Advertisement
sofiasari

child play 3

Dec 4th, 2018
251
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 56.44 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:00,829 --> 00:00:06,829
  3. Source Subs by :
  4. KoushiK DaS@subscene
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:06,830 --> 00:00:20,830
  8. Penerjemah: Luthfan F
  9. akumenang.com
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:20,831 --> 00:00:30,831
  13. A Member Of IDFLâ„¢ Subs Crew
  14. akumenang.com
  15.  
  16. 4
  17. 00:04:08,832 --> 00:04:10,918
  18. Ini Andy Barclay.
  19.  
  20. 5
  21. 00:04:11,001 --> 00:04:12,920
  22. Delapan tahun lalu
  23. dia terkena skandal...
  24.  
  25. 6
  26. 00:04:13,045 --> 00:04:15,005
  27. ...yang hampir membuat perusahaan ini bangkrut,...
  28.  
  29. 7
  30. 00:04:15,130 --> 00:04:18,884
  31. ...dia mengaku boneka Good Guy-nya,
  32. Chucky, dirasuki oleh...
  33.  
  34. 8
  35. 00:04:19,009 --> 00:04:21,303
  36. Charles Lee Ray.
  37.  
  38. 9
  39. 00:04:21,428 --> 00:04:24,431
  40. Pembunuh terkenal Lakeshore.
  41.  
  42. 10
  43. 00:04:27,643 --> 00:04:30,521
  44. Sekarang aku bertanya pada hadirin sekalian,...
  45.  
  46. 11
  47. 00:04:30,687 --> 00:04:34,233
  48. Setelah semua tuntutan hukum
  49. dan publikasi negatif,...
  50.  
  51. 12
  52. 00:04:34,399 --> 00:04:37,819
  53. ...saat perusahaan akhirnya
  54. bisa bangkit kembali,...
  55.  
  56. 13
  57. 00:04:37,903 --> 00:04:41,031
  58. ...apa bijak menjual kembali boneka
  59. Good Guy ke pasaran?
  60.  
  61. 14
  62. 00:04:42,407 --> 00:04:45,410
  63. Tn. Sullivan,
  64. sebelum cerita ini terjadi...
  65.  
  66. 15
  67. 00:04:45,536 --> 00:04:49,081
  68. ...boneka Good Guy paling laku
  69. dari mainan kita yang lain.
  70.  
  71. 16
  72. 00:04:49,206 --> 00:04:52,292
  73. Bahkan kini, paling diminati
  74. di seluruh pasaran.
  75.  
  76. 17
  77. 00:04:52,417 --> 00:04:54,419
  78. Pabrik mulai buka dan jalan lagi.
  79.  
  80. 18
  81. 00:04:54,503 --> 00:04:57,256
  82. Kita harus menjualnya kembali minggu depan.
  83.  
  84. 19
  85. 00:04:57,339 --> 00:05:01,718
  86. Kita tak bisa biarkan khayalan
  87. anak kecil yang terganggu...
  88.  
  89. 20
  90. 00:05:01,844 --> 00:05:04,054
  91. ...mempengaruhi kebijakan perusahaan.
  92.  
  93. 21
  94. 00:05:04,179 --> 00:05:06,640
  95. Bagaimana kalau tiba-tiba boneka itu...
  96.  
  97. 22
  98. 00:05:06,849 --> 00:05:08,809
  99. ...membuat anak lain takut?
  100.  
  101. 23
  102. 00:05:08,976 --> 00:05:12,396
  103. Anda akan kehilangan kepercayaan publik.
  104.  
  105. 24
  106. 00:05:12,437 --> 00:05:17,150
  107. Hal sulit dalam bisnis ini adalah...
  108.  
  109. 25
  110. 00:05:17,276 --> 00:05:19,945
  111. ...bisnis itu sendiri.
  112.  
  113. 26
  114. 00:05:20,070 --> 00:05:22,614
  115. Tak penting apa yang kita jual.
  116.  
  117. 27
  118. 00:05:22,739 --> 00:05:25,742
  119. Entah mobil, senjata nuklir,...
  120.  
  121. 28
  122. 00:05:25,868 --> 00:05:28,453
  123. ...atau boneka sekalipun.
  124.  
  125. 29
  126. 00:05:28,537 --> 00:05:32,040
  127. Intinya ialah intinya.
  128.  
  129. 30
  130. 00:05:32,166 --> 00:05:36,879
  131. Dan apa yang anak-anak tahu
  132. selain orang tua-nya?
  133.  
  134. 31
  135. 00:05:38,922 --> 00:05:41,884
  136. Andy Barclay hanyalah masa lalu.
  137.  
  138. 32
  139. 00:05:43,177 --> 00:05:47,472
  140. Tak ada yang mengingatnya.
  141. Tak ada yang peduli.
  142.  
  143. 33
  144. 00:05:52,144 --> 00:05:55,522
  145. Aku sudah membuat keputusan.
  146. Kita jual lagi bonekanya.
  147.  
  148. 34
  149. 00:05:55,647 --> 00:05:57,649
  150. Terima kasih.
  151.  
  152. 35
  153. 00:05:57,733 --> 00:05:59,860
  154. Baiklah.
  155.  
  156. 36
  157. 00:05:59,985 --> 00:06:01,904
  158. Tn. Sullivan.
  159.  
  160. 37
  161. 00:06:02,029 --> 00:06:04,698
  162. Kalau tak ada yang bisa kukatakan
  163. untuk meyakinkan Anda,...
  164.  
  165. 38
  166. 00:06:04,823 --> 00:06:06,992
  167. ...aku ingin dibebaskan dari Posisi ini.
  168.  
  169. 39
  170. 00:06:07,075 --> 00:06:09,036
  171. Aku sangat menentang ini.
  172.  
  173. 40
  174. 00:06:09,077 --> 00:06:11,788
  175. Posisimu sudah kubebaskan, Miles.
  176.  
  177. 41
  178. 00:06:11,872 --> 00:06:13,916
  179. Dan kau bisa pastikan aku
  180. takkan melupakannya.
  181.  
  182. 42
  183. 00:06:14,041 --> 00:06:15,959
  184. Tunggu sebentar, kawan-kawan.
  185.  
  186. 43
  187. 00:06:16,084 --> 00:06:18,587
  188. Tn. Sullivan, kami punya kejutan.
  189.  
  190. 44
  191. 00:06:18,712 --> 00:06:21,465
  192. Orang dari Pabrik mengirimkan ini.
  193.  
  194. 45
  195. 00:06:21,590 --> 00:06:25,010
  196. Pertama yang dibuat di Pabrik,
  197. Boneka Good Guy terbaru.
  198.  
  199. 46
  200. 00:06:43,195 --> 00:06:46,031
  201. Kalau sudah selesai, aku akan pergi.
  202.  
  203. 47
  204. 00:06:48,283 --> 00:06:52,371
  205. Baik./
  206. Hanya saja, istriku sedang menungguku.
  207.  
  208. 48
  209. 00:06:52,454 --> 00:06:55,374
  210. Sekarang hari jadiku./
  211. Baik, Petzold.
  212.  
  213. 49
  214. 00:06:55,415 --> 00:06:58,877
  215. Aku bisa meninjau ulang laporan
  216. Larrabee setelah makan malam.
  217.  
  218. 50
  219. 00:06:58,919 --> 00:07:01,338
  220. Selamat malam, Tn. Sullivan.
  221.  
  222. 51
  223. 00:07:01,463 --> 00:07:03,423
  224. Selamat malam.
  225.  
  226. 52
  227. 00:08:58,872 --> 00:09:00,958
  228. Meskipun pasar obligasi sedang menurun,...
  229.  
  230. 53
  231. 00:09:01,083 --> 00:09:03,418
  232. ...saham tetap bisa dibeli pada hari Jumat...
  233.  
  234. 54
  235. 00:09:03,502 --> 00:09:05,504
  236. ...terima kasih banyak atas upaya keras mereka.
  237.  
  238. 55
  239. 00:09:05,587 --> 00:09:09,174
  240. Tak hanya pekerjaan saja yang terancam,...
  241.  
  242. 56
  243. 00:09:09,258 --> 00:09:12,594
  244. ...tapi juga ada masalah dari sistem pembelian...
  245.  
  246. 57
  247. 00:09:12,678 --> 00:09:15,848
  248. ...dan kebangkitan dalam transaksi saham.
  249.  
  250. 58
  251. 00:09:15,973 --> 00:09:19,560
  252. Mari kita lihat angkanya.
  253. Saham Dow melonjak hingga 16.
  254.  
  255. 59
  256. 00:09:19,685 --> 00:09:22,271
  257. Sistem transportasi naik menjadi 3.
  258.  
  259. 60
  260. 00:10:04,605 --> 00:10:06,064
  261. Pada saat ini...
  262.  
  263. 61
  264. 00:10:41,850 --> 00:10:44,394
  265. Sial.
  266.  
  267. 62
  268. 00:10:58,116 --> 00:11:00,702
  269. Pasar obligasi menuju selatan
  270. pada data ekonomi,...
  271.  
  272. 63
  273. 00:11:00,827 --> 00:11:02,913
  274. ...yang berfungsi untuk meningkatkan dolar AS.
  275.  
  276. 64
  277. 00:11:03,038 --> 00:11:05,415
  278. Indeks dolar naik seperempatnya.
  279.  
  280. 65
  281. 00:11:05,499 --> 00:11:08,001
  282. Yang tadinya 43 menaik di 43,23.
  283.  
  284. 66
  285. 00:11:08,085 --> 00:11:10,045
  286. Semakin menaik...
  287.  
  288. 67
  289. 00:11:54,339 --> 00:11:57,009
  290. Hai, namaku Larry.
  291.  
  292. 68
  293. 00:11:57,092 --> 00:11:59,052
  294. Hai, namaku Pauly.
  295.  
  296. 69
  297. 00:11:59,136 --> 00:12:02,055
  298. Mau bermain?
  299.  
  300. 70
  301. 00:12:02,139 --> 00:12:04,766
  302. Aku suka dipeluk.
  303.  
  304. 71
  305. 00:12:04,850 --> 00:12:09,062
  306. Hai, namaku Larry./
  307. Hai, namaku Pauly.
  308.  
  309. 72
  310. 00:12:09,188 --> 00:12:11,732
  311. Mau bermain?
  312.  
  313. 73
  314. 00:12:11,857 --> 00:12:14,443
  315. Aku suka dipeluk.
  316.  
  317. 74
  318. 00:12:14,526 --> 00:12:18,030
  319. Hai, namaku Larry./
  320. Hai, namaku Pauly.
  321.  
  322. 75
  323. 00:12:18,155 --> 00:12:21,241
  324. Mau bermain?
  325.  
  326. 76
  327. 00:12:21,450 --> 00:12:23,327
  328. Aku suka di...
  329.  
  330. 77
  331. 00:12:40,677 --> 00:12:45,140
  332. Jangan main-main denganku.
  333.  
  334. 78
  335. 00:12:46,266 --> 00:12:48,727
  336. Ya Tuhan.
  337.  
  338. 79
  339. 00:13:02,199 --> 00:13:04,576
  340. Tepat sasaran!
  341.  
  342. 80
  343. 00:13:46,410 --> 00:13:50,164
  344. Seperti masa lalu yang menyenangkan.
  345.  
  346. 81
  347. 00:13:50,247 --> 00:13:54,793
  348. Tak ada yang menyenangkan selain
  349. mencekik orang dari belakang.
  350.  
  351. 82
  352. 00:14:04,887 --> 00:14:08,557
  353. Kaulah satu-satunya tiket untuk
  354. aku keluar dari sini, Andy.
  355.  
  356. 83
  357. 00:14:08,682 --> 00:14:12,311
  358. Aku harus keluar dari boneka ini.
  359.  
  360. 84
  361. 00:14:12,436 --> 00:14:16,064
  362. Dimana kau, bajingan kecil?
  363.  
  364. 85
  365. 00:14:29,912 --> 00:14:32,206
  366. Buka gerbang.
  367.  
  368. 86
  369. 00:14:44,760 --> 00:14:48,138
  370. Ayo, ayo.
  371. Ya, kau bisa.
  372.  
  373. 87
  374. 00:14:48,263 --> 00:14:50,516
  375. Kau bisa lalu ini, cepat, Jackson.
  376.  
  377. 88
  378. 00:14:50,599 --> 00:14:54,603
  379. Ayo, cepat.
  380. Ya, ayo.
  381.  
  382. 89
  383. 00:14:54,686 --> 00:14:57,231
  384. Cepat jalan. Jalan sampai akhir.
  385.  
  386. 90
  387. 00:15:01,360 --> 00:15:06,073
  388. Jalan, jalan.
  389.  
  390. 91
  391. 00:15:07,783 --> 00:15:09,785
  392. Kulihat selama delapan tahun...
  393.  
  394. 92
  395. 00:15:09,952 --> 00:15:13,455
  396. ...kau sudah tinggal di beberapa pengasuh.
  397.  
  398. 93
  399. 00:15:13,664 --> 00:15:18,377
  400. Keberatan kalau aku bertanya?/
  401. Mereka menjauhkan aku dari Ibuku.
  402.  
  403. 94
  404. 00:15:18,460 --> 00:15:22,172
  405. Dia sedang dalam penanganan khusus.
  406.  
  407. 95
  408. 00:15:22,256 --> 00:15:24,591
  409. Aku tahu itu.
  410.  
  411. 96
  412. 00:15:24,716 --> 00:15:28,262
  413. Maksudku, kenapa kau tidak
  414. betah di satu rumahpun?
  415.  
  416. 97
  417. 00:15:31,181 --> 00:15:33,642
  418. Masalah penyesuaian diri.
  419.  
  420. 98
  421. 00:15:33,725 --> 00:15:39,106
  422. Aku bisa baca, Barclay.
  423. Aku sedang bertanya padamu.
  424.  
  425. 99
  426. 00:15:41,733 --> 00:15:45,153
  427. Aku tak pernah merasa nyaman
  428. dengan orang-orang itu.
  429.  
  430. 100
  431. 00:15:45,279 --> 00:15:47,447
  432. Mereka bukan keluargaku.
  433. Mereka hanyalah orang asing.
  434.  
  435. 101
  436. 00:15:47,656 --> 00:15:50,450
  437. Baiklah,...
  438.  
  439. 102
  440. 00:15:50,576 --> 00:15:53,745
  441. ...dengarkan, Barclay.
  442.  
  443. 103
  444. 00:15:53,871 --> 00:15:58,333
  445. Aku bersedia menerimamu, karena
  446. kau sudah datang jauh-jauh.
  447.  
  448. 104
  449. 00:15:58,458 --> 00:16:00,669
  450. Tapi kau pembuat masalah.
  451.  
  452. 105
  453. 00:16:00,794 --> 00:16:03,630
  454. Dan aku tak suka dengan pembuat masalah.
  455.  
  456. 106
  457. 00:16:03,714 --> 00:16:06,383
  458. Mereka selalu melanggar peraturan.
  459.  
  460. 107
  461. 00:16:06,466 --> 00:16:10,512
  462. Jadi ini nasihatku.
  463. Dewasalah!
  464.  
  465. 108
  466. 00:16:10,679 --> 00:16:12,306
  467. Kau bukan anak ingusan lagi!
  468.  
  469. 109
  470. 00:16:12,472 --> 00:16:15,559
  471. Sudah saatnya melupakan fantasi
  472. pembunuh boneka itu.
  473.  
  474. 110
  475. 00:16:17,102 --> 00:16:19,104
  476. Ya, Pak.
  477.  
  478. 111
  479. 00:16:19,188 --> 00:16:21,398
  480. ''Saat aku masih anak-anak,...
  481.  
  482. 112
  483. 00:16:21,481 --> 00:16:24,318
  484. ''aku berpikiran seperti anak-anak.
  485.  
  486. 113
  487. 00:16:24,401 --> 00:16:27,571
  488. ''Saat aku dewasa,...
  489.  
  490. 114
  491. 00:16:27,696 --> 00:16:30,449
  492. ...kubuang jauh hal
  493. yang kekanak-kanakan.''
  494.  
  495. 115
  496. 00:16:30,574 --> 00:16:32,451
  497. Korintus Pertama.
  498.  
  499. 116
  500. 00:16:32,576 --> 00:16:35,245
  501. Siap gerak.
  502.  
  503. 117
  504. 00:16:35,370 --> 00:16:39,708
  505. Di Kent, kami sangat taat peraturan.
  506.  
  507. 118
  508. 00:16:51,261 --> 00:16:53,472
  509. Ya.
  510.  
  511. 119
  512. 00:16:53,597 --> 00:16:55,599
  513. Ya.
  514.  
  515. 120
  516. 00:16:55,682 --> 00:17:00,229
  517. Kulitmu mulai keliatan, ya?
  518.  
  519. 121
  520. 00:17:02,814 --> 00:17:05,734
  521. Presto, kau sudah botak.
  522.  
  523. 122
  524. 00:17:12,282 --> 00:17:15,035
  525. Awalnya selalu merasa Aneh.
  526.  
  527. 123
  528. 00:17:17,704 --> 00:17:19,706
  529. Berikutnya.
  530.  
  531. 124
  532. 00:17:29,216 --> 00:17:31,218
  533. Ucapkan selamat tinggal.
  534.  
  535. 125
  536. 00:17:36,723 --> 00:17:39,685
  537. Orang Romawi yang menemukan
  538. peralatan cukur militer.
  539.  
  540. 126
  541. 00:17:39,810 --> 00:17:42,020
  542. Kau tahu mengapa?/
  543. Mengapa?
  544.  
  545. 127
  546. 00:17:42,104 --> 00:17:44,606
  547. Untuk menjaga rambutnya tetap pendek,...
  548.  
  549. 128
  550. 00:17:44,690 --> 00:17:47,484
  551. ...supaya musuh mereka tak bisa
  552. menjambak rambutnya di pertarungan...
  553.  
  554. 129
  555. 00:17:47,609 --> 00:17:51,113
  556. ...dan menggorok lehernya.
  557.  
  558. 130
  559. 00:17:54,116 --> 00:17:56,034
  560. Jangan bergerak.
  561.  
  562. 131
  563. 00:18:04,042 --> 00:18:06,461
  564. Sial.
  565.  
  566. 132
  567. 00:18:09,673 --> 00:18:11,842
  568. Kami kembali dan lebih baik dari sebelumnya.
  569.  
  570. 133
  571. 00:18:11,925 --> 00:18:14,136
  572. Tak ada yang mau bermain denganku.
  573.  
  574. 134
  575. 00:18:14,261 --> 00:18:18,140
  576. Ada teman yang kesepian...
  577.  
  578. 135
  579. 00:18:18,265 --> 00:18:21,977
  580. Hei, cerialah.
  581.  
  582. 136
  583. 00:18:22,060 --> 00:18:24,855
  584. Siapa kau?/
  585. Aku Good Guy.
  586.  
  587. 137
  588. 00:18:25,063 --> 00:18:30,527
  589. Good Guy, Good Guy, Good Guy!
  590.  
  591. 138
  592. 00:18:37,159 --> 00:18:39,119
  593. Aku baru datang dari klab rumah
  594. Good Guy...
  595.  
  596. 139
  597. 00:18:39,244 --> 00:18:41,538
  598. ...dan aku akan menjadi temanmu sampai mati.
  599.  
  600. 140
  601. 00:18:41,663 --> 00:18:46,168
  602. Kau mau?
  603.  
  604. 141
  605. 00:18:46,251 --> 00:18:48,253
  606. Tentu mau.
  607.  
  608. 142
  609. 00:18:48,378 --> 00:18:53,050
  610. Kalian semua bisa terbang bersamaku,...
  611.  
  612. 143
  613. 00:18:53,133 --> 00:18:56,470
  614. ...temanmu sampai mati,
  615. Boneka Good Guy dari Play Pals.
  616.  
  617. 144
  618. 00:19:41,181 --> 00:19:43,517
  619. Kau tak apa?
  620.  
  621. 145
  622. 00:19:44,852 --> 00:19:46,770
  623. Keparat!
  624.  
  625. 146
  626. 00:19:46,854 --> 00:19:49,064
  627. Apa yang terjadi?/
  628. Shelton!
  629.  
  630. 147
  631. 00:19:49,189 --> 00:19:52,359
  632. Shelton dan kacungnya.
  633.  
  634. 148
  635. 00:19:52,442 --> 00:19:54,570
  636. Terima kasih.
  637. Aku baik saja.
  638.  
  639. 149
  640. 00:19:54,695 --> 00:19:56,697
  641. Aku Andy.
  642.  
  643. 150
  644. 00:19:56,822 --> 00:19:59,199
  645. Kau pasti anak baru.
  646. Kalau tidak...
  647.  
  648. 151
  649. 00:19:59,241 --> 00:20:01,451
  650. ...kau sudah tahu mereka tak
  651. mentolerir individualitas di sini.
  652.  
  653. 152
  654. 00:20:01,577 --> 00:20:03,495
  655. Kenapa kau tidak perkenalkan namamu.
  656.  
  657. 153
  658. 00:20:03,704 --> 00:20:05,664
  659. Benar. Aku lupa.
  660.  
  661. 154
  662. 00:20:05,831 --> 00:20:08,917
  663. Barclay./
  664. Whitehurst.
  665.  
  666. 155
  667. 00:20:09,042 --> 00:20:11,503
  668. Harold Aubrey, untuk catatan.
  669.  
  670. 156
  671. 00:20:11,628 --> 00:20:15,507
  672. Jadi, siapa si Shelton ini?
  673.  
  674. 157
  675. 00:20:15,591 --> 00:20:19,052
  676. Kadet Kolonel Letnan
  677. Brett C. Shelton.
  678.  
  679. 158
  680. 00:20:19,219 --> 00:20:21,096
  681. Dia seperti Tuhan di sini.
  682.  
  683. 159
  684. 00:20:21,221 --> 00:20:25,893
  685. Jangan mengharap belas kasihan padanya.
  686. Selamat datang di Neraka, Barclay.
  687.  
  688. 160
  689. 00:20:34,026 --> 00:20:37,446
  690. Semuanya hadir dan sudah dihitung, Pak.
  691.  
  692. 161
  693. 00:21:09,311 --> 00:21:11,313
  694. Kau anak baru, ya?
  695.  
  696. 162
  697. 00:21:11,438 --> 00:21:14,900
  698. Ya.
  699.  
  700. 163
  701. 00:21:15,067 --> 00:21:18,028
  702. Apa kabarmu?/
  703. Baik sekali.
  704.  
  705. 164
  706. 00:21:21,740 --> 00:21:24,493
  707. Siapa bilang kau bisa menatap wajahku?
  708.  
  709. 165
  710. 00:21:24,618 --> 00:21:27,496
  711. Kau tahu siapa aku?
  712.  
  713. 166
  714. 00:21:27,621 --> 00:21:31,083
  715. Shelton?/
  716. Kolonel Letnan tolol!
  717.  
  718. 167
  719. 00:21:31,208 --> 00:21:33,293
  720. Kolonel Letnan Shelton.
  721.  
  722. 168
  723. 00:21:33,418 --> 00:21:37,005
  724. Kolonel Letnan.
  725.  
  726. 169
  727. 00:21:37,089 --> 00:21:39,925
  728. Shelton.
  729.  
  730. 170
  731. 00:21:40,050 --> 00:21:42,219
  732. Pak.
  733.  
  734. 171
  735. 00:21:42,302 --> 00:21:46,223
  736. Kolonel Letnan Shelton, Pak.
  737.  
  738. 172
  739. 00:21:46,306 --> 00:21:51,144
  740. Siapa namamu, bodoh?/
  741. Barclay.
  742.  
  743. 173
  744. 00:21:52,688 --> 00:21:56,233
  745. Pak./
  746. Lebih keras.
  747.  
  748. 174
  749. 00:21:56,358 --> 00:21:58,402
  750. Lebih keras!/
  751. Pak!
  752.  
  753. 175
  754. 00:22:04,199 --> 00:22:06,743
  755. Itu jauh lebih baik, anak baru.
  756.  
  757. 176
  758. 00:22:06,869 --> 00:22:09,538
  759. Jauh lebih baik.
  760.  
  761. 177
  762. 00:22:13,458 --> 00:22:16,670
  763. Sial, Whitehurst.
  764.  
  765. 178
  766. 00:22:18,255 --> 00:22:20,465
  767. Tak diragukan lagi...
  768.  
  769. 179
  770. 00:22:20,674 --> 00:22:23,135
  771. ...kau adalah mahluk menyedihkan
  772. yang pernah kulihat!
  773.  
  774. 180
  775. 00:22:23,260 --> 00:22:25,929
  776. Kau setuju, kan?
  777.  
  778. 181
  779. 00:22:26,054 --> 00:22:30,559
  780. Aku sedang bertanya, tolol.
  781.  
  782. 182
  783. 00:22:32,269 --> 00:22:34,396
  784. Tidak, Pak!
  785. Aku tak setuju, Pak!
  786.  
  787. 183
  788. 00:22:34,479 --> 00:22:37,649
  789. Kau membantahku, keparat tolol?
  790.  
  791. 184
  792. 00:22:37,774 --> 00:22:40,777
  793. Kau menyebalkan.
  794.  
  795. 185
  796. 00:22:46,783 --> 00:22:50,746
  797. Apa kau bilang?/
  798. Kubilang, ''Kau menyebalkan." Pak!
  799.  
  800. 186
  801. 00:22:56,668 --> 00:22:59,880
  802. Menurutmu kau lucu, De Silva?
  803.  
  804. 187
  805. 00:22:59,963 --> 00:23:01,798
  806. Tentu aku lucu, Pak
  807.  
  808. 188
  809. 00:23:03,592 --> 00:23:06,178
  810. Turun dan beri aku 25.
  811.  
  812. 189
  813. 00:23:06,261 --> 00:23:09,223
  814. Sekarang juga./
  815. 25 apa, Pak?
  816.  
  817. 190
  818. 00:23:09,306 --> 00:23:11,517
  819. 25 push-up, De Silva.
  820.  
  821. 191
  822. 00:23:17,272 --> 00:23:20,776
  823. 1, 2, 3, Pak!
  824.  
  825. 192
  826. 00:23:20,859 --> 00:23:22,986
  827. Kalian para wanita mungkin berpikir...
  828.  
  829. 193
  830. 00:23:23,111 --> 00:23:25,656
  831. ...kalian begitu lemah dan lembut...
  832.  
  833. 194
  834. 00:23:25,822 --> 00:23:28,116
  835. ...akan dapat perlakuan khusus...
  836.  
  837. 195
  838. 00:23:28,200 --> 00:23:30,702
  839. ...dan sampai satu bulan...
  840.  
  841. 196
  842. 00:23:30,828 --> 00:23:33,288
  843. ...kami akan menendang kalian.
  844.  
  845. 197
  846. 00:23:33,413 --> 00:23:35,666
  847. Kalian takkan pernah lupa!
  848.  
  849. 198
  850. 00:23:35,791 --> 00:23:38,460
  851. Aturan yang sama berlaku untuk semuanya.
  852.  
  853. 199
  854. 00:23:38,585 --> 00:23:40,671
  855. 18, Pak!
  856.  
  857. 200
  858. 00:23:40,796 --> 00:23:43,423
  859. Hanya yang kuat yang bisa bertahan hidup.
  860.  
  861. 201
  862. 00:23:43,507 --> 00:23:46,802
  863. 22, 23, Pak!
  864.  
  865. 202
  866. 00:23:46,885 --> 00:23:48,887
  867. Satu tangan.
  868.  
  869. 203
  870. 00:23:50,973 --> 00:23:55,978
  871. 24, Pak! 25....Pak!
  872.  
  873. 204
  874. 00:23:56,061 --> 00:23:58,438
  875. Bangun.
  876.  
  877. 205
  878. 00:24:16,123 --> 00:24:18,333
  879. Apa kabar, Tyler?
  880.  
  881. 206
  882. 00:24:24,882 --> 00:24:27,217
  883. Maaf, tak ada kiriman dari Ayahmu.
  884.  
  885. 207
  886. 00:24:27,301 --> 00:24:30,220
  887. Mungkin besok.
  888.  
  889. 208
  890. 00:24:30,345 --> 00:24:34,016
  891. Dia sedang sibuk menerbangkan jet,
  892. membela negara.
  893.  
  894. 209
  895. 00:24:34,141 --> 00:24:37,477
  896. Dia akan membalasmu saat ada kesempatan.
  897.  
  898. 210
  899. 00:24:37,519 --> 00:24:40,147
  900. Aku tahu.
  901.  
  902. 211
  903. 00:24:40,314 --> 00:24:42,649
  904. Aku punya tugas untukmu.
  905.  
  906. 212
  907. 00:24:47,112 --> 00:24:49,239
  908. Berikan paket ini untuk anak baru.
  909.  
  910. 213
  911. 00:24:49,281 --> 00:24:52,493
  912. Barclay./
  913. Ya, Pak.
  914.  
  915. 214
  916. 00:24:52,618 --> 00:24:55,287
  917. Anak pintar.
  918.  
  919. 215
  920. 00:25:03,045 --> 00:25:05,255
  921. Menyingkir dari jalan, nak.
  922.  
  923. 216
  924. 00:25:16,934 --> 00:25:19,561
  925. Awas!
  926.  
  927. 217
  928. 00:26:07,401 --> 00:26:09,319
  929. Boneka Good Guy.
  930.  
  931. 218
  932. 00:26:15,742 --> 00:26:18,412
  933. Siapa kau?
  934.  
  935. 219
  936. 00:26:18,579 --> 00:26:22,166
  937. Kukira kalian hanya bisa mengatakan 3 kalimat.
  938.  
  939. 220
  940. 00:26:22,291 --> 00:26:24,918
  941. Aku model terbaru.
  942.  
  943. 221
  944. 00:26:25,002 --> 00:26:28,547
  945. Aku belum pernah melihat boneka sepertimu.
  946.  
  947. 222
  948. 00:26:28,672 --> 00:26:30,716
  949. Baiklah, nak.
  950.  
  951. 223
  952. 00:26:30,799 --> 00:26:34,887
  953. Waktunya sudah habis.
  954. Di mana Andy?
  955.  
  956. 224
  957. 00:26:34,970 --> 00:26:36,972
  958. Andy?
  959.  
  960. 225
  961. 00:26:37,097 --> 00:26:41,894
  962. Kau tidak baca?
  963. Seharusnya dia yang menerima paket ini.
  964.  
  965. 226
  966. 00:26:41,977 --> 00:26:44,980
  967. Mengutak-atik paket orang
  968. adalah pelanggaran negara.
  969.  
  970. 227
  971. 00:26:45,105 --> 00:26:48,984
  972. Maaf. Apa dia sahabatmu?
  973.  
  974. 228
  975. 00:26:49,067 --> 00:26:51,111
  976. Lebih dari itu.
  977.  
  978. 229
  979. 00:26:51,278 --> 00:26:56,200
  980. Dialah satu-satunya kesempatanku
  981. untuk hidup.
  982.  
  983. 230
  984. 00:26:56,283 --> 00:26:59,536
  985. Tunggu sebentar.
  986.  
  987. 231
  988. 00:26:59,620 --> 00:27:01,830
  989. Aku punya tubuh baru...
  990.  
  991. 232
  992. 00:27:01,955 --> 00:27:06,418
  993. ...dan aku belum menceritakan
  994. rahasia kecilku pada siapapun.
  995.  
  996. 233
  997. 00:27:08,837 --> 00:27:12,424
  998. Jadi, siapa namamu, nak?
  999.  
  1000. 234
  1001. 00:27:12,549 --> 00:27:15,052
  1002. Tyler. Kau siapa?
  1003.  
  1004. 235
  1005. 00:27:15,177 --> 00:27:17,221
  1006. Chucky.
  1007.  
  1008. 236
  1009. 00:27:17,346 --> 00:27:20,432
  1010. Tapi nama asliku...
  1011.  
  1012. 237
  1013. 00:27:20,599 --> 00:27:24,311
  1014. ...adalah Charles Lee Ray.
  1015.  
  1016. 238
  1017. 00:27:52,214 --> 00:27:54,132
  1018. Whitehurst,
  1019.  
  1020. 239
  1021. 00:27:54,216 --> 00:27:57,511
  1022. Apa aku salah nembak?
  1023.  
  1024. 240
  1025. 00:28:06,228 --> 00:28:09,565
  1026. Apa ada sesuatu yang tak bisa kau lakukan?
  1027.  
  1028. 241
  1029. 00:28:09,648 --> 00:28:11,942
  1030. Ada, aku tak bisa keluar dari tempat ini.
  1031.  
  1032. 242
  1033. 00:28:12,067 --> 00:28:15,237
  1034. Barclay, ini De Silva.
  1035.  
  1036. 243
  1037. 00:28:15,362 --> 00:28:19,449
  1038. Hai, kau mau mengajariku?
  1039.  
  1040. 244
  1041. 00:28:19,575 --> 00:28:21,660
  1042. Ya, tentu./
  1043. Baik.
  1044.  
  1045. 245
  1046. 00:28:35,048 --> 00:28:38,010
  1047. Tidak, tahan sikutmu seperti itu.
  1048.  
  1049. 246
  1050. 00:28:42,347 --> 00:28:44,266
  1051. Dan seperti ini.
  1052.  
  1053. 247
  1054. 00:28:50,355 --> 00:28:52,691
  1055. Tidak. Buka kedua matamu .
  1056.  
  1057. 248
  1058. 00:28:54,860 --> 00:28:57,779
  1059. Arahkan pandanganmu ke sasaran.
  1060.  
  1061. 249
  1062. 00:28:57,946 --> 00:29:00,699
  1063. Tahan nafasmu.
  1064.  
  1065. 250
  1066. 00:29:00,782 --> 00:29:04,620
  1067. Tekan pelatuknya.
  1068. Dan jangan dicabut.
  1069.  
  1070. 251
  1071. 00:29:07,289 --> 00:29:10,417
  1072. Kau tidak fokus.
  1073.  
  1074. 252
  1075. 00:29:12,669 --> 00:29:15,464
  1076. Senang rasanya kau melakukan
  1077. sesuatu untuk kami di Barisan tadi.
  1078.  
  1079. 253
  1080. 00:29:15,547 --> 00:29:18,675
  1081. Shelton mayor yang brengsek.
  1082.  
  1083. 254
  1084. 00:29:18,759 --> 00:29:20,802
  1085. Coba ceritakan.
  1086.  
  1087. 255
  1088. 00:29:30,979 --> 00:29:33,690
  1089. Tahan.
  1090.  
  1091. 256
  1092. 00:29:33,899 --> 00:29:35,984
  1093. Kau sebut permainan apa ini?
  1094.  
  1095. 257
  1096. 00:29:36,193 --> 00:29:40,489
  1097. ''Sembunyikan Ruh.''
  1098. Percayalah, kau akan suka.
  1099.  
  1100. 258
  1101. 00:29:40,572 --> 00:29:42,866
  1102. Terserah katamu, Charles.
  1103.  
  1104. 259
  1105. 00:29:42,950 --> 00:29:45,744
  1106. Ade due
  1107.  
  1108. 260
  1109. 00:29:45,869 --> 00:29:47,913
  1110. Damballa!
  1111.  
  1112. 261
  1113. 00:29:47,996 --> 00:29:51,917
  1114. Berikan aku kekuatan, kumohon padamu!
  1115.  
  1116. 262
  1117. 00:30:00,968 --> 00:30:04,555
  1118. Leveau mercierdu bois
  1119. chaloitte..
  1120.  
  1121. 263
  1122. 00:30:04,721 --> 00:30:08,183
  1123. secoisse entienne
  1124. mais pois de..
  1125.  
  1126. 264
  1127. 00:30:11,061 --> 00:30:13,272
  1128. Sial!
  1129.  
  1130. 265
  1131. 00:30:13,355 --> 00:30:15,482
  1132. Berhenti mengucapkan kata kotor.
  1133.  
  1134. 266
  1135. 00:30:17,192 --> 00:30:20,070
  1136. Kita akan membutuhkan senapan
  1137. Springfield...
  1138.  
  1139. 267
  1140. 00:30:20,195 --> 00:30:23,407
  1141. ...yang ditandai untuk kedua tim,
  1142. biru dan merah.
  1143.  
  1144. 268
  1145. 00:30:23,532 --> 00:30:26,160
  1146. Kau sedang apa, Tyler?
  1147.  
  1148. 269
  1149. 00:30:26,285 --> 00:30:28,203
  1150. Kami sedang main
  1151. ''Sembunyikan Roh.''
  1152.  
  1153. 270
  1154. 00:30:30,330 --> 00:30:33,959
  1155. Nanti kubicara lagi padamu./
  1156. Aku akan mulai mengeluarkan barang.
  1157.  
  1158. 271
  1159. 00:30:35,294 --> 00:30:37,379
  1160. Kita tidak bermain boneka, bukan begitu?
  1161.  
  1162. 272
  1163. 00:30:37,504 --> 00:30:41,550
  1164. Boneka hanya untuk perempuan./
  1165. Tapi Charles sahabat baruku.
  1166.  
  1167. 273
  1168. 00:30:41,717 --> 00:30:45,095
  1169. Kau kenal seseorang yang lebih baik
  1170. untuk diajak bicara.
  1171.  
  1172. 274
  1173. 00:30:45,220 --> 00:30:48,182
  1174. Ya, Pak./
  1175. Bereskan itu.
  1176.  
  1177. 275
  1178. 00:30:48,265 --> 00:30:50,184
  1179. Akan kusingkirkan ini.
  1180.  
  1181. 276
  1182. 00:30:54,062 --> 00:30:56,356
  1183. Aku akan kembali!
  1184.  
  1185. 277
  1186. 00:31:04,740 --> 00:31:08,118
  1187. Kiri, kiri, kiri, kanan, kiri.
  1188.  
  1189. 278
  1190. 00:31:08,202 --> 00:31:10,329
  1191. Kiri, kiri.
  1192.  
  1193. 279
  1194. 00:31:10,454 --> 00:31:14,166
  1195. Tegakkan senapanmu, Barclay.
  1196.  
  1197. 280
  1198. 00:31:14,333 --> 00:31:16,210
  1199. Siap Gerak.
  1200.  
  1201. 281
  1202. 00:31:16,335 --> 00:31:19,004
  1203. Hadap kiri.
  1204.  
  1205. 282
  1206. 00:31:20,339 --> 00:31:22,299
  1207. Anak baru! Keluar dari barisan.
  1208.  
  1209. 283
  1210. 00:31:29,389 --> 00:31:31,558
  1211. Keluar dari barisan!
  1212.  
  1213. 284
  1214. 00:31:35,437 --> 00:31:38,607
  1215. Turunkan senapan.
  1216.  
  1217. 285
  1218. 00:31:40,192 --> 00:31:42,110
  1219. Pegang senapan!
  1220.  
  1221. 286
  1222. 00:31:43,195 --> 00:31:44,988
  1223. Bahu kanan...
  1224.  
  1225. 287
  1226. 00:31:45,155 --> 00:31:47,783
  1227. Gerak!
  1228.  
  1229. 288
  1230. 00:31:47,950 --> 00:31:49,910
  1231. Bahu kiri...
  1232.  
  1233. 289
  1234. 00:31:49,952 --> 00:31:53,205
  1235. Gerak!
  1236.  
  1237. 290
  1238. 00:31:53,372 --> 00:31:55,582
  1239. Bahu kanan, Gerak!
  1240.  
  1241. 291
  1242. 00:31:57,709 --> 00:32:00,045
  1243. Bahu kiri, Gerak!
  1244.  
  1245. 292
  1246. 00:32:01,296 --> 00:32:04,675
  1247. Pegang senapan.
  1248.  
  1249. 293
  1250. 00:32:07,886 --> 00:32:10,973
  1251. Bahu kiri, Gerak!
  1252.  
  1253. 294
  1254. 00:32:11,098 --> 00:32:15,644
  1255. Pegang senapan.
  1256.  
  1257. 295
  1258. 00:32:15,769 --> 00:32:18,564
  1259. Bahu kanan, Gerak!
  1260.  
  1261. 296
  1262. 00:32:18,689 --> 00:32:20,649
  1263. Pegang senapan.
  1264.  
  1265. 297
  1266. 00:32:27,197 --> 00:32:29,366
  1267. Barclay!
  1268.  
  1269. 298
  1270. 00:32:32,953 --> 00:32:35,247
  1271. Itu bukan tongkat, Barclay.
  1272.  
  1273. 299
  1274. 00:32:36,957 --> 00:32:42,754
  1275. Kau terlihat seperti mayoret dari sini.
  1276.  
  1277. 300
  1278. 00:32:43,964 --> 00:32:46,967
  1279. Aku tak terbiasa menggunakan pistol, Pak.
  1280.  
  1281. 301
  1282. 00:32:49,636 --> 00:32:52,848
  1283. Apa ini terlihat seperti
  1284. pistol bagimu, Barclay?
  1285.  
  1286. 302
  1287. 00:32:52,973 --> 00:32:54,975
  1288. Ini senapan.
  1289.  
  1290. 303
  1291. 00:32:55,058 --> 00:32:57,144
  1292. Mayor Ellis!/
  1293. Pak!
  1294.  
  1295. 304
  1296. 00:32:57,352 --> 00:32:59,938
  1297. Tunjukkan perbedaannya pada anak baru ini.
  1298.  
  1299. 305
  1300. 00:33:00,063 --> 00:33:02,482
  1301. Ini senapanku.
  1302. Ini pistolku.
  1303.  
  1304. 306
  1305. 00:33:02,566 --> 00:33:05,736
  1306. Ini untuk menembak
  1307. dan ini untuk bermain-main.
  1308.  
  1309. 307
  1310. 00:33:09,072 --> 00:33:12,493
  1311. Senapan adalah sahabat para tentara.
  1312.  
  1313. 308
  1314. 00:33:12,576 --> 00:33:14,661
  1315. Ingat itu.
  1316.  
  1317. 309
  1318. 00:33:29,218 --> 00:33:31,970
  1319. Hentikan!
  1320.  
  1321. 310
  1322. 00:33:35,474 --> 00:33:37,601
  1323. Sial!
  1324.  
  1325. 311
  1326. 00:33:41,480 --> 00:33:44,066
  1327. Tolong!
  1328.  
  1329. 312
  1330. 00:33:44,191 --> 00:33:46,360
  1331. Kumohon, Pak!
  1332.  
  1333. 313
  1334. 00:33:46,485 --> 00:33:49,571
  1335. Tolong, seseorang!
  1336.  
  1337. 314
  1338. 00:33:49,696 --> 00:33:51,782
  1339. Aku tersangkut, Pak!
  1340.  
  1341. 315
  1342. 00:33:53,200 --> 00:33:55,077
  1343. Aku di sini!
  1344.  
  1345. 316
  1346. 00:33:55,202 --> 00:33:57,663
  1347. Tahan, aku segera datang!
  1348.  
  1349. 317
  1350. 00:33:59,456 --> 00:34:02,793
  1351. Dimana kau?
  1352.  
  1353. 318
  1354. 00:34:02,918 --> 00:34:04,795
  1355. Aku di sini.
  1356.  
  1357. 319
  1358. 00:34:12,219 --> 00:34:14,179
  1359. Bicaralah!
  1360.  
  1361. 320
  1362. 00:34:20,561 --> 00:34:23,564
  1363. Dimana kau?
  1364.  
  1365. 321
  1366. 00:34:36,702 --> 00:34:40,414
  1367. Astaga!
  1368. Tidak, hentikan!
  1369.  
  1370. 322
  1371. 00:34:48,338 --> 00:34:51,508
  1372. Hentikan!
  1373.  
  1374. 323
  1375. 00:35:03,854 --> 00:35:06,940
  1376. Bubar!
  1377.  
  1378. 324
  1379. 00:35:15,157 --> 00:35:17,075
  1380. Kau kesana.
  1381.  
  1382. 325
  1383. 00:35:31,465 --> 00:35:33,634
  1384. Bereskan barang-barangmu Barclay.
  1385.  
  1386. 326
  1387. 00:35:33,759 --> 00:35:36,637
  1388. Shelton suka masuk tiba-tiba.
  1389.  
  1390. 327
  1391. 00:35:39,056 --> 00:35:41,099
  1392. Kau sedang apa?/
  1393. Memang terlihat seperti apa?
  1394.  
  1395. 328
  1396. 00:35:41,266 --> 00:35:43,060
  1397. Aku sedang menyemir sepatu Shelton.
  1398.  
  1399. 329
  1400. 00:35:44,645 --> 00:35:46,647
  1401. Dia menyuruhmu?
  1402.  
  1403. 330
  1404. 00:35:46,813 --> 00:35:49,775
  1405. Tidak, aku yang menawarkan.
  1406.  
  1407. 331
  1408. 00:35:55,072 --> 00:35:59,076
  1409. Whitehurst, kau lihat boneka
  1410. yang Kepala Sekolah bawa?
  1411.  
  1412. 332
  1413. 00:35:59,159 --> 00:36:03,372
  1414. Tidak, boneka apa?/
  1415. Dia bawa boneka Good Guy.
  1416.  
  1417. 333
  1418. 00:36:03,455 --> 00:36:06,416
  1419. ...tepat sebelum kecelakaan
  1420. di truk sampah terjadi.
  1421.  
  1422. 334
  1423. 00:36:06,500 --> 00:36:08,752
  1424. Good Guy. Aku sedikit ingat.
  1425.  
  1426. 335
  1427. 00:36:09,878 --> 00:36:13,173
  1428. Ya, aku juga.
  1429.  
  1430. 336
  1431. 00:36:17,511 --> 00:36:20,180
  1432. Keringkan sebentar.
  1433.  
  1434. 337
  1435. 00:36:21,348 --> 00:36:23,559
  1436. Aku mau mandi.
  1437.  
  1438. 338
  1439. 00:36:36,572 --> 00:36:40,117
  1440. Aku hampir lupa. Sersan Clark ingin
  1441. tahu apa kau sudah dapat paketnya.
  1442.  
  1443. 339
  1444. 00:36:40,200 --> 00:36:42,870
  1445. Paket apa?/
  1446. Dia bilang kau dapat paket.
  1447.  
  1448. 340
  1449. 00:36:42,953 --> 00:36:46,081
  1450. Tyler yang seharusnya membawakannya untukmu.
  1451. Sudah kau terima?
  1452.  
  1453. 341
  1454. 00:36:46,206 --> 00:36:48,876
  1455. Belum.
  1456.  
  1457. 342
  1458. 00:36:50,460 --> 00:36:53,380
  1459. Siapa yang mengirimkan paket untukku?
  1460.  
  1461. 343
  1462. 00:38:13,961 --> 00:38:17,422
  1463. Lama tak berjumpa, sobat!
  1464.  
  1465. 344
  1466. 00:38:17,548 --> 00:38:20,509
  1467. Tidak, kau sudah mati!
  1468. Kami sudah membunuhmu!
  1469.  
  1470. 345
  1471. 00:38:20,634 --> 00:38:22,845
  1472. Kau tahu kata mereka.
  1473.  
  1474. 346
  1475. 00:38:22,970 --> 00:38:25,973
  1476. ''Kau tak bisa membunuh boneka biasa.''
  1477.  
  1478. 347
  1479. 00:38:30,561 --> 00:38:33,021
  1480. Andy,
  1481.  
  1482. 348
  1483. 00:38:33,146 --> 00:38:35,065
  1484. Kau sudah dewasa ya?
  1485.  
  1486. 349
  1487. 00:38:35,232 --> 00:38:38,569
  1488. Kau takkan membunuhku.
  1489. Kau harus memindahkan rohmu kedalam tubuhku.
  1490.  
  1491. 350
  1492. 00:38:38,652 --> 00:38:42,447
  1493. Salah, tolol.
  1494. Aku dapat tubuh baru.
  1495.  
  1496. 351
  1497. 00:38:42,573 --> 00:38:45,159
  1498. Aku takkan membiarkanmu merusaknya kali ini.
  1499.  
  1500. 352
  1501. 00:38:45,284 --> 00:38:49,163
  1502. Tyler?/
  1503. Ya.
  1504.  
  1505. 353
  1506. 00:38:49,246 --> 00:38:53,542
  1507. Coba pikirkan.
  1508. Chucky akan menjadi ''manusia.''
  1509.  
  1510. 354
  1511. 00:38:53,625 --> 00:38:56,044
  1512. Aku takkan membiarkanmu melakukannya.
  1513.  
  1514. 355
  1515. 00:38:57,546 --> 00:38:59,506
  1516. Aku takkan membiarkanmu mendekati anak itu.
  1517.  
  1518. 356
  1519. 00:39:17,316 --> 00:39:20,277
  1520. Ada apa?
  1521. Kau kangen rumah?
  1522.  
  1523. 357
  1524. 00:39:20,360 --> 00:39:23,155
  1525. Kau kangen dengan Ibumu?
  1526.  
  1527. 358
  1528. 00:39:25,532 --> 00:39:27,868
  1529. Apa-apaan ini?/
  1530. Maaf soal sepatumu.
  1531.  
  1532. 359
  1533. 00:39:27,951 --> 00:39:31,872
  1534. Akan kusemir nanti.
  1535. Berikan boneka itu.
  1536.  
  1537. 360
  1538. 00:39:31,997 --> 00:39:34,917
  1539. Tidak, kau dengarkan aku.
  1540.  
  1541. 361
  1542. 00:39:35,083 --> 00:39:37,294
  1543. Beritahu Whitehurst dia sudah kuberhentikan.
  1544.  
  1545. 362
  1546. 00:39:37,377 --> 00:39:40,797
  1547. Aku punya pembantu baru.
  1548.  
  1549. 363
  1550. 00:39:40,964 --> 00:39:44,384
  1551. Bereskan kekacauan ini.
  1552. Nilaimu ku kurangi 5.
  1553.  
  1554. 364
  1555. 00:39:44,510 --> 00:39:46,553
  1556. Bagaimana dengan bonekanya?
  1557.  
  1558. 365
  1559. 00:39:49,348 --> 00:39:52,100
  1560. Sebentar lagi adik perempuanku
  1561. ulang tahun.
  1562.  
  1563. 366
  1564. 00:39:52,184 --> 00:39:55,020
  1565. Kurasa dia akan menyukainya, bukan?
  1566.  
  1567. 367
  1568. 00:41:43,128 --> 00:41:45,589
  1569. Sial.
  1570.  
  1571. 368
  1572. 00:42:14,576 --> 00:42:17,120
  1573. Andy.
  1574.  
  1575. 369
  1576. 00:42:18,622 --> 00:42:20,541
  1577. Apa-apaan ini?
  1578.  
  1579. 370
  1580. 00:42:24,169 --> 00:42:26,046
  1581. Tidak, berhenti!
  1582.  
  1583. 371
  1584. 00:42:26,171 --> 00:42:29,174
  1585. Sedang apa kau di kamarku?/
  1586. Kau takkan percaya padaku.
  1587.  
  1588. 372
  1589. 00:42:31,343 --> 00:42:34,054
  1590. Dimana bonekanya, Barclay?
  1591.  
  1592. 373
  1593. 00:42:34,179 --> 00:42:36,181
  1594. Dimana bonekanya?
  1595.  
  1596. 374
  1597. 00:42:36,265 --> 00:42:38,308
  1598. Kau mengambilnya, kan?/
  1599. Tidak!
  1600.  
  1601. 375
  1602. 00:42:38,433 --> 00:42:42,563
  1603. Apa yang terjadi?/
  1604. Pasti seseorang mengambilnya.
  1605.  
  1606. 376
  1607. 00:42:55,951 --> 00:42:58,912
  1608. Ini sudah hampir tengah malam.
  1609. Apa ini perlu?
  1610.  
  1611. 377
  1612. 00:42:59,079 --> 00:43:01,540
  1613. Aku sedang mencoba menemukan pencuri, Pak.
  1614.  
  1615. 378
  1616. 00:43:01,665 --> 00:43:04,501
  1617. Kau selalu bilang, sangat penting...
  1618.  
  1619. 379
  1620. 00:43:04,543 --> 00:43:07,212
  1621. ...menegakkan kode kehormatan sekolah.
  1622.  
  1623. 380
  1624. 00:43:11,341 --> 00:43:13,343
  1625. Baiklah, selesaikan urusanmu.
  1626.  
  1627. 381
  1628. 00:43:13,468 --> 00:43:16,263
  1629. Tapi aku mau semuanya sudah
  1630. kembali pukul 1 pagi.
  1631.  
  1632. 382
  1633. 00:43:16,346 --> 00:43:18,307
  1634. Ya, Pak.
  1635.  
  1636. 383
  1637. 00:43:21,476 --> 00:43:24,146
  1638. Pada saat kita temukan Barclay
  1639. mengaku,...
  1640.  
  1641. 384
  1642. 00:43:24,271 --> 00:43:26,982
  1643. ...hidupnya akan sangat sengsara.
  1644.  
  1645. 385
  1646. 00:43:27,149 --> 00:43:29,526
  1647. Kita hanya punya 1 jam,
  1648. jadi cepatlah.
  1649.  
  1650. 386
  1651. 00:43:29,693 --> 00:43:31,612
  1652. Ya, Pak.
  1653.  
  1654. 387
  1655. 00:43:33,113 --> 00:43:35,741
  1656. Angkat senjata kalian.
  1657.  
  1658. 388
  1659. 00:43:35,866 --> 00:43:39,620
  1660. Aku ingin melihatnya.
  1661. Lebih tinggi!
  1662.  
  1663. 389
  1664. 00:43:39,703 --> 00:43:42,664
  1665. Kurasa aku ingin muntah
  1666.  
  1667. 390
  1668. 00:43:46,168 --> 00:43:48,670
  1669. Mati kau, anak baru. Dasar cupu.
  1670.  
  1671. 391
  1672. 00:44:19,618 --> 00:44:21,703
  1673. ''Charles yang kusayangi, kau ikut bermain.
  1674.  
  1675. 392
  1676. 00:44:21,829 --> 00:44:23,705
  1677. Datanglah dan temukan aku.
  1678. Dari Sahabatmu''
  1679.  
  1680. 393
  1681. 00:44:23,789 --> 00:44:27,042
  1682. Sial!
  1683.  
  1684. 394
  1685. 00:44:33,340 --> 00:44:35,926
  1686. Charles
  1687.  
  1688. 395
  1689. 00:44:40,138 --> 00:44:42,516
  1690. Datanglah dan temukan aku.
  1691.  
  1692. 396
  1693. 00:44:42,599 --> 00:44:45,352
  1694. Sialan.
  1695.  
  1696. 397
  1697. 00:44:45,435 --> 00:44:47,521
  1698. Peleton!
  1699.  
  1700. 398
  1701. 00:44:47,604 --> 00:44:49,857
  1702. Berlarilah! Cepat!
  1703.  
  1704. 399
  1705. 00:44:49,940 --> 00:44:52,192
  1706. Angkat lutut kalian.
  1707.  
  1708. 400
  1709. 00:44:52,317 --> 00:44:55,612
  1710. Whitehurst, dimana anak-anak tidur?
  1711.  
  1712. 401
  1713. 00:44:55,737 --> 00:44:58,740
  1714. Kalian memakai sepatu tempur, bukan sandal.
  1715.  
  1716. 402
  1717. 00:45:00,159 --> 00:45:01,952
  1718. Ayo, jalan!
  1719.  
  1720. 403
  1721. 00:45:02,077 --> 00:45:04,121
  1722. Akan lebih parah dari ini!
  1723.  
  1724. 404
  1725. 00:45:04,246 --> 00:45:06,456
  1726. Susul yang di depan, Cepat.
  1727.  
  1728. 405
  1729. 00:45:06,540 --> 00:45:11,253
  1730. Lebih cepat, lebih cepat.
  1731. Angkat lutut kalian di udara.
  1732.  
  1733. 406
  1734. 00:45:16,633 --> 00:45:18,844
  1735. Keparat!
  1736.  
  1737. 407
  1738. 00:45:22,181 --> 00:45:24,725
  1739. Kau sudah mulai memukul, Barclay.
  1740.  
  1741. 408
  1742. 00:45:24,850 --> 00:45:27,978
  1743. Akhirnya aku tahu kau kuat.
  1744.  
  1745. 409
  1746. 00:45:29,146 --> 00:45:31,148
  1747. Jalan kemari.
  1748.  
  1749. 410
  1750. 00:46:10,103 --> 00:46:14,066
  1751. Tyler, keluarlah, dimanapun kau berada.
  1752.  
  1753. 411
  1754. 00:46:19,571 --> 00:46:22,741
  1755. Keluarlah, bajingan kecil!
  1756.  
  1757. 412
  1758. 00:46:33,877 --> 00:46:36,797
  1759. Tiga! Belum terdengar suara kalian!
  1760.  
  1761. 413
  1762. 00:46:36,880 --> 00:46:40,133
  1763. Empat! Lima!
  1764.  
  1765. 414
  1766. 00:46:40,217 --> 00:46:42,261
  1767. Baiklah, Barclay.
  1768. Kau membuatku penasaran.
  1769.  
  1770. 415
  1771. 00:46:42,344 --> 00:46:44,388
  1772. Apa yang ingin kau buktikan?
  1773.  
  1774. 416
  1775. 00:46:44,513 --> 00:46:47,724
  1776. Lupakan saja/
  1777. Tidak, aku ingin tahu.
  1778.  
  1779. 417
  1780. 00:46:47,891 --> 00:46:50,936
  1781. Baiklah, boneka itu hidup.
  1782.  
  1783. 418
  1784. 00:46:51,061 --> 00:46:53,397
  1785. Dia sedang mengincar Tyler./
  1786. Kau benar, lupakan saja.
  1787.  
  1788. 419
  1789. 00:46:53,522 --> 00:46:56,150
  1790. Kuharap dia bisa menjaga dirinya.
  1791.  
  1792. 420
  1793. 00:46:58,902 --> 00:47:01,155
  1794. Jangan berisik.
  1795.  
  1796. 421
  1797. 00:47:04,825 --> 00:47:07,327
  1798. Diam!
  1799.  
  1800. 422
  1801. 00:47:13,208 --> 00:47:17,045
  1802. Aku tak percaya kau mengajakku kemari.
  1803.  
  1804. 423
  1805. 00:47:17,171 --> 00:47:19,381
  1806. Tunggu dan berjaga-jaga di sini.
  1807.  
  1808. 424
  1809. 00:47:19,506 --> 00:47:21,383
  1810. Aku sudah pengalaman./
  1811. Aku tahu, Ivers.
  1812.  
  1813. 425
  1814. 00:47:21,550 --> 00:47:23,719
  1815. Pergi sekarang.
  1816.  
  1817. 426
  1818. 00:47:31,602 --> 00:47:34,605
  1819. Aku tak paham kenapa kau menyukai anak itu.
  1820.  
  1821. 427
  1822. 00:47:34,730 --> 00:47:37,608
  1823. Dia berbeda dari yang lain.
  1824.  
  1825. 428
  1826. 00:47:37,733 --> 00:47:40,736
  1827. Ayolah./
  1828. Dia juga tampan.
  1829.  
  1830. 429
  1831. 00:47:41,904 --> 00:47:43,989
  1832. Baik.
  1833.  
  1834. 430
  1835. 00:47:44,114 --> 00:47:46,325
  1836. Anak panti asuhan.
  1837.  
  1838. 431
  1839. 00:47:46,408 --> 00:47:49,203
  1840. Tak heran dia begitu pendiam.
  1841.  
  1842. 432
  1843. 00:47:51,163 --> 00:47:53,123
  1844. Apa itu?
  1845.  
  1846. 433
  1847. 00:48:13,602 --> 00:48:15,854
  1848. Jadi, kau main boneka?
  1849.  
  1850. 434
  1851. 00:48:15,979 --> 00:48:18,357
  1852. Shelton akan menghukummu.
  1853.  
  1854. 435
  1855. 00:48:18,482 --> 00:48:20,734
  1856. Kami sedang main petak umpet.
  1857. Kami tahu apa yang kalian lakukan.
  1858.  
  1859. 436
  1860. 00:48:20,859 --> 00:48:23,946
  1861. Kami tak bisa tidur.
  1862. Dia sangat...
  1863.  
  1864. 437
  1865. 00:48:24,071 --> 00:48:26,323
  1866. ...tampan./
  1867. Dia milikku.
  1868.  
  1869. 438
  1870. 00:48:26,448 --> 00:48:28,659
  1871. Kembalikan.
  1872.  
  1873. 439
  1874. 00:48:28,742 --> 00:48:32,079
  1875. Tolong kalian diam!
  1876.  
  1877. 440
  1878. 00:48:32,162 --> 00:48:35,123
  1879. Berjaga-jagalah di sana!
  1880.  
  1881. 441
  1882. 00:48:36,667 --> 00:48:39,044
  1883. Siapa namanya?/
  1884. Tanya saja sendiri.
  1885.  
  1886. 442
  1887. 00:48:39,169 --> 00:48:42,881
  1888. Oh, iya, siapa namamu?
  1889.  
  1890. 443
  1891. 00:48:42,923 --> 00:48:46,593
  1892. Hai, aku Chucky dan aku temanmu sampai mati.
  1893.  
  1894. 444
  1895. 00:48:48,762 --> 00:48:50,806
  1896. Aku sangat suka.
  1897.  
  1898. 445
  1899. 00:48:50,931 --> 00:48:52,850
  1900. Nama aslinya ialah Charles Lee Ray.
  1901.  
  1902. 446
  1903. 00:48:52,933 --> 00:48:55,561
  1904. Begitu ya?
  1905. Berikan lipstikmu.
  1906.  
  1907. 447
  1908. 00:48:55,644 --> 00:48:58,730
  1909. Untuk apa?/
  1910. Berikan saja.
  1911.  
  1912. 448
  1913. 00:48:58,856 --> 00:49:02,860
  1914. Apa yang kau lakukan?/
  1915. Tunggu, hentikan.
  1916.  
  1917. 449
  1918. 00:49:03,026 --> 00:49:05,279
  1919. Ini dia, bayi kecil.
  1920.  
  1921. 450
  1922. 00:49:05,362 --> 00:49:07,281
  1923. Kau membuatnya jelek.
  1924.  
  1925. 451
  1926. 00:49:07,406 --> 00:49:10,993
  1927. Jangan lakukan itu.
  1928. Dia terlihat bodoh!
  1929.  
  1930. 452
  1931. 00:49:11,076 --> 00:49:13,245
  1932. Kau membuatnya seperti banci!
  1933.  
  1934. 453
  1935. 00:49:13,370 --> 00:49:16,874
  1936. Dia terlihat manis./
  1937. Apa yang kau lakukan?
  1938.  
  1939. 454
  1940. 00:49:16,999 --> 00:49:20,669
  1941. Ada yang datang.
  1942. Ayo kita pergi.
  1943.  
  1944. 455
  1945. 00:49:20,794 --> 00:49:24,464
  1946. Ayo./
  1947. Tunggu, berhenti!
  1948.  
  1949. 456
  1950. 00:49:30,179 --> 00:49:32,681
  1951. Ini berarti perang.
  1952.  
  1953. 457
  1954. 00:49:34,682 --> 00:49:35,349
  1955. v
  1956.  
  1957. 458
  1958. 00:49:35,349 --> 00:49:36,016
  1959. va
  1960.  
  1961. 459
  1962. 00:49:36,016 --> 00:49:36,683
  1963. van
  1964.  
  1965. 460
  1966. 00:49:36,683 --> 00:49:37,350
  1967. vanv
  1968.  
  1969. 461
  1970. 00:49:37,350 --> 00:49:38,017
  1971. vanvi
  1972.  
  1973. 462
  1974. 00:49:38,017 --> 00:49:38,684
  1975. vanvin
  1976.  
  1977. 463
  1978. 00:49:38,684 --> 00:49:39,351
  1979. vanvine
  1980.  
  1981. 464
  1982. 00:49:39,351 --> 00:49:40,018
  1983. vanvines
  1984.  
  1985. 465
  1986. 00:49:40,018 --> 00:49:40,685
  1987. vanvines@
  1988.  
  1989. 466
  1990. 00:49:40,685 --> 00:49:41,352
  1991. vanvines@S
  1992.  
  1993. 467
  1994. 00:49:41,352 --> 00:49:42,019
  1995. vanvines@Su
  1996.  
  1997. 468
  1998. 00:49:42,019 --> 00:49:42,686
  1999. vanvines@Sub
  2000.  
  2001. 469
  2002. 00:49:42,686 --> 00:49:43,353
  2003. vanvines@Subs
  2004.  
  2005. 470
  2006. 00:49:43,353 --> 00:49:44,020
  2007. vanvines@Subsc
  2008.  
  2009. 471
  2010. 00:49:44,020 --> 00:49:44,687
  2011. vanvines@Subsce
  2012.  
  2013. 472
  2014. 00:49:44,687 --> 00:49:45,354
  2015. vanvines@Subscen
  2016.  
  2017. 473
  2018. 00:49:45,354 --> 00:49:46,021
  2019. vanvines@Subscene
  2020.  
  2021. 474
  2022. 00:49:46,021 --> 00:49:46,688
  2023. vanvines@Subscene.
  2024.  
  2025. 475
  2026. 00:49:46,688 --> 00:49:47,355
  2027. vanvines@Subscene.c
  2028.  
  2029. 476
  2030. 00:49:47,355 --> 00:49:48,022
  2031. akumenang.com
  2032.  
  2033. 477
  2034. 00:49:48,022 --> 00:49:48,689
  2035. akumenang.com
  2036.  
  2037. 478
  2038. 00:49:48,689 --> 00:49:49,356
  2039. akumenang.com
  2040. a
  2041.  
  2042. 479
  2043. 00:49:49,356 --> 00:49:50,023
  2044. akumenang.com
  2045. an
  2046.  
  2047. 480
  2048. 00:49:50,023 --> 00:49:50,690
  2049. akumenang.com
  2050. and
  2051.  
  2052. 481
  2053. 00:49:50,690 --> 00:49:51,357
  2054. akumenang.com
  2055. and @
  2056.  
  2057. 482
  2058. 00:49:51,357 --> 00:49:52,024
  2059. akumenang.com
  2060. and @I
  2061.  
  2062. 483
  2063. 00:49:52,024 --> 00:49:52,691
  2064. akumenang.com
  2065. and @In
  2066.  
  2067. 484
  2068. 00:49:52,691 --> 00:49:53,358
  2069. akumenang.com
  2070. and @Ind
  2071.  
  2072. 485
  2073. 00:49:53,358 --> 00:49:54,025
  2074. akumenang.com
  2075. and @Indo
  2076.  
  2077. 486
  2078. 00:49:54,025 --> 00:49:54,692
  2079. akumenang.com
  2080. and @Indof
  2081.  
  2082. 487
  2083. 00:49:54,692 --> 00:49:55,359
  2084. akumenang.com
  2085. and @Indofi
  2086.  
  2087. 488
  2088. 00:49:55,359 --> 00:49:56,026
  2089. akumenang.com
  2090. and @Indofil
  2091.  
  2092. 489
  2093. 00:49:56,026 --> 00:49:56,693
  2094. akumenang.com
  2095. and @Indofile
  2096.  
  2097. 490
  2098. 00:49:56,693 --> 00:49:57,360
  2099. akumenang.com
  2100. and @Indofiles
  2101.  
  2102. 491
  2103. 00:49:57,360 --> 00:49:58,027
  2104. akumenang.com
  2105. and @Indofiles.
  2106.  
  2107. 492
  2108. 00:49:58,027 --> 00:49:58,694
  2109. akumenang.com
  2110. and @Indofiles.o
  2111.  
  2112. 493
  2113. 00:49:58,694 --> 00:49:59,361
  2114. akumenang.com
  2115. and @Indofiles.or
  2116.  
  2117. 494
  2118. 00:49:59,361 --> 00:50:00,682
  2119. akumenang.com
  2120. akumenang.com
  2121.  
  2122. 495
  2123. 00:50:37,955 --> 00:50:40,290
  2124. Apa itu?
  2125.  
  2126. 496
  2127. 00:50:55,931 --> 00:51:00,227
  2128. Aku suka dipeluk./
  2129. Astaga!
  2130.  
  2131. 497
  2132. 00:51:32,926 --> 00:51:37,806
  2133. Yang benar saja.
  2134.  
  2135. 498
  2136. 00:52:09,254 --> 00:52:12,424
  2137. Pria ini bisa bertahan selama 2 jam di Namibia...
  2138.  
  2139. 499
  2140. 00:52:12,549 --> 00:52:15,636
  2141. ...lalu tiba-tiba suatu malam
  2142. dia mati seketika.
  2143.  
  2144. 500
  2145. 00:52:15,761 --> 00:52:18,222
  2146. Terdengar tidak masuk akal.
  2147.  
  2148. 501
  2149. 00:52:30,067 --> 00:52:32,194
  2150. Istirahat di tempat gerak.
  2151.  
  2152. 502
  2153. 00:52:32,861 --> 00:52:36,448
  2154. Saatnya kita semua mengheningkan cipta
  2155. sejenak untuk menghormati Kolonel Cochrane.
  2156.  
  2157. 503
  2158. 00:52:36,573 --> 00:52:40,452
  2159. Dia pria yang baik
  2160. dan dia akan sangat dirindukan.
  2161.  
  2162. 504
  2163. 00:52:40,577 --> 00:52:43,372
  2164. Turunkan kepala kalian untuk berdoa.
  2165.  
  2166. 505
  2167. 00:52:47,835 --> 00:52:51,046
  2168. Silakan duduk!
  2169.  
  2170. 506
  2171. 00:53:04,977 --> 00:53:07,896
  2172. Sudah mulai gondrong, Carlson.
  2173.  
  2174. 507
  2175. 00:53:07,980 --> 00:53:10,899
  2176. Temui aku hari Jumat.
  2177.  
  2178. 508
  2179. 00:53:10,983 --> 00:53:14,278
  2180. Senin, Fabrizzio./
  2181. Ya, Pak.
  2182.  
  2183. 509
  2184. 00:53:15,112 --> 00:53:17,281
  2185. Bagus.
  2186.  
  2187. 510
  2188. 00:53:24,913 --> 00:53:27,291
  2189. Selasa.
  2190.  
  2191. 511
  2192. 00:53:33,505 --> 00:53:36,592
  2193. Lihat dirimu, Whitehurst.
  2194. Kau memalukan.
  2195.  
  2196. 512
  2197. 00:53:36,675 --> 00:53:38,844
  2198. Kapan terakhir kali kau cukur rambutmu?
  2199.  
  2200. 513
  2201. 00:53:38,969 --> 00:53:41,889
  2202. Kurasa, 2 minggu yang lalu, Sersan.
  2203.  
  2204. 514
  2205. 00:53:41,972 --> 00:53:44,057
  2206. Temui aku setelah sarapan.
  2207.  
  2208. 515
  2209. 00:53:44,183 --> 00:53:46,476
  2210. Ya, Pak, Sersan Botnick, Pak.
  2211.  
  2212. 516
  2213. 00:53:46,602 --> 00:53:50,063
  2214. Apa yang kau lihat, anak baru?
  2215.  
  2216. 517
  2217. 00:53:50,189 --> 00:53:52,816
  2218. Rabu.
  2219.  
  2220. 518
  2221. 00:53:59,823 --> 00:54:02,117
  2222. Apa yang kau lakukan, Barclay?
  2223.  
  2224. 519
  2225. 00:54:02,326 --> 00:54:05,120
  2226. Kau tak boleh kemana-mana saat
  2227. sedang sarapan bersama.
  2228.  
  2229. 520
  2230. 00:54:14,796 --> 00:54:18,383
  2231. Mayor./
  2232. Diam!
  2233.  
  2234. 521
  2235. 00:54:30,729 --> 00:54:33,315
  2236. Tyler./
  2237. Hai, Barclay. Apa kabar?
  2238.  
  2239. 522
  2240. 00:54:33,440 --> 00:54:37,110
  2241. Aku ingin bicara denganmu soal Chucky.
  2242.  
  2243. 523
  2244. 00:54:37,319 --> 00:54:41,406
  2245. Kau melihatnya?/
  2246. Tidak sejak semalam.
  2247.  
  2248. 524
  2249. 00:54:41,532 --> 00:54:43,534
  2250. Dia sedang sembunyi di suatu tempat.
  2251.  
  2252. 525
  2253. 00:54:43,742 --> 00:54:46,912
  2254. Dia akan terus menjadi boneka sampai dia
  2255. tahu kau sendirian, dan dia akan mengejarmu.
  2256.  
  2257. 526
  2258. 00:54:46,995 --> 00:54:48,914
  2259. Dia ingin bermain./
  2260. Dengarkan aku, Tyler.
  2261.  
  2262. 527
  2263. 00:54:48,997 --> 00:54:52,125
  2264. Apapun yang dia katakan dan
  2265. dia janjikan padamu,...
  2266.  
  2267. 528
  2268. 00:54:52,209 --> 00:54:54,419
  2269. ...kau harus menjauh darinya.
  2270.  
  2271. 529
  2272. 00:54:54,503 --> 00:54:56,255
  2273. Jangan sampai dia membodohimu.
  2274. Dia jahat.
  2275.  
  2276. 530
  2277. 00:54:56,380 --> 00:54:58,924
  2278. Charles tidak jahat,
  2279. dia Good Guy (Anak baik).
  2280.  
  2281. 531
  2282. 00:54:59,007 --> 00:55:03,345
  2283. Tertulis di bajunya./
  2284. Dia bohong, Tyler.
  2285.  
  2286. 532
  2287. 00:55:03,428 --> 00:55:07,391
  2288. Dia sudah menyakiti banyak orang.
  2289. Kurasa Kolonel Cochrane salah satu korbannya.
  2290.  
  2291. 533
  2292. 00:55:07,474 --> 00:55:12,146
  2293. Kau hanya cemburu karena dia
  2294. kini sahabatku bukan sahabatmu.
  2295.  
  2296. 534
  2297. 00:55:15,899 --> 00:55:17,776
  2298. Dengar,..
  2299.  
  2300. 535
  2301. 00:55:17,860 --> 00:55:19,820
  2302. ...sebaiknya kau simpan ini.
  2303.  
  2304. 536
  2305. 00:55:22,781 --> 00:55:25,450
  2306. Whitehurst, tak diragukan lagi...
  2307.  
  2308. 537
  2309. 00:55:25,576 --> 00:55:30,747
  2310. ...kau prajurit terlemah yang pernah ada!
  2311.  
  2312. 538
  2313. 00:55:30,831 --> 00:55:34,877
  2314. Hadapi kenyataannya, kau tidak
  2315. siap menjadi tentara.
  2316.  
  2317. 539
  2318. 00:55:34,960 --> 00:55:38,422
  2319. Mengapa kau tidak keluar saja dari tempat ini?
  2320.  
  2321. 540
  2322. 00:55:38,547 --> 00:55:41,550
  2323. Kalau aku punya pilihan, aku
  2324. akan keluar dari tempat ini, Pak.
  2325.  
  2326. 541
  2327. 00:55:41,758 --> 00:55:43,677
  2328. Sok pintar.
  2329.  
  2330. 542
  2331. 00:55:43,802 --> 00:55:45,470
  2332. Eng Ing Eng...
  2333.  
  2334. 543
  2335. 00:55:45,554 --> 00:55:48,348
  2336. ...kau sudah botak.
  2337.  
  2338. 544
  2339. 00:56:22,508 --> 00:56:25,469
  2340. Apa-apaan ini?
  2341.  
  2342. 545
  2343. 00:56:27,179 --> 00:56:29,556
  2344. Bagaimana bisa kau masuk kesini?
  2345.  
  2346. 546
  2347. 00:56:35,979 --> 00:56:40,150
  2348. Cukuranmu tidak sesuai peraturan, Prajurit.
  2349.  
  2350. 547
  2351. 00:56:40,275 --> 00:56:44,071
  2352. Kapan terakhir kali kau cukur rambutmu?
  2353.  
  2354. 548
  2355. 00:56:52,496 --> 00:56:55,082
  2356. Ucapkan selamat tinggal.
  2357.  
  2358. 549
  2359. 00:57:24,570 --> 00:57:27,197
  2360. Eng ing eng... kau mati!
  2361.  
  2362. 550
  2363. 00:57:33,120 --> 00:57:35,706
  2364. Cocok denganmu.
  2365.  
  2366. 551
  2367. 00:57:48,927 --> 00:57:51,305
  2368. Aku melupakan...
  2369.  
  2370. 552
  2371. 00:57:59,229 --> 00:58:01,857
  2372. Permainan perang tahunan...
  2373.  
  2374. 553
  2375. 00:58:01,982 --> 00:58:05,402
  2376. ...sudah menjadi tradisi di Kent
  2377. selama 50 tahun.
  2378.  
  2379. 554
  2380. 00:58:05,486 --> 00:58:08,780
  2381. Kolonel Cochrane adalah
  2382. Pria yang percaya dengan tradisi.
  2383.  
  2384. 555
  2385. 00:58:08,822 --> 00:58:11,575
  2386. Dia bukan hanya ingin kita
  2387. lanjutkan tradisi ini,...
  2388.  
  2389. 556
  2390. 00:58:11,700 --> 00:58:14,453
  2391. Tapi juga ingin meneruskan tradisi ini.
  2392.  
  2393. 557
  2394. 00:58:14,578 --> 00:58:16,538
  2395. Oleh karena itu...
  2396.  
  2397. 558
  2398. 00:58:16,622 --> 00:58:18,582
  2399. Permainan perang....
  2400.  
  2401. 559
  2402. 00:58:18,624 --> 00:58:21,126
  2403. ...akan segera dimulai.
  2404.  
  2405. 560
  2406. 00:58:23,462 --> 00:58:25,547
  2407. Kolonel Letnan Shelton...
  2408.  
  2409. 561
  2410. 00:58:25,672 --> 00:58:27,716
  2411. ...yang akan memimpin tim biru.
  2412.  
  2413. 562
  2414. 00:58:27,841 --> 00:58:30,469
  2415. Mayor Rawlings yang akan memimpin tim merah.
  2416.  
  2417. 563
  2418. 00:58:30,636 --> 00:58:33,680
  2419. Tujuannya sangat sederhana.
  2420.  
  2421. 564
  2422. 00:58:33,847 --> 00:58:35,766
  2423. Untuk mengambil bendera masing-masing tim...
  2424.  
  2425. 565
  2426. 00:58:35,849 --> 00:58:38,644
  2427. ...dan bawa ke markas dengan aman.
  2428.  
  2429. 566
  2430. 00:58:38,769 --> 00:58:40,646
  2431. Rawlings.
  2432.  
  2433. 567
  2434. 00:58:40,771 --> 00:58:43,232
  2435. Ambil senjata kalian...
  2436.  
  2437. 568
  2438. 00:58:43,357 --> 00:58:46,944
  2439. ...di gudang senjata sebelum bertempur.
  2440.  
  2441. 569
  2442. 00:58:47,027 --> 00:58:52,449
  2443. Kalian akan menggunakan senapan
  2444. standar Springfield berisi tiga peluru.
  2445.  
  2446. 570
  2447. 00:58:54,159 --> 00:58:56,869
  2448. Peluru kalian seperti ini..
  2449.  
  2450. 571
  2451. 00:58:58,831 --> 00:59:00,874
  2452. Shelton.
  2453.  
  2454. 572
  2455. 00:59:08,382 --> 00:59:11,718
  2456. Kalau kalian tertembak, kalian mati.
  2457.  
  2458. 573
  2459. 00:59:11,802 --> 00:59:14,096
  2460. Kembali ke markas.
  2461.  
  2462. 574
  2463. 00:59:14,805 --> 00:59:16,890
  2464. Komandan...
  2465.  
  2466. 575
  2467. 00:59:16,974 --> 00:59:19,726
  2468. ...ambil alih tim kalian.
  2469.  
  2470. 576
  2471. 00:59:21,687 --> 00:59:24,314
  2472. Semoga tim terbaik yang menang.
  2473.  
  2474. 577
  2475. 00:59:24,398 --> 00:59:27,151
  2476. Semoga beruntung, kalian semua.
  2477.  
  2478. 578
  2479. 00:59:30,362 --> 00:59:33,157
  2480. Senang kau bergabung dengan kami.
  2481.  
  2482. 579
  2483. 00:59:33,323 --> 00:59:37,119
  2484. Sepertinya Botnick sedang marah
  2485. hari ini.
  2486.  
  2487. 580
  2488. 00:59:37,161 --> 00:59:40,622
  2489. Ada apa?/
  2490. Tak ada.
  2491.  
  2492. 581
  2493. 00:59:40,789 --> 00:59:44,293
  2494. Tak ada apa-apa.
  2495.  
  2496. 582
  2497. 00:59:44,418 --> 00:59:46,461
  2498. Aku baik saja.
  2499. Tak ada apa-apa.
  2500.  
  2501. 583
  2502. 01:00:00,893 --> 01:00:03,979
  2503. Ini akan memperlambat si tolol itu.
  2504.  
  2505. 584
  2506. 01:00:17,159 --> 01:00:20,370
  2507. Kiri, kiri, kiri.
  2508.  
  2509. 585
  2510. 01:00:20,496 --> 01:00:23,415
  2511. Ini dia.
  2512.  
  2513. 586
  2514. 01:00:23,499 --> 01:00:25,542
  2515. Ini dia.
  2516.  
  2517. 587
  2518. 01:00:25,667 --> 01:00:29,296
  2519. Kisah yang lama.
  2520.  
  2521. 588
  2522. 01:00:29,379 --> 01:00:33,550
  2523. Berbaris di jalanan.
  2524.  
  2525. 589
  2526. 01:00:33,675 --> 01:00:35,677
  2527. 2 mil lagi akan kami lewati.
  2528.  
  2529. 590
  2530. 01:00:35,802 --> 01:00:37,721
  2531. 2 mil lagi akan kami lewati.
  2532.  
  2533. 591
  2534. 01:00:37,804 --> 01:00:41,975
  2535. Aku akan menyingkirkanmu.
  2536.  
  2537. 592
  2538. 01:00:42,142 --> 01:00:46,355
  2539. Kisah yang lama.
  2540.  
  2541. 593
  2542. 01:00:46,522 --> 01:00:50,526
  2543. Ini dia.
  2544.  
  2545. 594
  2546. 01:00:50,692 --> 01:00:54,613
  2547. Berbaris di jalanan.
  2548.  
  2549. 595
  2550. 01:00:54,738 --> 01:00:56,949
  2551. 1 mil lagi akan kami lewati.
  2552.  
  2553. 596
  2554. 01:00:57,074 --> 01:01:00,661
  2555. 1 mil lagi akan kami lewati.
  2556.  
  2557. 597
  2558. 01:01:00,744 --> 01:01:04,122
  2559. Aku akan menyingkirkanmu.
  2560.  
  2561. 598
  2562. 01:01:04,206 --> 01:01:06,542
  2563. Ada apa, Whitehurst?
  2564.  
  2565. 599
  2566. 01:01:07,709 --> 01:01:09,711
  2567. Kau melihat sesuatu, kan?
  2568.  
  2569. 600
  2570. 01:01:09,837 --> 01:01:11,922
  2571. Kau lihat Chucky.
  2572.  
  2573. 601
  2574. 01:01:12,047 --> 01:01:14,800
  2575. Jangan jadi pengecut!
  2576. Aku butuh bantuanmu
  2577.  
  2578. 602
  2579. 01:01:15,008 --> 01:01:17,761
  2580. Anak itu butuh bantuanmu.
  2581.  
  2582. 603
  2583. 01:01:17,928 --> 01:01:20,514
  2584. Aku tak melihat apapun.
  2585.  
  2586. 604
  2587. 01:01:21,640 --> 01:01:24,726
  2588. Belok kiri.
  2589.  
  2590. 605
  2591. 01:01:24,810 --> 01:01:27,187
  2592. Silakan belok kiri.
  2593.  
  2594. 606
  2595. 01:01:41,660 --> 01:01:45,581
  2596. Ellis, mari kita pastikan
  2597. semua garis keliling aman.
  2598.  
  2599. 607
  2600. 01:01:45,622 --> 01:01:48,333
  2601. Dia periksa jendelanya.
  2602.  
  2603. 608
  2604. 01:01:48,458 --> 01:01:53,213
  2605. Dan pengasuh bayi ini mendengar suara debukan.
  2606.  
  2607. 609
  2608. 01:01:53,338 --> 01:01:57,509
  2609. Seperti sesuatu yang sedang
  2610. diseret di lantai atas.
  2611.  
  2612. 610
  2613. 01:01:57,593 --> 01:02:00,762
  2614. Tiba-tiba dia berpikir,
  2615. ''Aku belum periksa anak-anak''
  2616.  
  2617. 611
  2618. 01:02:00,888 --> 01:02:04,433
  2619. Jadi dia langsung ke atas,...
  2620.  
  2621. 612
  2622. 01:02:04,558 --> 01:02:06,852
  2623. ...dan saat dia tiba disana...
  2624.  
  2625. 613
  2626. 01:02:06,977 --> 01:02:12,900
  2627. ...dia melihat pacarnya terpotong-potong,...
  2628.  
  2629. 614
  2630. 01:02:12,941 --> 01:02:16,695
  2631. ...sedang menyeret diri menggunakan dagunya.
  2632.  
  2633. 615
  2634. 01:02:18,238 --> 01:02:21,492
  2635. Duk.
  2636.  
  2637. 616
  2638. 01:02:21,658 --> 01:02:24,119
  2639. Duk.
  2640.  
  2641. 617
  2642. 01:02:24,286 --> 01:02:27,539
  2643. Duk.
  2644.  
  2645. 618
  2646. 01:02:27,623 --> 01:02:32,085
  2647. Aku punya cerita bagus...
  2648.  
  2649. 619
  2650. 01:02:32,252 --> 01:02:34,171
  2651. ...dan ini kisah nyata.
  2652.  
  2653. 620
  2654. 01:02:34,254 --> 01:02:37,216
  2655. Ini cerita tentang rumah sakit jiwa...
  2656.  
  2657. 621
  2658. 01:02:37,299 --> 01:02:39,301
  2659. ...dan lokasinya hanya beberapa mil dari sini.
  2660.  
  2661. 622
  2662. 01:02:40,969 --> 01:02:42,888
  2663. Hei.
  2664.  
  2665. 623
  2666. 01:02:44,181 --> 01:02:46,558
  2667. Kuharap kau tidak marah dengan
  2668. yang kuceritakan tadi.
  2669.  
  2670. 624
  2671. 01:02:46,642 --> 01:02:49,728
  2672. Tidak, Maafkan aku.
  2673.  
  2674. 625
  2675. 01:02:56,151 --> 01:02:58,946
  2676. Menurutmu tim merah berkemah dimana?
  2677.  
  2678. 626
  2679. 01:02:59,071 --> 01:03:02,574
  2680. Bisa dimana saja. Shelton akan
  2681. temukan mereka, dia selalu begitu.
  2682.  
  2683. 627
  2684. 01:03:04,910 --> 01:03:07,913
  2685. Omong-omong, kau bisa memanggilku Kristin.
  2686.  
  2687. 628
  2688. 01:03:07,996 --> 01:03:11,708
  2689. Apa?/
  2690. Kristin.
  2691.  
  2692. 629
  2693. 01:03:11,792 --> 01:03:13,961
  2694. Itu nama depanku.
  2695.  
  2696. 630
  2697. 01:03:14,086 --> 01:03:17,381
  2698. Kau punya nama depan?/
  2699. Andy.
  2700.  
  2701. 631
  2702. 01:03:19,216 --> 01:03:21,677
  2703. Ayo, Andy.
  2704. Aku ingin tunjukkan sesuatu.
  2705.  
  2706. 632
  2707. 01:03:30,978 --> 01:03:33,063
  2708. Lumayan keren, ya?
  2709.  
  2710. 633
  2711. 01:03:33,272 --> 01:03:38,277
  2712. Ya, aku hampir lupa ada tempat seperti itu.
  2713.  
  2714. 634
  2715. 01:03:38,360 --> 01:03:41,113
  2716. Tempat untuk bersenang-senang.
  2717.  
  2718. 635
  2719. 01:03:41,196 --> 01:03:43,991
  2720. Dengar!
  2721.  
  2722. 636
  2723. 01:03:44,116 --> 01:03:46,618
  2724. Ada orang di sana.
  2725.  
  2726. 637
  2727. 01:03:48,579 --> 01:03:50,873
  2728. Mungkin itu hanya tupai atau lainnya.
  2729.  
  2730. 638
  2731. 01:03:52,708 --> 01:03:54,960
  2732. Tak ada yang membuatmu takut, ya?
  2733.  
  2734. 639
  2735. 01:03:55,085 --> 01:03:57,087
  2736. Ya.
  2737.  
  2738. 640
  2739. 01:04:03,218 --> 01:04:07,055
  2740. Aku harus segera keluar dari boneka ini.
  2741.  
  2742. 641
  2743. 01:04:16,231 --> 01:04:18,734
  2744. Aku akan mencari Tyler.
  2745.  
  2746. 642
  2747. 01:04:18,817 --> 01:04:20,903
  2748. Kau sudah gila, ya?
  2749. Kau takkan bisa menemukan dia.
  2750.  
  2751. 643
  2752. 01:04:20,986 --> 01:04:23,739
  2753. Mau taruhan? Aku mencuri ini
  2754. dari tenda Shelton.
  2755.  
  2756. 644
  2757. 01:04:23,822 --> 01:04:27,659
  2758. Dia mengirimkan sebuah misi pengintaian
  2759. tepat sebelum kita bertempur.
  2760.  
  2761. 645
  2762. 01:04:27,743 --> 01:04:30,662
  2763. Tim merah pasti ada di sekitar sini.
  2764.  
  2765. 646
  2766. 01:04:32,581 --> 01:04:36,502
  2767. Anak itu dalam bahaya, Whitehurst.
  2768. Kau ikut denganku...
  2769.  
  2770. 647
  2771. 01:04:36,585 --> 01:04:38,587
  2772. ...atau tidak?
  2773.  
  2774. 648
  2775. 01:04:40,255 --> 01:04:42,633
  2776. Maaf, aku tak bisa.
  2777.  
  2778. 649
  2779. 01:05:06,365 --> 01:05:10,202
  2780. Bangun. Kita berangkat.
  2781.  
  2782. 650
  2783. 01:05:11,745 --> 01:05:15,499
  2784. Aku ingin perkemahan ini sudah sepi dalam 5 menit.
  2785.  
  2786. 651
  2787. 01:05:15,582 --> 01:05:17,543
  2788. Kupikir kita takkan pergi sebelum fajar, Pak.
  2789.  
  2790. 652
  2791. 01:05:17,626 --> 01:05:19,545
  2792. Ada yang mencuri peta pengintaian,...
  2793.  
  2794. 653
  2795. 01:05:19,670 --> 01:05:21,755
  2796. ...jadi kita harus bergerak sekarang.
  2797.  
  2798. 654
  2799. 01:05:21,964 --> 01:05:24,550
  2800. Bergegas, Hanley.
  2801.  
  2802. 655
  2803. 01:05:26,426 --> 01:05:30,556
  2804. Kau tak tahu apa-apa soal hilangnya peta, kan?
  2805.  
  2806. 656
  2807. 01:05:35,227 --> 01:05:37,146
  2808. Mana Barclay?
  2809.  
  2810. 657
  2811. 01:05:37,229 --> 01:05:40,149
  2812. Whitehurst!
  2813.  
  2814. 658
  2815. 01:05:40,274 --> 01:05:42,317
  2816. Kolonel Shelton,...
  2817.  
  2818. 659
  2819. 01:05:42,484 --> 01:05:44,862
  2820. ...sebaiknya kau kemari, Pak.
  2821.  
  2822. 660
  2823. 01:05:48,490 --> 01:05:50,742
  2824. Ada apa, Ellis?
  2825.  
  2826. 661
  2827. 01:05:50,826 --> 01:05:53,328
  2828. Barclay kabur, Pak.
  2829.  
  2830. 662
  2831. 01:05:55,497 --> 01:05:58,375
  2832. Dia yang mencuri Peta.
  2833.  
  2834. 663
  2835. 01:05:58,458 --> 01:06:00,878
  2836. Penghianat itu membela tim merah.
  2837.  
  2838. 664
  2839. 01:06:19,813 --> 01:06:23,609
  2840. Mana Tyler?
  2841. Dia kabur dengan pria bernama Charles.
  2842.  
  2843. 665
  2844. 01:06:31,492 --> 01:06:33,702
  2845. Mana Andy?
  2846.  
  2847. 666
  2848. 01:06:33,785 --> 01:06:35,871
  2849. Whitehurst, dimana dia?
  2850.  
  2851. 667
  2852. 01:06:35,954 --> 01:06:38,957
  2853. Berhenti gerak!
  2854.  
  2855. 668
  2856. 01:06:39,082 --> 01:06:40,751
  2857. Baiklah.
  2858.  
  2859. 669
  2860. 01:06:40,876 --> 01:06:43,337
  2861. De Silva, kau yang ambil sisi kanan.
  2862.  
  2863. 670
  2864. 01:06:43,420 --> 01:06:46,340
  2865. Siegel, ambil yang kiri.
  2866. Periksa di radio tiap 5 menit.
  2867.  
  2868. 671
  2869. 01:06:46,465 --> 01:06:48,717
  2870. Ya, Pak./
  2871. Baiklah, jalan.
  2872.  
  2873. 672
  2874. 01:06:48,884 --> 01:06:52,888
  2875. Kita semua akan berpencar dan bertemu kembali.
  2876.  
  2877. 673
  2878. 01:06:53,013 --> 01:06:55,015
  2879. Jalan.
  2880.  
  2881. 674
  2882. 01:06:55,891 --> 01:06:58,185
  2883. Whitehurst, jalan!
  2884.  
  2885. 675
  2886. 01:07:07,528 --> 01:07:10,531
  2887. Terima kasih karena sudah mengajakku./
  2888. Untuk apa gunanya teman?
  2889.  
  2890. 676
  2891. 01:07:14,910 --> 01:07:17,579
  2892. Sial!
  2893.  
  2894. 677
  2895. 01:07:19,915 --> 01:07:22,376
  2896. Hampir saja.
  2897.  
  2898. 678
  2899. 01:07:22,501 --> 01:07:26,421
  2900. Kini kita bisa bermain
  2901. ''Sembunyikan Roh''
  2902.  
  2903. 679
  2904. 01:07:26,547 --> 01:07:30,342
  2905. Aku lelah. Aku tak mau bermain
  2906. permainan bodoh itu lagi.
  2907.  
  2908. 680
  2909. 01:07:30,425 --> 01:07:32,803
  2910. Kau sangat menyebalkan, kau tahu?
  2911.  
  2912. 681
  2913. 01:07:32,928 --> 01:07:36,056
  2914. Jaga mulutmu, Charles./
  2915. Berhenti memanggilku begitu!
  2916.  
  2917. 682
  2918. 01:07:36,181 --> 01:07:39,059
  2919. Untuk apa pisau itu?
  2920.  
  2921. 683
  2922. 01:07:39,143 --> 01:07:43,021
  2923. Prajurit yang hebat selalu berjaga-jaga.
  2924.  
  2925. 684
  2926. 01:07:43,147 --> 01:07:46,942
  2927. Barclay benar.
  2928. Kau bukan orang baik.
  2929.  
  2930. 685
  2931. 01:07:47,025 --> 01:07:49,987
  2932. Maaf nak, kau tertipu.
  2933.  
  2934. 686
  2935. 01:07:50,112 --> 01:07:52,114
  2936. Aku jahat.
  2937.  
  2938. 687
  2939. 01:07:52,239 --> 01:07:53,782
  2940. Sekarang..
  2941.  
  2942. 688
  2943. 01:07:53,949 --> 01:07:57,411
  2944. ...turuti perintahku.
  2945.  
  2946. 689
  2947. 01:07:58,662 --> 01:07:59,580
  2948. Tidak!
  2949.  
  2950. 690
  2951. 01:08:04,543 --> 01:08:06,753
  2952. Kembali kau!
  2953.  
  2954. 691
  2955. 01:08:06,837 --> 01:08:09,548
  2956. Barclay! Barclay!
  2957.  
  2958. 692
  2959. 01:08:15,971 --> 01:08:17,848
  2960. Tyler!
  2961.  
  2962. 693
  2963. 01:08:20,559 --> 01:08:23,061
  2964. Dasar penghianat.
  2965. Berikan petaku!
  2966.  
  2967. 694
  2968. 01:08:23,145 --> 01:08:26,982
  2969. Dengar.../
  2970. Kau tak tahu kami mencari kemana-mana?
  2971.  
  2972. 695
  2973. 01:08:27,024 --> 01:08:31,195
  2974. Tyler dalam masalah.
  2975. Whitehurst, bantu aku.
  2976.  
  2977. 696
  2978. 01:08:33,363 --> 01:08:36,825
  2979. Mayor Ellis, hubungi mereka.
  2980.  
  2981. 697
  2982. 01:08:36,950 --> 01:08:39,369
  2983. De Silva, Siegel, kalian dengar?
  2984.  
  2985. 698
  2986. 01:08:39,453 --> 01:08:42,164
  2987. De Silva, kau dengar?
  2988.  
  2989. 699
  2990. 01:08:46,168 --> 01:08:49,046
  2991. De Silva, jawablah.
  2992.  
  2993. 700
  2994. 01:08:54,426 --> 01:08:58,472
  2995. Siegel sedang kemari.
  2996. Belum ada kabar dari De Silva.
  2997.  
  2998. 701
  2999. 01:08:58,555 --> 01:09:00,474
  3000. Terus hubungi./
  3001. Ya, Pak!
  3002.  
  3003. 702
  3004. 01:09:00,557 --> 01:09:02,559
  3005. Tolong!/
  3006. Tyler!
  3007.  
  3008. 703
  3009. 01:09:02,726 --> 01:09:05,062
  3010. Barclay!/
  3011. Kau tak apa, Tyler?
  3012.  
  3013. 704
  3014. 01:09:05,145 --> 01:09:09,191
  3015. Sepertinya kita kedatangan jagoan disini.
  3016.  
  3017. 705
  3018. 01:09:09,358 --> 01:09:11,735
  3019. Charles jahat.
  3020. Dia mencoba menyakitiku.
  3021.  
  3022. 706
  3023. 01:09:11,819 --> 01:09:14,279
  3024. Siapa Charles?
  3025.  
  3026. 707
  3027. 01:09:14,363 --> 01:09:17,866
  3028. Jawablah, Barclay.
  3029.  
  3030. 708
  3031. 01:09:17,950 --> 01:09:20,869
  3032. Itu Charles.
  3033.  
  3034. 709
  3035. 01:09:23,789 --> 01:09:27,501
  3036. Siapa ini?/
  3037. Serahkan Barclay.
  3038.  
  3039. 710
  3040. 01:09:27,584 --> 01:09:30,003
  3041. Itu tim merah. Mereka menyembunykan sesuatu.
  3042.  
  3043. 711
  3044. 01:09:30,128 --> 01:09:33,382
  3045. Apa maumu?/
  3046. Aku mau anak itu.
  3047.  
  3048. 712
  3049. 01:09:33,507 --> 01:09:36,718
  3050. Bawa dia ke Jeep Tua atau temannya akan celaka.
  3051.  
  3052. 713
  3053. 01:09:36,885 --> 01:09:39,888
  3054. Andy, jangan lakukan.
  3055.  
  3056. 714
  3057. 01:09:40,013 --> 01:09:44,017
  3058. Kau dengar, Barclay?
  3059. Jangan menyentuhnya, Keparat!
  3060.  
  3061. 715
  3062. 01:09:44,143 --> 01:09:47,312
  3063. Bawa anak itu sekarang atau
  3064. aku akan membunuhnya.
  3065.  
  3066. 716
  3067. 01:09:50,899 --> 01:09:53,902
  3068. Tim merah, tim merah.
  3069. Jawablah, tim merah.
  3070.  
  3071. 717
  3072. 01:09:53,944 --> 01:09:59,491
  3073. Ini tim merah, ganti./
  3074. Kita ada sedikit masalah di Jeep Tua.
  3075.  
  3076. 718
  3077. 01:09:59,491 --> 01:10:03,787
  3078. Tim biru sudah terlihat.
  3079. Bawa seluruh pasukanmu kemari.
  3080.  
  3081. 719
  3082. 01:10:03,912 --> 01:10:07,499
  3083. Kuharap mereka suka caraku memimpin.
  3084.  
  3085. 720
  3086. 01:10:07,583 --> 01:10:10,919
  3087. Kini kita duduk saja dan
  3088. saksikan kembang apinya.
  3089.  
  3090. 721
  3091. 01:10:18,343 --> 01:10:21,096
  3092. Baiklah, kalian berdua diatas sini.
  3093.  
  3094. 722
  3095. 01:10:21,180 --> 01:10:23,307
  3096. Sisanya akan mengelilingi wilayah ini.
  3097.  
  3098. 723
  3099. 01:10:23,390 --> 01:10:26,101
  3100. Shelton, ini bukan permainan.
  3101. Pria ini sangat berbahaya.
  3102.  
  3103. 724
  3104. 01:10:26,185 --> 01:10:28,770
  3105. Tenang, Barclay, ini hanya cat.
  3106.  
  3107. 725
  3108. 01:10:28,896 --> 01:10:31,315
  3109. Baiklah, ayo kita lakukan.
  3110.  
  3111. 726
  3112. 01:10:41,366 --> 01:10:43,535
  3113. Aku takut, Barclay.
  3114.  
  3115. 727
  3116. 01:10:43,660 --> 01:10:45,913
  3117. Ya, aku juga.
  3118.  
  3119. 728
  3120. 01:10:52,002 --> 01:10:55,172
  3121. Baiklah, nak. Kemarilah!
  3122.  
  3123. 729
  3124. 01:10:55,297 --> 01:10:57,090
  3125. Tidak!
  3126.  
  3127. 730
  3128. 01:10:57,174 --> 01:10:59,134
  3129. Jangan main-main denganku!
  3130.  
  3131. 731
  3132. 01:10:59,259 --> 01:11:02,554
  3133. Akan kuledakkan kalian semua menjadi potongan kecil.
  3134.  
  3135. 732
  3136. 01:11:09,937 --> 01:11:11,814
  3137. Jalan!
  3138.  
  3139. 733
  3140. 01:11:23,408 --> 01:11:26,745
  3141. Tidurlah dan diam.
  3142.  
  3143. 734
  3144. 01:11:33,335 --> 01:11:35,212
  3145. Ya!
  3146.  
  3147. 735
  3148. 01:11:45,931 --> 01:11:48,559
  3149. Tahan tembakan kalian!
  3150.  
  3151. 736
  3152. 01:11:52,354 --> 01:11:55,190
  3153. De Silva, mana yang lainnya?
  3154.  
  3155. 737
  3156. 01:11:55,816 --> 01:11:59,069
  3157. Hai, prajurit.
  3158.  
  3159. 738
  3160. 01:12:01,780 --> 01:12:04,074
  3161. Mati aku.
  3162.  
  3163. 739
  3164. 01:12:16,587 --> 01:12:20,674
  3165. Kena kau.
  3166.  
  3167. 740
  3168. 01:12:20,799 --> 01:12:22,342
  3169. Sial! Tiarap!
  3170.  
  3171. 741
  3172. 01:12:22,467 --> 01:12:25,679
  3173. Mereka menggunakan peluru asli!
  3174.  
  3175. 742
  3176. 01:12:38,442 --> 01:12:40,736
  3177. Tahan tembakan kalian!
  3178.  
  3179. 743
  3180. 01:12:40,861 --> 01:12:43,489
  3181. Tahan tembakan kalian!
  3182.  
  3183. 744
  3184. 01:12:53,290 --> 01:12:55,250
  3185. Astaga, dia tidak bernafas!
  3186.  
  3187. 745
  3188. 01:12:55,334 --> 01:12:57,419
  3189. Menjauh darinya!
  3190.  
  3191. 746
  3192. 01:12:57,669 --> 01:13:00,506
  3193. Kau yang lakukan ini, kan?
  3194.  
  3195. 747
  3196. 01:13:00,672 --> 01:13:04,426
  3197. Sekarang aku akan membunuhmu!
  3198.  
  3199. 748
  3200. 01:13:04,510 --> 01:13:08,013
  3201. Menjauh darinya, dia tak lakukan apapun!
  3202.  
  3203. 749
  3204. 01:13:08,180 --> 01:13:10,891
  3205. Sampai jumpa, pecundang.
  3206.  
  3207. 750
  3208. 01:13:24,571 --> 01:13:26,865
  3209. Awas!
  3210.  
  3211. 751
  3212. 01:13:42,381 --> 01:13:44,383
  3213. Tidak!
  3214.  
  3215. 752
  3216. 01:13:44,466 --> 01:13:48,387
  3217. Astaga, apa yang terjadi?
  3218.  
  3219. 753
  3220. 01:13:50,305 --> 01:13:53,684
  3221. Apa yang terjadi?
  3222. Siapa yang pakai peluru?
  3223.  
  3224. 754
  3225. 01:13:53,767 --> 01:13:57,062
  3226. Hubungi Clark di radio...
  3227.  
  3228. 755
  3229. 01:13:57,187 --> 01:13:59,231
  3230. ...dan panggil paramedis kemari!
  3231.  
  3232. 756
  3233. 01:13:59,356 --> 01:14:02,067
  3234. Baiklah, semuanya tetap tenang.
  3235.  
  3236. 757
  3237. 01:14:06,488 --> 01:14:09,241
  3238. Epstein, mana radionya!
  3239. Astaga.
  3240.  
  3241. 758
  3242. 01:14:30,137 --> 01:14:31,138
  3243. Ini terakhir kali kuberitahu.
  3244.  
  3245. 759
  3246. 01:14:31,138 --> 01:14:34,224
  3247. Berikan benda itu, atau kalian pergi dari sini.
  3248.  
  3249. 760
  3250. 01:14:34,349 --> 01:14:38,353
  3251. Kami tak mengganggu siapapun./
  3252. Kau menggangguku.
  3253.  
  3254. 761
  3255. 01:14:38,520 --> 01:14:40,522
  3256. Ya ampun!
  3257.  
  3258. 762
  3259. 01:14:47,029 --> 01:14:49,406
  3260. Tuan, kau harus menolongku!
  3261.  
  3262. 763
  3263. 01:14:49,490 --> 01:14:52,743
  3264. Ada apa?/
  3265. Charles, Charles.
  3266.  
  3267. 764
  3268. 01:14:52,868 --> 01:14:56,497
  3269. Siapa Charles?/
  3270. Dia boneka Good Guy.
  3271.  
  3272. 765
  3273. 01:14:56,622 --> 01:15:00,167
  3274. Duduk di sini./
  3275. Kau dari sekolah Kent?
  3276.  
  3277. 766
  3278. 01:15:00,292 --> 01:15:02,586
  3279. Siapa namamu, nak?
  3280.  
  3281. 767
  3282. 01:15:02,669 --> 01:15:05,130
  3283. Ronald Tyler. Prajurit tingkat pertama, Pak.
  3284.  
  3285. 768
  3286. 01:15:05,255 --> 01:15:07,174
  3287. Silakan duduk.
  3288. Kau mau permen karet, Prajurit?
  3289.  
  3290. 769
  3291. 01:15:08,675 --> 01:15:11,136
  3292. Aku tahu rasanya...
  3293.  
  3294. 770
  3295. 01:15:11,345 --> 01:15:13,305
  3296. ...saat seorang teman jahat padamu.
  3297.  
  3298. 771
  3299. 01:15:13,472 --> 01:15:15,390
  3300. Tentu kau tahu.
  3301.  
  3302. 772
  3303. 01:15:15,474 --> 01:15:18,393
  3304. Tapi aku yakin,
  3305. siapa namanya, Charles?
  3306.  
  3307. 773
  3308. 01:15:18,477 --> 01:15:21,063
  3309. Kuyakin temanmu Charles tidak sungguh-sungguh.
  3310.  
  3311. 774
  3312. 01:15:21,146 --> 01:15:23,857
  3313. Aku yakin dia sangat menyesal.
  3314.  
  3315. 775
  3316. 01:15:23,941 --> 01:15:26,652
  3317. Tidak, dia tidak menyesal.
  3318. Dia ingin menyakitiku.
  3319.  
  3320. 776
  3321. 01:15:26,735 --> 01:15:29,446
  3322. Tak ada yang menyakitimu.
  3323. Aku tahu yang akan membuatmu senang.
  3324.  
  3325. 777
  3326. 01:15:29,530 --> 01:15:31,865
  3327. Lihat yang kutemukan.
  3328.  
  3329. 778
  3330. 01:15:39,373 --> 01:15:42,042
  3331. Ini dia./
  3332. Terima kasih, Ayah.
  3333.  
  3334. 779
  3335. 01:15:42,167 --> 01:15:44,878
  3336. Ayo kita ke Super Loop.
  3337.  
  3338. 780
  3339. 01:16:04,982 --> 01:16:08,485
  3340. Mungkin ada yang melihatnya.
  3341.  
  3342. 781
  3343. 01:16:35,095 --> 01:16:37,556
  3344. Astaga.
  3345.  
  3346. 782
  3347. 01:16:39,808 --> 01:16:42,186
  3348. Ayo./
  3349. Tunggu.
  3350.  
  3351. 783
  3352. 01:17:01,121 --> 01:17:03,582
  3353. Ibu, aku sangat menyukainya!
  3354.  
  3355. 784
  3356. 01:17:03,624 --> 01:17:06,710
  3357. Kalian takut?/
  3358. Tidak!
  3359.  
  3360. 785
  3361. 01:17:06,835 --> 01:17:09,505
  3362. Ayo kita beli popcorn dan
  3363. kita naik satu putaran lagi.
  3364.  
  3365. 786
  3366. 01:17:11,590 --> 01:17:14,551
  3367. Sempurna, di sana.
  3368.  
  3369. 787
  3370. 01:17:18,806 --> 01:17:21,225
  3371. Jangan coba-coba.
  3372.  
  3373. 788
  3374. 01:17:21,391 --> 01:17:23,644
  3375. Ayo./
  3376. Baik.
  3377.  
  3378. 789
  3379. 01:17:32,402 --> 01:17:35,197
  3380. Disana!
  3381.  
  3382. 790
  3383. 01:17:59,263 --> 01:18:01,974
  3384. Waktunya main.
  3385.  
  3386. 791
  3387. 01:18:02,182 --> 01:18:04,351
  3388. Ini terlihat bagus, turunkan aku.
  3389.  
  3390. 792
  3391. 01:18:09,648 --> 01:18:11,233
  3392. Sial!
  3393.  
  3394. 793
  3395. 01:18:19,449 --> 01:18:21,451
  3396. Sial!
  3397.  
  3398. 794
  3399. 01:18:48,145 --> 01:18:50,564
  3400. Tyler!
  3401.  
  3402. 795
  3403. 01:18:50,647 --> 01:18:53,567
  3404. Barclay, Barclay, aku di sini!
  3405.  
  3406. 796
  3407. 01:18:54,776 --> 01:18:56,570
  3408. Dia punya pistol!
  3409.  
  3410. 797
  3411. 01:19:01,783 --> 01:19:03,619
  3412. Sial!
  3413.  
  3414. 798
  3415. 01:19:09,583 --> 01:19:12,544
  3416. Kau tak apa?
  3417.  
  3418. 799
  3419. 01:19:13,795 --> 01:19:16,381
  3420. Astaga.
  3421.  
  3422. 800
  3423. 01:19:22,095 --> 01:19:25,682
  3424. Ini ambil.
  3425.  
  3426. 801
  3427. 01:19:27,392 --> 01:19:29,686
  3428. Kau pasti bisa.
  3429.  
  3430. 802
  3431. 01:19:33,148 --> 01:19:35,192
  3432. Aku akan baik saja.
  3433.  
  3434. 803
  3435. 01:20:12,813 --> 01:20:16,358
  3436. Tolong!
  3437.  
  3438. 804
  3439. 01:20:16,483 --> 01:20:17,901
  3440. Tolong!
  3441.  
  3442. 805
  3443. 01:20:17,943 --> 01:20:20,946
  3444. Ya! Kau milikku sekarang, Tyler.
  3445.  
  3446. 806
  3447. 01:20:25,909 --> 01:20:28,704
  3448. Ya tuhan!
  3449.  
  3450. 807
  3451. 01:21:30,390 --> 01:21:32,184
  3452. Tyler, awas!
  3453.  
  3454. 808
  3455. 01:21:34,311 --> 01:21:36,313
  3456. Sial!
  3457.  
  3458. 809
  3459. 01:22:01,547 --> 01:22:04,424
  3460. Ini dia, nak.
  3461. Sudah sampai akhir.
  3462.  
  3463. 810
  3464. 01:22:06,844 --> 01:22:11,098
  3465. Ade due Dammballa.
  3466.  
  3467. 811
  3468. 01:22:11,181 --> 01:22:14,560
  3469. Leveau mercier
  3470. du bois chaloitte...
  3471.  
  3472. 812
  3473. 01:22:14,643 --> 01:22:18,605
  3474. secoisse entienne
  3475. mais pois de morte.
  3476.  
  3477. 813
  3478. 01:22:18,689 --> 01:22:22,943
  3479. Mortis mais le cant
  3480. de monsoir.
  3481.  
  3482. 814
  3483. 01:22:23,152 --> 01:22:25,571
  3484. Adelez porque
  3485. tu hacer Damballa!
  3486.  
  3487. 815
  3488. 01:22:25,779 --> 01:22:29,199
  3489. Adelez porque
  3490. tu hacer Damballa!
  3491.  
  3492. 816
  3493. 01:22:29,366 --> 01:22:33,287
  3494. Leveau mercier
  3495. du bois chaloitte...
  3496.  
  3497. 817
  3498. 01:22:33,453 --> 01:22:37,166
  3499. secoisse entienne
  3500. mais pois de morte.
  3501.  
  3502. 818
  3503. 01:22:37,249 --> 01:22:40,252
  3504. Mortis mais le cant
  3505. de monsoir.
  3506.  
  3507. 819
  3508. 01:22:40,377 --> 01:22:44,548
  3509. Berikan aku kekuatan, kumohon padamu!
  3510.  
  3511. 820
  3512. 01:22:47,259 --> 01:22:51,054
  3513. Leveau mercier
  3514. du bois chaloitte...
  3515.  
  3516. 821
  3517. 01:22:51,180 --> 01:22:54,766
  3518. secoisse entienne
  3519. mais pois de morte.
  3520.  
  3521. 822
  3522. 01:22:54,850 --> 01:22:58,812
  3523. Mortis mais le cant
  3524. de monsoir.
  3525.  
  3526. 823
  3527. 01:22:58,979 --> 01:23:01,815
  3528. Adelez porque
  3529. tu hacer Damballa!
  3530.  
  3531. 824
  3532. 01:23:01,982 --> 01:23:05,402
  3533. Adelez porque
  3534. tu hacer Damballa!
  3535.  
  3536. 825
  3537. 01:23:05,486 --> 01:23:09,823
  3538. Adelez porque
  3539. tu hacer Damballa!
  3540.  
  3541. 826
  3542. 01:23:09,865 --> 01:23:12,576
  3543. Adelez porque
  3544. tu hacer Damballa!
  3545.  
  3546. 827
  3547. 01:23:12,701 --> 01:23:14,953
  3548. Buka kedua matamu.
  3549. Tahan nafasmu.
  3550.  
  3551. 828
  3552. 01:23:15,078 --> 01:23:17,664
  3553. ...Damballa!
  3554.  
  3555. 829
  3556. 01:23:22,127 --> 01:23:25,881
  3557. Adelez porque
  3558. tu hacer Damballa!
  3559.  
  3560. 830
  3561. 01:23:27,216 --> 01:23:29,510
  3562. Adelez porque
  3563. tu hacer Damballa!
  3564.  
  3565. 831
  3566. 01:23:33,222 --> 01:23:35,349
  3567. Ya!
  3568.  
  3569. 832
  3570. 01:23:40,479 --> 01:23:44,316
  3571. Kau tak apa?/
  3572. Ya.
  3573.  
  3574. 833
  3575. 01:23:44,399 --> 01:23:47,945
  3576. Ayo kita pergi dari sini.
  3577.  
  3578. 834
  3579. 01:23:50,697 --> 01:23:52,950
  3580. Tahan, Tyler!
  3581.  
  3582. 835
  3583. 01:23:53,075 --> 01:23:55,410
  3584. Berikan anak itu, dia milikku!
  3585.  
  3586. 836
  3587. 01:23:55,536 --> 01:23:58,455
  3588. Dia milikku!
  3589. Berikan anak itu.
  3590.  
  3591. 837
  3592. 01:23:58,580 --> 01:24:00,123
  3593. Tahan!
  3594.  
  3595. 838
  3596. 01:24:00,958 --> 01:24:03,210
  3597. Dia milikku!
  3598.  
  3599. 839
  3600. 01:24:03,377 --> 01:24:06,922
  3601. Barclay!
  3602. Ambil pisaunya!
  3603.  
  3604. 840
  3605. 01:24:10,217 --> 01:24:12,803
  3606. Ambil. Ini!
  3607.  
  3608. 841
  3609. 01:24:12,928 --> 01:24:15,597
  3610. Tahan!
  3611.  
  3612. 842
  3613. 01:24:15,722 --> 01:24:17,641
  3614. Raihlah!
  3615.  
  3616. 843
  3617. 01:24:22,312 --> 01:24:24,439
  3618. Tidak!
  3619.  
  3620. 844
  3621. 01:24:43,584 --> 01:24:45,711
  3622. Ayo.
  3623.  
  3624. 845
  3625. 01:25:08,484 --> 01:25:10,777
  3626. Kami sedang membawanya.
  3627.  
  3628. 846
  3629. 01:25:13,655 --> 01:25:16,492
  3630. Kau harus ikut denganku, nak.
  3631.  
  3632. 847
  3633. 01:25:18,493 --> 01:25:25,493
  3634. Jakarta, 17 Januari 2012
  3635.  
  3636. 848
  3637. 01:25:25,494 --> 01:25:40,494
  3638. Penerjemah: Luthfan F
  3639. akumenang.com
  3640.  
  3641. 849
  3642. 01:25:40,495 --> 01:25:50,495
  3643. A Member Of IDFLâ„¢ Subs Crew
  3644. akumenang.com
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement