Advertisement
Mashimaro27

Q - 2011

Aug 1st, 2016
129
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 90.18 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:26,980 --> 00:00:28,420
  3. Bạn trai cô sao rồi?
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:28,500 --> 00:00:31,180
  7. Anh ấy trở nên ngọt ngào hơn
  8. từ khi mẹ anh ấy qua đời.
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:31,260 --> 00:00:33,260
  12. Tuyệt đấy.
  13. Bạn lấy chúng ở đâu vậy?
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:33,340 --> 00:00:34,620
  17. Anh ấy đưa chúng cho mình.
  18.  
  19. 5
  20. 00:00:39,340 --> 00:00:41,700
  21. Mình sẽ không để anh ấy
  22. chạm vào mình lần nữa.
  23.  
  24. 6
  25. 00:00:41,780 --> 00:00:43,660
  26. Bạn có thể tưởng tượng được không?
  27. Với một cô y tá.
  28.  
  29. 7
  30. 00:00:45,100 --> 00:00:47,140
  31. Họ làm thế tại đây.
  32.  
  33. 8
  34. 00:00:49,900 --> 00:00:51,460
  35. Jerome sẽ không làm thế.
  36.  
  37. 9
  38. 00:00:51,540 --> 00:00:54,260
  39. Thực sự thì, anh ấy
  40. chẳng đụng tới tôi cả tháng rồi.
  41.  
  42. 10
  43. 00:00:57,460 --> 00:00:59,140
  44. Tôi muốn xăm hình.
  45.  
  46. 11
  47. 00:00:59,300 --> 00:01:00,900
  48. Nó có đau không?
  49.  
  50. 12
  51. 00:01:00,980 --> 00:01:03,580
  52. Đôi khi tôi thích điều đó,
  53. khi chúng tôi bên nhau.
  54.  
  55. 13
  56. 00:01:03,660 --> 00:01:04,780
  57. Ý bạn là sao?
  58.  
  59. 14
  60. 00:01:06,180 --> 00:01:08,180
  61. Bạn đã bao giờ
  62. bị phát vào mông chưa?
  63.  
  64. 15
  65. 00:01:08,260 --> 00:01:09,620
  66. Vào mông?
  67.  
  68. 16
  69. 00:01:09,700 --> 00:01:11,820
  70. Chúng tôi thích thế.
  71.  
  72. 17
  73. 00:01:11,900 --> 00:01:13,340
  74. Bạn điên sao?
  75.  
  76. 18
  77. 00:01:13,420 --> 00:01:15,940
  78. Bạn trai tôi sẽ chẳng bao giờ làm điều đó.
  79. Anh ấy xem trọng tôi.
  80.  
  81. 19
  82. 00:01:16,020 --> 00:01:17,860
  83. Anh ta chẳng tuyệt tí nào.
  84.  
  85. 20
  86. 00:01:21,860 --> 00:01:24,620
  87. Tôi thật may mắn.
  88. Bạn trai mới của tôi bên tôi như là một chú thỏ vậy.
  89.  
  90. 21
  91. 00:01:24,700 --> 00:01:27,820
  92. Tôi hoàn toàn bị kích thích.
  93. Nó làm tôi sướng điên lên.
  94.  
  95. 22
  96. 00:01:29,100 --> 00:01:31,570
  97. Bạn thực sự muốn xăm một hình sao?
  98.  
  99. 23
  100. 00:01:31,660 --> 00:01:33,060
  101. Xăm kiểu gì?
  102.  
  103. 24
  104. 00:01:33,140 --> 00:01:35,100
  105. Ngay vùng kín của tôi.
  106.  
  107. 25
  108. 00:01:35,180 --> 00:01:37,490
  109. Từ "thiên đường"
  110. hay gì khác tương tự.
  111.  
  112. 26
  113. 00:01:37,580 --> 00:01:39,780
  114. Quá bình thường.
  115. Bạn khùng rồi.
  116.  
  117. 27
  118. 00:01:41,740 --> 00:01:44,580
  119. Thế còn "Chào mừng"?
  120.  
  121. 28
  122. 00:01:46,780 --> 00:01:49,250
  123. Tôi cảm thấy như điên loạn vậy.
  124.  
  125. 29
  126. 00:01:52,980 --> 00:01:53,970
  127. Tới Cyril Collard,
  128.  
  129. 30
  130. 00:01:54,140 --> 00:01:58,020
  131. và tới nhưng nơi mà họ vẫn tin
  132. rằng tình yêu có ý nghĩa nào đó.
  133.  
  134. 31
  135. 00:02:27,140 --> 00:02:28,700
  136. Em muốn đi đâu?
  137.  
  138. 32
  139. 00:02:29,500 --> 00:02:31,140
  140. Dừng đi. Ở đây.
  141.  
  142. 33
  143. 00:02:33,140 --> 00:02:35,060
  144. Đây ư?
  145. Vâng.
  146.  
  147. 34
  148. 00:02:51,140 --> 00:02:53,940
  149. Đây có ổn không?
  150. Vâng, bất cứ đâu.
  151.  
  152. 35
  153. 00:03:28,580 --> 00:03:30,700
  154. Em muốn tìm kiếm gì
  155. khi trở lại quầy bar?
  156.  
  157. 36
  158. 00:03:31,620 --> 00:03:33,900
  159. Một xe hộp đựng thức ăn
  160. hay gì đó đại loại thế.
  161.  
  162. 37
  163. 00:03:36,220 --> 00:03:37,370
  164. Để làm gì chứ?
  165.  
  166. 38
  167. 00:03:39,060 --> 00:03:40,620
  168. Làm lọ đựng hài cốt cho cha tôi.
  169.  
  170. 39
  171. 00:03:41,380 --> 00:03:45,220
  172. Em tới quán bar để kiếm một cái lọ
  173. đựng hài cốt?
  174.  
  175. 40
  176. 00:03:48,340 --> 00:03:52,050
  177. Em để hài cốt trong túi nhựa
  178. nhưng nó bị thủng rồi.
  179.  
  180. 41
  181. 00:03:53,420 --> 00:03:55,780
  182. Tro bị bay đi.
  183.  
  184. 42
  185. 00:03:56,740 --> 00:03:58,300
  186. Bay mất một nửa rồi.
  187.  
  188. 43
  189. 00:04:01,860 --> 00:04:06,100
  190. Em có đồng ý
  191. mang hài cốt của ai đó đi lòng vòng như thế này không?
  192.  
  193. 44
  194. 00:04:07,060 --> 00:04:10,140
  195. Em không muốn bỏ ông ấy
  196. xuống mương.
  197.  
  198. 45
  199. 00:04:10,860 --> 00:04:13,940
  200. Vậy nên em trộm...
  201. Em không thể.
  202.  
  203. 46
  204. 00:04:15,060 --> 00:04:17,450
  205. Ông ấy làm cả cuộc đời
  206. để nuôi em.
  207.  
  208. 47
  209. 00:04:17,540 --> 00:04:19,020
  210. Đó là điều ít nhất em có thể làm.
  211.  
  212. 48
  213. 00:04:20,220 --> 00:04:23,580
  214. Ông ấy là một họa sĩ
  215. nhưng ông ấy từ chối bán tác phẩm của mình.
  216.  
  217. 49
  218. 00:04:24,580 --> 00:04:26,340
  219. Ông ấy đã làm việc tay chân, một người sửa chữa.
  220.  
  221. 50
  222. 00:04:27,180 --> 00:04:31,060
  223. Trớ trêu là, chất độc của sơn đã vào phổi ông ấy.
  224.  
  225. 51
  226. 00:04:34,060 --> 00:04:37,020
  227. Em phát hiện ra ông ấy ốm nặng
  228. khi ông ấy tới bệnh viện.
  229.  
  230. 52
  231. 00:04:38,980 --> 00:04:40,380
  232. Ông ấy chẳng bao giờ ra ngoài lần nữa.
  233.  
  234. 53
  235. 00:04:40,460 --> 00:04:41,660
  236. Thật tệ.
  237.  
  238. 54
  239. 00:04:43,620 --> 00:04:45,340
  240. Anh không biết nói gì trong lúc này.
  241.  
  242. 55
  243. 00:04:50,660 --> 00:04:53,020
  244. Anh quá dễ tin, đúng không?
  245.  
  246. 56
  247. 00:04:53,540 --> 00:04:55,220
  248. Anh không thể tin được em.
  249.  
  250. 57
  251. 00:04:55,300 --> 00:04:59,820
  252. Các chàng trai siêng năng cả đời của mình
  253. và rồi nghỉ ngơi tại nghĩa trang.
  254.  
  255. 58
  256. 00:05:00,980 --> 00:05:03,500
  257. Anh định như thế sao?
  258. Thôi nào, đi thôi.
  259.  
  260. 59
  261. 00:05:05,700 --> 00:05:09,410
  262. Anh không muốn hôn em sao?
  263. Anh chưa từng có bạn gái sao?
  264.  
  265. 60
  266. 00:05:09,500 --> 00:05:12,020
  267. Ông ấy là ông bố tốt bụng.
  268. Ông sẽ không đánh anh đâu.
  269.  
  270. 61
  271. 00:05:12,100 --> 00:05:14,330
  272. Bạn của anh nói
  273. Anh ta sẽ trả tiền nhà cho chúng ta mỗi tuần.
  274.  
  275. 62
  276. 00:05:14,420 --> 00:05:19,050
  277. Đúng thế, nhưng cậu biết Maurie đấy.
  278. Anh ta nói chúng ta làm phí thời gian của họ.
  279.  
  280. 63
  281. 00:05:19,140 --> 00:05:22,450
  282. Chúng ta sẽ làm lành
  283. cả phòng, chẳng sao đâu.
  284.  
  285. 64
  286. 00:05:22,540 --> 00:05:23,900
  287. Ừ, đúng rồi.
  288.  
  289. 65
  290. 00:05:23,980 --> 00:05:26,370
  291. Nhưng anh ta đã trễ hai tuần tiền nhà rồi.
  292.  
  293. 66
  294. 00:05:27,180 --> 00:05:28,820
  295. Chance, đợi đã.
  296.  
  297. 67
  298. 00:05:31,100 --> 00:05:32,140
  299. Cái gì?
  300.  
  301. 68
  302. 00:05:50,700 --> 00:05:53,500
  303. Anh ta chơi không đẹp
  304. nhưng anh ta sẽ hối hận sớm thôi.
  305.  
  306. 69
  307. 00:05:54,140 --> 00:05:55,290
  308. Tuyệt.
  309.  
  310. 70
  311. 00:05:56,900 --> 00:05:57,890
  312. Không, không phải chứ.
  313.  
  314. 71
  315. 00:06:14,740 --> 00:06:17,180
  316. Anh thì sao?
  317. Anh có gặp gỡ ai chưa?
  318.  
  319. 72
  320. 00:06:18,980 --> 00:06:22,020
  321. Tôi gặp một cô gái, một cơ hội tốt.
  322.  
  323. 73
  324. 00:06:22,260 --> 00:06:26,100
  325. Anh bị mù sao?
  326. Anh không thấy tôi đi tới à?
  327.  
  328. 74
  329. 00:06:26,180 --> 00:06:29,300
  330. Anh muốn tôi bình tĩnh sao?
  331. Nhìn xe tôi đi!
  332.  
  333. 75
  334. 00:06:29,380 --> 00:06:30,820
  335. Anh uống bia cơ đấy!
  336.  
  337. 76
  338. 00:06:38,900 --> 00:06:40,180
  339. Đó là cha cô sao?
  340.  
  341. 77
  342. 00:06:40,980 --> 00:06:42,300
  343. Người lớn tiếng hơn là cha tôi.
  344.  
  345. 78
  346. 00:06:43,100 --> 00:06:45,060
  347. Nó sẽ không dễ dàng vậy đâu.
  348.  
  349. 79
  350. 00:06:47,700 --> 00:06:49,180
  351. Anh là thợ cơ khí?
  352.  
  353. 80
  354. 00:06:49,260 --> 00:06:51,820
  355. Tôi sửa xe.
  356. Không phải lúc nào cũng dễ.
  357.  
  358. 81
  359. 00:06:57,540 --> 00:06:59,460
  360. Chúng tôi đã ở bên nhau vài tuần.
  361.  
  362. 82
  363. 00:06:59,540 --> 00:07:01,460
  364. Thật phức tạp. Cha cô ấy...
  365.  
  366. 83
  367. 00:07:01,540 --> 00:07:02,860
  368. Em phải đi vệ sinh.
  369.  
  370. 84
  371. 00:07:04,420 --> 00:07:05,780
  372. Anh vẫn ngồi đây chứ?
  373.  
  374. 85
  375. 00:07:35,900 --> 00:07:37,660
  376. Anh có nhìn trộm em không đấy?
  377.  
  378. 86
  379. 00:07:38,780 --> 00:07:40,380
  380. Anh đang tìm kiếm gì sao?
  381.  
  382. 87
  383. 00:07:40,460 --> 00:07:41,820
  384. Anh không thích?
  385.  
  386. 88
  387. 00:07:46,700 --> 00:07:48,420
  388. Anh nghĩ sao về cái mông của em?
  389.  
  390. 89
  391. 00:07:49,260 --> 00:07:50,460
  392. Em đang làm gì vậy?
  393.  
  394. 90
  395. 00:07:50,540 --> 00:07:53,180
  396. Anh có thích mông của em không?
  397. Anh đang nghĩ gì nào?
  398.  
  399. 91
  400. 00:07:53,820 --> 00:07:55,940
  401. Còn ngực em thì sao?
  402.  
  403. 92
  404. 00:07:57,140 --> 00:07:58,900
  405. Dĩ nhiên anh thích bộ ngực của em rồi.
  406.  
  407. 93
  408. 00:08:03,460 --> 00:08:04,900
  409. Còn núm vú em thì sao?
  410.  
  411. 94
  412. 00:08:06,060 --> 00:08:07,980
  413. Anh có cảm nhận được nó khó chịu thế nào không?
  414.  
  415. 95
  416. 00:08:13,900 --> 00:08:15,050
  417. Thôi đi.
  418.  
  419. 96
  420. 00:08:16,220 --> 00:08:17,420
  421. Hãy chạm vào em.
  422.  
  423. 97
  424. 00:08:18,980 --> 00:08:20,210
  425. Hãy chạm vào em.
  426.  
  427. 98
  428. 00:08:24,500 --> 00:08:25,980
  429. Và cái ấy thì sao?
  430.  
  431. 99
  432. 00:08:26,660 --> 00:08:28,500
  433. Anh có cảm nhận được nó ướt rồi không?
  434.  
  435. 100
  436. 00:08:34,060 --> 00:08:35,460
  437. Anh sẽ không kềm chế được mất.
  438.  
  439. 101
  440. 00:08:35,540 --> 00:08:37,460
  441. Nếu anh làm điều đó, em sẽ la lên đấy.
  442.  
  443. 102
  444. 00:08:38,700 --> 00:08:40,340
  445. Hãy chạm vào em...
  446.  
  447. 103
  448. 00:08:40,420 --> 00:08:42,730
  449. Nếu em rên, sẽ chả ai nghe được đâu.
  450.  
  451. 104
  452. 00:08:42,820 --> 00:08:44,500
  453. Anh có thích em la lên không?
  454.  
  455. 105
  456. 00:08:44,580 --> 00:08:46,890
  457. Chỉ khi anh làm một cô gái lên đỉnh.
  458.  
  459. 106
  460. 00:08:49,660 --> 00:08:51,380
  461. Em sẽ không để ý nếu anh làm điều đó đâu.
  462.  
  463. 107
  464. 00:08:53,100 --> 00:08:54,780
  465. Anh có thể làm những gì anh muốn.
  466.  
  467. 108
  468. 00:08:55,940 --> 00:08:58,060
  469. Nhưng anh không thể làm điều đó, đáng tiếc.
  470.  
  471. 109
  472. 00:08:58,980 --> 00:09:01,740
  473. Điều gì sẽ sảy ra nếu anh làm điều đó với em chứ?
  474. Anh không làm được.
  475.  
  476. 110
  477. 00:09:02,380 --> 00:09:04,060
  478. Anh sẽ phải giữ yên lặng.
  479.  
  480. 111
  481. 00:09:10,660 --> 00:09:12,100
  482. Anh quá thiếu kiên nhẫn rôi.
  483.  
  484. 112
  485. 00:09:12,740 --> 00:09:16,260
  486. Anh thích cái nào hơn?
  487. Cái ấy của em hay là mông?
  488.  
  489. 113
  490. 00:09:20,380 --> 00:09:21,980
  491. Em sẽ trao nó cho anh.
  492.  
  493. 114
  494. 00:09:32,620 --> 00:09:34,770
  495. Anh không nghe điều gì hết sao.
  496.  
  497. 115
  498. 00:09:45,820 --> 00:09:47,500
  499. Anh đang tra tấn em sao?
  500.  
  501. 116
  502. 00:09:47,580 --> 00:09:48,730
  503. Em là kẻ đê hèn.
  504.  
  505. 117
  506. 00:09:50,060 --> 00:09:52,700
  507. Nhưng mà là kẻ hèn anh muốn gần gũi.
  508.  
  509. 118
  510. 00:09:52,780 --> 00:09:54,140
  511. Em muốn gì ở anh?
  512.  
  513. 119
  514. 00:09:55,500 --> 00:09:58,100
  515. Anh không thể làm điều ấy với tôi
  516. cũng như với bất kì ai khác.
  517.  
  518. 120
  519. 00:09:58,780 --> 00:10:00,260
  520. Anh chở em về chứ?
  521.  
  522. 121
  523. 00:10:24,580 --> 00:10:27,180
  524. Anh đang làm gì thế?
  525. Anh đang mệt à?
  526.  
  527. 122
  528. 00:10:27,260 --> 00:10:29,820
  529. Vâng, Alex và tôi có vấn đề rồi.
  530.  
  531. 123
  532. 00:10:32,340 --> 00:10:34,260
  533. Maurie đuổi theo chúng tôi.
  534.  
  535. 124
  536. 00:10:36,780 --> 00:10:39,220
  537. Chúng ta có thể rời khỏi đây không?
  538. Không, không thể.
  539.  
  540. 125
  541. 00:10:40,500 --> 00:10:43,380
  542. Chiếc xe ổn mà?
  543. Lúc này nó không ổn cho lắm.
  544.  
  545. 126
  546. 00:10:44,580 --> 00:10:45,780
  547. Nó bị hư sao?
  548.  
  549. 127
  550. 00:10:49,460 --> 00:10:52,500
  551. Tôi hứa với Sonia tôi sẽ cùng cô ấy
  552. tới hội chợ ở Caen
  553.  
  554. 128
  555. 00:10:53,500 --> 00:10:55,300
  556. Nhưng xe thôi thì...
  557.  
  558. 129
  559. 00:10:56,060 --> 00:10:58,450
  560. Tốt hơn là đẩy nó
  561. hoặc là sửa nó...
  562.  
  563. 130
  564. 00:10:58,540 --> 00:11:00,610
  565. Tôi không biết cách nào làm nó chạy được cả.
  566.  
  567. 131
  568. 00:11:03,620 --> 00:11:06,820
  569. Một chiếc máy điên rồ
  570. ai có thể khởi động chiếc xe này chứ
  571.  
  572. 132
  573. 00:11:06,900 --> 00:11:08,300
  574. Anh buồn tôi sao.
  575.  
  576. 133
  577. 00:11:11,700 --> 00:11:15,490
  578. Anh không để ý sao,
  579. xe tôi là chiếc Fiat đời 96
  580.  
  581. 134
  582. 00:11:15,580 --> 00:11:19,020
  583. Hãy quay chở lại, tôi chắc anh sẽ kiếm được chiếc xe đạp nào đó
  584. hoặc chiếc máy tính để làm việc.
  585.  
  586. 135
  587. 00:11:21,260 --> 00:11:23,180
  588. Anh không có hẹn với Cecile à?
  589.  
  590. 136
  591. 00:11:23,260 --> 00:11:25,220
  592. Oh! Trời ạ!
  593.  
  594. 137
  595. 00:11:41,260 --> 00:11:44,650
  596. Hẹn gặp lại anh sớm
  597. Ừ, sớm gặp lại em.
  598.  
  599. 138
  600. 00:11:44,740 --> 00:11:46,780
  601. Thôi nào, đừng buồn chứ.
  602.  
  603. 139
  604. 00:11:46,860 --> 00:11:49,980
  605. Anh không hiểu rồi, có lẽ chúng sẽ bên nhau sớm thôi.
  606.  
  607. 140
  608. 00:12:00,020 --> 00:12:01,540
  609. Anh giống như đàn bà vậy.
  610.  
  611. 141
  612. 00:12:01,620 --> 00:12:05,540
  613. Trời ạ, em chẳng bao giờ ngừng lại.
  614. Em luôn hành động như gái làng chơi à?
  615.  
  616. 142
  617. 00:12:06,220 --> 00:12:10,300
  618. Anh thật bảnh trai. Đừng từ bỏ dễ dàng vậy.
  619.  
  620. 143
  621. 00:12:27,820 --> 00:12:30,260
  622. Làm việc thế nào?
  623. Công việc cũng đơn giản mà.
  624.  
  625. 144
  626. 00:12:30,900 --> 00:12:32,970
  627. Thẻ màu đỏ cho hàng giảm giá,
  628.  
  629. 145
  630. 00:12:33,620 --> 00:12:35,660
  631. thẻ màu xanh là không giảm giá.
  632.  
  633. 146
  634. 00:12:36,340 --> 00:12:37,490
  635. Cháu đang học gì thế?
  636.  
  637. 147
  638. 00:12:37,580 --> 00:12:40,180
  639. Chính trị học. Cháu học toán tốt hơn.
  640.  
  641. 148
  642. 00:12:40,700 --> 00:12:42,180
  643. Cháu thu xếp được chứ?
  644.  
  645. 149
  646. 00:12:42,260 --> 00:12:44,060
  647. Đừng lo, bác Daniel.
  648.  
  649. 150
  650. 00:12:49,260 --> 00:12:53,460
  651. Em muốn dành nhiều thời gian bên anh hơn,
  652. Tất cả thời gian.
  653.  
  654. 151
  655. 00:12:55,260 --> 00:12:58,890
  656. Nhưng em sợ.
  657.  
  658. 152
  659. 00:12:58,980 --> 00:13:01,020
  660. Em sợ em sẽ mất anh.
  661.  
  662. 153
  663. 00:13:03,500 --> 00:13:06,540
  664. Khi anh đi, em sợ em sẽ không được gặp anh nữa.
  665.  
  666. 154
  667. 00:13:08,580 --> 00:13:12,020
  668. Thật tồi tệ
  669. Anh có biết em sẽ đau khổ thế nào không
  670.  
  671. 155
  672. 00:13:12,660 --> 00:13:14,660
  673. nếu anh biến mất
  674.  
  675. 156
  676. 00:13:35,740 --> 00:13:37,140
  677. Anh yêu em.
  678.  
  679. 157
  680. 00:13:38,580 --> 00:13:40,300
  681. Em sẽ tới nhà anh chứ?
  682.  
  683. 158
  684. 00:13:41,260 --> 00:13:43,100
  685. Đừng hỏi em điều đó?
  686.  
  687. 159
  688. 00:13:43,900 --> 00:13:46,740
  689. Em không muốn sao?
  690. Em chưa bao giờ làm thế sao.
  691.  
  692. 160
  693. 00:13:47,220 --> 00:13:48,780
  694. Vâng, em muốn thế, nhưng...
  695.  
  696. 161
  697. 00:13:50,500 --> 00:13:52,540
  698. ...anh không hiểu sao
  699. điều em muốn
  700.  
  701. 162
  702. 00:13:56,140 --> 00:14:00,300
  703. Em muốn sống trong một căn nhà
  704. với cái vườn rộng lớn
  705.  
  706. 163
  707. 00:14:00,380 --> 00:14:02,610
  708. những bông hoa mọc khắp nơi
  709.  
  710. 164
  711. 00:14:02,700 --> 00:14:04,740
  712. và những chú ngựa
  713.  
  714. 165
  715. 00:14:04,820 --> 00:14:06,540
  716. và những đứa trẻ
  717.  
  718. 166
  719. 00:14:07,780 --> 00:14:09,740
  720. Anh không thích ngựa sao?
  721. Không, anh thích.
  722.  
  723. 167
  724. 00:14:11,780 --> 00:14:15,820
  725. Ý anh là sao, cô ấy đi với một gã trai?
  726. Chúng tôi đã có hẹn rồi.
  727.  
  728. 168
  729. 00:14:15,900 --> 00:14:17,340
  730. Cô ấy muốn ra bãi biển.
  731.  
  732. 169
  733. 00:14:17,420 --> 00:14:20,260
  734. Matt, con trai Berrnard's
  735. hãy tìm cô ấy đi.
  736.  
  737. 170
  738. 00:14:20,340 --> 00:14:22,620
  739. Ôi trời, bãi biển lớn như vậy.
  740.  
  741. 171
  742. 00:14:23,260 --> 00:14:24,620
  743. Cô ấy để quên thứ này.
  744.  
  745. 172
  746. 00:14:27,140 --> 00:14:28,620
  747. Nó là gì thế?
  748.  
  749. 173
  750. 00:14:28,700 --> 00:14:31,090
  751. Tàn thuốc đúng không? Ai biết được chứ.
  752.  
  753. 174
  754. 00:14:31,180 --> 00:14:33,820
  755. Chờ đã, đừng mở nó.
  756. Nó là gì thế?
  757.  
  758. 175
  759. 00:14:33,900 --> 00:14:37,210
  760. Nó là ... ý tôi là ... thôi quên đi.
  761.  
  762. 176
  763. 00:14:37,980 --> 00:14:39,620
  764. Nói với cô ấy tôi mang ba cổ về nhà rồi.
  765.  
  766. 177
  767. 00:14:45,980 --> 00:14:47,980
  768. Xem nào nếu tôi để cái này lên thùng xăng?
  769.  
  770. 178
  771. 00:14:49,820 --> 00:14:52,050
  772. Đừng có mó tay vào đấy.
  773.  
  774. 179
  775. 00:14:52,140 --> 00:14:54,780
  776. Đừng đùa chứ.Tôi không đụng vào đâu.
  777.  
  778. 180
  779. 00:14:54,860 --> 00:14:57,250
  780. Dễ thôi. Đưa tôi cái cờ lê nào.
  781.  
  782. 181
  783. 00:15:08,580 --> 00:15:09,980
  784. Cái này còn dùng được không?
  785.  
  786. 182
  787. 00:15:11,620 --> 00:15:12,740
  788. Ừ, nó còn tốt đấy.
  789.  
  790. 183
  791. 00:15:13,460 --> 00:15:15,180
  792. Nhưng nếu anh tìm thấy tiền,
  793.  
  794. 184
  795. 00:15:15,260 --> 00:15:18,260
  796. người chủ đất sẽ lấy một nửa đấy.
  797.  
  798. 185
  799. 00:15:18,340 --> 00:15:20,490
  800. Nữa số tiền có nghĩa có vẫn có tiền.
  801.  
  802. 186
  803. 00:15:21,660 --> 00:15:25,260
  804. Ừ, nhưng mất một thời gian đấy,
  805. vì chiếc máy này cũng khá mắc.
  806.  
  807. 187
  808. 00:15:32,660 --> 00:15:34,140
  809. Soina đã nghĩ gì?
  810.  
  811. 188
  812. 00:15:34,220 --> 00:15:36,140
  813. Tôi sẽ không nghĩ về cô ấy nữa.
  814.  
  815. 189
  816. 00:15:39,220 --> 00:15:41,530
  817. Đó không phải điều anh nói
  818. ba tháng trước.
  819.  
  820. 190
  821. 00:15:42,100 --> 00:15:44,330
  822. Chúng ta không nên rời khỏi đây cùng lúc.
  823.  
  824. 191
  825. 00:15:50,340 --> 00:15:53,540
  826. Của cậu đây.
  827.  
  828. 192
  829. 00:15:55,580 --> 00:15:57,700
  830. Rắc rối này không phải của tôi.
  831.  
  832. 193
  833. 00:16:00,580 --> 00:16:03,580
  834. Anh thử nó chưa?
  835. Chưa, tôi không có thời gian thử.
  836.  
  837. 194
  838. 00:16:03,980 --> 00:16:06,820
  839. Đó là công cụ trộm xe? Tôi có thể thử nó không?
  840.  
  841. 195
  842. 00:16:10,420 --> 00:16:13,020
  843. Nếu anh không thể ra khỏi đây với nó, hãy bỏ nó.
  844.  
  845. 196
  846. 00:16:13,100 --> 00:16:14,420
  847. Chúng ta sẽ đi đâu?
  848.  
  849. 197
  850. 00:16:14,500 --> 00:16:15,980
  851. Tôi không biết
  852.  
  853. 198
  854. 00:16:17,020 --> 00:16:18,700
  855. Thẳng đường này.
  856.  
  857. 199
  858. 00:16:37,140 --> 00:16:38,620
  859. Thật khó để tìm em đó.
  860.  
  861. 200
  862. 00:16:41,060 --> 00:16:42,460
  863. Anh đi luôn chứ?
  864.  
  865. 201
  866. 00:16:44,780 --> 00:16:45,900
  867. Nếu em muốn thế.
  868.  
  869. 202
  870. 00:17:24,780 --> 00:17:26,140
  871. Em không ngủ được à?
  872.  
  873. 203
  874. 00:17:36,220 --> 00:17:37,620
  875. Em muốn uống ít nước không?
  876.  
  877. 204
  878. 00:17:41,820 --> 00:17:42,860
  879. Anh kiệt sức rồi.
  880.  
  881. 205
  882. 00:17:51,340 --> 00:17:54,860
  883. Mẹ em gọi cho anh.
  884. Bà ấy để lại vài lời nhắn.
  885.  
  886. 206
  887. 00:17:57,820 --> 00:17:59,500
  888. Em không trả lời điện thoại của mẹ à.
  889.  
  890. 207
  891. 00:18:06,060 --> 00:18:07,210
  892. Dừng lại nào.
  893.  
  894. 208
  895. 00:18:08,300 --> 00:18:09,290
  896. Tại sao?
  897.  
  898. 209
  899. 00:18:10,220 --> 00:18:11,980
  900. Anh không có hứng.
  901.  
  902. 210
  903. 00:18:12,140 --> 00:18:13,940
  904. Em có thể giúp anh.
  905.  
  906. 211
  907. 00:18:14,420 --> 00:18:16,060
  908. Anh sẽ chết mất.
  909.  
  910. 212
  911. 00:18:16,140 --> 00:18:17,460
  912. Đừng nói bậy chứ.
  913.  
  914. 213
  915. 00:18:22,300 --> 00:18:23,580
  916. Anh làm em bị kích thích.
  917.  
  918. 214
  919. 00:18:26,060 --> 00:18:27,700
  920. Celcile, thôi nào...
  921.  
  922. 215
  923. 00:18:29,580 --> 00:18:30,650
  924. Dừng lại nào.
  925.  
  926. 216
  927. 00:18:36,940 --> 00:18:38,980
  928. Anh thấy không, em đã làm được?
  929.  
  930. 217
  931. 00:18:50,980 --> 00:18:52,580
  932. Em muốn giết anh sao?
  933.  
  934. 218
  935. 00:19:00,900 --> 00:19:02,100
  936. Anh là của em.
  937.  
  938. 219
  939. 00:19:29,300 --> 00:19:31,420
  940. Mình đang nói về lòng ham muốn.
  941. Niềm vui?
  942.  
  943. 220
  944. 00:19:31,500 --> 00:19:32,860
  945. Nó thật phức tạp.
  946.  
  947. 221
  948. 00:19:32,940 --> 00:19:35,740
  949. Có sự khác biệt giữa
  950. sự ham muốn và tình yêu.
  951.  
  952. 222
  953. 00:19:35,820 --> 00:19:38,020
  954. Tất cả gã trai đều thế thôi.
  955.  
  956. 223
  957. 00:19:38,100 --> 00:19:40,100
  958. Mình không thể hiểu được rằng mình có thể...
  959.  
  960. 224
  961. 00:19:40,180 --> 00:19:43,420
  962. Mình đã ngủ với một gã trai,
  963. gã chẳng biết đâu là điểm G cả.
  964.  
  965. 225
  966. 00:19:43,500 --> 00:19:46,260
  967. Anh ta nghĩ mình có
  968. một cái "nút" giữa cặp đùi.
  969.  
  970. 226
  971. 00:19:46,340 --> 00:19:48,730
  972. Thôi nào, mình thấy ghê tởm anh ta.
  973.  
  974. 227
  975. 00:19:48,820 --> 00:19:51,050
  976. Khi chúng ta độc thân,
  977. chúng ta ghét chuyện đó.
  978.  
  979. 228
  980. 00:19:51,140 --> 00:19:53,940
  981. Khi đạt được, chúng ta lại ghét những gã trai.
  982.  
  983. 229
  984. 00:19:54,020 --> 00:19:55,980
  985. Có điều gì sai sao
  986.  
  987. 230
  988. 00:20:03,340 --> 00:20:04,700
  989. Chúng ta đi đâu nào?
  990.  
  991. 231
  992. 00:20:04,780 --> 00:20:06,980
  993. Gặp một người tôi biết.
  994. Đừng lo.
  995.  
  996. 232
  997. 00:20:08,300 --> 00:20:09,900
  998. Anh đang làm gì thế?
  999.  
  1000. 233
  1001. 00:20:09,980 --> 00:20:11,460
  1002. Tôi không có chìa khóa.
  1003.  
  1004. 234
  1005. 00:20:24,180 --> 00:20:26,490
  1006. Chết tiệt! Anh có cần giúp không, Fatso?
  1007.  
  1008. 235
  1009. 00:20:38,900 --> 00:20:41,340
  1010. Ra ngoài ăn tối thôi.
  1011. Tôi trông thấy Cicile kìa.
  1012.  
  1013. 236
  1014. 00:20:43,540 --> 00:20:44,770
  1015. Anh thích nó à?
  1016.  
  1017. 237
  1018. 00:20:46,260 --> 00:20:47,660
  1019. Tôi không biết nữa.
  1020.  
  1021. 238
  1022. 00:20:50,020 --> 00:20:52,410
  1023. Sao anh nói chẳng có ai ở đây.
  1024.  
  1025. 239
  1026. 00:20:52,500 --> 00:20:54,700
  1027. Ừ, đâu có ai ở trong văn phòng đâu.
  1028.  
  1029. 240
  1030. 00:20:54,780 --> 00:20:56,820
  1031. Vậy sao anh lại nói khẽ thế chứ?
  1032.  
  1033. 241
  1034. 00:20:56,980 --> 00:21:01,500
  1035. Thôi nào. Đó, vẽ gì đó đi.
  1036.  
  1037. 242
  1038. 00:21:21,700 --> 00:21:23,580
  1039. Ngày hôm qua, Alizee thật lôi cuốn.
  1040.  
  1041. 243
  1042. 00:21:24,300 --> 00:21:28,300
  1043. Cô ấy ăn mặc thật sexy
  1044. và quyến rũ, anh hiểu chứ?
  1045.  
  1046. 244
  1047. 00:21:28,660 --> 00:21:31,970
  1048. Tôi chạm vào cô ấy và cô ấy tiến tới.
  1049.  
  1050. 245
  1051. 00:21:32,980 --> 00:21:35,210
  1052. Đột nhiên, cô ấy đẩy tôi ra.
  1053.  
  1054. 246
  1055. 00:21:35,620 --> 00:21:37,260
  1056. Đừng tò mò chứ.
  1057.  
  1058. 247
  1059. 00:21:37,540 --> 00:21:40,660
  1060. Chờ đã, còn nhiều chuyện hơn thế.
  1061. Tôi thấm mệt và đi ngủ.
  1062.  
  1063. 248
  1064. 00:21:40,740 --> 00:21:43,940
  1065. Tôi mơ thấy ai đó cầm "vòi nước" của tôi.
  1066.  
  1067. 249
  1068. 00:21:44,700 --> 00:21:48,490
  1069. Tôi thức dậy và thấy cô ấy "cưỡi" tôi như điên vậy.
  1070.  
  1071. 250
  1072. 00:21:48,580 --> 00:21:52,500
  1073. Cô ấy cầm cái "vòi" của tôi và nhốt trong cô nhỏ của cô ấy.
  1074.  
  1075. 251
  1076. 00:21:52,900 --> 00:21:54,460
  1077. Thật điên dại phải không.
  1078.  
  1079. 252
  1080. 00:21:55,860 --> 00:21:57,300
  1081. Thôi nào, tập trung đi.
  1082.  
  1083. 253
  1084. 00:22:40,180 --> 00:22:41,820
  1085. Ôi chó thật.
  1086.  
  1087. 254
  1088. 00:22:42,180 --> 00:22:43,700
  1089. TRẢ TIỀN ĐI, MAURICE!
  1090.  
  1091. 255
  1092. 00:23:10,020 --> 00:23:12,090
  1093. Anh đang làm gì thế?
  1094. Anh muốn gặp em.
  1095.  
  1096. 256
  1097. 00:23:12,180 --> 00:23:14,540
  1098. Anh không thể lộ liễu như thế này được.
  1099.  
  1100. 257
  1101. 00:23:15,260 --> 00:23:17,100
  1102. Anh không thể ở lại đây.
  1103.  
  1104. 258
  1105. 00:23:17,180 --> 00:23:18,410
  1106. Em có nhớ anh không?
  1107.  
  1108. 259
  1109. 00:23:19,220 --> 00:23:21,660
  1110. Có, nhưng em không hiểu anh...
  1111. Anh nhớ em.
  1112.  
  1113. 260
  1114. 00:23:22,340 --> 00:23:24,700
  1115. Anh biết rằng anh cần em.
  1116.  
  1117. 261
  1118. 00:23:33,020 --> 00:23:34,220
  1119. Không phải ở đây.
  1120.  
  1121. 262
  1122. 00:23:43,900 --> 00:23:44,970
  1123. Alice à?
  1124.  
  1125. 263
  1126. 00:23:54,100 --> 00:23:55,300
  1127. Vâng?
  1128.  
  1129. 264
  1130. 00:23:57,340 --> 00:24:00,650
  1131. Ba con muốn con đi đổ rác.
  1132.  
  1133. 265
  1134. 00:24:00,740 --> 00:24:03,020
  1135. Ba muốn con đi đổ rác?
  1136.  
  1137. 266
  1138. 00:24:06,260 --> 00:24:08,730
  1139. Ba con lại lên cơn đau gần đầy.
  1140.  
  1141. 267
  1142. 00:24:10,980 --> 00:24:12,740
  1143. Đừng bướng vậy chứ.
  1144.  
  1145. 268
  1146. 00:24:15,300 --> 00:24:16,500
  1147. Ba con đang mệt.
  1148.  
  1149. 269
  1150. 00:24:19,020 --> 00:24:21,540
  1151. Họ muốn ba con làm việc nhiều hơn gấp đôi
  1152.  
  1153. 270
  1154. 00:24:21,620 --> 00:24:24,860
  1155. từ khi họ sa thải phân nữa nhân công
  1156.  
  1157. 271
  1158. 00:24:24,940 --> 00:24:26,340
  1159. Thật là kinh khủng.
  1160.  
  1161. 272
  1162. 00:24:28,100 --> 00:24:29,740
  1163. Thật là khó cho ông ấy.
  1164.  
  1165. 273
  1166. 00:24:31,100 --> 00:24:33,020
  1167. Sau 30 năm trong nghề...
  1168.  
  1169. 274
  1170. 00:24:34,180 --> 00:24:35,410
  1171. Chắc rồi...
  1172.  
  1173. 275
  1174. 00:24:36,580 --> 00:24:38,340
  1175. Con đang làm gì trong đó thế?
  1176.  
  1177. 276
  1178. 00:24:39,780 --> 00:24:41,380
  1179. Muốn đùa mẹ phải không?
  1180.  
  1181. 277
  1182. 00:24:47,220 --> 00:24:49,690
  1183. Có chuyện gì với anh thế?
  1184. Anh điên sao?
  1185.  
  1186. 278
  1187. 00:24:51,100 --> 00:24:52,500
  1188. Em không thích à?
  1189.  
  1190. 279
  1191. 00:24:52,580 --> 00:24:54,020
  1192. Chỉ là không phải lúc.
  1193.  
  1194. 280
  1195. 00:24:56,340 --> 00:24:57,740
  1196. Anh thích em.
  1197.  
  1198. 281
  1199. 00:24:58,300 --> 00:25:00,300
  1200. Em không biết anh thích em nhiều thế nào đâu.
  1201.  
  1202. 282
  1203. 00:25:02,460 --> 00:25:04,500
  1204. Anh không thể sống thiếu em.
  1205.  
  1206. 283
  1207. 00:25:08,020 --> 00:25:10,900
  1208. Nãy anh nói gì thế?
  1209. Đừng để ý.
  1210.  
  1211. 284
  1212. 00:25:12,140 --> 00:25:14,530
  1213. Có phải anh nghĩ
  1214. tôi chưa từng quan hệ với cô ấy?
  1215.  
  1216. 285
  1217. 00:25:20,580 --> 00:25:24,580
  1218. Anh đang làm gì với cái đó thế?
  1219. Tôi cần cái đèn bàn cho nh...
  1220.  
  1221. 286
  1222. 00:25:27,860 --> 00:25:30,940
  1223. Chance, anh có nghĩ
  1224. tôi không nên quan hệ với cô ta không?
  1225.  
  1226. 287
  1227. 00:25:31,020 --> 00:25:32,250
  1228. Thôi nào.
  1229.  
  1230. 288
  1231. 00:25:36,220 --> 00:25:37,340
  1232. Nói tôi biết đi.
  1233.  
  1234. 289
  1235. 00:25:37,420 --> 00:25:39,940
  1236. Quên đi.
  1237. Nói đi, chúng ta là bạn thân cơ mà.
  1238.  
  1239. 290
  1240. 00:25:42,220 --> 00:25:43,780
  1241. Anh không muốn nói cho tôi biết à?
  1242.  
  1243. 291
  1244. 00:25:55,260 --> 00:25:56,660
  1245. Chuyện gì thế?
  1246.  
  1247. 292
  1248. 00:25:58,700 --> 00:26:01,300
  1249. Em bất ngờ vì anh thật sự muốn.
  1250.  
  1251. 293
  1252. 00:26:01,380 --> 00:26:02,980
  1253. Em, người đầu tiên.
  1254.  
  1255. 294
  1256. 00:26:03,940 --> 00:26:07,180
  1257. Anh có muốn điều ấy không?
  1258. Anh có muốn em hôn "thằng bé" không?
  1259.  
  1260. 295
  1261. 00:26:07,940 --> 00:26:09,300
  1262. Nếu em muốn thế.
  1263.  
  1264. 296
  1265. 00:26:27,220 --> 00:26:28,580
  1266. Anh có sung sướng không?
  1267.  
  1268. 297
  1269. 00:26:35,140 --> 00:26:36,370
  1270. Nó có làm anh thư giãn không?
  1271.  
  1272. 298
  1273. 00:26:37,860 --> 00:26:38,900
  1274. Sao cơ?
  1275.  
  1276. 299
  1277. 00:26:41,060 --> 00:26:43,700
  1278. Sau khi anh "ra",
  1279. em có thể làm anh vui.
  1280.  
  1281. 300
  1282. 00:26:43,860 --> 00:26:44,980
  1283. Được rồi, dừng lại nào.
  1284.  
  1285. 301
  1286. 00:26:45,860 --> 00:26:47,660
  1287. Em có vấn đề gì sao?
  1288.  
  1289. 302
  1290. 00:27:16,500 --> 00:27:17,730
  1291. Chuyện gì vậy em?
  1292.  
  1293. 303
  1294. 00:27:18,500 --> 00:27:19,570
  1295. Là anh.
  1296.  
  1297. 304
  1298. 00:27:20,780 --> 00:27:22,060
  1299. Anh đã làm gì chứ?
  1300.  
  1301. 305
  1302. 00:27:24,460 --> 00:27:26,820
  1303. Những người anh đã ngủ cùng...
  1304.  
  1305. 306
  1306. 00:27:27,700 --> 00:27:29,220
  1307. Em có một cơn ác mộng về nó.
  1308.  
  1309. 307
  1310. 00:27:29,300 --> 00:27:32,540
  1311. Em đừng nghĩ về nó nữa.
  1312. Đã lâu lắm rồi.
  1313.  
  1314. 308
  1315. 00:27:32,620 --> 00:27:34,220
  1316. Anh có thể làm gì đây?
  1317.  
  1318. 309
  1319. 00:27:35,820 --> 00:27:38,660
  1320. Nó làm tổn thương em nhiều lắm
  1321. em cảm thấy khó ngủ.
  1322.  
  1323. 310
  1324. 00:27:51,220 --> 00:27:53,220
  1325. Em mất trí vì anh rồi.
  1326.  
  1327. 311
  1328. 00:27:53,500 --> 00:27:55,890
  1329. Anh chỉ có em thôi, em biết mà.
  1330. Chỉ em thôi.
  1331.  
  1332. 312
  1333. 00:27:58,780 --> 00:28:00,700
  1334. Chúng ta như là một đại gia đình ở đây vậy.
  1335.  
  1336. 313
  1337. 00:28:01,020 --> 00:28:02,820
  1338. Cô bằng tuổi cháu gái tôi đấy.
  1339.  
  1340. 314
  1341. 00:28:05,220 --> 00:28:09,140
  1342. Tôi thích làm việc với mọi người
  1343. những người mà thông hiểu tôi.
  1344.  
  1345. 315
  1346. 00:28:09,220 --> 00:28:13,140
  1347. Hãy gọi cho tôi Maurie. Dễ thôi. Hiểu chứ?
  1348.  
  1349. 316
  1350. 00:28:14,860 --> 00:28:17,090
  1351. Đi nào,
  1352. tôi sẽ giới thiệu cho cô phân xưởng làm việc.
  1353.  
  1354. 317
  1355. 00:28:20,940 --> 00:28:22,300
  1356. Cô sẽ thích nó đó.
  1357.  
  1358. 318
  1359. 00:28:24,140 --> 00:28:26,100
  1360. Thấy chứ? Chúng tôi sửa chữa tàu.
  1361.  
  1362. 319
  1363. 00:28:26,900 --> 00:28:29,540
  1364. Chúng tôi bóc lớp sơn cũ
  1365. và sửa chúng lại như mới.
  1366.  
  1367. 320
  1368. 00:28:32,900 --> 00:28:34,860
  1369. Tôi đã bảo anh là đi ra mà.
  1370.  
  1371. 321
  1372. 00:28:36,660 --> 00:28:38,140
  1373. Đi nào.
  1374.  
  1375. 322
  1376. 00:28:38,220 --> 00:28:39,980
  1377. Tôi quý cô, cô biết chứ?
  1378.  
  1379. 323
  1380. 00:28:40,060 --> 00:28:41,740
  1381. Tôi quý cô lắm.
  1382.  
  1383. 324
  1384. 00:28:41,820 --> 00:28:43,970
  1385. Không phải rụt rè,
  1386. cô biết cô cần gì mà.
  1387.  
  1388. 325
  1389. 00:28:46,740 --> 00:28:49,500
  1390. Ông biết cháu gái ông không?
  1391. Xin lỗi?
  1392.  
  1393. 326
  1394. 00:28:49,580 --> 00:28:51,810
  1395. Có phải tôi bằng tuổi
  1396. với cháu gái ông không?
  1397.  
  1398. 327
  1399. 00:28:51,900 --> 00:28:54,210
  1400. Có gì sao?
  1401. Ông đang chạm vào tôi đấy...
  1402.  
  1403. 328
  1404. 00:28:55,020 --> 00:28:56,500
  1405. Tôi nghĩ cô đủ thông minh.
  1406.  
  1407. 329
  1408. 00:28:56,660 --> 00:29:00,020
  1409. Tôi chưa tìm được ông chủ tương lai rồi
  1410. quá khác thường.
  1411.  
  1412. 330
  1413. 00:29:00,660 --> 00:29:03,260
  1414. Tôi không thích cái giọng ấy.
  1415. Tôi sẽ giải thích.
  1416.  
  1417. 331
  1418. 00:29:03,660 --> 00:29:06,740
  1419. Tôi không muốn sử dụng thân xác như là giá đỡ, nhớ lấy!
  1420.  
  1421. 332
  1422. 00:29:06,820 --> 00:29:08,020
  1423. Để tôi nói rõ nhé.
  1424.  
  1425. 333
  1426. 00:29:08,500 --> 00:29:10,460
  1427. Nếu cô muốn việc làm, nằm xuống.
  1428.  
  1429. 334
  1430. 00:29:11,340 --> 00:29:14,380
  1431. Ông bán rẻ đồng tiền rồi.
  1432. Ông nghĩ ông là ai chứ,đồ đê tiện?
  1433.  
  1434. 335
  1435. 00:29:17,700 --> 00:29:19,020
  1436. Ông nên đi gặp bác sĩ.
  1437.  
  1438. 336
  1439. 00:29:19,580 --> 00:29:21,340
  1440. Ông thôi tìm thú vui đi.
  1441.  
  1442. 337
  1443. 00:29:21,420 --> 00:29:24,380
  1444. Ông cần phải gạt bỏ tất cả thứ rác rưởi đó
  1445. ra khỏi đầu ông!
  1446.  
  1447. 338
  1448. 00:29:29,860 --> 00:29:31,220
  1449. Cô ấy không thể kiểm soát được.
  1450.  
  1451. 339
  1452. 00:29:31,300 --> 00:29:33,530
  1453. Tôi không hiểu nếu tôi quan hệ với cô ta.
  1454.  
  1455. 340
  1456. 00:29:33,620 --> 00:29:36,060
  1457. Thiếu cha làm cô ấy...
  1458. Đúng rồi.
  1459.  
  1460. 341
  1461. 00:29:36,140 --> 00:29:39,690
  1462. Nếu nó tuyệt như vậy,
  1463. cô ấy nên xa ông ta thường xuyên hơn.
  1464.  
  1465. 342
  1466. 00:29:39,780 --> 00:29:43,620
  1467. Đừng nói thế chứ, làm ơn.
  1468. Cậu thật không bình thường.
  1469.  
  1470. 343
  1471. 00:29:43,700 --> 00:29:48,020
  1472. Tôi biết cô ấy từ lúc chúng tôi lên 7.
  1473. Cho nên tôi, nhưng ch...
  1474.  
  1475. 344
  1476. 00:29:48,100 --> 00:29:50,740
  1477. Anh làm chuyện ấy lần đầu lúc mấy tuổi,15 à?
  1478.  
  1479. 345
  1480. 00:29:50,820 --> 00:29:52,660
  1481. Hai năm sau,
  1482.  
  1483. 346
  1484. 00:29:52,740 --> 00:29:56,260
  1485. Leonore xuất hiện
  1486. người mà làm anh điên dại.
  1487.  
  1488. 347
  1489. 00:29:56,340 --> 00:29:58,980
  1490. Tôi không muốn gắn bó với ai đó.
  1491. Cô ấy cũng vậy.
  1492.  
  1493. 348
  1494. 00:29:59,060 --> 00:30:00,940
  1495. Tôi có thể gắn bó với cô ta trên giường...
  1496.  
  1497. 349
  1498. 00:30:01,020 --> 00:30:02,250
  1499. Nghe giống tình yêu nhỉ.
  1500.  
  1501. 350
  1502. 00:30:02,340 --> 00:30:04,340
  1503. Tình yêu là hai tuần hạnh phúc,
  1504.  
  1505. 351
  1506. 00:30:04,420 --> 00:30:07,460
  1507. hai tháng tức giận
  1508. và hai năm làm lành.
  1509.  
  1510. 352
  1511. 00:30:07,540 --> 00:30:09,580
  1512. Chúng tôi chia tay khi nhận ra điều đó.
  1513.  
  1514. 353
  1515. 00:30:10,060 --> 00:30:13,020
  1516. Tôi không muốn bỏ lỡ
  1517. tất cả những cô gái trẻ.
  1518.  
  1519. 354
  1520. 00:30:13,820 --> 00:30:16,340
  1521. Đừng ganh tị. Ôi, quá hoàn hảo.
  1522.  
  1523. 355
  1524. 00:30:17,860 --> 00:30:19,780
  1525. Ôi trời.
  1526. Tôi đã nói mà.
  1527.  
  1528. 356
  1529. 00:30:19,860 --> 00:30:21,700
  1530. Chết tiệt, Manu! Chạy nào!
  1531.  
  1532. 357
  1533. 00:30:23,660 --> 00:30:24,780
  1534. Đồ chó chết!
  1535.  
  1536. 358
  1537. 00:30:30,060 --> 00:30:31,290
  1538. Chúng mày là là lũ chó!
  1539.  
  1540. 359
  1541. 00:30:34,460 --> 00:30:35,610
  1542. Đồ chó con!
  1543.  
  1544. 360
  1545. 00:31:09,780 --> 00:31:11,820
  1546. Manu, còn vodka không?
  1547.  
  1548. 361
  1549. 00:31:11,900 --> 00:31:13,220
  1550. Làm sao tôi biết được?
  1551.  
  1552. 362
  1553. 00:31:14,100 --> 00:31:16,460
  1554. Tôi bị bệnh vì ông ta nghiện thứ ấy.
  1555.  
  1556. 363
  1557. 00:31:17,580 --> 00:31:19,300
  1558. Có chuyện gì sao,Manu?
  1559.  
  1560. 364
  1561. 00:31:19,380 --> 00:31:21,850
  1562. Ông ta bị bạn Chance chơi đểu.
  1563.  
  1564. 365
  1565. 00:31:22,460 --> 00:31:25,460
  1566. Cecile, bạn trai cô
  1567. luôn suy tư.
  1568.  
  1569. 366
  1570. 00:31:25,540 --> 00:31:27,580
  1571. Đó không phải việc của tôi.
  1572.  
  1573. 367
  1574. 00:31:27,660 --> 00:31:32,100
  1575. Ngày hôm qua anh ta nói với tôi
  1576. về điểm mà tôi đã viết...
  1577.  
  1578. 368
  1579. 00:31:32,180 --> 00:31:37,020
  1580. rồi đột nhiên anh ta tụt váy tôi
  1581. và cố làm điều ấy với tôi.
  1582.  
  1583. 369
  1584. 00:31:37,100 --> 00:31:38,780
  1585. Cô có thể tin được không?
  1586.  
  1587. 370
  1588. 00:31:38,860 --> 00:31:40,580
  1589. Manu chẳng bao giờ ngại chuyện đó.
  1590.  
  1591. 371
  1592. 00:31:40,660 --> 00:31:43,100
  1593. Anh sẽ phải sợ
  1594. vì tôi sẽ ngắt "trái banh" của anh.
  1595.  
  1596. 372
  1597. 00:31:43,180 --> 00:31:44,940
  1598. Được rồi, thử xem.
  1599.  
  1600. 373
  1601. 00:31:45,020 --> 00:31:47,540
  1602. Tôi sẽ bắt được anh, khi anh rửa bát, cưng à.
  1603.  
  1604. 374
  1605. 00:31:47,620 --> 00:31:49,380
  1606. Tôi chẳng bao giờ làm chuyện đó.
  1607.  
  1608. 375
  1609. 00:31:49,460 --> 00:31:51,690
  1610. Cô cần dọn dẹp chúng sớm đi.
  1611.  
  1612. 376
  1613. 00:31:51,780 --> 00:31:54,980
  1614. Chủ nhà đứng phía sau tôi.
  1615. Tôi nợ ông ta ba tháng tiền nhà.
  1616.  
  1617. 377
  1618. 00:31:55,060 --> 00:31:56,340
  1619. Ông ta đang bực.
  1620.  
  1621. 378
  1622. 00:31:56,420 --> 00:31:58,730
  1623. Tiếp theo là, ông ta sẽ thiêu rụi cô.
  1624.  
  1625. 379
  1626. 00:31:58,820 --> 00:32:02,290
  1627. Chuyện gì nào?
  1628. Tôi đã bị thiêu cháy ba tháng trước rồi.
  1629.  
  1630. 380
  1631. 00:32:02,380 --> 00:32:03,740
  1632. Tôi vui vì tôi có nhiều bạn bè.
  1633.  
  1634. 381
  1635. 00:32:03,820 --> 00:32:06,660
  1636. Tôi xin lỗi.
  1637. Được rồi mà, cô say rồi.
  1638.  
  1639. 382
  1640. 00:32:06,740 --> 00:32:07,860
  1641. Cô ấy không uống rượu.
  1642.  
  1643. 383
  1644. 00:32:07,940 --> 00:32:09,820
  1645. Tôi đang tìm cái đồ khui.
  1646.  
  1647. 384
  1648. 00:32:11,820 --> 00:32:14,050
  1649. Chuyện chôn cất sao rồi?
  1650.  
  1651. 385
  1652. 00:32:14,140 --> 00:32:15,660
  1653. Xong rồi.
  1654.  
  1655. 386
  1656. 00:32:15,740 --> 00:32:20,140
  1657. Chúng ta không làm gì để thoát khỏi chuyện chết tiệt này sao?
  1658.  
  1659. 387
  1660. 00:32:20,220 --> 00:32:23,300
  1661. Làm sao tôi có thể tìm việc
  1662. khi mà chẳng có việc nào?
  1663.  
  1664. 388
  1665. 00:32:23,380 --> 00:32:26,020
  1666. Chúng ta nên lập một quỹ dự phòng.
  1667.  
  1668. 389
  1669. 00:32:27,700 --> 00:32:30,660
  1670. Ý kiến hay đó
  1671. nhưng làm sao chúng ta nhận tiền đây?
  1672.  
  1673. 390
  1674. 00:32:32,140 --> 00:32:34,780
  1675. Chúng ta có vài quân bài bay ra từ ống tay áo.
  1676.  
  1677. 391
  1678. 00:32:34,860 --> 00:32:36,340
  1679. Bài gì chứ? Tôi không hiểu.
  1680.  
  1681. 392
  1682. 00:32:36,420 --> 00:32:39,810
  1683. Cô có nghĩ chúng ta nên ngủ quanh đống tiền không?
  1684.  
  1685. 393
  1686. 00:32:39,900 --> 00:32:41,020
  1687. Tất nhiên.
  1688.  
  1689. 394
  1690. 00:32:41,100 --> 00:32:43,740
  1691. Ai sẽ đi leo núi cuối tuần nào?
  1692.  
  1693. 395
  1694. 00:32:43,820 --> 00:32:45,180
  1695. Leo lên ai cơ?
  1696.  
  1697. 396
  1698. 00:32:45,860 --> 00:32:47,860
  1699. Leo núi đá.
  1700.  
  1701. 397
  1702. 00:32:47,940 --> 00:32:49,220
  1703. Với dây thừng.
  1704.  
  1705. 398
  1706. 00:32:49,300 --> 00:32:51,420
  1707. Cô thích thế, phải không, Cecile?
  1708.  
  1709. 399
  1710. 00:32:52,300 --> 00:32:54,740
  1711. Tôi biết ai đó
  1712. người mà tình yêu sẽ ràng buộc cô.
  1713.  
  1714. 400
  1715. 00:32:56,940 --> 00:32:58,820
  1716. Tôi nghĩ cô ấy giống vậy hơn.
  1717.  
  1718. 401
  1719. 00:32:58,900 --> 00:33:01,660
  1720. Tôi không bao giờ bị ràng buộc, tình nhân à.
  1721. Không bao giờ.
  1722.  
  1723. 402
  1724. 00:33:01,740 --> 00:33:03,180
  1725. Tôi nghi ngờ đó. Cô chắc chứ?
  1726.  
  1727. 403
  1728. 00:33:05,700 --> 00:33:06,930
  1729. Tôi chắc.
  1730.  
  1731. 404
  1732. 00:33:07,980 --> 00:33:10,540
  1733. Chuyện gì sẽ sảy ra nếu tôi?
  1734.  
  1735. 405
  1736. 00:33:11,620 --> 00:33:14,300
  1737. Cô sẽ không bỏ đi đâu chứ với tôi.
  1738. Hãy để chúng tôi thử?
  1739.  
  1740. 406
  1741. 00:33:48,460 --> 00:33:49,740
  1742. Cô có thích thế không?
  1743.  
  1744. 407
  1745. 00:33:55,780 --> 00:33:57,660
  1746. Dừng lại, tôi thấy xấu hổ.
  1747.  
  1748. 408
  1749. 00:34:02,660 --> 00:34:04,860
  1750. Nó giống như là tôi làm điều gì đó sai trái.
  1751.  
  1752. 409
  1753. 00:34:05,420 --> 00:34:07,940
  1754. Nhưng đừng dừng lại, đừng dừng lại.
  1755.  
  1756. 410
  1757. 00:34:30,740 --> 00:34:32,660
  1758. Còn bia không?
  1759.  
  1760. 411
  1761. 00:34:36,180 --> 00:34:37,580
  1762. Nghe thật đáng sợ.
  1763.  
  1764. 412
  1765. 00:34:39,180 --> 00:34:41,330
  1766. Cô nghĩ nó đáng sợ à?
  1767.  
  1768. 413
  1769. 00:34:52,020 --> 00:34:53,380
  1770. Đó là tất cả những gì anh có à?
  1771.  
  1772. 414
  1773. 00:34:54,260 --> 00:34:56,820
  1774. Để tôi xem tôi có thể làm gì.
  1775. Hãy tới vào ngày mai.
  1776.  
  1777. 415
  1778. 00:34:56,900 --> 00:34:57,970
  1779. Cảm ơn.
  1780.  
  1781. 416
  1782. 00:35:05,580 --> 00:35:06,780
  1783. Matt.
  1784.  
  1785. 417
  1786. 00:35:06,860 --> 00:35:09,330
  1787. Hãy theo dõi con trai của Fiat.
  1788. Dễ thôi.
  1789.  
  1790. 418
  1791. 00:35:09,420 --> 00:35:11,540
  1792. Hãy để tôi giải thích.
  1793. Đây.
  1794.  
  1795. 419
  1796. 00:35:12,100 --> 00:35:13,820
  1797. Đây là tất cả những gì anh ta có.
  1798.  
  1799. 420
  1800. 00:35:13,900 --> 00:35:16,340
  1801. Ông không thể giúp người ngoài không công.
  1802.  
  1803. 421
  1804. 00:35:16,420 --> 00:35:18,260
  1805. Làm sao anh có thể thăng tiến với ý nghĩ ấy chứ?
  1806.  
  1807. 422
  1808. 00:35:18,340 --> 00:35:21,340
  1809. Nó không phải chuyện lớn.
  1810. Tôi chờ tin của anh.
  1811.  
  1812. 423
  1813. 00:35:21,860 --> 00:35:23,460
  1814. Nếu không tôi sẽ phải lo lắng đấy.
  1815.  
  1816. 424
  1817. 00:35:24,460 --> 00:35:26,300
  1818. Đừng lo.Sẽ ổn thôi.
  1819.  
  1820. 425
  1821. 00:35:30,940 --> 00:35:33,250
  1822. Trời ạ, anh ta làm tốn thời gian của tôi.
  1823.  
  1824. 426
  1825. 00:35:33,420 --> 00:35:35,730
  1826. Kẻ khốn đó sẽ bị sa lầy thôi
  1827. sơn nó lại nào.
  1828.  
  1829. 427
  1830. 00:35:37,580 --> 00:35:38,810
  1831. Nào.
  1832.  
  1833. 428
  1834. 00:35:39,980 --> 00:35:41,660
  1835. Anh và câu chuyện ngớ ngẩn ấy.
  1836.  
  1837. 429
  1838. 00:35:44,660 --> 00:35:46,260
  1839. Tôi không nghĩ ông ta biết anh làm.
  1840.  
  1841. 430
  1842. 00:35:46,340 --> 00:35:47,540
  1843. Anh nên cẩn thận hơn.
  1844.  
  1845. 431
  1846. 00:35:48,260 --> 00:35:50,570
  1847. Dĩ nhiễn rồi anh đưa mọi người vào thứ chết tiệt này.
  1848.  
  1849. 432
  1850. 00:35:52,220 --> 00:35:54,020
  1851. Tính của anh tệ quá.
  1852.  
  1853. 433
  1854. 00:35:56,860 --> 00:36:00,540
  1855. Khi anh thực sự nhận ra anh đang bơi thì
  1856. anh đã bị ướt rồi.
  1857.  
  1858. 434
  1859. 00:36:02,820 --> 00:36:04,700
  1860. Tôi không nghĩ anh sẽ bị bắt.
  1861.  
  1862. 435
  1863. 00:36:20,740 --> 00:36:21,890
  1864. Anh chắc chứ?
  1865. Vâng.
  1866.  
  1867. 436
  1868. 00:36:23,660 --> 00:36:24,860
  1869. Anh chắc?
  1870.  
  1871. 437
  1872. 00:36:26,420 --> 00:36:28,220
  1873. Tôi ổn mà. Chỉ là hơi say.
  1874.  
  1875. 438
  1876. 00:36:34,380 --> 00:36:35,820
  1877. Sonia không ở đó sao?
  1878.  
  1879. 439
  1880. 00:36:35,900 --> 00:36:38,540
  1881. Anh có thấy cô ấy không?
  1882. Anh có biết chuyện gì ngày mai không?
  1883.  
  1884. 440
  1885. 00:36:40,060 --> 00:36:43,850
  1886. Cô ấy nhờ tôi giúp Serge
  1887. đi lấy món đồ gì đó ở quán bar.
  1888.  
  1889. 441
  1890. 00:36:44,660 --> 00:36:47,340
  1891. Tôi không biết cô ấy ở đâu cả.
  1892. Tôi chẳng biết gì nữa hết.
  1893.  
  1894. 442
  1895. 00:36:47,420 --> 00:36:49,810
  1896. Tôi đã thoát khỏi sự tệ hại ấy rồi.
  1897.  
  1898. 443
  1899. 00:36:49,900 --> 00:36:52,050
  1900. Cô ấy đã khóc. Thật đáng khinh.
  1901.  
  1902. 444
  1903. 00:36:53,820 --> 00:36:55,300
  1904. Chuyện gì sảy ra với anh thế?
  1905.  
  1906. 445
  1907. 00:36:56,540 --> 00:36:57,940
  1908. Mấy đứa con gái đó không xứng với chúng ta.
  1909.  
  1910. 446
  1911. 00:37:01,580 --> 00:37:05,500
  1912. Tôi sẽ gắn một cái túi vào đầu họ,
  1913. nó sẽ dạy họ nhiều điều.
  1914.  
  1915. 447
  1916. 00:37:05,580 --> 00:37:07,300
  1917. Họ sẽ học được phải nghĩ hai lần trước khi nói.
  1918.  
  1919. 448
  1920. 00:37:08,180 --> 00:37:12,220
  1921. Giữ họ ở nhà.
  1922. Không, trong nhà thờ ấy.
  1923.  
  1924. 449
  1925. 00:37:12,500 --> 00:37:14,810
  1926. Đó là cách không ai phải nghe họ la hét nữa.
  1927.  
  1928. 450
  1929. 00:37:15,420 --> 00:37:17,340
  1930. Chúng ta sẽ kéo đứt cái núm vú của họ
  1931.  
  1932. 451
  1933. 00:37:18,340 --> 00:37:21,300
  1934. và thiêu cháy cái "lỗ" ấy
  1935. nếu họ tư tình với hàng xóm
  1936.  
  1937. 452
  1938. 00:37:22,820 --> 00:37:24,460
  1939. Tại sao anh nói thế?
  1940.  
  1941. 453
  1942. 00:37:25,100 --> 00:37:26,420
  1943. Thôi, quên đi.
  1944.  
  1945. 454
  1946. 00:37:36,380 --> 00:37:38,380
  1947. Với việc đồng bảng anh rớt giá...
  1948.  
  1949. 455
  1950. 00:37:41,460 --> 00:37:42,780
  1951. Chúng ta quên mất cha em rồi.
  1952.  
  1953. 456
  1954. 00:37:43,380 --> 00:37:46,660
  1955. Chúng ta chẳng mua gì cho ông ấy cả.
  1956. Anh sẽ quay lại mua vào bữa khác.
  1957.  
  1958. 457
  1959. 00:37:47,860 --> 00:37:49,820
  1960. Anh phải đi gặp xếp.
  1961.  
  1962. 458
  1963. 00:37:50,260 --> 00:37:52,020
  1964. Lần tới anh sẽ tặng ông ấy chai rượu mạnh.
  1965.  
  1966. 459
  1967. 00:37:52,100 --> 00:37:55,060
  1968. Họ trả anh 7,500.
  1969. Bằng tài khoản.
  1970.  
  1971. 460
  1972. 00:37:55,140 --> 00:37:56,820
  1973. Thật có tin phải không.
  1974.  
  1975. 461
  1976. 00:37:58,420 --> 00:38:00,220
  1977. Thời điểm khó khăn mà.
  1978.  
  1979. 462
  1980. 00:38:00,700 --> 00:38:03,170
  1981. Họ nên khoán chúng.
  1982. Dĩ nhiên.
  1983.  
  1984. 463
  1985. 00:38:04,220 --> 00:38:07,340
  1986. Nhưng công việc của anh đang gặp khó khăn.
  1987. Anh nên nhận chỗ tiền ấy.
  1988.  
  1989. 464
  1990. 00:38:07,420 --> 00:38:09,060
  1991. Anh thật lòng đấy. Vậy nhé.
  1992.  
  1993. 465
  1994. 00:38:09,140 --> 00:38:12,300
  1995. Họ trả lương anh
  1996. theo kết quả đạt được.
  1997.  
  1998. 466
  1999. 00:38:13,380 --> 00:38:16,500
  2000. Anh phải mang lại cho họ
  2001. kết quả mà họ cần.
  2002.  
  2003. 467
  2004. 00:38:17,460 --> 00:38:20,060
  2005. Em không thể hiểu
  2006. sao anh có thể tin họ chứ.
  2007.  
  2008. 468
  2009. 00:38:20,140 --> 00:38:21,210
  2010. Đừng làm thế.
  2011.  
  2012. 469
  2013. 00:38:21,380 --> 00:38:25,420
  2014. Nếu...nếu như họ đóng cửa
  2015. nhà máy,...
  2016.  
  2017. 470
  2018. 00:38:27,620 --> 00:38:29,060
  2019. Họ sẽ đảm bảo...
  2020.  
  2021. 471
  2022. 00:38:31,380 --> 00:38:33,300
  2023. ...rằng anh sẽ nhận được một phần chuyển nhượng.
  2024.  
  2025. 472
  2026. 00:38:33,860 --> 00:38:35,260
  2027. Anh chắc chứ?
  2028. Ừ.
  2029.  
  2030. 473
  2031. 00:38:38,980 --> 00:38:40,340
  2032. Nó có làm em yên tâm không?
  2033.  
  2034. 474
  2035. 00:39:00,380 --> 00:39:01,860
  2036. Em biết thứ gì?
  2037. Gì chứ?
  2038.  
  2039. 475
  2040. 00:39:02,900 --> 00:39:06,780
  2041. Em nói gì
  2042. chúng ta sẽ đi đâu đó...riêng tư hơn?
  2043.  
  2044. 476
  2045. 00:39:06,860 --> 00:39:09,170
  2046. Anh không thích ở đây sao?
  2047.  
  2048. 477
  2049. 00:39:09,260 --> 00:39:11,300
  2050. Em đã từng quan hệ trên du thuyền chưa?
  2051.  
  2052. 478
  2053. 00:39:13,500 --> 00:39:15,860
  2054. Em thích quan hệ
  2055. trên bãi biển.
  2056.  
  2057. 479
  2058. 00:39:16,900 --> 00:39:18,380
  2059. Còn phòng tắm thì sao?
  2060.  
  2061. 480
  2062. 00:39:20,020 --> 00:39:22,170
  2063. Nó có vẻ lén lút?
  2064.  
  2065. 481
  2066. 00:39:22,260 --> 00:39:23,980
  2067. Anh đang bị kích thích.Em có thấy thế không?
  2068.  
  2069. 482
  2070. 00:39:25,540 --> 00:39:26,940
  2071. Không, không phải lúc này.
  2072.  
  2073. 483
  2074. 00:39:41,540 --> 00:39:44,620
  2075. Hôm nay em về nhà trễ,
  2076. em có một lớp học sau giờ làm việc.
  2077.  
  2078. 484
  2079. 00:39:45,740 --> 00:39:48,020
  2080. Đừng lo nhé, nói cho mẹ biết
  2081. đừng chờ em.
  2082.  
  2083. 485
  2084. 00:39:51,540 --> 00:39:52,530
  2085. Tôi hiểu rồi.
  2086.  
  2087. 486
  2088. 00:39:53,580 --> 00:39:55,340
  2089. Anh có muốn một món quà nhỏ không?
  2090.  
  2091. 487
  2092. 00:39:59,180 --> 00:40:00,940
  2093. Một món quà cá nhân.
  2094.  
  2095. 488
  2096. 00:40:17,980 --> 00:40:19,130
  2097. Em bị "ướt" rồi đấy.
  2098.  
  2099. 489
  2100. 00:40:22,940 --> 00:40:24,010
  2101. Xin lỗi.
  2102.  
  2103. 490
  2104. 00:40:25,180 --> 00:40:26,500
  2105. Anh thế nào,Alex?
  2106.  
  2107. 491
  2108. 00:40:27,740 --> 00:40:29,660
  2109. Vâng, tôi tìm được nó rồi.
  2110. Thật tuyệt, phải không?
  2111.  
  2112. 492
  2113. 00:40:31,820 --> 00:40:34,130
  2114. Tôi có việc bận rồi, chúng tôi đang ở bến tàu.
  2115.  
  2116. 493
  2117. 00:40:34,220 --> 00:40:35,450
  2118. Gặp anh sớm nhé.
  2119.  
  2120. 494
  2121. 00:40:43,860 --> 00:40:45,860
  2122. Nếu anh muốn gọi cho em ...
  2123.  
  2124. 495
  2125. 00:40:53,460 --> 00:40:54,660
  2126. Tôi tìm thấy một món quà tuyệt vời.
  2127.  
  2128. 496
  2129. 00:40:54,740 --> 00:40:59,340
  2130. Là gì thế?
  2131. Một bản thu âm của Stooges, dấu ấn đầu tiên của họ.
  2132.  
  2133. 497
  2134. 00:40:59,420 --> 00:41:02,460
  2135. Anh ấy sẽ thích nó.
  2136. Tôi cũng tìm thấy một nơi để tổ chức tiệc.
  2137.  
  2138. 498
  2139. 00:41:02,860 --> 00:41:04,660
  2140. Ôi trời.
  2141. Tôi xin lỗi.
  2142.  
  2143. 499
  2144. 00:41:06,140 --> 00:41:08,140
  2145. Tôi không tin được là cô ta lại đi ngay.
  2146.  
  2147. 500
  2148. 00:41:08,660 --> 00:41:11,300
  2149. Ừ, nhưng...cô ta không tệ nhỉ.
  2150.  
  2151. 501
  2152. 00:41:11,940 --> 00:41:13,780
  2153. Cô ấy trông giống bạn gái của Matt.
  2154.  
  2155. 502
  2156. 00:41:13,860 --> 00:41:16,540
  2157. Hãy giúp tôi thay vì
  2158. nhìn chăm chăm vào cái mông cô ta.
  2159.  
  2160. 503
  2161. 00:41:19,380 --> 00:41:21,100
  2162. Không cần phải nhìn cả tôi chứ.
  2163.  
  2164. 504
  2165. 00:41:21,260 --> 00:41:22,620
  2166. Xin lỗi.
  2167.  
  2168. 505
  2169. 00:41:22,820 --> 00:41:23,970
  2170. Ừ, đi nào.
  2171.  
  2172. 506
  2173. 00:41:51,740 --> 00:41:53,500
  2174. Anh sẽ đi bộ cùng em tới chỗ làm chứ?
  2175.  
  2176. 507
  2177. 00:41:54,780 --> 00:41:56,260
  2178. Anh có thể gặp em tối nay không?
  2179.  
  2180. 508
  2181. 00:41:56,420 --> 00:41:57,650
  2182. Anh không bao giờ từ bỏ ý nghĩ đó sao.
  2183.  
  2184. 509
  2185. 00:41:59,540 --> 00:42:02,460
  2186. Anh muốn em
  2187. chỉ một lúc thôi.
  2188.  
  2189. 510
  2190. 00:42:02,860 --> 00:42:04,900
  2191. Anh muốn em "rên" lên với sự hưng phấn.
  2192.  
  2193. 511
  2194. 00:42:05,660 --> 00:42:06,730
  2195. Tha em đi.
  2196.  
  2197. 512
  2198. 00:42:07,900 --> 00:42:09,540
  2199. Em cần được quan tâm nhiều hơn.
  2200.  
  2201. 513
  2202. 00:42:11,140 --> 00:42:12,210
  2203. Em thấy xúc động lắm.
  2204.  
  2205. 514
  2206. 00:42:12,300 --> 00:42:14,940
  2207. Chỉ khi anh nghĩ về điều đó
  2208. mọi lúc.
  2209.  
  2210. 515
  2211. 00:42:25,500 --> 00:42:27,180
  2212. Con đang làm gì ở đây vậy?
  2213.  
  2214. 516
  2215. 00:42:27,260 --> 00:42:30,020
  2216. Mẹ? Chúng con chỉ đi bộ thôi.
  2217.  
  2218. 517
  2219. 00:42:30,100 --> 00:42:33,140
  2220. Chào buổi sáng.
  2221. Mẹ nghĩ con đang làm việc.
  2222.  
  2223. 518
  2224. 00:42:33,220 --> 00:42:35,500
  2225. Con đang trên đường đi làm.
  2226. Chắc rồi!
  2227.  
  2228. 519
  2229. 00:42:35,580 --> 00:42:38,820
  2230. Họ phải thay nước bẩn.
  2231. Mẹ mang theo gì đó?
  2232.  
  2233. 520
  2234. 00:42:39,460 --> 00:42:40,980
  2235. Thôi nào, mẹ.
  2236.  
  2237. 521
  2238. 00:42:41,060 --> 00:42:43,370
  2239. Về nhà.
  2240. Chúng ta sẽ không làm gì nữa hết.
  2241.  
  2242. 522
  2243. 00:42:43,460 --> 00:42:45,900
  2244. Con có nghe mẹ nói không?
  2245. Nếu cha con biết...
  2246.  
  2247. 523
  2248. 00:42:46,180 --> 00:42:48,570
  2249. Con không quan tâm. Con mệt vì...
  2250.  
  2251. 524
  2252. 00:42:48,780 --> 00:42:50,220
  2253. Hãy về với mẹ!
  2254.  
  2255. 525
  2256. 00:42:50,820 --> 00:42:51,940
  2257. Đừng hỗn nữa.
  2258.  
  2259. 526
  2260. 00:42:53,180 --> 00:42:54,410
  2261. Mẹ đánh con.
  2262.  
  2263. 527
  2264. 00:42:55,660 --> 00:42:59,450
  2265. Em thấy con trên phố với một thằng con trai.
  2266. Anh không thể tưởng tượng được đâu.
  2267.  
  2268. 528
  2269. 00:43:00,700 --> 00:43:03,500
  2270. Em nhìn thấy ánh mắt thằng đó,
  2271. cái cách nó nhìn vào con mình.
  2272.  
  2273. 529
  2274. 00:43:07,220 --> 00:43:08,260
  2275. Alice?
  2276.  
  2277. 530
  2278. 00:43:11,540 --> 00:43:12,690
  2279. Con không dọn phòng à?
  2280.  
  2281. 531
  2282. 00:43:13,460 --> 00:43:14,530
  2283. Con làm rồi...
  2284.  
  2285. 532
  2286. 00:43:14,620 --> 00:43:17,660
  2287. Con không bao giờ nghe lời cả.
  2288. Thế nên mẹ con mới điên lên.
  2289.  
  2290. 533
  2291. 00:43:17,820 --> 00:43:19,340
  2292. Con không làm gì cả.
  2293.  
  2294. 534
  2295. 00:43:21,500 --> 00:43:23,140
  2296. Con có nhớ ba nói gì không?
  2297.  
  2298. 535
  2299. 00:43:32,420 --> 00:43:35,890
  2300. Có một chàng trai trẻ ở đây
  2301. chờ đợi Krauts..
  2302.  
  2303. 536
  2304. 00:43:35,980 --> 00:43:38,900
  2305. Người Đức. Họ đã tàn phá chúng.
  2306.  
  2307. 537
  2308. 00:43:39,140 --> 00:43:41,500
  2309. Ông nội của con đứng ở cửa sổ...
  2310.  
  2311. 538
  2312. 00:43:42,380 --> 00:43:45,420
  2313. Thật ngu ngốc khi đứng đó chỉ để thấy...
  2314.  
  2315. 539
  2316. 00:43:45,500 --> 00:43:49,180
  2317. Krauts,người Đức,
  2318. tìm ông và trả thù.
  2319.  
  2320. 540
  2321. 00:43:49,260 --> 00:43:51,900
  2322. Họ giết ông trước mắt người vợ đang mang thai.
  2323.  
  2324. 541
  2325. 00:43:52,740 --> 00:43:55,580
  2326. Ông ấy quá trẻ,
  2327. chưa đến 25 tuổi.
  2328.  
  2329. 542
  2330. 00:43:56,900 --> 00:43:58,820
  2331. Nhưng ông ấy là người trung thực.
  2332.  
  2333. 543
  2334. 00:43:58,980 --> 00:44:02,140
  2335. Ông ấy cưới bà con
  2336. khi bà con đang mang thai.
  2337.  
  2338. 544
  2339. 00:44:02,300 --> 00:44:03,370
  2340. Ba...
  2341.  
  2342. 545
  2343. 00:44:08,220 --> 00:44:10,610
  2344. Không phải ai
  2345. cũng giống ông nội con đâu
  2346.  
  2347. 546
  2348. 00:44:13,660 --> 00:44:14,810
  2349. Con biết.
  2350.  
  2351. 547
  2352. 00:44:17,460 --> 00:44:20,020
  2353. Cha mẹ tìm cho con một căn hộ nhé?
  2354.  
  2355. 548
  2356. 00:44:20,900 --> 00:44:22,580
  2357. Nhưng con phải hứa.
  2358.  
  2359. 549
  2360. 00:44:23,580 --> 00:44:27,130
  2361. Con sẽ gọi cho chúng ta.
  2362. Nhưng mẹ sẽ nói sao?
  2363.  
  2364. 550
  2365. 00:44:27,420 --> 00:44:30,500
  2366. Con hãy nghe mẹ.
  2367. Mẹ rất quan tâm con.
  2368.  
  2369. 551
  2370. 00:44:30,900 --> 00:44:34,180
  2371. Mẹ con đã quên, mẹ và ba
  2372. vẫn còn một bí mật.
  2373.  
  2374. 552
  2375. 00:44:35,500 --> 00:44:38,700
  2376. Ông bà ngoại chưa bao giờ ngừng ngăn cản ba và mẹ.
  2377.  
  2378. 553
  2379. 00:44:40,860 --> 00:44:42,380
  2380. Đừng lo lắng.
  2381. Con thấy lo.
  2382.  
  2383. 554
  2384. 00:44:43,580 --> 00:44:45,540
  2385. Con biết đó, con à,...
  2386.  
  2387. 555
  2388. 00:44:47,100 --> 00:44:48,980
  2389. ....chúng ta không biết chuyện gì sẽ sảy ra.
  2390.  
  2391. 556
  2392. 00:44:55,620 --> 00:44:57,300
  2393. Anh đang làm gì dưới mưa vậy?
  2394.  
  2395. 557
  2396. 00:44:57,380 --> 00:44:59,300
  2397. Chẳng làm gì cả. Chúng tôi chuẩn bị đi.
  2398.  
  2399. 558
  2400. 00:45:01,660 --> 00:45:03,340
  2401. Tôi cảm thấy như đang "lên đỉnh" vậy.
  2402.  
  2403. 559
  2404. 00:45:04,420 --> 00:45:05,540
  2405. Lúc này?
  2406.  
  2407. 560
  2408. 00:45:05,620 --> 00:45:08,180
  2409. Không với gã tôi gặp trên thuyền
  2410. người Anh.
  2411.  
  2412. 561
  2413. 00:45:08,460 --> 00:45:10,260
  2414. Tôi có thể thử không, Alex?
  2415.  
  2416. 562
  2417. 00:45:17,100 --> 00:45:19,380
  2418. Tôi sẽ làm hư cổ họng mất.
  2419.  
  2420. 563
  2421. 00:45:30,940 --> 00:45:32,060
  2422. Hãy tiến tới nào.
  2423.  
  2424. 564
  2425. 00:45:32,140 --> 00:45:33,980
  2426. Đủ rồi đấy.
  2427.  
  2428. 565
  2429. 00:45:34,060 --> 00:45:35,780
  2430. Anh và Alex có thể "chơi" tôi mà.
  2431.  
  2432. 566
  2433. 00:45:37,260 --> 00:45:38,860
  2434. Đừng giỡn quá đà, được chứ?
  2435.  
  2436. 567
  2437. 00:45:38,940 --> 00:45:40,980
  2438. Tôi muốn thế, anh cũng muốn thế.
  2439.  
  2440. 568
  2441. 00:45:43,460 --> 00:45:44,740
  2442. Tôi xin lỗi.
  2443.  
  2444. 569
  2445. 00:45:45,860 --> 00:45:47,180
  2446. Nghĩ đơn giản hơn đi.
  2447.  
  2448. 570
  2449. 00:45:48,900 --> 00:45:50,580
  2450. Anh đang mong chờ gì?
  2451.  
  2452. 571
  2453. 00:45:51,020 --> 00:45:52,540
  2454. Về ai chứ?
  2455. Về tôi.
  2456.  
  2457. 572
  2458. 00:45:53,020 --> 00:45:54,300
  2459. Không gì cả.
  2460.  
  2461. 573
  2462. 00:45:56,420 --> 00:45:59,970
  2463. Tôi có làm anh ngạc nhiên không?
  2464. Không bao giờ.
  2465.  
  2466. 574
  2467. 00:46:01,860 --> 00:46:03,580
  2468. Cô đáng đánh lắm.
  2469.  
  2470. 575
  2471. 00:46:03,660 --> 00:46:06,460
  2472. Đó đúng là thứ làm tôi hứng lên đấy.
  2473. Hãy đánh tôi đi.
  2474.  
  2475. 576
  2476. 00:46:09,540 --> 00:46:10,900
  2477. Im mồm lại đi.
  2478.  
  2479. 577
  2480. 00:46:11,820 --> 00:46:13,220
  2481. Đi thôi.
  2482. Nào.
  2483.  
  2484. 578
  2485. 00:46:31,540 --> 00:46:34,010
  2486. Cô gái trên thuyền thật dễ thương.
  2487.  
  2488. 579
  2489. 00:46:34,540 --> 00:46:36,020
  2490. Cô gái nào?
  2491.  
  2492. 580
  2493. 00:46:36,100 --> 00:46:37,660
  2494. Em biết ý anh nói ai mà.
  2495.  
  2496. 581
  2497. 00:46:39,140 --> 00:46:40,860
  2498. Cô ấy thật xinh xắn.
  2499.  
  2500. 582
  2501. 00:46:40,940 --> 00:46:42,420
  2502. Em không để ý nữa.
  2503.  
  2504. 583
  2505. 00:46:43,340 --> 00:46:45,100
  2506. Cô ấy ngồi cạnh chúng ta.
  2507.  
  2508. 584
  2509. 00:46:45,940 --> 00:46:48,460
  2510. Khi chúng ta rời cảng,
  2511. cô ấy làm rơi cái túi.
  2512.  
  2513. 585
  2514. 00:46:48,940 --> 00:46:50,170
  2515. À, cô ta đó hả.
  2516.  
  2517. 586
  2518. 00:46:52,060 --> 00:46:53,740
  2519. Cô ấy dễ thương thật.
  2520.  
  2521. 587
  2522. 00:46:57,260 --> 00:47:00,260
  2523. Em muốn đi ngủ không?
  2524. Em muốn xem phim.
  2525.  
  2526. 588
  2527. 00:47:01,300 --> 00:47:02,740
  2528. Anh không nói là "ngủ".
  2529.  
  2530. 589
  2531. 00:47:05,180 --> 00:47:08,700
  2532. Anh biết em mệt mà.
  2533. Điều đó chiếm lĩnh tâm trí em kìa.
  2534.  
  2535. 590
  2536. 00:47:11,820 --> 00:47:15,290
  2537. Em xin lỗi. Không phải lúc này.
  2538.  
  2539. 591
  2540. 00:47:15,380 --> 00:47:16,940
  2541. Em chưa sẵn sàng.
  2542.  
  2543. 592
  2544. 00:47:21,900 --> 00:47:22,970
  2545. Em có chắc?
  2546.  
  2547. 593
  2548. 00:47:25,380 --> 00:47:26,660
  2549. Có chuyện gì nếu...
  2550.  
  2551. 594
  2552. 00:47:30,300 --> 00:47:32,140
  2553. ...anh quan hệ với cô ta trong phòng tắm?
  2554.  
  2555. 595
  2556. 00:47:33,620 --> 00:47:35,100
  2557. Anh như là kẻ đồi trụy vậy.
  2558.  
  2559. 596
  2560. 00:47:42,620 --> 00:47:45,580
  2561. Cô ta làm anh nổi hứng sao?
  2562. Đúng rồi.
  2563.  
  2564. 597
  2565. 00:47:48,580 --> 00:47:50,380
  2566. Anh có muốn quan hệ với cô ta không?
  2567.  
  2568. 598
  2569. 00:47:54,300 --> 00:47:55,780
  2570. Có.
  2571.  
  2572. 599
  2573. 00:47:56,900 --> 00:47:58,340
  2574. Trước mắt em.
  2575.  
  2576. 600
  2577. 00:47:58,420 --> 00:47:59,570
  2578. Trước mắt em?
  2579.  
  2580. 601
  2581. 00:48:06,940 --> 00:48:09,860
  2582. Em sẽ nhìn cô ấy
  2583. âu yếm "thằng bé" của anh.
  2584.  
  2585. 602
  2586. 00:48:14,020 --> 00:48:15,940
  2587. Cô ấy chuyển qua em.
  2588.  
  2589. 603
  2590. 00:48:17,140 --> 00:48:18,580
  2591. Cô ấy sẽ làm em "ra".
  2592.  
  2593. 604
  2594. 00:48:19,940 --> 00:48:22,300
  2595. Và anh sẽ xem em cưỡng hiếp cô ta...
  2596.  
  2597. 605
  2598. 00:48:24,060 --> 00:48:25,380
  2599. ...như một con chó cái,
  2600.  
  2601. 606
  2602. 00:48:25,460 --> 00:48:27,020
  2603. trên bốn chân.
  2604.  
  2605. 607
  2606. 00:48:29,380 --> 00:48:31,980
  2607. Anh sẽ đút vào mông cô ta, thật mạnh.
  2608.  
  2609. 608
  2610. 00:48:34,900 --> 00:48:38,580
  2611. Em sẽ thấy "cái vòi" của anh biến mất
  2612. vào mông cô ta.
  2613.  
  2614. 609
  2615. 00:48:43,300 --> 00:48:44,980
  2616. Cô ta sẽ rên la nhiều hơn...
  2617.  
  2618. 610
  2619. 00:48:46,020 --> 00:48:48,020
  2620. ...anh sẽ làm thật mạnh.
  2621.  
  2622. 611
  2623. 00:48:48,500 --> 00:48:52,020
  2624. Tới khi...tới khi anh ra.
  2625.  
  2626. 612
  2627. 00:48:52,740 --> 00:48:54,660
  2628. Tới khi anh "ra" khắp người cô ấy.
  2629.  
  2630. 613
  2631. 00:49:17,940 --> 00:49:19,420
  2632. Em ổn.
  2633.  
  2634. 614
  2635. 00:49:21,260 --> 00:49:22,620
  2636. Để em một mình.
  2637.  
  2638. 615
  2639. 00:49:23,980 --> 00:49:25,260
  2640. Làm ơn.
  2641.  
  2642. 616
  2643. 00:49:44,740 --> 00:49:46,260
  2644. Nó thật đẹp.
  2645.  
  2646. 617
  2647. 00:49:46,340 --> 00:49:48,810
  2648. Nó là ý tưởng của Cecile
  2649. để gọi cho mọi người.
  2650.  
  2651. 618
  2652. 00:49:48,900 --> 00:49:51,260
  2653. Dĩ nhiên.
  2654. Anh không quên sinh nhật 26 tuổi của anh chứ.
  2655.  
  2656. 619
  2657. 00:49:52,420 --> 00:49:53,780
  2658. Đừng buồn chứ.
  2659.  
  2660. 620
  2661. 00:49:54,780 --> 00:49:56,380
  2662. Chúng ta gần biển mà.
  2663.  
  2664. 621
  2665. 00:49:57,300 --> 00:49:58,780
  2666. Sao cô lại muốn lại đó chứ?
  2667.  
  2668. 622
  2669. 00:49:58,860 --> 00:50:00,260
  2670. Em đang làm gì vậy?
  2671.  
  2672. 623
  2673. 00:50:00,340 --> 00:50:02,460
  2674. Chúng tôi đang đợi anh đấy.
  2675. Vui thật.
  2676.  
  2677. 624
  2678. 00:50:03,740 --> 00:50:05,420
  2679. Đây là bữa tiệc sinh của một người bạn.
  2680.  
  2681. 625
  2682. 00:50:05,900 --> 00:50:07,420
  2683. Anh tham gia chứ.
  2684.  
  2685. 626
  2686. 00:50:07,980 --> 00:50:09,540
  2687. Nếu em ở lại với anh.
  2688.  
  2689. 627
  2690. 00:50:19,700 --> 00:50:22,010
  2691. Đừng ích kỉ thế. Em say rồi.
  2692.  
  2693. 628
  2694. 00:50:28,500 --> 00:50:29,940
  2695. Còn bạn gái anh?
  2696.  
  2697. 629
  2698. 00:50:31,300 --> 00:50:33,180
  2699. Bạn gái nào? Alice hả?
  2700.  
  2701. 630
  2702. 00:50:34,020 --> 00:50:36,170
  2703. Anh mới đụng vào cô ấy đã bỏ đi rồi.
  2704.  
  2705. 631
  2706. 00:50:36,260 --> 00:50:38,100
  2707. Anh vẫn nghĩ về cô ta.
  2708.  
  2709. 632
  2710. 00:50:40,540 --> 00:50:43,420
  2711. Anh không biết nữa. Anh lạc lối rồi.
  2712.  
  2713. 633
  2714. 00:50:46,220 --> 00:50:48,940
  2715. Em làm anh điên lên.
  2716.  
  2717. 634
  2718. 00:50:49,020 --> 00:50:50,740
  2719. Anh không thể ngừng nghĩ về em.
  2720.  
  2721. 635
  2722. 00:50:51,220 --> 00:50:52,540
  2723. Về cái mông nhỏ bé của em?
  2724.  
  2725. 636
  2726. 00:50:54,620 --> 00:50:57,220
  2727. Em có muốn đi bơi không?
  2728. Không, trời lạnh quá.
  2729.  
  2730. 637
  2731. 00:50:58,300 --> 00:50:59,420
  2732. Còn lội nước thì sao?
  2733.  
  2734. 638
  2735. 00:50:59,500 --> 00:51:02,810
  2736. Chúng ta đi thôi. Tôi vừa nói gì thế nhỉ?
  2737. Ừ, đi thôi.
  2738.  
  2739. 639
  2740. 00:51:06,420 --> 00:51:07,740
  2741. Tôi muốn cô.
  2742.  
  2743. 640
  2744. 00:51:08,020 --> 00:51:09,220
  2745. Bây giờ?
  2746. Ừ.
  2747.  
  2748. 641
  2749. 00:51:09,580 --> 00:51:11,730
  2750. Ngay bây giờ.
  2751. Cô chẳng bao giờ ngừng lại cả.
  2752.  
  2753. 642
  2754. 00:51:13,420 --> 00:51:16,260
  2755. Cô khiến tôi điên lên.
  2756. Tôi không biết nữa.
  2757.  
  2758. 643
  2759. 00:51:16,940 --> 00:51:18,420
  2760. Tôi không thể tiếp tục như vậy nữa.
  2761.  
  2762. 644
  2763. 00:51:22,980 --> 00:51:24,620
  2764. Chúng ta đi bơi nào!
  2765.  
  2766. 645
  2767. 00:51:32,260 --> 00:51:34,100
  2768. Chờ em nhé. Em sẽ quay lại.
  2769.  
  2770. 646
  2771. 00:52:55,540 --> 00:52:56,770
  2772. Hãy vào đi.
  2773.  
  2774. 647
  2775. 00:53:08,660 --> 00:53:09,940
  2776. Sâu hơn nữa.
  2777.  
  2778. 648
  2779. 00:53:11,060 --> 00:53:12,500
  2780. Mạnh lên.
  2781.  
  2782. 649
  2783. 00:53:16,940 --> 00:53:18,380
  2784. Thật nhanh vào.
  2785.  
  2786. 650
  2787. 00:53:20,660 --> 00:53:21,810
  2788. Chơi em đi!
  2789.  
  2790. 651
  2791. 00:53:21,900 --> 00:53:23,050
  2792. Anh sẽ xé nát em ra.
  2793.  
  2794. 652
  2795. 00:53:32,020 --> 00:53:33,170
  2796. Hãy đánh em đi.
  2797.  
  2798. 653
  2799. 00:53:34,900 --> 00:53:36,020
  2800. Nữa nào.
  2801.  
  2802. 654
  2803. 00:53:38,180 --> 00:53:39,620
  2804. Nhanh đi anh.
  2805.  
  2806. 655
  2807. 00:53:40,420 --> 00:53:41,460
  2808. Nữa nào.
  2809.  
  2810. 656
  2811. 00:53:41,540 --> 00:53:42,530
  2812. Sâu hơn nữa.
  2813.  
  2814. 657
  2815. 00:53:57,980 --> 00:53:59,180
  2816. Nữa nào.
  2817.  
  2818. 658
  2819. 00:54:13,980 --> 00:54:15,380
  2820. Em mất trí rồi.
  2821.  
  2822. 659
  2823. 00:55:28,900 --> 00:55:32,660
  2824. Chà tôi thấy hầu hết đều đồng ý về bức ảnh.
  2825.  
  2826. 660
  2827. 00:55:35,180 --> 00:55:36,900
  2828. Tôi thực sự muốn gặp Sonia.
  2829.  
  2830. 661
  2831. 00:55:37,060 --> 00:55:40,450
  2832. Ai quan tâm chứ?
  2833. Tôi chắc chắn rằng cô ấy thực sự hối tiếc về điều đó.
  2834.  
  2835. 662
  2836. 00:55:40,620 --> 00:55:42,300
  2837. Tôi muốn biết cô ấy đang ở đâu.
  2838.  
  2839. 663
  2840. 00:55:50,060 --> 00:55:52,060
  2841. Chúng tôi thấy mấy thứ lạ.
  2842.  
  2843. 664
  2844. 00:55:52,220 --> 00:55:55,100
  2845. Chàng này gọi cho tôi.
  2846. Anh ta gọi nhầm số.
  2847.  
  2848. 665
  2849. 00:55:55,180 --> 00:55:56,860
  2850. Sao tôi cứ bị vậy hoài.
  2851.  
  2852. 666
  2853. 00:55:56,940 --> 00:56:01,060
  2854. Anh ta làm tôi nổi hứng
  2855. vì anh ta có giọng nói thật quyến rũ.
  2856.  
  2857. 667
  2858. 00:56:01,140 --> 00:56:04,420
  2859. Anh ta làm cô "ướt" hết rồi.
  2860. Đừng thô bỉ thế chứ.
  2861.  
  2862. 668
  2863. 00:56:04,500 --> 00:56:06,420
  2864. Để chúng tôi yên. Đi đi.
  2865.  
  2866. 669
  2867. 00:56:06,500 --> 00:56:09,500
  2868. Lần đầu tiên,chúng tôi nói một lúc
  2869.  
  2870. 670
  2871. 00:56:09,580 --> 00:56:13,940
  2872. và trước khi cúp máy,
  2873. anh ta hỏi tôi anh ta có thể gọi lại cho tôi được không.
  2874.  
  2875. 671
  2876. 00:56:14,020 --> 00:56:15,250
  2877. Cô không làm vậy chứ!
  2878.  
  2879. 672
  2880. 00:56:15,340 --> 00:56:18,540
  2881. Không tin được!Thế còn bạn trai cô thì sao?
  2882.  
  2883. 673
  2884. 00:56:18,620 --> 00:56:20,500
  2885. Anh ấy không biết được đâu.
  2886.  
  2887. 674
  2888. 00:56:20,580 --> 00:56:22,180
  2889. Chàng ta tiếp tục gọi cho tôi
  2890.  
  2891. 675
  2892. 00:56:22,260 --> 00:56:24,980
  2893. và tôi bắt đầu nhớ chàng
  2894. khi chàng không gọi nữa.
  2895.  
  2896. 676
  2897. 00:56:25,060 --> 00:56:27,130
  2898. Nhưng tôi không muốn gọi cho chàng ta.
  2899. Sao thế?
  2900.  
  2901. 677
  2902. 00:56:27,220 --> 00:56:29,370
  2903. Tôi thích chàng ta gọi cho tôi hơn.
  2904.  
  2905. 678
  2906. 00:56:29,460 --> 00:56:31,140
  2907. Đó là điền khiến tôi nổi hứng.
  2908.  
  2909. 679
  2910. 00:56:32,900 --> 00:56:37,580
  2911. Chúng tôi nói về nhiều thứ lắm,
  2912. đặc biệt là sex.
  2913.  
  2914. 680
  2915. 00:56:37,660 --> 00:56:39,340
  2916. Cô thật gian manh.
  2917.  
  2918. 681
  2919. 00:56:39,420 --> 00:56:41,100
  2920. Để cô ấy nói tiếp nào.
  2921.  
  2922. 682
  2923. 00:56:41,180 --> 00:56:43,540
  2924. Nói cho chúng tôi biết chuyện gì sảy ra tiếp.
  2925.  
  2926. 683
  2927. 00:56:43,620 --> 00:56:46,540
  2928. Chúng tôi hẹn ở một khách sạn phía trước nhà ga.
  2929.  
  2930. 684
  2931. 00:56:46,620 --> 00:56:48,100
  2932. Khách sạn Select?
  2933.  
  2934. 685
  2935. 00:56:48,180 --> 00:56:49,900
  2936. Tôi nghĩ nó là của gái điếm.
  2937.  
  2938. 686
  2939. 00:56:49,980 --> 00:56:52,130
  2940. Không, nó là khách sạn lịch sự.
  2941.  
  2942. 687
  2943. 00:56:52,220 --> 00:56:54,740
  2944. Chàng ta
  2945. chỉ tôi rất chính xác.
  2946.  
  2947. 688
  2948. 00:56:54,820 --> 00:56:59,740
  2949. Tôi chờ chàng ta trên giường,
  2950. trần truồng.
  2951.  
  2952. 689
  2953. 00:57:01,620 --> 00:57:02,690
  2954. Anh ta có đến không?
  2955.  
  2956. 690
  2957. 00:57:02,780 --> 00:57:04,260
  2958. Chàng ta rất tinh ranh.
  2959.  
  2960. 691
  2961. 00:57:04,420 --> 00:57:06,540
  2962. Anh ấy không...
  2963. Cô không làm thế chứ?
  2964.  
  2965. 692
  2966. 00:57:06,620 --> 00:57:09,820
  2967. Chàng ta đến đúng giờ, thật tử tế.
  2968. Chàng ta trông rất bảnh.
  2969.  
  2970. 693
  2971. 00:57:09,900 --> 00:57:11,180
  2972. Thật khó tin.
  2973.  
  2974. 694
  2975. 00:57:11,260 --> 00:57:14,970
  2976. Tôi cảm thấy thân thể tôi như
  2977. đã thiếu vắng đàn ông lâu lắm rồi vậy.
  2978.  
  2979. 695
  2980. 00:57:15,060 --> 00:57:18,690
  2981. Nhưng thực ra tôi không gặp anh ta lần nào nữa.
  2982.  
  2983. 696
  2984. 00:57:18,780 --> 00:57:21,170
  2985. Lúc kết thúc, chàng ta chơi lỗ đít tôi.
  2986.  
  2987. 697
  2988. 00:57:21,620 --> 00:57:24,220
  2989. Có đau không?
  2990. Tởm thật.
  2991.  
  2992. 698
  2993. 00:57:24,300 --> 00:57:26,660
  2994. Nếu người ta muốn, tôi cũng đồng ý.
  2995.  
  2996. 699
  2997. 00:57:26,740 --> 00:57:29,460
  2998. Đó là điều bí mật của những gã gay mà.
  2999.  
  3000. 700
  3001. 00:57:29,540 --> 00:57:31,690
  3002. Nhưng tôi thích thế. Thật khác lạ.
  3003.  
  3004. 701
  3005. 00:57:31,780 --> 00:57:34,580
  3006. Dễ đạt khoái lạc khi bạo lực hơn là quan hệ.
  3007.  
  3008. 702
  3009. 00:57:35,260 --> 00:57:37,020
  3010. Thôi nào, cô làm tôi nổi hứng lên rồi đấy.
  3011.  
  3012. 703
  3013. 00:57:38,740 --> 00:57:40,140
  3014. Vậy chuyện gì sảy ra với anh ta vậy?
  3015.  
  3016. 704
  3017. 00:57:40,220 --> 00:57:41,860
  3018. Chàng ta không gọi cho tôi lần nào nữa.
  3019.  
  3020. 705
  3021. 00:57:46,780 --> 00:57:49,420
  3022. Anh thật sự rối bời, Sonia à.
  3023.  
  3024. 706
  3025. 00:57:49,500 --> 00:57:51,380
  3026. Chúng ta không thể tiếp tục vậy nữa.
  3027.  
  3028. 707
  3029. 00:57:51,460 --> 00:57:54,580
  3030. Chúng ta nên nói chuyện.
  3031. Em có nghĩ thế không? Alo?
  3032.  
  3033. 708
  3034. 00:57:55,100 --> 00:57:56,620
  3035. Cái điện thoại chết tiệt!
  3036.  
  3037. 709
  3038. 00:57:56,700 --> 00:57:58,770
  3039. Em đang lên lớp.
  3040.  
  3041. 710
  3042. 00:57:58,860 --> 00:58:00,500
  3043. Anh chờ em được không?
  3044.  
  3045. 711
  3046. 00:58:00,580 --> 00:58:02,460
  3047. Vâng, em biết nó ở đâu mà/
  3048.  
  3049. 712
  3050. 00:58:08,940 --> 00:58:11,250
  3051. Tôi sẽ đốt hết chúng
  3052. rồi gửi trả họ bằng séc.
  3053.  
  3054. 713
  3055. 00:58:11,340 --> 00:58:13,220
  3056. Anh có nghĩ nó sẽ làm họ bình tĩnh lại không?
  3057.  
  3058. 714
  3059. 00:58:18,620 --> 00:58:20,420
  3060. Không, không phải thế.
  3061.  
  3062. 715
  3063. 00:58:22,540 --> 00:58:25,340
  3064. Em đang ngồi ngoài trời, ở quán cà phê
  3065. như ta đã hẹn.
  3066.  
  3067. 716
  3068. 00:58:27,180 --> 00:58:28,660
  3069. Anh có nghe em nói không?
  3070.  
  3071. 717
  3072. 00:58:28,740 --> 00:58:31,660
  3073. Em nói là...Em đã làm những gì anh bảo rồi.
  3074.  
  3075. 718
  3076. 00:58:33,580 --> 00:58:35,460
  3077. Em không mặc quần chíp.
  3078.  
  3079. 719
  3080. 00:58:37,100 --> 00:58:38,660
  3081. Em không tin được em lại làm thế.
  3082.  
  3083. 720
  3084. 00:58:38,740 --> 00:58:40,580
  3085. Vâng, em đang ở bên ngoài. Hãy tới đi.
  3086.  
  3087. 721
  3088. 00:58:40,660 --> 00:58:42,420
  3089. Anh muốn cả hai, phải không?
  3090.  
  3091. 722
  3092. 00:58:42,500 --> 00:58:44,260
  3093. Em cũng mua vài thứ đồ trang điểm.
  3094.  
  3095. 723
  3096. 00:58:46,020 --> 00:58:48,380
  3097. Không, không phải cho "cô bé".
  3098. Đừng ngớ ngẩn thế.
  3099.  
  3100. 724
  3101. 00:58:49,620 --> 00:58:50,850
  3102. Được rồi.
  3103.  
  3104. 725
  3105. 00:58:50,940 --> 00:58:53,540
  3106. Anh đã gửi cho em 25 tin nhắn.
  3107.  
  3108. 726
  3109. 00:58:53,620 --> 00:58:56,500
  3110. 25 tin. Em không trả lời anh.
  3111.  
  3112. 727
  3113. 00:58:58,020 --> 00:59:00,140
  3114. Anh chỉ muốn nói chuyện với em.
  3115.  
  3116. 728
  3117. 00:59:03,740 --> 00:59:06,620
  3118. Em không thể đi như thế
  3119.  
  3120. 729
  3121. 00:59:06,700 --> 00:59:08,620
  3122. và không nói cho anh lời nào.
  3123.  
  3124. 730
  3125. 00:59:10,380 --> 00:59:12,060
  3126. Thật tệ.
  3127.  
  3128. 731
  3129. 00:59:13,460 --> 00:59:15,930
  3130. Chúng ta sẽ làm lành mà, Sonia.
  3131.  
  3132. 732
  3133. 00:59:16,020 --> 00:59:17,460
  3134. Em biết mà.
  3135.  
  3136. 733
  3137. 00:59:18,100 --> 00:59:20,100
  3138. Anh van em đấy, hãy gọi cho anh.
  3139.  
  3140. 734
  3141. 00:59:20,180 --> 00:59:23,460
  3142. Nó càng ngày càng tệ.
  3143.  
  3144. 735
  3145. 00:59:23,540 --> 00:59:25,500
  3146. Em có thời gian gặp anh không?
  3147.  
  3148. 736
  3149. 00:59:25,580 --> 00:59:27,940
  3150. Không, nhưng họ mệt rồi.
  3151.  
  3152. 737
  3153. 00:59:28,980 --> 00:59:30,340
  3154. Em không tới được sao?
  3155.  
  3156. 738
  3157. 00:59:30,420 --> 00:59:32,860
  3158. Anh đang ở trước quán cà phê.
  3159.  
  3160. 739
  3161. 00:59:32,940 --> 00:59:34,170
  3162. Em ở đâu?
  3163.  
  3164. 740
  3165. 00:59:43,660 --> 00:59:45,460
  3166. Anh không thể tiếp tục gọi cho em như vậy.
  3167.  
  3168. 741
  3169. 00:59:45,540 --> 00:59:47,930
  3170. Anh muốn nói chuyện với em. Anh muốn...
  3171.  
  3172. 742
  3173. 00:59:48,020 --> 00:59:49,380
  3174. Được rồi mà. Nhưng từ từ đã.
  3175.  
  3176. 743
  3177. 00:59:56,980 --> 00:59:58,740
  3178. Anh phải tiếp khách hàng. Anh không thể nói chuyện được.
  3179.  
  3180. 744
  3181. 00:59:58,820 --> 01:00:00,020
  3182. Anh bận à?
  3183.  
  3184. 745
  3185. 01:00:04,660 --> 01:00:06,220
  3186. Em muốn gặp anh.
  3187.  
  3188. 746
  3189. 01:00:06,860 --> 01:00:09,380
  3190. Anh phải làm việc.
  3191. Anh phải cúp máy rồi.
  3192.  
  3193. 747
  3194. 01:00:09,460 --> 01:00:11,060
  3195. Anh đi đây, được không?Chào em.
  3196.  
  3197. 748
  3198. 01:00:21,580 --> 01:00:23,730
  3199. Anh có thể sửa chiếc Peugeot sau không?
  3200.  
  3201. 749
  3202. 01:00:23,820 --> 01:00:24,860
  3203. Không vấn đề gì.
  3204.  
  3205. 750
  3206. 01:00:26,740 --> 01:00:29,780
  3207. Mai anh không phải tới làm đâu.
  3208. chẳng có gì để làm cả.
  3209.  
  3210. 751
  3211. 01:00:30,300 --> 01:00:32,580
  3212. Tôi biết nhưng tôi sẽ tới.
  3213.  
  3214. 752
  3215. 01:00:32,660 --> 01:00:33,980
  3216. Nếu anh muốn.
  3217.  
  3218. 753
  3219. 01:00:54,420 --> 01:00:56,020
  3220. Ai thế?
  3221. Đoán đi.
  3222.  
  3223. 754
  3224. 01:00:56,820 --> 01:00:59,460
  3225. Anh không thích đánh đố, tệ thật.
  3226.  
  3227. 755
  3228. 01:00:59,540 --> 01:01:00,980
  3229. Anh đợi em cả đêm.
  3230.  
  3231. 756
  3232. 01:01:01,060 --> 01:01:04,100
  3233. Vâng, em biết.
  3234. Em xin lỗi nhưng em không thể tới.
  3235.  
  3236. 757
  3237. 01:01:04,300 --> 01:01:05,500
  3238. Sao không?
  3239.  
  3240. 758
  3241. 01:01:05,660 --> 01:01:07,300
  3242. Chuyện gì tiếp nào?
  3243.  
  3244. 759
  3245. 01:01:09,140 --> 01:01:11,370
  3246. Quạy lại đi.
  3247. Ở đây?
  3248.  
  3249. 760
  3250. 01:01:11,460 --> 01:01:13,100
  3251. Anh không quan tâm, quay lại đi.
  3252.  
  3253. 761
  3254. 01:01:21,220 --> 01:01:23,780
  3255. Anh tệ thật đấy. Im đi.
  3256.  
  3257. 762
  3258. 01:01:25,020 --> 01:01:28,410
  3259. Chờ đã. Em sẽ giúp anh.
  3260.  
  3261. 763
  3262. 01:01:49,900 --> 01:01:51,900
  3263. Em có thấy nó xìu không?
  3264.  
  3265. 764
  3266. 01:02:21,380 --> 01:02:22,660
  3267. Dừng lại,em làm đau anh.
  3268.  
  3269. 765
  3270. 01:02:31,100 --> 01:02:34,220
  3271. Anh không hiểu nổi em. Anh có thể biết điều then chốt trong em không.
  3272.  
  3273. 766
  3274. 01:02:36,420 --> 01:02:39,260
  3275. Để làm gì chứ? Anh không muốn quan hệ với em sao?
  3276.  
  3277. 767
  3278. 01:02:39,660 --> 01:02:42,500
  3279. Không phải ở chỗ anh. Em thật rắc rối.
  3280.  
  3281. 768
  3282. 01:02:42,700 --> 01:02:44,260
  3283. Anh thì sao chứ?
  3284.  
  3285. 769
  3286. 01:02:45,780 --> 01:02:47,700
  3287. Em xuất hiện rồi lại biến mất.
  3288.  
  3289. 770
  3290. 01:02:48,780 --> 01:02:51,090
  3291. Bạn gái anh trước đây tốt hơn em.
  3292.  
  3293. 771
  3294. 01:02:51,180 --> 01:02:52,580
  3295. Anh thậm chí không hiểu em.
  3296.  
  3297. 772
  3298. 01:02:52,780 --> 01:02:55,060
  3299. Em không hiểu thế nào là tình yêu.
  3300.  
  3301. 773
  3302. 01:02:55,140 --> 01:02:58,900
  3303. Anh trở nên nhàm chán rồi. Em thích anh hơn là kẻ bất lực như bây giờ.
  3304.  
  3305. 774
  3306. 01:02:59,060 --> 01:03:02,220
  3307. Để anh yên.
  3308. Anh có chuyện gì sao?
  3309.  
  3310. 775
  3311. 01:05:04,380 --> 01:05:05,900
  3312. Tôi hiểu rồi.
  3313.  
  3314. 776
  3315. 01:05:07,300 --> 01:05:09,530
  3316. Lầu bạn ở như cực hình vậy.
  3317.  
  3318. 777
  3319. 01:05:09,620 --> 01:05:11,580
  3320. Xin lỗi nhưng đâu phải tôi xây đâu.
  3321.  
  3322. 778
  3323. 01:05:11,740 --> 01:05:13,020
  3324. Chết tiệt thật!
  3325.  
  3326. 779
  3327. 01:05:13,380 --> 01:05:16,930
  3328. Ai cũng gàn dở cả,
  3329. đặc biệt là những chàng trai. Cậu có để ý vậy không?
  3330.  
  3331. 780
  3332. 01:05:17,100 --> 01:05:19,570
  3333. Thật sợ khi thất nghiệp.
  3334.  
  3335. 781
  3336. 01:05:20,300 --> 01:05:22,610
  3337. Cậu biết gì không?
  3338.  
  3339. 782
  3340. 01:05:22,700 --> 01:05:25,420
  3341. Mình đã thủ dâm
  3342. trên xe anh ta.
  3343.  
  3344. 783
  3345. 01:05:25,500 --> 01:05:27,810
  3346. Chính mình bị ám ảnh với tình dục.
  3347.  
  3348. 784
  3349. 01:05:27,900 --> 01:05:30,740
  3350. Anh ta muốn quan hệ với mình
  3351. trên tiền sảnh tòa nhà mình ở.
  3352.  
  3353. 785
  3354. 01:05:30,820 --> 01:05:32,890
  3355. Hấp dẫn nhỉ.
  3356. Anh ta chỉ muốn quan hệ.
  3357.  
  3358. 786
  3359. 01:05:32,980 --> 01:05:34,900
  3360. Đó là bản chất của anh ta.
  3361.  
  3362. 787
  3363. 01:05:35,260 --> 01:05:37,260
  3364. Giờ mới xuất hiện à?
  3365. Cậu đã đi đâu vậy?
  3366.  
  3367. 788
  3368. 01:05:37,340 --> 01:05:40,260
  3369. Xin lỗi, tôi có buổi phỏng vấn.
  3370. Cậu đây rồi.
  3371.  
  3372. 789
  3373. 01:05:40,340 --> 01:05:42,060
  3374. Nhanh lên. Họ đang đợi cậu đấy.
  3375.  
  3376. 790
  3377. 01:05:42,660 --> 01:05:45,540
  3378. Tụi mình không khiêng được thùng đồ nặng đó. Mang nó xuống đây đi.
  3379.  
  3380. 791
  3381. 01:05:45,620 --> 01:05:47,620
  3382. Mình sẽ không để lại cho chủ nhà cái gì hết.
  3383.  
  3384. 792
  3385. 01:05:48,940 --> 01:05:51,170
  3386. Chàng ta hay nói vớ vẩn
  3387. khi đang quan hệ.
  3388.  
  3389. 793
  3390. 01:05:51,260 --> 01:05:53,380
  3391. Nó làm mình nổi hứng. Anh ta nói gì thế?
  3392.  
  3393. 794
  3394. 01:05:53,540 --> 01:05:56,580
  3395. Anh ta cứ giả đò
  3396. mình phải chủ động quan hệ.
  3397.  
  3398. 795
  3399. 01:05:56,660 --> 01:05:58,940
  3400. Không phải luôn vậy, nhưng đó là kỹ năng.
  3401.  
  3402. 796
  3403. 01:05:59,020 --> 01:06:01,300
  3404. Thật độc đáo với vài người.
  3405.  
  3406. 797
  3407. 01:06:02,500 --> 01:06:03,940
  3408. Không, bạn trai cũ của mình cho mình đó.
  3409.  
  3410. 798
  3411. 01:06:04,140 --> 01:06:06,210
  3412. Cảm ơn.
  3413. Cái nào nhỉ?
  3414.  
  3415. 799
  3416. 01:06:06,980 --> 01:06:09,740
  3417. Mình ghét nó.
  3418. Cuối cùng thì mình cũng tống khứ được nó.
  3419.  
  3420. 800
  3421. 01:06:14,340 --> 01:06:16,810
  3422. Nó là hàng độc đó.
  3423.  
  3424. 801
  3425. 01:06:16,980 --> 01:06:18,130
  3426. Im lặng.
  3427.  
  3428. 802
  3429. 01:06:19,460 --> 01:06:22,660
  3430. Alizee, cậu có thể quan hệ
  3431. trước mắt bạn trai cậu không?
  3432.  
  3433. 803
  3434. 01:06:22,740 --> 01:06:24,140
  3435. Oh, không đâu. Mình không thể.
  3436.  
  3437. 804
  3438. 01:06:25,500 --> 01:06:28,100
  3439. Nhưng mình sẽ không để ý nếu
  3440. vì tiền.
  3441.  
  3442. 805
  3443. 01:06:28,180 --> 01:06:29,700
  3444. Chàng trai nào cũng kỳ lạ,khó hiểu.
  3445.  
  3446. 806
  3447. 01:06:29,780 --> 01:06:33,020
  3448. Chủ động làm chuyện ấy
  3449. làm tình dục nhàm chán.
  3450.  
  3451. 807
  3452. 01:06:33,100 --> 01:06:36,020
  3453. Nhiều lúc,
  3454. mình bắt đầu nghĩ về chuyện đó.
  3455.  
  3456. 808
  3457. 01:06:36,100 --> 01:06:37,700
  3458. Tại sao không chủ động làm chuyện đó chứ?
  3459.  
  3460. 809
  3461. 01:06:37,780 --> 01:06:43,340
  3462. Có xem phim không, những gã vô công rồi nghề đi làm trai nhảy đó.
  3463.  
  3464. 810
  3465. 01:06:43,420 --> 01:06:44,780
  3466. Chỉ một đêm thôi.
  3467.  
  3468. 811
  3469. 01:06:44,860 --> 01:06:47,620
  3470. Chỉ trong phim thôi hả?
  3471. Tất cả.
  3472.  
  3473. 812
  3474. 01:06:47,700 --> 01:06:51,700
  3475. Nếu họ trả tiền cho tôi, xin lỗi, nhưng tôi sẽ chọn gã mà mình quan hệ.
  3476.  
  3477. 813
  3478. 01:06:51,780 --> 01:06:53,580
  3479. Và chúng ta sẽ không yêu họ.
  3480.  
  3481. 814
  3482. 01:06:53,660 --> 01:06:56,540
  3483. Quả banh vẫn ở đây hả?
  3484. Mình sẽ đi tìm nó.
  3485.  
  3486. 815
  3487. 01:06:58,460 --> 01:07:01,100
  3488. Anh ta sẽ không biết đâu.
  3489. Tụi mình có thể nhìn qua cửa được không?
  3490.  
  3491. 816
  3492. 01:07:03,300 --> 01:07:06,020
  3493. Mình không nghĩ vậy. Đó không phải là điều tốt.
  3494.  
  3495. 817
  3496. 01:08:57,700 --> 01:08:59,930
  3497. Lúc nào cũng vậy, chàng trai nào cũng ngu như lợn.
  3498.  
  3499. 818
  3500. 01:09:01,060 --> 01:09:04,100
  3501. Cô có vẻ nam tính đó, phải vậy không?
  3502. Rồi sao nào?
  3503.  
  3504. 819
  3505. 01:09:04,180 --> 01:09:07,380
  3506. Chàng trai nào cũng thú vị
  3507. từ 10 giờ tối đến giữa đêm.
  3508.  
  3509. 820
  3510. 01:09:07,900 --> 01:09:09,420
  3511. Họ nên tử tế hơn.
  3512.  
  3513. 821
  3514. 01:09:09,500 --> 01:09:11,420
  3515. Mình thích ràng buộc trong những mối quan hệ hơn.
  3516.  
  3517. 822
  3518. 01:09:11,500 --> 01:09:13,380
  3519. Ràng buộc với một cái dây trói?
  3520.  
  3521. 823
  3522. 01:09:13,460 --> 01:09:15,020
  3523. Thật nhục nhã phải không?
  3524.  
  3525. 824
  3526. 01:09:15,100 --> 01:09:17,060
  3527. Làm ơn! Thử một lần xem, cô sẽ thấy.
  3528.  
  3529. 825
  3530. 01:09:17,140 --> 01:09:18,980
  3531. Ít nhất thì chúng ta không thể giả vờ vậy được.
  3532. Đúng.
  3533.  
  3534. 826
  3535. 01:09:20,100 --> 01:09:22,300
  3536. Cô phải giả vờ?
  3537. Đôi lúc tôi cũng phải thế.
  3538.  
  3539. 827
  3540. 01:09:22,460 --> 01:09:26,170
  3541. Thứ nhất, tôi mệt mỏi tôi phải
  3542. giả vờ vậy, anh ta sẽ để mình ngủ.
  3543.  
  3544. 828
  3545. 01:09:26,340 --> 01:09:29,340
  3546. Họ quên là chúng ta không phải cái máy tình dục.
  3547.  
  3548. 829
  3549. 01:09:29,420 --> 01:09:32,660
  3550. Nếu tôi cảm thấy không thích,
  3551. tôi sẽ đá anh ta ra khỏi giường.
  3552.  
  3553. 830
  3554. 01:09:32,740 --> 01:09:36,580
  3555. Giờ thì càng bãi công, họ càng có nhiều thời gian cho tình dục.
  3556.  
  3557. 831
  3558. 01:09:36,740 --> 01:09:41,100
  3559. Tỉnh lại nào. Tất cả họ đều quan tâm về
  3560. kích thước của "thằng bé".
  3561.  
  3562. 832
  3563. 01:09:51,660 --> 01:09:52,890
  3564. Nó chỉ là điện thoại thôi
  3565.  
  3566. 833
  3567. 01:09:52,980 --> 01:09:56,770
  3568. nhưng nó cũng có máy quay phim, máy tính, mạng, mọi thứ.
  3569.  
  3570. 834
  3571. 01:09:56,860 --> 01:09:59,330
  3572. Đó là điều hoàn toàn cần thiết.
  3573.  
  3574. 835
  3575. 01:09:59,740 --> 01:10:02,620
  3576. Cô đang đi chơi
  3577. hay là vì công việc vậy?
  3578.  
  3579. 836
  3580. 01:10:02,700 --> 01:10:06,170
  3581. Anh có điếu thuốc nào không?
  3582. Cô có muốn ra ngoài boong tàu với tôi không?
  3583.  
  3584. 837
  3585. 01:10:06,980 --> 01:10:08,700
  3586. Sao chúng ta không ở lại đây?
  3587.  
  3588. 838
  3589. 01:10:09,780 --> 01:10:11,740
  3590. Cô không thể hút thuốc trong tàu.
  3591.  
  3592. 839
  3593. 01:10:11,940 --> 01:10:14,010
  3594. Cô không thể hút thuốc ở đâu cả.
  3595.  
  3596. 840
  3597. 01:10:14,100 --> 01:10:16,540
  3598. Thôi được, trả lời sai rồi. Xin lỗi?
  3599.  
  3600. 841
  3601. 01:10:17,940 --> 01:10:19,580
  3602. Anh có thuốc lá chứ?
  3603.  
  3604. 842
  3605. 01:10:20,900 --> 01:10:22,500
  3606. Tôi cũng có bật lửa đây.
  3607.  
  3608. 843
  3609. 01:10:23,660 --> 01:10:26,260
  3610. Và đây là danh thiếp của tôi.
  3611.  
  3612. 844
  3613. 01:10:29,980 --> 01:10:31,420
  3614. Cô không thể hút thuốc ở đây.
  3615.  
  3616. 845
  3617. 01:10:31,500 --> 01:10:35,660
  3618. Nếu tôi chỉ làm gì cho phép thì cuộc sống sẽ ra sao nhỉ, có nên không?
  3619.  
  3620. 846
  3621. 01:10:37,220 --> 01:10:39,340
  3622. Anh không nghĩ thế à?
  3623. Tôi đồng ý.
  3624.  
  3625. 847
  3626. 01:10:43,900 --> 01:10:45,620
  3627. Sao nhỉ anh có muốn...
  3628.  
  3629. 848
  3630. 01:10:48,340 --> 01:10:51,940
  3631. châm lửa...điếu thuốc
  3632.  
  3633. 849
  3634. 01:10:52,380 --> 01:10:53,980
  3635. trong phòng tắm?
  3636.  
  3637. 850
  3638. 01:10:55,540 --> 01:10:56,660
  3639. Được.
  3640.  
  3641. 851
  3642. 01:10:58,100 --> 01:11:00,140
  3643. Anh đi trước đi. Em sẽ vào cùng anh ở phòng 5.
  3644.  
  3645. 852
  3646. 01:11:12,700 --> 01:11:14,340
  3647. Có hai khả năng.
  3648.  
  3649. 853
  3650. 01:11:14,660 --> 01:11:18,130
  3651. Anh ta nhận ra chúng ta đã làm gì và chúng ta có 5 phút để chạy.
  3652.  
  3653. 854
  3654. 01:11:19,460 --> 01:11:23,820
  3655. Nếu anh ta điên cuồng vì tình yêu, anh ta sẽ chờ đến khi chúng ta rời cảng.
  3656.  
  3657. 855
  3658. 01:11:23,900 --> 01:11:25,780
  3659. Tôi không làm gì trong chuyện này cả.
  3660.  
  3661. 856
  3662. 01:11:25,860 --> 01:11:27,220
  3663. Vậy là?
  3664.  
  3665. 857
  3666. 01:11:59,780 --> 01:12:01,060
  3667. Lại đây.
  3668.  
  3669. 858
  3670. 01:12:01,140 --> 01:12:03,610
  3671. Nó không tiện nghi
  3672. nhưng sẽ chỉ có chúng ta.
  3673.  
  3674. 859
  3675. 01:12:19,660 --> 01:12:20,730
  3676. Cô hút thuốc à?
  3677.  
  3678. 860
  3679. 01:12:22,940 --> 01:12:24,940
  3680. Cô có hay tới Anh không?
  3681.  
  3682. 861
  3683. 01:12:25,620 --> 01:12:29,090
  3684. Tôi mua quần áo ở đó.
  3685. Làm thế nào để trả lời chứ?
  3686.  
  3687. 862
  3688. 01:12:29,180 --> 01:12:30,860
  3689. Thôi nào. Bĩnh tĩnh nào.
  3690.  
  3691. 863
  3692. 01:12:32,780 --> 01:12:35,900
  3693. Tôi không có kế hoạch đi du lịch
  3694. trong phòng tắm.
  3695.  
  3696. 864
  3697. 01:12:37,140 --> 01:12:39,500
  3698. Ngay cả làm việc ở một công ty tốt.
  3699.  
  3700. 865
  3701. 01:12:39,580 --> 01:12:42,460
  3702. Cô giao dịch gì vậy?
  3703. Cô thích lừa mọi người?
  3704.  
  3705. 866
  3706. 01:12:42,540 --> 01:12:44,540
  3707. Hay là cô cướp của họ?
  3708.  
  3709. 867
  3710. 01:12:48,020 --> 01:12:49,380
  3711. Cô thật xinh xắn.
  3712.  
  3713. 868
  3714. 01:12:50,180 --> 01:12:52,250
  3715. Đừng có đổi chủ đề chứ.
  3716.  
  3717. 869
  3718. 01:12:52,340 --> 01:12:55,020
  3719. Cô chỉ cần
  3720. quên chuyện lố bịch này đi.
  3721.  
  3722. 870
  3723. 01:12:55,100 --> 01:12:56,250
  3724. Tôi không biết.
  3725.  
  3726. 871
  3727. 01:12:56,340 --> 01:12:57,620
  3728. Hãy để tôi yên.
  3729.  
  3730. 872
  3731. 01:13:01,700 --> 01:13:03,220
  3732. Cô vẫn có hai chọn lựa.
  3733.  
  3734. 873
  3735. 01:13:12,580 --> 01:13:15,780
  3736. Cô không bao giờ dừng lại sao?
  3737. Cô thích quyến rũ tất cả đàn ông sao?
  3738.  
  3739. 874
  3740. 01:13:15,860 --> 01:13:16,980
  3741. Tại sao là đàn ông?
  3742.  
  3743. 875
  3744. 01:13:18,820 --> 01:13:20,500
  3745. Họ quá dễ đoán bắt.
  3746.  
  3747. 876
  3748. 01:13:25,220 --> 01:13:28,740
  3749. Cô có bao giờ muốn quan hệ
  3750. chỉ vậy thôi, chỉ để vui?
  3751.  
  3752. 877
  3753. 01:13:28,820 --> 01:13:30,860
  3754. Không, tôi chẳng bao giờ nói về chuyện đó.
  3755.  
  3756. 878
  3757. 01:13:30,940 --> 01:13:34,250
  3758. Tôi không muốn nói về chuyện đó.
  3759. Không phải như thế này.
  3760.  
  3761. 879
  3762. 01:13:40,140 --> 01:13:44,660
  3763. Cô có từng nghĩ về...chuyện gì đó rất khó chịu,
  3764.  
  3765. 880
  3766. 01:13:44,740 --> 01:13:46,260
  3767. dơ bẩn, dâm tục?
  3768.  
  3769. 881
  3770. 01:13:48,620 --> 01:13:50,260
  3771. Thứ mà làm cô nổi hứng?
  3772.  
  3773. 882
  3774. 01:13:53,620 --> 01:13:55,300
  3775. Hãy nói cho tôi biết cô đang nghĩ gì.
  3776.  
  3777. 883
  3778. 01:13:57,620 --> 01:14:00,820
  3779. Chúng ta chẳng bao giờ gặp nhau nữa đâu.
  3780.  
  3781. 884
  3782. 01:14:04,820 --> 01:14:06,660
  3783. Những chàng trai...
  3784.  
  3785. 885
  3786. 01:14:12,540 --> 01:14:14,900
  3787. Họ biết chính xác
  3788. làm thế nào để giải thích rằng...
  3789.  
  3790. 886
  3791. 01:14:16,460 --> 01:14:19,900
  3792. ....khoái lạc chẳng liên quan tới tình yêu.
  3793.  
  3794. 887
  3795. 01:14:21,220 --> 01:14:23,340
  3796. Cô muốn gì nào?
  3797. Cô thì sao?
  3798.  
  3799. 888
  3800. 01:14:29,020 --> 01:14:30,220
  3801. Dừng lại.
  3802.  
  3803. 889
  3804. 01:14:32,460 --> 01:14:35,540
  3805. Tôi chắc rằng cô đã ướt đẫm
  3806. giữa chân cô.
  3807.  
  3808. 890
  3809. 01:14:39,620 --> 01:14:43,330
  3810. Thôi nào, đừng lo lắng.
  3811. Tôi chỉ chạm vào cô thôi.
  3812.  
  3813. 891
  3814. 01:14:50,660 --> 01:14:52,060
  3815. Cô đang làm gì vậy?
  3816.  
  3817. 892
  3818. 01:14:55,180 --> 01:14:57,460
  3819. Đã bao lâu cô chưa quan hệ rồi?
  3820.  
  3821. 893
  3822. 01:14:57,540 --> 01:14:59,060
  3823. Cô có từng vuốt ve thân thể mình không?
  3824.  
  3825. 894
  3826. 01:15:00,340 --> 01:15:01,700
  3827. Không.
  3828.  
  3829. 895
  3830. 01:15:05,380 --> 01:15:06,660
  3831. Có.
  3832.  
  3833. 896
  3834. 01:15:07,900 --> 01:15:09,220
  3835. Tôi...
  3836.  
  3837. 897
  3838. 01:15:11,100 --> 01:15:12,740
  3839. Tôi tự ...sướng.
  3840.  
  3841. 898
  3842. 01:15:19,820 --> 01:15:21,500
  3843. Cô đã nghĩ về chuyện gì?
  3844.  
  3845. 899
  3846. 01:15:23,420 --> 01:15:24,700
  3847. Tôi không biết.
  3848.  
  3849. 900
  3850. 01:15:33,860 --> 01:15:35,380
  3851. Một "cái vòi".
  3852.  
  3853. 901
  3854. 01:15:37,740 --> 01:15:39,220
  3855. Matt...
  3856.  
  3857. 902
  3858. 01:15:40,060 --> 01:15:41,980
  3859. ...quan hệ với tôi.
  3860.  
  3861. 903
  3862. 01:15:52,060 --> 01:15:53,380
  3863. Dang chân ra.
  3864.  
  3865. 904
  3866. 01:15:54,180 --> 01:15:55,220
  3867. Không.
  3868.  
  3869. 905
  3870. 01:15:55,980 --> 01:15:58,050
  3871. Tôi không thể.
  3872.  
  3873. 906
  3874. 01:15:58,140 --> 01:15:59,740
  3875. Cái gì khiến cô dừng lại nào?
  3876.  
  3877. 907
  3878. 01:16:00,780 --> 01:16:02,340
  3879. Tôi không thích thế này.
  3880.  
  3881. 908
  3882. 01:16:27,020 --> 01:16:29,580
  3883. Nhìn xem. "Cô em" thật đẹp.
  3884.  
  3885. 909
  3886. 01:16:31,580 --> 01:16:32,940
  3887. Nhìn đi.
  3888.  
  3889. 910
  3890. 01:16:41,580 --> 01:16:42,980
  3891. Hãy nói tôi biết là cô thích nó.
  3892.  
  3893. 911
  3894. 01:18:10,620 --> 01:18:13,140
  3895. Điện thoại của tôi! Cô trộm điện thoại của tôi.
  3896.  
  3897. 912
  3898. 01:18:13,220 --> 01:18:16,220
  3899. Ông vấp phải tôi ngay khi tôi ngồi xuống!
  3900.  
  3901. 913
  3902. 01:18:16,980 --> 01:18:18,180
  3903. Nhìn đi, thưa ngài.
  3904.  
  3905. 914
  3906. 01:18:18,620 --> 01:18:21,090
  3907. Cô ta có đồng phạm.
  3908. Chắc rồi, cô ấy có...
  3909.  
  3910. 915
  3911. 01:18:21,180 --> 01:18:23,380
  3912. Xin lỗi, thưa cô.
  3913. Hãy lại ga.
  3914.  
  3915. 916
  3916. 01:18:24,140 --> 01:18:26,260
  3917. Nhưng cô ta...
  3918. Chúng tôi sẽ giải thích.
  3919.  
  3920. 917
  3921. 01:18:26,340 --> 01:18:28,300
  3922. Nhưng cô ta trộm điện thoại của tôi.
  3923.  
  3924. 918
  3925. 01:18:28,380 --> 01:18:31,020
  3926. Chúng tôi sẽ tìm hiểu chuyện đó. Đi với tôi.
  3927.  
  3928. 919
  3929. 01:19:04,020 --> 01:19:05,420
  3930. Cecile?
  3931.  
  3932. 920
  3933. 01:19:05,500 --> 01:19:07,570
  3934. Tôi không biết nữa nếu cô nhận ra tôi.
  3935.  
  3936. 921
  3937. 01:19:07,740 --> 01:19:10,500
  3938. Không. À, có.
  3939.  
  3940. 922
  3941. 01:19:11,220 --> 01:19:12,660
  3942. Tôi xin lỗi đã làm cô bận tâm.
  3943.  
  3944. 923
  3945. 01:19:12,940 --> 01:19:15,460
  3946. nhưng chồng tôi nói
  3947. cô sẽ lại đây hôm nay.
  3948.  
  3949. 924
  3950. 01:19:15,540 --> 01:19:17,380
  3951. Chính xác cô muốn điều gì?
  3952.  
  3953. 925
  3954. 01:19:17,900 --> 01:19:21,450
  3955. Yves đã kể nhiều về cô
  3956. và tôi muốn gặp cô.
  3957.  
  3958. 926
  3959. 01:19:21,540 --> 01:19:22,820
  3960. Vậy?
  3961.  
  3962. 927
  3963. 01:19:23,980 --> 01:19:26,260
  3964. Tôi biết điều này thật ngu ngốc.
  3965.  
  3966. 928
  3967. 01:19:26,340 --> 01:19:29,890
  3968. Tôi xin lỗi, đừng để ý.
  3969. Không, chờ đã. Lại đây.
  3970.  
  3971. 929
  3972. 01:19:34,260 --> 01:19:37,060
  3973. Thật ngớ ngẩn. Tôi đã không gặp ai trong sáu tháng.
  3974.  
  3975. 930
  3976. 01:19:39,140 --> 01:19:40,980
  3977. Tôi vui vì cô tới đây.
  3978.  
  3979. 931
  3980. 01:19:42,380 --> 01:19:46,380
  3981. Chồng tôi cũng đã kể về cô cho tôi nghe
  3982. và chồng tôi đã đúng. Cô thật xinh đẹp.
  3983.  
  3984. 932
  3985. 01:19:47,580 --> 01:19:48,900
  3986. Vậy cô.
  3987.  
  3988. 933
  3989. 01:19:50,500 --> 01:19:52,020
  3990. Tôi thật thỏa lòng khi gặp được cô.
  3991.  
  3992. 934
  3993. 01:19:52,900 --> 01:19:54,180
  3994. Tôi yêu ông ấy, cô biết đấy.
  3995.  
  3996. 935
  3997. 01:20:06,740 --> 01:20:08,700
  3998. Ông Daniel!
  3999.  
  4000. 936
  4001. 01:20:09,740 --> 01:20:11,300
  4002. Chuyện gì sảy ra vậy?
  4003.  
  4004. 937
  4005. 01:20:12,140 --> 01:20:14,260
  4006. Tôi ổn.
  4007. Tôi chỉ muốn ngồi.
  4008.  
  4009. 938
  4010. 01:20:14,340 --> 01:20:16,380
  4011. Ông chắc chứ?
  4012.  
  4013. 939
  4014. 01:20:16,460 --> 01:20:17,900
  4015. Tôi có thể giúp gì không?
  4016.  
  4017. 940
  4018. 01:20:20,140 --> 01:20:21,660
  4019. Làm ơn đừng để ý.
  4020.  
  4021. 941
  4022. 01:20:21,740 --> 01:20:24,210
  4023. Ông nên gặp bác sĩ đi.
  4024.  
  4025. 942
  4026. 01:20:25,460 --> 01:20:29,220
  4027. Tôi là người dọn vệ sinh cho nhà cô,
  4028. nhưng tôi có một cuộc sống khác.
  4029.  
  4030. 943
  4031. 01:20:29,300 --> 01:20:31,220
  4032. Tôi không muốn gặp cô như thế này.
  4033.  
  4034. 944
  4035. 01:20:32,020 --> 01:20:35,810
  4036. Tôi có một chuyện tình đẹp với một người phụ nữ...
  4037.  
  4038. 945
  4039. 01:20:38,180 --> 01:20:39,940
  4040. Với một người phụ nữ tuyệt vời.
  4041.  
  4042. 946
  4043. 01:20:41,580 --> 01:20:46,140
  4044. Và rồi, tôi đã cưới...
  4045. với người mà...
  4046.  
  4047. 947
  4048. 01:20:47,700 --> 01:20:49,260
  4049. Cô ấy...
  4050.  
  4051. 948
  4052. 01:20:51,580 --> 01:20:52,860
  4053. Và khi cô ấy...
  4054.  
  4055. 949
  4056. 01:20:54,500 --> 01:20:56,380
  4057. Khi cô ấy mất...
  4058.  
  4059. 950
  4060. 01:20:57,460 --> 01:20:59,380
  4061. ...tôi biết nó đã qua rồi.
  4062.  
  4063. 951
  4064. 01:21:00,300 --> 01:21:02,450
  4065. Tôi chưa bao giờ chạm vào phụ nữ ở...
  4066.  
  4067. 952
  4068. 01:21:05,060 --> 01:21:06,780
  4069. ...trong 25 năm qua.
  4070.  
  4071. 953
  4072. 01:22:10,140 --> 01:22:11,500
  4073. Tiệm đóng cửa.
  4074.  
  4075. 954
  4076. 01:22:23,500 --> 01:22:26,810
  4077. Vậy, thỏa thuận là gì?
  4078. Chính xác thì em muốn điều gì?
  4079.  
  4080. 955
  4081. 01:22:26,900 --> 01:22:29,740
  4082. Em nghĩ chúng ta ở đây
  4083. để nói về việc của chúng ta.
  4084.  
  4085. 956
  4086. 01:22:30,420 --> 01:22:33,260
  4087. Vậy nó không phải việc của em sao?
  4088. Đừng biện minh.
  4089.  
  4090. 957
  4091. 01:22:33,820 --> 01:22:36,900
  4092. Em thật khó hiểu, đúng chứ?
  4093.  
  4094. 958
  4095. 01:22:37,300 --> 01:22:39,450
  4096. Vậy anh không được phép ở cùng?
  4097.  
  4098. 959
  4099. 01:22:40,740 --> 01:22:42,660
  4100. Nếu anh muốn trả tiền, tại sao không chứ?
  4101.  
  4102. 960
  4103. 01:22:43,620 --> 01:22:47,460
  4104. Để anh xem, nếu anh hiểu.
  4105. Nếu anh ở bên em.
  4106.  
  4107. 961
  4108. 01:22:47,540 --> 01:22:49,020
  4109. Anh sẽ trả.
  4110.  
  4111. 962
  4112. 01:22:49,100 --> 01:22:50,250
  4113. Đừng mơ nữa.
  4114.  
  4115. 963
  4116. 01:22:50,340 --> 01:22:52,340
  4117. Anh không nói anh muốn quan hệ với em.
  4118.  
  4119. 964
  4120. 01:22:58,100 --> 01:23:00,460
  4121. Sonia, anh biết anh sai rồi.
  4122.  
  4123. 965
  4124. 01:23:00,620 --> 01:23:02,300
  4125. Giờ anh mới nhận ra sao?
  4126.  
  4127. 966
  4128. 01:23:05,940 --> 01:23:08,090
  4129. Anh nên quan tâm em nhiều hơn.
  4130.  
  4131. 967
  4132. 01:23:08,660 --> 01:23:11,050
  4133. Anh đã không biết giữ gìn em.
  4134.  
  4135. 968
  4136. 01:23:11,140 --> 01:23:12,290
  4137. Thôi đi.
  4138.  
  4139. 969
  4140. 01:23:14,180 --> 01:23:17,100
  4141. Cô thế nào?
  4142. Ổn.
  4143.  
  4144. 970
  4145. 01:23:17,180 --> 01:23:18,700
  4146. Tôi ngạc nhiên vì cô gọi cho tôi.
  4147.  
  4148. 971
  4149. 01:23:18,780 --> 01:23:21,540
  4150. Và tôi ngạc nhiên là cô giữ cái điện thoại ngớ ngẩn ấy.
  4151.  
  4152. 972
  4153. 01:23:24,980 --> 01:23:28,220
  4154. Tôi nhờ cô một việc nhé.
  4155. Việc gì chứ?
  4156.  
  4157. 973
  4158. 01:23:28,620 --> 01:23:30,580
  4159. Việc rất lạ.
  4160.  
  4161. 974
  4162. 01:23:31,700 --> 01:23:35,700
  4163. Đúng như tôi nghĩ...
  4164. Tôi sẽ không bắt cô ra ngoài đâu.
  4165.  
  4166. 975
  4167. 01:23:35,780 --> 01:23:38,220
  4168. Thôi được rồi, dừng lại.
  4169. Nếu cô muốn thế.
  4170.  
  4171. 976
  4172. 01:23:43,340 --> 01:23:46,300
  4173. Tôi không nghĩ
  4174. chúng ta nên gặp nhau lần nữa.
  4175.  
  4176. 977
  4177. 01:23:48,300 --> 01:23:49,900
  4178. Cô muốn ra ngoài sao?
  4179.  
  4180. 978
  4181. 01:23:59,180 --> 01:24:00,460
  4182. Thôi được rồi, đi nào.
  4183.  
  4184. 979
  4185. 01:24:01,380 --> 01:24:04,180
  4186. Anh nhớ em.
  4187. Thôi đi.
  4188.  
  4189. 980
  4190. 01:24:05,380 --> 01:24:10,620
  4191. Em yêu à, anh nghĩ về em.
  4192. Anh không thể sống thiếu...
  4193.  
  4194. 981
  4195. 01:24:11,260 --> 01:24:14,020
  4196. Hãy nói cho em biết?
  4197.  
  4198. 982
  4199. 01:24:14,100 --> 01:24:15,420
  4200. Hãy nói cho em biết?
  4201.  
  4202. 983
  4203. 01:24:15,500 --> 01:24:18,540
  4204. Anh không thể sống thiếu em.
  4205. Hãy dừng lại đi, Sonia.
  4206.  
  4207. 984
  4208. 01:24:18,620 --> 01:24:20,620
  4209. Anh sẽ chứng mình tình yêu của anh mỗi ngày.
  4210.  
  4211. 985
  4212. 01:24:20,700 --> 01:24:24,220
  4213. Cái gì khiến anh nhận ra vậy?
  4214. Sự thực mà em rời bỏ anh?
  4215.  
  4216. 986
  4217. 01:24:39,500 --> 01:24:42,380
  4218. Chào, tôi đang tìm Alice.
  4219. Cô ấy không có ở đây.
  4220.  
  4221. 987
  4222. 01:24:42,460 --> 01:24:45,060
  4223. Cô ấy đi bao lâu rồi.
  4224. Tôi không biết nữa.
  4225.  
  4226. 988
  4227. 01:24:45,140 --> 01:24:47,260
  4228. Ý của anh là sao, anh không biết à?
  4229.  
  4230. 989
  4231. 01:24:47,340 --> 01:24:49,220
  4232. Nếu anh làm tổn thương cô ấy, tôi sẽ giết anh.
  4233.  
  4234. 990
  4235. 01:25:20,260 --> 01:25:23,020
  4236. Tôi giết một người rồi.
  4237. Anh không biết điều đó mà.
  4238.  
  4239. 991
  4240. 01:25:23,060 --> 01:25:26,370
  4241. Anh ta đang chạy.
  4242. Anh ta té xuống đó như một con chó.
  4243.  
  4244. 992
  4245. 01:25:27,100 --> 01:25:29,250
  4246. Tôi vừa làm gì thế này? Chệt tiệt thật!
  4247.  
  4248. 993
  4249. 01:25:29,340 --> 01:25:31,180
  4250. Anh phải gọi cho bệnh viện.
  4251.  
  4252. 994
  4253. 01:25:31,900 --> 01:25:34,500
  4254. Tôi cứ như bị ám
  4255. từ khi Sonia rời bỏ tôi.
  4256.  
  4257. 995
  4258. 01:25:35,300 --> 01:25:36,900
  4259. Tất cả những chuyện tồi tệ này đều do tôi.
  4260.  
  4261. 996
  4262. 01:25:36,980 --> 01:25:39,740
  4263. Tôi trộm một chiếc một chiếc xe rồi tông phải một gã trên đường.
  4264. Cậu có thể tưởng tượng nổi không?
  4265.  
  4266. 997
  4267. 01:25:40,380 --> 01:25:41,780
  4268. Cậu có dùng đồ nghề gì không?
  4269.  
  4270. 998
  4271. 01:25:42,580 --> 01:25:44,420
  4272. Tôi trộm một chiếc xe.
  4273.  
  4274. 999
  4275. 01:25:45,580 --> 01:25:46,900
  4276. Thế thôi.
  4277.  
  4278. 1000
  4279. 01:25:48,380 --> 01:25:50,660
  4280. Trở lại nơi cậu trộm xe đi.
  4281.  
  4282. 1001
  4283. 01:25:50,740 --> 01:25:52,540
  4284. Cậu điên à? Tôi không thể.
  4285.  
  4286. 1002
  4287. 01:25:54,940 --> 01:25:57,410
  4288. Về nhà và bình tĩnh lại, được chứ?
  4289.  
  4290. 1003
  4291. 01:25:57,500 --> 01:25:59,380
  4292. Mình sẽ lo chuyện đó, được chứ?
  4293.  
  4294. 1004
  4295. 01:25:59,460 --> 01:26:01,260
  4296. Bình tĩnh, nhé?
  4297.  
  4298. 1005
  4299. 01:26:20,500 --> 01:26:23,890
  4300. Anh mới bị xe tông phải đúng không?
  4301. Anh có ổn không?
  4302.  
  4303. 1006
  4304. 01:26:23,980 --> 01:26:25,700
  4305. Ừ. Để tôi yên.
  4306.  
  4307. 1007
  4308. 01:26:26,540 --> 01:26:29,980
  4309. Hãy đi khám thử.
  4310. Tôi ổn.
  4311.  
  4312. 1008
  4313. 01:26:30,060 --> 01:26:31,380
  4314. Tôi nói tôi ổn mà.
  4315.  
  4316. 1009
  4317. 01:26:32,420 --> 01:26:34,490
  4318. Có phải anh đã ở buổi tiệc sinh nhật của tôi không?
  4319.  
  4320. 1010
  4321. 01:26:35,540 --> 01:26:37,980
  4322. Anh là bạn trai hờ của Cecile.
  4323.  
  4324. 1011
  4325. 01:26:38,060 --> 01:26:39,980
  4326. Anh đang nói gì thế?
  4327.  
  4328. 1012
  4329. 01:26:40,060 --> 01:26:43,340
  4330. Anh im miệng đi được không? Anh chạm vào lòng tự ái của tôi đấy.
  4331.  
  4332. 1013
  4333. 01:26:43,420 --> 01:26:48,100
  4334. Đúng rồi, vậy cô em của anh cũng không
  4335. có bạn trai phải không. Ngớ ngẩn nhỉ.
  4336.  
  4337. 1014
  4338. 01:26:48,180 --> 01:26:50,460
  4339. Anh vừa bị đâm vào
  4340. bởi một chiếc xe.
  4341.  
  4342. 1015
  4343. 01:26:50,540 --> 01:26:53,100
  4344. Đó là lý do
  4345. tôi không đánh anh đó.
  4346.  
  4347. 1016
  4348. 01:26:54,020 --> 01:26:57,020
  4349. Nếu nó giống như
  4350. yêu một người ...
  4351.  
  4352. 1017
  4353. 01:26:58,420 --> 01:27:00,980
  4354. ...anh phải xứng đáng với người đó.
  4355. Cả hai người đều ngớ ngẩn rồi.
  4356.  
  4357. 1018
  4358. 01:27:06,220 --> 01:27:08,500
  4359. Tôi sẽ chở cô tới
  4360. một nơi tuyệt vời.
  4361.  
  4362. 1019
  4363. 01:27:15,300 --> 01:27:17,450
  4364. Đó là cái nhà tôi đã thuê.
  4365.  
  4366. 1020
  4367. 01:27:19,100 --> 01:27:20,900
  4368. Cô sẽ vào đó một mình.
  4369.  
  4370. 1021
  4371. 01:27:20,980 --> 01:27:22,540
  4372. <i>Tôi sẽ không vào với cô.</i>
  4373.  
  4374. 1022
  4375. 01:27:27,260 --> 01:27:31,620
  4376. <i>Cô lấy khăn choàng cổ và mũ trùm đầu.</i>
  4377. <i> nó ở trên bàn ngay lối vào.</i>
  4378.  
  4379. 1023
  4380. 01:27:34,780 --> 01:27:37,540
  4381. <i>Sẽ có ai đó đến.</i>
  4382. <i>Cô hãy để cô ta vào.</i>
  4383.  
  4384. 1024
  4385. 01:27:45,100 --> 01:27:46,540
  4386. Ở đây hả?
  4387.  
  4388. 1025
  4389. 01:27:47,620 --> 01:27:49,690
  4390. Cô hãy chờ ở đây nhé.
  4391.  
  4392. 1026
  4393. 01:27:52,980 --> 01:27:55,450
  4394. Tôi sẽ bịt mắt cô lại.
  4395.  
  4396. 1027
  4397. 01:27:55,540 --> 01:27:57,060
  4398. Oh, đúng rồi; bịt mắt.
  4399.  
  4400. 1028
  4401. 01:28:06,940 --> 01:28:09,170
  4402. Tôi sẽ mở cửa.
  4403. Vâng, dĩ nhiên.
  4404.  
  4405. 1029
  4406. 01:28:12,500 --> 01:28:14,460
  4407. Đây là lần đầu tiên của tôi, cô biết đấy?
  4408.  
  4409. 1030
  4410. 01:28:16,020 --> 01:28:18,380
  4411. Anh ta sẽ không làm tôi đau chứ, đúng không?
  4412.  
  4413. 1031
  4414. 01:28:18,460 --> 01:28:21,140
  4415. Cô có thể yêu cầu anh ta đừng mạnh bạo quá không?
  4416.  
  4417. 1032
  4418. 01:28:22,780 --> 01:28:25,500
  4419. Đây là lần đầu tiên
  4420. tôi chưa làm thế bao giờ.
  4421.  
  4422. 1033
  4423. 01:28:25,740 --> 01:28:29,210
  4424. <i>Cô sẽ để người đàn ông đó vào</i>
  4425. <i>và đội mũ trùm đầu cho anh ta.</i>
  4426.  
  4427. 1034
  4428. 01:28:29,380 --> 01:28:30,450
  4429. Xin chào.
  4430. Xin chào.
  4431.  
  4432. 1035
  4433. 01:28:30,620 --> 01:28:32,580
  4434. Họ không được nói chuyện với nhau.
  4435.  
  4436. 1036
  4437. 01:28:32,660 --> 01:28:33,780
  4438. Tôi có thể vào không?
  4439.  
  4440. 1037
  4441. 01:28:34,420 --> 01:28:36,980
  4442. Được, nhưng tôi phải trùm đầu anh lại.
  4443.  
  4444. 1038
  4445. 01:28:40,420 --> 01:28:42,620
  4446. <i>Cô sẽ để hở ngực của người nữ.</i>
  4447.  
  4448. 1039
  4449. 01:28:43,740 --> 01:28:46,210
  4450. <i>Rồi cô đưa người đàn ông</i>
  4451. <i>lại trước cô ta.</i>
  4452.  
  4453. 1040
  4454. 01:28:53,660 --> 01:28:57,210
  4455. - <i>Cô sẽ giúp họ quan hệ.</i>
  4456. - <i>Tôi không thể làm điều đó.</i>
  4457.  
  4458. 1041
  4459. 01:28:57,300 --> 01:28:58,820
  4460. Cô không thể hay cô sẽ không làm?
  4461.  
  4462. 1042
  4463. 01:28:58,900 --> 01:29:02,290
  4464. Tôi không nên.
  4465. Tôi không yêu cầu cô quan hệ.
  4466.  
  4467. 1043
  4468. 01:29:02,380 --> 01:29:04,740
  4469. Nhưng tôi không thể...
  4470. Vâng, cô biết đấy.
  4471.  
  4472. 1044
  4473. 01:29:04,820 --> 01:29:06,300
  4474. Nó giống như chuyện trên tàu
  4475.  
  4476. 1045
  4477. 01:29:06,380 --> 01:29:07,900
  4478. khi cô nhìn thấy tôi trộm.
  4479.  
  4480. 1046
  4481. 01:29:09,460 --> 01:29:12,340
  4482. Cô thích gây rắc rối nhỉ.
  4483. Không, tôi không thích.
  4484.  
  4485. 1047
  4486. 01:29:12,420 --> 01:29:13,540
  4487. Cô không thích nó chứ
  4488.  
  4489. 1048
  4490. 01:29:13,620 --> 01:29:18,100
  4491. khi họ bắt gặp cô
  4492. và cô sẽ tìm cách lừa phỉnh họ?
  4493.  
  4494. 1049
  4495. 01:29:20,820 --> 01:29:22,100
  4496. Tại sao là tôi?
  4497.  
  4498. 1050
  4499. 01:29:26,020 --> 01:29:28,860
  4500. Vì tôi chắc chắn rằng cô có thể làm được.
  4501.  
  4502. 1051
  4503. 01:29:33,860 --> 01:29:37,300
  4504. Tôi cá với cô đấy. Tin tôi đi.
  4505.  
  4506. 1052
  4507. 01:30:14,140 --> 01:30:15,660
  4508. Cô thật là kinh khủng.
  4509.  
  4510. 1053
  4511. 01:30:15,740 --> 01:30:18,210
  4512. Tại sao chứ?
  4513. Tôi chỉ muốn cô giúp một chuyện thôi mà.
  4514.  
  4515. 1054
  4516. 01:30:18,940 --> 01:30:20,340
  4517. Cô ta vượt qua điều khó khăn đó.
  4518.  
  4519. 1055
  4520. 01:30:21,660 --> 01:30:24,180
  4521. Tại sao cô lại tức giận với tôi chứ?
  4522.  
  4523. 1056
  4524. 01:30:25,380 --> 01:30:27,060
  4525. Tôi xin lỗi.
  4526.  
  4527. 1057
  4528. 01:30:27,140 --> 01:30:28,540
  4529. Cô quên đi nha.
  4530.  
  4531. 1058
  4532. 01:30:29,380 --> 01:30:31,580
  4533. Còn chồng cô ta thì sao?
  4534.  
  4535. 1059
  4536. 01:30:31,740 --> 01:30:34,500
  4537. Cô không hiểu sao?
  4538. Gì chứ?
  4539.  
  4540. 1060
  4541. 01:30:34,660 --> 01:30:37,580
  4542. Bịt mắt nên họ không thể
  4543. nhìn thấy nhau...
  4544.  
  4545. 1061
  4546. 01:30:38,420 --> 01:30:41,100
  4547. Đó là chồng cô ta
  4548. người mà quan hệ với cô ta.
  4549.  
  4550. 1062
  4551. 01:30:42,140 --> 01:30:43,700
  4552. Ông ta có biết không?
  4553.  
  4554. 1063
  4555. 01:30:44,340 --> 01:30:45,820
  4556. Dĩ nhiên là ông ta không biết rồi.
  4557.  
  4558. 1064
  4559. 01:30:46,740 --> 01:30:48,140
  4560. Tôi không hiểu.
  4561.  
  4562. 1065
  4563. 01:30:48,780 --> 01:30:51,540
  4564. Người phụ nữ trẻ, Trinh trắng,
  4565.  
  4566. 1066
  4567. 01:30:51,620 --> 01:30:54,780
  4568. có ít kinh nghiệm
  4569. vài tháng trước
  4570.  
  4571. 1067
  4572. 01:30:54,860 --> 01:30:57,700
  4573. và cô ta muốn
  4574. cảm nhận khoái lạc lần nữa.
  4575.  
  4576. 1068
  4577. 01:30:57,780 --> 01:30:59,460
  4578. mà không cảm thấy tội lỗi.
  4579.  
  4580. 1069
  4581. 01:31:01,380 --> 01:31:02,780
  4582. Tôi xin lỗi.
  4583.  
  4584. 1070
  4585. 01:31:05,740 --> 01:31:07,020
  4586. Không phải lúc này.
  4587.  
  4588. 1071
  4589. 01:31:09,380 --> 01:31:12,770
  4590. Từ bây giờ, khi cô cảm kém cỏi,
  4591. tôi sẽ mang lại cho cô sự can đảm.
  4592.  
  4593. 1072
  4594. 01:31:16,180 --> 01:31:17,460
  4595. Cô đồng ý không?
  4596.  
  4597. 1073
  4598. 01:31:18,460 --> 01:31:19,580
  4599. Được chứ?
  4600.  
  4601. 1074
  4602. 01:31:20,620 --> 01:31:22,180
  4603. Ừ.
  4604.  
  4605. 1075
  4606. 01:31:22,260 --> 01:31:23,250
  4607. Được rồi.
  4608.  
  4609. 1076
  4610. 01:31:23,820 --> 01:31:25,940
  4611. Cô sẽ đi tới địa chỉ này.
  4612.  
  4613. 1077
  4614. 01:31:33,300 --> 01:31:34,530
  4615. Bây giờ.
  4616.  
  4617. 1078
  4618. 01:32:08,460 --> 01:32:11,580
  4619. <i>Cô sẽ cởi bỏ hết đồ</i>
  4620. <i>và cô nằm trên giường.</i>
  4621.  
  4622. 1079
  4623. 01:32:13,420 --> 01:32:15,650
  4624. <i>Một người đàn ông sẽ tới</i>
  4625. <i>và cô chào mừng ông ta.</i>
  4626.  
  4627. 1080
  4628. 01:32:16,980 --> 01:32:18,980
  4629. <i>Vâng, tôi muốn chờ ông ta,</i>
  4630.  
  4631. 1081
  4632. 01:32:19,500 --> 01:32:21,180
  4633. <i>khỏa thân trên giường.</i>
  4634.  
  4635. 1082
  4636. 01:32:45,540 --> 01:32:47,140
  4637. <i>Tôi không biết tôi có thể.</i>
  4638.  
  4639. 1083
  4640. 01:32:48,020 --> 01:32:49,420
  4641. Có, cô có thể.
  4642.  
  4643. 1084
  4644. 01:32:52,180 --> 01:32:54,980
  4645. Chào, Cecile.
  4646. Tôi phải đi rồi.
  4647.  
  4648. 1085
  4649. 01:32:55,060 --> 01:32:57,370
  4650. Vậy ý tưởng điên rồ gì nào?
  4651.  
  4652. 1086
  4653. 01:33:05,100 --> 01:33:07,060
  4654. Nhưng vẫn, làm họ trả...
  4655.  
  4656. 1087
  4657. 01:33:07,900 --> 01:33:10,540
  4658. Họ quan hệ với chúng ta
  4659. như thể chúng ta thuộc về họ.
  4660.  
  4661. 1088
  4662. 01:33:10,620 --> 01:33:15,330
  4663. Họ trả tiền và chúng ta sẽ lấy.
  4664. Khá nhiều đấy, đúng không?
  4665.  
  4666. 1089
  4667. 01:33:15,420 --> 01:33:18,380
  4668. Và với số tiền ấy,
  4669. chúng ta có thể giúp những người đình công.
  4670.  
  4671. 1090
  4672. 01:33:19,220 --> 01:33:21,610
  4673. Vâng, chúng ta biết điều đó mà.
  4674.  
  4675. 1091
  4676. 01:33:21,700 --> 01:33:23,180
  4677. Vậy , chúng ta sẽ?
  4678.  
  4679. 1092
  4680. 01:33:24,180 --> 01:33:26,460
  4681. Cecile, cô điên rồi.
  4682.  
  4683. 1093
  4684. 01:33:26,540 --> 01:33:28,930
  4685. Vậy chúng tôi, sẽ ủng hộ cô.
  4686.  
  4687. 1094
  4688. 01:33:29,820 --> 01:33:31,100
  4689. Các cô sẵn sàng chưa?
  4690.  
  4691. 1095
  4692. 01:33:32,340 --> 01:33:33,570
  4693. Họ ở đây cả rồi.
  4694.  
  4695. 1096
  4696. 01:33:33,900 --> 01:33:35,300
  4697. Họ đang đợi.
  4698.  
  4699. 1097
  4700. 01:33:36,580 --> 01:33:37,940
  4701. Họ đã trả tiền rồi.
  4702.  
  4703. 1098
  4704. 01:33:38,940 --> 01:33:40,660
  4705. Nào chúng ta đi thôi.
  4706.  
  4707. 1099
  4708. 01:34:57,900 --> 01:34:59,220
  4709. Alice?
  4710.  
  4711. 1100
  4712. 01:35:55,940 --> 01:35:58,330
  4713. Cô sẽ đưa ra mức giá đặc biệt cho tôi chứ?
  4714.  
  4715. 1101
  4716. 01:35:59,380 --> 01:36:02,340
  4717. Không, với anh, miễn phí.
  4718.  
  4719. 1102
  4720. 01:36:03,380 --> 01:36:06,580
  4721. Cô điên à?
  4722. Đừng nói với tôi giọng đó chứ.
  4723.  
  4724. 1103
  4725. 01:36:07,420 --> 01:36:08,540
  4726. Đi nào.
  4727.  
  4728. 1104
  4729. 01:36:10,700 --> 01:36:12,460
  4730. Tôi có thể mặc áo khoác vào không?
  4731.  
  4732. 1105
  4733. 01:36:12,540 --> 01:36:13,660
  4734. Nhanh nào.
  4735.  
  4736. 1106
  4737. 01:36:31,460 --> 01:36:33,340
  4738. Tôi có vài thứ cho cô xem.
  4739.  
  4740. 1107
  4741. 01:36:34,780 --> 01:36:35,900
  4742. Anh là tôi đau đấy.
  4743.  
  4744. 1108
  4745. 01:36:35,980 --> 01:36:40,380
  4746. Cô sẽ tự làm cô đau đấy.
  4747. Ông sẽ không sống lại đâu, Cecile.
  4748.  
  4749. 1109
  4750. 01:36:42,780 --> 01:36:44,580
  4751. Biến đi.
  4752.  
  4753. 1110
  4754. 01:36:49,780 --> 01:36:51,740
  4755. Còn ông ấy thì sao?
  4756. Vứt đi.
  4757.  
  4758. 1111
  4759. 01:36:51,940 --> 01:36:55,020
  4760. Tại sao? Cô không quan tâm sao.
  4761. Im đi. Vứt nó đi!
  4762.  
  4763. 1112
  4764. 01:36:55,220 --> 01:36:56,540
  4765. Cô không thể...
  4766.  
  4767. 1113
  4768. 01:36:57,060 --> 01:37:01,140
  4769. Nhưng... Anh nghĩ anh là ai chứ?
  4770. Cô không thể làm điều đó!
  4771.  
  4772. 1114
  4773. 01:37:01,340 --> 01:37:02,570
  4774. Nhưng anh có thể mà?
  4775.  
  4776. 1115
  4777. 01:37:02,660 --> 01:37:05,540
  4778. Cô có thể quan tâm mọi thứ,
  4779. ngoại trừ bản thân cô.
  4780.  
  4781. 1116
  4782. 01:37:06,220 --> 01:37:08,100
  4783. Biến đi.
  4784.  
  4785. 1117
  4786. 01:37:08,700 --> 01:37:10,220
  4787. Cút đi!
  4788.  
  4789. 1118
  4790. 01:37:16,980 --> 01:37:20,610
  4791. Cô không thấy đây là lúc
  4792. mai táng cho cha cô tử tế sao?
  4793.  
  4794. 1119
  4795. 01:37:34,620 --> 01:37:35,820
  4796. Đi nào.
  4797.  
  4798. 1120
  4799. 01:37:38,340 --> 01:37:39,490
  4800. Thôi nào.
  4801.  
  4802. 1121
  4803. 01:37:40,780 --> 01:37:42,060
  4804. Chúng ta sẽ không quay lại nữa.
  4805.  
  4806. 1122
  4807. 01:37:55,380 --> 01:37:56,500
  4808. Anh yêu em.
  4809.  
  4810. 1123
  4811. 01:38:54,980 --> 01:38:56,340
  4812. Em yêu anh.
  4813.  
  4814. 1124
  4815. 01:39:00,500 --> 01:39:02,860
  4816. Mặc dù không dễ.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement