Advertisement
sofiasari

22 juliii

Oct 10th, 2018
749
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 107.57 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:07,625 --> 00:00:11,250
  8. PERSEMBAHAN NETFLIX
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:31,958 --> 00:00:36,458
  12. 21 JULI 2011
  13.  
  14. 3
  15. 00:00:37,125 --> 00:00:43,041
  16. PERTANIAN VALSTUA
  17. 145 KM DI TIMUR OSLO
  18.  
  19. 4
  20. 00:01:32,916 --> 00:01:36,333
  21. PULAU UTOYA
  22. 40 KM DI BARAT OSLO
  23.  
  24. 5
  25. 00:02:10,041 --> 00:02:11,083
  26. Senang bertemu kau.
  27.  
  28. 6
  29. 00:02:14,708 --> 00:02:15,666
  30. Ayo!
  31.  
  32. 7
  33. 00:02:16,958 --> 00:02:18,833
  34. - Hei, Monica!
  35. - Vijar?
  36.  
  37. 8
  38. 00:02:23,166 --> 00:02:24,083
  39. Terima kasih.
  40.  
  41. 9
  42. 00:02:24,166 --> 00:02:26,833
  43. SELAMAT DATANG
  44.  
  45. 10
  46. 00:02:26,916 --> 00:02:28,125
  47. Hai.
  48.  
  49. 11
  50. 00:02:28,583 --> 00:02:30,583
  51. - Viljar Hanssen?
  52. - Alex?
  53.  
  54. 12
  55. 00:03:35,750 --> 00:03:36,583
  56. Viljar!
  57.  
  58. 13
  59. 00:03:36,708 --> 00:03:38,250
  60. - Hei.
  61. - Hei!
  62.  
  63. 14
  64. 00:03:38,333 --> 00:03:40,375
  65. - Kami amankan lokasi untukmu.
  66. - Sempurna.
  67.  
  68. 15
  69. 00:03:41,250 --> 00:03:43,125
  70. - Senang bertemu.
  71. - Senang bertemu.
  72.  
  73. 16
  74. 00:03:44,750 --> 00:03:46,000
  75. Kru berkumpul.
  76.  
  77. 17
  78. 00:03:46,083 --> 00:03:47,375
  79. Sudah lama.
  80.  
  81. 18
  82. 00:03:47,666 --> 00:03:49,333
  83. - Hei, apa kabar?
  84. - baik.
  85.  
  86. 19
  87. 00:03:52,000 --> 00:03:54,208
  88. Kau bawa kantung tidur kali ini?
  89.  
  90. 20
  91. 00:03:54,291 --> 00:03:56,291
  92. Ya, orang tuaku yang mengemasi.
  93.  
  94. 21
  95. 00:03:57,250 --> 00:04:00,041
  96. Hei, ini menyakitkan untuk dilihat.
  97.  
  98. 22
  99. 00:04:31,000 --> 00:04:31,958
  100. KUNJUNGAN PM KE UTOYA
  101.  
  102. 23
  103. 00:04:32,041 --> 00:04:35,333
  104. Jadi, Sabtu kau akan pergi
  105. ke kemah musim panas AUF di Utoya.
  106.  
  107. 24
  108. 00:04:35,750 --> 00:04:37,625
  109. Ini jadwal dan draf pidatomu.
  110.  
  111. 25
  112. 00:04:37,708 --> 00:04:39,875
  113. KANTOR PERDANA MENTERI
  114. PUSAT PEMERINTAHAN, OSLO
  115.  
  116. 26
  117. 00:04:39,958 --> 00:04:43,458
  118. Aku mulai dengan koneksimu ke pulau,
  119. bagaimana itu menginspirasimu,
  120.  
  121. 27
  122. 00:04:43,791 --> 00:04:46,250
  123. dan kau semacam mendorong isu itu.
  124.  
  125. 28
  126. 00:04:46,333 --> 00:04:48,833
  127. Kupikir harus agak personal,
  128.  
  129. 29
  130. 00:04:48,916 --> 00:04:50,916
  131. lebih tentang kenanganku di pulau itu.
  132.  
  133. 30
  134. 00:04:51,416 --> 00:04:54,416
  135. Lalu aku ingin mengatasi
  136. pengangguran pemuda.
  137.  
  138. 31
  139. 00:04:54,500 --> 00:04:56,833
  140. - Kurasa itu sangat penting.
  141. - Ya, itu bagus.
  142.  
  143. 32
  144. 00:04:56,916 --> 00:04:59,458
  145. Pastikan kau meluangkan waktu
  146. untuk bertemu anak-anak.
  147.  
  148. 33
  149. 00:04:59,541 --> 00:05:00,375
  150. Baik.
  151.  
  152. 34
  153. 00:05:00,875 --> 00:05:01,750
  154. Dua jam, mungkin?
  155.  
  156. 35
  157. 00:05:02,083 --> 00:05:04,375
  158. Dan dokumen komite di koper.
  159.  
  160. 36
  161. 00:05:04,458 --> 00:05:06,458
  162. Harus kau baca sebelum Senin.
  163.  
  164. 37
  165. 00:05:06,541 --> 00:05:09,583
  166. Baik. Kupikir kita siap.
  167. Terima kasih.
  168.  
  169. 38
  170. 00:05:09,791 --> 00:05:11,000
  171. - Istirahatlah.
  172. - Kau juga.
  173.  
  174. 39
  175. 00:05:11,083 --> 00:05:12,083
  176. Kau juga, Pak.
  177.  
  178. 40
  179. 00:05:12,750 --> 00:05:13,916
  180. - Terima kasih.
  181. - Malam.
  182.  
  183. 41
  184. 00:05:14,000 --> 00:05:16,750
  185. Dan besok pagi kau ada pengarahan
  186. keamanan nasional
  187.  
  188. 42
  189. 00:05:16,833 --> 00:05:18,083
  190. jam sepuluh, satu jam.
  191.  
  192. 43
  193. 00:05:18,166 --> 00:05:19,791
  194. - Kulakukan di rumah.
  195. - Oke.
  196.  
  197. 44
  198. 00:05:19,875 --> 00:05:21,958
  199. Dan bawa Kementrian Hukum lebih awal.
  200.  
  201. 45
  202. 00:05:22,041 --> 00:05:23,666
  203. - Ya, tentu saja.
  204. - Selamat malam.
  205.  
  206. 46
  207. 00:05:23,750 --> 00:05:25,625
  208. - Semoga berhasil.
  209. - Terima kasih.
  210.  
  211. 47
  212. 00:05:26,958 --> 00:05:27,958
  213. Selamat malam, Pak.
  214.  
  215. 48
  216. 00:05:28,375 --> 00:05:29,875
  217. Sampai jumpa setelah makan siang.
  218.  
  219. 49
  220. 00:05:59,000 --> 00:06:00,708
  221. PUSAT KOTA OSLO
  222.  
  223. 50
  224. 00:07:19,291 --> 00:07:20,291
  225. Anders?
  226.  
  227. 51
  228. 00:08:01,375 --> 00:08:02,833
  229. Selamat pagi. Selamat datang.
  230.  
  231. 52
  232. 00:08:03,208 --> 00:08:05,458
  233. - Senang bertemu! Hai!
  234. - Hei, kau.
  235.  
  236. 53
  237. 00:08:06,583 --> 00:08:07,791
  238. Masuk saja.
  239.  
  240. 54
  241. 00:08:08,458 --> 00:08:09,833
  242. Ada kursi untuk semua.
  243.  
  244. 55
  245. 00:08:13,083 --> 00:08:15,291
  246. - Ini oke?
  247. - Ya, tak apa.
  248.  
  249. 56
  250. 00:08:18,208 --> 00:08:20,083
  251. Oke. Selamat datang, semua.
  252.  
  253. 57
  254. 00:08:22,000 --> 00:08:25,333
  255. Jadi, selamat datang ke seminar pertama
  256. hari ini.
  257.  
  258. 58
  259. 00:08:25,916 --> 00:08:27,750
  260. Kita akan latihan,
  261.  
  262. 59
  263. 00:08:27,916 --> 00:08:30,541
  264. yang kusebut
  265. "Jika Aku Perdana Menteri."
  266.  
  267. 60
  268. 00:08:31,750 --> 00:08:34,500
  269. Satu hal yang baik dari Utoya
  270. adalah kau bisa bertemu teman
  271.  
  272. 61
  273. 00:08:34,583 --> 00:08:37,750
  274. dan bermain musik,
  275. dan mungkin begadang.
  276.  
  277. 62
  278. 00:08:38,333 --> 00:08:39,208
  279. Ya?
  280.  
  281. 63
  282. 00:08:39,833 --> 00:08:44,041
  283. Tapi ini juga peluang
  284. untuk memikirkan masa depan kalian.
  285.  
  286. 64
  287. 00:08:44,625 --> 00:08:46,916
  288. Kalian tumbuh begitu cepat
  289. hingga suatu hari kalian
  290.  
  291. 65
  292. 00:08:47,000 --> 00:08:49,333
  293. yang akan jadi pemimpin
  294. di komunitas kalian.
  295.  
  296. 66
  297. 00:08:50,000 --> 00:08:51,500
  298. Vijar, bisa memulai?
  299.  
  300. 67
  301. 00:08:51,666 --> 00:08:53,125
  302. Ya, tentu.
  303.  
  304. 68
  305. 00:09:03,208 --> 00:09:04,291
  306. Hai.
  307.  
  308. 69
  309. 00:09:05,375 --> 00:09:06,333
  310. Apa kabar?
  311.  
  312. 70
  313. 00:09:06,833 --> 00:09:08,166
  314. Jadi, mari kita lihat.
  315.  
  316. 71
  317. 00:09:10,291 --> 00:09:11,125
  318. Oke.
  319.  
  320. 72
  321. 00:09:13,333 --> 00:09:16,583
  322. Jadi, di Svalbard, tempatku berasal...
  323.  
  324. 73
  325. 00:09:16,666 --> 00:09:18,291
  326. BAGI BANYAK ORANG, BUKAN BEBERAPA
  327.  
  328. 74
  329. 00:09:18,375 --> 00:09:21,750
  330. ...setiap orang disambut,
  331. apa pun kebangsaannya.
  332.  
  333. 75
  334. 00:09:22,541 --> 00:09:24,625
  335. Ada Norwegia,
  336.  
  337. 76
  338. 00:09:25,041 --> 00:09:26,375
  339. Rusia,
  340.  
  341. 77
  342. 00:09:26,958 --> 00:09:29,291
  343. Tionghoa, Kroasia,
  344.  
  345. 78
  346. 00:09:30,333 --> 00:09:32,458
  347. semuanya hidup dan bekerja bersama.
  348.  
  349. 79
  350. 00:09:32,541 --> 00:09:36,416
  351. Dan kita bekerja keras
  352. untuk mengintegrasikan semuanya.
  353.  
  354. 80
  355. 00:09:36,541 --> 00:09:39,875
  356. Tapi di Svalbard, seperti, 2.000 orang.
  357.  
  358. 81
  359. 00:09:40,958 --> 00:09:43,333
  360. Bagaimana menerjemahkan itu
  361. ke seluruh Eropa?
  362.  
  363. 82
  364. 00:09:44,125 --> 00:09:47,000
  365. Itu prinsipnya, dan itu yang penting.
  366.  
  367. 83
  368. 00:09:48,583 --> 00:09:52,750
  369. Dan jika aku Perdana Menteri,
  370. aku akan memilih itu.
  371.  
  372. 84
  373. 00:09:54,250 --> 00:09:57,750
  374. KEPADA: SEMUA KONTAK
  375. HAL: ANGGAP INI HADIAHKU...
  376.  
  377. 85
  378. 00:09:59,375 --> 00:10:01,083
  379. UNTUK SEMUA ORANG EROPA
  380.  
  381. 86
  382. 00:10:01,416 --> 00:10:04,291
  383. DEKLARASI KEMERDEKAAN EROPA
  384.  
  385. 87
  386. 00:10:21,791 --> 00:10:23,458
  387. POLISI
  388.  
  389. 88
  390. 00:10:27,666 --> 00:10:31,541
  391. ...cadangan air tanah mengering.
  392. Kekeringan menjadi norma.
  393.  
  394. 89
  395. 00:11:48,208 --> 00:11:51,458
  396. Ada van putih diparkir di belakang.
  397. Salah satu mobil kita?
  398.  
  399. 90
  400. 00:12:47,750 --> 00:12:51,125
  401. Oke. Aku akan cek pelatnya
  402. dan cari pengemudinya.
  403.  
  404. 91
  405. 00:12:59,625 --> 00:13:02,416
  406. Sentral, tolong cek
  407. nomor seri untukku, ya?
  408.  
  409. 92
  410. 00:13:26,083 --> 00:13:28,291
  411. Keluarkan dia dari sini! Ayo! Bergerak!
  412.  
  413. 93
  414. 00:13:48,500 --> 00:13:50,166
  415. Perdana Menteri aman.
  416.  
  417. 94
  418. 00:14:08,375 --> 00:14:09,416
  419. Kami butuh bantuan.
  420.  
  421. 95
  422. 00:14:17,625 --> 00:14:20,416
  423. Berita terkini datang dari Oslo sekarang.
  424.  
  425. 96
  426. 00:14:20,541 --> 00:14:23,333
  427. Ledakan hebat terjadi di pusat kota,
  428.  
  429. 97
  430. 00:14:23,791 --> 00:14:26,750
  431. Kupikir, distrik pemerintahan,
  432. dekat kantor Perdana Menteri.
  433.  
  434. 98
  435. 00:14:26,875 --> 00:14:27,791
  436. Kami tak punya...
  437.  
  438. 99
  439. 00:14:33,291 --> 00:14:35,333
  440. Tidak aman. Semuaya keluar!
  441.  
  442. 100
  443. 00:14:44,041 --> 00:14:45,583
  444. LEDAKAN
  445. POLISI TAK TAHU PENYEBAB
  446.  
  447. 101
  448. 00:14:45,666 --> 00:14:46,750
  449. Panggil kabinet.
  450.  
  451. 102
  452. 00:14:46,833 --> 00:14:49,000
  453. Bawa direktur polisi,
  454. kepala pertahanan, dan PST
  455.  
  456. 103
  457. 00:14:49,666 --> 00:14:50,833
  458. Beri tahu Raja.
  459.  
  460. 104
  461. 00:14:51,291 --> 00:14:54,416
  462. Perdana Menteri aman.
  463. Pemerintahan berfungsi.
  464.  
  465. 105
  466. 00:14:55,666 --> 00:14:58,291
  467. Ada banyak puing dan asap, tapi...
  468.  
  469. 106
  470. 00:14:58,791 --> 00:15:01,625
  471. Aku bisa lihat jelas mobil terbalik,
  472.  
  473. 107
  474. 00:15:01,708 --> 00:15:04,291
  475. dan aku berasumsi itu akibat ledakan.
  476.  
  477. 108
  478. 00:15:06,250 --> 00:15:07,375
  479. Seperti yang kau dengar,
  480.  
  481. 109
  482. 00:15:07,458 --> 00:15:10,041
  483. ada ledakan
  484. di distrik pemerintahan di Oslo.
  485.  
  486. 110
  487. 00:15:10,125 --> 00:15:11,458
  488. Ya.
  489.  
  490. 111
  491. 00:15:12,041 --> 00:15:14,666
  492. Ya. Kami belum dapat banyak informasi.
  493.  
  494. 112
  495. 00:15:15,125 --> 00:15:17,375
  496. Banyak orang tua kalian
  497. yang bekerja di sana, ya?
  498.  
  499. 113
  500. 00:15:17,458 --> 00:15:20,583
  501. Jadi kau mungkin harus menelepon mereka,
  502. jika belum.
  503.  
  504. 114
  505. 00:15:21,166 --> 00:15:25,125
  506. Sementara, kita akan tangguhkan aktivitas
  507. sampai dapat info lebih lanjut.
  508.  
  509. 115
  510. 00:15:25,208 --> 00:15:28,000
  511. Tapi untuk sekarang,
  512. hubungi orang tua kalian, oke?
  513.  
  514. 116
  515. 00:15:28,958 --> 00:15:30,291
  516. Ada pertanyaan?
  517.  
  518. 117
  519. 00:15:32,750 --> 00:15:35,166
  520. Perdana Menteri?
  521. Kau tahu dia tak apa?
  522.  
  523. 118
  524. 00:15:36,333 --> 00:15:37,875
  525. - Hei, Bu.
  526. - Hai, Viljar.
  527.  
  528. 119
  529. 00:15:38,041 --> 00:15:39,000
  530. Ibu tak apa?
  531.  
  532. 120
  533. 00:15:39,083 --> 00:15:42,291
  534. Ya, Ibu tak apa. Ayahmu bersama Ibu.
  535.  
  536. 121
  537. 00:15:43,041 --> 00:15:44,625
  538. Kata mereka itu ledakan.
  539.  
  540. 122
  541. 00:15:45,000 --> 00:15:47,291
  542. Kata Ayah ada semacam ledakan.
  543.  
  544. 123
  545. 00:15:47,375 --> 00:15:49,208
  546. - Apa itu bom?
  547. - Ya, kami tak tahu.
  548.  
  549. 124
  550. 00:15:50,333 --> 00:15:51,666
  551. Kalian berdua tak apa?
  552.  
  553. 125
  554. 00:15:52,166 --> 00:15:54,416
  555. Ya, kami tak apa.
  556. Torje agak takut, tapi...
  557.  
  558. 126
  559. 00:15:55,125 --> 00:15:56,916
  560. Aku akan menjaganya.
  561. Ya, aku janji.
  562.  
  563. 127
  564. 00:15:57,000 --> 00:15:59,208
  565. Kami akan hubungi saat tahu
  566. apa yang terjadi, ya?
  567.  
  568. 128
  569. 00:15:59,291 --> 00:16:00,166
  570. Dah.
  571.  
  572. 129
  573. 00:16:01,041 --> 00:16:03,541
  574. Ibu tak apa. Katanya mereka jauh.
  575.  
  576. 130
  577. 00:16:03,833 --> 00:16:05,958
  578. Ayo. Kita pergi. Aku mau ganti.
  579.  
  580. 131
  581. 00:16:09,041 --> 00:16:11,041
  582. Velna, kau tak apa? Apa yang terjadi?
  583.  
  584. 132
  585. 00:16:11,166 --> 00:16:13,125
  586. Sudah bicara ke Eric dan lainnya?
  587.  
  588. 133
  589. 00:16:13,791 --> 00:16:16,125
  590. Oke, batalkan semua pertemuan kampanye.
  591.  
  592. 134
  593. 00:16:16,250 --> 00:16:19,166
  594. Hubungi aku saat kau...
  595. saat kau dengar apa saja, oke?
  596.  
  597. 135
  598. 00:16:19,958 --> 00:16:21,791
  599. Jadi, ini yang kita ketahui sejauh ini.
  600.  
  601. 136
  602. 00:16:21,875 --> 00:16:23,458
  603. Sekitar pukul 15.30,
  604.  
  605. 137
  606. 00:16:23,541 --> 00:16:27,166
  607. ledakan masif dilaporkan terjadi
  608. di pusat Distrik Pemerintahan.
  609.  
  610. 138
  611. 00:16:27,250 --> 00:16:30,000
  612. Para saksi mendeskripsikan
  613. kerusakan ekstensif
  614.  
  615. 139
  616. 00:16:30,250 --> 00:16:31,750
  617. mengenai sejumlah gedung.
  618.  
  619. 140
  620. 00:16:32,125 --> 00:16:35,125
  621. Terdapat banyak cedera
  622. dan sayangnya juga...
  623.  
  624. 141
  625. 00:16:35,208 --> 00:16:37,250
  626. Kau bisa lihat jendela pecah
  627.  
  628. 142
  629. 00:16:37,333 --> 00:16:39,625
  630. hingga 300 yard di masing-masing...
  631.  
  632. 143
  633. 00:16:39,708 --> 00:16:41,041
  634. Seperti negara di Eropa,
  635.  
  636. 144
  637. 00:16:41,125 --> 00:16:43,916
  638. Layanan Keamanan telah beroperasi
  639. dengan siaga penuh.
  640.  
  641. 145
  642. 00:16:44,000 --> 00:16:47,166
  643. Polisi kontraterorisme di Oslo
  644. lakukan sejumlah penahanan.
  645.  
  646. 146
  647. 00:17:04,500 --> 00:17:05,541
  648. - Hai.
  649. - Hai.
  650.  
  651. 147
  652. 00:17:05,625 --> 00:17:07,375
  653. Aku Martin Niels, Kepolisian Oslo.
  654.  
  655. 148
  656. 00:17:07,458 --> 00:17:09,750
  657. - Dengar soal bom di kota?
  658. - Ya.
  659.  
  660. 149
  661. 00:17:10,041 --> 00:17:11,875
  662. Aku dikirim untuk mengamankan pulau.
  663.  
  664. 150
  665. 00:17:12,500 --> 00:17:15,000
  666. - Di mana feri?
  667. - Dibatalkan.
  668.  
  669. 151
  670. 00:17:15,791 --> 00:17:18,333
  671. - Panggil ke sini. Aku butuh sekarang.
  672. - Oke.
  673.  
  674. 152
  675. 00:17:19,791 --> 00:17:21,250
  676. - Monica?
  677. - Silakan.
  678.  
  679. 153
  680. 00:17:21,500 --> 00:17:24,833
  681. Ada polisi di sini
  682. yang butuh feri segera.
  683.  
  684. 154
  685. 00:17:25,708 --> 00:17:27,583
  686. - Ya, aku akan ke sana.
  687. - Terima kasih.
  688.  
  689. 155
  690. 00:17:28,791 --> 00:17:31,291
  691. - Akan segera tiba.
  692. - Baik.
  693.  
  694. 156
  695. 00:17:41,666 --> 00:17:43,958
  696. - Akan tiba segera.
  697. - Sedang di jalan.
  698.  
  699. 157
  700. 00:18:07,416 --> 00:18:08,250
  701. - Hai.
  702. - Hai.
  703.  
  704. 158
  705. 00:18:08,958 --> 00:18:10,625
  706. Aku Monica. Penanggung jawab.
  707.  
  708. 159
  709. 00:18:10,916 --> 00:18:12,916
  710. Hai. Martin Niels, Kepolisian Oslo.
  711.  
  712. 160
  713. 00:18:13,000 --> 00:18:14,041
  714. Senang bertemu.
  715.  
  716. 161
  717. 00:18:14,625 --> 00:18:16,875
  718. - Dengar soal ledakan di Oslo?
  719. - Ya.
  720.  
  721. 162
  722. 00:18:17,041 --> 00:18:18,791
  723. - Itu mengerikan. Buruk?
  724. - Ya.
  725.  
  726. 163
  727. 00:18:19,458 --> 00:18:22,375
  728. Seluruh kantor Perdana Menteri, semuanya.
  729.  
  730. 164
  731. 00:18:23,041 --> 00:18:24,958
  732. - Aku harus ke pulau.
  733. - Ya.
  734.  
  735. 165
  736. 00:18:25,208 --> 00:18:28,500
  737. Kumpulkan semua orang,
  738. aku akan beri arahan soal bom.
  739.  
  740. 166
  741. 00:18:28,583 --> 00:18:30,750
  742. - Semuanya?
  743. - Ya, semua. Penting.
  744.  
  745. 167
  746. 00:18:32,125 --> 00:18:33,416
  747. Apa di dalamnya?
  748.  
  749. 168
  750. 00:18:33,625 --> 00:18:34,583
  751. Senjata.
  752.  
  753. 169
  754. 00:18:35,250 --> 00:18:37,916
  755. Kau harus tutupi.
  756. Akan menakuti anak-anak.
  757.  
  758. 170
  759. 00:18:38,083 --> 00:18:39,000
  760. Tentu.
  761.  
  762. 171
  763. 00:18:40,291 --> 00:18:41,333
  764. Silakan.
  765.  
  766. 172
  767. 00:18:57,166 --> 00:18:59,666
  768. - Ada apa?
  769. - Jangan khawatir. Polisi tiba.
  770.  
  771. 173
  772. 00:18:59,750 --> 00:19:01,083
  773. Jadi, tak apa.
  774.  
  775. 174
  776. 00:19:17,291 --> 00:19:18,125
  777. Simon?
  778.  
  779. 175
  780. 00:19:18,791 --> 00:19:20,083
  781. - Ya?
  782. - Ada sweaterku?
  783.  
  784. 176
  785. 00:19:22,125 --> 00:19:23,208
  786. Ada berita tentang bom?
  787.  
  788. 177
  789. 00:19:24,041 --> 00:19:26,250
  790. - Ini dia.
  791. - Kena kantor Perdana menteri.
  792.  
  793. 178
  794. 00:19:26,333 --> 00:19:28,583
  795. Ya. Dan Departemen Kehakiman.
  796.  
  797. 179
  798. 00:19:28,666 --> 00:19:29,833
  799. Apa Al-Qaeda?
  800.  
  801. 180
  802. 00:19:30,416 --> 00:19:31,583
  803. Tidak dikatakan.
  804.  
  805. 181
  806. 00:19:38,125 --> 00:19:38,958
  807. Hei.
  808.  
  809. 182
  810. 00:19:39,708 --> 00:19:40,541
  811. Hai.
  812.  
  813. 183
  814. 00:19:41,166 --> 00:19:43,375
  815. Ini Trond Berntsen, kepala keamanan kita.
  816.  
  817. 184
  818. 00:19:43,458 --> 00:19:44,875
  819. - Hai.
  820. - Martin Niels, Polisi.
  821.  
  822. 185
  823. 00:19:44,958 --> 00:19:47,583
  824. Hanya kirim satu polisi?
  825. Kenapa tak ada yang telepon?
  826.  
  827. 186
  828. 00:19:48,041 --> 00:19:50,125
  829. Semua diperlukan di Oslo, kacau.
  830.  
  831. 187
  832. 00:19:50,208 --> 00:19:52,125
  833. Jadi, mereka kirim aku
  834. untuk amankan pulau.
  835.  
  836. 188
  837. 00:19:53,750 --> 00:19:57,291
  838. - Kau dari divisi mana?
  839. - PST.
  840.  
  841. 189
  842. 00:19:57,625 --> 00:20:00,291
  843. Jadi kau pasti kenal Jorun.
  844. Dia kerja di PST, kan?
  845.  
  846. 190
  847. 00:20:00,875 --> 00:20:03,166
  848. Jorun? Ya, tentu.
  849. Dia salah satu atasanku.
  850.  
  851. 191
  852. 00:20:03,958 --> 00:20:07,666
  853. - Semua berkumpul untuk pengarahan?
  854. - Ya. Kami memanggil mereka.
  855.  
  856. 192
  857. 00:20:08,250 --> 00:20:09,666
  858. Kita harus teruskan ini.
  859.  
  860. 193
  861. 00:20:11,333 --> 00:20:14,083
  862. Sebenarnya, bisa lihat tanda pengenalmu?
  863.  
  864. 194
  865. 00:20:15,333 --> 00:20:16,333
  866. Ya, tentu.
  867.  
  868. 195
  869. 00:20:20,083 --> 00:20:22,083
  870. Kami siap berkumpul di kabin.
  871.  
  872. 196
  873. 00:20:27,958 --> 00:20:28,791
  874. Apa itu?
  875.  
  876. 197
  877. 00:20:28,875 --> 00:20:31,500
  878. SELAMAT DATANG
  879.  
  880. 198
  881. 00:20:33,083 --> 00:20:34,625
  882. Mungkin kau harus mengeceknya.
  883.  
  884. 199
  885. 00:20:36,333 --> 00:20:37,750
  886. - Gunakan radio.
  887. - Ya.
  888.  
  889. 200
  890. 00:20:55,875 --> 00:20:57,083
  891. Mungkin bukan apa-apa.
  892.  
  893. 201
  894. 00:21:03,833 --> 00:21:05,500
  895. Lari! Menyingkir!
  896.  
  897. 202
  898. 00:21:06,333 --> 00:21:07,708
  899. Lari! Lari!
  900.  
  901. 203
  902. 00:21:07,916 --> 00:21:09,125
  903. Ke sini! Ayo!
  904.  
  905. 204
  906. 00:21:15,166 --> 00:21:16,750
  907. Lari, lari, Torje! Lari!
  908.  
  909. 205
  910. 00:21:22,291 --> 00:21:23,166
  911. Ke sini!
  912.  
  913. 206
  914. 00:21:24,541 --> 00:21:25,416
  915. Lari, Torje!
  916.  
  917. 207
  918. 00:21:25,916 --> 00:21:27,875
  919. - Torje, bergerak!
  920. - Viljar!
  921.  
  922. 208
  923. 00:21:32,375 --> 00:21:34,041
  924. Siman! Simon, ayo!
  925.  
  926. 209
  927. 00:21:40,458 --> 00:21:42,041
  928. Tak apa. Polisi.
  929.  
  930. 210
  931. 00:21:43,708 --> 00:21:45,083
  932. Menjauh dari jendela.
  933.  
  934. 211
  935. 00:21:45,208 --> 00:21:47,666
  936. Merunduk ke lantai,
  937. dan aku akan masuk. Oke?
  938.  
  939. 212
  940. 00:21:47,750 --> 00:21:48,958
  941. Merunduk!
  942.  
  943. 213
  944. 00:21:54,125 --> 00:21:55,291
  945. Ke sini!
  946.  
  947. 214
  948. 00:22:09,041 --> 00:22:10,458
  949. Kau akan mati hari ini.
  950.  
  951. 215
  952. 00:22:10,583 --> 00:22:13,708
  953. Marxis, liberal, anggota elit.
  954.  
  955. 216
  956. 00:22:16,875 --> 00:22:18,500
  957. - Bergerak!
  958. - Cepat! Ke bawah!
  959.  
  960. 217
  961. 00:22:19,333 --> 00:22:20,541
  962. Bawah, sembunyi di sini.
  963.  
  964. 218
  965. 00:22:21,791 --> 00:22:23,125
  966. - Merunduk.
  967. - Merunduk.
  968.  
  969. 219
  970. 00:22:24,208 --> 00:22:26,416
  971. Viljar! Viljar, ayo, ke sini!
  972.  
  973. 220
  974. 00:22:27,666 --> 00:22:29,166
  975. - Ke sini.
  976. - Tebing!
  977.  
  978. 221
  979. 00:22:29,791 --> 00:22:32,166
  980. Tahan. Simon, Simon! Ke sini.
  981.  
  982. 222
  983. 00:22:33,416 --> 00:22:35,041
  984. - Ayo, terus!
  985. - Lari!
  986.  
  987. 223
  988. 00:22:40,583 --> 00:22:42,458
  989. Ayo! Kita bisa.
  990.  
  991. 224
  992. 00:22:48,291 --> 00:22:49,666
  993. Ayo. Ke bawah sana.
  994.  
  995. 225
  996. 00:22:50,250 --> 00:22:51,708
  997. - Ayo!
  998. - Merunduk. Ayo.
  999.  
  1000. 226
  1001. 00:22:53,375 --> 00:22:54,375
  1002. Merunduk.
  1003.  
  1004. 227
  1005. 00:23:07,750 --> 00:23:08,625
  1006. Tolong!
  1007.  
  1008. 228
  1009. 00:23:19,708 --> 00:23:22,166
  1010. Kami tak tahu. Silakan mundur.
  1011.  
  1012. 229
  1013. 00:23:22,250 --> 00:23:24,500
  1014. Tolong katakan gedung apa yang kena?
  1015.  
  1016. 230
  1017. 00:23:24,583 --> 00:23:26,958
  1018. Kami tak tahu. Tolong mundur.
  1019.  
  1020. 231
  1021. 00:23:27,375 --> 00:23:30,166
  1022. - Ayolah, kami mengamankan area ini.
  1023. - Apa mereka dievakuasi?
  1024.  
  1025. 232
  1026. 00:23:31,125 --> 00:23:32,541
  1027. - Bu.
  1028. - Viljar?
  1029.  
  1030. 233
  1031. 00:23:32,791 --> 00:23:34,458
  1032. - Mereka menembaki kami.
  1033. - Viljar?
  1034.  
  1035. 234
  1036. 00:23:34,666 --> 00:23:35,666
  1037. Terus bergerak.
  1038.  
  1039. 235
  1040. 00:23:36,291 --> 00:23:37,125
  1041. Apa...
  1042.  
  1043. 236
  1044. 00:23:40,333 --> 00:23:42,833
  1045. Putus. Dia bilang
  1046. ada yang menembaki mereka.
  1047.  
  1048. 237
  1049. 00:23:42,916 --> 00:23:44,666
  1050. - Tembaki mereka? Di mana?
  1051. - Terputus.
  1052.  
  1053. 238
  1054. 00:23:47,541 --> 00:23:50,083
  1055. Tapi dia bilang...
  1056. Apa tepatnya yang dia bilang?
  1057.  
  1058. 239
  1059. 00:23:50,166 --> 00:23:52,166
  1060. Dia bilang, "Bu, mereka menembaki kami."
  1061.  
  1062. 240
  1063. 00:23:52,250 --> 00:23:54,375
  1064. Sangat cepat.
  1065. Hanya begitu saja.
  1066.  
  1067. 241
  1068. 00:23:54,458 --> 00:23:55,500
  1069. - "Tembaki kami"?
  1070. - Ya.
  1071.  
  1072. 242
  1073. 00:23:56,083 --> 00:23:57,375
  1074. Masuk ke pesan suara.
  1075.  
  1076. 243
  1077. 00:24:08,541 --> 00:24:10,958
  1078. Banyak laporan penambakan
  1079. di Pulau Utoya.
  1080.  
  1081. 244
  1082. 00:24:11,250 --> 00:24:15,291
  1083. Mengerti. Ini O-5. Kami merespons.
  1084. Apa RV-nya?
  1085.  
  1086. 245
  1087. 00:24:15,958 --> 00:24:18,250
  1088. - Ulangi.
  1089. - Apa RV-nya?
  1090.  
  1091. 246
  1092. 00:24:18,333 --> 00:24:20,666
  1093. RV untuk Pulau Utoya.
  1094.  
  1095. 247
  1096. 00:24:21,458 --> 00:24:22,291
  1097. Siaga.
  1098.  
  1099. 248
  1100. 00:24:22,791 --> 00:24:23,750
  1101. Ayo, ayo!
  1102.  
  1103. 249
  1104. 00:24:29,750 --> 00:24:32,291
  1105. Pak, ada serangan lagi.
  1106.  
  1107. 250
  1108. 00:24:33,083 --> 00:24:34,833
  1109. Laporan penembakan di Utoya.
  1110.  
  1111. 251
  1112. 00:24:35,916 --> 00:24:37,375
  1113. - Apa?
  1114. - Tidak, belum
  1115.  
  1116. 252
  1117. 00:24:37,625 --> 00:24:40,166
  1118. - Kemah musim panas?
  1119. - Baru minta detailnya.
  1120.  
  1121. 253
  1122. 00:24:40,708 --> 00:24:43,458
  1123. - Apa lagi yang kita tahu?
  1124. - Ada ratusan anak di sana.
  1125.  
  1126. 254
  1127. 00:24:43,541 --> 00:24:44,666
  1128. Detail apa pun.
  1129.  
  1130. 255
  1131. 00:24:50,291 --> 00:24:51,291
  1132. Di mana kau?
  1133.  
  1134. 256
  1135. 00:24:52,250 --> 00:24:53,583
  1136. Keluarlah, Marxis.
  1137.  
  1138. 257
  1139. 00:24:57,958 --> 00:25:00,500
  1140. Dia mencari kita. Dia datang.
  1141.  
  1142. 258
  1143. 00:25:01,875 --> 00:25:05,041
  1144. Torje, lihat aku.
  1145. Ini akan baik-baik saja.
  1146.  
  1147. 259
  1148. 00:25:06,625 --> 00:25:07,541
  1149. Aku janji.
  1150.  
  1151. 260
  1152. 00:25:12,250 --> 00:25:13,333
  1153. Semua akan baik.
  1154.  
  1155. 261
  1156. 00:25:20,791 --> 00:25:23,291
  1157. - Nyalakan sekarang!
  1158. - Nyalakan mesinnya!
  1159.  
  1160. 262
  1161. 00:25:23,375 --> 00:25:24,750
  1162. Tarik mesinnya!
  1163.  
  1164. 263
  1165. 00:25:24,833 --> 00:25:26,083
  1166. Ayo! Ayo!
  1167.  
  1168. 264
  1169. 00:25:27,291 --> 00:25:30,541
  1170. Jet Dua, kalian ke sisi utara.
  1171. Kami ke barat.
  1172.  
  1173. 265
  1174. 00:25:30,625 --> 00:25:32,250
  1175. - Mengerti? Bergerak!
  1176. - Mengerti.
  1177.  
  1178. 266
  1179. 00:25:35,125 --> 00:25:36,416
  1180. Ayo, ayo.
  1181.  
  1182. 267
  1183. 00:25:41,541 --> 00:25:43,625
  1184. - Aku butuh info tentang pusat kota.
  1185. - Tidak.
  1186.  
  1187. 268
  1188. 00:25:43,708 --> 00:25:45,875
  1189. Masukkan mereka ke sana. Maksudku...
  1190.  
  1191. 269
  1192. 00:25:45,958 --> 00:25:47,541
  1193. Ini terlalu lama, ya?
  1194.  
  1195. 270
  1196. 00:25:47,666 --> 00:25:49,250
  1197. Karena tak ada helikopter.
  1198.  
  1199. 271
  1200. 00:25:49,625 --> 00:25:51,291
  1201. Tak ada helikopter sama sekali.
  1202.  
  1203. 272
  1204. 00:25:51,375 --> 00:25:53,291
  1205. Mereka hanya perlu siaga.
  1206.  
  1207. 273
  1208. 00:25:53,416 --> 00:25:56,166
  1209. Apa mereka sudah di pulau?
  1210. Di mana mereka?
  1211.  
  1212. 274
  1213. 00:25:57,708 --> 00:26:01,583
  1214. - Dari kemah musim panas di pulau...
  1215. - Viljar, saat dengar ini, telepon kami.
  1216.  
  1217. 275
  1218. 00:26:01,666 --> 00:26:04,458
  1219. ...datang laporan ada serangan lain...
  1220.  
  1221. 276
  1222. 00:26:04,916 --> 00:26:06,250
  1223. - Tidak ada?
  1224. - ...berlangsung.
  1225.  
  1226. 277
  1227. 00:26:06,333 --> 00:26:09,958
  1228. Ini seperti serangan penembakan dan bom
  1229. yang diatur
  1230.  
  1231. 278
  1232. 00:26:10,041 --> 00:26:12,791
  1233. - di Pusat Kota Oslo dan Pulau Utoya.
  1234. - Tidak.
  1235.  
  1236. 279
  1237. 00:26:13,541 --> 00:26:15,875
  1238. Aku khawatir kami belum punya detailnya,
  1239.  
  1240. 280
  1241. 00:26:15,958 --> 00:26:19,166
  1242. tapi tampaknya ini...
  1243.  
  1244. 281
  1245. 00:26:21,666 --> 00:26:22,500
  1246. Hei!
  1247.  
  1248. 282
  1249. 00:26:26,083 --> 00:26:26,958
  1250. Tak apa.
  1251.  
  1252. 283
  1253. 00:26:31,125 --> 00:26:33,000
  1254. Dia datang. Merunduk.
  1255.  
  1256. 284
  1257. 00:26:35,208 --> 00:26:37,625
  1258. Tolong aku!
  1259.  
  1260. 285
  1261. 00:26:40,833 --> 00:26:42,916
  1262. Tolong! Seseorang, tolong!
  1263.  
  1264. 286
  1265. 00:26:49,333 --> 00:26:51,250
  1266. Pura-pura mati.
  1267.  
  1268. 287
  1269. 00:27:38,333 --> 00:27:39,208
  1270. Aku dengar dia.
  1271.  
  1272. 288
  1273. 00:27:40,708 --> 00:27:41,541
  1274. Di mana dia?
  1275.  
  1276. 289
  1277. 00:28:01,750 --> 00:28:03,833
  1278. Kita harus lompat! Lompat!
  1279.  
  1280. 290
  1281. 00:28:30,666 --> 00:28:32,666
  1282. Viljar! Viljar!
  1283.  
  1284. 291
  1285. 00:28:34,708 --> 00:28:35,708
  1286. Viljar!
  1287.  
  1288. 292
  1289. 00:28:36,166 --> 00:28:37,208
  1290. Viljar!
  1291.  
  1292. 293
  1293. 00:28:37,750 --> 00:28:39,625
  1294. - Pergi.
  1295. - Tidak!
  1296.  
  1297. 294
  1298. 00:28:39,708 --> 00:28:40,666
  1299. - Viljar.
  1300. - Pergi.
  1301.  
  1302. 295
  1303. 00:28:43,083 --> 00:28:44,000
  1304. Pergi!
  1305.  
  1306. 296
  1307. 00:28:45,250 --> 00:28:46,500
  1308. Kau harus ikut aku!
  1309.  
  1310. 297
  1311. 00:28:48,875 --> 00:28:49,750
  1312. Viljar!
  1313.  
  1314. 298
  1315. 00:28:50,375 --> 00:28:51,750
  1316. - Pergi!
  1317. - Tidak!
  1318.  
  1319. 299
  1320. 00:28:51,916 --> 00:28:52,791
  1321. Pergi!
  1322.  
  1323. 300
  1324. 00:28:54,666 --> 00:28:55,583
  1325. Pergi!
  1326.  
  1327. 301
  1328. 00:29:27,833 --> 00:29:28,833
  1329. Simon!
  1330.  
  1331. 302
  1332. 00:29:31,708 --> 00:29:32,750
  1333. Anders!
  1334.  
  1335. 303
  1336. 00:29:54,125 --> 00:29:55,500
  1337. Bergerak!
  1338.  
  1339. 304
  1340. 00:29:56,416 --> 00:29:57,250
  1341. Tameng!
  1342.  
  1343. 305
  1344. 00:29:59,583 --> 00:30:00,791
  1345. Bergerak.
  1346.  
  1347. 306
  1348. 00:30:00,875 --> 00:30:01,750
  1349. - Ayo.
  1350. - Merunduk.
  1351.  
  1352. 307
  1353. 00:30:01,833 --> 00:30:03,625
  1354. Merunduk!
  1355.  
  1356. 308
  1357. 00:30:04,208 --> 00:30:06,916
  1358. Merunduk. Tetap tersembunyi!
  1359.  
  1360. 309
  1361. 00:30:17,291 --> 00:30:18,250
  1362. Itu barikade.
  1363.  
  1364. 310
  1365. 00:30:24,500 --> 00:30:27,166
  1366. - Kau tak bisa ke sana.
  1367. - Tidak! Kau tak mengerti.
  1368.  
  1369. 311
  1370. 00:30:27,250 --> 00:30:29,416
  1371. - Kami bisa dengar tembakan...
  1372. - Polisi...
  1373.  
  1374. 312
  1375. 00:30:32,916 --> 00:30:35,750
  1376. Aku harus ke sana.
  1377. Anak-anak kami di pulau itu!
  1378.  
  1379. 313
  1380. 00:30:35,833 --> 00:30:37,916
  1381. Aku mengerti tapi itu terlalu berbahaya.
  1382.  
  1383. 314
  1384. 00:30:38,166 --> 00:30:39,583
  1385. Pindah ke belakang.
  1386.  
  1387. 315
  1388. 00:31:09,041 --> 00:31:11,583
  1389. Rentangkan tangan ke samping! Maju!
  1390.  
  1391. 316
  1392. 00:31:12,083 --> 00:31:13,208
  1393. Maju! Stop!
  1394.  
  1395. 317
  1396. 00:31:13,625 --> 00:31:14,875
  1397. Berlutut!
  1398.  
  1399. 318
  1400. 00:31:15,833 --> 00:31:18,041
  1401. Tengkurap! Ayo!
  1402.  
  1403. 319
  1404. 00:31:18,541 --> 00:31:20,083
  1405. Tangan ke atas! Borgol dia!
  1406.  
  1407. 320
  1408. 00:31:20,458 --> 00:31:22,041
  1409. Berpaling. Berpaling dariku.
  1410.  
  1411. 321
  1412. 00:31:26,958 --> 00:31:28,083
  1413. Di sana!
  1414.  
  1415. 322
  1416. 00:32:15,250 --> 00:32:18,416
  1417. Hitungan tiga. Satu, dua, tiga.
  1418.  
  1419. 323
  1420. 00:32:19,208 --> 00:32:21,250
  1421. Ada pemuda dengan luka beberapa tembak
  1422.  
  1423. 324
  1424. 00:32:21,333 --> 00:32:23,625
  1425. Riwayat tidak diketahui.
  1426. Tak sadar saat tiba.
  1427.  
  1428. 325
  1429. 00:32:23,708 --> 00:32:25,375
  1430. Tekanan darah turun, 60/30.
  1431.  
  1432. 326
  1433. 00:32:26,125 --> 00:32:27,541
  1434. Dan kita harus tranfusi juga.
  1435.  
  1436. 327
  1437. 00:32:27,791 --> 00:32:29,250
  1438. O-minus. Enam unit.
  1439.  
  1440. 328
  1441. 00:32:29,625 --> 00:32:33,125
  1442. Ada luka di bahu kiri. Luka tembus.
  1443.  
  1444. 329
  1445. 00:32:33,208 --> 00:32:34,833
  1446. Serangan jantung. Dia bisa tewas.
  1447.  
  1448. 330
  1449. 00:32:34,916 --> 00:32:36,416
  1450. Memulai kompresi dada.
  1451.  
  1452. 331
  1453. 00:32:37,250 --> 00:32:39,208
  1454. - Dia tak bertahan.
  1455. - Tempelkan plester.
  1456.  
  1457. 332
  1458. 00:32:39,625 --> 00:32:41,166
  1459. - Tertempel.
  1460. - Satu- lima puluh.
  1461.  
  1462. 333
  1463. 00:32:41,250 --> 00:32:44,166
  1464. - Cas, satu-lima puluh.
  1465. - Satu-lima puluh, ulangi. Mengecas.
  1466.  
  1467. 334
  1468. 00:32:44,250 --> 00:32:45,291
  1469. Oke, aman!
  1470.  
  1471. 335
  1472. 00:32:46,708 --> 00:32:48,875
  1473. - Masih Vfib.
  1474. - Ayo!
  1475.  
  1476. 336
  1477. 00:32:48,958 --> 00:32:50,958
  1478. - Toraks stabil.
  1479. - Ada detak.
  1480.  
  1481. 337
  1482. 00:32:51,041 --> 00:32:52,291
  1483. - Ada detak.
  1484. - Oke, bagus.
  1485.  
  1486. 338
  1487. 00:32:52,375 --> 00:32:54,541
  1488. Ada detak di radio. Lanjutkan.
  1489.  
  1490. 339
  1491. 00:32:54,625 --> 00:32:57,625
  1492. Ada luka tembak di sini
  1493. untuk ekstremitas rendah di kanan.
  1494.  
  1495. 340
  1496. 00:32:57,708 --> 00:32:58,916
  1497. Ada perdarahan arteri.
  1498.  
  1499. 341
  1500. 00:32:59,041 --> 00:33:01,166
  1501. Dan ada lagi di lengan kanan.
  1502.  
  1503. 342
  1504. 00:33:01,250 --> 00:33:03,666
  1505. - Hilang lagi.
  1506. - Vfib! Mulai kompresi lagi.
  1507.  
  1508. 343
  1509. 00:33:03,750 --> 00:33:05,250
  1510. - Coba 200.
  1511. - Dua ratus.
  1512.  
  1513. 344
  1514. 00:33:05,333 --> 00:33:07,125
  1515. - Mengecas.
  1516. - Oke, aman.
  1517.  
  1518. 345
  1519. 00:33:11,333 --> 00:33:13,500
  1520. Ada pernapasan sinus dan detak.
  1521.  
  1522. 346
  1523. 00:33:13,916 --> 00:33:15,083
  1524. Ada detak di radio.
  1525.  
  1526. 347
  1527. 00:33:15,166 --> 00:33:17,250
  1528. Ada luka masuk di sini
  1529. dekat orbital kanan.
  1530.  
  1531. 348
  1532. 00:33:18,333 --> 00:33:19,875
  1533. Ada luka keluar di bokong.
  1534.  
  1535. 349
  1536. 00:33:19,958 --> 00:33:21,500
  1537. Tekanan darah stabil.
  1538.  
  1539. 350
  1540. 00:33:21,750 --> 00:33:22,958
  1541. Delapan puluh empat puluh.
  1542.  
  1543. 351
  1544. 00:33:23,166 --> 00:33:25,125
  1545. - Apa lukanya terkendali?
  1546. - Ya.
  1547.  
  1548. 352
  1549. 00:33:25,208 --> 00:33:27,625
  1550. - Hidrolin masuk.
  1551. - Oke, kita harus operasi.
  1552.  
  1553. 353
  1554. 00:33:53,000 --> 00:33:54,416
  1555. Baik, kau bisa berdiri.
  1556.  
  1557. 354
  1558. 00:34:02,791 --> 00:34:03,750
  1559. Buka mulutmu.
  1560.  
  1561. 355
  1562. 00:34:09,416 --> 00:34:12,791
  1563. Aku detektif GTE, memberitahukan
  1564. Distrik Kepolisian Pertama.
  1565.  
  1566. 356
  1567. 00:34:13,458 --> 00:34:16,333
  1568. - Siapa kau?
  1569. - Namaku Behring Breivik.
  1570.  
  1571. 357
  1572. 00:34:16,958 --> 00:34:19,500
  1573. Ini operasi militer, kudeta.
  1574.  
  1575. 358
  1576. 00:34:20,250 --> 00:34:22,125
  1577. Bom itu telah menghapus pemerintahan.
  1578.  
  1579. 359
  1580. 00:34:22,208 --> 00:34:24,833
  1581. Dan aku telah melikuidasi
  1582. kemah politis.
  1583.  
  1584. 360
  1585. 00:34:25,625 --> 00:34:26,625
  1586. Ada yang membantumu?
  1587.  
  1588. 361
  1589. 00:34:27,208 --> 00:34:28,875
  1590. Aku terpilih untuk misi ini.
  1591.  
  1592. 362
  1593. 00:34:29,458 --> 00:34:33,333
  1594. Kini saudaraku menunggu sinyalku
  1595. untuk memulai serangan ketiga.
  1596.  
  1597. 363
  1598. 00:34:33,416 --> 00:34:35,541
  1599. Jadi, kau bilang ada rencana
  1600. serangan lagi.
  1601.  
  1602. 364
  1603. 00:34:35,625 --> 00:34:36,625
  1604. - Ya.
  1605. - Di mana?
  1606.  
  1607. 365
  1608. 00:34:37,000 --> 00:34:40,375
  1609. Aku tak bisa cerita detail,
  1610. tapi aku berwenang untuk negosiasi.
  1611.  
  1612. 366
  1613. 00:34:41,916 --> 00:34:45,208
  1614. - Kau mau apa?
  1615. - Larangan penuh imigrasi.
  1616.  
  1617. 367
  1618. 00:34:45,958 --> 00:34:48,958
  1619. Akhir dari pemaksaan multikulturalisme.
  1620.  
  1621. 368
  1622. 00:34:50,625 --> 00:34:54,791
  1623. Dan jika Perdana Menteri masih hidup,
  1624. katakan jika dia tak setuju,
  1625.  
  1626. 369
  1627. 00:34:55,833 --> 00:34:57,250
  1628. serangan akan berlanjut.
  1629.  
  1630. 370
  1631. 00:35:02,041 --> 00:35:04,916
  1632. Pak, Polisi Tiga dan Empat
  1633. ingin tahu harus lakukan apa.
  1634.  
  1635. 371
  1636. 00:35:09,041 --> 00:35:11,666
  1637. - Buat dia bicara terus dan bawa ke Oslo.
  1638. - Baik.
  1639.  
  1640. 372
  1641. 00:35:17,291 --> 00:35:20,125
  1642. KANTOR POLISI OSLO PUSAT
  1643.  
  1644. 373
  1645. 00:35:39,416 --> 00:35:41,833
  1646. - Nama?
  1647. - Anders Behring Breivik.
  1648.  
  1649. 374
  1650. 00:35:44,791 --> 00:35:46,250
  1651. - Ditangkap?
  1652. - Utoya.
  1653.  
  1654. 375
  1655. 00:35:49,416 --> 00:35:50,250
  1656. Pengacara?
  1657.  
  1658. 376
  1659. 00:35:50,333 --> 00:35:53,708
  1660. Ya, ada pengacara tertentu yang aku ingin
  1661. mewakiliku.
  1662.  
  1663. 377
  1664. 00:35:53,958 --> 00:35:55,875
  1665. Namanya Geir Lippestad.
  1666.  
  1667. 378
  1668. 00:35:59,041 --> 00:36:01,500
  1669. - Terima kasih, Anna, sudah menginap.
  1670. - Tentu.
  1671.  
  1672. 379
  1673. 00:36:03,500 --> 00:36:04,791
  1674. Butuh sesuatu?
  1675.  
  1676. 380
  1677. 00:36:05,541 --> 00:36:09,458
  1678. Tidak. Jauhkan saja
  1679. anak-anak dari televisi.
  1680.  
  1681. 381
  1682. 00:36:11,208 --> 00:36:14,125
  1683. - Jangan khawatir soal itu, ya?
  1684. - Terima kasih banyak.
  1685.  
  1686. 382
  1687. 00:36:17,500 --> 00:36:18,666
  1688. Hai, Ini Lippestad.
  1689.  
  1690. 383
  1691. 00:36:21,583 --> 00:36:22,500
  1692. Untukku?
  1693.  
  1694. 384
  1695. 00:36:28,375 --> 00:36:29,250
  1696. Breivik?
  1697.  
  1698. 385
  1699. 00:36:32,000 --> 00:36:33,166
  1700. Aku tak pernah dengar.
  1701.  
  1702. 386
  1703. 00:36:37,916 --> 00:36:39,000
  1704. Aku mengerti.
  1705.  
  1706. 387
  1707. 00:36:45,541 --> 00:36:46,458
  1708. Ada apa?
  1709.  
  1710. 388
  1711. 00:36:46,958 --> 00:36:48,250
  1712. Orang yang mereka tangkap.
  1713.  
  1714. 389
  1715. 00:36:49,916 --> 00:36:50,916
  1716. Memintaku.
  1717.  
  1718. 390
  1719. 00:36:52,791 --> 00:36:53,708
  1720. Kenapa?
  1721.  
  1722. 391
  1723. 00:36:55,666 --> 00:37:00,458
  1724. PUSAT PENERIMAAN KORBAN
  1725. 6 KM DI UTARA UTOYA
  1726.  
  1727. 392
  1728. 00:37:16,583 --> 00:37:18,208
  1729. Dia di belakang kami.
  1730.  
  1731. 393
  1732. 00:37:35,000 --> 00:37:36,375
  1733. -Torje?
  1734. -Torje!
  1735.  
  1736. 394
  1737. 00:37:41,041 --> 00:37:41,958
  1738. Tak apa.
  1739.  
  1740. 395
  1741. 00:37:42,958 --> 00:37:44,333
  1742. Tak apa, Torje.
  1743.  
  1744. 396
  1745. 00:37:45,291 --> 00:37:46,291
  1746. Tak apa.
  1747.  
  1748. 397
  1749. 00:37:48,625 --> 00:37:49,833
  1750. Kau aman sekarang.
  1751.  
  1752. 398
  1753. 00:37:50,458 --> 00:37:51,541
  1754. Di mana Viljar?
  1755.  
  1756. 399
  1757. 00:37:52,666 --> 00:37:55,250
  1758. - Kau tahu di mana dia?
  1759. - Kami di tebing, tapi...
  1760.  
  1761. 400
  1762. 00:37:55,583 --> 00:37:57,250
  1763. tapi dia menembak. Kami lompat.
  1764.  
  1765. 401
  1766. 00:37:57,333 --> 00:37:58,791
  1767. Viljar melompat?
  1768.  
  1769. 402
  1770. 00:38:02,750 --> 00:38:03,750
  1771. Apa dia tertembak?
  1772.  
  1773. 403
  1774. 00:38:07,583 --> 00:38:08,541
  1775. Aku akan mengecek.
  1776.  
  1777. 404
  1778. 00:38:09,833 --> 00:38:10,916
  1779. Astaga.
  1780.  
  1781. 405
  1782. 00:38:16,958 --> 00:38:19,041
  1783. Bisa cek Viljar Hanssen?
  1784.  
  1785. 406
  1786. 00:38:20,458 --> 00:38:21,666
  1787. Viljar Hanssen.
  1788.  
  1789. 407
  1790. 00:38:26,916 --> 00:38:28,208
  1791. Bisa tolong cek?
  1792.  
  1793. 408
  1794. 00:38:28,791 --> 00:38:30,208
  1795. Viljar Hanssen.
  1796.  
  1797. 409
  1798. 00:38:37,916 --> 00:38:39,041
  1799. Dia tak di sini.
  1800.  
  1801. 410
  1802. 00:38:45,041 --> 00:38:45,916
  1803. Dia tak di sini.
  1804.  
  1805. 411
  1806. 00:38:46,625 --> 00:38:49,375
  1807. - Apa maksudmu tak di sini?
  1808. - Dia tak ada dalam daftar.
  1809.  
  1810. 412
  1811. 00:38:50,125 --> 00:38:51,708
  1812. Aku telepon rumah sakit sekarang.
  1813.  
  1814. 413
  1815. 00:38:52,500 --> 00:38:54,458
  1816. Ya. Halo, aku...
  1817.  
  1818. 414
  1819. 00:38:54,750 --> 00:38:58,166
  1820. Aku mencari putraku, Viljar Hanssen.
  1821. Dia di Utoya.
  1822.  
  1823. 415
  1824. 00:38:58,750 --> 00:39:01,375
  1825. Ada pasien dengan nama itu?
  1826.  
  1827. 416
  1828. 00:39:06,000 --> 00:39:07,916
  1829. Oke. Terima kasih.
  1830.  
  1831. 417
  1832. 00:39:09,833 --> 00:39:10,708
  1833. Tidak.
  1834.  
  1835. 418
  1836. 00:39:11,250 --> 00:39:12,666
  1837. Dia di Utoya.
  1838.  
  1839. 419
  1840. 00:39:13,625 --> 00:39:15,875
  1841. Ya, ada pasien dengan nama itu?
  1842.  
  1843. 420
  1844. 00:39:18,000 --> 00:39:19,083
  1845. Oke. Terima kasih.
  1846.  
  1847. 421
  1848. 00:39:22,750 --> 00:39:24,791
  1849. Ya, halo. Aku mencari Viljar Han...
  1850.  
  1851. 422
  1852. 00:39:41,250 --> 00:39:42,333
  1853. Potongan tulang.
  1854.  
  1855. 423
  1856. 00:39:56,083 --> 00:39:57,291
  1857. - Hai.
  1858. - Pak.
  1859.  
  1860. 424
  1861. 00:40:28,041 --> 00:40:29,666
  1862. Tolong buka borgolnya.
  1863.  
  1864. 425
  1865. 00:40:36,291 --> 00:40:38,666
  1866. Ya. Beri kami ruang.
  1867.  
  1868. 426
  1869. 00:40:40,708 --> 00:40:42,750
  1870. Anders Behring Breivik.
  1871. Senang berteu.
  1872.  
  1873. 427
  1874. 00:40:43,166 --> 00:40:45,208
  1875. -Geir Lippestad.
  1876. - Terima kasih sudah datang.
  1877.  
  1878. 428
  1879. 00:40:51,000 --> 00:40:53,833
  1880. Jadi, bagaimana kau tahu... siapa aku?
  1881.  
  1882. 429
  1883. 00:40:53,916 --> 00:40:55,541
  1884. Aku melihat kerjamu sebelumnya.
  1885.  
  1886. 430
  1887. 00:40:56,041 --> 00:40:57,125
  1888. Sembilan tahun lalu.
  1889.  
  1890. 431
  1891. 00:40:57,208 --> 00:41:00,083
  1892. Kasus Neo Nazi Benjamin Hermansen.
  1893.  
  1894. 432
  1895. 00:41:01,916 --> 00:41:03,250
  1896. Kita bertemu di persidangan.
  1897.  
  1898. 433
  1899. 00:41:05,833 --> 00:41:07,291
  1900. - Benarkah?
  1901. - Ya.
  1902.  
  1903. 434
  1904. 00:41:08,583 --> 00:41:10,541
  1905. Aku tahu aku akan butuh pengacara.
  1906.  
  1907. 435
  1908. 00:41:13,041 --> 00:41:14,166
  1909. Katakan, Tn. Breivik,
  1910.  
  1911. 436
  1912. 00:41:15,250 --> 00:41:16,416
  1913. apa yang kaulakukan.
  1914.  
  1915. 437
  1916. 00:41:17,333 --> 00:41:18,708
  1917. Aku memulai perang
  1918.  
  1919. 438
  1920. 00:41:19,208 --> 00:41:22,125
  1921. untuk rebut kendali Norwegia,
  1922. dari Barat.
  1923.  
  1924. 439
  1925. 00:41:22,708 --> 00:41:23,875
  1926. Dan membelaku
  1927.  
  1928. 440
  1929. 00:41:24,750 --> 00:41:26,833
  1930. akan jadi hal terhebat yang kaulakukan.
  1931.  
  1932. 441
  1933. 00:41:29,125 --> 00:41:31,416
  1934. Meski tugasku untuk ambil kasus ini,
  1935.  
  1936. 442
  1937. 00:41:32,166 --> 00:41:34,875
  1938. aku tak setuju dengan kelakuanmu hari ini,
  1939. Tn. Breivik.
  1940.  
  1941. 443
  1942. 00:41:36,333 --> 00:41:37,416
  1943. Mereka anak-anak...
  1944.  
  1945. 444
  1946. 00:41:38,333 --> 00:41:39,166
  1947. tak bersalah.
  1948.  
  1949. 445
  1950. 00:41:40,250 --> 00:41:41,708
  1951. Mereka anak-anak...
  1952.  
  1953. 446
  1954. 00:41:43,125 --> 00:41:44,666
  1955. kaum elite pengkhianat.
  1956.  
  1957. 447
  1958. 00:41:45,541 --> 00:41:46,750
  1959. Para pemimpin masa depan.
  1960.  
  1961. 448
  1962. 00:41:47,916 --> 00:41:49,875
  1963. Anakku ke Utoya.
  1964.  
  1965. 449
  1966. 00:41:50,583 --> 00:41:53,291
  1967. Aku anggota aktif Partai Buruh.
  1968.  
  1969. 450
  1970. 00:41:56,000 --> 00:41:57,666
  1971. Apa aku jadi pengkhianat juga?
  1972.  
  1973. 451
  1974. 00:41:59,333 --> 00:42:01,666
  1975. Kau pengacaraku. Kau pengecualian.
  1976.  
  1977. 452
  1978. 00:42:10,666 --> 00:42:11,541
  1979. Maafkan aku.
  1980.  
  1981. 453
  1982. 00:42:29,833 --> 00:42:31,541
  1983. Anders dan Simon tewas.
  1984.  
  1985. 454
  1986. 00:42:51,875 --> 00:42:52,708
  1987. Halo?
  1988.  
  1989. 455
  1990. 00:42:55,416 --> 00:42:56,250
  1991. Ya?
  1992.  
  1993. 456
  1994. 00:42:59,500 --> 00:43:02,416
  1995. Dia punya bekas luka di leher.
  1996. Luka bakar.
  1997.  
  1998. 457
  1999. 00:43:07,416 --> 00:43:08,458
  2000. Oke. Terima kasih.
  2001.  
  2002. 458
  2003. 00:43:09,458 --> 00:43:10,958
  2004. Dia di rumah sakit.
  2005.  
  2006. 459
  2007. 00:43:11,500 --> 00:43:12,375
  2008. Ayo pergi.
  2009.  
  2010. 460
  2011. 00:43:36,541 --> 00:43:38,583
  2012. Jangan takut. Aku tidak beroperasi.
  2013.  
  2014. 461
  2015. 00:43:58,250 --> 00:44:00,791
  2016. - Halo?
  2017. - Polisi. Buka pintunya.
  2018.  
  2019. 462
  2020. 00:44:00,958 --> 00:44:01,791
  2021. Polisi?
  2022.  
  2023. 463
  2024. 00:44:06,833 --> 00:44:11,000
  2025. Aku Ina Anchen. Detektif Unit Pembunuhan
  2026. dan Kejahatan Serius.
  2027.  
  2028. 464
  2029. 00:44:12,041 --> 00:44:14,250
  2030. Apa kau paham kau ditangkap
  2031. dalam hubungan
  2032.  
  2033. 465
  2034. 00:44:14,333 --> 00:44:17,291
  2035. dengan ledakan di Oslo
  2036. dan penembakan di Pulau Utoya?
  2037.  
  2038. 466
  2039. 00:44:17,500 --> 00:44:18,458
  2040. Ya, tentu saja.
  2041.  
  2042. 467
  2043. 00:44:26,041 --> 00:44:27,416
  2044. Ada yang membantumu?
  2045.  
  2046. 468
  2047. 00:44:28,333 --> 00:44:31,166
  2048. Aku hanya satu satu sekrup
  2049. dalam jaringan, Kesatria Templar,
  2050.  
  2051. 469
  2052. 00:44:31,791 --> 00:44:34,166
  2053. dinamai dari para Kesatria Perang Salib.
  2054.  
  2055. 470
  2056. 00:44:34,750 --> 00:44:36,583
  2057. Kami ingin Islam keluar dari Eropa.
  2058.  
  2059. 471
  2060. 00:44:37,833 --> 00:44:39,625
  2061. Bisa sebutkan nama?
  2062.  
  2063. 472
  2064. 00:44:41,083 --> 00:44:41,916
  2065. Tidak.
  2066.  
  2067. 473
  2068. 00:44:42,666 --> 00:44:43,500
  2069. Tentu tidak.
  2070.  
  2071. 474
  2072. 00:44:43,750 --> 00:44:46,041
  2073. - Aman.
  2074. - Pergi! Keluarkan ini!
  2075.  
  2076. 475
  2077. 00:44:46,833 --> 00:44:49,666
  2078. Kami temukan komputermu
  2079. di apartemen ibumu.
  2080.  
  2081. 476
  2082. 00:44:49,750 --> 00:44:52,208
  2083. - Bisa katakan ada apa di sana?
  2084. - Manifesto.
  2085.  
  2086. 477
  2087. 00:44:53,500 --> 00:44:56,875
  2088. Aku mengirimnya agar orang
  2089. akan mengerti yang kulakukan.
  2090.  
  2091. 478
  2092. 00:44:59,041 --> 00:45:00,958
  2093. Semua di sana, 1.500 halaman.
  2094.  
  2095. 479
  2096. 00:45:02,125 --> 00:45:03,583
  2097. MINTA URAIKAN
  2098. SERANGAN LANJUTAN
  2099.  
  2100. 480
  2101. 00:45:05,041 --> 00:45:07,291
  2102. Kami harus tahu
  2103. jika ada rencana serangan lagi.
  2104.  
  2105. 481
  2106. 00:45:07,375 --> 00:45:10,416
  2107. Ya, ini perang.
  2108. Serangan bisa datang kapan saja.
  2109.  
  2110. 482
  2111. 00:45:11,000 --> 00:45:14,583
  2112. - Tapi kau harus setujui permintaanku.
  2113. - Ini bukan negosiasi.
  2114.  
  2115. 483
  2116. 00:45:14,791 --> 00:45:17,208
  2117. Aku tak yakin kau dalam posisi
  2118. untuk mendikte syarat.
  2119.  
  2120. 484
  2121. 00:45:17,291 --> 00:45:18,875
  2122. Apa akan ada serangan lain?
  2123.  
  2124. 485
  2125. 00:45:19,916 --> 00:45:20,916
  2126. Bisa istirahat?
  2127.  
  2128. 486
  2129. 00:45:21,000 --> 00:45:24,833
  2130. Aku berusaha dapat perhatian medis
  2131. sejak ditangkap. Aku...
  2132.  
  2133. 487
  2134. 00:45:25,333 --> 00:45:27,500
  2135. luka kena tengkorak seseorang
  2136. saat pecah,
  2137.  
  2138. 488
  2139. 00:45:27,583 --> 00:45:31,541
  2140. dan ini bisa infeksi
  2141. jika tidak dirawat.
  2142.  
  2143. 489
  2144. 00:45:31,625 --> 00:45:32,833
  2145. Ya.
  2146.  
  2147. 490
  2148. 00:45:33,416 --> 00:45:36,541
  2149. Bisa hentikan wawancara ini
  2150. sementara klienku
  2151.  
  2152. 491
  2153. 00:45:37,250 --> 00:45:38,500
  2154. diperiksa dokter?
  2155.  
  2156. 492
  2157. 00:45:44,708 --> 00:45:46,958
  2158. Dia mungkin menggertak, Pak.
  2159. Kita tak tahu.
  2160.  
  2161. 493
  2162. 00:45:56,125 --> 00:45:57,708
  2163. Bilang padanya aku mendengarnya.
  2164.  
  2165. 494
  2166. 00:45:59,750 --> 00:46:01,125
  2167. Katakan secara pribadi.
  2168.  
  2169. 495
  2170. 00:46:04,333 --> 00:46:05,916
  2171. Aku mendengarnya.
  2172.  
  2173. 496
  2174. 00:46:12,833 --> 00:46:13,833
  2175. Terima kasih.
  2176.  
  2177. 497
  2178. 00:46:21,875 --> 00:46:22,875
  2179. Aku akan katakan.
  2180.  
  2181. 498
  2182. 00:46:34,041 --> 00:46:36,250
  2183. Perdana Menteri telah melihat tuntutanmu.
  2184.  
  2185. 499
  2186. 00:46:36,791 --> 00:46:38,458
  2187. Dia tak bisa menerimanya.
  2188.  
  2189. 500
  2190. 00:46:39,083 --> 00:46:41,500
  2191. Tapi dia ingin aku menyampaikan pesan.
  2192.  
  2193. 501
  2194. 00:46:42,833 --> 00:46:43,666
  2195. Sungguh?
  2196.  
  2197. 502
  2198. 00:46:44,666 --> 00:46:45,500
  2199. Dia bilang begitu?
  2200.  
  2201. 503
  2202. 00:46:45,958 --> 00:46:48,416
  2203. Itu pesan pribadi dari Perdana Menteri.
  2204.  
  2205. 504
  2206. 00:46:49,833 --> 00:46:53,083
  2207. Dia bilang ingin kau tahu
  2208. dia mendengarmu.
  2209.  
  2210. 505
  2211. 00:46:55,833 --> 00:46:56,791
  2212. Apa dia di sana...
  2213.  
  2214. 506
  2215. 00:46:57,750 --> 00:46:58,666
  2216. menonton kita?
  2217.  
  2218. 507
  2219. 00:47:02,416 --> 00:47:05,166
  2220. Kami perlu tahu apa ada rencana
  2221. serangan lagi.
  2222.  
  2223. 508
  2224. 00:47:07,333 --> 00:47:09,583
  2225. Katakan aku siap hentikan serangan,
  2226.  
  2227. 509
  2228. 00:47:10,000 --> 00:47:10,833
  2229. untuk saat ini.
  2230.  
  2231. 510
  2232. 00:47:11,416 --> 00:47:13,208
  2233. Bagaimana kami tahu kau bisa dipercaya?
  2234.  
  2235. 511
  2236. 00:47:15,791 --> 00:47:17,833
  2237. Karena kalian mendengarkan aku.
  2238.  
  2239. 512
  2240. 00:47:23,791 --> 00:47:26,375
  2241. RUMAH SAKIT ULLEVAL
  2242. OSLO PUSAT
  2243.  
  2244. 513
  2245. 00:47:43,333 --> 00:47:45,125
  2246. Oke. Lebih banyak, ya.
  2247.  
  2248. 514
  2249. 00:47:45,208 --> 00:47:48,583
  2250. Silakan duduk di sini.
  2251. Dokter akan bersamamu segera.
  2252.  
  2253. 515
  2254. 00:47:48,666 --> 00:47:50,333
  2255. - Oke.
  2256. - Oke.
  2257.  
  2258. 516
  2259. 00:47:51,333 --> 00:47:53,166
  2260. - Kami duduk dan menunggu di sini?
  2261. - Ya.
  2262.  
  2263. 517
  2264. 00:48:17,166 --> 00:48:18,416
  2265. - Hai.
  2266. - Hai.
  2267.  
  2268. 518
  2269. 00:48:20,166 --> 00:48:22,500
  2270. Aku dr. Thomas.
  2271. Aku ahli bedah syaraf trauma.
  2272.  
  2273. 519
  2274. 00:48:22,583 --> 00:48:23,750
  2275. Hai, Christin.
  2276.  
  2277. 520
  2278. 00:48:23,833 --> 00:48:26,416
  2279. Aku tak tahu
  2280. berapa banyak kau tahu, tapi...
  2281.  
  2282. 521
  2283. 00:48:26,541 --> 00:48:27,666
  2284. - Sangat sedikit.
  2285. - Ya.
  2286.  
  2287. 522
  2288. 00:48:27,750 --> 00:48:30,416
  2289. Viljar alami cedera parah.
  2290.  
  2291. 523
  2292. 00:48:31,000 --> 00:48:33,166
  2293. Luka tembak di kedua lengannya
  2294.  
  2295. 524
  2296. 00:48:33,458 --> 00:48:36,583
  2297. dan bokong kanan.
  2298.  
  2299. 525
  2300. 00:48:37,041 --> 00:48:39,916
  2301. Tapi yang paling kami cemaskan adalah
  2302.  
  2303. 526
  2304. 00:48:40,000 --> 00:48:43,250
  2305. salah satu peluru meledak
  2306. di kepalanya.
  2307.  
  2308. 527
  2309. 00:48:44,458 --> 00:48:45,291
  2310. Oke.
  2311.  
  2312. 528
  2313. 00:48:45,375 --> 00:48:48,541
  2314. Jadi, aku harus lakukan
  2315. bedah darurat padanya.
  2316.  
  2317. 529
  2318. 00:48:48,625 --> 00:48:50,833
  2319. Dan ini agak kompleks.
  2320.  
  2321. 530
  2322. 00:48:50,958 --> 00:48:53,958
  2323. Ada beberapa fragmen peluru
  2324. dekat batang otaknya.
  2325.  
  2326. 531
  2327. 00:48:54,041 --> 00:48:55,833
  2328. Apa artinya?
  2329.  
  2330. 532
  2331. 00:48:57,500 --> 00:48:59,250
  2332. Artinya jika dia selamat,
  2333.  
  2334. 533
  2335. 00:48:59,833 --> 00:49:02,208
  2336. kita harus lakukan operasi lagi, tapi..
  2337.  
  2338. 534
  2339. 00:49:03,000 --> 00:49:05,083
  2340. tapi kondisinya kritis.
  2341.  
  2342. 535
  2343. 00:49:05,958 --> 00:49:08,833
  2344. - Boleh melihatnya?
  2345. - Ya. Silakan.
  2346.  
  2347. 536
  2348. 00:49:11,958 --> 00:49:13,708
  2349. - Kau mau masuk?
  2350. - Ya.
  2351.  
  2352. 537
  2353. 00:49:17,291 --> 00:49:18,500
  2354. Jadi, silakan.
  2355.  
  2356. 538
  2357. 00:49:34,083 --> 00:49:36,541
  2358. Pak? Pers menunggu di luar.
  2359.  
  2360. 539
  2361. 00:49:37,166 --> 00:49:38,000
  2362. Sebentar.
  2363.  
  2364. 540
  2365. 00:49:39,416 --> 00:49:40,833
  2366. Kita dapat angka final.
  2367.  
  2368. 541
  2369. 00:49:41,416 --> 00:49:42,666
  2370. Delapan tewas di Oslo.
  2371.  
  2372. 542
  2373. 00:49:43,208 --> 00:49:44,958
  2374. Enam puluh sembilan di Utoya.
  2375.  
  2376. 543
  2377. 00:49:49,708 --> 00:49:50,583
  2378. Terluka?
  2379.  
  2380. 544
  2381. 00:49:51,291 --> 00:49:52,250
  2382. Setidaknya 200.
  2383.  
  2384. 545
  2385. 00:49:54,833 --> 00:49:55,666
  2386. Terima kasih.
  2387.  
  2388. 546
  2389. 00:49:57,541 --> 00:49:59,291
  2390. Kami semua terkejut.
  2391.  
  2392. 547
  2393. 00:50:00,750 --> 00:50:03,333
  2394. Ini serangan ke pemerintahan
  2395.  
  2396. 548
  2397. 00:50:03,833 --> 00:50:05,333
  2398. dan anak-anak kita.
  2399.  
  2400. 549
  2401. 00:50:06,625 --> 00:50:09,291
  2402. Kami belum memahami sebabnya.
  2403.  
  2404. 550
  2405. 00:50:10,333 --> 00:50:11,500
  2406. Tapi yang jelas
  2407.  
  2408. 551
  2409. 00:50:11,583 --> 00:50:15,916
  2410. negara kita diserang
  2411. oleh orang yang mau melihatnya berubah.
  2412.  
  2413. 552
  2414. 00:50:17,625 --> 00:50:19,875
  2415. Dia ingin melihat
  2416. demokrasi kita jadi tirani.
  2417.  
  2418. 553
  2419. 00:50:21,000 --> 00:50:23,375
  2420. Melihat kemanusiaan kita gagal.
  2421.  
  2422. 554
  2423. 00:50:25,625 --> 00:50:27,375
  2424. Kita tak boleh menyerah pada teror.
  2425.  
  2426. 555
  2427. 00:50:29,041 --> 00:50:29,958
  2428. Kita harus melawan.
  2429.  
  2430. 556
  2431. 00:50:31,875 --> 00:50:33,625
  2432. Tapi kita tak boleh berubah.
  2433.  
  2434. 557
  2435. 00:50:34,750 --> 00:50:37,208
  2436. Sebaliknya, kita harus perkuat nilai kita
  2437.  
  2438. 558
  2439. 00:50:38,166 --> 00:50:41,375
  2440. dan melawan teror ini
  2441. dengan aturan hukum.
  2442.  
  2443. 559
  2444. 00:50:42,125 --> 00:50:44,541
  2445. Bukan senjata.
  2446.  
  2447. 560
  2448. 00:50:46,916 --> 00:50:47,750
  2449. Terima kasih.
  2450.  
  2451. 561
  2452. 00:50:56,125 --> 00:50:57,583
  2453. - Selamat datang.
  2454. - Terima kasih.
  2455.  
  2456. 562
  2457. 00:50:59,583 --> 00:51:02,583
  2458. PENJARA ILA
  2459. 12 KM DI BARAT OSLO
  2460.  
  2461. 563
  2462. 00:51:12,833 --> 00:51:16,041
  2463. Aku dibesarkan dengan bahagia.
  2464. Aku tumbuh di Oslo Barat.
  2465.  
  2466. 564
  2467. 00:51:17,250 --> 00:51:20,375
  2468. Orang tuaku bercerai
  2469. saat aku masih kecil.
  2470.  
  2471. 565
  2472. 00:51:20,458 --> 00:51:21,375
  2473. Duduk.
  2474.  
  2475. 566
  2476. 00:51:22,791 --> 00:51:25,125
  2477. Aku memelihara hubungan baik
  2478. dengan ibuku.
  2479.  
  2480. 567
  2481. 00:51:26,750 --> 00:51:30,083
  2482. Aku dan adik tiriku tidak begitu dekat,
  2483. tapi kami kadang bicara.
  2484.  
  2485. 568
  2486. 00:51:31,416 --> 00:51:34,791
  2487. - Bagaimana dengan ayahmu?
  2488. - Aku tak bertemu dengannya sejak usia 16.
  2489.  
  2490. 569
  2491. 00:51:35,416 --> 00:51:38,833
  2492. Kami bicara beberapa tahun lalu,
  2493. tapi tak ada waktu untuk bertemu.
  2494.  
  2495. 570
  2496. 00:51:38,916 --> 00:51:40,750
  2497. Aku terlalu fokus pada karierku,
  2498.  
  2499. 571
  2500. 00:51:41,333 --> 00:51:44,000
  2501. bisnis Internetku,
  2502. dan dia tinggal di Prancis.
  2503.  
  2504. 572
  2505. 00:51:44,833 --> 00:51:48,250
  2506. Bagaimana kau akan deskripsikan
  2507. hubunganmu dengan ibumu?
  2508.  
  2509. 573
  2510. 00:51:48,541 --> 00:51:50,666
  2511. Ibuku tak ada hubungan dengan ini.
  2512. Tak relevan.
  2513.  
  2514. 574
  2515. 00:51:51,375 --> 00:51:53,041
  2516. Ini tentang memahami apa yang
  2517.  
  2518. 575
  2519. 00:51:53,583 --> 00:51:54,750
  2520. membuatmu lakukan ini.
  2521.  
  2522. 576
  2523. 00:51:57,458 --> 00:51:59,708
  2524. Berapa anakmu, Tn. Lippestad?
  2525.  
  2526. 577
  2527. 00:52:03,250 --> 00:52:04,083
  2528. Lima.
  2529.  
  2530. 578
  2531. 00:52:05,333 --> 00:52:06,250
  2532. Kau cinta mereka?
  2533.  
  2534. 579
  2535. 00:52:07,708 --> 00:52:08,583
  2536. Ya, tentu.
  2537.  
  2538. 580
  2539. 00:52:11,375 --> 00:52:14,791
  2540. Aku ingin memukul mereka
  2541. di bagian paling sakit.
  2542.  
  2543. 581
  2544. 00:52:52,000 --> 00:52:56,291
  2545. Jadi, dia beli 900 kilo pupuk
  2546. dan aluminium nitrat,
  2547.  
  2548. 582
  2549. 00:52:57,125 --> 00:52:59,000
  2550. dan tak ada bendera merah?
  2551.  
  2552. 583
  2553. 00:53:00,041 --> 00:53:02,083
  2554. Fokus kami pada teror Islam.
  2555.  
  2556. 584
  2557. 00:53:02,666 --> 00:53:05,083
  2558. - Kita tahu kanan jauh tumbuh pesat.
  2559. - Tapi...
  2560.  
  2561. 585
  2562. 00:53:05,166 --> 00:53:06,666
  2563. Tak bisa hentikan setiap ancaman.
  2564.  
  2565. 586
  2566. 00:53:07,625 --> 00:53:09,125
  2567. Kami lakukan yang terbaik, Pak.
  2568.  
  2569. 587
  2570. 00:53:10,916 --> 00:53:13,416
  2571. Kita tahu ini tak cukup baik.
  2572.  
  2573. 588
  2574. 00:53:18,000 --> 00:53:20,083
  2575. Aku ingin tingkatkan Keamanan Nasional.
  2576.  
  2577. 589
  2578. 00:53:21,541 --> 00:53:24,458
  2579. Intelijen, pertahanan, kepolisian.
  2580.  
  2581. 590
  2582. 00:53:26,291 --> 00:53:27,833
  2583. Kuperintahkan penyelidikan publik.
  2584.  
  2585. 591
  2586. 00:53:28,750 --> 00:53:32,166
  2587. Penyelidikan tentang apa yang terjadi
  2588. dan cara kita menanggapi.
  2589.  
  2590. 592
  2591. 00:53:33,791 --> 00:53:36,750
  2592. Ada yang salah, dan kita harus cari tahu.
  2593.  
  2594. 593
  2595. 00:53:38,791 --> 00:53:40,916
  2596. Itu satu-satunya cara
  2597. kita bisa melalui ini.
  2598.  
  2599. 594
  2600. 00:53:44,541 --> 00:53:47,791
  2601. Christin memintaku menelepon.
  2602. Dia menangguhkan kampanye.
  2603.  
  2604. 595
  2605. 00:53:49,500 --> 00:53:51,875
  2606. Kita akan tinggal di Oslo dengan Viljar.
  2607.  
  2608. 596
  2609. 00:53:51,958 --> 00:53:54,291
  2610. Dan Torje di sini
  2611. bersama kami, jadi dia...
  2612.  
  2613. 597
  2614. 00:53:55,333 --> 00:53:56,666
  2615. Aku sudah menelepon sekolah.
  2616.  
  2617. 598
  2618. 00:53:58,666 --> 00:54:00,958
  2619. Ya. Dia sedang dioperasi lagi.
  2620.  
  2621. 599
  2622. 00:54:17,083 --> 00:54:18,125
  2623. Hai.
  2624.  
  2625. 600
  2626. 00:54:18,333 --> 00:54:21,000
  2627. Senang bertemu.
  2628. Aku baru datanag dari kamar operasi.
  2629.  
  2630. 601
  2631. 00:54:21,625 --> 00:54:24,083
  2632. Dan aku... Aku menyesal...
  2633.  
  2634. 602
  2635. 00:54:25,250 --> 00:54:27,958
  2636. aku tidak membawa kabar yang lebih baik,
  2637.  
  2638. 603
  2639. 00:54:28,041 --> 00:54:31,708
  2640. tapi aku berusaha mengeluarkan
  2641. fragmen peluru
  2642.  
  2643. 604
  2644. 00:54:31,791 --> 00:54:34,125
  2645. dan berhasil mengeluarkan sebagian.
  2646.  
  2647. 605
  2648. 00:54:35,541 --> 00:54:36,375
  2649. Tapi tidak semua.
  2650.  
  2651. 606
  2652. 00:54:36,875 --> 00:54:38,083
  2653. Aku harus tinggalkan
  2654.  
  2655. 607
  2656. 00:54:38,833 --> 00:54:41,666
  2657. sebagian yang amat dekat
  2658. dengan batang otaknya.
  2659.  
  2660. 608
  2661. 00:54:41,750 --> 00:54:44,125
  2662. Itu terlalu berbahaya, sayangnya.
  2663.  
  2664. 609
  2665. 00:54:44,958 --> 00:54:48,375
  2666. Jadi, jika dia sadar sekarang...
  2667.  
  2668. 610
  2669. 00:54:50,958 --> 00:54:54,791
  2670. dan dia tak sama seperti sebelumnya...
  2671.  
  2672. 611
  2673. 00:54:55,208 --> 00:54:59,500
  2674. Untuk mengevaluasi cedera otaknya,
  2675. kita harus menunggu saat dia sadar.
  2676.  
  2677. 612
  2678. 00:55:00,125 --> 00:55:05,083
  2679. Kini terserah padanya, kami berusaha
  2680. lakukan semua untuk selamatkan nyawanya.
  2681.  
  2682. 613
  2683. 00:55:08,458 --> 00:55:09,291
  2684. Terima kasih.
  2685.  
  2686. 614
  2687. 00:55:16,750 --> 00:55:17,666
  2688. Ini salah.
  2689.  
  2690. 615
  2691. 00:55:17,791 --> 00:55:19,291
  2692. Ini... ini salah.
  2693.  
  2694. 616
  2695. 00:55:29,250 --> 00:55:30,500
  2696. PUSAT PSIKIS ANAK & DEWASA
  2697.  
  2698. 617
  2699. 00:55:30,583 --> 00:55:31,916
  2700. Keluarganya sangat disfungsi.
  2701.  
  2702. 618
  2703. 00:55:32,791 --> 00:55:35,791
  2704. Orang tua Breivik berpisah sengit
  2705. saat dia kecil.
  2706.  
  2707. 619
  2708. 00:55:37,833 --> 00:55:40,416
  2709. Ibunya menulis ke Layanan Sosial
  2710. dan minta bantuan.
  2711.  
  2712. 620
  2713. 00:55:41,125 --> 00:55:43,750
  2714. Mereka meragukan
  2715. kapasitas ibunya sebagai orang tua.
  2716.  
  2717. 621
  2718. 00:55:43,833 --> 00:55:45,166
  2719. Dan ayahnya?
  2720.  
  2721. 622
  2722. 00:55:45,750 --> 00:55:48,375
  2723. Setelah pernikahan gagal,
  2724. ayahnya memutuskan hubungan.
  2725.  
  2726. 623
  2727. 00:55:49,583 --> 00:55:52,708
  2728. - Bagaimana dengan adik tirinya?
  2729. - Dia emigrasi ke California.
  2730.  
  2731. 624
  2732. 00:55:53,250 --> 00:55:56,208
  2733. - Dia sekitar 16, kukira.
  2734. - Enam belas, tujuh belas?
  2735.  
  2736. 625
  2737. 00:55:56,291 --> 00:55:57,791
  2738. - Ya, semacam itu.
  2739. - Oke.
  2740.  
  2741. 626
  2742. 00:55:58,541 --> 00:56:00,875
  2743. Jadi, hanya dia dan ibunya setelah itu.
  2744.  
  2745. 627
  2746. 00:56:02,000 --> 00:56:05,916
  2747. Dia jelas sangat terisolasi,hingga dewasa.
  2748.  
  2749. 628
  2750. 00:56:06,125 --> 00:56:08,083
  2751. Bukan gambar yang dia lukis.
  2752.  
  2753. 629
  2754. 00:56:08,166 --> 00:56:09,375
  2755. Bukan.
  2756.  
  2757. 630
  2758. 00:56:12,541 --> 00:56:13,375
  2759. Jadi...
  2760.  
  2761. 631
  2762. 00:56:14,875 --> 00:56:16,666
  2763. apa yang kita bicarakan?
  2764.  
  2765. 632
  2766. 00:56:19,458 --> 00:56:21,250
  2767. Mengembangkan penyakit jiwa...
  2768.  
  2769. 633
  2770. 00:56:23,333 --> 00:56:24,250
  2771. sebagai pembelaan?
  2772.  
  2773. 634
  2774. 00:56:25,041 --> 00:56:25,875
  2775. Kurasa begitu.
  2776.  
  2777. 635
  2778. 00:56:26,500 --> 00:56:27,958
  2779. Bagaimana lagi kita jelaskan?
  2780.  
  2781. 636
  2782. 00:56:33,166 --> 00:56:34,000
  2783. Ya.
  2784.  
  2785. 637
  2786. 00:56:48,333 --> 00:56:51,958
  2787. Jadi, aku ditunjuk oleh putramu
  2788. untuk membelanya.
  2789.  
  2790. 638
  2791. 00:56:53,625 --> 00:56:55,958
  2792. Kini, aku tahu dia tak punya hubungan
  2793.  
  2794. 639
  2795. 00:56:56,625 --> 00:56:59,666
  2796. dengan ayahnya.
  2797. Jadi aku ingin bertanya.
  2798.  
  2799. 640
  2800. 00:57:01,666 --> 00:57:03,291
  2801. Seperti apa Anders saat kecil?
  2802.  
  2803. 641
  2804. 00:57:06,083 --> 00:57:08,916
  2805. Dia... anak yang normal.
  2806.  
  2807. 642
  2808. 00:57:10,333 --> 00:57:11,208
  2809. Ramah.
  2810.  
  2811. 643
  2812. 00:57:12,000 --> 00:57:12,833
  2813. Pintar.
  2814.  
  2815. 644
  2816. 00:57:14,416 --> 00:57:15,750
  2817. Dia suka kasih sayang.
  2818.  
  2819. 645
  2820. 00:57:18,208 --> 00:57:21,833
  2821. Sejak ayahnya pergi,
  2822. aku jadi orang tua tunggal.
  2823.  
  2824. 646
  2825. 00:57:23,791 --> 00:57:25,500
  2826. Ada masalah kejiwaan?
  2827.  
  2828. 647
  2829. 00:57:26,166 --> 00:57:27,041
  2830. Tidak.
  2831.  
  2832. 648
  2833. 00:57:27,833 --> 00:57:28,875
  2834. Apa dia pernah kasar?
  2835.  
  2836. 649
  2837. 00:57:29,666 --> 00:57:30,541
  2838. Tidak pernah.
  2839.  
  2840. 650
  2841. 00:57:33,291 --> 00:57:37,166
  2842. Apa dia pernah berurusan
  2843. dengan layanan sosial?
  2844.  
  2845. 651
  2846. 00:57:38,166 --> 00:57:43,125
  2847. Setelah ayahnya pergi, kupikir aku butuh
  2848. bantuan mereka, tapi tidak. Dia baik.
  2849.  
  2850. 652
  2851. 00:57:48,041 --> 00:57:52,125
  2852. Apa kau merasa baru-baru ini Anders
  2853.  
  2854. 653
  2855. 00:57:52,833 --> 00:57:54,000
  2856. punya masalah?
  2857.  
  2858. 654
  2859. 00:57:54,500 --> 00:57:55,333
  2860. Tidak.
  2861.  
  2862. 655
  2863. 00:57:55,791 --> 00:57:56,625
  2864. Aku...
  2865.  
  2866. 656
  2867. 00:57:57,666 --> 00:58:01,375
  2868. bilang ke polisi bahwa aku lihat
  2869. dia punya senjata di kamarnya.
  2870.  
  2871. 657
  2872. 00:58:02,500 --> 00:58:05,083
  2873. Tapi dia bilang dia perlu itu
  2874. untuk berburu, dan...
  2875.  
  2876. 658
  2877. 00:58:05,958 --> 00:58:06,916
  2878. Aku percaya.
  2879.  
  2880. 659
  2881. 00:58:10,833 --> 00:58:13,208
  2882. Apa kau mau bersaksi untuk membela Anders?
  2883.  
  2884. 660
  2885. 00:58:17,708 --> 00:58:18,708
  2886. Aku harus bilang apa?
  2887.  
  2888. 661
  2889. 00:58:20,250 --> 00:58:21,250
  2890. Bahwa ada
  2891.  
  2892. 662
  2893. 00:58:21,833 --> 00:58:24,083
  2894. masalah di masa kecilnya.
  2895. Itu akan membantunya.
  2896.  
  2897. 663
  2898. 00:58:25,541 --> 00:58:26,541
  2899. Tapi lalu...
  2900.  
  2901. 664
  2902. 00:58:27,458 --> 00:58:29,500
  2903. semua orang akan tahu siapa aku.
  2904.  
  2905. 665
  2906. 00:58:38,083 --> 00:58:41,416
  2907. Anders berhak dapat pembelaan.
  2908.  
  2909. 666
  2910. 00:58:43,958 --> 00:58:45,500
  2911. Seperti semua orang.
  2912.  
  2913. 667
  2914. 00:58:52,083 --> 00:58:52,916
  2915. Aku tak bisa.
  2916.  
  2917. 668
  2918. 00:58:59,833 --> 00:59:01,125
  2919. Terima kasih atas waktumu.
  2920.  
  2921. 669
  2922. 00:59:04,833 --> 00:59:05,833
  2923. Dia...
  2924.  
  2925. 670
  2926. 00:59:10,541 --> 00:59:12,583
  2927. Tapi, dia agak benar, bukan?
  2928.  
  2929. 671
  2930. 00:59:15,833 --> 00:59:17,500
  2931. Mengingat bagaimana negara ini.
  2932.  
  2933. 672
  2934. 00:59:21,750 --> 00:59:23,333
  2935. Tidak seperti dulu.
  2936.  
  2937. 673
  2938. 00:59:26,541 --> 00:59:28,000
  2939. Ini masa sulit.
  2940.  
  2941. 674
  2942. 00:59:34,250 --> 00:59:37,083
  2943. Situasinya masih cukup kritis.
  2944.  
  2945. 675
  2946. 00:59:39,041 --> 00:59:43,500
  2947. Dia masih tidur,
  2948. tapi kita melawan infeksi.
  2949.  
  2950. 676
  2951. 00:59:45,333 --> 00:59:47,916
  2952. - Aku di sini.
  2953. - Ya, terima kasih.
  2954.  
  2955. 677
  2956. 01:00:07,166 --> 01:00:09,541
  2957. Tapi mereka tak melalui ini sendiri.
  2958.  
  2959. 678
  2960. 01:00:09,833 --> 01:00:12,416
  2961. Ketika dia menyerang,
  2962. dia meneyrang kita semua.
  2963.  
  2964. 679
  2965. 01:00:12,750 --> 01:00:15,583
  2966. Di sini, kita akan dengar
  2967. tentang Perdana Menteri...
  2968.  
  2969. 680
  2970. 01:00:46,875 --> 01:00:47,708
  2971. Halo.
  2972.  
  2973. 681
  2974. 01:00:48,000 --> 01:00:50,833
  2975. Pecinta Nazi sial.
  2976. Aku tahu tempat tinggalmu.
  2977.  
  2978. 682
  2979. 01:00:52,125 --> 01:00:54,916
  2980. Aku akan memastikan
  2981. kau dan keluargamu membusuk di neraka.
  2982.  
  2983. 683
  2984. 01:01:08,416 --> 01:01:13,458
  2985. Perdana Menteri mengumumkan penyelidikan
  2986. resi serangan 22 Juli.
  2987.  
  2988. 684
  2989. 01:01:13,625 --> 01:01:18,333
  2990. Ini akan dipimpin salah satu pengacara
  2991. terkemuka Oslo, Ny. Alexandra Gerig.
  2992.  
  2993. 685
  2994. 01:01:20,500 --> 01:01:21,458
  2995. Signe?
  2996.  
  2997. 686
  2998. 01:01:23,333 --> 01:01:24,625
  2999. Biar kubantu.
  3000.  
  3001. 687
  3002. 01:01:26,791 --> 01:01:28,500
  3003. - Kau tak apa?
  3004. - Ya.
  3005.  
  3006. 688
  3007. 01:01:28,583 --> 01:01:30,833
  3008. Pekerjaan kami akan dimulai segera.
  3009. Terima kasih.
  3010.  
  3011. 689
  3012. 01:01:31,083 --> 01:01:33,416
  3013. Penyelidikan ini sangat penting.
  3014.  
  3015. 690
  3016. 01:01:33,875 --> 01:01:36,166
  3017. Apa pun yang salah, kita harus hadapi.
  3018.  
  3019. 691
  3020. 01:01:36,875 --> 01:01:40,791
  3021. Jika kita gagal, teroris akan menang.
  3022.  
  3023. 692
  3024. 01:01:41,458 --> 01:01:42,875
  3025. Siapa yang menelepon?
  3026.  
  3027. 693
  3028. 01:01:45,208 --> 01:01:46,416
  3029. Dari kantor.
  3030.  
  3031. 694
  3032. 01:01:48,416 --> 01:01:50,000
  3033. Yang ketiga malam ini.
  3034.  
  3035. 695
  3036. 01:02:25,291 --> 01:02:26,208
  3037. Ya?
  3038.  
  3039. 696
  3040. 01:02:31,750 --> 01:02:32,875
  3041. Aku Lara
  3042.  
  3043. 697
  3044. 01:02:33,333 --> 01:02:34,375
  3045. - Hai, Lara.
  3046. - Hai.
  3047.  
  3048. 698
  3049. 01:02:35,375 --> 01:02:39,125
  3050. Aku juga di pulau itu.
  3051. Jadi, aku ke sini kunjungi penyintas.
  3052.  
  3053. 699
  3054. 01:02:42,750 --> 01:02:43,583
  3055. Bagaimana Viljar?
  3056.  
  3057. 700
  3058. 01:02:47,916 --> 01:02:49,000
  3059. Dia harus sadar.
  3060.  
  3061. 701
  3062. 01:02:51,000 --> 01:02:51,875
  3063. Ya.
  3064.  
  3065. 702
  3066. 01:02:56,000 --> 01:02:56,958
  3067. Kau tak apa?
  3068.  
  3069. 703
  3070. 01:02:58,625 --> 01:03:00,375
  3071. Adikku tewas, jadi...
  3072.  
  3073. 704
  3074. 01:03:05,333 --> 01:03:06,375
  3075. Aku turut berduka.
  3076.  
  3077. 705
  3078. 01:03:11,041 --> 01:03:12,125
  3079. Siapa namanya?
  3080.  
  3081. 706
  3082. 01:03:12,875 --> 01:03:13,791
  3083. Bano.
  3084.  
  3085. 707
  3086. 01:03:15,375 --> 01:03:16,958
  3087. Dia akan senang kau selamat.
  3088.  
  3089. 708
  3090. 01:03:22,208 --> 01:03:24,625
  3091. Ini Lara. Dia di pulau itu.
  3092.  
  3093. 709
  3094. 01:03:25,333 --> 01:03:27,458
  3095. Dia ingin tahu kabar Viljar.
  3096.  
  3097. 710
  3098. 01:03:27,541 --> 01:03:28,583
  3099. - Hai.
  3100. - Hai.
  3101.  
  3102. 711
  3103. 01:03:29,333 --> 01:03:30,791
  3104. - Hai, kau tak apa?
  3105. - Hai.
  3106.  
  3107. 712
  3108. 01:03:31,291 --> 01:03:34,291
  3109. - Ya, aku tak apa.
  3110. - Kau kenal baik Viljar?
  3111.  
  3112. 713
  3113. 01:03:36,500 --> 01:03:38,083
  3114. Kurasa semua menyukai Viljar.
  3115.  
  3116. 714
  3117. 01:03:39,250 --> 01:03:41,666
  3118. Aku main melawannya
  3119. di turnamen sepakbola, jadi...
  3120.  
  3121. 715
  3122. 01:03:41,750 --> 01:03:42,833
  3123. - Ya?
  3124. - Ya.
  3125.  
  3126. 716
  3127. 01:03:42,958 --> 01:03:44,041
  3128. Ya, dia melanggar.
  3129.  
  3130. 717
  3131. 01:03:47,833 --> 01:03:48,708
  3132. Ya.
  3133.  
  3134. 718
  3135. 01:03:49,333 --> 01:03:50,958
  3136. Aku akan meninggalkanmu, jadi...
  3137.  
  3138. 719
  3139. 01:03:51,500 --> 01:03:54,666
  3140. - Aku bisa datang lagi saat dia sadar?
  3141. - Ya, silakan. Kau baik.
  3142.  
  3143. 720
  3144. 01:03:54,750 --> 01:03:55,583
  3145. Oke.
  3146.  
  3147. 721
  3148. 01:03:58,250 --> 01:03:59,083
  3149. Hati-hati.
  3150.  
  3151. 722
  3152. 01:04:06,666 --> 01:04:09,208
  3153. Rekomendasiku
  3154.  
  3155. 723
  3156. 01:04:10,625 --> 01:04:12,250
  3157. kau mengaku sakit jiwa.
  3158.  
  3159. 724
  3160. 01:04:13,916 --> 01:04:17,291
  3161. Pengadilan akan memintamu diperiksa
  3162. oleh psikiater forensik.
  3163.  
  3164. 725
  3165. 01:04:18,416 --> 01:04:21,291
  3166. Mereka akan beri diagnosis,
  3167. dan Pengadilan akan memutuskan
  3168.  
  3169. 726
  3170. 01:04:21,500 --> 01:04:23,916
  3171. apa akan menerimanya. Jika ya,
  3172.  
  3173. 727
  3174. 01:04:24,666 --> 01:04:26,291
  3175. kau akan ke rumah sakit, dirawat.
  3176.  
  3177. 728
  3178. 01:04:27,375 --> 01:04:28,875
  3179. - Bukan penjara?
  3180. - Bukan penjara.
  3181.  
  3182. 729
  3183. 01:04:34,833 --> 01:04:36,375
  3184. Orang-orang akan marah.
  3185.  
  3186. 730
  3187. 01:04:38,208 --> 01:04:40,958
  3188. - Itu hukumnya.
  3189. - Apa aku bisa mengatasi Pengadilan?
  3190.  
  3191. 731
  3192. 01:04:41,541 --> 01:04:45,458
  3193. Aku akan buat petisi, dan kau
  3194. punya hak yang sama dengan terdakwa lain.
  3195.  
  3196. 732
  3197. 01:04:48,125 --> 01:04:48,958
  3198. Oke.
  3199.  
  3200. 733
  3201. 01:05:03,583 --> 01:05:04,625
  3202. Dengar.
  3203.  
  3204. 734
  3205. 01:05:04,958 --> 01:05:06,166
  3206. Apa dia tersedak?
  3207.  
  3208. 735
  3209. 01:05:09,666 --> 01:05:11,041
  3210. Dia tersedak.
  3211.  
  3212. 736
  3213. 01:05:11,375 --> 01:05:13,166
  3214. - Bisa membantunya?
  3215. - Dia muntah.
  3216.  
  3217. 737
  3218. 01:05:13,250 --> 01:05:14,458
  3219. Bisa telepon seseorang?
  3220.  
  3221. 738
  3222. 01:05:16,416 --> 01:05:18,541
  3223. Bisa datang ke kamar lima? Cepat.
  3224.  
  3225. 739
  3226. 01:05:26,833 --> 01:05:27,791
  3227. Hai.
  3228.  
  3229. 740
  3230. 01:05:30,541 --> 01:05:31,625
  3231. Hai. Ada apa?
  3232.  
  3233. 741
  3234. 01:05:31,708 --> 01:05:33,666
  3235. - Dia muntah.
  3236. - Dia bereaksi pada selang.
  3237.  
  3238. 742
  3239. 01:05:34,583 --> 01:05:35,875
  3240. Oke, itu berita bagus.
  3241.  
  3242. 743
  3243. 01:05:36,208 --> 01:05:38,000
  3244. Kurasa kita harus ekstubasi.
  3245.  
  3246. 744
  3247. 01:05:38,333 --> 01:05:39,583
  3248. Saturasi bagus.
  3249.  
  3250. 745
  3251. 01:05:39,916 --> 01:05:42,250
  3252. Viljar, aku akan keluarkan selang
  3253. dari tenggorokan.
  3254.  
  3255. 746
  3256. 01:05:42,333 --> 01:05:44,208
  3257. Akan sedikit tak nyaman.
  3258.  
  3259. 747
  3260. 01:05:44,625 --> 01:05:46,500
  3261. - Kau siap?
  3262. - Kami di sini, Viljar.
  3263.  
  3264. 748
  3265. 01:05:46,625 --> 01:05:48,625
  3266. - Kami bersamamu.
  3267. - Oke, dalam tiga.
  3268.  
  3269. 749
  3270. 01:05:48,708 --> 01:05:50,708
  3271. Satu, dua, tiga.
  3272.  
  3273. 750
  3274. 01:05:55,875 --> 01:05:57,041
  3275. Oke, selang keluar.
  3276.  
  3277. 751
  3278. 01:05:58,333 --> 01:05:59,625
  3279. Viljar, kau dengar aku?
  3280.  
  3281. 752
  3282. 01:06:03,541 --> 01:06:04,583
  3283. Bagus sekali, Viljar.
  3284.  
  3285. 753
  3286. 01:06:05,291 --> 01:06:07,666
  3287. Bisa angkat tangan kirimu?
  3288.  
  3289. 754
  3290. 01:06:11,500 --> 01:06:12,333
  3291. Ya.
  3292.  
  3293. 755
  3294. 01:06:15,708 --> 01:06:16,916
  3295. Bagus sekali, Viljar.
  3296.  
  3297. 756
  3298. 01:06:17,416 --> 01:06:20,041
  3299. Bisa gerakkan jari tangan kanan?
  3300.  
  3301. 757
  3302. 01:06:23,000 --> 01:06:24,125
  3303. Luar biasa.
  3304.  
  3305. 758
  3306. 01:06:24,750 --> 01:06:26,000
  3307. Kau dari mana?
  3308.  
  3309. 759
  3310. 01:06:27,625 --> 01:06:29,958
  3311. S... Sval... Svalbard.
  3312.  
  3313. 760
  3314. 01:06:50,958 --> 01:06:52,083
  3315. Apa yang terjadi?
  3316.  
  3317. 761
  3318. 01:06:53,916 --> 01:06:55,333
  3319. Itu serangan teroris.
  3320.  
  3321. 762
  3322. 01:06:56,083 --> 01:06:57,166
  3323. Kau tertembak.
  3324.  
  3325. 763
  3326. 01:06:57,666 --> 01:06:59,333
  3327. Tapi sudah berakhir. Kau aman.
  3328.  
  3329. 764
  3330. 01:07:00,916 --> 01:07:02,500
  3331. Torje selamat?
  3332.  
  3333. 765
  3334. 01:07:03,375 --> 01:07:05,000
  3335. - Aku di sini.
  3336. - Torje tak apa.
  3337.  
  3338. 766
  3339. 01:07:05,125 --> 01:07:07,000
  3340. Dia baik-baik saja, Viljar.
  3341.  
  3342. 767
  3343. 01:07:10,125 --> 01:07:11,916
  3344. Ada banyak tembakan.
  3345.  
  3346. 768
  3347. 01:07:13,750 --> 01:07:14,833
  3348. Ya.
  3349.  
  3350. 769
  3351. 01:07:16,208 --> 01:07:17,208
  3352. Ya.
  3353.  
  3354. 770
  3355. 01:07:18,416 --> 01:07:19,625
  3356. Oleh satu pria saja.
  3357.  
  3358. 771
  3359. 01:07:21,250 --> 01:07:22,958
  3360. Semacam ekstremis sayap kanan.
  3361.  
  3362. 772
  3363. 01:07:24,333 --> 01:07:25,750
  3364. Berapa yang dia bunuh?
  3365.  
  3366. 773
  3367. 01:07:31,125 --> 01:07:32,458
  3368. Tujuh puluh tujuh.
  3369.  
  3370. 774
  3371. 01:07:43,666 --> 01:07:47,125
  3372. Simon dan Anders tewas, Viljar.
  3373. Aku turut berduka.
  3374.  
  3375. 775
  3376. 01:08:10,000 --> 01:08:11,666
  3377. Simon! Simon!
  3378.  
  3379. 776
  3380. 01:08:15,541 --> 01:08:16,958
  3381. Viljar!
  3382.  
  3383. 777
  3384. 01:08:26,541 --> 01:08:27,708
  3385. - Kau tak apa?
  3386. - Ya.
  3387.  
  3388. 778
  3389. 01:08:49,416 --> 01:08:50,583
  3390. Oke.
  3391.  
  3392. 779
  3393. 01:08:51,416 --> 01:08:56,041
  3394. Jelas bahwa pemulihan butuh waktu lama.
  3395.  
  3396. 780
  3397. 01:08:56,916 --> 01:08:58,500
  3398. Dua atau tiga tahun.
  3399.  
  3400. 781
  3401. 01:08:59,833 --> 01:09:01,875
  3402. Tentu ada kerusakan otak
  3403.  
  3404. 782
  3405. 01:09:02,541 --> 01:09:05,791
  3406. dan fragmen peluru ini
  3407.  
  3408. 783
  3409. 01:09:06,000 --> 01:09:07,875
  3410. dekat dengan batang otakmu.
  3411.  
  3412. 784
  3413. 01:09:08,958 --> 01:09:11,041
  3414. Fragmen ini bisa berpindah.
  3415.  
  3416. 785
  3417. 01:09:11,708 --> 01:09:12,708
  3418. Dan...
  3419.  
  3420. 786
  3421. 01:09:13,291 --> 01:09:14,500
  3422. itu bisa fatal.
  3423.  
  3424. 787
  3425. 01:09:15,083 --> 01:09:16,041
  3426. Jadi...
  3427.  
  3428. 788
  3429. 01:09:16,416 --> 01:09:19,125
  3430. kita akan mengambilnya satu per satu.
  3431.  
  3432. 789
  3433. 01:09:22,250 --> 01:09:24,333
  3434. Kau punya pertanyaan untukku, Viljar?
  3435.  
  3436. 790
  3437. 01:09:24,416 --> 01:09:28,375
  3438. Apa ada yang kau ingin tahu?
  3439. Rehabilitasi atau...
  3440.  
  3441. 791
  3442. 01:09:30,000 --> 01:09:31,875
  3443. - Tidak.
  3444. - Kau yakin tak mau bertanya?
  3445.  
  3446. 792
  3447. 01:09:31,958 --> 01:09:33,041
  3448. Ya. Aku tak apa.
  3449.  
  3450. 793
  3451. 01:09:44,041 --> 01:09:45,083
  3452. Kau tak apa, Viljar?
  3453.  
  3454. 794
  3455. 01:09:45,916 --> 01:09:48,458
  3456. Bisa beri aku waktu sebentar?
  3457.  
  3458. 795
  3459. 01:09:51,250 --> 01:09:52,208
  3460. Ya.
  3461.  
  3462. 796
  3463. 01:09:52,833 --> 01:09:53,666
  3464. Tentu.
  3465.  
  3466. 797
  3467. 01:10:10,000 --> 01:10:12,916
  3468. Apa penting memborgol klienku?
  3469.  
  3470. 798
  3471. 01:10:15,625 --> 01:10:16,666
  3472. Untuk saat ini, ya.
  3473.  
  3474. 799
  3475. 01:10:19,833 --> 01:10:23,625
  3476. Jadi aku bayangkan setiap psikiater
  3477. di dunia iri padamu.
  3478.  
  3479. 800
  3480. 01:10:26,333 --> 01:10:27,583
  3481. Kenapa begitu?
  3482.  
  3483. 801
  3484. 01:10:28,625 --> 01:10:31,875
  3485. Karena aku monster,
  3486. dan kau bisa lihat isi kepalaku.
  3487.  
  3488. 802
  3489. 01:10:34,541 --> 01:10:35,958
  3490. Kau pikir kau monster?
  3491.  
  3492. 803
  3493. 01:10:36,666 --> 01:10:37,500
  3494. Tidak.
  3495.  
  3496. 804
  3497. 01:10:38,583 --> 01:10:39,750
  3498. Tapi kurasa ya.
  3499.  
  3500. 805
  3501. 01:10:40,791 --> 01:10:42,333
  3502. Kau bisa baca pikiran kami?
  3503.  
  3504. 806
  3505. 01:10:43,166 --> 01:10:45,416
  3506. Dalam akurasi 70%.
  3507.  
  3508. 807
  3509. 01:10:48,333 --> 01:10:50,875
  3510. Kau tahu atau kaupikir kau tahu?
  3511.  
  3512. 808
  3513. 01:10:51,750 --> 01:10:52,625
  3514. Aku tahu.
  3515.  
  3516. 809
  3517. 01:10:53,250 --> 01:10:54,500
  3518. Dan ada perbedaan.
  3519.  
  3520. 810
  3521. 01:10:55,708 --> 01:10:59,041
  3522. - Kau pikir orang bisa baca pikiranmu?
  3523. - Kadang.
  3524.  
  3525. 811
  3526. 01:10:59,916 --> 01:11:01,458
  3527. Kurasa mereka berusaha.
  3528.  
  3529. 812
  3530. 01:11:02,416 --> 01:11:05,083
  3531. Apa kau merasa seperti itu
  3532. sebelum serangan atau...
  3533.  
  3534. 813
  3535. 01:11:05,833 --> 01:11:07,083
  3536. itu perasaan baru?
  3537.  
  3538. 814
  3539. 01:11:08,166 --> 01:11:11,083
  3540. Tidak baru, tapi jadi lebih buruk
  3541. saat aku merencanakan serangan.
  3542.  
  3543. 815
  3544. 01:11:11,875 --> 01:11:12,875
  3545. Lebih buruk?
  3546.  
  3547. 816
  3548. 01:11:13,458 --> 01:11:14,625
  3549. Ya, jauh lebih buruk.
  3550.  
  3551. 817
  3552. 01:11:19,250 --> 01:11:20,208
  3553. Tak apa.
  3554.  
  3555. 818
  3556. 01:11:29,416 --> 01:11:30,958
  3557. Tarik napas.
  3558.  
  3559. 819
  3560. 01:11:39,000 --> 01:11:41,875
  3561. - Maafkan aku.
  3562. - Bisa berikan obat nyeri?
  3563.  
  3564. 820
  3565. 01:11:41,958 --> 01:11:43,166
  3566. Tidak!
  3567.  
  3568. 821
  3569. 01:11:43,500 --> 01:11:45,500
  3570. Jangan morfin lagi.
  3571.  
  3572. 822
  3573. 01:11:47,583 --> 01:11:49,125
  3574. Kita selesai. Oke?
  3575.  
  3576. 823
  3577. 01:11:56,916 --> 01:11:57,833
  3578. Hai.
  3579.  
  3580. 824
  3581. 01:11:58,041 --> 01:11:59,000
  3582. Hai.
  3583.  
  3584. 825
  3585. 01:12:00,291 --> 01:12:01,666
  3586. Apa yang kau lakukan di sini?
  3587.  
  3588. 826
  3589. 01:12:02,583 --> 01:12:03,791
  3590. Aku tinggal sekitar sini.
  3591.  
  3592. 827
  3593. 01:12:04,125 --> 01:12:06,291
  3594. Ya, kami mengecek penyintas.
  3595.  
  3596. 828
  3597. 01:12:08,541 --> 01:12:10,666
  3598. - Boleh masuk?
  3599. - Ya, tentu.
  3600.  
  3601. 829
  3602. 01:12:25,208 --> 01:12:26,250
  3603. Bagaimana perasaanmu?
  3604.  
  3605. 830
  3606. 01:12:28,583 --> 01:12:31,125
  3607. Aku tak apa.
  3608.  
  3609. 831
  3610. 01:12:33,625 --> 01:12:34,666
  3611. Dan kau?
  3612.  
  3613. 832
  3614. 01:12:36,291 --> 01:12:37,625
  3615. Ya, aku tak apa.
  3616.  
  3617. 833
  3618. 01:12:39,708 --> 01:12:44,000
  3619. Aku di blok mandi saat itu dimulai,
  3620. jadi bisa lari dan sembunyi.
  3621.  
  3622. 834
  3623. 01:12:47,833 --> 01:12:50,250
  3624. Tapi aku terpisah dari adikku Bano.
  3625.  
  3626. 835
  3627. 01:12:58,041 --> 01:12:59,958
  3628. Turut berduka soal Simon dan Anders.
  3629.  
  3630. 836
  3631. 01:13:04,458 --> 01:13:05,791
  3632. Ini menyebalkan.
  3633.  
  3634. 837
  3635. 01:13:10,333 --> 01:13:12,333
  3636. Bagaimana makanan di sini? Enak?
  3637.  
  3638. 838
  3639. 01:13:14,000 --> 01:13:16,375
  3640. Buruk.
  3641.  
  3642. 839
  3643. 01:13:18,250 --> 01:13:20,000
  3644. Sebenarnya, sangat buruk.
  3645.  
  3646. 840
  3647. 01:13:20,833 --> 01:13:23,166
  3648. Jika kau mau, aku bisa bawakan sesuatu.
  3649.  
  3650. 841
  3651. 01:13:23,250 --> 01:13:26,000
  3652. - Makanan atau apa saja.
  3653. - Tidak, aku tak apa.
  3654.  
  3655. 842
  3656. 01:13:26,166 --> 01:13:27,791
  3657. Aku tak berselera.
  3658.  
  3659. 843
  3660. 01:13:29,750 --> 01:13:32,208
  3661. Ada lagi yang kau mau?
  3662. Rokok atau...
  3663.  
  3664. 844
  3665. 01:13:33,041 --> 01:13:33,916
  3666. Aku tak tahu.
  3667.  
  3668. 845
  3669. 01:13:34,250 --> 01:13:36,125
  3670. - Itu akan menyenangkan.
  3671. - Oke.
  3672.  
  3673. 846
  3674. 01:13:36,541 --> 01:13:38,000
  3675. Tapi aku tidak merokok.
  3676.  
  3677. 847
  3678. 01:13:49,416 --> 01:13:50,375
  3679. Apa itu sakit?
  3680.  
  3681. 848
  3682. 01:13:50,791 --> 01:13:52,250
  3683. Tidak, hanya...
  3684.  
  3685. 849
  3686. 01:13:52,333 --> 01:13:54,750
  3687. Aku harus hati-hati.
  3688.  
  3689. 850
  3690. 01:13:57,833 --> 01:13:58,833
  3691. Ya.
  3692.  
  3693. 851
  3694. 01:13:59,750 --> 01:14:01,250
  3695. Ya, ini butuh waktu.
  3696.  
  3697. 852
  3698. 01:14:01,791 --> 01:14:04,000
  3699. Itu yang dikatakan orang-orang.
  3700.  
  3701. 853
  3702. 01:14:05,916 --> 01:14:06,958
  3703. Ya.
  3704.  
  3705. 854
  3706. 01:14:09,458 --> 01:14:11,208
  3707. Itu yang mereka bilang padaku juga.
  3708.  
  3709. 855
  3710. 01:14:14,166 --> 01:14:15,166
  3711. Aku akan...
  3712.  
  3713. 856
  3714. 01:14:15,875 --> 01:14:17,333
  3715. tinggalkan kau, tapi
  3716.  
  3717. 857
  3718. 01:14:17,416 --> 01:14:21,083
  3719. jika kau mau, aku bisa datang lagi.
  3720.  
  3721. 858
  3722. 01:14:21,250 --> 01:14:22,375
  3723. Ya.
  3724.  
  3725. 859
  3726. 01:14:22,958 --> 01:14:24,083
  3727. Itu menyenangkan.
  3728.  
  3729. 860
  3730. 01:14:26,250 --> 01:14:27,250
  3731. Oke.
  3732.  
  3733. 861
  3734. 01:14:30,458 --> 01:14:32,125
  3735. - Hati-hati.
  3736. - Kau juga.
  3737.  
  3738. 862
  3739. 01:14:32,541 --> 01:14:33,625
  3740. - Dah.
  3741. - Dah.
  3742.  
  3743. 863
  3744. 01:14:42,333 --> 01:14:43,541
  3745. LAPORAN PENILAIAN PSIKIS
  3746.  
  3747. 864
  3748. 01:14:43,625 --> 01:14:45,333
  3749. Jadi, ini hanya diagnosa.
  3750.  
  3751. 865
  3752. 01:14:46,416 --> 01:14:49,791
  3753. Terserah Pengadilan
  3754. apa mau menerimanya.
  3755.  
  3756. 866
  3757. 01:14:51,291 --> 01:14:52,750
  3758. Dan apa keputusan mereka?
  3759.  
  3760. 867
  3761. 01:14:56,208 --> 01:14:58,083
  3762. Paranoid schizophrenia.
  3763.  
  3764. 868
  3765. 01:14:59,875 --> 01:15:01,541
  3766. PENILAIAN LANJUTAN
  3767.  
  3768. 869
  3769. 01:15:02,541 --> 01:15:06,541
  3770. Sementara, hakim memodifikasi
  3771. jangka waktu penahananmu.
  3772.  
  3773. 870
  3774. 01:15:07,708 --> 01:15:10,166
  3775. Kau dibolehkan membaca koran.
  3776.  
  3777. 871
  3778. 01:15:13,250 --> 01:15:14,958
  3779. Dan ini, kau dapat surat.
  3780.  
  3781. 872
  3782. 01:15:15,041 --> 01:15:16,708
  3783. MARAH ATAS DIAGNOSA
  3784. TAK WARAS BREIVIK
  3785.  
  3786. 873
  3787. 01:15:19,791 --> 01:15:23,166
  3788. GILA ATAU KEJAM?
  3789. BIADAB!
  3790.  
  3791. 874
  3792. 01:15:23,250 --> 01:15:25,000
  3793. Geir, kubilang mereka akan marah.
  3794.  
  3795. 875
  3796. 01:15:38,583 --> 01:15:39,916
  3797. Halo Anders:
  3798. Kau bunuh adikku.
  3799.  
  3800. 876
  3801. 01:15:40,000 --> 01:15:41,833
  3802. ...kuharap kau alami itu
  3803. 1.000.000 x
  3804.  
  3805. 877
  3806. 01:15:41,916 --> 01:15:42,833
  3807. sepanjang hidupmu.
  3808.  
  3809. 878
  3810. 01:15:43,416 --> 01:15:44,500
  3811. Surat penggemar.
  3812.  
  3813. 879
  3814. 01:15:48,250 --> 01:15:50,250
  3815. Aku diizinkan bicara di persidangan.
  3816.  
  3817. 880
  3818. 01:15:50,833 --> 01:15:52,375
  3819. Ini belum diputuskan.
  3820.  
  3821. 881
  3822. 01:15:52,458 --> 01:15:55,625
  3823. Itu sangat penting. Ada saksi
  3824. yang perlu kuperiksa.
  3825.  
  3826. 882
  3827. 01:16:05,166 --> 01:16:09,541
  3828. DAFTAR SAKSI
  3829. PERDANA MENTERI NORWEGIA JENS STOLTENB
  3830.  
  3831. 883
  3832. 01:16:10,125 --> 01:16:12,208
  3833. Anders, kau tak bisa memanggil
  3834. Perdana Menteri.
  3835.  
  3836. 884
  3837. 01:16:13,458 --> 01:16:14,958
  3838. Norwegia tidak disidang.
  3839.  
  3840. 885
  3841. 01:16:16,041 --> 01:16:16,875
  3842. Kau yang sidang.
  3843.  
  3844. 886
  3845. 01:16:19,958 --> 01:16:21,166
  3846. Kau yakin soal itu?
  3847.  
  3848. 887
  3849. 01:16:24,625 --> 01:16:27,250
  3850. Berdiri. Ayo, ayo.
  3851.  
  3852. 888
  3853. 01:16:27,666 --> 01:16:28,791
  3854. Bagus sekali, ayo.
  3855.  
  3856. 889
  3857. 01:16:28,875 --> 01:16:30,458
  3858. Ayo. Ya.
  3859.  
  3860. 890
  3861. 01:16:31,500 --> 01:16:32,666
  3862. Ya, bagus sekali.
  3863.  
  3864. 891
  3865. 01:16:33,041 --> 01:16:34,666
  3866. Ayo. Dan kaki kanan.
  3867.  
  3868. 892
  3869. 01:16:37,458 --> 01:16:38,583
  3870. Bagus.
  3871.  
  3872. 893
  3873. 01:16:38,875 --> 01:16:40,541
  3874. Sangat bagus. Ayo, ayo.
  3875.  
  3876. 894
  3877. 01:16:43,166 --> 01:16:44,208
  3878. Ayo.
  3879.  
  3880. 895
  3881. 01:16:45,083 --> 01:16:46,333
  3882. Ya, sangat bagus.
  3883.  
  3884. 896
  3885. 01:16:47,041 --> 01:16:49,583
  3886. Sekali lagi. Ayo, ayo.
  3887.  
  3888. 897
  3889. 01:16:51,666 --> 01:16:52,916
  3890. Ayo. Ya.
  3891.  
  3892. 898
  3893. 01:16:54,041 --> 01:16:55,250
  3894. Dan bernapas.
  3895.  
  3896. 899
  3897. 01:17:00,125 --> 01:17:02,458
  3898. - Aku tak bisa.
  3899. - Sangat bagus, Viljar, ayo.
  3900.  
  3901. 900
  3902. 01:17:02,541 --> 01:17:04,541
  3903. Tidak. Tidak.
  3904.  
  3905. 901
  3906. 01:17:06,250 --> 01:17:08,000
  3907. Aku tidak menikmati kampanye ini.
  3908.  
  3909. 902
  3910. 01:17:09,208 --> 01:17:10,458
  3911. Orang-orang marah.
  3912.  
  3913. 903
  3914. 01:17:11,166 --> 01:17:12,666
  3915. Bukankah kau harus di sana?
  3916.  
  3917. 904
  3918. 01:17:13,625 --> 01:17:14,875
  3919. Aku tak meninggalkanmu.
  3920.  
  3921. 905
  3922. 01:17:15,333 --> 01:17:17,416
  3923. Bagaimana itu bekerja
  3924. pada malam pemilihan?
  3925.  
  3926. 906
  3927. 01:17:17,916 --> 01:17:19,083
  3928. Ibu akan Skype.
  3929.  
  3930. 907
  3931. 01:17:20,250 --> 01:17:21,291
  3932. Skype?
  3933.  
  3934. 908
  3935. 01:17:21,958 --> 01:17:25,000
  3936. Sungguh?
  3937. Wali kota apa yang lakukan itu?
  3938.  
  3939. 909
  3940. 01:17:25,708 --> 01:17:27,000
  3941. Wali kota ibu.
  3942.  
  3943. 910
  3944. 01:17:30,666 --> 01:17:33,291
  3945. Mungkin kau bisa Skype dengan Ibu,
  3946. jika kau mau.
  3947.  
  3948. 911
  3949. 01:17:34,916 --> 01:17:36,166
  3950. Hanya jika Ibu menang.
  3951.  
  3952. 912
  3953. 01:17:37,125 --> 01:17:38,041
  3954. Ibu akan coba.
  3955.  
  3956. 913
  3957. 01:17:44,583 --> 01:17:45,625
  3958. Angkat saja.
  3959.  
  3960. 914
  3961. 01:17:46,750 --> 01:17:49,416
  3962. - Ibu telepon lagi nanti. Tak apa.
  3963. - Sungguh, angkat saja.
  3964.  
  3965. 915
  3966. 01:17:49,916 --> 01:17:50,958
  3967. Ini penting.
  3968.  
  3969. 916
  3970. 01:17:52,083 --> 01:17:53,166
  3971. Ini pemilihan.
  3972.  
  3973. 917
  3974. 01:17:56,291 --> 01:17:57,208
  3975. Oke.
  3976.  
  3977. 918
  3978. 01:18:00,041 --> 01:18:01,375
  3979. Hai, apa kabar?
  3980.  
  3981. 919
  3982. 01:18:03,666 --> 01:18:04,500
  3983. Ya?
  3984.  
  3985. 920
  3986. 01:18:06,166 --> 01:18:07,041
  3987. Itu bagus.
  3988.  
  3989. 921
  3990. 01:18:07,291 --> 01:18:11,958
  3991. ...tujuh puluh tujuh orang,
  3992. pada 22 Juli, benar-benar biadab.
  3993.  
  3994. 922
  3995. 01:18:12,083 --> 01:18:13,375
  3996. Mereka percaya Breivik...
  3997.  
  3998. 923
  3999. 01:18:18,000 --> 01:18:20,166
  4000. ...menderita schizophrenia paranoid,
  4001.  
  4002. 924
  4003. 01:18:20,250 --> 01:18:22,125
  4004. dan telah berlangsung beberapa tahun.
  4005.  
  4006. 925
  4007. 01:18:22,708 --> 01:18:25,958
  4008. Jika Pengadilan menyetujui ini
  4009. di persidangan,
  4010.  
  4011. 926
  4012. 01:18:26,041 --> 01:18:30,750
  4013. Breivik akan dikirim
  4014. ke rumah sakit jiwa untuk perawatan,
  4015.  
  4016. 927
  4017. 01:18:31,000 --> 01:18:32,708
  4018. menghindari waktu penahanan.
  4019.  
  4020. 928
  4021. 01:18:33,041 --> 01:18:35,166
  4022. Terdakwa dideskripsikan oleh...
  4023.  
  4024. 929
  4025. 01:18:41,000 --> 01:18:43,333
  4026. SERANGAN-BREIVIK
  4027. NYATAKAN GILA HINDARI PENJARA
  4028.  
  4029. 930
  4030. 01:18:44,750 --> 01:18:45,708
  4031. Viljar?
  4032.  
  4033. 931
  4034. 01:18:46,708 --> 01:18:47,833
  4035. Jangan terpengaruh dia.
  4036.  
  4037. 932
  4038. 01:18:48,833 --> 01:18:50,708
  4039. Jangan pernah.
  4040.  
  4041. 933
  4042. 01:18:55,291 --> 01:18:59,333
  4043. Meski Partai Buruh diharapkan
  4044. dapat suara kecil di seluruh negeri,
  4045.  
  4046. 934
  4047. 01:18:59,541 --> 01:19:03,458
  4048. poling menyarankan akhirnya kekuatan
  4049. akan beralih ke koalisi partai.
  4050.  
  4051. 935
  4052. 01:19:03,583 --> 01:19:07,000
  4053. Erna Solberg dituduh menyia-nyiakan
  4054. apa yang disebut
  4055.  
  4056. 936
  4057. 01:19:07,083 --> 01:19:10,125
  4058. anugerah sekal iseumur hidup
  4059. dalam ekonomi nasional.
  4060.  
  4061. 937
  4062. 01:19:10,500 --> 01:19:11,500
  4063. Di seluruh Eropa...
  4064.  
  4065. 938
  4066. 01:19:12,750 --> 01:19:15,958
  4067. ...grup seperti Partai Kemajuan
  4068. masuki pemerintahan untuk pertama kali.
  4069.  
  4070. 939
  4071. 01:19:16,041 --> 01:19:19,458
  4072. gerakan anti-imigrasi yang digunakan
  4073. yang digunakan Anders Breivik
  4074.  
  4075. 940
  4076. 01:19:19,541 --> 01:19:20,583
  4077. di antara anggotanya.
  4078.  
  4079. 941
  4080. 01:19:20,666 --> 01:19:21,750
  4081. Hai.
  4082.  
  4083. 942
  4084. 01:19:22,708 --> 01:19:24,583
  4085. Ya, semuanya di sana. Bagus.
  4086.  
  4087. 943
  4088. 01:19:25,583 --> 01:19:28,208
  4089. - Ya, bisa lihat aku?
  4090. - Ya, aku bisa melihatmu.
  4091.  
  4092. 944
  4093. 01:19:29,291 --> 01:19:30,416
  4094. Oke.
  4095.  
  4096. 945
  4097. 01:19:31,916 --> 01:19:37,041
  4098. Aku mau bilang bahwa aku merasa
  4099. terhormat jadi wali kota Svalbard.
  4100.  
  4101. 946
  4102. 01:19:37,583 --> 01:19:40,625
  4103. Dan aku ingin berterima kasih pada kalian
  4104. karena sangat pengertian.
  4105.  
  4106. 947
  4107. 01:19:41,125 --> 01:19:44,666
  4108. Seperti kalian tahu,
  4109. ini saat yang sulit bagi kami,
  4110.  
  4111. 948
  4112. 01:19:45,291 --> 01:19:47,833
  4113. tapi semoga kami bisa segera pulang.
  4114.  
  4115. 949
  4116. 01:19:48,833 --> 01:19:52,166
  4117. Jadi, ya. Dan Viljar
  4118. ingin katakan sesuatu.
  4119.  
  4120. 950
  4121. 01:19:52,250 --> 01:19:54,125
  4122. - Hei, Viljar!
  4123. - Hai, Semua.
  4124.  
  4125. 951
  4126. 01:19:56,000 --> 01:19:58,791
  4127. Aku ingin bilang
  4128. aku sangat bangga pada ibuku.
  4129.  
  4130. 952
  4131. 01:19:59,541 --> 01:20:00,916
  4132. Dan semoga mereka...
  4133.  
  4134. 953
  4135. 01:20:01,375 --> 01:20:03,291
  4136. segera memngizinkan aku keluar,
  4137.  
  4138. 954
  4139. 01:20:03,375 --> 01:20:05,083
  4140. dan kami akan pulang untuk Natal.
  4141.  
  4142. 955
  4143. 01:20:05,166 --> 01:20:07,416
  4144. - Tetap kuat, teman.
  4145. - Segera pulang, Viljar!
  4146.  
  4147. 956
  4148. 01:20:07,500 --> 01:20:09,916
  4149. Oke. Mungkin kita harus ucapkan
  4150. selamat tinggal.
  4151.  
  4152. 957
  4153. 01:20:10,000 --> 01:20:11,916
  4154. Sampai jumpa lagi! Selamat tinggal!
  4155.  
  4156. 958
  4157. 01:20:13,583 --> 01:20:14,916
  4158. Dah.
  4159.  
  4160. 959
  4161. 01:20:15,333 --> 01:20:16,625
  4162. - Sampai jumpa.
  4163. - Dah.
  4164.  
  4165. 960
  4166. 01:20:16,708 --> 01:20:18,208
  4167. - Dah.
  4168. - Selamat!
  4169.  
  4170. 961
  4171. 01:20:33,666 --> 01:20:35,166
  4172. Kata mereka dia gila.
  4173.  
  4174. 962
  4175. 01:20:35,250 --> 01:20:37,791
  4176. SIDANG ANDERS BEHRING BREIVIK
  4177.  
  4178. 963
  4179. 01:20:41,333 --> 01:20:42,666
  4180. Menurutmu dia gila?
  4181.  
  4182. 964
  4183. 01:20:43,458 --> 01:20:44,458
  4184. Entahlah.
  4185.  
  4186. 965
  4187. 01:20:46,041 --> 01:20:46,916
  4188. Mungkin.
  4189.  
  4190. 966
  4191. 01:20:48,250 --> 01:20:49,458
  4192. Aku melihatnya.
  4193.  
  4194. 967
  4195. 01:20:49,833 --> 01:20:52,208
  4196. Dia tahu yang dia lakukan. Pasti.
  4197.  
  4198. 968
  4199. 01:20:58,041 --> 01:21:01,708
  4200. Jadi... apa yang akan kaulakukan
  4201. saat keluar dari sini?
  4202.  
  4203. 969
  4204. 01:21:07,208 --> 01:21:09,166
  4205. Aku tak bisa melihat masa depan.
  4206.  
  4207. 970
  4208. 01:21:09,250 --> 01:21:11,833
  4209. Aku tak bisa melihatnya. Seakan aku...
  4210.  
  4211. 971
  4212. 01:21:12,916 --> 01:21:14,833
  4213. berada di tanah kosong.
  4214.  
  4215. 972
  4216. 01:21:18,916 --> 01:21:20,125
  4217. Tahu maksudku?
  4218.  
  4219. 973
  4220. 01:21:22,458 --> 01:21:23,333
  4221. Ya.
  4222.  
  4223. 974
  4224. 01:21:24,833 --> 01:21:26,125
  4225. Tapi kita selamat, bukan?
  4226.  
  4227. 975
  4228. 01:21:29,708 --> 01:21:31,083
  4229. Apa maksudnya itu?
  4230.  
  4231. 976
  4232. 01:21:34,458 --> 01:21:35,708
  4233. Aku tak tahu.
  4234.  
  4235. 977
  4236. 01:21:45,208 --> 01:21:47,916
  4237. Bagaimana perasaan keluarga
  4238. tentang pengakuan gila Breivik?
  4239.  
  4240. 978
  4241. 01:21:48,000 --> 01:21:50,541
  4242. Aku bisa berkata atas nama klienku
  4243.  
  4244. 979
  4245. 01:21:50,833 --> 01:21:55,166
  4246. bahwa mereka sangat menentang
  4247. diagnosa psikis Breivik.
  4248.  
  4249. 980
  4250. 01:21:55,541 --> 01:21:58,791
  4251. Dan sebagai koordinator pengacara
  4252. untuk keluarga dan penyintas
  4253.  
  4254. 981
  4255. 01:21:58,875 --> 01:22:00,666
  4256. serangan 22 Juli,
  4257.  
  4258. 982
  4259. 01:22:01,208 --> 01:22:05,875
  4260. aku akan ajukan petisi ke Pengadilan
  4261. hari ini untuk penilaian lanjutan.
  4262.  
  4263. 983
  4264. 01:22:06,166 --> 01:22:10,375
  4265. Kami menuntut Tn. Breivik hadapi keadilan
  4266.  
  4267. 984
  4268. 01:22:10,958 --> 01:22:13,291
  4269. dan diminta bertanggung jawab.
  4270. Terima kasih.
  4271.  
  4272. 985
  4273. 01:22:16,750 --> 01:22:17,833
  4274. Selamat sore.
  4275.  
  4276. 986
  4277. 01:22:20,958 --> 01:22:24,041
  4278. Setelah pertimbangan saksama,
  4279.  
  4280. 987
  4281. 01:22:24,416 --> 01:22:26,750
  4282. Pengadilan memutuskan untuk mengizinkan
  4283.  
  4284. 988
  4285. 01:22:27,041 --> 01:22:30,750
  4286. penilaian psikis lanjutan Tn. Breivik.
  4287.  
  4288. 989
  4289. 01:22:32,000 --> 01:22:32,833
  4290. Yang Mulia,
  4291.  
  4292. 990
  4293. 01:22:34,208 --> 01:22:37,583
  4294. keluarga menyambut keputusan ini
  4295. dan berterima kasih.
  4296.  
  4297. 991
  4298. 01:22:38,333 --> 01:22:42,958
  4299. Tentu, kami akan memanggil
  4300. pakar psikologi kami.
  4301.  
  4302. 992
  4303. 01:22:43,041 --> 01:22:44,000
  4304. Terima kasih.
  4305.  
  4306. 993
  4307. 01:22:46,250 --> 01:22:47,166
  4308. Yang Mulia,
  4309.  
  4310. 994
  4311. 01:22:47,375 --> 01:22:50,833
  4312. Pengadilan telah memeriksa
  4313. psikis Tn. Breivik.
  4314.  
  4315. 995
  4316. 01:22:51,250 --> 01:22:55,291
  4317. Mengizinkan penilaian lanjutan
  4318. belum pernah ada dalam hukum.
  4319.  
  4320. 996
  4321. 01:22:55,875 --> 01:22:58,041
  4322. - Terima kasih.
  4323. - Tn. Lippestad...
  4324.  
  4325. 997
  4326. 01:22:59,916 --> 01:23:03,125
  4327. Pengadilan berusaha lakukan
  4328. yang terbaik bagi Norwegia.
  4329.  
  4330. 998
  4331. 01:23:05,666 --> 01:23:07,333
  4332. Tentu ,Yang Mulia. Terima kasih.
  4333.  
  4334. 999
  4335. 01:23:08,541 --> 01:23:09,500
  4336. Terima kasih semua.
  4337.  
  4338. 1000
  4339. 01:23:40,291 --> 01:23:45,500
  4340. SVALBARD, NORWEGIA
  4341. 2.000 KM DI UTARA OSLO
  4342.  
  4343. 1001
  4344. 01:24:08,541 --> 01:24:10,041
  4345. Kau mau aku ambil jaketmu?
  4346.  
  4347. 1002
  4348. 01:24:10,625 --> 01:24:11,958
  4349. Biar kuletakkan tas di sini.
  4350.  
  4351. 1003
  4352. 01:24:21,500 --> 01:24:22,916
  4353. Oke. Terima kasih.
  4354.  
  4355. 1004
  4356. 01:25:35,291 --> 01:25:36,916
  4357. Terima kasih sudah datang.
  4358.  
  4359. 1005
  4360. 01:25:37,750 --> 01:25:39,208
  4361. Ini sangat sulit.
  4362.  
  4363. 1006
  4364. 01:25:40,958 --> 01:25:42,791
  4365. Beberapa orang tua tidak senang.
  4366.  
  4367. 1007
  4368. 01:25:43,000 --> 01:25:45,958
  4369. Mereka... Mereka mengeluh,
  4370.  
  4371. 1008
  4372. 01:25:47,041 --> 01:25:49,375
  4373. karena kau membela orang yang berbahaya.
  4374.  
  4375. 1009
  4376. 01:25:50,208 --> 01:25:51,083
  4377. Artinya?
  4378.  
  4379. 1010
  4380. 01:25:52,916 --> 01:25:55,625
  4381. Mereka pikir sekolah mungkin jadi target.
  4382.  
  4383. 1011
  4384. 01:25:55,833 --> 01:25:57,083
  4385. Demi Tuhan.
  4386.  
  4387. 1012
  4388. 01:25:57,333 --> 01:25:58,958
  4389. Aku tahu ini tidak mungkin,
  4390.  
  4391. 1013
  4392. 01:25:59,333 --> 01:26:02,666
  4393. tapi kita harus memikirkan
  4394. yang terbaik bagi semuanya.
  4395.  
  4396. 1014
  4397. 01:26:03,250 --> 01:26:04,208
  4398. Jadi...
  4399.  
  4400. 1015
  4401. 01:26:04,916 --> 01:26:06,416
  4402. Apa yang kaukatakan?
  4403.  
  4404. 1016
  4405. 01:26:07,500 --> 01:26:09,333
  4406. Kami ingin tahu apa kau...
  4407.  
  4408. 1017
  4409. 01:26:10,083 --> 01:26:12,000
  4410. mungkin harus cari sekolah lain.
  4411.  
  4412. 1018
  4413. 01:26:17,791 --> 01:26:18,708
  4414. Maafkan aku.
  4415.  
  4416. 1019
  4417. 01:26:20,458 --> 01:26:21,291
  4418. Tak apa.
  4419.  
  4420. 1020
  4421. 01:26:29,583 --> 01:26:30,416
  4422. Hei, hei.
  4423.  
  4424. 1021
  4425. 01:26:37,583 --> 01:26:39,833
  4426. - Bagaimana kabarmu?
  4427. - Hai, apa kabar?
  4428.  
  4429. 1022
  4430. 01:26:49,916 --> 01:26:50,958
  4431. Hai, Anders.
  4432.  
  4433. 1023
  4434. 01:26:53,208 --> 01:26:54,458
  4435. Aku ingin ubah pembelaanku.
  4436.  
  4437. 1024
  4438. 01:26:56,875 --> 01:26:58,416
  4439. - Apa?
  4440. - Aku tidak gila.
  4441.  
  4442. 1025
  4443. 01:27:00,958 --> 01:27:02,083
  4444. Aku hanya berperan.
  4445.  
  4446. 1026
  4447. 01:27:03,541 --> 01:27:06,458
  4448. - Peran apa?
  4449. - Aku jadi monster dalam mimpi buruk,
  4450.  
  4451. 1027
  4452. 01:27:06,541 --> 01:27:10,083
  4453. tapi aku bukan monster. Aku prajurit
  4454. dalam perang, lakukan tugasku.
  4455.  
  4456. 1028
  4457. 01:27:11,291 --> 01:27:14,375
  4458. Pemimpin. Dan pemimpin
  4459. tidak menyerahkan kekuasaannya.
  4460.  
  4461. 1029
  4462. 01:27:14,625 --> 01:27:16,750
  4463. Aku mengizinkan keluarga ambil kendali.
  4464.  
  4465. 1030
  4466. 01:27:17,333 --> 01:27:20,083
  4467. Tapi ini persidanganku.
  4468. Aku memutuskan akhirnya.
  4469.  
  4470. 1031
  4471. 01:27:20,166 --> 01:27:22,708
  4472. Aku harus buktikan
  4473. bahwa serangan ini berarti sesuatu.
  4474.  
  4475. 1032
  4476. 01:27:24,166 --> 01:27:26,125
  4477. Kau akan dipenjara
  4478. sepanjang sisa usiamu.
  4479.  
  4480. 1033
  4481. 01:27:27,708 --> 01:27:31,083
  4482. Aku harus selesaikan yang kumulai,
  4483. dan berdiri di pengadilan...
  4484.  
  4485. 1034
  4486. 01:27:32,958 --> 01:27:34,500
  4487. itu serangan ketiga.
  4488.  
  4489. 1035
  4490. 01:27:37,333 --> 01:27:38,750
  4491. Itu intinya.
  4492.  
  4493. 1036
  4494. 01:27:42,791 --> 01:27:43,958
  4495. Itu caraku menang.
  4496.  
  4497. 1037
  4498. 01:27:45,625 --> 01:27:47,291
  4499. Dia ingin ubah pembelaannya.
  4500.  
  4501. 1038
  4502. 01:27:48,625 --> 01:27:50,041
  4503. Dia ingin mengaku bersalah.
  4504.  
  4505. 1039
  4506. 01:27:50,625 --> 01:27:53,166
  4507. Dia beri alasan?
  4508. Maksudku, kenapa?
  4509.  
  4510. 1040
  4511. 01:27:54,166 --> 01:27:55,541
  4512. Dia ingin tetap dalam kontrol.
  4513.  
  4514. 1041
  4515. 01:27:56,250 --> 01:27:57,750
  4516. Dan dia tahu konsekuensinya.
  4517.  
  4518. 1042
  4519. 01:27:58,958 --> 01:28:00,083
  4520. Dia ingin berdiri
  4521.  
  4522. 1043
  4523. 01:28:00,416 --> 01:28:02,166
  4524. dan bertanggung jawab atas aksinya.
  4525.  
  4526. 1044
  4527. 01:28:02,250 --> 01:28:03,916
  4528. Penilaian psikis jelas.
  4529.  
  4530. 1045
  4531. 01:28:04,500 --> 01:28:07,125
  4532. Penuntutan wajib menaatinya.
  4533.  
  4534. 1046
  4535. 01:28:08,916 --> 01:28:10,500
  4536. Bagaimana kita menghindarinya?
  4537.  
  4538. 1047
  4539. 01:28:16,333 --> 01:28:18,083
  4540. Oke, jadi kita harus mulai lagi.
  4541.  
  4542. 1048
  4543. 01:28:18,958 --> 01:28:22,208
  4544. Mengakui bahwa dia tahu yang dia lakukan
  4545. langkah demi langkah.
  4546.  
  4547. 1049
  4548. 01:28:23,166 --> 01:28:25,875
  4549. Bahwa hanya orang rasional
  4550. yang bisa rencanakan dan jalankan
  4551.  
  4552. 1050
  4553. 01:28:25,958 --> 01:28:27,291
  4554. sesuatu serumit ini.
  4555.  
  4556. 1051
  4557. 01:28:28,250 --> 01:28:30,375
  4558. Lalu kita harus melihat ke kanan jauh
  4559.  
  4560. 1052
  4561. 01:28:30,791 --> 01:28:32,875
  4562. dan temukan saksi yang sama keyakinannya,
  4563.  
  4564. 1053
  4565. 01:28:33,416 --> 01:28:35,916
  4566. jadi kita bisa perlihatkan
  4567. dia tak sendiri.
  4568.  
  4569. 1054
  4570. 01:28:36,791 --> 01:28:38,750
  4571. Dan itu caranya kita bisa lakukan ini.
  4572.  
  4573. 1055
  4574. 01:29:05,833 --> 01:29:06,833
  4575. - Hai.
  4576. - Hai.
  4577.  
  4578. 1056
  4579. 01:29:09,666 --> 01:29:10,875
  4580. Senang bisa kembali.
  4581.  
  4582. 1057
  4583. 01:29:14,666 --> 01:29:15,500
  4584. Hai.
  4585.  
  4586. 1058
  4587. 01:29:15,833 --> 01:29:18,125
  4588. - Apa kabar?
  4589. - Selamat datang.
  4590.  
  4591. 1059
  4592. 01:29:18,208 --> 01:29:20,041
  4593. - Terima kasih banyak.
  4594. - Senang bertemu.
  4595.  
  4596. 1060
  4597. 01:29:20,125 --> 01:29:21,458
  4598. Senang bertemu denganmu.
  4599.  
  4600. 1061
  4601. 01:29:21,750 --> 01:29:23,541
  4602. - Bagaimana Viljar?
  4603. - Dia baik.
  4604.  
  4605. 1062
  4606. 01:30:00,041 --> 01:30:01,166
  4607. Dan ini...
  4608.  
  4609. 1063
  4610. 01:30:07,041 --> 01:30:08,208
  4611. Santai saja.
  4612.  
  4613. 1064
  4614. 01:30:11,125 --> 01:30:13,375
  4615. Oke. Bagaimana rasanya?
  4616.  
  4617. 1065
  4618. 01:30:15,125 --> 01:30:17,000
  4619. - Aku tak tahu.
  4620. - Apa sakit?
  4621.  
  4622. 1066
  4623. 01:30:20,250 --> 01:30:21,875
  4624. - Apa itu tampak normal?
  4625. - Ya.
  4626.  
  4627. 1067
  4628. 01:30:22,458 --> 01:30:24,333
  4629. - Mau lihat?
  4630. - Ya.
  4631.  
  4632. 1068
  4633. 01:30:34,541 --> 01:30:35,708
  4634. Viljar!
  4635.  
  4636. 1069
  4637. 01:30:37,416 --> 01:30:38,250
  4638. Oke?
  4639.  
  4640. 1070
  4641. 01:30:38,708 --> 01:30:39,833
  4642. Bagaimana menurutmu?
  4643.  
  4644. 1071
  4645. 01:30:40,833 --> 01:30:41,875
  4646. Aku tak tahu.
  4647.  
  4648. 1072
  4649. 01:30:44,708 --> 01:30:45,833
  4650. Viljar, apa kabar?
  4651.  
  4652. 1073
  4653. 01:30:47,500 --> 01:30:49,875
  4654. Kepalaku selalu sakit.
  4655.  
  4656. 1074
  4657. 01:30:50,875 --> 01:30:52,333
  4658. Bahuku...
  4659.  
  4660. 1075
  4661. 01:30:54,458 --> 01:30:55,458
  4662. Aku punya banyak...
  4663.  
  4664. 1076
  4665. 01:30:56,500 --> 01:30:57,875
  4666. nyeri ilusi.
  4667.  
  4668. 1077
  4669. 01:30:58,333 --> 01:31:02,250
  4670. Oke, nyeri ilusi itu normal
  4671. saat kau menderita cedera otak serius.
  4672.  
  4673. 1078
  4674. 01:31:03,125 --> 01:31:06,541
  4675. Pecahan peluru itu
  4676. berada jauh di otakmu,
  4677.  
  4678. 1079
  4679. 01:31:06,625 --> 01:31:08,541
  4680. dekat batang otak.
  4681.  
  4682. 1080
  4683. 01:31:08,625 --> 01:31:10,916
  4684. Jika itu bergerak sedikit saja,
  4685.  
  4686. 1081
  4687. 01:31:11,000 --> 01:31:13,791
  4688. - itu...
  4689. - Aku tahu betapa bahayanya.
  4690.  
  4691. 1082
  4692. 01:31:13,875 --> 01:31:15,708
  4693. Aku paham kau frustasi.
  4694.  
  4695. 1083
  4696. 01:31:16,625 --> 01:31:18,000
  4697. Tapi kau harus hati-hati.
  4698.  
  4699. 1084
  4700. 01:32:08,125 --> 01:32:09,375
  4701. Ibu? Ayah?
  4702.  
  4703. 1085
  4704. 01:32:10,208 --> 01:32:11,458
  4705. Dia di mobil salju!
  4706.  
  4707. 1086
  4708. 01:32:11,916 --> 01:32:14,416
  4709. - Apa?
  4710. - Viljar! Dia di mobil salju.
  4711.  
  4712. 1087
  4713. 01:32:42,000 --> 01:32:43,000
  4714. Dia di sana.
  4715.  
  4716. 1088
  4717. 01:33:06,708 --> 01:33:08,250
  4718. Apa yang dia lakukan?
  4719.  
  4720. 1089
  4721. 01:33:12,750 --> 01:33:14,250
  4722. Apa yang dia lakukan?
  4723.  
  4724. 1090
  4725. 01:33:27,416 --> 01:33:28,666
  4726. Astaga.
  4727.  
  4728. 1091
  4729. 01:33:44,375 --> 01:33:46,375
  4730. -Viljar!
  4731. -Viljar.
  4732.  
  4733. 1092
  4734. 01:33:46,958 --> 01:33:47,916
  4735. Viljar.
  4736.  
  4737. 1093
  4738. 01:33:48,875 --> 01:33:50,083
  4739. Pergi!
  4740.  
  4741. 1094
  4742. 01:33:51,000 --> 01:33:51,833
  4743. Aku tak apa.
  4744.  
  4745. 1095
  4746. 01:33:52,791 --> 01:33:54,000
  4747. - Aku tak apa.
  4748. - Viljar.
  4749.  
  4750. 1096
  4751. 01:33:55,750 --> 01:33:58,250
  4752. Aku tak bisa... hidup seperti ini.
  4753.  
  4754. 1097
  4755. 01:33:59,916 --> 01:34:02,125
  4756. Pura-pura semua akan jadi lebih baik.
  4757.  
  4758. 1098
  4759. 01:34:03,583 --> 01:34:04,416
  4760. Tapi tidak.
  4761.  
  4762. 1099
  4763. 01:34:05,166 --> 01:34:06,916
  4764. Benda itu masih di kepalaku.
  4765.  
  4766. 1100
  4767. 01:34:07,541 --> 01:34:10,041
  4768. Dan aku tak bisa... menghilangkannya.
  4769.  
  4770. 1101
  4771. 01:34:11,625 --> 01:34:13,833
  4772. - Apa yang harus kulakukan?
  4773. - Ayolah.
  4774.  
  4775. 1102
  4776. 01:34:18,458 --> 01:34:19,291
  4777. Katakan!
  4778.  
  4779. 1103
  4780. 01:34:23,875 --> 01:34:24,708
  4781. Aku tak tahu.
  4782.  
  4783. 1104
  4784. 01:34:28,083 --> 01:34:30,208
  4785. Aku hanya berharap itu aku, bukan kau.
  4786.  
  4787. 1105
  4788. 01:34:38,583 --> 01:34:39,416
  4789. Viljar.
  4790.  
  4791. 1106
  4792. 01:34:53,458 --> 01:34:54,583
  4793. Ayo kita pulang, oke?
  4794.  
  4795. 1107
  4796. 01:35:17,333 --> 01:35:18,416
  4797. Klienku,
  4798.  
  4799. 1108
  4800. 01:35:19,000 --> 01:35:20,208
  4801. Anders Breivik,
  4802.  
  4803. 1109
  4804. 01:35:20,875 --> 01:35:22,750
  4805. menulis tentangmu di manifestonya.
  4806.  
  4807. 1110
  4808. 01:35:23,625 --> 01:35:25,250
  4809. Dia jelas mengagumimu.
  4810.  
  4811. 1111
  4812. 01:35:25,958 --> 01:35:27,083
  4813. Banyak yang mengagumiku.
  4814.  
  4815. 1112
  4816. 01:35:28,166 --> 01:35:29,416
  4817. Itu bukan karena aku.
  4818.  
  4819. 1113
  4820. 01:35:30,208 --> 01:35:34,083
  4821. Itu karena ide-ideku tentang
  4822. apa yang terjadi di dunia.
  4823.  
  4824. 1114
  4825. 01:35:36,083 --> 01:35:37,208
  4826. Pernah bertemu dia?
  4827.  
  4828. 1115
  4829. 01:35:37,625 --> 01:35:38,458
  4830. Ya.
  4831.  
  4832. 1116
  4833. 01:35:39,416 --> 01:35:43,333
  4834. Tapi aku harus hati-hati dengan siapa
  4835. aku bekerja.
  4836.  
  4837. 1117
  4838. 01:35:44,250 --> 01:35:46,250
  4839. Dan dia bukan dari sini, kau tahu.
  4840.  
  4841. 1118
  4842. 01:35:47,000 --> 01:35:48,750
  4843. Dia dari Oslo bagianmu.
  4844.  
  4845. 1119
  4846. 01:35:49,833 --> 01:35:52,291
  4847. Tapi, ya, kami punya visi yang sama
  4848. tentang dunia.
  4849.  
  4850. 1120
  4851. 01:35:54,125 --> 01:35:55,541
  4852. Dia bilang perang akan terjadi.
  4853.  
  4854. 1121
  4855. 01:35:57,333 --> 01:35:59,333
  4856. Kubilang perang sudah dimulai.
  4857.  
  4858. 1122
  4859. 01:36:02,208 --> 01:36:04,250
  4860. Apa kau anggota Kesatria Templar?
  4861.  
  4862. 1123
  4863. 01:36:04,916 --> 01:36:07,083
  4864. Ada banyak organisasi.
  4865.  
  4866. 1124
  4867. 01:36:07,166 --> 01:36:09,791
  4868. Kami sangat kuat
  4869. di seluruh Skandinavia,
  4870.  
  4871. 1125
  4872. 01:36:09,875 --> 01:36:12,375
  4873. Eropa Utara, Eropa Timur, tentu saja.
  4874.  
  4875. 1126
  4876. 01:36:12,833 --> 01:36:15,750
  4877. Sangat kuat di UK, kelompok baru
  4878. terbentuk sepanjang waktu.
  4879.  
  4880. 1127
  4881. 01:36:18,416 --> 01:36:19,500
  4882. Kalau Amerika?
  4883.  
  4884. 1128
  4885. 01:36:20,625 --> 01:36:21,666
  4886. Storm front.
  4887.  
  4888. 1129
  4889. 01:36:22,250 --> 01:36:23,125
  4890. Tumbuh pesat.
  4891.  
  4892. 1130
  4893. 01:36:23,625 --> 01:36:26,333
  4894. Sangat cepat. Bergabung dengan Eropa.
  4895.  
  4896. 1131
  4897. 01:36:28,833 --> 01:36:29,958
  4898. Kau tahu, Lippestad,
  4899.  
  4900. 1132
  4901. 01:36:30,833 --> 01:36:33,166
  4902. ada banyak ketakutan
  4903. dan kemarahan di sana.
  4904.  
  4905. 1133
  4906. 01:36:35,375 --> 01:36:39,333
  4907. Dan itu sebabnya esok
  4908. akan jadi milik kami.
  4909.  
  4910. 1134
  4911. 01:36:42,875 --> 01:36:44,875
  4912. Apa kau akan bersaksi
  4913. untuk membela klienku?
  4914.  
  4915. 1135
  4916. 01:36:57,708 --> 01:36:59,458
  4917. Kami dapat surel dari pengacara.
  4918.  
  4919. 1136
  4920. 01:37:01,625 --> 01:37:04,375
  4921. Ada pengarahan di daratan,
  4922. mereka ingin kita pergi.
  4923.  
  4924. 1137
  4925. 01:37:06,041 --> 01:37:08,208
  4926. Agar kita tahu apa yang diharapkan
  4927. dari sidang.
  4928.  
  4929. 1138
  4930. 01:37:15,541 --> 01:37:16,458
  4931. Kau harus pergi.
  4932.  
  4933. 1139
  4934. 01:37:21,875 --> 01:37:22,708
  4935. Sveinn.
  4936.  
  4937. 1140
  4938. 01:37:25,750 --> 01:37:28,583
  4939. Kita berdua harus terlibat dalam ini.
  4940. Penting.
  4941.  
  4942. 1141
  4943. 01:37:30,041 --> 01:37:32,333
  4944. Terlibat nyaris hilangkan nyawa anak kita.
  4945.  
  4946. 1142
  4947. 01:37:33,416 --> 01:37:34,625
  4948. Mereka masih hidup.
  4949.  
  4950. 1143
  4951. 01:37:35,250 --> 01:37:36,166
  4952. Benarkah?
  4953.  
  4954. 1144
  4955. 01:37:40,000 --> 01:37:43,291
  4956. Aku tak peduli soal Anders Breivik
  4957. dan sidangnya.
  4958.  
  4959. 1145
  4960. 01:37:45,166 --> 01:37:48,458
  4961. Aku ingin kita melanjutkan hidup kita.
  4962. Itu saja.
  4963.  
  4964. 1146
  4965. 01:37:53,125 --> 01:37:54,125
  4966. Oke.
  4967.  
  4968. 1147
  4969. 01:38:18,166 --> 01:38:19,000
  4970. Hai.
  4971.  
  4972. 1148
  4973. 01:38:20,750 --> 01:38:22,208
  4974. Aku belum dengar darimu.
  4975.  
  4976. 1149
  4977. 01:38:23,041 --> 01:38:25,083
  4978. Aku hanya ingin tahu apa kau baik.
  4979.  
  4980. 1150
  4981. 01:38:26,625 --> 01:38:28,291
  4982. Hubungi aku jika ingin bicara.
  4983.  
  4984. 1151
  4985. 01:38:44,041 --> 01:38:45,041
  4986. Hei.
  4987.  
  4988. 1152
  4989. 01:38:46,750 --> 01:38:48,583
  4990. - Hei.
  4991. - Kau mau...
  4992.  
  4993. 1153
  4994. 01:38:49,375 --> 01:38:50,750
  4995. menonton film atau apa?
  4996.  
  4997. 1154
  4998. 01:38:52,125 --> 01:38:55,166
  4999. Mungkin nanti.
  5000. Aku hanya memutar musik.
  5001.  
  5002. 1155
  5003. 01:39:14,625 --> 01:39:15,458
  5004. Torje...
  5005.  
  5006. 1156
  5007. 01:39:18,000 --> 01:39:18,833
  5008. bicara padaku.
  5009.  
  5010. 1157
  5011. 01:39:21,875 --> 01:39:22,708
  5012. Aku tak apa.
  5013.  
  5014. 1158
  5015. 01:39:25,833 --> 01:39:26,666
  5016. Tidak.
  5017.  
  5018. 1159
  5019. 01:39:30,416 --> 01:39:31,958
  5020. Kau bisa bicara denganku.
  5021.  
  5022. 1160
  5023. 01:39:37,541 --> 01:39:39,000
  5024. Kau yang terluka.
  5025.  
  5026. 1161
  5027. 01:39:40,291 --> 01:39:41,166
  5028. Bukan aku.
  5029.  
  5030. 1162
  5031. 01:39:45,541 --> 01:39:46,791
  5032. Kau juga di sana.
  5033.  
  5034. 1163
  5035. 01:39:57,125 --> 01:39:57,958
  5036. Begini...
  5037.  
  5038. 1164
  5039. 01:40:00,083 --> 01:40:02,916
  5040. Maaf Ibu dan Ayah begitu menjagaku.
  5041.  
  5042. 1165
  5043. 01:40:07,000 --> 01:40:08,291
  5044. Aku tahu
  5045.  
  5046. 1166
  5047. 01:40:08,916 --> 01:40:09,833
  5048. ini sulit bagimu.
  5049.  
  5050. 1167
  5051. 01:40:13,333 --> 01:40:14,375
  5052. Tapi kita di rumah.
  5053.  
  5054. 1168
  5055. 01:40:18,958 --> 01:40:19,875
  5056. Ya.
  5057.  
  5058. 1169
  5059. 01:40:43,041 --> 01:40:46,791
  5060. Jadi, Pengadilan memutuskan
  5061. Breivik bisa bicara sendiri.
  5062.  
  5063. 1170
  5064. 01:40:48,083 --> 01:40:48,916
  5065. Ya.
  5066.  
  5067. 1171
  5068. 01:40:50,125 --> 01:40:51,416
  5069. Aku mengerti.
  5070.  
  5071. 1172
  5072. 01:40:51,500 --> 01:40:54,125
  5073. Kenapa dia boleh bicara sendiri?
  5074.  
  5075. 1173
  5076. 01:40:54,333 --> 01:40:57,625
  5077. Pengadilan harus menjaga haknya.
  5078. Dan dia memang punya hak.
  5079.  
  5080. 1174
  5081. 01:41:02,041 --> 01:41:03,791
  5082. Dia tak punya hak.
  5083.  
  5084. 1175
  5085. 01:41:04,458 --> 01:41:08,291
  5086. Kau bicara soal pria yang bunuh putraku!
  5087. Aku akan menggantungnya di pohon!
  5088.  
  5089. 1176
  5090. 01:41:11,625 --> 01:41:12,458
  5091. Tidak!
  5092.  
  5093. 1177
  5094. 01:41:12,541 --> 01:41:15,791
  5095. Dia tak boleh mengubah sidang
  5096. jadi propaganda.
  5097.  
  5098. 1178
  5099. 01:41:15,916 --> 01:41:19,916
  5100. Aku setuju dan aku akan di sana
  5101. untuk memastikan itu tak terjadi.
  5102.  
  5103. 1179
  5104. 01:41:20,000 --> 01:41:24,250
  5105. Kita menutup sidang
  5106. dengan kesaksian korban.
  5107.  
  5108. 1180
  5109. 01:41:24,333 --> 01:41:27,333
  5110. Itu sebabnya penting bagi para penyintas
  5111.  
  5112. 1181
  5113. 01:41:27,416 --> 01:41:32,041
  5114. untuk bicara tentang pengalaman mereka
  5115. untuk melawan pembelaannya.
  5116.  
  5117. 1182
  5118. 01:41:32,416 --> 01:41:35,708
  5119. Kupikir itu akan jadi
  5120. pernyataan yang kuat.
  5121.  
  5122. 1183
  5123. 01:41:36,083 --> 01:41:39,916
  5124. Dia bicara. Putriku terlalu takut
  5125. untuk keluar dari kamarnya.
  5126.  
  5127. 1184
  5128. 01:41:40,000 --> 01:41:41,541
  5129. Bagaimana dengan suara putriku?
  5130.  
  5131. 1185
  5132. 01:41:41,625 --> 01:41:44,291
  5133. Itu akan jadi suara mereka
  5134. yang tak bisa bicara,
  5135.  
  5136. 1186
  5137. 01:41:44,375 --> 01:41:45,875
  5138. karena mereka di sana.
  5139.  
  5140. 1187
  5141. 01:41:46,791 --> 01:41:48,666
  5142. Dan kita harus dengar kisah mereka.
  5143.  
  5144. 1188
  5145. 01:42:03,958 --> 01:42:05,416
  5146. Mereka kirim surat ke Viljar.
  5147.  
  5148. 1189
  5149. 01:42:07,208 --> 01:42:09,125
  5150. Mereka ingin dia bersaksi di persidangan.
  5151.  
  5152. 1190
  5153. 01:42:10,916 --> 01:42:12,250
  5154. Dia tak harus lakukan itu.
  5155.  
  5156. 1191
  5157. 01:42:13,750 --> 01:42:15,875
  5158. Kau bisa minta dokter melarangnya.
  5159.  
  5160. 1192
  5161. 01:42:20,583 --> 01:42:21,875
  5162. Mungkin dia perlu lakukan.
  5163.  
  5164. 1193
  5165. 01:42:25,208 --> 01:42:26,291
  5166. Apa artinya itu?
  5167.  
  5168. 1194
  5169. 01:42:29,083 --> 01:42:30,666
  5170. Mungkin dia harus menghadapinya.
  5171.  
  5172. 1195
  5173. 01:42:32,333 --> 01:42:35,291
  5174. - Bagaimana kita tahu itu tak buruk?
  5175. - Kita tak tahu.
  5176.  
  5177. 1196
  5178. 01:42:36,375 --> 01:42:37,916
  5179. Ini berisiko.
  5180.  
  5181. 1197
  5182. 01:42:44,833 --> 01:42:45,958
  5183. Ini pilihannya.
  5184.  
  5185. 1198
  5186. 01:43:17,250 --> 01:43:18,166
  5187. Hai.
  5188.  
  5189. 1199
  5190. 01:43:18,625 --> 01:43:19,625
  5191. Hei.
  5192.  
  5193. 1200
  5194. 01:43:21,041 --> 01:43:22,750
  5195. Aku mencemaskanmu.
  5196.  
  5197. 1201
  5198. 01:43:24,083 --> 01:43:25,041
  5199. Aku tak apa.
  5200.  
  5201. 1202
  5202. 01:43:27,041 --> 01:43:29,375
  5203. Aku baru terima surat.
  5204.  
  5205. 1203
  5206. 01:43:30,541 --> 01:43:31,833
  5207. Mereka ingin aku muncul.
  5208.  
  5209. 1204
  5210. 01:43:32,458 --> 01:43:33,500
  5211. Di persidangan.
  5212.  
  5213. 1205
  5214. 01:43:34,250 --> 01:43:36,250
  5215. Ya. Aku juga.
  5216.  
  5217. 1206
  5218. 01:43:37,833 --> 01:43:39,583
  5219. Menurutmu kau bisa hadapi dia?
  5220.  
  5221. 1207
  5222. 01:43:48,750 --> 01:43:50,166
  5223. Viljar!
  5224.  
  5225. 1208
  5226. 01:43:50,375 --> 01:43:51,375
  5227. Kau masih di sana?
  5228.  
  5229. 1209
  5230. 01:43:52,083 --> 01:43:53,375
  5231. Ya, aku di sini.
  5232.  
  5233. 1210
  5234. 01:43:55,333 --> 01:43:56,875
  5235. Menurutmu kau bisa melakukannya?
  5236.  
  5237. 1211
  5238. 01:43:58,416 --> 01:43:59,250
  5239. Nah...
  5240.  
  5241. 1212
  5242. 01:43:59,750 --> 01:44:02,041
  5243. Aku bahkan tak bisa menyusuri jalan.
  5244.  
  5245. 1213
  5246. 01:44:15,125 --> 01:44:16,000
  5247. Yang Mulia,
  5248.  
  5249. 1214
  5250. 01:44:16,083 --> 01:44:19,416
  5251. Pada tanggal 22 Juli, 2011,
  5252.  
  5253. 1215
  5254. 01:44:20,125 --> 01:44:21,791
  5255. Anders Behring Breivik...
  5256.  
  5257. 1216
  5258. 01:44:21,875 --> 01:44:23,333
  5259. PENGADILAN DISTRIK
  5260. OSLO PUSAT
  5261.  
  5262. 1217
  5263. 01:44:23,416 --> 01:44:25,416
  5264. ...melakukan serangan teror ganda,
  5265.  
  5266. 1218
  5267. 01:44:25,666 --> 01:44:29,166
  5268. mengambil nyawa 77 orang tak bersalah.
  5269.  
  5270. 1219
  5271. 01:44:30,041 --> 01:44:34,791
  5272. Ratusan cedera dan megnalami trauma
  5273. akibat aksinya ini.
  5274.  
  5275. 1220
  5276. 01:44:36,625 --> 01:44:40,250
  5277. Breivik awalnya ajukan pembelaan
  5278. masalah kejiwaan.
  5279.  
  5280. 1221
  5281. 01:44:41,666 --> 01:44:44,791
  5282. Kini dia ingin bertanggung jawab
  5283. atas aksinya,
  5284.  
  5285. 1222
  5286. 01:44:45,791 --> 01:44:47,750
  5287. tetapi hukum Norwegia jelas.
  5288.  
  5289. 1223
  5290. 01:44:48,958 --> 01:44:50,375
  5291. Jika ada keraguan
  5292.  
  5293. 1224
  5294. 01:44:50,833 --> 01:44:54,500
  5295. akan kondisi kejiwaan Breivik
  5296. pada 22 Juli,
  5297.  
  5298. 1225
  5299. 01:44:55,250 --> 01:44:56,958
  5300. kami, para jaksa,
  5301.  
  5302. 1226
  5303. 01:44:57,041 --> 01:45:01,291
  5304. tak punya pilihan kecuali meminta
  5305. pengadilan menyatakan
  5306.  
  5307. 1227
  5308. 01:45:01,375 --> 01:45:02,291
  5309. dia bersalah,
  5310.  
  5311. 1228
  5312. 01:45:03,791 --> 01:45:05,250
  5313. tetapi menghukumnya dengan
  5314.  
  5315. 1229
  5316. 01:45:05,666 --> 01:45:08,375
  5317. perawatan psikis wajib
  5318.  
  5319. 1230
  5320. 01:45:08,708 --> 01:45:09,833
  5321. di fasilitas aman.
  5322.  
  5323. 1231
  5324. 01:45:12,416 --> 01:45:13,708
  5325. Kami tidak akan berusaha
  5326.  
  5327. 1232
  5328. 01:45:14,500 --> 01:45:18,166
  5329. membantah kejahatan yang dilakukan
  5330. pada 22 Juli.
  5331.  
  5332. 1233
  5333. 01:45:18,791 --> 01:45:21,416
  5334. Namun, kami akan mengatakan
  5335. bahwa Tn. Breivik
  5336.  
  5337. 1234
  5338. 01:45:22,000 --> 01:45:25,375
  5339. tidak gila saat terjadinya serangan ini.
  5340.  
  5341. 1235
  5342. 01:45:26,583 --> 01:45:30,916
  5343. Malah, kami nyatakan dia tahu benar
  5344. apa yang dia lakukan.
  5345.  
  5346. 1236
  5347. 01:45:31,916 --> 01:45:34,250
  5348. Ini adalah aksi politis.
  5349.  
  5350. 1237
  5351. 01:45:38,958 --> 01:45:40,000
  5352. Tn. Breivik.
  5353.  
  5354. 1238
  5355. 01:46:13,750 --> 01:46:16,833
  5356. Hari ini aku bicara atas nama rakyat Eropa
  5357.  
  5358. 1239
  5359. 01:46:17,583 --> 01:46:19,458
  5360. yang telah dirampas
  5361.  
  5362. 1240
  5363. 01:46:19,958 --> 01:46:22,833
  5364. dari etnis, budaya,
  5365.  
  5366. 1241
  5367. 01:46:23,708 --> 01:46:26,333
  5368. dan hak teritorial mereka.
  5369.  
  5370. 1242
  5371. 01:46:28,166 --> 01:46:30,708
  5372. Jaksa penuntut mengatakan aku gila.
  5373.  
  5374. 1243
  5375. 01:46:32,250 --> 01:46:35,125
  5376. Mereka melakukan ini karena takut.
  5377.  
  5378. 1244
  5379. 01:46:35,875 --> 01:46:38,375
  5380. Karena aku melakukan pembunuhan politis
  5381. paling canggih,
  5382.  
  5383. 1245
  5384. 01:46:38,958 --> 01:46:43,083
  5385. paling spektakuler di Eropa
  5386.  
  5387. 1246
  5388. 01:46:43,625 --> 01:46:45,625
  5389. sejak Perang Dunia II.
  5390.  
  5391. 1247
  5392. 01:46:46,541 --> 01:46:47,625
  5393. Dan kenapa?
  5394.  
  5395. 1248
  5396. 01:46:48,833 --> 01:46:50,958
  5397. Karena Norwegia,
  5398.  
  5399. 1249
  5400. 01:46:51,583 --> 01:46:52,583
  5401. Eropa...
  5402.  
  5403. 1250
  5404. 01:46:53,333 --> 01:46:55,208
  5405. ini bukan demokrasi sungguhan.
  5406.  
  5407. 1251
  5408. 01:46:55,916 --> 01:46:59,375
  5409. Apakah demokratis bagi suatu bangsa
  5410. untuk tidak konsultasi
  5411.  
  5412. 1252
  5413. 01:46:59,458 --> 01:47:01,875
  5414. tentang apakah ia jadi multibudaya?
  5415.  
  5416. 1253
  5417. 01:47:02,333 --> 01:47:06,666
  5418. Untuk memaksakan mereka jadi minoritas
  5419. di kota mereka sendiri?
  5420.  
  5421. 1254
  5422. 01:47:08,416 --> 01:47:11,958
  5423. Banyak yang akan menyadari ini
  5424. pada dekade mendatang
  5425.  
  5426. 1255
  5427. 01:47:12,041 --> 01:47:14,958
  5428. dan ambil senjata, seperti aku.
  5429.  
  5430. 1256
  5431. 01:47:16,000 --> 01:47:17,958
  5432. Pembela sudah cukup bicara, Yang Mulia.
  5433.  
  5434. 1257
  5435. 01:47:18,041 --> 01:47:19,833
  5436. Kau harus cepat, Tn. Breivik.
  5437.  
  5438. 1258
  5439. 01:47:19,916 --> 01:47:21,708
  5440. Aku diizinkan selesaikan pernyataan.
  5441.  
  5442. 1259
  5443. 01:47:21,791 --> 01:47:23,875
  5444. Ini sangat mengesalkan bagi keluarga.
  5445.  
  5446. 1260
  5447. 01:47:24,000 --> 01:47:27,708
  5448. Yang Mulia, pembela harus diizinkan
  5449. selesaikan pernyataan. Terima kasih.
  5450.  
  5451. 1261
  5452. 01:47:28,833 --> 01:47:31,125
  5453. Kau boleh lanjutkan, Tn. Breivik.
  5454.  
  5455. 1262
  5456. 01:47:32,833 --> 01:47:36,333
  5457. Ketika revolusi damai tidak mungkin,
  5458.  
  5459. 1263
  5460. 01:47:37,208 --> 01:47:41,166
  5461. maka pilihannya adalah revolusi
  5462. dengan kekerasan.
  5463.  
  5464. 1264
  5465. 01:47:42,291 --> 01:47:46,750
  5466. Aku menuntut dibebaskan karena aku
  5467. membela negara.
  5468.  
  5469. 1265
  5470. 01:47:53,750 --> 01:47:55,083
  5471. Aku punya delapan minggu.
  5472.  
  5473. 1266
  5474. 01:47:58,166 --> 01:47:59,625
  5475. Aku ingin jalan tanpa bantuan.
  5476.  
  5477. 1267
  5478. 01:48:00,750 --> 01:48:04,041
  5479. Tanpa tongkat, tanpa gemetar,
  5480. tanpa terengah-engah.
  5481.  
  5482. 1268
  5483. 01:48:05,916 --> 01:48:07,875
  5484. Kau masih sangat lemah.
  5485.  
  5486. 1269
  5487. 01:48:09,750 --> 01:48:12,041
  5488. Katakan apa yang harus kulakukan.
  5489.  
  5490. 1270
  5491. 01:48:16,291 --> 01:48:18,416
  5492. Terima kasih sudah datang,
  5493. Perdana Menteri.
  5494.  
  5495. 1271
  5496. 01:48:18,750 --> 01:48:22,583
  5497. Aku ingin mulai eksplorasi sejauh mana
  5498. pemerintah menyadari
  5499.  
  5500. 1272
  5501. 01:48:22,958 --> 01:48:25,333
  5502. ancaman oleh Anders Behring Breivik
  5503.  
  5504. 1273
  5505. 01:48:25,416 --> 01:48:27,708
  5506. sebelum serangannya pada 22 Juli.
  5507.  
  5508. 1274
  5509. 01:48:27,833 --> 01:48:30,083
  5510. Itu jelas pertanyaan
  5511. yang menyangkut diriku.
  5512.  
  5513. 1275
  5514. 01:48:30,666 --> 01:48:33,125
  5515. Polisi rahasia bilang tak ada peringatan,
  5516.  
  5517. 1276
  5518. 01:48:33,500 --> 01:48:35,583
  5519. bahwa dia beroperasi diam-diam.
  5520.  
  5521. 1277
  5522. 01:48:36,208 --> 01:48:39,750
  5523. Perdana Menteri, investigasi kami
  5524. menyarankan hal lain.
  5525.  
  5526. 1278
  5527. 01:48:42,250 --> 01:48:46,083
  5528. Kami menemukan bahwa pembelian
  5529. zat kimia Tn. Breivik
  5530.  
  5531. 1279
  5532. 01:48:46,166 --> 01:48:48,208
  5533. yang dia gunakan untuk membuat bom
  5534.  
  5535. 1280
  5536. 01:48:48,291 --> 01:48:51,166
  5537. mendapat perhatian dari Bea Cukai
  5538.  
  5539. 1281
  5540. 01:48:51,458 --> 01:48:53,416
  5541. pada Januari 2011.
  5542.  
  5543. 1282
  5544. 01:48:54,041 --> 01:48:56,083
  5545. Tapi ini tidak ditindaklanjuti.
  5546.  
  5547. 1283
  5548. 01:48:56,166 --> 01:48:58,333
  5549. Bukan itu yang dikatakan padaku,
  5550. Nyonya Chair.
  5551.  
  5552. 1284
  5553. 01:48:59,583 --> 01:49:04,291
  5554. Bisa kita beralih ke isu keamanan fisik
  5555. sekitar kantor pemerintahan?
  5556.  
  5557. 1285
  5558. 01:49:05,250 --> 01:49:06,750
  5559. Kau bisa lihat tab tiga.
  5560.  
  5561. 1286
  5562. 01:49:07,833 --> 01:49:09,666
  5563. Tampak dari dokumen
  5564.  
  5565. 1287
  5566. 01:49:09,750 --> 01:49:12,541
  5567. ada proposal yang dibahas
  5568. di dalam pemerintahan
  5569.  
  5570. 1288
  5571. 01:49:12,625 --> 01:49:16,666
  5572. untuk meningkatkan keamanan fisik
  5573. sekitar kantor Perdana Menteri.
  5574.  
  5575. 1289
  5576. 01:49:17,666 --> 01:49:19,958
  5577. Apa kau mengetahui diskusi ini?
  5578.  
  5579. 1290
  5580. 01:49:22,166 --> 01:49:26,208
  5581. Kesatria Templar adalah jaringan patriot
  5582.  
  5583. 1291
  5584. 01:49:26,625 --> 01:49:30,583
  5585. yang berpikir seperti aku dan bersedia
  5586. angkat senjata sepertiku,
  5587.  
  5588. 1292
  5589. 01:49:31,541 --> 01:49:33,250
  5590. untuk membela cara hidup mereka.
  5591.  
  5592. 1293
  5593. 01:49:34,208 --> 01:49:37,500
  5594. Tn. Breivik, kau bilang ke polisi
  5595. bahwa organisasi ini
  5596.  
  5597. 1294
  5598. 01:49:37,583 --> 01:49:40,416
  5599. dibuat pada 2002.
  5600.  
  5601. 1295
  5602. 01:49:41,000 --> 01:49:43,875
  5603. - Apa benar?
  5604. - Ya, setelah 11 September.
  5605.  
  5606. 1296
  5607. 01:49:46,416 --> 01:49:48,875
  5608. Apa kau menghadiri pertemuan pertama ini?
  5609.  
  5610. 1297
  5611. 01:49:49,333 --> 01:49:50,166
  5612. Ya.
  5613.  
  5614. 1298
  5615. 01:49:51,875 --> 01:49:52,916
  5616. Apa yang terjadi?
  5617.  
  5618. 1299
  5619. 01:49:55,291 --> 01:49:56,791
  5620. Aku diberi misi.
  5621.  
  5622. 1300
  5623. 01:49:57,250 --> 01:49:58,083
  5624. Misi ini.
  5625.  
  5626. 1301
  5627. 01:49:58,166 --> 01:50:02,083
  5628. Tn. Breivik, polisi telah melacak
  5629. gerakanmu pada 2002
  5630.  
  5631. 1302
  5632. 01:50:02,583 --> 01:50:06,333
  5633. dan tak menemukan bukti
  5634. bahwa kau menghadiri pertemuan itu.
  5635.  
  5636. 1303
  5637. 01:50:06,750 --> 01:50:08,541
  5638. Bisa jelaskan ini?
  5639.  
  5640. 1304
  5641. 01:50:09,333 --> 01:50:10,750
  5642. Itu pertemuan rahasia.
  5643.  
  5644. 1305
  5645. 01:50:11,458 --> 01:50:13,500
  5646. Tapi sekarang bukan rahasia lagi, jadi...
  5647.  
  5648. 1306
  5649. 01:50:14,750 --> 01:50:17,291
  5650. bisa buktikan pertemuan ini terjadi?
  5651.  
  5652. 1307
  5653. 01:50:17,791 --> 01:50:18,958
  5654. Tak ada komentar.
  5655.  
  5656. 1308
  5657. 01:50:20,541 --> 01:50:23,500
  5658. Bisa katakan nama-nama mereka
  5659. yang hadir di pertemuan itu?
  5660.  
  5661. 1309
  5662. 01:50:24,083 --> 01:50:25,083
  5663. Tak ada komentar.
  5664.  
  5665. 1310
  5666. 01:50:25,250 --> 01:50:30,750
  5667. Pria yang bertanggung jawab atas
  5668. penderitaan Norwegia dan kematian 77 orang
  5669.  
  5670. 1311
  5671. 01:50:31,333 --> 01:50:34,708
  5672. tidak menunjukkan tanda penyesalan
  5673. saat dibawa ke ruang sidang.
  5674.  
  5675. 1312
  5676. 01:50:34,958 --> 01:50:36,291
  5677. Dia siap...
  5678.  
  5679. 1313
  5680. 01:50:36,375 --> 01:50:39,166
  5681. ...di sini, aneh melihat seseorang
  5682. begitu tenang,
  5683.  
  5684. 1314
  5685. 01:50:39,333 --> 01:50:41,916
  5686. bahkan santai dalam situasi seperti itu.
  5687.  
  5688. 1315
  5689. 01:50:42,250 --> 01:50:44,500
  5690. Dia menakjubkan untuk dilihat dan...
  5691.  
  5692. 1316
  5693. 01:50:44,583 --> 01:50:48,041
  5694. ...sangat santai, bahkan senang.
  5695. Seakan ruang ini panggungnya.
  5696.  
  5697. 1317
  5698. 01:50:48,125 --> 01:50:51,416
  5699. Ini dibuat khusus untuk persidangannya.
  5700. Jadi kukira, itu agak benar.
  5701.  
  5702. 1318
  5703. 01:50:51,541 --> 01:50:53,708
  5704. Dia tersenyum ke kamera.
  5705.  
  5706. 1319
  5707. 01:50:53,791 --> 01:50:55,958
  5708. Dia dalam kendali di sini
  5709. sementara semua...
  5710.  
  5711. 1320
  5712. 01:50:56,208 --> 01:50:58,333
  5713. - Tidak! Sekali lagi.
  5714. - Sekali lagi.
  5715.  
  5716. 1321
  5717. 01:50:58,416 --> 01:50:59,416
  5718. - Sekali lagi.
  5719. - Lagi.
  5720.  
  5721. 1322
  5722. 01:51:00,125 --> 01:51:04,750
  5723. Lalu aku mulai memasang
  5724. komponen bom dengan hati-hati.
  5725.  
  5726. 1323
  5727. 01:51:05,708 --> 01:51:09,291
  5728. Aku melakukannya dengan perlahan,
  5729. agar pihak berwenang tak melihatku.
  5730.  
  5731. 1324
  5732. 01:51:09,375 --> 01:51:10,916
  5733. Beralih ke serangan itu.
  5734.  
  5735. 1325
  5736. 01:51:11,666 --> 01:51:13,125
  5737. Apa kau merasakan empati
  5738.  
  5739. 1326
  5740. 01:51:13,875 --> 01:51:14,708
  5741. kepada korban?
  5742.  
  5743. 1327
  5744. 01:51:19,500 --> 01:51:21,500
  5745. Apa aku harus mempermudah ini bagi kalian?
  5746.  
  5747. 1328
  5748. 01:51:23,416 --> 01:51:25,625
  5749. Aku akan melepas naik banding,
  5750.  
  5751. 1329
  5752. 01:51:26,375 --> 01:51:30,125
  5753. persidangan ulang,
  5754. aku akan hindari ini semua bagi keluarga,
  5755.  
  5756. 1330
  5757. 01:51:31,250 --> 01:51:32,625
  5758. jika aku dinyatakan waras.
  5759.  
  5760. 1331
  5761. 01:51:46,000 --> 01:51:46,916
  5762. Bagus.
  5763.  
  5764. 1332
  5765. 01:51:56,000 --> 01:51:57,625
  5766. - Kau tak apa?
  5767. - Ya.
  5768.  
  5769. 1333
  5770. 01:51:57,833 --> 01:51:59,583
  5771. - Kurasa orang tuamu di sini.
  5772. - Oke.
  5773.  
  5774. 1334
  5775. 01:51:59,666 --> 01:52:00,875
  5776. Sampai jumpa besok.
  5777.  
  5778. 1335
  5779. 01:52:01,541 --> 01:52:02,541
  5780. Sampai jumpa besok.
  5781.  
  5782. 1336
  5783. 01:52:19,500 --> 01:52:20,583
  5784. Aku tidak siap.
  5785.  
  5786. 1337
  5787. 01:52:23,416 --> 01:52:24,500
  5788. Tak apa.
  5789.  
  5790. 1338
  5791. 01:52:25,250 --> 01:52:27,541
  5792. - Kau tak harus lakukan ini.
  5793. - Tidak.
  5794.  
  5795. 1339
  5796. 01:52:29,250 --> 01:52:32,291
  5797. - Aku harus.
  5798. - Jangan memaksakan diri.
  5799.  
  5800. 1340
  5801. 01:52:32,791 --> 01:52:34,625
  5802. Ucapkan beberapa kata saja.
  5803.  
  5804. 1341
  5805. 01:52:36,916 --> 01:52:38,958
  5806. - Bilang apa?
  5807. - Apa yang terjadi.
  5808.  
  5809. 1342
  5810. 01:52:40,125 --> 01:52:41,083
  5811. Yang sebenarnya.
  5812.  
  5813. 1343
  5814. 01:52:43,916 --> 01:52:45,291
  5815. Bahwa aku menangis saat tidur?
  5816.  
  5817. 1344
  5818. 01:52:47,750 --> 01:52:49,416
  5819. Tak bisa bicara dengan orang asing?
  5820.  
  5821. 1345
  5822. 01:52:52,500 --> 01:52:54,083
  5823. Takut mati?
  5824.  
  5825. 1346
  5826. 01:52:57,291 --> 01:52:59,416
  5827. Aku lebih baik tak pergi
  5828. daripada katakan itu.
  5829.  
  5830. 1347
  5831. 01:53:03,250 --> 01:53:04,500
  5832. Lalu apa yang kau mau?
  5833.  
  5834. 1348
  5835. 01:53:08,250 --> 01:53:09,541
  5836. Aku ingin menghancurkannya
  5837.  
  5838. 1349
  5839. 01:53:09,958 --> 01:53:11,416
  5840. jadi bubur.
  5841.  
  5842. 1350
  5843. 01:53:13,166 --> 01:53:16,708
  5844. Aku ingin hancurkan wajahnya.
  5845.  
  5846. 1351
  5847. 01:53:19,958 --> 01:53:21,500
  5848. Atas perbuatannya pada semua.
  5849.  
  5850. 1352
  5851. 01:53:23,416 --> 01:53:25,041
  5852. Atas perbuatannya pada Simon...
  5853.  
  5854. 1353
  5855. 01:53:25,541 --> 01:53:26,458
  5856. dan Anders.
  5857.  
  5858. 1354
  5859. 01:53:27,625 --> 01:53:28,541
  5860. dan Torje.
  5861.  
  5862. 1355
  5863. 01:53:30,458 --> 01:53:31,291
  5864. Dan kau.
  5865.  
  5866. 1356
  5867. 01:53:33,916 --> 01:53:35,041
  5868. Aku ingin membuatnya...
  5869.  
  5870. 1357
  5871. 01:53:36,500 --> 01:53:37,916
  5872. lihat apa yang dia lakukan.
  5873.  
  5874. 1358
  5875. 01:53:46,166 --> 01:53:47,500
  5876. Aku ingin mengalahkannya.
  5877.  
  5878. 1359
  5879. 01:53:49,833 --> 01:53:51,541
  5880. Mungkin ini kesempatanmu.
  5881.  
  5882. 1360
  5883. 01:53:58,708 --> 01:54:00,375
  5884. Pernah bertemu terdakwa?
  5885.  
  5886. 1361
  5887. 01:54:01,208 --> 01:54:03,708
  5888. - Aku bertemu secara daring.
  5889. - Daring?
  5890.  
  5891. 1362
  5892. 01:54:04,250 --> 01:54:05,666
  5893. Ya, daring,
  5894.  
  5895. 1363
  5896. 01:54:05,750 --> 01:54:09,083
  5897. di forum oborolan terkait
  5898. Permainan Militer Mitos,
  5899.  
  5900. 1364
  5901. 01:54:09,166 --> 01:54:11,791
  5902. seperti World of Warcraft, Call of Duty.
  5903.  
  5904. 1365
  5905. 01:54:12,625 --> 01:54:14,375
  5906. Itu tempat berlatih.
  5907.  
  5908. 1366
  5909. 01:54:14,916 --> 01:54:17,375
  5910. - Tempat berbagi ide.
  5911. - Rekrutmen?
  5912.  
  5913. 1367
  5914. 01:54:19,541 --> 01:54:20,375
  5915. Tentu.
  5916.  
  5917. 1368
  5918. 01:54:20,916 --> 01:54:23,458
  5919. Bagaimana terdakwa menurutmu?
  5920.  
  5921. 1369
  5922. 01:54:25,541 --> 01:54:28,333
  5923. Dia suka memimpin misi.
  5924.  
  5925. 1370
  5926. 01:54:29,583 --> 01:54:30,416
  5927. Secara daring.
  5928.  
  5929. 1371
  5930. 01:54:32,458 --> 01:54:33,291
  5931. Apa dia rasional?
  5932.  
  5933. 1372
  5934. 01:54:34,291 --> 01:54:35,125
  5935. Sangat.
  5936.  
  5937. 1373
  5938. 01:54:37,041 --> 01:54:37,916
  5939. Apa dia pemimpin?
  5940.  
  5941. 1374
  5942. 01:54:39,208 --> 01:54:40,708
  5943. Dia ingin jadi pemimpin.
  5944.  
  5945. 1375
  5946. 01:54:43,583 --> 01:54:46,250
  5947. Apa Tn. Breivik pemimpinmu?
  5948.  
  5949. 1376
  5950. 01:54:47,708 --> 01:54:48,750
  5951. Bukan.
  5952.  
  5953. 1377
  5954. 01:54:49,333 --> 01:54:51,666
  5955. Kau tak akan ikuti Tn. Breivik?
  5956.  
  5957. 1378
  5958. 01:54:52,250 --> 01:54:54,750
  5959. Kupikir orang lain lebih berkualifikasi
  5960. daripada dia.
  5961.  
  5962. 1379
  5963. 01:54:55,500 --> 01:54:57,916
  5964. Jadi, lebih baik dari Breivik?
  5965.  
  5966. 1380
  5967. 01:54:59,000 --> 01:54:59,916
  5968. Pasti.
  5969.  
  5970. 1381
  5971. 01:55:00,041 --> 01:55:05,125
  5972. Apa mereka dapat melakukan
  5973. yang dilakukan Anders Behring Breivik?
  5974.  
  5975. 1382
  5976. 01:55:06,041 --> 01:55:08,000
  5977. Kanan Alternatif, Kanan Jauh,
  5978.  
  5979. 1383
  5980. 01:55:08,416 --> 01:55:10,125
  5981. kalian bisa sebut kami apa pun.
  5982.  
  5983. 1384
  5984. 01:55:10,708 --> 01:55:14,041
  5985. Kami sangat serius
  5986. soal ambil alih kekuasaan,
  5987.  
  5988. 1385
  5989. 01:55:14,125 --> 01:55:16,458
  5990. tentang mengubah masyarakat.
  5991.  
  5992. 1386
  5993. 01:55:18,500 --> 01:55:21,291
  5994. Dan aksi satu orang
  5995.  
  5996. 1387
  5997. 01:55:22,125 --> 01:55:24,416
  5998. tak akan membantu kami
  5999. mencapai tujuan itu.
  6000.  
  6001. 1388
  6002. 01:55:29,041 --> 01:55:30,916
  6003. Dia pengecut.
  6004.  
  6005. 1389
  6006. 01:55:33,250 --> 01:55:36,833
  6007. Maksudku, mengkhianatiku begitu?
  6008. Kau tak pernah khianati saudara.
  6009.  
  6010. 1390
  6011. 01:55:37,958 --> 01:55:40,625
  6012. Ada jutaan orang di luar sana
  6013. yang mendukungku.
  6014.  
  6015. 1391
  6016. 01:55:40,833 --> 01:55:42,250
  6017. Dan hanya ini yang kaulakukan?
  6018.  
  6019. 1392
  6020. 01:55:42,958 --> 01:55:44,083
  6021. Dia satu-satunya.
  6022.  
  6023. 1393
  6024. 01:55:45,250 --> 01:55:47,958
  6025. Aku Komandan di Kesatria Templar Eropa.
  6026.  
  6027. 1394
  6028. 01:55:56,625 --> 01:55:57,875
  6029. Bagaimana ibuku?
  6030.  
  6031. 1395
  6032. 01:56:00,750 --> 01:56:02,250
  6033. Ibu bisa bilang aku normal.
  6034.  
  6035. 1396
  6036. 01:56:03,541 --> 01:56:04,750
  6037. Dia juga tak mau.
  6038.  
  6039. 1397
  6040. 01:56:07,625 --> 01:56:08,625
  6041. Menyedihkan.
  6042.  
  6043. 1398
  6044. 01:56:10,375 --> 01:56:13,750
  6045. Kau tahu tak sekali pun
  6046. aku bisa andalkan dia?
  6047.  
  6048. 1399
  6049. 01:56:15,125 --> 01:56:16,916
  6050. - Tak sekali pun.
  6051. - Anders...
  6052.  
  6053. 1400
  6054. 01:56:18,500 --> 01:56:23,416
  6055. tak ada satu orang pun yang setuju
  6056. membela aksimu.
  6057.  
  6058. 1401
  6059. 01:56:25,916 --> 01:56:27,291
  6060. Aku tak perlu siapa pun.
  6061.  
  6062. 1402
  6063. 01:57:30,083 --> 01:57:31,250
  6064. Kami pengungsi.
  6065.  
  6066. 1403
  6067. 01:57:33,166 --> 01:57:34,416
  6068. Kami lari dari perang.
  6069.  
  6070. 1404
  6071. 01:57:37,333 --> 01:57:40,041
  6072. Butuh waktu lama
  6073. bagi Norwegia untuk terasa seperti rumah.
  6074.  
  6075. 1405
  6076. 01:57:42,750 --> 01:57:45,333
  6077. Dan sebagian orang curiga pada kami.
  6078.  
  6079. 1406
  6080. 01:57:46,250 --> 01:57:48,875
  6081. Mereka marah bahwa kami di sini.
  6082.  
  6083. 1407
  6084. 01:57:50,416 --> 01:57:51,458
  6085. Adikku Bano,
  6086.  
  6087. 1408
  6088. 01:57:51,791 --> 01:57:53,000
  6089. dia membantuku.
  6090.  
  6091. 1409
  6092. 01:57:54,000 --> 01:57:55,541
  6093. Dia bilang Norwegia...
  6094.  
  6095. 1410
  6096. 01:57:56,750 --> 01:57:57,916
  6097. Norwegia itu hebat.
  6098.  
  6099. 1411
  6100. 01:58:00,166 --> 01:58:02,416
  6101. Itu bisa berarti keamanan
  6102.  
  6103. 1412
  6104. 01:58:03,041 --> 01:58:03,916
  6105. bagi kami.
  6106.  
  6107. 1413
  6108. 01:58:05,250 --> 01:58:06,083
  6109. Dan kebebasan
  6110.  
  6111. 1414
  6112. 01:58:07,291 --> 01:58:08,125
  6113. serta harapan.
  6114.  
  6115. 1415
  6116. 01:58:11,958 --> 01:58:13,791
  6117. Dan itulah yang kurasakan
  6118.  
  6119. 1416
  6120. 01:58:14,208 --> 01:58:15,958
  6121. di perkemahan di Utoya...
  6122.  
  6123. 1417
  6124. 01:58:17,250 --> 01:58:18,500
  6125. malam sebelumnya.
  6126.  
  6127. 1418
  6128. 01:58:22,000 --> 01:58:22,958
  6129. Tapi esok harinya,
  6130.  
  6131. 1419
  6132. 01:58:24,041 --> 01:58:25,375
  6133. saat kami diserang...
  6134.  
  6135. 1420
  6136. 01:58:28,125 --> 01:58:29,458
  6137. dan ketika adikku tewas...
  6138.  
  6139. 1421
  6140. 01:58:31,666 --> 01:58:33,125
  6141. aku kehilangan semua itu.
  6142.  
  6143. 1422
  6144. 01:58:36,166 --> 01:58:37,291
  6145. Aku hanya...
  6146.  
  6147. 1423
  6148. 01:58:38,041 --> 01:58:40,666
  6149. harus hidup di dunia penuh duka
  6150.  
  6151. 1424
  6152. 01:58:41,125 --> 01:58:42,541
  6153. dan rasa takut...
  6154.  
  6155. 1425
  6156. 01:58:44,208 --> 01:58:45,500
  6157. serta amarah.
  6158.  
  6159. 1426
  6160. 01:58:47,833 --> 01:58:49,708
  6161. Dan aku hanya... Maaf.
  6162.  
  6163. 1427
  6164. 01:58:52,541 --> 01:58:54,208
  6165. Aku merasa sangat bersalah.
  6166.  
  6167. 1428
  6168. 01:58:57,250 --> 01:58:58,625
  6169. Aku bertanya-tanya...
  6170.  
  6171. 1429
  6172. 01:58:59,791 --> 01:59:02,625
  6173. bagaimana aku hidup sementara dia tewas?
  6174.  
  6175. 1430
  6176. 01:59:07,250 --> 01:59:08,166
  6177. Dan...
  6178.  
  6179. 1431
  6180. 01:59:08,666 --> 01:59:11,041
  6181. Dan bagaimana aku menghadapi orang tuaku?
  6182.  
  6183. 1432
  6184. 01:59:11,916 --> 01:59:13,708
  6185. Apa yang kukatakan pada kakakku?
  6186.  
  6187. 1433
  6188. 01:59:17,833 --> 01:59:18,833
  6189. Dan aku hanya...
  6190.  
  6191. 1434
  6192. 01:59:20,291 --> 01:59:23,875
  6193. Aku tak bisa memahami
  6194. kenapa ada orang yang ingin membunuh kami.
  6195.  
  6196. 1435
  6197. 01:59:26,958 --> 01:59:29,625
  6198. Aku tak mengerti
  6199. apa yang menakutkan tentangku.
  6200.  
  6201. 1436
  6202. 01:59:34,500 --> 01:59:35,458
  6203. Terima kasih.
  6204.  
  6205. 1437
  6206. 01:59:36,916 --> 01:59:38,041
  6207. Terima kasih, Lara.
  6208.  
  6209. 1438
  6210. 01:59:59,291 --> 02:00:00,125
  6211. Kau tak apa?
  6212.  
  6213. 1439
  6214. 02:00:01,333 --> 02:00:02,541
  6215. Ya, aku tak apa.
  6216.  
  6217. 1440
  6218. 02:01:12,791 --> 02:01:13,666
  6219. Lihat.
  6220.  
  6221. 1441
  6222. 02:01:17,125 --> 02:01:18,833
  6223. Maaf aku tersesat...
  6224.  
  6225. 1442
  6226. 02:01:19,916 --> 02:01:22,208
  6227. beberapa bulan terakhir ini. Aku hanya...
  6228.  
  6229. 1443
  6230. 02:01:22,666 --> 02:01:23,583
  6231. Tak apa.
  6232.  
  6233. 1444
  6234. 02:01:25,833 --> 02:01:26,833
  6235. Aku juga.
  6236.  
  6237. 1445
  6238. 02:01:34,416 --> 02:01:35,541
  6239. Sedekat apa dia?
  6240.  
  6241. 1446
  6242. 02:01:36,875 --> 02:01:38,791
  6243. Aku tak bisa lihat dari TV.
  6244.  
  6245. 1447
  6246. 02:01:39,500 --> 02:01:40,625
  6247. Dia sangat dekat.
  6248.  
  6249. 1448
  6250. 02:01:42,958 --> 02:01:45,541
  6251. Kau tak perlu melihatnya,
  6252. jika tak mau.
  6253.  
  6254. 1449
  6255. 02:01:49,333 --> 02:01:51,208
  6256. Kau tahu akan bilang apa?
  6257.  
  6258. 1450
  6259. 02:01:51,333 --> 02:01:54,000
  6260. Aku berusaha memikirkan hal-hal...
  6261.  
  6262. 1451
  6263. 02:01:56,208 --> 02:01:57,791
  6264. tapi aku bingung.
  6265.  
  6266. 1452
  6267. 02:02:00,375 --> 02:02:02,000
  6268. Aku tak mau lemah.
  6269.  
  6270. 1453
  6271. 02:02:02,958 --> 02:02:03,833
  6272. Itu saja.
  6273.  
  6274. 1454
  6275. 02:02:04,958 --> 02:02:06,083
  6276. Tidak di depannya.
  6277.  
  6278. 1455
  6279. 02:02:15,416 --> 02:02:17,166
  6280. Kau bisa lemah dan tetap kuat.
  6281.  
  6282. 1456
  6283. 02:02:19,000 --> 02:02:20,083
  6284. Kau tahu itu, bukan?
  6285.  
  6286. 1457
  6287. 02:02:32,583 --> 02:02:33,833
  6288. Kau akan hebat.
  6289.  
  6290. 1458
  6291. 02:02:39,750 --> 02:02:40,666
  6292. Terima kasih.
  6293.  
  6294. 1459
  6295. 02:02:45,375 --> 02:02:46,500
  6296. Aku harus kembali.
  6297.  
  6298. 1460
  6299. 02:02:52,041 --> 02:02:53,875
  6300. - Sampai besok?
  6301. - Sampai besok.
  6302.  
  6303. 1461
  6304. 02:04:29,291 --> 02:04:31,583
  6305. Tunggu. Aku butuh semenit.
  6306.  
  6307. 1462
  6308. 02:04:53,625 --> 02:04:54,541
  6309. Kau tak apa?
  6310.  
  6311. 1463
  6312. 02:04:55,750 --> 02:04:57,125
  6313. Ya, aku tak apa.
  6314.  
  6315. 1464
  6316. 02:05:01,666 --> 02:05:02,666
  6317. Terima kasih.
  6318.  
  6319. 1465
  6320. 02:05:43,250 --> 02:05:44,833
  6321. Silakan duduk, Viljar.
  6322.  
  6323. 1466
  6324. 02:05:59,000 --> 02:06:02,208
  6325. Bisa katakan pada kami apa yang terjadi
  6326. padamu di Utoya, Viljar?
  6327.  
  6328. 1467
  6329. 02:06:04,250 --> 02:06:05,083
  6330. Ya.
  6331.  
  6332. 1468
  6333. 02:06:09,500 --> 02:06:10,708
  6334. Dia berusaha untuk...
  6335.  
  6336. 1469
  6337. 02:06:10,916 --> 02:06:12,083
  6338. Simon! Simon!
  6339.  
  6340. 1470
  6341. 02:06:14,333 --> 02:06:15,583
  6342. Dia berusaha membunuhku.
  6343.  
  6344. 1471
  6345. 02:06:16,500 --> 02:06:17,583
  6346. Viljar!
  6347.  
  6348. 1472
  6349. 02:06:20,416 --> 02:06:21,375
  6350. Aku ingat...
  6351.  
  6352. 1473
  6353. 02:06:23,916 --> 02:06:24,750
  6354. melihatnya...
  6355.  
  6356. 1474
  6357. 02:06:28,958 --> 02:06:29,875
  6358. dan lari.
  6359.  
  6360. 1475
  6361. 02:06:35,000 --> 02:06:36,750
  6362. Berusaha cari tempat untuk sembunyi...
  6363.  
  6364. 1476
  6365. 02:06:40,625 --> 02:06:42,291
  6366. dan melindungi adikku.
  6367.  
  6368. 1477
  6369. 02:06:43,750 --> 02:06:45,416
  6370. Aku ingat tertembak.
  6371.  
  6372. 1478
  6373. 02:06:49,875 --> 02:06:50,833
  6374. Lima kali.
  6375.  
  6376. 1479
  6377. 02:06:53,625 --> 02:06:54,666
  6378. Saat aku...
  6379.  
  6380. 1480
  6381. 02:06:56,750 --> 02:06:58,958
  6382. terbaring di pantai, aku...
  6383.  
  6384. 1481
  6385. 02:07:00,958 --> 02:07:01,791
  6386. sendirian.
  6387.  
  6388. 1482
  6389. 02:07:03,250 --> 02:07:06,458
  6390. Dalam rasa sakit yang tak terbayangkan.
  6391.  
  6392. 1483
  6393. 02:07:07,375 --> 02:07:08,750
  6394. Tapi kau di sini.
  6395.  
  6396. 1484
  6397. 02:07:09,541 --> 02:07:11,208
  6398. Tapi semuanya berbeda.
  6399.  
  6400. 1485
  6401. 02:07:12,250 --> 02:07:14,541
  6402. Aku harus belajar lagi
  6403. menggunakan tubuhku.
  6404.  
  6405. 1486
  6406. 02:07:17,625 --> 02:07:19,000
  6407. Belajar berjalan lagi.
  6408.  
  6409. 1487
  6410. 02:07:20,750 --> 02:07:23,166
  6411. Belajar makan sendiri.
  6412.  
  6413. 1488
  6414. 02:07:24,416 --> 02:07:27,041
  6415. Tak bisa gunakan tangan kiri.
  6416.  
  6417. 1489
  6418. 02:07:28,541 --> 02:07:29,750
  6419. Dan aku...
  6420.  
  6421. 1490
  6422. 02:07:31,916 --> 02:07:33,541
  6423. Satu mataku buta.
  6424.  
  6425. 1491
  6426. 02:07:34,791 --> 02:07:36,125
  6427. Tapi itu...
  6428.  
  6429. 1492
  6430. 02:07:37,375 --> 02:07:38,791
  6431. Itu melegakan.
  6432.  
  6433. 1493
  6434. 02:07:40,375 --> 02:07:41,708
  6435. Melagakan. Apa maksudmu?
  6436.  
  6437. 1494
  6438. 02:07:44,333 --> 02:07:45,458
  6439. Melegakan
  6440.  
  6441. 1495
  6442. 02:07:46,208 --> 02:07:47,291
  6443. dengan begitu
  6444.  
  6445. 1496
  6446. 02:07:47,791 --> 02:07:50,166
  6447. setidaknya aku tak harus melihatnya.
  6448.  
  6449. 1497
  6450. 02:08:00,625 --> 02:08:03,083
  6451. Tapi tetu saja,
  6452. ini tidak sederhana. Aku...
  6453.  
  6454. 1498
  6455. 02:08:05,625 --> 02:08:07,333
  6456. Ada pecahan pelurunya...
  6457.  
  6458. 1499
  6459. 02:08:08,833 --> 02:08:10,000
  6460. bersarang di otakku
  6461.  
  6462. 1500
  6463. 02:08:11,041 --> 02:08:13,708
  6464. yang bisa membunuhku kapan saja.
  6465.  
  6466. 1501
  6467. 02:08:17,333 --> 02:08:20,375
  6468. Dan aku tak tampak seperti diriku dulu.
  6469. Aku...
  6470.  
  6471. 1502
  6472. 02:08:22,208 --> 02:08:23,708
  6473. Tubuhku...
  6474.  
  6475. 1503
  6476. 02:08:27,250 --> 02:08:28,625
  6477. Rusak.
  6478.  
  6479. 1504
  6480. 02:08:29,333 --> 02:08:31,000
  6481. Dan yang terburuk adalah dia...
  6482.  
  6483. 1505
  6484. 02:08:40,458 --> 02:08:41,833
  6485. dia membunuh...
  6486.  
  6487. 1506
  6488. 02:08:44,416 --> 02:08:45,458
  6489. Anders dan Simon...
  6490.  
  6491. 1507
  6492. 02:08:47,125 --> 02:08:48,000
  6493. sahabatku.
  6494.  
  6495. 1508
  6496. 02:08:51,250 --> 02:08:53,083
  6497. Menghentikan mereka membuat...
  6498.  
  6499. 1509
  6500. 02:08:53,833 --> 02:08:55,416
  6501. prestasi di dunia, dan...
  6502.  
  6503. 1510
  6504. 02:08:56,625 --> 02:08:59,000
  6505. mereka akan jadikan ini
  6506. lebih baik. Dan aku...
  6507.  
  6508. 1511
  6509. 02:08:59,458 --> 02:09:01,041
  6510. selalu merindukan mereka.
  6511.  
  6512. 1512
  6513. 02:09:09,750 --> 02:09:11,000
  6514. Maaf, aku...
  6515.  
  6516. 1513
  6517. 02:09:13,833 --> 02:09:15,458
  6518. Aku tidak...
  6519.  
  6520. 1514
  6521. 02:09:17,333 --> 02:09:18,500
  6522. Aku tak mau menangis.
  6523.  
  6524. 1515
  6525. 02:09:21,750 --> 02:09:24,208
  6526. Aku sangat tak ingin menangis
  6527. di depannya. Aku...
  6528.  
  6529. 1516
  6530. 02:09:25,625 --> 02:09:26,833
  6531. Aku ingin tetap kuat.
  6532.  
  6533. 1517
  6534. 02:09:30,041 --> 02:09:31,666
  6535. Karena aku lakukan ini bagi mereka.
  6536.  
  6537. 1518
  6538. 02:09:35,416 --> 02:09:36,916
  6539. Agar mereka tak terlupakan.
  6540.  
  6541. 1519
  6542. 02:09:40,916 --> 02:09:42,375
  6543. Saat kau menembak mereka dan...
  6544.  
  6545. 1520
  6546. 02:09:44,833 --> 02:09:48,041
  6547. meninggalkan aku sendirian di pantai...
  6548.  
  6549. 1521
  6550. 02:09:50,083 --> 02:09:51,375
  6551. Aku tak tahu apa aku
  6552.  
  6553. 1522
  6554. 02:09:52,416 --> 02:09:53,791
  6555. hidup atau mati.
  6556.  
  6557. 1523
  6558. 02:09:56,041 --> 02:09:57,958
  6559. Dan aku tetap begitu sejak itu.
  6560.  
  6561. 1524
  6562. 02:10:01,500 --> 02:10:02,416
  6563. Tapi kini...
  6564.  
  6565. 1525
  6566. 02:10:05,250 --> 02:10:06,083
  6567. aku sadar...
  6568.  
  6569. 1526
  6570. 02:10:08,541 --> 02:10:09,875
  6571. bahwa aku punya pilihan.
  6572.  
  6573. 1527
  6574. 02:10:16,041 --> 02:10:19,333
  6575. Karena aku masih punya keluarga...
  6576.  
  6577. 1528
  6578. 02:10:21,166 --> 02:10:22,166
  6579. dan teman-teman...
  6580.  
  6581. 1529
  6582. 02:10:24,958 --> 02:10:26,000
  6583. serta kenangan.
  6584.  
  6585. 1530
  6586. 02:10:28,666 --> 02:10:29,666
  6587. Mimpi.
  6588.  
  6589. 1531
  6590. 02:10:32,291 --> 02:10:33,166
  6591. Harapan.
  6592.  
  6593. 1532
  6594. 02:10:35,041 --> 02:10:35,875
  6595. Dan cinta.
  6596.  
  6597. 1533
  6598. 02:10:39,458 --> 02:10:40,666
  6599. Dan dia tidak.
  6600.  
  6601. 1534
  6602. 02:10:43,708 --> 02:10:44,666
  6603. Dia...
  6604.  
  6605. 1535
  6606. 02:10:45,958 --> 02:10:47,416
  6607. sendirian.
  6608.  
  6609. 1536
  6610. 02:10:50,625 --> 02:10:53,375
  6611. Dan dia akan membusuk di penjara,
  6612. sementara aku...
  6613.  
  6614. 1537
  6615. 02:10:56,625 --> 02:10:57,666
  6616. aku bertahan.
  6617.  
  6618. 1538
  6619. 02:11:01,875 --> 02:11:03,000
  6620. Aku memilih untuk hidup.
  6621.  
  6622. 1539
  6623. 02:11:17,875 --> 02:11:18,875
  6624. Aku selesai.
  6625.  
  6626. 1540
  6627. 02:11:22,625 --> 02:11:23,750
  6628. Terima kasih, Viljar.
  6629.  
  6630. 1541
  6631. 02:11:39,250 --> 02:11:40,250
  6632. Mari kita pulang.
  6633.  
  6634. 1542
  6635. 02:11:49,833 --> 02:11:53,000
  6636. LAPORAN DARI
  6637. KOMISI 22 JULI
  6638.  
  6639. 1543
  6640. 02:12:06,208 --> 02:12:08,708
  6641. Laporan memberikan akun komprehensif
  6642.  
  6643. 1544
  6644. 02:12:08,791 --> 02:12:12,333
  6645. akan peristiwa yang mengarah
  6646. ke serangan 22 Juli.
  6647.  
  6648. 1545
  6649. 02:12:12,416 --> 02:12:15,916
  6650. Ini menyimpulkan bahwa Breivik sebenarnya
  6651. bisa dideteksi lebih dini
  6652.  
  6653. 1546
  6654. 02:12:16,000 --> 02:12:18,708
  6655. dan kepolisian Oslo seharusnya
  6656. menaggapi lebih cepat
  6657.  
  6658. 1547
  6659. 02:12:18,791 --> 02:12:21,125
  6660. serangan di Pulau Utoya.
  6661.  
  6662. 1548
  6663. 02:12:21,333 --> 02:12:25,833
  6664. Penyelidikan juga temukan bahwa kegagalan
  6665. kepemimpinan dan komunikasi,
  6666.  
  6667. 1549
  6668. 02:12:25,916 --> 02:12:30,583
  6669. kurangnya sumber daya kepolisian,
  6670. dan akses ke helikopter...
  6671.  
  6672. 1550
  6673. 02:12:47,791 --> 02:12:48,625
  6674. Halo.
  6675.  
  6676. 1551
  6677. 02:12:49,791 --> 02:12:50,666
  6678. Hai.
  6679.  
  6680. 1552
  6681. 02:12:52,833 --> 02:12:53,791
  6682. Senang bertemu kau.
  6683.  
  6684. 1553
  6685. 02:12:59,916 --> 02:13:01,208
  6686. Terima kasih mau menemuiku.
  6687.  
  6688. 1554
  6689. 02:13:04,416 --> 02:13:06,833
  6690. Pertama, aku ingin bilang... Maafkan aku.
  6691.  
  6692. 1555
  6693. 02:13:12,083 --> 02:13:13,666
  6694. Kami seharusnya bsa lebih baik.
  6695.  
  6696. 1556
  6697. 02:13:18,875 --> 02:13:20,833
  6698. Aku seharusnya lebih baik.
  6699.  
  6700. 1557
  6701. 02:13:29,375 --> 02:13:30,375
  6702. Kami berpikir bahwa...
  6703.  
  6704. 1558
  6705. 02:13:32,125 --> 02:13:35,541
  6706. tanggung jawab berada di tangan teroris.
  6707.  
  6708. 1559
  6709. 02:13:36,875 --> 02:13:37,708
  6710. Hanya dia.
  6711.  
  6712. 1560
  6713. 02:13:38,291 --> 02:13:39,291
  6714. Bukan kau.
  6715.  
  6716. 1561
  6717. 02:13:40,000 --> 02:13:42,125
  6718. Dan Norwegia masih memerlukanmu.
  6719.  
  6720. 1562
  6721. 02:13:43,166 --> 02:13:44,375
  6722. Bantu kami melewati ini.
  6723.  
  6724. 1563
  6725. 02:13:52,250 --> 02:13:54,291
  6726. Keputusannya bulat.
  6727.  
  6728. 1564
  6729. 02:13:55,208 --> 02:13:57,375
  6730. Dan kesimpulannya adalah sebagai berikut.
  6731.  
  6732. 1565
  6733. 02:13:58,958 --> 02:14:01,791
  6734. Pengadilan menyatakan
  6735. Anders Behring Breivik
  6736.  
  6737. 1566
  6738. 02:14:02,208 --> 02:14:04,458
  6739. bersalah atas semua tuduhan.
  6740.  
  6741. 1567
  6742. 02:14:05,458 --> 02:14:08,416
  6743. dan kami memintanya bertanggung jawab
  6744. atas semua aksinya.
  6745.  
  6746. 1568
  6747. 02:14:10,916 --> 02:14:12,416
  6748. Anders Behring Breivik
  6749.  
  6750. 1569
  6751. 02:14:12,708 --> 02:14:16,166
  6752. karenanya dihukum di ruang isolasi
  6753. dalam waktu tak terbatas,
  6754.  
  6755. 1570
  6756. 02:14:17,041 --> 02:14:20,583
  6757. selama dia tetap menjadi ancaman
  6758. bagi masyarakat.
  6759.  
  6760. 1571
  6761. 02:14:49,750 --> 02:14:52,541
  6762. Jadi, kini sidang selesai.
  6763.  
  6764. 1572
  6765. 02:14:55,833 --> 02:14:56,958
  6766. Tanda tangan di sini.
  6767.  
  6768. 1573
  6769. 02:14:57,500 --> 02:14:58,916
  6770. Hanya formalitas.
  6771.  
  6772. 1574
  6773. 02:15:04,000 --> 02:15:04,833
  6774. Terima kasih.
  6775.  
  6776. 1575
  6777. 02:15:08,916 --> 02:15:10,375
  6778. Apa kau akan mengunjungiku?
  6779.  
  6780. 1576
  6781. 02:15:13,375 --> 02:15:14,625
  6782. Kurasa tidak, Anders.
  6783.  
  6784. 1577
  6785. 02:15:17,125 --> 02:15:18,000
  6786. Jadi, kita selesai?
  6787.  
  6788. 1578
  6789. 02:15:19,708 --> 02:15:21,416
  6790. Ya. Tugasku selesai.
  6791.  
  6792. 1579
  6793. 02:15:36,291 --> 02:15:37,125
  6794. Geir?
  6795.  
  6796. 1580
  6797. 02:15:38,875 --> 02:15:40,666
  6798. Aku akan lakukan lagi jika bisa.
  6799.  
  6800. 1581
  6801. 02:15:42,708 --> 02:15:43,875
  6802. Kau tak menang, Anders.
  6803.  
  6804. 1582
  6805. 02:15:45,000 --> 02:15:45,833
  6806. Kau gagal.
  6807.  
  6808. 1583
  6809. 02:15:46,833 --> 02:15:49,916
  6810. Akan ada orang lain yang menyelesaikan
  6811. apa yang kumulai.
  6812.  
  6813. 1584
  6814. 02:15:51,250 --> 02:15:52,708
  6815. Dan kami akan kalahkan.
  6816.  
  6817. 1585
  6818. 02:15:53,250 --> 02:15:55,166
  6819. Anak-anakku dan anak-anak mereka.
  6820.  
  6821. 1586
  6822. 02:15:56,000 --> 02:15:56,958
  6823. Akan mengalahkanmu.
  6824.  
  6825. 1587
  6826. 02:15:57,416 --> 02:15:58,791
  6827. Kau tak bisa melihat kami.
  6828.  
  6829. 1588
  6830. 02:16:04,375 --> 02:16:05,541
  6831. Selamat tinggal, Anders.
  6832.  
  6833. 1589
  6834. 02:16:25,416 --> 02:16:27,000
  6835. - Terima kasih. Dah.
  6836. - Dah.
  6837.  
  6838. 1590
  6839. 02:17:44,208 --> 02:17:49,208
  6840. Viljar belajar hukum di universitas
  6841. di Norwegia.
  6842.  
  6843. 1591
  6844. 02:17:49,291 --> 02:17:53,250
  6845. Dia ingin mengejar karier di politik.
  6846.  
  6847. 1592
  6848. 02:17:55,750 --> 02:18:01,250
  6849. Geir Lippestad terus melanjutkan
  6850. praktik hukum di Oslo.
  6851.  
  6852. 1593
  6853. 02:18:04,083 --> 02:18:08,500
  6854. Jens Stoltenberg tetap jadi
  6855. Perdana Menteri Norwegia sampai 2013.
  6856.  
  6857. 1594
  6858. 02:18:08,583 --> 02:18:12,375
  6859. Beliau kini Sekretaris Jenderal NATO.
  6860.  
  6861. 1595
  6862. 02:18:15,125 --> 02:18:19,250
  6863. Anders Behring Breivik menjalani
  6864. hukuman di ruang isolasi
  6865.  
  6866. 1596
  6867. 02:18:19,333 --> 02:18:23,250
  6868. di Penjara Skien,
  6869. 150 km di selatan Oslo.
  6870.  
  6871. 1597
  6872. 02:23:02,166 --> 02:23:06,125
  6873. Film ini didedikasikan untuk mengenang
  6874. mereka yang tewas
  6875.  
  6876. 1598
  6877. 02:23:06,208 --> 02:23:10,083
  6878. dalam serangan teroris
  6879. 22 Juli 2011,
  6880.  
  6881. 1599
  6882. 02:23:10,166 --> 02:23:13,708
  6883. dan mereka semua masih
  6884. terpengaruh hari ini.
  6885.  
  6886. 1600
  6887. 02:23:14,083 --> 02:23:15,916
  6888. Terjemahan subtitel oleh Noer
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement