Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- <?xml version="1.0"?>
- <CARD_V2 ExportVersion="1">
- <FILENAME text="AUTHORITY_OF_THE_CONSULS_CW_417578" />
- <CARDNAME text="AUTHORITY_OF_THE_CONSULS" />
- <TITLE>
- <LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[Authority of the Consuls]]></LOCALISED_TEXT>
- <LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[Autorité des consuls]]></LOCALISED_TEXT>
- <LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[Autoridad de los cónsules]]></LOCALISED_TEXT>
- <LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[Autorität der Konsuln]]></LOCALISED_TEXT>
- <LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[Autorità dei Consoli]]></LOCALISED_TEXT>
- <LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[領事の権限]]></LOCALISED_TEXT>
- <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[영사의 권위]]></LOCALISED_TEXT>
- <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[Власть Консулов]]></LOCALISED_TEXT>
- <LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[Autoridade dos Cônsules]]></LOCALISED_TEXT>
- <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-CN"><![CDATA[执政官威权]]></LOCALISED_TEXT>
- <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-HK"><![CDATA[執政官威權]]></LOCALISED_TEXT>
- </TITLE>
- <MULTIVERSEID value="417578" />
- <ARTID value="AUTHORITY_OF_THE_CONSULS" />
- <ARTIST name="Lake Hurwitz" />
- <CASTING_COST cost="{W}" />
- <FLAVOURTEXT>
- <LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[Citizens are free to do as they wish, within the confines of the Consulate’s laws.]]></LOCALISED_TEXT>
- <LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[Les citoyens sont libres d’agir comme bon leur semble, dans les limites de la loi du Consulat.]]></LOCALISED_TEXT>
- <LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[Los ciudadanos pueden hacer lo que deseen... dentro de lo estipulado por las leyes del Consulado.]]></LOCALISED_TEXT>
- <LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[Die Einwohner können tun, wie es ihnen beliebt, solange sie die Gesetze des Konsulats nicht übertreten.]]></LOCALISED_TEXT>
- <LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[I cittadini sono liberi di agire come credono, purché entro i limiti dettati dalle leggi consolari.]]></LOCALISED_TEXT>
- <LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[市民にはしたいことをする自由がある。領事府の法が許す範囲で、だが。]]></LOCALISED_TEXT>
- <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[시민들은 영사관에서 정한 법 한도 내에서 무엇이든 할 수 있다.]]></LOCALISED_TEXT>
- <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[Горожане вольны поступать, как им вздумается, — в рамках установленных Консульством законов.]]></LOCALISED_TEXT>
- <LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[Os cidadãos são livres para fazer o que quiserem, desde que respeitem os limites das leis do Consulado.]]></LOCALISED_TEXT>
- <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-CN"><![CDATA[市民充分享有执政院法令范围内的各项自由。]]></LOCALISED_TEXT>
- <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-HK"><![CDATA[市民充分享有執政院法令範圍內的各項自由。]]></LOCALISED_TEXT>
- </FLAVOURTEXT>
- <TYPE metaname="Enchantment" />
- <EXPANSION value="KLD" />
- <RARITY metaname="R" />
- <TRIGGERED_ABILITY>
- <LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[Creatures your opponents control enter the battlefield tapped.]]></LOCALISED_TEXT>
- <LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[Les créatures que vos adversaires contrôlent arrivent sur le champ de bataille engagées.]]></LOCALISED_TEXT>
- <LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[Las criaturas que controlan tus oponentes entran al campo de batalla giradas.]]></LOCALISED_TEXT>
- <LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[Kreaturen, die deine Gegner kontrollieren, kommen getappt ins Spiel.]]></LOCALISED_TEXT>
- <LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[Le creature controllate dai tuoi avversari entrano nel campo di battaglia TAPpate.]]></LOCALISED_TEXT>
- <LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[対戦相手がコントロールするクリーチャーはタップ状態で戦場に出る。]]></LOCALISED_TEXT>
- <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[당신의 상대가 조종하는 생물들은 탭된 채로 전장에 들어온다.]]></LOCALISED_TEXT>
- <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[Существа под контролем ваших оппонентов выходят на поле битвы повернутыми.]]></LOCALISED_TEXT>
- <LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[As criaturas que seus oponentes controlam entram no campo de batalha viradas.]]></LOCALISED_TEXT>
- <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-CN"><![CDATA[由对手操控的生物须横置进战场。]]></LOCALISED_TEXT>
- <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-HK"><![CDATA[由對手操控的生物須橫置進戰場。]]></LOCALISED_TEXT>
- <TRIGGER value="ZONECHANGE_TRANSITION" to_zone="ZONE_BATTLEFIELD" from_zone="ZONE_ANY" pre_trigger="1">
- local tobj = TriggerObject()
- return tobj ~= nil and tobj:GetCardType():Test(CARD_TYPE_CREATURE) and tobj:GetPlayer():GetTeam() ~= EffectController():GetTeam()
- </TRIGGER>
- <RESOLUTION_TIME_ACTION>
- if TriggerObject() ~= nil then
- TriggerObject():Tap()
- end
- </RESOLUTION_TIME_ACTION>
- </TRIGGERED_ABILITY>
- <TRIGGERED_ABILITY>
- <LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[Whenever a creature enters the battlefield under an opponent’s control, you gain 1 life.]]></LOCALISED_TEXT>
- <LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[À chaque fois qu’une créature arrive sur le champ de bataille sous le contrôle d’un adversaire, vous gagnez 1 point de vie.]]></LOCALISED_TEXT>
- <LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[Siempre que una criatura entre al campo de batalla bajo el control de un oponente, ganas 1 vida.]]></LOCALISED_TEXT>
- <LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[Immer wenn eine Kreatur unter der Kontrolle eines Gegners ins Spiel kommt, erhältst du 1 Lebenspunkt dazu.]]></LOCALISED_TEXT>
- <LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[Ogniqualvolta una creatura entra nel campo di battaglia sotto il controllo di un avversario, guadagni 1 punto vita.]]></LOCALISED_TEXT>
- <LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[クリーチャーが1体対戦相手のコントロール下で戦場に出るたび、あなたは1点のライフを得る。]]></LOCALISED_TEXT>
- <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[생물이 상대의 조종하에 전장에 들어올 때마다, 당신은 생명 1점을 얻는다.]]></LOCALISED_TEXT>
- <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[Каждый раз, когда существо выходит на поле битвы под контролем оппонента, вы получаете 1 жизнь.]]></LOCALISED_TEXT>
- <LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[Toda vez que uma criatura entra no campo de batalha sob o controle de um oponente, você ganha 1 ponto de vida.]]></LOCALISED_TEXT>
- <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-CN"><![CDATA[每当一个生物在对手的操控下进战场时,你获得1点生命。]]></LOCALISED_TEXT>
- <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-HK"><![CDATA[每當一個生物在對手的操控下進戰場時,你獲得1點生命。]]></LOCALISED_TEXT>
- <TRIGGER value="ZONECHANGE_TRANSITION" to_zone="ZONE_BATTLEFIELD" from_zone="ZONE_ANY" pre_trigger="1">
- local tobj = TriggerObject()
- return tobj ~= nil and tobj:GetCardType():Test(CARD_TYPE_CREATURE) and tobj:GetPlayer():GetTeam() ~= EffectController():GetTeam()
- </TRIGGER>
- <RESOLUTION_TIME_ACTION>
- local oController = EffectController()
- if oController ~= nil then
- oController:GainLife(1)
- end
- </RESOLUTION_TIME_ACTION>
- </TRIGGERED_ABILITY>
- <AUTHOR><![CDATA[Splinterverse]]></AUTHOR>
- <EDITORS><![CDATA[Splinterverse]]></EDITORS>
- <DATE><![CDATA[23-09-16]]></DATE>
- </CARD_V2>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement