SHARE
TWEET

child play 3

sofiasari Dec 4th, 2018 206 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:00:00,829 --> 00:00:06,829
  3. Source Subs by :
  4. KoushiK DaS@subscene
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:06,830 --> 00:00:20,830
  8. Penerjemah: Luthfan F
  9. akumenang.com
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:20,831 --> 00:00:30,831
  13. A Member Of IDFLâ„¢ Subs Crew
  14. akumenang.com
  15.  
  16. 4
  17. 00:04:08,832 --> 00:04:10,918
  18. Ini Andy Barclay.
  19.  
  20. 5
  21. 00:04:11,001 --> 00:04:12,920
  22. Delapan tahun lalu
  23. dia terkena skandal...
  24.  
  25. 6
  26. 00:04:13,045 --> 00:04:15,005
  27. ...yang hampir membuat perusahaan ini bangkrut,...
  28.  
  29. 7
  30. 00:04:15,130 --> 00:04:18,884
  31. ...dia mengaku boneka Good Guy-nya,
  32. Chucky, dirasuki oleh...
  33.  
  34. 8
  35. 00:04:19,009 --> 00:04:21,303
  36. Charles Lee Ray.
  37.  
  38. 9
  39. 00:04:21,428 --> 00:04:24,431
  40. Pembunuh terkenal Lakeshore.
  41.  
  42. 10
  43. 00:04:27,643 --> 00:04:30,521
  44. Sekarang aku bertanya pada hadirin sekalian,...
  45.  
  46. 11
  47. 00:04:30,687 --> 00:04:34,233
  48. Setelah semua tuntutan hukum
  49. dan publikasi negatif,...
  50.  
  51. 12
  52. 00:04:34,399 --> 00:04:37,819
  53. ...saat perusahaan akhirnya
  54. bisa bangkit kembali,...
  55.  
  56. 13
  57. 00:04:37,903 --> 00:04:41,031
  58. ...apa bijak menjual kembali boneka
  59. Good Guy ke pasaran?
  60.  
  61. 14
  62. 00:04:42,407 --> 00:04:45,410
  63. Tn. Sullivan,
  64. sebelum cerita ini terjadi...
  65.  
  66. 15
  67. 00:04:45,536 --> 00:04:49,081
  68. ...boneka Good Guy paling laku
  69. dari mainan kita yang lain.
  70.  
  71. 16
  72. 00:04:49,206 --> 00:04:52,292
  73. Bahkan kini, paling diminati
  74. di seluruh pasaran.
  75.  
  76. 17
  77. 00:04:52,417 --> 00:04:54,419
  78. Pabrik mulai buka dan jalan lagi.
  79.  
  80. 18
  81. 00:04:54,503 --> 00:04:57,256
  82. Kita harus menjualnya kembali minggu depan.
  83.  
  84. 19
  85. 00:04:57,339 --> 00:05:01,718
  86. Kita tak bisa biarkan khayalan
  87. anak kecil yang terganggu...
  88.  
  89. 20
  90. 00:05:01,844 --> 00:05:04,054
  91. ...mempengaruhi kebijakan perusahaan.
  92.  
  93. 21
  94. 00:05:04,179 --> 00:05:06,640
  95. Bagaimana kalau tiba-tiba boneka itu...
  96.  
  97. 22
  98. 00:05:06,849 --> 00:05:08,809
  99. ...membuat anak lain takut?
  100.  
  101. 23
  102. 00:05:08,976 --> 00:05:12,396
  103. Anda akan kehilangan kepercayaan publik.
  104.  
  105. 24
  106. 00:05:12,437 --> 00:05:17,150
  107. Hal sulit dalam bisnis ini adalah...
  108.  
  109. 25
  110. 00:05:17,276 --> 00:05:19,945
  111. ...bisnis itu sendiri.
  112.  
  113. 26
  114. 00:05:20,070 --> 00:05:22,614
  115. Tak penting apa yang kita jual.
  116.  
  117. 27
  118. 00:05:22,739 --> 00:05:25,742
  119. Entah mobil, senjata nuklir,...
  120.  
  121. 28
  122. 00:05:25,868 --> 00:05:28,453
  123. ...atau boneka sekalipun.
  124.  
  125. 29
  126. 00:05:28,537 --> 00:05:32,040
  127. Intinya ialah intinya.
  128.  
  129. 30
  130. 00:05:32,166 --> 00:05:36,879
  131. Dan apa yang anak-anak tahu
  132. selain orang tua-nya?
  133.  
  134. 31
  135. 00:05:38,922 --> 00:05:41,884
  136. Andy Barclay hanyalah masa lalu.
  137.  
  138. 32
  139. 00:05:43,177 --> 00:05:47,472
  140. Tak ada yang mengingatnya.
  141. Tak ada yang peduli.
  142.  
  143. 33
  144. 00:05:52,144 --> 00:05:55,522
  145. Aku sudah membuat keputusan.
  146. Kita jual lagi bonekanya.
  147.  
  148. 34
  149. 00:05:55,647 --> 00:05:57,649
  150. Terima kasih.
  151.  
  152. 35
  153. 00:05:57,733 --> 00:05:59,860
  154. Baiklah.
  155.  
  156. 36
  157. 00:05:59,985 --> 00:06:01,904
  158. Tn. Sullivan.
  159.  
  160. 37
  161. 00:06:02,029 --> 00:06:04,698
  162. Kalau tak ada yang bisa kukatakan
  163. untuk meyakinkan Anda,...
  164.  
  165. 38
  166. 00:06:04,823 --> 00:06:06,992
  167. ...aku ingin dibebaskan dari Posisi ini.
  168.  
  169. 39
  170. 00:06:07,075 --> 00:06:09,036
  171. Aku sangat menentang ini.
  172.  
  173. 40
  174. 00:06:09,077 --> 00:06:11,788
  175. Posisimu sudah kubebaskan, Miles.
  176.  
  177. 41
  178. 00:06:11,872 --> 00:06:13,916
  179. Dan kau bisa pastikan aku
  180. takkan melupakannya.
  181.  
  182. 42
  183. 00:06:14,041 --> 00:06:15,959
  184. Tunggu sebentar, kawan-kawan.
  185.  
  186. 43
  187. 00:06:16,084 --> 00:06:18,587
  188. Tn. Sullivan, kami punya kejutan.
  189.  
  190. 44
  191. 00:06:18,712 --> 00:06:21,465
  192. Orang dari Pabrik mengirimkan ini.
  193.  
  194. 45
  195. 00:06:21,590 --> 00:06:25,010
  196. Pertama yang dibuat di Pabrik,
  197. Boneka Good Guy terbaru.
  198.  
  199. 46
  200. 00:06:43,195 --> 00:06:46,031
  201. Kalau sudah selesai, aku akan pergi.
  202.  
  203. 47
  204. 00:06:48,283 --> 00:06:52,371
  205. Baik./
  206. Hanya saja, istriku sedang menungguku.
  207.  
  208. 48
  209. 00:06:52,454 --> 00:06:55,374
  210. Sekarang hari jadiku./
  211. Baik, Petzold.
  212.  
  213. 49
  214. 00:06:55,415 --> 00:06:58,877
  215. Aku bisa meninjau ulang laporan
  216. Larrabee setelah makan malam.
  217.  
  218. 50
  219. 00:06:58,919 --> 00:07:01,338
  220. Selamat malam, Tn. Sullivan.
  221.  
  222. 51
  223. 00:07:01,463 --> 00:07:03,423
  224. Selamat malam.
  225.  
  226. 52
  227. 00:08:58,872 --> 00:09:00,958
  228. Meskipun pasar obligasi sedang menurun,...
  229.  
  230. 53
  231. 00:09:01,083 --> 00:09:03,418
  232. ...saham tetap bisa dibeli pada hari Jumat...
  233.  
  234. 54
  235. 00:09:03,502 --> 00:09:05,504
  236. ...terima kasih banyak atas upaya keras mereka.
  237.  
  238. 55
  239. 00:09:05,587 --> 00:09:09,174
  240. Tak hanya pekerjaan saja yang terancam,...
  241.  
  242. 56
  243. 00:09:09,258 --> 00:09:12,594
  244. ...tapi juga ada masalah dari sistem pembelian...
  245.  
  246. 57
  247. 00:09:12,678 --> 00:09:15,848
  248. ...dan kebangkitan dalam transaksi saham.
  249.  
  250. 58
  251. 00:09:15,973 --> 00:09:19,560
  252. Mari kita lihat angkanya.
  253. Saham Dow melonjak hingga 16.
  254.  
  255. 59
  256. 00:09:19,685 --> 00:09:22,271
  257. Sistem transportasi naik menjadi 3.
  258.  
  259. 60
  260. 00:10:04,605 --> 00:10:06,064
  261. Pada saat ini...
  262.  
  263. 61
  264. 00:10:41,850 --> 00:10:44,394
  265. Sial.
  266.  
  267. 62
  268. 00:10:58,116 --> 00:11:00,702
  269. Pasar obligasi menuju selatan
  270. pada data ekonomi,...
  271.  
  272. 63
  273. 00:11:00,827 --> 00:11:02,913
  274. ...yang berfungsi untuk meningkatkan dolar AS.
  275.  
  276. 64
  277. 00:11:03,038 --> 00:11:05,415
  278. Indeks dolar naik seperempatnya.
  279.  
  280. 65
  281. 00:11:05,499 --> 00:11:08,001
  282. Yang tadinya 43 menaik di 43,23.
  283.  
  284. 66
  285. 00:11:08,085 --> 00:11:10,045
  286. Semakin menaik...
  287.  
  288. 67
  289. 00:11:54,339 --> 00:11:57,009
  290. Hai, namaku Larry.
  291.  
  292. 68
  293. 00:11:57,092 --> 00:11:59,052
  294. Hai, namaku Pauly.
  295.  
  296. 69
  297. 00:11:59,136 --> 00:12:02,055
  298. Mau bermain?
  299.  
  300. 70
  301. 00:12:02,139 --> 00:12:04,766
  302. Aku suka dipeluk.
  303.  
  304. 71
  305. 00:12:04,850 --> 00:12:09,062
  306. Hai, namaku Larry./
  307. Hai, namaku Pauly.
  308.  
  309. 72
  310. 00:12:09,188 --> 00:12:11,732
  311. Mau bermain?
  312.  
  313. 73
  314. 00:12:11,857 --> 00:12:14,443
  315. Aku suka dipeluk.
  316.  
  317. 74
  318. 00:12:14,526 --> 00:12:18,030
  319. Hai, namaku Larry./
  320. Hai, namaku Pauly.
  321.  
  322. 75
  323. 00:12:18,155 --> 00:12:21,241
  324. Mau bermain?
  325.  
  326. 76
  327. 00:12:21,450 --> 00:12:23,327
  328. Aku suka di...
  329.  
  330. 77
  331. 00:12:40,677 --> 00:12:45,140
  332. Jangan main-main denganku.
  333.  
  334. 78
  335. 00:12:46,266 --> 00:12:48,727
  336. Ya Tuhan.
  337.  
  338. 79
  339. 00:13:02,199 --> 00:13:04,576
  340. Tepat sasaran!
  341.  
  342. 80
  343. 00:13:46,410 --> 00:13:50,164
  344. Seperti masa lalu yang menyenangkan.
  345.  
  346. 81
  347. 00:13:50,247 --> 00:13:54,793
  348. Tak ada yang menyenangkan selain
  349. mencekik orang dari belakang.
  350.  
  351. 82
  352. 00:14:04,887 --> 00:14:08,557
  353. Kaulah satu-satunya tiket untuk
  354. aku keluar dari sini, Andy.
  355.  
  356. 83
  357. 00:14:08,682 --> 00:14:12,311
  358. Aku harus keluar dari boneka ini.
  359.  
  360. 84
  361. 00:14:12,436 --> 00:14:16,064
  362. Dimana kau, bajingan kecil?
  363.  
  364. 85
  365. 00:14:29,912 --> 00:14:32,206
  366. Buka gerbang.
  367.  
  368. 86
  369. 00:14:44,760 --> 00:14:48,138
  370. Ayo, ayo.
  371. Ya, kau bisa.
  372.  
  373. 87
  374. 00:14:48,263 --> 00:14:50,516
  375. Kau bisa lalu ini, cepat, Jackson.
  376.  
  377. 88
  378. 00:14:50,599 --> 00:14:54,603
  379. Ayo, cepat.
  380. Ya, ayo.
  381.  
  382. 89
  383. 00:14:54,686 --> 00:14:57,231
  384. Cepat jalan. Jalan sampai akhir.
  385.  
  386. 90
  387. 00:15:01,360 --> 00:15:06,073
  388. Jalan, jalan.
  389.  
  390. 91
  391. 00:15:07,783 --> 00:15:09,785
  392. Kulihat selama delapan tahun...
  393.  
  394. 92
  395. 00:15:09,952 --> 00:15:13,455
  396. ...kau sudah tinggal di beberapa pengasuh.
  397.  
  398. 93
  399. 00:15:13,664 --> 00:15:18,377
  400. Keberatan kalau aku bertanya?/
  401. Mereka menjauhkan aku dari Ibuku.
  402.  
  403. 94
  404. 00:15:18,460 --> 00:15:22,172
  405. Dia sedang dalam penanganan khusus.
  406.  
  407. 95
  408. 00:15:22,256 --> 00:15:24,591
  409. Aku tahu itu.
  410.  
  411. 96
  412. 00:15:24,716 --> 00:15:28,262
  413. Maksudku, kenapa kau tidak
  414. betah di satu rumahpun?
  415.  
  416. 97
  417. 00:15:31,181 --> 00:15:33,642
  418. Masalah penyesuaian diri.
  419.  
  420. 98
  421. 00:15:33,725 --> 00:15:39,106
  422. Aku bisa baca, Barclay.
  423. Aku sedang bertanya padamu.
  424.  
  425. 99
  426. 00:15:41,733 --> 00:15:45,153
  427. Aku tak pernah merasa nyaman
  428. dengan orang-orang itu.
  429.  
  430. 100
  431. 00:15:45,279 --> 00:15:47,447
  432. Mereka bukan keluargaku.
  433. Mereka hanyalah orang asing.
  434.  
  435. 101
  436. 00:15:47,656 --> 00:15:50,450
  437. Baiklah,...
  438.  
  439. 102
  440. 00:15:50,576 --> 00:15:53,745
  441. ...dengarkan, Barclay.
  442.  
  443. 103
  444. 00:15:53,871 --> 00:15:58,333
  445. Aku bersedia menerimamu, karena
  446. kau sudah datang jauh-jauh.
  447.  
  448. 104
  449. 00:15:58,458 --> 00:16:00,669
  450. Tapi kau pembuat masalah.
  451.  
  452. 105
  453. 00:16:00,794 --> 00:16:03,630
  454. Dan aku tak suka dengan pembuat masalah.
  455.  
  456. 106
  457. 00:16:03,714 --> 00:16:06,383
  458. Mereka selalu melanggar peraturan.
  459.  
  460. 107
  461. 00:16:06,466 --> 00:16:10,512
  462. Jadi ini nasihatku.
  463. Dewasalah!
  464.  
  465. 108
  466. 00:16:10,679 --> 00:16:12,306
  467. Kau bukan anak ingusan lagi!
  468.  
  469. 109
  470. 00:16:12,472 --> 00:16:15,559
  471. Sudah saatnya melupakan fantasi
  472. pembunuh boneka itu.
  473.  
  474. 110
  475. 00:16:17,102 --> 00:16:19,104
  476. Ya, Pak.
  477.  
  478. 111
  479. 00:16:19,188 --> 00:16:21,398
  480. ''Saat aku masih anak-anak,...
  481.  
  482. 112
  483. 00:16:21,481 --> 00:16:24,318
  484. ''aku berpikiran seperti anak-anak.
  485.  
  486. 113
  487. 00:16:24,401 --> 00:16:27,571
  488. ''Saat aku dewasa,...
  489.  
  490. 114
  491. 00:16:27,696 --> 00:16:30,449
  492. ...kubuang jauh hal
  493. yang kekanak-kanakan.''
  494.  
  495. 115
  496. 00:16:30,574 --> 00:16:32,451
  497. Korintus Pertama.
  498.  
  499. 116
  500. 00:16:32,576 --> 00:16:35,245
  501. Siap gerak.
  502.  
  503. 117
  504. 00:16:35,370 --> 00:16:39,708
  505. Di Kent, kami sangat taat peraturan.
  506.  
  507. 118
  508. 00:16:51,261 --> 00:16:53,472
  509. Ya.
  510.  
  511. 119
  512. 00:16:53,597 --> 00:16:55,599
  513. Ya.
  514.  
  515. 120
  516. 00:16:55,682 --> 00:17:00,229
  517. Kulitmu mulai keliatan, ya?
  518.  
  519. 121
  520. 00:17:02,814 --> 00:17:05,734
  521. Presto, kau sudah botak.
  522.  
  523. 122
  524. 00:17:12,282 --> 00:17:15,035
  525. Awalnya selalu merasa Aneh.
  526.  
  527. 123
  528. 00:17:17,704 --> 00:17:19,706
  529. Berikutnya.
  530.  
  531. 124
  532. 00:17:29,216 --> 00:17:31,218
  533. Ucapkan selamat tinggal.
  534.  
  535. 125
  536. 00:17:36,723 --> 00:17:39,685
  537. Orang Romawi yang menemukan
  538. peralatan cukur militer.
  539.  
  540. 126
  541. 00:17:39,810 --> 00:17:42,020
  542. Kau tahu mengapa?/
  543. Mengapa?
  544.  
  545. 127
  546. 00:17:42,104 --> 00:17:44,606
  547. Untuk menjaga rambutnya tetap pendek,...
  548.  
  549. 128
  550. 00:17:44,690 --> 00:17:47,484
  551. ...supaya musuh mereka tak bisa
  552. menjambak rambutnya di pertarungan...
  553.  
  554. 129
  555. 00:17:47,609 --> 00:17:51,113
  556. ...dan menggorok lehernya.
  557.  
  558. 130
  559. 00:17:54,116 --> 00:17:56,034
  560. Jangan bergerak.
  561.  
  562. 131
  563. 00:18:04,042 --> 00:18:06,461
  564. Sial.
  565.  
  566. 132
  567. 00:18:09,673 --> 00:18:11,842
  568. Kami kembali dan lebih baik dari sebelumnya.
  569.  
  570. 133
  571. 00:18:11,925 --> 00:18:14,136
  572. Tak ada yang mau bermain denganku.
  573.  
  574. 134
  575. 00:18:14,261 --> 00:18:18,140
  576. Ada teman yang kesepian...
  577.  
  578. 135
  579. 00:18:18,265 --> 00:18:21,977
  580. Hei, cerialah.
  581.  
  582. 136
  583. 00:18:22,060 --> 00:18:24,855
  584. Siapa kau?/
  585. Aku Good Guy.
  586.  
  587. 137
  588. 00:18:25,063 --> 00:18:30,527
  589. Good Guy, Good Guy, Good Guy!
  590.  
  591. 138
  592. 00:18:37,159 --> 00:18:39,119
  593. Aku baru datang dari klab rumah
  594. Good Guy...
  595.  
  596. 139
  597. 00:18:39,244 --> 00:18:41,538
  598. ...dan aku akan menjadi temanmu sampai mati.
  599.  
  600. 140
  601. 00:18:41,663 --> 00:18:46,168
  602. Kau mau?
  603.  
  604. 141
  605. 00:18:46,251 --> 00:18:48,253
  606. Tentu mau.
  607.  
  608. 142
  609. 00:18:48,378 --> 00:18:53,050
  610. Kalian semua bisa terbang bersamaku,...
  611.  
  612. 143
  613. 00:18:53,133 --> 00:18:56,470
  614. ...temanmu sampai mati,
  615. Boneka Good Guy dari Play Pals.
  616.  
  617. 144
  618. 00:19:41,181 --> 00:19:43,517
  619. Kau tak apa?
  620.  
  621. 145
  622. 00:19:44,852 --> 00:19:46,770
  623. Keparat!
  624.  
  625. 146
  626. 00:19:46,854 --> 00:19:49,064
  627. Apa yang terjadi?/
  628. Shelton!
  629.  
  630. 147
  631. 00:19:49,189 --> 00:19:52,359
  632. Shelton dan kacungnya.
  633.  
  634. 148
  635. 00:19:52,442 --> 00:19:54,570
  636. Terima kasih.
  637. Aku baik saja.
  638.  
  639. 149
  640. 00:19:54,695 --> 00:19:56,697
  641. Aku Andy.
  642.  
  643. 150
  644. 00:19:56,822 --> 00:19:59,199
  645. Kau pasti anak baru.
  646. Kalau tidak...
  647.  
  648. 151
  649. 00:19:59,241 --> 00:20:01,451
  650. ...kau sudah tahu mereka tak
  651. mentolerir individualitas di sini.
  652.  
  653. 152
  654. 00:20:01,577 --> 00:20:03,495
  655. Kenapa kau tidak perkenalkan namamu.
  656.  
  657. 153
  658. 00:20:03,704 --> 00:20:05,664
  659. Benar. Aku lupa.
  660.  
  661. 154
  662. 00:20:05,831 --> 00:20:08,917
  663. Barclay./
  664. Whitehurst.
  665.  
  666. 155
  667. 00:20:09,042 --> 00:20:11,503
  668. Harold Aubrey, untuk catatan.
  669.  
  670. 156
  671. 00:20:11,628 --> 00:20:15,507
  672. Jadi, siapa si Shelton ini?
  673.  
  674. 157
  675. 00:20:15,591 --> 00:20:19,052
  676. Kadet Kolonel Letnan
  677. Brett C. Shelton.
  678.  
  679. 158
  680. 00:20:19,219 --> 00:20:21,096
  681. Dia seperti Tuhan di sini.
  682.  
  683. 159
  684. 00:20:21,221 --> 00:20:25,893
  685. Jangan mengharap belas kasihan padanya.
  686. Selamat datang di Neraka, Barclay.
  687.  
  688. 160
  689. 00:20:34,026 --> 00:20:37,446
  690. Semuanya hadir dan sudah dihitung, Pak.
  691.  
  692. 161
  693. 00:21:09,311 --> 00:21:11,313
  694. Kau anak baru, ya?
  695.  
  696. 162
  697. 00:21:11,438 --> 00:21:14,900
  698. Ya.
  699.  
  700. 163
  701. 00:21:15,067 --> 00:21:18,028
  702. Apa kabarmu?/
  703. Baik sekali.
  704.  
  705. 164
  706. 00:21:21,740 --> 00:21:24,493
  707. Siapa bilang kau bisa menatap wajahku?
  708.  
  709. 165
  710. 00:21:24,618 --> 00:21:27,496
  711. Kau tahu siapa aku?
  712.  
  713. 166
  714. 00:21:27,621 --> 00:21:31,083
  715. Shelton?/
  716. Kolonel Letnan tolol!
  717.  
  718. 167
  719. 00:21:31,208 --> 00:21:33,293
  720. Kolonel Letnan Shelton.
  721.  
  722. 168
  723. 00:21:33,418 --> 00:21:37,005
  724. Kolonel Letnan.
  725.  
  726. 169
  727. 00:21:37,089 --> 00:21:39,925
  728. Shelton.
  729.  
  730. 170
  731. 00:21:40,050 --> 00:21:42,219
  732. Pak.
  733.  
  734. 171
  735. 00:21:42,302 --> 00:21:46,223
  736. Kolonel Letnan Shelton, Pak.
  737.  
  738. 172
  739. 00:21:46,306 --> 00:21:51,144
  740. Siapa namamu, bodoh?/
  741. Barclay.
  742.  
  743. 173
  744. 00:21:52,688 --> 00:21:56,233
  745. Pak./
  746. Lebih keras.
  747.  
  748. 174
  749. 00:21:56,358 --> 00:21:58,402
  750. Lebih keras!/
  751. Pak!
  752.  
  753. 175
  754. 00:22:04,199 --> 00:22:06,743
  755. Itu jauh lebih baik, anak baru.
  756.  
  757. 176
  758. 00:22:06,869 --> 00:22:09,538
  759. Jauh lebih baik.
  760.  
  761. 177
  762. 00:22:13,458 --> 00:22:16,670
  763. Sial, Whitehurst.
  764.  
  765. 178
  766. 00:22:18,255 --> 00:22:20,465
  767. Tak diragukan lagi...
  768.  
  769. 179
  770. 00:22:20,674 --> 00:22:23,135
  771. ...kau adalah mahluk menyedihkan
  772. yang pernah kulihat!
  773.  
  774. 180
  775. 00:22:23,260 --> 00:22:25,929
  776. Kau setuju, kan?
  777.  
  778. 181
  779. 00:22:26,054 --> 00:22:30,559
  780. Aku sedang bertanya, tolol.
  781.  
  782. 182
  783. 00:22:32,269 --> 00:22:34,396
  784. Tidak, Pak!
  785. Aku tak setuju, Pak!
  786.  
  787. 183
  788. 00:22:34,479 --> 00:22:37,649
  789. Kau membantahku, keparat tolol?
  790.  
  791. 184
  792. 00:22:37,774 --> 00:22:40,777
  793. Kau menyebalkan.
  794.  
  795. 185
  796. 00:22:46,783 --> 00:22:50,746
  797. Apa kau bilang?/
  798. Kubilang, ''Kau menyebalkan." Pak!
  799.  
  800. 186
  801. 00:22:56,668 --> 00:22:59,880
  802. Menurutmu kau lucu, De Silva?
  803.  
  804. 187
  805. 00:22:59,963 --> 00:23:01,798
  806. Tentu aku lucu, Pak
  807.  
  808. 188
  809. 00:23:03,592 --> 00:23:06,178
  810. Turun dan beri aku 25.
  811.  
  812. 189
  813. 00:23:06,261 --> 00:23:09,223
  814. Sekarang juga./
  815. 25 apa, Pak?
  816.  
  817. 190
  818. 00:23:09,306 --> 00:23:11,517
  819. 25 push-up, De Silva.
  820.  
  821. 191
  822. 00:23:17,272 --> 00:23:20,776
  823. 1, 2, 3, Pak!
  824.  
  825. 192
  826. 00:23:20,859 --> 00:23:22,986
  827. Kalian para wanita mungkin berpikir...
  828.  
  829. 193
  830. 00:23:23,111 --> 00:23:25,656
  831. ...kalian begitu lemah dan lembut...
  832.  
  833. 194
  834. 00:23:25,822 --> 00:23:28,116
  835. ...akan dapat perlakuan khusus...
  836.  
  837. 195
  838. 00:23:28,200 --> 00:23:30,702
  839. ...dan sampai satu bulan...
  840.  
  841. 196
  842. 00:23:30,828 --> 00:23:33,288
  843. ...kami akan menendang kalian.
  844.  
  845. 197
  846. 00:23:33,413 --> 00:23:35,666
  847. Kalian takkan pernah lupa!
  848.  
  849. 198
  850. 00:23:35,791 --> 00:23:38,460
  851. Aturan yang sama berlaku untuk semuanya.
  852.  
  853. 199
  854. 00:23:38,585 --> 00:23:40,671
  855. 18, Pak!
  856.  
  857. 200
  858. 00:23:40,796 --> 00:23:43,423
  859. Hanya yang kuat yang bisa bertahan hidup.
  860.  
  861. 201
  862. 00:23:43,507 --> 00:23:46,802
  863. 22, 23, Pak!
  864.  
  865. 202
  866. 00:23:46,885 --> 00:23:48,887
  867. Satu tangan.
  868.  
  869. 203
  870. 00:23:50,973 --> 00:23:55,978
  871. 24, Pak! 25....Pak!
  872.  
  873. 204
  874. 00:23:56,061 --> 00:23:58,438
  875. Bangun.
  876.  
  877. 205
  878. 00:24:16,123 --> 00:24:18,333
  879. Apa kabar, Tyler?
  880.  
  881. 206
  882. 00:24:24,882 --> 00:24:27,217
  883. Maaf, tak ada kiriman dari Ayahmu.
  884.  
  885. 207
  886. 00:24:27,301 --> 00:24:30,220
  887. Mungkin besok.
  888.  
  889. 208
  890. 00:24:30,345 --> 00:24:34,016
  891. Dia sedang sibuk menerbangkan jet,
  892. membela negara.
  893.  
  894. 209
  895. 00:24:34,141 --> 00:24:37,477
  896. Dia akan membalasmu saat ada kesempatan.
  897.  
  898. 210
  899. 00:24:37,519 --> 00:24:40,147
  900. Aku tahu.
  901.  
  902. 211
  903. 00:24:40,314 --> 00:24:42,649
  904. Aku punya tugas untukmu.
  905.  
  906. 212
  907. 00:24:47,112 --> 00:24:49,239
  908. Berikan paket ini untuk anak baru.
  909.  
  910. 213
  911. 00:24:49,281 --> 00:24:52,493
  912. Barclay./
  913. Ya, Pak.
  914.  
  915. 214
  916. 00:24:52,618 --> 00:24:55,287
  917. Anak pintar.
  918.  
  919. 215
  920. 00:25:03,045 --> 00:25:05,255
  921. Menyingkir dari jalan, nak.
  922.  
  923. 216
  924. 00:25:16,934 --> 00:25:19,561
  925. Awas!
  926.  
  927. 217
  928. 00:26:07,401 --> 00:26:09,319
  929. Boneka Good Guy.
  930.  
  931. 218
  932. 00:26:15,742 --> 00:26:18,412
  933. Siapa kau?
  934.  
  935. 219
  936. 00:26:18,579 --> 00:26:22,166
  937. Kukira kalian hanya bisa mengatakan 3 kalimat.
  938.  
  939. 220
  940. 00:26:22,291 --> 00:26:24,918
  941. Aku model terbaru.
  942.  
  943. 221
  944. 00:26:25,002 --> 00:26:28,547
  945. Aku belum pernah melihat boneka sepertimu.
  946.  
  947. 222
  948. 00:26:28,672 --> 00:26:30,716
  949. Baiklah, nak.
  950.  
  951. 223
  952. 00:26:30,799 --> 00:26:34,887
  953. Waktunya sudah habis.
  954. Di mana Andy?
  955.  
  956. 224
  957. 00:26:34,970 --> 00:26:36,972
  958. Andy?
  959.  
  960. 225
  961. 00:26:37,097 --> 00:26:41,894
  962. Kau tidak baca?
  963. Seharusnya dia yang menerima paket ini.
  964.  
  965. 226
  966. 00:26:41,977 --> 00:26:44,980
  967. Mengutak-atik paket orang
  968. adalah pelanggaran negara.
  969.  
  970. 227
  971. 00:26:45,105 --> 00:26:48,984
  972. Maaf. Apa dia sahabatmu?
  973.  
  974. 228
  975. 00:26:49,067 --> 00:26:51,111
  976. Lebih dari itu.
  977.  
  978. 229
  979. 00:26:51,278 --> 00:26:56,200
  980. Dialah satu-satunya kesempatanku
  981. untuk hidup.
  982.  
  983. 230
  984. 00:26:56,283 --> 00:26:59,536
  985. Tunggu sebentar.
  986.  
  987. 231
  988. 00:26:59,620 --> 00:27:01,830
  989. Aku punya tubuh baru...
  990.  
  991. 232
  992. 00:27:01,955 --> 00:27:06,418
  993. ...dan aku belum menceritakan
  994. rahasia kecilku pada siapapun.
  995.  
  996. 233
  997. 00:27:08,837 --> 00:27:12,424
  998. Jadi, siapa namamu, nak?
  999.  
  1000. 234
  1001. 00:27:12,549 --> 00:27:15,052
  1002. Tyler. Kau siapa?
  1003.  
  1004. 235
  1005. 00:27:15,177 --> 00:27:17,221
  1006. Chucky.
  1007.  
  1008. 236
  1009. 00:27:17,346 --> 00:27:20,432
  1010. Tapi nama asliku...
  1011.  
  1012. 237
  1013. 00:27:20,599 --> 00:27:24,311
  1014. ...adalah Charles Lee Ray.
  1015.  
  1016. 238
  1017. 00:27:52,214 --> 00:27:54,132
  1018. Whitehurst,
  1019.  
  1020. 239
  1021. 00:27:54,216 --> 00:27:57,511
  1022. Apa aku salah nembak?
  1023.  
  1024. 240
  1025. 00:28:06,228 --> 00:28:09,565
  1026. Apa ada sesuatu yang tak bisa kau lakukan?
  1027.  
  1028. 241
  1029. 00:28:09,648 --> 00:28:11,942
  1030. Ada, aku tak bisa keluar dari tempat ini.
  1031.  
  1032. 242
  1033. 00:28:12,067 --> 00:28:15,237
  1034. Barclay, ini De Silva.
  1035.  
  1036. 243
  1037. 00:28:15,362 --> 00:28:19,449
  1038. Hai, kau mau mengajariku?
  1039.  
  1040. 244
  1041. 00:28:19,575 --> 00:28:21,660
  1042. Ya, tentu./
  1043. Baik.
  1044.  
  1045. 245
  1046. 00:28:35,048 --> 00:28:38,010
  1047. Tidak, tahan sikutmu seperti itu.
  1048.  
  1049. 246
  1050. 00:28:42,347 --> 00:28:44,266
  1051. Dan seperti ini.
  1052.  
  1053. 247
  1054. 00:28:50,355 --> 00:28:52,691
  1055. Tidak. Buka kedua matamu .
  1056.  
  1057. 248
  1058. 00:28:54,860 --> 00:28:57,779
  1059. Arahkan pandanganmu ke sasaran.
  1060.  
  1061. 249
  1062. 00:28:57,946 --> 00:29:00,699
  1063. Tahan nafasmu.
  1064.  
  1065. 250
  1066. 00:29:00,782 --> 00:29:04,620
  1067. Tekan pelatuknya.
  1068. Dan jangan dicabut.
  1069.  
  1070. 251
  1071. 00:29:07,289 --> 00:29:10,417
  1072. Kau tidak fokus.
  1073.  
  1074. 252
  1075. 00:29:12,669 --> 00:29:15,464
  1076. Senang rasanya kau melakukan
  1077. sesuatu untuk kami di Barisan tadi.
  1078.  
  1079. 253
  1080. 00:29:15,547 --> 00:29:18,675
  1081. Shelton mayor yang brengsek.
  1082.  
  1083. 254
  1084. 00:29:18,759 --> 00:29:20,802
  1085. Coba ceritakan.
  1086.  
  1087. 255
  1088. 00:29:30,979 --> 00:29:33,690
  1089. Tahan.
  1090.  
  1091. 256
  1092. 00:29:33,899 --> 00:29:35,984
  1093. Kau sebut permainan apa ini?
  1094.  
  1095. 257
  1096. 00:29:36,193 --> 00:29:40,489
  1097. ''Sembunyikan Ruh.''
  1098. Percayalah, kau akan suka.
  1099.  
  1100. 258
  1101. 00:29:40,572 --> 00:29:42,866
  1102. Terserah katamu, Charles.
  1103.  
  1104. 259
  1105. 00:29:42,950 --> 00:29:45,744
  1106. Ade due
  1107.  
  1108. 260
  1109. 00:29:45,869 --> 00:29:47,913
  1110. Damballa!
  1111.  
  1112. 261
  1113. 00:29:47,996 --> 00:29:51,917
  1114. Berikan aku kekuatan, kumohon padamu!
  1115.  
  1116. 262
  1117. 00:30:00,968 --> 00:30:04,555
  1118. Leveau mercierdu bois
  1119. chaloitte..
  1120.  
  1121. 263
  1122. 00:30:04,721 --> 00:30:08,183
  1123. secoisse entienne
  1124. mais pois de..
  1125.  
  1126. 264
  1127. 00:30:11,061 --> 00:30:13,272
  1128. Sial!
  1129.  
  1130. 265
  1131. 00:30:13,355 --> 00:30:15,482
  1132. Berhenti mengucapkan kata kotor.
  1133.  
  1134. 266
  1135. 00:30:17,192 --> 00:30:20,070
  1136. Kita akan membutuhkan senapan
  1137. Springfield...
  1138.  
  1139. 267
  1140. 00:30:20,195 --> 00:30:23,407
  1141. ...yang ditandai untuk kedua tim,
  1142. biru dan merah.
  1143.  
  1144. 268
  1145. 00:30:23,532 --> 00:30:26,160
  1146. Kau sedang apa, Tyler?
  1147.  
  1148. 269
  1149. 00:30:26,285 --> 00:30:28,203
  1150. Kami sedang main
  1151. ''Sembunyikan Roh.''
  1152.  
  1153. 270
  1154. 00:30:30,330 --> 00:30:33,959
  1155. Nanti kubicara lagi padamu./
  1156. Aku akan mulai mengeluarkan barang.
  1157.  
  1158. 271
  1159. 00:30:35,294 --> 00:30:37,379
  1160. Kita tidak bermain boneka, bukan begitu?
  1161.  
  1162. 272
  1163. 00:30:37,504 --> 00:30:41,550
  1164. Boneka hanya untuk perempuan./
  1165. Tapi Charles sahabat baruku.
  1166.  
  1167. 273
  1168. 00:30:41,717 --> 00:30:45,095
  1169. Kau kenal seseorang yang lebih baik
  1170. untuk diajak bicara.
  1171.  
  1172. 274
  1173. 00:30:45,220 --> 00:30:48,182
  1174. Ya, Pak./
  1175. Bereskan itu.
  1176.  
  1177. 275
  1178. 00:30:48,265 --> 00:30:50,184
  1179. Akan kusingkirkan ini.
  1180.  
  1181. 276
  1182. 00:30:54,062 --> 00:30:56,356
  1183. Aku akan kembali!
  1184.  
  1185. 277
  1186. 00:31:04,740 --> 00:31:08,118
  1187. Kiri, kiri, kiri, kanan, kiri.
  1188.  
  1189. 278
  1190. 00:31:08,202 --> 00:31:10,329
  1191. Kiri, kiri.
  1192.  
  1193. 279
  1194. 00:31:10,454 --> 00:31:14,166
  1195. Tegakkan senapanmu, Barclay.
  1196.  
  1197. 280
  1198. 00:31:14,333 --> 00:31:16,210
  1199. Siap Gerak.
  1200.  
  1201. 281
  1202. 00:31:16,335 --> 00:31:19,004
  1203. Hadap kiri.
  1204.  
  1205. 282
  1206. 00:31:20,339 --> 00:31:22,299
  1207. Anak baru! Keluar dari barisan.
  1208.  
  1209. 283
  1210. 00:31:29,389 --> 00:31:31,558
  1211. Keluar dari barisan!
  1212.  
  1213. 284
  1214. 00:31:35,437 --> 00:31:38,607
  1215. Turunkan senapan.
  1216.  
  1217. 285
  1218. 00:31:40,192 --> 00:31:42,110
  1219. Pegang senapan!
  1220.  
  1221. 286
  1222. 00:31:43,195 --> 00:31:44,988
  1223. Bahu kanan...
  1224.  
  1225. 287
  1226. 00:31:45,155 --> 00:31:47,783
  1227. Gerak!
  1228.  
  1229. 288
  1230. 00:31:47,950 --> 00:31:49,910
  1231. Bahu kiri...
  1232.  
  1233. 289
  1234. 00:31:49,952 --> 00:31:53,205
  1235. Gerak!
  1236.  
  1237. 290
  1238. 00:31:53,372 --> 00:31:55,582
  1239. Bahu kanan, Gerak!
  1240.  
  1241. 291
  1242. 00:31:57,709 --> 00:32:00,045
  1243. Bahu kiri, Gerak!
  1244.  
  1245. 292
  1246. 00:32:01,296 --> 00:32:04,675
  1247. Pegang senapan.
  1248.  
  1249. 293
  1250. 00:32:07,886 --> 00:32:10,973
  1251. Bahu kiri, Gerak!
  1252.  
  1253. 294
  1254. 00:32:11,098 --> 00:32:15,644
  1255. Pegang senapan.
  1256.  
  1257. 295
  1258. 00:32:15,769 --> 00:32:18,564
  1259. Bahu kanan, Gerak!
  1260.  
  1261. 296
  1262. 00:32:18,689 --> 00:32:20,649
  1263. Pegang senapan.
  1264.  
  1265. 297
  1266. 00:32:27,197 --> 00:32:29,366
  1267. Barclay!
  1268.  
  1269. 298
  1270. 00:32:32,953 --> 00:32:35,247
  1271. Itu bukan tongkat, Barclay.
  1272.  
  1273. 299
  1274. 00:32:36,957 --> 00:32:42,754
  1275. Kau terlihat seperti mayoret dari sini.
  1276.  
  1277. 300
  1278. 00:32:43,964 --> 00:32:46,967
  1279. Aku tak terbiasa menggunakan pistol, Pak.
  1280.  
  1281. 301
  1282. 00:32:49,636 --> 00:32:52,848
  1283. Apa ini terlihat seperti
  1284. pistol bagimu, Barclay?
  1285.  
  1286. 302
  1287. 00:32:52,973 --> 00:32:54,975
  1288. Ini senapan.
  1289.  
  1290. 303
  1291. 00:32:55,058 --> 00:32:57,144
  1292. Mayor Ellis!/
  1293. Pak!
  1294.  
  1295. 304
  1296. 00:32:57,352 --> 00:32:59,938
  1297. Tunjukkan perbedaannya pada anak baru ini.
  1298.  
  1299. 305
  1300. 00:33:00,063 --> 00:33:02,482
  1301. Ini senapanku.
  1302. Ini pistolku.
  1303.  
  1304. 306
  1305. 00:33:02,566 --> 00:33:05,736
  1306. Ini untuk menembak
  1307. dan ini untuk bermain-main.
  1308.  
  1309. 307
  1310. 00:33:09,072 --> 00:33:12,493
  1311. Senapan adalah sahabat para tentara.
  1312.  
  1313. 308
  1314. 00:33:12,576 --> 00:33:14,661
  1315. Ingat itu.
  1316.  
  1317. 309
  1318. 00:33:29,218 --> 00:33:31,970
  1319. Hentikan!
  1320.  
  1321. 310
  1322. 00:33:35,474 --> 00:33:37,601
  1323. Sial!
  1324.  
  1325. 311
  1326. 00:33:41,480 --> 00:33:44,066
  1327. Tolong!
  1328.  
  1329. 312
  1330. 00:33:44,191 --> 00:33:46,360
  1331. Kumohon, Pak!
  1332.  
  1333. 313
  1334. 00:33:46,485 --> 00:33:49,571
  1335. Tolong, seseorang!
  1336.  
  1337. 314
  1338. 00:33:49,696 --> 00:33:51,782
  1339. Aku tersangkut, Pak!
  1340.  
  1341. 315
  1342. 00:33:53,200 --> 00:33:55,077
  1343. Aku di sini!
  1344.  
  1345. 316
  1346. 00:33:55,202 --> 00:33:57,663
  1347. Tahan, aku segera datang!
  1348.  
  1349. 317
  1350. 00:33:59,456 --> 00:34:02,793
  1351. Dimana kau?
  1352.  
  1353. 318
  1354. 00:34:02,918 --> 00:34:04,795
  1355. Aku di sini.
  1356.  
  1357. 319
  1358. 00:34:12,219 --> 00:34:14,179
  1359. Bicaralah!
  1360.  
  1361. 320
  1362. 00:34:20,561 --> 00:34:23,564
  1363. Dimana kau?
  1364.  
  1365. 321
  1366. 00:34:36,702 --> 00:34:40,414
  1367. Astaga!
  1368. Tidak, hentikan!
  1369.  
  1370. 322
  1371. 00:34:48,338 --> 00:34:51,508
  1372. Hentikan!
  1373.  
  1374. 323
  1375. 00:35:03,854 --> 00:35:06,940
  1376. Bubar!
  1377.  
  1378. 324
  1379. 00:35:15,157 --> 00:35:17,075
  1380. Kau kesana.
  1381.  
  1382. 325
  1383. 00:35:31,465 --> 00:35:33,634
  1384. Bereskan barang-barangmu Barclay.
  1385.  
  1386. 326
  1387. 00:35:33,759 --> 00:35:36,637
  1388. Shelton suka masuk tiba-tiba.
  1389.  
  1390. 327
  1391. 00:35:39,056 --> 00:35:41,099
  1392. Kau sedang apa?/
  1393. Memang terlihat seperti apa?
  1394.  
  1395. 328
  1396. 00:35:41,266 --> 00:35:43,060
  1397. Aku sedang menyemir sepatu Shelton.
  1398.  
  1399. 329
  1400. 00:35:44,645 --> 00:35:46,647
  1401. Dia menyuruhmu?
  1402.  
  1403. 330
  1404. 00:35:46,813 --> 00:35:49,775
  1405. Tidak, aku yang menawarkan.
  1406.  
  1407. 331
  1408. 00:35:55,072 --> 00:35:59,076
  1409. Whitehurst, kau lihat boneka
  1410. yang Kepala Sekolah bawa?
  1411.  
  1412. 332
  1413. 00:35:59,159 --> 00:36:03,372
  1414. Tidak, boneka apa?/
  1415. Dia bawa boneka Good Guy.
  1416.  
  1417. 333
  1418. 00:36:03,455 --> 00:36:06,416
  1419. ...tepat sebelum kecelakaan
  1420. di truk sampah terjadi.
  1421.  
  1422. 334
  1423. 00:36:06,500 --> 00:36:08,752
  1424. Good Guy. Aku sedikit ingat.
  1425.  
  1426. 335
  1427. 00:36:09,878 --> 00:36:13,173
  1428. Ya, aku juga.
  1429.  
  1430. 336
  1431. 00:36:17,511 --> 00:36:20,180
  1432. Keringkan sebentar.
  1433.  
  1434. 337
  1435. 00:36:21,348 --> 00:36:23,559
  1436. Aku mau mandi.
  1437.  
  1438. 338
  1439. 00:36:36,572 --> 00:36:40,117
  1440. Aku hampir lupa. Sersan Clark ingin
  1441. tahu apa kau sudah dapat paketnya.
  1442.  
  1443. 339
  1444. 00:36:40,200 --> 00:36:42,870
  1445. Paket apa?/
  1446. Dia bilang kau dapat paket.
  1447.  
  1448. 340
  1449. 00:36:42,953 --> 00:36:46,081
  1450. Tyler yang seharusnya membawakannya untukmu.
  1451. Sudah kau terima?
  1452.  
  1453. 341
  1454. 00:36:46,206 --> 00:36:48,876
  1455. Belum.
  1456.  
  1457. 342
  1458. 00:36:50,460 --> 00:36:53,380
  1459. Siapa yang mengirimkan paket untukku?
  1460.  
  1461. 343
  1462. 00:38:13,961 --> 00:38:17,422
  1463. Lama tak berjumpa, sobat!
  1464.  
  1465. 344
  1466. 00:38:17,548 --> 00:38:20,509
  1467. Tidak, kau sudah mati!
  1468. Kami sudah membunuhmu!
  1469.  
  1470. 345
  1471. 00:38:20,634 --> 00:38:22,845
  1472. Kau tahu kata mereka.
  1473.  
  1474. 346
  1475. 00:38:22,970 --> 00:38:25,973
  1476. ''Kau tak bisa membunuh boneka biasa.''
  1477.  
  1478. 347
  1479. 00:38:30,561 --> 00:38:33,021
  1480. Andy,
  1481.  
  1482. 348
  1483. 00:38:33,146 --> 00:38:35,065
  1484. Kau sudah dewasa ya?
  1485.  
  1486. 349
  1487. 00:38:35,232 --> 00:38:38,569
  1488. Kau takkan membunuhku.
  1489. Kau harus memindahkan rohmu kedalam tubuhku.
  1490.  
  1491. 350
  1492. 00:38:38,652 --> 00:38:42,447
  1493. Salah, tolol.
  1494. Aku dapat tubuh baru.
  1495.  
  1496. 351
  1497. 00:38:42,573 --> 00:38:45,159
  1498. Aku takkan membiarkanmu merusaknya kali ini.
  1499.  
  1500. 352
  1501. 00:38:45,284 --> 00:38:49,163
  1502. Tyler?/
  1503. Ya.
  1504.  
  1505. 353
  1506. 00:38:49,246 --> 00:38:53,542
  1507. Coba pikirkan.
  1508. Chucky akan menjadi ''manusia.''
  1509.  
  1510. 354
  1511. 00:38:53,625 --> 00:38:56,044
  1512. Aku takkan membiarkanmu melakukannya.
  1513.  
  1514. 355
  1515. 00:38:57,546 --> 00:38:59,506
  1516. Aku takkan membiarkanmu mendekati anak itu.
  1517.  
  1518. 356
  1519. 00:39:17,316 --> 00:39:20,277
  1520. Ada apa?
  1521. Kau kangen rumah?
  1522.  
  1523. 357
  1524. 00:39:20,360 --> 00:39:23,155
  1525. Kau kangen dengan Ibumu?
  1526.  
  1527. 358
  1528. 00:39:25,532 --> 00:39:27,868
  1529. Apa-apaan ini?/
  1530. Maaf soal sepatumu.
  1531.  
  1532. 359
  1533. 00:39:27,951 --> 00:39:31,872
  1534. Akan kusemir nanti.
  1535. Berikan boneka itu.
  1536.  
  1537. 360
  1538. 00:39:31,997 --> 00:39:34,917
  1539. Tidak, kau dengarkan aku.
  1540.  
  1541. 361
  1542. 00:39:35,083 --> 00:39:37,294
  1543. Beritahu Whitehurst dia sudah kuberhentikan.
  1544.  
  1545. 362
  1546. 00:39:37,377 --> 00:39:40,797
  1547. Aku punya pembantu baru.
  1548.  
  1549. 363
  1550. 00:39:40,964 --> 00:39:44,384
  1551. Bereskan kekacauan ini.
  1552. Nilaimu ku kurangi 5.
  1553.  
  1554. 364
  1555. 00:39:44,510 --> 00:39:46,553
  1556. Bagaimana dengan bonekanya?
  1557.  
  1558. 365
  1559. 00:39:49,348 --> 00:39:52,100
  1560. Sebentar lagi adik perempuanku
  1561. ulang tahun.
  1562.  
  1563. 366
  1564. 00:39:52,184 --> 00:39:55,020
  1565. Kurasa dia akan menyukainya, bukan?
  1566.  
  1567. 367
  1568. 00:41:43,128 --> 00:41:45,589
  1569. Sial.
  1570.  
  1571. 368
  1572. 00:42:14,576 --> 00:42:17,120
  1573. Andy.
  1574.  
  1575. 369
  1576. 00:42:18,622 --> 00:42:20,541
  1577. Apa-apaan ini?
  1578.  
  1579. 370
  1580. 00:42:24,169 --> 00:42:26,046
  1581. Tidak, berhenti!
  1582.  
  1583. 371
  1584. 00:42:26,171 --> 00:42:29,174
  1585. Sedang apa kau di kamarku?/
  1586. Kau takkan percaya padaku.
  1587.  
  1588. 372
  1589. 00:42:31,343 --> 00:42:34,054
  1590. Dimana bonekanya, Barclay?
  1591.  
  1592. 373
  1593. 00:42:34,179 --> 00:42:36,181
  1594. Dimana bonekanya?
  1595.  
  1596. 374
  1597. 00:42:36,265 --> 00:42:38,308
  1598. Kau mengambilnya, kan?/
  1599. Tidak!
  1600.  
  1601. 375
  1602. 00:42:38,433 --> 00:42:42,563
  1603. Apa yang terjadi?/
  1604. Pasti seseorang mengambilnya.
  1605.  
  1606. 376
  1607. 00:42:55,951 --> 00:42:58,912
  1608. Ini sudah hampir tengah malam.
  1609. Apa ini perlu?
  1610.  
  1611. 377
  1612. 00:42:59,079 --> 00:43:01,540
  1613. Aku sedang mencoba menemukan pencuri, Pak.
  1614.  
  1615. 378
  1616. 00:43:01,665 --> 00:43:04,501
  1617. Kau selalu bilang, sangat penting...
  1618.  
  1619. 379
  1620. 00:43:04,543 --> 00:43:07,212
  1621. ...menegakkan kode kehormatan sekolah.
  1622.  
  1623. 380
  1624. 00:43:11,341 --> 00:43:13,343
  1625. Baiklah, selesaikan urusanmu.
  1626.  
  1627. 381
  1628. 00:43:13,468 --> 00:43:16,263
  1629. Tapi aku mau semuanya sudah
  1630. kembali pukul 1 pagi.
  1631.  
  1632. 382
  1633. 00:43:16,346 --> 00:43:18,307
  1634. Ya, Pak.
  1635.  
  1636. 383
  1637. 00:43:21,476 --> 00:43:24,146
  1638. Pada saat kita temukan Barclay
  1639. mengaku,...
  1640.  
  1641. 384
  1642. 00:43:24,271 --> 00:43:26,982
  1643. ...hidupnya akan sangat sengsara.
  1644.  
  1645. 385
  1646. 00:43:27,149 --> 00:43:29,526
  1647. Kita hanya punya 1 jam,
  1648. jadi cepatlah.
  1649.  
  1650. 386
  1651. 00:43:29,693 --> 00:43:31,612
  1652. Ya, Pak.
  1653.  
  1654. 387
  1655. 00:43:33,113 --> 00:43:35,741
  1656. Angkat senjata kalian.
  1657.  
  1658. 388
  1659. 00:43:35,866 --> 00:43:39,620
  1660. Aku ingin melihatnya.
  1661. Lebih tinggi!
  1662.  
  1663. 389
  1664. 00:43:39,703 --> 00:43:42,664
  1665. Kurasa aku ingin muntah
  1666.  
  1667. 390
  1668. 00:43:46,168 --> 00:43:48,670
  1669. Mati kau, anak baru. Dasar cupu.
  1670.  
  1671. 391
  1672. 00:44:19,618 --> 00:44:21,703
  1673. ''Charles yang kusayangi, kau ikut bermain.
  1674.  
  1675. 392
  1676. 00:44:21,829 --> 00:44:23,705
  1677. Datanglah dan temukan aku.
  1678. Dari Sahabatmu''
  1679.  
  1680. 393
  1681. 00:44:23,789 --> 00:44:27,042
  1682. Sial!
  1683.  
  1684. 394
  1685. 00:44:33,340 --> 00:44:35,926
  1686. Charles
  1687.  
  1688. 395
  1689. 00:44:40,138 --> 00:44:42,516
  1690. Datanglah dan temukan aku.
  1691.  
  1692. 396
  1693. 00:44:42,599 --> 00:44:45,352
  1694. Sialan.
  1695.  
  1696. 397
  1697. 00:44:45,435 --> 00:44:47,521
  1698. Peleton!
  1699.  
  1700. 398
  1701. 00:44:47,604 --> 00:44:49,857
  1702. Berlarilah! Cepat!
  1703.  
  1704. 399
  1705. 00:44:49,940 --> 00:44:52,192
  1706. Angkat lutut kalian.
  1707.  
  1708. 400
  1709. 00:44:52,317 --> 00:44:55,612
  1710. Whitehurst, dimana anak-anak tidur?
  1711.  
  1712. 401
  1713. 00:44:55,737 --> 00:44:58,740
  1714. Kalian memakai sepatu tempur, bukan sandal.
  1715.  
  1716. 402
  1717. 00:45:00,159 --> 00:45:01,952
  1718. Ayo, jalan!
  1719.  
  1720. 403
  1721. 00:45:02,077 --> 00:45:04,121
  1722. Akan lebih parah dari ini!
  1723.  
  1724. 404
  1725. 00:45:04,246 --> 00:45:06,456
  1726. Susul yang di depan, Cepat.
  1727.  
  1728. 405
  1729. 00:45:06,540 --> 00:45:11,253
  1730. Lebih cepat, lebih cepat.
  1731. Angkat lutut kalian di udara.
  1732.  
  1733. 406
  1734. 00:45:16,633 --> 00:45:18,844
  1735. Keparat!
  1736.  
  1737. 407
  1738. 00:45:22,181 --> 00:45:24,725
  1739. Kau sudah mulai memukul, Barclay.
  1740.  
  1741. 408
  1742. 00:45:24,850 --> 00:45:27,978
  1743. Akhirnya aku tahu kau kuat.
  1744.  
  1745. 409
  1746. 00:45:29,146 --> 00:45:31,148
  1747. Jalan kemari.
  1748.  
  1749. 410
  1750. 00:46:10,103 --> 00:46:14,066
  1751. Tyler, keluarlah, dimanapun kau berada.
  1752.  
  1753. 411
  1754. 00:46:19,571 --> 00:46:22,741
  1755. Keluarlah, bajingan kecil!
  1756.  
  1757. 412
  1758. 00:46:33,877 --> 00:46:36,797
  1759. Tiga! Belum terdengar suara kalian!
  1760.  
  1761. 413
  1762. 00:46:36,880 --> 00:46:40,133
  1763. Empat! Lima!
  1764.  
  1765. 414
  1766. 00:46:40,217 --> 00:46:42,261
  1767. Baiklah, Barclay.
  1768. Kau membuatku penasaran.
  1769.  
  1770. 415
  1771. 00:46:42,344 --> 00:46:44,388
  1772. Apa yang ingin kau buktikan?
  1773.  
  1774. 416
  1775. 00:46:44,513 --> 00:46:47,724
  1776. Lupakan saja/
  1777. Tidak, aku ingin tahu.
  1778.  
  1779. 417
  1780. 00:46:47,891 --> 00:46:50,936
  1781. Baiklah, boneka itu hidup.
  1782.  
  1783. 418
  1784. 00:46:51,061 --> 00:46:53,397
  1785. Dia sedang mengincar Tyler./
  1786. Kau benar, lupakan saja.
  1787.  
  1788. 419
  1789. 00:46:53,522 --> 00:46:56,150
  1790. Kuharap dia bisa menjaga dirinya.
  1791.  
  1792. 420
  1793. 00:46:58,902 --> 00:47:01,155
  1794. Jangan berisik.
  1795.  
  1796. 421
  1797. 00:47:04,825 --> 00:47:07,327
  1798. Diam!
  1799.  
  1800. 422
  1801. 00:47:13,208 --> 00:47:17,045
  1802. Aku tak percaya kau mengajakku kemari.
  1803.  
  1804. 423
  1805. 00:47:17,171 --> 00:47:19,381
  1806. Tunggu dan berjaga-jaga di sini.
  1807.  
  1808. 424
  1809. 00:47:19,506 --> 00:47:21,383
  1810. Aku sudah pengalaman./
  1811. Aku tahu, Ivers.
  1812.  
  1813. 425
  1814. 00:47:21,550 --> 00:47:23,719
  1815. Pergi sekarang.
  1816.  
  1817. 426
  1818. 00:47:31,602 --> 00:47:34,605
  1819. Aku tak paham kenapa kau menyukai anak itu.
  1820.  
  1821. 427
  1822. 00:47:34,730 --> 00:47:37,608
  1823. Dia berbeda dari yang lain.
  1824.  
  1825. 428
  1826. 00:47:37,733 --> 00:47:40,736
  1827. Ayolah./
  1828. Dia juga tampan.
  1829.  
  1830. 429
  1831. 00:47:41,904 --> 00:47:43,989
  1832. Baik.
  1833.  
  1834. 430
  1835. 00:47:44,114 --> 00:47:46,325
  1836. Anak panti asuhan.
  1837.  
  1838. 431
  1839. 00:47:46,408 --> 00:47:49,203
  1840. Tak heran dia begitu pendiam.
  1841.  
  1842. 432
  1843. 00:47:51,163 --> 00:47:53,123
  1844. Apa itu?
  1845.  
  1846. 433
  1847. 00:48:13,602 --> 00:48:15,854
  1848. Jadi, kau main boneka?
  1849.  
  1850. 434
  1851. 00:48:15,979 --> 00:48:18,357
  1852. Shelton akan menghukummu.
  1853.  
  1854. 435
  1855. 00:48:18,482 --> 00:48:20,734
  1856. Kami sedang main petak umpet.
  1857. Kami tahu apa yang kalian lakukan.
  1858.  
  1859. 436
  1860. 00:48:20,859 --> 00:48:23,946
  1861. Kami tak bisa tidur.
  1862. Dia sangat...
  1863.  
  1864. 437
  1865. 00:48:24,071 --> 00:48:26,323
  1866. ...tampan./
  1867. Dia milikku.
  1868.  
  1869. 438
  1870. 00:48:26,448 --> 00:48:28,659
  1871. Kembalikan.
  1872.  
  1873. 439
  1874. 00:48:28,742 --> 00:48:32,079
  1875. Tolong kalian diam!
  1876.  
  1877. 440
  1878. 00:48:32,162 --> 00:48:35,123
  1879. Berjaga-jagalah di sana!
  1880.  
  1881. 441
  1882. 00:48:36,667 --> 00:48:39,044
  1883. Siapa namanya?/
  1884. Tanya saja sendiri.
  1885.  
  1886. 442
  1887. 00:48:39,169 --> 00:48:42,881
  1888. Oh, iya, siapa namamu?
  1889.  
  1890. 443
  1891. 00:48:42,923 --> 00:48:46,593
  1892. Hai, aku Chucky dan aku temanmu sampai mati.
  1893.  
  1894. 444
  1895. 00:48:48,762 --> 00:48:50,806
  1896. Aku sangat suka.
  1897.  
  1898. 445
  1899. 00:48:50,931 --> 00:48:52,850
  1900. Nama aslinya ialah Charles Lee Ray.
  1901.  
  1902. 446
  1903. 00:48:52,933 --> 00:48:55,561
  1904. Begitu ya?
  1905. Berikan lipstikmu.
  1906.  
  1907. 447
  1908. 00:48:55,644 --> 00:48:58,730
  1909. Untuk apa?/
  1910. Berikan saja.
  1911.  
  1912. 448
  1913. 00:48:58,856 --> 00:49:02,860
  1914. Apa yang kau lakukan?/
  1915. Tunggu, hentikan.
  1916.  
  1917. 449
  1918. 00:49:03,026 --> 00:49:05,279
  1919. Ini dia, bayi kecil.
  1920.  
  1921. 450
  1922. 00:49:05,362 --> 00:49:07,281
  1923. Kau membuatnya jelek.
  1924.  
  1925. 451
  1926. 00:49:07,406 --> 00:49:10,993
  1927. Jangan lakukan itu.
  1928. Dia terlihat bodoh!
  1929.  
  1930. 452
  1931. 00:49:11,076 --> 00:49:13,245
  1932. Kau membuatnya seperti banci!
  1933.  
  1934. 453
  1935. 00:49:13,370 --> 00:49:16,874
  1936. Dia terlihat manis./
  1937. Apa yang kau lakukan?
  1938.  
  1939. 454
  1940. 00:49:16,999 --> 00:49:20,669
  1941. Ada yang datang.
  1942. Ayo kita pergi.
  1943.  
  1944. 455
  1945. 00:49:20,794 --> 00:49:24,464
  1946. Ayo./
  1947. Tunggu, berhenti!
  1948.  
  1949. 456
  1950. 00:49:30,179 --> 00:49:32,681
  1951. Ini berarti perang.
  1952.  
  1953. 457
  1954. 00:49:34,682 --> 00:49:35,349
  1955. v
  1956.  
  1957. 458
  1958. 00:49:35,349 --> 00:49:36,016
  1959. va
  1960.  
  1961. 459
  1962. 00:49:36,016 --> 00:49:36,683
  1963. van
  1964.  
  1965. 460
  1966. 00:49:36,683 --> 00:49:37,350
  1967. vanv
  1968.  
  1969. 461
  1970. 00:49:37,350 --> 00:49:38,017
  1971. vanvi
  1972.  
  1973. 462
  1974. 00:49:38,017 --> 00:49:38,684
  1975. vanvin
  1976.  
  1977. 463
  1978. 00:49:38,684 --> 00:49:39,351
  1979. vanvine
  1980.  
  1981. 464
  1982. 00:49:39,351 --> 00:49:40,018
  1983. vanvines
  1984.  
  1985. 465
  1986. 00:49:40,018 --> 00:49:40,685
  1987. vanvines@
  1988.  
  1989. 466
  1990. 00:49:40,685 --> 00:49:41,352
  1991. vanvines@S
  1992.  
  1993. 467
  1994. 00:49:41,352 --> 00:49:42,019
  1995. vanvines@Su
  1996.  
  1997. 468
  1998. 00:49:42,019 --> 00:49:42,686
  1999. vanvines@Sub
  2000.  
  2001. 469
  2002. 00:49:42,686 --> 00:49:43,353
  2003. vanvines@Subs
  2004.  
  2005. 470
  2006. 00:49:43,353 --> 00:49:44,020
  2007. vanvines@Subsc
  2008.  
  2009. 471
  2010. 00:49:44,020 --> 00:49:44,687
  2011. vanvines@Subsce
  2012.  
  2013. 472
  2014. 00:49:44,687 --> 00:49:45,354
  2015. vanvines@Subscen
  2016.  
  2017. 473
  2018. 00:49:45,354 --> 00:49:46,021
  2019. vanvines@Subscene
  2020.  
  2021. 474
  2022. 00:49:46,021 --> 00:49:46,688
  2023. vanvines@Subscene.
  2024.  
  2025. 475
  2026. 00:49:46,688 --> 00:49:47,355
  2027. vanvines@Subscene.c
  2028.  
  2029. 476
  2030. 00:49:47,355 --> 00:49:48,022
  2031. akumenang.com
  2032.  
  2033. 477
  2034. 00:49:48,022 --> 00:49:48,689
  2035. akumenang.com
  2036.  
  2037. 478
  2038. 00:49:48,689 --> 00:49:49,356
  2039. akumenang.com
  2040. a
  2041.  
  2042. 479
  2043. 00:49:49,356 --> 00:49:50,023
  2044. akumenang.com
  2045. an
  2046.  
  2047. 480
  2048. 00:49:50,023 --> 00:49:50,690
  2049. akumenang.com
  2050. and
  2051.  
  2052. 481
  2053. 00:49:50,690 --> 00:49:51,357
  2054. akumenang.com
  2055. and @
  2056.  
  2057. 482
  2058. 00:49:51,357 --> 00:49:52,024
  2059. akumenang.com
  2060. and @I
  2061.  
  2062. 483
  2063. 00:49:52,024 --> 00:49:52,691
  2064. akumenang.com
  2065. and @In
  2066.  
  2067. 484
  2068. 00:49:52,691 --> 00:49:53,358
  2069. akumenang.com
  2070. and @Ind
  2071.  
  2072. 485
  2073. 00:49:53,358 --> 00:49:54,025
  2074. akumenang.com
  2075. and @Indo
  2076.  
  2077. 486
  2078. 00:49:54,025 --> 00:49:54,692
  2079. akumenang.com
  2080. and @Indof
  2081.  
  2082. 487
  2083. 00:49:54,692 --> 00:49:55,359
  2084. akumenang.com
  2085. and @Indofi
  2086.  
  2087. 488
  2088. 00:49:55,359 --> 00:49:56,026
  2089. akumenang.com
  2090. and @Indofil
  2091.  
  2092. 489
  2093. 00:49:56,026 --> 00:49:56,693
  2094. akumenang.com
  2095. and @Indofile
  2096.  
  2097. 490
  2098. 00:49:56,693 --> 00:49:57,360
  2099. akumenang.com
  2100. and @Indofiles
  2101.  
  2102. 491
  2103. 00:49:57,360 --> 00:49:58,027
  2104. akumenang.com
  2105. and @Indofiles.
  2106.  
  2107. 492
  2108. 00:49:58,027 --> 00:49:58,694
  2109. akumenang.com
  2110. and @Indofiles.o
  2111.  
  2112. 493
  2113. 00:49:58,694 --> 00:49:59,361
  2114. akumenang.com
  2115. and @Indofiles.or
  2116.  
  2117. 494
  2118. 00:49:59,361 --> 00:50:00,682
  2119. akumenang.com
  2120. akumenang.com
  2121.  
  2122. 495
  2123. 00:50:37,955 --> 00:50:40,290
  2124. Apa itu?
  2125.  
  2126. 496
  2127. 00:50:55,931 --> 00:51:00,227
  2128. Aku suka dipeluk./
  2129. Astaga!
  2130.  
  2131. 497
  2132. 00:51:32,926 --> 00:51:37,806
  2133. Yang benar saja.
  2134.  
  2135. 498
  2136. 00:52:09,254 --> 00:52:12,424
  2137. Pria ini bisa bertahan selama 2 jam di Namibia...
  2138.  
  2139. 499
  2140. 00:52:12,549 --> 00:52:15,636
  2141. ...lalu tiba-tiba suatu malam
  2142. dia mati seketika.
  2143.  
  2144. 500
  2145. 00:52:15,761 --> 00:52:18,222
  2146. Terdengar tidak masuk akal.
  2147.  
  2148. 501
  2149. 00:52:30,067 --> 00:52:32,194
  2150. Istirahat di tempat gerak.
  2151.  
  2152. 502
  2153. 00:52:32,861 --> 00:52:36,448
  2154. Saatnya kita semua mengheningkan cipta
  2155. sejenak untuk menghormati Kolonel Cochrane.
  2156.  
  2157. 503
  2158. 00:52:36,573 --> 00:52:40,452
  2159. Dia pria yang baik
  2160. dan dia akan sangat dirindukan.
  2161.  
  2162. 504
  2163. 00:52:40,577 --> 00:52:43,372
  2164. Turunkan kepala kalian untuk berdoa.
  2165.  
  2166. 505
  2167. 00:52:47,835 --> 00:52:51,046
  2168. Silakan duduk!
  2169.  
  2170. 506
  2171. 00:53:04,977 --> 00:53:07,896
  2172. Sudah mulai gondrong, Carlson.
  2173.  
  2174. 507
  2175. 00:53:07,980 --> 00:53:10,899
  2176. Temui aku hari Jumat.
  2177.  
  2178. 508
  2179. 00:53:10,983 --> 00:53:14,278
  2180. Senin, Fabrizzio./
  2181. Ya, Pak.
  2182.  
  2183. 509
  2184. 00:53:15,112 --> 00:53:17,281
  2185. Bagus.
  2186.  
  2187. 510
  2188. 00:53:24,913 --> 00:53:27,291
  2189. Selasa.
  2190.  
  2191. 511
  2192. 00:53:33,505 --> 00:53:36,592
  2193. Lihat dirimu, Whitehurst.
  2194. Kau memalukan.
  2195.  
  2196. 512
  2197. 00:53:36,675 --> 00:53:38,844
  2198. Kapan terakhir kali kau cukur rambutmu?
  2199.  
  2200. 513
  2201. 00:53:38,969 --> 00:53:41,889
  2202. Kurasa, 2 minggu yang lalu, Sersan.
  2203.  
  2204. 514
  2205. 00:53:41,972 --> 00:53:44,057
  2206. Temui aku setelah sarapan.
  2207.  
  2208. 515
  2209. 00:53:44,183 --> 00:53:46,476
  2210. Ya, Pak, Sersan Botnick, Pak.
  2211.  
  2212. 516
  2213. 00:53:46,602 --> 00:53:50,063
  2214. Apa yang kau lihat, anak baru?
  2215.  
  2216. 517
  2217. 00:53:50,189 --> 00:53:52,816
  2218. Rabu.
  2219.  
  2220. 518
  2221. 00:53:59,823 --> 00:54:02,117
  2222. Apa yang kau lakukan, Barclay?
  2223.  
  2224. 519
  2225. 00:54:02,326 --> 00:54:05,120
  2226. Kau tak boleh kemana-mana saat
  2227. sedang sarapan bersama.
  2228.  
  2229. 520
  2230. 00:54:14,796 --> 00:54:18,383
  2231. Mayor./
  2232. Diam!
  2233.  
  2234. 521
  2235. 00:54:30,729 --> 00:54:33,315
  2236. Tyler./
  2237. Hai, Barclay. Apa kabar?
  2238.  
  2239. 522
  2240. 00:54:33,440 --> 00:54:37,110
  2241. Aku ingin bicara denganmu soal Chucky.
  2242.  
  2243. 523
  2244. 00:54:37,319 --> 00:54:41,406
  2245. Kau melihatnya?/
  2246. Tidak sejak semalam.
  2247.  
  2248. 524
  2249. 00:54:41,532 --> 00:54:43,534
  2250. Dia sedang sembunyi di suatu tempat.
  2251.  
  2252. 525
  2253. 00:54:43,742 --> 00:54:46,912
  2254. Dia akan terus menjadi boneka sampai dia
  2255. tahu kau sendirian, dan dia akan mengejarmu.
  2256.  
  2257. 526
  2258. 00:54:46,995 --> 00:54:48,914
  2259. Dia ingin bermain./
  2260. Dengarkan aku, Tyler.
  2261.  
  2262. 527
  2263. 00:54:48,997 --> 00:54:52,125
  2264. Apapun yang dia katakan dan
  2265. dia janjikan padamu,...
  2266.  
  2267. 528
  2268. 00:54:52,209 --> 00:54:54,419
  2269. ...kau harus menjauh darinya.
  2270.  
  2271. 529
  2272. 00:54:54,503 --> 00:54:56,255
  2273. Jangan sampai dia membodohimu.
  2274. Dia jahat.
  2275.  
  2276. 530
  2277. 00:54:56,380 --> 00:54:58,924
  2278. Charles tidak jahat,
  2279. dia Good Guy (Anak baik).
  2280.  
  2281. 531
  2282. 00:54:59,007 --> 00:55:03,345
  2283. Tertulis di bajunya./
  2284. Dia bohong, Tyler.
  2285.  
  2286. 532
  2287. 00:55:03,428 --> 00:55:07,391
  2288. Dia sudah menyakiti banyak orang.
  2289. Kurasa Kolonel Cochrane salah satu korbannya.
  2290.  
  2291. 533
  2292. 00:55:07,474 --> 00:55:12,146
  2293. Kau hanya cemburu karena dia
  2294. kini sahabatku bukan sahabatmu.
  2295.  
  2296. 534
  2297. 00:55:15,899 --> 00:55:17,776
  2298. Dengar,..
  2299.  
  2300. 535
  2301. 00:55:17,860 --> 00:55:19,820
  2302. ...sebaiknya kau simpan ini.
  2303.  
  2304. 536
  2305. 00:55:22,781 --> 00:55:25,450
  2306. Whitehurst, tak diragukan lagi...
  2307.  
  2308. 537
  2309. 00:55:25,576 --> 00:55:30,747
  2310. ...kau prajurit terlemah yang pernah ada!
  2311.  
  2312. 538
  2313. 00:55:30,831 --> 00:55:34,877
  2314. Hadapi kenyataannya, kau tidak
  2315. siap menjadi tentara.
  2316.  
  2317. 539
  2318. 00:55:34,960 --> 00:55:38,422
  2319. Mengapa kau tidak keluar saja dari tempat ini?
  2320.  
  2321. 540
  2322. 00:55:38,547 --> 00:55:41,550
  2323. Kalau aku punya pilihan, aku
  2324. akan keluar dari tempat ini, Pak.
  2325.  
  2326. 541
  2327. 00:55:41,758 --> 00:55:43,677
  2328. Sok pintar.
  2329.  
  2330. 542
  2331. 00:55:43,802 --> 00:55:45,470
  2332. Eng Ing Eng...
  2333.  
  2334. 543
  2335. 00:55:45,554 --> 00:55:48,348
  2336. ...kau sudah botak.
  2337.  
  2338. 544
  2339. 00:56:22,508 --> 00:56:25,469
  2340. Apa-apaan ini?
  2341.  
  2342. 545
  2343. 00:56:27,179 --> 00:56:29,556
  2344. Bagaimana bisa kau masuk kesini?
  2345.  
  2346. 546
  2347. 00:56:35,979 --> 00:56:40,150
  2348. Cukuranmu tidak sesuai peraturan, Prajurit.
  2349.  
  2350. 547
  2351. 00:56:40,275 --> 00:56:44,071
  2352. Kapan terakhir kali kau cukur rambutmu?
  2353.  
  2354. 548
  2355. 00:56:52,496 --> 00:56:55,082
  2356. Ucapkan selamat tinggal.
  2357.  
  2358. 549
  2359. 00:57:24,570 --> 00:57:27,197
  2360. Eng ing eng... kau mati!
  2361.  
  2362. 550
  2363. 00:57:33,120 --> 00:57:35,706
  2364. Cocok denganmu.
  2365.  
  2366. 551
  2367. 00:57:48,927 --> 00:57:51,305
  2368. Aku melupakan...
  2369.  
  2370. 552
  2371. 00:57:59,229 --> 00:58:01,857
  2372. Permainan perang tahunan...
  2373.  
  2374. 553
  2375. 00:58:01,982 --> 00:58:05,402
  2376. ...sudah menjadi tradisi di Kent
  2377. selama 50 tahun.
  2378.  
  2379. 554
  2380. 00:58:05,486 --> 00:58:08,780
  2381. Kolonel Cochrane adalah
  2382. Pria yang percaya dengan tradisi.
  2383.  
  2384. 555
  2385. 00:58:08,822 --> 00:58:11,575
  2386. Dia bukan hanya ingin kita
  2387. lanjutkan tradisi ini,...
  2388.  
  2389. 556
  2390. 00:58:11,700 --> 00:58:14,453
  2391. Tapi juga ingin meneruskan tradisi ini.
  2392.  
  2393. 557
  2394. 00:58:14,578 --> 00:58:16,538
  2395. Oleh karena itu...
  2396.  
  2397. 558
  2398. 00:58:16,622 --> 00:58:18,582
  2399. Permainan perang....
  2400.  
  2401. 559
  2402. 00:58:18,624 --> 00:58:21,126
  2403. ...akan segera dimulai.
  2404.  
  2405. 560
  2406. 00:58:23,462 --> 00:58:25,547
  2407. Kolonel Letnan Shelton...
  2408.  
  2409. 561
  2410. 00:58:25,672 --> 00:58:27,716
  2411. ...yang akan memimpin tim biru.
  2412.  
  2413. 562
  2414. 00:58:27,841 --> 00:58:30,469
  2415. Mayor Rawlings yang akan memimpin tim merah.
  2416.  
  2417. 563
  2418. 00:58:30,636 --> 00:58:33,680
  2419. Tujuannya sangat sederhana.
  2420.  
  2421. 564
  2422. 00:58:33,847 --> 00:58:35,766
  2423. Untuk mengambil bendera masing-masing tim...
  2424.  
  2425. 565
  2426. 00:58:35,849 --> 00:58:38,644
  2427. ...dan bawa ke markas dengan aman.
  2428.  
  2429. 566
  2430. 00:58:38,769 --> 00:58:40,646
  2431. Rawlings.
  2432.  
  2433. 567
  2434. 00:58:40,771 --> 00:58:43,232
  2435. Ambil senjata kalian...
  2436.  
  2437. 568
  2438. 00:58:43,357 --> 00:58:46,944
  2439. ...di gudang senjata sebelum bertempur.
  2440.  
  2441. 569
  2442. 00:58:47,027 --> 00:58:52,449
  2443. Kalian akan menggunakan senapan
  2444. standar Springfield berisi tiga peluru.
  2445.  
  2446. 570
  2447. 00:58:54,159 --> 00:58:56,869
  2448. Peluru kalian seperti ini..
  2449.  
  2450. 571
  2451. 00:58:58,831 --> 00:59:00,874
  2452. Shelton.
  2453.  
  2454. 572
  2455. 00:59:08,382 --> 00:59:11,718
  2456. Kalau kalian tertembak, kalian mati.
  2457.  
  2458. 573
  2459. 00:59:11,802 --> 00:59:14,096
  2460. Kembali ke markas.
  2461.  
  2462. 574
  2463. 00:59:14,805 --> 00:59:16,890
  2464. Komandan...
  2465.  
  2466. 575
  2467. 00:59:16,974 --> 00:59:19,726
  2468. ...ambil alih tim kalian.
  2469.  
  2470. 576
  2471. 00:59:21,687 --> 00:59:24,314
  2472. Semoga tim terbaik yang menang.
  2473.  
  2474. 577
  2475. 00:59:24,398 --> 00:59:27,151
  2476. Semoga beruntung, kalian semua.
  2477.  
  2478. 578
  2479. 00:59:30,362 --> 00:59:33,157
  2480. Senang kau bergabung dengan kami.
  2481.  
  2482. 579
  2483. 00:59:33,323 --> 00:59:37,119
  2484. Sepertinya Botnick sedang marah
  2485. hari ini.
  2486.  
  2487. 580
  2488. 00:59:37,161 --> 00:59:40,622
  2489. Ada apa?/
  2490. Tak ada.
  2491.  
  2492. 581
  2493. 00:59:40,789 --> 00:59:44,293
  2494. Tak ada apa-apa.
  2495.  
  2496. 582
  2497. 00:59:44,418 --> 00:59:46,461
  2498. Aku baik saja.
  2499. Tak ada apa-apa.
  2500.  
  2501. 583
  2502. 01:00:00,893 --> 01:00:03,979
  2503. Ini akan memperlambat si tolol itu.
  2504.  
  2505. 584
  2506. 01:00:17,159 --> 01:00:20,370
  2507. Kiri, kiri, kiri.
  2508.  
  2509. 585
  2510. 01:00:20,496 --> 01:00:23,415
  2511. Ini dia.
  2512.  
  2513. 586
  2514. 01:00:23,499 --> 01:00:25,542
  2515. Ini dia.
  2516.  
  2517. 587
  2518. 01:00:25,667 --> 01:00:29,296
  2519. Kisah yang lama.
  2520.  
  2521. 588
  2522. 01:00:29,379 --> 01:00:33,550
  2523. Berbaris di jalanan.
  2524.  
  2525. 589
  2526. 01:00:33,675 --> 01:00:35,677
  2527. 2 mil lagi akan kami lewati.
  2528.  
  2529. 590
  2530. 01:00:35,802 --> 01:00:37,721
  2531. 2 mil lagi akan kami lewati.
  2532.  
  2533. 591
  2534. 01:00:37,804 --> 01:00:41,975
  2535. Aku akan menyingkirkanmu.
  2536.  
  2537. 592
  2538. 01:00:42,142 --> 01:00:46,355
  2539. Kisah yang lama.
  2540.  
  2541. 593
  2542. 01:00:46,522 --> 01:00:50,526
  2543. Ini dia.
  2544.  
  2545. 594
  2546. 01:00:50,692 --> 01:00:54,613
  2547. Berbaris di jalanan.
  2548.  
  2549. 595
  2550. 01:00:54,738 --> 01:00:56,949
  2551. 1 mil lagi akan kami lewati.
  2552.  
  2553. 596
  2554. 01:00:57,074 --> 01:01:00,661
  2555. 1 mil lagi akan kami lewati.
  2556.  
  2557. 597
  2558. 01:01:00,744 --> 01:01:04,122
  2559. Aku akan menyingkirkanmu.
  2560.  
  2561. 598
  2562. 01:01:04,206 --> 01:01:06,542
  2563. Ada apa, Whitehurst?
  2564.  
  2565. 599
  2566. 01:01:07,709 --> 01:01:09,711
  2567. Kau melihat sesuatu, kan?
  2568.  
  2569. 600
  2570. 01:01:09,837 --> 01:01:11,922
  2571. Kau lihat Chucky.
  2572.  
  2573. 601
  2574. 01:01:12,047 --> 01:01:14,800
  2575. Jangan jadi pengecut!
  2576. Aku butuh bantuanmu
  2577.  
  2578. 602
  2579. 01:01:15,008 --> 01:01:17,761
  2580. Anak itu butuh bantuanmu.
  2581.  
  2582. 603
  2583. 01:01:17,928 --> 01:01:20,514
  2584. Aku tak melihat apapun.
  2585.  
  2586. 604
  2587. 01:01:21,640 --> 01:01:24,726
  2588. Belok kiri.
  2589.  
  2590. 605
  2591. 01:01:24,810 --> 01:01:27,187
  2592. Silakan belok kiri.
  2593.  
  2594. 606
  2595. 01:01:41,660 --> 01:01:45,581
  2596. Ellis, mari kita pastikan
  2597. semua garis keliling aman.
  2598.  
  2599. 607
  2600. 01:01:45,622 --> 01:01:48,333
  2601. Dia periksa jendelanya.
  2602.  
  2603. 608
  2604. 01:01:48,458 --> 01:01:53,213
  2605. Dan pengasuh bayi ini mendengar suara debukan.
  2606.  
  2607. 609
  2608. 01:01:53,338 --> 01:01:57,509
  2609. Seperti sesuatu yang sedang
  2610. diseret di lantai atas.
  2611.  
  2612. 610
  2613. 01:01:57,593 --> 01:02:00,762
  2614. Tiba-tiba dia berpikir,
  2615. ''Aku belum periksa anak-anak''
  2616.  
  2617. 611
  2618. 01:02:00,888 --> 01:02:04,433
  2619. Jadi dia langsung ke atas,...
  2620.  
  2621. 612
  2622. 01:02:04,558 --> 01:02:06,852
  2623. ...dan saat dia tiba disana...
  2624.  
  2625. 613
  2626. 01:02:06,977 --> 01:02:12,900
  2627. ...dia melihat pacarnya terpotong-potong,...
  2628.  
  2629. 614
  2630. 01:02:12,941 --> 01:02:16,695
  2631. ...sedang menyeret diri menggunakan dagunya.
  2632.  
  2633. 615
  2634. 01:02:18,238 --> 01:02:21,492
  2635. Duk.
  2636.  
  2637. 616
  2638. 01:02:21,658 --> 01:02:24,119
  2639. Duk.
  2640.  
  2641. 617
  2642. 01:02:24,286 --> 01:02:27,539
  2643. Duk.
  2644.  
  2645. 618
  2646. 01:02:27,623 --> 01:02:32,085
  2647. Aku punya cerita bagus...
  2648.  
  2649. 619
  2650. 01:02:32,252 --> 01:02:34,171
  2651. ...dan ini kisah nyata.
  2652.  
  2653. 620
  2654. 01:02:34,254 --> 01:02:37,216
  2655. Ini cerita tentang rumah sakit jiwa...
  2656.  
  2657. 621
  2658. 01:02:37,299 --> 01:02:39,301
  2659. ...dan lokasinya hanya beberapa mil dari sini.
  2660.  
  2661. 622
  2662. 01:02:40,969 --> 01:02:42,888
  2663. Hei.
  2664.  
  2665. 623
  2666. 01:02:44,181 --> 01:02:46,558
  2667. Kuharap kau tidak marah dengan
  2668. yang kuceritakan tadi.
  2669.  
  2670. 624
  2671. 01:02:46,642 --> 01:02:49,728
  2672. Tidak, Maafkan aku.
  2673.  
  2674. 625
  2675. 01:02:56,151 --> 01:02:58,946
  2676. Menurutmu tim merah berkemah dimana?
  2677.  
  2678. 626
  2679. 01:02:59,071 --> 01:03:02,574
  2680. Bisa dimana saja. Shelton akan
  2681. temukan mereka, dia selalu begitu.
  2682.  
  2683. 627
  2684. 01:03:04,910 --> 01:03:07,913
  2685. Omong-omong, kau bisa memanggilku Kristin.
  2686.  
  2687. 628
  2688. 01:03:07,996 --> 01:03:11,708
  2689. Apa?/
  2690. Kristin.
  2691.  
  2692. 629
  2693. 01:03:11,792 --> 01:03:13,961
  2694. Itu nama depanku.
  2695.  
  2696. 630
  2697. 01:03:14,086 --> 01:03:17,381
  2698. Kau punya nama depan?/
  2699. Andy.
  2700.  
  2701. 631
  2702. 01:03:19,216 --> 01:03:21,677
  2703. Ayo, Andy.
  2704. Aku ingin tunjukkan sesuatu.
  2705.  
  2706. 632
  2707. 01:03:30,978 --> 01:03:33,063
  2708. Lumayan keren, ya?
  2709.  
  2710. 633
  2711. 01:03:33,272 --> 01:03:38,277
  2712. Ya, aku hampir lupa ada tempat seperti itu.
  2713.  
  2714. 634
  2715. 01:03:38,360 --> 01:03:41,113
  2716. Tempat untuk bersenang-senang.
  2717.  
  2718. 635
  2719. 01:03:41,196 --> 01:03:43,991
  2720. Dengar!
  2721.  
  2722. 636
  2723. 01:03:44,116 --> 01:03:46,618
  2724. Ada orang di sana.
  2725.  
  2726. 637
  2727. 01:03:48,579 --> 01:03:50,873
  2728. Mungkin itu hanya tupai atau lainnya.
  2729.  
  2730. 638
  2731. 01:03:52,708 --> 01:03:54,960
  2732. Tak ada yang membuatmu takut, ya?
  2733.  
  2734. 639
  2735. 01:03:55,085 --> 01:03:57,087
  2736. Ya.
  2737.  
  2738. 640
  2739. 01:04:03,218 --> 01:04:07,055
  2740. Aku harus segera keluar dari boneka ini.
  2741.  
  2742. 641
  2743. 01:04:16,231 --> 01:04:18,734
  2744. Aku akan mencari Tyler.
  2745.  
  2746. 642
  2747. 01:04:18,817 --> 01:04:20,903
  2748. Kau sudah gila, ya?
  2749. Kau takkan bisa menemukan dia.
  2750.  
  2751. 643
  2752. 01:04:20,986 --> 01:04:23,739
  2753. Mau taruhan? Aku mencuri ini
  2754. dari tenda Shelton.
  2755.  
  2756. 644
  2757. 01:04:23,822 --> 01:04:27,659
  2758. Dia mengirimkan sebuah misi pengintaian
  2759. tepat sebelum kita bertempur.
  2760.  
  2761. 645
  2762. 01:04:27,743 --> 01:04:30,662
  2763. Tim merah pasti ada di sekitar sini.
  2764.  
  2765. 646
  2766. 01:04:32,581 --> 01:04:36,502
  2767. Anak itu dalam bahaya, Whitehurst.
  2768. Kau ikut denganku...
  2769.  
  2770. 647
  2771. 01:04:36,585 --> 01:04:38,587
  2772. ...atau tidak?
  2773.  
  2774. 648
  2775. 01:04:40,255 --> 01:04:42,633
  2776. Maaf, aku tak bisa.
  2777.  
  2778. 649
  2779. 01:05:06,365 --> 01:05:10,202
  2780. Bangun. Kita berangkat.
  2781.  
  2782. 650
  2783. 01:05:11,745 --> 01:05:15,499
  2784. Aku ingin perkemahan ini sudah sepi dalam 5 menit.
  2785.  
  2786. 651
  2787. 01:05:15,582 --> 01:05:17,543
  2788. Kupikir kita takkan pergi sebelum fajar, Pak.
  2789.  
  2790. 652
  2791. 01:05:17,626 --> 01:05:19,545
  2792. Ada yang mencuri peta pengintaian,...
  2793.  
  2794. 653
  2795. 01:05:19,670 --> 01:05:21,755
  2796. ...jadi kita harus bergerak sekarang.
  2797.  
  2798. 654
  2799. 01:05:21,964 --> 01:05:24,550
  2800. Bergegas, Hanley.
  2801.  
  2802. 655
  2803. 01:05:26,426 --> 01:05:30,556
  2804. Kau tak tahu apa-apa soal hilangnya peta, kan?
  2805.  
  2806. 656
  2807. 01:05:35,227 --> 01:05:37,146
  2808. Mana Barclay?
  2809.  
  2810. 657
  2811. 01:05:37,229 --> 01:05:40,149
  2812. Whitehurst!
  2813.  
  2814. 658
  2815. 01:05:40,274 --> 01:05:42,317
  2816. Kolonel Shelton,...
  2817.  
  2818. 659
  2819. 01:05:42,484 --> 01:05:44,862
  2820. ...sebaiknya kau kemari, Pak.
  2821.  
  2822. 660
  2823. 01:05:48,490 --> 01:05:50,742
  2824. Ada apa, Ellis?
  2825.  
  2826. 661
  2827. 01:05:50,826 --> 01:05:53,328
  2828. Barclay kabur, Pak.
  2829.  
  2830. 662
  2831. 01:05:55,497 --> 01:05:58,375
  2832. Dia yang mencuri Peta.
  2833.  
  2834. 663
  2835. 01:05:58,458 --> 01:06:00,878
  2836. Penghianat itu membela tim merah.
  2837.  
  2838. 664
  2839. 01:06:19,813 --> 01:06:23,609
  2840. Mana Tyler?
  2841. Dia kabur dengan pria bernama Charles.
  2842.  
  2843. 665
  2844. 01:06:31,492 --> 01:06:33,702
  2845. Mana Andy?
  2846.  
  2847. 666
  2848. 01:06:33,785 --> 01:06:35,871
  2849. Whitehurst, dimana dia?
  2850.  
  2851. 667
  2852. 01:06:35,954 --> 01:06:38,957
  2853. Berhenti gerak!
  2854.  
  2855. 668
  2856. 01:06:39,082 --> 01:06:40,751
  2857. Baiklah.
  2858.  
  2859. 669
  2860. 01:06:40,876 --> 01:06:43,337
  2861. De Silva, kau yang ambil sisi kanan.
  2862.  
  2863. 670
  2864. 01:06:43,420 --> 01:06:46,340
  2865. Siegel, ambil yang kiri.
  2866. Periksa di radio tiap 5 menit.
  2867.  
  2868. 671
  2869. 01:06:46,465 --> 01:06:48,717
  2870. Ya, Pak./
  2871. Baiklah, jalan.
  2872.  
  2873. 672
  2874. 01:06:48,884 --> 01:06:52,888
  2875. Kita semua akan berpencar dan bertemu kembali.
  2876.  
  2877. 673
  2878. 01:06:53,013 --> 01:06:55,015
  2879. Jalan.
  2880.  
  2881. 674
  2882. 01:06:55,891 --> 01:06:58,185
  2883. Whitehurst, jalan!
  2884.  
  2885. 675
  2886. 01:07:07,528 --> 01:07:10,531
  2887. Terima kasih karena sudah mengajakku./
  2888. Untuk apa gunanya teman?
  2889.  
  2890. 676
  2891. 01:07:14,910 --> 01:07:17,579
  2892. Sial!
  2893.  
  2894. 677
  2895. 01:07:19,915 --> 01:07:22,376
  2896. Hampir saja.
  2897.  
  2898. 678
  2899. 01:07:22,501 --> 01:07:26,421
  2900. Kini kita bisa bermain
  2901. ''Sembunyikan Roh''
  2902.  
  2903. 679
  2904. 01:07:26,547 --> 01:07:30,342
  2905. Aku lelah. Aku tak mau bermain
  2906. permainan bodoh itu lagi.
  2907.  
  2908. 680
  2909. 01:07:30,425 --> 01:07:32,803
  2910. Kau sangat menyebalkan, kau tahu?
  2911.  
  2912. 681
  2913. 01:07:32,928 --> 01:07:36,056
  2914. Jaga mulutmu, Charles./
  2915. Berhenti memanggilku begitu!
  2916.  
  2917. 682
  2918. 01:07:36,181 --> 01:07:39,059
  2919. Untuk apa pisau itu?
  2920.  
  2921. 683
  2922. 01:07:39,143 --> 01:07:43,021
  2923. Prajurit yang hebat selalu berjaga-jaga.
  2924.  
  2925. 684
  2926. 01:07:43,147 --> 01:07:46,942
  2927. Barclay benar.
  2928. Kau bukan orang baik.
  2929.  
  2930. 685
  2931. 01:07:47,025 --> 01:07:49,987
  2932. Maaf nak, kau tertipu.
  2933.  
  2934. 686
  2935. 01:07:50,112 --> 01:07:52,114
  2936. Aku jahat.
  2937.  
  2938. 687
  2939. 01:07:52,239 --> 01:07:53,782
  2940. Sekarang..
  2941.  
  2942. 688
  2943. 01:07:53,949 --> 01:07:57,411
  2944. ...turuti perintahku.
  2945.  
  2946. 689
  2947. 01:07:58,662 --> 01:07:59,580
  2948. Tidak!
  2949.  
  2950. 690
  2951. 01:08:04,543 --> 01:08:06,753
  2952. Kembali kau!
  2953.  
  2954. 691
  2955. 01:08:06,837 --> 01:08:09,548
  2956. Barclay! Barclay!
  2957.  
  2958. 692
  2959. 01:08:15,971 --> 01:08:17,848
  2960. Tyler!
  2961.  
  2962. 693
  2963. 01:08:20,559 --> 01:08:23,061
  2964. Dasar penghianat.
  2965. Berikan petaku!
  2966.  
  2967. 694
  2968. 01:08:23,145 --> 01:08:26,982
  2969. Dengar.../
  2970. Kau tak tahu kami mencari kemana-mana?
  2971.  
  2972. 695
  2973. 01:08:27,024 --> 01:08:31,195
  2974. Tyler dalam masalah.
  2975. Whitehurst, bantu aku.
  2976.  
  2977. 696
  2978. 01:08:33,363 --> 01:08:36,825
  2979. Mayor Ellis, hubungi mereka.
  2980.  
  2981. 697
  2982. 01:08:36,950 --> 01:08:39,369
  2983. De Silva, Siegel, kalian dengar?
  2984.  
  2985. 698
  2986. 01:08:39,453 --> 01:08:42,164
  2987. De Silva, kau dengar?
  2988.  
  2989. 699
  2990. 01:08:46,168 --> 01:08:49,046
  2991. De Silva, jawablah.
  2992.  
  2993. 700
  2994. 01:08:54,426 --> 01:08:58,472
  2995. Siegel sedang kemari.
  2996. Belum ada kabar dari De Silva.
  2997.  
  2998. 701
  2999. 01:08:58,555 --> 01:09:00,474
  3000. Terus hubungi./
  3001. Ya, Pak!
  3002.  
  3003. 702
  3004. 01:09:00,557 --> 01:09:02,559
  3005. Tolong!/
  3006. Tyler!
  3007.  
  3008. 703
  3009. 01:09:02,726 --> 01:09:05,062
  3010. Barclay!/
  3011. Kau tak apa, Tyler?
  3012.  
  3013. 704
  3014. 01:09:05,145 --> 01:09:09,191
  3015. Sepertinya kita kedatangan jagoan disini.
  3016.  
  3017. 705
  3018. 01:09:09,358 --> 01:09:11,735
  3019. Charles jahat.
  3020. Dia mencoba menyakitiku.
  3021.  
  3022. 706
  3023. 01:09:11,819 --> 01:09:14,279
  3024. Siapa Charles?
  3025.  
  3026. 707
  3027. 01:09:14,363 --> 01:09:17,866
  3028. Jawablah, Barclay.
  3029.  
  3030. 708
  3031. 01:09:17,950 --> 01:09:20,869
  3032. Itu Charles.
  3033.  
  3034. 709
  3035. 01:09:23,789 --> 01:09:27,501
  3036. Siapa ini?/
  3037. Serahkan Barclay.
  3038.  
  3039. 710
  3040. 01:09:27,584 --> 01:09:30,003
  3041. Itu tim merah. Mereka menyembunykan sesuatu.
  3042.  
  3043. 711
  3044. 01:09:30,128 --> 01:09:33,382
  3045. Apa maumu?/
  3046. Aku mau anak itu.
  3047.  
  3048. 712
  3049. 01:09:33,507 --> 01:09:36,718
  3050. Bawa dia ke Jeep Tua atau temannya akan celaka.
  3051.  
  3052. 713
  3053. 01:09:36,885 --> 01:09:39,888
  3054. Andy, jangan lakukan.
  3055.  
  3056. 714
  3057. 01:09:40,013 --> 01:09:44,017
  3058. Kau dengar, Barclay?
  3059. Jangan menyentuhnya, Keparat!
  3060.  
  3061. 715
  3062. 01:09:44,143 --> 01:09:47,312
  3063. Bawa anak itu sekarang atau
  3064. aku akan membunuhnya.
  3065.  
  3066. 716
  3067. 01:09:50,899 --> 01:09:53,902
  3068. Tim merah, tim merah.
  3069. Jawablah, tim merah.
  3070.  
  3071. 717
  3072. 01:09:53,944 --> 01:09:59,491
  3073. Ini tim merah, ganti./
  3074. Kita ada sedikit masalah di Jeep Tua.
  3075.  
  3076. 718
  3077. 01:09:59,491 --> 01:10:03,787
  3078. Tim biru sudah terlihat.
  3079. Bawa seluruh pasukanmu kemari.
  3080.  
  3081. 719
  3082. 01:10:03,912 --> 01:10:07,499
  3083. Kuharap mereka suka caraku memimpin.
  3084.  
  3085. 720
  3086. 01:10:07,583 --> 01:10:10,919
  3087. Kini kita duduk saja dan
  3088. saksikan kembang apinya.
  3089.  
  3090. 721
  3091. 01:10:18,343 --> 01:10:21,096
  3092. Baiklah, kalian berdua diatas sini.
  3093.  
  3094. 722
  3095. 01:10:21,180 --> 01:10:23,307
  3096. Sisanya akan mengelilingi wilayah ini.
  3097.  
  3098. 723
  3099. 01:10:23,390 --> 01:10:26,101
  3100. Shelton, ini bukan permainan.
  3101. Pria ini sangat berbahaya.
  3102.  
  3103. 724
  3104. 01:10:26,185 --> 01:10:28,770
  3105. Tenang, Barclay, ini hanya cat.
  3106.  
  3107. 725
  3108. 01:10:28,896 --> 01:10:31,315
  3109. Baiklah, ayo kita lakukan.
  3110.  
  3111. 726
  3112. 01:10:41,366 --> 01:10:43,535
  3113. Aku takut, Barclay.
  3114.  
  3115. 727
  3116. 01:10:43,660 --> 01:10:45,913
  3117. Ya, aku juga.
  3118.  
  3119. 728
  3120. 01:10:52,002 --> 01:10:55,172
  3121. Baiklah, nak. Kemarilah!
  3122.  
  3123. 729
  3124. 01:10:55,297 --> 01:10:57,090
  3125. Tidak!
  3126.  
  3127. 730
  3128. 01:10:57,174 --> 01:10:59,134
  3129. Jangan main-main denganku!
  3130.  
  3131. 731
  3132. 01:10:59,259 --> 01:11:02,554
  3133. Akan kuledakkan kalian semua menjadi potongan kecil.
  3134.  
  3135. 732
  3136. 01:11:09,937 --> 01:11:11,814
  3137. Jalan!
  3138.  
  3139. 733
  3140. 01:11:23,408 --> 01:11:26,745
  3141. Tidurlah dan diam.
  3142.  
  3143. 734
  3144. 01:11:33,335 --> 01:11:35,212
  3145. Ya!
  3146.  
  3147. 735
  3148. 01:11:45,931 --> 01:11:48,559
  3149. Tahan tembakan kalian!
  3150.  
  3151. 736
  3152. 01:11:52,354 --> 01:11:55,190
  3153. De Silva, mana yang lainnya?
  3154.  
  3155. 737
  3156. 01:11:55,816 --> 01:11:59,069
  3157. Hai, prajurit.
  3158.  
  3159. 738
  3160. 01:12:01,780 --> 01:12:04,074
  3161. Mati aku.
  3162.  
  3163. 739
  3164. 01:12:16,587 --> 01:12:20,674
  3165. Kena kau.
  3166.  
  3167. 740
  3168. 01:12:20,799 --> 01:12:22,342
  3169. Sial! Tiarap!
  3170.  
  3171. 741
  3172. 01:12:22,467 --> 01:12:25,679
  3173. Mereka menggunakan peluru asli!
  3174.  
  3175. 742
  3176. 01:12:38,442 --> 01:12:40,736
  3177. Tahan tembakan kalian!
  3178.  
  3179. 743
  3180. 01:12:40,861 --> 01:12:43,489
  3181. Tahan tembakan kalian!
  3182.  
  3183. 744
  3184. 01:12:53,290 --> 01:12:55,250
  3185. Astaga, dia tidak bernafas!
  3186.  
  3187. 745
  3188. 01:12:55,334 --> 01:12:57,419
  3189. Menjauh darinya!
  3190.  
  3191. 746
  3192. 01:12:57,669 --> 01:13:00,506
  3193. Kau yang lakukan ini, kan?
  3194.  
  3195. 747
  3196. 01:13:00,672 --> 01:13:04,426
  3197. Sekarang aku akan membunuhmu!
  3198.  
  3199. 748
  3200. 01:13:04,510 --> 01:13:08,013
  3201. Menjauh darinya, dia tak lakukan apapun!
  3202.  
  3203. 749
  3204. 01:13:08,180 --> 01:13:10,891
  3205. Sampai jumpa, pecundang.
  3206.  
  3207. 750
  3208. 01:13:24,571 --> 01:13:26,865
  3209. Awas!
  3210.  
  3211. 751
  3212. 01:13:42,381 --> 01:13:44,383
  3213. Tidak!
  3214.  
  3215. 752
  3216. 01:13:44,466 --> 01:13:48,387
  3217. Astaga, apa yang terjadi?
  3218.  
  3219. 753
  3220. 01:13:50,305 --> 01:13:53,684
  3221. Apa yang terjadi?
  3222. Siapa yang pakai peluru?
  3223.  
  3224. 754
  3225. 01:13:53,767 --> 01:13:57,062
  3226. Hubungi Clark di radio...
  3227.  
  3228. 755
  3229. 01:13:57,187 --> 01:13:59,231
  3230. ...dan panggil paramedis kemari!
  3231.  
  3232. 756
  3233. 01:13:59,356 --> 01:14:02,067
  3234. Baiklah, semuanya tetap tenang.
  3235.  
  3236. 757
  3237. 01:14:06,488 --> 01:14:09,241
  3238. Epstein, mana radionya!
  3239. Astaga.
  3240.  
  3241. 758
  3242. 01:14:30,137 --> 01:14:31,138
  3243. Ini terakhir kali kuberitahu.
  3244.  
  3245. 759
  3246. 01:14:31,138 --> 01:14:34,224
  3247. Berikan benda itu, atau kalian pergi dari sini.
  3248.  
  3249. 760
  3250. 01:14:34,349 --> 01:14:38,353
  3251. Kami tak mengganggu siapapun./
  3252. Kau menggangguku.
  3253.  
  3254. 761
  3255. 01:14:38,520 --> 01:14:40,522
  3256. Ya ampun!
  3257.  
  3258. 762
  3259. 01:14:47,029 --> 01:14:49,406
  3260. Tuan, kau harus menolongku!
  3261.  
  3262. 763
  3263. 01:14:49,490 --> 01:14:52,743
  3264. Ada apa?/
  3265. Charles, Charles.
  3266.  
  3267. 764
  3268. 01:14:52,868 --> 01:14:56,497
  3269. Siapa Charles?/
  3270. Dia boneka Good Guy.
  3271.  
  3272. 765
  3273. 01:14:56,622 --> 01:15:00,167
  3274. Duduk di sini./
  3275. Kau dari sekolah Kent?
  3276.  
  3277. 766
  3278. 01:15:00,292 --> 01:15:02,586
  3279. Siapa namamu, nak?
  3280.  
  3281. 767
  3282. 01:15:02,669 --> 01:15:05,130
  3283. Ronald Tyler. Prajurit tingkat pertama, Pak.
  3284.  
  3285. 768
  3286. 01:15:05,255 --> 01:15:07,174
  3287. Silakan duduk.
  3288. Kau mau permen karet, Prajurit?
  3289.  
  3290. 769
  3291. 01:15:08,675 --> 01:15:11,136
  3292. Aku tahu rasanya...
  3293.  
  3294. 770
  3295. 01:15:11,345 --> 01:15:13,305
  3296. ...saat seorang teman jahat padamu.
  3297.  
  3298. 771
  3299. 01:15:13,472 --> 01:15:15,390
  3300. Tentu kau tahu.
  3301.  
  3302. 772
  3303. 01:15:15,474 --> 01:15:18,393
  3304. Tapi aku yakin,
  3305. siapa namanya, Charles?
  3306.  
  3307. 773
  3308. 01:15:18,477 --> 01:15:21,063
  3309. Kuyakin temanmu Charles tidak sungguh-sungguh.
  3310.  
  3311. 774
  3312. 01:15:21,146 --> 01:15:23,857
  3313. Aku yakin dia sangat menyesal.
  3314.  
  3315. 775
  3316. 01:15:23,941 --> 01:15:26,652
  3317. Tidak, dia tidak menyesal.
  3318. Dia ingin menyakitiku.
  3319.  
  3320. 776
  3321. 01:15:26,735 --> 01:15:29,446
  3322. Tak ada yang menyakitimu.
  3323. Aku tahu yang akan membuatmu senang.
  3324.  
  3325. 777
  3326. 01:15:29,530 --> 01:15:31,865
  3327. Lihat yang kutemukan.
  3328.  
  3329. 778
  3330. 01:15:39,373 --> 01:15:42,042
  3331. Ini dia./
  3332. Terima kasih, Ayah.
  3333.  
  3334. 779
  3335. 01:15:42,167 --> 01:15:44,878
  3336. Ayo kita ke Super Loop.
  3337.  
  3338. 780
  3339. 01:16:04,982 --> 01:16:08,485
  3340. Mungkin ada yang melihatnya.
  3341.  
  3342. 781
  3343. 01:16:35,095 --> 01:16:37,556
  3344. Astaga.
  3345.  
  3346. 782
  3347. 01:16:39,808 --> 01:16:42,186
  3348. Ayo./
  3349. Tunggu.
  3350.  
  3351. 783
  3352. 01:17:01,121 --> 01:17:03,582
  3353. Ibu, aku sangat menyukainya!
  3354.  
  3355. 784
  3356. 01:17:03,624 --> 01:17:06,710
  3357. Kalian takut?/
  3358. Tidak!
  3359.  
  3360. 785
  3361. 01:17:06,835 --> 01:17:09,505
  3362. Ayo kita beli popcorn dan
  3363. kita naik satu putaran lagi.
  3364.  
  3365. 786
  3366. 01:17:11,590 --> 01:17:14,551
  3367. Sempurna, di sana.
  3368.  
  3369. 787
  3370. 01:17:18,806 --> 01:17:21,225
  3371. Jangan coba-coba.
  3372.  
  3373. 788
  3374. 01:17:21,391 --> 01:17:23,644
  3375. Ayo./
  3376. Baik.
  3377.  
  3378. 789
  3379. 01:17:32,402 --> 01:17:35,197
  3380. Disana!
  3381.  
  3382. 790
  3383. 01:17:59,263 --> 01:18:01,974
  3384. Waktunya main.
  3385.  
  3386. 791
  3387. 01:18:02,182 --> 01:18:04,351
  3388. Ini terlihat bagus, turunkan aku.
  3389.  
  3390. 792
  3391. 01:18:09,648 --> 01:18:11,233
  3392. Sial!
  3393.  
  3394. 793
  3395. 01:18:19,449 --> 01:18:21,451
  3396. Sial!
  3397.  
  3398. 794
  3399. 01:18:48,145 --> 01:18:50,564
  3400. Tyler!
  3401.  
  3402. 795
  3403. 01:18:50,647 --> 01:18:53,567
  3404. Barclay, Barclay, aku di sini!
  3405.  
  3406. 796
  3407. 01:18:54,776 --> 01:18:56,570
  3408. Dia punya pistol!
  3409.  
  3410. 797
  3411. 01:19:01,783 --> 01:19:03,619
  3412. Sial!
  3413.  
  3414. 798
  3415. 01:19:09,583 --> 01:19:12,544
  3416. Kau tak apa?
  3417.  
  3418. 799
  3419. 01:19:13,795 --> 01:19:16,381
  3420. Astaga.
  3421.  
  3422. 800
  3423. 01:19:22,095 --> 01:19:25,682
  3424. Ini ambil.
  3425.  
  3426. 801
  3427. 01:19:27,392 --> 01:19:29,686
  3428. Kau pasti bisa.
  3429.  
  3430. 802
  3431. 01:19:33,148 --> 01:19:35,192
  3432. Aku akan baik saja.
  3433.  
  3434. 803
  3435. 01:20:12,813 --> 01:20:16,358
  3436. Tolong!
  3437.  
  3438. 804
  3439. 01:20:16,483 --> 01:20:17,901
  3440. Tolong!
  3441.  
  3442. 805
  3443. 01:20:17,943 --> 01:20:20,946
  3444. Ya! Kau milikku sekarang, Tyler.
  3445.  
  3446. 806
  3447. 01:20:25,909 --> 01:20:28,704
  3448. Ya tuhan!
  3449.  
  3450. 807
  3451. 01:21:30,390 --> 01:21:32,184
  3452. Tyler, awas!
  3453.  
  3454. 808
  3455. 01:21:34,311 --> 01:21:36,313
  3456. Sial!
  3457.  
  3458. 809
  3459. 01:22:01,547 --> 01:22:04,424
  3460. Ini dia, nak.
  3461. Sudah sampai akhir.
  3462.  
  3463. 810
  3464. 01:22:06,844 --> 01:22:11,098
  3465. Ade due Dammballa.
  3466.  
  3467. 811
  3468. 01:22:11,181 --> 01:22:14,560
  3469. Leveau mercier
  3470. du bois chaloitte...
  3471.  
  3472. 812
  3473. 01:22:14,643 --> 01:22:18,605
  3474. secoisse entienne
  3475. mais pois de morte.
  3476.  
  3477. 813
  3478. 01:22:18,689 --> 01:22:22,943
  3479. Mortis mais le cant
  3480. de monsoir.
  3481.  
  3482. 814
  3483. 01:22:23,152 --> 01:22:25,571
  3484. Adelez porque
  3485. tu hacer Damballa!
  3486.  
  3487. 815
  3488. 01:22:25,779 --> 01:22:29,199
  3489. Adelez porque
  3490. tu hacer Damballa!
  3491.  
  3492. 816
  3493. 01:22:29,366 --> 01:22:33,287
  3494. Leveau mercier
  3495. du bois chaloitte...
  3496.  
  3497. 817
  3498. 01:22:33,453 --> 01:22:37,166
  3499. secoisse entienne
  3500. mais pois de morte.
  3501.  
  3502. 818
  3503. 01:22:37,249 --> 01:22:40,252
  3504. Mortis mais le cant
  3505. de monsoir.
  3506.  
  3507. 819
  3508. 01:22:40,377 --> 01:22:44,548
  3509. Berikan aku kekuatan, kumohon padamu!
  3510.  
  3511. 820
  3512. 01:22:47,259 --> 01:22:51,054
  3513. Leveau mercier
  3514. du bois chaloitte...
  3515.  
  3516. 821
  3517. 01:22:51,180 --> 01:22:54,766
  3518. secoisse entienne
  3519. mais pois de morte.
  3520.  
  3521. 822
  3522. 01:22:54,850 --> 01:22:58,812
  3523. Mortis mais le cant
  3524. de monsoir.
  3525.  
  3526. 823
  3527. 01:22:58,979 --> 01:23:01,815
  3528. Adelez porque
  3529. tu hacer Damballa!
  3530.  
  3531. 824
  3532. 01:23:01,982 --> 01:23:05,402
  3533. Adelez porque
  3534. tu hacer Damballa!
  3535.  
  3536. 825
  3537. 01:23:05,486 --> 01:23:09,823
  3538. Adelez porque
  3539. tu hacer Damballa!
  3540.  
  3541. 826
  3542. 01:23:09,865 --> 01:23:12,576
  3543. Adelez porque
  3544. tu hacer Damballa!
  3545.  
  3546. 827
  3547. 01:23:12,701 --> 01:23:14,953
  3548. Buka kedua matamu.
  3549. Tahan nafasmu.
  3550.  
  3551. 828
  3552. 01:23:15,078 --> 01:23:17,664
  3553. ...Damballa!
  3554.  
  3555. 829
  3556. 01:23:22,127 --> 01:23:25,881
  3557. Adelez porque
  3558. tu hacer Damballa!
  3559.  
  3560. 830
  3561. 01:23:27,216 --> 01:23:29,510
  3562. Adelez porque
  3563. tu hacer Damballa!
  3564.  
  3565. 831
  3566. 01:23:33,222 --> 01:23:35,349
  3567. Ya!
  3568.  
  3569. 832
  3570. 01:23:40,479 --> 01:23:44,316
  3571. Kau tak apa?/
  3572. Ya.
  3573.  
  3574. 833
  3575. 01:23:44,399 --> 01:23:47,945
  3576. Ayo kita pergi dari sini.
  3577.  
  3578. 834
  3579. 01:23:50,697 --> 01:23:52,950
  3580. Tahan, Tyler!
  3581.  
  3582. 835
  3583. 01:23:53,075 --> 01:23:55,410
  3584. Berikan anak itu, dia milikku!
  3585.  
  3586. 836
  3587. 01:23:55,536 --> 01:23:58,455
  3588. Dia milikku!
  3589. Berikan anak itu.
  3590.  
  3591. 837
  3592. 01:23:58,580 --> 01:24:00,123
  3593. Tahan!
  3594.  
  3595. 838
  3596. 01:24:00,958 --> 01:24:03,210
  3597. Dia milikku!
  3598.  
  3599. 839
  3600. 01:24:03,377 --> 01:24:06,922
  3601. Barclay!
  3602. Ambil pisaunya!
  3603.  
  3604. 840
  3605. 01:24:10,217 --> 01:24:12,803
  3606. Ambil. Ini!
  3607.  
  3608. 841
  3609. 01:24:12,928 --> 01:24:15,597
  3610. Tahan!
  3611.  
  3612. 842
  3613. 01:24:15,722 --> 01:24:17,641
  3614. Raihlah!
  3615.  
  3616. 843
  3617. 01:24:22,312 --> 01:24:24,439
  3618. Tidak!
  3619.  
  3620. 844
  3621. 01:24:43,584 --> 01:24:45,711
  3622. Ayo.
  3623.  
  3624. 845
  3625. 01:25:08,484 --> 01:25:10,777
  3626. Kami sedang membawanya.
  3627.  
  3628. 846
  3629. 01:25:13,655 --> 01:25:16,492
  3630. Kau harus ikut denganku, nak.
  3631.  
  3632. 847
  3633. 01:25:18,493 --> 01:25:25,493
  3634. Jakarta, 17 Januari 2012
  3635.  
  3636. 848
  3637. 01:25:25,494 --> 01:25:40,494
  3638. Penerjemah: Luthfan F
  3639. akumenang.com
  3640.  
  3641. 849
  3642. 01:25:40,495 --> 01:25:50,495
  3643. A Member Of IDFLâ„¢ Subs Crew
  3644. akumenang.com
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
 
Top