Advertisement
namalain909

Light of My Life (2019)

Aug 22nd, 2019
212
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 93.26 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:01,672 --> 00:00:06,672
  8. Jangan Lupa kunjungi masjid
  9. ketika mendengar adzan,.
  10.  
  11. 2
  12. 00:00:06,696 --> 00:00:11,696
  13. Jangan Lupa sholat berjamaah bagi laki-laki
  14.  
  15. 3
  16. 00:00:11,720 --> 00:00:16,720
  17. karena kebahagiaan sesungguhnya nanti di surga.
  18.  
  19. 4
  20. 00:00:39,588 --> 00:00:42,560
  21. Mau ayah bercerita untukmu?
  22.  
  23. 5
  24. 00:00:42,561 --> 00:00:45,692
  25. Apa, cerita Bobo dan Jojo?
  26.  
  27. 6
  28. 00:00:45,694 --> 00:00:49,752
  29. Bukan, ayah tidak berencana
  30. menceritakanmu kisah...
  31.  
  32. 7
  33. 00:00:49,753 --> 00:00:52,433
  34. ...tentang toko Bobo dan Jojo
  35. yang abadi,
  36.  
  37. 8
  38. 00:00:52,435 --> 00:00:57,904
  39. Tapi kau bisa sebutkan nama mereka
  40. dengan sedikit rasa hormat.
  41.  
  42. 9
  43. 00:00:57,906 --> 00:01:00,720
  44. Maksud ayah, kau mungkin
  45. terlalu tua untuk itu sekarang,
  46.  
  47. 10
  48. 00:01:00,721 --> 00:01:02,308
  49. Tapi ada waktunya ketika
  50. kau tak pernah terpuaskan...
  51.  
  52. 11
  53. 00:01:02,310 --> 00:01:05,298
  54. ...untuk cerita tentang Bobo dan Jojo./
  55. Aku sudah puas.
  56.  
  57. 12
  58. 00:01:05,299 --> 00:01:07,822
  59. Tak masalah karena
  60. ini bukan soal mereka.
  61.  
  62. 13
  63. 00:01:07,860 --> 00:01:10,557
  64. Ini cerita baru.
  65.  
  66. 14
  67. 00:01:10,596 --> 00:01:16,802
  68. Cerita baru tentang gadis muda...
  69.  
  70. 15
  71. 00:01:16,803 --> 00:01:19,983
  72. Jangan jadikan itu tentangku./
  73. Ayah tak jadikan ini tentangmu.
  74.  
  75. 16
  76. 00:01:19,984 --> 00:01:25,986
  77. Ini tentang gadis rubah muda
  78. bernama "Jamie."
  79.  
  80. 17
  81. 00:01:26,017 --> 00:01:27,448
  82. Ayah.
  83.  
  84. 18
  85. 00:01:27,491 --> 00:01:29,274
  86. Apa?/
  87. Itu gadis dari buku pegunungan,
  88.  
  89. 19
  90. 00:01:29,275 --> 00:01:31,065
  91. Aku sudah beritahu ayah.
  92.  
  93. 20
  94. 00:01:32,474 --> 00:01:34,158
  95. Baiklah, ini tentang...
  96.  
  97. 21
  98. 00:01:34,159 --> 00:01:39,614
  99. Ini cerita tentang gadis rubah
  100. mudah bernama...
  101.  
  102. 22
  103. 00:01:40,522 --> 00:01:42,304
  104. ...Goldy.
  105.  
  106. 23
  107. 00:01:43,152 --> 00:01:46,777
  108. Dia memiliki suami,
  109. karena dia rubah dewasa.
  110.  
  111. 24
  112. 00:01:46,834 --> 00:01:50,151
  113. Dan suaminya bernama...
  114.  
  115. 25
  116. 00:01:51,638 --> 00:01:53,448
  117. Bernama Art,
  118.  
  119. 26
  120. 00:01:53,449 --> 00:01:57,397
  121. Dan mereka sudah dewasa,
  122. mereka tinggal bersama di lubang kecil.
  123.  
  124. 27
  125. 00:01:57,399 --> 00:02:00,114
  126. Dan... Lubang rumah mereka.
  127.  
  128. 28
  129. 00:02:00,188 --> 00:02:05,604
  130. Dan Art orang yang cerdas.
  131. Ilmuwan, penemu,
  132.  
  133. 29
  134. 00:02:05,606 --> 00:02:07,440
  135. Selalu berusaha berkarya,
  136.  
  137. 30
  138. 00:02:07,442 --> 00:02:10,143
  139. Dan dia sangat suka kebersihan
  140. dan kerapian di lubangnya.
  141.  
  142. 31
  143. 00:02:10,145 --> 00:02:12,380
  144. Dia sangat tegas soal hal ini,
  145. dan itu seperti sifatnya.
  146.  
  147. 32
  148. 00:02:12,382 --> 00:02:15,448
  149. Dan dia suka waktu yang
  150. tenang di lubang.
  151.  
  152. 33
  153. 00:02:15,450 --> 00:02:18,787
  154. Dan Goldy sangat...
  155.  
  156. 34
  157. 00:02:19,295 --> 00:02:21,162
  158. Kau tahu, sangat tangguh
  159. dan orang luar ruangan.
  160.  
  161. 35
  162. 00:02:21,163 --> 00:02:22,489
  163. Jadi itu sangat-sangat berbeda...
  164.  
  165. 36
  166. 00:02:22,491 --> 00:02:24,058
  167. Ayah, kubilang jangan
  168. jadikan itu tentangku.
  169.  
  170. 37
  171. 00:02:24,060 --> 00:02:26,760
  172. Ayah tidak jadikan ini tentangmu.
  173. Ini tentang rubah bernama Goldy.
  174.  
  175. 38
  176. 00:02:26,762 --> 00:02:28,394
  177. Aku tangguh dan
  178. suka di luar ruangan.
  179.  
  180. 39
  181. 00:02:28,396 --> 00:02:29,981
  182. Ayah selalu mengatakan itu.
  183.  
  184. 40
  185. 00:02:29,982 --> 00:02:31,527
  186. Baiklah. Lalu kenapa?
  187.  
  188. 41
  189. 00:02:31,528 --> 00:02:34,264
  190. Ini tentang rubah bernama Goldy
  191. di dalam lubang rumah.
  192.  
  193. 42
  194. 00:02:34,265 --> 00:02:35,739
  195. Itu bukan kau.
  196.  
  197. 43
  198. 00:02:35,937 --> 00:02:40,573
  199. Jadi, suatu hari, Art membawa
  200. barang penemuannya.
  201.  
  202. 44
  203. 00:02:40,575 --> 00:02:42,296
  204. Itu adalah mesin peramal cuaca,
  205.  
  206. 45
  207. 00:02:42,297 --> 00:02:45,299
  208. Dia membawa itu
  209. ke puncak gunung.
  210.  
  211. 46
  212. 00:02:45,328 --> 00:02:46,666
  213. Dia sampai ke sana,
  214.  
  215. 47
  216. 00:02:46,666 --> 00:02:49,565
  217. Dan dia seperti mengutak-atik alat itu.
  218. Dia berusaha meramal cuaca.
  219.  
  220. 48
  221. 00:02:49,566 --> 00:02:51,621
  222. Lalu dia melihat awan badai
  223. besar di angkasa,
  224.  
  225. 49
  226. 00:02:51,622 --> 00:02:55,221
  227. Dan pengukur meter di mesinnya
  228. menjadi kacau.
  229.  
  230. 50
  231. 00:02:55,223 --> 00:02:57,523
  232. Dia tidak yakin jika itu
  233. akurat atau tidak,
  234.  
  235. 51
  236. 00:02:57,524 --> 00:03:00,161
  237. Dan dia mulai melihat ke awan di langit,
  238.  
  239. 52
  240. 00:03:00,186 --> 00:03:03,329
  241. Lalu dia melihat manusia berada
  242. di puncak gunung satunya.
  243.  
  244. 53
  245. 00:03:03,331 --> 00:03:06,369
  246. Pria itu memakai mantel, sandal,
  247. dan berjanggut panjang,
  248.  
  249. 54
  250. 00:03:06,370 --> 00:03:10,863
  251. Dia berteriak ke angkasa,
  252. dia berteriak...
  253.  
  254. 55
  255. 00:03:10,864 --> 00:03:14,061
  256. Berbicara, dan dia terlihat gila.
  257. Dan Art rubah yang sangat cerdas.
  258.  
  259. 56
  260. 00:03:14,062 --> 00:03:15,975
  261. Dia selalu tahu kapan harus
  262. mendengarkan kata hatinya...
  263.  
  264. 57
  265. 00:03:15,977 --> 00:03:17,595
  266. ...jika sesuatu tidak benar,
  267.  
  268. 58
  269. 00:03:17,596 --> 00:03:20,579
  270. Seperti yang kita bicarakan./
  271. Ya, ya.
  272.  
  273. 59
  274. 00:03:21,117 --> 00:03:23,462
  275. Dia menutupi mesinnya,
  276.  
  277. 60
  278. 00:03:23,463 --> 00:03:26,151
  279. Segera turun gunung untuk
  280. menjauh dari orang ini.
  281.  
  282. 61
  283. 00:03:26,153 --> 00:03:29,824
  284. Kembali ke lubangnya dan dia ingin
  285. beritahu Goldy tentang temuannya,
  286.  
  287. 62
  288. 00:03:29,849 --> 00:03:31,160
  289. Karena jika itu akurat,
  290.  
  291. 63
  292. 00:03:31,185 --> 00:03:33,626
  293. Itu artinya akan terjadi
  294. badai yang sangat dahsyat.
  295.  
  296. 64
  297. 00:03:33,628 --> 00:03:36,448
  298. Dan Art, melebihi seorang orang,
  299.  
  300. 65
  301. 00:03:36,449 --> 00:03:38,807
  302. Dia tak suka basah dan kotor,
  303.  
  304. 66
  305. 00:03:38,808 --> 00:03:41,535
  306. Dan dia tak suka saat
  307. sarang rubah mereka kebanjiran.
  308.  
  309. 67
  310. 00:03:41,537 --> 00:03:43,976
  311. Meski Goldy tak begitu peduli,
  312. Art tak suka itu,
  313.  
  314. 68
  315. 00:03:44,001 --> 00:03:46,607
  316. Itu sebabnya dia menciptakan
  317. mesin peramal cuaca.
  318.  
  319. 69
  320. 00:03:46,609 --> 00:03:47,941
  321. Tapi Goldy tidak ada di sana.
  322.  
  323. 70
  324. 00:03:47,943 --> 00:03:49,828
  325. Jadi dia pergi mencarinya
  326. ke mana-mana,
  327.  
  328. 71
  329. 00:03:49,829 --> 00:03:51,241
  330. Tapi dia tak bisa menemukannya.
  331.  
  332. 72
  333. 00:03:51,242 --> 00:03:55,102
  334. Dia melihat seluruh kerumunan
  335. bergerak ke arah yang sama,
  336.  
  337. 73
  338. 00:03:55,103 --> 00:03:56,716
  339. Seluruh hewan-hewan yang berbeda.
  340.  
  341. 74
  342. 00:03:56,718 --> 00:03:58,681
  343. Jadi dia pergi untuk
  344. melilhat apa yang terjadi.
  345.  
  346. 75
  347. 00:03:58,682 --> 00:03:59,962
  348. Dia seperti tersapu,
  349.  
  350. 76
  351. 00:03:59,963 --> 00:04:03,290
  352. Dia mengikuti yang lain menuju teluk.
  353.  
  354. 77
  355. 00:04:03,292 --> 00:04:06,592
  356. Dan di air sana ada rakit kayu
  357. yang sangat besar,
  358.  
  359. 78
  360. 00:04:06,594 --> 00:04:08,227
  361. Benar-benar besar.
  362.  
  363. 79
  364. 00:04:08,257 --> 00:04:11,136
  365. Dia berpikir...
  366.  
  367. 80
  368. 00:04:12,768 --> 00:04:16,759
  369. "Rakit itu tidak benar-benar
  370. dibangun dengan baik."
  371.  
  372. 81
  373. 00:04:17,531 --> 00:04:20,072
  374. Dan sesaat dia memikirkan itu,
  375.  
  376. 82
  377. 00:04:20,074 --> 00:04:22,761
  378. Dia seperti terbawa oleh
  379. kerumunan orang selanjutnya,
  380.  
  381. 83
  382. 00:04:22,762 --> 00:04:26,149
  383. Dia berdesak-desakkan, lalu
  384. langsung bertabrakan dengan Goldy.
  385.  
  386. 84
  387. 00:04:26,150 --> 00:04:30,250
  388. Goldy berada di sana, dan Art bilang,
  389. "Kau dari mana saja?"
  390.  
  391. 85
  392. 00:04:30,252 --> 00:04:33,387
  393. Goldy bilang, "Aku sudah mengantre
  394. selama empat jam!"
  395.  
  396. 86
  397. 00:04:33,389 --> 00:04:35,154
  398. Dan Art bilang...
  399. Goldy tak suka antrean.
  400.  
  401. 87
  402. 00:04:35,156 --> 00:04:36,972
  403. Art bilang, "Mengantre untuk apa?"
  404.  
  405. 88
  406. 00:04:36,973 --> 00:04:39,358
  407. Goldy bilang,
  408. "Mengantre untuk kompetisi."
  409.  
  410. 89
  411. 00:04:39,360 --> 00:04:41,154
  412. Art bilang, "Kompetisi apa?"
  413.  
  414. 90
  415. 00:04:41,186 --> 00:04:44,356
  416. Goldy bilang, "Kompetisi pria dan
  417. wanita terbaik dari setiap spesies,"
  418.  
  419. 91
  420. 00:04:44,357 --> 00:04:47,267
  421. "Dari setiap jenis hewan..." /
  422. Aku tahu apa itu spesies.
  423.  
  424. 92
  425. 00:04:47,269 --> 00:04:51,305
  426. "...untuk bisa mengikuti petualangan
  427. didalam kapal raksasa besar itu,"
  428.  
  429. 93
  430. 00:04:51,307 --> 00:04:52,538
  431. "Bahtera Noah."
  432.  
  433. 94
  434. 00:04:52,540 --> 00:04:54,339
  435. Bukan seperti ini kisah Bahtera Nuh.
  436.  
  437. 95
  438. 00:04:54,340 --> 00:04:56,675
  439. Ini cerita ayah.
  440.  
  441. 96
  442. 00:04:56,677 --> 00:04:58,077
  443. Judulnya "Bahtera Noah"?
  444.  
  445. 97
  446. 00:04:58,079 --> 00:04:59,546
  447. Ayah berpikir tentang Bahtera Noah,
  448.  
  449. 98
  450. 00:04:59,548 --> 00:05:01,447
  451. Tapi Bahtera Noah tidak terjadi
  452. di cerita ayah.
  453.  
  454. 99
  455. 00:05:01,449 --> 00:05:03,884
  456. Ini judulnya "Bahtera Art."
  457.  
  458. 100
  459. 00:05:04,153 --> 00:05:07,761
  460. Art tak ingin ditinggal,
  461. bukan karena dia suka petualangan,
  462.  
  463. 101
  464. 00:05:07,786 --> 00:05:09,535
  465. Tapi dia sangat suka Goldy,
  466.  
  467. 102
  468. 00:05:09,560 --> 00:05:11,657
  469. Tapi Art tahu jika menghabiskan
  470. waktu bersama Goldy...
  471.  
  472. 103
  473. 00:05:11,658 --> 00:05:15,262
  474. ...adalah satu-satunya cara
  475. menjaga pernikahan mereka berjalan.
  476.  
  477. 104
  478. 00:05:15,264 --> 00:05:19,205
  479. Jadi dia mengikuti kompetisi itu,
  480. tapi dia tidak pandai.
  481.  
  482. 105
  483. 00:05:19,206 --> 00:05:21,035
  484. Secara seketika, dia kalah.
  485.  
  486. 106
  487. 00:05:21,036 --> 00:05:24,902
  488. Karena sesuatu yang mereka minta
  489. untuk para rubah jantan lakukan...
  490.  
  491. 107
  492. 00:05:24,903 --> 00:05:26,855
  493. ...semuanya mengenai siapa yang
  494. punya otot terbesar,
  495.  
  496. 108
  497. 00:05:26,856 --> 00:05:30,095
  498. Siapa yang punya bulu paling
  499. berkilau, hal-hal seperti itu,
  500.  
  501. 109
  502. 00:05:30,096 --> 00:05:31,387
  503. Siapa yang punya taring tertajam,
  504.  
  505. 110
  506. 00:05:31,388 --> 00:05:33,217
  507. Dan itu bukan benar-benar
  508. keahliannya Art.
  509.  
  510. 111
  511. 00:05:33,233 --> 00:05:34,656
  512. Jadi dia kalah.
  513.  
  514. 112
  515. 00:05:34,657 --> 00:05:38,636
  516. Lalu Goldy berbaris bersama
  517. para rubah jantan lainnya,
  518.  
  519. 113
  520. 00:05:38,637 --> 00:05:40,468
  521. Dan seluruh hewan lainnya,
  522. dua lawan dua,
  523.  
  524. 114
  525. 00:05:40,493 --> 00:05:42,449
  526. Memasuki Bahtera Noah.
  527.  
  528. 115
  529. 00:05:42,477 --> 00:05:47,531
  530. Siapa nama lawannya?/
  531. Namanya Fang.
  532.  
  533. 116
  534. 00:05:47,537 --> 00:05:50,896
  535. Dan dia mengasah salah
  536. satu gigi kecilnya...
  537.  
  538. 117
  539. 00:05:50,897 --> 00:05:53,803
  540. ...untuk membuatnya terlihat
  541. seperti taring tajam mengerikan.
  542.  
  543. 118
  544. 00:05:53,804 --> 00:05:57,895
  545. Sekumpulan manusia berbaris
  546. berikut bersama para binatang.
  547.  
  548. 119
  549. 00:05:57,896 --> 00:06:01,274
  550. Termasuk Fang dan Goldy,
  551. dan mereka semua berada di kapal,
  552.  
  553. 120
  554. 00:06:01,276 --> 00:06:03,354
  555. Kemudian seseorang berjalan keluar,
  556. seorang manusia,
  557.  
  558. 121
  559. 00:06:03,355 --> 00:06:05,431
  560. Orang serupa yang berada
  561. di puncak gunung,
  562.  
  563. 122
  564. 00:06:05,454 --> 00:06:09,481
  565. Dia bilang...
  566. "Halo, semuanya. Aku Noah."
  567.  
  568. 123
  569. 00:06:09,483 --> 00:06:12,118
  570. "Bagaimana kabarmu?
  571. Hari yang indah."
  572.  
  573. 124
  574. 00:06:12,120 --> 00:06:13,853
  575. "Halo, semua. Bagaimana kabarmu?"
  576.  
  577. 125
  578. 00:06:13,855 --> 00:06:15,344
  579. Dan orang hanya menatap,
  580.  
  581. 126
  582. 00:06:15,345 --> 00:06:16,752
  583. Seluruh binatang menatap ke arahnya.
  584.  
  585. 127
  586. 00:06:16,753 --> 00:06:18,824
  587. Dia terus berkata, "Bagaimana
  588. kabarmu? Hari yang indah"
  589.  
  590. 128
  591. 00:06:18,826 --> 00:06:20,493
  592. "Hei, kau terlihat sehat."
  593.  
  594. 129
  595. 00:06:21,485 --> 00:06:23,062
  596. Dia bilang,
  597.  
  598. 130
  599. 00:06:23,064 --> 00:06:25,638
  600. "Hei, kau adalah yang terpilih,
  601. mengerti?"
  602.  
  603. 131
  604. 00:06:25,721 --> 00:06:27,450
  605. "Membawamu pergi menuju
  606. peternakan yang terpilih."
  607.  
  608. 132
  609. 00:06:27,452 --> 00:06:29,589
  610. "Pergi ke peternakan di mana
  611. semua yang terpilih berada."
  612.  
  613. 133
  614. 00:06:29,590 --> 00:06:32,668
  615. "Halo? Bagaimana kabarmu?
  616. Halo."
  617.  
  618. 134
  619. 00:06:32,707 --> 00:06:34,521
  620. Dia menaiki kapal.
  621.  
  622. 135
  623. 00:06:34,543 --> 00:06:36,442
  624. Lalu kemudian dia turun ke bawah,
  625.  
  626. 136
  627. 00:06:36,444 --> 00:06:39,346
  628. Dan kapal itu mulai bergeser
  629. dari tepi pantai.
  630.  
  631. 137
  632. 00:06:39,348 --> 00:06:41,215
  633. Art berdiri di sana, menderita,
  634.  
  635. 138
  636. 00:06:41,240 --> 00:06:43,700
  637. Melihat Goldy pergi,
  638. dan Goldy memberikan salam kecupan,
  639.  
  640. 139
  641. 00:06:43,725 --> 00:06:45,408
  642. "Aku akan kembali satu minggu lagi!
  643.  
  644. 140
  645. 00:06:45,433 --> 00:06:47,718
  646. "Kita bertemu seminggu lagi,
  647. aku mencintaimu!"
  648.  
  649. 141
  650. 00:06:49,117 --> 00:06:50,757
  651. Duar!
  652.  
  653. 142
  654. 00:06:50,759 --> 00:06:53,644
  655. Gemuruh menggelegar,
  656. kilat menyambar, langit terbuka,
  657.  
  658. 143
  659. 00:06:53,669 --> 00:06:57,063
  660. Lalu hujan datang tiba-tiba dan
  661. membuatnya basah kuyup.
  662.  
  663. 144
  664. 00:06:57,065 --> 00:06:58,458
  665. Art tak suka basah.
  666.  
  667. 145
  668. 00:06:58,459 --> 00:07:02,517
  669. Dia pindah kembali ke lubangnya,
  670. berbaring murung,
  671.  
  672. 146
  673. 00:07:02,542 --> 00:07:04,246
  674. Dia ketiduran,
  675. lalu dia memimpikan ini,
  676.  
  677. 147
  678. 00:07:04,271 --> 00:07:07,339
  679. Di mimpinya,
  680. Goldy berada di dek kapal,
  681.  
  682. 148
  683. 00:07:07,341 --> 00:07:10,944
  684. Dan kapal itu terombang-ambing,
  685.  
  686. 149
  687. 00:07:10,946 --> 00:07:14,281
  688. Dan Goldy berteriak,
  689. "Tolong! Tolong!"
  690.  
  691. 150
  692. 00:07:14,283 --> 00:07:18,127
  693. Lalu Art terbangun,
  694. dan sarangnya dipenuhi lubang,
  695.  
  696. 151
  697. 00:07:18,152 --> 00:07:20,469
  698. Air terhempas ke mana-mana,
  699. dan dia berkata, "Tolong!"
  700.  
  701. 152
  702. 00:07:20,494 --> 00:07:21,987
  703. Dia berteriak "tolong" sendirian
  704. dengan kencang.
  705.  
  706. 153
  707. 00:07:22,012 --> 00:07:23,617
  708. Lalu dia melompat keluar
  709. dari lubang.
  710.  
  711. 154
  712. 00:07:23,624 --> 00:07:26,849
  713. Dia melihat seluruh lembah banjir.
  714. Itu seperti tanah longsor raksasa.
  715.  
  716. 155
  717. 00:07:26,874 --> 00:07:31,464
  718. Dia sadar jika Noah pasti juga
  719. membaca prakiraan cuaca.
  720.  
  721. 156
  722. 00:07:31,466 --> 00:07:35,094
  723. Dia tidak membuat pelayaran yang
  724. seru, dia membuat rakit keselamatan.
  725.  
  726. 157
  727. 00:07:36,037 --> 00:07:38,904
  728. Dan jika semua orang yang
  729. telah ditinggalkan akan mati.
  730.  
  731. 158
  732. 00:07:38,906 --> 00:07:43,992
  733. Tapi Art satu-satunya orang
  734. yang tahu informasi kedua,
  735.  
  736. 159
  737. 00:07:44,043 --> 00:07:45,977
  738. Yaitu jika kapal tidak dibuat dengan baik,
  739.  
  740. 160
  741. 00:07:45,978 --> 00:07:48,147
  742. Dan semua orang di Bahtera Noah
  743. juga akan mati...
  744.  
  745. 161
  746. 00:07:48,149 --> 00:07:49,649
  747. ...karena itu akan hancur berantakan.
  748.  
  749. 162
  750. 00:07:49,651 --> 00:07:51,885
  751. Jadi dia tahu hanya satu hal
  752. yang bisa dia lakukan.
  753.  
  754. 163
  755. 00:07:51,887 --> 00:07:53,986
  756. Dia harus membuat
  757. bahteranya sendiri.
  758.  
  759. 164
  760. 00:07:53,988 --> 00:07:56,212
  761. Bahtera Ark./
  762. Bahtera Ark!
  763.  
  764. 165
  765. 00:07:56,862 --> 00:07:58,544
  766. Bahtera Ark.
  767.  
  768. 166
  769. 00:07:58,596 --> 00:08:01,293
  770. Jadi dia... Dia tak bisa
  771. melakukannya sendirian,
  772.  
  773. 167
  774. 00:08:01,295 --> 00:08:04,364
  775. Jadi dia meminta teman
  776. lamanya si berang-berang...
  777.  
  778. 168
  779. 00:08:04,430 --> 00:08:06,164
  780. Bob si berang-berang.
  781.  
  782. 169
  783. 00:08:06,166 --> 00:08:07,634
  784. Dan Bob seperti...
  785.  
  786. 170
  787. 00:08:07,636 --> 00:08:09,469
  788. Dia adalah berang-berang tua,
  789. dia sudah lama hidup.
  790.  
  791. 171
  792. 00:08:09,471 --> 00:08:10,771
  793. Dan ceritanya luar biasa,
  794.  
  795. 172
  796. 00:08:10,773 --> 00:08:12,537
  797. Ayah akan ceritakan
  798. padamu lain kali.
  799.  
  800. 173
  801. 00:08:12,565 --> 00:08:14,774
  802. Bob luar biasa. Jenius.
  803.  
  804. 174
  805. 00:08:14,776 --> 00:08:19,144
  806. Jadi dia melibatkan Bob Berang-Berang,
  807. dan mereka membangun kapal,
  808.  
  809. 175
  810. 00:08:19,146 --> 00:08:21,176
  811. Mereka membangun
  812. Bahtera Art bersama-sama.
  813.  
  814. 176
  815. 00:08:21,804 --> 00:08:23,449
  816. Mereka bahkan memasangkan
  817. benda lainnya,
  818.  
  819. 177
  820. 00:08:23,451 --> 00:08:25,867
  821. Yaitu tiang kayu yang besar,
  822.  
  823. 178
  824. 00:08:25,868 --> 00:08:27,487
  825. Lalu mereka menjalin
  826. daun-daun palem,
  827.  
  828. 179
  829. 00:08:27,512 --> 00:08:30,089
  830. Agar itu bisa menangkap angin dan
  831. membuat mereka bergerak lebih cepat.
  832.  
  833. 180
  834. 00:08:30,091 --> 00:08:31,858
  835. Sebuah layar./
  836. Sebuah layar!
  837.  
  838. 181
  839. 00:08:31,860 --> 00:08:34,475
  840. Mereka memasang... Membangun...
  841. Mereka membuat layar pertama.
  842.  
  843. 182
  844. 00:08:34,501 --> 00:08:36,714
  845. Art menciptakan layar!
  846.  
  847. 183
  848. 00:08:37,531 --> 00:08:39,018
  849. Art menakjubkan.
  850.  
  851. 184
  852. 00:08:39,040 --> 00:08:43,545
  853. Jadi itu melaju sangat cepat dan
  854. mengejar Bahtera Noah.
  855.  
  856. 185
  857. 00:08:43,856 --> 00:08:45,906
  858. Dan itu sudah hampir terbalik,
  859.  
  860. 186
  861. 00:08:45,908 --> 00:08:49,438
  862. Mulai terendam air, intinya
  863. kapalnya mulai hancur berantakan.
  864.  
  865. 187
  866. 00:08:49,439 --> 00:08:52,743
  867. Dan hiu mulai berputar-putar
  868. dengan mulut yang berliur.
  869.  
  870. 188
  871. 00:08:52,744 --> 00:08:54,748
  872. Mereka tak sabar untuk memakan
  873. seluruh binatang itu.
  874.  
  875. 189
  876. 00:08:54,750 --> 00:08:57,150
  877. Seluruh hewan
  878. di Bahtera Noah panik.
  879.  
  880. 190
  881. 00:08:57,152 --> 00:08:59,574
  882. Lalu ada sebuah pulau
  883. di ujung cakrawala,
  884.  
  885. 191
  886. 00:08:59,575 --> 00:09:01,678
  887. Tapi Noah tak bisa mengarah ke sana,
  888. karena dia tidak memasang...
  889.  
  890. 192
  891. 00:09:01,679 --> 00:09:03,688
  892. Dia tidak memasang kemudi,
  893. dia tak melakukan apa-apa.
  894.  
  895. 193
  896. 00:09:03,713 --> 00:09:06,977
  897. Maksud ayah, Art benar-benar...
  898. Dia seniman, pengrajin.
  899.  
  900. 194
  901. 00:09:07,002 --> 00:09:08,984
  902. Maksud ayah, dia membangun sesuatu.
  903. Kau paham maksud Ayah?
  904.  
  905. 195
  906. 00:09:09,028 --> 00:09:13,666
  907. Dan kapal Noah hanya tumpukan
  908. kayu yang bisa mengambang,
  909.  
  910. 196
  911. 00:09:13,681 --> 00:09:15,368
  912. Dan itu mulai berserakan.
  913.  
  914. 197
  915. 00:09:15,370 --> 00:09:21,241
  916. Lalu Art dengan cepat melempar
  917. tali ke lumbung bahtera Noah,
  918.  
  919. 198
  920. 00:09:21,243 --> 00:09:26,012
  921. Membuka layar, menarik mereka keluar
  922. dari mata badai menuju daratan.
  923.  
  924. 199
  925. 00:09:26,014 --> 00:09:27,513
  926. Seluruh hewan-hewan turun.
  927.  
  928. 200
  929. 00:09:27,515 --> 00:09:30,654
  930. Dan, kau tahu,
  931. Noah juga berjalan keluar.
  932.  
  933. 201
  934. 00:09:30,679 --> 00:09:33,620
  935. Dia berkata, "Aku menyelamatkanmu.
  936. Lihat itu? Aku menyelamatkanmu."
  937.  
  938. 202
  939. 00:09:33,621 --> 00:09:36,055
  940. Dia bilang, "Aku selamatkan kalian semua.
  941. Kau anak-anakku sekarang."
  942.  
  943. 203
  944. 00:09:36,057 --> 00:09:38,859
  945. "Halo. Bagaimana kabarmu?
  946. Bagaimana kabarmu? Halo."
  947.  
  948. 204
  949. 00:09:39,250 --> 00:09:41,427
  950. Dan Art tak peduli jika dia
  951. mendapat sanjungan.
  952.  
  953. 205
  954. 00:09:41,429 --> 00:09:44,564
  955. Dia hanya ingin bersama Goldy,
  956. menyelamatkan nyawa semua orang,
  957.  
  958. 206
  959. 00:09:44,566 --> 00:09:47,536
  960. Dia selamatkan seluruh dunia hewan,
  961. dan dia tidak pamrih.
  962.  
  963. 207
  964. 00:09:47,537 --> 00:09:52,399
  965. Dia pergi begitu saja dan membuat
  966. sarang rubah baru bersama Goldy.
  967.  
  968. 208
  969. 00:09:52,400 --> 00:09:54,141
  970. Dan Art begitu bahagia untuk
  971. kembali bersamanya.
  972.  
  973. 209
  974. 00:09:54,143 --> 00:09:58,208
  975. Dan Goldy tak pernah tanyakan
  976. alat-alat Art setelahnya.
  977.  
  978. 210
  979. 00:09:58,230 --> 00:10:01,330
  980. Dan Art selalu membiarkan Goldy,
  981. kau tahu,
  982.  
  983. 211
  984. 00:10:01,331 --> 00:10:02,748
  985. Membuat sedikit kekacauan
  986. di lubang.
  987.  
  988. 212
  989. 00:10:02,750 --> 00:10:05,251
  990. Mereka benar-benar saling
  991. menghargai setelah ini.
  992.  
  993. 213
  994. 00:10:05,253 --> 00:10:09,102
  995. Dan juga, mulai saat itu,
  996. rubah-rubah...
  997.  
  998. 214
  999. 00:10:09,103 --> 00:10:13,735
  1000. ...tidak dikenal karena memiliki
  1001. otot-otot yang besar...
  1002.  
  1003. 215
  1004. 00:10:13,736 --> 00:10:16,467
  1005. ...dan bulu panjang berkilau.
  1006.  
  1007. 216
  1008. 00:10:16,468 --> 00:10:20,834
  1009. Mereka dikenal sebagai hewan
  1010. cerdas dan berani.
  1011.  
  1012. 217
  1013. 00:10:22,001 --> 00:10:23,754
  1014. Tamat.
  1015.  
  1016. 218
  1017. 00:10:26,802 --> 00:10:29,943
  1018. Ayah bilang itu tentang Goldy,
  1019.  
  1020. 219
  1021. 00:10:29,945 --> 00:10:31,947
  1022. Tapi itu justru tentang Art.
  1023.  
  1024. 220
  1025. 00:10:35,139 --> 00:10:39,017
  1026. Ya, cerita Goldy jauh lebih rumit.
  1027.  
  1028. 221
  1029. 00:10:39,019 --> 00:10:41,199
  1030. Dan itu sepenuhnya cerita lainnya.
  1031.  
  1032. 222
  1033. 00:10:47,849 --> 00:10:52,132
  1034. Apa memang ada dua
  1035. dari setiap spesies?
  1036.  
  1037. 223
  1038. 00:10:52,134 --> 00:10:54,073
  1039. Karena itu terlihat tidak mungkin.
  1040.  
  1041. 224
  1042. 00:10:57,708 --> 00:10:59,894
  1043. Itu memang terlihat tidak mungkin.
  1044.  
  1045. 225
  1046. 00:10:59,916 --> 00:11:01,940
  1047. Ayah tak percaya melewatkan itu.
  1048.  
  1049. 226
  1050. 00:11:01,942 --> 00:11:04,099
  1051. Benar-benar kurang kreatif.
  1052.  
  1053. 227
  1054. 00:11:04,645 --> 00:11:07,932
  1055. Dia pasti mengarang semua hal
  1056. tentang Bahtera Noah.
  1057.  
  1058. 228
  1059. 00:11:07,997 --> 00:11:09,795
  1060. Tidak mungkin.
  1061.  
  1062. 229
  1063. 00:11:11,619 --> 00:11:16,222
  1064. Terkadang cerita hasil
  1065. karangan, bukan?
  1066.  
  1067. 230
  1068. 00:11:16,278 --> 00:11:17,986
  1069. Itu benar.
  1070.  
  1071. 231
  1072. 00:11:18,657 --> 00:11:21,522
  1073. Beberapa cerita hanya karangan.
  1074.  
  1075. 232
  1076. 00:11:25,991 --> 00:11:29,610
  1077. Aku satu-satunya wanita
  1078. dari spesiesku.
  1079.  
  1080. 233
  1081. 00:11:33,013 --> 00:11:36,642
  1082. Tidak, itu tidak benar.
  1083. Ada yang lainnya.
  1084.  
  1085. 234
  1086. 00:11:36,707 --> 00:11:39,131
  1087. Hanya aku yang pernah aku lihat.
  1088.  
  1089. 235
  1090. 00:11:43,021 --> 00:11:45,785
  1091. Ya, kau akan semakin dewasa,
  1092. dan akan ada yang lainnya,
  1093.  
  1094. 236
  1095. 00:11:45,787 --> 00:11:47,725
  1096. Dan kau akan bertemu mereka.
  1097.  
  1098. 237
  1099. 00:11:48,049 --> 00:11:50,992
  1100. Dan mereka akan tahu
  1101. aku perempuan?
  1102.  
  1103. 238
  1104. 00:11:53,604 --> 00:11:56,249
  1105. Mereka akan tahu
  1106. jika kau memberitahunya.
  1107.  
  1108. 239
  1109. 00:13:18,288 --> 00:13:20,082
  1110. Rag?
  1111.  
  1112. 240
  1113. 00:13:21,083 --> 00:13:22,416
  1114. Rag?
  1115.  
  1116. 241
  1117. 00:13:22,470 --> 00:13:24,142
  1118. Apa?
  1119.  
  1120. 242
  1121. 00:13:24,637 --> 00:13:26,252
  1122. Apa yang kau lakukan?
  1123.  
  1124. 243
  1125. 00:13:26,970 --> 00:13:29,010
  1126. Aku membaca.
  1127.  
  1128. 244
  1129. 00:13:58,062 --> 00:13:59,632
  1130. Buaya.
  1131.  
  1132. 245
  1133. 00:13:59,661 --> 00:14:03,823
  1134. B-U-A-Y-A.
  1135.  
  1136. 246
  1137. 00:14:03,825 --> 00:14:05,898
  1138. Baiklah. Arang.
  1139.  
  1140. 247
  1141. 00:14:05,898 --> 00:14:07,818
  1142. Serius?/
  1143. Terlalu mudah?
  1144.  
  1145. 248
  1146. 00:14:07,818 --> 00:14:10,907
  1147. Ya, itu arang./
  1148. Oke, rileks. Terlalu mudah.
  1149.  
  1150. 249
  1151. 00:14:12,546 --> 00:14:14,033
  1152. Narsistik.
  1153.  
  1154. 250
  1155. 00:14:14,035 --> 00:14:18,850
  1156. N-A-R-S-I-S-T-I-K.
  1157.  
  1158. 251
  1159. 00:14:18,879 --> 00:14:20,626
  1160. Wow, itu sangat bagus.
  1161.  
  1162. 252
  1163. 00:14:20,658 --> 00:14:24,326
  1164. Sentrifugal. Sentrifugal.
  1165.  
  1166. 253
  1167. 00:14:24,645 --> 00:14:26,858
  1168. Sentrifugal.
  1169.  
  1170. 254
  1171. 00:14:27,904 --> 00:14:29,516
  1172. Ayah./
  1173. Apa?
  1174.  
  1175. 255
  1176. 00:14:29,537 --> 00:14:32,534
  1177. Apa bedanya antara moral dan etika?
  1178.  
  1179. 256
  1180. 00:14:33,068 --> 00:14:37,629
  1181. Moral adalah pemikiran
  1182. tentang benar dan salah.
  1183.  
  1184. 257
  1185. 00:14:38,025 --> 00:14:42,361
  1186. Dan etika adalah bagaimana moral tersebut
  1187. diterapkan pada situasi tertentu,
  1188.  
  1189. 258
  1190. 00:14:42,363 --> 00:14:45,297
  1191. Contohnya, itu salah untuk
  1192. membunuh orang,
  1193.  
  1194. 259
  1195. 00:14:45,299 --> 00:14:48,401
  1196. Tapi jika orang itu akan
  1197. membunuh 10 orang lainnya,
  1198.  
  1199. 260
  1200. 00:14:48,403 --> 00:14:49,841
  1201. Apa itu boleh membunuhnya?
  1202.  
  1203. 261
  1204. 00:14:49,841 --> 00:14:52,705
  1205. Entah kenapa ayah menggunakan
  1206. membunuh sebagai contoh, itu sangat...
  1207.  
  1208. 262
  1209. 00:14:52,707 --> 00:14:59,780
  1210. Itu cukup keras, tapi itu jenis
  1211. moral yang jelas.
  1212.  
  1213. 263
  1214. 00:15:04,255 --> 00:15:07,072
  1215. Tokoh Luke di bukuku,
  1216.  
  1217. 264
  1218. 00:15:07,116 --> 00:15:11,390
  1219. Dia punya moral dan setik
  1220. yang sangat buruk.
  1221.  
  1222. 265
  1223. 00:15:11,392 --> 00:15:13,363
  1224. Keduanya.
  1225.  
  1226. 266
  1227. 00:15:13,363 --> 00:15:16,408
  1228. Kenapa dia tidak bermoral
  1229. dan beretika?
  1230.  
  1231. 267
  1232. 00:15:16,985 --> 00:15:20,165
  1233. Karena dia sangat jahat.
  1234.  
  1235. 268
  1236. 00:15:20,165 --> 00:15:23,511
  1237. Dia berbohong untuk melindungi dirinya
  1238. sendiri, dan dia tidak berbohong...
  1239.  
  1240. 269
  1241. 00:15:23,511 --> 00:15:26,847
  1242. ...saat dia bisa bisa berbohong
  1243. agar tak mematahkan hatinya Lilly.
  1244.  
  1245. 270
  1246. 00:15:27,053 --> 00:15:29,108
  1247. Aku mengerti itu.
  1248.  
  1249. 271
  1250. 00:15:29,110 --> 00:15:32,281
  1251. Menurutmu apa yang akan dia katakan
  1252. untuk membela pilihannya?
  1253.  
  1254. 272
  1255. 00:15:36,017 --> 00:15:40,648
  1256. Mungkin dia merasa buruk tentang
  1257. berbohong saat pertama.
  1258.  
  1259. 273
  1260. 00:15:40,706 --> 00:15:43,756
  1261. Sehingga dia tidak berbohong
  1262. untuk yang kedua kali,
  1263.  
  1264. 274
  1265. 00:15:43,758 --> 00:15:47,131
  1266. Meskipun itu akan menjadi
  1267. etika yang tepat.
  1268.  
  1269. 275
  1270. 00:15:48,424 --> 00:15:53,879
  1271. Jadi dia akan membela
  1272. pilihannya dengan berkata...
  1273.  
  1274. 276
  1275. 00:15:53,879 --> 00:15:55,868
  1276. ...bahwa dia tahu berbohong itu salah,
  1277.  
  1278. 277
  1279. 00:15:55,870 --> 00:15:58,497
  1280. Dan sekarang dia ingin
  1281. selalu berkata jujur.
  1282.  
  1283. 278
  1284. 00:15:59,901 --> 00:16:01,015
  1285. Baiklah.
  1286.  
  1287. 279
  1288. 00:16:01,040 --> 00:16:03,036
  1289. Jadi dia akan benar secara moral
  1290. tapi tidak secara etika.
  1291.  
  1292. 280
  1293. 00:16:03,036 --> 00:16:04,896
  1294. Makan ini.
  1295.  
  1296. 281
  1297. 00:16:11,180 --> 00:16:13,058
  1298. Hei, menunduk.
  1299.  
  1300. 282
  1301. 00:16:25,565 --> 00:16:26,820
  1302. Tunggu di sini.
  1303.  
  1304. 283
  1305. 00:16:26,820 --> 00:16:28,368
  1306. Kenapa?/
  1307. Karena ayah berkata begitu.
  1308.  
  1309. 284
  1310. 00:16:28,370 --> 00:16:30,438
  1311. Tunggu di sini./
  1312. Oke.
  1313.  
  1314. 285
  1315. 00:16:39,668 --> 00:16:42,741
  1316. Ada yang bisa kubantu, Pak?/
  1317. Demi Tuhan.
  1318.  
  1319. 286
  1320. 00:16:43,579 --> 00:16:46,346
  1321. Aku mendengar suara
  1322. dari arah lain.
  1323.  
  1324. 287
  1325. 00:16:46,394 --> 00:16:49,585
  1326. Baiklah. Ini kampku.
  1327. Ini barang-barangku.
  1328.  
  1329. 288
  1330. 00:16:49,628 --> 00:16:52,191
  1331. Aku tak tahu orang sudah
  1332. kembali ke wilayah ini.
  1333.  
  1334. 289
  1335. 00:16:52,193 --> 00:16:55,228
  1336. Aku tidak benar-benar kembali,
  1337. aku hanya lewat.
  1338.  
  1339. 290
  1340. 00:16:56,283 --> 00:16:58,312
  1341. Itu hanya aku dan
  1342. teman lama militerku.
  1343.  
  1344. 291
  1345. 00:16:58,336 --> 00:17:00,589
  1346. Dia sedang berburu sekarang.
  1347.  
  1348. 292
  1349. 00:17:04,462 --> 00:17:06,699
  1350. Ada yang bisa aku bantu?/
  1351. Tidak.
  1352.  
  1353. 293
  1354. 00:17:06,748 --> 00:17:09,343
  1355. Tidak, aku hanya melihat-lihat.
  1356.  
  1357. 294
  1358. 00:17:11,858 --> 00:17:14,099
  1359. Dan siapa ini?
  1360.  
  1361. 295
  1362. 00:17:15,899 --> 00:17:18,299
  1363. Itu... Ini anakku.
  1364.  
  1365. 296
  1366. 00:17:18,299 --> 00:17:19,751
  1367. Siapa namamu?
  1368.  
  1369. 297
  1370. 00:17:19,751 --> 00:17:21,870
  1371. Anakku, Alex./
  1372. Alex.
  1373.  
  1374. 298
  1375. 00:17:21,870 --> 00:17:23,216
  1376. Dan berapa umurmu?
  1377.  
  1378. 299
  1379. 00:17:23,216 --> 00:17:24,472
  1380. 11 tahun./
  1381. Hanya...
  1382.  
  1383. 300
  1384. 00:17:24,472 --> 00:17:25,553
  1385. 11 tahun?
  1386.  
  1387. 301
  1388. 00:17:25,553 --> 00:17:27,461
  1389. Ya, 11 tahun./
  1390. Apa yang kau baca?
  1391.  
  1392. 302
  1393. 00:17:29,227 --> 00:17:31,866
  1394. Hanya buku biasa./
  1395. Itu terlihat bagus.
  1396.  
  1397. 303
  1398. 00:17:32,907 --> 00:17:34,888
  1399. Putra berparas cantik.
  1400.  
  1401. 304
  1402. 00:17:36,392 --> 00:17:38,460
  1403. Terima kasih.
  1404.  
  1405. 305
  1406. 00:17:41,554 --> 00:17:44,453
  1407. Kami tidak ingin menerima
  1408. tamu lagi, Pak.
  1409.  
  1410. 306
  1411. 00:17:44,503 --> 00:17:46,229
  1412. Ya, aku yakin itu.
  1413.  
  1414. 307
  1415. 00:17:47,313 --> 00:17:51,677
  1416. Baiklah, aku akan pergi.
  1417.  
  1418. 308
  1419. 00:17:57,125 --> 00:18:01,927
  1420. Jika aku melihat temanmu,
  1421. aku akan menyapanya.
  1422.  
  1423. 309
  1424. 00:18:08,945 --> 00:18:11,372
  1425. Ayah memintamu sembunyi.
  1426.  
  1427. 310
  1428. 00:18:14,796 --> 00:18:16,964
  1429. Kemasi barang-barangmu.
  1430.  
  1431. 311
  1432. 00:18:17,033 --> 00:18:19,047
  1433. Apa kita pindah?/
  1434. Ya.
  1435.  
  1436. 312
  1437. 00:18:19,062 --> 00:18:20,800
  1438. Sekarang?/
  1439. Ya.
  1440.  
  1441. 313
  1442. 00:18:20,808 --> 00:18:22,748
  1443. Karena dia?/
  1444. Ya.
  1445.  
  1446. 314
  1447. 00:18:22,750 --> 00:18:25,059
  1448. Dia hanya pria tua biasa.
  1449.  
  1450. 315
  1451. 00:18:25,143 --> 00:18:27,620
  1452. Dan semua orang
  1453. yang dia kenal.
  1454.  
  1455. 316
  1456. 00:18:28,046 --> 00:18:30,402
  1457. Apa ini peringatan merah?
  1458.  
  1459. 317
  1460. 00:18:30,473 --> 00:18:33,092
  1461. Tidak, tapi ayah hanya ingin
  1462. segera pindah secepatnya.
  1463.  
  1464. 318
  1465. 00:18:33,094 --> 00:18:35,260
  1466. Kenapa ayah tidak bilang aku
  1467. putramu seperti biasanya?
  1468.  
  1469. 319
  1470. 00:18:35,262 --> 00:18:37,171
  1471. Ayah sudah bilang kau putraku./
  1472. Dari pada memintaku sembunyi...
  1473.  
  1474. 320
  1475. 00:18:37,196 --> 00:18:38,498
  1476. ...dan berkata ayah bersama
  1477. seorang teman?
  1478.  
  1479. 321
  1480. 00:18:38,500 --> 00:18:40,533
  1481. Baiklah, Rag,
  1482. ayah akan menjawab itu...
  1483.  
  1484. 322
  1485. 00:18:40,535 --> 00:18:41,901
  1486. ...saat ayah punya waktu
  1487. untuk memikirkannya.
  1488.  
  1489. 323
  1490. 00:18:41,903 --> 00:18:44,166
  1491. Saat ini ayah mau kau
  1492. mengumpulkan barang-barangmu.
  1493.  
  1494. 324
  1495. 00:18:45,138 --> 00:18:47,377
  1496. Rag, ayah tak tahu kenapa kau
  1497. keluar dari tempat persembunyianmu.
  1498.  
  1499. 325
  1500. 00:18:47,377 --> 00:18:48,555
  1501. Kau tak pernah lakukan itu
  1502. sebelumnya.
  1503.  
  1504. 326
  1505. 00:18:48,555 --> 00:18:50,863
  1506. Kau harus dengarkan instruksi
  1507. ayah saat ayah memberikannya.
  1508.  
  1509. 327
  1510. 00:18:52,444 --> 00:18:54,444
  1511. Rag?/
  1512. Baiklah.
  1513.  
  1514. 328
  1515. 00:18:54,459 --> 00:18:56,315
  1516. Sekarang, jawaban untuk
  1517. pertanyaanmu...
  1518.  
  1519. 329
  1520. 00:18:56,317 --> 00:18:59,017
  1521. Saat kau bertanya pada ayah,
  1522. ayah bilang,
  1523.  
  1524. 330
  1525. 00:18:59,046 --> 00:19:01,421
  1526. "Karena ayah mengatakannya,"
  1527. dan itu tidak ramah,
  1528.  
  1529. 331
  1530. 00:19:01,423 --> 00:19:03,305
  1531. Itu tidak adil, kau berhak
  1532. mendapat jawaban.
  1533.  
  1534. 332
  1535. 00:19:03,305 --> 00:19:04,523
  1536. Dan ayah seharusnya
  1537. memberimu jawaban,
  1538.  
  1539. 333
  1540. 00:19:04,523 --> 00:19:06,443
  1541. Tapi ayah tak bisa
  1542. memberikannya pada saat itu.
  1543.  
  1544. 334
  1545. 00:19:07,051 --> 00:19:10,265
  1546. Tak apa. Aku tahu alasannya.
  1547.  
  1548. 335
  1549. 00:19:10,314 --> 00:19:11,825
  1550. Orang itu?
  1551.  
  1552. 336
  1553. 00:19:11,871 --> 00:19:13,647
  1554. Benar, orang itu.
  1555.  
  1556. 337
  1557. 00:19:13,684 --> 00:19:17,003
  1558. Tapi... Ya, orang itu. Titik.
  1559.  
  1560. 338
  1561. 00:19:17,005 --> 00:19:20,238
  1562. Intinya, jawaban untuk...
  1563.  
  1564. 339
  1565. 00:19:20,240 --> 00:19:22,586
  1566. Rag? Rag?
  1567.  
  1568. 340
  1569. 00:19:22,586 --> 00:19:24,679
  1570. Bagaimana kau tahu ke mana
  1571. kita pergi?/Barat Laut.
  1572.  
  1573. 341
  1574. 00:19:24,730 --> 00:19:26,360
  1575. Ayah tahu arah mana yang
  1576. seharusnya kita tuju,
  1577.  
  1578. 342
  1579. 00:19:26,360 --> 00:19:28,441
  1580. Tapi bagaimana kau tahu
  1581. di mana arah Barat Laut?
  1582.  
  1583. 343
  1584. 00:19:28,457 --> 00:19:30,053
  1585. Karena ayah beritahu aku
  1586. jutaan kali,
  1587.  
  1588. 344
  1589. 00:19:30,053 --> 00:19:31,495
  1590. Dan itu sangat mudah.../
  1591. Tapi jika kau melihat bukumu,
  1592.  
  1593. 345
  1594. 00:19:31,495 --> 00:19:33,475
  1595. Lalu berjalan dan berusaha
  1596. mendengarkan ayah,
  1597.  
  1598. 346
  1599. 00:19:33,475 --> 00:19:35,283
  1600. Bagaimana kau tahu kau menuju
  1601. arah yang benar?
  1602.  
  1603. 347
  1604. 00:19:35,283 --> 00:19:38,241
  1605. Karena itu tidak sulit untuk membaca,
  1606. mendengar dan berjalan lurus.
  1607.  
  1608. 348
  1609. 00:19:38,241 --> 00:19:40,662
  1610. Benarkah? Oke, tunjukkan
  1611. kompasmu pada ayah.
  1612.  
  1613. 349
  1614. 00:19:49,533 --> 00:19:52,044
  1615. Oke, baiklah.
  1616.  
  1617. 350
  1618. 00:20:04,134 --> 00:20:05,918
  1619. Apa menurut ayah
  1620. orang itu tak bermoral?
  1621.  
  1622. 351
  1623. 00:20:05,942 --> 00:20:10,554
  1624. Tak bermoral? Mungkin, tapi...
  1625. Entahlah.
  1626.  
  1627. 352
  1628. 00:20:10,554 --> 00:20:12,024
  1629. Ayah tak kenal dia,
  1630. jadi ayah tidak tahu,
  1631.  
  1632. 353
  1633. 00:20:12,026 --> 00:20:14,485
  1634. Dan peraturan kita lebih baik aman
  1635. daripada menyesal.
  1636.  
  1637. 354
  1638. 00:20:15,141 --> 00:20:17,869
  1639. Aku tidak kenal orang lain.
  1640.  
  1641. 355
  1642. 00:20:17,909 --> 00:20:20,315
  1643. Apa maksudmu kau tidak
  1644. kenal orang lain?
  1645.  
  1646. 356
  1647. 00:20:22,019 --> 00:20:24,522
  1648. Aku tidak kenal orang lain.
  1649.  
  1650. 357
  1651. 00:20:24,551 --> 00:20:26,015
  1652. Yang kukenal adalah Ayah.
  1653.  
  1654. 358
  1655. 00:20:26,015 --> 00:20:28,975
  1656. Kau kenal anak-anak di lumbung,
  1657.  
  1658. 359
  1659. 00:20:28,977 --> 00:20:31,354
  1660. Dan kau kenal ayah mereka.
  1661.  
  1662. 360
  1663. 00:20:32,252 --> 00:20:33,737
  1664. Tidak terlalu.
  1665.  
  1666. 361
  1667. 00:20:33,737 --> 00:20:35,384
  1668. Apa maksudmu "Tidak terlalu"?
  1669.  
  1670. 362
  1671. 00:20:35,384 --> 00:20:37,960
  1672. Kita hanya kenal mereka
  1673. selama tiga hari.
  1674.  
  1675. 363
  1676. 00:20:38,043 --> 00:20:42,918
  1677. Ya. Tapi...
  1678.  
  1679. 364
  1680. 00:20:44,806 --> 00:20:46,828
  1681. Maksud ayah...
  1682.  
  1683. 365
  1684. 00:20:48,577 --> 00:20:50,416
  1685. Kau kenal ayah.
  1686.  
  1687. 366
  1688. 00:20:51,122 --> 00:20:54,802
  1689. Ayah tak tahu apa lagi
  1690. yang kau inginkan.
  1691.  
  1692. 367
  1693. 00:21:03,678 --> 00:21:06,958
  1694. Apa kau tahu seberapa besar
  1695. ayah menyayangimu?
  1696.  
  1697. 368
  1698. 00:21:06,958 --> 00:21:08,429
  1699. Ke matahari dan kembali.
  1700.  
  1701. 369
  1702. 00:21:08,429 --> 00:21:10,923
  1703. Ke matahari dan kembali 30,000 kali.
  1704.  
  1705. 370
  1706. 00:21:10,948 --> 00:21:12,684
  1707. Dan itu bahkan bukan matahari kita.
  1708.  
  1709. 371
  1710. 00:21:12,686 --> 00:21:14,545
  1711. Tapi matahari dari galaksi terjauh.
  1712.  
  1713. 372
  1714. 00:21:14,565 --> 00:21:16,498
  1715. Dan kita menggunakan pesawat
  1716. ruang angkasa terlambat.
  1717.  
  1718. 373
  1719. 00:21:16,498 --> 00:21:18,596
  1720. Itu butuh waktu yang
  1721. sangat-sangat lama.
  1722.  
  1723. 374
  1724. 00:21:18,625 --> 00:21:20,627
  1725. Dan ada banyak angin haluan.
  1726.  
  1727. 375
  1728. 00:21:21,804 --> 00:21:24,221
  1729. Itu perjalanan yang berat.
  1730.  
  1731. 376
  1732. 00:21:24,269 --> 00:21:26,338
  1733. Seberapa besar kau sayang ayah?
  1734.  
  1735. 377
  1736. 00:21:28,580 --> 00:21:32,483
  1737. Seperti ke puncak pohon.
  1738.  
  1739. 378
  1740. 00:21:34,574 --> 00:21:36,614
  1741. Apa?
  1742.  
  1743. 379
  1744. 00:21:38,385 --> 00:21:39,812
  1745. Apa?
  1746.  
  1747. 380
  1748. 00:21:39,814 --> 00:21:42,197
  1749. Lalu turun kembali.
  1750.  
  1751. 381
  1752. 00:22:11,356 --> 00:22:13,316
  1753. Ayah?/
  1754. Ya, ayah di sini.
  1755.  
  1756. 382
  1757. 00:22:13,316 --> 00:22:15,526
  1758. Perutku sedikit sakit.
  1759.  
  1760. 383
  1761. 00:23:15,548 --> 00:23:18,579
  1762. Ini, kau bisa minum ini?
  1763.  
  1764. 384
  1765. 00:23:20,128 --> 00:23:22,150
  1766. Arang?/
  1767. Ya.
  1768.  
  1769. 385
  1770. 00:23:24,919 --> 00:23:27,824
  1771. Kau tahu, ada alasan
  1772. bau muntah tidak enak.
  1773.  
  1774. 386
  1775. 00:23:29,671 --> 00:23:31,981
  1776. Apa yang kita makan?
  1777.  
  1778. 387
  1779. 00:23:32,037 --> 00:23:34,789
  1780. Tidak, tidak terlalu.
  1781.  
  1782. 388
  1783. 00:23:34,824 --> 00:23:36,599
  1784. Itu sebagian alasannya,
  1785. tapi ayah hanya...
  1786.  
  1787. 389
  1788. 00:23:36,635 --> 00:23:40,707
  1789. Alasan adalah agar orang lain
  1790. tidak mendekatinya,
  1791.  
  1792. 390
  1793. 00:23:40,732 --> 00:23:42,994
  1794. Maka mereka takkan sakit.
  1795.  
  1796. 391
  1797. 00:23:43,057 --> 00:23:45,704
  1798. Begitu cara kerja evolusi.
  1799.  
  1800. 392
  1801. 00:23:45,952 --> 00:23:47,802
  1802. Apa aku akan mati?
  1803.  
  1804. 393
  1805. 00:23:47,821 --> 00:23:49,624
  1806. Tidak, sayang,
  1807. kau selalu mengatakan itu,
  1808.  
  1809. 394
  1810. 00:23:49,648 --> 00:23:51,736
  1811. Tapi kau selalu membaik.
  1812.  
  1813. 395
  1814. 00:23:55,381 --> 00:23:57,789
  1815. Kau tidak akan mati.
  1816.  
  1817. 396
  1818. 00:23:57,816 --> 00:23:59,941
  1819. Apa aku terkena wabah?
  1820.  
  1821. 397
  1822. 00:23:59,961 --> 00:24:01,712
  1823. Tidak, kau tidak terkena wabah.
  1824.  
  1825. 398
  1826. 00:24:01,734 --> 00:24:04,030
  1827. Kau ingat saat ayah jelaskan
  1828. sistem kekebalan kepadamu?
  1829.  
  1830. 399
  1831. 00:24:04,044 --> 00:24:05,597
  1832. Kau kebal.
  1833.  
  1834. 400
  1835. 00:24:05,636 --> 00:24:06,959
  1836. Jika kau akan terjangkit wabah,
  1837.  
  1838. 401
  1839. 00:24:06,959 --> 00:24:09,776
  1840. Kau pasti sudah terjangkit itu
  1841. dari sejak kau masih kecil.
  1842.  
  1843. 402
  1844. 00:24:10,278 --> 00:24:12,541
  1845. Dan orang muntah karena
  1846. berbagai alasan,
  1847.  
  1848. 403
  1849. 00:24:12,541 --> 00:24:16,105
  1850. Inti dari semua adalah jika tubuhmu
  1851. melakukan apa yang seharusnya.
  1852.  
  1853. 404
  1854. 00:24:18,189 --> 00:24:24,543
  1855. Tapi kau harus muntah
  1856. didalam mangkuk,
  1857.  
  1858. 405
  1859. 00:24:24,545 --> 00:24:27,062
  1860. Dan bukan di tenda.
  1861.  
  1862. 406
  1863. 00:24:27,062 --> 00:24:29,280
  1864. Jadi saat aku merasa akan muntah,
  1865.  
  1866. 407
  1867. 00:24:29,282 --> 00:24:33,474
  1868. Kau harus bilang,
  1869. "Aku butuh mangkuk..."
  1870.  
  1871. 408
  1872. 00:24:33,767 --> 00:24:36,087
  1873. Jika tidak pergilah keluar.
  1874.  
  1875. 409
  1876. 00:24:47,901 --> 00:24:49,526
  1877. Dia sudah tidur.
  1878.  
  1879. 410
  1880. 00:24:49,559 --> 00:24:52,716
  1881. Tak ada ruam, demam,
  1882. atau yang lainnya.
  1883.  
  1884. 411
  1885. 00:24:53,153 --> 00:24:55,574
  1886. Sayang, kurasa sebaiknya
  1887. jangan menyerah.
  1888.  
  1889. 412
  1890. 00:24:55,576 --> 00:24:58,063
  1891. Aku tidak menyerah,
  1892. aku hanya meingikhlaskannya.
  1893.  
  1894. 413
  1895. 00:24:58,063 --> 00:24:59,507
  1896. Baiklah.
  1897.  
  1898. 414
  1899. 00:24:59,540 --> 00:25:01,145
  1900. Aku tak mau kau pergi.
  1901.  
  1902. 415
  1903. 00:25:01,147 --> 00:25:04,309
  1904. Aku tak mau mati di dipan lapangan
  1905. rumah sakit yang melebihi kapasitas...
  1906.  
  1907. 416
  1908. 00:25:04,309 --> 00:25:06,863
  1909. ...dan dirawat oleh para relawan
  1910. dengan tanpa obat penawarnya.
  1911.  
  1912. 417
  1913. 00:25:06,903 --> 00:25:08,874
  1914. Kau tidak tahu itu.
  1915.  
  1916. 418
  1917. 00:25:08,923 --> 00:25:11,292
  1918. Kau tidak tahu itu apa yang akan terjadi.
  1919.  
  1920. 419
  1921. 00:26:20,113 --> 00:26:21,691
  1922. Bisa kita memeriksanya?
  1923.  
  1924. 420
  1925. 00:26:21,728 --> 00:26:24,262
  1926. Tidak, seseorang mungkin
  1927. tinggal di sana.
  1928.  
  1929. 421
  1930. 00:26:24,729 --> 00:26:26,878
  1931. Benarkah?
  1932.  
  1933. 422
  1934. 00:26:26,928 --> 00:26:29,370
  1935. Ya, benar.
  1936.  
  1937. 423
  1938. 00:26:30,720 --> 00:26:32,756
  1939. Tidak terlihat begitu.
  1940.  
  1941. 424
  1942. 00:26:35,841 --> 00:26:38,733
  1943. Ada tanaman rambat
  1944. memenuhi rumah itu.
  1945.  
  1946. 425
  1947. 00:26:38,806 --> 00:26:40,505
  1948. Aku mohon?
  1949.  
  1950. 426
  1951. 00:27:32,864 --> 00:27:34,568
  1952. Halo!
  1953.  
  1954. 427
  1955. 00:28:33,574 --> 00:28:36,431
  1956. Tunggu di sini.
  1957. Siapkan peluitmu.
  1958.  
  1959. 428
  1960. 00:28:36,464 --> 00:28:38,132
  1961. Oke.
  1962.  
  1963. 429
  1964. 00:29:17,903 --> 00:29:20,501
  1965. Oke, lepaskan tasmu.
  1966.  
  1967. 430
  1968. 00:29:20,551 --> 00:29:22,593
  1969. Kau bisa ke atas.
  1970.  
  1971. 431
  1972. 00:30:27,618 --> 00:30:29,670
  1973. Ada kamar beserta ranjang.
  1974.  
  1975. 432
  1976. 00:30:29,711 --> 00:30:31,388
  1977. Ayah tahu.
  1978.  
  1979. 433
  1980. 00:30:31,420 --> 00:30:33,314
  1981. Lihatlah ini.
  1982.  
  1983. 434
  1984. 00:30:37,008 --> 00:30:40,149
  1985. Ini lebih baik dibanding lumbung
  1986. dan rumah kaca.
  1987.  
  1988. 435
  1989. 00:30:40,193 --> 00:30:42,189
  1990. Menurutmu begitu?
  1991.  
  1992. 436
  1993. 00:30:47,383 --> 00:30:48,872
  1994. Kita bisa tinggal di sini?
  1995.  
  1996. 437
  1997. 00:30:48,911 --> 00:30:50,823
  1998. Tidak, ini rumah orang lain.
  1999.  
  2000. 438
  2001. 00:30:50,823 --> 00:30:53,939
  2002. Begitu juga rumah kaca./
  2003. Tidak terlalu.
  2004.  
  2005. 439
  2006. 00:30:53,988 --> 00:30:56,270
  2007. Tapi, Ayah, tak ada yang
  2008. menggunakannya.
  2009.  
  2010. 440
  2011. 00:30:59,940 --> 00:31:02,446
  2012. Rag, ayah tahu itu akan bagus
  2013. untuk berada di rumah lagi.
  2014.  
  2015. 441
  2016. 00:31:02,446 --> 00:31:04,897
  2017. Tapi rumah adalah tempat yang orang
  2018. lain datangi pada akhirnya,
  2019.  
  2020. 442
  2021. 00:31:04,922 --> 00:31:06,677
  2022. Khususnya.../
  2023. Lalu kenapa? Itu bukan masalah.
  2024.  
  2025. 443
  2026. 00:31:06,677 --> 00:31:09,412
  2027. ...rumah seperti ini.
  2028. Itu bermasalah.
  2029.  
  2030. 444
  2031. 00:31:10,534 --> 00:31:14,142
  2032. Ini tak berbeda dari hutan.
  2033. Kita bertemu orang itu di hutan...
  2034.  
  2035. 445
  2036. 00:31:14,142 --> 00:31:16,171
  2037. Ada kemungkinan orang yang melintas.../
  2038. Dan itu di tengah antah berantah.
  2039.  
  2040. 446
  2041. 00:31:16,171 --> 00:31:17,529
  2042. Maka kemungkinannya sama...
  2043.  
  2044. 447
  2045. 00:31:17,553 --> 00:31:19,225
  2046. ...orang lain temukan kita berkemah
  2047. di sana./Kita tidak tahu jika orang itu...
  2048.  
  2049. 448
  2050. 00:31:19,226 --> 00:31:21,597
  2051. ...mengikuti kita atau jika dia
  2052. beritahu seseorang tentang kita.
  2053.  
  2054. 449
  2055. 00:31:21,597 --> 00:31:24,499
  2056. Kenapa dia melakukan itu?/
  2057. Karena dia tahu.
  2058.  
  2059. 450
  2060. 00:31:26,724 --> 00:31:28,499
  2061. Juga, ini dekat ke kota,
  2062.  
  2063. 451
  2064. 00:31:28,501 --> 00:31:30,757
  2065. Yang artinya itu dekat ke orang lainnya.
  2066.  
  2067. 452
  2068. 00:31:30,790 --> 00:31:33,561
  2069. Menurut ayah ini bukan tempat aman.
  2070.  
  2071. 453
  2072. 00:31:34,070 --> 00:31:38,662
  2073. Kita takkan berada jauh dari kota
  2074. jika kita membuat kemah.
  2075.  
  2076. 454
  2077. 00:31:42,031 --> 00:31:45,300
  2078. Lebih besar kemungkinan
  2079. seseorang datang ke sini...
  2080.  
  2081. 455
  2082. 00:31:45,337 --> 00:31:48,041
  2083. ...dibanding ke tempat acak di hutan...
  2084.  
  2085. 456
  2086. 00:31:48,041 --> 00:31:50,020
  2087. ...di mana kita mendirikan tenda,
  2088. karena ini adalah rumah.
  2089.  
  2090. 457
  2091. 00:31:50,022 --> 00:31:53,760
  2092. Ayah tak mau dikejutkan oleh orang
  2093. seperti saat kita di rumah kaca.
  2094.  
  2095. 458
  2096. 00:31:54,905 --> 00:31:57,629
  2097. Ayah, rumah ini dipenuhi debu.
  2098.  
  2099. 459
  2100. 00:31:57,631 --> 00:32:00,361
  2101. Itu artinya tak ada yang
  2102. pernah datang ke sini.
  2103.  
  2104. 460
  2105. 00:32:02,608 --> 00:32:07,205
  2106. Jika itu terjadi, kita bisa secara
  2107. teliti mempersiapkan untuk itu,
  2108.  
  2109. 461
  2110. 00:32:07,207 --> 00:32:10,744
  2111. Dan kita bisa pergi secepatnya
  2112. seperti yang bisa kita lakukan,
  2113.  
  2114. 462
  2115. 00:32:10,768 --> 00:32:12,036
  2116. Dengan peringatan merah.
  2117.  
  2118. 463
  2119. 00:32:12,096 --> 00:32:18,116
  2120. Dan kita bisa bermain
  2121. petak umpet didalam.
  2122.  
  2123. 464
  2124. 00:32:18,118 --> 00:32:21,147
  2125. Dan menyebutkan ruangan bereda
  2126. seperti di rumah kolam.
  2127.  
  2128. 465
  2129. 00:32:40,856 --> 00:32:43,453
  2130. Baiklah.
  2131.  
  2132. 466
  2133. 00:32:43,480 --> 00:32:45,442
  2134. Kita bisa tetap di sini
  2135. selama beberapa hari.
  2136.  
  2137. 467
  2138. 00:32:45,444 --> 00:32:46,509
  2139. Selama beberapa hari?
  2140.  
  2141. 468
  2142. 00:32:46,509 --> 00:32:48,314
  2143. Ya, selama beberapa hari
  2144. atau tidak sama sekali.
  2145.  
  2146. 469
  2147. 00:32:48,342 --> 00:32:50,674
  2148. Oke, baik, selama beberapa hari.
  2149.  
  2150. 470
  2151. 00:32:54,987 --> 00:32:56,587
  2152. Ayah./
  2153. Apa?
  2154.  
  2155. 471
  2156. 00:32:56,589 --> 00:32:58,590
  2157. Kau sudah lihat lantai atas?/
  2158. Ya, ayah melihatnya.
  2159.  
  2160. 472
  2161. 00:32:58,592 --> 00:33:00,290
  2162. Kamar yang berisi mainan
  2163. dan semuanya?
  2164.  
  2165. 473
  2166. 00:33:00,292 --> 00:33:02,295
  2167. Ayah melihatnya.
  2168.  
  2169. 474
  2170. 00:34:05,889 --> 00:34:07,762
  2171. Virus QTB menyebar di seluruh Midwest.
  2172.  
  2173. 475
  2174. 00:34:07,787 --> 00:34:09,613
  2175. Virus misterius dijuluki "Wabah Wanita"
  2176.  
  2177. 476
  2178. 00:34:17,664 --> 00:34:21,182
  2179. QTB Menghancurkan Populasi Wanita
  2180.  
  2181. 477
  2182. 00:34:53,942 --> 00:34:55,977
  2183. Hai.
  2184.  
  2185. 478
  2186. 00:34:57,430 --> 00:35:01,820
  2187. Kau menakjubkan.
  2188. Kau menakjubkan.
  2189.  
  2190. 479
  2191. 00:35:36,583 --> 00:35:38,164
  2192. Rag?
  2193.  
  2194. 480
  2195. 00:35:38,719 --> 00:35:40,190
  2196. Rag?
  2197.  
  2198. 481
  2199. 00:35:41,510 --> 00:35:44,592
  2200. Bawa tas daruratmu, ayah akan
  2201. tunjukkan kau tempat amannya.
  2202.  
  2203. 482
  2204. 00:35:46,269 --> 00:35:47,916
  2205. Hei, Rag.
  2206.  
  2207. 483
  2208. 00:35:48,910 --> 00:35:51,398
  2209. Semuanya muat.
  2210.  
  2211. 484
  2212. 00:35:53,909 --> 00:35:55,769
  2213. Wow.
  2214.  
  2215. 485
  2216. 00:35:58,158 --> 00:36:01,079
  2217. Lepaskan itu. Lepaskan itu.
  2218.  
  2219. 486
  2220. 00:36:01,123 --> 00:36:02,869
  2221. Turunlah ke bawah.
  2222.  
  2223. 487
  2224. 00:36:02,902 --> 00:36:05,326
  2225. Aku bahkan tidak keluar kamar.
  2226.  
  2227. 488
  2228. 00:36:17,824 --> 00:36:19,626
  2229. Apa kau serius?
  2230.  
  2231. 489
  2232. 00:36:20,489 --> 00:36:23,217
  2233. Bukankah ayah memintamu
  2234. melepas semua pakaian itu?
  2235.  
  2236. 490
  2237. 00:36:24,054 --> 00:36:26,080
  2238. Kau pikir itu lelucon?
  2239.  
  2240. 491
  2241. 00:36:27,326 --> 00:36:30,001
  2242. Rag, ayah tahu pakaian
  2243. baru itu menarik,
  2244.  
  2245. 492
  2246. 00:36:30,003 --> 00:36:31,970
  2247. Tapi kau harusnya lebih mengerti
  2248. daripada memakai pakaian itu.
  2249.  
  2250. 493
  2251. 00:36:31,972 --> 00:36:35,194
  2252. Ini hanya jaket./
  2253. Itu bukan hanya jaket!
  2254.  
  2255. 494
  2256. 00:36:35,219 --> 00:36:38,310
  2257. Itu dipenuhi manik-manik!
  2258.  
  2259. 495
  2260. 00:36:50,566 --> 00:36:52,726
  2261. Rag, cepat.
  2262.  
  2263. 496
  2264. 00:36:57,848 --> 00:36:59,757
  2265. Apa kau merajuk?
  2266.  
  2267. 497
  2268. 00:37:00,716 --> 00:37:02,927
  2269. Apa kau akan merajuk?
  2270.  
  2271. 498
  2272. 00:37:04,116 --> 00:37:06,240
  2273. Letakkan itu di tempat persembunyian.
  2274.  
  2275. 499
  2276. 00:37:16,983 --> 00:37:21,276
  2277. Baik, di mana tas darurat?
  2278.  
  2279. 500
  2280. 00:37:21,315 --> 00:37:23,822
  2281. Di sana./
  2282. Dan di mana tepatnya?
  2283.  
  2284. 501
  2285. 00:37:23,824 --> 00:37:25,745
  2286. Di pohon roboh.
  2287.  
  2288. 502
  2289. 00:37:27,481 --> 00:37:30,300
  2290. Ayah yakin ada banyak pohon
  2291. roboh di sekitar sini.
  2292.  
  2293. 503
  2294. 00:37:30,350 --> 00:37:32,797
  2295. Di sisi rumah mana itu?
  2296.  
  2297. 504
  2298. 00:37:32,925 --> 00:37:34,969
  2299. Sisi dapur.
  2300.  
  2301. 505
  2302. 00:39:24,935 --> 00:39:26,865
  2303. Apa? Apa? Apa?
  2304.  
  2305. 506
  2306. 00:39:26,938 --> 00:39:29,046
  2307. Ayah!/
  2308. Apa? Apa? Apa?
  2309.  
  2310. 507
  2311. 00:39:29,048 --> 00:39:30,784
  2312. Katakan pada ayah! Apa?
  2313.  
  2314. 508
  2315. 00:39:42,289 --> 00:39:44,410
  2316. Apa itu anak-anak?
  2317.  
  2318. 509
  2319. 00:39:46,333 --> 00:39:49,796
  2320. Ayah rasa itu ibu dan seorang putri,
  2321. tapi sulit dipastikan.
  2322.  
  2323. 510
  2324. 00:39:49,859 --> 00:39:51,579
  2325. Baiklah.
  2326.  
  2327. 511
  2328. 00:39:55,867 --> 00:39:57,516
  2329. Dia seukuranku.
  2330.  
  2331. 512
  2332. 00:39:57,535 --> 00:39:59,381
  2333. Jangan terlalu banyak melihat mereka.
  2334.  
  2335. 513
  2336. 00:39:59,417 --> 00:40:00,947
  2337. Tak apa.
  2338.  
  2339. 514
  2340. 00:40:41,084 --> 00:40:44,703
  2341. Hai. Kau mau air putih?
  2342.  
  2343. 515
  2344. 00:40:44,741 --> 00:40:46,497
  2345. Ya.
  2346.  
  2347. 516
  2348. 00:40:58,900 --> 00:41:01,141
  2349. Apa yang kau pikirkan?
  2350.  
  2351. 517
  2352. 00:41:03,856 --> 00:41:05,884
  2353. Menurut ayah kapan mereka meninggal?
  2354.  
  2355. 518
  2356. 00:41:05,895 --> 00:41:08,058
  2357. 7-8 tahun lalu.
  2358.  
  2359. 519
  2360. 00:41:09,322 --> 00:41:12,295
  2361. Berapa umur anak itu seharusnya?
  2362.  
  2363. 520
  2364. 00:41:12,321 --> 00:41:15,053
  2365. Mungkin 18 tahun.
  2366.  
  2367. 521
  2368. 00:41:17,816 --> 00:41:21,951
  2369. Mereka seperti tengkorak.
  2370.  
  2371. 522
  2372. 00:41:22,594 --> 00:41:25,389
  2373. Mereka memang tengkorak.
  2374.  
  2375. 523
  2376. 00:41:27,047 --> 00:41:30,259
  2377. Tapi kita takkan seperti itu
  2378. dalam waktu dekat.
  2379.  
  2380. 524
  2381. 00:41:30,357 --> 00:41:32,574
  2382. Bagaimana ayah tahu?
  2383.  
  2384. 525
  2385. 00:41:32,673 --> 00:41:38,077
  2386. Karena kita takkan jatuh sakit.
  2387.  
  2388. 526
  2389. 00:41:38,118 --> 00:41:41,417
  2390. Dan karena kita harus menjalani
  2391. hidup yang panjang.
  2392.  
  2393. 527
  2394. 00:41:44,312 --> 00:41:48,720
  2395. Lalu kenapa kita punya seluruh
  2396. peringatan merah dan...
  2397.  
  2398. 528
  2399. 00:41:48,722 --> 00:41:51,155
  2400. Hanya karena orang tidak sakit lagi,
  2401.  
  2402. 529
  2403. 00:41:51,157 --> 00:41:56,963
  2404. Bukan berarti dunia sudah
  2405. sepenuhnya kembali benar.
  2406.  
  2407. 530
  2408. 00:42:00,084 --> 00:42:02,505
  2409. Kapan itu kembali benar?
  2410.  
  2411. 531
  2412. 00:42:03,526 --> 00:42:05,523
  2413. Saat itu seimbang.
  2414.  
  2415. 532
  2416. 00:42:07,291 --> 00:42:10,011
  2417. kapan itu seimbang?
  2418.  
  2419. 533
  2420. 00:42:10,076 --> 00:42:12,211
  2421. Saat ada lebih wanita.
  2422.  
  2423. 534
  2424. 00:42:14,418 --> 00:42:17,762
  2425. Kenapa pria tak bisa
  2426. menjaganya seimbang?
  2427.  
  2428. 535
  2429. 00:42:17,826 --> 00:42:21,519
  2430. Karena mereka takut, sedih,
  2431. dan kesepian,
  2432.  
  2433. 536
  2434. 00:42:21,521 --> 00:42:24,752
  2435. Dan itu membuat mereka marah,
  2436. dan saat mereka marah,
  2437.  
  2438. 537
  2439. 00:42:24,752 --> 00:42:28,829
  2440. Mereka kehilangan padangan terhadap
  2441. semua yang penting dan bagus di hidup.
  2442.  
  2443. 538
  2444. 00:42:30,898 --> 00:42:33,727
  2445. Apa yang penting dan bagus di hidup?
  2446.  
  2447. 539
  2448. 00:42:34,960 --> 00:42:37,875
  2449. Itu berbeda untuk semua orang.
  2450.  
  2451. 540
  2452. 00:42:39,572 --> 00:42:45,328
  2453. Tapi menurut ayah cinta yang
  2454. lebih penting dan bagus.
  2455.  
  2456. 541
  2457. 00:42:45,328 --> 00:42:48,481
  2458. Mencintai orang lain, dan membiarkan
  2459. mereka mencintaimu, lalu...
  2460.  
  2461. 542
  2462. 00:42:50,198 --> 00:42:52,366
  2463. Ayah rasa cerita juga
  2464. penting dan bagus,
  2465.  
  2466. 543
  2467. 00:42:52,366 --> 00:42:55,469
  2468. Karena itu menghubungkan kita
  2469. dengan orang lain,
  2470.  
  2471. 544
  2472. 00:42:55,469 --> 00:42:58,937
  2473. Dan itu menjadikan dunia terlihat
  2474. tempat yang lebih besar.
  2475.  
  2476. 545
  2477. 00:42:58,981 --> 00:43:01,094
  2478. Dan itu menyenangkan untuk diceritakan.
  2479.  
  2480. 546
  2481. 00:43:02,132 --> 00:43:06,362
  2482. Tidak semua pria sedih,
  2483. kesepian dan pemarah.
  2484.  
  2485. 547
  2486. 00:43:06,374 --> 00:43:08,548
  2487. Tidak, tidak semua pria.
  2488.  
  2489. 548
  2490. 00:43:09,130 --> 00:43:13,451
  2491. Tapi kita tidak tahu siapa,
  2492. itu sulit disebutkan siapa, jadi...
  2493.  
  2494. 549
  2495. 00:43:13,489 --> 00:43:15,472
  2496. Kita menjauh.
  2497.  
  2498. 550
  2499. 00:43:15,474 --> 00:43:18,956
  2500. Benar, hanya untuk saat ini,
  2501. tidak selamanya.
  2502.  
  2503. 551
  2504. 00:43:18,982 --> 00:43:20,708
  2505. Dan kau tahu?
  2506.  
  2507. 552
  2508. 00:43:20,717 --> 00:43:23,424
  2509. Ayah cukup menyukainya,
  2510. hanya kau dan ayah.
  2511.  
  2512. 553
  2513. 00:43:25,390 --> 00:43:27,483
  2514. Ya, aku juga.
  2515.  
  2516. 554
  2517. 00:43:42,300 --> 00:43:44,045
  2518. Apa kita pergi?
  2519.  
  2520. 555
  2521. 00:43:44,126 --> 00:43:45,639
  2522. Hai.
  2523.  
  2524. 556
  2525. 00:43:51,273 --> 00:43:53,203
  2526. Tidak.
  2527.  
  2528. 557
  2529. 00:43:53,585 --> 00:43:55,090
  2530. Jadi kita tetap di sini?
  2531.  
  2532. 558
  2533. 00:43:55,130 --> 00:43:57,414
  2534. Kita bisa tetap di sini
  2535. sedikit lebih lama.
  2536.  
  2537. 559
  2538. 00:43:57,416 --> 00:43:59,457
  2539. Lalu apa yang ayah lakukan?/
  2540. Ayah menyimpan barang.
  2541.  
  2542. 560
  2543. 00:43:59,457 --> 00:44:00,784
  2544. Kenapa?
  2545.  
  2546. 561
  2547. 00:44:00,809 --> 00:44:02,699
  2548. Kita tak meninggalkan barang-barang
  2549. kita berserakan di kamp.
  2550.  
  2551. 562
  2552. 00:44:02,699 --> 00:44:05,359
  2553. Kita takkan tinggal itu
  2554. berserakan di rumah.
  2555.  
  2556. 563
  2557. 00:44:06,570 --> 00:44:10,023
  2558. Jadi ambil barang-barangmu.
  2559.  
  2560. 564
  2561. 00:44:11,652 --> 00:44:14,486
  2562. Masukkan ke dalam penyimpanan,
  2563. bawa tas harianmu.
  2564.  
  2565. 565
  2566. 00:44:15,327 --> 00:44:17,735
  2567. Dan tolong pakai bajumu sendiri.
  2568.  
  2569. 566
  2570. 00:44:17,737 --> 00:44:20,724
  2571. Ke mana kita pergi?/
  2572. Kita pergi ke kota.
  2573.  
  2574. 567
  2575. 00:44:20,749 --> 00:44:23,054
  2576. Benarkah?/
  2577. Ya.
  2578.  
  2579. 568
  2580. 00:44:23,376 --> 00:44:25,094
  2581. Apa kita akan pergi
  2582. hingga ke pondok?
  2583.  
  2584. 569
  2585. 00:44:25,094 --> 00:44:26,411
  2586. Tidak.
  2587.  
  2588. 570
  2589. 00:44:26,413 --> 00:44:28,351
  2590. Perpustakaan?/
  2591. Jika kita bisa.
  2592.  
  2593. 571
  2594. 00:44:28,351 --> 00:44:30,847
  2595. Jika kita tak ke perpustakaan,
  2596. aku mau tetap di sini.
  2597.  
  2598. 572
  2599. 00:44:30,849 --> 00:44:35,896
  2600. Rag, tolong pakai topi kotamu
  2601. dan lepaskan jaket itu.
  2602.  
  2603. 573
  2604. 00:44:35,946 --> 00:44:37,443
  2605. Aku tak mau berjalan ke sana,
  2606.  
  2607. 574
  2608. 00:44:37,443 --> 00:44:39,822
  2609. Dan aku tak mau memakai
  2610. topi bodoh itu.
  2611.  
  2612. 575
  2613. 00:44:39,824 --> 00:44:42,003
  2614. Ada beberapa hal yang
  2615. bisa kau putuskan,
  2616.  
  2617. 576
  2618. 00:44:42,003 --> 00:44:43,864
  2619. Dan beberapa hal yang tak bisa.
  2620.  
  2621. 577
  2622. 00:44:43,864 --> 00:44:45,092
  2623. Apa yang aku putuskan?
  2624.  
  2625. 578
  2626. 00:44:45,092 --> 00:44:47,354
  2627. Kau bisa putuskan sikap seperti
  2628. apa yang akan kau tunjukkan...
  2629.  
  2630. 579
  2631. 00:44:47,354 --> 00:44:50,070
  2632. ...saat kau melakukan sesuatu
  2633. yang tak ingin kau lakukan.
  2634.  
  2635. 580
  2636. 00:46:07,643 --> 00:46:09,039
  2637. Dia masih kecil.
  2638.  
  2639. 581
  2640. 00:46:09,039 --> 00:46:12,329
  2641. Ya, dia baru lahir saat itu terjadi.
  2642.  
  2643. 582
  2644. 00:46:12,881 --> 00:46:15,393
  2645. Itu bagus melihat anak kecil di sini.
  2646.  
  2647. 583
  2648. 00:46:15,886 --> 00:46:18,149
  2649. Mungkin sudah tidak kecil lagi.
  2650.  
  2651. 584
  2652. 00:46:18,587 --> 00:46:22,021
  2653. Mereka membuat bayi perempuan
  2654. di laboratirum di California.
  2655.  
  2656. 585
  2657. 00:46:22,025 --> 00:46:24,123
  2658. Mungkin lebih banyak di China.
  2659.  
  2660. 586
  2661. 00:46:24,173 --> 00:46:27,717
  2662. Hei, kau suka boneka kecil
  2663. China yang kuning?
  2664.  
  2665. 587
  2666. 00:46:28,331 --> 00:46:30,334
  2667. Apa itu artinya tidak?
  2668. Kau pemalu, ya?
  2669.  
  2670. 588
  2671. 00:46:30,380 --> 00:46:32,003
  2672. Dia masih belum membulatkan pikirannya.
  2673.  
  2674. 589
  2675. 00:46:32,005 --> 00:46:34,783
  2676. Terima kasih banyak./
  2677. Jangan khawatir.
  2678.  
  2679. 590
  2680. 00:47:01,632 --> 00:47:03,202
  2681. Orang tua yang tenang,
  2682. anak-anak bahagia.
  2683.  
  2684. 591
  2685. 00:47:03,202 --> 00:47:04,397
  2686. Cara berhenti membentak
  2687. dan mulai menjalin keterkaitan.
  2688.  
  2689. 592
  2690. 00:47:19,838 --> 00:47:22,412
  2691. Membesarkan Anak Perempuan.
  2692.  
  2693. 593
  2694. 00:47:23,263 --> 00:47:25,546
  2695. Orang tua dan kesadaran
  2696. wanita sehat.
  2697.  
  2698. 594
  2699. 00:47:35,936 --> 00:47:37,817
  2700. Ayah yang kuat,
  2701. putri yang kuat.
  2702.  
  2703. 595
  2704. 00:47:57,943 --> 00:47:59,644
  2705. Berapa tinggiku?
  2706.  
  2707. 596
  2708. 00:48:00,522 --> 00:48:03,292
  2709. 213 atau 248 cm.
  2710.  
  2711. 597
  2712. 00:48:03,346 --> 00:48:05,064
  2713. Serius.
  2714.  
  2715. 598
  2716. 00:48:05,236 --> 00:48:07,934
  2717. 149 cm.
  2718.  
  2719. 599
  2720. 00:48:09,232 --> 00:48:11,387
  2721. Kakiku tak cukup panjang.
  2722.  
  2723. 600
  2724. 00:48:11,445 --> 00:48:13,607
  2725. Apa yang membuatmu berkata begitu?
  2726.  
  2727. 601
  2728. 00:48:13,630 --> 00:48:16,862
  2729. Kaki wanita seharusnya
  2730. separuh tinggi badannya.
  2731.  
  2732. 602
  2733. 00:48:16,934 --> 00:48:18,409
  2734. Apa?
  2735.  
  2736. 603
  2737. 00:48:18,411 --> 00:48:19,948
  2738. Itu yang dikatakan di artikel.
  2739.  
  2740. 604
  2741. 00:48:19,948 --> 00:48:21,404
  2742. Artikel apa?
  2743.  
  2744. 605
  2745. 00:48:21,404 --> 00:48:22,782
  2746. Ini.
  2747.  
  2748. 606
  2749. 00:48:26,873 --> 00:48:28,747
  2750. Kau mendapatkan ini dari perpustakaan?
  2751.  
  2752. 607
  2753. 00:48:28,761 --> 00:48:30,356
  2754. Ya.
  2755.  
  2756. 608
  2757. 00:48:30,395 --> 00:48:32,745
  2758. Majalah itu dipenuhi kebohongan, Nak.
  2759.  
  2760. 609
  2761. 00:48:32,790 --> 00:48:34,472
  2762. Mereka bohong tentang
  2763. siapa orang sebenarnya.
  2764.  
  2765. 610
  2766. 00:48:34,547 --> 00:48:36,760
  2767. Dan seperti apa mereka seharusnya.
  2768.  
  2769. 611
  2770. 00:48:36,762 --> 00:48:38,362
  2771. Tapi itu berkata "ujar para ilmuwan."
  2772.  
  2773. 612
  2774. 00:48:38,364 --> 00:48:39,871
  2775. Semua orang bisa menyebut
  2776. dirinya ilmuwan,
  2777.  
  2778. 613
  2779. 00:48:39,871 --> 00:48:42,473
  2780. Dan semua orang bisa menulis apapun
  2781. yang mereka inginkan di majalah.
  2782.  
  2783. 614
  2784. 00:48:42,481 --> 00:48:45,452
  2785. Kau tahu berapa panjang
  2786. kaki wanita seharusnya?
  2787.  
  2788. 615
  2789. 00:48:45,482 --> 00:48:48,470
  2790. Berapa panjang?/
  2791. Cukup panjang untuk menginjak tanah.
  2792.  
  2793. 616
  2794. 00:48:49,846 --> 00:48:51,425
  2795. Apa kakimu menginjak tanah?
  2796.  
  2797. 617
  2798. 00:48:51,455 --> 00:48:52,931
  2799. Ya.
  2800.  
  2801. 618
  2802. 00:48:54,021 --> 00:48:56,182
  2803. Maka itu sempurna.
  2804.  
  2805. 619
  2806. 00:49:05,925 --> 00:49:08,150
  2807. Saat kita di kota dan pria itu
  2808. yang bertanya padamu,
  2809.  
  2810. 620
  2811. 00:49:08,150 --> 00:49:10,429
  2812. Apa kau tahu yang dia bicarakan?
  2813.  
  2814. 621
  2815. 00:49:11,749 --> 00:49:13,630
  2816. Kurang lebih.
  2817.  
  2818. 622
  2819. 00:49:21,182 --> 00:49:23,807
  2820. Bayi tidak tumbuh di laboratorium.
  2821.  
  2822. 623
  2823. 00:49:34,508 --> 00:49:36,922
  2824. Mereka dibuat...
  2825.  
  2826. 624
  2827. 00:49:37,791 --> 00:49:41,381
  2828. ...saat pria dan wanita
  2829. yang saling mencintai...
  2830.  
  2831. 625
  2832. 00:49:42,299 --> 00:49:45,496
  2833. Menyatukan tubuh mereka
  2834. dengan cara khusus...
  2835.  
  2836. 626
  2837. 00:49:45,498 --> 00:49:47,608
  2838. ...dan itu menjadikan sang wanita hamil.
  2839.  
  2840. 627
  2841. 00:49:47,654 --> 00:49:49,552
  2842. Seks.
  2843.  
  2844. 628
  2845. 00:49:59,211 --> 00:50:02,278
  2846. Apa itu sesuatu yang kau
  2847. baca di buku?
  2848.  
  2849. 629
  2850. 00:50:02,839 --> 00:50:04,531
  2851. Ya.
  2852.  
  2853. 630
  2854. 00:50:05,050 --> 00:50:07,300
  2855. Ayah rasa ayah sebaiknya membaca
  2856. buku yang kau baca,
  2857.  
  2858. 631
  2859. 00:50:07,300 --> 00:50:09,272
  2860. Agar ayah tahu hal-hal seperti apa
  2861. yang kau pelajari,
  2862.  
  2863. 632
  2864. 00:50:09,272 --> 00:50:11,306
  2865. Karena ayah tidak tahu
  2866. jika kau membaca buku...
  2867.  
  2868. 633
  2869. 00:50:11,306 --> 00:50:13,368
  2870. ...tentang hal-hal seperti itu.../
  2871. Tak apa.
  2872.  
  2873. 634
  2874. 00:50:14,372 --> 00:50:15,961
  2875. Baiklah.
  2876.  
  2877. 635
  2878. 00:50:16,669 --> 00:50:18,774
  2879. Apa buku ini...
  2880.  
  2881. 636
  2882. 00:50:21,266 --> 00:50:25,235
  2883. Intinya, itu hanya sains.
  2884.  
  2885. 637
  2886. 00:50:25,237 --> 00:50:28,338
  2887. Jadi ayah akan menjelaskan,
  2888. karena itu bukan masalah besar.
  2889.  
  2890. 638
  2891. 00:50:28,340 --> 00:50:33,577
  2892. Jadi, bayi dibuat oleh pria dan
  2893. wanita yang jatuh cinta.
  2894.  
  2895. 639
  2896. 00:50:33,579 --> 00:50:37,953
  2897. Dan mereka menyatukan tubuh
  2898. mereka dengan cara khusus,
  2899.  
  2900. 640
  2901. 00:50:37,953 --> 00:50:43,420
  2902. Karena mereka sudah dewasa.
  2903. Dan itu menghasilkan bayi...
  2904.  
  2905. 641
  2906. 00:50:43,422 --> 00:50:46,237
  2907. ...yang tumbuh di perut wanita.
  2908.  
  2909. 642
  2910. 00:50:52,822 --> 00:51:00,452
  2911. Anak bayi tumbuh selama
  2912. 40 minggu atau lebih di rahim.
  2913.  
  2914. 643
  2915. 00:51:00,458 --> 00:51:02,305
  2916. Itu disebut "rahim,"
  2917.  
  2918. 644
  2919. 00:51:02,307 --> 00:51:05,443
  2920. Dan itu tempat yang aman
  2921. untuk bayi tumbuh.
  2922.  
  2923. 645
  2924. 00:51:05,445 --> 00:51:07,945
  2925. Dan itu berada di perut wanita.
  2926.  
  2927. 646
  2928. 00:51:07,947 --> 00:51:14,521
  2929. Lalu bayi itu keluar dari
  2930. vaginanya, dan...
  2931.  
  2932. 647
  2933. 00:51:16,790 --> 00:51:20,725
  2934. Itu organ-organ tubuh
  2935. yang juga kau miliki.
  2936.  
  2937. 648
  2938. 00:51:20,750 --> 00:51:23,396
  2939. Tapi kau masih kecil,
  2940. jadi itu berbeda.
  2941.  
  2942. 649
  2943. 00:51:23,421 --> 00:51:24,828
  2944. Dan itu akan...
  2945.  
  2946. 650
  2947. 00:51:24,852 --> 00:51:26,942
  2948. Hingga kau menua,
  2949. dan tumbuh besar,
  2950.  
  2951. 651
  2952. 00:51:27,000 --> 00:51:29,080
  2953. Maka anggota badan itu
  2954. akan berubah,
  2955.  
  2956. 652
  2957. 00:51:29,168 --> 00:51:34,874
  2958. Dalam fase hidupmu yang
  2959. disebut "masa puber." Dan...
  2960.  
  2961. 653
  2962. 00:51:36,175 --> 00:51:37,907
  2963. Itu mungkin terasa lucu saat
  2964. kau tumbuh besar.
  2965.  
  2966. 654
  2967. 00:51:37,909 --> 00:51:39,742
  2968. Itu membuat tubuhmu
  2969. banyak berubah.
  2970.  
  2971. 655
  2972. 00:51:39,744 --> 00:51:42,737
  2973. Tapi itu sangat normal,
  2974. dan semua orang melaluinya,
  2975.  
  2976. 656
  2977. 00:51:42,737 --> 00:51:44,539
  2978. Itu sangat aman.
  2979.  
  2980. 657
  2981. 00:51:45,212 --> 00:51:53,161
  2982. Jadi yang orang itu katakan
  2983. tentang boneka China kuning,
  2984.  
  2985. 658
  2986. 00:51:53,186 --> 00:51:54,896
  2987. Yang dia maksud adalah...
  2988.  
  2989. 659
  2990. 00:51:54,921 --> 00:51:56,928
  2991. ..."gadis muda China,"
  2992. itu yang dia maksudkan.
  2993.  
  2994. 660
  2995. 00:51:56,928 --> 00:52:00,623
  2996. Kadang orang bicara tentang
  2997. warna kulit orang lain,
  2998.  
  2999. 661
  3000. 00:52:00,671 --> 00:52:03,300
  3001. Seperti semacam pembeda mereka...
  3002.  
  3003. 662
  3004. 00:52:03,337 --> 00:52:06,302
  3005. Atau hanya kebiasaan,
  3006. atau keduanya.
  3007.  
  3008. 663
  3009. 00:52:06,304 --> 00:52:10,775
  3010. Dan itu salah satu alasan
  3011. orang harus bersikap kasar...
  3012.  
  3013. 664
  3014. 00:52:10,777 --> 00:52:12,759
  3015. Meskipun tak ada warna kulit...
  3016.  
  3017. 665
  3018. 00:52:12,784 --> 00:52:14,908
  3019. ...yang lebih baik dibanding
  3020. warna kulit lainnya.
  3021.  
  3022. 666
  3023. 00:52:14,930 --> 00:52:17,678
  3024. Atau mereka akan berkata
  3025. tentang perempuan,
  3026.  
  3027. 667
  3028. 00:52:17,702 --> 00:52:18,817
  3029. Mereka menyebutnya "boneka,"
  3030.  
  3031. 668
  3032. 00:52:18,818 --> 00:52:21,962
  3033. Seolah mereka hanya boneka kecil
  3034. di rumah boneka,
  3035.  
  3036. 669
  3037. 00:52:21,962 --> 00:52:23,220
  3038. Bukan sebagai manusia.
  3039.  
  3040. 670
  3041. 00:52:23,222 --> 00:52:25,951
  3042. Dan itu cara menggambarkan wanita...
  3043.  
  3044. 671
  3045. 00:52:25,951 --> 00:52:29,371
  3046. ...dengan tujuan kau berpura-pura
  3047. menjadi baik.
  3048.  
  3049. 672
  3050. 00:52:30,991 --> 00:52:33,432
  3051. Jadi begitulah inti sebenarnya.
  3052.  
  3053. 673
  3054. 00:52:36,975 --> 00:52:39,960
  3055. Dan satu hal lagi tentang
  3056. masa puber,
  3057.  
  3058. 674
  3059. 00:52:39,960 --> 00:52:44,546
  3060. Itu juga terjadi saat kau...
  3061.  
  3062. 675
  3063. 00:52:44,596 --> 00:52:47,553
  3064. Kau seperti mendapat...
  3065.  
  3066. 676
  3067. 00:52:47,645 --> 00:52:51,611
  3068. Ya, seperti semacam...
  3069. Kau seperti mendapat...
  3070.  
  3071. 677
  3072. 00:52:51,672 --> 00:52:53,503
  3073. Seperti mimisan.
  3074.  
  3075. 678
  3076. 00:52:53,503 --> 00:52:56,031
  3077. Tapi itu berasal dari
  3078. saluran kelaminmu,
  3079.  
  3080. 679
  3081. 00:52:56,040 --> 00:52:59,021
  3082. Dan itu sangat normal dan
  3083. sangat aman,
  3084.  
  3085. 680
  3086. 00:52:59,023 --> 00:53:01,724
  3087. Dan itu masih belum
  3088. terjadi kepadamu.
  3089.  
  3090. 681
  3091. 00:53:01,726 --> 00:53:03,994
  3092. Tapi kau bisa beritahu ayah
  3093. saat itu terjadi kepadamu,
  3094.  
  3095. 682
  3096. 00:53:03,996 --> 00:53:07,030
  3097. Dan, kau tahu, supaya ayah tahu.
  3098.  
  3099. 683
  3100. 00:53:07,032 --> 00:53:10,424
  3101. Ibumu mengalami itu,
  3102. dan itu...
  3103.  
  3104. 684
  3105. 00:53:10,516 --> 00:53:12,386
  3106. Itu bukan berarti jika kau terluka,
  3107.  
  3108. 685
  3109. 00:53:12,386 --> 00:53:15,521
  3110. Itu artinya jika tubuhmu
  3111. bekerja seperti seharusnya.
  3112.  
  3113. 686
  3114. 00:53:15,564 --> 00:53:21,673
  3115. Jadi itu semacam fungsi normal,
  3116. dan bukan masalah besar.
  3117.  
  3118. 687
  3119. 00:53:54,438 --> 00:53:56,907
  3120. Baik, habiskan minumanmu.
  3121.  
  3122. 688
  3123. 00:54:29,313 --> 00:54:31,015
  3124. Apa kau marah pada ayah?
  3125.  
  3126. 689
  3127. 00:54:32,192 --> 00:54:33,942
  3128. Tidak.
  3129.  
  3130. 690
  3131. 00:54:33,982 --> 00:54:37,556
  3132. Kau tahu ayah menyayangimu
  3133. melebihi apapun di dunia?
  3134.  
  3135. 691
  3136. 00:54:38,986 --> 00:54:40,960
  3137. Bagaimana dengan Ibu?
  3138.  
  3139. 692
  3140. 00:54:43,619 --> 00:54:45,695
  3141. Ayah juga sayang dia.
  3142.  
  3143. 693
  3144. 00:54:45,743 --> 00:54:47,623
  3145. Ayah sangat menyayanginya.
  3146.  
  3147. 694
  3148. 00:54:49,443 --> 00:54:52,430
  3149. Bagaimana bisa kau mau menyayangi
  3150. seseorang yang tak pernah kau lihat?
  3151.  
  3152. 695
  3153. 00:54:56,645 --> 00:54:58,745
  3154. Itu pertanyaan bagus.
  3155.  
  3156. 696
  3157. 00:55:00,092 --> 00:55:02,218
  3158. Mungkin kau bisa merindukannya,
  3159. dan mengingatnya,
  3160.  
  3161. 697
  3162. 00:55:02,253 --> 00:55:05,711
  3163. Dan masih menyayanginya.
  3164.  
  3165. 698
  3166. 00:55:05,759 --> 00:55:08,471
  3167. Aku tidak ingat Ibu.
  3168.  
  3169. 699
  3170. 00:55:08,488 --> 00:55:10,446
  3171. Tapi kau tetap bisa
  3172. terhubung dengannya,
  3173.  
  3174. 700
  3175. 00:55:10,480 --> 00:55:12,963
  3176. Dan kau memiliki dia di imajinasimu.
  3177.  
  3178. 701
  3179. 00:55:14,057 --> 00:55:18,347
  3180. Tidak, aku tak memiliki Ibu
  3181. di imajinasiku.
  3182.  
  3183. 702
  3184. 00:55:18,391 --> 00:55:22,660
  3185. Yang aku punya adalah satu
  3186. gambaran yang sangat samar.
  3187.  
  3188. 703
  3189. 00:55:22,660 --> 00:55:25,228
  3190. Aku tidak tahu seperti apa Ibu.
  3191.  
  3192. 704
  3193. 00:55:28,293 --> 00:55:31,610
  3194. Rag, kau memiliki ibu terbaik
  3195. di seluruh dunia.
  3196.  
  3197. 705
  3198. 00:55:32,861 --> 00:55:34,611
  3199. Yang terbaik.
  3200.  
  3201. 706
  3202. 00:55:34,653 --> 00:55:37,617
  3203. Kenapa dia yang terbaik?
  3204.  
  3205. 707
  3206. 00:55:37,653 --> 00:55:41,888
  3207. Karena dia menyayangimu
  3208. melebihi dari apapun.
  3209.  
  3210. 708
  3211. 00:55:41,913 --> 00:55:43,523
  3212. Sangat menyayangimu.
  3213.  
  3214. 709
  3215. 00:55:43,567 --> 00:55:45,605
  3216. Dia begitu menyenangkan.
  3217.  
  3218. 710
  3219. 00:55:45,686 --> 00:55:50,630
  3220. Dan dia bisa akrab dengan
  3221. siapa saja.
  3222.  
  3223. 711
  3224. 00:55:52,422 --> 00:55:55,004
  3225. Bagaimana dia begitu menyenangkan?
  3226.  
  3227. 712
  3228. 00:55:55,153 --> 00:55:57,525
  3229. Mari kita lihat.
  3230.  
  3231. 713
  3232. 00:55:57,544 --> 00:56:00,089
  3233. Dia suka petualangan.
  3234.  
  3235. 714
  3236. 00:56:00,886 --> 00:56:03,694
  3237. Jadi kami banyak bepergian,
  3238. sama seperti kita berdua.
  3239.  
  3240. 715
  3241. 00:56:03,745 --> 00:56:06,599
  3242. Dan dia selalu menyebut itu
  3243. petualangan cinta.
  3244.  
  3245. 716
  3246. 00:56:06,646 --> 00:56:08,921
  3247. Setiap kali melakukan perjalanan,
  3248. itu adalah petualangan cinta.
  3249.  
  3250. 717
  3251. 00:56:08,976 --> 00:56:10,937
  3252. Ayah akan berkata,
  3253. "Ke mana kita pergi?"
  3254.  
  3255. 718
  3256. 00:56:10,937 --> 00:56:12,265
  3257. Dia akan bilang, "Aku tidak tahu."
  3258.  
  3259. 719
  3260. 00:56:12,265 --> 00:56:14,372
  3261. "Ini petualangan cinta, kita berdua."
  3262.  
  3263. 720
  3264. 00:56:14,434 --> 00:56:15,875
  3265. Lalu kami akan pergi ke suatu tempat,
  3266.  
  3267. 721
  3268. 00:56:15,875 --> 00:56:18,289
  3269. Dan itu akan menjadi perjalanan
  3270. paling sempurna yang pernah ada.
  3271.  
  3272. 722
  3273. 00:56:18,291 --> 00:56:20,224
  3274. Semuanya akan menjadi sempurna.
  3275.  
  3276. 723
  3277. 00:56:20,226 --> 00:56:22,425
  3278. Dan ayah tak pernah ingin
  3279. itu berakhir
  3280.  
  3281. 724
  3282. 00:56:22,427 --> 00:56:24,381
  3283. Tapi itu harus berakhir,
  3284. lalu dia bilang,
  3285.  
  3286. 725
  3287. 00:56:24,405 --> 00:56:26,547
  3288. "Wow. Itu adalah petualangan cinta."
  3289.  
  3290. 726
  3291. 00:56:26,604 --> 00:56:29,394
  3292. Tapi saat kami melakukan perjalanan,
  3293. semuanya menjadi salah,
  3294.  
  3295. 727
  3296. 00:56:29,394 --> 00:56:32,679
  3297. Itu akan menjadi sangat salah,
  3298. perjalanan terburuk yang ada.
  3299.  
  3300. 728
  3301. 00:56:32,707 --> 00:56:35,004
  3302. Kami mengalami pecah ban
  3303. saat perjalanan ke sana,
  3304.  
  3305. 729
  3306. 00:56:35,060 --> 00:56:37,537
  3307. Lalu mematahkan alat untuk
  3308. memperbaiki ban yang pecah,
  3309.  
  3310. 730
  3311. 00:56:37,575 --> 00:56:40,638
  3312. Kemudian tulang patah
  3313. karena memperbaiki alat itu,
  3314.  
  3315. 731
  3316. 00:56:40,638 --> 00:56:42,692
  3317. Untuk memperbaiki ban yang pecah.
  3318.  
  3319. 732
  3320. 00:56:43,294 --> 00:56:44,751
  3321. Lalu kemudian dia akan bilang,
  3322.  
  3323. 733
  3324. 00:56:44,775 --> 00:56:48,168
  3325. "Wow. Ini petualangan cinta,
  3326. kita berdua."
  3327.  
  3328. 734
  3329. 00:56:56,666 --> 00:56:59,393
  3330. Kita pernah sekali pecah ban.
  3331.  
  3332. 735
  3333. 00:57:00,032 --> 00:57:01,720
  3334. Astaga, itu tidak menyenangkan.
  3335.  
  3336. 736
  3337. 00:57:01,765 --> 00:57:03,885
  3338. Ayah begitu marah.
  3339.  
  3340. 737
  3341. 00:57:03,927 --> 00:57:06,001
  3342. Itu benar. Ayah frustrasi.
  3343.  
  3344. 738
  3345. 00:57:06,003 --> 00:57:08,205
  3346. Ayah tak ingin berada di jalan itu.
  3347.  
  3348. 739
  3349. 00:57:10,962 --> 00:57:13,171
  3350. Aku yakin Ibu lebih pandai
  3351. memasak dibandingkan ayah.
  3352.  
  3353. 740
  3354. 00:57:13,217 --> 00:57:16,524
  3355. Apa? Tidak.
  3356.  
  3357. 741
  3358. 00:57:16,553 --> 00:57:18,481
  3359. Ya./Kau tak tahu apa yang
  3360. kau bicarakan.
  3361.  
  3362. 742
  3363. 00:57:18,483 --> 00:57:21,351
  3364. Hingga kau mencicipi makanan
  3365. yang dimasak Ibumu,
  3366.  
  3367. 743
  3368. 00:57:21,353 --> 00:57:24,121
  3369. Kau takkan pernah tahu apa
  3370. arti "tak layak makan" sebenarnya.
  3371.  
  3372. 744
  3373. 00:57:24,123 --> 00:57:25,941
  3374. Itu seperti hidangan garam.
  3375.  
  3376. 745
  3377. 00:57:25,958 --> 00:57:29,630
  3378. Itu seperti memakan tumpukan
  3379. garam dengan wajahmu.
  3380.  
  3381. 746
  3382. 00:57:50,148 --> 00:57:53,032
  3383. Kau harus beritahu dia
  3384. tentangku, mengerti?
  3385.  
  3386. 747
  3387. 00:57:53,526 --> 00:57:55,485
  3388. Ya.
  3389.  
  3390. 748
  3391. 00:57:55,487 --> 00:57:57,511
  3392. Tapi kau tak bisa beritahu dia
  3393. semua hal yang bagus-bagus,
  3394.  
  3395. 749
  3396. 00:57:57,511 --> 00:57:59,760
  3397. Kau harus beritahu dia semuanya.
  3398.  
  3399. 750
  3400. 00:58:01,159 --> 00:58:03,913
  3401. Mengerti?/
  3402. Mengerti, mengerti.
  3403.  
  3404. 751
  3405. 00:58:04,563 --> 00:58:06,798
  3406. Juga, bisa kau beritahu dia
  3407. jika aku menyayanginya?
  3408.  
  3409. 752
  3410. 00:58:06,798 --> 00:58:08,250
  3411. Tentu saja, tentu saja.
  3412.  
  3413. 753
  3414. 00:58:08,329 --> 00:58:12,169
  3415. Dan jika aku sangat ingin
  3416. menjadi Ibunya.
  3417.  
  3418. 754
  3419. 00:58:12,210 --> 00:58:16,022
  3420. Dan aku benar-benar menyesal
  3421. tak bisa melakukan itu.
  3422.  
  3423. 755
  3424. 00:58:23,426 --> 00:58:26,926
  3425. Jangan Lupa kunjungi masjid
  3426. ketika mendengar adzan,.
  3427.  
  3428. 756
  3429. 00:58:26,950 --> 00:58:30,450
  3430. Jangan Lupa sholat berjamaah bagi laki-laki
  3431.  
  3432. 757
  3433. 00:58:30,474 --> 00:58:33,974
  3434. karena kebahagiaan sesungguhnya nanti di surga.
  3435.  
  3436. 758
  3437. 00:59:38,056 --> 00:59:40,541
  3438. Hei. Pergilah dari sana./
  3439. Apa? Siapa itu?
  3440.  
  3441. 759
  3442. 00:59:41,954 --> 00:59:43,788
  3443. Apa? Ada apa?
  3444.  
  3445. 760
  3446. 00:59:50,094 --> 00:59:52,855
  3447. Tetap di sini dan jangan keluar
  3448. hingga ayah datang menemuimu.
  3449.  
  3450. 761
  3451. 01:00:15,351 --> 01:00:17,079
  3452. Ya, apa yang kau inginkan?
  3453.  
  3454. 762
  3455. 01:00:17,149 --> 01:00:19,273
  3456. Kami kehabisan bensin.
  3457. Apa kau punya bensin?
  3458.  
  3459. 763
  3460. 01:00:19,670 --> 01:00:21,726
  3461. Kami tak punya.
  3462.  
  3463. 764
  3464. 01:00:21,775 --> 01:00:23,776
  3465. Bisa kami masuk sebentar?
  3466.  
  3467. 765
  3468. 01:00:24,594 --> 01:00:26,420
  3469. Untuk apa?
  3470.  
  3471. 766
  3472. 01:00:26,458 --> 01:00:28,311
  3473. Untuk mengeringkan diri.
  3474.  
  3475. 767
  3476. 01:00:29,935 --> 01:00:31,807
  3477. Tidak, maaf,
  3478. kakak-kakakku sedang tidur,
  3479.  
  3480. 768
  3481. 01:00:31,809 --> 01:00:34,236
  3482. Dan mereka tak mau orang lain
  3483. masuk ke dalam rumah.
  3484.  
  3485. 769
  3486. 01:00:35,067 --> 01:00:38,030
  3487. Hei, apa kau ke kota bersama
  3488. anak kecil kemarin?
  3489.  
  3490. 770
  3491. 01:00:38,982 --> 01:00:42,054
  3492. Kami tak punya anak kecil.
  3493. Kau salah rumah.
  3494.  
  3495. 771
  3496. 01:01:23,295 --> 01:01:24,977
  3497. Keluarlah.
  3498.  
  3499. 772
  3500. 01:01:25,439 --> 01:01:27,432
  3501. Keluarlah.
  3502.  
  3503. 773
  3504. 01:02:09,661 --> 01:02:11,710
  3505. Baiklah, pergi. Lari.
  3506.  
  3507. 774
  3508. 01:03:19,573 --> 01:03:21,781
  3509. Matikan itu.
  3510.  
  3511. 775
  3512. 01:03:33,643 --> 01:03:35,594
  3513. Siapa mereka?
  3514.  
  3515. 776
  3516. 01:03:39,431 --> 01:03:42,484
  3517. Mereka hanya mencari orang lain.
  3518.  
  3519. 777
  3520. 01:03:42,525 --> 01:03:45,662
  3521. Mereka mencariku
  3522. karena aku perempuan.
  3523.  
  3524. 778
  3525. 01:03:48,172 --> 01:03:49,972
  3526. Benar.
  3527.  
  3528. 779
  3529. 01:03:49,974 --> 01:03:52,301
  3530. Lalu kenapa ayah bilang
  3531. mereka mencari orang lain?
  3532.  
  3533. 780
  3534. 01:03:52,301 --> 01:03:53,765
  3535. Maksud ayah,
  3536. mereka mencari seseorang...
  3537.  
  3538. 781
  3539. 01:03:53,789 --> 01:03:55,789
  3540. ...yang mereka pikir bisa
  3541. mereka bawa.
  3542.  
  3543. 782
  3544. 01:03:56,838 --> 01:03:59,905
  3545. Mereka tak bisa membawamu...
  3546.  
  3547. 783
  3548. 01:03:59,981 --> 01:04:02,587
  3549. Karena kau...
  3550.  
  3551. 784
  3552. 01:04:03,623 --> 01:04:05,691
  3553. Kau berhati-hati.
  3554.  
  3555. 785
  3556. 01:04:08,327 --> 01:04:10,713
  3557. Ke mana mereka akan membawaku?
  3558.  
  3559. 786
  3560. 01:04:12,824 --> 01:04:14,395
  3561. Mereka takkan membawamu
  3562. ke mana-mana,
  3563.  
  3564. 787
  3565. 01:04:14,419 --> 01:04:16,301
  3566. Karena mereka tak bisa
  3567. menemukanmu.
  3568.  
  3569. 788
  3570. 01:04:16,302 --> 01:04:18,471
  3571. Tapi ke mana mereka
  3572. akan membawaku?
  3573.  
  3574. 789
  3575. 01:04:24,833 --> 01:04:27,117
  3576. Ayah tidak tahu.
  3577.  
  3578. 790
  3579. 01:04:28,482 --> 01:04:31,909
  3580. Yang ayah tahu jika mereka
  3581. orang berbahaya.
  3582.  
  3583. 791
  3584. 01:04:34,164 --> 01:04:36,994
  3585. Tapi kita aman bersama.
  3586.  
  3587. 792
  3588. 01:04:37,076 --> 01:04:41,584
  3589. Itu cukup untuk diketahui, mengerti
  3590.  
  3591. 793
  3592. 01:04:43,896 --> 01:04:46,318
  3593. Bagaimana jika seseorang melukaimu?
  3594.  
  3595. 794
  3596. 01:04:47,909 --> 01:04:49,854
  3597. Orang sudah melukai ayah.
  3598.  
  3599. 795
  3600. 01:04:50,869 --> 01:04:54,172
  3601. Maksudku melukai ayah
  3602. dengan parah.
  3603.  
  3604. 796
  3605. 01:05:00,590 --> 01:05:02,780
  3606. Maka ayah akan hentikan mereka.
  3607.  
  3608. 797
  3609. 01:05:04,240 --> 01:05:05,818
  3610. Lalu ayah akan coba untuk
  3611. tidak menyakiti mereka kembali,
  3612.  
  3613. 798
  3614. 01:05:05,843 --> 01:05:08,441
  3615. Meski ayah akan sangat
  3616. marah pada mereka.
  3617.  
  3618. 799
  3619. 01:05:09,784 --> 01:05:11,824
  3620. Tapi tak peduli apapun itu,
  3621.  
  3622. 800
  3623. 01:05:12,994 --> 01:05:17,862
  3624. Takkan ada yang bisa membawamu
  3625. pergi, ayah janji. Oke?
  3626.  
  3627. 801
  3628. 01:05:19,925 --> 01:05:24,802
  3629. Bagaimana jika mereka mengikatmu,
  3630. menjatuhkanmu lalu menikammu?
  3631.  
  3632. 802
  3633. 01:05:26,366 --> 01:05:29,089
  3634. Maka ayah akan bangun dan
  3635. membebaskan diri,
  3636.  
  3637. 803
  3638. 01:05:29,089 --> 01:05:31,299
  3639. Dan ayah akan terus
  3640. menjadi ayahmu.
  3641.  
  3642. 804
  3643. 01:05:34,478 --> 01:05:37,443
  3644. Bagaimana jika mereka membunuhmu?
  3645.  
  3646. 805
  3647. 01:05:40,949 --> 01:05:43,187
  3648. Maka ayah akan mati.
  3649.  
  3650. 806
  3651. 01:05:44,599 --> 01:05:47,161
  3652. Tapi kau akan hidup.
  3653.  
  3654. 807
  3655. 01:05:47,911 --> 01:05:50,798
  3656. Hingga kau meninggal.
  3657.  
  3658. 808
  3659. 01:05:50,846 --> 01:05:53,457
  3660. Lalu kita akan bersama.
  3661.  
  3662. 809
  3663. 01:05:53,495 --> 01:05:58,808
  3664. Dan tak peduli apa yang terjadi,
  3665. ayah akan selalu bersamamu.
  3666.  
  3667. 810
  3668. 01:06:00,768 --> 01:06:03,647
  3669. Meski jika kau tak bisa melihat ayah,
  3670. tak bisa mendengar ayah...
  3671.  
  3672. 811
  3673. 01:06:05,252 --> 01:06:07,875
  3674. Ayah selalu bersamamu.
  3675.  
  3676. 812
  3677. 01:06:09,738 --> 01:06:11,915
  3678. Apa yang akan terjadi padaku?
  3679.  
  3680. 813
  3681. 01:06:13,117 --> 01:06:16,654
  3682. Kau akan menjaga dirimu dengan baik,
  3683. dan kau akan baik-baik saja.
  3684.  
  3685. 814
  3686. 01:06:17,521 --> 01:06:20,839
  3687. Karena kau sangat tangguh.
  3688.  
  3689. 815
  3690. 01:06:21,756 --> 01:06:24,168
  3691. Aku tangguh?
  3692.  
  3693. 816
  3694. 01:06:24,203 --> 01:06:26,611
  3695. Kau sangat-sangat tangguh.
  3696.  
  3697. 817
  3698. 01:06:26,658 --> 01:06:28,367
  3699. Mengapa?
  3700.  
  3701. 818
  3702. 01:06:29,101 --> 01:06:31,266
  3703. Karena kau berhati-hati dan gigih.
  3704.  
  3705. 819
  3706. 01:06:31,268 --> 01:06:32,870
  3707. Itu sebabnya.
  3708.  
  3709. 820
  3710. 01:06:35,116 --> 01:06:38,476
  3711. Dan karena kau cerdas,
  3712. serta kau mengikuti kata hatimu.
  3713.  
  3714. 821
  3715. 01:06:41,534 --> 01:06:44,132
  3716. Tapi aku tak lebih tangguh
  3717. dari orang dewasa.
  3718.  
  3719. 822
  3720. 01:06:45,968 --> 01:06:49,399
  3721. Kebanyakan orang dewasa
  3722. sangat mudah menyerah.
  3723.  
  3724. 823
  3725. 01:06:49,452 --> 01:06:52,088
  3726. Ayah kenal banyak orang.
  3727.  
  3728. 824
  3729. 01:06:52,142 --> 01:06:54,082
  3730. Dan jika entah bagaimana
  3731. mereka mampu melaluinya,
  3732.  
  3733. 825
  3734. 01:06:54,082 --> 01:06:55,284
  3735. Maka kau juga bisa melaluinya,
  3736.  
  3737. 826
  3738. 01:06:55,284 --> 01:06:57,762
  3739. Karena kau jauh lebih tangguh
  3740. dibandingkan mereka.
  3741.  
  3742. 827
  3743. 01:07:00,334 --> 01:07:04,274
  3744. Tapi jika ayah meninggal,
  3745. aku akan sendiri.
  3746.  
  3747. 828
  3748. 01:07:29,546 --> 01:07:32,192
  3749. Ayah tidak akan meninggal.
  3750.  
  3751. 829
  3752. 01:07:32,251 --> 01:07:34,699
  3753. Takkan ada yang akan membunuh ayah.
  3754.  
  3755. 830
  3756. 01:07:36,914 --> 01:07:39,405
  3757. Ayah tidak akan meninggalkanmu.
  3758.  
  3759. 831
  3760. 01:07:41,153 --> 01:07:43,075
  3761. Meski jika seseorang...
  3762.  
  3763. 832
  3764. 01:07:45,010 --> 01:07:47,778
  3765. ...mengikat ayah, menusuk,
  3766. dan membuat pingsan...
  3767.  
  3768. 833
  3769. 01:07:47,780 --> 01:07:49,813
  3770. ...lalu memasukkan ayah
  3771. ke balok es...
  3772.  
  3773. 834
  3774. 01:07:49,815 --> 01:07:52,572
  3775. ...dan memasukkannya ke dasar lautan.
  3776.  
  3777. 835
  3778. 01:07:54,119 --> 01:07:57,268
  3779. Ayah akan keluar,
  3780. lalu ayah akan mencarimu.
  3781.  
  3782. 836
  3783. 01:07:58,668 --> 01:08:01,988
  3784. Lalu kita akan terus melangkah
  3785. maju seperti biasanya.
  3786.  
  3787. 837
  3788. 01:08:02,066 --> 01:08:04,850
  3789. Dan jika itu terdengar
  3790. mustahil untukmu...
  3791.  
  3792. 838
  3793. 01:08:04,942 --> 01:08:07,532
  3794. Maafkan ayah, tapi itu benar.
  3795.  
  3796. 839
  3797. 01:08:10,652 --> 01:08:12,601
  3798. Tapi kita hanya punya
  3799. satu kantung tidur...
  3800.  
  3801. 840
  3802. 01:08:12,603 --> 01:08:15,009
  3803. ...dan satu tas darurat.
  3804.  
  3805. 841
  3806. 01:08:15,050 --> 01:08:16,748
  3807. Baiklah.
  3808.  
  3809. 842
  3810. 01:08:16,786 --> 01:08:21,692
  3811. Kau khawatir dengan barang-barang
  3812. yang kita tinggalkan, 'kan?
  3813.  
  3814. 843
  3815. 01:08:21,779 --> 01:08:24,350
  3816. Dan kau khawatir dengan orang-orang itu.
  3817.  
  3818. 844
  3819. 01:08:27,382 --> 01:08:29,602
  3820. Kau tak harus khawatir
  3821. dengan orang-orang itu.
  3822.  
  3823. 845
  3824. 01:08:29,658 --> 01:08:31,588
  3825. Mereka sudah lama pergi.
  3826.  
  3827. 846
  3828. 01:08:31,656 --> 01:08:34,428
  3829. Ayah tak mau kau pikirkan tentang
  3830. sesuatu yang kita tinggalkan.
  3831.  
  3832. 847
  3833. 01:08:34,428 --> 01:08:36,553
  3834. Ayah mau kau berpikir tentang
  3835. sesuatu yang kita miliki,
  3836.  
  3837. 848
  3838. 01:08:36,575 --> 01:08:39,072
  3839. Dan bagaimana kita bisa bersiap
  3840. lebih baik kedepannya.
  3841.  
  3842. 849
  3843. 01:08:39,131 --> 01:08:40,865
  3844. Mengerti?
  3845.  
  3846. 850
  3847. 01:08:42,053 --> 01:08:43,969
  3848. Mengerti.
  3849.  
  3850. 851
  3851. 01:09:44,085 --> 01:09:45,596
  3852. Rag.
  3853.  
  3854. 852
  3855. 01:09:47,184 --> 01:09:48,801
  3856. Apa?
  3857.  
  3858. 853
  3859. 01:09:50,002 --> 01:09:52,205
  3860. Kita masih harus berjalan jauh.
  3861.  
  3862. 854
  3863. 01:09:53,671 --> 01:09:55,451
  3864. Ke mana kita pergi?
  3865.  
  3866. 855
  3867. 01:09:55,482 --> 01:09:59,077
  3868. Kau ingat rumah nenek ayah
  3869. tempat ayah tinggal saat masih kecil?
  3870.  
  3871. 856
  3872. 01:09:59,991 --> 01:10:01,747
  3873. Tidak.
  3874.  
  3875. 857
  3876. 01:10:05,317 --> 01:10:07,951
  3877. Kita akan pergi ke sana.
  3878. Itu di pegunungan.
  3879.  
  3880. 858
  3881. 01:10:07,953 --> 01:10:09,951
  3882. Mereka punya binatang di sana,
  3883. dan mereka punya seluncuran,
  3884.  
  3885. 859
  3886. 01:10:09,953 --> 01:10:11,382
  3887. Lalu mereka punya perahu
  3888. beserta danau,
  3889.  
  3890. 860
  3891. 01:10:11,382 --> 01:10:12,821
  3892. Dan itu sangat jauh dari orang lain.
  3893.  
  3894. 861
  3895. 01:10:12,823 --> 01:10:14,896
  3896. Jadi ayah pikir itu akan sangat...
  3897.  
  3898. 862
  3899. 01:10:15,345 --> 01:10:17,695
  3900. Maksud ayah, itu tempat
  3901. yang sangat bagus.
  3902.  
  3903. 863
  3904. 01:10:19,592 --> 01:10:22,089
  3905. Berapa lama waktu yang diperlukan?
  3906.  
  3907. 864
  3908. 01:10:22,150 --> 01:10:24,262
  3909. Itu butuh perjalanan yang jauh.
  3910.  
  3911. 865
  3912. 01:10:25,171 --> 01:10:28,105
  3913. Berapa hari?/
  3914. Ayah tidak tahu berapa hari.
  3915.  
  3916. 866
  3917. 01:10:29,173 --> 01:10:30,928
  3918. Menurut ayah?
  3919.  
  3920. 867
  3921. 01:10:30,953 --> 01:10:32,805
  3922. Ayah rasa itu butuh berhari-hari,
  3923.  
  3924. 868
  3925. 01:10:32,805 --> 01:10:34,910
  3926. Tapi kita akan sampai ke sana
  3927. sebelum cuaca menjadi terlalu dingin.
  3928.  
  3929. 869
  3930. 01:10:34,912 --> 01:10:37,424
  3931. Jadi jika kita bisa temukan cara lain
  3932. yang lebih cepat selain berjalan,
  3933.  
  3934. 870
  3935. 01:10:37,424 --> 01:10:39,367
  3936. Kita akan ambil itu.
  3937.  
  3938. 871
  3939. 01:10:41,098 --> 01:10:43,593
  3940. Kenapa kita tidak pergi sebelumnya?
  3941.  
  3942. 872
  3943. 01:10:47,517 --> 01:10:50,226
  3944. Karena kita tak ingin melakukan
  3945. perjalanan sejauh itu,
  3946.  
  3947. 873
  3948. 01:10:50,228 --> 01:10:54,262
  3949. Dan karena kita tak ingin berada jauh...
  3950.  
  3951. 874
  3952. 01:10:54,320 --> 01:10:58,577
  3953. ...dari semua tempat yang kita tahu
  3954. aman dan bisa mendapatkan sesuatu.
  3955.  
  3956. 875
  3957. 01:10:58,577 --> 01:10:59,936
  3958. Tapi kita selesai dengan
  3959. area ini sekarang,
  3960.  
  3961. 876
  3962. 01:10:59,938 --> 01:11:01,940
  3963. Jadi kita akan melangkah maju.
  3964.  
  3965. 877
  3966. 01:11:03,315 --> 01:11:04,896
  3967. Karenaku.
  3968.  
  3969. 878
  3970. 01:11:04,923 --> 01:11:06,673
  3971. Apa?
  3972.  
  3973. 879
  3974. 01:11:06,674 --> 01:11:08,846
  3975. Lupakanlah.
  3976.  
  3977. 880
  3978. 01:11:29,322 --> 01:11:31,769
  3979. Berhenti. Berhenti.
  3980.  
  3981. 881
  3982. 01:11:33,299 --> 01:11:35,360
  3983. Ayo. Berhenti.
  3984.  
  3985. 882
  3986. 01:11:35,400 --> 01:11:39,813
  3987. Oke. Hei, Nak! Nak.
  3988. Ayo.
  3989.  
  3990. 883
  3991. 01:11:44,360 --> 01:11:46,139
  3992. Kau bisa beri kami tumpangan?
  3993.  
  3994. 884
  3995. 01:11:54,856 --> 01:11:57,538
  3996. Aku lama tidak melihat
  3997. anak sekecil itu.
  3998.  
  3999. 885
  4000. 01:11:57,605 --> 01:12:00,795
  4001. Kebanyakan orang mengatakan
  4002. itu padaku, dan aku 19 tahun.
  4003.  
  4004. 886
  4005. 01:12:00,842 --> 01:12:04,014
  4006. Dia lahir tepat saat itu terjadi.
  4007.  
  4008. 887
  4009. 01:12:04,050 --> 01:12:06,070
  4010. Dari mana asalmu?
  4011.  
  4012. 888
  4013. 01:12:06,438 --> 01:12:07,865
  4014. Ujung Selatan.
  4015.  
  4016. 889
  4017. 01:12:07,906 --> 01:12:11,565
  4018. Ya, kami memiliki orang dari seluruh
  4019. penjuru. Kami sekitar 103 orang.
  4020.  
  4021. 890
  4022. 01:12:14,842 --> 01:12:16,808
  4023. Ya?
  4024.  
  4025. 891
  4026. 01:12:16,827 --> 01:12:19,152
  4027. Kalian semua tinggal di sana?/
  4028. Ya.
  4029.  
  4030. 892
  4031. 01:12:19,152 --> 01:12:20,884
  4032. Kami membuat semuanya sendiri,
  4033.  
  4034. 893
  4035. 01:12:20,886 --> 01:12:23,598
  4036. Makanan, listrik, semuanya.
  4037.  
  4038. 894
  4039. 01:12:24,043 --> 01:12:26,358
  4040. Maksudku, kami memiliki
  4041. semua yang kau butuhkan...
  4042.  
  4043. 895
  4044. 01:12:28,488 --> 01:12:30,639
  4045. Termasuk wanita.
  4046.  
  4047. 896
  4048. 01:12:31,303 --> 01:12:33,393
  4049. Ya?/
  4050. Ya.
  4051.  
  4052. 897
  4053. 01:12:33,472 --> 01:12:35,371
  4054. Aku sering melihat wanita
  4055. saat masih muda.
  4056.  
  4057. 898
  4058. 01:12:35,397 --> 01:12:37,213
  4059. Aku dulu mengirimkan
  4060. stok ke bungker.
  4061.  
  4062. 899
  4063. 01:12:37,229 --> 01:12:39,297
  4064. Itu nama tempat di mana
  4065. para wanita tinggal.
  4066.  
  4067. 900
  4068. 01:12:39,297 --> 01:12:40,853
  4069. Aku bawakan mereka persediaan,
  4070.  
  4071. 901
  4072. 01:12:40,853 --> 01:12:46,245
  4073. Tapi aku juga berikan mereka hal-hal
  4074. seperti kopi, rokok, cokelat, apa saja.
  4075.  
  4076. 902
  4077. 01:12:46,316 --> 01:12:48,129
  4078. Maksudku, mereka sangat baik.
  4079.  
  4080. 903
  4081. 01:12:49,115 --> 01:12:50,836
  4082. Menjaga mereka baik-baik.
  4083.  
  4084. 904
  4085. 01:12:50,884 --> 01:12:52,848
  4086. Ya, mereka tidak meninggalkan bungker.
  4087.  
  4088. 905
  4089. 01:12:52,850 --> 01:12:55,658
  4090. Aku tak memberitahumu sesuatu
  4091. yang tidak seharusnya,
  4092.  
  4093. 906
  4094. 01:12:55,658 --> 01:12:57,500
  4095. Karena semua orang tahu
  4096. jika mereka di sana.
  4097.  
  4098. 907
  4099. 01:12:57,500 --> 01:13:00,521
  4100. Mereka hanya tak bisa
  4101. masuk ke kamp.
  4102.  
  4103. 908
  4104. 01:13:01,283 --> 01:13:03,259
  4105. Hei, hentikan mobilnya.
  4106.  
  4107. 909
  4108. 01:13:03,989 --> 01:13:05,540
  4109. Hentikan mobilnya sebentar.
  4110.  
  4111. 910
  4112. 01:13:05,540 --> 01:13:07,299
  4113. Ada seseorang di jalan,
  4114. tergeletak di tanah.
  4115.  
  4116. 911
  4117. 01:13:07,323 --> 01:13:09,181
  4118. Hentikan mobilnya.
  4119.  
  4120. 912
  4121. 01:13:22,346 --> 01:13:23,970
  4122. Di mana dia?
  4123.  
  4124. 913
  4125. 01:13:29,570 --> 01:13:31,283
  4126. Aku tidak melihat apa-apa.
  4127.  
  4128. 914
  4129. 01:13:31,358 --> 01:13:33,013
  4130. Apa?
  4131.  
  4132. 915
  4133. 01:13:33,538 --> 01:13:35,592
  4134. Aku akan mengambil mobilmu.
  4135.  
  4136. 916
  4137. 01:13:35,592 --> 01:13:38,384
  4138. Apa maksudmu?/
  4139. Kau akan berjalan dari sini,
  4140.  
  4141. 917
  4142. 01:13:38,409 --> 01:13:40,813
  4143. Dan kau akan baik-baik saja, oke?
  4144.  
  4145. 918
  4146. 01:13:40,813 --> 01:13:42,152
  4147. Kenapa aku harus berjalan?
  4148.  
  4149. 919
  4150. 01:13:42,152 --> 01:13:43,835
  4151. Karena kau tidak ingin melawanku.
  4152.  
  4153. 920
  4154. 01:13:43,835 --> 01:13:46,765
  4155. Kau tak punya pilihan.
  4156. Begitu juga denganku.
  4157.  
  4158. 921
  4159. 01:13:46,786 --> 01:13:49,651
  4160. Dan aku tahu kau tak mengerti,
  4161. tapi aku mengambil mobilnya.
  4162.  
  4163. 922
  4164. 01:13:49,931 --> 01:13:51,924
  4165. Apa... Kenapa...
  4166.  
  4167. 923
  4168. 01:13:51,974 --> 01:13:53,788
  4169. Kau akan baik-baik saja.
  4170.  
  4171. 924
  4172. 01:13:53,855 --> 01:13:56,148
  4173. Aku tak bisa menjelaskan itu.
  4174.  
  4175. 925
  4176. 01:14:02,793 --> 01:14:05,286
  4177. Kau membawa wanita.
  4178. Kau membantu mereka.
  4179.  
  4180. 926
  4181. 01:14:05,288 --> 01:14:07,739
  4182. Kau menyelundupkan mereka sesuatu.
  4183. Kau menjaga mereka.
  4184.  
  4185. 927
  4186. 01:14:07,785 --> 01:14:11,141
  4187. Kau bawakan mereka kopi.../
  4188. Itu berbeda!
  4189.  
  4190. 928
  4191. 01:14:11,166 --> 01:14:13,095
  4192. Rokok dan semua camilan.
  4193. Kau orang baik.
  4194.  
  4195. 929
  4196. 01:14:13,097 --> 01:14:14,389
  4197. Aku tak bisa memberikan
  4198. itu kepadamu begitu saja.
  4199.  
  4200. 930
  4201. 01:14:14,389 --> 01:14:16,058
  4202. Kau membantu mereka.
  4203. Kau akan membantu kami.
  4204.  
  4205. 931
  4206. 01:14:16,058 --> 01:14:18,099
  4207. Aku tak bisa menjelaskannya./
  4208. Aku mohon!
  4209.  
  4210. 932
  4211. 01:14:18,728 --> 01:14:22,296
  4212. Tetap di tempatmu./
  4213. Tunggu, ayolah! Kau...
  4214.  
  4215. 933
  4216. 01:14:43,225 --> 01:14:44,727
  4217. Kita meninggalkan dia?
  4218.  
  4219. 934
  4220. 01:14:44,729 --> 01:14:46,522
  4221. Dia akan baik-baik saja.
  4222.  
  4223. 935
  4224. 01:14:46,849 --> 01:14:49,470
  4225. Lepaskan pakaian basahmu.
  4226.  
  4227. 936
  4228. 01:14:50,635 --> 01:14:53,771
  4229. Ke mana kita pergi?/
  4230. Tempat yang sama
  4231.  
  4232. 937
  4233. 01:15:15,960 --> 01:15:17,895
  4234. Apa itu bungker?
  4235.  
  4236. 938
  4237. 01:15:20,520 --> 01:15:22,747
  4238. Itu semacam tempat persembunyian.
  4239.  
  4240. 939
  4241. 01:16:46,491 --> 01:16:49,285
  4242. Siapa?/
  4243. Halo, halo?!
  4244.  
  4245. 940
  4246. 01:16:49,287 --> 01:16:51,809
  4247. Halo, apa Mark ada?
  4248.  
  4249. 941
  4250. 01:16:51,848 --> 01:16:54,543
  4251. Tidak, tak ada Mark.
  4252.  
  4253. 942
  4254. 01:16:59,328 --> 01:17:01,043
  4255. Boleh kami masuk?
  4256. Kami sangat kedinginan.
  4257.  
  4258. 943
  4259. 01:17:01,043 --> 01:17:02,937
  4260. Aku bersama anak kecil.
  4261.  
  4262. 944
  4263. 01:17:03,559 --> 01:17:06,590
  4264. Apa yang kau inginkan?/
  4265. Aku bersama anak kecil.
  4266.  
  4267. 945
  4268. 01:17:07,604 --> 01:17:10,584
  4269. Boleh kami masuk dan
  4270. menghangatkan diri sebentar?
  4271.  
  4272. 946
  4273. 01:17:20,640 --> 01:17:22,519
  4274. Terima kasih.
  4275.  
  4276. 947
  4277. 01:17:32,646 --> 01:17:34,412
  4278. Aku Tom.
  4279.  
  4280. 948
  4281. 01:17:35,321 --> 01:17:37,034
  4282. Ini Calvin.
  4283.  
  4284. 949
  4285. 01:17:37,902 --> 01:17:40,004
  4286. Hai./
  4287. Dan ini Lemmy.
  4288.  
  4289. 950
  4290. 01:17:40,069 --> 01:17:41,448
  4291. Hai.
  4292.  
  4293. 951
  4294. 01:17:42,166 --> 01:17:44,666
  4295. Aku Caleb, ini anakku, Alex.
  4296.  
  4297. 952
  4298. 01:17:45,899 --> 01:17:48,374
  4299. Kami hanya ingin pulang.
  4300.  
  4301. 953
  4302. 01:17:53,913 --> 01:17:57,038
  4303. Ini sebelumnya rumah kakekku.
  4304.  
  4305. 954
  4306. 01:17:57,755 --> 01:18:02,846
  4307. Itu sebabnya kami datang.
  4308. Aku kemari saat masih muda.
  4309.  
  4310. 955
  4311. 01:18:02,922 --> 01:18:06,055
  4312. Ini ditinggalkan saat
  4313. kami menemukannya.
  4314.  
  4315. 956
  4316. 01:18:06,103 --> 01:18:08,063
  4317. Ini akan roboh jika bukan
  4318. karena kami,
  4319.  
  4320. 957
  4321. 01:18:08,065 --> 01:18:10,855
  4322. Dan ini sudah menjadi rumah kami
  4323. selama empat tahun.
  4324.  
  4325. 958
  4326. 01:18:12,747 --> 01:18:14,716
  4327. Aku mengerti.
  4328.  
  4329. 959
  4330. 01:18:15,300 --> 01:18:18,634
  4331. Jika ada tempat lain yang kau tuju,
  4332.  
  4333. 960
  4334. 01:18:18,634 --> 01:18:21,639
  4335. Kami akan membantumu
  4336. pergi ke sana.
  4337.  
  4338. 961
  4339. 01:18:21,723 --> 01:18:24,342
  4340. Atau kau boleh bermalam di sini.
  4341.  
  4342. 962
  4343. 01:18:24,392 --> 01:18:26,448
  4344. Baiklah, terima kasih.
  4345.  
  4346. 963
  4347. 01:18:26,515 --> 01:18:28,237
  4348. Kau punya senjata?
  4349.  
  4350. 964
  4351. 01:18:28,339 --> 01:18:30,621
  4352. Tidak.
  4353.  
  4354. 965
  4355. 01:18:30,686 --> 01:18:32,856
  4356. Aku sulit percaya itu.
  4357.  
  4358. 966
  4359. 01:18:32,883 --> 01:18:34,697
  4360. Tak apa.
  4361.  
  4362. 967
  4363. 01:18:35,279 --> 01:18:37,727
  4364. Bagaimana keadaanmu, Nak?
  4365.  
  4366. 968
  4367. 01:18:37,743 --> 01:18:39,549
  4368. Baik.
  4369.  
  4370. 969
  4371. 01:18:39,655 --> 01:18:42,832
  4372. Baiklah, aku akan
  4373. menyiapkanmu kamar.
  4374.  
  4375. 970
  4376. 01:18:42,835 --> 01:18:44,552
  4377. Kau bisa bermalam di sini.
  4378.  
  4379. 971
  4380. 01:18:57,666 --> 01:19:00,278
  4381. Apa kita temukan tempat aman?
  4382.  
  4383. 972
  4384. 01:19:03,101 --> 01:19:05,052
  4385. Masih belum.
  4386.  
  4387. 973
  4388. 01:19:06,823 --> 01:19:08,723
  4389. Jika terpaksa, kita akan
  4390. keluar lewat jendela,
  4391.  
  4392. 974
  4393. 01:19:08,725 --> 01:19:11,860
  4394. Lalu kita akan ke langkan dan
  4395. melompat ke salju di bawah.
  4396.  
  4397. 975
  4398. 01:19:11,862 --> 01:19:14,662
  4399. Lalu dari sana kau pergilah
  4400. masuk ke barisan pepohonan...
  4401.  
  4402. 976
  4403. 01:19:14,664 --> 01:19:17,544
  4404. ...tepat di balik pagar,
  4405. kau mengerti?
  4406.  
  4407. 977
  4408. 01:19:17,621 --> 01:19:19,682
  4409. Apa kita akan pergi besok pagi?
  4410.  
  4411. 978
  4412. 01:19:19,682 --> 01:19:21,402
  4413. Beritahu ayah apa yang
  4414. kita lakukan.
  4415.  
  4416. 979
  4417. 01:19:21,404 --> 01:19:23,171
  4418. Kita keluar lewat jendela.
  4419.  
  4420. 980
  4421. 01:19:23,173 --> 01:19:24,773
  4422. Sekarang, apa kita pergi besok pagi?
  4423.  
  4424. 981
  4425. 01:19:24,773 --> 01:19:26,375
  4426. Beritahu ayah apa yang
  4427. akan kita lakukan.
  4428.  
  4429. 982
  4430. 01:19:26,377 --> 01:19:29,236
  4431. Kita akan keluar lewat jendela...
  4432.  
  4433. 983
  4434. 01:19:29,810 --> 01:19:31,714
  4435. Lalu apa?
  4436.  
  4437. 984
  4438. 01:19:31,716 --> 01:19:36,036
  4439. Lalu ke langkan,
  4440. kemudian ke tumpukan salju?
  4441.  
  4442. 985
  4443. 01:19:36,079 --> 01:19:37,986
  4444. Benar.
  4445.  
  4446. 986
  4447. 01:19:38,008 --> 01:19:40,014
  4448. Kemudian?
  4449.  
  4450. 987
  4451. 01:19:40,054 --> 01:19:43,008
  4452. Kemudian kita temukan jalan
  4453. menuju barisan pepohonan.
  4454.  
  4455. 988
  4456. 01:19:43,054 --> 01:19:47,297
  4457. Barisan pepohonan mana?/
  4458. Barisan pepohonan di lingkaran itu.
  4459.  
  4460. 989
  4461. 01:19:47,597 --> 01:19:51,152
  4462. Barisan pepohonan di balik pagar.
  4463.  
  4464. 990
  4465. 01:20:02,966 --> 01:20:06,218
  4466. Tas ransel. Kantung tidur.
  4467.  
  4468. 991
  4469. 01:20:50,895 --> 01:20:55,195
  4470. "Dan satu domba keluar
  4471. dari kawanan, dari 200,"
  4472.  
  4473. 992
  4474. 01:20:55,218 --> 01:20:58,472
  4475. "Keluar dari padang rumput
  4476. Israel yang subur."
  4477.  
  4478. 993
  4479. 01:20:58,502 --> 01:21:01,240
  4480. "Dan itu akan memberikan
  4481. pangeran bagian..."
  4482.  
  4483. 994
  4484. 01:21:01,240 --> 01:21:04,127
  4485. "...untuk berikan persembahan api,
  4486. dan persembahan daging,"
  4487.  
  4488. 995
  4489. 01:21:04,159 --> 01:21:07,653
  4490. "Dan persembahan minum,
  4491. pada hari raya,"
  4492.  
  4493. 996
  4494. 01:21:07,708 --> 01:21:11,097
  4495. "Dan pada bulan baru,
  4496. dan pada hari sabat,"
  4497.  
  4498. 997
  4499. 01:21:11,131 --> 01:21:14,733
  4500. "Dalam seluruh
  4501. kekhidmatan bani Israel,"
  4502.  
  4503. 998
  4504. 01:21:14,804 --> 01:21:17,392
  4505. "Ia akan menyiapkan
  4506. persembahan dosa,"
  4507.  
  4508. 999
  4509. 01:21:17,450 --> 01:21:20,923
  4510. "Dan persembahan daging,
  4511. serta persembahan api,"
  4512.  
  4513. 1000
  4514. 01:21:20,925 --> 01:21:23,157
  4515. "Dan persembahan perdamaian,"
  4516.  
  4517. 1001
  4518. 01:21:23,205 --> 01:21:27,389
  4519. "Untuk berbaikan dengan bani Israel."
  4520.  
  4521. 1002
  4522. 01:21:27,738 --> 01:21:31,988
  4523. "Demikian firman Tuhan,
  4524. pada bulan pertama,"
  4525.  
  4526. 1003
  4527. 01:21:32,024 --> 01:21:34,409
  4528. "Di hari pertama setiap bulannya..."
  4529.  
  4530. 1004
  4531. 01:21:44,347 --> 01:21:46,113
  4532. Oke, hei, Rag, Rag, Rag.
  4533.  
  4534. 1005
  4535. 01:21:46,113 --> 01:21:48,584
  4536. Ada apa?/
  4537. Berpakaianlah untuk keluar ruangan.
  4538.  
  4539. 1006
  4540. 01:21:48,586 --> 01:21:50,285
  4541. Apa kita pergi?
  4542.  
  4543. 1007
  4544. 01:21:50,287 --> 01:21:52,759
  4545. Tidak, tapi kita tak boleh berisik
  4546. agar tak membangunkan yang lain.
  4547.  
  4548. 1008
  4549. 01:21:52,759 --> 01:21:54,416
  4550. Ayo.
  4551.  
  4552. 1009
  4553. 01:22:19,179 --> 01:22:21,384
  4554. Ayah akan letakkan tasmu
  4555. di bawah panci ini.
  4556.  
  4557. 1010
  4558. 01:22:21,451 --> 01:22:23,131
  4559. Oke.
  4560.  
  4561. 1011
  4562. 01:22:23,803 --> 01:22:26,005
  4563. Rag, di mana tasmu?
  4564.  
  4565. 1012
  4566. 01:22:26,044 --> 01:22:27,889
  4567. Di bawah panci.
  4568.  
  4569. 1013
  4570. 01:22:27,891 --> 01:22:30,792
  4571. Oke. Bagaimana kita ke sini?
  4572.  
  4573. 1014
  4574. 01:22:30,853 --> 01:22:32,222
  4575. Melewati binatang-binatang,
  4576.  
  4577. 1015
  4578. 01:22:32,222 --> 01:22:34,362
  4579. Ikuti pagar papan menuju
  4580. pohon yang tumbang.
  4581.  
  4582. 1016
  4583. 01:22:34,364 --> 01:22:35,746
  4584. Oke.
  4585.  
  4586. 1017
  4587. 01:22:37,857 --> 01:22:40,692
  4588. Siapa yang bilang tempat ini aman?
  4589.  
  4590. 1018
  4591. 01:22:40,713 --> 01:22:42,161
  4592. Aku tahu.
  4593.  
  4594. 1019
  4595. 01:22:42,182 --> 01:22:44,206
  4596. Itu seperti setiap
  4597. tempat aman lainnya.
  4598.  
  4599. 1020
  4600. 01:22:44,238 --> 01:22:45,840
  4601. Jawab ayah.
  4602.  
  4603. 1021
  4604. 01:22:45,842 --> 01:22:48,509
  4605. Oke, Ayah, itu seperti semua teman
  4606. aman lain yang pernah kita datangi...
  4607.  
  4608. 1022
  4609. 01:22:48,511 --> 01:22:50,978
  4610. Rag, cukup jawab ayah!
  4611.  
  4612. 1023
  4613. 01:22:51,029 --> 01:22:52,820
  4614. Bukan siapa-siapa.
  4615.  
  4616. 1024
  4617. 01:22:54,587 --> 01:22:56,423
  4618. Oke.
  4619.  
  4620. 1025
  4621. 01:22:58,879 --> 01:23:02,426
  4622. Sekarang, ayah mau kau tunjukkan
  4623. pada ayah cara kembali.
  4624.  
  4625. 1026
  4626. 01:23:11,174 --> 01:23:12,902
  4627. Hei.
  4628.  
  4629. 1027
  4630. 01:23:13,270 --> 01:23:15,183
  4631. Kau bangun sangat pagi.
  4632.  
  4633. 1028
  4634. 01:23:15,222 --> 01:23:18,745
  4635. Kami terbangun dan tak ingin
  4636. membangunkan yang lain,
  4637.  
  4638. 1029
  4639. 01:23:18,770 --> 01:23:20,715
  4640. Jadi kami pergi berjalan-jalan.
  4641.  
  4642. 1030
  4643. 01:23:21,937 --> 01:23:23,678
  4644. Bagaimana kelihatannya?
  4645.  
  4646. 1031
  4647. 01:23:23,680 --> 01:23:26,013
  4648. Terlihat bagus./
  4649. Ya.
  4650.  
  4651. 1032
  4652. 01:23:26,015 --> 01:23:27,425
  4653. Terlihat bagus.
  4654.  
  4655. 1033
  4656. 01:23:27,425 --> 01:23:29,525
  4657. Kau mau makan?
  4658.  
  4659. 1034
  4660. 01:23:29,571 --> 01:23:32,048
  4661. Kami punya banyak hingga
  4662. tak tahu lagi harus diapakan.
  4663.  
  4664. 1035
  4665. 01:23:36,538 --> 01:23:38,494
  4666. Ya, tolong.
  4667. Itu akan sangat bagus.
  4668.  
  4669. 1036
  4670. 01:23:38,519 --> 01:23:40,347
  4671. Terima kasih.
  4672.  
  4673. 1037
  4674. 01:23:40,380 --> 01:23:44,142
  4675. Hei, kami punya beberapa pakaian di
  4676. loteng yang mungkin muat denganmu.
  4677.  
  4678. 1038
  4679. 01:23:44,768 --> 01:23:46,235
  4680. Oke.
  4681.  
  4682. 1039
  4683. 01:23:47,519 --> 01:23:49,894
  4684. Terima kasih.
  4685.  
  4686. 1040
  4687. 01:24:05,526 --> 01:24:07,452
  4688. Terima kasih untuk ini.
  4689.  
  4690. 1041
  4691. 01:24:07,477 --> 01:24:10,143
  4692. Terima kasih kembali./
  4693. Ini sangat enak.
  4694.  
  4695. 1042
  4696. 01:24:11,718 --> 01:24:15,798
  4697. Kau sering kedatangan orang
  4698. yang lewat, singgah, atau...
  4699.  
  4700. 1043
  4701. 01:24:15,800 --> 01:24:19,136
  4702. Kebanyakan orang di area ini
  4703. pindah ke kota.
  4704.  
  4705. 1044
  4706. 01:24:19,189 --> 01:24:21,118
  4707. Beberapa kembali.
  4708.  
  4709. 1045
  4710. 01:24:21,165 --> 01:24:24,775
  4711. Kami tidak bertemu siapa pun
  4712. kecuali kami pergi ke kota.
  4713.  
  4714. 1046
  4715. 01:24:27,117 --> 01:24:29,681
  4716. Apa ada apotek federal di kota?
  4717.  
  4718. 1047
  4719. 01:24:30,547 --> 01:24:32,179
  4720. Ada pasar.
  4721.  
  4722. 1048
  4723. 01:24:32,181 --> 01:24:34,956
  4724. Dan jika kau punya surat-surat,
  4725. mereka akan menghormati itu.
  4726.  
  4727. 1049
  4728. 01:24:35,218 --> 01:24:37,758
  4729. Tapi kami sudah punya lebih
  4730. dari yang kami butuhkan,
  4731.  
  4732. 1050
  4733. 01:24:37,803 --> 01:24:41,153
  4734. Kami jarang berburu lagi.
  4735.  
  4736. 1051
  4737. 01:24:46,757 --> 01:24:48,844
  4738. Jika kau ingin tetap di sini...
  4739.  
  4740. 1052
  4741. 01:24:50,191 --> 01:24:53,606
  4742. "Yesus berkata,
  4743. 'Datanglah untuk sarapan.'"
  4744.  
  4745. 1053
  4746. 01:24:54,245 --> 01:24:57,705
  4747. Dan tak satupun muridnya
  4748. yang berkata, 'Kau siapa?'
  4749.  
  4750. 1054
  4751. 01:24:57,707 --> 01:25:00,820
  4752. "Karena mereka tahu
  4753. itu adalah Tuhan."
  4754.  
  4755. 1055
  4756. 01:25:04,497 --> 01:25:06,098
  4757. Amin.
  4758.  
  4759. 1056
  4760. 01:25:06,236 --> 01:25:08,197
  4761. Amin.
  4762.  
  4763. 1057
  4764. 01:25:33,609 --> 01:25:35,313
  4765. Siap?
  4766.  
  4767. 1058
  4768. 01:25:45,208 --> 01:25:49,860
  4769. Llama akan menjauhkan serigala
  4770. dan anjing hutan dari domba.
  4771.  
  4772. 1059
  4773. 01:26:04,880 --> 01:26:08,932
  4774. Beberapa usapan dan
  4775. kau akan mengeringkannya,
  4776.  
  4777. 1060
  4778. 01:26:09,004 --> 01:26:11,113
  4779. Agar itu tidak rusak.
  4780.  
  4781. 1061
  4782. 01:26:11,149 --> 01:26:12,548
  4783. Apa yang kau punya di sana?
  4784.  
  4785. 1062
  4786. 01:26:12,550 --> 01:26:15,638
  4787. Winchester Standar, diameter 12.
  4788.  
  4789. 1063
  4790. 01:26:17,109 --> 01:26:19,457
  4791. Kupikir kau tidak berburu lagi di sini.
  4792.  
  4793. 1064
  4794. 01:26:19,492 --> 01:26:22,532
  4795. Kami juga tak ingin
  4796. dombanya diburu.
  4797.  
  4798. 1065
  4799. 01:26:22,589 --> 01:26:25,171
  4800. Ayah, ini untuk menjauhkan
  4801. para serigala.
  4802.  
  4803. 1066
  4804. 01:26:25,895 --> 01:26:27,646
  4805. Rag, kemari.
  4806.  
  4807. 1067
  4808. 01:26:27,716 --> 01:26:30,365
  4809. Kurasa kita akan menyimpan.
  4810.  
  4811. 1068
  4812. 01:26:30,367 --> 01:26:33,857
  4813. Aku punya tugas lain untukmu
  4814. jika ayahmu tidak keberatan.
  4815.  
  4816. 1069
  4817. 01:26:35,439 --> 01:26:38,653
  4818. Tapi aku ingin bersihkan itu.
  4819. Dia tunjukkan aku caranya berhati-hati.
  4820.  
  4821. 1070
  4822. 01:26:38,653 --> 01:26:42,012
  4823. Itu tidak penting. Senjata itu
  4824. berbahaya, tak peduli apapun itu.
  4825.  
  4826. 1071
  4827. 01:27:00,225 --> 01:27:02,628
  4828. Apa itu putrimu?
  4829.  
  4830. 1072
  4831. 01:27:04,053 --> 01:27:06,937
  4832. Itu putraku.
  4833.  
  4834. 1073
  4835. 01:27:07,069 --> 01:27:10,912
  4836. Tidak, yang aku tanyakan padamu,
  4837. apa itu putrimu?
  4838.  
  4839. 1074
  4840. 01:27:12,909 --> 01:27:17,832
  4841. Pak, itu putraku.
  4842.  
  4843. 1075
  4844. 01:27:18,180 --> 01:27:20,781
  4845. Aku tidak tahu kau siapa,
  4846. atau siapa dia,
  4847.  
  4848. 1076
  4849. 01:27:20,783 --> 01:27:22,950
  4850. Atau bagaimana kau
  4851. bisa bersama dia,
  4852.  
  4853. 1077
  4854. 01:27:22,990 --> 01:27:25,824
  4855. Tapi aku memberimu tempat
  4856. menginap semalam.
  4857.  
  4858. 1078
  4859. 01:27:26,289 --> 01:27:29,234
  4860. Dan aku tak ingin berurusan
  4861. dengan sesuatu yang buruk.
  4862.  
  4863. 1079
  4864. 01:27:30,146 --> 01:27:32,641
  4865. Dunia sudah cukup melihat itu.
  4866.  
  4867. 1080
  4868. 01:27:32,683 --> 01:27:37,759
  4869. Baik, barang-barang kami sudah dikemas
  4870. dan kami akan segera pergi.
  4871.  
  4872. 1081
  4873. 01:27:37,785 --> 01:27:40,037
  4874. Ini tidak semudah itu.
  4875.  
  4876. 1082
  4877. 01:27:40,494 --> 01:27:43,170
  4878. jika dia putri kandungmu,
  4879.  
  4880. 1083
  4881. 01:27:43,172 --> 01:27:45,540
  4882. Dan kau adalah ayah
  4883. yang merawat anaknya,
  4884.  
  4885. 1084
  4886. 01:27:45,542 --> 01:27:47,709
  4887. Kau sebaiknya beritahu aku.
  4888.  
  4889. 1085
  4890. 01:27:47,711 --> 01:27:49,374
  4891. Jika tidak,
  4892.  
  4893. 1086
  4894. 01:27:49,374 --> 01:27:52,281
  4895. Jika mau tahu bagaimana
  4896. kau mendapatkan dia,
  4897.  
  4898. 1087
  4899. 01:27:52,283 --> 01:27:54,519
  4900. Dan aku ingin mempercayainya.
  4901.  
  4902. 1088
  4903. 01:27:55,473 --> 01:27:58,286
  4904. Karena aku sudah menikah
  4905. selama 33 tahun.
  4906.  
  4907. 1089
  4908. 01:27:58,288 --> 01:28:01,779
  4909. Aku punya tiga putri dan
  4910. empat cucu perempuan...
  4911.  
  4912. 1090
  4913. 01:28:01,779 --> 01:28:04,355
  4914. ...serta dua cucu tiri perempuan.
  4915.  
  4916. 1091
  4917. 01:28:04,370 --> 01:28:09,099
  4918. Dan mereka bersembilan lenyap
  4919. dalam beberapa minggu.
  4920.  
  4921. 1092
  4922. 01:28:09,195 --> 01:28:12,634
  4923. Aku kehilangan salah satu dari
  4924. mereka oleh sekumpulan monster.
  4925.  
  4926. 1093
  4927. 01:28:12,636 --> 01:28:17,638
  4928. Jadi jika kau pikir aku orang
  4929. yang akan memberikan masalah,
  4930.  
  4931. 1094
  4932. 01:28:17,640 --> 01:28:21,276
  4933. Kau perlu tahu jika aku tidak
  4934. punya apapun didalam hidupku...
  4935.  
  4936. 1095
  4937. 01:28:21,278 --> 01:28:23,466
  4938. ...selain dari rahmat Tuhan.
  4939.  
  4940. 1096
  4941. 01:28:55,671 --> 01:28:57,648
  4942. Itu putriku.
  4943.  
  4944. 1097
  4945. 01:29:01,318 --> 01:29:04,622
  4946. Aku memintamu untuk
  4947. membuktikannya padaku, Nak.
  4948.  
  4949. 1098
  4950. 01:29:26,409 --> 01:29:29,300
  4951. Itu adalah dia.
  4952. Itu aku dan Ibunya.
  4953.  
  4954. 1099
  4955. 01:29:31,431 --> 01:29:34,608
  4956. Namanya Anna Elizabeth Shaw.
  4957.  
  4958. 1100
  4959. 01:29:34,663 --> 01:29:39,083
  4960. Kami memanggilnya Rag,
  4961. kependekan dari Raggedy Ann.
  4962.  
  4963. 1101
  4964. 01:29:42,858 --> 01:29:47,772
  4965. Aku yakin kau pernah menjalani
  4966. hidup yang indah.
  4967.  
  4968. 1102
  4969. 01:29:50,847 --> 01:29:52,912
  4970. Ya.
  4971.  
  4972. 1103
  4973. 01:29:53,977 --> 01:29:56,940
  4974. Juga masa-masa yang indah.
  4975.  
  4976. 1104
  4977. 01:30:25,718 --> 01:30:29,336
  4978. Kau mau minum? Wiski? Gin?
  4979.  
  4980. 1105
  4981. 01:30:29,338 --> 01:30:32,628
  4982. Tidak, terima kasih.
  4983. Tak apa.
  4984.  
  4985. 1106
  4986. 01:30:32,728 --> 01:30:34,407
  4987. Duduk.
  4988.  
  4989. 1107
  4990. 01:30:52,796 --> 01:30:56,740
  4991. Aku mendengar tentang tempat
  4992. aman untuk wanita.
  4993.  
  4994. 1108
  4995. 01:30:56,781 --> 01:30:58,553
  4996. Ada satu di New York,
  4997.  
  4998. 1109
  4999. 01:30:58,553 --> 01:31:01,495
  5000. Dan ada satu tak jauh dari sini.
  5001.  
  5002. 1110
  5003. 01:31:03,289 --> 01:31:05,417
  5004. Ya.
  5005.  
  5006. 1111
  5007. 01:31:05,464 --> 01:31:08,781
  5008. Aku juga pernah mendengar
  5009. tempat-tempat seperti itu.
  5010.  
  5011. 1112
  5012. 01:31:08,828 --> 01:31:12,048
  5013. Aku tak yakin itu seaman
  5014. yang orang katakan, tapi...
  5015.  
  5016. 1113
  5017. 01:31:14,317 --> 01:31:17,515
  5018. Jika itu caramu untuk meminta
  5019. kami pergi, aku mengerti.
  5020.  
  5021. 1114
  5022. 01:31:18,846 --> 01:31:20,725
  5023. Tidak.
  5024.  
  5025. 1115
  5026. 01:31:22,292 --> 01:31:25,773
  5027. Menurutku kau sudah lama
  5028. melakukan ini.
  5029.  
  5030. 1116
  5031. 01:31:27,318 --> 01:31:30,273
  5032. Aku ingin tahu apa saja
  5033. yang telah korbankan.
  5034.  
  5035. 1117
  5036. 01:31:32,336 --> 01:31:36,306
  5037. Bagaimana itu membentuk
  5038. pertumbuhan orang.
  5039.  
  5040. 1118
  5041. 01:31:43,505 --> 01:31:46,283
  5042. Banyak yang harus kami tinggalkan.
  5043.  
  5044. 1119
  5045. 01:31:46,373 --> 01:31:49,322
  5046. Rag harus memiliki masa
  5047. kanak-anak...
  5048.  
  5049. 1120
  5050. 01:31:50,929 --> 01:31:53,056
  5051. ...agar bisa bertahan hidup.
  5052.  
  5053. 1121
  5054. 01:32:00,497 --> 01:32:06,865
  5055. Mungkin jika kau sedikit lebih
  5056. melepaskan dan menyambut Tuhan...
  5057.  
  5058. 1122
  5059. 01:32:08,715 --> 01:32:11,172
  5060. Apa maksudnya itu?
  5061.  
  5062. 1123
  5063. 01:32:11,239 --> 01:32:13,642
  5064. Terkadang lari dari satu hal,
  5065.  
  5066. 1124
  5067. 01:32:13,644 --> 01:32:17,010
  5068. Kau hanya memasuki ke yang lainnya.
  5069.  
  5070. 1125
  5071. 01:32:17,797 --> 01:32:20,990
  5072. Jika kau tetap tinggal,
  5073. kau memiliki keyakinan,
  5074.  
  5075. 1126
  5076. 01:32:20,990 --> 01:32:23,564
  5077. Dan biarkan Tuhan
  5078. membuat rencana.
  5079.  
  5080. 1127
  5081. 01:32:34,398 --> 01:32:37,461
  5082. Hal terbaik yang pernah kudengar
  5083. tentang keyakinan adalah...
  5084.  
  5085. 1128
  5086. 01:32:41,689 --> 01:32:45,439
  5087. "Selagi kau berdoa,
  5088. gerakkan kakimu."
  5089.  
  5090. 1129
  5091. 01:32:47,027 --> 01:32:48,994
  5092. Ayah?
  5093.  
  5094. 1130
  5095. 01:33:31,233 --> 01:33:33,274
  5096. Bagaimana dengan itu?
  5097.  
  5098. 1131
  5099. 01:33:33,286 --> 01:33:36,103
  5100. Sangat panas.
  5101.  
  5102. 1132
  5103. 01:33:37,831 --> 01:33:41,817
  5104. Ayah ingat Goldy dari Bahtera Art?
  5105.  
  5106. 1133
  5107. 01:33:42,421 --> 01:33:44,162
  5108. Ya.
  5109.  
  5110. 1134
  5111. 01:33:44,200 --> 01:33:47,404
  5112. Kurasa aku tahu apa yang
  5113. terjadi kepadanya.
  5114.  
  5115. 1135
  5116. 01:33:49,703 --> 01:33:51,505
  5117. Apa yang terjadi kepadanya?
  5118.  
  5119. 1136
  5120. 01:33:51,507 --> 01:33:56,576
  5121. Jadi saat Art bermimpi Goldy
  5122. berkata "Tolong,"
  5123.  
  5124. 1137
  5125. 01:33:56,599 --> 01:33:58,291
  5126. Goldy bukan benar-benar
  5127. berkata "Tolong,"
  5128.  
  5129. 1138
  5130. 01:33:58,291 --> 01:34:00,048
  5131. Dia berkata, "Ganggang,"
  5132.  
  5133. 1139
  5134. 01:34:00,050 --> 01:34:03,247
  5135. Yaitu makanan yang
  5136. tumbuh di air.
  5137.  
  5138. 1140
  5139. 01:34:03,431 --> 01:34:05,653
  5140. Itu sungguhan.
  5141.  
  5142. 1141
  5143. 01:34:05,655 --> 01:34:11,360
  5144. Jadi, dia menunjuk ke ganggang,
  5145. agar burung mengambilnya.
  5146.  
  5147. 1142
  5148. 01:34:12,002 --> 01:34:16,180
  5149. Lalu burung ambilkan itu untuknya
  5150. agar Goldy bisa beri makan semua orang,
  5151.  
  5152. 1143
  5153. 01:34:16,180 --> 01:34:18,333
  5154. Memberi makan llama,
  5155. agar saat mereka kekenyangan,
  5156.  
  5157. 1144
  5158. 01:34:18,335 --> 01:34:20,634
  5159. Mereka akan melawan para serigala.
  5160.  
  5161. 1145
  5162. 01:34:20,636 --> 01:34:27,274
  5163. Dia bahkan memberi makan Fang,
  5164. karena Fang sekarang temannya.
  5165.  
  5166. 1146
  5167. 01:34:27,274 --> 01:34:29,705
  5168. Jadi dia sudah baik sekarang.
  5169.  
  5170. 1147
  5171. 01:34:30,772 --> 01:34:36,550
  5172. Jadi pada dasarnya,
  5173. dia yang memperbaiki kapal,
  5174.  
  5175. 1148
  5176. 01:34:36,552 --> 01:34:39,426
  5177. Lalu Art datang,
  5178. dan semua orang berpikir...
  5179.  
  5180. 1149
  5181. 01:34:39,426 --> 01:34:40,987
  5182. ...jika itu Art yang menyelamatkan mereka.
  5183.  
  5184. 1150
  5185. 01:34:40,989 --> 01:34:43,640
  5186. Tapi sebenarnya itu Goldy.
  5187.  
  5188. 1151
  5189. 01:34:49,532 --> 01:34:53,023
  5190. Itu cerita terindah yang
  5191. pernah ayah dengar.
  5192.  
  5193. 1152
  5194. 01:34:57,019 --> 01:34:59,174
  5195. Ayah punya cerita untukmu.
  5196.  
  5197. 1153
  5198. 01:34:59,176 --> 01:35:01,583
  5199. Kau mau mendengarnya?/
  5200. Tentu.
  5201.  
  5202. 1154
  5203. 01:35:02,204 --> 01:35:05,457
  5204. Ini adalah cerita tentangmu.
  5205. Jangan panik.
  5206.  
  5207. 1155
  5208. 01:35:05,510 --> 01:35:07,578
  5209. Oke, baiklah.
  5210.  
  5211. 1156
  5212. 01:35:08,036 --> 01:35:11,194
  5213. Jadi saat kau berada di perut Ibu...
  5214.  
  5215. 1157
  5216. 01:35:12,765 --> 01:35:14,191
  5217. Kami pergi ke dokter,
  5218.  
  5219. 1158
  5220. 01:35:14,191 --> 01:35:18,159
  5221. Karena itu yang kau lakukan
  5222. saat seseorang mengandung,
  5223.  
  5224. 1159
  5225. 01:35:18,161 --> 01:35:20,608
  5226. Kau pergi memeriksakan itu
  5227. dengan dokter sesekali.
  5228.  
  5229. 1160
  5230. 01:35:21,296 --> 01:35:25,073
  5231. Dan mereka memiliki mesin khusus,
  5232. yang tidak kau ketahui,
  5233.  
  5234. 1161
  5235. 01:35:25,073 --> 01:35:28,869
  5236. Tapi itu bisa mengambil gambar bayi
  5237. yang ada didalam ibu...
  5238.  
  5239. 1162
  5240. 01:35:28,894 --> 01:35:31,873
  5241. ...melalui perutnya./
  5242. Benarkah?
  5243.  
  5244. 1163
  5245. 01:35:31,875 --> 01:35:37,297
  5246. Dan terkadang, jika bayi itu
  5247. cukup besar di dalam perut,
  5248.  
  5249. 1164
  5250. 01:35:37,297 --> 01:35:39,663
  5251. Mereka bisa tahu jika itu
  5252. laki-laki atau perempuan.
  5253.  
  5254. 1165
  5255. 01:35:40,716 --> 01:35:44,061
  5256. Kami menemui dokter,
  5257. dan dia hanya...
  5258.  
  5259. 1166
  5260. 01:35:44,686 --> 01:35:47,377
  5261. Melihat-lihat, mengambil gambar.
  5262.  
  5263. 1167
  5264. 01:35:47,664 --> 01:35:51,580
  5265. Lalu dia bilang, "Apa kau mau tahu
  5266. jika ini laki-laki atau perempuan?"
  5267.  
  5268. 1168
  5269. 01:35:52,828 --> 01:35:56,520
  5270. Dan ayah merasa ingin tahu,
  5271. tapi Ibumu tidak mau.
  5272.  
  5273. 1169
  5274. 01:35:56,520 --> 01:35:58,544
  5275. Ibumu suka kejutan.
  5276.  
  5277. 1170
  5278. 01:35:58,588 --> 01:36:02,771
  5279. Jadi ayah berkata iya,
  5280. dan ibu berkata tidak.
  5281.  
  5282. 1171
  5283. 01:36:02,773 --> 01:36:07,352
  5284. Dan tentu saja ibumu mendapatkan
  5285. keinginannya dan kami menolak tahu.
  5286.  
  5287. 1172
  5288. 01:36:07,352 --> 01:36:10,378
  5289. Tapi dokter bilang,
  5290. "Aku akan tuliskan di kertas,
  5291.  
  5292. 1173
  5293. 01:36:10,380 --> 01:36:11,845
  5294. "Seandainya kau berubah pikiran."
  5295.  
  5296. 1174
  5297. 01:36:11,847 --> 01:36:13,981
  5298. Dia menuliskannya lalu
  5299. memasukkan itu ke amplop,
  5300.  
  5301. 1175
  5302. 01:36:13,983 --> 01:36:15,800
  5303. Dan dia berikan itu pada kami.
  5304.  
  5305. 1176
  5306. 01:36:16,780 --> 01:36:18,419
  5307. Kami pulang ke rumah.
  5308.  
  5309. 1177
  5310. 01:36:18,421 --> 01:36:24,551
  5311. Ayah sedang ingin tidur,
  5312. dan ayah memikirkanmu,
  5313.  
  5314. 1178
  5315. 01:36:24,561 --> 01:36:27,661
  5316. Ayah tidak tahu jika kau
  5317. laki-laki atau perempuan.
  5318.  
  5319. 1179
  5320. 01:36:27,663 --> 01:36:32,323
  5321. Ayah memikirkan semua hal
  5322. yang harus kami lakukan.
  5323.  
  5324. 1180
  5325. 01:36:32,386 --> 01:36:38,119
  5326. Seperti apa kami harus membeli
  5327. mainan anak laki-laki atau perempuan,
  5328.  
  5329. 1181
  5330. 01:36:38,119 --> 01:36:41,826
  5331. Atau pakaian bayi untuk
  5332. laki-laki atau perempuan.
  5333.  
  5334. 1182
  5335. 01:36:42,256 --> 01:36:44,678
  5336. Lalu ayah berpikir,
  5337. "Kenapa tak cukup mencari tahu,"
  5338.  
  5339. 1183
  5340. 01:36:44,678 --> 01:36:47,867
  5341. "Lalu kami bisa tahu dan bisa
  5342. bersiap dan yakin untuk..."
  5343.  
  5344. 1184
  5345. 01:36:49,240 --> 01:36:52,817
  5346. Tapi ayah tahu jika Ibumu
  5347. tak ingin tahu.
  5348.  
  5349. 1185
  5350. 01:36:52,854 --> 01:36:56,124
  5351. Tapi ayah sudah tidak tahan.
  5352. Jadi ayah diam-diam ke bawah,
  5353.  
  5354. 1186
  5355. 01:36:56,126 --> 01:36:58,396
  5356. Lalu ayah mencari amplop itu.
  5357.  
  5358. 1187
  5359. 01:37:00,115 --> 01:37:04,293
  5360. Ayah melihat ke dalamnya,
  5361. dan di sana ada gambarmu.
  5362.  
  5363. 1188
  5364. 01:37:04,331 --> 01:37:06,292
  5365. Kau yang masih berbentuk seperti...
  5366.  
  5367. 1189
  5368. 01:37:06,344 --> 01:37:08,436
  5369. Kau seperti kacang kecil.
  5370.  
  5371. 1190
  5372. 01:37:08,438 --> 01:37:10,578
  5373. Sebesar itulah kau saat itu.
  5374.  
  5375. 1191
  5376. 01:37:12,192 --> 01:37:15,479
  5377. Lalu di bagian bawahnya
  5378. dokter menulis,...
  5379.  
  5380. 1192
  5381. 01:37:16,810 --> 01:37:19,248
  5382. "Ini adalah putrimu."
  5383.  
  5384. 1193
  5385. 01:37:24,427 --> 01:37:26,885
  5386. Lalu ayah kembali ke atas.
  5387.  
  5388. 1194
  5389. 01:37:27,777 --> 01:37:32,889
  5390. Dan kemudian ayah tidur.
  5391.  
  5392. 1195
  5393. 01:37:32,892 --> 01:37:35,372
  5394. Ayah tak pernah beritahu Ibu.
  5395.  
  5396. 1196
  5397. 01:37:45,489 --> 01:37:48,772
  5398. Ayah sangat menyayangimu,
  5399. Anna Elizabeth Shaw.
  5400.  
  5401. 1197
  5402. 01:38:50,974 --> 01:38:53,171
  5403. Ada orang di luar.
  5404.  
  5405. 1198
  5406. 01:39:04,417 --> 01:39:06,149
  5407. Hei, bangun./
  5408. Apa, apa? Ada apa?
  5409.  
  5410. 1199
  5411. 01:39:06,174 --> 01:39:07,911
  5412. Dengar. Jangan berisik.
  5413. Ini peringatan merah.
  5414.  
  5415. 1200
  5416. 01:39:07,911 --> 01:39:11,929
  5417. Bangunlah. Dengarkan ayah.
  5418. Bersiap untuk melakukan sesuatu.
  5419.  
  5420. 1201
  5421. 01:39:13,543 --> 01:39:15,527
  5422. Jangan berisik, mengerti?
  5423. Kau mengerti?
  5424.  
  5425. 1202
  5426. 01:39:15,527 --> 01:39:17,377
  5427. Ayo./
  5428. Oke.
  5429.  
  5430. 1203
  5431. 01:39:21,971 --> 01:39:24,120
  5432. Jangan berisik. Diam.
  5433.  
  5434. 1204
  5435. 01:39:31,058 --> 01:39:33,438
  5436. Kembali ke dalam.
  5437.  
  5438. 1205
  5439. 01:39:36,788 --> 01:39:40,088
  5440. Aku memintamu pergi.
  5441. Aku mau kau keluar dari sini...
  5442.  
  5443. 1206
  5444. 01:39:49,829 --> 01:39:51,632
  5445. Apa itu...
  5446.  
  5447. 1207
  5448. 01:40:38,322 --> 01:40:39,868
  5449. Ayah?
  5450.  
  5451. 1208
  5452. 01:40:40,927 --> 01:40:42,896
  5453. Ayah!
  5454.  
  5455. 1209
  5456. 01:40:49,342 --> 01:40:50,659
  5457. Oke.
  5458.  
  5459. 1210
  5460. 01:40:50,659 --> 01:40:53,132
  5461. Dengar, ini yang akan
  5462. kita lakukan.
  5463.  
  5464. 1211
  5465. 01:40:53,181 --> 01:40:54,747
  5466. Ini rencana kita.
  5467.  
  5468. 1212
  5469. 01:40:54,748 --> 01:40:57,531
  5470. Kita akan keluar dari jendela.
  5471. Kita harus keluar.
  5472.  
  5473. 1213
  5474. 01:40:57,533 --> 01:41:03,054
  5475. Jadi ayah akan menurunkanmu
  5476. ke beranda, ke bawah atap.
  5477.  
  5478. 1214
  5479. 01:41:04,983 --> 01:41:06,941
  5480. Oke? Oke?
  5481.  
  5482. 1215
  5483. 01:41:06,943 --> 01:41:08,715
  5484. Lalu kita akan pergi
  5485. ke tempat aman...
  5486.  
  5487. 1216
  5488. 01:41:08,740 --> 01:41:10,799
  5489. ...setenang dan secepat
  5490. yang kita bisa, mengerti?
  5491.  
  5492. 1217
  5493. 01:41:10,811 --> 01:41:13,411
  5494. Itu rencana kita, oke?
  5495.  
  5496. 1218
  5497. 01:41:14,162 --> 01:41:15,747
  5498. Oke.
  5499.  
  5500. 1219
  5501. 01:41:17,647 --> 01:41:19,715
  5502. Mereka di loteng.
  5503.  
  5504. 1220
  5505. 01:41:20,370 --> 01:41:22,370
  5506. Oke, pakai jaketmu.
  5507.  
  5508. 1221
  5509. 01:41:31,167 --> 01:41:32,735
  5510. Ayo.
  5511.  
  5512. 1222
  5513. 01:41:33,971 --> 01:41:35,539
  5514. Lingkarkan tanganmu pada ayah.
  5515.  
  5516. 1223
  5517. 01:41:44,279 --> 01:41:46,197
  5518. Tunggu. Tunggu.
  5519.  
  5520. 1224
  5521. 01:41:48,416 --> 01:41:50,384
  5522. Ayah, lepaskan aku./
  5523. Diam.
  5524.  
  5525. 1225
  5526. 01:41:50,386 --> 01:41:52,975
  5527. Ayah./
  5528. Sebentar.
  5529.  
  5530. 1226
  5531. 01:41:53,076 --> 01:41:55,058
  5532. Aku bisa melakukannya./
  5533. Ini terlalu tinggi.
  5534.  
  5535. 1227
  5536. 01:41:55,058 --> 01:41:57,019
  5537. Ayah, lepaskan aku./
  5538. Tidak, itu terlalu tinggi.
  5539.  
  5540. 1228
  5541. 01:41:57,019 --> 01:41:58,674
  5542. Ayah akan menarikmu kembali.
  5543.  
  5544. 1229
  5545. 01:41:58,706 --> 01:42:00,740
  5546. Tidak. Ayah!
  5547.  
  5548. 1230
  5549. 01:42:00,765 --> 01:42:03,442
  5550. Ayah, lepaskan aku.
  5551. Ayah!
  5552.  
  5553. 1231
  5554. 01:42:03,478 --> 01:42:05,857
  5555. Lepaskan aku.
  5556.  
  5557. 1232
  5558. 01:42:05,882 --> 01:42:07,533
  5559. Oke.
  5560.  
  5561. 1233
  5562. 01:42:11,589 --> 01:42:15,170
  5563. Rag? Rag?
  5564.  
  5565. 1234
  5566. 01:47:45,072 --> 01:47:46,425
  5567. Apa itu Tom?
  5568.  
  5569. 1235
  5570. 01:47:46,474 --> 01:47:49,019
  5571. Jangan lihat. Jangan lihat.
  5572.  
  5573. 1236
  5574. 01:47:49,226 --> 01:47:52,646
  5575. Jangan lihat.
  5576. Ayo, ayo, ayo.
  5577.  
  5578. 1237
  5579. 01:47:52,648 --> 01:47:54,217
  5580. Ayo.
  5581.  
  5582. 1238
  5583. 01:47:55,081 --> 01:47:57,033
  5584. Ayo.
  5585.  
  5586. 1239
  5587. 01:49:04,460 --> 01:49:07,856
  5588. Kau harus letakkan jarimu di sana...
  5589.  
  5590. 1240
  5591. 01:49:37,572 --> 01:49:42,280
  5592. Kau... Kau tunggulah.
  5593. Tunggu...
  5594.  
  5595. 1241
  5596. 01:49:43,004 --> 01:49:44,644
  5597. Tunggu ayah.
  5598.  
  5599. 1242
  5600. 01:49:48,675 --> 01:49:51,211
  5601. Ayah akan istirahat.
  5602.  
  5603. 1243
  5604. 01:50:16,600 --> 01:50:18,173
  5605. Aku tak bisa melakukannya tanpamu.
  5606.  
  5607. 1244
  5608. 01:50:18,177 --> 01:50:19,717
  5609. Kau akan baik-baik saja.
  5610.  
  5611. 1245
  5612. 01:50:19,717 --> 01:50:21,836
  5613. Aku tak bisa, aku tak bisa./
  5614. Kau bisa.
  5615.  
  5616. 1246
  5617. 01:50:21,836 --> 01:50:22,969
  5618. Aku tak mau.
  5619.  
  5620. 1247
  5621. 01:50:23,008 --> 01:50:24,682
  5622. Ya, kau bisa./
  5623. Aku tak bisa.
  5624.  
  5625. 1248
  5626. 01:50:24,751 --> 01:50:26,689
  5627. Kau harus terus menjaganya
  5628. tetap dekat.
  5629.  
  5630. 1249
  5631. 01:50:27,376 --> 01:50:29,102
  5632. Dan kau akan pikirkan caranya.
  5633.  
  5634. 1250
  5635. 01:50:29,104 --> 01:50:32,612
  5636. Aku tak bisa.
  5637. Aku tak bisa tanpamu.
  5638.  
  5639. 1251
  5640. 01:50:32,851 --> 01:50:35,384
  5641. Kau akan saling memiliki.
  5642.  
  5643. 1252
  5644. 01:51:48,076 --> 01:51:49,921
  5645. Rag!
  5646.  
  5647. 1253
  5648. 01:52:08,676 --> 01:52:10,752
  5649. Rag!
  5650.  
  5651. 1254
  5652. 01:52:13,158 --> 01:52:14,758
  5653. Rag!
  5654.  
  5655. 1255
  5656. 01:52:21,425 --> 01:52:24,354
  5657. Rag!
  5658.  
  5659. 1256
  5660. 01:53:44,000 --> 01:53:50,832
  5661. Kita akan pergi ke suatu tempat yang
  5662. sangat aman dan hangat.
  5663.  
  5664. 1257
  5665. 01:53:51,006 --> 01:53:53,807
  5666. Tom beritahu aku tentang tempat
  5667. yang tak jauh dari sini...
  5668.  
  5669. 1258
  5670. 01:53:53,809 --> 01:53:56,156
  5671. ...di mana ada sekumpulan orang
  5672. yang sangat...
  5673.  
  5674. 1259
  5675. 01:53:57,125 --> 01:53:59,749
  5676. Orang-orang yang ramah, dan...
  5677.  
  5678. 1260
  5679. 01:54:01,190 --> 01:54:06,823
  5680. Itu sangat bagus.
  5681.  
  5682. 1261
  5683. 01:54:51,653 --> 01:54:54,385
  5684. Tak apa, Ayah.
  5685.  
  5686. 1262
  5687. 01:54:54,408 --> 01:54:57,042
  5688. Itu petualangan cinta.
  5689.  
  5690. 1263
  5691. 01:55:13,050 --> 01:55:18,050
  5692. Jangan Lupa kunjungi masjid
  5693. ketika mendengar adzan,.
  5694.  
  5695. 1264
  5696. 01:55:18,074 --> 01:55:23,074
  5697. Jangan Lupa sholat berjamaah bagi laki-laki
  5698.  
  5699. 1265
  5700. 01:55:23,098 --> 01:55:28,098
  5701. karena kebahagiaan sesungguhnya nanti di surga.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement