Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:00,542 --> 00:00:06,242
- KANDOO FILM, INC
- 2
- 00:00:15,566 --> 00:00:32,266
- follow instagram @broth3rmax
- 3
- 00:00:43,590 --> 00:00:47,290
- engsub by Black.Hawk
- 4
- 00:01:53,514 --> 00:01:57,214
- TERINSPIRASI DARI KEJADIAN NYATA
- 5
- 00:02:23,943 --> 00:02:25,283
- Yeah!
- 6
- 00:02:32,283 --> 00:02:33,687
- Violet menelponku.
- 7
- 00:02:35,687 --> 00:02:38,639
- Kau mau polisi nanti kemari
- mengetuk pintumu?
- 8
- 00:02:53,639 --> 00:02:55,577
- Bila kau mau tembak aku,
- tembak saja.
- 9
- 00:02:58,577 --> 00:02:59,777
- Lena!
- 10
- 00:02:59,777 --> 00:03:03,382
- Masalah itu biar aku urus.
- 11
- 00:03:03,382 --> 00:03:05,419
- Aku disini sayang.
- 12
- 00:03:08,419 --> 00:03:09,955
- Dengar, kau punya kamar lagi?
- 13
- 00:03:10,955 --> 00:03:13,258
- Aku tak mau duduk-duduk disini
- melihati anunya.
- 14
- 00:03:13,258 --> 00:03:15,529
- Pergilah ke sana, nanti kususul.
- 15
- 00:03:17,529 --> 00:03:18,764
- Kau mau suruh pelacurku keluar
- dari kamar mandi?
- 16
- 00:03:18,764 --> 00:03:19,734
- Itulah sebabnya aku disini.
- 17
- 00:03:21,734 --> 00:03:22,736
- Baiklah.
- 18
- 00:03:24,736 --> 00:03:25,613
- 103.
- 19
- 00:03:34,613 --> 00:03:35,613
- Violet?
- 20
- 00:03:36,014 --> 00:03:36,961
- Sekarang dia sudah pergi.
- 21
- 00:03:49,961 --> 00:03:51,768
- Apa yang terjadi?
- 22
- 00:03:55,768 --> 00:03:56,636
- Tipuan ini,
- 23
- 00:03:56,636 --> 00:03:59,773
- dia menaruh benda aneh di pelirnya.
- 24
- 00:04:00,773 --> 00:04:04,043
- Maka aku tanya, benda apa itu?
- 25
- 00:04:04,043 --> 00:04:05,845
- Dia bilang, tak perlu mengkhawatirkannya.
- 26
- 00:04:06,845 --> 00:04:09,883
- Kubilang, masa bodoh,
- aku mengkhawatirkannya.
- 27
- 00:04:10,883 --> 00:04:12,318
- Lalu dia pergi dan memberitahu Ronnie.
- 28
- 00:04:13,318 --> 00:04:14,687
- Ronnie jadi marah,
- 29
- 00:04:15,687 --> 00:04:17,658
- karena aku membuat malu pelanggan.
- 30
- 00:04:19,658 --> 00:04:20,696
- Dan dia menamparku.
- 31
- 00:04:23,696 --> 00:04:24,499
- Tak apa.
- 32
- 00:04:27,499 --> 00:04:29,380
- Kau tunggu saja disini ya?
- 33
- 00:04:42,380 --> 00:04:44,382
- Pelacur itu siap kembali bekerja?
- 34
- 00:04:44,382 --> 00:04:46,952
- Sebenarnya, dia ingin ikut aku.
- 35
- 00:04:46,952 --> 00:04:47,886
- Persetan.
- 36
- 00:04:47,886 --> 00:04:49,088
- Ayolah, kita berdua sudah tahu,
- 37
- 00:04:49,088 --> 00:04:50,488
- memaksa gadis tinggal dalam...
- 38
- 00:04:50,488 --> 00:04:51,857
- Pelacur itu sudah dipilih.
- 39
- 00:04:51,857 --> 00:04:52,791
- Dia bisa mendapatkan uang.
- 40
- 00:04:52,791 --> 00:04:53,925
- Tapi ini baru permulaan.
- 41
- 00:04:53,925 --> 00:04:55,127
- Kau tahan dia disini seperti ini,
- 42
- 00:04:55,127 --> 00:04:57,031
- dia akan terus kehabisan uang.
- 43
- 00:04:59,031 --> 00:05:00,699
- Kau memang menginginkan pelacur di bawah umur
- 44
- 00:05:00,699 --> 00:05:01,899
- yang 100% tak bekerjasama denganmu?
- 45
- 00:05:01,899 --> 00:05:03,901
- Katanya dia 18 tahun.
- 46
- 00:05:03,901 --> 00:05:05,639
- Nigger, apa dia menunjukkan KTP ?
- 47
- 00:05:07,639 --> 00:05:09,841
- Dengar, kau salah sangka soal ini.
- 48
- 00:05:09,841 --> 00:05:11,543
- Kau boleh terus disini kalau mau,
- 49
- 00:05:11,543 --> 00:05:13,978
- tapi apa nanti yang bakal terjadi
- kalau dia tak menelponku?
- 50
- 00:05:13,978 --> 00:05:15,680
- Gadis-gadis ini tak bisa
- datang pergi seenaknya.
- 51
- 00:05:15,680 --> 00:05:16,714
- Aku tahu.
- 52
- 00:05:16,714 --> 00:05:17,783
- Tak ada makelar sementara.
- 53
- 00:05:17,783 --> 00:05:18,892
- Aku tahu.
- 54
- 00:05:27,892 --> 00:05:30,896
- Kau tahu apa yang akan kulakukan, betul?
- 55
- 00:05:30,896 --> 00:05:31,865
- Yeah,
- 56
- 00:05:32,865 --> 00:05:33,865
- dan tak masalah.
- 57
- 00:05:41,607 --> 00:05:42,607
- Kau mau keluar?
- 58
- 00:05:46,178 --> 00:05:47,050
- Sebaiknya kau bilang sesuatu, pelacur.
- 59
- 00:05:52,050 --> 00:05:53,824
- Kau telpon wanita ini untuk menjemputmu.
- 60
- 00:05:58,824 --> 00:05:59,958
- Lena!
- 61
- 00:05:59,958 --> 00:06:00,958
- Jangan datang kemari,
- 62
- 00:06:02,194 --> 00:06:03,862
- dan membawa gadis-gadisku.
- 63
- 00:06:03,862 --> 00:06:04,696
- Kau paham?
- 64
- 00:06:04,696 --> 00:06:05,531
- Paham.
- 65
- 00:06:05,531 --> 00:06:06,665
- Kau paham?
- 66
- 00:06:06,665 --> 00:06:07,767
- Paham.
- 67
- 00:06:08,767 --> 00:06:10,636
- Pergilah pelacur.
- 68
- 00:06:10,636 --> 00:06:11,569
- Tapi jangan nelpon aku
- 69
- 00:06:11,569 --> 00:06:12,971
- bila kau tak punya tujuan
- 70
- 00:06:12,971 --> 00:06:14,540
- karena mereka mengusirmu.
- 71
- 00:06:14,540 --> 00:06:17,144
- Aku telah membantumu,
- lalu kau mau melawanku.
- 72
- 00:06:19,144 --> 00:06:21,846
- Pergilah dari sini, dasar pelacur murahan.
- 73
- 00:06:21,846 --> 00:06:22,889
- Pergi!
- 74
- 00:06:32,513 --> 00:06:40,513
- terjemahan
- 75
- 00:06:40,514 --> 00:06:47,514
- terjemahan broth3r
- 76
- 00:06:47,515 --> 00:07:23,015
- terjemahan broth3rmax
- 77
- 00:07:39,992 --> 00:07:41,093
- Kau tak apa-apa?
- 78
- 00:07:42,093 --> 00:07:43,934
- Kau sendiri tak apa-apa?
- 79
- 00:07:48,934 --> 00:07:51,738
- Akan kulakukan yang semestinya
- untuk membawa keluar seorang gadis.
- 80
- 00:08:04,016 --> 00:08:05,651
- Lagu ini bagus.
- 81
- 00:08:06,651 --> 00:08:08,221
- Kukira kau suka lagunya Marvin Gaye
- atau apalah.
- 82
- 00:08:10,221 --> 00:08:12,124
- Menurutmu kira-kira berapa usiaku?
- 83
- 00:08:12,124 --> 00:08:14,026
- Maksudku kayak, sikap.
- 84
- 00:08:15,026 --> 00:08:19,298
- Gayamu kayak Soul Train 70an,
- atau Foxy Brown.
- 85
- 00:08:20,298 --> 00:08:22,036
- Baik, bisa kuterima.
- 86
- 00:08:24,036 --> 00:08:25,170
- Seorang gadis datang ke rumahku,
- 87
- 00:08:25,170 --> 00:08:27,940
- dia masuk ke dapur rekaman.
- 88
- 00:08:27,940 --> 00:08:30,108
- Itu salah satu proyek yang dia kerjakan.
- 89
- 00:08:30,108 --> 00:08:31,312
- Cuma semacam produksi indie.
- 90
- 00:08:33,312 --> 00:08:34,217
- Keren.
- 91
- 00:08:40,217 --> 00:08:41,955
- Dulu aku akan jadi penyanyi.
- 92
- 00:08:42,955 --> 00:08:43,889
- Masa?
- 93
- 00:08:44,889 --> 00:08:45,928
- Coba kudengar suaramu.
- 94
- 00:08:59,270 --> 00:09:02,043
- ♪ Yeah yeah yeah ♪
- 95
- 00:09:06,043 --> 00:09:07,048
- Suaramu memang bagus.
- 96
- 00:09:10,048 --> 00:09:11,048
- Teirma kasih.
- 97
- 00:09:13,250 --> 00:09:14,950
- Dengar, tak bermaksud mencampuri urusanmu
- 98
- 00:09:15,019 --> 00:09:16,758
- tapi menyanyi memang memungkinkan.
- 99
- 00:09:19,758 --> 00:09:21,626
- Kau cuma perlu memutuskan
- berlama lama kau akan
- 100
- 00:09:21,626 --> 00:09:24,739
- membuat orang lain menjadi bintang
- bukannya dirimu sendiri.
- 101
- 00:09:34,373 --> 00:09:35,743
- Jangan senyum.
- 102
- 00:09:37,743 --> 00:09:38,343
- Itu konyol.
- 103
- 00:09:38,376 --> 00:09:40,979
- Terlihat jelek, jelek.
- 104
- 00:09:40,979 --> 00:09:43,216
- Oh gini, Justin ingin ketemuan
- sepulang latihan ballet.
- 105
- 00:09:45,216 --> 00:09:47,119
- Kau pernah menemuinya?
- 106
- 00:09:47,119 --> 00:09:48,053
- Yeah, tentu.
- 107
- 00:09:49,053 --> 00:09:50,187
- Kami sering pakai Skype,
- 108
- 00:09:50,187 --> 00:09:53,360
- dan entahlah,
- dia manis juga.
- 109
- 00:09:56,360 --> 00:09:58,399
- Jangan bilang siapa-siapa
- kalau aku yang cerita.
- 110
- 00:10:00,399 --> 00:10:02,000
- Tapi rasanya kau harus beritahu ibumu.
- 111
- 00:10:03,000 --> 00:10:05,303
- Maksudku, dia senior.
- 112
- 00:10:05,303 --> 00:10:07,239
- Jadi kau tak beritahu ibumu
- gara-gara dia senior?
- 113
- 00:10:07,239 --> 00:10:09,408
- Aku tak tahu, ini bukan kencan sungguhan.
- 114
- 00:10:10,408 --> 00:10:11,878
- Ya ini kencan sungguhan.
- 115
- 00:10:12,878 --> 00:10:14,178
- Ini sebuah kencan.
- 116
- 00:10:14,178 --> 00:10:15,179
- Kamu mau kencan.
- 117
- 00:10:15,179 --> 00:10:16,014
- Baik, baiklah,
- 118
- 00:10:17,014 --> 00:10:18,115
- ibu tak mengijinkanku punya pacar,
- 119
- 00:10:18,115 --> 00:10:19,452
- lalu aku bisa apa?
- 120
- 00:10:20,452 --> 00:10:22,888
- Katakan, aku bisa apa?
- 121
- 00:10:22,888 --> 00:10:25,090
- Tak ada.
- 122
- 00:10:25,090 --> 00:10:26,096
- Dani?
- / Yeah, Bu.
- 123
- 00:10:32,096 --> 00:10:33,365
- Hey.
- 124
- 00:10:34,365 --> 00:10:35,767
- Waktunya tidur.
- 125
- 00:10:35,767 --> 00:10:37,068
- Tapi sekarang hari Jumat.
- 126
- 00:10:37,068 --> 00:10:38,870
- Dan kau tahu harus latihan ballet
- 127
- 00:10:38,870 --> 00:10:40,105
- lebih dulu di pagi hari.
- 128
- 00:10:40,105 --> 00:10:42,407
- Yeah, lalu siangnya les piano,
- 129
- 00:10:42,407 --> 00:10:44,842
- lalu hari Minggu latihan renang.
- 130
- 00:10:44,842 --> 00:10:46,046
- Lagian aku harus pergi.
- 131
- 00:10:48,046 --> 00:10:49,046
- Maaf.
- 132
- 00:10:51,482 --> 00:10:52,384
- Dah.
- 133
- 00:10:52,384 --> 00:10:53,485
- Terima kasih Ny. Walker.
- 134
- 00:10:53,485 --> 00:10:54,322
- Dah sayang.
- / Dah.
- 135
- 00:10:58,322 --> 00:10:59,759
- Bagaimana?
- 136
- 00:11:00,759 --> 00:11:03,260
- Aku cuma harus selesaikan diagram terakhir ini.
- 137
- 00:11:03,260 --> 00:11:04,462
- Butuh bantuan?
- 138
- 00:11:04,462 --> 00:11:05,462
- Tidak, aku bisa kok.
- 139
- 00:11:08,133 --> 00:11:09,134
- Apa ini?
- 140
- 00:11:09,134 --> 00:11:10,937
- Cuma ujian lanjutan Kimia.
- 141
- 00:11:12,937 --> 00:11:15,072
- Yah, aku tahu aku tak bisa
- 142
- 00:11:15,072 --> 00:11:16,514
- bantu apapun soal itu, sayangku.
- 143
- 00:11:22,514 --> 00:11:24,917
- Aku bangga padamu.
- 144
- 00:11:25,917 --> 00:11:28,086
- Dan kutahu ayahmu...
- 145
- 00:11:28,086 --> 00:11:29,086
- Bu.
- 146
- 00:11:31,022 --> 00:11:32,022
- Terima kasih.
- 147
- 00:11:33,524 --> 00:11:34,524
- Tak apa.
- 148
- 00:11:37,095 --> 00:11:38,095
- Baiklah.
- 149
- 00:11:41,032 --> 00:11:42,333
- Selamat malam sayang.
- 150
- 00:11:42,333 --> 00:11:43,333
- Selamat malam
- 151
- 00:11:53,357 --> 00:11:57,557
- "Tak sabar bertemu kamu"
- 152
- 00:11:57,581 --> 00:11:57,727
- "
- 153
- 00:11:57,728 --> 00:11:57,874
- "B
- 154
- 00:11:57,875 --> 00:11:58,021
- "Ba
- 155
- 00:11:58,022 --> 00:11:58,168
- "Bag
- 156
- 00:11:58,169 --> 00:11:58,315
- "Bagu
- 157
- 00:11:58,316 --> 00:11:58,462
- "Bagus
- 158
- 00:11:58,463 --> 00:11:58,609
- "Bagusl
- 159
- 00:11:58,610 --> 00:11:58,756
- "Bagusla
- 160
- 00:11:58,757 --> 00:11:58,904
- "Baguslah
- 161
- 00:11:58,905 --> 00:11:59,051
- "Baguslah,
- 162
- 00:11:59,052 --> 00:11:59,198
- "Baguslah,
- 163
- 00:11:59,199 --> 00:11:59,345
- "Baguslah, s
- 164
- 00:11:59,346 --> 00:11:59,492
- "Baguslah, sa
- 165
- 00:11:59,493 --> 00:11:59,639
- "Baguslah, sam
- 166
- 00:11:59,640 --> 00:11:59,786
- "Baguslah, samp
- 167
- 00:11:59,787 --> 00:11:59,933
- "Baguslah, sampa
- 168
- 00:11:59,934 --> 00:12:00,080
- "Baguslah, sampai
- 169
- 00:12:00,081 --> 00:12:00,227
- "Baguslah, sampai
- 170
- 00:12:00,228 --> 00:12:00,374
- "Baguslah, sampai k
- 171
- 00:12:00,375 --> 00:12:00,521
- "Baguslah, sampai ke
- 172
- 00:12:00,522 --> 00:12:00,668
- "Baguslah, sampai ket
- 173
- 00:12:00,669 --> 00:12:00,815
- "Baguslah, sampai kete
- 174
- 00:12:00,816 --> 00:12:00,962
- "Baguslah, sampai ketem
- 175
- 00:12:00,963 --> 00:12:01,109
- "Baguslah, sampai ketemu
- 176
- 00:12:01,110 --> 00:12:01,256
- "Baguslah, sampai ketemu
- 177
- 00:12:01,257 --> 00:12:01,404
- "Baguslah, sampai ketemu n
- 178
- 00:12:01,405 --> 00:12:01,551
- "Baguslah, sampai ketemu na
- 179
- 00:12:01,552 --> 00:12:01,698
- "Baguslah, sampai ketemu nan
- 180
- 00:12:01,699 --> 00:12:01,845
- "Baguslah, sampai ketemu nant
- 181
- 00:12:01,846 --> 00:12:01,992
- "Baguslah, sampai ketemu nanti
- 182
- 00:12:01,993 --> 00:12:02,139
- "Baguslah, sampai ketemu nanti.
- 183
- 00:12:02,140 --> 00:12:02,286
- "Baguslah, sampai ketemu nanti..
- 184
- 00:12:02,287 --> 00:12:02,433
- "Baguslah, sampai ketemu nanti...
- 185
- 00:12:02,434 --> 00:12:02,581
- "Baguslah, sampai ketemu nanti..."
- 186
- 00:12:02,582 --> 00:12:04,582
- "Baguslah, sampai ketemu nanti..."
- 187
- 00:12:10,461 --> 00:12:12,898
- Polisi menerima telpon tak dikenal
- 188
- 00:12:12,898 --> 00:12:14,899
- soal mayat terbakar,
- disini mereka bilang,
- 189
- 00:12:14,899 --> 00:12:16,868
- di 94th Street dan Broadway.
- 190
- 00:12:16,868 --> 00:12:19,370
- Saat polisi tiba,
- mereka yakin korbannya wanita,
- 191
- 00:12:19,370 --> 00:12:21,572
- namun mayatnya belum bisa dikenali.
- 192
- 00:12:21,572 --> 00:12:23,307
- Warga di komunitas...
- 193
- 00:12:23,307 --> 00:12:24,241
- Itu Nicki.
- 194
- 00:12:24,241 --> 00:12:25,342
- Ya Tuhan, itu Nicki.
- 195
- 00:12:25,342 --> 00:12:26,546
- Itu Nicki.
- 196
- 00:12:27,546 --> 00:12:30,048
- Ya Tuhan!
- 197
- 00:12:30,048 --> 00:12:31,316
- Hey, ada apa ini?
- 198
- 00:12:31,316 --> 00:12:33,418
- Dominick, dia melakukannya!
- 199
- 00:12:33,418 --> 00:12:35,519
- Germonya Nicki menindak dia.
- 200
- 00:12:35,519 --> 00:12:38,490
- Membakarnya hidup-hidup di jalan
- di hadapan banyak orang.
- 201
- 00:12:38,490 --> 00:12:40,392
- Aku tahu gadis itu,
- nanti mereka mendatangiku.
- 202
- 00:12:40,392 --> 00:12:42,394
- Dengar dengar, tak ada yang mendatangimu.
- 203
- 00:12:42,394 --> 00:12:44,129
- Semuanya tenang.
- 204
- 00:12:44,129 --> 00:12:46,331
- Tenang, memang kau lagi ngapain,
- melihati komputer,
- 205
- 00:12:46,331 --> 00:12:49,333
- kau tahu aturan soal
- melihati komputer.
- 206
- 00:12:49,333 --> 00:12:50,333
- Maaf, ini salahku.
- 207
- 00:12:51,001 --> 00:12:52,901
- Kubilang tak apa pakai komputer.
- 208
- 00:12:56,106 --> 00:12:58,076
- Dia punya banyak teman,
- dan Lena aku takut.
- 209
- 00:12:58,076 --> 00:12:59,376
- Hey jangan takut, lihat aku.
- 210
- 00:12:59,376 --> 00:13:01,980
- Bila Lena bersamamu,
- tak ada yang menghampirimu.
- 211
- 00:13:02,980 --> 00:13:04,615
- Dengar, kalian akan baik-baik saja.
- 212
- 00:13:04,615 --> 00:13:05,515
- Aku disini.
- 213
- 00:13:05,549 --> 00:13:06,549
- Tenangkan dirimu dulu, paham?
- 214
- 00:13:07,018 --> 00:13:08,989
- Tenanglah.
- / Aku Crystal.
- 215
- 00:13:10,989 --> 00:13:11,989
- Aku bersamamu.
- 216
- 00:13:16,528 --> 00:13:17,528
- Kau baik-baik saja.
- 217
- 00:13:24,469 --> 00:13:26,538
- Jadi disinilah kau akan tinggal.
- 218
- 00:13:27,538 --> 00:13:29,039
- Agak hangat disini kalau malam,
- 219
- 00:13:29,039 --> 00:13:31,292
- jadi kadang kita biarkan jendelanya terbuka.
- 220
- 00:13:47,292 --> 00:13:51,667
- Kau tahu bekas luka ini
- yang menyingkirkanku dari kehidupan.
- 221
- 00:13:55,667 --> 00:13:57,639
- Kau tahu saat malam
- aku mendapat luka ini,
- 222
- 00:14:00,639 --> 00:14:02,673
- aku berlutut di kamarkau
- 223
- 00:14:02,673 --> 00:14:05,176
- dan aku hanya berdoa,
- 224
- 00:14:05,176 --> 00:14:07,446
- aku tak tahu berdoa
- pada siapa kuberdoa tapi,
- 225
- 00:14:08,446 --> 00:14:10,518
- aku berdoa agar diberi jalan keluar.
- 226
- 00:14:13,518 --> 00:14:17,690
- Dan seminggu kemudian,
- saat itulah aku bertemu Lena.
- 227
- 00:14:18,690 --> 00:14:20,062
- Dan sejak itu aku disini.
- 228
- 00:14:24,062 --> 00:14:25,464
- Tapi bagaimana denganmu?
- 229
- 00:14:26,464 --> 00:14:28,068
- Apa yang dijanjikan germo padamu?
- 230
- 00:14:30,368 --> 00:14:33,270
- Masalahku agak beda,
- 231
- 00:14:33,270 --> 00:14:36,173
- karena kami sebenarnya ada hubungan.
- 232
- 00:14:36,173 --> 00:14:38,417
- Yeah, sekarang kita memang ada
- beberapa masalah.
- 233
- 00:14:45,417 --> 00:14:46,417
- Aku tahu.
- 234
- 00:15:41,541 --> 00:15:45,041
- broth3rmax
- 235
- 00:15:53,250 --> 00:15:54,522
- Dani?
- 236
- 00:15:57,522 --> 00:15:58,556
- Apa?
- 237
- 00:15:58,556 --> 00:16:00,057
- Aku kenalannya Justin.
- 238
- 00:16:00,057 --> 00:16:01,525
- Dia agak terlambat.
- 239
- 00:16:01,525 --> 00:16:03,597
- Dia menyuruhku menjemput
- dan mengajakmu ke mall.
- 240
- 00:16:07,197 --> 00:16:08,476
- Tidak, maafkan aku.
- 241
- 00:16:42,466 --> 00:16:46,576
- Dani, aku pulang lebih cepat,
- mau makan siang?
- 242
- 00:16:51,576 --> 00:16:52,649
- Dani?
- 243
- 00:16:58,649 --> 00:16:59,653
- Dani?
- 244
- 00:17:01,553 --> 00:17:02,821
- Dani?
- 245
- 00:17:02,821 --> 00:17:05,490
- Hey Dani, ini ibumu.
- 246
- 00:17:05,490 --> 00:17:07,325
- Aku pulang kerja lebih cepat,
- 247
- 00:17:07,325 --> 00:17:09,359
- barangkali kita bisa pergi
- ke tempat makan siang favorit kita,
- 248
- 00:17:09,359 --> 00:17:10,663
- tapi kau tak ada disini.
- 249
- 00:17:12,663 --> 00:17:14,731
- Main saja di tempatmu sekarang.
- 250
- 00:17:14,731 --> 00:17:19,604
- Dan tolong telpon balik ibu,
- cepat atau lambat.
- 251
- 00:17:19,604 --> 00:17:21,405
- Baiklah, aku cinta kamu.
- 252
- 00:17:21,405 --> 00:17:25,542
- Hai, ini Sharon,
- aku ibunya Dani,
- 253
- 00:17:25,542 --> 00:17:27,244
- temannya Haley.
- 254
- 00:17:27,244 --> 00:17:29,513
- Hai, maaf kalau mengganggumu.
- 255
- 00:17:29,513 --> 00:17:31,382
- Apa Haley ada?
- 256
- 00:17:31,382 --> 00:17:32,450
- Haley?
- 257
- 00:17:32,450 --> 00:17:34,719
- Hai, ini Sharon.
- 258
- 00:17:34,719 --> 00:17:37,689
- Yeah hai, aku cuma ingin tahu,
- 259
- 00:17:37,689 --> 00:17:39,857
- apa kau melihat Dani,
- atau dia bersamamu?
- 260
- 00:17:39,857 --> 00:17:41,593
- Aku tak bisa menemukan dia dimana-mana,
- 261
- 00:17:41,593 --> 00:17:44,534
- dan sungguh ingin bicara dengan dia.
- 262
- 00:17:49,534 --> 00:17:52,271
- Kau bilang dia tak pernah masuk
- les tari hari ini?
- 263
- 00:17:54,271 --> 00:17:56,708
- Haley, kuingin kau beritahu aku
- 264
- 00:17:56,708 --> 00:17:58,612
- dimana kau terakhir melihat dia.
- 265
- 00:18:00,612 --> 00:18:01,657
- Tunggu dulu.
- 266
- 00:18:13,657 --> 00:18:14,657
- Siapa itu Justin?
- 267
- 00:18:21,465 --> 00:18:23,839
- Masuklah kemari.
- 268
- 00:18:28,839 --> 00:18:30,775
- Si jalang ini menggigitku.
- 269
- 00:18:30,775 --> 00:18:32,376
- Ada yang lucu?
- 270
- 00:18:32,376 --> 00:18:35,212
- Kayak aku membayar tunai...
- 271
- 00:18:35,212 --> 00:18:38,883
- Pelacur, jangan anggap aku sebagai lelucon,
- 272
- 00:18:38,883 --> 00:18:40,351
- kau dengar?
- 273
- 00:18:40,351 --> 00:18:41,185
- Ya, ayah.
- 274
- 00:18:41,185 --> 00:18:42,554
- Apa?
- 275
- 00:18:42,554 --> 00:18:45,856
- Kubilang panggil aku King Master Daddy.
- 276
- 00:18:45,856 --> 00:18:47,366
- Ya, king master daddy.
- 277
- 00:18:56,366 --> 00:18:58,471
- Sekarang ada apa lagi ini?
- 278
- 00:19:01,471 --> 00:19:04,442
- Pernah bilang apa aku padamu
- soal menyentuh gadis-gadisku?
- 279
- 00:19:04,442 --> 00:19:05,542
- Pelacur itu sudah melebihi batas.
- 280
- 00:19:05,542 --> 00:19:07,846
- Pernah bilang apa aku padamu
- soal menyebut mereka pelacur?
- 281
- 00:19:08,846 --> 00:19:10,376
- Bagaimana mungkin aku mengulangi
- ucapanku, tolol?
- 282
- 00:19:39,376 --> 00:19:41,378
- Aku tak bisa tenang Bu,
- 283
- 00:19:41,378 --> 00:19:44,648
- kata polisi mereka tak bisa berbuat
- apa-apa selama 24 jam.
- 284
- 00:19:44,648 --> 00:19:45,452
- 24 jam!
- 285
- 00:19:47,452 --> 00:19:48,653
- Aku bisa saja membunuh mereka
- karena menyarankan
- 286
- 00:19:48,653 --> 00:19:50,020
- gadis remaja selalu kabur sama pacarnya.
- 287
- 00:19:50,020 --> 00:19:51,624
- Itu bukan sifat Dani.
- 288
- 00:19:52,624 --> 00:19:53,558
- Bukan dia.
- 289
- 00:20:10,842 --> 00:20:13,190
- Bu, nanti kutelpon balik, bagaimana?
- 290
- 00:20:59,723 --> 00:21:02,528
- Pacarku memberi sebuah iPhone, dan 1 TV.
- 291
- 00:21:03,528 --> 00:21:05,863
- Terkadang kami cuma duduk-duduk saja
- di kamarku
- 292
- 00:21:05,863 --> 00:21:07,898
- seharian menonton kartun.
- 293
- 00:21:07,898 --> 00:21:09,599
- Kami tak membuat masalah
- atau apapun,
- 294
- 00:21:09,599 --> 00:21:12,103
- hanya kami berdua.
- 295
- 00:21:12,103 --> 00:21:13,904
- Dia memberi hadiah itu padamu?
- 296
- 00:21:13,904 --> 00:21:16,075
- Kurasa itu hanya pinjaman.
- 297
- 00:21:17,075 --> 00:21:19,744
- Tapi kami akan mendapatkan penghasilan kita.
- 298
- 00:21:20,744 --> 00:21:22,781
- Menurutku, itu bukan hadiah
- kalau pinjaman.
- 299
- 00:21:24,781 --> 00:21:25,784
- Kurasa begitu.
- 300
- 00:21:26,784 --> 00:21:28,122
- Apa kau harus kerja untuk membayarnya?
- 301
- 00:21:31,122 --> 00:21:33,893
- Berapa lama kau bisa membayarnya?
- 302
- 00:21:35,893 --> 00:21:38,496
- Kami juga harus bayar tagihan telpon juga.
- 303
- 00:21:38,496 --> 00:21:39,865
- Dan tagihan TV kabel.
- 304
- 00:21:40,865 --> 00:21:41,933
- Aku tak menghakimimu.
- 305
- 00:21:42,933 --> 00:21:44,469
- Aku adalah dirimu.
- 306
- 00:21:44,469 --> 00:21:45,538
- Aku adalah kalian.
- 307
- 00:21:47,538 --> 00:21:49,540
- Dulu aku di jalanan sama seperti kalian,
- 308
- 00:21:50,540 --> 00:21:52,410
- dan sekarang kita semua disini.
- 309
- 00:21:52,410 --> 00:21:53,810
- Aku hanya berusaha menjelaskan
- 310
- 00:21:53,810 --> 00:21:56,847
- beginilah terkadang mereka
- untuk terus mengendalikan kalian.
- 311
- 00:21:56,847 --> 00:21:57,715
- Mereka memberi barang-barang,
- 312
- 00:21:57,715 --> 00:22:00,852
- atau membelikan sesuatu yang bagus,
- 313
- 00:22:00,852 --> 00:22:03,820
- tapi kemudian kalian dibuat
- agar tak bisa membayarnya oleh mereka,
- 314
- 00:22:03,820 --> 00:22:05,923
- dan begitulah cara mereka
- memberi hutang budi pada kalian.
- 315
- 00:22:05,923 --> 00:22:07,159
- Dan itu bukan cinta.
- 316
- 00:22:08,159 --> 00:22:09,894
- Kepemilikan bukanlah cinta.
- 317
- 00:22:10,894 --> 00:22:12,130
- Aku tahu kalian anggap pacarmu
- 318
- 00:22:12,130 --> 00:22:14,566
- tak takut apapun,
- dan mereka kuasa segalanya.
- 319
- 00:22:19,703 --> 00:22:20,904
- Tapi kalian yang berada di luar sana
- 320
- 00:22:20,904 --> 00:22:22,973
- di jalanan, tiap malam,
- 321
- 00:22:22,973 --> 00:22:26,911
- mengorbankan tubuh kalian
- demi kebebasan, nyawa.
- 322
- 00:22:26,911 --> 00:22:28,881
- Lalu siapa pengecut yang sebenarnya?
- 323
- 00:22:29,881 --> 00:22:31,915
- Germo hanya takut 2 hal,
- 324
- 00:22:31,915 --> 00:22:33,851
- kehilangan uangnya.
- 325
- 00:22:33,851 --> 00:22:34,684
- Memang ya.
- 326
- 00:22:34,684 --> 00:22:35,786
- Betul?
- 327
- 00:22:35,786 --> 00:22:37,622
- Karena mereka yakin bisa berdiri
- di luar kamar motel itu
- 328
- 00:22:37,622 --> 00:22:39,892
- menunggu kalian dan
- dan memperoleh uang itu lebih dulu.
- 329
- 00:22:40,892 --> 00:22:42,759
- Mereka takut kehilangan uangnya,
- 330
- 00:22:42,759 --> 00:22:44,730
- dan hidup dalam penjara,
- 331
- 00:22:45,730 --> 00:22:48,665
- karena tak bisa jadi germo di penjara.
- 332
- 00:22:48,665 --> 00:22:50,434
- Coba pikir.
- 333
- 00:22:50,434 --> 00:22:52,538
- Kekuatan kita lebih besar dari yang kita tahu.
- 334
- 00:22:53,538 --> 00:22:54,839
- Ada seorang wanita ke sini
- ingin menemuimu.
- 335
- 00:22:55,839 --> 00:22:57,928
- Bisa kau urus?
- / Yeah.
- 336
- 00:23:16,928 --> 00:23:18,830
- Apa yang kau lakukan disini?
- 337
- 00:23:19,830 --> 00:23:21,065
- Kukira...
- 338
- 00:23:21,065 --> 00:23:22,171
- Bagaimana kau tahu aku disini?
- 339
- 00:23:27,171 --> 00:23:28,141
- Dani menghilang.
- 340
- 00:23:30,141 --> 00:23:31,141
- Dani?
- 341
- 00:23:32,108 --> 00:23:33,243
- Putri-baptis yang dilarang
- 342
- 00:23:33,243 --> 00:23:35,145
- menemuiku lagi?
- 343
- 00:23:35,145 --> 00:23:36,881
- Dia bicara sama pria lebih tua
- di internet,
- 344
- 00:23:36,881 --> 00:23:38,115
- lalu mereka ketemuan,
- 345
- 00:23:38,115 --> 00:23:39,549
- dan sekarang aku tak
- menemukannya dimanapun,
- 346
- 00:23:39,549 --> 00:23:41,954
- dan aku takut terjadi sesuatu,
- 347
- 00:23:43,954 --> 00:23:46,190
- dan mungkin kau bisa bantu,
- 348
- 00:23:46,190 --> 00:23:47,657
- mungkin kau tahu sesuatu soal...
- 349
- 00:23:47,657 --> 00:23:50,694
- Tentu saja ya,
- karena seorang pelacur SMA
- 350
- 00:23:50,694 --> 00:23:53,968
- tahu kemana putri remajamu kabur, begitu?
- 351
- 00:24:02,006 --> 00:24:04,976
- Tidak Lena, aku butuh bantuanmu,
- kumohon.
- 352
- 00:24:04,976 --> 00:24:07,211
- Dan aku juga butuh bantuanmu.
- 353
- 00:24:07,211 --> 00:24:08,880
- Sekarang aku permisi dulu,
- 354
- 00:24:08,880 --> 00:24:10,567
- sebenarnya ada kerjaan yang harus kulakukan.
- 355
- 00:24:29,567 --> 00:24:30,868
- Ini, ambil ini.
- 356
- 00:24:31,868 --> 00:24:33,710
- Ini bisa membuatmu lebih baikan.
- 357
- 00:24:39,710 --> 00:24:41,313
- Oh sayang, apa?
- 358
- 00:24:42,313 --> 00:24:43,313
- Tidak tidak tidak.
- 359
- 00:24:46,083 --> 00:24:47,819
- Lihat wajah ini.
- 360
- 00:24:49,819 --> 00:24:51,089
- Lihatlah mata indahmu..
- 361
- 00:24:53,089 --> 00:24:55,058
- Matamu mengering.
- 362
- 00:24:55,058 --> 00:24:56,963
- Bagai cahaya metahari.
- 363
- 00:24:59,963 --> 00:25:00,667
- Siapa kau?
- 364
- 00:25:03,667 --> 00:25:05,770
- Mana Justin?
- 365
- 00:25:06,770 --> 00:25:09,673
- Aku Eve sayang.
- 366
- 00:25:09,673 --> 00:25:12,143
- Dan aku juga Justin.
- 367
- 00:25:12,143 --> 00:25:14,017
- Hanya aku yang kau butuhkan.
- 368
- 00:25:20,017 --> 00:25:21,051
- Ayo mendekat ke mama.
- 369
- 00:25:21,051 --> 00:25:22,657
- Minum pil ini.
- 370
- 00:25:27,657 --> 00:25:28,657
- Ayo.
- 371
- 00:25:34,230 --> 00:25:35,230
- Ya begitu.
- 372
- 00:25:39,135 --> 00:25:40,807
- Gadis pintar, gadis pintar.
- 373
- 00:25:42,807 --> 00:25:44,642
- Kemarilah ke mama.
- 374
- 00:25:44,642 --> 00:25:45,722
- Sini kupeluk.
- 375
- 00:26:02,125 --> 00:26:03,025
- Jalang, berikan pose bergairah.
- 376
- 00:26:03,060 --> 00:26:05,263
- Jepret pantatnya,
- bergaya begitu bolehlah.
- 377
- 00:26:07,263 --> 00:26:09,634
- Kemarilah sayang, ayo.
- 378
- 00:26:09,634 --> 00:26:11,369
- Kau akan tidur disini malam ini.
- 379
- 00:26:34,991 --> 00:26:38,762
- Violet, kau kenal siapa
- Harriet Tubman itu?
- 380
- 00:26:38,762 --> 00:26:42,769
- Yeah, wanita yang membebaskan
- para budak.
- 381
- 00:26:45,769 --> 00:26:46,769
- Benar.
- 382
- 00:26:48,071 --> 00:26:50,008
- Kau tahu dia bilang bisa saja
- membebaskan 1000 lebih,
- 383
- 00:26:51,008 --> 00:26:52,211
- andai jika mereka tahu
- mereka adalah budak.
- 384
- 00:26:54,211 --> 00:26:56,146
- Aku tak akan kembali padanya.
- 385
- 00:26:56,146 --> 00:26:57,932
- Selamat malam, Violet.
- 386
- 00:27:14,932 --> 00:27:15,766
- Terima kasih.
- 387
- 00:27:15,766 --> 00:27:17,105
- Sama-sama.
- 388
- 00:27:21,105 --> 00:27:22,107
- 7 kali, iya 'kan?
- 389
- 00:27:24,107 --> 00:27:25,809
- Yeah, kita hanya butuh
- 390
- 00:27:25,809 --> 00:27:28,884
- 5 kali lagi sebelum dia
- menghentikan niat untuk kembali.
- 391
- 00:27:34,884 --> 00:27:35,884
- Bu Lena?
- 392
- 00:27:37,020 --> 00:27:39,224
- Apa kau tahu mengapa aku
- memutuskan tinggal disini?
- 393
- 00:27:41,224 --> 00:27:43,259
- Karena kau bilang
- 394
- 00:27:43,259 --> 00:27:44,200
- tak akan meninggalkan seorang gadis.
- 395
- 00:27:49,200 --> 00:27:51,227
- Tak banyak orang berbuat itu
- terhadap kami.
- 396
- 00:28:32,777 --> 00:28:37,250
- ♪ Oh baby ♪
- 397
- 00:28:40,250 --> 00:28:45,356
- ♪ There's a heaviness ♪
- 398
- 00:28:46,356 --> 00:28:50,163
- ♪ And it's weighing down on me ♪
- 399
- 00:28:52,163 --> 00:28:55,903
- ♪ I know you feel it ♪
- 400
- 00:28:58,903 --> 00:29:00,304
- Aku memberikan laporan,
- 401
- 00:29:00,304 --> 00:29:03,842
- dan polisi itu berkata
- 402
- 00:29:04,842 --> 00:29:07,012
- untuk dekat dengan telpon
- dan suruh nunggu.
- 403
- 00:29:09,012 --> 00:29:11,116
- Butuh waktu 48 jam
- untuk melepaskan seorang gadis.
- 404
- 00:29:13,116 --> 00:29:13,916
- Apa?
- 405
- 00:29:13,951 --> 00:29:15,423
- Tunjukkan saja kamarnya.
- 406
- 00:29:19,423 --> 00:29:20,392
- Hey.
- 407
- 00:29:21,392 --> 00:29:23,928
- Terima kasih telah membantuku.
- 408
- 00:29:23,928 --> 00:29:25,496
- Aku tak membantumu.
- 409
- 00:29:25,496 --> 00:29:26,987
- Aku membantu Dani.
- 410
- 00:29:34,511 --> 00:29:36,511
- PIAGAM BALET
- 411
- 00:29:41,535 --> 00:29:43,535
- IKUT SERTA RENANG PANTAI BARAT
- 412
- 00:29:49,987 --> 00:29:51,258
- Apa yang kamu cari?
- 413
- 00:29:54,258 --> 00:29:55,126
- Dani gadis yang baik.
- 414
- 00:29:57,126 --> 00:29:59,641
- Gadis-gadis di rumah sangat kreatif.
- 415
- 00:30:10,641 --> 00:30:12,013
- Dia tak menyembunyikan apapun dariku.
- 416
- 00:30:17,013 --> 00:30:18,393
- Jangan panik,
- ini cuma buku harian.
- 417
- 00:30:29,393 --> 00:30:30,429
- Justin itu pacarnya?
- 418
- 00:30:32,429 --> 00:30:34,163
- Bukan.
- 419
- 00:30:34,163 --> 00:30:36,367
- Justin itu pria yang dia ajak ngobrol
- di internet.
- 420
- 00:30:37,367 --> 00:30:38,415
- Tunjukkan padaku.
- 421
- 00:30:59,222 --> 00:31:00,257
- Kau lapar?
- 422
- 00:31:01,157 --> 00:31:02,461
- Eve menyuruh memberimu makan.
- 423
- 00:31:05,061 --> 00:31:06,544
- Pelacur, ayo bangun.
- 424
- 00:31:36,426 --> 00:31:38,127
- Aku tak mau lakukan,
- 425
- 00:31:38,127 --> 00:31:40,130
- seperti yang kalian lakukan.
- 426
- 00:31:40,130 --> 00:31:42,299
- Dengar, Eve tak suka dibantah.
- 427
- 00:31:43,299 --> 00:31:44,637
- Makan.
- 428
- 00:31:47,637 --> 00:31:48,606
- Mereka tak bisa memaksaku.
- 429
- 00:31:50,606 --> 00:31:52,510
- Begitulah kata mereka disini.
- 430
- 00:31:54,510 --> 00:31:56,313
- Tapi bagaimana dengan keluarga kalian?
- 431
- 00:31:56,313 --> 00:31:57,448
- Keluarga apa?
- 432
- 00:31:57,448 --> 00:31:58,982
- Inilah keluarga kita.
- 433
- 00:31:58,982 --> 00:32:01,317
- King master daddy merawat kuku kami,
- 434
- 00:32:01,317 --> 00:32:02,553
- menata rambut kami,
- 435
- 00:32:02,553 --> 00:32:04,488
- dan dia membawakan
- burger, pelacur.
- 436
- 00:32:04,488 --> 00:32:05,689
- Yang kudapat di rumah ini yaitu
- 437
- 00:32:05,689 --> 00:32:07,392
- pacarnya mama
- berusaha meniduriku.
- 438
- 00:32:08,392 --> 00:32:09,494
- Nanti saja urusan itu.
- 439
- 00:32:11,494 --> 00:32:14,330
- Boleh aku minta air minum?
- 440
- 00:32:14,330 --> 00:32:16,266
- Pelacur, apa kami kayak pelayan?
- 441
- 00:32:16,266 --> 00:32:17,605
- Ambil sendiri air minumnya.
- 442
- 00:32:22,605 --> 00:32:23,773
- Kenapa dengan pelacur kulit putih ini?
- 443
- 00:32:23,773 --> 00:32:25,442
- Dia pikir lebih baik dari kita.
- 444
- 00:32:25,442 --> 00:32:29,234
- Sebaiknya dia menyesuaikan diri.
- 445
- 00:32:51,234 --> 00:32:52,301
- Whoa whoa, hey.
- 446
- 00:32:52,301 --> 00:32:53,136
- Menurutmu kita mau kemana,
- 447
- 00:32:53,136 --> 00:32:54,271
- ke acara karpet merah?
- 448
- 00:33:13,690 --> 00:33:15,059
- Aku juga masih punyaku.
- 449
- 00:33:16,059 --> 00:33:17,059
- Yeah?
- 450
- 00:33:23,299 --> 00:33:25,169
- Apa yang kamu lakukan?
- 451
- 00:33:25,169 --> 00:33:26,636
- Nyantai.
- 452
- 00:33:26,636 --> 00:33:27,636
- Sial.
- 453
- 00:33:29,272 --> 00:33:30,207
- Aku perawat Lena,
- 454
- 00:33:30,207 --> 00:33:31,141
- dan aku bisa memberitahumu sekarang
- 455
- 00:33:31,141 --> 00:33:32,542
- hal itu tak baik untukmu.
- 456
- 00:33:32,542 --> 00:33:33,777
- Aku ini pengguna, Sharon,
- 457
- 00:33:33,777 --> 00:33:35,517
- dan kukasih tahu itulah kenyataannya.
- 458
- 00:33:40,517 --> 00:33:41,422
- Kita mau kemana?
- 459
- 00:34:21,525 --> 00:34:22,460
- Aku akan tetap disini.
- 460
- 00:34:23,460 --> 00:34:24,376
- Baiklah.
- 461
- 00:34:40,376 --> 00:34:42,315
- Hey, Woody ada?
- 462
- 00:34:46,315 --> 00:34:47,885
- Memang kau siapa?
- 463
- 00:34:47,885 --> 00:34:50,420
- Lena, Peanut.
- 464
- 00:34:50,420 --> 00:34:52,657
- Dulu aku pernah bareng
- sama Woody.
- 465
- 00:34:53,657 --> 00:34:55,925
- Tunggu, kau salah satu pelacurnya?
- 466
- 00:34:55,925 --> 00:34:56,661
- Bukan.
- 467
- 00:34:58,661 --> 00:35:02,704
- Yeah, jaket si pengadu itu
- kau pakai, jalang.
- 468
- 00:35:07,704 --> 00:35:10,740
- Tunggu, kau kira kau boleh
- datang kemari,
- 469
- 00:35:10,740 --> 00:35:13,242
- seenaknya tanya
- keparat itu dimana?
- 470
- 00:35:13,242 --> 00:35:16,280
- Kau tahu, pengadu harus dibungkam.
- 471
- 00:35:16,280 --> 00:35:17,916
- Atau kau lupa itu?
- 472
- 00:35:18,916 --> 00:35:21,617
- Kawan, tolong mundur.
- 473
- 00:35:21,617 --> 00:35:22,422
- Oh la.
- 474
- 00:35:26,422 --> 00:35:27,697
- Siapa yang nyari Wood?
- 475
- 00:35:34,697 --> 00:35:35,405
- Biar kuurus.
- 476
- 00:35:41,405 --> 00:35:42,672
- Apa kabar Peanut?
- 477
- 00:35:42,672 --> 00:35:44,507
- Lama tak jumpa.
- 478
- 00:35:44,507 --> 00:35:46,710
- Atau harus memanggilmu Lena, sekarang?
- 479
- 00:35:46,710 --> 00:35:48,713
- Karena kau pergi begitu saja dariku.
- 480
- 00:35:50,713 --> 00:35:52,516
- Kau tak pernah pamitan.
- 481
- 00:35:52,516 --> 00:35:55,253
- Aku tahu, tapi itu
- bukan soal dirimu.
- 482
- 00:35:56,253 --> 00:35:57,420
- Aku ada masalah.
- 483
- 00:35:57,420 --> 00:35:58,789
- Sial, aku ada masalah.
- 484
- 00:35:58,789 --> 00:36:00,389
- Jadi kau pergi sama keparat itu
- 485
- 00:36:00,389 --> 00:36:03,393
- yang menyuruhmu di jalanan
- untuk jual diri?
- 486
- 00:36:03,393 --> 00:36:05,797
- Pokok, aku sudah punya dokumenmu.
- 487
- 00:36:06,797 --> 00:36:08,798
- Nona manis, semua percakapan ini
- 488
- 00:36:08,798 --> 00:36:10,733
- bisa saja disadap sekarang.
- 489
- 00:36:10,733 --> 00:36:12,436
- Tak ada dokumen padaku, Woody.
- 490
- 00:36:12,436 --> 00:36:13,670
- Dan aku tak pakai penyadap.
- 491
- 00:36:13,670 --> 00:36:14,409
- Bagaimana aku tahu?
- 492
- 00:36:20,409 --> 00:36:21,514
- Apa maksudnya?
- 493
- 00:36:25,514 --> 00:36:26,916
- Yeah.
- 494
- 00:36:26,916 --> 00:36:28,822
- Lepaskan itu, nona.
- 495
- 00:36:32,822 --> 00:36:35,458
- Tunggu, apanya yang lucu?
- 496
- 00:36:35,458 --> 00:36:37,561
- Apa lihat-lihat?
- 497
- 00:36:38,561 --> 00:36:39,364
- Langsung saja.
- 498
- 00:36:41,364 --> 00:36:42,798
- Apa maumu?
- 499
- 00:36:42,798 --> 00:36:44,867
- Ada seorang gadis,
- dia diculik.
- 500
- 00:36:44,867 --> 00:36:46,104
- Usianya baru 15 tahun,
- 501
- 00:36:47,404 --> 00:36:48,605
- tapi dia istimewa bagiku.
- 502
- 00:36:48,605 --> 00:36:49,806
- Itu bukan urusanku,
- 503
- 00:36:49,806 --> 00:36:51,907
- apa kami disini kayak penculik begitu?
- 504
- 00:36:51,907 --> 00:36:53,976
- Itu ulah orang kulit putih.
- 505
- 00:36:53,976 --> 00:36:55,378
- Rasanya tak begitu.
- 506
- 00:36:55,378 --> 00:36:56,579
- Pria itu memakai internet,
- 507
- 00:36:56,579 --> 00:36:58,615
- tapi ini kayak urusan
- jalanan, Woody.
- 508
- 00:36:59,615 --> 00:37:01,684
- Kau tahu mereka bilang apa
- soal jalanan, ya?
- 509
- 00:37:01,684 --> 00:37:02,885
- Jalanan itu berbahaya.
- 510
- 00:37:02,885 --> 00:37:04,989
- Tak seperti dulu, Peanut.
- 511
- 00:37:06,989 --> 00:37:08,992
- Para pemuda ini bisa berpendapat.
- 512
- 00:37:08,992 --> 00:37:10,893
- Narkoba kau jual sekali.
- 513
- 00:37:10,893 --> 00:37:13,829
- Tapi pelacur, kau jual berkali-kali.
- 514
- 00:37:13,829 --> 00:37:14,701
- Kau bisa membantuku?
- 515
- 00:37:17,701 --> 00:37:19,010
- Woody, tolonglah?
- 516
- 00:37:27,010 --> 00:37:28,010
- Kumohon Woody?
- 517
- 00:37:30,347 --> 00:37:31,414
- Baiklah, dengar,
- 518
- 00:37:31,414 --> 00:37:32,784
- Aku kenal germo gorilla ini,
- 519
- 00:37:33,784 --> 00:37:35,018
- dia punya 2 gadis muda di kandangnya.
- 520
- 00:37:36,018 --> 00:37:38,722
- Dia mungkin pakai internet
- atau apalah yang kau omongkan itu.
- 521
- 00:37:38,722 --> 00:37:39,755
- Dimana dia?
- 522
- 00:37:39,755 --> 00:37:41,728
- Di taman selatan sana.
- 523
- 00:37:45,728 --> 00:37:46,862
- Begini.
- 524
- 00:37:46,862 --> 00:37:47,901
- Berikan nomer telponmu.
- 525
- 00:37:52,601 --> 00:37:54,404
- Saat aku SMS,
- 526
- 00:37:54,404 --> 00:37:55,440
- aku berada di alamat itu.
- 527
- 00:37:57,440 --> 00:37:58,541
- Terima kasih, Woody.
- 528
- 00:37:58,541 --> 00:37:59,885
- Tak usah terima kasih padaku.
- 529
- 00:38:08,885 --> 00:38:10,021
- Hey Lena?
- 530
- 00:38:11,121 --> 00:38:13,389
- Berhati-hatilah, ya?
- 531
- 00:38:13,389 --> 00:38:15,994
- Anak buah mereka di sana berbahaya.
- 532
- 00:38:17,994 --> 00:38:19,001
- Aku juga berbahaya.
- 533
- 00:38:39,882 --> 00:38:44,856
- ♪ I'm thinkin' you
- are thinking me you ♪
- 534
- 00:38:45,856 --> 00:38:47,690
- ♪ Slowly comin' over ♪
- 535
- 00:38:47,690 --> 00:38:50,726
- ♪ I'm thinking the life ♪
- 536
- 00:38:50,726 --> 00:38:53,096
- ♪ Thinking of the life ♪
- 537
- 00:38:56,766 --> 00:38:57,902
- Halo.
- 538
- 00:38:58,902 --> 00:39:00,436
- Kau terlihat cantik.
- 539
- 00:39:00,436 --> 00:39:01,472
- Mau pergi?
- 540
- 00:39:02,472 --> 00:39:04,909
- Tidak, aku senang saja terlihat cantik.
- 541
- 00:39:05,909 --> 00:39:06,811
- Nona, kau cantik.
- 542
- 00:39:07,811 --> 00:39:09,780
- Kau tak perlu pakai begituan.
- 543
- 00:39:10,780 --> 00:39:11,917
- Sungguh.
- 544
- 00:39:14,117 --> 00:39:15,786
- Aku tanya sesuatu.
- 545
- 00:39:16,786 --> 00:39:18,891
- Bagian mana yang terbaik
- di dirimu yang kau suka?
- 546
- 00:39:21,891 --> 00:39:24,168
- Kau tahu itu tak harus yang besar.
- 547
- 00:39:32,168 --> 00:39:36,706
- Gini, kurasa kau punya senyum yang manis.
- 548
- 00:39:37,706 --> 00:39:38,742
- Sungguh.
- 549
- 00:39:39,742 --> 00:39:41,012
- Tapi, boleh aku kasih saran?
- 550
- 00:39:43,012 --> 00:39:45,849
- Lipstik itu, agak ketebalan.
- 551
- 00:39:45,849 --> 00:39:47,516
- Apa?
- 552
- 00:39:47,516 --> 00:39:48,657
- Ini, kulum.
- 553
- 00:39:53,657 --> 00:39:55,760
- Baiklah, sekali lagi.
- 554
- 00:39:56,760 --> 00:39:58,867
- Percaya aku soal ini.
- 555
- 00:40:03,867 --> 00:40:05,034
- Shadownya juga.
- 556
- 00:40:05,034 --> 00:40:08,775
- Tipiskan dikit saja.
- 557
- 00:40:11,775 --> 00:40:12,775
- Ya begitu.
- 558
- 00:40:18,047 --> 00:40:19,047
- Ya begitu.
- 559
- 00:40:20,516 --> 00:40:21,985
- Cantik.
- 560
- 00:40:21,985 --> 00:40:22,985
- Sekarang senyum.
- 561
- 00:40:33,697 --> 00:40:34,697
- Boleh?
- 562
- 00:40:45,074 --> 00:40:46,777
- Oh wow.
- 563
- 00:40:47,777 --> 00:40:51,650
- Nona, kau punya rambut alami
- yang paling indah.
- 564
- 00:40:53,650 --> 00:40:54,788
- Tentu.
- 565
- 00:40:58,788 --> 00:40:59,994
- Lihat, cantiknya.
- 566
- 00:41:03,994 --> 00:41:06,931
- Banyak kecantikan alami didirimu, Violet.
- 567
- 00:41:07,931 --> 00:41:09,164
- Jangan kau tutupi kecantikanmu,
- 568
- 00:41:09,164 --> 00:41:10,237
- kau ingin keluarkan aura cantikmu.
- 569
- 00:41:19,775 --> 00:41:21,210
- Halo?
- 570
- 00:41:21,210 --> 00:41:22,246
- Hey, Crystal.
- 571
- 00:41:23,246 --> 00:41:24,648
- Kuingin kau bukakan internet,
- 572
- 00:41:24,648 --> 00:41:26,750
- dan lihat barangkali ada
- informasi soal Dani.
- 573
- 00:41:26,750 --> 00:41:29,088
- Buka dark net, akan kukirim foto terbaru.
- 574
- 00:41:32,088 --> 00:41:34,199
- Baiklah, yeah, akan kukerjakan.
- 575
- 00:41:43,199 --> 00:41:45,753
- Kau tidur disini, pelacur.
- 576
- 00:42:03,753 --> 00:42:04,753
- Kau tak apa-apa?
- 577
- 00:42:10,159 --> 00:42:12,132
- Dengar, aku tak akan menyakitimu.
- 578
- 00:42:17,132 --> 00:42:18,132
- Namaku Dani.
- 579
- 00:42:19,603 --> 00:42:20,603
- Siapa namamu?
- 580
- 00:42:22,172 --> 00:42:23,940
- Miranda.
- 581
- 00:42:24,940 --> 00:42:25,742
- Miranda.
- 582
- 00:42:26,742 --> 00:42:29,144
- Mereka akan bunuh dia
- kalau aku tak nurut.
- 583
- 00:42:29,144 --> 00:42:30,014
- Siapa?
- 584
- 00:42:31,014 --> 00:42:32,286
- Kakakku.
- 585
- 00:42:36,286 --> 00:42:37,257
- Namanya Matt.
- 586
- 00:42:42,257 --> 00:42:43,097
- Dengar, Miranda,
- 587
- 00:42:47,097 --> 00:42:49,898
- Akan kukeluarkan kau dari sini, paham?
- 588
- 00:42:49,898 --> 00:42:50,936
- Ya, dan kau,
- 589
- 00:42:52,936 --> 00:42:55,038
- kau akan bisa bertemu
- Matt lagi
- 590
- 00:42:55,038 --> 00:42:58,108
- dan aku bisa bertemu ibuku lagi.
- 591
- 00:42:58,108 --> 00:42:59,108
- Lihat aku.
- 592
- 00:43:02,144 --> 00:43:03,780
- Kita akan keluar dari sini.
- 593
- 00:43:04,780 --> 00:43:07,552
- Begini, aku akan butuh bantuanmu.
- 594
- 00:43:09,152 --> 00:43:10,123
- Kita dimana?
- 595
- 00:43:13,123 --> 00:43:14,990
- Apa maksudmu?
- 596
- 00:43:14,990 --> 00:43:16,593
- Kota apa?
- 597
- 00:43:17,193 --> 00:43:19,396
- Kita di Los Angeles.
- 598
- 00:43:22,998 --> 00:43:24,306
- Aku terbangun sudah disini.
- 599
- 00:43:30,306 --> 00:43:31,074
- Hey mentari.
- 600
- 00:43:32,074 --> 00:43:34,746
- Dengar-dengar ballerinaku
- punya kesempatan bagus.
- 601
- 00:43:36,746 --> 00:43:38,717
- Bawa pelacur ini
- untuk menghasilkan uang buatku.
- 602
- 00:43:40,717 --> 00:43:41,851
- Ayo.
- 603
- 00:43:42,851 --> 00:43:44,353
- Waktunya memutar inventaris.
- 604
- 00:43:44,353 --> 00:43:45,188
- Tidak.
- 605
- 00:43:45,188 --> 00:43:47,056
- Kau harus setor.
- 606
- 00:43:48,257 --> 00:43:50,893
- Baik, baik.
- 607
- 00:43:50,893 --> 00:43:52,228
- Apa?
- 608
- 00:43:52,228 --> 00:43:54,117
- Jangan khawatir, waktumu
- tak akan lama lagi.
- 609
- 00:44:17,753 --> 00:44:19,088
- Pesan apa itu?
- 610
- 00:44:19,088 --> 00:44:21,291
- Ini SMS dari Woody,
- ini alamatnya.
- 611
- 00:44:21,291 --> 00:44:22,925
- Apa di tempat ini kita akan
- menemukan Dani?
- 612
- 00:44:22,925 --> 00:44:24,046
- Kuharap begitu.
- 613
- 00:46:29,284 --> 00:46:32,344
- Ayo masuk sana!
- 614
- 00:46:55,344 --> 00:46:56,286
- Lena tunggu.
- 615
- 00:47:06,356 --> 00:47:08,423
- Berdiri kau, pelacur.
- 616
- 00:47:08,423 --> 00:47:10,559
- Aku akan memberimu pelajaran.
- 617
- 00:47:10,559 --> 00:47:12,529
- Diam.
- 618
- 00:47:13,529 --> 00:47:14,329
- Kau dengar aku?
- 619
- 00:47:16,365 --> 00:47:17,333
- Sial!
- 620
- 00:47:18,333 --> 00:47:19,610
- Apaan sih itu!
- 621
- 00:47:28,610 --> 00:47:30,547
- Kalau kau bersuara,
- 622
- 00:47:31,547 --> 00:47:33,248
- akan kubunuh,
- 623
- 00:47:33,248 --> 00:47:34,983
- dan siapapun yang ada dibalik pintu itu,
- 624
- 00:47:34,983 --> 00:47:36,351
- kau paham?
- 625
- 00:47:36,351 --> 00:47:37,398
- Yeah?
- 626
- 00:47:49,398 --> 00:47:50,969
- Terima kasih.
- 627
- 00:47:53,969 --> 00:47:55,371
- Apa maumu?
- 628
- 00:47:56,371 --> 00:47:59,309
- Maaf, hanya mampir karena kudengar
- 629
- 00:47:59,309 --> 00:48:01,476
- kau punya wanita-wanita muda.
- 630
- 00:48:01,476 --> 00:48:02,512
- Aku mau booking.
- 631
- 00:48:04,112 --> 00:48:05,514
- Kalian tak terima pesan surel
- atau semacamnya?
- 632
- 00:48:05,514 --> 00:48:07,115
- Sial.
- 633
- 00:48:07,115 --> 00:48:08,353
- Apa masalah, negro?
- 634
- 00:48:11,353 --> 00:48:12,722
- Dengar, aku punya beberapa
- pelacur jelek disini,
- 635
- 00:48:12,722 --> 00:48:15,291
- tapi mereka juga tak murah.
- 636
- 00:48:15,291 --> 00:48:16,125
- Tak apa.
- 637
- 00:48:16,125 --> 00:48:17,159
- Biar kulihat.
- 638
- 00:48:17,159 --> 00:48:19,362
- Wow, keparat ini maksa masuk.
- 639
- 00:48:19,362 --> 00:48:20,596
- Baik, terserah,
- kamu harus bayar
- 640
- 00:48:20,596 --> 00:48:22,431
- 40 dolar untuk melihat mereka.
- 641
- 00:48:22,431 --> 00:48:23,565
- Negro aku tak bayar
- kalau tak ada pelacurnya.
- 642
- 00:48:23,565 --> 00:48:25,035
- Aku tak bisa melihat lebih dulu.
- 643
- 00:48:26,335 --> 00:48:27,472
- Mau booking pelacur atau tidak?
- 644
- 00:48:30,472 --> 00:48:31,641
- Baiklah, ini, santai.
- 645
- 00:48:33,041 --> 00:48:34,409
- Sial.
- 646
- 00:48:34,409 --> 00:48:35,545
- Sebaiknya jangan uang palsu.
- 647
- 00:48:35,545 --> 00:48:37,724
- Baik baiklah, hey pelacur, kemarilah,
- ambil uang ini.
- 648
- 00:48:47,724 --> 00:48:49,157
- Hey bung, apa ini?
- 649
- 00:48:49,157 --> 00:48:51,460
- Kudengar kau punya wanita muda disini.
- 650
- 00:48:51,460 --> 00:48:52,396
- Oh, mereka masih muda.
- 651
- 00:48:52,396 --> 00:48:54,664
- Lihat aku menghindari
- hal yang bikin panik itu.
- 652
- 00:48:54,664 --> 00:48:56,498
- Tapi kau tahu soal ini 'kan?
- 653
- 00:48:56,498 --> 00:48:58,068
- Kau lakukan bisnismu lewat internet.
- 654
- 00:48:59,168 --> 00:49:00,570
- Tahu apa kau soal bisnisku?
- 655
- 00:49:00,570 --> 00:49:02,538
- Yeah, aku mau punya aplikasi baru,
- memang kenapa?
- 656
- 00:49:02,538 --> 00:49:04,507
- Jadi kau tahu orang yang
- merekrut dan menjual
- 657
- 00:49:04,507 --> 00:49:06,141
- gadis muda online dan bukan?
- 658
- 00:49:06,141 --> 00:49:08,577
- Penculikan gadis muda online.
- 659
- 00:49:08,577 --> 00:49:10,579
- Sial, apa kalian polisi?
- 660
- 00:49:10,579 --> 00:49:11,550
- Aku seorang ibu.
- 661
- 00:49:14,550 --> 00:49:16,518
- Aku punya ibu, aku paham,
- aku paham perasaanmu.
- 662
- 00:49:16,518 --> 00:49:18,086
- Hey hey hey pelacur,
- ingatlah siu brengsek ini
- 663
- 00:49:18,086 --> 00:49:20,356
- cuma kasih uang
- dan semacamnya?
- 664
- 00:49:20,356 --> 00:49:22,726
- Tak mau meniduri negro itu.
- 665
- 00:49:23,726 --> 00:49:25,494
- Yeah, aku kenal si negro Qwan,
- 666
- 00:49:25,494 --> 00:49:26,762
- hubungi negro itu.
- 667
- 00:49:26,762 --> 00:49:27,764
- Qwan?
- 668
- 00:49:28,764 --> 00:49:30,436
- Cuma itu yang bisa kuberitahu.
- 669
- 00:49:34,436 --> 00:49:35,538
- Tak masalah.
- 670
- 00:49:35,538 --> 00:49:36,478
- Makasih bung.
- 671
- 00:49:43,478 --> 00:49:44,416
- Pelacur, hitung uang itu.
- 672
- 00:50:22,784 --> 00:50:24,487
- Apa kabar, Derrick?
- 673
- 00:50:24,487 --> 00:50:26,822
- Kenapa memang si negro
- bernama Qwan ini?
- 674
- 00:50:26,822 --> 00:50:28,391
- Kudengar ada gadis-gadis di area sini,
- 675
- 00:50:28,391 --> 00:50:29,625
- dia punya gadis-gadis muda,
- 676
- 00:50:29,625 --> 00:50:31,327
- kau tahu soal itu?
- 677
- 00:50:31,327 --> 00:50:33,295
- Aku tak tahu.
- 678
- 00:50:33,295 --> 00:50:34,630
- Kau tahu seseorang yang punya gadis muda?
- 679
- 00:50:34,630 --> 00:50:36,132
- Tidak nona manis, aku tak tahu.
- 680
- 00:50:36,132 --> 00:50:37,603
- Baiklah, makasih.
- 681
- 00:50:40,603 --> 00:50:41,603
- Hey nona, apa kabar?
- 682
- 00:50:41,603 --> 00:50:44,340
- Baik, aku mencari orang
- negro bernama Qwan.
- 683
- 00:50:44,340 --> 00:50:45,307
- Kau tahu soal itu?
- 684
- 00:50:45,307 --> 00:50:46,242
- Qwan?
- / Yeah.
- 685
- 00:50:46,242 --> 00:50:47,844
- Daerah sini?
- / Yeah.
- 686
- 00:50:47,844 --> 00:50:48,581
- Punya rokok?
- 687
- 00:50:51,581 --> 00:50:52,784
- Ini.
- 688
- 00:50:54,784 --> 00:50:58,353
- Kata bosku Qwan tinggal sekitar sini.
- 689
- 00:50:58,353 --> 00:51:00,456
- Aku lagi nyari pelacur yang khusus.
- 690
- 00:51:00,456 --> 00:51:01,391
- Dia bilang Qwan mungkin
- tahu dimana dia.
- 691
- 00:51:01,391 --> 00:51:04,293
- Jadi kau tahu tidak siapapun
- yang kenal Qwan?
- 692
- 00:51:04,293 --> 00:51:07,530
- Semacam itulah, apapun
- yang bisa membantuku?
- 693
- 00:51:07,530 --> 00:51:10,682
- Aku tak kenal negro
- bernama Qwan.
- 694
- 00:51:27,682 --> 00:51:28,918
- Menurutku kita bisa temukan
- 695
- 00:51:28,918 --> 00:51:31,722
- gadis-gadisnya Qwan
- di sekitar disini.
- 696
- 00:51:32,722 --> 00:51:34,657
- Jam 12 lewat 2, itu jam siang.
- 697
- 00:51:35,657 --> 00:51:37,559
- Jam siang?
- 698
- 00:51:37,559 --> 00:51:39,327
- Itu waktunya para pengusaha
- pergi makan siang,
- 699
- 00:51:39,327 --> 00:51:41,664
- dan mereka tak sekedar
- nyari makan cepat saji.
- 700
- 00:51:42,664 --> 00:51:44,317
- Itu salah satunya di sana.
- 701
- 00:52:01,317 --> 00:52:03,654
- Dia kayaknya bukan salah satunya.
- 702
- 00:52:04,654 --> 00:52:06,755
- Memang mereka penampilannya
- kayak apa?
- 703
- 00:52:06,755 --> 00:52:08,657
- Maksudku jelas penampilannya
- kayak aku.
- 704
- 00:52:08,657 --> 00:52:10,228
- Tapi mungkin mereka manis dan pirang.
- 705
- 00:52:12,228 --> 00:52:13,831
- Soal apa ini, Lena?
- 706
- 00:52:16,831 --> 00:52:18,201
- Kau muncul di pesta
- 707
- 00:52:18,201 --> 00:52:20,268
- ultah ke-9 putriku sambil teler,
- 708
- 00:52:20,268 --> 00:52:22,405
- dan aku tak tahu lagi cara menghadapimu.
- 709
- 00:52:22,405 --> 00:52:24,206
- Aku sudah mengurusmu sejak SMA,
- 710
- 00:52:24,206 --> 00:52:26,474
- kau kabur berhari-hari,
- teler, pikiranmu tak karuan,
- 711
- 00:52:26,474 --> 00:52:27,677
- dan kau ingin aku melakukan
- 712
- 00:52:27,677 --> 00:52:28,744
- hal yang sama sambil membesarkan anak?
- 713
- 00:52:28,744 --> 00:52:30,846
- Tidak, kuingin kau jangan
- kembali padaku.
- 714
- 00:52:30,846 --> 00:52:33,516
- Oh, jangan berlagak malaikat, Lena.
- 715
- 00:52:33,516 --> 00:52:34,916
- Kau dulu di jalanan.
- 716
- 00:52:34,916 --> 00:52:36,952
- Dan kau begitu sempurna, iya 'kan?
- 717
- 00:52:36,952 --> 00:52:39,588
- Kau punya semua
- aktifitas ekstra kulikuler ini,
- 718
- 00:52:39,588 --> 00:52:41,724
- club mewah dan instruktur
- 719
- 00:52:41,724 --> 00:52:44,927
- siapa yang lebih sering bersama Dani,
- ketimbang dirimu.
- 720
- 00:52:44,927 --> 00:52:45,927
- Persetan kau, Lena.
- 721
- 00:52:48,463 --> 00:52:49,800
- Ya benar, Sharon.
- 722
- 00:52:50,800 --> 00:52:51,750
- Persetan.
- 723
- 00:53:07,750 --> 00:53:09,753
- Pacarmu Ronnie 'kan?
- 724
- 00:53:10,753 --> 00:53:11,889
- Yeah.
- 725
- 00:53:13,889 --> 00:53:15,826
- Dengar-dengar dia punya
- penghasil uang baru.
- 726
- 00:53:16,826 --> 00:53:17,827
- Lalu?
- 727
- 00:53:18,827 --> 00:53:19,829
- Cuma memberitahu.
- 728
- 00:53:20,829 --> 00:53:22,764
- Dengar-dengar dia juga hamil.
- 729
- 00:53:55,764 --> 00:53:56,998
- Kau mau kemana?
- 730
- 00:53:56,998 --> 00:53:59,637
- Aku tak mau hidup dikurung begini.
- 731
- 00:54:01,637 --> 00:54:04,677
- Hey, kau tahu tak ada apa-apa
- di luar sana buatmu.
- 732
- 00:54:07,677 --> 00:54:08,413
- Aku merindukannya.
- 733
- 00:54:10,413 --> 00:54:11,481
- Kau tak memberi kesempatan.
- 734
- 00:54:13,481 --> 00:54:14,900
- Kumohon, jangan pergi.
- 735
- 00:54:46,524 --> 00:54:48,524
- "PELACUR BARU"
- 736
- 00:55:04,900 --> 00:55:06,637
- Oh sial.
- 737
- 00:55:09,637 --> 00:55:10,637
- Ada apa, Lena?
- 738
- 00:55:17,079 --> 00:55:18,681
- Katakan, ada apa?
- 739
- 00:55:18,681 --> 00:55:19,784
- Katakan.
- 740
- 00:55:22,784 --> 00:55:24,554
- Oh, ya Tuhan.
- 741
- 00:55:26,889 --> 00:55:28,974
- Kita akan temukan dia.
- 742
- 00:55:44,974 --> 00:55:46,144
- Dia yang termahal, pelacur.
- 743
- 00:55:49,144 --> 00:55:50,144
- Yeah.
- 744
- 00:55:52,614 --> 00:55:53,614
- Belum pernah tersentuh.
- 745
- 00:55:58,154 --> 00:55:59,154
- Baiklah.
- 746
- 00:56:01,456 --> 00:56:02,197
- Baik.
- 747
- 00:56:08,197 --> 00:56:09,833
- Kami sudah sepakat.
- 748
- 00:56:10,833 --> 00:56:12,809
- Sekarang kita kirim pelacur ini.
- 749
- 00:56:19,809 --> 00:56:21,945
- Kau tahu apa yang melukai
- perasaanku, Mentari?
- 750
- 00:56:23,945 --> 00:56:26,517
- Kau berusaha kabur dariku.
- 751
- 00:56:28,117 --> 00:56:29,985
- Kurasa kau milikku.
- 752
- 00:56:29,985 --> 00:56:31,755
- Persetan kau.
- 753
- 00:56:32,755 --> 00:56:33,856
- Persetan?
- 754
- 00:56:33,856 --> 00:56:35,458
- Persetan kau.
- 755
- 00:56:35,458 --> 00:56:36,192
- Persetan kau, ibumu
- 756
- 00:56:36,192 --> 00:56:37,862
- tak peduli padamu.
- 757
- 00:56:39,862 --> 00:56:41,664
- Dia tak akan menemukanmu.
- 758
- 00:56:42,664 --> 00:56:45,634
- Dia sibuk kerja.
- 759
- 00:56:45,634 --> 00:56:46,704
- Dai tak mengerti perasaanmu,
- 760
- 00:56:48,704 --> 00:56:50,074
- bagaimana perasaanmu
- setelah ayahmu meninggal.
- 761
- 00:56:52,074 --> 00:56:53,476
- Siapa yang mengerti?
- 762
- 00:56:54,476 --> 00:56:55,110
- Justin.
- 763
- 00:56:56,110 --> 00:56:58,583
- Justin mengerti segalanya.
- 764
- 00:57:00,583 --> 00:57:04,686
- Cepat atau lambat,
- kau akan sadar
- 765
- 00:57:04,686 --> 00:57:09,535
- hanya akulah yang tulus
- mencintaimu.
- 766
- 00:57:19,235 --> 00:57:20,969
- Semua akan baik-baik saja.
- 767
- 00:57:20,969 --> 00:57:22,237
- Dengarkan aku.
- 768
- 00:57:22,237 --> 00:57:24,072
- Dulu aku pernah di jalanan.
- 769
- 00:57:24,072 --> 00:57:26,509
- Foto-foto ini bukan berarti sudah terlambat.
- 770
- 00:57:26,509 --> 00:57:29,010
- Sebenarnya kita bisa
- menfaatkan sebagai petunjuk.
- 771
- 00:57:29,010 --> 00:57:29,810
- Betul?
- 772
- 00:57:29,844 --> 00:57:31,715
- Lihat, ini semua kode.
- 773
- 00:57:32,715 --> 00:57:33,849
- Mereka bilang usianya 18 tahun,
- 774
- 00:57:33,849 --> 00:57:35,050
- tapi kau yang tahu usia
- 775
- 00:57:35,050 --> 00:57:36,822
- dia sebenarnya dengan
- berdasarkan hati.
- 776
- 00:57:39,822 --> 00:57:40,822
- Aku tahu dengan siapa dia.
- 777
- 00:57:44,659 --> 00:57:45,659
- Eve.
- 778
- 00:57:46,027 --> 00:57:48,164
- Kami dulu ikut germo yang sama.
- 779
- 00:57:49,164 --> 00:57:51,300
- Kau bisa bicara dengannya 'kan?
- 780
- 00:57:51,300 --> 00:57:53,168
- Ini bukan kayak kita lagi
- di waktu yang paling tepat.
- 781
- 00:57:53,168 --> 00:57:54,807
- Aku dulu pelacur murahannya Killer P.
- 782
- 00:57:59,807 --> 00:58:01,007
- Itu yang membuat Eve jadi gila.
- 783
- 00:58:01,010 --> 00:58:03,244
- Kau tahu dimana mereka.
- 784
- 00:58:03,244 --> 00:58:04,947
- Kau tahu kemana menemukan mereka 'kan?
- 785
- 00:58:04,947 --> 00:58:06,315
- Dengar, percaya atau tidak,
- ini ada aturannya,
- 786
- 00:58:06,315 --> 00:58:08,784
- dan Eve sebenarnya tak bermain
- berdasarkan aturan itu.
- 787
- 00:58:08,784 --> 00:58:11,719
- Tidak tidak tidak, carilah ke sana
- pasti ada sesuatu.
- 788
- 00:58:11,719 --> 00:58:12,554
- Pasti ada sesuatu.
- 789
- 00:58:12,554 --> 00:58:13,322
- Kau tahu kode-kode itu.
- 790
- 00:58:13,322 --> 00:58:15,123
- Kau tahu bagaimana cara kerjanya.
- 791
- 00:58:15,123 --> 00:58:16,423
- Aku tahu ini memuakkan tapi,
- 792
- 00:58:17,760 --> 00:58:19,528
- tak bisakah kita pura-pura
- membooking dia.
- 793
- 00:58:20,028 --> 00:58:21,329
- Aku cuma ingin putriku kembali.
- 794
- 00:58:21,329 --> 00:58:22,731
- Tidak.
- 795
- 00:58:22,731 --> 00:58:23,971
- Itu terlalu berbahaya.
- 796
- 00:58:28,971 --> 00:58:30,838
- Baik dengar, mungkin ada cara lain.
- 797
- 00:58:30,838 --> 00:58:32,273
- Ini peluangnya kecil tapi
- aku masih bisa menghubungi
- 798
- 00:58:32,273 --> 00:58:33,311
- pelacurnya, Marcie.
- 799
- 00:58:36,311 --> 00:58:38,213
- Marcie mungkin tahu dimana dia?
- 800
- 00:58:39,213 --> 00:58:40,371
- Kuharap begitu.
- 801
- 00:58:44,595 --> 00:58:46,595
- BENGKEL MATTHEW
- 802
- 00:59:03,371 --> 00:59:05,206
- Lena, pergilah sebelum kutelpon polisi.
- 803
- 00:59:05,206 --> 00:59:06,775
- Aku cuma cari informasi, Cesar.
- 804
- 00:59:06,775 --> 00:59:07,710
- Kau gila, jalang.
- 805
- 00:59:07,710 --> 00:59:09,112
- Ini tak akan lama.
- 806
- 00:59:10,112 --> 00:59:10,912
- Keluar!
- 807
- 00:59:10,980 --> 00:59:13,047
- Aku cuma ingin tahu
- dimana Marcie.
- 808
- 00:59:13,047 --> 00:59:14,047
- Masa bodoh.
- 809
- 00:59:27,329 --> 00:59:29,797
- Kayaknya kau sudah menidurinya.
- 810
- 00:59:29,797 --> 00:59:30,797
- Mengapa tak kau katakan saja
- dimana Marcie,
- 811
- 00:59:31,000 --> 00:59:32,201
- dengan begitu aku tak akan
- telpon polisi
- 812
- 00:59:32,201 --> 00:59:33,936
- dan bilang kau menjual pelacur?
- 813
- 00:59:33,936 --> 00:59:35,269
- Maaf?
- 814
- 00:59:35,269 --> 00:59:36,704
- Keluar dari sini.
- 815
- 00:59:36,704 --> 00:59:37,641
- Baik.
- 816
- 00:59:38,641 --> 00:59:40,242
- Tapi kenapa aku tak telpon Nancy
- lebih dulu.
- 817
- 00:59:40,242 --> 00:59:42,043
- Dia pasti ingin tahu suaminya
- 818
- 00:59:42,043 --> 00:59:43,646
- terlibat hal sinting apa.
- 819
- 00:59:44,646 --> 00:59:46,047
- Berapa yang kau inginkan
- agar tutup mulut?
- 820
- 00:59:46,047 --> 00:59:48,050
- Aku tak mau uang.
- 821
- 00:59:48,050 --> 00:59:49,085
- Yah itu pertama kali kudengar.
- 822
- 00:59:51,085 --> 00:59:52,085
- Mana Marcie?
- 823
- 00:59:53,322 --> 00:59:55,057
- Sudah berbulan-bulan tak melihat dia.
- 824
- 00:59:56,057 --> 00:59:57,092
- Mengapa?
- 825
- 00:59:57,092 --> 00:59:58,404
- Itu urusanku.
- 826
- 01:00:08,404 --> 01:00:11,210
- Studio City, aku tak sanggup
- membayar dia lagi.
- 827
- 01:00:16,534 --> 01:00:19,134
- instagram @broth3rmax
- 828
- 01:00:26,889 --> 01:00:29,199
- Apa kau yakin disini tempatnya?
- 829
- 01:00:48,143 --> 01:00:49,012
- Bisa aku bantu?
- 830
- 01:00:50,012 --> 01:00:50,914
- Marcie menelponku.
- 831
- 01:00:51,914 --> 01:00:53,181
- Benarkah?
- 832
- 01:00:53,181 --> 01:00:54,849
- Ini soal penyakit kecemasan,
- 833
- 01:00:54,849 --> 01:00:56,918
- dan dia lupa minum obatnya, maka
- dia menelponku untuk bawakan obat.
- 834
- 01:00:56,918 --> 01:01:00,088
- Kusarankan pergilah dari sini.
- 835
- 01:01:00,088 --> 01:01:02,490
- Dengar, dia sungguh membutuhkan
- obat yang kubawa ini.
- 836
- 01:01:02,490 --> 01:01:03,925
- Sekarang.
- 837
- 01:01:03,925 --> 01:01:04,925
- Pergi.
- 838
- 01:01:13,235 --> 01:01:16,038
- Hey, cewek,
- 839
- 01:01:16,038 --> 01:01:17,405
- dia boleh masuk.
- 840
- 01:01:17,405 --> 01:01:19,143
- Kau, aku mengawasimu.
- 841
- 01:01:21,143 --> 01:01:22,143
- Ayo.
- 842
- 01:02:03,351 --> 01:02:05,391
- Hey jangan main-main.
- 843
- 01:02:09,391 --> 01:02:11,793
- Masuklah rumah.
- 844
- 01:02:34,449 --> 01:02:35,530
- Beloklah ke kiri.
- 845
- 01:02:48,530 --> 01:02:50,365
- Kau sahabatnya?
- 846
- 01:02:51,365 --> 01:02:52,365
- Bukan.
- 847
- 01:03:10,052 --> 01:03:11,152
- Marcie?
- 848
- 01:03:11,152 --> 01:03:13,054
- Kau dengar aku?
- 849
- 01:03:13,054 --> 01:03:15,190
- Bangun, mana Eve?
- 850
- 01:03:15,190 --> 01:03:18,961
- Eve, duduklah sayang,
- aku butuh bantuanmu.
- 851
- 01:03:19,961 --> 01:03:20,961
- Mana Eve?
- 852
- 01:03:23,565 --> 01:03:24,365
- Eve.
- 853
- 01:03:24,398 --> 01:03:26,300
- Persetan Eve.
- 854
- 01:03:26,300 --> 01:03:27,300
- Si jalang itu membuangku.
- 855
- 01:03:29,103 --> 01:03:31,373
- Dia bilang aku ketuaan
- untuk cari uang buat dia.
- 856
- 01:03:32,373 --> 01:03:33,275
- Apa aku terlihat tua?
- 857
- 01:03:33,275 --> 01:03:34,610
- Tidak, kau tak tua.
- 858
- 01:03:34,610 --> 01:03:36,277
- Katakan saja dimana dia.
- 859
- 01:03:36,277 --> 01:03:37,382
- Dia punya pelacur baru.
- 860
- 01:03:40,382 --> 01:03:42,217
- Sudah kuduga aku tak mempercayaimu.
- 861
- 01:03:42,217 --> 01:03:44,585
- Tidak tidak, tolong, kami cuma butuh
- sedikit informasi.
- 862
- 01:03:44,585 --> 01:03:45,420
- Itu saja.
- 863
- 01:03:45,420 --> 01:03:47,155
- Kau, rasanya bisa kupercaya.
- 864
- 01:03:47,155 --> 01:03:48,657
- Tapi kau?
- 865
- 01:03:48,657 --> 01:03:50,893
- Aku tak suka padamu.
- 866
- 01:03:51,893 --> 01:03:54,195
- Keluar.
- 867
- 01:03:54,195 --> 01:03:55,297
- Baiklah, kami akan pergi.
- 868
- 01:03:55,297 --> 01:03:57,431
- Tidak tidak, dia tetap disini.
- 869
- 01:03:57,431 --> 01:03:58,431
- Dia tetap disini.
- 870
- 01:03:59,001 --> 01:03:59,901
- Kau tahu tidak?
- 871
- 01:03:59,934 --> 01:04:01,469
- Kau tak ingin bersamanya.
- 872
- 01:04:01,469 --> 01:04:03,371
- Dia tak punya kemampuan.
- 873
- 01:04:03,371 --> 01:04:04,639
- Tak apa.
- 874
- 01:04:04,639 --> 01:04:06,909
- kau berusaha mempermainkanku,
- mengacaukan bisnisku.
- 875
- 01:04:06,909 --> 01:04:09,311
- Akulah yang berkemampuan,
- tinggalkan saja dia.
- 876
- 01:04:09,311 --> 01:04:10,583
- Aku tak menginginkanmu, negro.
- 877
- 01:04:18,686 --> 01:04:19,686
- Turun, jongkok.
- 878
- 01:04:22,023 --> 01:04:23,492
- Jongkok.
- 879
- 01:04:23,492 --> 01:04:24,492
- Jongkok.
- 880
- 01:05:01,730 --> 01:05:03,376
- Maaf.
- / Maaf.
- 881
- 01:05:14,376 --> 01:05:19,416
- Jalang itu mencekoki dia obat
- dari dokter jantung,
- 882
- 01:05:21,416 --> 01:05:22,552
- lokasi Richmond.
- 883
- 01:05:24,552 --> 01:05:27,094
- Salam untuknya dari Marcie.
- 884
- 01:05:32,094 --> 01:05:33,094
- Richmond.
- 885
- 01:05:34,563 --> 01:05:36,009
- Kurasa aku tahu tempat itu.
- 886
- 01:05:47,009 --> 01:05:49,079
- Mentari, kau istimewa.
- 887
- 01:05:51,079 --> 01:05:52,414
- Aku belum ada
- 888
- 01:05:52,414 --> 01:05:55,551
- tawaran begini bertahun-tahun.
- 889
- 01:05:56,251 --> 01:05:58,387
- Si Mentari ini, akan menghasilkan uang banyak,
- 890
- 01:05:58,387 --> 01:05:59,326
- ingatlah kata-kataku.
- 891
- 01:06:07,429 --> 01:06:08,532
- Yeah.
- 892
- 01:06:11,532 --> 01:06:14,574
- Hey Jas, jemputan siap.
- 893
- 01:06:20,574 --> 01:06:22,045
- Bersikap baiklah, sayang.
- 894
- 01:06:24,045 --> 01:06:25,045
- Pelacur murahan.
- 895
- 01:06:30,152 --> 01:06:31,454
- Hey, ayolah.
- 896
- 01:06:32,454 --> 01:06:35,190
- Kemarikan tangan kalian,
- sekarang saatnya bersyukur.
- 897
- 01:06:35,190 --> 01:06:37,559
- Ayolah Mentari, genggam tanganku.
- 898
- 01:06:37,559 --> 01:06:38,762
- Kami akan menyiapkanmu.
- 899
- 01:06:40,762 --> 01:06:42,697
- Tuhan, kami bersyukur,
- 900
- 01:06:42,697 --> 01:06:45,534
- telah mengumpulkam keluarga kami
- di meja ini.
- 901
- 01:06:46,534 --> 01:06:49,603
- Untuk Mentari, terima kasih Tuhan
- atas berkah ini.
- 902
- 01:06:49,603 --> 01:06:51,739
- Jaga dan kuatkanlah dia,
- 903
- 01:06:51,739 --> 01:06:55,409
- semoga malaikatMu
- menjaga setiap langkahnya.
- 904
- 01:06:55,409 --> 01:07:00,081
- Berkahi dia, dan berikan perlindungan
- padanya.
- 905
- 01:07:00,081 --> 01:07:02,454
- Semoga uang itu mengalir
- ke rumah ini, dengan emas,
- 906
- 01:07:05,454 --> 01:07:07,755
- dengan banyak keberkahan
- yang melimpah
- 907
- 01:07:07,755 --> 01:07:10,092
- di pintu dan jendela ini.
- 908
- 01:07:10,092 --> 01:07:11,860
- Tuhan jagalah keutuhan para wanita ini,
- 909
- 01:07:12,860 --> 01:07:14,663
- dan kuatkanlah mereka.
- 910
- 01:07:14,663 --> 01:07:15,505
- Terima kasih Tuhan.
- 911
- 01:07:41,655 --> 01:07:43,260
- Sial, aku merindukanmu sayang.
- 912
- 01:07:45,260 --> 01:07:47,603
- Aku juga merindukanmu.
- / Seksi sekali.
- 913
- 01:07:54,603 --> 01:07:56,708
- Aku bawakan sesuatu.
- 914
- 01:08:00,708 --> 01:08:02,719
- Akan kuambil.
- 915
- 01:08:11,719 --> 01:08:12,719
- Selamat ultah lebih awal.
- 916
- 01:08:14,255 --> 01:08:15,759
- Untukku?
- 917
- 01:08:17,759 --> 01:08:21,563
- Aku juga bawakan sesi rekaman,
- sudah kusiapkan.
- 918
- 01:08:21,563 --> 01:08:23,430
- Aku sudah temui produser musik.
- 919
- 01:08:23,430 --> 01:08:27,435
- Dia akan duduk dan mendengarkan
- suara yang merdu itu.
- 920
- 01:08:27,435 --> 01:08:28,670
- Sungguh?
- 921
- 01:08:28,670 --> 01:08:30,640
- Ya, apa kubilang?
- 922
- 01:08:31,640 --> 01:08:33,408
- Terima kasih.
- 923
- 01:08:33,408 --> 01:08:34,377
- Terima kasih.
- 924
- 01:08:36,377 --> 01:08:38,755
- Baiklah, kuingin lihat
- seberapa ketatnya ini kau pakai.
- 925
- 01:08:46,755 --> 01:08:47,658
- Cantik.
- 926
- 01:08:49,658 --> 01:08:50,769
- Pakailah.
- 927
- 01:09:00,769 --> 01:09:03,372
- Ini cantik tapi,
- agak kependekan.
- 928
- 01:09:05,372 --> 01:09:06,841
- Ini baju kerja.
- 929
- 01:09:06,841 --> 01:09:08,243
- Kerja?
- 930
- 01:09:08,243 --> 01:09:11,445
- Studio rekaman butuh uang sayang.
- 931
- 01:09:11,445 --> 01:09:12,382
- Impian tak terwujud dengan murah.
- 932
- 01:09:15,382 --> 01:09:16,689
- Kurasa kali ini mungkin berbeda.
- 933
- 01:09:20,689 --> 01:09:21,925
- Kau tahu, kita saling cinta.
- 934
- 01:09:23,925 --> 01:09:25,439
- Tapi kita harus bekerja.
- 935
- 01:09:38,439 --> 01:09:39,876
- Whoa, whoa whoa.
- 936
- 01:09:41,876 --> 01:09:42,823
- Sini.
- 937
- 01:09:54,823 --> 01:09:57,746
- Kau tak butuh ini.
- 938
- 01:10:22,570 --> 01:10:24,570
- HANYA UNTUK PASIEN
- 939
- 01:10:26,421 --> 01:10:27,055
- Kau tak boleh masuk sini.
- 940
- 01:10:27,055 --> 01:10:27,955
- Mana Eve?
- 941
- 01:10:27,988 --> 01:10:28,823
- Siapa?
- 942
- 01:10:28,823 --> 01:10:29,757
- Eve.
- 943
- 01:10:29,757 --> 01:10:30,693
- Aku tak kenal nama itu.
- 944
- 01:10:31,693 --> 01:10:32,662
- Baik.
- 945
- 01:10:34,662 --> 01:10:35,863
- Bagaimana sekarang?
- 946
- 01:10:35,863 --> 01:10:36,831
- Karena kabar burung mengatakan
- 947
- 01:10:36,831 --> 01:10:38,632
- kalau dia suka beli obat,
- 948
- 01:10:38,632 --> 01:10:40,368
- dan kau kayaknya menjual padanya.
- 949
- 01:10:40,368 --> 01:10:43,537
- Aku tahu dia siapa,
- tapi tak tahu dimana dia.
- 950
- 01:10:43,537 --> 01:10:45,542
- Baik, mari kita coba cara lain.
- 951
- 01:10:47,542 --> 01:10:49,944
- Sekarang, saat kusuntikkan ini ke lehermu,
- 952
- 01:10:49,944 --> 01:10:52,346
- suksinilkolin ini akan menghentikan jantungmu,
- 953
- 01:10:52,346 --> 01:10:55,716
- tapi pelan, karena selama 7 menit
- 954
- 01:10:55,716 --> 01:10:57,819
- kau akan merasakan sesak napas parah
- 955
- 01:10:57,819 --> 01:10:59,087
- karena gagal jantung.
- 956
- 01:10:59,087 --> 01:11:00,788
- Sekarang kau punya 3 pilihan.
- 957
- 01:11:00,788 --> 01:11:02,990
- Dia bisa mengirismu,
- dan kau pendarahan.
- 958
- 01:11:02,990 --> 01:11:04,859
- Dia bisa menyuntikkan ini di lehermu,
- 959
- 01:11:04,859 --> 01:11:06,461
- dan dalam 7 menit kau akan mati,
- 960
- 01:11:06,461 --> 01:11:08,029
- atau kau beritahu kami
- dimana Eve berada.
- 961
- 01:11:09,029 --> 01:11:10,800
- Ada yang mau kau katakan.
- 962
- 01:11:11,800 --> 01:11:14,469
- Akan kuberitahu semuanya.
- 963
- 01:11:14,469 --> 01:11:15,751
- Dia sedang ke sini.
- 964
- 01:11:29,751 --> 01:11:31,921
- Ingat saat aku mendapat surat SIM?
- 965
- 01:11:33,921 --> 01:11:37,725
- Mengantarkan kita ke Mulholland
- dengan mobil tua rongkosan itu,
- 966
- 01:11:37,725 --> 01:11:38,563
- melihat matahari terbit.
- 967
- 01:11:41,563 --> 01:11:42,797
- Saat itu menyenangkan.
- 968
- 01:11:43,797 --> 01:11:45,469
- Yeah, kamudian mobilmu mogok.
- 969
- 01:11:47,469 --> 01:11:49,939
- Ayahku memarahi kita.
- 970
- 01:11:50,939 --> 01:11:53,140
- Dia ingin, kalau aku mau
- mengajakmu jalan-jalan
- 971
- 01:11:53,140 --> 01:11:54,514
- harus mengajak ibumu.
- 972
- 01:11:59,514 --> 01:12:01,417
- kau tahu ayahmu masih
- tinggal di lingkungan sini?
- 973
- 01:12:03,417 --> 01:12:04,923
- Kudengar begitu.
- 974
- 01:12:09,923 --> 01:12:11,927
- Kau benar soal Dani.
- 975
- 01:12:13,927 --> 01:12:15,530
- Aku harus lebih sering meluangkan
- waktu untuknya.
- 976
- 01:12:16,530 --> 01:12:17,966
- Jangan begitu.
- 977
- 01:12:17,966 --> 01:12:19,669
- Jangan siksa dirimu,
- itu tak akan membantu.
- 978
- 01:12:21,069 --> 01:12:22,972
- Kau sudah berusaha maksimal.
- 979
- 01:12:24,972 --> 01:12:26,542
- Lebih baik dari ibu dan ayahku.
- 980
- 01:12:27,542 --> 01:12:28,542
- Mungkin juga lebih baik dari orangtuamu.
- 981
- 01:12:36,083 --> 01:12:37,819
- Saint Maria Goretti.
- 982
- 01:12:38,819 --> 01:12:41,994
- Maaf, itu sebabnya dia di sana,
- untuk mengingatkanku.
- 983
- 01:12:46,994 --> 01:12:48,731
- Sister Mary selalu bilang,
- 984
- 01:12:50,731 --> 01:12:53,768
- ketika kau memaafkan,
- kau tak mungkin merubah masa lalu,
- 985
- 01:12:53,768 --> 01:12:56,939
- tapi pasti merubah masa depan.
- 986
- 01:12:58,939 --> 01:13:00,975
- Itu wanita tua yang kejam.
- 987
- 01:13:01,975 --> 01:13:03,952
- Yeah, tapi dia tahu yang dikatakan.
- 988
- 01:13:10,952 --> 01:13:12,820
- Kau tahu yang kuinginkan, Runway?
- 989
- 01:13:12,820 --> 01:13:16,131
- Buatlah mentariku jadi cantik.
- 990
- 01:13:23,131 --> 01:13:24,905
- Ayo.
- 991
- 01:13:31,905 --> 01:13:34,118
- Dimana si jalang itu?
- 992
- 01:13:44,118 --> 01:13:45,021
- Itu pasti dia.
- 993
- 01:14:45,046 --> 01:14:48,059
- Itu pasti rumahnya, di sana.
- 994
- 01:14:58,059 --> 01:14:59,301
- Sharon.
- 995
- 01:15:06,301 --> 01:15:07,234
- Mana putriku?
- 996
- 01:15:07,234 --> 01:15:09,805
- Dasar jalang, siapa kau?
- 997
- 01:15:10,805 --> 01:15:12,140
- Mau menghancurkanmu, jalang.
- 998
- 01:15:12,140 --> 01:15:12,940
- Dan aku akan menghancurkanmu, jalang.
- 999
- 01:15:13,006 --> 01:15:14,006
- Lepaskan dia.
- 1000
- 01:15:20,213 --> 01:15:21,684
- Pergilah.
- 1001
- 01:15:22,684 --> 01:15:23,752
- Lena.
- 1002
- 01:15:24,752 --> 01:15:25,987
- Dani?
- 1003
- 01:15:25,987 --> 01:15:26,921
- Bukankah kau wanita yang di jalanan
- 1004
- 01:15:26,921 --> 01:15:28,122
- sok jadi penyelamat pelacur?
- 1005
- 01:15:28,122 --> 01:15:29,122
- Diam.
- 1006
- 01:15:29,122 --> 01:15:30,057
- Untuk apa kau kembali?
- 1007
- 01:15:30,057 --> 01:15:31,292
- Kau mau menghidap penis, jalang?
- 1008
- 01:15:31,292 --> 01:15:32,627
- Diam!
- 1009
- 01:15:33,627 --> 01:15:35,662
- Tak ada orang disini.
- 1010
- 01:15:35,662 --> 01:15:36,662
- Mana Dani?
- 1011
- 01:15:38,099 --> 01:15:39,168
- Pelacur baru itu?
- 1012
- 01:15:41,168 --> 01:15:44,005
- Dia sedang dikirim, sekarang.
- 1013
- 01:15:44,005 --> 01:15:47,310
- Eve membawanya ke tempat hinamu dulu
- di Ventura.
- 1014
- 01:15:50,310 --> 01:15:51,721
- Yeah, jalang.
- 1015
- 01:16:00,721 --> 01:16:01,256
- Lena?
- 1016
- 01:16:02,256 --> 01:16:04,257
- Lena ayo, kita menemukannya.
- 1017
- 01:16:04,257 --> 01:16:05,269
- Ayo.
- 1018
- 01:16:15,269 --> 01:16:16,269
- Tunggu apa lagi?
- 1019
- 01:16:22,143 --> 01:16:23,146
- Bukan yang itu,
- 1020
- 01:16:26,146 --> 01:16:27,247
- yang itu.
- 1021
- 01:16:27,247 --> 01:16:28,752
- Yeah.
- 1022
- 01:16:30,752 --> 01:16:31,658
- Ya yang itu.
- 1023
- 01:16:36,658 --> 01:16:38,029
- Pertama kali memang sulit.
- 1024
- 01:16:42,029 --> 01:16:43,800
- Waktunya bermain, ayo.
- 1025
- 01:16:45,800 --> 01:16:46,800
- Sekarang!
- 1026
- 01:17:44,859 --> 01:17:46,328
- Kau terlihat cantik.
- 1027
- 01:17:48,328 --> 01:17:49,832
- Manis.
- 1028
- 01:18:25,832 --> 01:18:27,835
- Lena, kita harus pergi.
- 1029
- 01:18:27,835 --> 01:18:29,472
- Kita harus pergi.
- 1030
- 01:18:32,472 --> 01:18:34,242
- Lalu apa yang terjadi sekarang?
- 1031
- 01:18:34,242 --> 01:18:35,842
- Dengar, ini akan lebih mudah
- kalau aku pergi sendirian,
- 1032
- 01:18:35,842 --> 01:18:37,043
- jadi kau disini saja,
- 1033
- 01:18:37,043 --> 01:18:38,346
- aku akan cari kamar itu, paham?
- 1034
- 01:18:39,346 --> 01:18:40,215
- Kau jauh-jauh kemari,
- 1035
- 01:18:40,215 --> 01:18:41,515
- dan kau cuma menyuruhku menunggu disini?
- 1036
- 01:18:41,515 --> 01:18:43,787
- Percayalah, tolong.
- 1037
- 01:18:46,787 --> 01:18:48,826
- Kembalilah bersama putriku.
- 1038
- 01:19:04,838 --> 01:19:09,978
- Layanan kamar.
- 1039
- 01:19:10,978 --> 01:19:15,360
- Layanan kamar.
- 1040
- 01:19:27,360 --> 01:19:28,266
- Layanan kamar.
- 1041
- 01:19:33,266 --> 01:19:34,113
- Layanan kamar.
- 1042
- 01:19:47,113 --> 01:19:48,523
- Bawa uang?
- 1043
- 01:19:55,523 --> 01:19:57,457
- Apa ini, jalang?
- 1044
- 01:19:57,457 --> 01:19:59,460
- Mana barangku?
- 1045
- 01:19:59,460 --> 01:20:01,512
- Jangan nipu kau
- pelacur bodoh.
- 1046
- 01:20:19,512 --> 01:20:21,983
- Sekarang apa masalahnya,
- pemandu-sorak cantik?
- 1047
- 01:20:21,983 --> 01:20:22,983
- Huh?
- 1048
- 01:20:24,351 --> 01:20:25,554
- Begitu lembut.
- 1049
- 01:20:27,421 --> 01:20:28,456
- Layanan kamar.
- 1050
- 01:20:28,456 --> 01:20:29,458
- Jangan ganggu.
- 1051
- 01:20:32,493 --> 01:20:33,594
- Layanan kamar.
- 1052
- 01:20:33,594 --> 01:20:35,429
- Astaga.
- 1053
- 01:20:36,930 --> 01:20:38,431
- Layanan kamar.
- 1054
- 01:20:38,431 --> 01:20:40,533
- Kubilang tak terima layanan kamar.
- 1055
- 01:20:40,533 --> 01:20:41,133
- Baik.
- 1056
- 01:20:41,202 --> 01:20:42,536
- Keluar dari sini.
- 1057
- 01:20:42,536 --> 01:20:43,305
- Aku pergi.
- 1058
- 01:20:45,305 --> 01:20:46,439
- Dani?
- 1059
- 01:20:46,439 --> 01:20:48,442
- Hey, ini aku.
- 1060
- 01:20:48,442 --> 01:20:50,144
- Ini Lena, aku ke sini untuk menolongmu.
- 1061
- 01:20:50,144 --> 01:20:51,412
- Aku akan membawamu pulang.
- 1062
- 01:20:51,412 --> 01:20:54,414
- Tidak, tidak, Astaga
- apa yang telah kau perbuat?
- 1063
- 01:20:54,414 --> 01:20:56,149
- Sekarang dia akan menyakitiku,
- dia akan menemukanku,
- 1064
- 01:20:56,149 --> 01:20:57,350
- dan dia akan menyakitiku.
- 1065
- 01:20:57,350 --> 01:20:59,453
- Tidak, tak akan ada yang mencarimu,
- tak ada yang menyakitimu,
- 1066
- 01:20:59,453 --> 01:21:00,654
- Aku janji.
- 1067
- 01:21:00,654 --> 01:21:02,024
- Tak ada yang menyakitimu, mengerti?
- 1068
- 01:21:03,024 --> 01:21:04,358
- Ikut saja denganku,
- 1069
- 01:21:04,358 --> 01:21:05,592
- dan semua akan baik-baik saja.
- 1070
- 01:21:05,592 --> 01:21:08,229
- Tak ada yang menyakitimu, aku janji, Sayang.
- 1071
- 01:21:08,229 --> 01:21:09,264
- Dia benar, sayang.
- 1072
- 01:21:10,264 --> 01:21:11,767
- Aku tak akan ada yang menyakitimu.
- 1073
- 01:21:14,467 --> 01:21:16,369
- Apa kabar pelacur?
- 1074
- 01:21:16,369 --> 01:21:17,971
- Kembali ke rumah?
- 1075
- 01:21:17,971 --> 01:21:19,006
- Lepaskan dia, Eve.
- 1076
- 01:21:20,006 --> 01:21:21,442
- Kayaknya dia tidak ingin.
- 1077
- 01:21:21,442 --> 01:21:23,077
- Kau amat tahu
- 1078
- 01:21:23,077 --> 01:21:25,345
- gadis ini tak ingin disini bersamamu.
- 1079
- 01:21:25,345 --> 01:21:27,213
- Dia cuma anak-anak.
- 1080
- 01:21:27,213 --> 01:21:31,284
- Lepaskan dia, beri dia kesempatan
- hidup normal.
- 1081
- 01:21:31,284 --> 01:21:32,621
- Hidup normal?
- 1082
- 01:21:33,621 --> 01:21:35,657
- Bagaimana hidup yang kau alami bersamaku?
- 1083
- 01:21:36,657 --> 01:21:38,162
- Tempat aku membuatmu merasa nyaman.
- 1084
- 01:21:41,162 --> 01:21:43,096
- Permainan tetaplah permainan,
- 1085
- 01:21:43,096 --> 01:21:44,667
- dan akan selalu begitu.
- 1086
- 01:21:47,667 --> 01:21:50,204
- Dan buat apa aku beri dia kesempatan lain?
- 1087
- 01:21:51,204 --> 01:21:52,472
- Mereka tak pernah memberiku kesempatan.
- 1088
- 01:21:52,472 --> 01:21:53,542
- Dani, ayo.
- 1089
- 01:21:55,542 --> 01:21:56,002
- Mentari.
- 1090
- 01:22:22,002 --> 01:22:23,271
- Dani, ayo pergi.
- 1091
- 01:22:25,271 --> 01:22:26,743
- Mentari.
- 1092
- 01:22:29,743 --> 01:22:30,581
- Mentari.
- 1093
- 01:22:33,581 --> 01:22:38,586
- Dani.
- 1094
- 01:22:38,586 --> 01:22:39,552
- Dani!
- 1095
- 01:22:39,552 --> 01:22:41,454
- Dani.
- 1096
- 01:22:41,454 --> 01:22:43,527
- Kayaknya pelacur ini telah memilih.
- 1097
- 01:22:46,527 --> 01:22:48,163
- Dani?
- 1098
- 01:22:50,163 --> 01:22:51,465
- Mentari!
- 1099
- 01:22:51,465 --> 01:22:52,432
- Mentari.
- 1100
- 01:22:52,432 --> 01:22:55,269
- Oh tidak, pelacur ini milikku.
- 1101
- 01:22:55,269 --> 01:22:56,503
- Apa-apaan?
- 1102
- 01:22:56,503 --> 01:22:57,140
- Sial!
- 1103
- 01:22:59,140 --> 01:23:00,073
- Lena!
- 1104
- 01:23:00,073 --> 01:23:01,509
- Bawa keluar Dani dari sini.
- 1105
- 01:23:01,509 --> 01:23:03,476
- Persetan kau, jalang.
- 1106
- 01:23:49,090 --> 01:23:51,393
- Tak apa, tak apa.
- 1107
- 01:23:52,393 --> 01:23:53,761
- Kau aman, kau aman.
- 1108
- 01:23:53,761 --> 01:23:54,096
- Tak apa.
- 1109
- 01:23:56,096 --> 01:23:57,530
- Sayang,
- 1110
- 01:23:57,530 --> 01:23:58,801
- aku mencintaimu.
- 1111
- 01:24:00,801 --> 01:24:02,837
- Tak akan ada lagi yang menyakitimu.
- 1112
- 01:24:03,837 --> 01:24:05,783
- Jangan bergerak.
- 1113
- 01:24:15,783 --> 01:24:18,686
- Dasar jalang, kau mau membunuhku?
- 1114
- 01:24:19,686 --> 01:24:21,896
- Kau tak punya nyali.
- 1115
- 01:24:36,520 --> 01:24:43,520
- USIA RATA-RATA MEREKA 12 TAHUN
- 1116
- 01:26:01,544 --> 01:26:05,544
- PERDAGANGAN MANUSIA ADALAH KEJAHATAN
- YANG TUMBUH PALING PESAT DI AMERIKA
- 1117
- 01:26:08,568 --> 01:26:23,568
- broth3rmax, 15 Juli 2019
- 1118
- 01:26:23,569 --> 01:26:38,569
- NO RESYNC/RE-UPLOAD/DELETE-CREDIT
- broth3rmax, 15 Juli 2019
- 1119
- 01:26:38,593 --> 01:27:28,793
- follow instagram: @broth3rmax
- 1120
- 01:27:28,942 --> 01:27:33,747
- ♪ Don't make any
- long-term plans ♪
- 1121
- 01:27:33,747 --> 01:27:38,652
- ♪ Just love me with
- all your might today ♪
- 1122
- 01:27:42,722 --> 01:27:47,528
- ♪ I had my head
- up in the clouds ♪
- 1123
- 01:27:47,528 --> 01:27:50,797
- ♪ But my heart is
- in your hands ♪
- 1124
- 01:27:50,797 --> 01:27:55,703
- ♪ Don't think your
- faith take chances now ♪
- 1125
- 01:27:56,703 --> 01:28:00,807
- ♪ 'Cause now is what we have ♪
- 1126
- 01:28:00,807 --> 01:28:04,877
- ♪ Is your love your love ♪
- 1127
- 01:28:04,877 --> 01:28:08,782
- ♪ And the time is gone away ♪
- 1128
- 01:28:08,782 --> 01:28:10,984
- ♪ Change my heart ♪
- 1129
- 01:28:13,020 --> 01:28:18,792
- ♪ Give me hope now I can't
- live without your love ♪
- 1130
- 01:28:19,792 --> 01:28:22,895
- ♪ Your love ♪
- 1131
- 01:28:22,895 --> 01:28:28,735
- ♪ Can't live without
- your love your love ♪
- 1132
- 01:28:28,735 --> 01:28:33,140
- ♪ Your love ♪
- 1133
- 01:28:34,140 --> 01:28:36,877
- ♪ Fresh as the water I drink ♪
- 1134
- 01:28:36,877 --> 01:28:39,145
- ♪ Nourishes my soul ♪
- 1135
- 01:28:39,145 --> 01:28:43,951
- ♪ I don't like to
- think about love ♪
- 1136
- 01:28:43,951 --> 01:28:46,600
- ♪ Your love your love ♪
- 1137
- 01:29:00,600 --> 01:29:05,774
- ♪ I had my head
- up in the clouds ♪
- 1138
- 01:29:06,774 --> 01:29:09,542
- ♪ But my heart is
- in your hands ♪
- 1139
- 01:29:09,542 --> 01:29:14,448
- ♪ Don't think your
- faith take chances now ♪
- 1140
- 01:29:15,448 --> 01:29:18,819
- ♪ 'Cause now is what we have ♪
- 1141
- 01:29:18,819 --> 01:29:22,423
- ♪ Is your love your love ♪
- 1142
- 01:29:27,060 --> 01:29:29,630
- ♪ Change my heart ♪
- 1143
- 01:29:31,798 --> 01:29:36,136
- ♪ Give me hope now I
- can't live without ♪
- 1144
- 01:29:36,136 --> 01:29:41,542
- ♪ Your love your love ♪
- 1145
- 01:29:42,542 --> 01:29:46,880
- ♪ Can't live without
- your love your love ♪
- 1146
- 01:29:46,880 --> 01:29:51,985
- ♪ Your love ♪
- 1147
- 01:29:52,985 --> 01:29:55,588
- ♪ Fresh as the water I drink ♪
- 1148
- 01:29:55,588 --> 01:29:57,858
- ♪ Nourishes my soul ♪
- 1149
- 01:29:57,858 --> 01:30:02,462
- ♪ I don't have to
- think about your love ♪
- 1150
- 01:30:02,462 --> 01:30:05,000
- ♪ Your love your love ♪
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement