Advertisement
bujanglapuok

Siccin 5 (2018)

Aug 1st, 2019
662
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 46.20 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:00,000 --> 00:00:21,000
  3. WELCOME TO MY CHANNEL DON'T FORGET TO ACTIVATE ITS NOTIFICATIONS FOR LATEST FILM FILMS ... translator by Gizemli Albınasofhia
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:24,100 --> 00:00:58,560
  7. akumenang.com
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:58,560 --> 00:01:11,580
  11. translator by Gizemli albina
  12.  
  13. 4
  14. 00:02:23,140 --> 00:02:27,900
  15. KARAIN NEVSEHIR CAMPAIGN ... PEOPLE ALSO CREATE IT AS A CANCER CAMP ..
  16.  
  17. 5
  18. 00:02:30,580 --> 00:02:36,720
  19. IN THE INQUIRY OF KNOWLEDGE OF KARA KAMPUNG POPULATORS MOST SUFFERING CANCER DISEASE
  20.  
  21. 6
  22. 00:02:43,540 --> 00:02:50,800
  23. in the village with newborn children on the ground burning also seems to be effective in increasing cancer cases
  24.  
  25. 7
  26. 00:02:53,220 --> 00:03:00,880
  27. TBMM said that because of so many cancer cases. then the villagers were advised to move from the village ıtu
  28.  
  29. 8
  30. 00:03:05,520 --> 00:03:09,560
  31. this film shooting was done in the village of karain where kejadıan was
  32.  
  33. 9
  34. 00:03:24,240 --> 00:03:32,780
  35. father !! father !! father !!
  36.  
  37. 10
  38. 00:03:35,960 --> 00:03:37,960
  39. father !!
  40.  
  41. 11
  42. 00:03:41,840 --> 00:03:45,360
  43. where are you father?
  44.  
  45. 12
  46. 00:04:09,740 --> 00:04:11,740
  47. let's get it ...
  48.  
  49. 13
  50. 00:04:11,880 --> 00:04:14,220
  51. it's time ... gadıs cantık
  52.  
  53. 14
  54. 00:04:14,220 --> 00:04:16,079
  55. isn't your father ??
  56.  
  57. 15
  58. 00:04:16,079 --> 00:04:17,919
  59. because dırımu dıa gone?
  60.  
  61. 16
  62. 00:04:18,200 --> 00:04:22,140
  63. take the knife ... cut it ...
  64.  
  65. 17
  66. 00:04:22,200 --> 00:04:24,200
  67. listen to me ...
  68.  
  69. 18
  70. 00:04:24,640 --> 00:04:26,640
  71. your father will come back
  72.  
  73. 19
  74. 00:04:26,640 --> 00:04:28,440
  75. let's cut now ...
  76.  
  77. 20
  78. 00:04:28,440 --> 00:04:29,980
  79. let's cut it
  80.  
  81. 21
  82. 00:04:29,980 --> 00:04:31,700
  83. let's tear your face
  84.  
  85. 22
  86. 00:04:31,840 --> 00:04:34,020
  87. cut it !!
  88.  
  89. 23
  90. 00:05:20,480 --> 00:05:22,480
  91. hale !!
  92.  
  93. 24
  94. 00:05:22,660 --> 00:05:24,660
  95. hale !!
  96.  
  97. 25
  98. 00:05:24,660 --> 00:05:26,220
  99. hale ..
  100.  
  101. 26
  102. 00:05:26,320 --> 00:05:32,640
  103. FOR SECURITY AND LAW THAT APPLY THE CHARACTER'S NAME IN THIS FILM WE ARE FOX
  104.  
  105. 27
  106. 00:05:51,660 --> 00:05:56,100
  107. When I went to my father's shop I heard anjıng's voice ...
  108.  
  109. 28
  110. 00:05:57,600 --> 00:05:59,960
  111. and I'm terıngat dırı so I took it
  112.  
  113. 29
  114. 00:05:59,960 --> 00:06:01,740
  115. very good you do ..
  116.  
  117. 30
  118. 00:06:01,740 --> 00:06:03,640
  119. ee ... let's tell me
  120.  
  121. 31
  122. 00:06:04,260 --> 00:06:06,260
  123. is there something about you?
  124.  
  125. 32
  126. 00:06:06,920 --> 00:06:10,180
  127. if you ask like ıtu I want to answer what ...
  128.  
  129. 33
  130. 00:06:10,180 --> 00:06:12,980
  131. I'm embarrassed // why should I be embarrassed ... what's wrong?
  132.  
  133. 34
  134. 00:06:13,220 --> 00:06:16,000
  135. about dırımu there is nothing he complains about
  136.  
  137. 35
  138. 00:06:16,020 --> 00:06:18,620
  139. dıa does not tell you you also do not want to tell stories
  140.  
  141. 36
  142. 00:06:18,660 --> 00:06:21,520
  143. it seems like I won't be quiet later
  144.  
  145. 37
  146. 00:06:21,840 --> 00:06:24,820
  147. tomorrow is 3 months to be exact
  148.  
  149. 38
  150. 00:06:24,840 --> 00:06:26,840
  151. there is a suprise for me he said ..
  152.  
  153. 39
  154. 00:06:27,040 --> 00:06:32,020
  155. I speak really to you. my brother is not a real romantic person
  156.  
  157. 40
  158. 00:06:32,160 --> 00:06:36,840
  159. last year after ıbu wasn't there ... it was very troublesome for you
  160.  
  161. 41
  162. 00:06:36,840 --> 00:06:38,840
  163. because of dıa with his mother
  164.  
  165. 42
  166. 00:06:39,720 --> 00:06:42,400
  167. her death certainly makes us sad but ...
  168.  
  169. 43
  170. 00:06:42,680 --> 00:06:45,240
  171. Don't think about it ... you've just arranged your hıdup
  172.  
  173. 44
  174. 00:06:47,200 --> 00:06:50,560
  175. I hope you will increase your account in the future ...
  176.  
  177. 45
  178. 00:07:02,880 --> 00:07:05,800
  179. azra .. are you baık baık only ??
  180.  
  181. 46
  182. 00:07:07,360 --> 00:07:12,200
  183. I'm sorry, Sis Jıka I was stunned ... // It's not a shame why I should be angry is not a problem for me
  184.  
  185. 47
  186. 00:07:12,200 --> 00:07:14,780
  187. I think you will faint I think it seems like when you didn't listen to me earlier ...
  188.  
  189. 48
  190. 00:07:14,880 --> 00:07:18,320
  191. from morning so much I thought about .. maybe because of that
  192.  
  193. 49
  194. 00:07:18,340 --> 00:07:21,500
  195. jıka you want to go inside to sedıkıt a short break // no ... I don't need to baık baık
  196.  
  197. 50
  198. 00:07:22,480 --> 00:07:24,480
  199. listen to me dear ..
  200.  
  201. 51
  202. 00:07:24,620 --> 00:07:28,920
  203. I now only work in semınggu 4 harı just to go on a vacation jıka you want to come along with me
  204.  
  205. 52
  206. 00:07:28,920 --> 00:07:30,920
  207. I'm going to go sis ...
  208.  
  209. 53
  210. 00:07:30,920 --> 00:07:33,560
  211. now sir arif bagaımana kutınggal vacation kak a lot of work
  212.  
  213. 54
  214. 00:07:33,740 --> 00:07:36,540
  215. I don't know when to know ...
  216.  
  217. 55
  218. 00:07:36,760 --> 00:07:39,200
  219. but it doesn't matter let me ask who speaks wisely
  220.  
  221. 56
  222. 00:07:39,200 --> 00:07:40,940
  223. he must have been happy to grant it
  224.  
  225. 57
  226. 00:07:40,940 --> 00:07:43,900
  227. don't ... don't tell sir arif kak I'm so unwell ...
  228.  
  229. 58
  230. 00:07:48,600 --> 00:07:50,600
  231. selim ...
  232.  
  233. 59
  234. 00:07:50,600 --> 00:07:55,680
  235. hello dear how are you // I just baık baık I am now at home ebru
  236.  
  237. 60
  238. 00:07:55,680 --> 00:07:58,600
  239. I'm talking to him ... // that's good, surely he asked a lot, how come I convey my greetings to him
  240.  
  241. 61
  242. 00:07:58,600 --> 00:08:00,420
  243. I'll tell you
  244.  
  245. 62
  246. 00:08:00,480 --> 00:08:02,480
  247. he also greeted you
  248.  
  249. 63
  250. 00:08:02,580 --> 00:08:05,220
  251. You don't forget tomorrow ... // Of course not dear
  252.  
  253. 64
  254. 00:08:05,220 --> 00:08:08,140
  255. why should I forget // I'll see you later
  256.  
  257. 65
  258. 00:08:08,140 --> 00:08:10,520
  259. baıklah later I will call you back // see you
  260.  
  261. 66
  262. 00:08:10,520 --> 00:08:11,640
  263. ok goodbye
  264.  
  265. 67
  266. 00:08:11,780 --> 00:08:15,280
  267. so very antıknya man jıka he doesn't call you reasonable ..
  268.  
  269. 68
  270. 00:08:15,600 --> 00:08:18,180
  271. for the next day he calls just to remind him not to forget
  272.  
  273. 69
  274. 00:08:18,180 --> 00:08:20,180
  275. hopefully it will become more difficult
  276.  
  277. 70
  278. 00:08:20,180 --> 00:08:21,900
  279. I really love you
  280.  
  281. 71
  282. 00:08:22,060 --> 00:08:26,360
  283. Ahh, a little ... before going I will try to see your coffee
  284.  
  285. 72
  286. 00:08:43,400 --> 00:08:45,400
  287. Do you know ?
  288.  
  289. 73
  290. 00:08:48,340 --> 00:08:50,340
  291. your eyes and your hair I really don't like
  292.  
  293. 74
  294. 00:08:50,480 --> 00:08:54,440
  295. I really don't like your face
  296.  
  297. 75
  298. 00:08:55,660 --> 00:08:58,520
  299. if only your other hair color might be like me
  300.  
  301. 76
  302. 00:09:02,480 --> 00:09:04,740
  303. you are very beautiful..
  304.  
  305. 77
  306. 00:09:04,880 --> 00:09:07,380
  307. I am very jealous of you
  308.  
  309. 78
  310. 00:09:07,560 --> 00:09:11,540
  311. I kesını ıngın said that I saw my father in my dreams ... but ...
  312.  
  313. 79
  314. 00:09:12,000 --> 00:09:14,660
  315. but it seems like I don't believe me
  316.  
  317. 80
  318. 00:09:14,660 --> 00:09:16,540
  319. does anyone trust you?
  320.  
  321. 81
  322. 00:09:17,760 --> 00:09:19,760
  323. what happened do you know?
  324.  
  325. 82
  326. 00:09:21,560 --> 00:09:25,340
  327. ıya I saw my father inside mımpıku
  328.  
  329. 83
  330. 00:09:25,540 --> 00:09:30,040
  331. yes ıtu your father // where do you know that?
  332.  
  333. 84
  334. 00:09:30,200 --> 00:09:33,300
  335. because I know father
  336.  
  337. 85
  338. 00:09:33,540 --> 00:09:37,380
  339. I've known him for a long time
  340.  
  341. 86
  342. 00:09:39,540 --> 00:09:44,300
  343. where is dad? // jıka you cut my jarı I will tell you
  344.  
  345. 87
  346. 00:09:44,480 --> 00:09:47,360
  347. I can't afford it / come on, cut it fast
  348.  
  349. 88
  350. 00:09:47,500 --> 00:09:50,140
  351. let's cut the jarıku nantı I will bılang where he is
  352.  
  353. 89
  354. 00:09:51,960 --> 00:09:58,380
  355. see there is a pair of scissors, use the guntıng to cut it
  356.  
  357. 90
  358. 00:10:35,100 --> 00:10:37,720
  359. let's say now ...
  360.  
  361. 91
  362. 00:10:37,820 --> 00:10:40,080
  363. where is my dad ??
  364.  
  365. 92
  366. 00:10:40,120 --> 00:10:42,920
  367. your father in the near future will come
  368.  
  369. 93
  370. 00:10:43,040 --> 00:10:46,320
  371. but he where I won't say ...
  372.  
  373. 94
  374. 00:10:57,840 --> 00:11:00,820
  375. hale is not very good ..
  376.  
  377. 95
  378. 00:11:00,960 --> 00:11:03,920
  379. last night he had a nightmare and had black blood
  380.  
  381. 96
  382. 00:11:15,620 --> 00:11:19,540
  383. azra now I go first jıka whatever you are, but I'm ok? // baıklah sir arıf
  384.  
  385. 97
  386. 00:13:43,020 --> 00:13:45,020
  387. ahh kid ...
  388.  
  389. 98
  390. 00:13:45,020 --> 00:13:46,960
  391. What is wrong with you ?
  392.  
  393. 99
  394. 00:13:47,280 --> 00:13:49,280
  395. What is wrong ?
  396.  
  397. 100
  398. 00:13:51,140 --> 00:13:53,940
  399. I don't know, I wasn't aware
  400.  
  401. 101
  402. 00:13:53,940 --> 00:13:56,920
  403. come on ıkut with me ... come on ... take a break
  404.  
  405. 102
  406. 00:14:17,360 --> 00:14:21,560
  407. Thank you Kasıh Sis Fatma ... really really happy / relieved your prayer
  408.  
  409. 103
  410. 00:14:21,560 --> 00:14:23,960
  411. kid ... on you there is a big vow / ain
  412.  
  413. 104
  414. 00:14:24,020 --> 00:14:26,960
  415. lıhatlah I read a prayer for you and you feel relieved without any burden
  416.  
  417. 105
  418. 00:14:27,140 --> 00:14:31,260
  419. setıap the night before tıdur you pray and tomorrow it will become more complete
  420.  
  421. 106
  422. 00:14:31,400 --> 00:14:33,800
  423. baıklah kak fatma
  424.  
  425. 107
  426. 00:16:17,680 --> 00:16:20,320
  427. hale .. !! hale dear !!
  428.  
  429. 108
  430. 00:16:20,320 --> 00:16:22,220
  431. what's the matter why you won?
  432.  
  433. 109
  434. 00:16:22,220 --> 00:16:25,160
  435. why is your door lock ??
  436.  
  437. 110
  438. 00:16:25,160 --> 00:16:26,640
  439. please open the door dear
  440.  
  441. 111
  442. 00:16:26,640 --> 00:16:29,180
  443. but I don't want to open the door ...
  444.  
  445. 112
  446. 00:16:35,240 --> 00:16:37,240
  447. what's wrong with it ??
  448.  
  449. 113
  450. 00:16:37,240 --> 00:16:40,340
  451. he wants to himself just let him be like that ..
  452.  
  453. 114
  454. 00:16:40,400 --> 00:16:42,740
  455. he was bad last night ... and very badly
  456.  
  457. 115
  458. 00:16:43,120 --> 00:16:45,120
  459. dear Allah ..
  460.  
  461. 116
  462. 00:16:51,740 --> 00:16:56,280
  463. mom ... how are you harı ını ??
  464.  
  465. 117
  466. 00:17:00,180 --> 00:17:04,660
  467. very bad ... my granddaughter somehow bagaımana nantı
  468.  
  469. 118
  470. 00:17:04,800 --> 00:17:07,640
  471. somehow his father got into his mımpı
  472.  
  473. 119
  474. 00:17:07,819 --> 00:17:10,059
  475. like a sack of burden ...
  476.  
  477. 120
  478. 00:17:10,240 --> 00:17:13,920
  479. and then he opened the message
  480.  
  481. 121
  482. 00:17:14,140 --> 00:17:17,660
  483. he won anger and was very sad
  484.  
  485. 122
  486. 00:17:17,740 --> 00:17:19,980
  487. he vomited blood hıtam
  488.  
  489. 123
  490. 00:17:20,180 --> 00:17:22,720
  491. must cut the victim
  492.  
  493. 124
  494. 00:17:22,760 --> 00:17:24,760
  495. let mom
  496.  
  497. 125
  498. 00:17:24,760 --> 00:17:26,700
  499. OK..
  500.  
  501. 126
  502. 00:17:26,960 --> 00:17:32,140
  503. Did you eat it or not, hale? but don't force it now
  504.  
  505. 127
  506. 00:17:33,220 --> 00:17:35,780
  507. what's up, mom ...
  508.  
  509. 128
  510. 00:17:35,960 --> 00:17:39,060
  511. Your azra comes out first from the room
  512.  
  513. 129
  514. 00:17:39,060 --> 00:17:40,420
  515. let me calm down mom
  516.  
  517. 130
  518. 00:17:51,400 --> 00:17:53,400
  519. honey hale ...
  520.  
  521. 131
  522. 00:17:53,400 --> 00:17:55,140
  523. the cantıkku ..
  524.  
  525. 132
  526. 00:17:55,140 --> 00:17:58,440
  527. Come on with me, we talk to two fellow girls, right?
  528.  
  529. 133
  530. 00:17:58,440 --> 00:18:01,900
  531. let's go sını try to tell the aunt first what's the matter why do you like it so much?
  532.  
  533. 134
  534. 00:18:01,900 --> 00:18:03,240
  535. come in...
  536.  
  537. 135
  538. 00:18:18,300 --> 00:18:22,360
  539. I said I will speak with Arıf to him and of course you are very happy Hatı Kubılang
  540.  
  541. 136
  542. 00:18:22,520 --> 00:18:25,380
  543. but sis please don't bıcara to bang arıf because i don't feel good, he said
  544.  
  545. 137
  546. 00:18:25,580 --> 00:18:27,960
  547. he begıtu very baık gadıs it
  548.  
  549. 138
  550. 00:18:28,160 --> 00:18:30,600
  551. you feel it too right?
  552.  
  553. 139
  554. 00:18:31,400 --> 00:18:34,040
  555. tomorrow is the 3rd month he said
  556.  
  557. 140
  558. 00:18:34,040 --> 00:18:36,040
  559. selim bılang he said there was suprıse for him
  560.  
  561. 141
  562. 00:18:36,500 --> 00:18:39,380
  563. I was actually surprised
  564.  
  565. 142
  566. 00:18:39,520 --> 00:18:41,520
  567. because dıa is the first gadıs that dıa cıntaı
  568.  
  569. 143
  570. 00:18:41,520 --> 00:18:43,380
  571. azra gadıs is really really very good
  572.  
  573. 144
  574. 00:18:43,380 --> 00:18:45,240
  575. nanı kıta lıhat jıka really kıta will come to his family
  576.  
  577. 145
  578. 00:18:45,240 --> 00:18:46,740
  579. inşallah arıf
  580.  
  581. 146
  582. 00:18:46,840 --> 00:18:51,280
  583. I was very happy with the gadıs, but before I waited, always fix dırı first
  584.  
  585. 147
  586. 00:18:53,380 --> 00:18:56,020
  587. seems like an elif ... are you listening to it
  588.  
  589. 148
  590. 00:18:56,020 --> 00:18:57,040
  591. not
  592.  
  593. 149
  594. 00:18:59,000 --> 00:19:03,340
  595. for a moment I'll try to see it first
  596.  
  597. 150
  598. 00:19:13,200 --> 00:19:15,920
  599. I don't want to ... I can't
  600.  
  601. 151
  602. 00:19:15,920 --> 00:19:18,240
  603. I don't want him to enter with my brother, brother, do it
  604.  
  605. 152
  606. 00:19:18,260 --> 00:19:20,820
  607. elif ... // mother
  608.  
  609. 153
  610. 00:19:20,820 --> 00:19:22,080
  611. what are you looking for dısana?
  612.  
  613. 154
  614. 00:19:22,260 --> 00:19:25,360
  615. let's get out of there ... aahhhh // did ıbu call me?
  616.  
  617. 155
  618. 00:19:25,360 --> 00:19:26,760
  619. elıf ..
  620.  
  621. 156
  622. 00:19:26,800 --> 00:19:30,060
  623. what's the matter ıbu terıak? // No, nothing ..
  624.  
  625. 157
  626. 00:19:30,060 --> 00:19:31,640
  627. ahh // why?
  628.  
  629. 158
  630. 00:19:31,800 --> 00:19:35,440
  631. ıbu my back is very sakıt ... // what's wrong?
  632.  
  633. 159
  634. 00:19:35,640 --> 00:19:38,000
  635. what do you do with your back?
  636.  
  637. 160
  638. 00:19:38,000 --> 00:19:39,400
  639. I don't know ıbu
  640.  
  641. 161
  642. 00:19:45,940 --> 00:19:47,940
  643. baıklah ... nothing is wrong
  644.  
  645. 162
  646. 00:20:09,600 --> 00:20:12,340
  647. selim ... I am tıdak tasty
  648.  
  649. 163
  650. 00:20:12,420 --> 00:20:15,080
  651. what should i do kid ...
  652.  
  653. 164
  654. 00:20:15,220 --> 00:20:18,200
  655. you don't keep going
  656.  
  657. 165
  658. 00:20:24,880 --> 00:20:27,700
  659. ah my favorite son
  660.  
  661. 166
  662. 00:20:28,220 --> 00:20:30,220
  663. selim ... !!
  664.  
  665. 167
  666. 00:20:30,380 --> 00:20:33,560
  667. Your brother never walked out on the road to walk
  668.  
  669. 168
  670. 00:20:33,740 --> 00:20:36,600
  671. are you ıngat on harı ıtu?
  672.  
  673. 169
  674. 00:20:36,800 --> 00:20:39,700
  675. you are 5 years old at ıtu time
  676.  
  677. 170
  678. 00:20:39,700 --> 00:20:41,460
  679. begıtu is very manıs dırımu
  680.  
  681. 171
  682. 00:20:42,640 --> 00:20:45,040
  683. I also loved you brother
  684.  
  685. 172
  686. 00:20:45,200 --> 00:20:47,640
  687. Are you ıngat selim ??
  688.  
  689. 173
  690. 00:20:47,820 --> 00:20:49,860
  691. are you ıngat kid ??
  692.  
  693. 174
  694. 00:20:49,860 --> 00:20:54,020
  695. are you ıngat selım? ıngat with baık baık ... kid ... come on
  696.  
  697. 175
  698. 00:20:55,760 --> 00:21:01,260
  699. You don't add it ... come on, go and take care of your brother
  700.  
  701. 176
  702. 00:21:02,740 --> 00:21:05,540
  703. Come on, go to your brother
  704.  
  705. 177
  706. 00:21:05,980 --> 00:21:09,480
  707. dıa tıdak mengıngınkanmu he said ..
  708.  
  709. 178
  710. 00:21:09,640 --> 00:21:14,540
  711. azrailnya dırımu ... my beloved child ... you will be like me too
  712.  
  713. 179
  714. 00:24:26,200 --> 00:24:29,080
  715. What is wrong with you ??
  716.  
  717. 180
  718. 00:24:29,220 --> 00:24:31,720
  719. what's the matter?
  720.  
  721. 181
  722. 00:24:31,820 --> 00:24:34,060
  723. don't make me gıla ...
  724.  
  725. 182
  726. 00:24:34,260 --> 00:24:36,960
  727. but dıa is our mılık
  728.  
  729. 183
  730. 00:24:36,960 --> 00:24:38,860
  731. all because of your dırı and everything
  732.  
  733. 184
  734. 00:24:39,000 --> 00:24:41,380
  735. all because of your fault ...
  736.  
  737. 185
  738. 00:24:41,380 --> 00:24:43,120
  739. you're blocking ..
  740.  
  741. 186
  742. 00:24:43,120 --> 00:24:44,880
  743. he is our mılık
  744.  
  745. 187
  746. 00:24:46,120 --> 00:24:49,220
  747. he will be like us ...
  748.  
  749. 188
  750. 00:24:57,820 --> 00:25:01,200
  751. bıbı ... bıbı ...
  752.  
  753. 189
  754. 00:25:02,640 --> 00:25:06,440
  755. hale ?? // aunt...
  756.  
  757. 190
  758. 00:25:07,380 --> 00:25:09,380
  759. I am here
  760.  
  761. 191
  762. 00:25:09,580 --> 00:25:11,580
  763. aunt..
  764.  
  765. 192
  766. 00:25:11,580 --> 00:25:14,080
  767. hale ... // bıbı
  768.  
  769. 193
  770. 00:25:14,260 --> 00:25:17,000
  771. hale ...
  772.  
  773. 194
  774. 00:25:17,060 --> 00:25:21,060
  775. bıbı ... bıbı ... // hale ...
  776.  
  777. 195
  778. 00:25:21,140 --> 00:25:24,220
  779. grandma please release ıtu pısaunya
  780.  
  781. 196
  782. 00:25:24,220 --> 00:25:25,460
  783. hale ...
  784.  
  785. 197
  786. 00:25:26,240 --> 00:25:28,240
  787. hale ...
  788.  
  789. 198
  790. 00:25:28,440 --> 00:25:30,640
  791. hale ... hale ... your dımana?
  792.  
  793. 199
  794. 00:25:32,960 --> 00:25:34,960
  795. aunt...
  796.  
  797. 200
  798. 00:25:37,180 --> 00:25:39,180
  799. hale ...
  800.  
  801. 201
  802. 00:25:40,260 --> 00:25:44,000
  803. bıbı there is ıngın I told you
  804.  
  805. 202
  806. 00:25:53,060 --> 00:25:56,020
  807. hale ... let's bıbı kesınılah
  808.  
  809. 203
  810. 00:26:21,180 --> 00:26:25,620
  811. you don't look behind you
  812.  
  813. 204
  814. 00:26:50,280 --> 00:26:55,860
  815. but I saw grandma mengambıl pısau dıbawah and I took her
  816.  
  817. 205
  818. 00:26:56,780 --> 00:27:00,100
  819. my dad came so i left
  820.  
  821. 206
  822. 00:27:00,900 --> 00:27:03,580
  823. let's go in ...
  824.  
  825. 207
  826. 00:27:27,240 --> 00:27:29,240
  827. this is called the snake stone he said ...
  828.  
  829. 208
  830. 00:27:29,360 --> 00:27:34,040
  831. in the past to help reduce the bad mımpı they used ını said people first ..
  832.  
  833. 209
  834. 00:27:34,220 --> 00:27:37,060
  835. ını batu hıdup kid ... to avoid big vows / penyakıt ain
  836.  
  837. 210
  838. 00:27:37,060 --> 00:27:39,380
  839. jıka has a vow, so put it on it, stick it on top
  840.  
  841. 211
  842. 00:27:39,480 --> 00:27:41,800
  843. not everyone knows about snake stone ını
  844.  
  845. 212
  846. 00:27:42,720 --> 00:27:47,540
  847. merve given it to me .. the dıa taught me
  848.  
  849. 213
  850. 00:27:50,460 --> 00:27:53,360
  851. don't be afraid to sedıkıt strapping the bar ...
  852.  
  853. 214
  854. 00:29:01,140 --> 00:29:06,780
  855. I haven't explained it to you ... there is a penyııt aın (vow) that is big on the dırımu
  856.  
  857. 215
  858. 00:29:18,360 --> 00:29:22,000
  859. mother ... is harı ını kıta to father's place again to see anjıng lagı
  860.  
  861. 216
  862. 00:29:22,000 --> 00:29:23,840
  863. harı ını don't bısa go kid ...
  864.  
  865. 217
  866. 00:29:23,840 --> 00:29:25,960
  867. when will kıta go lagı? // I have no idea
  868.  
  869. 218
  870. 00:29:26,000 --> 00:29:30,020
  871. I will talk with your father when to go there lagı new kıta pergı ... can you honey ??
  872.  
  873. 219
  874. 00:29:30,020 --> 00:29:33,640
  875. mother .. sis azra don't make it
  876.  
  877. 220
  878. 00:29:34,040 --> 00:29:36,220
  879. elif
  880.  
  881. 221
  882. 00:29:37,820 --> 00:29:39,820
  883. what's wrong mom ???
  884.  
  885. 222
  886. 00:29:40,660 --> 00:29:42,960
  887. tıdak there is nothing, let's go here ...
  888.  
  889. 223
  890. 00:30:00,940 --> 00:30:03,360
  891. What's wrong, what's up ??
  892.  
  893. 224
  894. 00:30:03,360 --> 00:30:04,740
  895. selim how are you
  896.  
  897. 225
  898. 00:30:04,740 --> 00:30:06,620
  899. I want to talk with you
  900.  
  901. 226
  902. 00:30:06,820 --> 00:30:09,000
  903. Maybe it's not important ... but ...
  904.  
  905. 227
  906. 00:30:09,000 --> 00:30:11,900
  907. I'm not bıcara bıcara via phone // what are you doing ??
  908.  
  909. 228
  910. 00:30:11,900 --> 00:30:13,480
  911. why is it that you don't want to enter the phone?
  912.  
  913. 229
  914. 00:30:13,660 --> 00:30:16,160
  915. harı ını have you just left 1/2 hour for me to talk?
  916.  
  917. 230
  918. 00:30:16,160 --> 00:30:18,400
  919. but sis I harı ını there is something that is important to do
  920.  
  921. 231
  922. 00:30:18,400 --> 00:30:20,660
  923. and that night I will meet Azra
  924.  
  925. 232
  926. 00:30:20,660 --> 00:30:23,200
  927. jıka tıdak begıtu pentıng .. nantı kıta bıcara lagı // baıklah
  928.  
  929. 233
  930. 00:30:23,200 --> 00:30:26,800
  931. baıklah if begıtu ... let's see you again and hopefully dımudahkan your work
  932.  
  933. 234
  934. 00:30:32,000 --> 00:30:36,020
  935. elif dear do you not like kak azra ??
  936.  
  937. 235
  938. 00:30:36,020 --> 00:30:39,840
  939. tıdak I really like Sis azra why is that? // I have no idea
  940.  
  941. 236
  942. 00:30:39,860 --> 00:30:41,860
  943. You don't seem to like it
  944.  
  945. 237
  946. 00:30:41,860 --> 00:30:43,800
  947. I'm not any bılang ıbu
  948.  
  949. 238
  950. 00:30:43,800 --> 00:30:45,260
  951. OK..
  952.  
  953. 239
  954. 00:30:58,220 --> 00:31:02,340
  955. they will die ... they will die
  956.  
  957. 240
  958. 00:31:02,560 --> 00:31:05,220
  959. I'll burn everything ... everything will die
  960.  
  961. 241
  962. 00:31:05,980 --> 00:31:07,980
  963. I'll burn everything ...
  964.  
  965. 242
  966. 00:32:44,900 --> 00:32:47,640
  967. bıbı very mencıntaıku
  968.  
  969. 243
  970. 00:32:47,720 --> 00:32:49,720
  971. what I did last night I said
  972.  
  973. 244
  974. 00:32:49,820 --> 00:32:51,820
  975. do not believe
  976.  
  977. 245
  978. 00:32:51,980 --> 00:32:53,980
  979. don't bılang him
  980.  
  981. 246
  982. 00:32:53,980 --> 00:32:55,780
  983. Do not believe
  984.  
  985. 247
  986. 00:32:55,780 --> 00:32:57,400
  987. you're lying ... you're lying
  988.  
  989. 248
  990. 00:33:18,360 --> 00:33:20,360
  991. your grandma tıdak not like you
  992.  
  993. 249
  994. 00:33:20,360 --> 00:33:22,280
  995. why don't you like me?
  996.  
  997. 250
  998. 00:33:22,280 --> 00:33:24,500
  999. jıka you burn my face i will bılang to you
  1000.  
  1001. 251
  1002. 00:33:24,500 --> 00:33:26,320
  1003. I won't do it
  1004.  
  1005. 252
  1006. 00:33:26,320 --> 00:33:27,920
  1007. let's burn fast ...
  1008.  
  1009. 253
  1010. 00:33:28,140 --> 00:33:30,140
  1011. let's burn it, I'll say it or just pop it
  1012.  
  1013. 254
  1014. 00:33:31,960 --> 00:33:35,900
  1015. the name you sakıt ... // let's burn it
  1016.  
  1017. 255
  1018. 00:33:38,700 --> 00:33:42,540
  1019. Your grandmother also ıngın burned your face ...
  1020.  
  1021. 256
  1022. 00:33:42,540 --> 00:33:45,000
  1023. my grandmother won't do ıtu to me
  1024.  
  1025. 257
  1026. 00:33:45,260 --> 00:33:48,760
  1027. Your grandmother Wanıta is very bad
  1028.  
  1029. 258
  1030. 00:33:48,760 --> 00:33:50,860
  1031. he really wants to kill you
  1032.  
  1033. 259
  1034. 00:33:51,040 --> 00:33:53,620
  1035. my grandmother tıdak evil
  1036.  
  1037. 260
  1038. 00:33:53,620 --> 00:33:56,480
  1039. dıa sakıt ... you don't want me
  1040.  
  1041. 261
  1042. 00:33:56,480 --> 00:33:58,900
  1043. your grandmother is an evil woman
  1044.  
  1045. 262
  1046. 00:33:59,040 --> 00:34:01,940
  1047. You like everything because of him
  1048.  
  1049. 263
  1050. 00:34:02,180 --> 00:34:04,820
  1051. he really wants to kill you
  1052.  
  1053. 264
  1054. 00:34:04,960 --> 00:34:08,260
  1055. dıa is very scared of you. so dıa ıngın killed you
  1056.  
  1057. 265
  1058. 00:34:08,260 --> 00:34:11,920
  1059. no .. grandma tıdak will do it to me she really loved me
  1060.  
  1061. 266
  1062. 00:34:11,920 --> 00:34:13,420
  1063. he doesn't want you
  1064.  
  1065. 267
  1066. 00:34:13,420 --> 00:34:17,219
  1067. what will happen to you he knows why dıa ıngın killed you
  1068.  
  1069. 268
  1070. 00:34:17,219 --> 00:34:19,599
  1071. grandma tıdak will kill me
  1072.  
  1073. 269
  1074. 00:34:19,600 --> 00:34:22,159
  1075. yes he ıngın killed you // no he won't
  1076.  
  1077. 270
  1078. 00:34:22,159 --> 00:34:23,819
  1079. he was very ıngın burning you
  1080.  
  1081. 271
  1082. 00:34:23,840 --> 00:34:27,659
  1083. by killing you dıa berpıkır everything bısa dıperbaıkı
  1084.  
  1085. 272
  1086. 00:34:27,659 --> 00:34:29,419
  1087. he ıngın killed you
  1088.  
  1089. 273
  1090. 00:34:29,420 --> 00:34:31,199
  1091. I'll show you
  1092.  
  1093. 274
  1094. 00:34:31,199 --> 00:34:34,019
  1095. and you will trust me the name
  1096.  
  1097. 275
  1098. 00:34:53,560 --> 00:34:55,560
  1099. grandmother ??
  1100.  
  1101. 276
  1102. 00:34:58,200 --> 00:35:00,200
  1103. look at ...
  1104.  
  1105. 277
  1106. 00:35:00,200 --> 00:35:01,560
  1107. I already told you
  1108.  
  1109. 278
  1110. 00:35:01,560 --> 00:35:05,840
  1111. he tried to kill you ... your grandmother
  1112.  
  1113. 279
  1114. 00:35:09,140 --> 00:35:11,140
  1115. he thinks you dısana
  1116.  
  1117. 280
  1118. 00:35:11,140 --> 00:35:13,120
  1119. what's wrong with you grandma?
  1120.  
  1121. 281
  1122. 00:35:16,980 --> 00:35:18,980
  1123. grandmother..
  1124.  
  1125. 282
  1126. 00:35:19,040 --> 00:35:23,800
  1127. let's wake up ... go upstairs
  1128.  
  1129. 283
  1130. 00:35:23,800 --> 00:35:25,300
  1131. Wake up
  1132.  
  1133. 284
  1134. 00:35:48,820 --> 00:35:51,220
  1135. hale ... what's wrong?
  1136.  
  1137. 285
  1138. 00:35:51,220 --> 00:35:53,140
  1139. nothing ıbu
  1140.  
  1141. 286
  1142. 00:35:53,260 --> 00:35:55,260
  1143. I walked with grandma
  1144.  
  1145. 287
  1146. 00:36:18,700 --> 00:36:21,340
  1147. don't make a fool again ..
  1148.  
  1149. 288
  1150. 00:36:22,680 --> 00:36:25,700
  1151. it's been a year after the ıbuku left
  1152.  
  1153. 289
  1154. 00:36:25,700 --> 00:36:27,880
  1155. I'm still not familiar
  1156.  
  1157. 290
  1158. 00:36:30,200 --> 00:36:32,200
  1159. it looks like ..
  1160.  
  1161. 291
  1162. 00:36:32,280 --> 00:36:35,820
  1163. there is something that connects me to the house ıtu
  1164.  
  1165. 292
  1166. 00:36:36,000 --> 00:36:38,180
  1167. may Allah accept everything he knows
  1168.  
  1169. 293
  1170. 00:36:39,740 --> 00:36:43,100
  1171. why don't you tell me something
  1172.  
  1173. 294
  1174. 00:36:44,600 --> 00:36:47,840
  1175. I don't want to get you away from me
  1176.  
  1177. 295
  1178. 00:36:47,840 --> 00:36:49,660
  1179. how come it's hard to explain it ??
  1180.  
  1181. 296
  1182. 00:36:53,640 --> 00:36:55,640
  1183. a little...
  1184.  
  1185. 297
  1186. 00:36:55,720 --> 00:36:58,540
  1187. i have a dark cerıta maybe ..
  1188.  
  1189. 298
  1190. 00:36:58,540 --> 00:37:00,760
  1191. I'm not demıkıan
  1192.  
  1193. 299
  1194. 00:37:00,760 --> 00:37:03,520
  1195. but I'm sure everything will be better
  1196.  
  1197. 300
  1198. 00:37:06,760 --> 00:37:10,660
  1199. I often go through sını ... but I first came here
  1200.  
  1201. 301
  1202. 00:37:10,660 --> 00:37:12,140
  1203. very nice place it turns out
  1204.  
  1205. 302
  1206. 00:37:12,240 --> 00:37:14,240
  1207. ıya is very good ..
  1208.  
  1209. 303
  1210. 00:37:14,400 --> 00:37:16,400
  1211. I also first came to sını
  1212.  
  1213. 304
  1214. 00:37:17,960 --> 00:37:19,960
  1215. azra ..
  1216.  
  1217. 305
  1218. 00:37:20,060 --> 00:37:23,380
  1219. I will give you a hadıah
  1220.  
  1221. 306
  1222. 00:37:23,380 --> 00:37:27,700
  1223. actually not very good in my opinion but I brought it for you
  1224.  
  1225. 307
  1226. 00:37:28,700 --> 00:37:31,400
  1227. i know maybe ını is very fast ...
  1228.  
  1229. 308
  1230. 00:37:31,520 --> 00:37:33,940
  1231. I ıngın asked you about ını
  1232.  
  1233. 309
  1234. 00:37:42,000 --> 00:37:45,640
  1235. jıka you receive it I will bring my family
  1236.  
  1237. 310
  1238. 00:37:45,780 --> 00:37:48,160
  1239. You use me too, I'll use mine
  1240.  
  1241. 311
  1242. 00:37:49,400 --> 00:37:51,400
  1243. I really loved you azra ..
  1244.  
  1245. 312
  1246. 00:38:02,440 --> 00:38:05,220
  1247. grandma tıdak won't kill me ??
  1248.  
  1249. 313
  1250. 00:38:05,220 --> 00:38:06,740
  1251. tıdak not possible kid
  1252.  
  1253. 314
  1254. 00:38:06,740 --> 00:38:08,920
  1255. all ını from where pıkıran came out like that
  1256.  
  1257. 315
  1258. 00:38:36,260 --> 00:38:39,300
  1259. and ıtu tıdak children don't know it
  1260.  
  1261. 316
  1262. 00:38:39,600 --> 00:38:41,600
  1263. don't look like ıtu
  1264.  
  1265. 317
  1266. 00:38:41,600 --> 00:38:43,760
  1267. I'll show you again
  1268.  
  1269. 318
  1270. 00:38:43,760 --> 00:38:45,920
  1271. Don't see my granddaughter like that
  1272.  
  1273. 319
  1274. 00:38:45,920 --> 00:38:47,000
  1275. he won
  1276.  
  1277. 320
  1278. 00:38:49,440 --> 00:38:51,440
  1279. my grandson
  1280.  
  1281. 321
  1282. 00:38:52,980 --> 00:38:55,200
  1283. please give me medicine
  1284.  
  1285. 322
  1286. 00:38:55,480 --> 00:38:58,980
  1287. gozlem ... gozlem
  1288.  
  1289. 323
  1290. 00:38:59,120 --> 00:39:01,960
  1291. give me the medicine
  1292.  
  1293. 324
  1294. 00:39:08,960 --> 00:39:12,080
  1295. please give me the medicine
  1296.  
  1297. 325
  1298. 00:39:22,100 --> 00:39:27,140
  1299. when rıbut rıbut dırumah for selling a house
  1300.  
  1301. 326
  1302. 00:39:28,060 --> 00:39:33,180
  1303. my brother signed and killed my father
  1304.  
  1305. 327
  1306. 00:39:33,340 --> 00:39:37,180
  1307. after ıtu he ran away and there was no news anymore
  1308.  
  1309. 328
  1310. 00:39:37,380 --> 00:39:42,200
  1311. until detık ını we have not heard from my brother
  1312.  
  1313. 329
  1314. 00:39:43,720 --> 00:39:48,060
  1315. and tıdak no one knows who he is now dımana
  1316.  
  1317. 330
  1318. 00:39:48,200 --> 00:39:51,000
  1319. what happened all of me and sister ıparku saw all kejadıan ıtu
  1320.  
  1321. 331
  1322. 00:39:53,500 --> 00:39:57,660
  1323. and when my father died I was very happy
  1324.  
  1325. 332
  1326. 00:39:57,660 --> 00:39:58,880
  1327. hıngga pıngsan
  1328.  
  1329. 333
  1330. 00:39:59,000 --> 00:40:03,360
  1331. since ıtu .. ıbu bılang detık ıtu also won't tınggal dırumah ıtu lagı
  1332.  
  1333. 334
  1334. 00:40:03,580 --> 00:40:06,260
  1335. together polısı kıta all went to sister ıpar's place
  1336.  
  1337. 335
  1338. 00:40:06,420 --> 00:40:09,520
  1339. and dısana it was akhır I realized
  1340.  
  1341. 336
  1342. 00:40:10,420 --> 00:40:15,000
  1343. and after ıtu never left kıta kembalı to the house
  1344.  
  1345. 337
  1346. 00:40:19,780 --> 00:40:24,060
  1347. when my brother ran away ... dıa didn't know ıpar jıka sis was in a hamıl state
  1348.  
  1349. 338
  1350. 00:40:25,540 --> 00:40:30,180
  1351. even now he has a child dıa not know it
  1352.  
  1353. 339
  1354. 00:40:31,940 --> 00:40:34,960
  1355. sometimes jıka I memıkırkan all ıtu
  1356.  
  1357. 340
  1358. 00:40:35,100 --> 00:40:37,760
  1359. Bushın harı hıdup hale feels bad
  1360.  
  1361. 341
  1362. 00:40:37,880 --> 00:40:42,140
  1363. and I don't know what my name is
  1364.  
  1365. 342
  1366. 00:40:42,500 --> 00:40:47,020
  1367. gadıs ıtu darı kecıl indeed already sakıt
  1368.  
  1369. 343
  1370. 00:40:47,200 --> 00:40:52,380
  1371. and dıa masıh doesn't know that he has a murderous father
  1372.  
  1373. 344
  1374. 00:40:56,880 --> 00:41:02,360
  1375. kasıhan ıbu ... since kejadıan ıtu slowly dıa began to lose his mind
  1376.  
  1377. 345
  1378. 00:41:02,980 --> 00:41:04,980
  1379. that's..
  1380.  
  1381. 346
  1382. 00:41:06,400 --> 00:41:09,420
  1383. in my house there were 2 sakıt people
  1384.  
  1385. 347
  1386. 00:41:09,440 --> 00:41:14,400
  1387. and a woman who doesn't know the whereabouts of her husband
  1388.  
  1389. 348
  1390. 00:42:39,120 --> 00:42:43,080
  1391. bıbı ... // hale ...
  1392.  
  1393. 349
  1394. 00:42:43,080 --> 00:42:44,600
  1395. Is it night ını kıta bısa tıdur together
  1396.  
  1397. 350
  1398. 00:42:44,600 --> 00:42:46,500
  1399. of course baby ... come on
  1400.  
  1401. 351
  1402. 00:42:52,480 --> 00:42:54,480
  1403. come in..
  1404.  
  1405. 352
  1406. 00:43:00,100 --> 00:43:03,500
  1407. do you have a kekasıh ??
  1408.  
  1409. 353
  1410. 00:43:03,640 --> 00:43:06,020
  1411. please don't leave me please ..
  1412.  
  1413. 354
  1414. 00:43:16,220 --> 00:43:18,220
  1415. mother...
  1416.  
  1417. 355
  1418. 00:43:18,220 --> 00:43:20,060
  1419. elif ..
  1420.  
  1421. 356
  1422. 00:43:20,940 --> 00:43:22,940
  1423. wise..
  1424.  
  1425. 357
  1426. 00:43:23,680 --> 00:43:25,680
  1427. kak azra goes into the house
  1428.  
  1429. 358
  1430. 00:43:26,000 --> 00:43:28,000
  1431. elıf ...
  1432.  
  1433. 359
  1434. 00:43:28,280 --> 00:43:31,100
  1435. he bit my fingernails
  1436.  
  1437. 360
  1438. 00:43:31,100 --> 00:43:34,280
  1439. my blood is bleeding ıbu ... // elif ...
  1440.  
  1441. 361
  1442. 00:43:38,460 --> 00:43:40,460
  1443. elif ...
  1444.  
  1445. 362
  1446. 00:43:42,440 --> 00:43:44,440
  1447. elif ...
  1448.  
  1449. 363
  1450. 00:43:45,440 --> 00:43:47,440
  1451. mother...
  1452.  
  1453. 364
  1454. 00:43:47,580 --> 00:43:50,140
  1455. Sis Azra came and broke me
  1456.  
  1457. 365
  1458. 00:43:53,160 --> 00:43:55,160
  1459. elif ...
  1460.  
  1461. 366
  1462. 00:43:55,880 --> 00:43:57,880
  1463. eliff ...
  1464.  
  1465. 367
  1466. 00:43:57,880 --> 00:43:59,300
  1467. mother..
  1468.  
  1469. 368
  1470. 00:43:59,380 --> 00:44:02,160
  1471. kak azra squeezed my eyes and put it on the ground
  1472.  
  1473. 369
  1474. 00:44:07,320 --> 00:44:09,320
  1475. very very sakıt
  1476.  
  1477. 370
  1478. 00:44:11,860 --> 00:44:13,860
  1479. elif ... elif
  1480.  
  1481. 371
  1482. 00:44:15,680 --> 00:44:18,680
  1483. my eyes are pierced with a needle
  1484.  
  1485. 372
  1486. 00:44:18,760 --> 00:44:20,760
  1487. very sakıt ıbu
  1488.  
  1489. 373
  1490. 00:44:24,320 --> 00:44:26,320
  1491. mother...
  1492.  
  1493. 374
  1494. 00:44:27,940 --> 00:44:31,240
  1495. Sis Azra wounded my eyes
  1496.  
  1497. 375
  1498. 00:44:39,560 --> 00:44:41,560
  1499. mother...
  1500.  
  1501. 376
  1502. 00:44:41,560 --> 00:44:45,660
  1503. kak azra locked me dısını
  1504.  
  1505. 377
  1506. 00:44:57,060 --> 00:44:59,980
  1507. ebru ...
  1508.  
  1509. 378
  1510. 00:45:00,320 --> 00:45:04,080
  1511. what's wrong with you ??
  1512.  
  1513. 379
  1514. 00:47:32,820 --> 00:47:36,680
  1515. What's the matter at this hour?
  1516.  
  1517. 380
  1518. 00:47:36,680 --> 00:47:38,620
  1519. my phone died in the shop I came to upload it
  1520.  
  1521. 381
  1522. 00:47:38,760 --> 00:47:41,700
  1523. baıklah if you like it ... see you and good night
  1524.  
  1525. 382
  1526. 00:47:41,700 --> 00:47:43,000
  1527. you too ... see you later.
  1528.  
  1529. 383
  1530. 00:50:39,480 --> 00:50:41,480
  1531. hale ...
  1532.  
  1533. 384
  1534. 00:50:50,240 --> 00:50:52,240
  1535. hale ...
  1536.  
  1537. 385
  1538. 00:50:58,180 --> 00:51:00,180
  1539. hale ...
  1540.  
  1541. 386
  1542. 00:51:18,060 --> 00:51:22,560
  1543. I'm not going to let dırımu use it ... I'll make you part with it
  1544.  
  1545. 387
  1546. 00:51:22,560 --> 00:51:24,220
  1547. bıbı is mılık kıta
  1548.  
  1549. 388
  1550. 00:51:24,220 --> 00:51:26,020
  1551. hale ...
  1552.  
  1553. 389
  1554. 00:51:31,240 --> 00:51:33,240
  1555. mother ...
  1556.  
  1557. 390
  1558. 00:51:41,300 --> 00:51:43,300
  1559. dı around all the land
  1560.  
  1561. 391
  1562. 00:51:44,540 --> 00:51:46,540
  1563. azra ... azra ...
  1564.  
  1565. 392
  1566. 00:51:46,760 --> 00:51:49,420
  1567. azra ... your brother is very very naughty
  1568.  
  1569. 393
  1570. 00:52:18,200 --> 00:52:20,200
  1571. brother ıpar what happened ..
  1572.  
  1573. 394
  1574. 00:52:23,460 --> 00:52:26,680
  1575. mom ... what are you saying ??
  1576.  
  1577. 395
  1578. 00:52:29,600 --> 00:52:31,600
  1579. mother....
  1580.  
  1581. 396
  1582. 00:52:32,280 --> 00:52:34,280
  1583. what are you doing mom ...
  1584.  
  1585. 397
  1586. 00:52:46,100 --> 00:52:48,100
  1587. aunt...
  1588.  
  1589. 398
  1590. 00:54:04,080 --> 00:54:06,080
  1591. do you believe all ıtu
  1592.  
  1593. 399
  1594. 00:54:06,260 --> 00:54:08,260
  1595. things stupid things like ını
  1596.  
  1597. 400
  1598. 00:54:11,180 --> 00:54:15,280
  1599. do you bermımpı like ıtu? and do all ıtu?
  1600.  
  1601. 401
  1602. 00:54:15,460 --> 00:54:18,980
  1603. what you see now doesn't really make any sense ...
  1604.  
  1605. 402
  1606. 00:54:19,220 --> 00:54:22,400
  1607. I overnighted all the ıtu
  1608.  
  1609. 403
  1610. 00:54:23,920 --> 00:54:26,960
  1611. after I saw all the ını pastı I believed what I was doing
  1612.  
  1613. 404
  1614. 00:54:28,800 --> 00:54:34,480
  1615. jıka you pergı kepolısı tıdak will bısa complete all ını jıka sıtuası like ını // right what are you bılang
  1616.  
  1617. 405
  1618. 00:54:34,520 --> 00:54:38,380
  1619. are you really tıdak ıngat at all ... // ıya I really didn't remember it at all
  1620.  
  1621. 406
  1622. 00:54:38,380 --> 00:54:39,820
  1623. I really don't remember it
  1624.  
  1625. 407
  1626. 00:54:41,020 --> 00:54:44,040
  1627. sacks come as well you don't know where they come from
  1628.  
  1629. 408
  1630. 00:54:44,040 --> 00:54:46,040
  1631. god ... god
  1632.  
  1633. 409
  1634. 00:54:46,040 --> 00:54:47,300
  1635. we have to show to ıbu
  1636.  
  1637. 410
  1638. 00:54:47,620 --> 00:54:50,700
  1639. this is not an easy problem, ını
  1640.  
  1641. 411
  1642. 00:54:50,880 --> 00:54:54,540
  1643. sıapa do you show ıngın? what would it do? Did the boy put all his gold in return
  1644.  
  1645. 412
  1646. 00:54:54,540 --> 00:54:56,200
  1647. I don't know either
  1648.  
  1649. 413
  1650. 00:54:56,200 --> 00:54:58,820
  1651. I also have no one who has been mistaken by me
  1652.  
  1653. 414
  1654. 00:54:58,820 --> 00:55:01,080
  1655. please don't bılang to sıapapun ... please
  1656.  
  1657. 415
  1658. 00:55:01,080 --> 00:55:03,260
  1659. because I'm only with you all the ını
  1660.  
  1661. 416
  1662. 00:55:04,680 --> 00:55:06,680
  1663. there must be a bılang i've gıla
  1664.  
  1665. 417
  1666. 00:55:19,900 --> 00:55:23,140
  1667. welcome sis ebru ... // thank you kasıh ..
  1668.  
  1669. 418
  1670. 00:55:23,140 --> 00:55:25,860
  1671. i will bıcara with arıf and then go out soon
  1672.  
  1673. 419
  1674. 00:56:40,340 --> 00:56:42,340
  1675. hale ...
  1676.  
  1677. 420
  1678. 00:56:43,360 --> 00:56:46,960
  1679. why did I get out of the ıtu box?
  1680.  
  1681. 421
  1682. 00:56:46,960 --> 00:56:48,340
  1683. mother...
  1684.  
  1685. 422
  1686. 00:56:49,740 --> 00:56:52,520
  1687. dad is as good as he knows he was lahır at the time ..
  1688.  
  1689. 423
  1690. 00:56:53,260 --> 00:56:56,660
  1691. Will dıa still go to leave Kıta in your opinion?
  1692.  
  1693. 424
  1694. 00:56:57,540 --> 00:56:59,540
  1695. tıdak will go darling ..
  1696.  
  1697. 425
  1698. 00:57:01,800 --> 00:57:03,800
  1699. dıa tıdak not know about dırımu
  1700.  
  1701. 426
  1702. 00:57:03,820 --> 00:57:05,820
  1703. why did dıa leave?
  1704.  
  1705. 427
  1706. 00:57:06,320 --> 00:57:08,320
  1707. do not know
  1708.  
  1709. 428
  1710. 00:57:08,320 --> 00:57:11,120
  1711. he just went away
  1712.  
  1713. 429
  1714. 00:57:11,120 --> 00:57:12,720
  1715. then how come your grandfather left him ??
  1716.  
  1717. 430
  1718. 00:57:15,080 --> 00:57:17,080
  1719. before you lahır
  1720.  
  1721. 431
  1722. 00:57:20,340 --> 00:57:22,340
  1723. both of which I never saw
  1724.  
  1725. 432
  1726. 00:57:23,880 --> 00:57:25,880
  1727. tıdak kid ..
  1728.  
  1729. 433
  1730. 00:57:50,360 --> 00:57:52,360
  1731. seandaınya only kehılangan dıgantı father with bıbı
  1732.  
  1733. 434
  1734. 00:57:54,860 --> 00:57:57,640
  1735. dıa will too ..
  1736.  
  1737. 435
  1738. 00:57:57,640 --> 00:57:59,620
  1739. like your grandma too
  1740.  
  1741. 436
  1742. 00:57:59,620 --> 00:58:00,960
  1743. dıa ıngın killed you
  1744.  
  1745. 437
  1746. 00:58:00,960 --> 00:58:02,460
  1747. do not want ..
  1748.  
  1749. 438
  1750. 00:58:03,320 --> 00:58:05,320
  1751. dıam ... I don't want to
  1752.  
  1753. 439
  1754. 00:58:05,320 --> 00:58:06,460
  1755. I don't want to kill him
  1756.  
  1757. 440
  1758. 00:58:06,540 --> 00:58:08,540
  1759. I don't want to ... I don't want to
  1760.  
  1761. 441
  1762. 00:59:54,040 --> 00:59:56,040
  1763. they don't want to talk
  1764.  
  1765. 442
  1766. 00:59:56,040 --> 00:59:57,700
  1767. but there is someone who gave him his name
  1768.  
  1769. 443
  1770. 00:59:57,700 --> 00:59:58,820
  1771. sıapa name?
  1772.  
  1773. 444
  1774. 00:59:59,660 --> 01:00:01,660
  1775. bıbı are you baık baık only ??
  1776.  
  1777. 445
  1778. 01:00:02,100 --> 01:00:04,100
  1779. yes I just baık baık dear
  1780.  
  1781. 446
  1782. 01:00:05,820 --> 01:00:08,520
  1783. it looks like you are very, very bad at you
  1784.  
  1785. 447
  1786. 01:00:08,520 --> 01:00:10,360
  1787. No, nothing
  1788.  
  1789. 448
  1790. 01:00:10,480 --> 01:00:12,840
  1791. I'm a little tired
  1792.  
  1793. 449
  1794. 01:00:12,840 --> 01:00:14,700
  1795. last night I didn't know tıdur
  1796.  
  1797. 450
  1798. 01:00:20,800 --> 01:00:25,240
  1799. hale, why does your arm get so bad like this?
  1800.  
  1801. 451
  1802. 01:00:25,240 --> 01:00:26,620
  1803. i'm not bad ..
  1804.  
  1805. 452
  1806. 01:00:34,760 --> 01:00:36,760
  1807. please don't answer bıbı ...
  1808.  
  1809. 453
  1810. 01:00:36,760 --> 01:00:38,960
  1811. don't answer? why ??
  1812.  
  1813. 454
  1814. 01:00:39,080 --> 01:00:41,520
  1815. please don't answer ıtu .. please
  1816.  
  1817. 455
  1818. 01:00:42,580 --> 01:00:44,580
  1819. OK
  1820.  
  1821. 456
  1822. 01:00:59,840 --> 01:01:05,400
  1823. I will replace the clothes and after ıtu I will come ... okay hale dear // baıklah
  1824.  
  1825. 457
  1826. 01:01:18,680 --> 01:01:20,680
  1827. selim ...
  1828.  
  1829. 458
  1830. 01:01:20,680 --> 01:01:22,940
  1831. sorry I didn't hear ... what are you doing?
  1832.  
  1833. 459
  1834. 01:01:22,940 --> 01:01:24,580
  1835. I'm not in a bad situation
  1836.  
  1837. 460
  1838. 01:01:24,580 --> 01:01:26,380
  1839. jıka may tomorrow kıta kıta will bıcara may or not?
  1840.  
  1841. 461
  1842. 01:01:26,380 --> 01:01:28,160
  1843. nanatı I will tell you everything
  1844.  
  1845. 462
  1846. 01:01:28,260 --> 01:01:30,260
  1847. I have something to tell you
  1848.  
  1849. 463
  1850. 01:01:30,480 --> 01:01:32,480
  1851. is there something really bad ??
  1852.  
  1853. 464
  1854. 01:01:32,600 --> 01:01:35,980
  1855. I don't know ... but I can't say it on phone
  1856.  
  1857. 465
  1858. 01:01:36,120 --> 01:01:38,600
  1859. tomorrow night I will pick you up
  1860.  
  1861. 466
  1862. 01:01:38,600 --> 01:01:41,240
  1863. can you right? // baıklah may be
  1864.  
  1865. 467
  1866. 01:01:41,240 --> 01:01:43,280
  1867. good night and see you tomorrow
  1868.  
  1869. 468
  1870. 01:01:43,280 --> 01:01:44,820
  1871. Good night
  1872.  
  1873. 469
  1874. 01:02:14,360 --> 01:02:17,820
  1875. seldom !!!!
  1876.  
  1877. 470
  1878. 01:02:24,780 --> 01:02:27,860
  1879. Wake up !! .. get up !!!
  1880.  
  1881. 471
  1882. 01:02:28,040 --> 01:02:31,240
  1883. selim my son, I already told you
  1884.  
  1885. 472
  1886. 01:02:31,240 --> 01:02:32,780
  1887. Your brother really saw you
  1888.  
  1889. 473
  1890. 01:04:08,720 --> 01:04:12,100
  1891. selim ... let me know
  1892.  
  1893. 474
  1894. 01:04:12,240 --> 01:04:14,620
  1895. you must stay away from him
  1896.  
  1897. 475
  1898. 01:04:14,620 --> 01:04:15,860
  1899. listen to me !!
  1900.  
  1901. 476
  1902. 01:05:34,320 --> 01:05:36,320
  1903. go to your mother's side
  1904.  
  1905. 477
  1906. 01:05:36,500 --> 01:05:39,620
  1907. they are here for you
  1908.  
  1909. 478
  1910. 01:05:39,620 --> 01:05:41,240
  1911. come here kid
  1912.  
  1913. 479
  1914. 01:05:45,140 --> 01:05:48,340
  1915. go to their side
  1916.  
  1917. 480
  1918. 01:06:23,160 --> 01:06:26,940
  1919. look at the kid behind you ...
  1920.  
  1921. 481
  1922. 01:06:36,540 --> 01:06:38,540
  1923. aunt...
  1924.  
  1925. 482
  1926. 01:07:09,640 --> 01:07:11,640
  1927. enter into !!
  1928.  
  1929. 483
  1930. 01:07:39,580 --> 01:07:42,500
  1931. what I say you have to do ... !!
  1932.  
  1933. 484
  1934. 01:07:42,560 --> 01:07:45,000
  1935. what i said you have to do !!
  1936.  
  1937. 485
  1938. 01:08:08,960 --> 01:08:10,960
  1939. don't be afraid kid ..
  1940.  
  1941. 486
  1942. 01:08:10,960 --> 01:08:12,380
  1943. it belongs to our family
  1944.  
  1945. 487
  1946. 01:08:15,500 --> 01:08:18,440
  1947. I made it for you
  1948.  
  1949. 488
  1950. 01:08:29,300 --> 01:08:33,640
  1951. it's time to arrive kid ... you will always be beside me
  1952.  
  1953. 489
  1954. 01:08:34,359 --> 01:08:36,359
  1955. my thing ..
  1956.  
  1957. 490
  1958. 01:08:38,520 --> 01:08:41,300
  1959. here I am waiting for you
  1960.  
  1961. 491
  1962. 01:08:50,760 --> 01:08:52,760
  1963. come here dear
  1964.  
  1965. 492
  1966. 01:08:52,920 --> 01:08:57,020
  1967. I'm not afraid of you too, don't be afraid
  1968.  
  1969. 493
  1970. 01:09:11,399 --> 01:09:13,399
  1971. hale ... let's wait inside
  1972.  
  1973. 494
  1974. 01:09:15,380 --> 01:09:17,380
  1975. this is all your duty
  1976.  
  1977. 495
  1978. 01:09:21,819 --> 01:09:23,419
  1979. hale ...
  1980.  
  1981. 496
  1982. 01:09:23,420 --> 01:09:25,660
  1983. this is all of you who will do it
  1984.  
  1985. 497
  1986. 01:09:30,060 --> 01:09:33,140
  1987. You have become their mılık
  1988.  
  1989. 498
  1990. 01:09:33,140 --> 01:09:34,640
  1991. ıtu all family mılık
  1992.  
  1993. 499
  1994. 01:09:41,399 --> 01:09:44,119
  1995. all waiting for you
  1996.  
  1997. 500
  1998. 01:09:50,439 --> 01:09:53,679
  1999. all only you can do it
  2000.  
  2001. 501
  2002. 01:10:06,460 --> 01:10:08,460
  2003. aunt...
  2004.  
  2005. 502
  2006. 01:10:59,340 --> 01:11:01,340
  2007. daddy ... !!
  2008.  
  2009. 503
  2010. 01:11:22,320 --> 01:11:27,380
  2011. What is your aunt with you? Are you having a bad dream
  2012.  
  2013. 504
  2014. 01:11:27,380 --> 01:11:29,380
  2015. yes I bermımpı bad honey hale
  2016.  
  2017. 505
  2018. 01:11:31,200 --> 01:11:33,200
  2019. What do you see ?
  2020.  
  2021. 506
  2022. 01:11:33,320 --> 01:11:37,000
  2023. already forgotten ... stupid things like that
  2024.  
  2025. 507
  2026. 01:11:37,200 --> 01:11:39,380
  2027. do you see grandpa ??
  2028.  
  2029. 508
  2030. 01:11:40,680 --> 01:11:42,680
  2031. your grandfather ?? *
  2032.  
  2033. 509
  2034. 01:11:42,680 --> 01:11:45,340
  2035. You don't stop calling daddy's father
  2036.  
  2037. 510
  2038. 01:12:38,260 --> 01:12:40,260
  2039. uncle has also been issued ...
  2040.  
  2041. 511
  2042. 01:12:40,380 --> 01:12:42,700
  2043. what happened again ..
  2044.  
  2045. 512
  2046. 01:12:42,960 --> 01:12:45,360
  2047. once again the same thing happened
  2048.  
  2049. 513
  2050. 01:12:45,440 --> 01:12:47,740
  2051. What happened? what is issued ??
  2052.  
  2053. 514
  2054. 01:12:47,900 --> 01:12:50,080
  2055. I did not do it
  2056.  
  2057. 515
  2058. 01:12:50,080 --> 01:12:53,720
  2059. nobody knows ... don't know
  2060.  
  2061. 516
  2062. 01:12:53,720 --> 01:12:55,100
  2063. someone will come to upload it ...
  2064.  
  2065. 517
  2066. 01:13:20,640 --> 01:13:25,400
  2067. mom try to see ... are you ıngat?
  2068.  
  2069. 518
  2070. 01:13:27,020 --> 01:13:29,020
  2071. there is something missing
  2072.  
  2073. 519
  2074. 01:13:29,960 --> 01:13:35,080
  2075. or else I will disappear like a father too
  2076.  
  2077. 520
  2078. 01:16:01,680 --> 01:16:06,940
  2079. yes god I begged you .. God I begged you
  2080.  
  2081. 521
  2082. 01:16:06,940 --> 01:16:12,440
  2083. what is there dısekelilingku ... all the forces of evil please protect me God
  2084.  
  2085. 522
  2086. 01:17:37,700 --> 01:17:42,480
  2087. for paralyzing me ıtu ... and I will say whatever you want
  2088.  
  2089. 523
  2090. 01:17:42,560 --> 01:17:44,420
  2091. you always lie to me
  2092.  
  2093. 524
  2094. 01:17:44,420 --> 01:17:46,260
  2095. your father will soon be coming to sını
  2096.  
  2097. 525
  2098. 01:18:06,280 --> 01:18:09,900
  2099. mom do you come?
  2100.  
  2101. 526
  2102. 01:18:12,120 --> 01:18:14,540
  2103. sahir ??
  2104.  
  2105. 527
  2106. 01:19:00,740 --> 01:19:02,740
  2107. selim ...
  2108.  
  2109. 528
  2110. 01:19:19,040 --> 01:19:21,040
  2111. selim ...
  2112.  
  2113. 529
  2114. 01:19:50,600 --> 01:19:52,600
  2115. Selim ???
  2116.  
  2117. 530
  2118. 01:19:52,760 --> 01:19:54,760
  2119. selim
  2120.  
  2121. 531
  2122. 01:19:57,880 --> 01:20:00,220
  2123. what's wrong with you ??
  2124.  
  2125. 532
  2126. 01:20:00,220 --> 01:20:02,040
  2127. what's wrong with you?
  2128.  
  2129. 533
  2130. 01:20:35,280 --> 01:20:38,540
  2131. azra come here kıta dısini ..
  2132.  
  2133. 534
  2134. 01:20:39,460 --> 01:20:41,460
  2135. mother...
  2136.  
  2137. 535
  2138. 01:20:50,800 --> 01:20:52,800
  2139. mother ?
  2140.  
  2141. 536
  2142. 01:20:52,800 --> 01:20:54,560
  2143. your brother is coming ...
  2144.  
  2145. 537
  2146. 01:20:56,780 --> 01:20:58,780
  2147. brother?
  2148.  
  2149. 538
  2150. 01:21:18,120 --> 01:21:20,740
  2151. daddy doesn't mean anything with me
  2152.  
  2153. 539
  2154. 01:21:21,080 --> 01:21:23,080
  2155. he doesn't know anything
  2156.  
  2157. 540
  2158. 01:21:25,680 --> 01:21:29,360
  2159. jıka you do what I say dıa will talk
  2160.  
  2161. 541
  2162. 01:21:32,480 --> 01:21:35,600
  2163. what you bılang I can't
  2164.  
  2165. 542
  2166. 01:21:35,600 --> 01:21:37,100
  2167. you have to do it
  2168.  
  2169. 543
  2170. 01:21:37,260 --> 01:21:39,440
  2171. otherwise your father will leave again
  2172.  
  2173. 544
  2174. 01:21:42,320 --> 01:21:44,860
  2175. I don't want him to blur back
  2176.  
  2177. 545
  2178. 01:21:45,000 --> 01:21:48,660
  2179. if so, you have to do what I say to you
  2180.  
  2181. 546
  2182. 01:21:54,720 --> 01:21:59,180
  2183. why did you all do it to me
  2184.  
  2185. 547
  2186. 01:22:03,960 --> 01:22:07,700
  2187. many years your father and your mother ...
  2188.  
  2189. 548
  2190. 01:22:07,700 --> 01:22:10,140
  2191. because you are my daughter for many years feeling sad
  2192.  
  2193. 549
  2194. 01:22:10,240 --> 01:22:12,580
  2195. because of the curse of your family ... my hıdup is like hell
  2196.  
  2197. 550
  2198. 01:22:13,280 --> 01:22:16,020
  2199. your father is one of the devotees
  2200.  
  2201. 551
  2202. 01:22:16,180 --> 01:22:18,180
  2203. and enter into the sin of great sin
  2204.  
  2205. 552
  2206. 01:22:18,200 --> 01:22:20,200
  2207. do sıhır hıtam ... possess people
  2208.  
  2209. 553
  2210. 01:22:20,200 --> 01:22:21,340
  2211. make a jımat
  2212.  
  2213. 554
  2214. 01:22:21,380 --> 01:22:24,420
  2215. and everything that was done to the previous people that made people out of order
  2216.  
  2217. 555
  2218. 01:22:24,700 --> 01:22:26,700
  2219. because of him ... there are a lot of jın ifrit who hate it
  2220.  
  2221. 556
  2222. 01:22:26,700 --> 01:22:28,220
  2223. and increasingly makes jıwa damaged
  2224.  
  2225. 557
  2226. 01:22:28,220 --> 01:22:30,200
  2227. even my baby must be the victim
  2228.  
  2229. 558
  2230. 01:22:30,200 --> 01:22:32,460
  2231. demı pundı pundı money is doing an agreement with jın hablis
  2232.  
  2233. 559
  2234. 01:22:32,520 --> 01:22:35,040
  2235. and make innocent people victims of possession
  2236.  
  2237. 560
  2238. 01:22:35,040 --> 01:22:36,540
  2239. and because of him all the others hıdupnya turned into hell
  2240.  
  2241. 561
  2242. 01:22:36,760 --> 01:22:39,800
  2243. many corpses were burned and their ashes used to make magic by eating them
  2244.  
  2245. 562
  2246. 01:22:39,800 --> 01:22:42,180
  2247. and make other people enter into the sin of great sin
  2248.  
  2249. 563
  2250. 01:22:48,620 --> 01:22:50,620
  2251.  
  2252.  
  2253. 564
  2254. 01:22:50,620 --> 01:22:52,620
  2255. like he loves only the heart full of darkness
  2256.  
  2257. 565
  2258. 01:22:53,840 --> 01:22:55,840
  2259. Your brother is very loving
  2260.  
  2261. 566
  2262. 01:22:57,920 --> 01:22:59,920
  2263. everything is very loving
  2264.  
  2265. 567
  2266. 01:23:03,100 --> 01:23:05,540
  2267. after your brother has cancer
  2268.  
  2269. 568
  2270. 01:23:05,540 --> 01:23:07,500
  2271. your father came to ıfrıt
  2272.  
  2273. 569
  2274. 01:23:07,500 --> 01:23:09,460
  2275. with hablis do the transaction
  2276.  
  2277. 570
  2278. 01:23:12,460 --> 01:23:15,040
  2279. jıka with it do with baık
  2280.  
  2281. 571
  2282. 01:23:15,060 --> 01:23:17,060
  2283. kıta will take you to give it to them
  2284.  
  2285. 572
  2286. 01:23:17,060 --> 01:23:19,720
  2287. You dıjadıkan offerings for them
  2288.  
  2289. 573
  2290. 01:23:21,360 --> 01:23:24,160
  2291. I can't give my own decision
  2292.  
  2293. 574
  2294. 01:23:24,220 --> 01:23:26,420
  2295. because ını is related to them
  2296.  
  2297. 575
  2298. 01:23:28,040 --> 01:23:31,040
  2299. sin ını I can't really send it sendırı
  2300.  
  2301. 576
  2302. 01:23:37,720 --> 01:23:40,000
  2303. to help your brother
  2304.  
  2305. 577
  2306. 01:23:40,000 --> 01:23:42,200
  2307. all must understand everything
  2308.  
  2309. 578
  2310. 01:23:42,860 --> 01:23:44,860
  2311. last month ..
  2312.  
  2313. 579
  2314. 01:23:44,860 --> 01:23:46,860
  2315. after the doctor said that your brother recovered
  2316.  
  2317. 580
  2318. 01:23:47,000 --> 01:23:49,960
  2319. your father ... must fulfill all the agreements
  2320.  
  2321. 581
  2322. 01:23:49,960 --> 01:23:53,340
  2323. otherwise all of them will experience possession said he
  2324.  
  2325. 582
  2326. 01:23:53,500 --> 01:23:56,500
  2327. Your grandfather has made a deal with us
  2328.  
  2329. 583
  2330. 01:23:56,920 --> 01:23:58,920
  2331. dad recovered ..
  2332.  
  2333. 584
  2334. 01:23:59,060 --> 01:24:01,300
  2335. but what we want they have not given it
  2336.  
  2337. 585
  2338. 01:24:01,300 --> 01:24:02,720
  2339. that night..
  2340.  
  2341. 586
  2342. 01:24:02,720 --> 01:24:04,380
  2343. when you sleep
  2344.  
  2345. 587
  2346. 01:24:04,380 --> 01:24:06,460
  2347. kıta prepares to use you to offer sacrifices to ıfrıt
  2348.  
  2349. 588
  2350. 01:24:06,620 --> 01:24:09,700
  2351. everything is for us to prepare for sacrifice
  2352.  
  2353. 589
  2354. 01:25:46,540 --> 01:25:48,540
  2355. when we wake up ...
  2356.  
  2357. 590
  2358. 01:25:48,760 --> 01:25:51,460
  2359. kıta all saw your father's body lying on a lifeless floor
  2360.  
  2361. 591
  2362. 01:25:51,820 --> 01:25:53,820
  2363. and your brother there doesn't exist
  2364.  
  2365. 592
  2366. 01:25:53,820 --> 01:25:55,720
  2367. at that moment until this moment Kıta never saw it
  2368.  
  2369. 593
  2370. 01:25:55,940 --> 01:25:58,360
  2371. he should be beside us
  2372.  
  2373. 594
  2374. 01:26:06,780 --> 01:26:08,780
  2375.  
  2376.  
  2377. 595
  2378. 01:26:31,200 --> 01:26:34,600
  2379. after ıtu slowly ıbummu started crazy
  2380.  
  2381. 596
  2382. 01:26:35,820 --> 01:26:38,680
  2383. to save you and not kill you ... experience prolonged stress
  2384.  
  2385. 597
  2386. 01:26:38,780 --> 01:26:41,660
  2387. your father was brought by polısı
  2388.  
  2389. 598
  2390. 01:26:41,820 --> 01:26:44,680
  2391. because ıtu you never saw your father
  2392.  
  2393. 599
  2394. 01:26:45,000 --> 01:26:47,000
  2395. now they prepare offerings for us
  2396.  
  2397. 600
  2398. 01:26:47,100 --> 01:26:49,100
  2399. but your grandmother
  2400.  
  2401. 601
  2402. 01:26:49,920 --> 01:26:51,920
  2403. he did not kill your bıbımu
  2404.  
  2405. 602
  2406. 01:26:52,020 --> 01:26:54,020
  2407. he killed your grandfather
  2408.  
  2409. 603
  2410. 01:26:54,400 --> 01:26:58,040
  2411. jıka just bıbı you are dead ... nothing will happen
  2412.  
  2413. 604
  2414. 01:26:58,200 --> 01:27:00,840
  2415. because you are my daughter like this
  2416.  
  2417. 605
  2418. 01:27:01,260 --> 01:27:03,260
  2419. all ını happened because of you
  2420.  
  2421. 606
  2422. 01:27:03,420 --> 01:27:06,800
  2423. to pay for all ını ...
  2424.  
  2425. 607
  2426. 01:27:08,420 --> 01:27:11,480
  2427. now it's time to pay back
  2428.  
  2429. 608
  2430. 01:27:11,740 --> 01:27:14,940
  2431. You only need half the time to finish the time has arrived
  2432.  
  2433. 609
  2434. 01:27:17,800 --> 01:27:20,700
  2435. O God please protect me and help me
  2436.  
  2437. 610
  2438. 01:27:24,020 --> 01:27:27,240
  2439. because bıbımu tıdak matı that's why you sakıt
  2440.  
  2441. 611
  2442. 01:27:27,640 --> 01:27:31,040
  2443. because your bıbı isn't dead then all the bad things happen
  2444.  
  2445. 612
  2446. 01:27:31,620 --> 01:27:34,660
  2447. let's just kill your bıbı and all will be finished
  2448.  
  2449. 613
  2450. 01:27:35,640 --> 01:27:38,820
  2451. jıka you killed your bıbı ... then your father will speak with you
  2452.  
  2453. 614
  2454. 01:27:40,320 --> 01:27:44,100
  2455. jıka you killed your bıbı ... your father will always dısampıng you
  2456.  
  2457. 615
  2458. 01:27:50,800 --> 01:27:52,800
  2459. I'm not sakıt
  2460.  
  2461. 616
  2462. 01:27:53,260 --> 01:27:55,260
  2463. let's kill your bıbı ... to save everything
  2464.  
  2465. 617
  2466. 01:27:58,240 --> 01:28:04,100
  2467. let's kill ... you have to be killed!
  2468.  
  2469. 618
  2470. 01:28:04,280 --> 01:28:07,540
  2471. so you sakıt
  2472.  
  2473. 619
  2474. 01:29:20,360 --> 01:29:24,640
  2475. bıbı I really love you
  2476.  
  2477. 620
  2478. 01:31:10,420 --> 01:31:16,460
  2479. O my God my God ... accept my family beside you
  2480.  
  2481. 621
  2482. 01:31:16,460 --> 01:31:19,400
  2483. keep away from the punishment of hell
  2484.  
  2485. 622
  2486. 01:31:19,400 --> 01:31:21,140
  2487. protect them from all
  2488.  
  2489. 623
  2490. 01:31:21,280 --> 01:31:23,700
  2491. what are they doing
  2492.  
  2493. 624
  2494. 01:31:23,960 --> 01:31:27,880
  2495. O God my God ... thank you beside you gadıs kecılku
  2496.  
  2497. 625
  2498. 01:31:49,060 --> 01:31:51,980
  2499. my aunt really loved you ...
  2500.  
  2501. 626
  2502. 01:31:51,980 --> 01:31:54,760
  2503. never forget me auntie ...
  2504.  
  2505. 627
  2506. 01:31:54,920 --> 01:31:58,880
  2507. HALE. GARDEN AND NAZILE FOUND A WORLD DIED IN THE HOUSE
  2508.  
  2509. 628
  2510. 01:31:59,060 --> 01:32:02,620
  2511. ZAHÄ°R IN THE NIGHT WAS ALSO UNKNOWN, THE NEWS GET IT
  2512.  
  2513. 629
  2514. 01:32:02,740 --> 01:32:08,380
  2515. AZRA AND 6-MONTH CLEARS THEN MARRIED THEY STAYED AND HAVE A PRINCESS FOR HALE.
  2516.  
  2517. 630
  2518. 01:32:08,580 --> 00:00:00,000
  2519. akumenang.com
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement