Advertisement
theaceboyyat

Gladiators of Rome (2012)

Jul 1st, 2019
233
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 66.08 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:01,000 --> 00:00:04,074
  3. XMedia Haizat:
  4. http://mysubs-project.blogspot.com
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:55,108 --> 00:00:59,767
  8. The greatest gladiator of Rome
  9. facing its most difficult challenge.
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:59,768 --> 00:01:02,434
  13. And the crowd shouted:
  14. Finish him!
  15.  
  16. 4
  17. 00:01:02,435 --> 00:01:05,324
  18. - And then?
  19. - He and gathered for the final blow,
  20.  
  21. 5
  22. 00:01:05,382 --> 00:01:09,632
  23. all energies that have them!
  24. What those few remaining.
  25.  
  26. 6
  27. 00:01:09,633 --> 00:01:12,188
  28. - And, and iii ...
  29. - And?
  30.  
  31. 7
  32. 00:01:12,189 --> 00:01:13,856
  33. Fur nose!
  34.  
  35. 8
  36. 00:01:17,269 --> 00:01:20,484
  37. - Oh, mother, no! Give it back!
  38. - Either!
  39.  
  40. 9
  41. 00:01:20,485 --> 00:01:22,949
  42. Do you you can have nose back
  43. for tonight,
  44.  
  45. 10
  46. 00:01:23,246 --> 00:01:25,836
  47. only if I promise
  48. that you take a nap,
  49.  
  50. 11
  51. 00:01:25,837 --> 00:01:29,396
  52. to have a dream where to be and I
  53. and to me you're tomorrow's story.
  54.  
  55. 12
  56. 00:01:30,498 --> 00:01:35,429
  57. Make me happy! Try and you'll succeed!
  58. Good night, my angel.
  59.  
  60. 13
  61. 00:01:35,697 --> 00:01:37,526
  62. - Mom!
  63. - Earthquake!
  64.  
  65. 14
  66. 00:01:37,582 --> 00:01:39,814
  67. - Mom!
  68. - Do not worry!
  69.  
  70. 15
  71. 00:01:42,418 --> 00:01:43,826
  72. O gods!
  73.  
  74. 16
  75. 00:01:46,212 --> 00:01:48,616
  76.  
  77.  
  78. 17
  79. 00:01:49,074 --> 00:01:52,138
  80. Ajutaþi me! Ajutaþi me!
  81.  
  82. 18
  83. 00:01:54,176 --> 00:01:56,777
  84. translation and adaptation of sound
  85. dani67
  86.  
  87. 19
  88. 00:01:57,572 --> 00:02:01,125
  89. Not move it! Come! Hurry!
  90.  
  91. 20
  92. 00:02:02,142 --> 00:02:05,003
  93. manual titration
  94. <font color="#00ff00"> sky </ font> <font color="#0099FF"> @ @ Titrari.roTeam </ font>
  95.  
  96. 21
  97. 00:02:14,428 --> 00:02:15,860
  98. Ajutaþi me!
  99.  
  100. 22
  101. 00:02:28,436 --> 00:02:29,436
  102. But why?
  103.  
  104. 23
  105. 00:02:31,533 --> 00:02:33,234
  106. - Micuþule, do not worry!
  107. - Mom!
  108.  
  109. 24
  110. 00:02:33,340 --> 00:02:36,405
  111. - Come with me!
  112. - Mom, no!
  113.  
  114. 25
  115. 00:02:47,226 --> 00:02:48,320
  116. What's your name?
  117.  
  118. 26
  119. 00:02:49,299 --> 00:02:51,982
  120. - Ti ... Timo!
  121. - Timo!
  122.  
  123. 27
  124. 00:02:52,340 --> 00:02:55,786
  125. I'll take care of you
  126. and you knows it on my micuþa Lucilla,
  127.  
  128. 28
  129. 00:02:55,787 --> 00:02:56,825
  130. Rome.
  131.  
  132. 29
  133. 00:02:56,826 --> 00:02:58,887
  134. Save it!
  135.  
  136. 30
  137. 00:03:07,836 --> 00:03:11,101
  138. PUMP
  139. in 79 C.E.
  140.  
  141. 31
  142. 00:05:24,416 --> 00:05:28,385
  143. Timo! I ... Off!
  144.  
  145. 32
  146. 00:05:37,872 --> 00:05:45,110
  147. ROME Gladiators
  148.  
  149. 33
  150. 00:06:22,642 --> 00:06:27,189
  151. ROME
  152. year 95 C.E.
  153.  
  154. 34
  155. 00:06:40,492 --> 00:06:41,699
  156. He came Mail!
  157.  
  158. 35
  159. 00:06:42,356 --> 00:06:43,376
  160. About time!
  161.  
  162. 36
  163. 00:06:44,145 --> 00:06:46,328
  164. It's a message from Lucilla.
  165.  
  166. 37
  167. 00:06:48,308 --> 00:06:50,873
  168. Dear Father,
  169. finally go home.
  170.  
  171. 38
  172. 00:06:50,874 --> 00:06:55,402
  173. Are you eager to hug you ez
  174. and rabbits and my. Lucilla.
  175.  
  176. 39
  177. 00:06:55,850 --> 00:06:58,033
  178. My daughter returns home.
  179.  
  180. 40
  181. 00:06:59,739 --> 00:07:01,308
  182. Rabbit wrong.
  183.  
  184. 41
  185. 00:07:02,290 --> 00:07:05,947
  186. Timo!
  187.  
  188. 42
  189. 00:07:07,194 --> 00:07:08,996
  190. Have you heard? I gotta go.
  191.  
  192. 43
  193. 00:07:09,980 --> 00:07:10,963
  194. What are you doing?
  195.  
  196. 44
  197. 00:07:11,954 --> 00:07:13,794
  198. No! No! On the front, no!
  199.  
  200. 45
  201. 00:07:20,106 --> 00:07:21,533
  202. Sperieciosule!
  203.  
  204. 46
  205. 00:07:22,253 --> 00:07:23,666
  206. Tomorrow at the same time?
  207.  
  208. 47
  209. 00:07:24,544 --> 00:07:25,633
  210. Howl!
  211.  
  212. 48
  213. 00:07:25,650 --> 00:07:28,175
  214. Is any of Constantinople
  215. not heard you yet!
  216.  
  217. 49
  218. 00:07:28,176 --> 00:07:29,655
  219. This is Rome!
  220.  
  221. 50
  222. 00:07:29,656 --> 00:07:31,841
  223. This is the only
  224. true gladiator academy,
  225.  
  226. 51
  227. 00:07:31,842 --> 00:07:35,054
  228. and this is my only course
  229. of which you will not exit alive.
  230.  
  231. 52
  232. 00:07:40,580 --> 00:07:42,470
  233. That appointed you workout?
  234.  
  235. 53
  236. 00:07:46,977 --> 00:07:50,335
  237. Courage! I want to see gladiators adevãraþi.
  238.  
  239. 54
  240. 00:07:52,918 --> 00:07:56,964
  241. Cassio, my best gladiator!
  242. How did you come so early?
  243.  
  244. 55
  245. 00:07:56,965 --> 00:07:59,988
  246. Chiron, my uncle Domiþian, say hello!
  247. Coliseum is almost over
  248.  
  249. 56
  250. 00:07:59,989 --> 00:08:02,558
  251. And my unchiuleþul wants to celebrate
  252. with a tour worth it!
  253.  
  254. 57
  255. 00:08:02,559 --> 00:08:03,404
  256. We trained!
  257.  
  258. 58
  259. 00:08:03,405 --> 00:08:06,710
  260. What's better than a classic
  261. one controlled all the king of Rome?
  262.  
  263. 59
  264. 00:08:06,711 --> 00:08:11,006
  265. Okay! Never lose the opportunity
  266. to humiliate somebody in the arena.
  267.  
  268. 60
  269. 00:08:11,736 --> 00:08:12,734
  270. Come!
  271.  
  272. 61
  273. 00:08:21,426 --> 00:08:23,187
  274. Cassio, you're divine!
  275.  
  276. 62
  277. 00:08:24,460 --> 00:08:27,491
  278. I touched her lips.
  279. Who knows as now worth.
  280.  
  281. 63
  282. 00:08:42,160 --> 00:08:44,594
  283. Hold it. You leave it, kids!
  284.  
  285. 64
  286. 00:08:44,609 --> 00:08:45,966
  287. Cassio! Cassio!
  288.  
  289. 65
  290. 00:08:51,785 --> 00:08:52,725
  291. Just ...
  292.  
  293. 66
  294. 00:09:07,588 --> 00:09:08,707
  295. Alergaþi!
  296.  
  297. 67
  298. 00:09:08,708 --> 00:09:10,369
  299. Gallop, and my Purcelu beautiful!
  300.  
  301. 68
  302. 00:09:20,591 --> 00:09:24,184
  303. Your only option
  304. is to do the opponent to die of laughter!
  305.  
  306. 69
  307. 00:09:27,422 --> 00:09:29,584
  308. It's all yours, boys!
  309.  
  310. 70
  311. 00:09:55,348 --> 00:09:59,070
  312. Did you see the holes?
  313. Thermal baths! What a miracle!
  314.  
  315. 71
  316. 00:09:59,071 --> 00:10:00,965
  317. It's good to be home!
  318.  
  319. 72
  320. 00:10:01,347 --> 00:10:04,362
  321. Be glad, Lucilla! What is wrong?
  322. Do not you feel better?
  323.  
  324. 73
  325. 00:10:04,374 --> 00:10:07,899
  326. - No! No! Everything is perfect!
  327. - You should be sparkling!
  328.  
  329. 74
  330. 00:10:07,900 --> 00:10:09,906
  331. Finally we are far
  332. The school that boring!
  333.  
  334. 75
  335. 00:10:09,907 --> 00:10:13,480
  336. - I would like to continue your studies!
  337. - To continue your studies?
  338.  
  339. 76
  340. 00:10:13,481 --> 00:10:16,107
  341. - What a joke! What for?
  342. - Will you marry Cassio!
  343.  
  344. 77
  345. 00:10:16,108 --> 00:10:18,902
  346. - Grandson Emperor!
  347. - What's muscles!
  348.  
  349. 78
  350. 00:10:18,903 --> 00:10:21,672
  351. - I remain just urâþii me!
  352. - And that's curly!
  353.  
  354. 79
  355. 00:10:21,673 --> 00:10:22,692
  356. Tell me Chelo and her remains!
  357.  
  358. 80
  359. 00:10:22,693 --> 00:10:25,505
  360. You travel, you see the pyramids,
  361. will visit Gallia!
  362.  
  363. 81
  364. 00:10:25,506 --> 00:10:28,820
  365. I do not know what to say!
  366. To leave school only to marry?
  367.  
  368. 82
  369. 00:10:28,821 --> 00:10:31,117
  370. - How?
  371. - There and others
  372.  
  373. 83
  374. 00:10:31,118 --> 00:10:34,828
  375. Besides muscles and money!
  376. And if not the right one for me?
  377.  
  378. 84
  379. 00:10:38,673 --> 00:10:40,718
  380. You're weird, Luccilla!
  381.  
  382. 85
  383. 00:10:41,829 --> 00:10:46,130
  384. - I'm done!
  385. - What, micuþule? Are you tired yet?
  386.  
  387. 86
  388. 00:10:46,131 --> 00:10:49,173
  389. - Hey! He also leaves him alone!
  390. - You mess with me, flabby?
  391.  
  392. 87
  393. 00:10:49,174 --> 00:10:52,560
  394. - You burdu and beyond now!
  395. - Oh, no! And it already burdu, many!
  396.  
  397. 88
  398. 00:10:53,477 --> 00:10:55,918
  399. Put yourself, sperieciosule!
  400. Come here!
  401.  
  402. 89
  403. 00:10:55,919 --> 00:10:57,451
  404. Ending that tickles!
  405.  
  406. 90
  407. 00:11:00,391 --> 00:11:02,287
  408. And this is for you, the viewers.
  409.  
  410. 91
  411. 00:11:04,424 --> 00:11:06,154
  412. You want a time out?
  413.  
  414. 92
  415. 00:11:08,306 --> 00:11:13,081
  416. - What's this? Cloaca No. 5?
  417. - Pasta and beans for breakfast, sorry!
  418.  
  419. 93
  420. 00:11:19,131 --> 00:11:21,458
  421. I do it on the idiot!
  422.  
  423. 94
  424. 00:11:26,214 --> 00:11:29,601
  425. O mother! I made it special!
  426.  
  427. 95
  428. 00:11:36,187 --> 00:11:37,642
  429. Sit down, mats rad!
  430. Guests arrive!
  431.  
  432. 96
  433. 00:11:37,643 --> 00:11:40,177
  434. Time passes, but some things
  435. never change.
  436.  
  437. 97
  438. 00:11:40,178 --> 00:11:43,210
  439. Not so, Timo?
  440.  
  441. 98
  442. 00:11:44,270 --> 00:11:47,636
  443. - Good.
  444. - A, Cassio!
  445.  
  446. 99
  447. 00:11:51,412 --> 00:11:55,235
  448. Dad! Grubbo! How have you grown!
  449.  
  450. 100
  451. 00:12:00,677 --> 00:12:04,727
  452. Hey! Righteous band ramoliþi!
  453.  
  454. 101
  455. 00:12:04,728 --> 00:12:06,591
  456. Talk to you later, Dad!
  457.  
  458. 102
  459. 00:12:15,863 --> 00:12:21,802
  460. Take him down! Be careful!
  461. I need bricks!
  462.  
  463. 103
  464. 00:12:21,803 --> 00:12:23,157
  465. Immediately!
  466.  
  467. 104
  468. 00:12:26,494 --> 00:12:31,135
  469. - Ave, Domiþian, my king!
  470. - Yes, yes! Now complete!
  471.  
  472. 105
  473. 00:12:31,189 --> 00:12:33,190
  474. - How are things?
  475. - It's an honor, an honor ...
  476.  
  477. 106
  478. 00:12:33,191 --> 00:12:34,339
  479. it's actually an honor!
  480.  
  481. 107
  482. 00:12:34,340 --> 00:12:37,104
  483. Your wisdom shining
  484. over the entire empire.
  485.  
  486. 108
  487. 00:12:37,105 --> 00:12:40,334
  488. Your beauty rivals
  489. to that of Apollo in person!
  490.  
  491. 109
  492. 00:12:40,335 --> 00:12:44,032
  493. And your monarchy is so ... monarch.
  494.  
  495. 110
  496. 00:12:50,257 --> 00:12:52,554
  497. I do not care!
  498. We started 16 years ago!
  499.  
  500. 111
  501. 00:12:52,555 --> 00:12:54,518
  502. Since then I have had several disasters
  503. than fight.
  504.  
  505. 112
  506. 00:12:54,519 --> 00:12:58,722
  507. I wanted naval battles, dead,
  508. however, still choose bricks!
  509.  
  510. 113
  511. 00:12:59,482 --> 00:13:01,834
  512. My king, we are here
  513. to serve you!
  514.  
  515. 114
  516. 00:13:01,835 --> 00:13:04,938
  517. Want to have been done yesterday
  518. or to take a eternity?
  519.  
  520. 115
  521. 00:13:06,528 --> 00:13:08,120
  522. Warning!
  523.  
  524. 116
  525. 00:13:34,561 --> 00:13:36,720
  526. No!
  527.  
  528. 117
  529. 00:13:43,626 --> 00:13:46,310
  530. I choke up forever!
  531.  
  532. 118
  533. 00:13:51,012 --> 00:13:56,085
  534. Did you understand you two?
  535. - Yes! Father and grãsuþul, my dear.
  536.  
  537. 119
  538. 00:13:56,457 --> 00:13:59,798
  539. You went to study when you were a child
  540. and now, look up!
  541.  
  542. 120
  543. 00:14:00,528 --> 00:14:03,103
  544. Splendid, just like your mother!
  545.  
  546. 121
  547. 00:14:03,104 --> 00:14:07,504
  548. I'm so sorry I will not be
  549. when you marry the emperor nephew.
  550.  
  551. 122
  552. 00:14:07,552 --> 00:14:09,479
  553. Dad, I ...
  554.  
  555. 123
  556. 00:14:09,480 --> 00:14:14,286
  557. Cassio's uncle is preparing
  558. a big party to celebrate their engagement.
  559.  
  560. 124
  561. 00:14:14,287 --> 00:14:19,006
  562. I want you to be happy.
  563. I want what's best for my daughter.
  564.  
  565. 125
  566. 00:14:20,130 --> 00:14:23,833
  567. Forgive me, but I workout at night
  568. with boys.
  569.  
  570. 126
  571. 00:14:23,955 --> 00:14:28,932
  572. Rest and get up! Engagement can expect!
  573. Meanwhile, Think about you!
  574.  
  575. 127
  576. 00:14:43,954 --> 00:14:48,944
  577. Dad is the same.
  578. Not let you talk.
  579.  
  580. 128
  581. 00:14:54,828 --> 00:14:55,747
  582. Who!
  583.  
  584. 129
  585. 00:14:58,839 --> 00:15:01,274
  586. And once again we come!
  587.  
  588. 130
  589. 00:15:07,414 --> 00:15:08,475
  590. Timo!
  591.  
  592. 131
  593. 00:15:09,797 --> 00:15:12,888
  594. - What are you doing?
  595. - Forced night march.
  596.  
  597. 132
  598. 00:15:13,984 --> 00:15:16,519
  599. Need to see you! You're gorgeous!
  600.  
  601. 133
  602. 00:15:16,627 --> 00:15:18,280
  603. That's how tired I am?
  604.  
  605. 134
  606. 00:15:18,281 --> 00:15:22,204
  607. When you left you were a little girl bone,
  608. only tails and freckles.
  609.  
  610. 135
  611. 00:15:22,280 --> 00:15:24,576
  612. - What happened?
  613. - I grew up!
  614.  
  615. 136
  616. 00:15:25,128 --> 00:15:28,086
  617. You grew up well ... beautiful.
  618.  
  619. 137
  620. 00:15:28,434 --> 00:15:31,166
  621. - What is it? Are you sad?
  622. - It's a long story.
  623.  
  624. 138
  625. 00:15:31,167 --> 00:15:34,999
  626. - What has finally nice?
  627. - Who are you?
  628.  
  629. 139
  630. 00:15:42,380 --> 00:15:45,027
  631. - How many changes!
  632. - Yes, for starters ...
  633.  
  634. 140
  635. 00:15:45,028 --> 00:15:47,233
  636. I did not know that you waiting for a child.
  637.  
  638. 141
  639. 00:15:50,056 --> 00:15:55,185
  640. - Too much time without you. Been a!
  641. - Not so much.
  642.  
  643. 142
  644. 00:15:56,259 --> 00:16:02,190
  645. - I'm only 8 years, 10 months and I. ..
  646. - 15 days.
  647.  
  648. 143
  649. 00:16:08,068 --> 00:16:12,672
  650. - Timo, are you okay?
  651. - Yes! He's going on forever.
  652.  
  653. 144
  654. 00:16:16,773 --> 00:16:18,349
  655. Courage! Not move it!
  656.  
  657. 145
  658. 00:16:20,243 --> 00:16:22,958
  659. Grãsuþus, Mauritius, wait for me!
  660.  
  661. 146
  662. 00:16:24,583 --> 00:16:28,676
  663. Jupiter, Timo! Where have you been!
  664. Do not tell me that at Lucilla!
  665.  
  666. 147
  667. 00:16:28,749 --> 00:16:31,820
  668. - I think I'm in love with Lucilla!
  669. - Were you always!
  670.  
  671. 148
  672. 00:16:31,821 --> 00:16:34,237
  673. It's very beautiful,
  674. but his heart is even more beautiful!
  675.  
  676. 149
  677. 00:16:34,238 --> 00:16:38,075
  678. You have perfection together.
  679. If you would Cassio!
  680.  
  681. 150
  682. 00:16:38,076 --> 00:16:42,027
  683. No! Their families have arranged marriage!
  684.  
  685. 151
  686. 00:16:42,085 --> 00:16:44,191
  687. His family is worth a lot.
  688.  
  689. 152
  690. 00:16:44,760 --> 00:16:47,782
  691. I'm a lucky guy because
  692. gave me a dream ...
  693.  
  694. 153
  695. 00:16:47,783 --> 00:16:50,628
  696. Finished playing ... Now!
  697.  
  698. 154
  699. 00:16:50,629 --> 00:16:56,439
  700. - I'm lucky that I do not need anything!
  701. - Did Sew mouth privighetoareo! I'm not kidding!
  702.  
  703. 155
  704. 00:16:56,440 --> 00:16:59,812
  705. - I love this song!
  706. - Has a golden harp in his mouth!
  707.  
  708. 156
  709. 00:16:59,813 --> 00:17:02,263
  710. And when evening comes
  711. and when you return to ...
  712.  
  713. 157
  714. 00:17:02,264 --> 00:17:05,739
  715. was as
  716. I was fortunate to meet again!
  717.  
  718. 158
  719. 00:17:07,334 --> 00:17:09,544
  720. - You're beautiful the sun!
  721. - And shut up!
  722.  
  723. 159
  724. 00:17:09,640 --> 00:17:12,963
  725. Because of Timo singers
  726. You will increase the pace!
  727.  
  728. 160
  729. 00:17:12,964 --> 00:17:15,692
  730. I want to see you flying like the wind!
  731.  
  732. 161
  733. 00:17:29,762 --> 00:17:33,708
  734. Come on, guys! Not my fault you to know!
  735. Only you know how it is!
  736.  
  737. 162
  738. 00:17:33,709 --> 00:17:36,596
  739. What can I do if Chiron
  740. Etruscan likes music!
  741.  
  742. 163
  743. 00:17:36,741 --> 00:17:41,245
  744. - Get out of my way!
  745. - Good night, Grãsuþus!
  746.  
  747. 164
  748. 00:17:41,621 --> 00:17:44,364
  749. Good night all!
  750.  
  751. 165
  752. 00:17:46,598 --> 00:17:47,983
  753. Good night, Lucilla!
  754.  
  755. 166
  756. 00:17:55,722 --> 00:18:00,137
  757. - Why are you so hard on Timo?
  758. - I loved him like a son ...
  759.  
  760. 167
  761. 00:18:00,138 --> 00:18:01,650
  762. and as a son, I was disappointed.
  763.  
  764. 168
  765. 00:18:01,651 --> 00:18:04,316
  766. If it keeps the job,
  767. as strong as a bull.
  768.  
  769. 169
  770. 00:18:04,317 --> 00:18:08,002
  771. Instead ... why the hell is worse
  772. than bunny and your?
  773.  
  774. 170
  775. 00:18:08,003 --> 00:18:11,086
  776. - He's a wimp!
  777. - That's why you're so upset?
  778.  
  779. 171
  780. 00:18:11,087 --> 00:18:13,989
  781. You were not, but I did everything
  782. to motivate him!
  783.  
  784. 172
  785. 00:18:14,019 --> 00:18:18,622
  786. - Since you left changed.
  787. - It's frustrating.
  788.  
  789. 173
  790. 00:18:19,091 --> 00:18:24,849
  791. But I know how much you love me.
  792. I could give you another chance.
  793.  
  794. 174
  795. 00:18:24,880 --> 00:18:30,166
  796. To do what? To put me in trouble?
  797. He will never be as Cassio.
  798.  
  799. 175
  800. 00:18:30,167 --> 00:18:34,242
  801. - Speaking of Cassio, I think ...
  802. - Honey, what are you thinking?
  803.  
  804. 176
  805. 00:18:34,473 --> 00:18:38,300
  806. One thought is that his uncle is king.
  807. We can not resist.
  808.  
  809. 177
  810. 00:18:38,827 --> 00:18:41,684
  811. But it's my life, Dad!
  812.  
  813. 178
  814. 00:18:41,916 --> 00:18:46,192
  815. Oh, Lucilla, to have it on Domiþian as in-law
  816. the only thing that prevents us
  817.  
  818. 179
  819. 00:18:46,193 --> 00:18:47,154
  820. to it and LU.
  821.  
  822. 180
  823. 00:18:47,155 --> 00:18:49,424
  824. Then Cassio's most powerful
  825. fighter of Rome!
  826.  
  827. 181
  828. 00:18:49,425 --> 00:18:51,856
  829. The best game that you can find!
  830.  
  831. 182
  832. 00:18:53,347 --> 00:18:58,640
  833. I do not want, Dad.
  834. I do not love. excuse me.
  835.  
  836. 183
  837. 00:19:16,221 --> 00:19:20,213
  838. - Are you going somewhere?
  839. - Just walking.
  840.  
  841. 184
  842. 00:19:20,381 --> 00:19:22,789
  843. And I! Accompanies you want me?
  844.  
  845. 185
  846. 00:19:22,928 --> 00:19:25,907
  847. My father always believed
  848. that you become a real gladiator.
  849.  
  850. 186
  851. 00:19:25,968 --> 00:19:28,983
  852. - What did happened?
  853. - I was born, that!
  854.  
  855. 187
  856. 00:19:29,682 --> 00:19:31,505
  857. Since then I have trouble.
  858.  
  859. 188
  860. 00:19:33,049 --> 00:19:38,165
  861. - How was Greek?
  862. - Sun, but we went ie never.
  863.  
  864. 189
  865. 00:19:38,166 --> 00:19:41,347
  866. - Always studying philosophy.
  867. - Is out of fashion in Greece?
  868.  
  869. 190
  870. 00:19:41,348 --> 00:19:46,454
  871. Now <i> know you do not know <i>, but I understand
  872. something about my heart.
  873.  
  874. 191
  875. 00:19:48,358 --> 00:19:51,373
  876. - Well ... I ...
  877. - You remember the tree this?
  878.  
  879. 192
  880. 00:19:51,374 --> 00:19:54,999
  881. - No.
  882. - Liar.
  883.  
  884. 193
  885. 00:20:00,625 --> 00:20:05,100
  886. - Timo, come!
  887. - Wait for me!
  888.  
  889. 194
  890. 00:20:20,346 --> 00:20:23,013
  891. - Help!
  892. - Wait! I'll help you!
  893.  
  894. 195
  895. 00:20:31,595 --> 00:20:34,149
  896. Are you okay?
  897. Oh, forgive me!
  898.  
  899. 196
  900. 00:20:48,115 --> 00:20:53,367
  901. - This is for you.
  902. - It's beautiful!
  903.  
  904. 197
  905. 00:20:55,058 --> 00:20:58,379
  906. And! No! Wait for me!
  907.  
  908. 198
  909. 00:21:02,860 --> 00:21:04,945
  910. Daddy wants to marry Cassio.
  911.  
  912. 199
  913. 00:21:08,286 --> 00:21:11,075
  914. He's a good fighter, the king's nephew.
  915.  
  916. 200
  917. 00:21:11,163 --> 00:21:17,122
  918. If you involve more
  919. you are the best!
  920.  
  921. 201
  922. 00:21:17,123 --> 00:21:19,583
  923. Pretty please! I finished!
  924.  
  925. 202
  926. 00:21:19,584 --> 00:21:22,208
  927. You may not passionate anything?
  928.  
  929. 203
  930. 00:21:22,656 --> 00:21:25,218
  931. - Once it was.
  932. - So what happened?
  933.  
  934. 204
  935. 00:21:25,219 --> 00:21:29,103
  936. - He went to Greece.
  937. - But we were kids!
  938.  
  939. 205
  940. 00:21:29,676 --> 00:21:31,396
  941. It's cool. Go?
  942.  
  943. 206
  944. 00:21:31,397 --> 00:21:33,466
  945. If you give up now,
  946. You will never find!
  947.  
  948. 207
  949. 00:21:33,467 --> 00:21:34,579
  950. Why should I?
  951.  
  952. 208
  953. 00:21:34,580 --> 00:21:36,742
  954. If you have a story finally nice
  955. prostuþule!
  956.  
  957. 209
  958. 00:21:36,743 --> 00:21:39,238
  959. Such that the latter beautiful girl
  960. change their mind and get ...
  961.  
  962. 210
  963. 00:21:39,239 --> 00:21:42,595
  964. and not marry rich Champion?
  965. I think not.
  966.  
  967. 211
  968. 00:21:47,461 --> 00:21:50,332
  969. Idiot! Idiot!
  970. What an idiot!
  971.  
  972. 212
  973. 00:21:50,557 --> 00:21:53,467
  974. - That's how you tell?
  975. - You turn the knife in the wound.
  976.  
  977. 213
  978. 00:21:53,529 --> 00:21:57,506
  979. - Did I say you're an idiot?
  980. - I said I'm just now.
  981.  
  982. 214
  983. 00:21:57,507 --> 00:22:00,111
  984. However, Chiron has handled everything.
  985.  
  986. 215
  987. 00:22:00,112 --> 00:22:03,205
  988. Maybe if I knock on Cassio
  989. should be reconsidered.
  990.  
  991. 216
  992. 00:22:03,206 --> 00:22:05,557
  993. - I doubt it.
  994. - "Doubt" is the second name now.
  995.  
  996. 217
  997. 00:22:05,558 --> 00:22:09,777
  998. But maybe with a little help.
  999. And I think I know who can help.
  1000.  
  1001. 218
  1002. 00:22:11,006 --> 00:22:13,731
  1003. I no longer doubt.
  1004. I have a bad feeling.
  1005.  
  1006. 219
  1007. 00:22:13,951 --> 00:22:18,722
  1008. - I've advised me that bad?
  1009. - Yes, and I May Do you still agree.
  1010.  
  1011. 220
  1012. 00:22:18,787 --> 00:22:22,343
  1013. - And if you find Chiron?
  1014. - Timo are your friend.
  1015.  
  1016. 221
  1017. 00:22:22,344 --> 00:22:26,212
  1018. I'm sorry to tell you something,
  1019. but you are a loser.
  1020.  
  1021. 222
  1022. 00:22:26,274 --> 00:22:28,056
  1023. It's the only chance.
  1024.  
  1025. 223
  1026. 00:22:29,947 --> 00:22:32,451
  1027. You mad now
  1028. for what did I say?
  1029.  
  1030. 224
  1031. 00:22:32,452 --> 00:22:34,636
  1032. - It's true!
  1033. - Will try, Timo!
  1034.  
  1035. 225
  1036. 00:22:34,637 --> 00:22:36,134
  1037. What have you got to lose?
  1038.  
  1039. 226
  1040. 00:22:36,135 --> 00:22:38,181
  1041. It's a scam!
  1042. A bad idea!
  1043.  
  1044. 227
  1045. 00:22:38,182 --> 00:22:40,974
  1046. However you take it, it's a scam.
  1047. It's immoral!
  1048.  
  1049. 228
  1050. 00:22:41,937 --> 00:22:46,102
  1051. Everything is possible in war and love!
  1052. And both will end up bad.
  1053.  
  1054. 229
  1055. 00:22:47,225 --> 00:22:49,230
  1056. Okay! Try!
  1057.  
  1058. 230
  1059. 00:22:53,979 --> 00:22:56,009
  1060. Mirror, mirror my folks poftioare
  1061.  
  1062. 231
  1063. 00:22:56,010 --> 00:22:58,820
  1064. who's the little hairy woman
  1065. the kingdom?
  1066.  
  1067. 232
  1068. 00:22:58,961 --> 00:23:02,839
  1069. - The little hairy? You?
  1070. - You will need Attila.
  1071.  
  1072. 233
  1073. 00:23:02,840 --> 00:23:05,866
  1074. "Where does he
  1075. no longer grows any hair. "
  1076.  
  1077. 234
  1078. 00:23:05,867 --> 00:23:09,578
  1079. - Why not? What am I not right?
  1080. - First ...
  1081.  
  1082. 235
  1083. 00:23:09,579 --> 00:23:14,340
  1084. - You have a five-day beard.
  1085. - Even if you shaved this morning.
  1086.  
  1087. 236
  1088. 00:23:14,665 --> 00:23:16,508
  1089. Circe Grandma! I am!
  1090.  
  1091. 237
  1092. 00:23:18,611 --> 00:23:19,596
  1093. Who is it?
  1094.  
  1095. 238
  1096. 00:23:22,421 --> 00:23:23,914
  1097. Both are beautiful!
  1098.  
  1099. 239
  1100. 00:23:24,164 --> 00:23:28,024
  1101. - 7 years of bad luck, the door that ...
  1102. - For a total of ...
  1103.  
  1104. 240
  1105. 00:23:28,025 --> 00:23:30,747
  1106. 2401 years!
  1107.  
  1108. 241
  1109. 00:23:31,731 --> 00:23:33,818
  1110. What Grethe life!
  1111.  
  1112. 242
  1113. 00:23:46,291 --> 00:23:48,825
  1114. Bat butt cooled.
  1115.  
  1116. 243
  1117. 00:23:49,621 --> 00:23:52,307
  1118. Relax, Timo.
  1119. My grandmother knows them his own.
  1120.  
  1121. 244
  1122. 00:23:52,308 --> 00:23:53,213
  1123. If you say?
  1124.  
  1125. 245
  1126. 00:23:53,214 --> 00:23:55,400
  1127. One thing I find yourself in the market.
  1128.  
  1129. 246
  1130. 00:23:55,401 --> 00:23:58,128
  1131. - I want to vomit!
  1132. - Did it better to exit. Without phlegm!
  1133.  
  1134. 247
  1135. 00:23:58,129 --> 00:23:59,404
  1136. Take and tasty!
  1137.  
  1138. 248
  1139. 00:24:00,847 --> 00:24:03,803
  1140. - Maybe later.
  1141. - Bãrbãþelule!
  1142.  
  1143. 249
  1144. 00:24:04,567 --> 00:24:07,987
  1145. - Mom, hurry and get it!
  1146. - Do Zore're a genius!
  1147.  
  1148. 250
  1149. 00:24:07,988 --> 00:24:11,047
  1150. You know how it took me
  1151. to invent penicillin?
  1152.  
  1153. 251
  1154. 00:24:11,401 --> 00:24:14,804
  1155. - What is penicillin?
  1156. - How to know?
  1157.  
  1158. 252
  1159. 00:24:14,805 --> 00:24:16,837
  1160. We even invented blue pill.
  1161.  
  1162. 253
  1163. 00:24:16,957 --> 00:24:20,060
  1164. Ie we went with a pygmy Phoenician
  1165. who loved me like crazy ...
  1166.  
  1167. 254
  1168. 00:24:20,061 --> 00:24:21,481
  1169. And I said it!
  1170.  
  1171. 255
  1172. 00:24:23,276 --> 00:24:26,928
  1173. Nail pork lion hair,
  1174. you become a macho!
  1175.  
  1176. 256
  1177. 00:24:30,699 --> 00:24:33,321
  1178. Try! You will be strong as an ox and!
  1179.  
  1180. 257
  1181. 00:24:35,789 --> 00:24:37,143
  1182. Come on, drink!
  1183.  
  1184. 258
  1185. 00:24:39,621 --> 00:24:40,671
  1186. Drink!
  1187.  
  1188. 259
  1189. 00:24:42,679 --> 00:24:44,650
  1190. No bite! It's disgusting!
  1191.  
  1192. 260
  1193. 00:24:44,890 --> 00:24:45,966
  1194. Drink!
  1195.  
  1196. 261
  1197. 00:24:49,303 --> 00:24:53,811
  1198. - Works!
  1199. - Now we, Cassio!
  1200.  
  1201. 262
  1202. 00:24:56,263 --> 00:24:58,474
  1203. Grandma, I do not finish buddies!
  1204.  
  1205. 263
  1206. 00:25:07,830 --> 00:25:09,957
  1207. - It's a pleasure to see you.
  1208. - And for me.
  1209.  
  1210. 264
  1211. 00:25:10,100 --> 00:25:12,735
  1212. What a beautiful party!
  1213.  
  1214. 265
  1215. 00:25:14,354 --> 00:25:16,460
  1216. - Hey!
  1217. - Hey!
  1218.  
  1219. 266
  1220. 00:25:22,435 --> 00:25:23,823
  1221. Enchant '!
  1222.  
  1223. 267
  1224. 00:25:24,818 --> 00:25:27,929
  1225. Inauguration of temples
  1226. apeducturilor and repairs.
  1227.  
  1228. 268
  1229. 00:25:27,930 --> 00:25:30,315
  1230. You know how many wells are in town?
  1231.  
  1232. 269
  1233. 00:25:30,316 --> 00:25:33,911
  1234. No wonder if the empire expands.
  1235. We only irrigate it.
  1236.  
  1237. 270
  1238. 00:25:33,912 --> 00:25:38,672
  1239. Yes! Battle, competition!
  1240. Investing in young people who train them.
  1241.  
  1242. 271
  1243. 00:25:38,673 --> 00:25:42,715
  1244. - I like that!
  1245. - When will be accessible Colosseum?
  1246.  
  1247. 272
  1248. 00:25:42,716 --> 00:25:47,002
  1249. - Without all those cracks and crumbling!
  1250. - Did not have enough of our taxes?
  1251.  
  1252. 273
  1253. 00:25:48,801 --> 00:25:50,091
  1254. Plump!
  1255.  
  1256. 274
  1257. 00:25:50,092 --> 00:25:55,042
  1258. - I am told that it will be ready very soon.
  1259. - It's true that replay murders!
  1260.  
  1261. 275
  1262. 00:25:55,144 --> 00:25:56,067
  1263. Yes!
  1264.  
  1265. 276
  1266. 00:25:56,331 --> 00:26:01,498
  1267. The final meeting of the first tournament
  1268. will be a confrontation on the blood!
  1269.  
  1270. 277
  1271. 00:26:01,499 --> 00:26:05,253
  1272. Gorgeous! I like challenges in blood!
  1273. You're a true king!
  1274.  
  1275. 278
  1276. 00:26:05,254 --> 00:26:07,751
  1277. - I need Cassio.
  1278. - Nonsense!
  1279.  
  1280. 279
  1281. 00:26:07,752 --> 00:26:08,861
  1282. It's your party!
  1283.  
  1284. 280
  1285. 00:26:08,862 --> 00:26:12,165
  1286. I want everybody here to see
  1287. What's that you deserve better!
  1288.  
  1289. 281
  1290. 00:26:12,196 --> 00:26:15,550
  1291. We all know who's the best here!
  1292.  
  1293. 282
  1294. 00:26:15,551 --> 00:26:19,065
  1295. Wait a minute! You do not think that's you?
  1296.  
  1297. 283
  1298. 00:26:19,980 --> 00:26:23,383
  1299. - Want to compare yourself to me?
  1300. - We shall see.
  1301.  
  1302. 284
  1303. 00:26:23,384 --> 00:26:25,929
  1304. This time I will not be nice to you,
  1305. mãscãriciule!
  1306.  
  1307. 285
  1308. 00:26:26,678 --> 00:26:29,856
  1309. - Timo! What do you do?
  1310. - Try to escape with life,
  1311.  
  1312. 286
  1313. 00:26:29,857 --> 00:26:31,152
  1314. if you can!
  1315.  
  1316. 287
  1317. 00:26:32,335 --> 00:26:33,318
  1318. You're dead!
  1319.  
  1320. 288
  1321. 00:27:04,846 --> 00:27:07,966
  1322. He took something!
  1323. To make a test against Poth!
  1324.  
  1325. 289
  1326. 00:27:10,324 --> 00:27:14,020
  1327. - It's a Can! Increases prestaþia!
  1328. - It has been doped!
  1329.  
  1330. 290
  1331. 00:27:20,779 --> 00:27:22,555
  1332. Pee here, please!
  1333.  
  1334. 291
  1335. 00:27:27,690 --> 00:27:28,876
  1336. Be!
  1337.  
  1338. 292
  1339. 00:27:29,889 --> 00:27:31,854
  1340. Not if you forget all about me!
  1341.  
  1342. 293
  1343. 00:27:32,352 --> 00:27:36,332
  1344. - Do it!
  1345. - You could say: "Pss! Pss!"
  1346.  
  1347. 294
  1348. 00:27:36,333 --> 00:27:39,936
  1349. - Pss pss!
  1350. - Ah, many.
  1351.  
  1352. 295
  1353. 00:27:40,120 --> 00:27:42,575
  1354. It's something that is small.
  1355.  
  1356. 296
  1357. 00:27:50,636 --> 00:27:53,458
  1358. - What is it, boy?
  1359. - Nothing, I swear!
  1360.  
  1361. 297
  1362. 00:27:55,781 --> 00:27:57,295
  1363. What do you want?
  1364.  
  1365. 298
  1366. 00:28:01,990 --> 00:28:04,897
  1367. No! Why not!
  1368. It's an original Phoenician!
  1369.  
  1370. 299
  1371. 00:28:06,531 --> 00:28:07,844
  1372. Thank the gods!
  1373.  
  1374. 300
  1375. 00:28:12,465 --> 00:28:14,920
  1376. Can symptoms of a transformation!
  1377.  
  1378. 301
  1379. 00:28:19,021 --> 00:28:21,974
  1380. There also accept Tricks
  1381. on my team!
  1382.  
  1383. 302
  1384. 00:28:22,060 --> 00:28:25,134
  1385. Get out of here!
  1386. Outside of academia forever!
  1387.  
  1388. 303
  1389. 00:28:26,009 --> 00:28:26,944
  1390. What?
  1391.  
  1392. 304
  1393. 00:28:28,473 --> 00:28:31,219
  1394. - Timo, we're so sorry!
  1395. - No, sit!
  1396.  
  1397. 305
  1398. 00:28:32,248 --> 00:28:35,251
  1399. Leave you alone.
  1400. Come, Mauritius!
  1401.  
  1402. 306
  1403. 00:28:35,263 --> 00:28:37,646
  1404. How could I be so stupid?
  1405.  
  1406. 307
  1407. 00:28:57,028 --> 00:28:58,883
  1408. Lucilla, sorry!
  1409.  
  1410. 308
  1411. 00:29:17,011 --> 00:29:18,470
  1412. I'm disappointed!
  1413.  
  1414. 309
  1415. 00:29:26,842 --> 00:29:28,634
  1416. You was wrong!
  1417.  
  1418. 310
  1419. 00:29:31,962 --> 00:29:37,304
  1420. - Please, Chiron, I do it!
  1421. - You're a shame! Get out of my life!
  1422.  
  1423. 311
  1424. 00:29:38,176 --> 00:29:43,323
  1425. - But you you are my family.
  1426. - It's something ferent really?
  1427.  
  1428. 312
  1429. 00:29:43,324 --> 00:29:44,481
  1430. Lucilla.
  1431.  
  1432. 313
  1433. 00:29:45,775 --> 00:29:49,130
  1434. Stay away from her! Deserves someone
  1435. better than you!
  1436.  
  1437. 314
  1438. 00:29:49,131 --> 00:29:52,078
  1439. And it will take on the best!
  1440. Not a liar like you!
  1441.  
  1442. 315
  1443. 00:30:00,771 --> 00:30:03,887
  1444. Get out of here
  1445. and do not come back!
  1446.  
  1447. 316
  1448. 00:30:26,275 --> 00:30:28,195
  1449. - Look where you're going!
  1450. - Sorry!
  1451.  
  1452. 317
  1453. 00:30:37,451 --> 00:30:42,213
  1454. Damn it! Colosseum!
  1455. Lucilla is going to see fighting here!
  1456.  
  1457. 318
  1458. 00:30:48,842 --> 00:30:50,044
  1459. Left!
  1460.  
  1461. 319
  1462. 00:31:05,435 --> 00:31:06,869
  1463. Sorry!
  1464.  
  1465. 320
  1466. 00:31:36,954 --> 00:31:39,625
  1467. - Who is it?
  1468. - What did you say last?
  1469.  
  1470. 321
  1471. 00:31:39,626 --> 00:31:43,443
  1472. - Try to stay alive?
  1473. - You came to check words?
  1474.  
  1475. 322
  1476. 00:31:44,473 --> 00:31:47,938
  1477. Omu lightly funny, and you had to PACA
  1478. that I may knock!
  1479.  
  1480. 323
  1481. 00:31:48,483 --> 00:31:49,888
  1482. I could talk?
  1483.  
  1484. 324
  1485. 00:31:50,590 --> 00:31:52,179
  1486. But you up and never at?
  1487.  
  1488. 325
  1489. 00:31:52,280 --> 00:31:55,064
  1490. I know not to give up.
  1491. That's the difference between us.
  1492.  
  1493. 326
  1494. 00:31:55,065 --> 00:31:57,764
  1495. And you do not know to be serious.
  1496. You left without friends.
  1497.  
  1498. 327
  1499. 00:31:57,859 --> 00:32:01,997
  1500. - And without Lucilla.
  1501. - No, Cassio, please!
  1502.  
  1503. 328
  1504. 00:32:07,710 --> 00:32:10,448
  1505. The only thing I'm sorry
  1506. is that you're not in the Academy
  1507.  
  1508. 329
  1509. 00:32:10,449 --> 00:32:14,221
  1510. and that we will see together.
  1511. Come on! Not the car now!
  1512.  
  1513. 330
  1514. 00:32:14,222 --> 00:32:17,590
  1515. Nobody has taught you that 3 controls 1
  1516. is for the and and and ticãlo?
  1517.  
  1518. 331
  1519. 00:32:17,591 --> 00:32:20,324
  1520. We have also for you if you want.
  1521.  
  1522. 332
  1523. 00:32:32,386 --> 00:32:33,537
  1524. Show yourself!
  1525.  
  1526. 333
  1527. 00:32:35,804 --> 00:32:37,323
  1528. To go from here!
  1529.  
  1530. 334
  1531. 00:32:41,738 --> 00:32:43,560
  1532. Thanks that saved me.
  1533.  
  1534. 335
  1535. 00:32:44,078 --> 00:32:48,116
  1536. - I feel guilty for Timo.
  1537. - New I did take that poþiunea
  1538.  
  1539. 336
  1540. 00:32:48,117 --> 00:32:49,383
  1541. your grandmother.
  1542.  
  1543. 337
  1544. 00:32:49,384 --> 00:32:54,418
  1545. Grandma always exaggerate doses.
  1546. When did you see the lamb
  1547.  
  1548. 338
  1549. 00:32:54,419 --> 00:32:57,443
  1550. As you spice
  1551. Caruth with garlic!
  1552.  
  1553. 339
  1554. 00:32:57,444 --> 00:33:03,949
  1555. Timo poor, lonely, without a place
  1556. without food!
  1557.  
  1558. 340
  1559. 00:33:03,950 --> 00:33:09,458
  1560. Do not tell me that I get hungry.
  1561. May go for a ride in the cafeteria?
  1562.  
  1563. 341
  1564. 00:33:11,953 --> 00:33:16,340
  1565. A and therefore is merit bunicuþei!
  1566. Many for the tip, rataþilor!
  1567.  
  1568. 342
  1569. 00:33:23,715 --> 00:33:25,899
  1570. And you pay for it!
  1571.  
  1572. 343
  1573. 00:34:05,679 --> 00:34:06,990
  1574. Did you find?
  1575.  
  1576. 344
  1577. 00:34:19,174 --> 00:34:20,966
  1578. Great, you did a great job!
  1579.  
  1580. 345
  1581. 00:34:21,460 --> 00:34:25,024
  1582. There was somehow a woman and Timo?
  1583.  
  1584. 346
  1585. 00:34:27,477 --> 00:34:31,700
  1586. Want you become gladiators?
  1587. Great trick me?
  1588.  
  1589. 347
  1590. 00:34:31,701 --> 00:34:33,405
  1591. Want to both be the best?
  1592.  
  1593. 348
  1594. 00:34:34,870 --> 00:34:37,817
  1595. Okay! Then you must
  1596. to execute my orders!
  1597.  
  1598. 349
  1599. 00:34:37,877 --> 00:34:41,032
  1600. Do not drop an eye on Timo
  1601. and anunþaþi me more plot.
  1602.  
  1603. 350
  1604. 00:34:50,281 --> 00:34:55,308
  1605. - Hey! How are you?
  1606. - Not so good.
  1607.  
  1608. 351
  1609. 00:34:58,969 --> 00:35:02,993
  1610. I'd like to read to you,
  1611. but when I try take me with dizziness.
  1612.  
  1613. 352
  1614. 00:35:02,994 --> 00:35:06,036
  1615. Ferent probably because one wrong.
  1616.  
  1617. 353
  1618. 00:35:06,697 --> 00:35:10,106
  1619. And he and dizziness to take me.
  1620. I think we should do little remaining practical.
  1621.  
  1622. 354
  1623. 00:35:10,372 --> 00:35:12,387
  1624. Maybe with someone.
  1625.  
  1626. 355
  1627. 00:35:13,470 --> 00:35:15,688
  1628. I do not want to distract you
  1629. from your workouts,
  1630.  
  1631. 356
  1632. 00:35:15,839 --> 00:35:17,545
  1633. But if you want, I can help.
  1634.  
  1635. 357
  1636. 00:35:18,561 --> 00:35:22,786
  1637. - You sound bitter.
  1638. - I am very worried for Timo.
  1639.  
  1640. 358
  1641. 00:35:22,787 --> 00:35:26,900
  1642. - I told him to try really.
  1643. - But you told you in the other.
  1644.  
  1645. 359
  1646. 00:35:26,901 --> 00:35:30,757
  1647. - I'm afraid I do something stupid.
  1648. - As you know, we do.
  1649.  
  1650. 360
  1651. 00:35:32,940 --> 00:35:35,356
  1652. Do not worry.
  1653. I'll talk to your father.
  1654.  
  1655. 361
  1656. 00:35:35,559 --> 00:35:41,319
  1657. Can I make you change your mind and
  1658. and pick up again Timo Academy.
  1659.  
  1660. 362
  1661. 00:35:41,320 --> 00:35:43,459
  1662. Do you thank the soul, Cassio.
  1663.  
  1664. 363
  1665. 00:35:46,189 --> 00:35:51,164
  1666. Wait! Have you forgotten already?
  1667. Start with that.
  1668.  
  1669. 364
  1670. 00:35:56,980 --> 00:35:58,848
  1671. How far the alphabet?
  1672.  
  1673. 365
  1674. 00:36:08,015 --> 00:36:10,121
  1675. Scrap? Bon appétit!
  1676.  
  1677. 366
  1678. 00:36:13,457 --> 00:36:14,464
  1679. No! No!
  1680.  
  1681. 367
  1682. 00:36:18,628 --> 00:36:21,624
  1683. What's this? Get your paws, mâncãciosule!
  1684. Kitties, kitty kitty!
  1685.  
  1686. 368
  1687. 00:36:22,094 --> 00:36:25,758
  1688. <i> You're a fool in love disaster,
  1689. 're looking for food in garbage </ i>
  1690.  
  1691. 369
  1692. 00:36:25,900 --> 00:36:27,057
  1693. Can 't say that again.
  1694.  
  1695. 370
  1696. 00:36:27,058 --> 00:36:30,612
  1697. <i> Maybe you're a loser, but of power
  1698. beyond. </ i>
  1699.  
  1700. 371
  1701. 00:36:31,035 --> 00:36:34,578
  1702. <i> our light frightens us,
  1703. not our darkness. </ i>
  1704.  
  1705. 372
  1706. 00:36:34,652 --> 00:36:38,167
  1707. Whatever that means?
  1708. <i> Diana, personal trainer. </ i>
  1709.  
  1710. 373
  1711. 00:36:46,443 --> 00:36:48,988
  1712. <i> you beat the king's nephew
  1713. and the che-door Did you love </ i>
  1714.  
  1715. 374
  1716. 00:36:48,989 --> 00:36:50,444
  1717. <i> I put up everything. </ i>
  1718.  
  1719. 375
  1720. 00:36:51,304 --> 00:36:52,767
  1721. Report on target.
  1722.  
  1723. 376
  1724. 00:36:56,783 --> 00:36:58,590
  1725. What the hell?
  1726.  
  1727. 377
  1728. 00:36:59,199 --> 00:37:01,706
  1729. Drop that leg <i>
  1730. Grab and nice. </ i>
  1731.  
  1732. 378
  1733. 00:37:05,674 --> 00:37:07,126
  1734. Let's try.
  1735.  
  1736. 379
  1737. 00:37:15,373 --> 00:37:18,663
  1738. Let that we got.
  1739. Even the corner.
  1740.  
  1741. 380
  1742. 00:37:19,147 --> 00:37:23,089
  1743. Even the corner.
  1744.  
  1745. 381
  1746. 00:37:27,085 --> 00:37:29,224
  1747. How many corners does?
  1748. You should be.
  1749.  
  1750. 382
  1751. 00:37:32,413 --> 00:37:35,905
  1752. Okay, here!
  1753. No, this way!
  1754.  
  1755. 383
  1756. 00:37:41,007 --> 00:37:42,681
  1757. Certainly not in there.
  1758.  
  1759. 384
  1760. 00:37:53,831 --> 00:38:00,319
  1761. Oh no! Even Tibetan bridge?
  1762. I put in all the movies!
  1763.  
  1764. 385
  1765. 00:38:05,829 --> 00:38:07,267
  1766. Yes, it's very safe!
  1767.  
  1768. 386
  1769. 00:38:16,265 --> 00:38:17,791
  1770. Turn each one steps Ituri.
  1771.  
  1772. 387
  1773. 00:38:28,248 --> 00:38:29,958
  1774. Is it made of dry bread?
  1775.  
  1776. 388
  1777. 00:38:32,749 --> 00:38:34,962
  1778. Turn off the bridge, I want to get off!
  1779.  
  1780. 389
  1781. 00:38:37,242 --> 00:38:38,169
  1782. Yes!
  1783.  
  1784. 390
  1785. 00:38:43,190 --> 00:38:45,569
  1786. In fact, knows of dry bread.
  1787.  
  1788. 391
  1789. 00:38:46,657 --> 00:38:49,730
  1790. I needed a dark cavern
  1791. wolf-shaped mouth.
  1792.  
  1793. 392
  1794. 00:38:49,731 --> 00:38:50,763
  1795. Good luck.
  1796.  
  1797. 393
  1798. 00:38:50,764 --> 00:38:52,750
  1799. Tell all <i> skullcap <i>.
  1800. (BAFTA).
  1801.  
  1802. 394
  1803. 00:38:53,825 --> 00:38:55,712
  1804. Little dark, but space.
  1805.  
  1806. 395
  1807. 00:38:56,688 --> 00:38:59,859
  1808. A good!
  1809. You're ringing?
  1810.  
  1811. 396
  1812. 00:39:11,872 --> 00:39:13,788
  1813. No, no, give up!
  1814.  
  1815. 397
  1816. 00:39:22,499 --> 00:39:24,041
  1817. It seems that I went wrong.
  1818.  
  1819. 398
  1820. 00:39:27,874 --> 00:39:29,202
  1821. Who would have thought?
  1822.  
  1823. 399
  1824. 00:39:30,199 --> 00:39:31,352
  1825. What lives or nice!
  1826.  
  1827. 400
  1828. 00:39:33,257 --> 00:39:34,631
  1829. Warning the first step.
  1830.  
  1831. 401
  1832. 00:39:44,947 --> 00:39:47,749
  1833. - Buenos dias!
  1834. - Hey, good.
  1835.  
  1836. 402
  1837. 00:39:47,925 --> 00:39:53,178
  1838. - My name is Timo and I was looking for ...
  1839. - Whatever you look for, it's in your face.
  1840.  
  1841. 403
  1842. 00:39:55,524 --> 00:39:56,862
  1843. Come in.
  1844.  
  1845. 404
  1846. 00:40:03,910 --> 00:40:07,519
  1847. - Do you drink?
  1848. - The kind?
  1849.  
  1850. 405
  1851. 00:40:07,972 --> 00:40:10,444
  1852. - Grape juice?
  1853. - No.
  1854.  
  1855. 406
  1856. 00:40:10,471 --> 00:40:11,892
  1857. - Apple juice?
  1858. - No.
  1859.  
  1860. 407
  1861. 00:40:11,893 --> 00:40:13,693
  1862. Orangeade? Water? Cherry ATA?
  1863.  
  1864. 408
  1865. 00:40:13,694 --> 00:40:16,400
  1866. Take it easy, kid.
  1867. Maybe later.
  1868.  
  1869. 409
  1870. 00:40:19,644 --> 00:40:22,292
  1871. So, what should Did
  1872. a personal trainer?
  1873.  
  1874. 410
  1875. 00:40:22,293 --> 00:40:23,521
  1876. Want to CAFTA are you somebody?
  1877.  
  1878. 411
  1879. 00:40:23,522 --> 00:40:27,287
  1880. Lãbuþa put on the face,
  1881. to trãiþi happy until deep old age?
  1882.  
  1883. 412
  1884. 00:40:28,728 --> 00:40:30,789
  1885. How fast are your reactions?
  1886.  
  1887. 413
  1888. 00:40:31,507 --> 00:40:34,026
  1889. - Your reflexes are fast?
  1890. - Why?
  1891.  
  1892. 414
  1893. 00:40:38,124 --> 00:40:39,295
  1894. What ...
  1895.  
  1896. 415
  1897. 00:40:39,648 --> 00:40:42,120
  1898. - Finished!
  1899. - Why not get stuck?
  1900.  
  1901. 416
  1902. 00:40:44,446 --> 00:40:46,191
  1903. I warn you that I do not want to hurt
  1904. a woman.
  1905.  
  1906. 417
  1907. 00:40:46,192 --> 00:40:48,308
  1908. I warn you, you're not countries.
  1909.  
  1910. 418
  1911. 00:40:48,751 --> 00:40:49,704
  1912. Caught!
  1913.  
  1914. 419
  1915. 00:40:52,287 --> 00:40:53,659
  1916. Now complete!
  1917.  
  1918. 420
  1919. 00:40:53,674 --> 00:40:55,954
  1920. Another blow below the belt
  1921. and I swear to god that ...
  1922.  
  1923. 421
  1924. 00:40:55,955 --> 00:40:58,526
  1925. What? That cry, scream and tear down my house?
  1926.  
  1927. 422
  1928. 00:40:58,527 --> 00:41:01,646
  1929. Listen, we have a lot of work!
  1930. So let's not waste time.
  1931.  
  1932. 423
  1933. 00:41:01,647 --> 00:41:03,927
  1934. - I want half.
  1935. - Half of what?
  1936.  
  1937. 424
  1938. 00:41:03,928 --> 00:41:07,886
  1939. Of all. Train you and you give me
  1940. half of the take.
  1941.  
  1942. 425
  1943. 00:41:07,887 --> 00:41:11,477
  1944. Dolls and tours, cinema,
  1945. maybe even an Oscar!
  1946.  
  1947. 426
  1948. 00:41:12,053 --> 00:41:13,533
  1949. <i> Gladiator won him not </ i>
  1950.  
  1951. 427
  1952. 00:41:13,534 --> 00:41:17,058
  1953. I you are a business! You guys rock star
  1954. or you could be.
  1955.  
  1956. 428
  1957. 00:41:17,059 --> 00:41:20,085
  1958. Then you have to lose?
  1959. What?
  1960.  
  1961. 429
  1962. 00:41:20,086 --> 00:41:23,910
  1963. Do you change your name, and your urâciosul CAFTA,
  1964. Do you take the girl and I get my half.
  1965.  
  1966. 430
  1967. 00:41:24,051 --> 00:41:25,032
  1968. Agree?
  1969.  
  1970. 431
  1971. 00:41:28,741 --> 00:41:30,954
  1972. - I agree!
  1973. - Look!
  1974.  
  1975. 432
  1976. 00:41:30,955 --> 00:41:32,844
  1977. Purcelu and i are Russians ineazã for you.
  1978.  
  1979. 433
  1980. 00:41:42,452 --> 00:41:43,700
  1981. Good night!
  1982.  
  1983. 434
  1984. 00:41:45,449 --> 00:41:47,774
  1985. A barn! It could not be worse!
  1986.  
  1987. 435
  1988. 00:41:54,782 --> 00:41:57,477
  1989. Not true.
  1990. Could be worse!
  1991.  
  1992. 436
  1993. 00:42:13,064 --> 00:42:16,462
  1994. Lucilla's right.
  1995. If you get involved, it will be better.
  1996.  
  1997. 437
  1998. 00:42:18,769 --> 00:42:20,145
  1999. Will be better.
  2000.  
  2001. 438
  2002. 00:42:25,058 --> 00:42:28,783
  2003. Good morning. That's your gun
  2004. most important. Put it!
  2005.  
  2006. 439
  2007. 00:42:28,784 --> 00:42:31,482
  2008. <i> - Think </ i>. Why write this?
  2009. - Your mind.
  2010.  
  2011. 440
  2012. 00:42:31,483 --> 00:42:34,400
  2013. - That's your most important weapon.
  2014. - Loud.
  2015.  
  2016. 441
  2017. 00:42:34,763 --> 00:42:37,521
  2018. Now take it to the hill
  2019. and fill buckets with water.
  2020.  
  2021. 442
  2022. 00:42:39,087 --> 00:42:41,046
  2023. How so? And they cut off the water?
  2024.  
  2025. 443
  2026. 00:42:41,751 --> 00:42:45,289
  2027. - Going up and bring me buckets full.
  2028. - What? What up?
  2029.  
  2030. 444
  2031. 00:42:45,290 --> 00:42:50,655
  2032. Exercise. Let it's easy.
  2033. Good, Flapper, can.
  2034.  
  2035. 445
  2036. 00:42:50,656 --> 00:42:55,105
  2037. - Your mare called Flapper?
  2038. - If you're not rush, aging, Lino.
  2039.  
  2040. 446
  2041. 00:42:55,106 --> 00:42:57,130
  2042. - Timo.
  2043. - And what did I say, Lino?
  2044.  
  2045. 447
  2046. 00:42:57,131 --> 00:43:00,535
  2047. - My name is Timo.
  2048. - Yes. I get it, Dino.
  2049.  
  2050. 448
  2051. 00:43:00,536 --> 00:43:03,425
  2052. - Timo!
  2053. - Whatever! Delete it!
  2054.  
  2055. 449
  2056. 00:43:05,589 --> 00:43:07,520
  2057. And what name is this? Flapper!
  2058.  
  2059. 450
  2060. 00:43:20,285 --> 00:43:22,639
  2061. Whatever you! Delete it!
  2062.  
  2063. 451
  2064. 00:43:23,512 --> 00:43:26,084
  2065. Animals should be
  2066. to be well-made here!
  2067.  
  2068. 452
  2069. 00:43:27,162 --> 00:43:30,547
  2070. Watch carefully
  2071. that get trapped.
  2072.  
  2073. 453
  2074. 00:43:36,492 --> 00:43:39,720
  2075. Curse leaves,
  2076. You had to fall so quickly?
  2077.  
  2078. 454
  2079. 00:43:44,364 --> 00:43:45,869
  2080. It's not possible!
  2081.  
  2082. 455
  2083. 00:43:47,038 --> 00:43:47,884
  2084. Help!
  2085.  
  2086. 456
  2087. 00:43:54,777 --> 00:43:56,714
  2088. Diana, help!
  2089.  
  2090. 457
  2091. 00:43:57,058 --> 00:43:58,926
  2092. Flapper, go after Diana!
  2093.  
  2094. 458
  2095. 00:44:02,594 --> 00:44:06,898
  2096. Flapper, ugly goofy,
  2097. I slept together in the same barn!
  2098.  
  2099. 459
  2100. 00:44:07,662 --> 00:44:08,942
  2101. Think <i> </ i>
  2102.  
  2103. 460
  2104. 00:44:14,492 --> 00:44:15,557
  2105. Got it!
  2106.  
  2107. 461
  2108. 00:44:31,369 --> 00:44:34,641
  2109. Thank you very much,
  2110. the invaluable help you gave me!
  2111.  
  2112. 462
  2113. 00:44:38,687 --> 00:44:41,798
  2114. Calm down, you must lose often
  2115. before you win.
  2116.  
  2117. 463
  2118. 00:44:41,799 --> 00:44:43,176
  2119. Think <i> and more </ i>
  2120.  
  2121. 464
  2122. 00:44:43,191 --> 00:44:46,252
  2123. Then we lucky i
  2124. loser because I'm perfect.
  2125.  
  2126. 465
  2127. 00:44:51,806 --> 00:44:53,583
  2128. I find empty buckets.
  2129.  
  2130. 466
  2131. 00:44:55,341 --> 00:44:57,357
  2132. The hill! Hurry and get it!
  2133.  
  2134. 467
  2135. 00:45:00,320 --> 00:45:02,429
  2136. Think <i> and more! </ i>
  2137. How not?
  2138.  
  2139. 468
  2140. 00:45:06,107 --> 00:45:09,201
  2141. - Tell me who's the girl!
  2142. - I feel like talking.
  2143.  
  2144. 469
  2145. 00:45:09,491 --> 00:45:13,283
  2146. It's a cockroach on the floor in front of you.
  2147. Kill him!
  2148.  
  2149. 470
  2150. 00:45:14,177 --> 00:45:15,529
  2151. I do not want to kill him.
  2152.  
  2153. 471
  2154. 00:45:16,075 --> 00:45:18,249
  2155. - Kill him!
  2156. - I'm an assassin!
  2157.  
  2158. 472
  2159. 00:45:18,250 --> 00:45:20,193
  2160. - The more you pull out!
  2161. - Yes, walking,
  2162.  
  2163. 473
  2164. 00:45:20,194 --> 00:45:23,070
  2165. A donkey creature and fearful!
  2166. Kill him!
  2167.  
  2168. 474
  2169. 00:45:29,229 --> 00:45:33,003
  2170. - You made it special!
  2171. - Have you seen only with the eyes.
  2172.  
  2173. 475
  2174. 00:45:33,004 --> 00:45:35,754
  2175. Instead, I had to uses your brain
  2176. if you have it!
  2177.  
  2178. 476
  2179. 00:45:35,755 --> 00:45:40,166
  2180. - You're a very strange coach.
  2181. - I'm thirsty.
  2182.  
  2183. 477
  2184. 00:45:41,105 --> 00:45:43,213
  2185. Now I trimiþi
  2186. After another bucket of water.
  2187.  
  2188. 478
  2189. 00:45:43,214 --> 00:45:45,335
  2190. - Is not it?
  2191. - Exactly.
  2192.  
  2193. 479
  2194. 00:45:46,496 --> 00:45:47,554
  2195. Be.
  2196.  
  2197. 480
  2198. 00:45:49,490 --> 00:45:51,153
  2199. Sprouting like mushrooms.
  2200.  
  2201. 481
  2202. 00:45:52,862 --> 00:45:56,563
  2203. Flight!
  2204. Cad!
  2205.  
  2206. 482
  2207. 00:46:05,133 --> 00:46:09,809
  2208. Do not Ignore this man
  2209. hanging from a rope!
  2210.  
  2211. 483
  2212. 00:46:09,810 --> 00:46:13,070
  2213. I know it seems strange,
  2214. but it's a new sample Olimpia!
  2215.  
  2216. 484
  2217. 00:46:13,124 --> 00:46:16,288
  2218. Bungee jumping!
  2219.  
  2220. 485
  2221. 00:46:23,666 --> 00:46:27,863
  2222. Lucilla! Ends, Lucilla!
  2223.  
  2224. 486
  2225. 00:46:32,078 --> 00:46:33,976
  2226. Stay away from me!
  2227.  
  2228. 487
  2229. 00:46:36,581 --> 00:46:39,570
  2230. Flapper, wait! Come back!
  2231. I love you!
  2232.  
  2233. 488
  2234. 00:46:40,468 --> 00:46:44,669
  2235. - Gino, you're trick!
  2236. - You?
  2237.  
  2238. 489
  2239. 00:46:45,355 --> 00:46:48,029
  2240. Yeah, you! Shopping?
  2241.  
  2242. 490
  2243. 00:46:49,711 --> 00:46:53,889
  2244. - Go that way long waiting for us.
  2245. - Do I have to go to Rome?
  2246.  
  2247. 491
  2248. 00:46:53,951 --> 00:46:55,946
  2249. Last time it took me one day.
  2250.  
  2251. 492
  2252. 00:46:55,947 --> 00:46:58,943
  2253. You're so slow?
  2254. Look.
  2255.  
  2256. 493
  2257. 00:47:02,520 --> 00:47:04,435
  2258. Let's go, Mino!
  2259.  
  2260. 494
  2261. 00:47:05,121 --> 00:47:08,088
  2262. Timo! My name is Timo.
  2263.  
  2264. 495
  2265. 00:47:13,403 --> 00:47:16,478
  2266. - Why are we here?
  2267. - What do you think?
  2268.  
  2269. 496
  2270. 00:47:17,698 --> 00:47:20,115
  2271. Stay here, Cino.
  2272. I'll be back soon.
  2273.  
  2274. 497
  2275. 00:47:23,912 --> 00:47:24,803
  2276. What is it?
  2277.  
  2278. 498
  2279. 00:47:30,696 --> 00:47:34,716
  2280. <i> grand opening of the Colosseum.
  2281. Contest between gladiators. </ I>
  2282.  
  2283. 499
  2284. 00:47:35,140 --> 00:47:39,303
  2285. I signed up for the tournament
  2286. and did I bought it.
  2287.  
  2288. 500
  2289. 00:47:41,406 --> 00:47:44,565
  2290. - Thank you very much.
  2291. - It's three sizes smaller.
  2292.  
  2293. 501
  2294. 00:47:44,566 --> 00:47:48,939
  2295. - You'll make when you are ready.
  2296. - Come, we have no time to lose.
  2297.  
  2298. 502
  2299. 00:47:49,483 --> 00:47:52,147
  2300. Do not breathe Flapper!
  2301. not actually blow!
  2302.  
  2303. 503
  2304. 00:47:59,323 --> 00:48:02,743
  2305. Sorry, Lucilla.
  2306. Timo is not to be found.
  2307.  
  2308. 504
  2309. 00:48:02,744 --> 00:48:04,274
  2310. I looked everywhere.
  2311.  
  2312. 505
  2313. 00:48:05,178 --> 00:48:09,838
  2314. - Cassio, I am so worried.
  2315. - Do not be. I'm sure he'll be back.
  2316.  
  2317. 506
  2318. 00:48:09,885 --> 00:48:15,486
  2319. Unfortunately, your father is adamant.
  2320. No team wants him.
  2321.  
  2322. 507
  2323. 00:48:15,642 --> 00:48:17,871
  2324. Thanks for trying.
  2325.  
  2326. 508
  2327. 00:48:17,872 --> 00:48:21,028
  2328. Indeed,
  2329. sometimes can be stubborn as a ...
  2330.  
  2331. 509
  2332. 00:48:21,446 --> 00:48:25,189
  2333. As a king he already
  2334. nunþii on his nephew?
  2335.  
  2336. 510
  2337. 00:48:25,272 --> 00:48:30,758
  2338. Yes, my uncle insisted.
  2339. The wedding will be celebrated after the tournament.
  2340.  
  2341. 511
  2342. 00:48:30,931 --> 00:48:33,222
  2343. I tried to gain time, but ...
  2344.  
  2345. 512
  2346. 00:48:33,223 --> 00:48:35,440
  2347. He is more stubborn than my father.
  2348.  
  2349. 513
  2350. 00:48:44,252 --> 00:48:46,641
  2351. Timo has to-bottom and move up here.
  2352.  
  2353. 514
  2354. 00:48:48,401 --> 00:48:49,981
  2355. Danger of horns.
  2356.  
  2357. 515
  2358. 00:49:00,664 --> 00:49:01,902
  2359. I'll show you!
  2360.  
  2361. 516
  2362. 00:49:07,312 --> 00:49:10,448
  2363. Yes, I know, I know!
  2364. Have to go after the water!
  2365.  
  2366. 517
  2367. 00:49:13,584 --> 00:49:15,331
  2368. I have a mission for you.
  2369.  
  2370. 518
  2371. 00:49:17,456 --> 00:49:19,181
  2372. It flies!
  2373.  
  2374. 519
  2375. 00:49:28,801 --> 00:49:30,932
  2376. There are so stupid.
  2377.  
  2378. 520
  2379. 00:49:35,613 --> 00:49:38,326
  2380. Everything is perfect, no traps!
  2381.  
  2382. 521
  2383. 00:49:38,534 --> 00:49:39,981
  2384. Everything is in train.
  2385.  
  2386. 522
  2387. 00:50:17,984 --> 00:50:19,406
  2388. Who bothers me?
  2389.  
  2390. 523
  2391. 00:50:24,755 --> 00:50:27,296
  2392. How did you exit it and you?
  2393.  
  2394. 524
  2395. 00:50:27,561 --> 00:50:31,869
  2396. What chicken lightly!
  2397. What are you doing here all alone?
  2398.  
  2399. 525
  2400. 00:50:31,962 --> 00:50:36,391
  2401. Come here!
  2402. Come to good micuþã frumu and ICA creature!
  2403.  
  2404. 526
  2405. 00:50:36,392 --> 00:50:40,200
  2406. Feet in these adorable are good
  2407. You can zoom out to small!
  2408.  
  2409. 527
  2410. 00:50:49,420 --> 00:50:53,666
  2411. Do not move. Take the knife and the kitchen
  2412. niþel and caress you.
  2413.  
  2414. 528
  2415. 00:50:58,548 --> 00:51:02,755
  2416. Ready. Now be careful.
  2417.  
  2418. 529
  2419. 00:51:02,756 --> 00:51:06,583
  2420. Poþiunea fermented
  2421. is a delicate art.
  2422.  
  2423. 530
  2424. 00:51:06,625 --> 00:51:09,406
  2425. Should it take doses Take it easy.
  2426.  
  2427. 531
  2428. 00:51:09,494 --> 00:51:14,784
  2429. If you make a mess,
  2430. salt air all around.
  2431.  
  2432. 532
  2433. 00:51:14,785 --> 00:51:16,703
  2434. A and therefore ...
  2435.  
  2436. 533
  2437. 00:51:19,541 --> 00:51:23,674
  2438. What nãstru and nic funny!
  2439. You nearly killed us both.
  2440.  
  2441. 534
  2442. 00:51:24,370 --> 00:51:27,262
  2443. I like you, chestioaro!
  2444. Maybe a little boiled with garlic niþel.
  2445.  
  2446. 535
  2447. 00:51:33,060 --> 00:51:35,494
  2448. Healthy! Her tummy full?
  2449.  
  2450. 536
  2451. 00:51:36,482 --> 00:51:40,882
  2452. Bãtãio and s!
  2453. For dezinsecþie!
  2454.  
  2455. 537
  2456. 00:51:43,592 --> 00:51:46,370
  2457. Poþiunea is almost ready.
  2458. Now
  2459.  
  2460. 538
  2461. 00:51:46,476 --> 00:51:50,001
  2462. May we get some fresh nails,
  2463. for the final retouch!
  2464.  
  2465. 539
  2466. 00:51:50,002 --> 00:51:51,566
  2467. Almost there!
  2468.  
  2469. 540
  2470. 00:52:05,591 --> 00:52:10,378
  2471. All right. I think it's ready.
  2472. Take and tasty!
  2473.  
  2474. 541
  2475. 00:52:12,061 --> 00:52:16,025
  2476. Oh no! What are you doing?
  2477. That cup is worth more than your life!
  2478.  
  2479. 542
  2480. 00:52:16,934 --> 00:52:19,755
  2481. Cup is over.
  2482. Well, you live and you leave.
  2483.  
  2484. 543
  2485. 00:52:19,830 --> 00:52:24,107
  2486. Where are you?
  2487. Children knew they grow so fast!
  2488.  
  2489. 544
  2490. 00:52:24,108 --> 00:52:26,909
  2491. Go back for a moment
  2492. and left the house already!
  2493.  
  2494. 545
  2495. 00:52:29,656 --> 00:52:31,296
  2496. Here it's cold and she sleeps!
  2497.  
  2498. 546
  2499. 00:52:32,437 --> 00:52:33,651
  2500. And now eat!
  2501.  
  2502. 547
  2503. 00:52:35,693 --> 00:52:37,190
  2504. Not fair!
  2505.  
  2506. 548
  2507. 00:52:45,567 --> 00:52:47,367
  2508. I hate that horse!
  2509.  
  2510. 549
  2511. 00:52:47,471 --> 00:52:52,404
  2512. - Be nice! Do you can help.
  2513. - Yes? How?
  2514.  
  2515. 550
  2516. 00:52:52,405 --> 00:52:57,609
  2517. - Well, Flapper has many qualities.
  2518. - Let me guess.
  2519.  
  2520. 551
  2521. 00:52:57,610 --> 00:53:00,890
  2522. Has no mind?
  2523. It's natives and for you every day?
  2524.  
  2525. 552
  2526. 00:53:02,713 --> 00:53:06,406
  2527. The Coliseum will open soon
  2528. and you have to be prepared.
  2529.  
  2530. 553
  2531. 00:53:06,407 --> 00:53:10,862
  2532. Why Flapper had a blanket and biscuits
  2533. and I do not? And I want!
  2534.  
  2535. 554
  2536. 00:53:10,863 --> 00:53:14,457
  2537. If you walk without jacket when it's cold
  2538. You know what that means cold.
  2539.  
  2540. 555
  2541. 00:53:15,218 --> 00:53:17,561
  2542. Walk hungry, be slim!
  2543.  
  2544. 556
  2545. 00:53:18,786 --> 00:53:21,752
  2546. Do you realize what you say?
  2547. I'm starving!
  2548.  
  2549. 557
  2550. 00:53:21,753 --> 00:53:29,191
  2551. Okay! We lose fat!
  2552. That's how you understand what it's about!
  2553.  
  2554. 558
  2555. 00:53:29,192 --> 00:53:31,571
  2556. I do not understand what you're talking about!
  2557.  
  2558. 559
  2559. 00:53:31,572 --> 00:53:33,778
  2560. The only time you do you realize
  2561. your character
  2562.  
  2563. 560
  2564. 00:53:33,779 --> 00:53:36,012
  2565. is when you're forced to live're
  2566. without certain things.
  2567.  
  2568. 561
  2569. 00:53:36,013 --> 00:53:40,349
  2570. In difficult times know how you're
  2571. and what you're capable of.
  2572.  
  2573. 562
  2574. 00:53:40,350 --> 00:53:43,607
  2575. If you do not put you to the test,
  2576. Did not find the character you ...
  2577.  
  2578. 563
  2579. 00:53:43,608 --> 00:53:47,913
  2580. you will not win that tournament
  2581. and you will not have to Lucilla.
  2582.  
  2583. 564
  2584. 00:53:48,085 --> 00:53:53,028
  2585. - How do you know of Lucilla? Who is you?
  2586. - A girl thirsty.
  2587.  
  2588. 565
  2589. 00:53:53,029 --> 00:53:53,971
  2590. What?
  2591.  
  2592. 566
  2593. 00:54:01,770 --> 00:54:02,999
  2594. See you!
  2595.  
  2596. 567
  2597. 00:54:06,494 --> 00:54:09,319
  2598. A bucket of water!
  2599.  
  2600. 568
  2601. 00:54:11,558 --> 00:54:16,085
  2602. Yes! Yes! It was not a mirage!
  2603. What a miracle!
  2604.  
  2605. 569
  2606. 00:54:24,728 --> 00:54:26,972
  2607. Plecaþi! No kisses!
  2608.  
  2609. 570
  2610. 00:54:29,887 --> 00:54:31,599
  2611. Ã knew I insist! Plecaþi!
  2612.  
  2613. 571
  2614. 00:54:38,251 --> 00:54:40,162
  2615. It's my birthday bad!
  2616.  
  2617. 572
  2618. 00:54:40,461 --> 00:54:43,657
  2619. - This chick is nosy!
  2620. - Tell me about it?
  2621.  
  2622. 573
  2623. 00:54:44,081 --> 00:54:48,321
  2624. - Loosen you!
  2625. - Yes, I did not know you're interested! Biscuiþii!
  2626.  
  2627. 574
  2628. 00:54:48,582 --> 00:54:51,692
  2629. Did I saw the name on the list
  2630. s enrolled in the tournament.
  2631.  
  2632. 575
  2633. 00:54:51,693 --> 00:54:55,150
  2634. Yes, we need a miracle!
  2635. You! Bring me biscuiþii!
  2636.  
  2637. 576
  2638. 00:54:55,325 --> 00:54:56,639
  2639. Have you seen Lucilla?
  2640.  
  2641. 577
  2642. 00:54:57,148 --> 00:54:58,071
  2643. What is it?
  2644.  
  2645. 578
  2646. 00:54:58,230 --> 00:55:00,330
  2647. - What is it?
  2648. - I saw it yesterday.
  2649.  
  2650. 579
  2651. 00:55:00,331 --> 00:55:03,282
  2652. As was ... As ... Cassio.
  2653.  
  2654. 580
  2655. 00:55:03,702 --> 00:55:06,860
  2656. Perfect mãreþ! Biscuiþii!
  2657.  
  2658. 581
  2659. 00:55:24,283 --> 00:55:29,943
  2660. - Forget it, nãtãfleþule! Train!
  2661. - For two biscuits? No!
  2662.  
  2663. 582
  2664. 00:55:30,003 --> 00:55:36,523
  2665. - Hi, I'm Diana.
  2666. - Are Chu-Chu, he's Mozart, no, Mauritius!
  2667.  
  2668. 583
  2669. 00:55:36,524 --> 00:55:39,488
  2670. A. No! I am Mauritius!
  2671. He's Grãsuþus!
  2672.  
  2673. 584
  2674. 00:55:39,489 --> 00:55:42,738
  2675. Gãsuþus! Are Gãsuþus!
  2676.  
  2677. 585
  2678. 00:55:44,012 --> 00:55:49,018
  2679. - Gãsuþus your name?
  2680. - What? No! Are you single?
  2681.  
  2682. 586
  2683. 00:55:49,019 --> 00:55:51,298
  2684. Now I have to go.
  2685. It's a pleasure.
  2686.  
  2687. 587
  2688. 00:55:51,547 --> 00:55:55,344
  2689. Eat milk with biscuits
  2690. with Stan and Bran!
  2691.  
  2692. 588
  2693. 00:55:55,345 --> 00:55:57,398
  2694. That will make you winning the tournament Tigi!
  2695.  
  2696. 589
  2697. 00:55:57,770 --> 00:56:03,184
  2698. I'm leaving. If you want to keep
  2699. training, you know where they are.
  2700.  
  2701. 590
  2702. 00:56:09,490 --> 00:56:11,691
  2703. Coming! Coming!
  2704.  
  2705. 591
  2706. 00:56:11,952 --> 00:56:16,260
  2707. I know it's crazy, but that
  2708. I saw her at the Pantheon.
  2709.  
  2710. 592
  2711. 00:56:16,865 --> 00:56:22,121
  2712. It was a statue, that of hunting.
  2713. Diana, zeiþa.
  2714.  
  2715. 593
  2716. 00:56:22,122 --> 00:56:24,185
  2717. It's zeiþã are not saints.
  2718.  
  2719. 594
  2720. 00:56:32,544 --> 00:56:33,452
  2721. Yes!
  2722.  
  2723. 595
  2724. 00:56:40,068 --> 00:56:41,447
  2725. Get out! Faster than light.
  2726.  
  2727. 596
  2728. 00:56:47,244 --> 00:56:48,508
  2729. Bucket.
  2730.  
  2731. 597
  2732. 00:56:52,123 --> 00:56:53,076
  2733. Parry!
  2734.  
  2735. 598
  2736. 00:56:58,460 --> 00:56:59,486
  2737. Do not distract!
  2738.  
  2739. 599
  2740. 00:57:24,673 --> 00:57:27,006
  2741. Do not ever run
  2742. if you're not pursued.
  2743.  
  2744. 600
  2745. 00:57:27,677 --> 00:57:31,108
  2746. What are you gonna do?
  2747. You want to kill me?
  2748.  
  2749. 601
  2750. 00:57:31,133 --> 00:57:34,291
  2751. - The thing is so, Zino. You have.
  2752. - I am?
  2753.  
  2754. 602
  2755. 00:57:34,337 --> 00:57:37,150
  2756. - Yes!
  2757. - Great! Wait, but I?
  2758.  
  2759. 603
  2760. 00:57:38,462 --> 00:57:40,889
  2761. Did afraid of what you have,
  2762. but do not worry.
  2763.  
  2764. 604
  2765. 00:57:40,889 --> 00:57:43,949
  2766. One of then did you have a
  2767. and another will have.
  2768.  
  2769. 605
  2770. 00:57:44,332 --> 00:57:46,784
  2771. - I do not understand.
  2772. - Just.
  2773.  
  2774. 606
  2775. 00:57:55,176 --> 00:57:58,296
  2776. Did not know how to say this,
  2777. Did I say so and ready.
  2778.  
  2779. 607
  2780. 00:57:58,842 --> 00:58:01,464
  2781. - It's Timo? It hurt?
  2782. - Worse!
  2783.  
  2784. 608
  2785. 00:58:01,464 --> 00:58:03,381
  2786. Please, I have to say!
  2787.  
  2788. 609
  2789. 00:58:05,270 --> 00:58:07,348
  2790. There's a woman in the middle.
  2791.  
  2792. 610
  2793. 00:58:12,070 --> 00:58:13,666
  2794. A woman? Timo!
  2795.  
  2796. 611
  2797. 00:58:13,666 --> 00:58:16,860
  2798. It's true.
  2799. Train him for the tournament.
  2800.  
  2801. 612
  2802. 00:58:16,860 --> 00:58:20,390
  2803. I heard disciple
  2804. you fall in love and masters.
  2805.  
  2806. 613
  2807. 00:58:20,762 --> 00:58:22,995
  2808. - A splendid masters.
  2809. - No way.
  2810.  
  2811. 614
  2812. 00:58:22,995 --> 00:58:28,263
  2813. - Who is this splendid master?
  2814. - They say that's a gorgeous puppet!
  2815.  
  2816. 615
  2817. 00:58:28,483 --> 00:58:32,054
  2818. A true zeiþã.
  2819. What, exactly one zeiþã true.
  2820.  
  2821. 616
  2822. 00:58:32,586 --> 00:58:35,443
  2823. A zeiþã? What zeiþã?
  2824.  
  2825. 617
  2826. 00:58:39,355 --> 00:58:44,145
  2827. The tournament will be soon.
  2828. This is the last lesson: <i> trust </ i>
  2829.  
  2830. 618
  2831. 00:58:44,260 --> 00:58:46,908
  2832. Trust?
  2833. What do ...
  2834.  
  2835. 619
  2836. 00:58:59,458 --> 00:59:01,723
  2837. Oh no!
  2838.  
  2839. 620
  2840. 00:59:08,894 --> 00:59:10,219
  2841. Confidence!
  2842.  
  2843. 621
  2844. 00:59:47,160 --> 00:59:48,831
  2845. Lucilla!
  2846.  
  2847. 622
  2848. 00:59:51,903 --> 00:59:53,900
  2849. - Oh, I missed it!
  2850. - Be careful!
  2851.  
  2852. 623
  2853. 00:59:54,213 --> 00:59:55,851
  2854. Kill me!
  2855.  
  2856. 624
  2857. 01:00:17,215 --> 01:00:19,333
  2858. - Hey!
  2859. - Get off!
  2860.  
  2861. 625
  2862. 01:00:19,705 --> 01:00:21,125
  2863. No, Lucilla, wait!
  2864.  
  2865. 626
  2866. 01:00:23,833 --> 01:00:25,260
  2867. Wait! Hold on, wait!
  2868.  
  2869. 627
  2870. 01:00:26,336 --> 01:00:27,526
  2871. Lucilla, please!
  2872.  
  2873. 628
  2874. 01:00:27,526 --> 01:00:29,565
  2875. - Leave me alone!
  2876. - It's not what you think!
  2877.  
  2878. 629
  2879. 01:00:37,948 --> 01:00:39,563
  2880. Leave me alone!
  2881.  
  2882. 630
  2883. 01:00:41,188 --> 01:00:44,776
  2884. - It's just my coach.
  2885. - Yes, I saw how you train!
  2886.  
  2887. 631
  2888. 01:00:44,776 --> 01:00:48,477
  2889. I do ... for you.
  2890.  
  2891. 632
  2892. 01:00:48,477 --> 01:00:51,896
  2893. - Like when you get that poþiunea.
  2894. - Always choose the easier way.
  2895.  
  2896. 633
  2897. 01:00:52,746 --> 01:00:55,153
  2898. Want to become a gladiator
  2899. but do not want to get involved!
  2900.  
  2901. 634
  2902. 01:00:55,369 --> 01:00:59,064
  2903. You want me, but how disappear from your life
  2904. Do you find yourself another!
  2905.  
  2906. 635
  2907. 01:00:59,330 --> 01:01:03,275
  2908. Admits, Timo! You're too slack!
  2909. You've always been like a
  2910.  
  2911. 636
  2912. 01:01:04,291 --> 01:01:10,034
  2913. But I've changed!
  2914. Lucilla, I even changed!
  2915.  
  2916. 637
  2917. 01:01:17,302 --> 01:01:19,234
  2918. Bravo! Good motion!
  2919.  
  2920. 638
  2921. 01:01:21,873 --> 01:01:23,664
  2922. Do not tell me that you let her go!
  2923.  
  2924. 639
  2925. 01:01:24,725 --> 01:01:28,361
  2926. I do. I did it for her
  2927. and I blew it as usual.
  2928.  
  2929. 640
  2930. 01:01:28,952 --> 01:01:31,594
  2931. - That's what I learned?
  2932. - Of course not.
  2933.  
  2934. 641
  2935. 01:01:31,823 --> 01:01:34,616
  2936. I've learned to bring a bucket of water
  2937. The damn hill.
  2938.  
  2939. 642
  2940. 01:01:34,851 --> 01:01:35,864
  2941. And I. ..?
  2942.  
  2943. 643
  2944. 01:01:36,711 --> 01:01:38,718
  2945. - So what?
  2946. - And you're to succeed!
  2947.  
  2948. 644
  2949. 01:01:38,718 --> 01:01:42,890
  2950. What helps you succeed you're
  2951. if you can not share with anyone?
  2952.  
  2953. 645
  2954. 01:01:44,787 --> 01:01:47,673
  2955. Do not even try
  2956. Mr. <i> Las and when I'm running hard </ i>
  2957.  
  2958. 646
  2959. 01:01:47,673 --> 01:01:51,135
  2960. I lost no time to see you
  2961. running as an on and!
  2962.  
  2963. 647
  2964. 01:01:51,790 --> 01:01:56,362
  2965. If you want to winning the Tigi on Lucilla, Chiron
  2966. Rome, you have the chance tomorrow!
  2967.  
  2968. 648
  2969. 01:01:57,083 --> 01:01:58,763
  2970. The tournament!
  2971.  
  2972. 649
  2973. 01:01:59,982 --> 01:02:05,519
  2974. You were saying? Do not leave me distracted!
  2975. Be! But just for Lucilla!
  2976.  
  2977. 650
  2978. 01:02:06,579 --> 01:02:10,619
  2979. Not bad! It prepares you
  2980. we eat in town tonight.
  2981.  
  2982. 651
  2983. 01:02:11,602 --> 01:02:13,849
  2984. Finally they eat? Really?
  2985.  
  2986. 652
  2987. 01:02:14,956 --> 01:02:16,630
  2988. Seriously!
  2989.  
  2990. 653
  2991. 01:02:21,422 --> 01:02:25,656
  2992. What beautiful set! What is it?
  2993. A sad and solitary beans?
  2994.  
  2995. 654
  2996. 01:02:25,656 --> 01:02:27,904
  2997. Chop the calf.
  2998. What you ordered.
  2999.  
  3000. 655
  3001. 01:02:27,904 --> 01:02:31,449
  3002. Tomorrow will fight.
  3003. Tonight you will enjoy a good dinner.
  3004.  
  3005. 656
  3006. 01:02:31,856 --> 01:02:33,368
  3007. No tricks?
  3008.  
  3009. 657
  3010. 01:02:36,561 --> 01:02:38,575
  3011. It's beautiful! What is it?
  3012.  
  3013. 658
  3014. 01:02:38,824 --> 01:02:42,306
  3015. Well, we are more
  3016. as the sum of parts.
  3017.  
  3018. 659
  3019. 01:02:42,837 --> 01:02:46,500
  3020. Just like this brãþarã.
  3021. Disbelievers is obsidian black.
  3022.  
  3023. 660
  3024. 01:02:46,500 --> 01:02:49,532
  3025. Represents Vulcan,
  3026. god of fire destruction.
  3027.  
  3028. 661
  3029. 01:02:50,028 --> 01:02:54,625
  3030. Past leave it go, free yourself
  3031. and finds a new beginning.
  3032.  
  3033. 662
  3034. 01:02:54,852 --> 01:02:57,809
  3035. - And this?
  3036. - Violet color Minerva.
  3037.  
  3038. 663
  3039. 01:02:58,715 --> 01:03:00,320
  3040. Brings wisdom.
  3041.  
  3042. 664
  3043. 01:03:00,648 --> 01:03:03,880
  3044. - And this?
  3045. - Is red the color of Venus.
  3046.  
  3047. 665
  3048. 01:03:04,177 --> 01:03:06,917
  3049. To find Did the fire, passion.
  3050.  
  3051. 666
  3052. 01:03:07,917 --> 01:03:11,271
  3053. - And last here?
  3054. - E emerald green crystal.
  3055.  
  3056. 667
  3057. 01:03:11,555 --> 01:03:13,552
  3058. Color zeiþei hunters.
  3059.  
  3060. 668
  3061. 01:03:13,552 --> 01:03:17,949
  3062. Your ability to represent your Wishlist
  3063. what really love me.
  3064.  
  3065. 669
  3066. 01:03:17,949 --> 01:03:21,152
  3067. Calm down!
  3068. I know you're in love with Lucilla.
  3069.  
  3070. 670
  3071. 01:03:21,382 --> 01:03:23,500
  3072. - Yes!
  3073. - You have a big heart, Nino.
  3074.  
  3075. 671
  3076. 01:03:23,500 --> 01:03:24,893
  3077. Do not forget that.
  3078.  
  3079. 672
  3080. 01:03:24,893 --> 01:03:28,024
  3081. You're clumsy, clumsy
  3082. but you already risen ...
  3083.  
  3084. 673
  3085. 01:03:28,024 --> 01:03:30,696
  3086. Are you ready to lupþi
  3087. for what you love.
  3088.  
  3089. 674
  3090. 01:03:41,456 --> 01:03:42,956
  3091. Keep yourself from imitation!
  3092.  
  3093. 675
  3094. 01:03:43,251 --> 01:03:46,295
  3095. My shirts are stained
  3096. true blood!
  3097.  
  3098. 676
  3099. 01:03:46,295 --> 01:03:50,118
  3100. - You can not miss it!
  3101. - Muþunachii gladiator!
  3102.  
  3103. 677
  3104. 01:03:50,118 --> 01:03:53,700
  3105. Muþunachii sure buy gladiator!
  3106. Promoting the film!
  3107.  
  3108. 678
  3109. 01:03:53,700 --> 01:03:56,384
  3110. - What's a movie?
  3111. - Baietel, let me work!
  3112.  
  3113. 679
  3114. 01:03:56,384 --> 01:03:59,083
  3115. - Thank you very much!
  3116. - Take Cassio's bust in bronze!
  3117.  
  3118. 680
  3119. 01:03:59,349 --> 01:04:01,172
  3120. Cassio's head in stone ...
  3121.  
  3122. 681
  3123. 01:04:04,312 --> 01:04:06,016
  3124. No! Statham! Statham!
  3125.  
  3126. 682
  3127. 01:04:06,461 --> 01:04:10,985
  3128. No! No! Statham! Plecaþi!
  3129.  
  3130. 683
  3131. 01:04:15,618 --> 01:04:17,787
  3132. Kings Domiþian,
  3133. Thank for exclusivity.
  3134.  
  3135. 684
  3136. 01:04:18,116 --> 01:04:21,410
  3137. What can you tell us about how much I do not know
  3138. inauguration of the amphitheater?
  3139.  
  3140. 685
  3141. 01:04:21,410 --> 01:04:22,997
  3142. There will be a collapse?
  3143.  
  3144. 686
  3145. 01:04:22,997 --> 01:04:26,882
  3146. I'm sure I do
  3147. small structure problems.
  3148.  
  3149. 687
  3150. 01:04:27,177 --> 01:04:29,845
  3151. Amphitheater
  3152. is perfectly feasible and safe.
  3153.  
  3154. 688
  3155. 01:04:30,064 --> 01:04:33,016
  3156. The inauguration of this
  3157. will be successful, you will see!
  3158.  
  3159. 689
  3160. 01:04:33,016 --> 01:04:35,138
  3161. Meeting today
  3162. was highly criticized.
  3163.  
  3164. 690
  3165. 01:04:35,372 --> 01:04:40,196
  3166. Why they chose gladiators worldwide
  3167. and not only the Romans?
  3168.  
  3169. 691
  3170. 01:04:40,231 --> 01:04:42,218
  3171. Why not? Is globalization!
  3172.  
  3173. 692
  3174. 01:04:42,218 --> 01:04:45,867
  3175. The world is becoming smaller,
  3176. the empire is becoming greater.
  3177.  
  3178. 693
  3179. 01:04:45,867 --> 01:04:48,786
  3180. My nephew, Cassio,'s favorite!
  3181. Pariaþi on it, guys!
  3182.  
  3183. 694
  3184. 01:05:06,430 --> 01:05:10,155
  3185. Hey! Go! Go! Yes! Yes!
  3186.  
  3187. 695
  3188. 01:05:18,221 --> 01:05:23,418
  3189. Ave Imperator! Morituri say hello!
  3190. <i> Long live the King! Welcomes mortals! </ I>
  3191.  
  3192. 696
  3193. 01:05:23,418 --> 01:05:27,257
  3194. Welcome to inauguration
  3195. the largest amphitheater in the world!
  3196.  
  3197. 697
  3198. 01:05:27,257 --> 01:05:33,117
  3199. Today, the best fighters in the world
  3200. will face for you!
  3201.  
  3202. 698
  3203. 01:05:33,117 --> 01:05:36,518
  3204. Speak of the
  3205. ruthless assassins machines worldwide!
  3206.  
  3207. 699
  3208. 01:05:36,518 --> 01:05:41,933
  3209. Elimination battles continue
  3210. and only one will stay alive!
  3211.  
  3212. 700
  3213. 01:05:41,933 --> 01:05:44,540
  3214. You forgot the part
  3215. <i> only one will remain alive </ i>
  3216.  
  3217. 701
  3218. 01:05:44,740 --> 01:05:47,863
  3219. - I wanted to be a surprise!
  3220. - Ha ha! Laugh!
  3221.  
  3222. 702
  3223. 01:05:47,863 --> 01:05:53,664
  3224. This is the most exciting, incredible
  3225. performance of the empire!
  3226.  
  3227. 703
  3228. 01:05:54,567 --> 01:05:56,687
  3229. And just for you!
  3230.  
  3231. 704
  3232. 01:05:58,202 --> 01:06:00,311
  3233. A So, you have found it!
  3234.  
  3235. 705
  3236. 01:06:05,564 --> 01:06:06,890
  3237. Give it to me!
  3238.  
  3239. 706
  3240. 01:06:13,914 --> 01:06:17,498
  3241. I do not want to end up like Timo.
  3242. I care.
  3243.  
  3244. 707
  3245. 01:06:18,076 --> 01:06:19,839
  3246. Suffice it so.
  3247.  
  3248. 708
  3249. 01:06:26,491 --> 01:06:29,869
  3250. Perfect! Splash and get me on muscles
  3251. with some of this.
  3252.  
  3253. 709
  3254. 01:06:29,869 --> 01:06:32,130
  3255. Will those be enough to beat slãbãturile.
  3256.  
  3257. 710
  3258. 01:06:35,832 --> 01:06:39,494
  3259. And now, here's rivals!
  3260.  
  3261. 711
  3262. 01:06:39,743 --> 01:06:42,945
  3263. From Britannia, Thatcherus,
  3264. iron gladiator!
  3265.  
  3266. 712
  3267. 01:06:45,471 --> 01:06:48,951
  3268. Saudi, Petroleus!
  3269. A punching bag!
  3270.  
  3271. 713
  3272. 01:06:50,742 --> 01:06:55,111
  3273. From East Sãrmãluþus!
  3274. <i> You go </ i> only drunk and Makita!
  3275.  
  3276. 714
  3277. 01:06:55,888 --> 01:07:00,896
  3278. From Aegiptus, Mummius! First you inflate
  3279. Do you then borrows bandages!
  3280.  
  3281. 715
  3282. 01:07:03,181 --> 01:07:08,836
  3283. Of Hispania, Flamencus!
  3284. If I get the cape, you got!
  3285.  
  3286. 716
  3287. 01:07:08,836 --> 01:07:10,452
  3288. Andale!
  3289.  
  3290. 717
  3291. 01:07:11,412 --> 01:07:15,034
  3292. Germanicum Sea coast,
  3293. Cârnãciorus!
  3294.  
  3295. 718
  3296. 01:07:15,390 --> 01:07:17,588
  3297. In Africa, Watussus!
  3298.  
  3299. 719
  3300. 01:07:17,868 --> 01:07:21,924
  3301. And finally, on the streets of Rome,
  3302. Timo!
  3303.  
  3304. 720
  3305. 01:07:22,628 --> 01:07:26,359
  3306. Now you're alone, boy!
  3307. Make me proud of you!
  3308.  
  3309. 721
  3310. 01:07:43,233 --> 01:07:45,266
  3311. - Damn it!
  3312. - Tough guy!
  3313.  
  3314. 722
  3315. 01:07:45,266 --> 01:07:47,447
  3316. Quiet and you're!
  3317.  
  3318. 723
  3319. 01:07:48,475 --> 01:07:50,067
  3320. What public!
  3321.  
  3322. 724
  3323. 01:07:53,907 --> 01:07:55,624
  3324. Idiot as usual.
  3325.  
  3326. 725
  3327. 01:07:56,151 --> 01:07:58,574
  3328. Do not drop an eye on that!
  3329. In cheating!
  3330.  
  3331. 726
  3332. 01:07:58,574 --> 01:08:03,048
  3333. - They are the warriors of the world temuþi!
  3334. - Their goal is the final game!
  3335.  
  3336. 727
  3337. 01:08:03,373 --> 01:08:07,667
  3338. And our ... to show meeting
  3339. bloodiest ever seen!
  3340.  
  3341. 728
  3342. 01:08:09,023 --> 01:08:13,451
  3343. And now it's their turn!
  3344. Vo and three men prefer!
  3345.  
  3346. 729
  3347. 01:08:13,763 --> 01:08:19,986
  3348. Strongest fighters in Rome!
  3349. Simply are the best!
  3350.  
  3351. 730
  3352. 01:08:32,037 --> 01:08:34,056
  3353. - Hey!
  3354. - Hey!
  3355.  
  3356. 731
  3357. 01:08:41,420 --> 01:08:43,827
  3358. To start fights!
  3359.  
  3360. 732
  3361. 01:08:56,116 --> 01:08:57,253
  3362. Be careful!
  3363.  
  3364. 733
  3365. 01:09:36,431 --> 01:09:38,083
  3366. I am strong!
  3367.  
  3368. 734
  3369. 01:09:50,183 --> 01:09:52,538
  3370. Uno, dos, tres, quatro!
  3371. Catch this!
  3372.  
  3373. 735
  3374. 01:09:54,801 --> 01:09:56,141
  3375. And I. .. Ole '!
  3376.  
  3377. 736
  3378. 01:10:02,104 --> 01:10:03,302
  3379. May give to me!
  3380.  
  3381. 737
  3382. 01:10:03,899 --> 01:10:06,921
  3383. Immediately!
  3384.  
  3385. 738
  3386. 01:10:20,497 --> 01:10:21,742
  3387. Ac!
  3388.  
  3389. 739
  3390. 01:10:37,500 --> 01:10:38,900
  3391. Hold!
  3392.  
  3393. 740
  3394. 01:10:40,951 --> 01:10:43,362
  3395. Did you get back!
  3396.  
  3397. 741
  3398. 01:11:07,189 --> 01:11:10,072
  3399. Come! Must be something!
  3400.  
  3401. 742
  3402. 01:11:10,739 --> 01:11:12,393
  3403. That does not! That does not! That does not!
  3404.  
  3405. 743
  3406. 01:11:18,139 --> 01:11:22,260
  3407. - Hey, that's Lino stubborn!
  3408. - Timo! Timo calls.
  3409.  
  3410. 744
  3411. 01:11:22,532 --> 01:11:24,483
  3412. Avoid pitfalls,
  3413. how I learned of it.
  3414.  
  3415. 745
  3416. 01:11:26,292 --> 01:11:27,430
  3417. Hello!
  3418.  
  3419. 746
  3420. 01:11:31,986 --> 01:11:33,519
  3421. Watch your back!
  3422.  
  3423. 747
  3424. 01:11:36,370 --> 01:11:40,195
  3425. - I was worried, but you were right!
  3426. - Many.
  3427.  
  3428. 748
  3429. 01:11:40,195 --> 01:11:43,299
  3430. - And did not you just convinced me!
  3431. - What?
  3432.  
  3433. 749
  3434. 01:11:45,105 --> 01:11:48,210
  3435. Has a fluke, but this time
  3436. were really involved.
  3437.  
  3438. 750
  3439. 01:11:48,210 --> 01:11:49,929
  3440. - That's Who!
  3441. - I do not know.
  3442.  
  3443. 751
  3444. 01:11:51,204 --> 01:11:53,372
  3445. Seems a famous.
  3446.  
  3447. 752
  3448. 01:12:12,254 --> 01:12:17,318
  3449. May give to me! I want to gain tournament!
  3450. You understand? Not move it!
  3451.  
  3452. 753
  3453. 01:12:34,588 --> 01:12:36,136
  3454. Nuuuu!
  3455.  
  3456. 754
  3457. 01:12:40,037 --> 01:12:41,359
  3458. But why?
  3459.  
  3460. 755
  3461. 01:12:45,445 --> 01:12:48,439
  3462. I give up! You win!
  3463.  
  3464. 756
  3465. 01:13:03,664 --> 01:13:05,336
  3466. Something stinks here!
  3467.  
  3468. 757
  3469. 01:13:06,270 --> 01:13:09,172
  3470. ALA cheating, uses
  3471. poþiunea my grandmother!
  3472.  
  3473. 758
  3474. 01:13:09,172 --> 01:13:10,220
  3475. I smelled!
  3476.  
  3477. 759
  3478. 01:13:10,220 --> 01:13:13,152
  3479. - I did it and I like to gain!
  3480. - And you paid for it!
  3481.  
  3482. 760
  3483. 01:13:13,152 --> 01:13:15,348
  3484. But Did you recognize the mistake, right?
  3485.  
  3486. 761
  3487. 01:13:16,199 --> 01:13:17,376
  3488. Ever!
  3489.  
  3490. 762
  3491. 01:13:18,765 --> 01:13:20,792
  3492. I said, still!
  3493.  
  3494. 763
  3495. 01:13:23,759 --> 01:13:25,146
  3496. Blood Ultimo ass!
  3497.  
  3498. 764
  3499. 01:13:25,146 --> 01:13:28,772
  3500. My dance class third
  3501. was bloody and brutal.
  3502.  
  3503. 765
  3504. 01:13:28,772 --> 01:13:33,600
  3505. My king, roast mutton
  3506. goat butter, apple and honey.
  3507.  
  3508. 766
  3509. 01:13:33,600 --> 01:13:38,579
  3510. - And I. ..?
  3511. - And your legs in imperial sauce.
  3512.  
  3513. 767
  3514. 01:13:38,797 --> 01:13:42,140
  3515. - Finally a decent day!
  3516. - Sure, my king!
  3517.  
  3518. 768
  3519. 01:13:42,399 --> 01:13:45,300
  3520. With your permission,
  3521. I'm going to cry in a quiet corner lightly.
  3522.  
  3523. 769
  3524. 01:13:45,644 --> 01:13:47,764
  3525. This time,
  3526. fight to the last drop of blood!
  3527.  
  3528. 770
  3529. 01:13:47,764 --> 01:13:50,996
  3530. In this corner, every woman's dream,
  3531. every man's nightmare.
  3532.  
  3533. 771
  3534. 01:13:51,196 --> 01:13:55,221
  3535. Single, unique, powerful Cassio!
  3536.  
  3537. 772
  3538. 01:13:57,109 --> 01:14:01,898
  3539. In the other corner, tough!
  3540. Too trick for one rival!
  3541.  
  3542. 773
  3543. 01:14:02,180 --> 01:14:04,895
  3544. For you, Timo!
  3545.  
  3546. 774
  3547. 01:14:05,469 --> 01:14:07,140
  3548. Gentlemen, start!
  3549.  
  3550. 775
  3551. 01:14:11,836 --> 01:14:12,943
  3552. Muriþi!
  3553.  
  3554. 776
  3555. 01:14:15,407 --> 01:14:18,219
  3556. Flapper, come on!
  3557. Courage!
  3558.  
  3559. 777
  3560. 01:14:18,219 --> 01:14:20,696
  3561. Flapper, come on!
  3562.  
  3563. 778
  3564. 01:14:24,178 --> 01:14:25,926
  3565. Bravo, the so!
  3566.  
  3567. 779
  3568. 01:14:31,740 --> 01:14:33,240
  3569. Come!
  3570.  
  3571. 780
  3572. 01:14:33,070 --> 01:14:35,530
  3573. Are too <i> fast </ i> and too <i> furious </ i>
  3574. for you!
  3575.  
  3576. 781
  3577. 01:14:37,138 --> 01:14:38,746
  3578. What? Oh no!
  3579.  
  3580. 782
  3581. 01:14:48,655 --> 01:14:50,368
  3582. Ha, did I hit it!
  3583.  
  3584. 783
  3585. 01:14:52,487 --> 01:14:54,829
  3586. Whisk, whisk, the arena is clean!
  3587.  
  3588. 784
  3589. 01:14:55,174 --> 01:14:56,639
  3590. Oh no!
  3591.  
  3592. 785
  3593. 01:14:57,468 --> 01:14:59,509
  3594. Be careful! Wait!
  3595.  
  3596. 786
  3597. 01:15:00,709 --> 01:15:03,445
  3598. Do you like my super-equipped wagon?
  3599.  
  3600. 787
  3601. 01:15:08,386 --> 01:15:09,687
  3602. Be careful!
  3603.  
  3604. 788
  3605. 01:15:22,128 --> 01:15:26,448
  3606. Let's stuffing! Come!
  3607. Hey, Flapper, understand? Courage!
  3608.  
  3609. 789
  3610. 01:15:32,397 --> 01:15:34,528
  3611. - I'm putting myself up!
  3612. - Come on, Flapper!
  3613.  
  3614. 790
  3615. 01:15:36,338 --> 01:15:40,133
  3616. - Dreaming!
  3617. - Oh no!
  3618.  
  3619. 791
  3620. 01:15:41,738 --> 01:15:43,330
  3621. Wait, no!
  3622.  
  3623. 792
  3624. 01:15:43,330 --> 01:15:45,541
  3625. Oh, no, no!
  3626.  
  3627. 793
  3628. 01:15:48,194 --> 01:15:51,235
  3629. What you're awesome! Thanks, Flapper!
  3630. You saved my life!
  3631.  
  3632. 794
  3633. 01:16:08,193 --> 01:16:10,832
  3634. What a beautiful race
  3635. without any surprise?
  3636.  
  3637. 795
  3638. 01:16:23,667 --> 01:16:24,971
  3639. Leave me!
  3640.  
  3641. 796
  3642. 01:16:26,896 --> 01:16:31,392
  3643. You two? Done here!
  3644. But he is and if you like!
  3645.  
  3646. 797
  3647. 01:16:32,576 --> 01:16:33,925
  3648. Hey!
  3649.  
  3650. 798
  3651. 01:16:47,604 --> 01:16:48,954
  3652. Come here!
  3653.  
  3654. 799
  3655. 01:17:05,599 --> 01:17:07,756
  3656. Come! Did it get you!
  3657.  
  3658. 800
  3659. 01:17:43,120 --> 01:17:48,249
  3660. It's my moment! My triumph!
  3661. I will not destroy it! You're a nothing!
  3662.  
  3663. 801
  3664. 01:17:50,217 --> 01:17:51,729
  3665. I'll show you!
  3666.  
  3667. 802
  3668. 01:17:53,598 --> 01:17:55,892
  3669. I'll show ... I!
  3670.  
  3671. 803
  3672. 01:17:55,892 --> 01:18:00,151
  3673. You were banished, humiliated!
  3674. Why stubborn to lupþi?
  3675.  
  3676. 804
  3677. 01:18:00,151 --> 01:18:01,789
  3678. - For what?
  3679. - For ...
  3680.  
  3681. 805
  3682. 01:18:02,870 --> 01:18:05,688
  3683. To demonstrate that get involved
  3684. you really pertain to anything.
  3685.  
  3686. 806
  3687. 01:18:05,688 --> 01:18:07,892
  3688. Just Lucilla?
  3689.  
  3690. 807
  3691. 01:18:09,807 --> 01:18:12,319
  3692. Poor Timo!
  3693. The wedding was decided!
  3694.  
  3695. 808
  3696. 01:18:12,833 --> 01:18:15,207
  3697. I will crush you!
  3698. They do not see that shit!
  3699.  
  3700. 809
  3701. 01:18:15,207 --> 01:18:17,034
  3702. You win the tournament and she will be mine!
  3703.  
  3704. 810
  3705. 01:18:17,264 --> 01:18:19,015
  3706. Bravo, Cassio!
  3707. It show that you want!
  3708.  
  3709. 811
  3710. 01:18:19,015 --> 01:18:23,426
  3711. It's a matter of blood, gentlemen!
  3712. He has always been so and always will be the so!
  3713.  
  3714. 812
  3715. 01:18:23,426 --> 01:18:27,689
  3716. - There will never be happy with you!
  3717. - It does not matter!
  3718.  
  3719. 813
  3720. 01:18:28,031 --> 01:18:31,880
  3721. She's everything to me!
  3722.  
  3723. 814
  3724. 01:18:32,987 --> 01:18:35,531
  3725. Wait! Wait! Cassio us was wrong!
  3726.  
  3727. 815
  3728. 01:19:11,820 --> 01:19:13,770
  3729. They turned the minotaur!
  3730.  
  3731. 816
  3732. 01:19:13,770 --> 01:19:16,650
  3733. Grãsuþus, your grandmother is a menace!
  3734.  
  3735. 817
  3736. 01:19:24,825 --> 01:19:25,949
  3737. What you got?
  3738.  
  3739. 818
  3740. 01:19:41,610 --> 01:19:42,999
  3741. Put me down!
  3742.  
  3743. 819
  3744. 01:19:44,340 --> 01:19:46,072
  3745. Timo, be careful!
  3746.  
  3747. 820
  3748. 01:20:17,567 --> 01:20:19,751
  3749. I'm not like you!
  3750.  
  3751. 821
  3752. 01:20:40,624 --> 01:20:42,558
  3753. Timo, no!
  3754.  
  3755. 822
  3756. 01:20:43,884 --> 01:20:47,113
  3757. - Stop it!
  3758. - No, wait! Lucilla!
  3759.  
  3760. 823
  3761. 01:20:48,003 --> 01:20:49,578
  3762. Lucilla, be careful!
  3763.  
  3764. 824
  3765. 01:20:50,483 --> 01:20:52,278
  3766. - You're a monster!
  3767. - Get him!
  3768.  
  3769. 825
  3770. 01:20:52,278 --> 01:20:53,197
  3771. - Ordonaþi!
  3772. - You follow you!
  3773.  
  3774. 826
  3775. 01:20:53,197 --> 01:20:54,668
  3776. Sir!
  3777.  
  3778. 827
  3779. 01:21:06,863 --> 01:21:08,501
  3780. Behind me!
  3781.  
  3782. 828
  3783. 01:21:19,811 --> 01:21:21,292
  3784. Timo!
  3785.  
  3786. 829
  3787. 01:21:25,986 --> 01:21:28,736
  3788. No! Help! Ajutaþi me!
  3789.  
  3790. 830
  3791. 01:21:30,698 --> 01:21:35,146
  3792. Lucilla, I saved you! Must!
  3793. Trust me!
  3794.  
  3795. 831
  3796. 01:21:35,505 --> 01:21:36,923
  3797. <i> Reliability </ i>
  3798.  
  3799. 832
  3800. 01:21:40,593 --> 01:21:42,477
  3801. Guys, hurry! Take that!
  3802.  
  3803. 833
  3804. 01:21:43,929 --> 01:21:45,194
  3805. Go! Go!
  3806.  
  3807. 834
  3808. 01:21:51,696 --> 01:21:53,910
  3809. Come on, champ!
  3810. Prepares us some pifteluþe you!
  3811.  
  3812. 835
  3813. 01:22:11,010 --> 01:22:12,461
  3814. Save me!
  3815.  
  3816. 836
  3817. 01:22:13,597 --> 01:22:15,302
  3818. Leave me!
  3819.  
  3820. 837
  3821. 01:22:26,268 --> 01:22:29,977
  3822. Hey, you have poþiunea perfume?
  3823. Perfume defeat?
  3824.  
  3825. 838
  3826. 01:22:29,977 --> 01:22:33,549
  3827. When run, everybody will know
  3828. I'm better than you! Loser!
  3829.  
  3830. 839
  3831. 01:22:43,802 --> 01:22:45,138
  3832. Come!
  3833.  
  3834. 840
  3835. 01:22:47,000 --> 01:22:48,441
  3836. Come fall once!
  3837.  
  3838. 841
  3839. 01:23:03,787 --> 01:23:06,205
  3840. And I. .. fur nose!
  3841. See you!
  3842.  
  3843. 842
  3844. 01:23:09,315 --> 01:23:10,605
  3845. Come forþosule!
  3846.  
  3847. 843
  3848. 01:23:17,000 --> 01:23:18,295
  3849. What?
  3850.  
  3851. 844
  3852. 01:23:20,526 --> 01:23:21,984
  3853. Do not get me?
  3854.  
  3855. 845
  3856. 01:23:35,377 --> 01:23:40,613
  3857. No! No! Again? No!
  3858.  
  3859. 846
  3860. 01:24:03,143 --> 01:24:04,938
  3861. Flapper, are you okay?
  3862.  
  3863. 847
  3864. 01:24:06,372 --> 01:24:11,429
  3865. Lucilla, my dear, where are you?
  3866. Answer me, Lucilla!
  3867.  
  3868. 848
  3869. 01:24:12,128 --> 01:24:14,780
  3870. Only ruins!
  3871.  
  3872. 849
  3873. 01:24:15,532 --> 01:24:18,369
  3874. - Grãsuþus!
  3875. - Mauritius!
  3876.  
  3877. 850
  3878. 01:24:19,990 --> 01:24:21,707
  3879. I'm fine, I'm fine!
  3880.  
  3881. 851
  3882. 01:24:22,019 --> 01:24:24,280
  3883. - Timo!
  3884. - Did you see Timo?
  3885.  
  3886. 852
  3887. 01:24:24,280 --> 01:24:26,894
  3888. No! Remember sure rubble!
  3889.  
  3890. 853
  3891. 01:24:41,771 --> 01:24:46,940
  3892. - Lucilla, you're right, my micuþa?
  3893. - I'm fine, Dad, do not worry.
  3894.  
  3895. 854
  3896. 01:24:46,940 --> 01:24:49,951
  3897. Timo I pushed
  3898. column prior to fall upon me.
  3899.  
  3900. 855
  3901. 01:24:49,951 --> 01:24:54,408
  3902. But I overlooked.
  3903. Where Timo, Dad? Is he with you?
  3904.  
  3905. 856
  3906. 01:24:57,766 --> 01:25:02,457
  3907. No! And sacrificed life
  3908. to save you!
  3909.  
  3910. 857
  3911. 01:25:02,457 --> 01:25:07,528
  3912. Oh no! Timo! Not true!
  3913. He can not be dead!
  3914.  
  3915. 858
  3916. 01:25:07,852 --> 01:25:12,484
  3917. - Timo!
  3918. - Timo!
  3919.  
  3920. 859
  3921. 01:25:14,341 --> 01:25:15,933
  3922. Lucilla, no!
  3923.  
  3924. 860
  3925. 01:25:16,825 --> 01:25:18,885
  3926. Run! Run!
  3927.  
  3928. 861
  3929. 01:25:19,244 --> 01:25:21,179
  3930. Go away, monster!
  3931.  
  3932. 862
  3933. 01:25:26,105 --> 01:25:27,710
  3934. Timo!
  3935.  
  3936. 863
  3937. 01:25:30,034 --> 01:25:32,312
  3938. - Timo!
  3939. - Take it easy!
  3940.  
  3941. 864
  3942. 01:25:39,878 --> 01:25:43,013
  3943. Lucilla, I was so worried!
  3944.  
  3945. 865
  3946. 01:25:44,314 --> 01:25:46,416
  3947. You had no reason.
  3948. Timo was just me.
  3949.  
  3950. 866
  3951. 01:25:46,416 --> 01:25:50,486
  3952. You fought well.
  3953. You have become a true gladiator, son!
  3954.  
  3955. 867
  3956. 01:25:51,873 --> 01:25:53,577
  3957. You did it!
  3958.  
  3959. 868
  3960. 01:25:55,727 --> 01:25:57,068
  3961. What?
  3962.  
  3963. 869
  3964. 01:26:02,641 --> 01:26:05,024
  3965. Stop it! End it!
  3966.  
  3967. 870
  3968. 01:26:16,474 --> 01:26:19,156
  3969. - Courage!
  3970. - I found my king!
  3971.  
  3972. 871
  3973. 01:26:19,156 --> 01:26:22,246
  3974. And if this time
  3975. I go on pink?
  3976.  
  3977. 872
  3978. 01:26:23,125 --> 01:26:25,849
  3979. Do you only give me pink!
  3980.  
  3981. 873
  3982. 01:26:25,849 --> 01:26:27,429
  3983. Come here!
  3984.  
  3985. 874
  3986. 01:26:29,191 --> 01:26:31,281
  3987. Calm down, boy!
  3988. May Do you remember?
  3989.  
  3990. 875
  3991. 01:26:31,281 --> 01:26:33,087
  3992. Half and half!
  3993.  
  3994. 876
  3995. 01:26:33,087 --> 01:26:38,313
  3996. How beautiful we can not split your
  3997. Next time I'll take it! Agree?
  3998.  
  3999. 877
  4000. 01:26:38,313 --> 01:26:41,065
  4001. I agree! Lucilla, she's ..
  4002.  
  4003. 878
  4004. 01:26:42,108 --> 01:26:47,691
  4005. Diana was just my coach.
  4006. I was and be won without it! Believe me!
  4007.  
  4008. 879
  4009. 01:26:47,691 --> 01:26:51,432
  4010. Tim, shut up! I do not care
  4011. if you have gladiator.
  4012.  
  4013. 880
  4014. 01:26:51,432 --> 01:26:54,245
  4015. For me
  4016. You were always the best!
  4017.  
  4018. 881
  4019. 01:27:04,525 --> 01:27:06,101
  4020. Tough guy!
  4021.  
  4022. 882
  4023. 01:27:13,492 --> 01:27:15,528
  4024. Timo! Timo!
  4025.  
  4026. 883
  4027. 01:27:33,093 --> 01:27:36,640
  4028. You know, Flapper? I thought for a moment
  4029. that i will not succeed
  4030.  
  4031. 884
  4032. 01:27:41,088 --> 01:27:43,257
  4033. Good luck, kid!
  4034.  
  4035. 885
  4036. 01:27:49,904 --> 01:27:51,180
  4037. Ah!
  4038.  
  4039. 886
  4040. 01:27:52,957 --> 01:27:55,034
  4041. translation and adaptation of sound
  4042. dani67@Titrari.roTeam
  4043.  
  4044. 887
  4045. 01:27:56,639 --> 01:27:58,421
  4046. manual titration
  4047. <font color="#00ff00"> sky </ font> <font color="#0099FF"> @ @ Titrari.roTeam </ font>
  4048.  
  4049. 888
  4050. 01:28:05,329 --> 01:28:08,355
  4051. What?
  4052.  
  4053. 889
  4054. 01:29:30,801 --> 01:29:33,188
  4055. I agree! As you want!
  4056.  
  4057. 890
  4058. 01:29:35,290 --> 01:29:37,866
  4059. XMedia Haizat:
  4060. http://mysubs-project.blogspot.com
  4061.  
  4062. 891
  4063. 01:29:38,000 --> 01:29:41,103
  4064. XMedia Haizat:
  4065. http://mysubs-project.blogspot.com
  4066. Google Terjemahan untuk Bisnis:Perangkat PenerjemahPenerjemah Situs WebPeluang Pasar Global
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement