SHARE
TWEET

the vampire5 eps 17

sofiasari Dec 23rd, 2018 89 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 0
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:01,938 --> 00:00:03,756
  8. Sebelumnya di "The Vampire Diaries"...
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:03,757 --> 00:00:06,158
  12. Bagaimana dengan si jangkar itu?
  13.  
  14. 3
  15. 00:00:06,159 --> 00:00:08,092
  16. Biarkan dia mengira kalau
  17. dia cuma sekedar mengajariku sihir.
  18.  
  19. 4
  20. 00:00:08,093 --> 00:00:09,292
  21. Itu bagus.
  22.  
  23. 5
  24. 00:00:09,294 --> 00:00:10,677
  25. Siapa kau?
  26.  
  27. 6
  28. 00:00:10,679 --> 00:00:11,761
  29. Aku suka memaksa orang melakukan sesuatu
  30.  
  31. 7
  32. 00:00:11,763 --> 00:00:12,995
  33. yang tak ingin mereka lakukan.
  34.  
  35. 8
  36. 00:00:12,997 --> 00:00:14,647
  37. [Mengerang]
  38.  
  39. 9
  40. 00:00:14,649 --> 00:00:15,915
  41. Aku sudah membunuh Aaron Whitmore.
  42.  
  43. 10
  44. 00:00:15,917 --> 00:00:18,268
  45. Kau tak membunuh Aaron Whitmore.
  46.  
  47. 11
  48. 00:00:18,270 --> 00:00:19,502
  49. Aku yang melakukannya.
  50.  
  51. 12
  52. 00:00:19,504 --> 00:00:20,803
  53. Kukira kau sudah menghancurkan hatiku,
  54.  
  55. 13
  56. 00:00:20,805 --> 00:00:22,105
  57. jadi aku merobek lehernya.
  58.  
  59. 14
  60. 00:00:22,107 --> 00:00:24,474
  61. Itu caranya mengontrol dirimu karenaku.
  62.  
  63. 15
  64. 00:00:24,476 --> 00:00:25,942
  65. Aku masih di sini.
  66.  
  67. 16
  68. 00:00:25,944 --> 00:00:27,977
  69. Itu juga caranya mengontrol dirimu karenaku.
  70.  
  71. 17
  72. 00:00:27,979 --> 00:00:29,145
  73. Ini harus berakhir.
  74.  
  75. 18
  76. 00:00:29,147 --> 00:00:30,530
  77. Itu sudah terjadi.
  78.  
  79. 19
  80. 00:00:33,350 --> 00:00:34,684
  81. Enzo: Pemimpin Traveler menginginkan
  82.  
  83. 20
  84. 00:00:34,686 --> 00:00:36,018
  85. darahmu dan darahnya Elena.
  86.  
  87. 21
  88. 00:00:36,020 --> 00:00:37,537
  89. Sampai doppleganger terakhir
  90.  
  91. 22
  92. 00:00:37,539 --> 00:00:39,455
  93. ditemukan,
  94. darah kalian tak terlalu bagus.
  95.  
  96. 23
  97. 00:00:39,457 --> 00:00:42,525
  98. Kami ingin dopplegangernya mati.
  99.  
  100. 24
  101. 00:00:44,361 --> 00:00:45,612
  102. Dia berada di Atlanta.
  103.  
  104. 25
  105. 00:00:49,700 --> 00:00:51,033
  106. Siapa namamu, huh?
  107.  
  108. 26
  109. 00:00:51,035 --> 00:00:52,335
  110. Namaku Tom.
  111.  
  112. 27
  113. 00:00:52,337 --> 00:00:54,036
  114. Kau akan baik2 saja.
  115.  
  116. 28
  117. 00:00:54,038 --> 00:00:55,672
  118. Sloan: Namanya Tom Avery.
  119.  
  120. 29
  121. 00:00:55,674 --> 00:00:57,140
  122. Aku sudah mendengarnya.
  123.  
  124. 30
  125. 00:00:57,142 --> 00:00:59,709
  126. Pneumothorax. Aku butuh jarum 10 guage sekarang.
  127.  
  128. 31
  129. 00:00:59,711 --> 00:01:01,377
  130. Serahkan pada kami.
  131.  
  132. 32
  133. 00:01:01,379 --> 00:01:02,795
  134. Jika kau tak melakukan itu sekarang,
  135. Dia akan segera
  136.  
  137. 33
  138. 00:01:02,797 --> 00:01:04,213
  139. mengoperasinya.
  140.  
  141. 34
  142. 00:01:06,850 --> 00:01:08,318
  143. Sloan:
  144. Ayolah, Stefan.
  145.  
  146. 35
  147. 00:01:08,320 --> 00:01:09,602
  148. Aku butuh bantuanmu dengan hubungannya.
  149.  
  150. 36
  151. 00:01:09,604 --> 00:01:10,937
  152. Katakan padaku apa yang kau lihat.
  153.  
  154. 37
  155. 00:01:10,939 --> 00:01:12,905
  156. Katakan di mana aku bisa menemukan si doppelganger.
  157.  
  158. 38
  159. 00:01:12,907 --> 00:01:14,490
  160. Doctor: Kerjamu bagus, Avery.
  161.  
  162. 39
  163. 00:01:14,492 --> 00:01:16,743
  164. Mereka pasti terkejut melihatmu.
  165.  
  166. 40
  167. 00:01:20,063 --> 00:01:22,165
  168. [Stefan mengerang]
  169.  
  170. 41
  171. 00:01:24,568 --> 00:01:27,587
  172. Atlanta Metropolitan
  173. Hospital.
  174.  
  175. 42
  176. 00:01:27,589 --> 00:01:30,006
  177. Bagus.
  178.  
  179. 43
  180. 00:01:30,008 --> 00:01:31,924
  181. Sekarang temanmu bisa segera pergi dan membunuhnya.
  182.  
  183. 44
  184. 00:01:34,166 --> 00:01:38,166
  185. ♪The Vampire Diaries  05x17 ♪
  186. Rescue Me
  187. Original Air Date on March 27, 2014
  188.  
  189. 45
  190. 00:01:38,192 --> 00:01:43,192
  191. == sync, corrected by elderman ==
  192. @elder_man
  193. minion11
  194.  
  195. 46
  196. 00:01:48,192 --> 00:01:50,360
  197. [Hp bergetar]
  198.  
  199. 47
  200. 00:02:07,861 --> 00:02:10,079
  201. Pagi, dan bersinar.
  202.  
  203. 48
  204. 00:02:10,081 --> 00:02:13,049
  205. Oh. Um...
  206.  
  207. 49
  208. 00:02:13,051 --> 00:02:15,618
  209. Apa aku membangunkanmu?
  210.  
  211. 50
  212. 00:02:15,620 --> 00:02:17,920
  213. Tidak. Aku sudah bangun 3 jam yang lalu.
  214.  
  215. 51
  216. 00:02:17,922 --> 00:02:21,424
  217. Sungguh? Kau tak bicara sedikitpun.
  218.  
  219. 52
  220. 00:02:21,426 --> 00:02:24,477
  221. Kau juga tidak bicara sedikitpun.
  222.  
  223. 53
  224. 00:02:24,479 --> 00:02:27,096
  225. Well--ahem--karena aku tidak
  226.  
  227. 54
  228. 00:02:27,098 --> 00:02:29,816
  229. punya sesuatu untuk dibahas.
  230.  
  231. 55
  232. 00:02:29,818 --> 00:02:31,317
  233. Tiada yang berubah.
  234.  
  235. 56
  236. 00:02:31,319 --> 00:02:32,735
  237. Kita masih sama2 kurang baik,
  238.  
  239. 57
  240. 00:02:32,737 --> 00:02:35,137
  241. dan kita masih begitu.
  242.  
  243. 58
  244. 00:02:36,907 --> 00:02:40,326
  245. Tadi malam itu hanya sebuah kesalahan.
  246.  
  247. 59
  248. 00:02:40,328 --> 00:02:43,413
  249. [Musik berputar]
  250.  
  251. 60
  252. 00:02:43,415 --> 00:02:45,314
  253. Tck, tck, tck.
  254.  
  255. 61
  256. 00:02:47,984 --> 00:02:51,821
  257. Mungkin kita harus terus berbuat kesalahan.
  258.  
  259. 62
  260. 00:02:51,823 --> 00:02:53,589
  261. Kesalahan2 yang besar.
  262.  
  263. 63
  264. 00:03:03,016 --> 00:03:05,334
  265. Oh!
  266.  
  267. 64
  268. 00:03:05,336 --> 00:03:09,806
  269. Sungguh, Damon,
  270. berpakaianlah
  271.  
  272. 65
  273. 00:03:09,808 --> 00:03:10,923
  274. atau setidaknya pergi dari sini.
  275.  
  276. 66
  277. 00:03:10,925 --> 00:03:12,191
  278. Aku harus pergi.
  279.  
  280. 67
  281. 00:03:12,193 --> 00:03:13,810
  282. Kau rugi.
  283.  
  284. 68
  285. 00:03:13,812 --> 00:03:16,028
  286. Aku sarapan sambil telanjang.
  287.  
  288. 69
  289. 00:03:32,129 --> 00:03:34,297
  290. [Hp bergetar]
  291.  
  292. 70
  293. 00:03:37,518 --> 00:03:39,802
  294. Regu pembunuh Atlanta .
  295.  
  296. 71
  297. 00:03:39,804 --> 00:03:41,337
  298. Bagaimana kita bisa melaluinya?
  299.  
  300. 72
  301. 00:03:41,339 --> 00:03:42,555
  302. Sloan: Aku kira kau belum menemukan
  303.  
  304. 73
  305. 00:03:42,557 --> 00:03:44,056
  306. doppelganger itu.
  307.  
  308. 74
  309. 00:03:44,058 --> 00:03:46,208
  310. Enzo: Kau menyuruh kami untuk menemukan
  311. petugas kesehatan tanpa nama
  312.  
  313. 75
  314. 00:03:46,210 --> 00:03:47,710
  315. yang sedang mengurus korban kecelakaan mobil
  316.  
  317. 76
  318. 00:03:47,712 --> 00:03:49,479
  319. di jalur bebas kota,
  320.  
  321. 77
  322. 00:03:49,481 --> 00:03:52,865
  323. tomat hijau goreng,
  324. dan para pengemudinya yang mengerikan.
  325.  
  326. 78
  327. 00:03:52,867 --> 00:03:55,184
  328. Itu tidak terdengar gampang.
  329.  
  330. 79
  331. 00:03:55,186 --> 00:03:56,886
  332. Itulah kenapa aku memanggil.
  333.  
  334. 80
  335. 00:03:56,888 --> 00:03:58,754
  336. Doppelganger itu namanya Tom Avery,
  337.  
  338. 81
  339. 00:03:58,756 --> 00:04:00,589
  340. aku baru saja melihatnya mengantar pasien
  341.  
  342. 82
  343. 00:04:00,591 --> 00:04:02,225
  344. ke Rumah sakit Metro Atlanta.
  345.  
  346. 83
  347. 00:04:02,227 --> 00:04:03,609
  348. Dia melihatnya?
  349.  
  350. 84
  351. 00:04:03,611 --> 00:04:05,311
  352. Dia mendapat visi itu lagi?
  353.  
  354. 85
  355. 00:04:05,313 --> 00:04:06,813
  356. Kita sudah bersepakat.
  357.  
  358. 86
  359. 00:04:06,815 --> 00:04:08,815
  360. Aku menemukan dopplegangernya Stefan
  361. yang masih hidup--
  362.  
  363. 87
  364. 00:04:08,817 --> 00:04:10,266
  365. Tom.
  366.  
  367. 88
  368. 00:04:10,268 --> 00:04:14,570
  369. Tom. Aku akan urus Tom,
  370. dan sebagai gantinya,
  371.  
  372. 89
  373. 00:04:14,572 --> 00:04:17,940
  374. kau berhenti memanfaatkan Stefan
  375. untuk mengacaukan pikirannya
  376.  
  377. 90
  378. 00:04:17,942 --> 00:04:19,242
  379. karena setiap kali kau menghubungkan mereka berdua,
  380.  
  381. 91
  382. 00:04:19,244 --> 00:04:20,743
  383. kau mengacaukan pikiran Stefan.
  384.  
  385. 92
  386. 00:04:20,745 --> 00:04:22,495
  387. Aku tidak peduli dengan pikirannya.
  388.  
  389. 93
  390. 00:04:22,497 --> 00:04:23,796
  391. Darahnya begitu penting,
  392.  
  393. 94
  394. 00:04:23,798 --> 00:04:25,248
  395. sampai Stefan dan Elena
  396.  
  397. 95
  398. 00:04:25,250 --> 00:04:27,133
  399. menjadi doppleganger terakhir di dunia ini,
  400.  
  401. 96
  402. 00:04:27,135 --> 00:04:28,551
  403. darah mereka tak berguna bagiku,
  404.  
  405. 97
  406. 00:04:28,553 --> 00:04:30,052
  407. sebaiknya kau percaya saja
  408. kalau aku akan memberikan Stefan
  409.  
  410. 98
  411. 00:04:30,054 --> 00:04:32,755
  412. seorang sekutu yang berbahaya
  413. jika kau gagal menghabisi Tom Avery.
  414.  
  415. 99
  416. 00:04:32,757 --> 00:04:35,007
  417. Well, aku tak gagal dalam banyak hal,
  418. jadi aku akan terus melakukan,
  419.  
  420. 100
  421. 00:04:35,009 --> 00:04:38,194
  422. dan aku juga akan membunuhmu.
  423.  
  424. 101
  425. 00:04:38,196 --> 00:04:39,312
  426. [Menghela napas]
  427.  
  428. 102
  429. 00:04:39,314 --> 00:04:41,430
  430. "Aku akan membunuhmu juga"
  431.  
  432. 103
  433. 00:04:41,432 --> 00:04:44,317
  434. Kau seperti malaikat pencabut nyawa yang konyol.
  435.  
  436. 104
  437. 00:04:44,319 --> 00:04:46,352
  438. Hampir meyakinkanku.
  439.  
  440. 105
  441. 00:04:52,176 --> 00:04:53,743
  442. Sarapan buat sang pemenang.
  443.  
  444. 106
  445. 00:04:53,745 --> 00:04:55,311
  446. Matt: Coba kutebak.
  447. Ini tentang Elena.
  448.  
  449. 107
  450. 00:04:55,313 --> 00:04:58,814
  451. Kau tahu, ini benar rumit, Donovan.
  452.  
  453. 108
  454. 00:04:58,816 --> 00:05:00,533
  455. Kau benar2 pandai bekerja
  456.  
  457. 109
  458. 00:05:00,535 --> 00:05:02,484
  459. di belakang bar selama--
  460.  
  461. 110
  462. 00:05:02,486 --> 00:05:05,171
  463. Berapa--sudah 3 tahun sekarang?
  464.  
  465. 111
  466. 00:05:05,173 --> 00:05:06,339
  467. Setidaknya dia tidak mencari tahu
  468.  
  469. 112
  470. 00:05:06,341 --> 00:05:07,840
  471. di balik gelas.
  472.  
  473. 113
  474. 00:05:07,842 --> 00:05:09,508
  475. Tyler Lockwood sekarang jadi
  476. pelatih ilmu bertahan hidup
  477.  
  478. 114
  479. 00:05:09,510 --> 00:05:12,828
  480. ke sana kemari. Sempurna.
  481.  
  482. 115
  483. 00:05:12,830 --> 00:05:14,513
  484. Jika kau ingin saran,
  485. kenapa kau tak bicara saja dengan Stefan?
  486.  
  487. 116
  488. 00:05:14,515 --> 00:05:16,349
  489. Karena itu terlalu sulit
  490. untuk menjelaskan kepada saudaramu
  491.  
  492. 117
  493. 00:05:16,351 --> 00:05:19,719
  494. karena kau baru saja
  495. putus dengan mantan pacarnya
  496.  
  497. 118
  498. 00:05:19,721 --> 00:05:21,470
  499. dan menghancurkan tempat tidurnya.
  500.  
  501. 119
  502. 00:05:21,472 --> 00:05:24,006
  503. Tyler: Whoa! TMI.
  504.  
  505. 120
  506. 00:05:24,008 --> 00:05:27,143
  507. Lagipula, ada kalian berdua yang bodoh,
  508.  
  509. 121
  510. 00:05:27,145 --> 00:05:30,396
  511. Terapis amatir dari Mystic Falls.
  512.  
  513. 122
  514. 00:05:30,398 --> 00:05:33,883
  515. Aku menyimakmu karena aku dibayar.
  516.  
  517. 123
  518. 00:05:33,885 --> 00:05:35,952
  519. Berkurang dan semakin berkurang setiap detiknya.
  520.  
  521. 124
  522. 00:05:35,954 --> 00:05:38,154
  523. Bagaimanapun juga,
  524. Stefan bukan satu2nya pilihan.
  525.  
  526. 125
  527. 00:05:38,156 --> 00:05:40,573
  528. Dia berhenti dari usahanya
  529.  
  530. 126
  531. 00:05:40,575 --> 00:05:42,024
  532. dengan Caroline.
  533.  
  534. 127
  535. 00:05:42,026 --> 00:05:43,292
  536. Jangan khawatir, bocah serigala.
  537.  
  538. 128
  539. 00:05:43,294 --> 00:05:45,361
  540. Aku yakin mereka hanya sekedar teman.
  541.  
  542. 129
  543. 00:05:47,881 --> 00:05:49,415
  544. Sebotol gin,
  545. biar kutunjukkan
  546.  
  547. 130
  548. 00:05:49,417 --> 00:05:51,500
  549. cara mematahkan segelnya.
  550.  
  551. 131
  552. 00:05:51,502 --> 00:05:53,702
  553. Apa yang bisa kukatakan?
  554. Aku dengar berita.
  555.  
  556. 132
  557. 00:05:53,704 --> 00:05:54,971
  558. Whoa! Ambil kursinya, sayang.
  559.  
  560. 133
  561. 00:05:54,973 --> 00:05:56,472
  562. Katakan masalahmu pada sang ahli.
  563.  
  564. 134
  565. 00:05:56,474 --> 00:05:58,674
  566. Pelan2 dan bahasanya biasa2 saja ya.
  567.  
  568. 135
  569. 00:05:58,676 --> 00:06:01,177
  570. Terima kasih,
  571. tapi jangan pernah, pernah.
  572.  
  573. 136
  574. 00:06:01,179 --> 00:06:02,511
  575. Daag.
  576.  
  577. 137
  578. 00:06:06,266 --> 00:06:07,383
  579. Hmm.
  580.  
  581. 138
  582. 00:06:07,385 --> 00:06:12,772
  583. [Hp berbunyi]
  584.  
  585. 139
  586. 00:06:12,774 --> 00:06:15,107
  587. Tapi tidak sepertimu,
  588. Aku punya tempat untuk dikunjungi hari ini.
  589.  
  590. 140
  591. 00:06:15,109 --> 00:06:17,743
  592. Jangan khawatir. Aku akan kembali hanya karena
  593.  
  594. 141
  595. 00:06:17,745 --> 00:06:20,696
  596. beberapa urusan, kekelaman masa kecil yang
  597.  
  598. 142
  599. 00:06:20,698 --> 00:06:22,698
  600. harus sedikit dibahas.
  601.  
  602. 143
  603. 00:06:35,578 --> 00:06:36,879
  604. Hmm.
  605.  
  606. 144
  607. 00:06:38,932 --> 00:06:40,299
  608. Sebagai seorang pemimpin,
  609.  
  610. 145
  611. 00:06:40,301 --> 00:06:42,134
  612. kau akan bertemu denganku secara privat,
  613.  
  614. 146
  615. 00:06:42,136 --> 00:06:43,252
  616. dan kau akan disambut di rumah
  617.  
  618. 147
  619. 00:06:43,254 --> 00:06:44,637
  620. dengan guru2 anak2mu.
  621.  
  622. 148
  623. 00:06:44,639 --> 00:06:45,738
  624. Hei, Bon.
  625.  
  626. 149
  627. 00:06:45,740 --> 00:06:46,939
  628. Hei. Aku sudah baca smsmu.
  629.  
  630. 150
  631. 00:06:46,941 --> 00:06:48,441
  632. Ada masalah apa?
  633.  
  634. 151
  635. 00:06:48,443 --> 00:06:50,476
  636. Damon dan aku sudah putus.
  637.  
  638. 152
  639. 00:06:50,478 --> 00:06:51,527
  640. Itu sudah berakhir.
  641.  
  642. 153
  643. 00:06:51,529 --> 00:06:52,611
  644. Oh, ya ampun.
  645. Kapan itu terjadi?
  646.  
  647. 154
  648. 00:06:52,613 --> 00:06:53,980
  649. Tadi malam.
  650.  
  651. 155
  652. 00:06:53,982 --> 00:06:55,364
  653. Tapi kau tak pulang rumah semalam.
  654.  
  655. 156
  656. 00:06:55,366 --> 00:06:56,899
  657. Uh, itu karena aku dan dia tidur bersama.
  658.  
  659. 157
  660. 00:06:56,901 --> 00:06:57,950
  661. Oh.
  662.  
  663. 158
  664. 00:06:57,952 --> 00:06:58,985
  665. Tanda2 putus.
  666.  
  667. 159
  668. 00:06:58,987 --> 00:06:59,986
  669. Ohh.
  670.  
  671. 160
  672. 00:06:59,988 --> 00:07:00,987
  673. Apa itu tindakan yang kurang bertanggung jawab?
  674.  
  675. 161
  676. 00:07:00,989 --> 00:07:02,405
  677. Mungkin sih.
  678.  
  679. 162
  680. 00:07:02,407 --> 00:07:03,572
  681. Apa Jeremy tahu kalau kau dan Damon
  682.  
  683. 163
  684. 00:07:03,574 --> 00:07:05,658
  685. mungkin benar2 sudah putus?
  686.  
  687. 164
  688. 00:07:05,660 --> 00:07:09,161
  689. Tidak. Untung sekali dia tak ada di rumah semalam.
  690.  
  691. 165
  692. 00:07:09,163 --> 00:07:10,830
  693. Well, itu aneh.
  694.  
  695. 166
  696. 00:07:10,832 --> 00:07:13,549
  697. Maksudku, dia tidak bilang apapun padaku.
  698.  
  699. 167
  700. 00:07:13,551 --> 00:07:16,002
  701. Jika dia tidak di rumah semalam,
  702. lantas di mana dia?
  703.  
  704. 168
  705. 00:07:16,004 --> 00:07:19,388
  706. Aku tak tahu.
  707.  
  708. 169
  709. 00:07:19,390 --> 00:07:20,556
  710. Itu benar2 tidak membantu untuk semua
  711.  
  712. 170
  713. 00:07:20,558 --> 00:07:22,291
  714. hal2 yang ceroboh, ia kan?
  715.  
  716. 171
  717. 00:07:28,815 --> 00:07:30,599
  718. Bonnie?
  719.  
  720. 172
  721. 00:07:30,601 --> 00:07:34,070
  722. Maaf. Sahabat2nya Katherine yang lugu baru datang.
  723.  
  724. 173
  725. 00:07:34,072 --> 00:07:35,971
  726. Aku pikir namanya Luke.
  727.  
  728. 174
  729. 00:07:35,973 --> 00:07:37,306
  730. Aku punya ide.
  731.  
  732. 175
  733. 00:07:37,308 --> 00:07:39,658
  734. Semenjak kau dan Damon benar2 putus...
  735.  
  736. 176
  737. 00:07:39,660 --> 00:07:42,695
  738. Percobaan bagus, tapi, um,
  739. aku yakin Damon
  740.  
  741. 177
  742. 00:07:42,697 --> 00:07:44,246
  743. adalah tipenya.
  744.  
  745. 178
  746. 00:07:44,248 --> 00:07:45,581
  747. Mereka benar2 cocok.
  748.  
  749. 179
  750. 00:07:45,583 --> 00:07:47,666
  751. Ha! Oh, dengar, Bonnie.
  752. Aku harus pergi.
  753.  
  754. 180
  755. 00:07:47,668 --> 00:07:49,618
  756. Terima kasih sudah mendengar.
  757.  
  758. 181
  759. 00:07:49,620 --> 00:07:51,003
  760. Hei, Mrs. Douglas.
  761.  
  762. 182
  763. 00:07:51,005 --> 00:07:52,204
  764. Elena, senang sekali bersua denganmu.
  765.  
  766. 183
  767. 00:07:52,206 --> 00:07:53,489
  768. Kau juga.
  769.  
  770. 184
  771. 00:07:53,491 --> 00:07:54,707
  772. Meskipun kau tidak ada dalam daftar
  773.  
  774. 185
  775. 00:07:54,709 --> 00:07:56,709
  776. kontaknya Jeremy.
  777.  
  778. 186
  779. 00:07:56,711 --> 00:07:58,044
  780. Lalu siapa?
  781.  
  782. 187
  783. 00:07:58,046 --> 00:07:59,995
  784. Damon: Damon Salvatore.
  785.  
  786. 188
  787. 00:08:02,332 --> 00:08:05,351
  788. Hadir.
  789.  
  790. 189
  791. 00:08:05,353 --> 00:08:06,519
  792. Maafkan aku.
  793.  
  794. 190
  795. 00:08:09,022 --> 00:08:10,389
  796. Terima kasih.
  797.  
  798. 191
  799. 00:08:12,008 --> 00:08:13,526
  800. Jadi resepsionis tidak tahu
  801.  
  802. 192
  803. 00:08:13,528 --> 00:08:14,843
  804. Data2nya Tom,
  805.  
  806. 193
  807. 00:08:14,845 --> 00:08:16,605
  808. tapi aku sudah menghipnotisnya
  809. untuk menelepon seseorang yang tahu.
  810.  
  811. 194
  812. 00:08:26,823 --> 00:08:27,990
  813. [Menghela napas]
  814.  
  815. 195
  816. 00:08:31,912 --> 00:08:33,862
  817. Ok. Aku menyerah.
  818. Aku tak bisa bilang
  819.  
  820. 196
  821. 00:08:33,864 --> 00:08:35,331
  822. jika kau menghindari tugasnya atau aku.
  823.  
  824. 197
  825. 00:08:35,333 --> 00:08:36,849
  826. Well, kenapa tak bisa keduanya?
  827.  
  828. 198
  829. 00:08:36,851 --> 00:08:38,167
  830. Karena aku sudah dapat beberapa orang
  831.  
  832. 199
  833. 00:08:38,169 --> 00:08:39,418
  834. setelah aku menyerahkan obat penawar
  835.  
  836. 200
  837. 00:08:39,420 --> 00:08:40,702
  838. yang membuat Damon dan Elena
  839.  
  840. 201
  841. 00:08:40,704 --> 00:08:42,638
  842. tidak memangsa satu sama lain.
  843.  
  844. 202
  845. 00:08:42,640 --> 00:08:44,540
  846. Bukan berarti aku percaya padamu.
  847.  
  848. 203
  849. 00:08:44,542 --> 00:08:46,343
  850. Aku masih bingung kenapa kau di sini.
  851.  
  852. 204
  853. 00:08:46,344 --> 00:08:48,761
  854. Damon sedang berusaha untuk
  855. menjadi orang baik akhir2 ini,
  856.  
  857. 205
  858. 00:08:48,763 --> 00:08:52,148
  859. yang berarti aku butuh seorang teman baru untuk membunuh.
  860.  
  861. 206
  862. 00:08:52,150 --> 00:08:53,766
  863. Aku bercanda. Aku bercanda.
  864.  
  865. 207
  866. 00:08:53,768 --> 00:08:55,384
  867. Lelucon British.
  868.  
  869. 208
  870. 00:09:02,725 --> 00:09:07,413
  871. Ah. Wanita modern,
  872. semuanya penting, tiada misteri,
  873.  
  874. 209
  875. 00:09:07,415 --> 00:09:09,165
  876. orang2 sekarang dikeluarkan.
  877.  
  878. 210
  879. 00:09:09,167 --> 00:09:10,366
  880. Ya ampun! Tolong jangan katakan kalau aku
  881.  
  882. 211
  883. 00:09:10,368 --> 00:09:11,750
  884. adalah alasan kenapa kau di sini.
  885.  
  886. 212
  887. 00:09:11,752 --> 00:09:13,085
  888. Kenapa tidak?
  889.  
  890. 213
  891. 00:09:13,087 --> 00:09:15,337
  892. Dari apa yang Damon bilang,
  893. Aku ini tipemu--
  894.  
  895. 214
  896. 00:09:15,339 --> 00:09:17,540
  897. perjalanan  bagus,
  898. aksen yang menggoda,
  899.  
  900. 215
  901. 00:09:17,542 --> 00:09:18,841
  902. kelakuannya seperti anjing.
  903.  
  904. 216
  905. 00:09:18,843 --> 00:09:21,026
  906. Sombong, ceroboh,
  907. benar2 tak bisa
  908.  
  909. 217
  910. 00:09:21,028 --> 00:09:22,094
  911. mencari petunjuk.
  912.  
  913. 218
  914. 00:09:22,096 --> 00:09:25,581
  915. Tepat.
  916.  
  917. 219
  918. 00:09:25,583 --> 00:09:28,067
  919. Harus kuakui,
  920. kau mengingatkanku pada seserang
  921.  
  922. 220
  923. 00:09:28,069 --> 00:09:29,935
  924. yang pernah kukenal.
  925.  
  926. 221
  927. 00:09:29,937 --> 00:09:31,253
  928. Dia bekerja untuk Augustine.
  929.  
  930. 222
  931. 00:09:31,255 --> 00:09:33,255
  932. Yang berarti dia pernah menyiksamu.
  933.  
  934. 223
  935. 00:09:33,257 --> 00:09:35,024
  936. Aku benar2 bisa mengaitkannya.
  937.  
  938. 224
  939. 00:09:35,026 --> 00:09:37,193
  940. Maggie di sana hanya untuk
  941. mengamati perilakuku di penjara.
  942.  
  943. 225
  944. 00:09:37,195 --> 00:09:38,427
  945. Sebenarnya aku cukup menyukainya.
  946.  
  947. 226
  948. 00:09:38,429 --> 00:09:39,728
  949. Biar kutebak.
  950.  
  951. 227
  952. 00:09:39,730 --> 00:09:43,098
  953. Dia membuatmu ingin supaya jadi orang baik.
  954.  
  955. 228
  956. 00:09:43,100 --> 00:09:44,617
  957. Sama sekali tidak.
  958.  
  959. 229
  960. 00:09:44,619 --> 00:09:48,120
  961. Dia hanya mengingatkanku
  962. kalau selama ini aku baik2 saja.
  963.  
  964. 230
  965. 00:09:50,940 --> 00:09:52,324
  966. Doctor: Kau bertanya soal Tom Avery?
  967.  
  968. 231
  969. 00:09:52,326 --> 00:09:54,627
  970. Ya. Kami ingin bertemu dengannya sesegera mungkin.
  971.  
  972. 232
  973. 00:09:54,629 --> 00:09:57,163
  974. Ini, uh--ini masalah hidup dan mati.
  975.  
  976. 233
  977. 00:09:57,165 --> 00:09:58,464
  978. Kuharap aku bisa membantu.
  979.  
  980. 234
  981. 00:09:58,466 --> 00:09:59,915
  982. Tom Avery hanya sebatas penyakit,
  983.  
  984. 235
  985. 00:09:59,917 --> 00:10:01,300
  986. tapi dulu dia benar2 ahli kesehatan handal
  987. yang pernah kutemui.
  988.  
  989. 236
  990. 00:10:01,302 --> 00:10:02,451
  991. Apa maksudmu dengan kata "dulu"?
  992.  
  993. 237
  994. 00:10:02,453 --> 00:10:04,086
  995. Dia menghilang 4 bulan yang lalu.
  996.  
  997. 238
  998. 00:10:22,343 --> 00:10:25,062
  999. Kita pindah.
  1000.  
  1001. 239
  1002. 00:10:25,064 --> 00:10:26,513
  1003. Kenapa?
  1004.  
  1005. 240
  1006. 00:10:26,515 --> 00:10:27,615
  1007. Mereka tidak memanggil kami Traveler
  1008.  
  1009. 241
  1010. 00:10:27,617 --> 00:10:30,818
  1011. bukan karena jarak.
  1012.  
  1013. 242
  1014. 00:10:30,820 --> 00:10:32,203
  1015. Aku tahu tempatnya.
  1016.  
  1017. 243
  1018. 00:10:32,205 --> 00:10:33,404
  1019. Kita benar2 di luar Mystic Falls.
  1020.  
  1021. 244
  1022. 00:10:33,406 --> 00:10:34,405
  1023. Percayalah,
  1024. Aku lebih baik
  1025.  
  1026. 245
  1027. 00:10:34,407 --> 00:10:35,689
  1028. pergi ke pantai sekarang,
  1029.  
  1030. 246
  1031. 00:10:35,691 --> 00:10:36,657
  1032. tapi di sinilah seharusnya kita
  1033.  
  1034. 247
  1035. 00:10:36,659 --> 00:10:37,858
  1036. bertemu pemimpin kita yang pemberani itu.
  1037.  
  1038. 248
  1039. 00:10:37,860 --> 00:10:39,359
  1040. Markos, ia kan?
  1041.  
  1042. 249
  1043. 00:10:39,361 --> 00:10:41,195
  1044. Kau bilang dia menginginkan darah kami.
  1045.  
  1046. 250
  1047. 00:10:41,197 --> 00:10:42,246
  1048. Kenapa?
  1049.  
  1050. 251
  1051. 00:10:42,248 --> 00:10:47,168
  1052. [Hp berbunyi]
  1053.  
  1054. 252
  1055. 00:10:47,170 --> 00:10:48,419
  1056. Aku harap kau meneleponku untuk memberitahuku
  1057.  
  1058. 253
  1059. 00:10:48,421 --> 00:10:49,553
  1060. kalau dopplegangernya sudah mati.
  1061.  
  1062. 254
  1063. 00:10:49,555 --> 00:10:50,921
  1064. Penerawanganmu yang bodoh itu sudah memberikanku
  1065.  
  1066. 255
  1067. 00:10:50,923 --> 00:10:52,056
  1068. informasi yang salah.
  1069.  
  1070. 256
  1071. 00:10:52,058 --> 00:10:54,208
  1072. Berikan Hpnya pada Stefan.
  1073.  
  1074. 257
  1075. 00:10:56,711 --> 00:10:58,212
  1076. Caroline,
  1077. ada apa?
  1078.  
  1079. 258
  1080. 00:10:58,214 --> 00:10:59,880
  1081. Tom sudah menghilang dari rumah sakit selama berbulan2.
  1082.  
  1083. 259
  1084. 00:10:59,882 --> 00:11:01,649
  1085. Apa ada hal lain yang kau temukan
  1086.  
  1087. 260
  1088. 00:11:01,651 --> 00:11:03,184
  1089. dalam penerawanganmu itu,
  1090. info apa saja
  1091.  
  1092. 261
  1093. 00:11:03,186 --> 00:11:06,320
  1094. yang mungkin bisa membantu kami?
  1095.  
  1096. 262
  1097. 00:11:06,322 --> 00:11:09,223
  1098. Tidak. Aku--Aku tak bisa mengingat apapun.
  1099.  
  1100. 263
  1101. 00:11:09,225 --> 00:11:10,390
  1102. Setelah mantranya diluncurkan,
  1103.  
  1104. 264
  1105. 00:11:10,392 --> 00:11:12,226
  1106. aku seperti tak tahu apa2 lagi.
  1107.  
  1108. 265
  1109. 00:11:12,228 --> 00:11:14,078
  1110. Hubungan itu hanya sebatas pikiran.
  1111.  
  1112. 266
  1113. 00:11:14,080 --> 00:11:16,163
  1114. Jika kita melihat kenangan yang lama,
  1115.  
  1116. 267
  1117. 00:11:16,165 --> 00:11:17,698
  1118. artinya kita harus terus berusaha.
  1119.  
  1120. 268
  1121. 00:11:17,700 --> 00:11:19,233
  1122. Caroline: Tidak, tidak, tidak.
  1123. Jika dia kehilangan pikirannya,
  1124.  
  1125. 269
  1126. 00:11:19,235 --> 00:11:21,302
  1127. artinya hubungan itu menghancurkan ingatannya.
  1128.  
  1129. 270
  1130. 00:11:21,304 --> 00:11:24,905
  1131. Unh!
  1132.  
  1133. 271
  1134. 00:11:24,907 --> 00:11:27,591
  1135. Stefan? Stefan.
  1136.  
  1137. 272
  1138. 00:11:27,593 --> 00:11:29,543
  1139. Stefan, apa kau dengar aku?
  1140.  
  1141. 273
  1142. 00:11:29,545 --> 00:11:32,296
  1143. Aah!
  1144.  
  1145. 274
  1146. 00:11:32,298 --> 00:11:33,914
  1147. Stefan, aku masih di sini.
  1148.  
  1149. 275
  1150. 00:11:33,916 --> 00:11:35,633
  1151. Dengarkan aku.
  1152.  
  1153. 276
  1154. 00:11:35,635 --> 00:11:38,052
  1155. Kau bisa mendengarku?
  1156.  
  1157. 277
  1158. 00:11:38,054 --> 00:11:40,587
  1159. Aku di sini, ok?
  1160. Tetaplah bertahan.
  1161.  
  1162. 278
  1163. 00:11:40,589 --> 00:11:43,474
  1164. [Para Traveler bermantra ria]
  1165.  
  1166. 279
  1167. 00:11:43,476 --> 00:11:45,643
  1168. [Stefan mengerang]
  1169.  
  1170. 280
  1171. 00:11:49,648 --> 00:11:50,748
  1172. Maaf?
  1173.  
  1174. 281
  1175. 00:11:50,750 --> 00:11:51,932
  1176. Hai.
  1177.  
  1178. 282
  1179. 00:11:51,934 --> 00:11:52,983
  1180. Apa kau Tom Avery?
  1181.  
  1182. 283
  1183. 00:11:52,985 --> 00:11:54,101
  1184. Satu2nya.
  1185.  
  1186. 284
  1187. 00:11:54,103 --> 00:11:55,786
  1188. Apa yang bisa kulakukan untukmu nona, uh--
  1189.  
  1190. 285
  1191. 00:11:55,788 --> 00:11:59,123
  1192. Hazel, sebenarnya kau sudah menolongku.
  1193.  
  1194. 286
  1195. 00:11:59,125 --> 00:12:01,075
  1196. Ini temanku Trish.
  1197.  
  1198. 287
  1199. 00:12:01,077 --> 00:12:03,627
  1200. Dokter bilang kau sudah menyelamatkannya tadi malam.
  1201.  
  1202. 288
  1203. 00:12:03,629 --> 00:12:05,746
  1204. Eh, aku hanya melakukan tugasku.
  1205.  
  1206. 289
  1207. 00:12:05,748 --> 00:12:06,964
  1208. Aah!
  1209.  
  1210. 290
  1211. 00:12:06,966 --> 00:12:09,133
  1212. [Mantranya dilanjutkan]
  1213.  
  1214. 291
  1215. 00:12:11,136 --> 00:12:14,755
  1216. Bolehkah aku membelikanmu makan malam
  1217. sebagai ucapan terima kasih?
  1218.  
  1219. 292
  1220. 00:12:14,757 --> 00:12:17,341
  1221. Oh, ya ampun. Aku benar2 payah soal ini.
  1222.  
  1223. 293
  1224. 00:12:17,343 --> 00:12:19,626
  1225. Bagaimana kalau jam 7:00?
  1226.  
  1227. 294
  1228. 00:12:19,628 --> 00:12:22,062
  1229. Sempurna.
  1230.  
  1231. 295
  1232. 00:12:22,064 --> 00:12:25,399
  1233. Kau bisa menjemputku di 643 Peachtree Drive,
  1234.  
  1235. 296
  1236. 00:12:25,401 --> 00:12:27,518
  1237. kuharap tidak dengan mobil ambulance.
  1238.  
  1239. 297
  1240. 00:12:31,856 --> 00:12:32,856
  1241. Aah!
  1242.  
  1243. 298
  1244. 00:12:32,858 --> 00:12:34,575
  1245. Ayo katakan sesuatu.
  1246.  
  1247. 299
  1248. 00:12:34,577 --> 00:12:36,827
  1249. Caroline, aku di sini.
  1250.  
  1251. 300
  1252. 00:12:36,829 --> 00:12:38,295
  1253. Ok.
  1254.  
  1255. 301
  1256. 00:12:38,297 --> 00:12:42,333
  1257. 6643
  1258. Peachtree Drive.
  1259.  
  1260. 302
  1261. 00:12:42,335 --> 00:12:43,867
  1262. Ada wanita berambut merah,
  1263.  
  1264. 303
  1265. 00:12:43,869 --> 00:12:45,119
  1266. namanya Hazel.
  1267.  
  1268. 304
  1269. 00:12:45,121 --> 00:12:46,420
  1270. Ok. Terima kasih.
  1271.  
  1272. 305
  1273. 00:12:46,422 --> 00:12:47,621
  1274. Aku takkan membiarkanmu melemah.
  1275.  
  1276. 306
  1277. 00:12:47,623 --> 00:12:50,541
  1278. Caroline,
  1279. dia pria yang baik.
  1280.  
  1281. 307
  1282. 00:12:50,543 --> 00:12:52,176
  1283. Jangan lakukan itu.
  1284.  
  1285. 308
  1286. 00:12:55,163 --> 00:12:56,630
  1287. Waktu terus berjalan.
  1288.  
  1289. 309
  1290. 00:13:02,804 --> 00:13:04,004
  1291. Tsk, tsk, tsk, tsk.
  1292.  
  1293. 310
  1294. 00:13:04,006 --> 00:13:05,606
  1295. Waktunya gagal.
  1296.  
  1297. 311
  1298. 00:13:05,608 --> 00:13:07,674
  1299. Untuk apa aku bermain dengan PTA?
  1300.  
  1301. 312
  1302. 00:13:07,676 --> 00:13:09,893
  1303. Aku akan mengumpulkan semua keluhan.
  1304.  
  1305. 313
  1306. 00:13:09,895 --> 00:13:11,645
  1307. Itu alasanmu ada di sini?
  1308.  
  1309. 314
  1310. 00:13:11,647 --> 00:13:13,180
  1311. Kau membiarkanku bertanggung jawab dengan Jeremy
  1312. ketika kau pergi ke Whitmore.
  1313.  
  1314. 315
  1315. 00:13:13,182 --> 00:13:14,531
  1316. Aku sudah merencanakan ini selama sebulan.
  1317.  
  1318. 316
  1319. 00:13:14,533 --> 00:13:16,066
  1320. Sungguh?
  1321.  
  1322. 317
  1323. 00:13:16,068 --> 00:13:17,534
  1324. Jadi tak ada alasan lain?
  1325.  
  1326. 318
  1327. 00:13:17,536 --> 00:13:19,853
  1328. Kenapa? Apa ada hal lain yang ingin kau bicarakan?
  1329.  
  1330. 319
  1331. 00:13:22,240 --> 00:13:23,624
  1332. Oh, ayolah.
  1333. Jangan berpura2 seperti kau
  1334.  
  1335. 320
  1336. 00:13:23,626 --> 00:13:26,026
  1337. tidak merasa aneh sepanjang hari.
  1338.  
  1339. 321
  1340. 00:13:26,028 --> 00:13:27,461
  1341. Bisakah fokus saja pada Jeremy?
  1342.  
  1343. 322
  1344. 00:13:27,463 --> 00:13:29,847
  1345. Benar. Ok.
  1346. Well, berbicara mengenai asumsi,
  1347.  
  1348. 323
  1349. 00:13:29,849 --> 00:13:32,699
  1350. kalau Jeremy sedang pergi dengan gadis lain,
  1351.  
  1352. 324
  1353. 00:13:32,701 --> 00:13:34,168
  1354. Apakah kau mau tahu sedikit soal ini?
  1355.  
  1356. 325
  1357. 00:13:34,170 --> 00:13:35,535
  1358. Apa maksudmu? Gadis apa?
  1359.  
  1360. 326
  1361. 00:13:35,537 --> 00:13:37,471
  1362. Penyihir percobaannya Bonnie,,Liv.
  1363.  
  1364. 327
  1365. 00:13:37,473 --> 00:13:39,640
  1366. Aku melihat dia dan Jeremy sedang berbagi
  1367.  
  1368. 328
  1369. 00:13:39,642 --> 00:13:41,392
  1370. minuman di grill
  1371.  
  1372. 329
  1373. 00:13:41,394 --> 00:13:42,593
  1374. pagi ini.
  1375.  
  1376. 330
  1377. 00:13:42,595 --> 00:13:44,211
  1378. Jeremy takkan melakukan itu pada Bonnie.
  1379.  
  1380. 331
  1381. 00:13:44,213 --> 00:13:45,396
  1382. Sekali lagi. Aku perlu mengingatkanmu,
  1383. dia pernah punya
  1384.  
  1385. 332
  1386. 00:13:45,398 --> 00:13:46,680
  1387. urusan dengan hantu,
  1388.  
  1389. 333
  1390. 00:13:46,682 --> 00:13:47,982
  1391. dan satu2nya yang hilang adalah
  1392.  
  1393. 334
  1394. 00:13:47,984 --> 00:13:52,019
  1395. cerita lama dan roda bodoh.
  1396.  
  1397. 335
  1398. 00:13:52,021 --> 00:13:53,937
  1399. Dia sudah belajar dari kesalahannya.
  1400.  
  1401. 336
  1402. 00:13:53,939 --> 00:13:55,239
  1403. Jeremy bukan seorang pecundang.
  1404.  
  1405. 337
  1406. 00:13:55,241 --> 00:13:58,776
  1407. Mrs. Douglas: Ok. Maaf sudah membuatmu menunggu.
  1408.  
  1409. 338
  1410. 00:13:58,778 --> 00:14:01,528
  1411. Kabar buruknya dulu.
  1412.  
  1413. 339
  1414. 00:14:01,530 --> 00:14:03,881
  1415. Jeremy sudah alpa selama 11 hari.
  1416.  
  1417. 340
  1418. 00:14:03,883 --> 00:14:06,250
  1419. Dia berkelahi 3 kali,
  1420. dan dia tertangkap
  1421.  
  1422. 341
  1423. 00:14:06,252 --> 00:14:09,370
  1424. menyontek di kelas matematika dua kali.
  1425.  
  1426. 342
  1427. 00:14:09,372 --> 00:14:11,839
  1428. Menyontek?
  1429.  
  1430. 343
  1431. 00:14:11,841 --> 00:14:14,574
  1432. Itu tidak seperti dirinya.
  1433.  
  1434. 344
  1435. 00:14:14,576 --> 00:14:16,226
  1436. Tolong lanjutkan.
  1437.  
  1438. 345
  1439. 00:14:16,228 --> 00:14:18,095
  1440. Maafkan aku.
  1441. Kau mantannya--
  1442.  
  1443. 346
  1444. 00:14:18,097 --> 00:14:19,579
  1445. Elena, kan?
  1446.  
  1447. 347
  1448. 00:14:19,581 --> 00:14:21,532
  1449. Bisakah kita tak membahas itu dulu?
  1450.  
  1451. 348
  1452. 00:14:21,534 --> 00:14:22,599
  1453. Sebenarnya, itu masuk akal.
  1454.  
  1455. 349
  1456. 00:14:22,601 --> 00:14:23,934
  1457. Banyak masalah di sekolah ini dimulai
  1458.  
  1459. 350
  1460. 00:14:23,936 --> 00:14:25,636
  1461. dengan masalah di rumah.
  1462.  
  1463. 351
  1464. 00:14:25,638 --> 00:14:26,687
  1465. Jeremy sedang putus asa
  1466.  
  1467. 352
  1468. 00:14:26,689 --> 00:14:28,922
  1469. dalam kehidupan yang stabil.
  1470.  
  1471. 353
  1472. 00:14:28,924 --> 00:14:31,091
  1473. Orang2 yang peduli memberinya
  1474.  
  1475. 354
  1476. 00:14:31,093 --> 00:14:32,426
  1477. lebih dari apa yang mereka butuhkan--
  1478.  
  1479. 355
  1480. 00:14:32,428 --> 00:14:33,577
  1481. Aku kira dia sedang putus asa
  1482.  
  1483. 356
  1484. 00:14:33,579 --> 00:14:35,262
  1485. dengan orang2 yang suka menuduh.
  1486.  
  1487. 357
  1488. 00:14:35,264 --> 00:14:37,147
  1489. Kami peduli,
  1490. benar2 peduli.
  1491.  
  1492. 358
  1493. 00:14:37,149 --> 00:14:40,150
  1494. Kami akan...
  1495.  
  1496. 359
  1497. 00:14:40,152 --> 00:14:42,319
  1498. Kami akan melakukan dengan lebih baik.
  1499.  
  1500. 360
  1501. 00:14:42,321 --> 00:14:45,439
  1502. Aku juga mengharapkan itu demi Jeremy.
  1503.  
  1504. 361
  1505. 00:14:47,108 --> 00:14:49,243
  1506. Enzo: Benar2 keajaiban kita akhirnya menemukan tempat.
  1507.  
  1508. 362
  1509. 00:14:49,245 --> 00:14:53,497
  1510. Semua nama jalan di kota ini adalah jalan Peachtree.
  1511.  
  1512. 363
  1513. 00:14:53,499 --> 00:14:56,783
  1514. Ini semua kelihatan tua.
  1515.  
  1516. 364
  1517. 00:14:56,785 --> 00:14:59,470
  1518. Seperti, berumur 4 bulan.
  1519.  
  1520. 365
  1521. 00:14:59,472 --> 00:15:01,004
  1522. [Bunyi ketukan di pintu]
  1523.  
  1524. 366
  1525. 00:15:03,191 --> 00:15:05,959
  1526. 70 tahun di kurungan,
  1527. aku kira aku sudah belajar
  1528.  
  1529. 367
  1530. 00:15:05,961 --> 00:15:07,594
  1531. untuk membawa kunci sekarang.
  1532.  
  1533. 368
  1534. 00:15:15,754 --> 00:15:17,304
  1535. Caroline: Rambut merah.
  1536. Itu dia.
  1537.  
  1538. 369
  1539. 00:15:17,306 --> 00:15:18,972
  1540. Dia seorang penyihir.
  1541.  
  1542. 370
  1543. 00:15:21,576 --> 00:15:23,977
  1544. Dan dia pasti pemilik rumah ini.
  1545.  
  1546. 371
  1547. 00:15:23,979 --> 00:15:25,946
  1548. Tidak lama lagi.
  1549.  
  1550. 372
  1551. 00:15:28,783 --> 00:15:30,033
  1552. Kenapa kau melakukan itu?
  1553.  
  1554. 373
  1555. 00:15:30,035 --> 00:15:31,285
  1556. Dia satu2nya pemimpin kita.
  1557.  
  1558. 374
  1559. 00:15:31,287 --> 00:15:34,037
  1560. Benar, dan aku vampir yang suka membunuh.
  1561.  
  1562. 375
  1563. 00:15:34,039 --> 00:15:35,622
  1564. Kejutan!
  1565.  
  1566. 376
  1567. 00:15:48,836 --> 00:15:51,338
  1568. Hei.
  1569.  
  1570. 377
  1571. 00:15:51,340 --> 00:15:53,791
  1572. Hei.
  1573. Ada yang bisa kubantu?
  1574.  
  1575. 378
  1576. 00:15:53,793 --> 00:15:54,975
  1577. Oh. Huh?
  1578.  
  1579. 379
  1580. 00:15:54,977 --> 00:15:56,310
  1581. Kau tetap mengawasi di sana saja.
  1582.  
  1583. 380
  1584. 00:15:56,312 --> 00:15:57,728
  1585. Aku kira kau mau bilang sesuatu.
  1586.  
  1587. 381
  1588. 00:15:57,730 --> 00:15:59,679
  1589. Oh, tidak. Tidak.
  1590. Aku hanya mempelajari
  1591.  
  1592. 382
  1593. 00:15:59,681 --> 00:16:02,733
  1594. kecuali kalau kau ahli dalam urusan mesin.
  1595.  
  1596. 383
  1597. 00:16:02,735 --> 00:16:04,585
  1598. Mmm. Sains bukan bidangku.
  1599.  
  1600. 384
  1601. 00:16:04,587 --> 00:16:06,520
  1602. Yeah.
  1603.  
  1604. 385
  1605. 00:16:06,522 --> 00:16:08,138
  1606. Hazel:
  1607. Kaulah jangkarnya.
  1608.  
  1609. 386
  1610. 00:16:08,140 --> 00:16:11,375
  1611. Jika aku di sini,
  1612. artinya aku sudah mati.
  1613.  
  1614. 387
  1615. 00:16:11,377 --> 00:16:13,160
  1616. Katakan padanya kalau aku gagal.
  1617.  
  1618. 388
  1619. 00:16:13,162 --> 00:16:15,295
  1620. Katakan padanya kalau aku hanya berusaha
  1621. untuk menyembunyikan doppelgangernya
  1622.  
  1623. 389
  1624. 00:16:15,297 --> 00:16:17,498
  1625. dengan sihir,
  1626. tapi mereka menemukan kami.
  1627.  
  1628. 390
  1629. 00:16:17,500 --> 00:16:19,249
  1630. Apa maksudmu?
  1631.  
  1632. 391
  1633. 00:16:19,251 --> 00:16:21,034
  1634. Siapa kau?
  1635.  
  1636. 392
  1637. 00:16:23,204 --> 00:16:26,206
  1638. Hazel. Dia akan tahu sisanya.
  1639.  
  1640. 393
  1641. 00:16:31,012 --> 00:16:32,146
  1642. Unh!
  1643.  
  1644. 394
  1645. 00:16:32,148 --> 00:16:33,680
  1646. Oh. Hei, hei,
  1647. hei. Apa kau baik2 saja?
  1648.  
  1649. 395
  1650. 00:16:33,682 --> 00:16:34,731
  1651. Dia bilang dia mengenalmu.
  1652.  
  1653. 396
  1654. 00:16:34,733 --> 00:16:35,766
  1655. Bagaimana dia mengenalmu?
  1656.  
  1657. 397
  1658. 00:16:35,768 --> 00:16:36,934
  1659. Siapa?
  1660.  
  1661. 398
  1662. 00:16:36,936 --> 00:16:40,320
  1663. Seseorang bernama Hazel.
  1664.  
  1665. 399
  1666. 00:16:40,322 --> 00:16:42,105
  1667. Dia punya pesan untukmu.
  1668.  
  1669. 400
  1670. 00:16:44,075 --> 00:16:46,243
  1671. Apa artinya mantra pembungkam?
  1672.  
  1673. 401
  1674. 00:16:46,245 --> 00:16:47,561
  1675. Hanya sihir kecil.
  1676.  
  1677. 402
  1678. 00:16:47,563 --> 00:16:50,697
  1679. Untuk mencegahnya dari Hybrid.
  1680.  
  1681. 403
  1682. 00:16:52,534 --> 00:16:53,750
  1683. Jadi apa yang terjadi dengan merekan berdua?
  1684.  
  1685. 404
  1686. 00:16:53,752 --> 00:16:56,403
  1687. Sedikit catatan--
  1688. Liv pergi ke Whitmore,
  1689.  
  1690. 405
  1691. 00:16:56,405 --> 00:16:57,571
  1692. Dia penyihir baru,
  1693.  
  1694. 406
  1695. 00:16:57,573 --> 00:16:59,039
  1696. dan Bonnie mengajarinya sihir.
  1697.  
  1698. 407
  1699. 00:16:59,041 --> 00:17:01,908
  1700. Kau melewatkan bagian di mana dia semakin panas.
  1701.  
  1702. 408
  1703. 00:17:01,910 --> 00:17:04,595
  1704. Seperti, si panas yang aneh.
  1705.  
  1706. 409
  1707. 00:17:04,597 --> 00:17:05,712
  1708. Kau satu2nya yang, kau tahu, telinga vampir.
  1709.  
  1710. 410
  1711. 00:17:05,714 --> 00:17:07,598
  1712. Apa yang mereka bicarakan?
  1713.  
  1714. 411
  1715. 00:17:10,602 --> 00:17:12,452
  1716. Aku tak tahu.
  1717.  
  1718. 412
  1719. 00:17:12,454 --> 00:17:13,821
  1720. Aku tak bisa mendengar apapun.
  1721.  
  1722. 413
  1723. 00:17:13,823 --> 00:17:15,189
  1724. Huh.
  1725.  
  1726. 414
  1727. 00:17:15,191 --> 00:17:16,607
  1728. Kau di sini karena kau adalah seorang pemburu.
  1729.  
  1730. 415
  1731. 00:17:16,609 --> 00:17:17,891
  1732. Artinya pikiranmu tak bisa diambil alih
  1733.  
  1734. 416
  1735. 00:17:17,893 --> 00:17:19,276
  1736. oleh para Traveler.
  1737.  
  1738. 417
  1739. 00:17:19,278 --> 00:17:21,528
  1740. Yang secara resmi membuatmu
  1741.  
  1742. 418
  1743. 00:17:21,530 --> 00:17:22,929
  1744. bisa dipercaya.
  1745.  
  1746. 419
  1747. 00:17:22,931 --> 00:17:24,464
  1748. Ok. Jadi percayalah padaku.
  1749.  
  1750. 420
  1751. 00:17:24,466 --> 00:17:26,049
  1752. Katakan padaku apa yang sedang terjadi.
  1753.  
  1754. 421
  1755. 00:17:26,051 --> 00:17:28,218
  1756. Ada rumor yang beredar di antara para penyihir.
  1757.  
  1758. 422
  1759. 00:17:28,220 --> 00:17:30,854
  1760. Para Traveler sedang merencanakan sesuatu yang besar.
  1761.  
  1762. 423
  1763. 00:17:30,856 --> 00:17:32,990
  1764. Aku kira para Traveler itu adalah penyihir.
  1765.  
  1766. 424
  1767. 00:17:32,992 --> 00:17:34,424
  1768. Tidak juga.
  1769.  
  1770. 425
  1771. 00:17:34,426 --> 00:17:37,277
  1772. Mereka seperti bersaudara jauh.
  1773.  
  1774. 426
  1775. 00:17:37,279 --> 00:17:39,129
  1776. Para Traveler punya dendam
  1777. dengan siapapun yang macam2 dengan
  1778.  
  1779. 427
  1780. 00:17:39,131 --> 00:17:40,614
  1781. sihir merek dari alam,
  1782.  
  1783. 428
  1784. 00:17:40,616 --> 00:17:42,416
  1785. sesuatu tentang para penyihir
  1786. yang mengutuk suatu tempat
  1787.  
  1788. 429
  1789. 00:17:42,418 --> 00:17:43,750
  1790. untuk melawan mereka.
  1791.  
  1792. 430
  1793. 00:17:43,752 --> 00:17:45,085
  1794. Sekarang mereka sudah bergerak.
  1795.  
  1796. 431
  1797. 00:17:45,087 --> 00:17:47,471
  1798. Pemberhentian selanjutnya--di sini.
  1799.  
  1800. 432
  1801. 00:17:47,473 --> 00:17:50,807
  1802. Mystic Falls? Kenapa?
  1803.  
  1804. 433
  1805. 00:17:50,809 --> 00:17:52,426
  1806. Saudarimu.
  1807.  
  1808. 434
  1809. 00:17:52,428 --> 00:17:54,144
  1810. Mengubah teman2nya Elena merupakan hal tepat.
  1811.  
  1812. 435
  1813. 00:17:54,146 --> 00:17:56,480
  1814. Sebenarnya dunia mereka berputar2 di sekelilingnya,
  1815.  
  1816. 436
  1817. 00:17:56,482 --> 00:17:59,116
  1818. Jika kau ingin agar dia tetap selamat,
  1819.  
  1820. 437
  1821. 00:17:59,118 --> 00:18:00,434
  1822. kau harus membantuku untuk mencari tahu
  1823.  
  1824. 438
  1825. 00:18:00,436 --> 00:18:03,637
  1826. apa yang direnanakan para Traveler.
  1827.  
  1828. 439
  1829. 00:18:03,639 --> 00:18:05,088
  1830. [Hp berbunyi]
  1831.  
  1832. 440
  1833. 00:18:09,160 --> 00:18:11,811
  1834. Apa semuanya baik2 saja?
  1835.  
  1836. 441
  1837. 00:18:11,813 --> 00:18:13,897
  1838. Tentu.
  1839.  
  1840. 442
  1841. 00:18:13,899 --> 00:18:15,432
  1842. Tunggu. Kau mengandalkanku akan ini semua,
  1843.  
  1844. 443
  1845. 00:18:15,434 --> 00:18:16,700
  1846. dan sekarang kau mau pergi?
  1847.  
  1848. 444
  1849. 00:18:16,702 --> 00:18:17,951
  1850. Kau hanya rencana A.
  1851.  
  1852. 445
  1853. 00:18:17,953 --> 00:18:20,037
  1854. Rencananya berubah.
  1855.  
  1856. 446
  1857. 00:18:20,039 --> 00:18:21,622
  1858. Tega sekali meninggalkan Jeremy terus bergantung,
  1859.  
  1860. 447
  1861. 00:18:21,624 --> 00:18:22,789
  1862. bahkan pada penyihir pemula.
  1863.  
  1864. 448
  1865. 00:18:22,791 --> 00:18:24,124
  1866. Motus!
  1867.  
  1868. 449
  1869. 00:18:27,662 --> 00:18:30,664
  1870. Bukan seorang penyihir pemula FYI.
  1871.  
  1872. 450
  1873. 00:18:42,948 --> 00:18:44,499
  1874. Elena: Hanya karena Jeremy adalah siswa yang buruk
  1875.  
  1876. 451
  1877. 00:18:44,512 --> 00:18:46,629
  1878. bukan berarti dia akan macam2 dengan Bonnie.
  1879.  
  1880. 452
  1881. 00:18:46,631 --> 00:18:48,466
  1882. Kau berusaha membela mereka yang kau sayangi.
  1883. Itulah yang kau lakukan.
  1884.  
  1885. 453
  1886. 00:18:48,974 --> 00:18:51,123
  1887. Sikap terburuk,
  1888. semakin kau mencoba untuk membela.
  1889.  
  1890. 454
  1891. 00:18:51,124 --> 00:18:52,907
  1892. Dan kau tetap mencoba menjelaskan
  1893. kalau ini tentang kita.
  1894.  
  1895. 455
  1896. 00:18:52,909 --> 00:18:56,160
  1897. Yeah, karena kau mencoba bertindak
  1898. seakan2 ini tentang hal lainnya.
  1899.  
  1900. 456
  1901. 00:18:56,162 --> 00:18:58,579
  1902. Kau tahu? Baik.
  1903.  
  1904. 457
  1905. 00:18:58,581 --> 00:19:00,748
  1906. Jangan pura2 kalau kau datang ke sini demi Jeremy.
  1907.  
  1908. 458
  1909. 00:19:00,750 --> 00:19:02,950
  1910. Jika kau ingin membahas soal semalam, ayo.
  1911.  
  1912. 459
  1913. 00:19:02,952 --> 00:19:04,669
  1914. Begini, Elena.
  1915.  
  1916. 460
  1917. 00:19:04,671 --> 00:19:08,589
  1918. Aku tak tahu apa yang harus dikatakan,
  1919. dilakukan atau dipikirkan.
  1920.  
  1921. 461
  1922. 00:19:08,591 --> 00:19:10,925
  1923. Semua yang kutahu
  1924.  
  1925. 462
  1926. 00:19:10,927 --> 00:19:13,311
  1927. adalah sekarang ini
  1928.  
  1929. 463
  1930. 00:19:13,313 --> 00:19:14,479
  1931. Aku ingin melepas semua bajumu
  1932.  
  1933. 464
  1934. 00:19:14,481 --> 00:19:16,264
  1935. tepat di sini di tengah2 gedung ini
  1936.  
  1937. 465
  1938. 00:19:16,266 --> 00:19:17,648
  1939. melemparmu di dalam kelas
  1940.  
  1941. 466
  1942. 00:19:17,650 --> 00:19:19,233
  1943. dan mencium setiap inci tubuhmu
  1944.  
  1945. 467
  1946. 00:19:19,235 --> 00:19:21,853
  1947. sementara setiap orang mendengarkan,
  1948.  
  1949. 468
  1950. 00:19:21,855 --> 00:19:23,471
  1951. berharap kalau mereka bisa seperti kita.
  1952.  
  1953. 469
  1954. 00:19:23,473 --> 00:19:28,659
  1955. [Musik berputar]
  1956.  
  1957. 470
  1958. 00:19:28,661 --> 00:19:30,995
  1959. Itu mungkin ide yang buruk, ia kan?
  1960.  
  1961. 471
  1962. 00:19:34,299 --> 00:19:37,201
  1963. Tepat.
  1964.  
  1965. 472
  1966. 00:19:37,203 --> 00:19:38,386
  1967. Tepat.
  1968.  
  1969. 473
  1970. 00:19:38,388 --> 00:19:41,672
  1971. [Bel berbunyi]
  1972.  
  1973. 474
  1974. 00:19:41,674 --> 00:19:43,207
  1975. Sampai ketemu di kelas.
  1976.  
  1977. 475
  1978. 00:19:52,167 --> 00:19:54,168
  1979. Enzo: Dia sedang dalam keadaan tidak sadar,
  1980.  
  1981. 476
  1982. 00:19:54,170 --> 00:19:55,937
  1983. tidak bisa menjawab pertanyaan.
  1984.  
  1985. 477
  1986. 00:19:55,939 --> 00:19:57,355
  1987. Aku tak mengerti kenapa kau marah.
  1988.  
  1989. 478
  1990. 00:19:57,357 --> 00:19:58,506
  1991. Aku hanya melakukan apa yang
  1992. harus dilakukan untuk menyelamatkan
  1993.  
  1994. 479
  1995. 00:19:58,508 --> 00:20:00,224
  1996. temanmu karena kau tak melakukannya.
  1997.  
  1998. 480
  1999. 00:20:00,226 --> 00:20:01,776
  2000. Kau tak berpikir kalau
  2001. aku yang bertanggung jawab atas ini semua?
  2002.  
  2003. 481
  2004. 00:20:01,778 --> 00:20:03,394
  2005. Menjadi pembunuh berdarah dingin
  2006.  
  2007. 482
  2008. 00:20:03,396 --> 00:20:04,612
  2009. atas orang2 yang tak bersalah?
  2010.  
  2011. 483
  2012. 00:20:04,614 --> 00:20:05,863
  2013. Kau tak bisa berkata2 lagi.
  2014.  
  2015. 484
  2016. 00:20:05,865 --> 00:20:07,348
  2017. Apa yang kau harapkan untuk dilakukan?
  2018.  
  2019. 485
  2020. 00:20:07,350 --> 00:20:09,183
  2021. Maafkan aku.
  2022. Apa ini seharusnya menjadi mudah?
  2023.  
  2024. 486
  2025. 00:20:09,185 --> 00:20:11,819
  2026. Kau tak mengenalku,
  2027. jadi biarkan aku memperkenalkan diriku lagi.
  2028.  
  2029. 487
  2030. 00:20:11,821 --> 00:20:14,021
  2031. Haii. Namaku Caroline Forbes,
  2032.  
  2033. 488
  2034. 00:20:14,023 --> 00:20:16,574
  2035. dan aku adalah vampir yang baik,
  2036. dan aku tak suka pergi
  2037.  
  2038. 489
  2039. 00:20:16,576 --> 00:20:18,409
  2040. berkeliling membunuh orang.
  2041.  
  2042. 490
  2043. 00:20:18,411 --> 00:20:21,412
  2044. Kau salah,
  2045. Caroline Forbes.
  2046.  
  2047. 491
  2048. 00:20:21,414 --> 00:20:22,797
  2049. Aku tak menunduhmu.
  2050.  
  2051. 492
  2052. 00:20:22,799 --> 00:20:24,698
  2053. Aku sedang menyiapkanmu.
  2054.  
  2055. 493
  2056. 00:20:24,700 --> 00:20:26,968
  2057. Aku sudah melihat prajurit,
  2058. orang2 dilatih untuk membunuh,
  2059.  
  2060. 494
  2061. 00:20:26,970 --> 00:20:29,053
  2062. melihat musuh mereka dan ketakutan
  2063.  
  2064. 495
  2065. 00:20:29,055 --> 00:20:30,671
  2066. di medan perang,
  2067.  
  2068. 496
  2069. 00:20:30,673 --> 00:20:33,925
  2070. keragu2an yang biasanya mereka dapatkan.
  2071.  
  2072. 497
  2073. 00:20:33,927 --> 00:20:35,593
  2074. Well, terakhir kali aku lihat,
  2075. ini bukan perang,
  2076.  
  2077. 498
  2078. 00:20:35,595 --> 00:20:38,146
  2079. dan aku bukan seorang prjurit,
  2080. tapi Stefan adalah salah satu
  2081.  
  2082. 499
  2083. 00:20:38,148 --> 00:20:39,847
  2084. dari orang2 terbaik yang kukenal,
  2085.  
  2086. 500
  2087. 00:20:39,849 --> 00:20:41,716
  2088. dan ketika aku harus menyelamatkannya,
  2089. ya,
  2090.  
  2091. 501
  2092. 00:20:41,718 --> 00:20:43,717
  2093. Aku akan melakukan apapun--
  2094.  
  2095. 502
  2096. 00:20:43,719 --> 00:20:45,987
  2097. [detakan jantung]
  2098.  
  2099. 503
  2100. 00:20:45,989 --> 00:20:47,555
  2101. Apa itu?
  2102.  
  2103. 504
  2104. 00:20:51,176 --> 00:20:52,793
  2105. Hanya suara jantung.
  2106.  
  2107. 505
  2108. 00:21:11,930 --> 00:21:14,098
  2109. Kenapa para penyihir itu harus pergi
  2110. sembari menyembunyikan
  2111.  
  2112. 506
  2113. 00:21:14,100 --> 00:21:18,386
  2114. seorang pria hidup2 dan bertahan selama 4 bulan?
  2115.  
  2116. 507
  2117. 00:21:18,388 --> 00:21:21,589
  2118. 4 bulan lalu,
  2119. Silas mati,
  2120.  
  2121. 508
  2122. 00:21:21,591 --> 00:21:24,475
  2123. Stefan-ganger yang asli.
  2124.  
  2125. 509
  2126. 00:21:24,477 --> 00:21:26,277
  2127. Dia benar2 sudah mati,
  2128.  
  2129. 510
  2130. 00:21:26,279 --> 00:21:28,112
  2131. atau lebih baik,
  2132. segera mati.
  2133.  
  2134. 511
  2135. 00:21:34,403 --> 00:21:38,322
  2136. Tom? Tom?
  2137.  
  2138. 512
  2139. 00:21:38,324 --> 00:21:39,540
  2140. Tom Avery?
  2141.  
  2142. 513
  2143. 00:21:39,542 --> 00:21:41,775
  2144. Caroline,
  2145. biar aku saja yang melakukannya.
  2146.  
  2147. 514
  2148. 00:21:41,777 --> 00:21:43,211
  2149. Pergi sekarang,
  2150. naik keatas--
  2151.  
  2152. 515
  2153. 00:21:43,213 --> 00:21:44,912
  2154. Tidak, tidak.
  2155. Akulah yang sudah bersepakat.
  2156.  
  2157. 516
  2158. 00:21:44,914 --> 00:21:47,331
  2159. Ini semua tergantung padaku, tak masalah.
  2160.  
  2161. 517
  2162. 00:21:47,333 --> 00:21:48,833
  2163. Atau kau tak bisa mempertahankan pikiranmu
  2164.  
  2165. 518
  2166. 00:21:48,835 --> 00:21:50,418
  2167. dengan menggantungkan hidup Stefan
  2168. di tangan orang lain
  2169.  
  2170. 519
  2171. 00:21:50,420 --> 00:21:51,952
  2172. selain padamu.
  2173.  
  2174. 520
  2175. 00:21:54,456 --> 00:21:55,956
  2176. [Menghela napas]
  2177.  
  2178. 521
  2179. 00:22:09,988 --> 00:22:11,322
  2180. Ohh!
  2181.  
  2182. 522
  2183. 00:22:11,324 --> 00:22:14,075
  2184. [Hembusan nafas]
  2185.  
  2186. 523
  2187. 00:22:14,077 --> 00:22:15,359
  2188. Apa yang terjadi?
  2189.  
  2190. 524
  2191. 00:22:15,361 --> 00:22:16,827
  2192. Siapa kalian?
  2193.  
  2194. 525
  2195. 00:22:16,829 --> 00:22:18,145
  2196. Kami malaikat, sobat,
  2197. datang untuk memberimu
  2198.  
  2199. 526
  2200. 00:22:18,147 --> 00:22:19,247
  2201. tugas selanjutnya.
  2202.  
  2203. 527
  2204. 00:22:19,249 --> 00:22:21,082
  2205. Tenang saja.
  2206. Kau bisa percaya padaku.
  2207.  
  2208. 528
  2209. 00:22:21,084 --> 00:22:22,383
  2210. Terikat padanya hanya membuat itu
  2211.  
  2212. 529
  2213. 00:22:22,385 --> 00:22:23,484
  2214. semakin berat padamu.
  2215.  
  2216. 530
  2217. 00:22:23,486 --> 00:22:25,086
  2218. Biarkan aku melakukan itu untukmu.
  2219.  
  2220. 531
  2221. 00:22:25,088 --> 00:22:26,504
  2222. Aku temanmu,
  2223.  
  2224. 532
  2225. 00:22:26,506 --> 00:22:28,873
  2226. dan kalian adalah hidupku.
  2227.  
  2228. 533
  2229. 00:22:28,875 --> 00:22:30,725
  2230. Percaya padaku?
  2231.  
  2232. 534
  2233. 00:22:30,727 --> 00:22:33,010
  2234. Tentu saja.
  2235.  
  2236. 535
  2237. 00:22:33,012 --> 00:22:38,215
  2238. Bagus. Sekarang aku janji,
  2239. kau takkan merasakan apapun.
  2240.  
  2241. 536
  2242. 00:22:47,309 --> 00:22:49,393
  2243. Apa yang terjadi?
  2244.  
  2245. 537
  2246. 00:22:49,395 --> 00:22:51,395
  2247. Aku akan mengeluarkanmu dari sini.
  2248.  
  2249. 538
  2250. 00:22:51,397 --> 00:22:54,315
  2251. Kau adalah saudaranya Liv dan seorang penyihir?
  2252.  
  2253. 539
  2254. 00:22:54,317 --> 00:22:56,067
  2255. Adakah yang harus aku ketahui?
  2256.  
  2257. 540
  2258. 00:22:56,069 --> 00:22:58,536
  2259. Dengar. Jangan marah Liv, ok?
  2260.  
  2261. 541
  2262. 00:22:58,538 --> 00:23:00,454
  2263. Keluargaku sedang kacau saat ini.
  2264.  
  2265. 542
  2266. 00:23:00,456 --> 00:23:02,990
  2267. Aku tidak marah.
  2268. Aku hanya sedang kacau.
  2269.  
  2270. 543
  2271. 00:23:02,992 --> 00:23:05,159
  2272. Kenapa kau mengawasiku sepanjang hari?
  2273.  
  2274. 544
  2275. 00:23:05,161 --> 00:23:08,079
  2276. [Hp berbunyi]
  2277.  
  2278. 545
  2279. 00:23:08,081 --> 00:23:10,030
  2280. Kami belum selesai.
  2281.  
  2282. 546
  2283. 00:23:10,032 --> 00:23:11,198
  2284. Hei, Jer.
  2285.  
  2286. 547
  2287. 00:23:11,200 --> 00:23:12,333
  2288. Apa kau sedang bersama Elena?
  2289.  
  2290. 548
  2291. 00:23:12,335 --> 00:23:13,701
  2292. Aku kira dia sedang dalam masalah.
  2293.  
  2294. 549
  2295. 00:23:13,703 --> 00:23:15,386
  2296. Tidak. Dia sedang di sekolahmu sekarang, ingat?
  2297.  
  2298. 550
  2299. 00:23:15,388 --> 00:23:16,337
  2300. Memangnya ada apa?
  2301.  
  2302. 551
  2303. 00:23:16,339 --> 00:23:17,672
  2304. Liv sedang merencanakan sesuatu.
  2305.  
  2306. 552
  2307. 00:23:17,674 --> 00:23:20,040
  2308. Dia bilang Elena sangat penting bagi para Traveler.
  2309.  
  2310. 553
  2311. 00:23:20,042 --> 00:23:22,209
  2312. Liv? Semenjak kalian berdua bicara?
  2313.  
  2314. 554
  2315. 00:23:22,211 --> 00:23:23,511
  2316. Dengar.
  2317. Nanti aku akan menceritakan segalanya padamu,
  2318.  
  2319. 555
  2320. 00:23:23,513 --> 00:23:25,229
  2321. tapi aku harus menemui Elena.
  2322.  
  2323. 556
  2324. 00:23:33,905 --> 00:23:36,691
  2325. Beruntungnya kita.
  2326. Yang pertama di sini.
  2327.  
  2328. 557
  2329. 00:23:36,693 --> 00:23:38,392
  2330. Diam.
  2331.  
  2332. 558
  2333. 00:23:40,612 --> 00:23:42,780
  2334. [Musik berputar]
  2335.  
  2336. 559
  2337. 00:23:47,736 --> 00:23:49,704
  2338. Kau baik2 saja?
  2339.  
  2340. 560
  2341. 00:23:49,706 --> 00:23:52,906
  2342. Shhh. Aku bilang diam.
  2343.  
  2344. 561
  2345. 00:23:57,462 --> 00:23:59,096
  2346. Elena. Elena.
  2347.  
  2348. 562
  2349. 00:24:03,135 --> 00:24:05,586
  2350. Hei, Elena. Elena.
  2351.  
  2352. 563
  2353. 00:24:05,588 --> 00:24:08,022
  2354. Elena. Ya ampun, Elena.
  2355.  
  2356. 564
  2357. 00:24:08,024 --> 00:24:09,507
  2358. Teacher: Aku katakan pada murid2ku kalau kimia itu
  2359.  
  2360. 565
  2361. 00:24:09,509 --> 00:24:11,609
  2362. hanya tentang atraksi dan reaksi.
  2363.  
  2364. 566
  2365. 00:24:11,611 --> 00:24:13,561
  2366. Kadang2, itu bagus.
  2367.  
  2368. 567
  2369. 00:24:13,563 --> 00:24:16,564
  2370. Hei. Kau baru melewatkan
  2371.  
  2372. 568
  2373. 00:24:16,566 --> 00:24:19,316
  2374. presentasi yang benar2 membosankan.
  2375.  
  2376. 569
  2377. 00:24:19,318 --> 00:24:21,619
  2378. Aku butuh udara segar.
  2379.  
  2380. 570
  2381. 00:24:21,621 --> 00:24:23,037
  2382. Teacher: Itu reaksi yang bersifat menghancurkan
  2383.  
  2384. 571
  2385. 00:24:23,039 --> 00:24:24,989
  2386. karena yang tertarik hanyalah murid2mu,
  2387.  
  2388. 572
  2389. 00:24:24,991 --> 00:24:26,940
  2390. dan itu adalah maksud dari mendaftar kelas sains.
  2391.  
  2392. 573
  2393. 00:24:38,136 --> 00:24:40,120
  2394. Elena Gilbert.
  2395.  
  2396. 574
  2397. 00:24:40,122 --> 00:24:42,306
  2398. Orang yang sudah kucari2.
  2399.  
  2400. 575
  2401. 00:24:42,308 --> 00:24:45,309
  2402. Liv? Hei.
  2403.  
  2404. 576
  2405. 00:24:45,311 --> 00:24:48,295
  2406. Apa yang kau lakukan di sini?
  2407.  
  2408. 577
  2409. 00:24:48,297 --> 00:24:50,347
  2410. Apa ini mengenai Jeremy?
  2411.  
  2412. 578
  2413. 00:24:50,349 --> 00:24:53,350
  2414. Tidak. Ini mengenai kau.
  2415.  
  2416. 579
  2417. 00:25:07,586 --> 00:25:09,721
  2418. Maaf soal ini.
  2419.  
  2420. 580
  2421. 00:25:09,723 --> 00:25:13,391
  2422. Kelompokku melakukan segalanya
  2423. dengan kekuatannya untuk melindungimu,
  2424.  
  2425. 581
  2426. 00:25:13,393 --> 00:25:15,042
  2427. tapi sekarang kau semakin berbahaya.
  2428.  
  2429. 582
  2430. 00:25:15,044 --> 00:25:18,596
  2431. Aku tak mengerti maksudmu.
  2432.  
  2433. 583
  2434. 00:25:18,598 --> 00:25:20,064
  2435. Kau takkan pernah mau mengerti.
  2436.  
  2437. 584
  2438. 00:25:24,553 --> 00:25:26,220
  2439. Oh, ya ampun.
  2440.  
  2441. 585
  2442. 00:25:26,222 --> 00:25:27,722
  2443. Sedikit saran. Jika kau mau menunjukkan kalau
  2444. kau akan membunuh sesorang,
  2445.  
  2446. 586
  2447. 00:25:27,724 --> 00:25:30,074
  2448. jangan mengkhawatirkan itu sama sekali.
  2449.  
  2450. 587
  2451. 00:25:35,197 --> 00:25:37,165
  2452. Kau tahu, Hazel kelihatan ramah,
  2453. jadi, kau tahu,
  2454.  
  2455. 588
  2456. 00:25:37,167 --> 00:25:38,950
  2457. Aku tahu kenapa kita belum makan malam?
  2458.  
  2459. 589
  2460. 00:25:38,952 --> 00:25:41,836
  2461. Jadi aku mandi,
  2462. Aku menjemputnya, itu saja.
  2463.  
  2464. 590
  2465. 00:25:41,838 --> 00:25:43,171
  2466. Itulah satu2nya yang kuingat selama 4 bulan ini.
  2467.  
  2468. 591
  2469. 00:25:43,173 --> 00:25:45,056
  2470. Dia menculikmu malam itu,
  2471.  
  2472. 592
  2473. 00:25:45,058 --> 00:25:46,907
  2474. mengurungmu dan menyembunyikanmu
  2475.  
  2476. 593
  2477. 00:25:46,909 --> 00:25:48,509
  2478. dari siapapun yang bisa sihir.
  2479.  
  2480. 594
  2481. 00:25:48,511 --> 00:25:50,962
  2482. Oh. Seperti katamu,
  2483. Dia itu seorang penyihir.
  2484.  
  2485. 595
  2486. 00:25:50,964 --> 00:25:52,847
  2487. Yeah.
  2488.  
  2489. 596
  2490. 00:25:52,849 --> 00:25:54,265
  2491. Aku tak tahu kenapa aku menceritakan
  2492. semua kehidupanku padamu.
  2493.  
  2494. 597
  2495. 00:25:54,267 --> 00:25:56,434
  2496. Karena aku menghipnotismu untuk melakukan itu
  2497.  
  2498. 598
  2499. 00:25:56,436 --> 00:25:58,886
  2500. dan tetap tenang dan tak khawatir.
  2501.  
  2502. 599
  2503. 00:25:58,888 --> 00:26:01,922
  2504. Hmm. Kenapa kau ingin tahu banyak tentangku?
  2505.  
  2506. 600
  2507. 00:26:01,924 --> 00:26:04,275
  2508. Aku hanya ingin memastikan kalau kau orang baik,
  2509.  
  2510. 601
  2511. 00:26:04,277 --> 00:26:06,394
  2512. tidak ada rangka di lemari,
  2513.  
  2514. 602
  2515. 00:26:06,396 --> 00:26:07,612
  2516. yang menjadi masalah.
  2517.  
  2518. 603
  2519. 00:26:07,614 --> 00:26:08,780
  2520. Lalu?
  2521.  
  2522. 604
  2523. 00:26:08,782 --> 00:26:10,448
  2524. Lalu...
  2525.  
  2526. 605
  2527. 00:26:10,450 --> 00:26:13,551
  2528. Kau hanyalah orang baik
  2529.  
  2530. 606
  2531. 00:26:13,553 --> 00:26:15,520
  2532. Yang pernah kutemui.
  2533.  
  2534. 607
  2535. 00:26:15,522 --> 00:26:18,840
  2536. Well, karena aku tahu kau pernah menyelamatkan
  2537.  
  2538. 608
  2539. 00:26:18,842 --> 00:26:21,960
  2540. hidupku, jadi jika ada yang bisa kulakukan
  2541.  
  2542. 609
  2543. 00:26:21,962 --> 00:26:26,130
  2544. untuk membalasnya,
  2545. beritahu aku saja.
  2546.  
  2547. 610
  2548. 00:26:28,950 --> 00:26:31,118
  2549. [Terbatuk]
  2550.  
  2551. 611
  2552. 00:26:48,687 --> 00:26:51,356
  2553. Uh, yang kubutuhkan darimu bukanlah sesuatu
  2554.  
  2555. 612
  2556. 00:26:51,358 --> 00:26:53,574
  2557. yang bisa kudapatkan.
  2558.  
  2559. 613
  2560. 00:26:53,576 --> 00:26:54,826
  2561. Aku tak mengerti.
  2562.  
  2563. 614
  2564. 00:26:54,828 --> 00:26:56,327
  2565. Well, kau tak harus mengerti.
  2566.  
  2567. 615
  2568. 00:26:56,329 --> 00:26:58,162
  2569. Kau hanya mengingatkanku pada orang yang
  2570.  
  2571. 616
  2572. 00:26:58,164 --> 00:27:00,848
  2573. benar2 penting bagiku.
  2574.  
  2575. 617
  2576. 00:27:00,850 --> 00:27:03,117
  2577. Well, dia benar2 beruntung ya.
  2578.  
  2579. 618
  2580. 00:27:03,119 --> 00:27:07,955
  2581. Heh. Yeah. Kau juga karena setelah ini,
  2582.  
  2583. 619
  2584. 00:27:07,957 --> 00:27:09,257
  2585. kau akan naik bepergian,
  2586.  
  2587. 620
  2588. 00:27:09,259 --> 00:27:11,092
  2589. pergi ke tempat yang kau sukai,
  2590.  
  2591. 621
  2592. 00:27:11,094 --> 00:27:12,827
  2593. bertemu gadis cantik,
  2594. bersenang2,
  2595.  
  2596. 622
  2597. 00:27:12,829 --> 00:27:14,329
  2598. dan bahagia hingga akhir
  2599.  
  2600. 623
  2601. 00:27:14,331 --> 00:27:16,714
  2602. selamanya, sepanjang hidup.
  2603.  
  2604. 624
  2605. 00:27:22,104 --> 00:27:25,172
  2606. Terdengar mudah.
  2607.  
  2608. 625
  2609. 00:27:25,174 --> 00:27:26,841
  2610. Mereka pembunuh.
  2611.  
  2612. 626
  2613. 00:27:26,843 --> 00:27:27,859
  2614. Aah!
  2615.  
  2616. 627
  2617. 00:27:27,861 --> 00:27:29,360
  2618. Elena: Cukup! Ow.
  2619.  
  2620. 628
  2621. 00:27:29,362 --> 00:27:30,812
  2622. Damon: Hampir tak bisa.
  2623.  
  2624. 629
  2625. 00:27:30,814 --> 00:27:32,447
  2626. Dua detik dia hampir membunuhmu.
  2627.  
  2628. 630
  2629. 00:27:32,449 --> 00:27:35,683
  2630. Aku ingin tahu kenapa,
  2631. jadi aku akan mencabut
  2632.  
  2633. 631
  2634. 00:27:35,685 --> 00:27:37,535
  2635. benda kotor itu dari mulutmu.
  2636.  
  2637. 632
  2638. 00:27:37,537 --> 00:27:39,954
  2639. Jika aku mendengar ada mantra2 yang dluncurkan,
  2640.  
  2641. 633
  2642. 00:27:39,956 --> 00:27:41,856
  2643. satu di antara kami akan mematahkan lehermu.
  2644.  
  2645. 634
  2646. 00:27:41,858 --> 00:27:44,859
  2647. Peringatan--
  2648. itu aku.
  2649.  
  2650. 635
  2651. 00:27:47,546 --> 00:27:48,880
  2652. Bicaralah.
  2653.  
  2654. 636
  2655. 00:27:54,169 --> 00:27:55,336
  2656. Baiklah.
  2657.  
  2658. 637
  2659. 00:27:55,338 --> 00:27:56,370
  2660. Aah!
  2661.  
  2662. 638
  2663. 00:27:56,372 --> 00:27:57,872
  2664. Damon, hentikan!
  2665.  
  2666. 639
  2667. 00:27:57,874 --> 00:27:59,006
  2668. Kau tak harus menyuruh apa yang harus kulakukan lagi.
  2669.  
  2670. 640
  2671. 00:27:59,008 --> 00:28:00,341
  2672. Kita sudah putus, ingat?
  2673.  
  2674. 641
  2675. 00:28:00,343 --> 00:28:02,226
  2676. Inilah kenapa kita putus.
  2677.  
  2678. 642
  2679. 00:28:02,228 --> 00:28:03,845
  2680. Tolong katakan kalau kau mengerti.
  2681.  
  2682. 643
  2683. 00:28:03,847 --> 00:28:06,347
  2684. Oh, ya ampun.
  2685. Bunuh saja aku.
  2686.  
  2687. 644
  2688. 00:28:06,349 --> 00:28:08,266
  2689. Cukup menggoda, tapi tidak sampai kau mau bicara.
  2690.  
  2691. 645
  2692. 00:28:08,268 --> 00:28:11,903
  2693. Unh!
  2694.  
  2695. 646
  2696. 00:28:11,905 --> 00:28:14,238
  2697. Dia doppelganger wanita yang terakhir.
  2698.  
  2699. 647
  2700. 00:28:14,240 --> 00:28:15,573
  2701. Setelah malam ini,
  2702. mungkin hanya akan ada
  2703.  
  2704. 648
  2705. 00:28:15,575 --> 00:28:19,160
  2706. satu doppelganger pria saja,
  2707. dan jika itu terjadi,
  2708.  
  2709. 649
  2710. 00:28:19,162 --> 00:28:24,749
  2711. para Traveler akan datang padamu, Elena,
  2712. memanfaatkanmu.
  2713.  
  2714. 650
  2715. 00:28:24,751 --> 00:28:29,203
  2716. Para penyihir takkan membiarkan itu terjadi.
  2717.  
  2718. 651
  2719. 00:28:29,205 --> 00:28:30,738
  2720. Jika ini antara kau dan para psikopat ini, Elena,
  2721.  
  2722. 652
  2723. 00:28:30,740 --> 00:28:31,873
  2724. kau tahu apa yang harus kulakukan.
  2725.  
  2726. 653
  2727. 00:28:31,875 --> 00:28:33,641
  2728. Jika kau melakukannya,
  2729. lalu apa lagi?
  2730.  
  2731. 654
  2732. 00:28:33,643 --> 00:28:34,742
  2733. Apa aku harus membencimu
  2734.  
  2735. 655
  2736. 00:28:34,744 --> 00:28:36,344
  2737. kembali dan memaafkanmu?
  2738.  
  2739. 656
  2740. 00:28:36,346 --> 00:28:37,795
  2741. Well, itu pilihanmu.
  2742.  
  2743. 657
  2744. 00:28:37,797 --> 00:28:38,930
  2745. Satu2nya cara yang akan kau lakukan
  2746.  
  2747. 658
  2748. 00:28:38,932 --> 00:28:40,348
  2749. jika kau hidup.
  2750.  
  2751. 659
  2752. 00:28:40,350 --> 00:28:42,683
  2753. Tolong katakan kalau kau paham.
  2754.  
  2755. 660
  2756. 00:28:42,685 --> 00:28:46,220
  2757. Jeremy: Apa kau bercanda?
  2758.  
  2759. 661
  2760. 00:28:46,222 --> 00:28:47,472
  2761. Kau ingin membunuh Liv,
  2762. Kau harus
  2763.  
  2764. 662
  2765. 00:28:47,474 --> 00:28:48,973
  2766. membunuhku juga.
  2767.  
  2768. 663
  2769. 00:29:14,402 --> 00:29:15,652
  2770. Siapa kau?
  2771.  
  2772. 664
  2773. 00:29:15,654 --> 00:29:17,787
  2774. Temannya Jeremy dan Elena.
  2775.  
  2776. 665
  2777. 00:29:17,789 --> 00:29:19,856
  2778. Bahkan Damon.
  2779.  
  2780. 666
  2781. 00:29:19,858 --> 00:29:21,241
  2782. Oh, jangan lupa Bonnie.
  2783.  
  2784. 667
  2785. 00:29:21,243 --> 00:29:23,176
  2786. Dialah yang bilang kalau kau mungkin di sini.
  2787.  
  2788. 668
  2789. 00:29:23,178 --> 00:29:25,478
  2790. Well, darah lebih kental dari air,
  2791.  
  2792. 669
  2793. 00:29:25,480 --> 00:29:29,198
  2794. dan saudariku di sana, jadi--
  2795.  
  2796. 670
  2797. 00:29:29,200 --> 00:29:33,136
  2798. Yeah. Dia sudah menunjukkan trik itu sebelumnya.
  2799.  
  2800. 671
  2801. 00:29:33,138 --> 00:29:34,671
  2802. Jeremy: Apa lagi yang kau tunggu, Damon?
  2803.  
  2804. 672
  2805. 00:29:34,673 --> 00:29:36,423
  2806. Ayo. Bukan pertama kalinya kau akan membunuhku.
  2807.  
  2808. 673
  2809. 00:29:36,425 --> 00:29:37,841
  2810. Elena: Jeremy.
  2811.  
  2812. 674
  2813. 00:29:37,843 --> 00:29:39,092
  2814. Dia mencoba membunuh kakakmu, dasar tolol.
  2815.  
  2816. 675
  2817. 00:29:39,094 --> 00:29:40,310
  2818. Dia akan melakukan itu lagi.
  2819.  
  2820. 676
  2821. 00:29:40,312 --> 00:29:41,478
  2822. Tidak, dia takkan melakukannya.
  2823.  
  2824. 677
  2825. 00:29:41,480 --> 00:29:42,679
  2826. Dia akan berusaha agar Elena tetap selamat.
  2827.  
  2828. 678
  2829. 00:29:42,681 --> 00:29:44,064
  2830. Akan kupastikan itu.
  2831.  
  2832. 679
  2833. 00:29:44,066 --> 00:29:45,565
  2834. Bagaimana? Kau bahkan tak punya jaminan
  2835.  
  2836. 680
  2837. 00:29:45,567 --> 00:29:47,517
  2838. dalam hal itu.
  2839.  
  2840. 681
  2841. 00:29:47,519 --> 00:29:51,855
  2842. Percayalah, aku takkan membiarkan siapapun melukaimu.
  2843.  
  2844. 682
  2845. 00:29:51,857 --> 00:29:53,273
  2846. Jer, setelah semua yang kau
  2847.  
  2848. 683
  2849. 00:29:53,275 --> 00:29:54,491
  2850. lakukan di sekolah,
  2851.  
  2852. 684
  2853. 00:29:54,493 --> 00:29:56,242
  2854. bagaimana aku bisa mempercayaimu?
  2855.  
  2856. 685
  2857. 00:29:56,244 --> 00:29:57,861
  2858. Kau tidak membuat keputusan dengan tepat, ok?
  2859.  
  2860. 686
  2861. 00:29:57,863 --> 00:29:59,546
  2862. Bagaimana kau bisa mengharapkanku
  2863. untuk khawatir soal sekolah
  2864.  
  2865. 687
  2866. 00:29:59,548 --> 00:30:01,698
  2867. ketika inilah hidupku?
  2868.  
  2869. 688
  2870. 00:30:01,700 --> 00:30:03,116
  2871. Bagaimana maksudku, lihatlah di sekelilingmu.
  2872.  
  2873. 689
  2874. 00:30:03,118 --> 00:30:05,001
  2875. Itu tak seperti aku membawa catatan pada guru
  2876.  
  2877. 690
  2878. 00:30:05,003 --> 00:30:06,903
  2879. dan bilang, "Hei. Maaf, aku melewatkan kelasnya.
  2880.  
  2881. 691
  2882. 00:30:06,905 --> 00:30:10,907
  2883. Kami sedang dalam invasi doppleganger."
  2884.  
  2885. 692
  2886. 00:30:10,909 --> 00:30:14,127
  2887. Tapi aku tahu apa yang kulakukan.
  2888.  
  2889. 693
  2890. 00:30:14,129 --> 00:30:15,545
  2891. Tolong.
  2892.  
  2893. 694
  2894. 00:30:15,547 --> 00:30:16,796
  2895. Liv tahu banyak tentang para Traveler
  2896.  
  2897. 695
  2898. 00:30:16,798 --> 00:30:18,465
  2899. daripada dia berdiam diri saja.
  2900.  
  2901. 696
  2902. 00:30:22,219 --> 00:30:24,804
  2903. [Menghela napas]
  2904.  
  2905. 697
  2906. 00:30:24,806 --> 00:30:26,806
  2907. Ayo pergi, Damon.
  2908.  
  2909. 698
  2910. 00:30:26,808 --> 00:30:30,093
  2911. Kau tak mungkin serius.
  2912.  
  2913. 699
  2914. 00:30:30,095 --> 00:30:34,097
  2915. Aku percaya padanya, ok,
  2916. dan sekarang,
  2917.  
  2918. 700
  2919. 00:30:34,099 --> 00:30:36,082
  2920. Aku benar2 ingin agar kau percaya padaku.
  2921.  
  2922. 701
  2923. 00:30:49,196 --> 00:30:50,463
  2924. Liv: Di mana kau?
  2925.  
  2926. 702
  2927. 00:30:50,465 --> 00:30:51,748
  2928. Luke: Dengar. Kita bahkan tak bisa di sini
  2929.  
  2930. 703
  2931. 00:30:51,750 --> 00:30:53,282
  2932. jika kau akan membunuh Elena.
  2933.  
  2934. 704
  2935. 00:30:53,284 --> 00:30:54,951
  2936. Aku hampir berubah menjadi asbak atau apapun
  2937.  
  2938. 705
  2939. 00:30:54,953 --> 00:30:56,052
  2940. yang dibuat di toko kayu.
  2941.  
  2942. 706
  2943. 00:30:56,054 --> 00:30:58,388
  2944. Terima kasih sudah peduli.
  2945.  
  2946. 707
  2947. 00:30:58,390 --> 00:31:01,124
  2948. Jeremy: Ini rencana C.
  2949.  
  2950. 708
  2951. 00:31:01,126 --> 00:31:02,592
  2952. Kau akan melindungi Elena,
  2953.  
  2954. 709
  2955. 00:31:02,594 --> 00:31:03,960
  2956. dan aku akan menolongmuu menghentikan para Traveler.
  2957.  
  2958. 710
  2959. 00:31:03,962 --> 00:31:05,679
  2960. Kau tahu ini sulit
  2961.  
  2962. 711
  2963. 00:31:05,681 --> 00:31:07,097
  2964. dan menarik?
  2965.  
  2966. 712
  2967. 00:31:07,099 --> 00:31:09,315
  2968. Mungkin tidak.
  2969. Jeremy punya kekuatan seorang pemburu,
  2970.  
  2971. 713
  2972. 00:31:09,317 --> 00:31:11,234
  2973. dan dia tak takut untuk maju.
  2974.  
  2975. 714
  2976. 00:31:11,236 --> 00:31:13,302
  2977. Jika para Traveler datang dan memburu kakaknya
  2978.  
  2979. 715
  2980. 00:31:13,304 --> 00:31:17,323
  2981. atau pergi dari Mystic Falls atau keduanya,
  2982.  
  2983. 716
  2984. 00:31:17,325 --> 00:31:21,327
  2985. dia akan bertindak sebelum kita
  2986.  
  2987. 717
  2988. 00:31:21,329 --> 00:31:22,362
  2989. Jadi apa rencananya?
  2990.  
  2991. 718
  2992. 00:31:22,364 --> 00:31:24,330
  2993. Aku butuh bantuan.
  2994.  
  2995. 719
  2996. 00:31:26,701 --> 00:31:29,485
  2997. Luke: Butuh lebih banyak orang. Tidak.
  2998.  
  2999. 720
  3000. 00:31:29,487 --> 00:31:31,504
  3001. Mereka hanya bagian dari kesepakatan.
  3002. Setuju atau tidak.
  3003.  
  3004. 721
  3005. 00:31:37,044 --> 00:31:38,828
  3006. Tom: Kukira aku belum makan
  3007.  
  3008. 722
  3009. 00:31:38,830 --> 00:31:40,130
  3010. sepanjang hidupku.
  3011.  
  3012. 723
  3013. 00:31:40,132 --> 00:31:42,132
  3014. Yeah. Aku kira tak seorangpun.
  3015.  
  3016. 724
  3017. 00:31:42,134 --> 00:31:44,167
  3018. Enzo: Aku kira itu bagus.
  3019.  
  3020. 725
  3021. 00:31:44,169 --> 00:31:45,468
  3022. Caroline: Tidak!
  3023.  
  3024. 726
  3025. 00:31:50,307 --> 00:31:51,691
  3026. Kenapa kau melakukan itu?
  3027.  
  3028. 727
  3029. 00:31:51,693 --> 00:31:53,359
  3030. Karena bukan kau saja satu2nya yang bisa membatalkan
  3031.  
  3032. 728
  3033. 00:31:53,361 --> 00:31:55,762
  3034. perjanjian untuk menyelamatkan seseorang.
  3035.  
  3036. 729
  3037. 00:31:55,764 --> 00:31:57,864
  3038. Api itu--Maggie--
  3039.  
  3040. 730
  3041. 00:31:57,866 --> 00:32:00,349
  3042. para Traveler bilang mereka tahu di mana dia.
  3043.  
  3044. 731
  3045. 00:32:00,351 --> 00:32:02,518
  3046. Yeah. Well, jika dia memang sepertiku,
  3047.  
  3048. 732
  3049. 00:32:02,520 --> 00:32:07,123
  3050. dia sudah kehilangan perhatian akan dirimu.
  3051.  
  3052. 733
  3053. 00:32:07,125 --> 00:32:10,493
  3054. Aku kira aku akan dimaafkan
  3055.  
  3056. 734
  3057. 00:32:10,495 --> 00:32:12,361
  3058. karena tidak seperti kau,
  3059. Caroline, aku rela untuk
  3060.  
  3061. 735
  3062. 00:32:12,363 --> 00:32:14,363
  3063. melakukan apa saja demi orang yang kusayangi.
  3064.  
  3065. 736
  3066. 00:32:17,885 --> 00:32:19,836
  3067. Para Traveler berpindah ke suatu tempat
  3068.  
  3069. 737
  3070. 00:32:19,838 --> 00:32:22,538
  3071. di luar Mystic Falls.
  3072.  
  3073. 738
  3074. 00:32:22,540 --> 00:32:24,057
  3075. Bebas untuk memberitahu Stefan
  3076. kalau kau satu2nya
  3077.  
  3078. 739
  3079. 00:32:24,059 --> 00:32:25,675
  3080. yang menyelamatkan hidupnya.
  3081.  
  3082. 740
  3083. 00:32:45,926 --> 00:32:49,562
  3084. Bayaran untuk idemu itu.
  3085.  
  3086. 741
  3087. 00:32:49,564 --> 00:32:51,881
  3088. Aku kira Mrs. Douglas benar.
  3089.  
  3090. 742
  3091. 00:32:51,883 --> 00:32:53,900
  3092. Si penasehat pembimbing itu?
  3093.  
  3094. 743
  3095. 00:32:53,902 --> 00:32:55,151
  3096. Apa yang dia tahu tentang
  3097.  
  3098. 744
  3099. 00:32:55,153 --> 00:32:56,402
  3100. apa yang sedang kita urus?
  3101.  
  3102. 745
  3103. 00:32:56,404 --> 00:32:58,488
  3104. Dia sudah memantrainya, Damon.
  3105.  
  3106. 746
  3107. 00:32:58,490 --> 00:32:59,939
  3108. Kita berdua tak buruk2 amat.
  3109.  
  3110. 747
  3111. 00:32:59,941 --> 00:33:01,274
  3112. Kita buruk bagi Jeremy.
  3113.  
  3114. 748
  3115. 00:33:01,276 --> 00:33:03,076
  3116. Semua kehidupannya Jeremy
  3117. buruk juga bagi Jeremy sendiri.
  3118.  
  3119. 749
  3120. 00:33:03,078 --> 00:33:04,744
  3121. Kau ingin mengatasi Jeremy,
  3122. terbangkan dia,
  3123.  
  3124. 750
  3125. 00:33:04,746 --> 00:33:05,912
  3126. keluarkan dia dari kota.
  3127.  
  3128. 751
  3129. 00:33:05,914 --> 00:33:07,230
  3130. Kita melakukannya ketika kita mau, ingat?
  3131.  
  3132. 752
  3133. 00:33:07,232 --> 00:33:10,533
  3134. Sedkit tambahan, menantang penuduhanku.
  3135.  
  3136. 753
  3137. 00:33:12,936 --> 00:33:14,420
  3138. Sang penantang waktu.
  3139.  
  3140. 754
  3141. 00:33:14,422 --> 00:33:16,222
  3142. Kau mau kemana Gilbert kecil?
  3143.  
  3144. 755
  3145. 00:33:16,224 --> 00:33:18,741
  3146. Matt dan Tyler bilang kau boleh tinggal
  3147. di rumah mereka untuk sementara.
  3148.  
  3149. 756
  3150. 00:33:18,743 --> 00:33:20,877
  3151. Apa? Tidak, Jer.
  3152.  
  3153. 757
  3154. 00:33:20,879 --> 00:33:22,211
  3155. Kau tak harus melakukan itu.
  3156.  
  3157. 758
  3158. 00:33:22,213 --> 00:33:23,596
  3159. Letakkan tasnya.
  3160.  
  3161. 759
  3162. 00:33:23,598 --> 00:33:24,797
  3163. Kita akan membicarakan ini di pagi hari.
  3164.  
  3165. 760
  3166. 00:33:24,799 --> 00:33:26,182
  3167. Tidak, tidak usah.
  3168.  
  3169. 761
  3170. 00:33:26,184 --> 00:33:28,050
  3171. Aku seharusnya sudah pergi dari dulu.
  3172.  
  3173. 762
  3174. 00:33:28,052 --> 00:33:30,303
  3175. Jeremy, aku tahu banyak hal gila terjadi akhir ini--
  3176.  
  3177. 763
  3178. 00:33:30,305 --> 00:33:33,055
  3179. Kau tahu itu semua memang sering begitu,
  3180.  
  3181. 764
  3182. 00:33:33,057 --> 00:33:34,707
  3183. dan aku perlu tahu bagaimana untuk
  3184.  
  3185. 765
  3186. 00:33:34,709 --> 00:33:36,258
  3187. mengatasi itu semua dengan caraku sendir.
  3188.  
  3189. 766
  3190. 00:33:36,260 --> 00:33:38,928
  3191. Sekarang, inilah yang terbaik bagiku,
  3192.  
  3193. 767
  3194. 00:33:38,930 --> 00:33:41,647
  3195. juga untuk kita semua.
  3196.  
  3197. 768
  3198. 00:33:41,649 --> 00:33:43,649
  3199. Aku tak perlu minta izin.
  3200.  
  3201. 769
  3202. 00:33:48,772 --> 00:33:52,625
  3203. Ok. Aku akan--Aku akan menelepon setiap hari,
  3204.  
  3205. 770
  3206. 00:33:52,627 --> 00:33:57,130
  3207. dan akan kupastikan kalau aku akan selalu menolong.
  3208.  
  3209. 771
  3210. 00:34:27,143 --> 00:34:29,862
  3211. Caroline: Stefan?
  3212.  
  3213. 772
  3214. 00:34:29,864 --> 00:34:31,113
  3215. Hei.
  3216.  
  3217. 773
  3218. 00:34:31,115 --> 00:34:32,615
  3219. Stefan: Hei.
  3220.  
  3221. 774
  3222. 00:34:35,702 --> 00:34:36,819
  3223. Apa kau--
  3224.  
  3225. 775
  3226. 00:34:36,821 --> 00:34:38,504
  3227. Kegagalan yang besar?
  3228. Yep,
  3229.  
  3230. 776
  3231. 00:34:38,506 --> 00:34:39,822
  3232. tapi di sisi terangnya,
  3233.  
  3234. 777
  3235. 00:34:39,824 --> 00:34:42,058
  3236. Aku kelelahan dan kacau.
  3237.  
  3238. 778
  3239. 00:34:42,060 --> 00:34:46,328
  3240. Senang bertemu denganmu.
  3241.  
  3242. 779
  3243. 00:34:46,330 --> 00:34:48,614
  3244. Kau mau ceritakan apa yang terjadi?
  3245.  
  3246. 780
  3247. 00:34:48,616 --> 00:34:50,883
  3248. Aku sudah menceritakannya.
  3249.  
  3250. 781
  3251. 00:34:50,885 --> 00:34:53,202
  3252. Aku gagal.
  3253.  
  3254. 782
  3255. 00:34:53,204 --> 00:34:55,054
  3256. [Menghela napas]
  3257.  
  3258. 783
  3259. 00:34:55,056 --> 00:34:57,640
  3260. Aku tak bisa membunuhnya,
  3261. Stefan, bahkan tidak
  3262.  
  3263. 784
  3264. 00:34:57,642 --> 00:35:01,077
  3265. menyelamatkanmu.
  3266.  
  3267. 785
  3268. 00:35:01,079 --> 00:35:03,196
  3269. Kau sadar kalau kau merasa bersalah
  3270.  
  3271. 786
  3272. 00:35:03,198 --> 00:35:06,515
  3273. karena tak bisa membunuh siapapun, ia kan?
  3274.  
  3275. 787
  3276. 00:35:06,517 --> 00:35:10,069
  3277. Tidak. Aku merasa bersalah karena kau masih
  3278.  
  3279. 788
  3280. 00:35:10,071 --> 00:35:11,554
  3281. menjadi tahanan.
  3282.  
  3283. 789
  3284. 00:35:11,556 --> 00:35:13,539
  3285. Ayolah, Caroline.
  3286.  
  3287. 790
  3288. 00:35:13,541 --> 00:35:15,041
  3289. Mereka takkan pernah melepaskanku.
  3290.  
  3291. 791
  3292. 00:35:15,043 --> 00:35:16,325
  3293. Aku sangat penting bagi mereka.
  3294.  
  3295. 792
  3296. 00:35:16,327 --> 00:35:19,912
  3297. Well, kau bahkan lebih penting sekarang.
  3298.  
  3299. 793
  3300. 00:35:19,914 --> 00:35:23,216
  3301. Enzo sudah membunuh Tom.
  3302.  
  3303. 794
  3304. 00:35:23,218 --> 00:35:26,419
  3305. Kupikir aku tak punya alasan untuk membenci Enzo.
  3306.  
  3307. 795
  3308. 00:35:26,421 --> 00:35:27,520
  3309. Ya ampun.
  3310.  
  3311. 796
  3312. 00:35:27,522 --> 00:35:29,055
  3313. Aku sudah harus melihatnya datang,
  3314.  
  3315. 797
  3316. 00:35:29,057 --> 00:35:31,307
  3317. orang2 gila
  3318. "Oh, aku sangat menarik
  3319.  
  3320. 798
  3321. 00:35:31,309 --> 00:35:33,559
  3322. karena aku ingin mengacaukanmu" dengan sesuatu.
  3323.  
  3324. 799
  3325. 00:35:33,561 --> 00:35:37,246
  3326. Aku yang menciptakannya.
  3327.  
  3328. 800
  3329. 00:35:37,248 --> 00:35:40,349
  3330. [Menghela napas]
  3331.  
  3332. 801
  3333. 00:35:40,351 --> 00:35:43,052
  3334. Bagaimana sekarang?
  3335.  
  3336. 802
  3337. 00:35:43,054 --> 00:35:45,154
  3338. Kita harus tidur.
  3339.  
  3340. 803
  3341. 00:35:45,156 --> 00:35:47,540
  3342. Apa? Itu menyedihkan.
  3343.  
  3344. 804
  3345. 00:35:47,542 --> 00:35:49,158
  3346. Well, bagian otakku yang bersifat pahlawan
  3347.  
  3348. 805
  3349. 00:35:49,160 --> 00:35:51,994
  3350. harus diisi ulang,
  3351. Kau tahu, disiksa
  3352.  
  3353. 806
  3354. 00:35:51,996 --> 00:35:55,781
  3355. sepanjang hari ketika kau keluar
  3356.  
  3357. 807
  3358. 00:35:55,783 --> 00:35:57,583
  3359. Diam.
  3360.  
  3361. 808
  3362. 00:35:57,585 --> 00:36:00,202
  3363. Ha ha.
  3364. Itu lucu.
  3365.  
  3366. 809
  3367. 00:36:00,204 --> 00:36:04,040
  3368. Kita mengumpulkan kekuatan,
  3369. menunggu datangnya kesempatan,
  3370.  
  3371. 810
  3372. 00:36:04,042 --> 00:36:07,143
  3373. keluar dari sini bersama2.
  3374.  
  3375. 811
  3376. 00:36:07,145 --> 00:36:09,295
  3377. [Musik berputar]
  3378.  
  3379. 812
  3380. 00:36:17,137 --> 00:36:19,221
  3381. Kau tahu.
  3382.  
  3383. 813
  3384. 00:36:19,223 --> 00:36:22,141
  3385. Itulah kenapa kau membiarkanku
  3386. pergi karena kau tahu
  3387.  
  3388. 814
  3389. 00:36:22,143 --> 00:36:26,078
  3390. sepanjang waktu, ia kan?
  3391.  
  3392. 815
  3393. 00:36:26,080 --> 00:36:28,080
  3394. Aku tahu apa?
  3395.  
  3396. 816
  3397. 00:36:28,082 --> 00:36:32,168
  3398. Bahwa aku tak bisa melakukan itu.
  3399.  
  3400. 817
  3401. 00:36:32,170 --> 00:36:35,771
  3402. Bukan karena kau tak bisa melakukannya,
  3403.  
  3404. 818
  3405. 00:36:35,773 --> 00:36:37,657
  3406. tapi karena kau takkan melakukannya.
  3407.  
  3408. 819
  3409. 00:36:43,630 --> 00:36:46,866
  3410. Bagaimana?
  3411.  
  3412. 820
  3413. 00:36:46,868 --> 00:36:48,801
  3414. Karena itulah yang membuatmu jadi dirimu sendiri.
  3415.  
  3416. 821
  3417. 00:37:22,986 --> 00:37:24,453
  3418. Ada yang bilang kalau kau belum berkemas
  3419.  
  3420. 822
  3421. 00:37:24,455 --> 00:37:25,871
  3422. untuk bulan madu kita.
  3423.  
  3424. 823
  3425. 00:37:25,873 --> 00:37:27,623
  3426. Aku akan kembali ke kampus.
  3427.  
  3428. 824
  3429. 00:37:27,625 --> 00:37:29,175
  3430. Kau sadar kalau kepergianmu takkan menyelesaikan
  3431.  
  3432. 825
  3433. 00:37:29,177 --> 00:37:30,993
  3434. apapun, ia kan?
  3435.  
  3436. 826
  3437. 00:37:30,995 --> 00:37:32,278
  3438. Maksudku, terutama sekarang Jeremy sudah bebas
  3439.  
  3440. 827
  3441. 00:37:32,280 --> 00:37:34,847
  3442. dan kita benar2 bebas darinya juga.
  3443.  
  3444. 828
  3445. 00:37:34,849 --> 00:37:37,616
  3446. Ini bukan tentang Jeremy.
  3447.  
  3448. 829
  3449. 00:37:37,618 --> 00:37:39,685
  3450. Ini tentang kita
  3451.  
  3452. 830
  3453. 00:37:39,687 --> 00:37:42,722
  3454. ini bukan tentank kita yang buruk satu sama lain.
  3455.  
  3456. 831
  3457. 00:37:42,724 --> 00:37:45,858
  3458. Ini tentang kita yang selalu bersama melakukan
  3459.  
  3460. 832
  3461. 00:37:45,860 --> 00:37:49,862
  3462. hal2 buruk satu sama lain.
  3463.  
  3464. 833
  3465. 00:37:49,864 --> 00:37:53,983
  3466. AKu tak bisa hidup seperti itu.
  3467.  
  3468. 834
  3469. 00:37:53,985 --> 00:37:56,185
  3470. Aku akan mengantarmu ke Whitmore.
  3471.  
  3472. 835
  3473. 00:37:56,187 --> 00:37:58,871
  3474. Jika kau melakukan itu,
  3475. maka aku akan menghabiskan
  3476.  
  3477. 836
  3478. 00:37:58,873 --> 00:38:00,990
  3479. waktu di sepanjang perjalanan dengan berpikir
  3480.  
  3481. 837
  3482. 00:38:00,992 --> 00:38:03,059
  3483. tentang tanganmu yang berada di sampingku,
  3484.  
  3485. 838
  3486. 00:38:03,061 --> 00:38:05,244
  3487. dan meskipun
  3488. aku akan mencoba,
  3489.  
  3490. 839
  3491. 00:38:05,246 --> 00:38:08,698
  3492. Aku tak bisa menahan diri untuk menggenggamnya
  3493.  
  3494. 840
  3495. 00:38:08,700 --> 00:38:11,317
  3496. atau menahan diriku dari mencumbuimu,
  3497.  
  3498. 841
  3499. 00:38:11,319 --> 00:38:15,421
  3500. dan kita takkan pernah sampai ke tempat tujuan kita.
  3501.  
  3502. 842
  3503. 00:38:15,423 --> 00:38:19,258
  3504. Kita akan berakhir di sini,
  3505. di mana semuanya berawal.
  3506.  
  3507. 843
  3508. 00:38:23,330 --> 00:38:26,232
  3509. Itulah kenapa aku ingin kau membiarkanku pergi.
  3510.  
  3511. 844
  3512. 00:38:31,721 --> 00:38:36,075
  3513. Tidak, Damon.
  3514.  
  3515. 845
  3516. 00:38:45,969 --> 00:38:47,736
  3517. Perjalanannya baik2 saja.
  3518.  
  3519. 846
  3520. 00:39:02,302 --> 00:39:03,469
  3521. Bonnie: Hei, Jer.
  3522.  
  3523. 847
  3524. 00:39:03,471 --> 00:39:05,604
  3525. Um, Aku belum dengar kabarmu.
  3526.  
  3527. 848
  3528. 00:39:05,606 --> 00:39:06,922
  3529. Aku punya banyak sekali pertanyaan,
  3530.  
  3531. 849
  3532. 00:39:06,924 --> 00:39:09,091
  3533. aku rindu padamu,
  3534.  
  3535. 850
  3536. 00:39:09,093 --> 00:39:14,396
  3537. aku sedikit bingung,
  3538. itu saja.
  3539.  
  3540. 851
  3541. 00:39:14,398 --> 00:39:16,065
  3542. Memanggilku?
  3543.  
  3544. 852
  3545. 00:39:19,503 --> 00:39:21,670
  3546. [Para Traveler mengucapkan mantra]
  3547.  
  3548. 853
  3549. 00:39:28,545 --> 00:39:30,629
  3550. Apa itu?
  3551.  
  3552. 854
  3553. 00:39:30,631 --> 00:39:32,798
  3554. [Terus mengucapkan mantra]
  3555.  
  3556. 855
  3557. 00:39:49,966 --> 00:39:51,734
  3558. Stevan: Ember2 itu--
  3559. mereka meminum
  3560.  
  3561. 856
  3562. 00:39:51,736 --> 00:39:53,686
  3563. darahku dan darahnya Elena.
  3564.  
  3565. 857
  3566. 00:39:53,688 --> 00:39:55,104
  3567. Oh, ya ampun.
  3568.  
  3569. 858
  3570. 00:40:33,977 --> 00:40:36,678
  3571. [Berteriak]
  3572.  
  3573. 859
  3574. 00:40:36,680 --> 00:40:38,314
  3575. Ini dia.
  3576.  
  3577. 860
  3578. 00:40:38,316 --> 00:40:40,065
  3579. Ini. Pegang tanganku.
  3580.  
  3581. 861
  3582. 00:40:42,869 --> 00:40:45,037
  3583. [Membaca mantra]
  3584.  
  3585. 862
  3586. 00:40:47,157 --> 00:40:48,657
  3587. Aah!
  3588.  
  3589. 863
  3590. 00:40:51,995 --> 00:40:53,528
  3591. Aah!
  3592.  
  3593. 864
  3594. 00:40:56,883 --> 00:40:58,033
  3595. Aah!
  3596.  
  3597. 865
  3598. 00:40:59,386 --> 00:41:01,020
  3599. Aah!
  3600.  
  3601. 866
  3602. 00:41:10,013 --> 00:41:11,814
  3603. Aah!
  3604.  
  3605. 867
  3606. 00:41:11,839 --> 00:41:16,839
  3607. == sync, corrected by elderman ==
  3608. @elder_man
  3609. Translated by Edwin Lapaz
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
 
Top