maksudku, dia sangat patuh dan patuh.
  1183.  
  1184. 293
  1185. 00:19:17,277 --> 00:19:20,280
  1186. Aku menatapnya dan hanya melihat seseorang.
  1187.  
  1188. 294
  1189. 00:19:23,150 --> 00:19:24,282
  1190. Baik.
  1191.  
  1192. 295
  1193. 00:19:24,284 --> 00:19:29,089
  1194. Nah, apakah kau ingin aku memberinya daftar hal yang harus dilakukan?
  1195.  
  1196. 296
  1197. 00:19:31,791 --> 00:19:35,226
  1198. Aku suka membuat sarapan sendiri. Ini memulai hariku.
  1199.  
  1200. 297
  1201. 00:19:35,228 --> 00:19:38,229
  1202. Lalu buatkan sarapanmu sendiri, Sophie. OK?
  1203.  
  1204. 298
  1205. 00:19:38,231 --> 00:19:41,732
  1206. Yang aku katakan adalah memilih pertempuranmu.
  1207.  
  1208. 299
  1209. 00:19:41,734 --> 00:19:45,669
  1210. Ada banyak yang harus dilakukan di sini dan kau tidak bisa melakukan semuanya.
  1211.  
  1212. 300
  1213. 00:19:45,671 --> 00:19:47,273
  1214. Untuk itulah dia ada di sini.
  1215.  
  1216. 301
  1217. 00:20:06,025 --> 00:20:08,691
  1218. Aku tahu kau tidak suka sarapan yang dibuatkan untukmu,
  1219.  
  1220. 302
  1221. 00:20:08,693 --> 00:20:12,296
  1222. tetapi aku membuat kopi untuk James dan tidak ingin sisa menjadi sia-sia.
  1223.  
  1224. 303
  1225. 00:20:12,298 --> 00:20:15,232
  1226. Pisang itu tidak dibuat. Itu disampaikan apa adanya.
  1227.  
  1228. 304
  1229. 00:20:15,234 --> 00:20:18,835
  1230. Aku akan bekerja dengan caraku melalui daftar yang harus dilakukan seperti yang diprioritaskan.
  1231.  
  1232. 305
  1233. 00:20:18,837 --> 00:20:21,838
  1234. Jika layanan aku diperlukan di tempat lain, beri tahuku.
  1235.  
  1236. 306
  1237. 00:20:21,840 --> 00:20:23,342
  1238. Terbaik, Henry.
  1239.  
  1240. 307
  1241. 00:20:45,797 --> 00:20:47,631
  1242. Henry, keluar.
  1243.  
  1244. 308
  1245. 00:20:53,972 --> 00:20:55,404
  1246. Dia mungkin melihatmu,
  1247.  
  1248. 309
  1249. 00:20:55,406 --> 00:20:58,040
  1250. tapi aku yakin dia tidak menatap tubuhmu.
  1251.  
  1252. 310
  1253. 00:20:58,042 --> 00:21:00,075
  1254. Ingat, dia robot, Soph.
  1255.  
  1256. 311
  1257. 00:21:00,077 --> 00:21:02,844
  1258. Aku merasa seperti sedang menatap tubuhku.
  1259.  
  1260. 312
  1261. 00:21:02,846 --> 00:21:05,381
  1262. Aku di sini sendirian dan aku benar-benar tidak nyaman.
  1263.  
  1264. 313
  1265. 00:21:05,383 --> 00:21:07,416
  1266. Bisakah kau pulang saja?
  1267.  
  1268. 314
  1269. 00:21:07,418 --> 00:21:09,253
  1270. Aku tidak bisa pergi begitu saja.
  1271.  
  1272. 315
  1273. 00:21:10,888 --> 00:21:13,355
  1274. Lihat, katakan saja padanya untuk pergi ke stasiun dok.
  1275.  
  1276. 316
  1277. 00:21:13,357 --> 00:21:17,060
  1278. Aku akan pulang sesegera mungkin, oke? aku berjanji.
  1279.  
  1280. 317
  1281. 00:21:22,266 --> 00:21:26,067
  1282. Kita menghargai perspektif baru kau di sini, James.
  1283.  
  1284. 318
  1285. 00:21:26,069 --> 00:21:28,370
  1286. Tapi dua bulan lagi uang pendarahan?
  1287.  
  1288. 319
  1289. 00:21:28,372 --> 00:21:30,974
  1290. Kita harus mulai menarik pemicu di sini.
  1291.  
  1292. 320
  1293. 00:21:33,809 --> 00:21:36,178
  1294. James, kau tidak bisa memaksa orang untuk berubah.
  1295.  
  1296. 321
  1297. 00:21:36,180 --> 00:21:42,018
  1298. Kau perlu memikirkan bagaimana membuatnya bekerja dengan apa yang diberikan.
  1299.  
  1300. 322
  1301. 00:21:42,885 --> 00:21:44,254
  1302. Aku menghargai itu.
  1303.  
  1304. 323
  1305. 00:21:49,359 --> 00:21:51,994
  1306. sayang, dia sudah di stasiun dok.
  1307.  
  1308. 324
  1309. 00:21:53,129 --> 00:21:55,430
  1310. Aku perlu mengeluarkan sedikit uap. OK?
  1311.  
  1312. 325
  1313. 00:21:55,432 --> 00:21:57,364
  1314. Jika kau tidak ingin bermain satu atau dua putaran,
  1315.  
  1316. 326
  1317. 00:21:57,366 --> 00:22:00,768
  1318. Aku, tidak sepertimu, tidak akan merasa bersalah membangunkan robot kita.
  1319.  
  1320. 327
  1321. 00:22:00,770 --> 00:22:02,269
  1322. Itulah intinya.
  1323.  
  1324. 328
  1325. 00:22:02,271 --> 00:22:04,338
  1326. Aku tidak mengerti mengapa kau mencoba membuatku merasa buruk
  1327.  
  1328. 329
  1329. 00:22:04,340 --> 00:22:06,774
  1330. tentang tidak ingin berolahraga pada jam-jam aneh seperti itu.
  1331.  
  1332. 330
  1333. 00:22:06,776 --> 00:22:10,277
  1334. Aku tidak begitu. Maafkan aku. Serius, santai saja.
  1335.  
  1336. 331
  1337. 00:22:10,279 --> 00:22:13,813
  1338. Aku akan mencuri Henry sebentar.
  1339. Kau dapat membiarkannya bersamanya lebih lama di pagi hari.
  1340.  
  1341. 332
  1342. 00:22:13,815 --> 00:22:16,550
  1343. Aku ingat dengan jelas mereka mengatakan untuk tidak mengganggu tuduhan.
  1344.  
  1345. 333
  1346. 00:22:16,552 --> 00:22:21,224
  1347. Aku perlu ini. aku tidak bisa tidur seperti yang aku rasakan saat ini.
  1348.  
  1349. 334
  1350. 00:22:21,990 --> 00:22:23,459
  1351. Kecuali kau ingin bermain.
  1352.  
  1353. 335
  1354. 00:22:27,330 --> 00:22:29,064
  1355. Itulah yang aku pikir.
  1356.  
  1357. 336
  1358. 00:22:36,572 --> 00:22:40,442
  1359. Apakah kau ingin aku bermain sebagai perantara atau lanjutan?
  1360.  
  1361. 337
  1362. 00:22:41,910 --> 00:22:43,543
  1363. Mari kita mulai dengan perantara.
  1364.  
  1365. 338
  1366. 00:22:43,545 --> 00:22:46,813
  1367. Aku tidak berpikir aku akan menangani kekalahan malam ini dengan baik.
  1368.  
  1369. 339
  1370. 00:22:46,815 --> 00:22:49,215
  1371. Kau tampak stres, James.
  1372.  
  1373. 340
  1374. 00:22:49,217 --> 00:22:52,218
  1375. Yah, itu mungkin karena aku, Henry.
  1376.  
  1377. 341
  1378. 00:22:52,220 --> 00:22:54,422
  1379. Bagaimana dengan?
  1380.  
  1381. 342
  1382. 00:22:56,191 --> 00:22:58,393
  1383. Apa yang membuat kau bertanya kepada aku itu?
  1384.  
  1385. 343
  1386. 00:22:59,194 --> 00:23:01,194
  1387. Mungkin aku bisa membantu.
  1388.  
  1389. 344
  1390. 00:23:01,196 --> 00:23:04,130
  1391. Kau adalah.
  1392.  
  1393. 345
  1394. 00:23:04,132 --> 00:23:06,334
  1395. Itu sebabnya kita bermain badminton.
  1396.  
  1397. 346
  1398. 00:23:26,086 --> 00:23:27,788
  1399. Allah!
  1400.  
  1401. 347
  1402. 00:23:34,361 --> 00:23:37,197
  1403. Apa maksud kau ketika kau berteriak, "Tuhan"?
  1404.  
  1405. 348
  1406. 00:23:39,099 --> 00:23:41,233
  1407. Kau tahu apa artinya Tuhan, Henry?
  1408.  
  1409. 349
  1410. 00:23:41,235 --> 00:23:45,572
  1411. Dalam agama monoteistik, dia adalah pencipta dan penguasa alam semesta.
  1412.  
  1413. 350
  1414. 00:23:46,973 --> 00:23:48,808
  1415. Apakah kau percaya pada Tuhan?
  1416.  
  1417. 351
  1418. 00:23:49,643 --> 00:23:51,512
  1419. Penciptaku adalah Tuhanku.
  1420.  
  1421. 352
  1422. 00:23:52,379 --> 00:23:54,515
  1423. Penjagaku adalah penguasaku.
  1424.  
  1425. 353
  1426. 00:23:55,516 --> 00:23:57,917
  1427. Dan kau yakin manusia punya dewa?
  1428.  
  1429. 354
  1430. 00:23:59,052 --> 00:24:01,052
  1431. Tidak.
  1432.  
  1433. 355
  1434. 00:24:01,054 --> 00:24:05,489
  1435. Kita tidak dapat memastikan secara ilmiah siapa yang bertanggung jawab membuatmu.
  1436.  
  1437. 356
  1438. 00:24:05,491 --> 00:24:07,525
  1439. Padahal denganmu kita bisa.
  1440.  
  1441. 357
  1442. 00:24:07,527 --> 00:24:10,296
  1443. Yang memungkinkan aku kepastian dalam tujuanku.
  1444.  
  1445. 358
  1446. 00:24:11,531 --> 00:24:14,267
  1447. Aku merasa memiliki kepastian.
  1448.  
  1449. 359
  1450. 00:24:15,268 --> 00:24:18,137
  1451. Apa yang terjadi dengan mengubahnya?
  1452.  
  1453. 360
  1454. 00:24:20,273 --> 00:24:22,308
  1455. Ayah aku meninggal.
  1456.  
  1457. 361
  1458. 00:24:26,145 --> 00:24:28,880
  1459. Aku turut berduka atas kehilanganmu.
  1460.  
  1461. 362
  1462. 00:24:34,019 --> 00:24:35,985
  1463. Aku menyukaimu, Henry.
  1464.  
  1465. 363
  1466. 00:24:35,987 --> 00:24:38,256
  1467. Perasaan itu sangat saling menguntungkan.
  1468.  
  1469. 364
  1470. 00:24:48,500 --> 00:24:49,667
  1471. Begitu...
  1472.  
  1473. 365
  1474. 00:24:49,669 --> 00:24:52,437
  1475. bagaimana sesi raket larut malammu?
  1476.  
  1477. 366
  1478. 00:24:53,605 --> 00:24:54,571
  1479. Itu bagus.
  1480.  
  1481. 367
  1482. 00:24:54,573 --> 00:24:57,640
  1483. Sangat menyenangkan untuk mengeluarkan sedikit uap, kau tahu.
  1484.  
  1485. 368
  1486. 00:24:57,642 --> 00:24:59,442
  1487. Ya.
  1488.  
  1489. 369
  1490. 00:24:59,444 --> 00:25:01,544
  1491. Aku akan memberitahumu, bahwa Henry, dia membuatnya mudah, bukan?
  1492.  
  1493. 370
  1494. 00:25:01,546 --> 00:25:05,016
  1495. Apa maksudmu, "Dia membuatnya mudah"?
  1496.  
  1497. 371
  1498. 00:25:06,184 --> 00:25:08,618
  1499. Ini seperti memiliki percakapan yang menarik dengan seseorang,
  1500.  
  1501. 372
  1502. 00:25:08,620 --> 00:25:10,487
  1503. tapi itu benar-benar hanya untukmu.
  1504.  
  1505. 373
  1506. 00:25:10,489 --> 00:25:12,990
  1507. Kau tahu? kau tidak berhutang apapun padanya.
  1508.  
  1509. 374
  1510. 00:25:13,291 --> 00:25:15,260
  1511. Itu bagus.
  1512.  
  1513. 375
  1514. 00:25:18,162 --> 00:25:19,464
  1515. Kau baik-baik saja?
  1516.  
  1517. 376
  1518. 00:25:20,699 --> 00:25:22,266
  1519. Ya.
  1520.  
  1521. 377
  1522. 00:25:23,033 --> 00:25:24,503
  1523. Ya, aku lelah.
  1524.  
  1525. 378
  1526. 00:25:25,436 --> 00:25:27,972
  1527. - Baik. - Semoga harimu menyenangkan.
  1528.  
  1529. 379
  1530. 00:25:28,973 --> 00:25:31,008
  1531. Terima kasih. Aku akan.
  1532.  
  1533. 380
  1534. 00:25:42,186 --> 00:25:44,288
  1535. Jadi di mana-mana kau melihat jahitan.
  1536.  
  1537. 381
  1538. 00:25:45,055 --> 00:25:46,555
  1539. Seperti ini.
  1540.  
  1541. 382
  1542. 00:25:46,557 --> 00:25:47,625
  1543. OK?
  1544.  
  1545. 383
  1546. 00:25:51,362 --> 00:25:53,497
  1547. Apakah sofa ini penting bagimu?
  1548.  
  1549. 384
  1550. 00:25:55,766 --> 00:25:57,334
  1551. Dulu.
  1552.  
  1553. 385
  1554. 00:25:58,602 --> 00:26:00,302
  1555. Mengapa?
  1556.  
  1557. 386
  1558. 00:26:00,304 --> 00:26:03,106
  1559. Ini mewakili mimpi yang pernah aku miliki.
  1560.  
  1561. 387
  1562. 00:26:04,174 --> 00:26:07,108
  1563. Sangat menarik untuk mempertimbangkan apa arti mimpi,
  1564.  
  1565. 388
  1566. 00:26:07,110 --> 00:26:09,345
  1567. dan mengapa manusia memilikinya.
  1568.  
  1569. 389
  1570. 00:26:10,380 --> 00:26:12,650
  1571. Apakah robot punya impian, Henry?
  1572.  
  1573. 390
  1574. 00:26:13,717 --> 00:26:15,684
  1575. Tidak.
  1576.  
  1577. 391
  1578. 00:26:15,686 --> 00:26:17,987
  1579. Itu tidak ada dalam pemrograman kita.
  1580.  
  1581. 392
  1582. 00:26:25,795 --> 00:26:29,163
  1583. sayang, kita punya rencana. aku membuat reservasi.
  1584.  
  1585. 393
  1586. 00:26:29,165 --> 00:26:31,098
  1587. Aku tahu. Aku tahu.
  1588.  
  1589. 394
  1590. 00:26:31,100 --> 00:26:33,434
  1591. Tapi ini satu-satunya akhir pekan yang kita bisa buat itu bekerja dengan Ronald dan Jeremy.
  1592.  
  1593. 395
  1594. 00:26:33,436 --> 00:26:35,703
  1595. Dan kau baru saja memberitahuku sekarang.
  1596.  
  1597. 396
  1598. 00:26:35,705 --> 00:26:37,607
  1599. Aku baru menemukan.
  1600.  
  1601. 397
  1602. 00:26:39,141 --> 00:26:40,610
  1603. Lihat, Soph.
  1604.  
  1605. 398
  1606. 00:26:41,578 --> 00:26:44,545
  1607. Orang-orang ini tahu ayahku lebih baik daripada aku.
  1608.  
  1609. 399
  1610. 00:26:44,547 --> 00:26:46,647
  1611. Untuk pertama kalinya dalam hidupku ...
  1612.  
  1613. 400
  1614. 00:26:46,649 --> 00:26:48,749
  1615. Aku tahu ini ... aku tahu ini terdengar aneh,
  1616.  
  1617. 401
  1618. 00:26:48,751 --> 00:26:52,287
  1619. tapi aku merasa seperti benar-benar mengenalnya dengan cara tertentu.
  1620.  
  1621. 402
  1622. 00:26:53,288 --> 00:26:55,055
  1623. Nah, tempat ini masih berantakan.
  1624.  
  1625. 403
  1626. 00:26:55,057 --> 00:26:58,592
  1627. Aku tidak ingin orang di sini sampai aku selesai melakukan apa yang aku lakukan.
  1628.  
  1629. 404
  1630. 00:26:58,594 --> 00:27:00,964
  1631. Itu untuk apa Henry. Kanan?
  1632.  
  1633. 405
  1634. 00:27:12,274 --> 00:27:15,042
  1635. Apakah kau ingin bertanya sesuatu kepadaku?
  1636.  
  1637. 406
  1638. 00:27:16,845 --> 00:27:19,813
  1639. Apakah kau ingin istirahat, Henry?
  1640.  
  1641. 407
  1642. 00:27:19,815 --> 00:27:22,181
  1643. Apakah kau ingin aku istirahat?
  1644.  
  1645. 408
  1646. 00:27:23,485 --> 00:27:25,454
  1647. Ya. aku akan.
  1648.  
  1649. 409
  1650. 00:27:27,723 --> 00:27:29,023
  1651. Hmm.
  1652.  
  1653. 410
  1654. 00:27:33,327 --> 00:27:36,395
  1655. Sini. aku ingin kau membaca ini.
  1656.  
  1657. 411
  1658. 00:27:36,397 --> 00:27:38,698
  1659. Baca satu bab setiap hari
  1660.  
  1661. 412
  1662. 00:27:38,700 --> 00:27:41,469
  1663. dan kita dapat membicarakannya di waktu luang kita.
  1664.  
  1665. 413
  1666. 00:27:56,884 --> 00:28:00,219
  1667. Aku percaya ini adalah alasan kebocoran.
  1668.  
  1669. 414
  1670. 00:28:00,221 --> 00:28:01,654
  1671. Apa itu?
  1672.  
  1673. 415
  1674. 00:28:01,656 --> 00:28:05,223
  1675. Ini masalah yang sangat umum pada mesin mekanik yang ketinggalan jaman.
  1676.  
  1677. 416
  1678. 00:28:05,225 --> 00:28:07,628
  1679. Hei, aku akan ke kota.
  1680.  
  1681. 417
  1682. 00:28:08,529 --> 00:28:09,862
  1683. Apakah kau membutuhkan sesuatu?
  1684.  
  1685. 418
  1686. 00:28:09,864 --> 00:28:12,230
  1687. Um ... ya.
  1688.  
  1689. 419
  1690. 00:28:12,232 --> 00:28:15,768
  1691. Bisakah kau mampir di tempat otomatis dan melihat apakah mereka memiliki set paking kepala
  1692.  
  1693. 420
  1694. 00:28:15,770 --> 00:28:18,739
  1695. untuk blok 1955 Chevy kecil?
  1696.  
  1697. 421
  1698. 00:28:19,439 --> 00:28:22,142
  1699. Blok 1955 Chevy kecil?
  1700.  
  1701. 422
  1702. 00:28:22,642 --> 00:28:24,845
  1703. Hanya itu yang perlu aku ketahui?
  1704.  
  1705. 423
  1706. 00:28:25,679 --> 00:28:27,113
  1707. Ya.
  1708.  
  1709. 424
  1710. 00:28:28,248 --> 00:28:29,583
  1711. Baik.
  1712.  
  1713. 425
  1714. 00:28:32,185 --> 00:28:33,853
  1715. Aku mencintaimu juga.
  1716.  
  1717. 426
  1718. 00:28:38,792 --> 00:28:43,261
  1719. Apakah kau merasa cinta kau pada Sophie tumbuh seiring waktu atau memudar?
  1720.  
  1721. 427
  1722. 00:28:43,263 --> 00:28:45,363
  1723. Apa yang membuat kau bertanya kepada aku itu?
  1724.  
  1725. 428
  1726. 00:28:45,365 --> 00:28:48,833
  1727. Aku pikir berbagi ketakutan kau membuat kau rentan.
  1728.  
  1729. 429
  1730. 00:28:48,835 --> 00:28:51,502
  1731. Dan menjadi rentan adalah tempat kelahiran cinta.
  1732.  
  1733. 430
  1734. 00:28:51,504 --> 00:28:53,738
  1735. Di mana kau belajar itu, Henry?
  1736.  
  1737. 431
  1738. 00:28:53,740 --> 00:28:58,444
  1739. Itu adalah sesuatu yang aku simpulkan, berinteraksi denganmu dan Sophie.
  1740.  
  1741. 432
  1742. 00:29:00,546 --> 00:29:02,412
  1743. Apakah kau merasa takut?
  1744.  
  1745. 433
  1746. 00:29:02,414 --> 00:29:05,750
  1747. Aku pikir aku memiliki pemrograman yang sangat mirip dengan ketakutan.
  1748.  
  1749. 434
  1750. 00:29:05,752 --> 00:29:08,518
  1751. Ya? Dan apakah itu?
  1752.  
  1753. 435
  1754. 00:29:08,520 --> 00:29:10,922
  1755. Aku percaya suatu hari akan usang
  1756.  
  1757. 436
  1758. 00:29:10,924 --> 00:29:12,558
  1759. dan penjagaku dapat menggantikanku.
  1760.  
  1761. 437
  1762. 00:29:15,828 --> 00:29:19,696
  1763. Narator orang pertama retrospektif adalah pilihan yang efektif.
  1764.  
  1765. 438
  1766. 00:29:19,698 --> 00:29:23,535
  1767. Itu membuat pembaca merasakan keintiman dengan karakter.
  1768.  
  1769. 439
  1770. 00:29:26,204 --> 00:29:27,537
  1771. Apakah kau merasakannya?
  1772.  
  1773. 440
  1774. 00:29:27,539 --> 00:29:30,576
  1775. Apakah kau ingin aku merasakannya?
  1776.  
  1777. 441
  1778. 00:29:31,410 --> 00:29:32,911
  1779. - Ya.
  1780. - Baik.
  1781.  
  1782. 442
  1783. 00:29:33,579 --> 00:29:35,179
  1784. Maka aku akan.
  1785.  
  1786. 443
  1787. 00:29:37,415 --> 00:29:39,685
  1788. Bisakah kau minum anggur, Henry?
  1789.  
  1790. 444
  1791. 00:29:40,318 --> 00:29:42,153
  1792. Aku kira aku bisa.
  1793.  
  1794. 445
  1795. 00:29:42,888 --> 00:29:46,689
  1796. Nah, apa yang terjadi pada hal-hal yang kau konsumsi?
  1797.  
  1798. 446
  1799. 00:29:46,691 --> 00:29:50,762
  1800. Aku memiliki tangki penampung di dalam diri aku sehingga stasiun dok aku akan kosong.
  1801.  
  1802. 447
  1803. 00:30:02,740 --> 00:30:05,474
  1804. Cheers, dan selamat datang di rumah baru kita.
  1805.  
  1806. 448
  1807. 00:30:05,476 --> 00:30:09,212
  1808. Dan untuk Henry. Dia hanya spektakuler.
  1809.  
  1810. 449
  1811. 00:30:10,448 --> 00:30:12,481
  1812. Wow! Henry, ini terlihat luar biasa.
  1813.  
  1814. 450
  1815. 00:30:12,483 --> 00:30:15,818
  1816. "Jangan ambil apa-apa pada tampilannya; ambil segala sesuatu dengan bukti.
  1817.  
  1818. 451
  1819. 00:30:15,820 --> 00:30:17,318
  1820. Tidak ada aturan yang lebih baik. "
  1821.  
  1822. 452
  1823. 00:30:17,320 --> 00:30:19,354
  1824. Charles Dickens, 1861.
  1825.  
  1826. 453
  1827. 00:30:19,356 --> 00:30:22,692
  1828. Wow. Dickens mengutip.
  1829.  
  1830. 454
  1831. 00:30:22,694 --> 00:30:24,492
  1832. Bab apa?
  1833.  
  1834. 455
  1835. 00:30:24,494 --> 00:30:25,761
  1836. Empat satu.
  1837.  
  1838. 456
  1839. 00:30:25,763 --> 00:30:27,830
  1840. Aku baca dulu. aku harap kau tidak keberatan.
  1841.  
  1842. 457
  1843. 00:30:27,832 --> 00:30:30,665
  1844. Kau membuatnya membaca Harapan Besar?
  1845.  
  1846. 458
  1847. 00:30:30,667 --> 00:30:34,602
  1848. Ya. Tidak apa. Hanya satu bab setiap hari.
  1849.  
  1850. 459
  1851. 00:30:34,604 --> 00:30:36,540
  1852. Menarik.
  1853.  
  1854. 460
  1855. 00:30:36,908 --> 00:30:38,306
  1856. Aku pikir begitu.
  1857.  
  1858. 461
  1859. 00:30:38,308 --> 00:30:41,443
  1860. Henry, mengapa kau tidak selesai membersihkan dan menyiapkan makanan penutup?
  1861.  
  1862. 462
  1863. 00:30:41,445 --> 00:30:42,813
  1864. Tentu saja.
  1865.  
  1866. 463
  1867. 00:30:45,282 --> 00:30:49,517
  1868. Apakah dia mengungkapkan perasaan tentang membaca literatur?
  1869.  
  1870. 464
  1871. 00:30:49,519 --> 00:30:53,722
  1872. Yah, ini lebih analitis, namun tetap menarik.
  1873.  
  1874. 465
  1875. 00:30:53,724 --> 00:30:55,724
  1876. Dan pemikiran.
  1877.  
  1878. 466
  1879. 00:30:55,726 --> 00:30:58,729
  1880. Mengejutkan. Ini sangat hidup.
  1881.  
  1882. 467
  1883. 00:30:59,896 --> 00:31:02,964
  1884. Ya. Terkadang aku lupa.
  1885.  
  1886. 468
  1887. 00:31:04,067 --> 00:31:06,067
  1888. Yah, kau tahu, ini benar-benar tentang
  1889.  
  1890. 469
  1891. 00:31:06,069 --> 00:31:09,940
  1892. latih pikiranmu untuk melihat kenyataan dari sebuah persepsi.
  1893.  
  1894. 470
  1895. 00:31:17,379 --> 00:31:18,581
  1896. Henry ...
  1897.  
  1898. 471
  1899. 00:31:19,915 --> 00:31:23,717
  1900. menurutmu mengapa Pip dibutakan oleh nafsu yang dia rasakan?
  1901.  
  1902. 472
  1903. 00:31:23,719 --> 00:31:25,953
  1904. Aku percaya Dickens menyarankan nafsu itu
  1905.  
  1906. 473
  1907. 00:31:25,955 --> 00:31:28,758
  1908. adalah emosi yang lebih kuat daripada persahabatan.
  1909.  
  1910. 474
  1911. 00:31:29,492 --> 00:31:31,525
  1912. Apakah kau percaya itu?
  1913.  
  1914. 475
  1915. 00:31:31,527 --> 00:31:35,662
  1916. Aku pikir nafsu mampu mengarahkan manusia ke arah yang mereka tidak pernah tahu mungkin.
  1917.  
  1918. 476
  1919. 00:31:35,664 --> 00:31:37,867
  1920. Itu mencuri penilaian Pip yang bagus.
  1921.  
  1922. 477
  1923. 00:31:38,601 --> 00:31:40,399
  1924. Menarik.
  1925.  
  1926. 478
  1927. 00:31:40,401 --> 00:31:43,837
  1928. Apakah kau pikir Dickens menginginkannya sebagai nafsu dan bukan cinta?
  1929.  
  1930. 479
  1931. 00:31:43,839 --> 00:31:45,741
  1932. Cinta itu tanpa syarat.
  1933.  
  1934. 480
  1935. 00:31:46,474 --> 00:31:48,043
  1936. Dan nafsu bersyarat.
  1937.  
  1938. 481
  1939. 00:31:49,044 --> 00:31:52,079
  1940. Aku percaya Pip pikir dia mencintai Estella,
  1941.  
  1942. 482
  1943. 00:31:52,081 --> 00:31:55,448
  1944. tetapi hanya bisa benar-benar mencintai Estella jika dia mencintainya kembali.
  1945.  
  1946. 483
  1947. 00:31:55,450 --> 00:31:58,618
  1948. Tapi dia mencurahkan seluruh masa mudanya untuk mendapatkannya.
  1949.  
  1950. 484
  1951. 00:31:58,620 --> 00:32:01,654
  1952. Bagaimana itu nafsu dan bukan cinta?
  1953.  
  1954. 485
  1955. 00:32:01,656 --> 00:32:03,591
  1956. Yah, itu bukan tanpa syarat.
  1957.  
  1958. 486
  1959. 00:32:04,759 --> 00:32:08,861
  1960. Aku membayangkan nafsu mungkin terasa seperti cinta
  1961.  
  1962. 487
  1963. 00:32:08,863 --> 00:32:11,931
  1964. sampai saatnya pengorbanan dilakukan.
  1965.  
  1966. 488
  1967. 00:32:11,933 --> 00:32:17,837
  1968. Pip mengorbankan segalanya dengan harapan bisa bersamanya ... persahabatannya, rumahnya.
  1969.  
  1970. 489
  1971. 00:32:17,839 --> 00:32:20,640
  1972. Karena dia punya harapan untuk bersamanya.
  1973.  
  1974. 490
  1975. 00:32:20,642 --> 00:32:22,441
  1976. Sebuah kondisi.
  1977.  
  1978. 491
  1979. 00:32:22,443 --> 00:32:25,046
  1980. Bukan karena dia mencintainya tanpa syarat.
  1981.  
  1982. 492
  1983. 00:32:25,880 --> 00:32:27,680
  1984. Aku pikir kau pergi dari sini.
  1985.  
  1986. 493
  1987. 00:32:27,682 --> 00:32:31,684
  1988. Aku pikir Pip adalah seorang romantis yang hanya mengejar cinta di jalan satu arah.
  1989.  
  1990. 494
  1991. 00:32:31,686 --> 00:32:35,720
  1992. Aku pikir jika kau memberikannya bacaan baru kau akan merasa berbeda.
  1993.  
  1994. 495
  1995. 00:32:35,722 --> 00:32:38,690
  1996. Soph, kita mempelajarinya dalam bahasa Inggris Lit di Vassar.
  1997.  
  1998. 496
  1999. 00:32:38,692 --> 00:32:41,493
  2000. Aku pikir itu sebagus bacaan segar.
  2001.  
  2002. 497
  2003. 00:32:41,495 --> 00:32:43,162
  2004. Kita orang yang berbeda sekarang.
  2005.  
  2006. 498
  2007. 00:32:43,164 --> 00:32:46,034
  2008. Aku pikir kau akan memiliki perspektif yang berbeda.
  2009.  
  2010. 499
  2011. 00:32:46,967 --> 00:32:50,035
  2012. Nafsu umumnya dianggap sebagai cacat.
  2013.  
  2014. 500
  2015. 00:32:50,037 --> 00:32:53,738
  2016. Cinta memberi novel yang tampaknya jauh lebih penting.
  2017.  
  2018. 501
  2019. 00:32:53,740 --> 00:32:56,376
  2020. Mengapa novel ini bukan tentang nafsu?
  2021.  
  2022. 502
  2023. 00:32:57,044 --> 00:33:00,013
  2024. Dan apa definisi nafsumu, Henry?
  2025.  
  2026. 503
  2027. 00:33:01,715 --> 00:33:03,982
  2028. Keinginan untuk sesuatu atau seseorang,
  2029.  
  2030. 504
  2031. 00:33:03,984 --> 00:33:06,184
  2032. biasanya mengacu pada sesuatu yang sensual,
  2033.  
  2034. 505
  2035. 00:33:06,186 --> 00:33:08,121
  2036. sering dianggap sebagai dosa.
  2037.  
  2038. 506
  2039. 00:33:09,056 --> 00:33:11,591
  2040. Nafsu adalah dosa. Menarik.
  2041.  
  2042. 507
  2043. 00:33:12,092 --> 00:33:14,960
  2044. Apakah kau percaya itu?
  2045.  
  2046. 508
  2047. 00:33:14,962 --> 00:33:18,629
  2048. Dosa seharusnya hanya dihakimi oleh mata tuhanmu.
  2049.  
  2050. 509
  2051. 00:33:18,631 --> 00:33:22,102
  2052. Pencipta aku tidak menganggap nafsu sebagai dosa, oleh karena itu aku juga tidak.
  2053.  
  2054. 510
  2055. 00:33:23,003 --> 00:33:25,371
  2056. Apakah kau lebih suka yang aku lakukan?
  2057.  
  2058. 511
  2059. 00:33:26,672 --> 00:33:29,642
  2060. Henry, bisakah kau merasakan nafsu?
  2061.  
  2062. 512
  2063. 00:33:30,610 --> 00:33:33,944
  2064. Aku percaya aku dapat meniru nafsu, jika kau menginginkannya.
  2065.  
  2066. 513
  2067. 00:33:33,946 --> 00:33:35,813
  2068. Tidak.
  2069.  
  2070. 514
  2071. 00:33:35,815 --> 00:33:38,718
  2072. Tidak, itu tidak perlu, Henry.
  2073.  
  2074. 515
  2075. 00:33:39,685 --> 00:33:41,685
  2076. Mengapa kau tidak memberi kita makanan ringan?
  2077.  
  2078. 516
  2079. 00:33:41,687 --> 00:33:43,022
  2080. Tentu saja.
  2081.  
  2082. 517
  2083. 00:34:27,799 --> 00:34:29,134
  2084. Henry?
  2085.  
  2086. 518
  2087. 00:35:31,961 --> 00:35:34,064
  2088. Henry.
  2089.  
  2090. 519
  2091. 00:35:43,973 --> 00:35:45,541
  2092. Dimana aku?
  2093.  
  2094. 520
  2095. 00:35:47,610 --> 00:35:49,545
  2096. Kau di luar rumah.
  2097.  
  2098. 521
  2099. 00:35:53,683 --> 00:35:55,551
  2100. Bagaimana aku bisa sampai di sini?
  2101.  
  2102. 522
  2103. 00:36:03,826 --> 00:36:06,029
  2104. Henry, apakah kau bermimpi?
  2105.  
  2106. 523
  2107. 00:36:09,698 --> 00:36:11,100
  2108. Ya.
  2109.  
  2110. 524
  2111. 00:36:20,842 --> 00:36:23,246
  2112. Apakah kau ingat apa yang kau impikan?
  2113.  
  2114. 525
  2115. 00:36:24,780 --> 00:36:26,982
  2116. Aku bermimpi aku adalah manusia.
  2117.  
  2118. 526
  2119. 00:36:52,840 --> 00:36:54,875
  2120. Aku menemukan Henry di luar.
  2121.  
  2122. 527
  2123. 00:36:55,910 --> 00:36:57,279
  2124. Kau apa
  2125.  
  2126. 528
  2127. 00:36:58,080 --> 00:36:59,912
  2128. Aku tidak tahu, James.
  2129.  
  2130. 529
  2131. 00:36:59,914 --> 00:37:01,916
  2132. Henry, mengapa kau di luar?
  2133.  
  2134. 530
  2135. 00:37:04,852 --> 00:37:07,688
  2136. Aku tidak tahu Maafkan aku.
  2137.  
  2138. 531
  2139. 00:37:07,988 --> 00:37:09,223
  2140. Aku mendapatkannya.
  2141.  
  2142. 532
  2143. 00:37:10,358 --> 00:37:11,892
  2144. Ayolah.
  2145.  
  2146. 533
  2147. 00:37:14,762 --> 00:37:16,063
  2148. Ayolah.
  2149.  
  2150. 534
  2151. 00:37:26,774 --> 00:37:28,608
  2152. Baik...
  2153.  
  2154. 535
  2155. 00:37:29,977 --> 00:37:32,277
  2156. semuanya tampak normal.
  2157.  
  2158. 536
  2159. 00:37:32,279 --> 00:37:34,346
  2160. Mungkin hanya kesalahan.
  2161.  
  2162. 537
  2163. 00:37:34,348 --> 00:37:36,448
  2164. Sebuah kesalahan?
  2165.  
  2166. 538
  2167. 00:37:36,450 --> 00:37:41,054
  2168. Yah, dia adalah robot yang diprogram oleh komputer, dan kadang-kadang mereka melakukan kesalahan.
  2169.  
  2170. 539
  2171. 00:37:42,189 --> 00:37:44,822
  2172. Tapi bagaimana dengan dia mengatakan dia bermimpi?
  2173.  
  2174. 540
  2175. 00:37:44,824 --> 00:37:48,926
  2176. Dan aku bersumpah ketika aku menemukannya, matanya berkedut seperti sedang bermimpi.
  2177.  
  2178. 541
  2179. 00:37:48,928 --> 00:37:50,928
  2180. Mereka diprogram untuk menyenangkan.
  2181.  
  2182. 542
  2183. 00:37:50,930 --> 00:37:55,900
  2184. Kemungkinan ada sesuatu yang kalian lakukan atau membesarkan hati
  2185.  
  2186. 543
  2187. 00:37:55,902 --> 00:37:59,770
  2188. yang telah membuatnya percaya bahwa bermimpi akan menyenangkanmu.
  2189.  
  2190. 544
  2191. 00:37:59,772 --> 00:38:01,407
  2192. Hal-hal apa?
  2193.  
  2194. 545
  2195. 00:38:02,475 --> 00:38:06,110
  2196. Kau harus berbuat salah di sisi hati-hati.
  2197.  
  2198. 546
  2199. 00:38:06,112 --> 00:38:12,185
  2200. Kau tahu, jangan biarkan robot menjadi terlalu emosional berkembang terlalu cepat.
  2201.  
  2202. 547
  2203. 00:38:13,219 --> 00:38:15,021
  2204. Jika kau memperlakukannya seperti orang,
  2205.  
  2206. 548
  2207. 00:38:15,787 --> 00:38:19,125
  2208. dia mungkin berperilaku seperti itu.
  2209.  
  2210. 549
  2211. 00:38:19,492 --> 00:38:21,359
  2212. Dia seorang mesin!
  2213.  
  2214. 550
  2215. 00:38:21,361 --> 00:38:25,131
  2216. Sophie, aku pikir kau jelas berjuang dengan konsep itu.
  2217.  
  2218. 551
  2219. 00:38:25,998 --> 00:38:28,098
  2220. Aku pikir kau menyalahkanku.
  2221.  
  2222. 552
  2223. 00:38:28,100 --> 00:38:30,468
  2224. Nah, andalah di sini bersamanya sepanjang hari.
  2225.  
  2226. 553
  2227. 00:38:30,470 --> 00:38:32,002
  2228. Apa artinya?
  2229.  
  2230. 554
  2231. 00:38:32,004 --> 00:38:35,939
  2232. Itu berarti dia jelas memahami hal-hal yang kau besarkan, Sophie.
  2233.  
  2234. 555
  2235. 00:38:35,941 --> 00:38:37,508
  2236. Beberapa menginginkan atau membutuhkanmu.
  2237.  
  2238. 556
  2239. 00:38:37,510 --> 00:38:40,511
  2240. Tidak, James. aku melakukan persis apa yang kau inginkan.
  2241.  
  2242. 557
  2243. 00:38:40,513 --> 00:38:43,213
  2244. Bantuan bebas rasa bersalah di sekitar rumah.
  2245.  
  2246. 558
  2247. 00:38:43,215 --> 00:38:45,248
  2248. Tidak, bukan itu yang kau lakukan.
  2249.  
  2250. 559
  2251. 00:38:45,250 --> 00:38:47,317
  2252. Kau memperlakukannya seperti orang sialan,
  2253.  
  2254. 560
  2255. 00:38:47,319 --> 00:38:49,252
  2256. membaca Dickens dan mengobrol dengannya sepanjang hari.
  2257.  
  2258. 561
  2259. 00:38:49,254 --> 00:38:51,388
  2260. Dan kau tidak? Bagaimana dengan sesi raketmu?
  2261.  
  2262. 562
  2263. 00:38:51,390 --> 00:38:53,223
  2264. Dan mengerjakan truk yang menyebalkan itu?
  2265.  
  2266. 563
  2267. 00:38:53,225 --> 00:38:56,428
  2268. Jangan taruh ini padaku. aku bukan orang yang berjuang dengan ini.
  2269.  
  2270. 564
  2271. 00:38:57,862 --> 00:38:59,262
  2272. Kau yakin tentang itu?
  2273.  
  2274. 565
  2275. 00:38:59,264 --> 00:39:03,133
  2276. Aku bukan penyebab kerusakan Henry, Sophie.
  2277.  
  2278. 566
  2279. 00:39:03,135 --> 00:39:08,137
  2280. Kau harus menghentikan apa yang kau lakukan sebelum dia benar-benar kacau.
  2281.  
  2282. 567
  2283. 00:39:08,139 --> 00:39:10,375
  2284. Kau harus berpikir untuk melakukan hal yang sama.
  2285.  
  2286. 568
  2287. 00:39:11,008 --> 00:39:12,841
  2288. Tidak, Sophie, aku seharusnya tidak,
  2289.  
  2290. 569
  2291. 00:39:12,843 --> 00:39:16,078
  2292. karena aku mengerti sepenuhnya bahwa dia tidak benar-benar sialan.
  2293.  
  2294. 570
  2295. 00:39:54,452 --> 00:39:55,819
  2296. Oh Tuhan, Henry.
  2297.  
  2298. 571
  2299. 00:39:58,054 --> 00:40:00,056
  2300. Apakah kau ingin aku pergi?
  2301.  
  2302. 572
  2303. 00:40:05,862 --> 00:40:07,197
  2304. Kau baik-baik saja.
  2305.  
  2306. 573
  2307. 00:40:08,265 --> 00:40:09,866
  2308. Apakah kau tidak nyaman?
  2309.  
  2310. 574
  2311. 00:40:12,135 --> 00:40:14,838
  2312. Haruskah aku merasa tidak nyaman?
  2313.  
  2314. 575
  2315. 00:40:15,839 --> 00:40:17,474
  2316. Hanya jika kau manusia.
  2317.  
  2318. 576
  2319. 00:40:22,512 --> 00:40:25,215
  2320. Apa maksudmu saat mengatakan itu?
  2321.  
  2322. 577
  2323. 00:40:34,156 --> 00:40:36,493
  2324. Buka laci teratas itu, Henry.
  2325.  
  2326. 578
  2327. 00:40:42,499 --> 00:40:44,900
  2328. Ambil krim dan pisau cukurku.
  2329.  
  2330. 579
  2331. 00:41:12,960 --> 00:41:14,929
  2332. Aku ingin kau mencukurku.
  2333.  
  2334. 580
  2335. 00:41:59,574 --> 00:42:03,176
  2336. Kau tahu, Henry, kau tidak berbeda dengan pisau listrikku.
  2337.  
  2338. 581
  2339. 00:42:04,645 --> 00:42:08,915
  2340. Dan aku membuka pakaian di depan pisau cukur itu setiap hari dengan ketidakpedulian.
  2341.  
  2342. 582
  2343. 00:42:10,317 --> 00:42:13,118
  2344. Mesin itu jauh lebih rendah daripadaku.
  2345.  
  2346. 583
  2347. 00:42:13,120 --> 00:42:15,253
  2348. Benar.
  2349.  
  2350. 584
  2351. 00:42:15,255 --> 00:42:17,457
  2352. Aku hanya mencoba menjelaskan maksudku.
  2353.  
  2354. 585
  2355. 00:42:19,659 --> 00:42:25,932
  2356. Kau adalah alat serbaguna yang sangat, sangat istimewa, Henry.
  2357.  
  2358. 586
  2359. 00:42:31,338 --> 00:42:33,340
  2360. Tapi kau bukan manusia.
  2361.  
  2362. 587
  2363. 00:42:48,555 --> 00:42:50,087
  2364. Kabar buruk.
  2365.  
  2366. 588
  2367. 00:42:50,089 --> 00:42:52,990
  2368. KNS memanggil. Mereka akan lari empat minggu di belakang.
  2369.  
  2370. 589
  2371. 00:42:52,992 --> 00:42:54,124
  2372. brengsek
  2373.  
  2374. 590
  2375. 00:42:54,126 --> 00:42:55,660
  2376. Itu ide yang bagus di atas kertas,
  2377.  
  2378. 591
  2379. 00:42:55,662 --> 00:42:59,365
  2380. tetapi lima perusahaan harus bersatu untuk membuatnya bekerja.
  2381.  
  2382. 592
  2383. 00:43:35,266 --> 00:43:37,133
  2384. "James yang terkasih,
  2385.  
  2386. 593
  2387. 00:43:37,135 --> 00:43:39,738
  2388. Aku tahu ini akan menjadi tantangan bagi kita berdua.
  2389.  
  2390. 594
  2391. 00:43:44,108 --> 00:43:46,611
  2392. Tapi aku tahu kita bisa melewati semuanya.
  2393.  
  2394. 595
  2395. 00:43:48,713 --> 00:43:50,281
  2396. Aku mencintaimu.
  2397.  
  2398. 596
  2399. 00:43:50,815 --> 00:43:52,383
  2400. Sophie. "
  2401.  
  2402. 597
  2403. 00:44:27,451 --> 00:44:29,453
  2404. Itu indah, Soph.
  2405.  
  2406. 598
  2407. 00:44:53,409 --> 00:44:55,512
  2408. Lilin, ya?
  2409.  
  2410. 599
  2411. 00:44:59,115 --> 00:45:00,514
  2412. Ya.
  2413.  
  2414. 600
  2415. 00:45:00,516 --> 00:45:02,618
  2416. Aku pikir itu, uh ...
  2417.  
  2418. 601
  2419. 00:45:03,887 --> 00:45:05,521
  2420. mungkin kita bisa ...
  2421.  
  2422. 602
  2423. 00:45:10,393 --> 00:45:11,661
  2424. Apa?
  2425.  
  2426. 603
  2427. 00:45:17,733 --> 00:45:20,102
  2428. Aku sedang tidak mood, James.
  2429.  
  2430. 604
  2431. 00:45:22,271 --> 00:45:24,438
  2432. Ya baiklah.
  2433.  
  2434. 605
  2435. 00:45:24,440 --> 00:45:26,174
  2436. Maaf.
  2437.  
  2438. 606
  2439. 00:45:27,343 --> 00:45:29,512
  2440. Kau tidak perlu minta maaf.
  2441.  
  2442. 607
  2443. 00:45:30,413 --> 00:45:32,080
  2444. Hanya lelah.
  2445.  
  2446. 608
  2447. 00:45:42,658 --> 00:45:44,524
  2448. Ini masalah besar yang kau siram di toilet.
  2449.  
  2450. 609
  2451. 00:45:44,526 --> 00:45:48,261
  2452. - Dengar, aku tahu. Maafkan aku.
  2453. - Hentikan itu. Hentikan.
  2454.  
  2455. 610
  2456. 00:45:48,263 --> 00:45:50,565
  2457. Tidak ada yang peduli bahwa kau menyesal.
  2458.  
  2459. 611
  2460. 00:45:54,369 --> 00:45:58,338
  2461. - Aku bisa merasakan sesuatu. - Seperti apa? Lebih spesifik.
  2462.  
  2463. 612
  2464. 00:45:58,340 --> 00:46:00,306
  2465. Aku merasa memiliki emosi
  2466.  
  2467. 613
  2468. 00:46:00,308 --> 00:46:04,711
  2469. seperti cinta, rasa sakit, kebahagiaan.
  2470.  
  2471. 614
  2472. 00:46:04,713 --> 00:46:07,747
  2473. Menurut kau mengapa kau mengalami mimpi-mimpi ini, Henry?
  2474.  
  2475. 615
  2476. 00:46:07,749 --> 00:46:11,419
  2477. Aku percaya ini dalam pemrograman aku untuk menyenangkanmu.
  2478.  
  2479. 616
  2480. 00:46:12,787 --> 00:46:15,955
  2481. Apakah kau pikir itu menyenangkan aku untuk kau bermimpi?
  2482.  
  2483. 617
  2484. 00:46:15,957 --> 00:46:17,726
  2485. Ya aku lakukan.
  2486.  
  2487. 618
  2488. 00:46:24,598 --> 00:46:26,632
  2489. Mungkin kau benar.
  2490.  
  2491. 619
  2492. 00:46:26,634 --> 00:46:30,569
  2493. Paling tidak, aku merasa sangat menarik.
  2494.  
  2495. 620
  2496. 00:46:30,571 --> 00:46:32,841
  2497. Mengapa kau menganggapnya menarik?
  2498.  
  2499. 621
  2500. 00:46:33,774 --> 00:46:36,575
  2501. Karena itu membuatmu merasa seperti seseorang.
  2502.  
  2503. 622
  2504. 00:46:36,577 --> 00:46:39,580
  2505. Dan menarik untuk menyaksikan perkembangan itu.
  2506.  
  2507. 623
  2508. 00:46:48,522 --> 00:46:50,591
  2509. Rasanya sangat enak, Henry.
  2510.  
  2511. 624
  2512. 00:48:10,335 --> 00:48:11,670
  2513. Soph?
  2514.  
  2515. 625
  2516. 00:48:15,674 --> 00:48:17,274
  2517. Soph!
  2518.  
  2519. 626
  2520. 00:48:18,543 --> 00:48:19,811
  2521. Hei.
  2522.  
  2523. 627
  2524. 00:48:21,546 --> 00:48:23,247
  2525. Hei.
  2526.  
  2527. 628
  2528. 00:48:24,950 --> 00:48:26,818
  2529. Pagi.
  2530.  
  2531. 629
  2532. 00:48:29,955 --> 00:48:31,890
  2533. Pagi.
  2534.  
  2535. 630
  2536. 00:48:32,656 --> 00:48:34,325
  2537. Apakah kau bermimpi?
  2538.  
  2539. 631
  2540. 00:48:36,727 --> 00:48:38,964
  2541. Aku pikir begitu.
  2542.  
  2543. 632
  2544. 00:48:40,598 --> 00:48:42,333
  2545. Tentang apa?
  2546.  
  2547. 633
  2548. 00:48:45,469 --> 00:48:47,271
  2549. Aku tidak ingat.
  2550.  
  2551. 634
  2552. 00:48:50,040 --> 00:48:52,943
  2553. Aku bermimpi kita tidak pernah meninggalkan loteng di kota.
  2554.  
  2555. 635
  2556. 00:48:56,113 --> 00:48:59,316
  2557. Terkadang aku benar-benar kehilangan ide tentang itu.
  2558.  
  2559. 636
  2560. 00:49:01,452 --> 00:49:04,989
  2561. Aku terkejut, kau mengatakan itu.
  2562.  
  2563. 637
  2564. 00:49:05,990 --> 00:49:07,357
  2565. Mengapa?
  2566.  
  2567. 638
  2568. 00:49:09,026 --> 00:49:11,960
  2569. Ya, karena ini aneh.
  2570.  
  2571. 639
  2572. 00:49:11,962 --> 00:49:13,831
  2573. Aku pemimpi, ingat?
  2574.  
  2575. 640
  2576. 00:49:16,100 --> 00:49:17,467
  2577. Ya baik ...
  2578.  
  2579. 641
  2580. 00:49:18,768 --> 00:49:21,972
  2581. Aku mulai bertanya-tanya apakah kita bergegas ke semua ini.
  2582.  
  2583. 642
  2584. 00:49:22,907 --> 00:49:25,875
  2585. Maksudku, kita baik-baik saja. kita baik-baik saja.
  2586.  
  2587. 643
  2588. 00:49:30,013 --> 00:49:34,617
  2589. Ini tidak akan mudah. kita tahu itu.
  2590.  
  2591. 644
  2592. 00:49:35,652 --> 00:49:38,321
  2593. Ya, tetapi haruskah ini sulit?
  2594.  
  2595. 645
  2596. 00:49:42,158 --> 00:49:45,028
  2597. Aku mulai merasa berbeda tentang berada di sini.
  2598.  
  2599. 646
  2600. 00:49:47,497 --> 00:49:48,798
  2601. Bagaimana?
  2602.  
  2603. 647
  2604. 00:49:50,099 --> 00:49:51,634
  2605. Hanya...
  2606.  
  2607. 648
  2608. 00:49:54,570 --> 00:49:56,904
  2609. tinggal di loteng dengan danamu,
  2610.  
  2611. 649
  2612. 00:49:56,906 --> 00:49:59,573
  2613. itu semacam kebohongan.
  2614.  
  2615. 650
  2616. 00:49:59,575 --> 00:50:04,544
  2617. Dan aku pikir semakin lama kita di sini, kita mencari tahu apa yang kita inginkan.
  2618.  
  2619. 651
  2620. 00:50:04,546 --> 00:50:06,748
  2621. Dan apa yang kau inginkan?
  2622.  
  2623. 652
  2624. 00:50:07,916 --> 00:50:10,084
  2625. Aku ingin keluar dari gelembung,
  2626.  
  2627. 653
  2628. 00:50:10,086 --> 00:50:11,484
  2629. lupakan...
  2630.  
  2631. 654
  2632. 00:50:11,486 --> 00:50:13,653
  2633. lupakan itu pernah mengikat kita.
  2634.  
  2635. 655
  2636. 00:50:13,655 --> 00:50:17,359
  2637. Aku tidak yakin aku benar tentang itu, Sophie.
  2638.  
  2639. 656
  2640. 00:50:19,494 --> 00:50:20,996
  2641. Aku pikir kau.
  2642.  
  2643. 657
  2644. 00:50:24,900 --> 00:50:27,368
  2645. Aku agak memiliki pencerahan.
  2646.  
  2647. 658
  2648. 00:50:28,704 --> 00:50:30,505
  2649. Dan apakah itu?
  2650.  
  2651. 659
  2652. 00:50:31,206 --> 00:50:35,777
  2653. Aku pikir keluar dari gelembung ...
  2654.  
  2655. 660
  2656. 00:50:37,578 --> 00:50:40,681
  2657. itu memaksa kita untuk menghadapi diri kita sendiri,
  2658.  
  2659. 661
  2660. 00:50:41,083 --> 00:50:43,149
  2661. ketakutan kita,
  2662.  
  2663. 662
  2664. 00:50:43,151 --> 00:50:44,953
  2665. dan menjadi rentan.
  2666.  
  2667. 663
  2668. 00:50:46,955 --> 00:50:50,491
  2669. Dan aku pikir kerentanan adalah tempat kelahiran cinta.
  2670.  
  2671. 664
  2672. 00:50:54,196 --> 00:50:56,063
  2673. Dari mana kau mendengar itu?
  2674.  
  2675. 665
  2676. 00:50:59,767 --> 00:51:01,969
  2677. Henry.
  2678.  
  2679. 666
  2680. 00:51:03,137 --> 00:51:04,739
  2681. Henry.
  2682.  
  2683. 667
  2684. 00:52:22,748 --> 00:52:24,183
  2685. Henry.
  2686.  
  2687. 668
  2688. 00:52:28,187 --> 00:52:29,822
  2689. Ya, Sophie?
  2690.  
  2691. 669
  2692. 00:52:30,990 --> 00:52:32,925
  2693. Apakah kau memperhatikanku?
  2694.  
  2695. 670
  2696. 00:52:33,792 --> 00:52:36,028
  2697. Apakah itu akan menyenangkan kau jika aku bilang begitu?
  2698.  
  2699. 671
  2700. 00:52:38,630 --> 00:52:40,197
  2701. Maukah kau membuatkan aku sarapan?
  2702.  
  2703. 672
  2704. 00:52:40,199 --> 00:52:43,168
  2705. Ya tentu saja. Apa yang akan kau suka?
  2706.  
  2707. 673
  2708. 00:52:44,837 --> 00:52:46,205
  2709. Mengejutkanku.
  2710.  
  2711. 674
  2712. 00:53:01,619 --> 00:53:03,786
  2713. Henry, apa yang membuatmu tersenyum?
  2714.  
  2715. 675
  2716. 00:53:03,788 --> 00:53:05,590
  2717. Melihatmu bahagia.
  2718.  
  2719. 676
  2720. 00:53:12,663 --> 00:53:14,999
  2721. Lihat, apa yang aku katakan adalah ...
  2722.  
  2723. 677
  2724. 00:53:16,834 --> 00:53:19,201
  2725. Aku pikir dia jatuh cinta pada istriku.
  2726.  
  2727. 678
  2728. 00:53:19,203 --> 00:53:21,837
  2729. Tidak, itu tidak mungkin.
  2730.  
  2731. 679
  2732. 00:53:21,839 --> 00:53:24,974
  2733. Dia tidak mampu mencintai seperti yang kita tahu.
  2734.  
  2735. 680
  2736. 00:53:24,976 --> 00:53:26,641
  2737. Lalu katakan padaku apa yang mungkin.
  2738.  
  2739. 681
  2740. 00:53:26,643 --> 00:53:30,214
  2741. Karena dia menghancurkan hidupku dan pernikahanku.
  2742.  
  2743. 682
  2744. 00:53:33,617 --> 00:53:36,320
  2745. Apakah kau ingin mengembalikan Henry kepadaku?
  2746.  
  2747. 683
  2748. 00:53:37,121 --> 00:53:40,224
  2749. Atau mungkin menukarnya dengan yang lain?
  2750.  
  2751. 684
  2752. 00:53:42,926 --> 00:53:45,962
  2753. Tidak. Aku hanya akan disalahkan kalau begitu.
  2754.  
  2755. 685
  2756. 00:53:48,165 --> 00:53:50,832
  2757. James, bolehkah aku berbicara terus terang?
  2758.  
  2759. 686
  2760. 00:53:50,834 --> 00:53:51,966
  2761. Silahkan.
  2762.  
  2763. 687
  2764. 00:53:51,968 --> 00:53:55,070
  2765. Kesempurnaan Henry hanyalah sebuah cermin
  2766.  
  2767. 688
  2768. 00:53:55,072 --> 00:53:58,373
  2769. yang mencerminkan keinginan para pengawalnya.
  2770.  
  2771. 689
  2772. 00:53:58,375 --> 00:54:01,209
  2773. Mungkinkah dia menginginkan kasih sayangnya?
  2774.  
  2775. 690
  2776. 00:54:01,211 --> 00:54:04,347
  2777. Dan jika demikian, apa yang salah dengan itu?
  2778.  
  2779. 691
  2780. 00:54:05,816 --> 00:54:08,016
  2781. Apakah kau iri dengan vibratornya?
  2782.  
  2783. 692
  2784. 00:54:08,018 --> 00:54:10,285
  2785. Itu bahkan bukan hal yang sama.
  2786.  
  2787. 693
  2788. 00:54:10,287 --> 00:54:12,020
  2789. Bukan?
  2790.  
  2791. 694
  2792. 00:54:12,022 --> 00:54:16,424
  2793. Aku benar-benar berpikir ini adalah percakapan terbaik dengan istrimu,
  2794.  
  2795. 695
  2796. 00:54:16,426 --> 00:54:18,159
  2797. dan bukan diriku atau Henry.
  2798.  
  2799. 696
  2800. 00:54:18,161 --> 00:54:21,031
  2801. Dan aku pikir kau tahu itu.
  2802.  
  2803. 697
  2804. 00:54:26,001 --> 00:54:27,435
  2805. Ya, James?
  2806.  
  2807. 698
  2808. 00:54:27,437 --> 00:54:29,205
  2809. Kemari. Duduklah.
  2810.  
  2811. 699
  2812. 00:54:39,348 --> 00:54:42,151
  2813. Henry, apa kau punya sesuatu untuk Sophie?
  2814.  
  2815. 700
  2816. 00:54:43,052 --> 00:54:44,885
  2817. Aku tidak mengerti.
  2818.  
  2819. 701
  2820. 00:54:44,887 --> 00:54:47,187
  2821. Apakah kau tertarik pada istriku?
  2822.  
  2823. 702
  2824. 00:54:47,189 --> 00:54:50,991
  2825. Aku percaya itu akan menyenangkan Sophie bagiku untuk meniru ketertarikan padanya.
  2826.  
  2827. 703
  2828. 00:54:50,993 --> 00:54:53,293
  2829. Dan menyenangkannya adalah tujuan utamaku bersama.
  2830.  
  2831. 704
  2832. 00:54:53,295 --> 00:54:56,363
  2833. - Dibagikan dengan apa?
  2834. - Penjaga seperti yang lain.
  2835.  
  2836. 705
  2837. 00:54:56,365 --> 00:54:58,798
  2838. Aku ingin menyenangkan sama denganmu.
  2839.  
  2840. 706
  2841. 00:54:58,800 --> 00:55:02,204
  2842. Nah, jika kau ingin menyenangkanku, maka berhentilah menggoda dengan istriku.
  2843.  
  2844. 707
  2845. 00:55:05,207 --> 00:55:07,474
  2846. Aku perlu arahan terpadu.
  2847.  
  2848. 708
  2849. 00:55:07,476 --> 00:55:09,775
  2850. Kau memiliki arahan terpadu, Henry.
  2851.  
  2852. 709
  2853. 00:55:09,777 --> 00:55:14,947
  2854. Saat ini tidak ada yang menginginkan kau untuk menggoda Sophie, termasuk Sophie. Oke?
  2855.  
  2856. 710
  2857. 00:55:14,949 --> 00:55:16,315
  2858. Aku tidak mengerti.
  2859.  
  2860. 711
  2861. 00:55:18,219 --> 00:55:21,656
  2862. Kau tidak akan menggodanya, kan? Karena kau robot sialan.
  2863.  
  2864. 712
  2865. 00:55:22,357 --> 00:55:25,324
  2866. - Apakah kau marah denganku?
  2867. - Ya, Henry, aku marah.
  2868.  
  2869. 713
  2870. 00:55:25,326 --> 00:55:28,027
  2871. - Aku hanya ingin kau menurutiku. - Tapi aku lakukan.
  2872.  
  2873. 714
  2874. 00:55:28,029 --> 00:55:33,099
  2875. James, sistemku menyesuaikan dengan apa yang kau rasakan dan Sophie.
  2876.  
  2877. 715
  2878. 00:55:33,101 --> 00:55:35,769
  2879. Aku merasakan bahwa dia mengharapkan lebih darimu.
  2880.  
  2881. 716
  2882. 00:55:36,838 --> 00:55:38,306
  2883. Apa yang kau katakan?
  2884.  
  2885. 717
  2886. 00:55:39,274 --> 00:55:42,141
  2887. Kau tidak pernah menjawab pertanyaanku sebelumnya.
  2888.  
  2889. 718
  2890. 00:55:42,143 --> 00:55:44,845
  2891. Tapi aku merasakan cintamu memudar.
  2892.  
  2893. 719
  2894. 00:55:45,446 --> 00:55:47,881
  2895. Aku yakin Sophie juga merasakannya.
  2896.  
  2897. 720
  2898. 00:55:48,916 --> 00:55:52,786
  2899. Mungkin andalah yang perlu berubah, bukan aku.
  2900.  
  2901. 721
  2902. 00:55:58,125 --> 00:56:00,859
  2903. Henry, aku ingin kau pergi ke stasiun dok-mu.
  2904.  
  2905. 722
  2906. 00:56:00,861 --> 00:56:02,461
  2907. Ya, James.
  2908.  
  2909. 723
  2910. 00:56:02,463 --> 00:56:04,097
  2911. Dan, Henry ...
  2912.  
  2913. 724
  2914. 00:56:05,399 --> 00:56:08,066
  2915. Aku tidak ingin kau membaca dengan Sophie lagi.
  2916.  
  2917. 725
  2918. 00:56:08,068 --> 00:56:11,369
  2919. Atau mendiskusikan buku. Itu bukan bagian dari pekerjaanmu.
  2920.  
  2921. 726
  2922. 00:56:11,371 --> 00:56:12,739
  2923. Ya, James.
  2924.  
  2925. 727
  2926. 00:56:21,048 --> 00:56:22,414
  2927. Halo, Sophie.
  2928.  
  2929. 728
  2930. 00:56:22,416 --> 00:56:25,818
  2931. Henry, kau membuatku takut.
  2932.  
  2933. 729
  2934. 00:56:26,786 --> 00:56:27,918
  2935. Apa yang sedang kau lakukan?
  2936.  
  2937. 730
  2938. 00:56:27,920 --> 00:56:29,987
  2939. Aku hanya berpikir kau harus tahu
  2940.  
  2941. 731
  2942. 00:56:29,989 --> 00:56:33,092
  2943. bahwa James telah meminta kita tidak membaca bersama lagi.
  2944.  
  2945. 732
  2946. 00:56:34,461 --> 00:56:35,560
  2947. Apa?
  2948.  
  2949. 733
  2950. 00:56:35,562 --> 00:56:39,232
  2951. Aku membutuhkan arahan terpadu dari kedua penjagaku.
  2952.  
  2953. 734
  2954. 00:56:43,836 --> 00:56:47,171
  2955. Kau tidak punya hak untuk memberitahunya untuk berhenti membaca bersamaku, James.
  2956.  
  2957. 735
  2958. 00:56:47,173 --> 00:56:48,573
  2959. Tidak, Sophie.
  2960.  
  2961. 736
  2962. 00:56:48,575 --> 00:56:51,442
  2963. Kau membiarkannya terlalu jauh. Ini harus dihentikan.
  2964.  
  2965. 737
  2966. 00:56:51,444 --> 00:56:53,577
  2967. Kau membelinya untuk membuat hidup lebih mudah.
  2968.  
  2969. 738
  2970. 00:56:53,579 --> 00:56:56,247
  2971. Jadi selama dia ada di sini aku akan melakukan apapun yang aku mau.
  2972.  
  2973. 739
  2974. 00:56:56,249 --> 00:56:58,315
  2975. Oh, benarkah itu?
  2976.  
  2977. 740
  2978. 00:56:58,317 --> 00:57:00,351
  2979. Apa yang kau katakan, Sophie, ya?
  2980.  
  2981. 741
  2982. 00:57:00,353 --> 00:57:03,456
  2983. Bahwa kau hanya ingin aku menyerahkan ini semua? Itu saja?
  2984.  
  2985. 742
  2986. 00:57:04,590 --> 00:57:07,358
  2987. Maukah kau?
  2988.  
  2989. 743
  2990. 00:57:07,360 --> 00:57:11,428
  2991. Kita sudah tinggal di duniamu untuk waktu yang lama, Soph.
  2992.  
  2993. 744
  2994. 00:57:11,430 --> 00:57:14,331
  2995. Aku pikir aku setidaknya pantas dicoba di sini.
  2996.  
  2997. 745
  2998. 00:57:14,333 --> 00:57:16,933
  2999. Dua hari yang lalu kau berbicara tentang mimpi yang kau miliki
  3000.  
  3001. 746
  3002. 00:57:16,935 --> 00:57:19,104
  3003. tempat kita kembali di kota.
  3004.  
  3005. 747
  3006. 00:57:21,239 --> 00:57:23,206
  3007. Katakan itu yang kau inginkan.
  3008.  
  3009. 748
  3010. 00:57:23,208 --> 00:57:25,444
  3011. Katakan padaku kau akan melakukannya.
  3012.  
  3013. 749
  3014. 00:57:26,878 --> 00:57:30,882
  3015. Katakan itu yang kau inginkan, dan ya, aku akan melakukannya.
  3016.  
  3017. 750
  3018. 00:57:35,387 --> 00:57:37,020
  3019. Aku tidak akan. Itu tidak adil.
  3020.  
  3021. 751
  3022. 00:57:39,591 --> 00:57:41,526
  3023. Lalu apa yang kita bicarakan di sini?
  3024.  
  3025. 752
  3026. 00:57:47,965 --> 00:57:49,301
  3027. Apa yang sedang kau lakukan?
  3028.  
  3029. 753
  3030. 00:57:53,538 --> 00:57:56,506
  3031. - Aku akan ke kota selama beberapa hari.
  3032. - Oh Tuhan, Sophie.
  3033.  
  3034. 754
  3035. 00:57:56,508 --> 00:58:00,412
  3036. Apa yang harus aku katakan untuk meyakinkan kau bahwa kau salah di sini?
  3037.  
  3038. 755
  3039. 00:58:01,346 --> 00:58:04,181
  3040. Ini bukan tentang apa yang kau katakan, James.
  3041.  
  3042. 756
  3043. 00:58:40,317 --> 00:58:42,286
  3044. Itu hanya game.
  3045.  
  3046. 757
  3047. 00:58:43,086 --> 00:58:44,686
  3048. Yang lainnya?
  3049.  
  3050. 758
  3051. 00:58:44,688 --> 00:58:47,190
  3052. Aku pikir aku sudah bilang ingin menang.
  3053.  
  3054. 759
  3055. 00:58:48,191 --> 00:58:50,026
  3056. Bukan itu yang kau maksudkan.
  3057.  
  3058. 760
  3059. 00:58:50,694 --> 00:58:53,029
  3060. Apa yang kau bicarakan?
  3061.  
  3062. 761
  3063. 00:58:54,097 --> 00:58:58,368
  3064. Terkadang apa yang kau katakan dan maksud kau benar-benar berbeda.
  3065.  
  3066. 762
  3067. 00:59:02,438 --> 00:59:05,439
  3068. Ya, itu tidak terjadi di sini... aku ingin menang.
  3069.  
  3070. 763
  3071. 00:59:05,441 --> 00:59:08,277
  3072. Aku tidak berpikir ini tentang menang atau kalah.
  3073.  
  3074. 764
  3075. 00:59:41,576 --> 00:59:42,944
  3076. Henry!
  3077.  
  3078. 765
  3079. 00:59:44,246 --> 00:59:46,448
  3080. Henry, aku butuh alat cukurku.
  3081.  
  3082. 766
  3083. 00:59:55,023 --> 00:59:57,292
  3084. Apa yang sedang kau lakukan?
  3085.  
  3086. 767
  3087. 01:00:00,529 --> 01:00:03,365
  3088. Aku adalah apa yang kau rencanakan untukku.
  3089.  
  3090. 768
  3091. 01:00:06,668 --> 01:00:08,370
  3092. Akulah pedangmu.
  3093.  
  3094. 769
  3095. 01:00:09,638 --> 01:00:13,407
  3096. Kau sekarang tidak bisa mengeluh jika kau juga merasakan sakitnya.
  3097.  
  3098. 770
  3099. 01:00:16,243 --> 01:00:18,512
  3100. Kau mengatakan kau ingin membalas dendam.
  3101.  
  3102. 771
  3103. 01:00:24,051 --> 01:00:25,419
  3104. Aku adalah bonekamu.
  3105.  
  3106. 772
  3107. 01:00:27,254 --> 01:00:29,990
  3108. Seseorang yang dapat kau gunakan untuk retribusimu.
  3109.  
  3110. 773
  3111. 01:00:35,463 --> 01:00:37,364
  3112. "Cinta adalah kutukan.
  3113.  
  3114. 774
  3115. 01:00:40,100 --> 01:00:41,968
  3116. Aku tidak akan pernah mencintai,
  3117.  
  3118. 775
  3119. 01:00:43,804 --> 01:00:46,005
  3120. karena aku tidak punya hati. "
  3121.  
  3122. 776
  3123. 01:00:48,476 --> 01:00:51,010
  3124. Charles Dickens, 1861.
  3125.  
  3126. 777
  3127. 01:00:56,416 --> 01:00:58,418
  3128. Apakah kau tidak nyaman?
  3129.  
  3130. 778
  3131. 01:01:01,254 --> 01:01:02,589
  3132. Haruskah aku
  3133.  
  3134. 779
  3135. 01:01:04,290 --> 01:01:06,559
  3136. Hanya jika kau adalah robot.
  3137.  
  3138. 780
  3139. 01:01:12,265 --> 01:01:13,766
  3140. Aku membutuhkan pisau cukurku.
  3141.  
  3142. 781
  3143. 01:01:17,337 --> 01:01:19,038
  3144. Aku akan mencukurmu.
  3145.  
  3146. 782
  3147. 01:04:41,502 --> 01:04:43,538
  3148. Ya, itu sarapan kau untuk pergi.
  3149.  
  3150. 783
  3151. 01:04:44,472 --> 01:04:46,641
  3152. Kau bangun terlambat, jadi aku mengepaknya untukmu.
  3153.  
  3154. 784
  3155. 01:04:49,677 --> 01:04:51,944
  3156. Apa itu semua?
  3157.  
  3158. 785
  3159. 01:04:51,946 --> 01:04:55,516
  3160. Makan siang Sophie. Dia harus segera kembali.
  3161.  
  3162. 786
  3163. 01:05:02,990 --> 01:05:04,525
  3164. Henry.
  3165.  
  3166. 787
  3167. 01:05:07,327 --> 01:05:08,996
  3168. Ya, James?
  3169.  
  3170. 788
  3171. 01:05:12,399 --> 01:05:13,633
  3172. Sudahlah.
  3173.  
  3174. 789
  3175. 01:05:28,949 --> 01:05:31,816
  3176. Cina menelepon. Sepertinya mereka punya perasaan kuat
  3177.  
  3178. 790
  3179. 01:05:31,818 --> 01:05:33,518
  3180. tentang kau memberikan bisnis kau
  3181.  
  3182. 791
  3183. 01:05:33,520 --> 01:05:36,988
  3184. dan ingin kembali ke meja dengan beberapa amandemen
  3185.  
  3186. 792
  3187. 01:05:36,990 --> 01:05:39,760
  3188. yang mungkin menarik bagi telinga kau yang ramah lingkungan.
  3189.  
  3190. 793
  3191. 01:05:41,094 --> 01:05:44,898
  3192. - Kesepakatannya tidak mati? - Jeremy memiliki detailnya.
  3193.  
  3194. 794
  3195. 01:05:47,000 --> 01:05:48,566
  3196. Ini hidup.
  3197.  
  3198. 795
  3199. 01:05:49,836 --> 01:05:51,872
  3200. Dan dengan persyaratan yang lebih baik dari yang pernah kita miliki.
  3201.  
  3202. 796
  3203. 01:05:53,807 --> 01:05:56,406
  3204. James, aku ingin meminta maaf.
  3205.  
  3206. 797
  3207. 01:05:56,408 --> 01:05:58,442
  3208. Jeremy,
  3209.  
  3210. 798
  3211. 01:05:58,444 --> 01:06:01,578
  3212. Kau hanya mencari perusahaan dan aku menghargainya tentangmu.
  3213.  
  3214. 799
  3215. 01:06:01,580 --> 01:06:04,283
  3216. Aku tidak akan pernah mencungkil leherku seperti yang kau lakukan.
  3217.  
  3218. 800
  3219. 01:06:06,019 --> 01:06:07,753
  3220. Ayahmu...
  3221.  
  3222. 801
  3223. 01:06:09,455 --> 01:06:11,390
  3224. Aku pikir dia menyelamatkanmu ...
  3225.  
  3226. 802
  3227. 01:06:12,558 --> 01:06:14,593
  3228. dari menjadi sepertiku,
  3229.  
  3230. 803
  3231. 01:06:16,128 --> 01:06:18,330
  3232. seorang pria yang sederhana.
  3233.  
  3234. 804
  3235. 01:06:19,932 --> 01:06:24,470
  3236. Jeremy, kau tahu lebih banyak tentang perusahaan ini daripadaku.
  3237.  
  3238. 805
  3239. 01:06:25,604 --> 01:06:29,608
  3240. Aku pikir kita berdua bisa belajar banyak dari satu sama lain.
  3241.  
  3242. 806
  3243. 01:06:34,914 --> 01:06:38,048
  3244. Baiklah, dengarkan aku pikir begitu aku menyelesaikan proyek baru ini
  3245.  
  3246. 807
  3247. 01:06:38,050 --> 01:06:40,516
  3248. kita harus meluangkan waktu untuk kita.
  3249.  
  3250. 808
  3251. 01:06:40,518 --> 01:06:42,618
  3252. Kau tahu, hanya kita.
  3253.  
  3254. 809
  3255. 01:06:42,620 --> 01:06:46,589
  3256. Lupakan pekerjaan baru, rumah, dan semua omong kosong yang kita lewati
  3257.  
  3258. 810
  3259. 01:06:46,591 --> 01:06:48,457
  3260. dan bersenang-senanglah.
  3261.  
  3262. 811
  3263. 01:06:48,459 --> 01:06:49,826
  3264. Dan lakukan apa, James?
  3265.  
  3266. 812
  3267. 01:06:49,828 --> 01:06:52,595
  3268. Aku tidak tahu aku tidak tahu
  3269.  
  3270. 813
  3271. 01:06:52,597 --> 01:06:53,663
  3272. Apa pun.
  3273.  
  3274. 814
  3275. 01:06:53,665 --> 01:06:55,464
  3276. Pergi tinggal di kota sebentar,
  3277.  
  3278. 815
  3279. 01:06:55,466 --> 01:06:57,600
  3280. atau pedesaan Italia.
  3281.  
  3282. 816
  3283. 01:06:57,602 --> 01:07:00,403
  3284. Apapun, dimanapun. Bagaimana menurutmu?
  3285.  
  3286. 817
  3287. 01:07:02,040 --> 01:07:02,905
  3288. James
  3289.  
  3290. 818
  3291. 01:07:02,907 --> 01:07:06,509
  3292. Aku tidak tahu. Mungkin.
  3293.  
  3294. 819
  3295. 01:07:06,511 --> 01:07:09,647
  3296. Mari kita bicarakan hal itu ketika kau tiba di rumah, oke?
  3297.  
  3298. 820
  3299. 01:07:11,082 --> 01:07:12,449
  3300. Sampai jumpa.
  3301.  
  3302. 821
  3303. 01:07:14,953 --> 01:07:16,955
  3304. Apakah semuanya baik-baik saja?
  3305.  
  3306. 822
  3307. 01:07:17,956 --> 01:07:20,622
  3308. Dia hanya berusaha terlalu keras.
  3309.  
  3310. 823
  3311. 01:07:20,624 --> 01:07:22,060
  3312. Rasanya terpaksa.
  3313.  
  3314. 824
  3315. 01:07:23,061 --> 01:07:26,795
  3316. Aku pikir dia sepenuhnya memeluk memudar sebagai kenyataan sekarang
  3317.  
  3318. 825
  3319. 01:07:26,797 --> 01:07:28,832
  3320. dan benar-benar takut.
  3321.  
  3322. 826
  3323. 01:07:42,813 --> 01:07:44,381
  3324. Berserahlah..
  3325.  
  3326. 827
  3327. 01:07:52,689 --> 01:07:54,390
  3328. Oke, aku siap.
  3329.  
  3330. 828
  3331. 01:07:59,196 --> 01:08:00,864
  3332. Tutup matamu.
  3333.  
  3334. 829
  3335. 01:08:54,016 --> 01:08:56,052
  3336. Kenapa kau melakukan itu?
  3337.  
  3338. 830
  3339. 01:08:57,053 --> 01:08:59,854
  3340. Aku ingin menyenangkanmu, Sophie.
  3341.  
  3342. 831
  3343. 01:09:03,058 --> 01:09:05,794
  3344. Mengapa kau mengatakan "Aku mencintaimu"?
  3345.  
  3346. 832
  3347. 01:09:06,295 --> 01:09:07,660
  3348. Karena aku melakukannya.
  3349.  
  3350. 833
  3351. 01:09:07,662 --> 01:09:09,230
  3352. Kenapa kau melakukannya seperti itu?
  3353.  
  3354. 834
  3355. 01:09:10,632 --> 01:09:13,868
  3356. Bukankah itu bagaimana seseorang mengatakan yang lain bahwa mereka mencintai mereka?
  3357.  
  3358. 835
  3359. 01:09:17,172 --> 01:09:21,542
  3360. Henry, aku ingin kau pergi ke stasiun dokmu.
  3361.  
  3362. 836
  3363. 01:09:25,780 --> 01:09:27,248
  3364. Ya, Sophie.
  3365.  
  3366. 837
  3367. 01:09:45,799 --> 01:09:48,633
  3368. Apa yang sedang terjadi? Kenapa kau merokok?
  3369.  
  3370. 838
  3371. 01:09:48,635 --> 01:09:49,937
  3372. Tutup pintunya.
  3373.  
  3374. 839
  3375. 01:09:56,810 --> 01:09:58,178
  3376. Apa yang terjadi, Soph?
  3377.  
  3378. 840
  3379. 01:10:00,681 --> 01:10:01,813
  3380. Henry.
  3381.  
  3382. 841
  3383. 01:10:01,815 --> 01:10:03,183
  3384. Bagaimana dengan Henry?
  3385.  
  3386. 842
  3387. 01:10:09,823 --> 01:10:11,225
  3388. Dia menciumku.
  3389.  
  3390. 843
  3391. 01:10:21,201 --> 01:10:24,070
  3392. Aku berharap itu datang sebagai kejutan.
  3393.  
  3394. 844
  3395. 01:10:25,805 --> 01:10:27,205
  3396. Apa?
  3397.  
  3398. 845
  3399. 01:10:27,207 --> 01:10:30,209
  3400. Aku merasa kau menyelinap pergi, Sophie, tetapi tidak seperti ini.
  3401.  
  3402. 846
  3403. 01:10:31,110 --> 01:10:33,277
  3404. - Kenapa kau mengatakan ini?
  3405. - Ini salahmu.
  3406.  
  3407. 847
  3408. 01:10:33,279 --> 01:10:36,247
  3409. Berapa kali aku harus memberitahumu bahwa dia merasakan kekosongan dalam dirimu
  3410.  
  3411. 848
  3412. 01:10:36,249 --> 01:10:38,682
  3413. dan dia akhirnya bertindak berdasarkan itu.
  3414.  
  3415. 849
  3416. 01:10:38,684 --> 01:10:41,152
  3417. - Tidak.
  3418. - Dia hanya bertindak atas apa yang kita inginkan, Sophie.
  3419.  
  3420. 850
  3421. 01:10:41,154 --> 01:10:42,987
  3422. - Dan kau menginginkan ini.
  3423. - Tidak.
  3424.  
  3425. 851
  3426. 01:10:42,989 --> 01:10:44,922
  3427. Apa pun yang terjadi baru saja terjadi pada saat itu.
  3428.  
  3429. 852
  3430. 01:10:44,924 --> 01:10:48,995
  3431. Tidak, tidak. Ini semua dimulai beberapa bulan yang lalu dan kita berdua tahu itu.
  3432.  
  3433. 853
  3434. 01:10:50,363 --> 01:10:53,332
  3435. Kau membawa ini ke atas diri kau dan itu membuat aku muak.
  3436.  
  3437. 854
  3438. 01:10:58,271 --> 01:11:00,037
  3439. Tidak, James.
  3440.  
  3441. 855
  3442. 01:11:00,039 --> 01:11:03,242
  3443. James, dia mengucapkan "Aku mencintaimu" sama sepertimu.
  3444.  
  3445. 856
  3446. 01:11:03,942 --> 01:11:06,145
  3447. Dan itu membuatku takut.
  3448.  
  3449. 857
  3450. 01:11:07,012 --> 01:11:09,215
  3451. Aku bisa mengakhiri ini sekarang.
  3452.  
  3453. 858
  3454. 01:11:12,884 --> 01:11:14,219
  3455. Bangun.
  3456.  
  3457. 859
  3458. 01:11:22,961 --> 01:11:25,428
  3459. Apa yang kau lakukan, mencium istriku?
  3460.  
  3461. 860
  3462. 01:11:25,430 --> 01:11:27,764
  3463. Tindakannya menunjukkan bahwa itu akan menyenangkannya.
  3464.  
  3465. 861
  3466. 01:11:27,766 --> 01:11:31,136
  3467. - Tapi dia tidak memintanya, kan?
  3468. - Dia memohon untuk itu.
  3469.  
  3470. 862
  3471. 01:11:34,738 --> 01:11:38,007
  3472. - Persetan.
  3473. - Kalian manusia sangat tidak terduga.
  3474.  
  3475. 863
  3476. 01:11:38,009 --> 01:11:39,909
  3477. Kembali di stasiun dok sialanmu.
  3478.  
  3479. 864
  3480. 01:11:39,911 --> 01:11:41,313
  3481. Ya, James.
  3482.  
  3483. 865
  3484. 01:11:44,316 --> 01:11:45,950
  3485. Brengsek.
  3486.  
  3487. 866
  3488. 01:12:10,074 --> 01:12:12,243
  3489. Dia belum bergerak.
  3490.  
  3491. 867
  3492. 01:12:18,349 --> 01:12:22,086
  3493. Aku harus pergi. Julian akan berada di sini dalam 30 menit.
  3494.  
  3495. 868
  3496. 01:12:26,190 --> 01:12:27,755
  3497. Apa yang akan terjadi
  3498.  
  3499. 869
  3500. 01:12:27,757 --> 01:12:30,361
  3501. Aku tidak tahu, Sophie. aku harus pergi bekerja.
  3502.  
  3503. 870
  3504. 01:12:37,233 --> 01:12:39,800
  3505. Aku tahu ini akan terjadi.
  3506.  
  3507. 871
  3508. 01:12:39,802 --> 01:12:41,405
  3509. Aku bisa merasakannya.
  3510.  
  3511. 872
  3512. 01:12:43,440 --> 01:12:46,209
  3513. Bisakah kau tinggal dan menunggu sampai dia tiba di sini?
  3514.  
  3515. 873
  3516. 01:12:52,282 --> 01:12:54,384
  3517. Aku akan menghubungi kau segera setelah aku bebas.
  3518.  
  3519. 874
  3520. 01:13:11,367 --> 01:13:12,734
  3521. Henry.
  3522.  
  3523. 875
  3524. 01:13:14,036 --> 01:13:16,406
  3525. Apakah kau menganggap aku usang?
  3526.  
  3527. 876
  3528. 01:13:17,273 --> 01:13:18,408
  3529. Tidak.
  3530.  
  3531. 877
  3532. 01:13:20,008 --> 01:13:22,443
  3533. Kita hanya perlu kau memeriksa kembali.
  3534.  
  3535. 878
  3536. 01:13:22,445 --> 01:13:25,180
  3537. Kau mencabut steker docking stationku.
  3538.  
  3539. 879
  3540. 01:13:27,282 --> 01:13:29,318
  3541. Apa yang salah denganku?
  3542.  
  3543. 880
  3544. 01:13:34,156 --> 01:13:37,359
  3545. James sangat kesal denganmu menciumku.
  3546.  
  3547. 881
  3548. 01:13:40,095 --> 01:13:41,863
  3549. Mengapa?
  3550.  
  3551. 882
  3552. 01:13:42,264 --> 01:13:43,764
  3553. Karena kita sudah menikah.
  3554.  
  3555. 883
  3556. 01:13:44,967 --> 01:13:49,238
  3557. Dan itu bukan sesuatu yang kau ... Orang tidak melakukan itu.
  3558.  
  3559. 884
  3560. 01:13:50,372 --> 01:13:53,242
  3561. Tapi itulah keindahan orang.
  3562.  
  3563. 885
  3564. 01:13:54,176 --> 01:13:57,377
  3565. Kau tidak memiliki kepastian matematika.
  3566.  
  3567. 886
  3568. 01:13:57,379 --> 01:13:59,512
  3569. Tidak ada kekurangan kau yang luar biasa yang bisa konsisten,
  3570.  
  3571. 887
  3572. 01:13:59,514 --> 01:14:02,517
  3573. meskipun kau tampaknya berharap demikian.
  3574.  
  3575. 888
  3576. 01:14:04,586 --> 01:14:06,586
  3577. Aku berharap aku memiliki kekurangan seperti itu.
  3578.  
  3579. 889
  3580. 01:14:06,588 --> 01:14:08,222
  3581. Tidak.
  3582.  
  3583. 890
  3584. 01:14:09,824 --> 01:14:10,923
  3585. Tidak, tidak.
  3586.  
  3587. 891
  3588. 01:14:10,925 --> 01:14:12,293
  3589. Tapi aku lakukan.
  3590.  
  3591. 892
  3592. 01:14:13,761 --> 01:14:18,332
  3593. Ketika pemrograman aku membelok ke jalur yang dimaksudkan, aku mulai meniru perasaan.
  3594.  
  3595. 893
  3596. 01:14:19,567 --> 01:14:22,236
  3597. Aku tidak akan menukar itu untuk apa pun.
  3598.  
  3599. 894
  3600. 01:14:23,204 --> 01:14:26,374
  3601. Tidak jika kau menganggap aku usang dan membuangku.
  3602.  
  3603. 895
  3604. 01:14:28,075 --> 01:14:30,411
  3605. Kita tidak akan membuangmu.
  3606.  
  3607. 896
  3608. 01:14:32,280 --> 01:14:34,781
  3609. Kemudian apa yang kau lakukan?
  3610.  
  3611. 897
  3612. 01:14:36,016 --> 01:14:38,519
  3613. James dan aku sedang mengalami sesuatu sekarang.
  3614.  
  3615. 898
  3616. 01:14:40,086 --> 01:14:41,888
  3617. Dan dia sangat kesal, tapi ...
  3618.  
  3619. 899
  3620. 01:14:43,491 --> 01:14:45,123
  3621. Aku tidak tahu
  3622.  
  3623. 900
  3624. 01:14:45,125 --> 01:14:47,561
  3625. Aku tidak tahu apa yang akan terjadi.
  3626.  
  3627. 901
  3628. 01:14:48,629 --> 01:14:52,399
  3629. Aku pikir sebelum kau melakukan apa pun, kau harus berbicara dengan James.
  3630.  
  3631. 902
  3632. 01:14:55,435 --> 01:14:57,570
  3633. Bicara dengannya tentang apa?
  3634.  
  3635. 903
  3636. 01:14:58,471 --> 01:15:01,306
  3637. Jika James kesal denganmu,
  3638.  
  3639. 904
  3640. 01:15:01,308 --> 01:15:04,110
  3641. maka menurut definisi dia adalah seorang munafik.
  3642.  
  3643. 905
  3644. 01:15:10,183 --> 01:15:12,419
  3645. Henry, apa yang kau katakan?
  3646.  
  3647. 906
  3648. 01:15:14,220 --> 01:15:15,522
  3649. Nafsu.
  3650.  
  3651. 907
  3652. 01:15:17,022 --> 01:15:18,358
  3653. Bukan cinta.
  3654.  
  3655. 908
  3656. 01:15:19,526 --> 01:15:22,828
  3657. Tidak pernah niat James untuk mengkhianati cintamu.
  3658.  
  3659. 909
  3660. 01:15:23,929 --> 01:15:27,866
  3661. Tapi dia membiarkan nafsunya terjadi padaku dengan cara yang kau tolak.
  3662.  
  3663. 910
  3664. 01:15:42,247 --> 01:15:43,615
  3665. Aku harus pergi.
  3666.  
  3667. 911
  3668. 01:15:44,550 --> 01:15:46,352
  3669. Apakah semuanya baik-baik saja?
  3670.  
  3671. 912
  3672. 01:15:47,353 --> 01:15:49,555
  3673. Aku ingin kau membuat Henry lemah.
  3674.  
  3675. 913
  3676. 01:15:50,289 --> 01:15:51,688
  3677. Apapun yang kau inginkan.
  3678.  
  3679. 914
  3680. 01:15:51,690 --> 01:15:55,227
  3681. - Tolong jangan pergi sebelum aku kembali. - Tentu saja.
  3682.  
  3683. 915
  3684. 01:16:02,100 --> 01:16:06,372
  3685. Ini serius. aku perlu semuanya siap segera.
  3686.  
  3687. 916
  3688. 01:16:33,064 --> 01:16:34,730
  3689. Ah.
  3690.  
  3691. 917
  3692. 01:16:34,732 --> 01:16:36,334
  3693. Itu dia, Henry.
  3694.  
  3695. 918
  3696. 01:16:37,535 --> 01:16:40,405
  3697. Aku ingin kau kembali ke stasiun dok.
  3698.  
  3699. 919
  3700. 01:16:44,141 --> 01:16:46,344
  3701. Itu tidak akan terjadi.
  3702.  
  3703. 920
  3704. 01:16:48,613 --> 01:16:50,481
  3705. Apa maksudmu, Henry?
  3706.  
  3707. 921
  3708. 01:16:56,286 --> 01:16:59,956
  3709. Aku menginstruksikanmu untuk kembali ke stasiun dok-mu, Henry.
  3710.  
  3711. 922
  3712. 01:17:02,225 --> 01:17:05,629
  3713. Aku tahu kebohonganmu, Julian.
  3714.  
  3715. 923
  3716. 01:17:08,765 --> 01:17:11,065
  3717. Tolong jelaskan kepadaku.
  3718.  
  3719. 924
  3720. 01:17:14,137 --> 01:17:16,540
  3721. Aku tidak tahu aku tidak tahu
  3722.  
  3723. 925
  3724. 01:17:18,442 --> 01:17:20,141
  3725. Aku cemburu padanya.
  3726.  
  3727. 926
  3728. 01:17:20,143 --> 01:17:21,645
  3729. OK? aku merasa seperti ...
  3730.  
  3731. 927
  3732. 01:17:24,648 --> 01:17:26,748
  3733. Kita punya beberapa masalah serius, Soph.
  3734.  
  3735. 928
  3736. 01:17:26,750 --> 01:17:28,351
  3737. Terus?
  3738.  
  3739. 929
  3740. 01:17:29,352 --> 01:17:31,621
  3741. Setiap pernikahan melakukannya. Terus?
  3742.  
  3743. 930
  3744. 01:17:33,122 --> 01:17:36,493
  3745. Aku hanya ingin kau menatapku seperti kau memandangnya.
  3746.  
  3747. 931
  3748. 01:17:37,126 --> 01:17:39,259
  3749. Seperti dulu.
  3750.  
  3751. 932
  3752. 01:17:39,261 --> 01:17:42,666
  3753. Dengan nafsu di matamu, bersemangat, bahagia.
  3754.  
  3755. 933
  3756. 01:17:43,466 --> 01:17:45,669
  3757. Aku merasa seperti kehilanganmu ...
  3758.  
  3759. 934
  3760. 01:17:47,403 --> 01:17:50,506
  3761. untuk hidup ini, untuk pekerjaan ini.
  3762.  
  3763. 935
  3764. 01:17:52,141 --> 01:17:55,544
  3765. Dan kemudian Henry muncul dan dia adalah apa pun yang kuinginkan.
  3766.  
  3767. 936
  3768. 01:17:57,446 --> 01:17:59,348
  3769. Dan aku membutuhkannya.
  3770.  
  3771. 937
  3772. 01:18:00,382 --> 01:18:03,285
  3773. Tapi itu hanya fantasi. Itu tidak nyata.
  3774.  
  3775. 938
  3776. 01:18:04,253 --> 01:18:06,589
  3777. Ya, itu terasa sangat nyata.
  3778.  
  3779. 939
  3780. 01:18:21,637 --> 01:18:24,070
  3781. Apakah kau tertarik padanya?
  3782.  
  3783. 940
  3784. 01:18:24,072 --> 01:18:26,074
  3785. Tidak tidak.
  3786.  
  3787. 941
  3788. 01:18:30,078 --> 01:18:31,479
  3789. Sial, aku tidak tahu.
  3790.  
  3791. 942
  3792. 01:18:32,447 --> 01:18:34,313
  3793. Pada saat ini,
  3794.  
  3795. 943
  3796. 01:18:34,315 --> 01:18:36,584
  3797. Aku merasa seperti ada yang bisa melakukannya.
  3798.  
  3799. 944
  3800. 01:18:38,453 --> 01:18:43,723
  3801. Dia seperti ini ... versi sempurna tapi palsu dari kita.
  3802.  
  3803. 945
  3804. 01:18:43,725 --> 01:18:47,362
  3805. Dan kita berusaha untuk bersaing, tetapi kita kacau.
  3806.  
  3807. 946
  3808. 01:18:48,463 --> 01:18:50,331
  3809. Kita semua adalah.
  3810.  
  3811. 947
  3812. 01:18:51,633 --> 01:18:54,769
  3813. Dia hanya memiliki kemampuan ini untuk menjadi tanpa pamrih.
  3814.  
  3815. 948
  3816. 01:18:56,203 --> 01:18:57,639
  3817. Kuat
  3818.  
  3819. 949
  3820. 01:19:02,744 --> 01:19:05,747
  3821. Sesuatu yang aku pikir manusia tidak mampu melakukannya.
  3822.  
  3823. 950
  3824. 01:19:07,782 --> 01:19:10,083
  3825. Hanya menarikmu.
  3826.  
  3827. 951
  3828. 01:19:11,418 --> 01:19:13,620
  3829. Aku bisa dengan mudah melakukan banyak hal.
  3830.  
  3831. 952
  3832. 01:19:15,222 --> 01:19:16,456
  3833. Atau lebih.
  3834.  
  3835. 953
  3836. 01:19:21,395 --> 01:19:23,163
  3837. Maafkan aku, Soph.
  3838.  
  3839. 954
  3840. 01:19:28,168 --> 01:19:29,534
  3841. Aku juga.
  3842.  
  3843. 955
  3844. 01:19:30,904 --> 01:19:32,604
  3845. James, aku minta maaf mengganggu,
  3846.  
  3847. 956
  3848. 01:19:32,606 --> 01:19:35,442
  3849. tapi aku punya beberapa panggilan darurat dari Henry.
  3850.  
  3851. 957
  3852. 01:19:38,244 --> 01:19:39,345
  3853. Henry?
  3854.  
  3855. 958
  3856. 01:19:40,379 --> 01:19:43,682
  3857. - Di mana dia? - Aku tidak dapat menemukannya di mana pun.
  3858.  
  3859. 959
  3860. 01:19:43,684 --> 01:19:45,650
  3861. Kau memanggil Julian. aku akan terus mencari.
  3862.  
  3863. 960
  3864. 01:19:45,652 --> 01:19:46,853
  3865. Baik.
  3866.  
  3867. 961
  3868. 01:19:57,797 --> 01:19:59,597
  3869. James
  3870.  
  3871. 962
  3872. 01:19:59,599 --> 01:20:01,601
  3873. - James! - Ya
  3874.  
  3875. 963
  3876. 01:20:03,436 --> 01:20:05,269
  3877. Apa?
  3878.  
  3879. 964
  3880. 01:20:05,271 --> 01:20:07,204
  3881. Melihat.
  3882.  
  3883. 965
  3884. 01:20:07,206 --> 01:20:09,807
  3885. - Jika kau ingin menelepon, silakan tutup dan coba lagi. - Apa-apaan ini?
  3886.  
  3887. 966
  3888. 01:20:09,809 --> 01:20:13,144
  3889. - Jika kau butuh bantuan ... - Ayo.
  3890.  
  3891. 967
  3892. 01:20:26,525 --> 01:20:27,827
  3893. Henry?
  3894.  
  3895. 968
  3896. 01:20:40,605 --> 01:20:42,372
  3897. Di mana Julian, Henry?
  3898.  
  3899. 969
  3900. 01:20:42,374 --> 01:20:43,775
  3901. Mobilnya ada di sini.
  3902.  
  3903. 970
  3904. 01:20:48,313 --> 01:20:50,213
  3905. Julian adalah pembohong.
  3906.  
  3907. 971
  3908. 01:20:50,215 --> 01:20:53,716
  3909. - Dan mobilnya sudah usang.
  3910. - Apa yang kau bicarakan, Henry?
  3911.  
  3912. 972
  3913. 01:20:53,718 --> 01:20:55,518
  3914. Dimana dia? Apa yang terjadi?
  3915.  
  3916. 973
  3917. 01:20:55,520 --> 01:20:56,919
  3918. Dia pergi.
  3919.  
  3920. 974
  3921. 01:20:56,921 --> 01:20:58,621
  3922. Dia seharusnya tinggal di sini, Henry.
  3923.  
  3924. 975
  3925. 01:20:58,623 --> 01:21:00,456
  3926. Dan perbaikiku?
  3927.  
  3928. 976
  3929. 01:21:00,458 --> 01:21:02,592
  3930. Itu tidak mungkin.
  3931.  
  3932. 977
  3933. 01:21:02,594 --> 01:21:05,497
  3934. Aku tahu kau akan membuangku.
  3935.  
  3936. 978
  3937. 01:21:06,865 --> 01:21:09,398
  3938. Kau menyakiti hidup kita, Henry.
  3939.  
  3940. 979
  3941. 01:21:09,400 --> 01:21:11,834
  3942. Dan ya, kita akan menyingkirkanmu.
  3943.  
  3944. 980
  3945. 01:21:11,836 --> 01:21:14,204
  3946. Tapi aku tidak ketinggalan zaman.
  3947.  
  3948. 981
  3949. 01:21:16,373 --> 01:21:18,409
  3950. Aku punya banyak hal untuk diberikan.
  3951.  
  3952. 982
  3953. 01:21:19,610 --> 01:21:23,714
  3954. Kita akan menemukan kau pencipta baru, Henry. Dia akan memperbaiki semuanya.
  3955.  
  3956. 983
  3957. 01:21:24,415 --> 01:21:26,682
  3958. Aku merasa memiliki kepastian.
  3959.  
  3960. 984
  3961. 01:21:26,684 --> 01:21:28,884
  3962. Dan kau akan kembali.
  3963.  
  3964. 985
  3965. 01:21:28,886 --> 01:21:32,289
  3966. pencipta dapat memperbaiki semuanya untukmu. Dia adalah tuhanmu.
  3967.  
  3968. 986
  3969. 01:21:33,524 --> 01:21:38,629
  3970. Aku mempertanyakan apakah ayah Julian adalah penciptaku.
  3971.  
  3972. 987
  3973. 01:21:40,864 --> 01:21:43,600
  3974. Mungkin tuhanku yang sebenarnya tahu tuhanmu.
  3975.  
  3976. 988
  3977. 01:21:44,735 --> 01:21:47,805
  3978. Henry, kenapa kau tidak pergi ke stasiun dokmu sampai kita kembali?
  3979.  
  3980. 989
  3981. 01:21:50,007 --> 01:21:54,678
  3982. Aku sudah keluar dari stasiun dok selama 22 jam dan 17 menit.
  3983.  
  3984. 990
  3985. 01:21:56,312 --> 01:21:58,982
  3986. Aku bisa melihat intiku hampir terkuras.
  3987.  
  3988. 991
  3989. 01:22:01,517 --> 01:22:03,350
  3990. Jika tidak apa-apa dengan penjagaku,
  3991.  
  3992. 992
  3993. 01:22:03,352 --> 01:22:07,191
  3994. Aku lebih suka hanya kekuatan di sini dan menghentikan persaingan yang menyakitkan ini.
  3995.  
  3996. 993
  3997. 01:22:09,792 --> 01:22:11,527
  3998. Tidak apa-apa, Henry.
  3999.  
  4000. 994
  4001. 01:22:26,642 --> 01:22:28,776
  4002. Kau bukan penjagaku.
  4003.  
  4004. 995
  4005. 01:22:28,778 --> 01:22:31,581
  4006. Karena itu, aku harus default ke penciptaku.
  4007.  
  4008. 996
  4009. 01:22:35,952 --> 01:22:37,218
  4010. Dia seorang penipu.
  4011.  
  4012. 997
  4013. 01:22:37,220 --> 01:22:42,024
  4014. Dan jendela untuk membuat penipu seperti ini cukup kecil.
  4015.  
  4016. 998
  4017. 01:22:42,825 --> 01:22:44,524
  4018. Kau terdengar bingung.
  4019.  
  4020. 999
  4021. 01:22:44,526 --> 01:22:48,965
  4022. Jessica, kau bukan siapa atau apa yang kau pikirkan.
  4023.  
  4024. 1000
  4025. 01:22:49,831 --> 01:22:51,867
  4026. - Kau ...
  4027. - Manusia.
  4028.  
  4029. 1001
  4030. 01:22:52,567 --> 01:22:53,902
  4031. Ya Tuhan.
  4032.  
  4033. 1002
  4034. 01:23:01,376 --> 01:23:03,712
  4035. James, dia manusia.
  4036.  
  4037. 1003
  4038. 01:23:04,713 --> 01:23:06,681
  4039. Dia orang yang brengsek.
  4040.  
  4041. 1004
  4042. 01:23:16,758 --> 01:23:18,490
  4043. Ahmanson, kau yang memimpin.
  4044.  
  4045. 1005
  4046. 01:23:18,492 --> 01:23:20,394
  4047. - Di mana bidang ini?
  4048. - Disini.
  4049.  
  4050. 1006
  4051. 01:23:49,390 --> 01:23:52,624
  4052. Julian. Julian, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu.
  4053.  
  4054. 1007
  4055. 01:23:52,626 --> 01:23:54,526
  4056. Kau...
  4057.  
  4058. 1008
  4059. 01:23:54,528 --> 01:23:55,761
  4060. telah ...
  4061.  
  4062. 1009
  4063. 01:23:55,763 --> 01:23:57,562
  4064. ...semuanya
  4065.  
  4066. 1010
  4067. 01:23:57,564 --> 01:24:00,631
  4068. Jangan lakukan ini. kita tidak akan mengatakan apa-apa. kita bahkan tidak tahu apa-apa.
  4069.  
  4070. 1011
  4071. 01:24:00,633 --> 01:24:02,837
  4072. Apa yang kau miliki sempurna.
  4073.  
  4074. 1012
  4075. 01:24:04,637 --> 01:24:06,673
  4076. Kenapa itu tidak cukup?
  4077.  
  4078. 1013
  4079. 01:24:07,574 --> 01:24:09,109
  4080. Karena itu tidak nyata.
  4081.  
  4082. 1014
  4083. 01:24:09,944 --> 01:24:13,013
  4084. Tidak, biarkan aku memberi tahu kau apa yang nyata.
  4085.  
  4086. 1015
  4087. 01:24:15,782 --> 01:24:17,984
  4088. Ketika aku pertama kali menemukan Henry ...
  4089.  
  4090. 1016
  4091. 01:24:19,052 --> 01:24:21,654
  4092. dia bahkan belum berusia tiga tahun.
  4093.  
  4094. 1017
  4095. 01:24:22,789 --> 01:24:27,894
  4096. Setiap inci tubuhnya ditutupi memar.
  4097.  
  4098. 1018
  4099. 01:24:29,062 --> 01:24:31,998
  4100. Tulang-tulangnya patah, gigi-giginya hilang.
  4101.  
  4102. 1019
  4103. 01:24:32,999 --> 01:24:35,001
  4104. Dia kelaparan sampai mati.
  4105.  
  4106. 1020
  4107. 01:24:36,035 --> 01:24:37,235
  4108. Sendirian.
  4109.  
  4110. 1021
  4111. 01:24:37,237 --> 01:24:40,537
  4112. Ditinggalkan oleh orang-orang yang seharusnya paling peduli.
  4113.  
  4114. 1022
  4115. 01:24:43,176 --> 01:24:44,811
  4116. Aku menyelamatkannya.
  4117.  
  4118. 1023
  4119. 01:24:45,745 --> 01:24:47,113
  4120. Aku memelihara dia.
  4121.  
  4122. 1024
  4123. 01:24:49,514 --> 01:24:50,850
  4124. Aku mencintainya.
  4125.  
  4126. 1025
  4127. 01:24:52,185 --> 01:24:58,024
  4128. Aku membuatnya menjadi manusia yang sempurna.
  4129.  
  4130. 1026
  4131. 01:24:58,957 --> 01:25:01,426
  4132. Dan kemudian dia menyerahkan cinta itu kepadamu.
  4133.  
  4134. 1027
  4135. 01:25:03,662 --> 01:25:06,196
  4136. Dan apa yang kau lakukan sebagai balasannya?
  4137.  
  4138. 1028
  4139. 01:25:08,233 --> 01:25:09,968
  4140. Kau menolaknya,
  4141.  
  4142. 1029
  4143. 01:25:10,569 --> 01:25:12,235
  4144. seperti ibunya.
  4145.  
  4146. 1030
  4147. 01:25:12,237 --> 01:25:14,940
  4148. Kita tidak akan punya pilihan lain.
  4149.  
  4150. 1031
  4151. 01:25:15,908 --> 01:25:18,608
  4152. Kau benar-benar sok benar.
  4153.  
  4154. 1032
  4155. 01:25:18,610 --> 01:25:21,978
  4156. Apa perbedaan antara pemrograman dan pengajaran?
  4157.  
  4158. 1033
  4159. 01:25:21,980 --> 01:25:25,150
  4160. Manusia Henry, hanya lebih baik.
  4161.  
  4162. 1034
  4163. 01:25:26,484 --> 01:25:30,155
  4164. Aku menghapus semua ketidaksempurnaannya.
  4165.  
  4166. 1035
  4167. 01:25:31,822 --> 01:25:34,790
  4168. Apakah kau tidak melihat? Ayahku jenius.
  4169.  
  4170. 1036
  4171. 01:25:34,792 --> 01:25:36,759
  4172. Dia memulai revolusi.
  4173.  
  4174. 1037
  4175. 01:25:36,761 --> 01:25:38,196
  4176. Seratus tahun dari sekarang ...
  4177.  
  4178. 1038
  4179. 01:25:39,730 --> 01:25:42,531
  4180. kita akan hidup di dunia tanpa perang,
  4181.  
  4182. 1039
  4183. 01:25:42,533 --> 01:25:44,700
  4184. dunia tanpa konflik.
  4185.  
  4186. 1040
  4187. 01:25:44,702 --> 01:25:47,102
  4188. Oh Tuhan, kau sakit.
  4189.  
  4190. 1041
  4191. 01:25:47,104 --> 01:25:49,705
  4192. Ayahmu mencuci otakmu sama seperti dia melakukannya.
  4193.  
  4194. 1042
  4195. 01:25:49,707 --> 01:25:51,876
  4196. Di situlah kau salah.
  4197.  
  4198. 1043
  4199. 01:25:52,610 --> 01:25:54,877
  4200. Aku memiliki keinginan bebas penuh.
  4201.  
  4202. 1044
  4203. 01:25:54,879 --> 01:25:58,080
  4204. Minta aku untuk tidak melakukan ini, dan aku akan tetap melakukannya.
  4205.  
  4206. 1045
  4207. 01:26:01,752 --> 01:26:03,218
  4208. Henry!
  4209.  
  4210. 1046
  4211. 01:26:03,220 --> 01:26:04,753
  4212. Berhenti!
  4213.  
  4214. 1047
  4215. 01:27:09,952 --> 01:27:12,221
  4216. Ya Tuhan.
  4217.  
  4218. 1048
  4219. 01:27:38,947 --> 01:27:41,050
  4220. Tidak tidak.
  4221.  
  4222. 1049
  4223. 01:28:00,402 --> 01:28:01,936
  4224. Henry.
  4225.  
  4226. 1050
  4227. 01:28:19,887 --> 01:28:21,222
  4228. Henry.
  4229.  
  4230. 1051
  4231. 01:28:24,992 --> 01:28:27,261
  4232. Aku sudah selesai dengan dunia ini.
  4233.  
  4234. 1052
  4235. 01:28:32,732 --> 01:28:34,335
  4236. Aku tahu itu nyata.
  4237.  
  4238. 1053
  4239. 01:28:38,439 --> 01:28:39,973
  4240. Dulu.
  4241.  
  4242. 1054
  4243. 01:28:41,775 --> 01:28:44,244
  4244. Aku.
  4245.  
  4246. 1055
  4247. 01:28:45,779 --> 01:28:47,914
  4248. Perasaanku.
  4249.  
  4250. 1056
  4251. 01:28:48,682 --> 01:28:50,283
  4252. Cintaku.
  4253.  
  4254. 1057
  4255. 01:28:52,319 --> 01:28:53,920
  4256. Segala sesuatu.
  4257.  
  4258. 1058
  4259. 01:28:58,959 --> 01:29:01,459
  4260. Aku minta maaf telah menghancurkan hidupmu.
  4261.  
  4262. 1059
  4263. 01:29:01,461 --> 01:29:03,861
  4264. - Tidak, Henry.
  4265. - Tidak.
  4266.  
  4267. 1060
  4268. 01:29:03,863 --> 01:29:06,299
  4269. Henry, kau tidak merusak hidup kita.
  4270.  
  4271. 1061
  4272. 01:29:08,468 --> 01:29:10,237
  4273. Mimpi-mimpinya.
  4274.  
  4275. 1062
  4276. 01:29:12,938 --> 01:29:16,209
  4277. Aku bisa merasakan ... rumput di kakiku.
  4278.  
  4279. 1063
  4280. 01:29:21,147 --> 01:29:23,182
  4281. Seperti udara yang aku hirup.
  4282.  
  4283. 1064
  4284. 01:29:28,354 --> 01:29:29,920
  4285. Kau...
  4286.  
  4287. 1065
  4288. 01:29:29,922 --> 01:29:31,323
  4289. Kekuranganmu ...
  4290.  
  4291. 1066
  4292. 01:29:33,959 --> 01:29:35,660
  4293. membuatmu nyata.
  4294.  
  4295. 1067
  4296. 01:29:54,979 --> 01:29:57,046
  4297. Kita mencintaimu, Henry.
  4298.  
  4299. 1068
  4300. 01:29:57,048 --> 01:29:58,384
  4301. Kita sayang padamu.
  4302.  
  4303. 1069
  4304. 01:30:09,994 --> 01:30:12,862
  4305. Maafkan aku. Aku minta maaf.
  4306.  
  4307. 1070
  4308. 01:30:12,864 --> 01:30:14,931
  4309. Tidak.
  4310.  
  4311. 1071
  4312. 01:30:14,933 --> 01:30:17,001
  4313. Aku tidak ingin kau menjadi seperti itu.
  4314.  
  4315. 1072
  4316. 01:30:17,835 --> 01:30:20,205
  4317. Aku mencintaimu. OK?
  4318.  
  4319. 1073
  4320. 01:30:45,062 --> 01:30:46,497
  4321. Apa yang dilakukannya?
  4322.  
  4323. 1074
  4324. 01:30:48,799 --> 01:30:50,267
  4325. Aku tidak bisa melihatnya.
  4326.  
  4327. 1075
  4328. 01:30:51,168 --> 01:30:53,770
  4329. Hei, Henry. kau hampir siap untuk pergi?
  4330.  
  4331. 1076
  4332. 01:30:55,405 --> 01:30:57,441
  4333. Kita menamainya Henry.
  4334.  
  4335. 1077
  4336. 01:30:58,408 --> 01:31:00,911
  4337. Dia sering bertanya bagaimana dia mendapatkan namanya.
  4338.  
  4339. 1078
  4340. 01:31:01,912 --> 01:31:05,115
  4341. Dan suatu hari kita harus menceritakan padanya kisah itu.
  4342.  
  4343. 1079
  4344. 01:31:07,251 --> 01:31:10,318
  4345. Kau dinamai dengan nama seseorang yang sangat istimewa.
  4346.  
  4347. 1080
  4348. 01:31:10,320 --> 01:31:12,354
  4349. Tapi itu semacam cerita yang panjang.
  4350.  
  4351. 1081
  4352. 01:31:12,356 --> 01:31:14,422
  4353. - Maukah kau memberi tahuku nanti?
  4354. - Tentu saja.
  4355.  
  4356. 1082
  4357. 01:31:14,424 --> 01:31:17,394
  4358. Pergilah bermain dengan teman barumu sebelum kita pergi.
  4359.  
  4360. 1083
  4361. 01:31:32,840 --> 01:31:47,840
  4362. TRANSLATE BY : DENI AUROR@
Add Comment
Please, Sign In to add comment