sofiasari

x-men

Jan 7th, 2019
441
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 0
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:26,560 --> 00:00:29,791
  8. Mutasi...
  9. adalah kunci evolusi kita.
  10.  
  11. 2
  12. 00:00:29,864 --> 00:00:33,060
  13. memungkinkan kita berevolusi
  14. dari organisme bersel satu
  15.  
  16. 3
  17. 00:00:33,134 --> 00:00:35,602
  18. menjadi spesies dominan
  19. di planet ini.
  20.  
  21. 4
  22. 00:00:35,669 --> 00:00:40,072
  23. Proses ini lambat dan
  24. berlangsung selama ribuan tahun.
  25.  
  26. 5
  27. 00:00:40,141 --> 00:00:44,201
  28. Tapi di setiap ratusan ribu tahun,
  29. evolusi melesat ke depan.
  30.  
  31. 6
  32. 00:04:28,330 --> 00:04:31,323
  33. Air terjun Niagara...
  34.  
  35. 7
  36. 00:04:31,401 --> 00:04:36,667
  37. Canadian Rockies, dan hanya
  38. beberapa ratus mil ke Anchorage.
  39.  
  40. 8
  41. 00:04:36,739 --> 00:04:38,798
  42. Yah, apa di sana tidak dingin?
  43.  
  44. 9
  45. 00:04:38,874 --> 00:04:40,808
  46. Intinya, bodoh.
  47.  
  48. 10
  49. 00:04:40,876 --> 00:04:43,141
  50. Kalau tidak begitu, bukan
  51. petualangan namanya.
  52.  
  53. 11
  54. 00:04:43,213 --> 00:04:45,772
  55. Dan kapan kau
  56. akan melakukannya?
  57.  
  58. 12
  59. 00:04:49,018 --> 00:04:51,748
  60. Aku tidak tahu.
  61.  
  62. 13
  63. 00:04:51,821 --> 00:04:55,188
  64. Lulus SMA.
  65. Sebelum kuliah.
  66.  
  67. 14
  68. 00:05:39,468 --> 00:05:42,198
  69. - Marie! David?
  70. - Aku tidak tahu apa yang terjadi padanya.
  71.  
  72. 15
  73. 00:05:42,271 --> 00:05:45,637
  74. Aku tidak tahu apa yang...
  75. Aku hanya menyentuhnya.
  76.  
  77. 16
  78. 00:05:45,707 --> 00:05:47,800
  79. Aku tidak...
  80. Aku tidak bermaksud...
  81.  
  82. 17
  83. 00:05:47,876 --> 00:05:49,902
  84. - Panggil ambulans!
  85. - Jangan sentuh.
  86.  
  87. 18
  88. 00:05:49,979 --> 00:05:52,971
  89. - Sayang...
  90. - Menjauhlah dariku. - Panggil ambulans!
  91.  
  92. 19
  93. 00:05:53,048 --> 00:05:55,311
  94. Jangan sentuh aku!
  95.  
  96. 20
  97. 00:05:55,383 --> 00:05:56,967
  98. - Jangan sentuh aku.
  99.  
  100. 21
  101. 00:05:57,002 --> 00:05:58,551
  102. - Tuan-tuan dan Nyonya-nyonya,
  103.  
  104. 22
  105. 00:05:58,620 --> 00:06:01,556
  106. yang kita lihat sekarang adalah
  107. tahap lain evolusi manusia.
  108.  
  109. 23
  110. 00:06:01,624 --> 00:06:04,525
  111. Mutasi ini
  112. menunjukkan kedewasaan...
  113.  
  114. 24
  115. 00:06:04,593 --> 00:06:08,653
  116. dan sering dipicu oleh periode
  117. stres emosional yang meningkat.
  118.  
  119. 25
  120. 00:06:08,730 --> 00:06:11,426
  121. Terima kasih, Nona Grey.
  122. Itu cukup mendidik.
  123.  
  124. 26
  125. 00:06:11,499 --> 00:06:16,062
  126. Namun, tidak mengatasi masalah
  127. yang merupakan fokus dari sidang ini.
  128.  
  129. 27
  130. 00:06:16,138 --> 00:06:19,766
  131. Tiga kata:
  132. Apakah mutan berbahaya?
  133.  
  134. 28
  135. 00:06:19,841 --> 00:06:22,742
  136. Kurasa itu bukan pertanyaan
  137. yang adil, Senator Kelly.
  138.  
  139. 29
  140. 00:06:22,811 --> 00:06:25,678
  141. Bagaimanapun, orang salah yang
  142. mengemudikan mobil bisa jadi berbahaya.
  143.  
  144. 30
  145. 00:06:25,747 --> 00:06:27,739
  146. Yah, kita punya SIM
  147. bagi pengemudi mobil.
  148.  
  149. 31
  150. 00:06:27,817 --> 00:06:31,752
  151. Ya, tapi tidak untuk hidup.
  152. Senator, faktanya adalah...
  153.  
  154. 32
  155. 00:06:31,820 --> 00:06:35,278
  156. mutan yang menunjukkan
  157. identitasnya ke publik...
  158.  
  159. 33
  160. 00:06:35,356 --> 00:06:39,053
  161. dipenuhi dengan ketakutan,
  162. permusuhan, bahkan kekerasan.
  163.  
  164. 34
  165. 00:06:39,127 --> 00:06:41,618
  166. Hal ini karena permusuhan yang
  167. selalu ada pada mereka...
  168.  
  169. 35
  170. 00:06:41,696 --> 00:06:45,257
  171. saya mengusulkan Senat untuk menolak
  172. pendaftaran diri para mutan.
  173.  
  174. 36
  175. 00:06:45,333 --> 00:06:49,463
  176. - yang memaksa para mutan mengekspos diri...
  177. - Mengekspos diri?
  178.  
  179. 37
  180. 00:06:49,537 --> 00:06:52,131
  181. Aku bertanya-tanya, apa sebenarnya yang
  182. disembunyikan komunitas mutan ini...
  183.  
  184. 38
  185. 00:06:52,207 --> 00:06:54,300
  186. yang membuat mereka begitu takut
  187. untuk mengidentifikasi diri mereka?
  188.  
  189. 39
  190. 00:06:54,375 --> 00:06:58,209
  191. - Saya tidak bilang mereka bersembunyi.
  192. - Akan kutunjukkan padamu maksudku.
  193.  
  194. 40
  195. 00:06:58,279 --> 00:07:02,010
  196. Saya punya daftar nama
  197. mutan yang telah teridentifikasi...
  198.  
  199. 41
  200. 00:07:02,083 --> 00:07:04,050
  201. yang tinggal di
  202. Amerika Serikat.
  203.  
  204. 42
  205. 00:07:04,117 --> 00:07:08,452
  206. Ada gadis di Illinois yang bisa
  207. berjalan menembus dinding.
  208.  
  209. 43
  210. 00:07:08,523 --> 00:07:11,219
  211. Lalu, apa yang bisa menghentikannya
  212. berjalan menembus lemari besi bank...
  213.  
  214. 44
  215. 00:07:11,292 --> 00:07:14,420
  216. atau ke Gedung Putih
  217. atau ke rumah mereka?
  218.  
  219. 45
  220. 00:07:14,495 --> 00:07:16,724
  221. - Senator Kelly ...
  222. - Dan bahkan ada rumor, Nona Grey,
  223.  
  224. 46
  225. 00:07:16,797 --> 00:07:21,861
  226. Ada mutant yang begitu kuat yang mampu
  227. memasuki dan mengendalikan pikiran kita,
  228.  
  229. 47
  230. 00:07:21,936 --> 00:07:24,734
  231. mengambil alih kebebasan kita
  232. berkehendak.
  233.  
  234. 48
  235. 00:07:24,806 --> 00:07:27,933
  236. Saya pikir rakyat Amerika
  237. lebih pantas memutuskannya...
  238.  
  239. 49
  240. 00:07:28,008 --> 00:07:30,841
  241. apakah mereka ingin anak-anak mereka
  242. berada di sekolah bersama mutan,
  243.  
  244. 50
  245. 00:07:30,911 --> 00:07:32,776
  246. diajar oleh mutan.
  247.  
  248. 51
  249. 00:07:34,716 --> 00:07:37,412
  250. Tuan-tuan dan Nyonya-nyonya
  251.  
  252. 52
  253. 00:07:37,485 --> 00:07:40,612
  254. kenyataannya adalah
  255. mutan itu benar-benar nyata,
  256.  
  257. 53
  258. 00:07:40,687 --> 00:07:43,622
  259. dan mereka di sekeliling kita.
  260.  
  261. 54
  262. 00:07:43,690 --> 00:07:46,353
  263. - Kita harus tahu siapa mereka,
  264. - Betul!
  265.  
  266. 55
  267. 00:07:46,427 --> 00:07:48,361
  268. dan, di atas semua itu,
  269. kita harus tahu ...
  270.  
  271. 56
  272. 00:07:48,429 --> 00:07:50,589
  273. apa yang bisa mereka lakukan.
  274.  
  275. 57
  276. 00:08:14,253 --> 00:08:16,187
  277. Eric.
  278.  
  279. 58
  280. 00:08:18,757 --> 00:08:22,158
  281. - Apa yang kau lakukan di sini?
  282. - Mengapa kau mengajukan pertanyaan...
  283.  
  284. 59
  285. 00:08:22,228 --> 00:08:24,287
  286. yang sudah kau
  287. tahu jawabannya?
  288.  
  289. 60
  290. 00:08:24,362 --> 00:08:27,491
  291. Jangan menyerah
  292. pada mereka, Eric.
  293.  
  294. 61
  295. 00:08:27,566 --> 00:08:32,060
  296. Kau ingin aku melakukan apa, Charles?
  297. Perdebatan ini sudah pernah kita lakukan.
  298.  
  299. 62
  300. 00:08:32,138 --> 00:08:35,232
  301. Sudah lama sekali.
  302.  
  303. 63
  304. 00:08:35,307 --> 00:08:37,536
  305. Manusia telah berevolusi
  306. sejak saat itu.
  307.  
  308. 64
  309. 00:08:37,609 --> 00:08:39,077
  310. Ya,
  311.  
  312. 65
  313. 00:08:39,145 --> 00:08:41,238
  314. ke kita.
  315.  
  316. 66
  317. 00:08:47,552 --> 00:08:49,486
  318. Kau menyelinap
  319. di sini, Charles?
  320.  
  321. 67
  322. 00:08:49,554 --> 00:08:52,149
  323. Apa pun yang kau
  324. cari?
  325.  
  326. 68
  327. 00:08:59,664 --> 00:09:01,655
  328. Aku mencari harapan.
  329.  
  330. 69
  331. 00:09:01,733 --> 00:09:05,170
  332. Aku akan membawakanmu harapan,
  333. teman lama.
  334.  
  335. 70
  336. 00:09:05,237 --> 00:09:09,071
  337. Dan aku hanya minta satu hal
  338. sebagai imbalannya.
  339.  
  340. 71
  341. 00:09:11,009 --> 00:09:12,943
  342. Jangan menghalangiku.
  343.  
  344. 72
  345. 00:09:15,813 --> 00:09:19,341
  346. Kita adalah masa depan, Charles,
  347. bukan mereka.
  348.  
  349. 73
  350. 00:09:19,418 --> 00:09:21,511
  351. Sebentar lagi mereka tidak
  352. akan menjadi masalah.
  353.  
  354. 74
  355. 00:09:35,500 --> 00:09:37,434
  356. Ini dia.
  357.  
  358. 75
  359. 00:09:44,944 --> 00:09:46,877
  360. Di mana kita?
  361.  
  362. 76
  363. 00:09:46,945 --> 00:09:49,937
  364. Tadi kau bilang akan
  365. membawaku ke Laughlin City.
  366.  
  367. 77
  368. 00:09:50,014 --> 00:09:51,948
  369. Ini Laughlin City.
  370.  
  371. 78
  372. 00:10:23,715 --> 00:10:26,275
  373. Hadirin sekalian,
  374. seumur hidupku
  375.  
  376. 79
  377. 00:10:26,351 --> 00:10:28,512
  378. Aku belum pernah melihat
  379. hal seperti ini.
  380.  
  381. 80
  382. 00:10:30,655 --> 00:10:34,715
  383. Apa kalian rela orang ini
  384. pergi membawa uang anda?
  385.  
  386. 81
  387. 00:10:34,791 --> 00:10:36,782
  388. Aku akan melawannya!
  389.  
  390. 82
  391. 00:10:40,832 --> 00:10:45,666
  392. Hadirin sekalian,
  393. penyelamat kita!
  394.  
  395. 83
  396. 00:10:47,104 --> 00:10:49,163
  397. Dilarang menyerang bagian
  398. selangkangan.
  399.  
  400. 84
  401. 00:10:49,239 --> 00:10:53,199
  402. - Bukannya ini pertarungan bebas.
  403. - Ya tapi dia menerimanya secara pribadi.
  404.  
  405. 85
  406. 00:11:18,035 --> 00:11:21,971
  407. Para hadirin sekalian,
  408.  
  409. 86
  410. 00:11:22,039 --> 00:11:25,998
  411. malam ini pemenangnya
  412. masih sang raja kandang,
  413.  
  414. 87
  415. 00:11:26,076 --> 00:11:28,044
  416. Wolverine!
  417.  
  418. 88
  419. 00:11:56,440 --> 00:11:58,533
  420. Ada lagi yang kau mau, Sayang?
  421.  
  422. 89
  423. 00:12:11,588 --> 00:12:13,522
  424. Aku mau minum bir.
  425.  
  426. 90
  427. 00:12:23,100 --> 00:12:27,536
  428. Ellis Island, yang merupakan pusat
  429. kedatangan ribuan imigran Amerika...
  430.  
  431. 91
  432. 00:12:27,603 --> 00:12:29,537
  433. kembali membuka pintunya.
  434.  
  435. 92
  436. 00:12:29,605 --> 00:12:33,541
  437. Persiapan KTT PBB sudah
  438. hampir selesai
  439.  
  440. 93
  441. 00:12:33,609 --> 00:12:35,635
  442. Hampir semua undangan
  443. telah dikonfirmasi,
  444.  
  445. 94
  446. 00:12:35,712 --> 00:12:40,876
  447. Ini merupakan peristiwa berkumpulnya
  448. para kepala negara terbanyak dalam sejarah
  449.  
  450. 95
  451. 00:12:40,950 --> 00:12:45,512
  452. Para pemimpin lebih dari 200 negara akan
  453. membahas berbagai isu, mulai dari ekonomi...
  454.  
  455. 96
  456. 00:12:45,588 --> 00:12:50,252
  457. dan ancaman fenomena
  458. mutan serta dampaknya bagi dunia.
  459.  
  460. 97
  461. 00:12:50,326 --> 00:12:53,352
  462. Banyak legislator Amerika
  463. yang berpendapat...
  464.  
  465. 98
  466. 00:12:53,429 --> 00:12:57,559
  467. bahwa perdebatan mengenai isu mutan
  468. haruslah menjadi fokus utama
  469.  
  470. 99
  471. 00:12:57,633 --> 00:13:00,625
  472. yang ketat dengan
  473. hubungan diplomatik.
  474.  
  475. 100
  476. 00:13:00,702 --> 00:13:03,672
  477. - Kau berutang padaku sejumlah uang.
  478. - Ayolah, Stu. Jangan lakukan ini.
  479.  
  480. 101
  481. 00:13:03,739 --> 00:13:08,176
  482. Tak ada orang yang dipukuli seperti itu
  483. tanpa meninggalkan bekas luka
  484.  
  485. 102
  486. 00:13:08,244 --> 00:13:10,838
  487. Ayolah kawan.
  488. Jangan lakukan itu.
  489.  
  490. 103
  491. 00:13:10,913 --> 00:13:13,938
  492. - Aku tahu siapa kau.
  493. - Kalau begini, kau takkan hanya kehilangan uang
  494.  
  495. 104
  496. 00:13:14,015 --> 00:13:15,608
  497. Ayo kawan.
  498.  
  499. 105
  500. 00:13:17,686 --> 00:13:18,914
  501. Awas!
  502.  
  503. 106
  504. 00:13:32,334 --> 00:13:34,598
  505. Keluar dari sini,
  506. orang aneh.
  507.  
  508. 107
  509. 00:15:23,575 --> 00:15:27,535
  510. - Apa yang kau lakukan?
  511. - Maaf. Aku butuh tumpangan.
  512.  
  513. 108
  514. 00:15:27,614 --> 00:15:30,105
  515. - Kupikir kau mau membantuku.
  516. - Pergilah.
  517.  
  518. 109
  519. 00:15:31,550 --> 00:15:34,212
  520. - Aku harus pergi ke mana?
  521. - Aku tidak tahu.
  522.  
  523. 110
  524. 00:15:34,286 --> 00:15:36,811
  525. - Kau tidak tahu atau tidak peduli?
  526. - Kau pilih saja.
  527.  
  528. 111
  529. 00:15:40,894 --> 00:15:43,919
  530. - Aku sudah menyelamatkanmu.
  531. - Tidak.
  532.  
  533. 112
  534. 00:15:59,177 --> 00:16:01,645
  535. Kau tidak punya apa-apa
  536. untuk makan?
  537.  
  538. 113
  539. 00:16:22,834 --> 00:16:24,768
  540. Aku Rogue.
  541.  
  542. 114
  543. 00:16:30,408 --> 00:16:32,673
  544. Kau pernah jadi tentara?
  545.  
  546. 115
  547. 00:16:32,744 --> 00:16:35,178
  548. Bukannya itu berarti kau
  549. pernah jadi tentara?
  550.  
  551. 116
  552. 00:16:42,453 --> 00:16:44,388
  553. - Wow.
  554. - Apa?
  555.  
  556. 117
  557. 00:16:48,193 --> 00:16:51,025
  558. - Kurasa hidupku tak seburuk itu.
  559. - Kalau kau lebih suka jalan...
  560.  
  561. 118
  562. 00:16:51,095 --> 00:16:54,531
  563. Tidak. Tidak. Kelihatannya bagus.
  564.  
  565. 119
  566. 00:16:57,502 --> 00:17:00,335
  567. Kelihatannya nyaman.
  568.  
  569. 120
  570. 00:17:06,711 --> 00:17:09,043
  571. Letakkan tanganmu
  572. di pemanas.
  573.  
  574. 121
  575. 00:17:10,214 --> 00:17:12,581
  576. Aku tidak akan
  577. menyakitimu, Nak.
  578.  
  579. 122
  580. 00:17:12,651 --> 00:17:15,380
  581. Bukan itu masalahnya.
  582. Hanya saja...
  583.  
  584. 123
  585. 00:17:15,453 --> 00:17:17,580
  586. akan terjadi sesuatu jika
  587. ada orang yang menyentuh kulitku.
  588.  
  589. 124
  590. 00:17:17,655 --> 00:17:21,386
  591. - Apa itu?
  592. - Aku tidak tahu.
  593.  
  594. 125
  595. 00:17:21,459 --> 00:17:23,826
  596. Mereka bisa celaka.
  597.  
  598. 126
  599. 00:17:23,895 --> 00:17:25,828
  600. Cukup adil.
  601.  
  602. 127
  603. 00:17:29,967 --> 00:17:33,425
  604. Saat benda itu keluar,
  605. apa kau merasa sakit?
  606.  
  607. 128
  608. 00:17:36,474 --> 00:17:38,408
  609. Selalu.
  610.  
  611. 129
  612. 00:17:41,512 --> 00:17:44,276
  613. Jadi, nama macam apa Rogue itu?
  614.  
  615. 130
  616. 00:17:46,417 --> 00:17:49,783
  617. Aku tak tahu.
  618. Nama macam apa Wolverine itu?
  619.  
  620. 131
  621. 00:17:53,858 --> 00:17:55,792
  622. Namaku Logan.
  623.  
  624. 132
  625. 00:17:57,795 --> 00:17:59,729
  626. Marie.
  627.  
  628. 133
  629. 00:18:01,831 --> 00:18:04,733
  630. Kau tahu, seharusnya kau
  631. mengenakan sabuk pengaman.
  632.  
  633. 134
  634. 00:18:04,802 --> 00:18:06,963
  635. Dengar, Nak. Aku tak butuh nasehat
  636. soal berkendara dari...
  637.  
  638. 135
  639. 00:19:12,869 --> 00:19:15,633
  640. Kau baik-baik saja?
  641.  
  642. 136
  643. 00:19:15,705 --> 00:19:17,639
  644. - Nak, kau baik-baik saja?
  645. - Aku terjebak!
  646.  
  647. 137
  648. 00:21:03,544 --> 00:21:08,538
  649. - Bukankah kau seharusnya kembali
  650. dengan membawa seseorang?
  651.  
  652. 138
  653. 00:21:20,127 --> 00:21:22,322
  654. - Apa yang terjadi?
  655. - Mereka sudah tahu.
  656.  
  657. 139
  658. 00:21:31,171 --> 00:21:33,106
  659. Charles.
  660.  
  661. 140
  662. 00:21:41,781 --> 00:21:43,715
  663. Hmm.
  664.  
  665. 141
  666. 00:21:45,852 --> 00:21:48,321
  667. - Di mana mutan itu sekarang?
  668. - Ada bersama mereka.
  669.  
  670. 142
  671. 00:21:51,091 --> 00:21:53,651
  672. Aku telah membuat langkah pertama.
  673.  
  674. 143
  675. 00:21:54,828 --> 00:21:57,592
  676. Hanya itu yang
  677. mereka ketahui.
  678.  
  679. 144
  680. 00:21:57,664 --> 00:22:00,532
  681. Ayo. Konferensi PBB
  682. sudah dekat
  683.  
  684. 145
  685. 00:22:00,601 --> 00:22:02,693
  686. Waktunya kita
  687. melakukan uji coba.
  688.  
  689. 146
  690. 00:23:13,405 --> 00:23:15,339
  691. Ke mana dia pergi
  692.  
  693. 147
  694. 00:23:42,334 --> 00:23:44,895
  695. Kau mau pergi ke mana?
  696.  
  697. 148
  698. 00:23:50,676 --> 00:23:52,610
  699. Sebelah sini
  700.  
  701. 149
  702. 00:24:20,204 --> 00:24:22,138
  703. Di mana kau?
  704. lewat sini
  705.  
  706. 150
  707. 00:24:22,206 --> 00:24:24,141
  708. Dia di sebelah sana.
  709.  
  710. 151
  711. 00:24:31,116 --> 00:24:33,447
  712. - Ayo kita pergi.
  713. - Kenapa buru-buru?
  714.  
  715. 152
  716. 00:24:57,675 --> 00:25:00,701
  717. Selamat pagi, Logan.
  718.  
  719. 153
  720. 00:25:00,778 --> 00:25:03,577
  721. Aku suka dengan definisimu tentang
  722. prinsip-prinsip antropis kuat dan lemah...
  723.  
  724. 154
  725. 00:25:03,649 --> 00:25:05,640
  726. Kumpul di mejaku
  727. hari Rabu.
  728.  
  729. 155
  730. 00:25:05,717 --> 00:25:07,650
  731. Itu saja.
  732.  
  733. 156
  734. 00:25:14,091 --> 00:25:16,356
  735. - Sampai jumpa, Profesor.
  736. - Sampai jumpa, Kitty.
  737.  
  738. 157
  739. 00:25:20,264 --> 00:25:22,198
  740. Fisika.
  741.  
  742. 158
  743. 00:25:23,567 --> 00:25:25,797
  744. Aku Charles Xavier.
  745. Kau mau sarapan?
  746.  
  747. 159
  748. 00:25:25,870 --> 00:25:30,136
  749. - Di mana aku?
  750. - Westchester, New York.
  751.  
  752. 160
  753. 00:25:30,207 --> 00:25:34,371
  754. Kau diserang. Orangku yang membawamu
  755. ke sini untuk perawatan medis.
  756.  
  757. 161
  758. 00:25:34,445 --> 00:25:37,642
  759. - Aku tidak butuh perawatan medis.
  760. - Ya, tentu saja.
  761.  
  762. 162
  763. 00:25:40,151 --> 00:25:42,711
  764. - Di mana gadis itu?
  765. - Rogue? Dia di sini. Dia baik-baik saja.
  766.  
  767. 163
  768. 00:25:42,787 --> 00:25:45,483
  769. Betulkah.
  770.  
  771. 164
  772. 00:25:45,556 --> 00:25:51,426
  773. Ah, Logan, kenalkan ini Ororo Monroe,
  774. atau yang dipanggil Storm.
  775.  
  776. 165
  777. 00:25:51,495 --> 00:25:54,657
  778. - Ini Scott Summers, atau dipanggil Cyclops.
  779. - Halo.
  780.  
  781. 166
  782. 00:25:57,668 --> 00:26:00,694
  783. Mereka menyelamatkan nyawamu.
  784.  
  785. 167
  786. 00:26:00,771 --> 00:26:03,501
  787. Kurasa kau telah bertemu
  788. dengan Dr. Jean Grey
  789.  
  790. 168
  791. 00:26:05,075 --> 00:26:07,703
  792. Kau berada di sekolah
  793. anak-anak berbakat khusus mutan.
  794.  
  795. 169
  796. 00:26:07,777 --> 00:26:11,270
  797. - Di sini kau akan aman dari Magneto.
  798. - Siapa itu Magneto?
  799.  
  800. 170
  801. 00:26:11,349 --> 00:26:15,012
  802. Seorang mutan yang sangat kuat, dan
  803. meyakini kita sedang dalam peperangan...
  804.  
  805. 171
  806. 00:26:15,085 --> 00:26:17,918
  807. perang antara
  808. manusia dan mutan.
  809.  
  810. 172
  811. 00:26:17,988 --> 00:26:19,922
  812. Aku telah memantau aktivitasnya
  813. selama beberapa hari.
  814.  
  815. 173
  816. 00:26:19,990 --> 00:26:22,789
  817. Orang yang menyerangmu adalah suruhannya
  818. yang disebut Sabertooth.
  819.  
  820. 174
  821. 00:26:22,860 --> 00:26:24,851
  822. Sabertooth?
  823.  
  824. 175
  825. 00:26:26,663 --> 00:26:29,598
  826. Storm.
  827.  
  828. 176
  829. 00:26:29,666 --> 00:26:32,294
  830. Lalu kau disebut apa?
  831. Wheels (=roda)?
  832.  
  833. 177
  834. 00:26:33,503 --> 00:26:36,302
  835. Ini adalah hal terbodoh
  836. yang pernah kudengar.
  837.  
  838. 178
  839. 00:26:39,776 --> 00:26:44,076
  840. Cyclops, bukan?
  841. Jangan halangi jalanku!
  842.  
  843. 179
  844. 00:26:45,949 --> 00:26:49,686
  845. Logan, sudah hampir
  846. 15 tahun, bukan?
  847.  
  848. 180
  849. 00:26:49,819 --> 00:26:53,516
  850. Hidup berpindah-pindah
  851. dari hari ke hari,
  852.  
  853. 181
  854. 00:26:53,589 --> 00:26:56,683
  855. Tanpa bisa mengingat siapa dirimu.
  856.  
  857. 182
  858. 00:26:56,759 --> 00:26:58,693
  859. Diam.
  860.  
  861. 183
  862. 00:26:58,761 --> 00:27:00,786
  863. Beri aku kesempatan,
  864.  
  865. 184
  866. 00:27:00,863 --> 00:27:04,299
  867. Mungkin aku bisa membantumu
  868. mencari jawabannya.
  869.  
  870. 185
  871. 00:27:04,367 --> 00:27:06,733
  872. Bagaimana kau tahu?
  873.  
  874. 186
  875. 00:27:06,803 --> 00:27:08,998
  876. Kau bukanlah satu-satunya
  877. orang yang diberi anugerah
  878.  
  879. 187
  880. 00:27:09,072 --> 00:27:11,006
  881. - Kau mau ke mana?
  882. - Dia mau ke mana?
  883.  
  884. 188
  885. 00:27:11,074 --> 00:27:13,598
  886. Apa yang kau lakukan di sana?
  887.  
  888. 189
  889. 00:27:17,714 --> 00:27:19,181
  890. Tempat apa ini?
  891.  
  892. 190
  893. 00:27:21,551 --> 00:27:24,314
  894. Anonimitas adalah
  895. kesempatan awal para mutan...
  896.  
  897. 191
  898. 00:27:24,386 --> 00:27:26,320
  899. melawan permusuhan dunia
  900.  
  901. 192
  902. 00:27:26,388 --> 00:27:29,290
  903. Hei, jangan pakai kekuatan!
  904.  
  905. 193
  906. 00:27:29,358 --> 00:27:32,191
  907. Bagi masyarakat umum, kami hanyalah
  908. sekolah untuk anak-anak berbakat.
  909.  
  910. 194
  911. 00:27:33,563 --> 00:27:37,225
  912. Cyclops, Storm dan Jean
  913. merupakan beberapa murid pertamaku
  914.  
  915. 195
  916. 00:27:37,299 --> 00:27:41,566
  917. Aku melindungi dan mengajari mereka
  918. bagaimana mengontrol kekuatannya...
  919.  
  920. 196
  921. 00:27:41,637 --> 00:27:45,903
  922. dan jika tiba saatnya, giliran mereka
  923. yang mengajari yang lain hal yang sama.
  924.  
  925. 197
  926. 00:27:45,975 --> 00:27:47,999
  927. Para siswa di sini
  928. kebanyakan pelarian.
  929.  
  930. 198
  931. 00:27:48,076 --> 00:27:50,101
  932. Ketakutan, kesepian
  933.  
  934. 199
  935. 00:27:50,178 --> 00:27:52,806
  936. Beberapa dari mereka memiliki kekuatan
  937. yang luar biasa sehingga menjadi bahaya
  938.  
  939. 200
  940. 00:27:52,881 --> 00:27:55,146
  941. bagi diri mereka dan
  942. orang-orang di sekitarnya
  943.  
  944. 201
  945. 00:27:55,218 --> 00:27:57,709
  946. Seperti temanmu, Rogue.
  947.  
  948. 202
  949. 00:27:57,787 --> 00:28:00,778
  950. Yang mungkin takkan pernah bisa bersentuhan
  951. dengan manusia seumur hidupnya
  952.  
  953. 203
  954. 00:28:00,856 --> 00:28:04,553
  955. Tapi di sini dia bersama
  956. dengan teman-teman sebayanya
  957.  
  958. 204
  959. 00:28:04,626 --> 00:28:08,085
  960. belajar untuk merasa diterima,
  961. dan tidak lagi takut.
  962.  
  963. 205
  964. 00:28:19,307 --> 00:28:21,299
  965. - John.
  966. - Maaf.
  967.  
  968. 206
  969. 00:28:26,581 --> 00:28:29,015
  970. Aku Bobby.
  971. Siapa namamu?
  972.  
  973. 207
  974. 00:28:29,084 --> 00:28:32,542
  975. - Rogue.
  976. - Apa yang akan terjadi padanya?
  977.  
  978. 208
  979. 00:28:32,621 --> 00:28:36,557
  980. Yah, itu tergantung padanya.
  981. Terjun ke dunia sebagai wanita terdidik...
  982.  
  983. 209
  984. 00:28:36,625 --> 00:28:38,559
  985. atau tinggal di sini
  986. untuk mengajar orang lain...
  987.  
  988. 210
  989. 00:28:38,627 --> 00:28:41,494
  990. menjadi pengajar setia bagi
  991. anak-anak yang disebut X-men
  992.  
  993. 211
  994. 00:28:41,563 --> 00:28:44,589
  995. Selamat Datang di sekolah mutan.
  996.  
  997. 212
  998. 00:28:45,966 --> 00:28:48,435
  999. Tapi sebenarnya tempat ini
  1000. bukan hanya sebagai sekolah.
  1001.  
  1002. 213
  1003. 00:28:48,503 --> 00:28:52,496
  1004. kalau kau lihat bagian bawah tempat ini
  1005. akan terlihat sama sekali berbeda
  1006.  
  1007. 214
  1008. 00:28:57,745 --> 00:29:02,445
  1009. Saat aku kecil, aku menyadari diriku punya
  1010. kemampuan untuk mengendalikan pikiran,
  1011.  
  1012. 215
  1013. 00:29:02,517 --> 00:29:05,452
  1014. membuat orang berpikir dan melakukan
  1015. apa yang aku inginkan.
  1016.  
  1017. 216
  1018. 00:29:05,520 --> 00:29:09,683
  1019. Saat berumur 17, aku bertemu dengan
  1020. seorang pemuda bernama Eric Lensherr.
  1021.  
  1022. 217
  1023. 00:29:09,757 --> 00:29:11,987
  1024. Dia juga memiliki
  1025. kekuatan yang luar biasa.
  1026.  
  1027. 218
  1028. 00:29:12,059 --> 00:29:16,087
  1029. Dia bisa menciptakan medan magnet
  1030. dan mengendalikan logam.
  1031.  
  1032. 219
  1033. 00:29:16,164 --> 00:29:18,325
  1034. Dengan keyakinan bahwa manusia
  1035. takkan pernah menerima kami,
  1036.  
  1037. 220
  1038. 00:29:18,400 --> 00:29:21,596
  1039. ia tumbuh dengan rasa
  1040. marah dan dendam.
  1041.  
  1042. 221
  1043. 00:29:22,937 --> 00:29:24,871
  1044. Ia menjadi Magneto.
  1045.  
  1046. 222
  1047. 00:29:26,508 --> 00:29:30,171
  1048. Banyak mutan di luar sana
  1049. yang memiliki kekuatan dahsyat, Logan,
  1050.  
  1051. 223
  1052. 00:29:30,245 --> 00:29:33,907
  1053. banyak yang tidak menaruh hormat
  1054. pada manusia sepertiku.
  1055.  
  1056. 224
  1057. 00:29:33,981 --> 00:29:38,418
  1058. Jika tak ada orang yang dipersiapkan
  1059. melawan mereka. Manusia bisa punah.
  1060.  
  1061. 225
  1062. 00:29:38,485 --> 00:29:40,647
  1063. Aku akan membuat kesepakatan
  1064. denganmu, Logan
  1065.  
  1066. 226
  1067. 00:29:40,722 --> 00:29:44,714
  1068. Beri aku waktu 48 jam untuk mencari tahu
  1069. apa yang Magneto inginkan darimu,
  1070.  
  1071. 227
  1072. 00:29:44,792 --> 00:29:47,955
  1073. dan aku berjanji untuk mengerahkan
  1074. segenap kekuatanku...
  1075.  
  1076. 228
  1077. 00:29:48,028 --> 00:29:50,724
  1078. untuk membantumu mengumpulkan
  1079. puing-puing ingatanmu yang hilang.
  1080.  
  1081. 229
  1082. 00:29:51,332 --> 00:29:53,267
  1083. dan apa yang kau cari.
  1084.  
  1085. 230
  1086. 00:30:21,095 --> 00:30:24,155
  1087. Senator, dengar, bukankah
  1088. anda mendukung registrasi senjata?
  1089.  
  1090. 231
  1091. 00:30:24,231 --> 00:30:26,256
  1092. Yah, beberapa
  1093. anak-anak...
  1094.  
  1095. 232
  1096. 00:30:26,333 --> 00:30:30,860
  1097. memiliki kekuatan lebih dari 10 kali
  1098. daya hancur senjata apa pun..
  1099.  
  1100. 233
  1101. 00:30:30,937 --> 00:30:34,669
  1102. Tidak, saya tidak melihat bedanya,
  1103. Yang kulihat adalah adanya senjata di sekolah.
  1104.  
  1105. 234
  1106. 00:30:34,742 --> 00:30:37,609
  1107. Yah, itu cukup adil.
  1108. Baiklah.
  1109.  
  1110. 235
  1111. 00:30:37,678 --> 00:30:39,839
  1112. Jadi?
  1113.  
  1114. 236
  1115. 00:30:39,913 --> 00:30:44,145
  1116. Hampir.
  1117.  
  1118. 237
  1119. 00:30:44,217 --> 00:30:47,449
  1120. Bagaimana dengan konferensi PBB?
  1121. Seluruh dunia akan menyaksikannya.
  1122.  
  1123. 238
  1124. 00:30:47,521 --> 00:30:50,012
  1125. Mungkin ada beberapa cara yang bisa
  1126. kau tempuh demi keuntunganmu.
  1127.  
  1128. 239
  1129. 00:30:50,090 --> 00:30:52,023
  1130. Kita ini orang Amerika, Henry.
  1131.  
  1132. 240
  1133. 00:30:52,091 --> 00:30:54,787
  1134. Biarkan mereka mengatasi masalah mutan
  1135. dengan cara mereka sendiri.
  1136.  
  1137. 241
  1138. 00:30:54,861 --> 00:30:57,295
  1139. Kau tahu situasinya sekarang?
  1140.  
  1141. 242
  1142. 00:30:57,363 --> 00:30:59,855
  1143. Para mutan ini?
  1144.  
  1145. 243
  1146. 00:30:59,934 --> 00:31:01,993
  1147. Orang-orang seperti Jean Grey?
  1148.  
  1149. 244
  1150. 00:31:03,569 --> 00:31:06,800
  1151. Menurutku mereka semua
  1152. harus dikurung.
  1153.  
  1154. 245
  1155. 00:31:06,873 --> 00:31:12,244
  1156. Ini adalah perang. Inilah alasan
  1157. orang seperti aku ada.
  1158.  
  1159. 246
  1160. 00:31:20,019 --> 00:31:22,510
  1161. Di mana kita?
  1162.  
  1163. 247
  1164. 00:31:32,198 --> 00:31:34,393
  1165. Pilot!
  1166.  
  1167. 248
  1168. 00:31:37,137 --> 00:31:40,594
  1169. Orang-orang sepertimulah yang membuatku
  1170. takut pergi sekolah saat masih kecil.
  1171.  
  1172. 249
  1173. 00:32:13,271 --> 00:32:16,901
  1174. - Maaf.
  1175. - Untuk apa?
  1176.  
  1177. 250
  1178. 00:32:16,976 --> 00:32:19,240
  1179. Kalau aku menyakitimu.
  1180.  
  1181. 251
  1182. 00:32:28,653 --> 00:32:32,715
  1183. Jadi, tak sabar melepas
  1184. bajuku lagi, ya?
  1185.  
  1186. 252
  1187. 00:32:49,473 --> 00:32:52,101
  1188. logamnya merupakan perpaduan
  1189. yang disebut Adamantium.
  1190.  
  1191. 253
  1192. 00:32:52,176 --> 00:32:57,911
  1193. Konon tak bisa dihancurkan. Dan telah
  1194. tertanam di tubuhnya melalui pembedahan.
  1195.  
  1196. 254
  1197. 00:32:57,983 --> 00:33:01,349
  1198. Bagaimana dia bisa bertahan
  1199. dalam prosedur seperti itu?
  1200.  
  1201. 255
  1202. 00:33:01,419 --> 00:33:05,321
  1203. Mutasinya. Dia memiliki kemampuan
  1204. regenerasi yang tinggi,
  1205.  
  1206. 256
  1207. 00:33:05,389 --> 00:33:08,290
  1208. memungkinkannya menyembuhkan
  1209. diri dengan cepat.
  1210.  
  1211. 257
  1212. 00:33:08,359 --> 00:33:12,193
  1213. Hal ini juga menyebabkan sukarnya
  1214. mengetahui berapa umurnya.
  1215.  
  1216. 258
  1217. 00:33:12,263 --> 00:33:14,891
  1218. Mungkin saja dia lebih tua
  1219. dari Anda, Profesor.
  1220.  
  1221. 259
  1222. 00:33:16,234 --> 00:33:19,067
  1223. - Siapa yang melakukan ini padanya?
  1224. - Dia tidak tahu.
  1225.  
  1226. 260
  1227. 00:33:19,136 --> 00:33:22,697
  1228. Dia sama sekali tidak ingat apa-apa
  1229. tentang kehidupannya yang lalu.
  1230.  
  1231. 261
  1232. 00:33:22,773 --> 00:33:25,401
  1233. Eksperimen terhadap mutan.
  1234.  
  1235. 262
  1236. 00:33:25,476 --> 00:33:27,535
  1237. Belum pernah terdengar.
  1238.  
  1239. 263
  1240. 00:33:27,612 --> 00:33:30,843
  1241. Tapi aku belum pernah melihat
  1242. hal seperti ini sebelumnya.
  1243.  
  1244. 264
  1245. 00:33:30,915 --> 00:33:33,849
  1246. Menurutmu apa yang Magneto
  1247. inginkan darinya?
  1248.  
  1249. 265
  1250. 00:33:33,917 --> 00:33:37,755
  1251. Aku tak yakin kalau dia
  1252. yang diinginkan Magneto
  1253.  
  1254. 266
  1255. 00:33:59,475 --> 00:34:01,410
  1256. Idih!
  1257.  
  1258. 267
  1259. 00:34:01,478 --> 00:34:04,038
  1260. Toad memiliki lidah
  1261. yang usil, Senator.
  1262.  
  1263. 268
  1264. 00:34:04,114 --> 00:34:06,548
  1265. Sama seperti Anda.
  1266.  
  1267. 269
  1268. 00:34:13,723 --> 00:34:16,090
  1269. Siapa kalian?
  1270. Di mana Henry?
  1271.  
  1272. 270
  1273. 00:34:16,160 --> 00:34:19,754
  1274. Tuan Guyrich telah mati
  1275. beberapa waktu yang lalu, Senator.
  1276.  
  1277. 271
  1278. 00:34:19,829 --> 00:34:22,662
  1279. Tapi Mystique akan
  1280. menemanimu di sini.
  1281.  
  1282. 272
  1283. 00:34:22,732 --> 00:34:24,666
  1284. Dia bisa berubah menjadi
  1285. berbagai macam bentuk.
  1286.  
  1287. 273
  1288. 00:34:24,734 --> 00:34:28,330
  1289. Apa pun yang kau lakukan padaku,
  1290. Kau akan membuatku benar.
  1291.  
  1292. 274
  1293. 00:34:28,405 --> 00:34:32,272
  1294. Setiap kata yang kuucapkan
  1295. akan dikonfirmasi ulang.
  1296.  
  1297. 275
  1298. 00:34:35,211 --> 00:34:37,577
  1299. Apakah anda orang yang
  1300. takut pada Tuhan, Senator?
  1301.  
  1302. 276
  1303. 00:34:37,647 --> 00:34:40,674
  1304. Seperti frase yang aneh.
  1305.  
  1306. 277
  1307. 00:34:40,751 --> 00:34:43,514
  1308. Aku selalu berpikir kalau Tuhan
  1309. itu adalah seorang guru,
  1310.  
  1311. 278
  1312. 00:34:43,586 --> 00:34:47,078
  1313. Sang pembawa terang,
  1314. hikmat dan pengertian.
  1315.  
  1316. 279
  1317. 00:34:47,156 --> 00:34:52,890
  1318. Anda lihat, kupikir yang anda
  1319. takuti adalah aku.
  1320.  
  1321. 280
  1322. 00:34:52,962 --> 00:34:56,090
  1323. Aku dan jenisku.
  1324. Persaudaraan para mutan.
  1325.  
  1326. 281
  1327. 00:34:58,534 --> 00:35:00,968
  1328. Meskipun tidak
  1329. begitu mengejutkan, sungguh.
  1330.  
  1331. 282
  1332. 00:35:01,037 --> 00:35:05,564
  1333. Manusia selalu takut pada
  1334. sesuatu yang tidak ia mengerti.
  1335.  
  1336. 283
  1337. 00:35:07,210 --> 00:35:10,236
  1338. Jadi, tidak usah takut pada
  1339. Tuhan, Senator.
  1340.  
  1341. 284
  1342. 00:35:10,313 --> 00:35:12,247
  1343. dan tentunya,
  1344. tak usah takut padaku.
  1345.  
  1346. 285
  1347. 00:35:13,382 --> 00:35:15,316
  1348. Tidak lagi.
  1349.  
  1350. 286
  1351. 00:35:17,452 --> 00:35:19,443
  1352. Apa yang akan kau
  1353. lakukan padaku?
  1354.  
  1355. 287
  1356. 00:35:19,521 --> 00:35:22,958
  1357. Anggap saja Tuhan bertindak
  1358. terlalu lambat.
  1359.  
  1360. 288
  1361. 00:36:38,532 --> 00:36:40,797
  1362. Kurasa kau akan merasa
  1363. nyaman berada di sini.
  1364.  
  1365. 289
  1366. 00:36:40,869 --> 00:36:44,066
  1367. - Di mana kamarmu?
  1368. - Di bawah lorong bersama Scott.
  1369.  
  1370. 290
  1371. 00:36:45,540 --> 00:36:48,906
  1372. Apakah itu kelebihanmu?
  1373. Bersama dengan cowok itu?
  1374.  
  1375. 291
  1376. 00:36:48,976 --> 00:36:52,640
  1377. Sebenarnya, aku seorang telekinetik.
  1378. Aku bisa menggerakkan sesuatu dengan pikiran.
  1379.  
  1380. 292
  1381. 00:36:52,714 --> 00:36:54,841
  1382. Betulkah?
  1383. Misalnya apa?
  1384.  
  1385. 293
  1386. 00:36:56,418 --> 00:36:59,216
  1387. Berbagai macam benda.
  1388.  
  1389. 294
  1390. 00:36:59,287 --> 00:37:02,084
  1391. Aku juga memiliki sedikit
  1392. kemampuan telepati.
  1393.  
  1394. 295
  1395. 00:37:02,156 --> 00:37:05,593
  1396. - Seperti Profesor?
  1397. - Tidak sekuat dia.
  1398.  
  1399. 296
  1400. 00:37:05,660 --> 00:37:08,493
  1401. Tapi dia mengajariku
  1402. cara mengembangkannya.
  1403.  
  1404. 297
  1405. 00:37:08,563 --> 00:37:10,497
  1406. Aku yakin itu.
  1407.  
  1408. 298
  1409. 00:37:12,566 --> 00:37:14,830
  1410. - Kau mau baca pikiranku?
  1411. - Kupikir tidak.
  1412.  
  1413. 299
  1414. 00:37:14,902 --> 00:37:17,393
  1415. Ayolah. Mungkin kau kuatir
  1416. akan menyukainya?
  1417.  
  1418. 300
  1419. 00:37:17,471 --> 00:37:19,372
  1420. Aku meragukannya.
  1421.  
  1422. 301
  1423. 00:37:40,427 --> 00:37:42,019
  1424. Apa yang kau lihat?
  1425.  
  1426. 302
  1427. 00:37:43,664 --> 00:37:45,928
  1428. Scott.
  1429.  
  1430. 303
  1431. 00:37:48,869 --> 00:37:51,133
  1432. Selamat malam, Logan.
  1433.  
  1434. 304
  1435. 00:38:00,047 --> 00:38:01,981
  1436. Kau mau bilang padaku
  1437. agar menjauhi gadismu?
  1438.  
  1439. 305
  1440. 00:38:02,049 --> 00:38:04,313
  1441. Jika aku harus melakukannya,
  1442. ia tidak akan jadi gadisku.
  1443.  
  1444. 306
  1445. 00:38:04,385 --> 00:38:07,980
  1446. Hmm. Yah, kalau begitu, kurasa
  1447. tak ada yang perlu kau kuatirkan,
  1448.  
  1449. 307
  1450. 00:38:08,055 --> 00:38:09,988
  1451. Iya kan, Cyclops?
  1452.  
  1453. 308
  1454. 00:38:10,056 --> 00:38:14,426
  1455. Ya, pasti membuatmu kesal karena bocah
  1456. sepertiku telah menyelamatkanmu, hah?
  1457.  
  1458. 309
  1459. 00:38:14,495 --> 00:38:16,986
  1460. Berhati-hatilah. Mungkin aku
  1461. tak akan ada lagi untuk menolongmu.
  1462.  
  1463. 310
  1464. 00:38:17,064 --> 00:38:20,158
  1465. Oh iya, Logan
  1466.  
  1467. 311
  1468. 00:38:20,234 --> 00:38:21,529
  1469. Menjauhlah dari gadisku.
  1470.  
  1471. 312
  1472. 00:38:21,564 --> 00:38:22,826
  1473. Menjauhlah dari gadisku.
  1474.  
  1475. 313
  1476. 00:38:56,202 --> 00:38:58,534
  1477. Logan.
  1478.  
  1479. 314
  1480. 00:39:07,613 --> 00:39:10,776
  1481. Logan. Logan, bangun.
  1482.  
  1483. 315
  1484. 00:39:42,815 --> 00:39:46,080
  1485. Tolong aku.
  1486.  
  1487. 316
  1488. 00:39:48,955 --> 00:39:51,924
  1489. Siapa saja tolong aku!
  1490.  
  1491. 317
  1492. 00:40:22,653 --> 00:40:24,883
  1493. Scott, ambil bantal.
  1494.  
  1495. 318
  1496. 00:40:27,123 --> 00:40:29,853
  1497. Ini kecelakaan.
  1498.  
  1499. 319
  1500. 00:40:38,802 --> 00:40:42,101
  1501. - Logan?
  1502. - Apa yang terjadi?
  1503.  
  1504. 320
  1505. 00:40:43,440 --> 00:40:46,034
  1506. - Apa dia baik-baik saja?
  1507. - Dia akan baik-baik saja.
  1508.  
  1509. 321
  1510. 00:40:48,212 --> 00:40:50,145
  1511. Apa yang dia lakukan padaku?
  1512.  
  1513. 322
  1514. 00:40:50,213 --> 00:40:54,047
  1515. Setiap orang yang disentuh Rogue,
  1516. akan terhisap energi hidupnya.
  1517.  
  1518. 323
  1519. 00:40:54,117 --> 00:40:58,053
  1520. Jika dia menyentuh mutan, dia akan
  1521. menyerap kemampuannya selama sesaat.
  1522.  
  1523. 324
  1524. 00:40:58,121 --> 00:41:00,612
  1525. Dalam kasusmu, dia menyerap
  1526. kemampuanmu menyembuhkan diri.
  1527.  
  1528. 325
  1529. 00:41:02,993 --> 00:41:04,984
  1530. Aku merasa hampir mati.
  1531.  
  1532. 326
  1533. 00:41:05,061 --> 00:41:08,224
  1534. Kau akan mati jika dia
  1535. menyentuhmu lebih lama lagi.
  1536.  
  1537. 327
  1538. 00:42:03,752 --> 00:42:06,950
  1539. Bagaimana perasaanmu, Senator?
  1540. Mengalami kemajuan, kuharap.
  1541.  
  1542. 328
  1543. 00:42:08,858 --> 00:42:10,791
  1544. Hmm.
  1545.  
  1546. 329
  1547. 00:42:24,573 --> 00:42:27,007
  1548. Apa yang kau lakukan padaku?
  1549.  
  1550. 330
  1551. 00:42:27,076 --> 00:42:31,103
  1552. Senator, percuma saja.
  1553. Kau mau pergi ke mana?
  1554.  
  1555. 331
  1556. 00:42:31,180 --> 00:42:33,808
  1557. Sekarang kau menjadi salah
  1558. satu dari kami?
  1559.  
  1560. 332
  1561. 00:43:30,472 --> 00:43:34,908
  1562. Tommy, biarkan saja!
  1563. Tommy, biarkan itu!
  1564.  
  1565. 333
  1566. 00:43:34,976 --> 00:43:36,910
  1567. Aku akan bilang pada Ibu.
  1568.  
  1569. 334
  1570. 00:43:51,325 --> 00:43:53,988
  1571. Apakah itu mutan?
  1572.  
  1573. 335
  1574. 00:43:59,100 --> 00:44:01,034
  1575. ...minggu ini Konferensi
  1576. Tingkat Tinggi PBB
  1577.  
  1578. 336
  1579. 00:44:01,102 --> 00:44:03,570
  1580. akan dihadiri lebih dari 200 negara,
  1581.  
  1582. 337
  1583. 00:44:03,638 --> 00:44:06,607
  1584. Pihak keamanan telah
  1585. mengubah Ellis Island
  1586.  
  1587. 338
  1588. 00:44:06,674 --> 00:44:10,110
  1589. menjadi seperti benteng Knox sebagai
  1590. persiapan menyambut acara meriah besok
  1591.  
  1592. 339
  1593. 00:44:10,178 --> 00:44:13,875
  1594. Ellis Island terletak kurang dari
  1595. satu mil dari tepi Manhattan.
  1596.  
  1597. 340
  1598. 00:44:15,383 --> 00:44:17,316
  1599. Rogue.
  1600.  
  1601. 341
  1602. 00:44:17,384 --> 00:44:21,253
  1603. - Bobby.
  1604. - Rogue, apa yang telah kau lakukan?
  1605.  
  1606. 342
  1607. 00:44:22,623 --> 00:44:24,682
  1608. Orang-orang bilang kalau kau
  1609. bisa mencuri kemampuan mutan lainnya.
  1610.  
  1611. 343
  1612. 00:44:24,759 --> 00:44:26,750
  1613. Tidak, tidak.
  1614. Aku hanya meminjam kekuatannya.
  1615.  
  1616. 344
  1617. 00:44:26,828 --> 00:44:30,126
  1618. Kau tidak boleh memakai kekuatanmu
  1619. untuk melawan mutan lainnya.
  1620.  
  1621. 345
  1622. 00:44:32,200 --> 00:44:34,668
  1623. Aku tak punya pilihan.
  1624.  
  1625. 346
  1626. 00:44:34,735 --> 00:44:36,828
  1627. - Tidak, kau harus mengerti.
  1628. - Kalau aku jadi kau,
  1629.  
  1630. 347
  1631. 00:44:36,904 --> 00:44:39,338
  1632. Aku akan pergi dari sini.
  1633.  
  1634. 348
  1635. 00:44:41,741 --> 00:44:45,644
  1636. - Apa maksudmu?
  1637. - Dengar, para siswa jadi ketakutan.
  1638.  
  1639. 349
  1640. 00:44:45,713 --> 00:44:48,682
  1641. Profesor Xavier marah. Aku tak tahu
  1642. apa yang akan dia lakukan padamu.
  1643.  
  1644. 350
  1645. 00:44:52,285 --> 00:44:54,947
  1646. Kurasa sebaiknya kau tempuh
  1647. jalanmu sendiri.
  1648.  
  1649. 351
  1650. 00:45:00,928 --> 00:45:03,158
  1651. Kau harus pergi.
  1652.  
  1653. 352
  1654. 00:45:26,419 --> 00:45:28,387
  1655. Apa yang kau cari, Eric?
  1656.  
  1657. 353
  1658. 00:45:28,455 --> 00:45:33,324
  1659. Ini aneh. Banyak mutan yang
  1660. lebih kuat di luar sana.
  1661.  
  1662. 354
  1663. 00:45:33,393 --> 00:45:35,588
  1664. Mengapa mutan satu ini menjadi
  1665. begitu penting baginya?
  1666.  
  1667. 355
  1668. 00:45:35,662 --> 00:45:38,028
  1669. - Mungkin itu caranya menyukai orang.
  1670. - Kau tidak menyukainya.
  1671.  
  1672. 356
  1673. 00:45:39,466 --> 00:45:43,061
  1674. - Bagaimana kau tahu?
  1675. - Yah, aku ini seorang psikis.
  1676.  
  1677. 357
  1678. 00:45:44,471 --> 00:45:46,405
  1679. - Di mana dia?
  1680. - Siapa?
  1681.  
  1682. 358
  1683. 00:45:46,473 --> 00:45:48,407
  1684. Rogue.
  1685.  
  1686. 359
  1687. 00:45:48,475 --> 00:45:50,500
  1688. Dia telah pergi.
  1689.  
  1690. 360
  1691. 00:45:54,981 --> 00:45:57,575
  1692. Selamat Datang, Profesor.
  1693.  
  1694. 361
  1695. 00:46:00,420 --> 00:46:02,683
  1696. Selamat datang di cerebro.
  1697.  
  1698. 362
  1699. 00:46:07,260 --> 00:46:10,889
  1700. Ini tentunya ruangan
  1701. besar dan bundar.
  1702.  
  1703. 363
  1704. 00:46:10,964 --> 00:46:14,558
  1705. gelombang otak mutan berbeda
  1706. dengan manusia pada umumnya.
  1707.  
  1708. 364
  1709. 00:46:14,633 --> 00:46:16,568
  1710. Alat ini memperkuat
  1711. kekuatanku,
  1712.  
  1713. 365
  1714. 00:46:16,636 --> 00:46:19,400
  1715. Membuatku bisa melacak mutan
  1716. meski dari jarak yang jauh.
  1717.  
  1718. 366
  1719. 00:46:19,472 --> 00:46:22,407
  1720. Beginilah caraku menemukan Rogue.
  1721.  
  1722. 367
  1723. 00:46:22,475 --> 00:46:25,443
  1724. - Mengapa tidak kau pakai menemukan Magneto?
  1725. - Sudah kucoba.
  1726.  
  1727. 368
  1728. 00:46:25,511 --> 00:46:29,243
  1729. Tapi sepertinya dia punya cara
  1730. untuk melindungi diri dari ini.
  1731.  
  1732. 369
  1733. 00:46:29,316 --> 00:46:32,513
  1734. Bagaimana dia bisa tahu?
  1735.  
  1736. 370
  1737. 00:46:32,586 --> 00:46:35,645
  1738. Karena dia membantuku
  1739. membangun alat ini.
  1740.  
  1741. 371
  1742. 00:46:35,721 --> 00:46:38,246
  1743. Sekarang, izinkan aku.
  1744.  
  1745. 372
  1746. 00:46:50,369 --> 00:46:52,769
  1747. Apakah kau pernah...
  1748.  
  1749. 373
  1750. 00:46:52,838 --> 00:46:55,068
  1751. Menggunakan cerebro?
  1752.  
  1753. 374
  1754. 00:46:55,140 --> 00:46:58,667
  1755. Tidak.
  1756. Dibutuhkan kontrol yang lebih,
  1757.  
  1758. 375
  1759. 00:46:58,744 --> 00:47:02,407
  1760. dan, bagiku itu akan...
  1761.  
  1762. 376
  1763. 00:47:02,481 --> 00:47:04,417
  1764. Berbahaya.
  1765.  
  1766. 377
  1767. 00:47:48,794 --> 00:47:51,456
  1768. - Dia ada di stasiun kereta.
  1769. - Di mana?
  1770.  
  1771. 378
  1772. 00:47:51,530 --> 00:47:54,829
  1773. Beberapa mil sebelah barat dari sini.
  1774. Logan, kau tidak boleh meninggalkan rumah.
  1775.  
  1776. 379
  1777. 00:47:54,900 --> 00:47:59,165
  1778. - Inilah kesempatan mengetahui maksud Magneto.
  1779. - Gara-gara aku dia pergi.
  1780.  
  1781. 380
  1782. 00:47:59,237 --> 00:48:03,402
  1783. - Kita sudah sepakat.
  1784. - Dia baik-baik. Dia hanya kesal.
  1785.  
  1786. 381
  1787. 00:48:03,476 --> 00:48:05,740
  1788. Storm, Cyclops, temukan dia.
  1789. Lihat apa kau bisa bicara dengannya.
  1790.  
  1791. 382
  1792. 00:48:15,955 --> 00:48:19,390
  1793. - Apa?
  1794. - Di mana motorku?
  1795.  
  1796. 383
  1797. 00:48:56,127 --> 00:48:58,288
  1798. Hei, Nak.
  1799.  
  1800. 384
  1801. 00:49:13,011 --> 00:49:14,945
  1802. Maaf
  1803. tentang semalam.
  1804.  
  1805. 385
  1806. 00:49:16,447 --> 00:49:18,380
  1807. Aku juga.
  1808.  
  1809. 386
  1810. 00:49:20,318 --> 00:49:25,722
  1811. - Kau kabur lagi?
  1812. - Kudengar Profesor marah padaku.
  1813.  
  1814. 387
  1815. 00:49:25,790 --> 00:49:29,987
  1816. - Siapa yang bilang begitu padamu?
  1817. - Seorang anak di sekolah.
  1818.  
  1819. 388
  1820. 00:49:30,060 --> 00:49:33,462
  1821. - Kapan terakhir kali kau melihatnya?
  1822. - Dia janji denganku makan siang.
  1823.  
  1824. 389
  1825. 00:49:39,203 --> 00:49:42,171
  1826. Kau carilah di sekitar sini.
  1827. Aku akan tanya agen tiket.
  1828.  
  1829. 390
  1830. 00:49:55,652 --> 00:49:57,586
  1831. Selamat Datang, Profesor.
  1832.  
  1833. 391
  1834. 00:50:22,546 --> 00:50:26,812
  1835. - Apa aku harus kembali.
  1836. - Tidak, Kau harus ikuti nalurimu.
  1837.  
  1838. 392
  1839. 00:50:32,756 --> 00:50:35,384
  1840. Cowok pertama yang pernah kucium...
  1841.  
  1842. 393
  1843. 00:50:35,459 --> 00:50:38,986
  1844. berakhir dengan keadaan koma
  1845. selama tiga minggu.
  1846.  
  1847. 394
  1848. 00:50:41,231 --> 00:50:43,791
  1849. Aku masih bisa merasakannya
  1850. di dalam kepalaku.
  1851.  
  1852. 395
  1853. 00:50:46,203 --> 00:50:48,535
  1854. Dan itu sama denganmu.
  1855.  
  1856. 396
  1857. 00:51:15,197 --> 00:51:19,567
  1858. Tak banyak orang yang mengerti
  1859. apa yang telah kau lalui,
  1860.  
  1861. 397
  1862. 00:51:19,636 --> 00:51:23,833
  1863. tapi kupikir orang ini Xavier
  1864. salah satu yang bisa mengerti.
  1865.  
  1866. 398
  1867. 00:51:23,906 --> 00:51:27,205
  1868. Dia tampaknya benar-benar
  1869. ingin membantumu,
  1870.  
  1871. 399
  1872. 00:51:27,276 --> 00:51:29,574
  1873. dan hal itu jarang terjadi...
  1874.  
  1875. 400
  1876. 00:51:31,148 --> 00:51:33,412
  1877. bagi orang-orang seperti kita.
  1878.  
  1879. 401
  1880. 00:51:44,561 --> 00:51:47,222
  1881. Jadi, bagaimana?
  1882.  
  1883. 402
  1884. 00:51:52,134 --> 00:51:54,068
  1885. Ayo.
  1886. Aku akan menjagamu.
  1887.  
  1888. 403
  1889. 00:51:56,706 --> 00:51:59,698
  1890. - Kau janji?
  1891. - Yeah.
  1892.  
  1893. 404
  1894. 00:51:59,775 --> 00:52:01,709
  1895. Ya, aku janji.
  1896.  
  1897. 405
  1898. 00:52:14,990 --> 00:52:16,924
  1899. Ayo.
  1900.  
  1901. 406
  1902. 00:52:18,828 --> 00:52:22,228
  1903. Umurnya sekitar 17.
  1904. Eh, setinggi saya.
  1905.  
  1906. 407
  1907. 00:52:22,297 --> 00:52:25,461
  1908. Rambutnya cokelat,
  1909. dan dia...
  1910.  
  1911. 408
  1912. 00:52:31,807 --> 00:52:34,832
  1913. Menjeritlah.
  1914.  
  1915. 409
  1916. 00:53:19,886 --> 00:53:22,719
  1917. Berhenti bermain-main.
  1918.  
  1919. 410
  1920. 00:54:04,230 --> 00:54:06,493
  1921. Kau pasti Wolverine.
  1922.  
  1923. 411
  1924. 00:54:08,266 --> 00:54:11,896
  1925. Logam luar biasa yang ada di sekujur
  1926. tubuhmu tak bisa bergerak, bukan?
  1927.  
  1928. 412
  1929. 00:54:24,417 --> 00:54:27,443
  1930. Berhenti! Hentikan!
  1931.  
  1932. 413
  1933. 00:54:27,519 --> 00:54:30,420
  1934. Apa yang kau inginkan dariku?
  1935.  
  1936. 414
  1937. 00:54:30,488 --> 00:54:34,720
  1938. Kau? Bocah,
  1939. siapa bilang aku menginginkanmu?
  1940.  
  1941. 415
  1942. 00:54:56,314 --> 00:54:58,248
  1943. Dasar anak muda.
  1944.  
  1945. 416
  1946. 00:55:09,961 --> 00:55:12,156
  1947. Tahan. Kau yang di sana.
  1948.  
  1949. 417
  1950. 00:55:12,230 --> 00:55:15,290
  1951. Jangan bergerak.
  1952. Tangan di atas kepala.
  1953.  
  1954. 418
  1955. 00:55:47,866 --> 00:55:51,323
  1956. Kalian Homo Sapiens
  1957. dan senjata kalian
  1958.  
  1959. 419
  1960. 00:55:55,173 --> 00:55:57,641
  1961. - Cukup, Eric.
  1962. - Lepaskan mereka.
  1963.  
  1964. 420
  1965. 00:56:03,113 --> 00:56:06,241
  1966. Kemarilah biar aku
  1967. bisa melihatmu, Charles?
  1968.  
  1969. 421
  1970. 00:56:09,387 --> 00:56:11,320
  1971. - Apa yang kau...
  1972. - Inginkan dari dia?
  1973.  
  1974. 422
  1975. 00:56:12,356 --> 00:56:15,291
  1976. Bukannya kau bisa membaca pikiranku?
  1977.  
  1978. 423
  1979. 00:56:16,794 --> 00:56:20,458
  1980. Sekarang apa?
  1981. Selamatkan gadis itu?
  1982.  
  1983. 424
  1984. 00:56:20,532 --> 00:56:25,059
  1985. Kau harus membunuhku, Charles.
  1986. Dan apa yang bisa kau lakukan?
  1987.  
  1988. 425
  1989. 00:56:25,135 --> 00:56:29,037
  1990. Mereka akan merantaimu dan
  1991. mencap serangkaian nomor di dahimu.
  1992.  
  1993. 426
  1994. 00:56:29,106 --> 00:56:31,301
  1995. - Itu tidak akan...
  1996. - seperti itu.
  1997.  
  1998. 427
  1999. 00:56:31,375 --> 00:56:33,537
  2000. Kalau begitu bunuh aku
  2001. dan cari tahu sendiri.
  2002.  
  2003. 428
  2004. 00:56:36,246 --> 00:56:39,306
  2005. Hah? Kalau begitu lepaskan aku
  2006.  
  2007. 429
  2008. 00:56:47,558 --> 00:56:49,492
  2009. Baik.
  2010.  
  2011. 430
  2012. 00:57:02,473 --> 00:57:04,839
  2013. Kepedulian menekan
  2014. keberuntunganmu, Charles?
  2015.  
  2016. 431
  2017. 00:57:09,412 --> 00:57:13,076
  2018. Kupikir kali ini aku tak bisa
  2019. menghentikan semua pelurunya.
  2020.  
  2021. 432
  2022. 00:57:27,464 --> 00:57:29,455
  2023. Tak ingin jatuh korban.
  2024.  
  2025. 433
  2026. 00:57:29,533 --> 00:57:32,626
  2027. Itulah yang membuatmu lemah.
  2028.  
  2029. 434
  2030. 00:57:44,380 --> 00:57:46,940
  2031. Selamat tinggal, Charles.
  2032.  
  2033. 435
  2034. 00:58:17,013 --> 00:58:20,471
  2035. - Kau bilang aku yang diinginkannya.
  2036. - Aku membuat kesalahan besar.
  2037.  
  2038. 436
  2039. 00:58:20,550 --> 00:58:24,042
  2040. Helmnya entah bagaimana dirancang
  2041. untuk memblokir telepatiku.
  2042.  
  2043. 437
  2044. 00:58:25,622 --> 00:58:28,989
  2045. Aku tak tahu apa yang dia rencanakan
  2046. hingga semuanya terlambat.
  2047.  
  2048. 438
  2049. 00:58:29,059 --> 00:58:31,186
  2050. - Kau mau ke mana?
  2051. - Aku akan menemukannya.
  2052.  
  2053. 439
  2054. 00:58:31,261 --> 00:58:34,389
  2055. - Bagaimana?
  2056. - Cara tradisional. Melihat.
  2057.  
  2058. 440
  2059. 00:58:37,734 --> 00:58:40,225
  2060. Logan, Kau tak bisa
  2061. melakukan ini sendirian.
  2062.  
  2063. 441
  2064. 00:58:40,303 --> 00:58:43,294
  2065. Siapa yang akan membantuku? Kau?
  2066. Sejauh ini yang kau lakukan bagus sekali.
  2067.  
  2068. 442
  2069. 00:58:43,372 --> 00:58:45,637
  2070. Kalau begitu bantulah kami.
  2071. Berjuanglah dengan kami.
  2072.  
  2073. 443
  2074. 00:58:45,709 --> 00:58:48,439
  2075. Berjuang denganmu?
  2076. Bergabung dalam tim? Menjadi X-Man?
  2077.  
  2078. 444
  2079. 00:58:48,511 --> 00:58:51,275
  2080. Siapa kau pikir dirimu?
  2081. Kau seorang mutan.
  2082.  
  2083. 445
  2084. 00:58:51,348 --> 00:58:54,407
  2085. Dunia di luar sana penuh dengan orang
  2086. yang takut dan benci padamu.
  2087.  
  2088. 446
  2089. 00:58:54,483 --> 00:58:58,215
  2090. Kau membuang waktumu dengan melindungi
  2091. mereka. Ada yang harus kulakukan.
  2092.  
  2093. 447
  2094. 00:58:58,288 --> 00:59:02,748
  2095. Kau tahu, Magneto benar.
  2096. Kita dalam peperangan.
  2097.  
  2098. 448
  2099. 00:59:02,826 --> 00:59:07,057
  2100. - Kau yakin berada di sisi yang tepat?
  2101. - Setidaknya aku telah memilih.
  2102.  
  2103. 449
  2104. 00:59:14,804 --> 00:59:18,432
  2105. Aku mencari Dr Jean Grey.
  2106.  
  2107. 450
  2108. 00:59:27,082 --> 00:59:29,516
  2109. Senator Kelly.
  2110.  
  2111. 451
  2112. 00:59:29,585 --> 00:59:31,951
  2113. Aku Profesor
  2114. Charles Xavier.
  2115.  
  2116. 452
  2117. 00:59:33,856 --> 00:59:38,021
  2118. Aku takut jika aku pergi
  2119. ke rumah sakit, mereka akan...
  2120.  
  2121. 453
  2122. 00:59:38,094 --> 00:59:40,118
  2123. Memperlakukanmu seperti mutan?
  2124.  
  2125. 454
  2126. 00:59:42,197 --> 00:59:46,133
  2127. Kami tak seburuk dugaanmu.
  2128. Tidak semua dari kami.
  2129.  
  2130. 455
  2131. 00:59:46,201 --> 00:59:50,035
  2132. Katakan itu pada orang yang
  2133. melakukan ini padaku.
  2134.  
  2135. 456
  2136. 00:59:54,476 --> 00:59:56,410
  2137. Senator...
  2138.  
  2139. 457
  2140. 01:00:01,116 --> 01:00:04,574
  2141. Aku ingin kau santai saja.
  2142.  
  2143. 458
  2144. 01:00:07,556 --> 01:00:09,490
  2145. Aku takkan menyakitimu.
  2146.  
  2147. 459
  2148. 01:01:01,743 --> 01:01:04,837
  2149. Selamat datang di masa depan,
  2150.  
  2151. 460
  2152. 01:01:04,912 --> 01:01:06,846
  2153. saudaraku.
  2154.  
  2155. 461
  2156. 01:01:12,954 --> 01:01:17,118
  2157. Mesin yang memancarkan radiasi
  2158. yang memicu mutasi pada manusia.
  2159.  
  2160. 462
  2161. 01:01:17,191 --> 01:01:19,284
  2162. Tapi mutasi ini
  2163. tidak wajar.
  2164.  
  2165. 463
  2166. 01:01:19,360 --> 01:01:21,988
  2167. Tubuh Kelly menolaknya.
  2168. Selnya mulai...
  2169.  
  2170. 464
  2171. 01:01:22,063 --> 01:01:24,395
  2172. mengalami kerusakan
  2173. dengan cepat.
  2174.  
  2175. 465
  2176. 01:01:24,465 --> 01:01:27,366
  2177. - Apa efek radiasi ini terhadap mutan?
  2178. - Sepertinya tidak ada.
  2179.  
  2180. 466
  2181. 01:01:27,435 --> 01:01:31,269
  2182. Tapi aku kuatir itu akan berakibat
  2183. fatal bila mengenai orang biasa.
  2184.  
  2185. 467
  2186. 01:01:31,339 --> 01:01:35,241
  2187. - Jadi, apa yang Magneto inginkan dari Rogue?
  2188. - Aku tidak tahu.
  2189.  
  2190. 468
  2191. 01:01:37,412 --> 01:01:39,880
  2192. Tunggu dulu.
  2193.  
  2194. 469
  2195. 01:01:39,947 --> 01:01:42,711
  2196. Kau bilang mesin ini
  2197. menyerap kekuatan Magneto...
  2198.  
  2199. 470
  2200. 01:01:42,784 --> 01:01:45,581
  2201. - dan hal itu akan melemahkannya.
  2202. - Ya.
  2203.  
  2204. 471
  2205. 01:01:46,887 --> 01:01:48,981
  2206. Bahkan, hampir membunuhnya.
  2207.  
  2208. 472
  2209. 01:01:49,056 --> 01:01:51,718
  2210. Dia akan menyalurkan
  2211. kekuatannya pada Rogue...
  2212.  
  2213. 473
  2214. 01:01:51,793 --> 01:01:54,990
  2215. dan menggunakannya
  2216. untuk menyalakan mesin.
  2217.  
  2218. 474
  2219. 01:01:57,631 --> 01:01:59,792
  2220. Ada orang di sana?
  2221.  
  2222. 475
  2223. 01:02:01,636 --> 01:02:04,628
  2224. Ya. Aku di sini.
  2225.  
  2226. 476
  2227. 01:02:06,574 --> 01:02:09,565
  2228. Tolong jangan tinggalkan aku.
  2229.  
  2230. 477
  2231. 01:02:10,777 --> 01:02:13,177
  2232. Aku tak mau sendirian.
  2233.  
  2234. 478
  2235. 01:02:14,816 --> 01:02:16,750
  2236. Baiklah.
  2237.  
  2238. 479
  2239. 01:02:25,692 --> 01:02:28,787
  2240. Apa kau membenci orang normal?
  2241.  
  2242. 480
  2243. 01:02:30,998 --> 01:02:33,659
  2244. Kadang-kadang.
  2245.  
  2246. 481
  2247. 01:02:33,733 --> 01:02:35,667
  2248. Mengapa?
  2249.  
  2250. 482
  2251. 01:02:39,439 --> 01:02:41,374
  2252. Aku rasa...
  2253.  
  2254. 483
  2255. 01:02:42,876 --> 01:02:45,208
  2256. Aku takut pada mereka.
  2257.  
  2258. 484
  2259. 01:02:47,147 --> 01:02:49,513
  2260. Baik,
  2261.  
  2262. 485
  2263. 01:02:49,583 --> 01:02:53,485
  2264. Kurasa akan berkurang
  2265. satu orang yang...
  2266.  
  2267. 486
  2268. 01:02:53,554 --> 01:02:55,487
  2269. kau takuti.
  2270.  
  2271. 487
  2272. 01:03:18,577 --> 01:03:21,342
  2273. Cyclops, Kau dan Storm siapkan jet.
  2274. Aku akan mencari Rogue.
  2275.  
  2276. 488
  2277. 01:03:21,414 --> 01:03:24,542
  2278. - Jean, beri Logan seragam.
  2279. - Whoa, tunggu sebentar.
  2280.  
  2281. 489
  2282. 01:03:24,618 --> 01:03:27,610
  2283. - Apa dia ikut dengan kami?
  2284. - Ya.
  2285.  
  2286. 490
  2287. 01:03:27,687 --> 01:03:30,382
  2288. Maaf, Profesor, tapi dia
  2289. bisa membahayakan misi ini...
  2290.  
  2291. 491
  2292. 01:03:30,456 --> 01:03:33,654
  2293. Hei, bukan aku yang melubangi
  2294. atap stasiun kereta, sobat.
  2295.  
  2296. 492
  2297. 01:03:33,727 --> 01:03:36,025
  2298. - Tidak, kaulah yang menikam dada Rogue.
  2299. - Scott...
  2300.  
  2301. 493
  2302. 01:03:36,096 --> 01:03:39,497
  2303. Hei, kau tidak...
  2304.  
  2305. 494
  2306. 01:03:39,566 --> 01:03:41,829
  2307. Senator Kelly sudah mati.
  2308.  
  2309. 495
  2310. 01:03:43,702 --> 01:03:45,693
  2311. Aku akan menemukannya.
  2312.  
  2313. 496
  2314. 01:03:47,374 --> 01:03:49,672
  2315. Menyelesaikan masalah ini.
  2316.  
  2317. 497
  2318. 01:04:27,379 --> 01:04:29,313
  2319. Maaf.
  2320.  
  2321. 498
  2322. 01:04:52,972 --> 01:04:56,738
  2323. Kau bisa mendengarku, bukan?
  2324.  
  2325. 499
  2326. 01:05:04,315 --> 01:05:09,618
  2327. Kau telah mengajariku banyak
  2328. hal dalam hidupku.
  2329.  
  2330. 500
  2331. 01:05:09,688 --> 01:05:11,369
  2332. Dan jika terjadi sesuatu,
  2333.  
  2334. 501
  2335. 01:05:11,404 --> 01:05:13,050
  2336. Dan jika terjadi sesuatu,
  2337.  
  2338. 502
  2339. 01:05:13,122 --> 01:05:16,353
  2340. Biar aku yang mengurusnya.
  2341.  
  2342. 503
  2343. 01:05:29,839 --> 01:05:31,774
  2344. Jean?
  2345.  
  2346. 504
  2347. 01:05:35,145 --> 01:05:37,578
  2348. Jean!
  2349.  
  2350. 505
  2351. 01:05:37,647 --> 01:05:39,945
  2352. Tidak!
  2353.  
  2354. 506
  2355. 01:05:52,762 --> 01:05:54,696
  2356. Jean?
  2357.  
  2358. 507
  2359. 01:05:54,764 --> 01:05:56,698
  2360. Jean.
  2361.  
  2362. 508
  2363. 01:05:56,766 --> 01:05:59,132
  2364. Jawablah. Kumohon.
  2365.  
  2366. 509
  2367. 01:06:00,370 --> 01:06:02,395
  2368. Aku tahu di mana Magneto.
  2369.  
  2370. 510
  2371. 01:07:22,150 --> 01:07:24,345
  2372. Luar biasa, bukan?
  2373.  
  2374. 511
  2375. 01:07:25,620 --> 01:07:30,320
  2376. - Aku sudah melihatnya.
  2377. - Pertama kali kulihat tahun 1949.
  2378.  
  2379. 512
  2380. 01:07:30,393 --> 01:07:33,884
  2381. Amerika akan menjadi
  2382. tanah toleransi,
  2383.  
  2384. 513
  2385. 01:07:33,962 --> 01:07:35,896
  2386. perdamaian.
  2387.  
  2388. 514
  2389. 01:07:40,335 --> 01:07:42,496
  2390. Apa kau akan membunuhku?
  2391.  
  2392. 515
  2393. 01:07:47,843 --> 01:07:50,676
  2394. - Ya.
  2395. - Mengapa?
  2396.  
  2397. 516
  2398. 01:07:50,745 --> 01:07:55,044
  2399. Karena tak ada yang namanya tanah
  2400. toleransi dan kedamaian.
  2401.  
  2402. 517
  2403. 01:07:55,115 --> 01:07:57,880
  2404. Tidak di sini
  2405. atau di tempat lain.
  2406.  
  2407. 518
  2408. 01:07:57,953 --> 01:08:01,787
  2409. Wanita dan anak-anak,
  2410. seluruh keluarga hancur...
  2411.  
  2412. 519
  2413. 01:08:01,857 --> 01:08:04,690
  2414. hanya karena mereka dilahirkan berbeda
  2415. dari mereka yang memegang kekuasaan.
  2416.  
  2417. 520
  2418. 01:08:04,759 --> 01:08:09,594
  2419. Yah, setelah malam ini, dunia
  2420. akan jadi seperti kita.
  2421.  
  2422. 521
  2423. 01:08:09,664 --> 01:08:12,724
  2424. Mereka akan kembali ke rumah
  2425. sebagai saudara.
  2426.  
  2427. 522
  2428. 01:08:12,801 --> 01:08:15,269
  2429. Sebagai mutan.
  2430.  
  2431. 523
  2432. 01:08:15,337 --> 01:08:17,861
  2433. Tujuan kita menjadi tujuan mereka.
  2434.  
  2435. 524
  2436. 01:08:17,938 --> 01:08:22,069
  2437. Pengorbananmu akan menjadi
  2438. harapan hidup kami.
  2439.  
  2440. 525
  2441. 01:08:25,814 --> 01:08:29,180
  2442. Bisa kupahami kalau ini
  2443. akan sedikit menjadi hiburan.
  2444.  
  2445. 526
  2446. 01:08:32,686 --> 01:08:34,882
  2447. Pasang dia di mesinnya.
  2448.  
  2449. 527
  2450. 01:08:36,157 --> 01:08:38,091
  2451. Aku akan mengangkatnya.
  2452.  
  2453. 528
  2454. 01:08:39,860 --> 01:08:42,954
  2455. Magneto ada di sini. Liberty Island.
  2456.  
  2457. 529
  2458. 01:08:43,030 --> 01:08:46,431
  2459. Mungkin dia bertujuan memutasi
  2460. seluruh pemimpin dunia di konferensi PBB.
  2461.  
  2462. 530
  2463. 01:08:46,500 --> 01:08:48,560
  2464. di Ellis Island.
  2465.  
  2466. 531
  2467. 01:08:48,637 --> 01:08:50,798
  2468. Dia tidak tahu kalau
  2469. mesinnya bisa membunuh.
  2470.  
  2471. 532
  2472. 01:08:50,872 --> 01:08:54,466
  2473. Berdasarkan penglihatan Profesor, jika
  2474. Magneto memberi tenaga yang cukup pada Rogue,
  2475.  
  2476. 533
  2477. 01:08:54,542 --> 01:08:58,774
  2478. Semua orang di New York City
  2479. akan terkena radiasinya.
  2480.  
  2481. 534
  2482. 01:08:58,846 --> 01:09:02,010
  2483. Kita bisa menyusup di sini
  2484. di jembatan George Washington,
  2485.  
  2486. 535
  2487. 01:09:02,083 --> 01:09:04,448
  2488. di sekitar bank
  2489. tak jauh dari Manhattan.
  2490.  
  2491. 536
  2492. 01:09:04,518 --> 01:09:08,079
  2493. Kita mendarat di seberang
  2494. Pulau Liberty sini.
  2495.  
  2496. 537
  2497. 01:09:08,155 --> 01:09:10,123
  2498. Bagaimana dengan patroli pelabuhan?
  2499. Radar?
  2500.  
  2501. 538
  2502. 01:09:10,357 --> 01:09:13,087
  2503. Kalau mereka bisa mendeteksi jet ini,
  2504. kami layak mereka tangkap.
  2505.  
  2506. 539
  2507. 01:09:28,576 --> 01:09:31,602
  2508. Kau serius mau keluar
  2509. dengan pakaian ini?
  2510.  
  2511. 540
  2512. 01:09:31,679 --> 01:09:34,045
  2513. Memangnya kau mau pakai apa,
  2514. spandex warna kuning?
  2515.  
  2516. 541
  2517. 01:09:40,354 --> 01:09:43,346
  2518. Whoa!
  2519.  
  2520. 542
  2521. 01:10:25,064 --> 01:10:28,056
  2522. Oke, ada jembatan.
  2523. Aku akan membawanya ke bawah.
  2524.  
  2525. 543
  2526. 01:10:34,475 --> 01:10:37,034
  2527. Storm, selubungnya.
  2528.  
  2529. 544
  2530. 01:10:55,662 --> 01:10:59,325
  2531. Toad, Mystique, waspadalah.
  2532. Kita tidak sendirian.
  2533.  
  2534. 545
  2535. 01:10:59,399 --> 01:11:01,333
  2536. Dan kau tetap di sini.
  2537.  
  2538. 546
  2539. 01:11:01,401 --> 01:11:05,167
  2540. Setelah kusalurkan kekuatanku pada gadis
  2541. itu, aku akan melemah beberapa saat.
  2542.  
  2543. 547
  2544. 01:11:05,238 --> 01:11:07,263
  2545. Kau satu-satunya perlindunganku.
  2546.  
  2547. 548
  2548. 01:11:14,847 --> 01:11:16,781
  2549. Sepertinya akan ada badai.
  2550.  
  2551. 549
  2552. 01:11:31,164 --> 01:11:34,655
  2553. - Maaf.
  2554. - Kau sebut itu mendarat?
  2555.  
  2556. 550
  2557. 01:11:46,411 --> 01:11:48,345
  2558. Di obornya.
  2559.  
  2560. 551
  2561. 01:11:56,388 --> 01:11:58,652
  2562. ...dalam satu mil lanjutan.
  2563.  
  2564. 552
  2565. 01:11:58,724 --> 01:12:01,488
  2566. pejabat pertama mulai berdatangan
  2567. sekitar satu jam yang lalu,
  2568.  
  2569. 553
  2570. 01:12:01,560 --> 01:12:03,926
  2571. disambut dalam
  2572. suasana pesta taman
  2573.  
  2574. 554
  2575. 01:12:03,995 --> 01:12:05,930
  2576. yang dirancang
  2577. untuk menghibur mereka,
  2578.  
  2579. 555
  2580. 01:12:05,998 --> 01:12:08,966
  2581. - seperti yang lain
  2582. melintasi keamanan yang ketat.
  2583.  
  2584. 556
  2585. 01:12:33,357 --> 01:12:37,123
  2586. - Ada seseorang di sini.
  2587. - Di mana?
  2588.  
  2589. 557
  2590. 01:12:37,194 --> 01:12:40,561
  2591. - Tak tahu. tetaplah waspada.
  2592. - Logan.
  2593.  
  2594. 558
  2595. 01:12:43,633 --> 01:12:46,125
  2596. Sialan.
  2597.  
  2598. 559
  2599. 01:12:52,009 --> 01:12:54,533
  2600. - Ada sesuatu?
  2601. - Aku yakin ada seseorang di sini.
  2602.  
  2603. 560
  2604. 01:13:09,091 --> 01:13:11,060
  2605. - Tunggu!
  2606. - Tunggu!
  2607.  
  2608. 561
  2609. 01:13:17,500 --> 01:13:19,730
  2610. Baiklah, mundur.
  2611. Mundur.
  2612.  
  2613. 562
  2614. 01:14:34,744 --> 01:14:36,734
  2615. Jean!
  2616.  
  2617. 563
  2618. 01:14:38,079 --> 01:14:40,172
  2619. Oh, Tuhan.
  2620.  
  2621. 564
  2622. 01:15:40,709 --> 01:15:42,904
  2623. Jangan bergerak.
  2624.  
  2625. 565
  2626. 01:15:59,059 --> 01:16:00,994
  2627. Apa kalian tidak bisa mati?
  2628.  
  2629. 566
  2630. 01:16:35,428 --> 01:16:38,727
  2631. Apa kau tahu apa yang terjadi pada
  2632. Toad (=katak) Ketika disambar petir?
  2633.  
  2634. 567
  2635. 01:16:45,171 --> 01:16:47,605
  2636. sama seperti yang lain.
  2637.  
  2638. 568
  2639. 01:17:03,289 --> 01:17:05,223
  2640. Logan, apa itu kau?
  2641.  
  2642. 569
  2643. 01:17:05,291 --> 01:17:07,225
  2644. Shh.
  2645.  
  2646. 570
  2647. 01:17:17,036 --> 01:17:20,164
  2648. Yang lain tak jauh
  2649. dari sini.
  2650.  
  2651. 571
  2652. 01:17:20,239 --> 01:17:22,764
  2653. Ayo. Kita harus
  2654. berkumpul kembali.
  2655.  
  2656. 572
  2657. 01:17:22,842 --> 01:17:24,776
  2658. Aku tahu,
  2659. tapi ada masalah.
  2660.  
  2661. 573
  2662. 01:17:27,380 --> 01:17:30,246
  2663. Kau bukan bagian dari kami.
  2664.  
  2665. 574
  2666. 01:17:50,870 --> 01:17:52,860
  2667. Hei, hei, ini aku.
  2668.  
  2669. 575
  2670. 01:17:52,938 --> 01:17:56,339
  2671. - Buktikan.
  2672. - Kau [sensor].
  2673.  
  2674. 576
  2675. 01:17:57,542 --> 01:17:59,477
  2676. Oke.
  2677.  
  2678. 577
  2679. 01:18:01,180 --> 01:18:03,807
  2680. Hei.
  2681.  
  2682. 578
  2683. 01:18:20,632 --> 01:18:22,998
  2684. Kalian pergilah dari sini.
  2685.  
  2686. 579
  2687. 01:18:23,068 --> 01:18:26,095
  2688. - Ada apa?
  2689. - Aku tidak bisa bergerak.
  2690.  
  2691. 580
  2692. 01:18:46,625 --> 01:18:49,321
  2693. Ah, saudara-saudaraku.
  2694.  
  2695. 581
  2696. 01:18:49,394 --> 01:18:52,488
  2697. Selamat datang. Dan, kau,
  2698.  
  2699. 582
  2700. 01:18:52,564 --> 01:18:55,556
  2701. aku hanya ingin cakarmu mengarah
  2702. ke tempat yang lebih aman.
  2703.  
  2704. 583
  2705. 01:19:09,648 --> 01:19:11,673
  2706. Sebaiknya kau
  2707. pejamkan matamu.
  2708.  
  2709. 584
  2710. 01:19:14,785 --> 01:19:17,083
  2711. - Storm, panggang dia.
  2712. - Oh, ya.
  2713.  
  2714. 585
  2715. 01:19:17,154 --> 01:19:22,058
  2716. Petir yang menyambar sebuah
  2717. sebuah konduktor tembaga raksasa.
  2718.  
  2719. 586
  2720. 01:19:22,127 --> 01:19:24,118
  2721. Kupikir kau tinggal
  2722. di sekolah.
  2723.  
  2724. 587
  2725. 01:19:29,200 --> 01:19:32,762
  2726. Bagi kalian yang tidak familiar
  2727. dengan pertemuan bersejarah...
  2728.  
  2729. 588
  2730. 01:19:38,008 --> 01:19:40,772
  2731. Mystique?
  2732.  
  2733. 589
  2734. 01:19:40,845 --> 01:19:42,938
  2735. - Mystique?
  2736. - Aku bertemu Senator Kelly.
  2737.  
  2738. 590
  2739. 01:19:44,783 --> 01:19:48,479
  2740. Jadi, Senator Kelly selamat...
  2741.  
  2742. 591
  2743. 01:19:48,552 --> 01:19:50,952
  2744. dan berenang ke pantai.
  2745.  
  2746. 592
  2747. 01:19:51,021 --> 01:19:53,251
  2748. Dia jadi lebih kuat
  2749. dari yang saya bayangkan.
  2750.  
  2751. 593
  2752. 01:19:53,324 --> 01:19:56,020
  2753. - Dia sudah mati.
  2754. - Memang benar.
  2755.  
  2756. 594
  2757. 01:19:56,093 --> 01:20:00,621
  2758. Aku melihat dia mati.
  2759. Seperti orang-orang di sana akan mati.
  2760.  
  2761. 595
  2762. 01:20:00,698 --> 01:20:04,327
  2763. Apa kau yakin dengan apa
  2764. yang kau lihat?
  2765.  
  2766. 596
  2767. 01:20:04,401 --> 01:20:08,770
  2768. Saya ingin mengucapkan terima kasih
  2769. pada Presiden Amerika Serikat
  2770.  
  2771. 597
  2772. 01:20:08,839 --> 01:20:11,103
  2773. atas kepercayaannya
  2774. padaku membawakan acara ini...
  2775.  
  2776. 598
  2777. 01:20:11,175 --> 01:20:14,576
  2778. di bawah lampu-lampu
  2779. kota besar New York.
  2780.  
  2781. 599
  2782. 01:20:21,918 --> 01:20:25,685
  2783. Mengapa kalian tidak mau mengerti
  2784. dengan apa yang kucoba lakukan?
  2785.  
  2786. 600
  2787. 01:20:25,756 --> 01:20:31,524
  2788. Orang-orang di bawah sana, mereka
  2789. mengendalikan nasib setiap mutan lain.
  2790.  
  2791. 601
  2792. 01:20:32,930 --> 01:20:35,193
  2793. Baiklah,
  2794.  
  2795. 602
  2796. 01:20:35,265 --> 01:20:37,928
  2797. Nasib kita akan segera
  2798. menjadi nasib mereka.
  2799.  
  2800. 603
  2801. 01:20:38,002 --> 01:20:41,267
  2802. Tolong, kumohon tolong aku
  2803.  
  2804. 604
  2805. 01:20:41,338 --> 01:20:43,272
  2806. Kau penuh dengan omong kosong.
  2807.  
  2808. 605
  2809. 01:20:43,340 --> 01:20:47,537
  2810. Kalau memang begitu, mengapa bukan
  2811. kau saja yang berada di mesin itu.
  2812.  
  2813. 606
  2814. 01:20:49,412 --> 01:20:53,213
  2815. Tolong!
  2816. Siapa saja tolong aku
  2817.  
  2818. 607
  2819. 01:21:05,963 --> 01:21:07,896
  2820. Tolong!
  2821.  
  2822. 608
  2823. 01:21:07,964 --> 01:21:12,992
  2824. Tolong aku!
  2825.  
  2826. 609
  2827. 01:21:16,907 --> 01:21:19,239
  2828. Siapa saja!
  2829.  
  2830. 610
  2831. 01:21:19,310 --> 01:21:21,903
  2832. Tolong...
  2833.  
  2834. 611
  2835. 01:21:29,386 --> 01:21:32,912
  2836. Logan!
  2837.  
  2838. 612
  2839. 01:22:29,778 --> 01:22:33,145
  2840. - Maafkan aku, Sayang.
  2841. - Jangan Lakukan ini.
  2842.  
  2843. 613
  2844. 01:22:45,560 --> 01:22:47,653
  2845. Ini milikku.
  2846.  
  2847. 614
  2848. 01:23:50,557 --> 01:23:52,684
  2849. Kau berutang jeritan padaku.
  2850.  
  2851. 615
  2852. 01:23:55,997 --> 01:23:58,727
  2853. Hei, Bub. Aku belum
  2854. selesai denganmu
  2855.  
  2856. 616
  2857. 01:24:01,802 --> 01:24:04,464
  2858. Jean.
  2859.  
  2860. 617
  2861. 01:24:04,538 --> 01:24:06,973
  2862. - Scott, saat kubilang buka matamu.
  2863. - Tidak
  2864.  
  2865. 618
  2866. 01:24:07,041 --> 01:24:09,532
  2867. - Percayalah padaku.
  2868. - Kau menjatuhkan sesuatu?
  2869.  
  2870. 619
  2871. 01:24:14,081 --> 01:24:16,208
  2872. Sekarang.
  2873.  
  2874. 620
  2875. 01:24:30,230 --> 01:24:32,425
  2876. - Terima kasih.
  2877. - Tidak apa-apa.
  2878.  
  2879. 621
  2880. 01:24:32,499 --> 01:24:36,526
  2881. Kita harus mengeluarkannya dari sana.
  2882. Cyclops, kau bisa membidiknya?
  2883.  
  2884. 622
  2885. 01:24:36,603 --> 01:24:39,766
  2886. - Putarannya terlalu cepat, dia bisa terbunuh
  2887. - Tembak saja
  2888.  
  2889. 623
  2890. 01:24:39,840 --> 01:24:42,172
  2891. - Storm, bisa kau lempar aku ke atas?
  2892. - Aku tak bisa membuatnya tepat.
  2893.  
  2894. 624
  2895. 01:24:42,242 --> 01:24:45,109
  2896. - Aku bisa menerbangkanmu.
  2897. - Biar aku yang ke sana.
  2898.  
  2899. 625
  2900. 01:24:45,179 --> 01:24:49,548
  2901. Jika aku gagal, setidaknya
  2902. kau masih bisa meledakkan sialan itu.
  2903.  
  2904. 626
  2905. 01:24:50,784 --> 01:24:53,048
  2906. Baiklah, lakukanlah.
  2907.  
  2908. 627
  2909. 01:24:53,120 --> 01:24:55,588
  2910. Jean, gunakan kekuatanmu.
  2911. kendalikan dia.
  2912.  
  2913. 628
  2914. 01:24:56,990 --> 01:24:59,254
  2915. Pegangan pada sesuatu.
  2916.  
  2917. 629
  2918. 01:25:53,013 --> 01:25:55,106
  2919. Scott, tunggu.
  2920.  
  2921. 630
  2922. 01:26:25,745 --> 01:26:28,145
  2923. - Aku harus...
  2924. - Tunggu saja dulu.
  2925.  
  2926. 631
  2927. 01:26:30,016 --> 01:26:32,610
  2928. Aku harus menembaknya.
  2929.  
  2930. 632
  2931. 01:26:32,685 --> 01:26:34,550
  2932. Sudah kubidik.
  2933.  
  2934. 633
  2935. 01:27:14,493 --> 01:27:16,426
  2936. Ayo.
  2937.  
  2938. 634
  2939. 01:28:47,385 --> 01:28:50,148
  2940. Hei, yang satu ini masih hidup.
  2941. Ayo kita bawa dia keluar.
  2942.  
  2943. 635
  2944. 01:29:16,246 --> 01:29:18,180
  2945. Selamat datang kembali.
  2946.  
  2947. 636
  2948. 01:29:18,248 --> 01:29:21,308
  2949. Aku yakin kau bisa
  2950. menemukan jalanmu.
  2951.  
  2952. 637
  2953. 01:29:21,384 --> 01:29:23,477
  2954. Berkat bimbinganmu.
  2955.  
  2956. 638
  2957. 01:29:25,722 --> 01:29:27,781
  2958. Bagaimana bisa?
  2959.  
  2960. 639
  2961. 01:29:55,251 --> 01:29:57,980
  2962. Oh
  2963. Oh, rasanya geli.
  2964.  
  2965. 640
  2966. 01:29:59,154 --> 01:30:01,089
  2967. Hei.
  2968.  
  2969. 641
  2970. 01:30:02,559 --> 01:30:04,493
  2971. Hei.
  2972.  
  2973. 642
  2974. 01:30:04,561 --> 01:30:07,826
  2975. - Bagaimana perasaanmu?
  2976. - Luar biasa.
  2977.  
  2978. 643
  2979. 01:30:09,898 --> 01:30:12,264
  2980. Kau melakukan tindakan
  2981. yang berani.
  2982.  
  2983. 644
  2984. 01:30:13,669 --> 01:30:17,265
  2985. - Berhasilkah?
  2986. - Ya. Dia baik-baik saja.
  2987.  
  2988. 645
  2989. 01:30:18,942 --> 01:30:22,172
  2990. Untuk sementara waktu dia
  2991. memiliki karakter pribadimu.
  2992.  
  2993. 646
  2994. 01:30:22,244 --> 01:30:25,839
  2995. Tapi kami bisa mengatasinya.
  2996.  
  2997. 647
  2998. 01:30:29,319 --> 01:30:32,253
  2999. Kupikir dia menyukaimu.
  3000.  
  3001. 648
  3002. 01:30:32,321 --> 01:30:36,724
  3003. Yah, katakan padanya hatiku
  3004. telah menjadi milik orang lain.
  3005.  
  3006. 649
  3007. 01:30:41,131 --> 01:30:44,964
  3008. - Kau tahu, kau dan aku ..
  3009. - Bagaimana profesor?
  3010.  
  3011. 650
  3012. 01:30:47,770 --> 01:30:50,739
  3013. - Dia sehat.
  3014. - Bagus.
  3015.  
  3016. 651
  3017. 01:30:56,945 --> 01:31:01,211
  3018. Ada bekas kompleks militer dekat
  3019. danau Alkali di Canadian Rockies,
  3020.  
  3021. 652
  3022. 01:31:01,283 --> 01:31:03,217
  3023. dekat tempat kami
  3024. menemukanmu.
  3025.  
  3026. 653
  3027. 01:31:03,285 --> 01:31:07,654
  3028. Tak banyak yang tersisa, tapi mungkin
  3029. kau bisa temukan sedikit jawaban di sana.
  3030.  
  3031. 654
  3032. 01:31:10,159 --> 01:31:13,362
  3033. - Terima kasih.
  3034. - Apa kau mau ucapkan selamat tinggal pada mereka?
  3035.  
  3036. 655
  3037. 01:31:16,164 --> 01:31:20,260
  3038. Undang-undang pendaftaran mutan,
  3039. telah kehilangan pendukung utamanya.
  3040.  
  3041. 656
  3042. 01:31:20,335 --> 01:31:23,065
  3043. dengan perubahan sikap
  3044. Senator Robert Kelly,
  3045.  
  3046. 657
  3047. 01:31:23,138 --> 01:31:27,598
  3048. yang sampai saat ini telah memberikan
  3049. suara terkeras terhadap pendaftaran mutan
  3050.  
  3051. 658
  3052. 01:31:27,676 --> 01:31:29,666
  3053. Aku merasa bersalah dalam kasus ini.
  3054.  
  3055. 659
  3056. 01:31:29,744 --> 01:31:33,112
  3057. Dan saya harap saya bisa dimaafkan.
  3058. Terima kasih.
  3059.  
  3060. 660
  3061. 01:31:33,181 --> 01:31:37,811
  3062. - Undang-undang pendaftaran mutan
  3063. terus saja kehilangan pendukungnya - Mystique
  3064.  
  3065. 661
  3066. 01:31:40,155 --> 01:31:43,453
  3067. Sialan
  3068.  
  3069. 662
  3070. 01:31:43,524 --> 01:31:45,492
  3071. dari sekian banyak grup
  3072. hak-hak orang tua
  3073.  
  3074. 663
  3075. 01:31:45,559 --> 01:31:49,291
  3076. yang merasa terancam oleh mutan tak
  3077. dikenal dalam sistem sekolah mereka
  3078.  
  3079. 664
  3080. 01:31:49,364 --> 01:31:51,992
  3081. Dalam kisah terkait
  3082.  
  3083. 665
  3084. 01:31:52,067 --> 01:31:56,503
  3085. Tubuh ajudan lama Senator Kelly,
  3086. Henry Guyrich, ditemukan hari ini.
  3087.  
  3088. 666
  3089. 01:31:56,570 --> 01:32:01,838
  3090. Menurut laporan koroner, dia
  3091. diserang oleh beruang
  3092.  
  3093. 667
  3094. 01:32:01,910 --> 01:32:03,639
  3095. Hei.
  3096.  
  3097. 668
  3098. 01:32:08,082 --> 01:32:11,540
  3099. - Kau mau pergi lagi?
  3100. - Tidak, tidak juga.
  3101.  
  3102. 669
  3103. 01:32:13,221 --> 01:32:16,348
  3104. Ada beberapa hal yang
  3105. harus kuurus di Utara.
  3106.  
  3107. 670
  3108. 01:32:21,829 --> 01:32:23,990
  3109. Aku menyukainya.
  3110.  
  3111. 671
  3112. 01:32:27,168 --> 01:32:30,626
  3113. Aku tidak ingin kau pergi.
  3114.  
  3115. 672
  3116. 01:32:43,150 --> 01:32:45,141
  3117. Aku akan kembali untuk ini.
  3118.  
  3119. 673
  3120. 01:33:24,258 --> 01:33:26,782
  3121. Bukankah hal itu selalu membuatmu
  3122. terbangun di tengah malam?
  3123.  
  3124. 674
  3125. 01:33:26,860 --> 01:33:29,727
  3126. Perasaan bahwa suatu hari nanti
  3127. mereka akan mengesahkan undang-undang itu...
  3128.  
  3129. 675
  3130. 01:33:29,796 --> 01:33:34,131
  3131. atau hal semacam itu
  3132. akan datang padamu...
  3133.  
  3134. 676
  3135. 01:33:34,201 --> 01:33:37,067
  3136. dan anak-anakmu?
  3137.  
  3138. 677
  3139. 01:33:39,305 --> 01:33:41,569
  3140. Memang, memang.
  3141.  
  3142. 678
  3143. 01:33:46,881 --> 01:33:49,906
  3144. Apa yang kau lakukan
  3145. jika kau terbangun saat itu?
  3146.  
  3147. 679
  3148. 01:33:49,983 --> 01:33:53,146
  3149. Aku merasakan gelombang besar rasa
  3150. kasihan terhadap jiwa yang malang...
  3151.  
  3152. 680
  3153. 01:33:53,219 --> 01:33:56,882
  3154. yang datang ke sekolah itu
  3155. mencari-cari masalah.
  3156.  
  3157. 681
  3158. 01:34:04,964 --> 01:34:07,592
  3159. Apa tujuanmu datang ke sini,
  3160. Charles?
  3161.  
  3162. 682
  3163. 01:34:07,667 --> 01:34:10,660
  3164. Mengapa kau mengajukan pertanyaan
  3165. yang sudah kau tahu jawabannya?
  3166.  
  3167. 683
  3168. 01:34:10,737 --> 01:34:13,171
  3169. Oh, ya.
  3170.  
  3171. 684
  3172. 01:34:13,239 --> 01:34:15,639
  3173. Kau melanjutkan pencarianmu
  3174. akan sebuah harapan.
  3175.  
  3176. 685
  3177. 01:34:26,686 --> 01:34:30,986
  3178. Kau tahu penjara plastik ini
  3179. tidak akan menahanku selamanya.
  3180.  
  3181. 686
  3182. 01:34:31,057 --> 01:34:35,618
  3183. Perang pasti akan datang,
  3184. Charles, dan aku berniat melawannya...
  3185.  
  3186. 687
  3187. 01:34:35,694 --> 01:34:37,663
  3188. dengan cara apapun.
  3189.  
  3190. 688
  3191. 01:34:39,499 --> 01:34:42,991
  3192. Dan aku akan selalu
  3193. berada di sana,
  3194.  
  3195. 689
  3196. 01:34:43,200 --> 01:34:45,134
  3197. Teman lama
  3198.  
  3199. 690
  3200. 01:34:50,135 --> 01:35:01,135
  3201. diterjemahkan oleh : M.N. Imran
  3202. resync oleh sir_chen IDFL Sub Crew
  3203.  
  3204. 691
  3205. 01:35:01,185 --> 01:35:05,735
  3206. Repair and Synchronization by
  3207. Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
RAW Paste Data