Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Dukungan dengan suka & bagikan :)
- 1
- 00:00:05,564 --> 00:00:08,994
- ¬ Anda seorang monster ¬
- 2
- 00:00:08,994 --> 00:00:12,911
- (bernyanyi dalam bahasa asing)
- 3
- 00:00:19,009 --> 00:00:21,526
- ¬ Mademoiselle ¬
- 4
- 00:00:21,526 --> 00:00:23,660
- Saya tidak tahu apa yang harus saya lakukan
- 5
- 00:00:23,660 --> 00:00:27,509
- ¬ Pertama saya semua jatuh cinta
- maka aku takut padamu
- 6
- 00:00:27,509 --> 00:00:31,875
- Anda seperti Dr. Jekyll
- dan Tuan Hyde, benar ¬
- 7
- 00:00:31,875 --> 00:00:35,330
- ¬ Digunakan untuk Pangeran Tampan tetapi
- sekarang kamu bo boogeyman
- 8
- 00:00:35,330 --> 00:00:36,991
- Saya tidak mengerti
- 9
- 00:00:36,991 --> 00:00:40,419
- ¬ Membuat saya melompat dan saya
- screamin 'seperti film yang menakutkan
- 10
- 00:00:40,419 --> 00:00:42,674
- Anda seperti film thriller di malam hari
- 11
- 00:00:42,674 --> 00:00:44,448
- Apa yang kamu lakukan padaku?
- 12
- 00:00:44,448 --> 00:00:47,847
- ¬ Semakin saya berjalan pergi, Anda
- berjinjit sedikit lebih dekat
- 13
- 00:00:47,847 --> 00:00:49,593
- ¬ Ooh Anda seperti roller coaster ¬
- 14
- 00:00:49,593 --> 00:00:51,900
- ¬ Terus naik turun ¬¬
- 15
- 00:00:51,900 --> 00:00:54,938
- Hantu dan goblin menyeramkan
- mengintai di malam hari
- 16
- 00:00:54,938 --> 00:00:56,538
- ¬ Itulah yang Anda ingatkan pada saya
- 17
- 00:00:56,538 --> 00:00:57,978
- ¬ Ooh, aku mencintaimu¬¬
- 18
- 00:00:57,978 --> 00:01:02,978
- Tapi kamu membuatku takut ketika kamu
- berubah menjadi monster kamu ¬
- 19
- 00:01:03,719 --> 00:01:05,421
- ¬ Anda seorang monster ¬
- 20
- 00:01:05,421 --> 00:01:09,102
- Aku tidak percaya aku jatuh
- jatuh cinta dengan monster ¬
- 21
- 00:01:09,102 --> 00:01:10,170
- Aku takut padamu
- 22
- 00:01:10,170 --> 00:01:13,498
- ¬ Itu hanya karena kamu monster
- 23
- 00:01:13,498 --> 00:01:18,498
- Saya tidak tahu cara berlari
- atau melarikan diri dari Anda, Anda ¬
- 24
- 00:01:19,813 --> 00:01:24,649
- ¬ Setiap kali Anda menangkap saya, Anda
- kunyah aku dan keluarkan aku keluar
- 25
- 00:01:24,649 --> 00:01:27,982
- (melatih whistle blaring)
- 26
- 00:01:39,606 --> 00:01:41,375
- Aku akan mencari pacar baru
- 27
- 00:01:41,375 --> 00:01:46,375
- Hanya supaya aku bisa parade sekitar
- 28
- 00:01:46,982 --> 00:01:49,610
- Aku akan menemukan rok pendek
- 29
- 00:01:49,610 --> 00:01:54,610
- (kerumunan mengobrol)
- (laki-laki mendengus)
- 30
- 00:01:55,242 --> 00:01:58,369
- Karena aku sudah melupakanmu
- 31
- 00:01:58,369 --> 00:02:01,152
- Ya, aku sudah melupakanmu
- 32
- 00:02:01,152 --> 00:02:02,840
- (laki-laki mendengus)
- (kerumunan mengobrol)
- 33
- 00:02:02,840 --> 00:02:06,493
- ¬ Ya aku di atasmu ¬
- 34
- 00:02:06,493 --> 00:02:11,176
- ¬ Ya aku di atasmu ¬
- 35
- 00:02:11,176 --> 00:02:13,228
- Aku akan memasang semuanya
- foto-foto Anda ¬
- 36
- 00:02:13,228 --> 00:02:14,752
- (kerumunan mengobrol)
- 37
- 00:02:14,752 --> 00:02:16,252
- - Jenis kotaku.
- 38
- 00:02:18,950 --> 00:02:21,500
- Aku akan memastikan semuanya
- Anda gila kecil
- 39
- 00:02:21,500 --> 00:02:25,160
- (kerumunan mengobrol)
- 40
- 00:02:25,160 --> 00:02:26,868
- - [Wanita] Ah, ayolah.
- 41
- 00:02:26,868 --> 00:02:27,701
- ¬ Apakah ¬
- 42
- 00:02:27,701 --> 00:02:29,075
- ¬ Anda seorang monster ¬
- 43
- 00:02:29,075 --> 00:02:33,059
- Aku tidak percaya aku jatuh
- jatuh cinta dengan monster ¬
- 44
- 00:02:33,059 --> 00:02:35,347
- ¬ Aku takut padamu, itu hanya karena ¬
- 45
- 00:02:35,347 --> 00:02:37,240
- ¬ Anda seorang monster ¬
- 46
- 00:02:37,240 --> 00:02:42,240
- ¬ Tidak tahu cara menjalankan
- atau melarikan diri dari Anda, Anda ¬
- 47
- 00:02:43,683 --> 00:02:48,049
- ¬ Setiap kali Anda menangkap saya, Anda
- kunyah aku dan keluarkan aku keluar
- 48
- 00:02:48,049 --> 00:02:48,882
- ¬ Keluarkan aku ¬
- 49
- 00:02:48,882 --> 00:02:50,449
- (bernyanyi dalam bahasa asing)
- 50
- 00:02:50,449 --> 00:02:52,508
- ¬ Meludah, meludahkan saya ¬
- 51
- 00:02:52,508 --> 00:02:54,829
- (bernyanyi dalam bahasa asing)
- 52
- 00:02:54,829 --> 00:02:55,787
- ¬ Ludah aku ¬
- 53
- 00:02:55,787 --> 00:02:57,598
- ¬ Kegelapan akan segera datang¬
- 54
- 00:02:57,598 --> 00:02:59,347
- Dia mulai menumbuhkan taring
- 55
- 00:02:59,347 --> 00:03:01,442
- ¬ Dia melolong di bulan
- 56
- 00:03:01,442 --> 00:03:05,345
- ¬ Harus pergi atau saya
- Hati dia akan mengkonsumsi
- 57
- 00:03:05,345 --> 00:03:07,043
- ¬ Kamu dulu Pangeran Tampan¬¬
- 58
- 00:03:07,043 --> 00:03:09,538
- ¬ Tapi sekarang Anda adalah sang Boogeyman
- 59
- 00:03:09,538 --> 00:03:10,893
- Saya tidak mengerti
- 60
- 00:03:10,893 --> 00:03:12,937
- ¬ Anda membuat saya melompat
- dan aku menjerit '
- 61
- 00:03:12,937 --> 00:03:14,557
- ¬ Seperti film yang menakutkan ¬
- 62
- 00:03:14,557 --> 00:03:16,859
- Anda seperti film thriller di malam hari
- 63
- 00:03:16,859 --> 00:03:18,392
- ¬ Whatcha lakukan padaku '
- 64
- 00:03:18,392 --> 00:03:21,941
- ¬ Semakin saya berjalan pergi, Anda
- berjinjit sedikit lebih dekat
- 65
- 00:03:21,941 --> 00:03:23,731
- ¬ Ooh Anda seperti roller coaster ¬
- 66
- 00:03:23,731 --> 00:03:25,776
- ¬ Terus naik turun ¬¬
- 67
- 00:03:25,776 --> 00:03:27,535
- ¬ Down ¬
- Hantu dan goblin menyeramkan
- 68
- 00:03:27,535 --> 00:03:28,775
- Bersembunyi di malam hari
- 69
- 00:03:28,775 --> 00:03:30,212
- ¬ Itulah yang Anda ingatkan pada saya
- 70
- 00:03:30,212 --> 00:03:32,222
- ¬ Ooh, aku mencintaimu
- 71
- 00:03:32,222 --> 00:03:34,464
- Tapi kau membuatku takut
- 72
- 00:03:34,464 --> 00:03:38,099
- ¬ Saat kamu berubah menjadi monster kamu ¬
- 73
- 00:03:38,099 --> 00:03:39,670
- ¬ Anda seorang monster ¬
- 74
- 00:03:39,670 --> 00:03:41,714
- Aku tidak percaya aku jatuh cinta
- 75
- 00:03:41,714 --> 00:03:43,395
- ¬ Dengan monster ¬
- 76
- 00:03:43,395 --> 00:03:45,742
- ¬ Aku takut padamu, itu hanya karena ¬
- 77
- 00:03:45,742 --> 00:03:47,703
- (pisau berdengung)
- ¬ Anda seorang monster ¬
- 78
- 00:03:47,703 --> 00:03:52,703
- ¬ Tidak tahu cara menjalankan
- atau melarikan diri dari Anda, Anda ¬
- 79
- 00:03:54,239 --> 00:03:59,043
- ¬ Setiap kali ya tangkap aku kamu
- kunyah aku dan keluarkan aku keluar
- 80
- 00:03:59,043 --> 00:04:00,841
- (bernyanyi dalam bahasa asing)
- 81
- 00:04:00,841 --> 00:04:02,742
- ¬ Meludah, meludahkan saya ¬
- 82
- 00:04:02,742 --> 00:04:06,385
- (bernyanyi dalam bahasa asing)
- 83
- 00:04:06,385 --> 00:04:08,385
- ¬ Membuatku berlari seumur hidupku¬¬
- 84
- 00:04:08,385 --> 00:04:13,385
- ¬ Membuatku bersembunyi di sini
- rumah berhantu Anda, bayi ¬
- 85
- 00:04:14,537 --> 00:04:17,458
- Aku cemburu ketika aku
- berpikir bahwa aku lolos
- 86
- 00:04:17,458 --> 00:04:19,347
- ¬ Ya coba tangkap aku¬¬
- 87
- 00:04:19,347 --> 00:04:21,192
- Bayi
- 88
- 00:04:21,192 --> 00:04:22,426
- ¬ Anda seorang monster ¬
- 89
- 00:04:22,426 --> 00:04:26,278
- Aku tidak percaya aku jatuh
- jatuh cinta dengan monster ¬
- 90
- 00:04:26,278 --> 00:04:28,636
- ¬ Aku takut padamu, itu hanya karena ¬
- 91
- 00:04:28,636 --> 00:04:30,243
- ¬ Anda seorang monster ¬
- 92
- 00:04:30,243 --> 00:04:35,243
- ¬ Tidak tahu cara menjalankan
- atau melarikan diri dari Anda, Anda ¬
- 93
- 00:04:37,014 --> 00:04:41,171
- ¬ Setiap kali Anda menangkap saya, Anda
- kunyah aku dan keluarkan aku keluar
- 94
- 00:04:41,171 --> 00:04:42,128
- ¬ Keluarkan aku ¬
- 95
- 00:04:42,128 --> 00:04:43,806
- (bernyanyi dalam bahasa asing)
- 96
- 00:04:43,806 --> 00:04:46,530
- ¬ Meludah, meludahkan saya ¬
- 97
- 00:04:46,530 --> 00:04:49,113
- (gemuruh mobil)
- 98
- 00:04:54,026 --> 00:04:54,943
- - Di satu sisi.
- 99
- 00:04:55,819 --> 00:04:57,736
- - Cara agak menyeramkan.
- 100
- 00:04:59,365 --> 00:05:01,599
- Tidak, sungguh, Paris.
- 101
- 00:05:01,599 --> 00:05:04,599
- Aku harus segera menemukan adikmu.
- 102
- 00:05:07,311 --> 00:05:12,311
- (buku-buku jari mengetuk)
- - Apakah Anda memeriksa kamarnya?
- 103
- 00:05:13,110 --> 00:05:15,345
- - [Man] Yang kamarnya siapa?
- 104
- 00:05:15,345 --> 00:05:17,763
- - [Paris] Dia berbagi kamar dengan Carolina.
- 105
- 00:05:17,763 --> 00:05:18,698
- Kamar 119.
- 106
- 00:05:18,698 --> 00:05:22,698
- - Saya mendapat kamar tenang yang bagus
- dengan dua tempat tidur seharga $ 18.
- 107
- 00:05:23,844 --> 00:05:26,348
- - Anda mendapat sesuatu yang lebih murah?
- 108
- 00:05:26,348 --> 00:05:31,091
- - Saya punya single untuk 12,
- tapi hanya punya satu tempat tidur.
- 109
- 00:05:31,091 --> 00:05:32,174
- - Itu akan dilakukan.
- 110
- 00:05:36,518 --> 00:05:38,144
- (Musik menakutkan lembut)
- 111
- 00:05:38,144 --> 00:05:41,644
- - Kalian semua akan tidur menumpuk di satu tempat tidur?
- 112
- 00:05:42,585 --> 00:05:46,252
- - Anak-anak suka tidur
- lantai, bukan?
- 113
- 00:05:48,246 --> 00:05:50,198
- (Musik menakutkan lembut)
- 114
- 00:05:50,198 --> 00:05:53,029
- - Nyonya, bukan milikmu
- anak-anak menjadi lebih nyaman
- 115
- 00:05:53,029 --> 00:05:54,962
- di tempat tidur mereka sendiri?
- 116
- 00:05:54,962 --> 00:05:59,954
- - (Terkekeh) Anak-anak ini bukan milikku.
- 117
- 00:05:59,954 --> 00:06:02,121
- Mereka saudara saya.
- 118
- 00:06:02,121 --> 00:06:04,538
- Kami bertemu dengannya di Atlanta.
- 119
- 00:06:10,578 --> 00:06:14,995
- Dia kasar keluar
- di anjungan minyak di Teluk.
- 120
- 00:06:18,278 --> 00:06:21,945
- Saya tidak sabar untuk mendapatkannya
- anak-anak ini dari tanganku.
- 121
- 00:06:26,976 --> 00:06:27,893
- - Kamar 333.
- 122
- 00:06:38,886 --> 00:06:42,202
- (Ferd mendengus)
- 123
- 00:06:42,202 --> 00:06:47,202
- (Lorelie mendengkur)
- (erangan pria)
- 124
- 00:06:51,819 --> 00:06:54,902
- (Musik menyenangkan lembut)
- 125
- 00:07:33,998 --> 00:07:37,415
- (Ferd terengah-engah)
- 126
- 00:07:42,058 --> 00:07:44,641
- (Ferd tersedak)
- 127
- 00:07:48,181 --> 00:07:51,014
- (Lorelie mendengkur)
- 128
- 00:09:09,665 --> 00:09:14,665
- - Sampai rumput dipangkas! (mendengus)
- 129
- 00:09:15,119 --> 00:09:17,619
- (pria terengah-engah)
- 130
- 00:09:21,596 --> 00:09:24,263
- (musik yang tidak menyenangkan)
- 131
- 00:09:34,290 --> 00:09:37,040
- (pil berderak)
- 132
- 00:10:54,975 --> 00:10:55,892
- - Kutu busuk.
- 133
- 00:11:24,475 --> 00:11:26,046
- - Masuk ke dalam.
- 134
- 00:11:26,046 --> 00:11:27,778
- - Saya takut.
- 135
- 00:11:27,778 --> 00:11:28,861
- - Saya takut.
- 136
- 00:11:30,620 --> 00:11:35,620
- (Menghela napas) Mario, Abby, adil
- bawa puntung cengengmu ke dalam.
- 137
- 00:11:45,097 --> 00:11:47,764
- (musik yang tidak menyenangkan)
- 138
- 00:12:10,844 --> 00:12:13,511
- (Ferd mendengus)
- 139
- 00:13:10,305 --> 00:13:12,222
- Ini obat hatiku.
- 140
- 00:13:13,586 --> 00:13:17,086
- Sedikit anggur sehari membuat dokter menjauh.
- 141
- 00:13:34,952 --> 00:13:36,202
- Itu dibentengi.
- 142
- 00:13:37,109 --> 00:13:38,442
- - Untuk dan berlima?
- 143
- 00:13:39,820 --> 00:13:41,760
- - Diam, Abby.
- 144
- 00:13:41,760 --> 00:13:43,260
- Kamu bodoh.
- 145
- 00:13:58,423 --> 00:14:03,256
- Saya muak dan lelah dengan ridin '
- main dengan kalian anak-anak kecil.
- 146
- 00:14:05,568 --> 00:14:10,318
- Malam ini aku akan berkeliling
- dengan beberapa orang dewasa.
- 147
- 00:14:18,037 --> 00:14:19,965
- Anak laki-laki dan perempuan di seberang jalan
- 148
- 00:14:19,965 --> 00:14:23,048
- Sepertinya mereka punya ide yang tepat.
- 149
- 00:14:40,271 --> 00:14:43,354
- (Musik menyenangkan lembut)
- 150
- 00:15:06,595 --> 00:15:09,073
- Mungkin juga sedikit gebrakan terjadi,
- 151
- 00:15:09,073 --> 00:15:11,240
- hemat uang tunai di bar.
- 152
- 00:15:15,854 --> 00:15:16,687
- Merayu!
- 153
- 00:15:30,859 --> 00:15:34,276
- Saya akan menghibur di tempat tidur malam ini.
- 154
- 00:15:36,753 --> 00:15:38,836
- Runts, menjauhlah dari jalanku.
- 155
- 00:15:48,349 --> 00:15:52,016
- Anak-anak busuk, Anda memberi
- saya migrain total.
- 156
- 00:15:57,911 --> 00:15:59,411
- - [Wanita] Tidak, tuan.
- 157
- 00:16:00,745 --> 00:16:02,412
- - Tampak seperti ikan.
- 158
- 00:16:03,719 --> 00:16:07,187
- (musik yang menegangkan)
- 159
- 00:16:07,187 --> 00:16:08,716
- Tidak ada pria di sini.
- 160
- 00:16:08,716 --> 00:16:10,383
- Ini lubang kering.
- 161
- 00:16:10,383 --> 00:16:14,508
- - [Wanita] (terkekeh) Pria di sini?
- 162
- 00:16:14,508 --> 00:16:16,508
- - Lampu membunuhku!
- 163
- 00:16:17,684 --> 00:16:20,354
- - [Wanita] Koran itu bukan milikmu, kakak.
- 164
- 00:16:20,354 --> 00:16:21,814
- - Mario.
- - Teleponnya.
- 165
- 00:16:21,814 --> 00:16:23,229
- - Matikan lampu itu.
- 166
- 00:16:23,229 --> 00:16:26,229
- (musik yang menegangkan)
- 167
- 00:16:28,183 --> 00:16:29,274
- (buku-buku jari mengetuk)
- 168
- 00:16:29,274 --> 00:16:31,997
- - [Man] saya siap
- diikat, Betty Lou.
- 169
- 00:16:31,997 --> 00:16:33,937
- - [Betty Lou] Empat Mata.
- 170
- 00:16:33,937 --> 00:16:38,208
- Anda tahu seharusnya
- untuk mengikat saya dulu.
- 171
- 00:16:38,208 --> 00:16:40,414
- (pria tertawa)
- 172
- 00:16:40,414 --> 00:16:41,331
- - [Man] Oh.
- 173
- 00:16:42,745 --> 00:16:46,921
- ¬ Ya kamu tidak harus lari, kamu tidak perlu ¬
- 174
- 00:16:46,921 --> 00:16:49,838
- (buku-buku jari mengetuk)
- 175
- 00:16:51,908 --> 00:16:53,322
- - [Ferd] Reba, Gizmo?
- 176
- 00:16:53,322 --> 00:16:56,413
- - Ya, Ferd, bisakah kita masuk?
- 177
- 00:16:56,413 --> 00:16:58,490
- - Saya tidak tahu.
- 178
- 00:16:58,490 --> 00:16:59,775
- Apa maumu?
- 179
- 00:16:59,775 --> 00:17:01,192
- - Kamu tahu, bug.
- 180
- 00:17:04,530 --> 00:17:08,108
- - Saya tidak tahu, saya kira saya punya.
- 181
- 00:17:08,108 --> 00:17:10,296
- - Baiklah, bisakah kita mencoba sedikit?
- 182
- 00:17:10,296 --> 00:17:11,851
- - Anda punya sampel gratis.
- 183
- 00:17:11,851 --> 00:17:14,051
- Anda tahu apa fungsinya.
- 184
- 00:17:14,051 --> 00:17:17,539
- - Ya, tapi Kado belum dan
- dia ingin mencoba sedikit.
- 185
- 00:17:17,539 --> 00:17:20,516
- - Sesuatu untuk apa pun
- karena dia seorang pemula?
- 186
- 00:17:20,516 --> 00:17:22,148
- Ini bukan amal.
- 187
- 00:17:22,148 --> 00:17:24,815
- Anda ingin bug, Anda membayar bug.
- 188
- 00:17:42,052 --> 00:17:45,501
- (Lorelie mendengkur)
- 189
- 00:17:45,501 --> 00:17:47,918
- - Whoa, begitulah caranya?
- 190
- 00:17:53,010 --> 00:17:53,927
- - Berapa banyak?
- 191
- 00:17:58,788 --> 00:17:59,621
- - Tiga.
- 192
- 00:18:03,104 --> 00:18:03,937
- - Dua.
- 193
- 00:18:06,166 --> 00:18:09,916
- - Gizmo, Anda mencetak
- bagian depan di kedua sisi.
- 194
- 00:18:14,558 --> 00:18:15,725
- - Maaf, Ferd.
- 195
- 00:18:17,932 --> 00:18:19,182
- - Satu, kurasa.
- 196
- 00:18:24,976 --> 00:18:28,393
- Seperti, bagaimana kita tahu itu yang asli?
- 197
- 00:18:29,458 --> 00:18:34,136
- - Anda merokok, Anda turun,
- itu yang asli! (mendengus)
- 198
- 00:18:34,136 --> 00:18:37,535
- - [Reba] Anda memasukkannya ke dalam rokok sungguhan.
- 199
- 00:18:37,535 --> 00:18:39,412
- - Tidak ada yang mengatakan apa pun tentang rokok.
- 200
- 00:18:39,412 --> 00:18:41,226
- Saya tidak merokok
- 201
- 00:18:41,226 --> 00:18:45,012
- - Yah, kamu tidak merokok, kamu tidak turun.
- 202
- 00:18:45,012 --> 00:18:47,262
- - Tidak, kurasa aku akan menerimanya.
- 203
- 00:18:58,619 --> 00:19:02,430
- - Ini hanya bug ground up
- bubuk, itu tidak ilegal.
- 204
- 00:19:02,430 --> 00:19:04,347
- - Bagaimana cara kerjanya?
- 205
- 00:19:05,363 --> 00:19:08,216
- - Bed bugs mengeluarkan a
- bisa sehingga mereka bisa menggigitmu
- 206
- 00:19:08,216 --> 00:19:12,216
- saat Anda sedang tidur, dan
- racun itu adalah narkotika.
- 207
- 00:19:13,851 --> 00:19:15,964
- Jauhkan kamu dari bangun.
- 208
- 00:19:15,964 --> 00:19:19,464
- Saat kau menghisapnya, racun itu membuatmu tinggi.
- 209
- 00:19:22,238 --> 00:19:23,071
- - Tinggi sekali.
- 210
- 00:19:23,071 --> 00:19:25,654
- (kelompok tertawa)
- 211
- 00:19:29,440 --> 00:19:31,918
- - Hei, hei, hei, ada
- tidak merokok di sini.
- 212
- 00:19:31,918 --> 00:19:34,487
- Ini adalah kamar yang tidak merokok.
- 213
- 00:19:34,487 --> 00:19:35,570
- - Dilarang Merokok?
- 214
- 00:19:37,059 --> 00:19:38,646
- Disini?
- 215
- 00:19:38,646 --> 00:19:42,285
- (Reba dan Gizmo tertawa)
- 216
- 00:19:42,285 --> 00:19:45,022
- - Di luar, kalian semua.
- 217
- 00:19:45,022 --> 00:19:45,855
- Mendapatkan!
- 218
- 00:19:45,855 --> 00:19:47,562
- (Gizmo mendengus)
- 219
- 00:19:47,562 --> 00:19:48,395
- Idiot!
- 220
- 00:20:07,454 --> 00:20:09,954
- (telepon berdering)
- 221
- 00:20:11,663 --> 00:20:12,590
- - Ya
- 222
- 00:20:12,590 --> 00:20:14,449
- - [Jake] Ada kutu busuk di kamar saya.
- 223
- 00:20:14,449 --> 00:20:15,538
- - [Motel Manager] Bukan masalah saya.
- 224
- 00:20:15,538 --> 00:20:17,295
- - Ini masalahmu.
- 225
- 00:20:17,295 --> 00:20:18,773
- - Unh-unh.
- 226
- 00:20:18,773 --> 00:20:22,617
- - Cooties karnivora adalah
- memotong saya saat saya tidur.
- 227
- 00:20:22,617 --> 00:20:25,546
- Mereka membuat keringatku berdarah.
- 228
- 00:20:25,546 --> 00:20:27,884
- Keringatku sangat berharga.
- 229
- 00:20:27,884 --> 00:20:30,954
- Orang-orang membayar saya untuk keringat saya.
- 230
- 00:20:30,954 --> 00:20:33,747
- Wanita menggunakannya sebagai afrodisiak.
- 231
- 00:20:33,747 --> 00:20:36,126
- - Aku bisa melihatmu beberapa perban.
- 232
- 00:20:36,126 --> 00:20:41,126
- - Saya tidak bisa ikut kompetisi
- dengan perban di sekitarku.
- 233
- 00:20:41,223 --> 00:20:43,464
- Para vampir kecil itu melahapnya
- 234
- 00:20:43,464 --> 00:20:45,381
- semua hormon pertumbuhan saya.
- 235
- 00:20:46,264 --> 00:20:49,671
- Saya telah menghabiskan banyak uang untuk ayam saya.
- 236
- 00:20:49,671 --> 00:20:54,504
- - Yah, sepertinya saya suka
- ayam akan lebih murah.
- 237
- 00:21:08,014 --> 00:21:09,014
- Kasar.
- 238
- 00:21:17,525 --> 00:21:18,358
- Ew.
- 239
- 00:21:44,813 --> 00:21:48,230
- (Musik lembut yang menegangkan)
- 240
- 00:21:56,354 --> 00:21:59,021
- (bug mengklik)
- 241
- 00:22:08,262 --> 00:22:11,262
- (semprotan bisa mendesis)
- 242
- 00:22:17,344 --> 00:22:20,094
- (Lorelie mendengus)
- 243
- 00:22:21,792 --> 00:22:24,502
- - [Lorelie] Bug-bug ini
- semakin besar.
- 244
- 00:22:24,502 --> 00:22:26,846
- - Aku juga memperhatikan itu.
- 245
- 00:22:26,846 --> 00:22:28,929
- Bug harus menggunakan steroid.
- 246
- 00:22:31,327 --> 00:22:32,994
- - Oh, kakinya mati rasa.
- 247
- 00:22:33,883 --> 00:22:35,216
- - Racun bug tempat tidur.
- 248
- 00:22:36,885 --> 00:22:38,608
- - Anda bekerja pada mereka bug?
- 249
- 00:22:38,608 --> 00:22:40,041
- - Duh.
- 250
- 00:22:40,041 --> 00:22:43,554
- Seperti, saya satu-satunya
- di sini melakukan apa pun.
- 251
- 00:22:43,554 --> 00:22:45,887
- - Aku sangat lelah akhir-akhir ini.
- 252
- 00:22:48,439 --> 00:22:51,819
- Mungkin kita harus melewatkan setiap malam.
- 253
- 00:22:51,819 --> 00:22:53,586
- - Tidak bisa.
- 254
- 00:22:53,586 --> 00:22:55,251
- Bug membutuhkan pasokan darah segar
- 255
- 00:22:55,251 --> 00:22:57,560
- selama siklus kehamilan mereka.
- 256
- 00:22:57,560 --> 00:23:00,816
- - Sayang sekali ide ayam itu tidak berhasil.
- 257
- 00:23:00,816 --> 00:23:02,126
- - Sekarang siapa yang akan memikirkan beberapa bug kecil
- 258
- 00:23:02,126 --> 00:23:04,754
- bisa membunuh orang dewasa
- ayam dalam satu hari!
- 259
- 00:23:04,754 --> 00:23:06,167
- - Keringkan.
- 260
- 00:23:06,167 --> 00:23:08,062
- - Dan saya tidak bisa memetik ayam setiap hari.
- 261
- 00:23:08,062 --> 00:23:10,868
- Yang satu mematuk-usuk jibbers dari saya.
- 262
- 00:23:10,868 --> 00:23:12,919
- - Yah saya kira kita akan punya
- untuk berkorban sedikit
- 263
- 00:23:12,919 --> 00:23:15,336
- untuk memulai bisnis ini.
- 264
- 00:23:16,276 --> 00:23:19,459
- - Sekarang saya membaca di mana beberapa orang menggunakan kucing.
- 265
- 00:23:19,459 --> 00:23:21,188
- - Tidak ada kucing di sekitar sini
- 266
- 00:23:21,188 --> 00:23:23,881
- sejak restoran Korea itu dibuka.
- 267
- 00:23:23,881 --> 00:23:24,714
- - Lorelie!
- 268
- 00:23:26,555 --> 00:23:30,675
- (Mendengus) Kita harus mencukur kucing.
- 269
- 00:23:30,675 --> 00:23:33,956
- - Yah dipatuk
- oleh ayam bukan apa-apa.
- 270
- 00:23:33,956 --> 00:23:37,738
- Anda hanya perlu mencoba beberapa
- kucing liar tua. (terkekeh)
- 271
- 00:23:37,738 --> 00:23:40,821
- (Musik menyenangkan lembut)
- 272
- 00:23:48,250 --> 00:23:50,917
- (musik yang tidak menyenangkan)
- 273
- 00:24:01,899 --> 00:24:03,899
- - Ada monster di sini.
- 274
- 00:24:09,393 --> 00:24:12,536
- - Aku tahu, mereka ada di dinding.
- 275
- 00:24:12,536 --> 00:24:13,619
- - Saya takut.
- 276
- 00:24:16,302 --> 00:24:17,664
- - Saya akan membangun benteng.
- 277
- 00:24:17,664 --> 00:24:19,914
- Mereka tidak akan mengganggu kita di sana.
- 278
- 00:24:44,898 --> 00:24:47,898
- (jangkrik berkicau)
- 279
- 00:24:49,798 --> 00:24:51,767
- (semprotan bisa mendesis)
- 280
- 00:24:51,767 --> 00:24:54,341
- - Mereka yang kamu baca
- tentang di majalah itu,
- 281
- 00:24:54,341 --> 00:24:56,982
- bagaimana mereka mencukur kucing mereka?
- 282
- 00:24:56,982 --> 00:24:58,065
- - Tidak bilang.
- 283
- 00:24:58,924 --> 00:25:02,140
- Baru saja mengatakan bahwa mereka mencukur kucing.
- 284
- 00:25:02,140 --> 00:25:04,640
- (kotak kerincingan)
- 285
- 00:25:05,716 --> 00:25:10,716
- Dan menjadikannya tempat tidur yang bagus
- akan tidur dan memberi makan bug.
- 286
- 00:25:11,237 --> 00:25:15,320
- Bahkan tidak akan terlihat seperti
- kucing, semua bercukur seperti itu.
- 287
- 00:25:17,214 --> 00:25:20,297
- (Musik menyenangkan lembut)
- 288
- 00:25:28,270 --> 00:25:33,270
- - (erangan) saya harus pergi ke kamar mandi.
- 289
- 00:25:33,432 --> 00:25:35,099
- - Saya akan mengeceknya.
- 290
- 00:25:54,128 --> 00:25:56,045
- Tidak apa-apa, tidak ada monster.
- 291
- 00:26:15,444 --> 00:26:19,194
- - [Miemi] Mario, giliran
- dari cahaya dagburn.
- 292
- 00:26:26,795 --> 00:26:29,462
- (musik yang tidak menyenangkan)
- 293
- 00:26:39,536 --> 00:26:42,362
- (wanita menjerit)
- 294
- 00:26:42,362 --> 00:26:45,203
- - Jangan khawatir, aku akan melindungimu.
- 295
- 00:26:45,203 --> 00:26:46,370
- - [Abby] Oke.
- 296
- 00:26:49,762 --> 00:26:53,345
- - Bug-bug ini adalah cara
- lebih besar dari kemarin.
- 297
- 00:26:55,844 --> 00:26:56,762
- - Mereka?
- 298
- 00:26:56,762 --> 00:26:58,012
- Mereka baik baik saja.
- 299
- 00:26:59,190 --> 00:27:00,940
- Margin keuntungan yang lebih baik.
- 300
- 00:27:02,025 --> 00:27:04,358
- - Kamu yakin mereka kutu busuk?
- 301
- 00:27:05,599 --> 00:27:08,174
- - Mereka yang sebenarnya.
- 302
- 00:27:08,174 --> 00:27:10,674
- Berarti saya melakukannya dengan benar.
- 303
- 00:27:12,156 --> 00:27:13,406
- - Tentu besar.
- 304
- 00:27:24,441 --> 00:27:27,441
- (musik yang menegangkan)
- 305
- 00:27:31,092 --> 00:27:33,759
- (bug mengklik)
- 306
- 00:28:01,784 --> 00:28:04,867
- Kupikir aku akan berbaring di tempat tidur.
- 307
- 00:28:05,898 --> 00:28:07,398
- Hanya sebentar.
- 308
- 00:28:20,591 --> 00:28:21,424
- - Saya juga.
- 309
- 00:28:23,452 --> 00:28:26,535
- Tidur di sofa itu membuat saya sia-sia.
- 310
- 00:28:36,096 --> 00:28:38,023
- (musik yang tidak menyenangkan)
- 311
- 00:28:38,023 --> 00:28:40,971
- (bug berderak)
- 312
- 00:28:40,971 --> 00:28:43,638
- (Ferd mendengus)
- 313
- 00:28:45,061 --> 00:28:46,228
- Saya merasakan itu.
- 314
- 00:28:47,881 --> 00:28:51,548
- (Terengah-engah) Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak!
- 315
- 00:29:05,500 --> 00:29:08,167
- (Ferd mengerang)
- 316
- 00:29:10,008 --> 00:29:13,091
- Lorelie? (menangis)
- 317
- 00:29:14,684 --> 00:29:17,474
- (Merengek Ferd)
- 318
- 00:29:17,474 --> 00:29:18,307
- Oh, oh
- 319
- 00:29:24,902 --> 00:29:27,485
- (Mendengus)
- 320
- 00:29:34,451 --> 00:29:37,868
- (Musik lembut yang menegangkan)
- 321
- 00:29:50,878 --> 00:29:51,961
- - Saya lapar.
- 322
- 00:30:00,193 --> 00:30:03,193
- (pembungkus berderak)
- 323
- 00:30:05,767 --> 00:30:06,934
- Semuanya hilang!
- 324
- 00:30:09,410 --> 00:30:12,964
- - Saya harus berlari ke pintu.
- 325
- 00:30:12,964 --> 00:30:14,547
- - Tolong, jangan pergi.
- 326
- 00:30:16,545 --> 00:30:18,045
- - Saya sangat cepat.
- 327
- 00:30:20,441 --> 00:30:22,343
- Bersinarlah dengan ini.
- 328
- 00:30:22,343 --> 00:30:24,676
- Mereka takut pada cahaya.
- 329
- 00:30:26,103 --> 00:30:29,103
- (musik yang menegangkan)
- 330
- 00:30:45,576 --> 00:30:47,088
- Bibi Miemi?
- 331
- 00:30:47,088 --> 00:30:50,338
- (musik dramatis)
- Wah!
- 332
- 00:30:53,752 --> 00:30:56,752
- (musik yang menegangkan)
- 333
- 00:31:19,552 --> 00:31:21,385
- Abby, saatnya pergi.
- 334
- 00:31:39,731 --> 00:31:44,731
- (musik muram lembut)
- (kicau burung)
- 335
- 00:32:10,372 --> 00:32:13,372
- (tanda zapping neon)
- 336
- 00:32:26,270 --> 00:32:29,687
- (Musik rock menegangkan)
- 337
- 00:32:56,909 --> 00:32:58,893
- - Aku benar-benar tidak bisa mempercayaimu,
- 338
- 00:32:58,893 --> 00:33:02,295
- bertemu beberapa pria aneh di
- sebuah motel fleabag seperti ini?
- 339
- 00:33:02,295 --> 00:33:04,237
- Jika orang ini adalah dealer mobil,
- 340
- 00:33:04,237 --> 00:33:06,039
- dia akan menemuimu di dealernya.
- 341
- 00:33:06,039 --> 00:33:08,191
- - Jatuhkan saja, Collette.
- 342
- 00:33:08,191 --> 00:33:10,637
- Orang ini punya sesuatu yang aku inginkan.
- 343
- 00:33:10,637 --> 00:33:13,554
- (buku-buku jari mengetuk)
- 344
- 00:33:20,318 --> 00:33:21,151
- - Nyonya-nyonya.
- 345
- 00:33:22,972 --> 00:33:23,805
- Nona Grey?
- 346
- 00:33:25,902 --> 00:33:28,192
- - Saya Doreen Grey.
- 347
- 00:33:28,192 --> 00:33:29,775
- - Senang bertemu denganmu.
- 348
- 00:33:31,802 --> 00:33:32,635
- Al Sharko.
- 349
- 00:33:33,619 --> 00:33:35,036
- - Saya bisa melihatnya.
- 350
- 00:33:36,844 --> 00:33:38,147
- - Baik.
- 351
- 00:33:38,147 --> 00:33:42,064
- Baiklah mari kita lihat apa yang Anda
- wanita cantik sampai di sini.
- 352
- 00:33:44,063 --> 00:33:47,480
- (Musik lembut yang menegangkan)
- 353
- 00:34:33,639 --> 00:34:34,472
- - Ew.
- 354
- 00:34:35,477 --> 00:34:39,727
- Ini terlihat seperti bulan madu
- suite untuk orangutan.
- 355
- 00:34:43,747 --> 00:34:45,599
- - [Doreen] Itu dia?
- 356
- 00:34:45,599 --> 00:34:48,306
- Itu pesona Marilyn Monroe?
- 357
- 00:34:48,306 --> 00:34:49,723
- - Ya itu saja.
- 358
- 00:34:50,713 --> 00:34:52,906
- - Ini hanya sebatang kayu tua busuk.
- 359
- 00:34:52,906 --> 00:34:55,231
- - Percayalah, itu benar-benar itu.
- 360
- 00:34:55,231 --> 00:34:57,140
- - Apa itu seharusnya?
- 361
- 00:34:57,140 --> 00:35:01,309
- - Yah, itu nama aslinya
- Guillotine Marie Antoinette.
- 362
- 00:35:01,309 --> 00:35:03,396
- - Guillotine Marionette?
- 363
- 00:35:03,396 --> 00:35:05,380
- Kamu bilang kamu punya pesona itu
- 364
- 00:35:05,380 --> 00:35:08,301
- yang digunakan Marilyn Monroe
- untuk masuk ke Playboy.
- 365
- 00:35:08,301 --> 00:35:10,340
- - (Terkekeh) Dia menggunakannya untuk itu.
- 366
- 00:35:10,340 --> 00:35:12,617
- - Tolong, tolong
- katakan padaku apa yang terjadi?
- 367
- 00:35:12,617 --> 00:35:14,897
- - Temanmu menukar mobil bekas
- 368
- 00:35:14,897 --> 00:35:18,122
- untuk sesuatu yang jauh lebih
- berharga, sesuatu yang bisa
- 369
- 00:35:18,122 --> 00:35:21,116
- bawa dia lebih jauh
- dari yang pernah bisa mobil itu.
- 370
- 00:35:21,116 --> 00:35:24,792
- (musik yang menegangkan)
- 371
- 00:35:24,792 --> 00:35:29,125
- Peninggalan unik ini adalah segalanya
- yang tersisa dari guillotine
- 372
- 00:35:31,505 --> 00:35:34,887
- yang digunakan untuk mengeksekusi
- seorang ratu Prancis yang cantik
- 373
- 00:35:34,887 --> 00:35:38,693
- di kota Paris lama sekali.
- 374
- 00:35:38,693 --> 00:35:42,019
- Noda gelap pada kayu berasal dari mana
- 375
- 00:35:42,019 --> 00:35:46,297
- Darah Marie Antoinette
- menyembur saat bilahnya
- 376
- 00:35:46,297 --> 00:35:50,567
- turun dan memotong
- kepalanya yang mungil.
- 377
- 00:35:50,567 --> 00:35:54,533
- Sejak saat itu sejumlah
- wanita yang sangat cantik
- 378
- 00:35:54,533 --> 00:35:57,865
- telah memakai pesona ini untuk memberi diri mereka sendiri
- 379
- 00:35:57,865 --> 00:36:00,282
- keunggulan atas semua wanita lain.
- 380
- 00:36:02,510 --> 00:36:05,217
- - Ini yang kamu
- menukar mobilmu dengan?
- 381
- 00:36:05,217 --> 00:36:06,542
- Beberapa batang kayu tua
- 382
- 00:36:06,542 --> 00:36:08,438
- itu seharusnya membuatmu cantik?
- 383
- 00:36:08,438 --> 00:36:10,285
- - Ini benar-benar berhasil.
- 384
- 00:36:10,285 --> 00:36:13,483
- Saya tahu pasti itu
- Pesona Marilyn Monroe
- 385
- 00:36:13,483 --> 00:36:17,255
- digunakan oleh tiga pemenang Miss Global.
- 386
- 00:36:17,255 --> 00:36:19,729
- - (Terkekeh) Guillotine Marie Antoinette
- 387
- 00:36:19,729 --> 00:36:22,405
- pasti apa yang Anda
- butuhkan jika Anda benar-benar melakukannya
- 388
- 00:36:22,405 --> 00:36:25,159
- ingin memenangkan kontes kecantikan, tentu saja.
- 389
- 00:36:25,159 --> 00:36:26,742
- - Aku benar-benar ingin,
- 390
- 00:36:28,481 --> 00:36:32,362
- tapi bagaimana kita tahu itu yang asli?
- 391
- 00:36:32,362 --> 00:36:35,363
- Seperti, dari mana Anda mendapatkannya?
- 392
- 00:36:35,363 --> 00:36:38,125
- - Seorang kenalan yang andal
- saya, Mr. Stumpy Nixon,
- 393
- 00:36:38,125 --> 00:36:40,383
- memperolehnya dari
- Koleksi real Hughes
- 394
- 00:36:40,383 --> 00:36:43,165
- sesaat sebelum lelang.
- 395
- 00:36:43,165 --> 00:36:45,058
- - Kita harus mengujinya untuk memastikan
- 396
- 00:36:45,058 --> 00:36:46,725
- itu hal yang nyata.
- 397
- 00:36:47,671 --> 00:36:50,131
- - Tentu, mari kita ambil untuk test drive.
- 398
- 00:36:50,131 --> 00:36:51,798
- - Bukan pada saya, pada dia.
- 399
- 00:36:54,091 --> 00:36:55,973
- Letakkan di Collette.
- 400
- 00:36:55,973 --> 00:36:58,539
- Menaruhnya di atasku tidak akan membuktikan apa pun.
- 401
- 00:36:58,539 --> 00:37:01,374
- - Tentu, apapun yang kamu mau.
- 402
- 00:37:01,374 --> 00:37:03,207
- Tepat di garis yang terpotong.
- 403
- 00:37:07,184 --> 00:37:11,798
- Di situlah ia bekerja yang terbaik. (terkekeh)
- 404
- 00:37:11,798 --> 00:37:14,532
- (Musik sekejap ajaib)
- 405
- 00:37:14,532 --> 00:37:16,097
- Wah
- 406
- 00:37:16,097 --> 00:37:20,764
- Sepertinya saya seperti itu
- persis apa yang Anda inginkan.
- 407
- 00:37:20,764 --> 00:37:22,264
- Tidak diragukan lagi.
- 408
- 00:37:23,345 --> 00:37:25,610
- (musik yang menegangkan)
- 409
- 00:37:25,610 --> 00:37:26,777
- - Lepaskan.
- 410
- 00:37:28,097 --> 00:37:28,930
- Ini milikku.
- 411
- 00:37:32,620 --> 00:37:34,782
- Berikan padaku sekarang.
- 412
- 00:37:34,782 --> 00:37:36,979
- - Apa yang terburu-buru?
- 413
- 00:37:36,979 --> 00:37:38,219
- - Lepaskan ini instan.
- 414
- 00:37:38,219 --> 00:37:39,052
- - Hei.
- 415
- 00:37:40,052 --> 00:37:42,339
- Hei, hentikan itu, aku akan mengambilnya!
- 416
- 00:37:42,339 --> 00:37:43,339
- Saya akan mendapatkannya.
- 417
- 00:37:46,865 --> 00:37:47,698
- Sini.
- 418
- 00:37:48,585 --> 00:37:50,085
- Anda sudah mendapatkannya sekarang.
- 419
- 00:37:52,672 --> 00:37:55,419
- - Ini mungkin terlihat seperti kesepakatan
- sejauh yang Anda khawatirkan,
- 420
- 00:37:55,419 --> 00:37:57,539
- tapi saya tidak begitu yakin.
- 421
- 00:37:57,539 --> 00:38:01,286
- Sepertinya saya sudah mulai
- ujung pendek tongkat.
- 422
- 00:38:01,286 --> 00:38:03,650
- - Apa maksudmu itu?
- ujung tongkat pendek?
- 423
- 00:38:03,650 --> 00:38:06,094
- Anda memanggil saya ingin
- untuk menukarnya dengan mobil.
- 424
- 00:38:06,094 --> 00:38:09,511
- Saya menang adil dan jujur ​​di kontes Page SEC.
- 425
- 00:38:10,811 --> 00:38:15,000
- - Masalahnya di sini adalah Anda
- salah menggambarkan mobil itu.
- 426
- 00:38:15,000 --> 00:38:16,623
- Anda mengatakan itu dalam kondisi mint.
- 427
- 00:38:16,623 --> 00:38:19,083
- - Saya mohon maaf, Tn. Sharko.
- 428
- 00:38:19,083 --> 00:38:22,476
- Mobil itu bagus sekali
- kondisi dan kau tahu itu.
- 429
- 00:38:22,476 --> 00:38:25,836
- - Ya, mobil itu dalam kondisi bagus.
- 430
- 00:38:25,836 --> 00:38:30,369
- - (tertawa) Baiklah, katakan saja
- 431
- 00:38:30,369 --> 00:38:33,578
- kamu akan membutuhkan sesuatu
- lebih dari mobil tua itu
- 432
- 00:38:33,578 --> 00:38:36,245
- untuk memperdagangkan barang berharga ini.
- 433
- 00:38:38,046 --> 00:38:40,379
- - Berapa banyak lagi yang kamu inginkan?
- 434
- 00:38:41,372 --> 00:38:44,421
- - Bagaimana kalau sesuatu yang istimewa?
- 435
- 00:38:44,421 --> 00:38:46,869
- - Oh, tentu saja tidak.
- 436
- 00:38:46,869 --> 00:38:50,119
- Mengapa pria selalu harus bertindak seperti pria?
- 437
- 00:38:51,873 --> 00:38:56,314
- - Anda baru saja menjadi
- Gadis kontes pertama yang saya panggil.
- 438
- 00:38:56,314 --> 00:38:58,115
- Tidak ada keraguan dalam pikiran saya bahwa ada
- 439
- 00:38:58,115 --> 00:39:00,047
- orang lain di luar sana yang mau
- 440
- 00:39:00,047 --> 00:39:03,757
- barang dagangan berharga ini lebih dari kamu.
- 441
- 00:39:03,757 --> 00:39:04,840
- - Tunggu sebentar.
- 442
- 00:39:06,360 --> 00:39:07,193
- Tunggu!
- 443
- 00:39:08,276 --> 00:39:10,805
- Tolong, biarkan saya mencobanya.
- 444
- 00:39:10,805 --> 00:39:12,972
- Biarkan saya tes drive itu.
- 445
- 00:39:19,330 --> 00:39:21,330
- - Tepat di garis yang terpotong.
- 446
- 00:39:27,156 --> 00:39:30,656
- (Musik sekejap ajaib)
- 447
- 00:39:31,569 --> 00:39:34,569
- (Musik pengap lembut)
- 448
- 00:39:37,932 --> 00:39:42,932
- - Jadi, pria besar, yang Anda inginkan
- sedikit sesuatu yang ekstra
- 449
- 00:39:43,239 --> 00:39:45,656
- untuk mengobati berang-berang kecil ini.
- 450
- 00:39:47,012 --> 00:39:49,179
- - Ya, itu akan sangat menyenangkan.
- 451
- 00:39:50,111 --> 00:39:53,194
- - Mm, bagaimana Anda ingin ciuman yang menyenangkan?
- 452
- 00:39:54,826 --> 00:39:55,772
- - Suka.
- 453
- 00:39:55,772 --> 00:39:57,522
- - Tidak, sama sekali tidak.
- 454
- 00:39:58,491 --> 00:39:59,896
- - Apa masalahnya?
- 455
- 00:39:59,896 --> 00:40:02,968
- - Nah, jika Anda akan melakukannya,
- 456
- 00:40:02,968 --> 00:40:05,841
- Anda harus menciumnya
- dari seberang meja.
- 457
- 00:40:05,841 --> 00:40:07,258
- Seperti, tidak memeluk.
- 458
- 00:40:08,422 --> 00:40:10,203
- - Saya mengerti apa yang kamu maksud.
- 459
- 00:40:10,203 --> 00:40:11,646
- Bagaimana kalau itu orang besar?
- 460
- 00:40:11,646 --> 00:40:15,520
- Anda ingin ciuman kecil
- dari seberang meja?
- 461
- 00:40:15,520 --> 00:40:18,520
- (Musik pengap lembut)
- 462
- 00:40:37,327 --> 00:40:39,160
- Anda baik-baik saja sekarang, pria besar?
- 463
- 00:40:41,509 --> 00:40:43,480
- Ini kunci mobilnya.
- 464
- 00:40:43,480 --> 00:40:45,864
- Sampai jumpa lagi, buaya.
- 465
- 00:40:45,864 --> 00:40:48,031
- - Sampai jumpa, buaya.
- 466
- 00:40:51,011 --> 00:40:53,202
- (wanita tertawa)
- 467
- 00:40:53,202 --> 00:40:54,909
- - Saya pikir Anda bisa mengatakannya
- orang itu untuk naik bus
- 468
- 00:40:54,909 --> 00:40:57,108
- ke Oregon dan dia akan melakukannya.
- 469
- 00:40:57,108 --> 00:40:58,615
- - Saya pikir kamu benar.
- 470
- 00:40:58,615 --> 00:41:00,720
- Tapi, dia bisa meledak
- tentang itu di sekitar Birmingham
- 471
- 00:41:00,720 --> 00:41:03,137
- dan kembali mencari kita.
- 472
- 00:41:07,908 --> 00:41:08,850
- (Collette menghembuskan napas)
- 473
- 00:41:08,850 --> 00:41:12,202
- Saya akan melaporkan mobil yang dicuri.
- 474
- 00:41:12,202 --> 00:41:15,511
- Saya dapat mengambil asuransi dan membeli saya
- 475
- 00:41:15,511 --> 00:41:17,428
- mobil mewah baru.
- 476
- 00:41:22,676 --> 00:41:27,060
- Ini potongan kayu tua
- benar-benar tidak terlihat banyak.
- 477
- 00:41:27,060 --> 00:41:29,977
- - Saya pikir itu bagaimana Anda memposisikannya.
- 478
- 00:41:31,061 --> 00:41:33,183
- (musik yang tidak menyenangkan)
- 479
- 00:41:33,183 --> 00:41:37,135
- Di sini, izinkan saya mencobanya lagi dan tunjukkan.
- 480
- 00:41:37,135 --> 00:41:38,828
- - Permisi?
- 481
- 00:41:38,828 --> 00:41:42,264
- Saya menukar mobil saya dengan pesona ajaib ini.
- 482
- 00:41:42,264 --> 00:41:43,681
- Itu tetap dengan saya.
- 483
- 00:41:44,669 --> 00:41:48,295
- - Yah, kamu harus
- datang dengan gaun yang berbeda.
- 484
- 00:41:48,295 --> 00:41:49,570
- Ini akan terlihat sangat tidak pada tempatnya
- 485
- 00:41:49,570 --> 00:41:53,595
- dengan bahu kecil itu
- hal yang Anda pilih.
- 486
- 00:41:53,595 --> 00:41:54,905
- Saya ingin tahu apakah Anda selalu harus memakainya
- 487
- 00:41:54,905 --> 00:41:57,449
- pada garis cut untuk bekerja.
- 488
- 00:41:57,449 --> 00:42:01,559
- - Ya, saya ingin tahu apakah
- semua orang yang pernah menggunakannya
- 489
- 00:42:01,559 --> 00:42:05,317
- selalu memakai yang lama ini
- hal di leher mereka.
- 490
- 00:42:05,317 --> 00:42:07,667
- - Mungkin Anda bisa memegangnya di tangan Anda.
- 491
- 00:42:07,667 --> 00:42:09,069
- - Aku tidak akan bisa jalan-jalan
- 492
- 00:42:09,069 --> 00:42:12,963
- dengan itu di tanganku
- seluruh kompetisi.
- 493
- 00:42:12,963 --> 00:42:15,531
- - Kamu tahu, sepertinya a
- Sayang hanya menggunakan sesuatu
- 494
- 00:42:15,531 --> 00:42:18,103
- yang kuat hanya untuk memenangkan kontes.
- 495
- 00:42:18,103 --> 00:42:22,272
- Dengan penampilan Anda, Anda bisa
- mungkin memenangkan kontes.
- 496
- 00:42:22,272 --> 00:42:25,516
- Saya orang yang bisa menggunakan sedikit bantuan.
- 497
- 00:42:25,516 --> 00:42:28,207
- Mungkin saat Anda sedang tidak menggunakan
- untuk memenangkan kontes kecantikan
- 498
- 00:42:28,207 --> 00:42:31,299
- Anda bisa meminjamkannya kepada saya sesekali.
- 499
- 00:42:31,299 --> 00:42:33,302
- - Kurasa tidak.
- 500
- 00:42:33,302 --> 00:42:37,469
- Itu milik saya dan hanya itu
- dimaksudkan untuk saya dan kebutuhan saya.
- 501
- 00:42:41,050 --> 00:42:43,450
- - Ya, Anda masih akan menjadi pemilik dan semuanya.
- 502
- 00:42:43,450 --> 00:42:44,450
- - Lupakan.
- 503
- 00:42:45,370 --> 00:42:48,620
- Anda tidak akan menggunakannya sama sekali, tidak pernah.
- 504
- 00:42:50,394 --> 00:42:53,956
- - Kamu adalah seorang
- prima donna yang berpusat pada diri sendiri.
- 505
- 00:42:53,956 --> 00:42:57,124
- Anda tahu itu sebabnya semua orang membenci Anda.
- 506
- 00:42:57,124 --> 00:43:00,291
- - Saya cantik dan semua orang mencintaiku.
- 507
- 00:43:02,741 --> 00:43:04,158
- Kamu bahkan mencintaiku.
- 508
- 00:43:05,098 --> 00:43:06,848
- Anda sendiri yang mengatakannya.
- 509
- 00:43:08,317 --> 00:43:10,904
- - Biarkan saya katakan, saya sudah
- tidak melakukan apa-apa selain bekerja
- 510
- 00:43:10,904 --> 00:43:13,893
- dan pengorbanan untuk membantu Anda.
- 511
- 00:43:13,893 --> 00:43:17,300
- Bagaimana Anda bisa benar-benar tidak tahu berterima kasih?
- 512
- 00:43:17,300 --> 00:43:20,300
- Anda tidak akan menjadi apa-apa tanpa saya.
- 513
- 00:43:22,507 --> 00:43:26,517
- - Aku tidak butuh bantuanmu
- lalu, dan saya tidak membutuhkannya sekarang.
- 514
- 00:43:26,517 --> 00:43:29,339
- Saya bisa melakukannya dengan baik tanpa bantuan Anda.
- 515
- 00:43:29,339 --> 00:43:32,337
- - Anda selalu membutuhkan bantuan saya, Doreen.
- 516
- 00:43:32,337 --> 00:43:33,335
- - Apa yang pernah kamu lakukan untukku?
- 517
- 00:43:33,335 --> 00:43:36,318
- yang tidak bisa saya lakukan sendiri?
- 518
- 00:43:36,318 --> 00:43:38,115
- - Aku membersihkan semua rambut monyet dari punggungmu
- 519
- 00:43:38,115 --> 00:43:40,431
- dan paha setiap minggu.
- 520
- 00:43:40,431 --> 00:43:41,626
- Jika bukan karena saya Anda tidak akan menjadi apa-apa
- 521
- 00:43:41,626 --> 00:43:45,807
- tapi berambut keriting
- simpanse dalam pakaian renang.
- 522
- 00:43:45,807 --> 00:43:47,661
- - Kau pelacur murahan.
- 523
- 00:43:47,661 --> 00:43:51,428
- Anda bersumpah Anda akan menjaga anak saya
- masalah rambut terkubur selamanya.
- 524
- 00:43:51,428 --> 00:43:52,875
- - Sepertinya kamu akan membutuhkan bantuan saya
- 525
- 00:43:52,875 --> 00:43:57,130
- untuk menjaga rahasia kecil ini
- terkubur juga, Miss Monkey Girl.
- 526
- 00:43:57,130 --> 00:43:59,498
- Perangkap rayap kecil itu dicuri,
- 527
- 00:43:59,498 --> 00:44:04,081
- dan saya yakin pemilik sebenarnya
- akan senang untuk mendapatkannya kembali.
- 528
- 00:44:05,047 --> 00:44:07,168
- - Jika Anda memberi tahu siapa pun, Anda akan menjadi
- 529
- 00:44:07,168 --> 00:44:10,286
- hanya dalam banyak masalah seperti saya.
- 530
- 00:44:10,286 --> 00:44:11,869
- - Kurasa tidak.
- 531
- 00:44:12,799 --> 00:44:14,645
- Saya tidak akan melaporkan mobil saya dicuri
- 532
- 00:44:14,645 --> 00:44:16,810
- untuk mengumpulkan uang asuransi.
- 533
- 00:44:16,810 --> 00:44:18,977
- - Saya belum melakukannya.
- 534
- 00:44:24,532 --> 00:44:27,696
- Saya kira saya bisa membiarkan Anda menggunakan kalung itu
- 535
- 00:44:27,696 --> 00:44:32,696
- sesekali ketika saya
- tidak membutuhkannya untuk sesuatu.
- 536
- 00:44:32,754 --> 00:44:35,661
- Apakah Anda ingin mencobanya lagi?
- 537
- 00:44:35,661 --> 00:44:36,911
- Suka sekarang?
- 538
- 00:44:37,787 --> 00:44:38,787
- - Sekarang juga?
- 539
- 00:44:39,751 --> 00:44:40,584
- Yakin.
- 540
- 00:44:41,709 --> 00:44:43,876
- - Di sini, biarkan aku mengaitkannya.
- 541
- 00:44:45,456 --> 00:44:48,456
- (musik yang menegangkan)
- 542
- 00:44:52,078 --> 00:44:55,078
- (Collette mendengus)
- 543
- 00:45:08,870 --> 00:45:10,405
- (pecah kaca)
- 544
- 00:45:10,405 --> 00:45:12,841
- (Collette terengah-engah)
- 545
- 00:45:12,841 --> 00:45:15,924
- (Musik piano muram)
- 546
- 00:46:24,631 --> 00:46:27,631
- (tanda zapping neon)
- 547
- 00:46:37,885 --> 00:46:41,983
- ¬ Jika saya, jika saya, jika saya, jika
- Saya, jika saya punya satu sen untuk ¬
- 548
- 00:46:41,983 --> 00:46:46,340
- ¬ Setiap kali Anda mengatakan yang sebenarnya,
- oh bocah aku masih akan bangkrut
- 549
- 00:46:46,340 --> 00:46:48,164
- Saya masih akan bangkrut
- 550
- 00:46:48,164 --> 00:46:49,659
- Saya masih akan bangkrut
- 551
- 00:46:49,659 --> 00:46:52,856
- Dan jika Anda mengatakan Anda lebih mencintaiku
- 552
- 00:46:52,856 --> 00:46:57,398
- ¬ Dari Mustang '64 Anda, itu akan menjadi lelucon
- 553
- 00:46:57,398 --> 00:46:58,758
- Laki-laki kau bercanda
- 554
- 00:46:58,758 --> 00:47:01,006
- Laki-laki kau bercanda
- 555
- 00:47:01,006 --> 00:47:06,006
- ¬ Ketika kami pertama kali saya Anda begitu
- manis membuatku merasa begitu istimewa
- 556
- 00:47:06,434 --> 00:47:08,978
- ¬ Membuatku merasa sangat nyaman
- 557
- 00:47:08,978 --> 00:47:11,661
- ¬ Membuatnya mudah untuk dilepaskan ¬
- 558
- 00:47:11,661 --> 00:47:14,258
- ¬ Mari kita bicara tentang hari berikutnya
- 559
- 00:47:14,258 --> 00:47:17,182
- ¬ Saat Anda lupa mengirim pesan teks ¬
- 560
- 00:47:17,182 --> 00:47:22,065
- Anda sedikit tipuan, saya tahu
- Aku seharusnya tidak pernah mencintaimu
- 561
- 00:47:22,065 --> 00:47:23,787
- ¬ Tidak oh oh ¬
- 562
- 00:47:23,787 --> 00:47:28,070
- ¬ Oh oh aku seharusnya tahu tentang kamu Â
- 563
- 00:47:28,070 --> 00:47:32,792
- Anda sedikit tipuan, saya tahu
- Aku seharusnya tidak pernah mencintaimu
- 564
- 00:47:32,792 --> 00:47:34,589
- ¬ Tidak oh oh ¬
- 565
- 00:47:34,589 --> 00:47:38,481
- ¬ Oh oh saya seharusnya tahu tentang Anda
- 566
- 00:47:38,481 --> 00:47:43,481
- Anda sedikit tipuan, saya tahu
- Aku seharusnya tidak pernah mencintaimu
- 567
- 00:47:43,636 --> 00:47:45,258
- ¬ La la la ¬
- 568
- 00:47:45,258 --> 00:47:47,406
- - Hei, Jonnie Rhey.
- 569
- 00:47:47,406 --> 00:47:49,914
- Bisakah Anda membuat yang mudah
- pengiriman dalam perjalanan pulang?
- 570
- 00:47:49,914 --> 00:47:51,498
- - Saya kira, Tuan Cassady.
- 571
- 00:47:51,498 --> 00:47:53,506
- - Ini hanya Cassady, tidak tuan.
- 572
- 00:47:53,506 --> 00:47:54,662
- Tidak pernah mencintaimu
- 573
- 00:47:54,662 --> 00:47:55,861
- ¬ Jika saya punya satu sen ¬
- 574
- 00:47:55,861 --> 00:47:57,134
- - Hanya ini.
- 575
- 00:47:57,134 --> 00:47:59,351
- Membuat Anda mendapatkan biaya pengiriman.
- 576
- 00:47:59,351 --> 00:48:02,293
- Lalu aku akan kaya seperti jutawan
- 577
- 00:48:02,293 --> 00:48:03,985
- - Maksudku, asalkan itu
- tidak terlalu jauh dari jalan.
- 578
- 00:48:03,985 --> 00:48:05,669
- Anda tahu saya hidup melewati Ayam Besar.
- 579
- 00:48:05,669 --> 00:48:10,434
- - Orang ini tinggal di a
- pengadilan motor dari Highway 41.
- 580
- 00:48:10,434 --> 00:48:13,319
- - Kenapa orang ini tidak adil?
- datang mengambilnya sendiri?
- 581
- 00:48:13,319 --> 00:48:14,773
- - Dia seorang pertapa.
- 582
- 00:48:14,773 --> 00:48:16,377
- Dia sudah dikurung di kamarnya selama bertahun-tahun.
- 583
- 00:48:16,377 --> 00:48:18,294
- Tidak ada yang pernah melihatnya.
- 584
- 00:48:19,175 --> 00:48:20,008
- - tidak ada
- 585
- 00:48:21,379 --> 00:48:24,309
- - Empat, lima tahun lalu dia menelepon
- 586
- 00:48:24,309 --> 00:48:26,214
- meminta buku yang sama.
- 587
- 00:48:26,214 --> 00:48:27,797
- Saya membawanya ke sana.
- 588
- 00:48:27,797 --> 00:48:29,714
- Dia membayar tunai, tip bagus.
- 589
- 00:48:30,847 --> 00:48:33,676
- Memberitahu saya untuk meninggalkannya di luar pintu.
- 590
- 00:48:33,676 --> 00:48:36,793
- - Aku akan bertaruh aku bisa melihatnya.
- 591
- 00:48:36,793 --> 00:48:38,918
- - Katakan ya apa, Anda bisa melihatnya,
- 592
- 00:48:38,918 --> 00:48:40,755
- Saya akan menggandakan biaya pengiriman,
- 593
- 00:48:40,755 --> 00:48:42,405
- Anda tetap menggunakan tipnya.
- 594
- 00:48:42,405 --> 00:48:43,363
- ¬ Tentang Anda ¬
- 595
- 00:48:43,363 --> 00:48:46,489
- Anda sedikit tipuan, saya tahu saya seharusnya
- 596
- 00:48:46,489 --> 00:48:48,497
- - Hei, bisakah saya meminjam yang lama
- kruk di ruang toko?
- 597
- 00:48:48,497 --> 00:48:50,543
- ¬ La la la la la la¬¬
- 598
- 00:48:50,543 --> 00:48:51,376
- - Bawa mereka.
- 599
- 00:48:51,376 --> 00:48:53,502
- ¬ La la la la la la¬¬
- 600
- 00:48:53,502 --> 00:48:56,462
- ¬ La la la la la¬¬
- 601
- 00:48:56,462 --> 00:48:58,822
- Aku seharusnya tidak pernah mencintaimu
- 602
- 00:48:58,822 --> 00:49:01,815
- ¬ La la la la la¬¬
- 603
- 00:49:01,815 --> 00:49:04,341
- ¬ La la la la la la¬¬
- 604
- 00:49:04,341 --> 00:49:07,218
- ¬ La la la la la¬¬
- 605
- 00:49:07,218 --> 00:49:12,218
- Saya seharusnya tidak pernah mencintai
- Anda, tidak pernah mencintaimu
- 606
- 00:49:33,309 --> 00:49:36,559
- (Bibir menampar ciuman)
- 607
- 00:49:56,858 --> 00:50:00,497
- (buku-buku jari mengetuk)
- 608
- 00:50:00,497 --> 00:50:02,330
- - Pengiriman Rumah Buku.
- 609
- 00:50:07,008 --> 00:50:09,493
- Wah!
- (kepala retak)
- 610
- 00:50:09,493 --> 00:50:12,493
- (musik lembut lembut)
- 611
- 00:50:37,745 --> 00:50:39,078
- Tongkat saya patah.
- 612
- 00:50:40,436 --> 00:50:41,269
- - Saya melihat.
- 613
- 00:50:42,576 --> 00:50:43,826
- Anda hal yang buruk.
- 614
- 00:50:45,219 --> 00:50:46,886
- Anda telah memotong diri sendiri.
- 615
- 00:50:53,355 --> 00:50:55,855
- Oh ya, kurasa aku berdarah.
- 616
- 00:51:14,878 --> 00:51:15,978
- (Jonnie Rhey mendesis)
- 617
- 00:51:15,978 --> 00:51:17,747
- - Mm, saya minta maaf.
- 618
- 00:51:17,747 --> 00:51:18,747
- - Tidak masalah.
- 619
- 00:51:22,170 --> 00:51:24,837
- - Ini hanya potongan kecil.
- 620
- 00:51:26,991 --> 00:51:29,158
- - Saya Jonnie, Jonnie Rhey.
- 621
- 00:51:34,702 --> 00:51:36,202
- - Saya David Jonas.
- 622
- 00:51:41,704 --> 00:51:44,494
- Tapi semua orang memanggilku Davie.
- 623
- 00:51:44,494 --> 00:51:47,661
- (musik romantis lembut)
- 624
- 00:52:09,583 --> 00:52:10,416
- Permisi.
- 625
- 00:52:11,923 --> 00:52:14,173
- - Kalau begitu permisi juga.
- 626
- 00:52:18,463 --> 00:52:20,463
- - Jadi, apakah kakimu baik-baik saja?
- 627
- 00:52:24,233 --> 00:52:25,233
- - Tidak apa-apa.
- 628
- 00:52:27,276 --> 00:52:29,468
- - Apa yang salah dengan kaki ini?
- 629
- 00:52:29,468 --> 00:52:30,885
- - Tidak ada yang benar-benar.
- 630
- 00:52:33,462 --> 00:52:35,710
- - Kenapa kruknya?
- 631
- 00:52:35,710 --> 00:52:39,793
- - Itu hanya akting
- membuat Anda membuka pintu.
- 632
- 00:52:41,815 --> 00:52:45,315
- - Tindakan kecilmu tidak berhasil dengan baik.
- 633
- 00:52:46,305 --> 00:52:49,369
- Anda bisa melukai diri sendiri
- menarik aksi seperti itu.
- 634
- 00:52:49,369 --> 00:52:51,619
- - Aku benar-benar melukai diriku sendiri.
- 635
- 00:52:53,322 --> 00:52:55,926
- - Saya harap itu sepadan.
- 636
- 00:52:55,926 --> 00:52:57,843
- - Suruh aku masuk untuk menemuimu.
- 637
- 00:52:59,243 --> 00:53:03,411
- - Ya, dan sekarang Anda mendapat luka buruk,
- 638
- 00:53:03,411 --> 00:53:05,994
- Anda bahkan mungkin mendapatkan mata hitam.
- 639
- 00:53:09,098 --> 00:53:11,765
- Anda melakukan semua ini hanya untuk melihat saya.
- 640
- 00:53:13,280 --> 00:53:15,363
- - Ya, dan untuk mendapat tip.
- 641
- 00:53:16,800 --> 00:53:17,633
- - Sebuah tip?
- 642
- 00:53:18,717 --> 00:53:20,326
- Sebuah tip, apakah itu yang benar-benar Anda pedulikan?
- 643
- 00:53:20,326 --> 00:53:22,246
- - Yah saya harus mencoba sesuatu.
- 644
- 00:53:22,246 --> 00:53:26,246
- Bos saya bilang tidak
- buka pintu untuk siapa saja.
- 645
- 00:53:27,548 --> 00:53:28,715
- - Itu benar.
- 646
- 00:53:31,368 --> 00:53:33,975
- Saya pernah tinggal di sini
- sejak saya pensiun dari Angkatan Laut.
- 647
- 00:53:33,975 --> 00:53:36,558
- (musik muram)
- 648
- 00:53:47,761 --> 00:53:50,428
- (musik yang tidak menyenangkan)
- 649
- 00:53:58,259 --> 00:54:00,592
- - Apa yang kamu lakukan di Angkatan Laut?
- 650
- 00:54:04,675 --> 00:54:06,499
- - Navigator kapal selam.
- 651
- 00:54:06,499 --> 00:54:09,062
- - Saya suka kapal selam, mereka sangat keren.
- 652
- 00:54:09,062 --> 00:54:11,645
- (musik muram)
- 653
- 00:54:17,538 --> 00:54:18,788
- - Perahuku tenggelam.
- 654
- 00:54:21,147 --> 00:54:22,980
- - Kapal selammu tenggelam?
- 655
- 00:54:25,052 --> 00:54:26,469
- Dan kamu selamat?
- 656
- 00:54:27,356 --> 00:54:29,439
- - Setengah kru selamat.
- 657
- 00:54:31,039 --> 00:54:34,766
- Setidaknya kapal selam memiliki
- dua kru lengkap.
- 658
- 00:54:34,766 --> 00:54:37,158
- Sementara satu kru di laut berpatroli,
- 659
- 00:54:37,158 --> 00:54:39,408
- kru kedua adalah topside.
- 660
- 00:54:42,678 --> 00:54:45,845
- Saya berada di ruangan ini ketika kapalnya tenggelam.
- 661
- 00:54:47,307 --> 00:54:50,468
- Saya tidak tahu sampai saya
- muncul untuk bertugas di pangkalan.
- 662
- 00:54:50,468 --> 00:54:53,135
- (musik yang tidak menyenangkan)
- 663
- 00:55:00,181 --> 00:55:04,527
- - Ini pasti sangat memukulmu
- sulit, kehilangan semua temanmu.
- 664
- 00:55:04,527 --> 00:55:07,110
- (musik muram)
- 665
- 00:55:11,362 --> 00:55:12,195
- - Ya.
- 666
- 00:55:15,771 --> 00:55:17,688
- Setelah itu saya datang ke sini.
- 667
- 00:55:21,331 --> 00:55:22,164
- Saya pensiun.
- 668
- 00:55:23,698 --> 00:55:26,492
- Tidak ingin ditempatkan dengan kru lain.
- 669
- 00:55:26,492 --> 00:55:28,409
- - Kapan ini terjadi?
- 670
- 00:55:30,779 --> 00:55:32,612
- - Saya tidak begitu yakin.
- 671
- 00:55:34,646 --> 00:55:36,646
- Sepertinya kemarin.
- 672
- 00:55:41,177 --> 00:55:44,344
- Saya kira saya tidak mengikuti hari-hari.
- 673
- 00:55:45,346 --> 00:55:48,316
- Sekarang saya tinggal di shift biasa.
- 674
- 00:55:48,316 --> 00:55:50,066
- - Pergeseran reguler Anda?
- 675
- 00:55:54,220 --> 00:55:57,303
- - Di atas kapal, kami menggunakan 18 jam sehari.
- 676
- 00:55:59,674 --> 00:56:04,674
- Setiap shift adalah enam jam,
- enam jam aktif, enam jam libur,
- 677
- 00:56:04,857 --> 00:56:06,690
- enam jam di rak.
- 678
- 00:56:07,566 --> 00:56:10,862
- - Nah bagaimana dengan
- enam jam lainnya dalam sehari?
- 679
- 00:56:10,862 --> 00:56:14,999
- - Angkatan Laut ditemukan
- bahwa kita tidak membutuhkannya.
- 680
- 00:56:14,999 --> 00:56:19,499
- Kapal selam bekerja lebih baik
- tanpa semua jam ekstra itu.
- 681
- 00:56:20,335 --> 00:56:22,339
- - Kedengarannya aneh.
- 682
- 00:56:22,339 --> 00:56:25,215
- - Ini sebenarnya tidak seaneh kedengarannya.
- 683
- 00:56:25,215 --> 00:56:28,268
- Bahkan, ini sebenarnya bekerja cukup baik.
- 684
- 00:56:28,268 --> 00:56:31,280
- Di antara patroli aku selalu
- kembali ke kamar ini
- 685
- 00:56:31,280 --> 00:56:33,697
- dan berlanjut pada 18 jam sehari.
- 686
- 00:56:35,612 --> 00:56:39,612
- - Begitu juga jam gila itu
- selalu berlari secepat itu?
- 687
- 00:56:41,571 --> 00:56:42,404
- - Tidak.
- 688
- 00:56:44,598 --> 00:56:47,926
- Saya pikir masalahnya
- rusak dan berhenti berlari.
- 689
- 00:56:47,926 --> 00:56:50,426
- - Yah, ini benar-benar berjalan sekarang.
- 690
- 00:56:53,672 --> 00:56:54,922
- - [Davey] Ya.
- 691
- 00:56:56,925 --> 00:56:58,417
- - Sepertinya sangat sesak
- 692
- 00:56:58,417 --> 00:57:00,155
- terkurung di sini sepanjang waktu.
- 693
- 00:57:00,155 --> 00:57:02,099
- (musik yang tidak menyenangkan)
- 694
- 00:57:02,099 --> 00:57:04,531
- - Yah aku suka terkurung.
- 695
- 00:57:04,531 --> 00:57:07,715
- Waktu berhenti ketika saya semua terkurung.
- 696
- 00:57:07,715 --> 00:57:09,699
- Kami menarik ke pelabuhan.
- 697
- 00:57:09,699 --> 00:57:13,699
- Palka terbuka dan
- itu selalu merupakan sentakan besar.
- 698
- 00:57:17,475 --> 00:57:18,475
- - Apa yang mengejutkan?
- 699
- 00:57:23,633 --> 00:57:26,800
- - Aku benci kembali dan mencari tahu
- 700
- 00:57:27,903 --> 00:57:29,600
- tentang semua hal itu
- terjadi di dunia
- 701
- 00:57:29,600 --> 00:57:31,183
- sementara kami turun.
- 702
- 00:57:32,155 --> 00:57:34,097
- Pria yang sudah menikah turun dari kapal
- 703
- 00:57:34,097 --> 00:57:36,839
- berharap untuk melihat istri mereka
- 704
- 00:57:36,839 --> 00:57:39,922
- dan menemukan mereka sekarang sudah bercerai.
- 705
- 00:57:41,427 --> 00:57:44,010
- - Apakah itu terjadi pada Anda?
- 706
- 00:57:48,809 --> 00:57:52,309
- - Tunangan saya meninggal saat kami sedang berpatroli.
- 707
- 00:57:59,057 --> 00:58:03,057
- Ketika kami diikat dia punya
- telah terkubur selama 63 hari.
- 708
- 00:58:05,840 --> 00:58:07,673
- - Davie, aku minta maaf.
- 709
- 00:58:28,191 --> 00:58:29,858
- - Itu sangat aneh.
- 710
- 00:58:34,317 --> 00:58:37,984
- Sejauh yang saya ketahui
- dia baru saja meninggal.
- 711
- 00:58:39,412 --> 00:58:41,310
- Semua topside sudah dapat mengatasinya
- 712
- 00:58:41,310 --> 00:58:43,810
- dan melanjutkan hidup mereka.
- 713
- 00:58:46,280 --> 00:58:49,447
- Saat itulah saya mulai tinggal di sini.
- 714
- 00:58:56,769 --> 00:59:01,186
- Di sub saya tidak berpikir
- tentang hal-hal di permukaan.
- 715
- 00:59:02,206 --> 00:59:04,480
- - Anda tidak mendapatkan berita apa pun
- saat Anda di bawah air?
- 716
- 00:59:04,480 --> 00:59:05,313
- - Tidak.
- 717
- 00:59:08,260 --> 00:59:10,462
- Satu-satunya pesan yang diterima kapal adalah jika
- 718
- 00:59:10,462 --> 00:59:15,103
- kita perlu nuke seseorang
- atau hancurkan dunia.
- 719
- 00:59:15,103 --> 00:59:19,773
- Teks dan XO adalah satu-satunya
- orang yang membaca pesan.
- 720
- 00:59:19,773 --> 00:59:21,273
- - Total isolasi.
- 721
- 00:59:22,217 --> 00:59:24,800
- (Davie mendengus)
- 722
- 00:59:27,226 --> 00:59:29,643
- - Saya baru saja membaca buku saya.
- 723
- 00:59:31,067 --> 00:59:34,039
- Saya tidak ingin tahu apa
- terjadi di dunia.
- 724
- 00:59:34,039 --> 00:59:38,872
- Selama saya di kapal selam,
- dunia tidak berubah.
- 725
- 00:59:41,530 --> 00:59:42,697
- - Saya rasa tidak.
- 726
- 00:59:44,540 --> 00:59:46,297
- Tidak ada orang di dalamnya selain Anda.
- 727
- 00:59:46,297 --> 00:59:48,964
- (musik yang tidak menyenangkan)
- 728
- 00:59:50,044 --> 00:59:51,827
- Anda seorang pengecut, Anda tahu.
- 729
- 00:59:51,827 --> 00:59:52,925
- Anda benar-benar hanya takut
- 730
- 00:59:52,925 --> 00:59:55,842
- jatuh cinta dan dicintai.
- 731
- 01:00:06,875 --> 01:00:10,375
- - Kurasa aku takut jatuh cinta.
- 732
- 01:00:12,115 --> 01:00:14,865
- Tapi sekarang, saya pikir saya tidak akan keberatan.
- 733
- 01:00:16,452 --> 01:00:18,512
- - Oh, tidak, Tuan Jonas.
- 734
- 01:00:18,512 --> 01:00:20,212
- Kami tidak jatuh cinta.
- 735
- 01:00:20,212 --> 01:00:22,614
- Maksudku, bagaimana kamu bisa genap
- berharap aku jatuh cinta
- 736
- 01:00:22,614 --> 01:00:26,129
- dengan seorang pertapa yang tidak pernah
- meninggalkan kamar motel kecilnya?
- 737
- 01:00:26,129 --> 01:00:29,717
- - Saya bisa berubah dengan sederhana
- berjalan keluar dari pintu itu.
- 738
- 01:00:29,717 --> 01:00:31,812
- - Apakah kamu tidak memperhatikan
- apa yang terjadi padamu?
- 739
- 01:00:31,812 --> 01:00:33,655
- Apa yang terjadi dengan ruangan ini?
- 740
- 01:00:33,655 --> 01:00:36,488
- (cermin retak)
- 741
- 01:00:41,994 --> 01:00:44,827
- - Sepertinya aku sudah mendapatkan grayer.
- 742
- 01:00:47,269 --> 01:00:49,519
- - Anda entah bagaimana menghentikan waktu.
- 743
- 01:00:52,280 --> 01:00:53,947
- - Waktu tidak bergerak.
- 744
- 01:00:55,672 --> 01:00:57,172
- Waktu tidak bergerak.
- 745
- 01:00:58,195 --> 01:01:00,257
- - Yah, itu bergerak sekarang.
- 746
- 01:01:00,257 --> 01:01:01,500
- Maksud saya, mungkin tidak semudah itu
- 747
- 01:01:01,500 --> 01:01:03,750
- untuk hanya berjalan keluar dari pintu itu.
- 748
- 01:01:04,803 --> 01:01:07,005
- - Kamu bisa tinggal di sini bersamaku.
- 749
- 01:01:07,005 --> 01:01:09,713
- - [Jonnie Rhey] Ini
- ruangan berantakan.
- 750
- 01:01:09,713 --> 01:01:11,757
- - Kami dapat dengan mudah membuatkan Anda tempat tidur tambahan
- 751
- 01:01:11,757 --> 01:01:13,906
- dan kamu tidak terlihat seperti
- Anda makan sebanyak itu.
- 752
- 01:01:13,906 --> 01:01:14,864
- - Tidak akan berhasil.
- 753
- 01:01:14,864 --> 01:01:16,166
- Maksudku, aku tidak bisa hidup seperti pertapa
- 754
- 01:01:16,166 --> 01:01:17,650
- membaca buku yang sama setiap hari,
- 755
- 01:01:17,650 --> 01:01:19,002
- dan selain itu, saya makan lebih banyak dari yang Anda kira saya--
- 756
- 01:01:19,002 --> 01:01:19,835
- - Jonnie!
- 757
- 01:01:21,411 --> 01:01:22,494
- Saya bisa berubah.
- 758
- 01:01:27,005 --> 01:01:29,922
- (derap logam)
- 759
- 01:01:31,650 --> 01:01:33,805
- Saya harus meninggalkan ruangan ini.
- 760
- 01:01:33,805 --> 01:01:36,805
- (musik yang menegangkan)
- 761
- 01:01:52,193 --> 01:01:56,544
- Sepertinya sudah waktunya
- mengejar saya.
- 762
- 01:01:56,544 --> 01:01:59,252
- - Saya tidak tahu tentang ini.
- 763
- 01:01:59,252 --> 01:02:01,466
- (pecah kaca)
- 764
- 01:02:01,466 --> 01:02:04,299
- - Semua orang hidup dengan waktu pinjaman.
- 765
- 01:02:05,591 --> 01:02:08,341
- (pecah kaca)
- 766
- 01:02:12,066 --> 01:02:14,649
- (Davie mendengus)
- 767
- 01:02:22,325 --> 01:02:24,039
- (Davie mengerang)
- (Lonceng gereja berbunyi)
- 768
- 01:02:24,039 --> 01:02:26,676
- - Tunggu, tutup pintunya
- sebelum terlambat.
- 769
- 01:02:26,676 --> 01:02:29,184
- (Davie mengerang)
- 770
- 01:02:29,184 --> 01:02:30,017
- Davie.
- 771
- 01:02:31,830 --> 01:02:34,551
- (musik muram)
- 772
- 01:02:34,551 --> 01:02:37,626
- (Davie terengah-engah)
- 773
- 01:02:37,626 --> 01:02:42,126
- - Tidak ada waktu untuk cinta. (terengah-engah)
- 774
- 01:03:24,070 --> 01:03:26,737
- (musik yang tidak menyenangkan)
- 775
- 01:04:05,374 --> 01:04:06,374
- - Tahan itu.
- 776
- 01:04:27,134 --> 01:04:30,051
- (bunyi gedebuk)
- - Aduh!
- 777
- 01:04:31,750 --> 01:04:34,235
- Kapan Anda akan mendapatkan
- tutup bagasi diperbaiki pada mobil kami?
- 778
- 01:04:34,235 --> 01:04:36,485
- - Saya mungkin tidak pernah memperbaikinya.
- 779
- 01:04:40,472 --> 01:04:43,566
- Dan itu bukan mobil kami, ini mobil saya,
- 780
- 01:04:43,566 --> 01:04:47,564
- dan saya mungkin hanya membeli keseluruhan
- perjalanan baru setelah kesepakatan ini.
- 781
- 01:04:47,564 --> 01:04:51,086
- Daur ulang timah tua
- kereta luncur kembali ke sistem
- 782
- 01:04:51,086 --> 01:04:52,753
- dari mana itu datang.
- 783
- 01:04:53,775 --> 01:04:56,300
- - Ya tahu, Anda bisa
- selalu biarkan aku memilikinya.
- 784
- 01:04:56,300 --> 01:04:58,959
- Ingin mempermanis akhir saya
- dari kesepakatan sedikit.
- 785
- 01:04:58,959 --> 01:05:01,340
- - Kamu harus belajar
- hidup sesuai kemampuanmu, T.
- 786
- 01:05:01,340 --> 01:05:03,327
- Ember karat tua itu masih
- bertahan di bawah kekuatannya sendiri,
- 787
- 01:05:03,327 --> 01:05:05,343
- yang membuatnya berharga
- Setidaknya seratus dolar.
- 788
- 01:05:05,343 --> 01:05:07,178
- Saya tidak hanya akan memberikannya.
- 789
- 01:05:07,178 --> 01:05:10,928
- - Oh, ingat baik-baik kamu
- berjanji padaku 100 dolar
- 790
- 01:05:11,896 --> 01:05:13,980
- (pukulan tangan)
- untuk menjaga punggungmu.
- 791
- 01:05:13,980 --> 01:05:14,895
- - Ya, saya tidak akan lupa.
- 792
- 01:05:14,895 --> 01:05:16,412
- Saya tidak ketinggalan detail.
- 793
- 01:05:16,412 --> 01:05:18,001
- - Ya, Anda akan lupa jika itu cocok untuk Anda.
- 794
- 01:05:18,001 --> 01:05:20,140
- - Saya tidak akan melupakan $ 100 Anda.
- 795
- 01:05:20,140 --> 01:05:21,346
- - Memburu senapan untukmu
- 796
- 01:05:21,346 --> 01:05:24,678
- bukan kegiatan teraman yang bisa saya pikirkan.
- 797
- 01:05:24,678 --> 01:05:28,652
- - Dengar, aku sudah
- melakukan semua pekerjaan kotor.
- 798
- 01:05:28,652 --> 01:05:31,337
- Saya menemukan barang dan selesai
- melanggar dan masuk.
- 799
- 01:05:31,337 --> 01:05:33,740
- Saya memperoleh barang dagangan
- dan membuat liburan.
- 800
- 01:05:33,740 --> 01:05:37,340
- Yang harus Anda lakukan adalah menjadi
- sekitar selama transaksi
- 801
- 01:05:37,340 --> 01:05:40,000
- jadi pembeli tidak mendapat ide lucu.
- 802
- 01:05:40,000 --> 01:05:42,667
- (klik lidah)
- 803
- 01:05:43,682 --> 01:05:45,817
- (musik yang tidak menyenangkan)
- 804
- 01:05:45,817 --> 01:05:49,484
- - Oh, jadi itu
- barang dagangan, sebuah kotak tua.
- 805
- 01:05:50,914 --> 01:05:52,552
- - Ini bukan kotaknya, otak yang kacau,
- 806
- 01:05:52,552 --> 01:05:53,925
- itu yang ada di dalam kotak.
- 807
- 01:05:53,925 --> 01:05:55,592
- - Apa yang ada di dalam kotak?
- 808
- 01:05:56,492 --> 01:05:58,365
- - Tangan Houdini.
- 809
- 01:05:58,365 --> 01:06:00,061
- - Katakan apa?
- 810
- 01:06:00,061 --> 01:06:01,151
- - Tangan Houdini.
- 811
- 01:06:01,151 --> 01:06:02,705
- - Oh!
- 812
- 01:06:02,705 --> 01:06:05,809
- - Ini tangan mumi tua Houdini.
- 813
- 01:06:05,809 --> 01:06:08,858
- - Maksudmu, seperti, ada
- tangan orang yang benar-benar mati di sana?
- 814
- 01:06:08,858 --> 01:06:11,375
- Seperti, dari penyihir tua yang sudah mati itu?
- 815
- 01:06:11,375 --> 01:06:14,699
- - Ya, seseorang memotongnya
- dari tubuhnya setelah dia meninggal.
- 816
- 01:06:14,699 --> 01:06:16,032
- - Jadi apa?
- 817
- 01:06:16,980 --> 01:06:19,583
- Maksudku, siapa yang mau
- beberapa benda mati seperti itu?
- 818
- 01:06:19,583 --> 01:06:20,788
- - Banyak orang.
- 819
- 01:06:20,788 --> 01:06:24,007
- - Oh, banyak, dan apa
- akan mereka lakukan dengan itu?
- 820
- 01:06:24,007 --> 01:06:25,541
- - Ada gunanya.
- 821
- 01:06:25,541 --> 01:06:27,393
- - Huh, kegunaan apa?
- 822
- 01:06:27,393 --> 01:06:28,527
- Seperti, apa gunanya?
- 823
- 01:06:28,527 --> 01:06:29,360
- Sudah mati!
- 824
- 01:06:30,608 --> 01:06:32,810
- - Aku sudah bilang aku mencuri
- itu dari Stumpy Nixon?
- 825
- 01:06:32,810 --> 01:06:35,788
- - Maksudmu yang satu-bersenjata
- pencuri di Atlanta?
- 826
- 01:06:35,788 --> 01:06:39,166
- Anda mencuri yang mati
- tangan dari Stumpy Nixon?
- 827
- 01:06:39,166 --> 01:06:41,204
- - Ya, tentu saja.
- 828
- 01:06:41,204 --> 01:06:42,321
- Lihat, dia meninggalkannya di flatnya ketika dia pergi
- 829
- 01:06:42,321 --> 01:06:44,213
- pergi mengunjungi pacarnya?
- 830
- 01:06:44,213 --> 01:06:45,379
- Ketika saya pergi mengunjunginya,
- 831
- 01:06:45,379 --> 01:06:47,428
- Saya sadar dia membiarkan pintunya tidak terkunci.
- 832
- 01:06:47,428 --> 01:06:49,236
- Jadi saya hanya muncul dan mengangkatnya.
- 833
- 01:06:49,236 --> 01:06:53,356
- (Terkekeh) Dia bahkan meninggalkan tas
- bagi saya untuk membawanya.
- 834
- 01:06:53,356 --> 01:06:57,783
- - Kamu mencuri tangan itu
- seorang pencuri satu-bersenjata.
- 835
- 01:06:57,783 --> 01:07:01,816
- - Ya, kurasa itu membuatnya
- sedikit steno. (tertawa)
- 836
- 01:07:01,816 --> 01:07:04,649
- (Tyrone tertawa)
- 837
- 01:07:06,301 --> 01:07:08,967
- - Apa itu Stumpy Nixon
- menggunakan tangan mati itu untuk?
- 838
- 01:07:08,967 --> 01:07:12,187
- - Yah aku dengar dia
- gunakan itu untuk membuka kunci pintu
- 839
- 01:07:12,187 --> 01:07:14,266
- dan brankas dan barang-barang.
- 840
- 01:07:14,266 --> 01:07:18,358
- Aku memberitahumu, benda ini
- berharga bagi orang yang tepat.
- 841
- 01:07:18,358 --> 01:07:20,847
- - Bagaimana dia melakukannya?
- 842
- 01:07:20,847 --> 01:07:22,984
- Anda tahu, bagaimana, Stumpy Nixon
- 843
- 01:07:22,984 --> 01:07:27,008
- gunakan tangan mati untuk
- pintu terbuka dan brankas?
- 844
- 01:07:27,008 --> 01:07:29,597
- - Sobat, saya tidak tahu, dia baru saja melakukannya.
- 845
- 01:07:29,597 --> 01:07:31,517
- Dia mewarisinya dari beberapa pria tua lainnya
- 846
- 01:07:31,517 --> 01:07:33,645
- itu digunakan untuk hal yang sama.
- 847
- 01:07:33,645 --> 01:07:36,046
- Entah bagaimana mereka menggunakannya.
- 848
- 01:07:36,046 --> 01:07:37,389
- - Apakah kamu pernah melihatnya?
- 849
- 01:07:37,389 --> 01:07:38,733
- - Apa, tangan itu?
- 850
- 01:07:38,733 --> 01:07:40,195
- - Ya, tangan.
- 851
- 01:07:40,195 --> 01:07:42,112
- Pernahkah Anda melihat tangan?
- 852
- 01:07:43,695 --> 01:07:45,695
- - Tidak, saya belum melihatnya.
- 853
- 01:07:46,665 --> 01:07:48,661
- Ada dalam kotak penipu Cina.
- 854
- 01:07:48,661 --> 01:07:51,684
- Anda harus menggeser panel
- cara ini dan itu.
- 855
- 01:07:51,684 --> 01:07:53,324
- Ini seperti puzzle.
- 856
- 01:07:53,324 --> 01:07:55,074
- - Nah, nah, nah, nah.
- 857
- 01:07:56,962 --> 01:07:59,244
- Ini adalah kunci kombinasi kuno.
- 858
- 01:07:59,244 --> 01:08:02,265
- Saya dulu mencoba memikirkan hal-hal ini.
- 859
- 01:08:02,265 --> 01:08:03,188
- - Ya. (terkekeh)
- 860
- 01:08:03,188 --> 01:08:05,360
- Saya akan menelepon pagar saya, Al Sharko.
- 861
- 01:08:05,360 --> 01:08:07,542
- Sobat, hal ini bernilai 10K mudah.
- 862
- 01:08:07,542 --> 01:08:08,625
- - Ya, ya.
- 863
- 01:08:21,389 --> 01:08:24,139
- (telepon berderak)
- 864
- 01:08:26,718 --> 01:08:31,718
- (Perut Tyrone menggelegak)
- (Tyrone mendengus)
- 865
- 01:08:35,891 --> 01:08:38,558
- (dering telepon)
- 866
- 01:08:45,550 --> 01:08:47,492
- - Toko Tubuh Sharko.
- 867
- 01:08:47,492 --> 01:08:49,010
- - [Rufus] Hei, Al, ini Rufus.
- 868
- 01:08:49,010 --> 01:08:50,229
- Bagaimana itu berjalan'?
- 869
- 01:08:50,229 --> 01:08:51,569
- - Apa yang kamu inginkan, Rufus?
- 870
- 01:08:51,569 --> 01:08:52,794
- Saya di sini bersama ibu saya.
- 871
- 01:08:52,794 --> 01:08:54,734
- - (Terkekeh) Katakan pada ibumu aku bilang hai.
- 872
- 01:08:54,734 --> 01:08:57,844
- - Ibuku membenci hama sepertimu.
- 873
- 01:08:57,844 --> 01:08:59,179
- Apa yang kamu inginkan?
- 874
- 01:08:59,179 --> 01:09:01,929
- - Bung, ibumu pintar.
- 875
- 01:09:01,929 --> 01:09:04,304
- Dengar, aku punya sesuatu yang kamu inginkan.
- 876
- 01:09:04,304 --> 01:09:05,794
- - Aku meragukan itu.
- 877
- 01:09:05,794 --> 01:09:07,177
- - Sungguh, Al.
- 878
- 01:09:07,177 --> 01:09:10,201
- Saya berhasil mendapatkan tangan saya
- pada sesuatu yang sangat berharga.
- 879
- 01:09:10,201 --> 01:09:13,574
- - Ya akan memberitahuku apa itu
- Apakah sebelum saya meninggal karena usia tua?
- 880
- 01:09:13,574 --> 01:09:15,209
- - Lihat ini.
- 881
- 01:09:15,209 --> 01:09:18,626
- Saya memiliki, dalam kepemilikan saya, tangan Houdini.
- 882
- 01:09:20,374 --> 01:09:22,761
- - Apakah Anda berbicara tentang
- benda itu yang kekar Nixon
- 883
- 01:09:22,761 --> 01:09:25,592
- gunakan untuk membuka brankas dan lainnya?
- 884
- 01:09:25,592 --> 01:09:28,268
- - Ya, ambil itu
- keluar dari flatnya.
- 885
- 01:09:28,268 --> 01:09:29,398
- Lihat ini.
- 886
- 01:09:29,398 --> 01:09:32,073
- Stumpy Nixon membiarkan pintunya tidak terkunci.
- 887
- 01:09:32,073 --> 01:09:35,128
- - Stumpy Nixon selalu
- meninggalkan pintunya tidak terkunci.
- 888
- 01:09:35,128 --> 01:09:36,796
- Itu akan membuang-buang waktu untuk mengunci pintunya
- 889
- 01:09:36,796 --> 01:09:38,652
- dengan benda tangan di sana.
- 890
- 01:09:38,652 --> 01:09:40,589
- Itulah yang ingin saya sampaikan, Al.
- 891
- 01:09:40,589 --> 01:09:42,826
- Benda ini membuka barang.
- 892
- 01:09:42,826 --> 01:09:45,626
- Saya pikir Anda mungkin tahu
- seseorang yang menginginkannya.
- 893
- 01:09:45,626 --> 01:09:47,761
- - Stumpy Nixon mungkin inginkan
- itu, dan kamu akan beruntung
- 894
- 01:09:47,761 --> 01:09:50,052
- jika dia mengambilnya kembali
- tanpa kesulitan lotta.
- 895
- 01:09:50,052 --> 01:09:52,421
- - Sobat, saya tidak takut
- cracker aman satu tangan.
- 896
- 01:09:52,421 --> 01:09:55,164
- - Nah, Anda sebaiknya khawatir.
- 897
- 01:09:55,164 --> 01:09:57,831
- Tidak ada yang macam-macam dengan Stumpy Nixon.
- 898
- 01:09:58,908 --> 01:10:01,321
- Bahkan polisi meninggalkan pria itu sendirian.
- 899
- 01:10:01,321 --> 01:10:04,874
- Beberapa tahun yang lalu a
- detektif mengejar jejaknya.
- 900
- 01:10:04,874 --> 01:10:09,211
- Dia bangun suatu pagi
- dengan hidung terpotong.
- 901
- 01:10:09,211 --> 01:10:11,592
- Hanya orang tolol lengkap sepertimu
- 902
- 01:10:11,592 --> 01:10:14,259
- akan mencuri tangan Stumpy Nixon.
- 903
- 01:10:23,999 --> 01:10:26,511
- (pembilasan toilet)
- 904
- 01:10:26,511 --> 01:10:29,549
- - [Rufus] Yo, T, bagaimana Anda membuka kotak itu?
- 905
- 01:10:29,549 --> 01:10:32,020
- - Kamu tahu kamar mandi itu
- tidak punya kertas toilet?
- 906
- 01:10:32,020 --> 01:10:34,722
- Meninggalkan saya terdampar, tinggi dan kering.
- 907
- 01:10:34,722 --> 01:10:37,664
- - [Rufus] Kotaknya, T, bagaimana kamu membukanya?
- 908
- 01:10:37,664 --> 01:10:38,717
- - Tidak menyentuhnya.
- 909
- 01:10:38,717 --> 01:10:41,666
- Saya berada di kamar mandi sementara
- Anda berbicara dengan Al.
- 910
- 01:10:41,666 --> 01:10:43,914
- Barang apa itu di dalam kotak?
- 911
- 01:10:43,914 --> 01:10:46,026
- Tidak terlihat seperti tangan bagiku.
- 912
- 01:10:46,026 --> 01:10:48,477
- - Tampak seperti garam batu.
- 913
- 01:10:48,477 --> 01:10:50,397
- Ya, itulah tepatnya.
- 914
- 01:10:50,397 --> 01:10:51,300
- Itu garam batu.
- 915
- 01:10:51,300 --> 01:10:53,058
- Mereka meletakkannya di sana untuk menjaga tangan.
- 916
- 01:10:53,058 --> 01:10:54,502
- (Lidah menampar)
- 917
- 01:10:54,502 --> 01:10:56,907
- - Ya, itu garam batu.
- 918
- 01:10:56,907 --> 01:11:01,407
- - Sobat, dapatkan tempat sampah itu
- jadi kita bisa meletakkan ini di sana.
- 919
- 01:11:11,511 --> 01:11:12,344
- - Tidak ada tangan.
- 920
- 01:11:12,344 --> 01:11:16,261
- Tidak ada apapun di dalamnya
- kotak itu kecuali garam batu.
- 921
- 01:11:17,826 --> 01:11:20,493
- (dering telepon)
- 922
- 01:11:26,051 --> 01:11:27,211
- - Mengubah pikiran Anda?
- 923
- 01:11:27,211 --> 01:11:28,887
- - [Kekar] Anda sudah mendapatkan tangan saya.
- 924
- 01:11:28,887 --> 01:11:32,128
- (musik dramatis)
- 925
- 01:11:32,128 --> 01:11:34,711
- - Nah, apakah Al Sharko memanggilmu?
- 926
- 01:11:35,650 --> 01:11:38,393
- - [Kekar] Tidak, Al Sharko tidak memanggil saya.
- 927
- 01:11:38,393 --> 01:11:41,824
- Anda mencoba untuk menjual
- itu untuk Al, bukan?
- 928
- 01:11:41,824 --> 01:11:43,155
- - [Rufus] Baiklah--
- 929
- 01:11:43,155 --> 01:11:45,609
- - [Kekar] Anda pikir Anda
- hanya bisa mencuri tanganku
- 930
- 01:11:45,609 --> 01:11:47,609
- dan menjualnya, bukan?
- 931
- 01:11:49,806 --> 01:11:51,941
- - Ya, untuk menjadi sempurna
- jujur ​​denganmu, Stumpy--
- 932
- 01:11:51,941 --> 01:11:54,167
- - [Kekar] Itu Tuan Nixon bagimu.
- 933
- 01:11:54,167 --> 01:11:57,540
- (musik yang menegangkan)
- 934
- 01:11:57,540 --> 01:11:59,655
- Anda belum pernah sempurna
- jujur ​​dengan siapa pun
- 935
- 01:11:59,655 --> 01:12:02,069
- dalam seluruh hidupmu yang menyedihkan.
- 936
- 01:12:02,069 --> 01:12:06,486
- Anda sudah mendapatkan tangan saya, dan saya
- ingin itu kembali dengan bunga.
- 937
- 01:12:09,702 --> 01:12:14,457
- - Oke, Tn. Nixon, sudah
- apa yang Anda cari.
- 938
- 01:12:14,457 --> 01:12:16,271
- Apa nilainya bagi Anda?
- 939
- 01:12:16,271 --> 01:12:21,271
- - [Kekar] Apa itu
- layak bagi saya? (tertawa)
- 940
- 01:12:26,364 --> 01:12:30,870
- Untuk benar-benar jujur ​​dengan Anda (tertawa)
- 941
- 01:12:30,870 --> 01:12:34,746
- Saya akan memberi tahu Anda apa nilainya bagi Anda.
- 942
- 01:12:34,746 --> 01:12:38,429
- Cara saya melihatnya, Anda mengambil tangan saya.
- 943
- 01:12:38,429 --> 01:12:42,800
- Saya ingin tangan saya kembali dan
- sekarang aku ingin salah satu milikmu.
- 944
- 01:12:42,800 --> 01:12:43,633
- - Apa?
- (Kekar ​​tertawa)
- 945
- 01:12:43,633 --> 01:12:44,466
- Tangan saya?
- 946
- 01:12:44,466 --> 01:12:45,700
- Kamu gila.
- 947
- 01:12:45,700 --> 01:12:49,558
- - [Kekar] Kalian lebih baik
- serius mempertimbangkan tawaran saya.
- 948
- 01:12:49,558 --> 01:12:52,729
- Dan ingat, saya ingin tangan saya kembali
- 949
- 01:12:52,729 --> 01:12:55,431
- dan saya ingin salah satu dari Anda tertarik.
- 950
- 01:12:55,431 --> 01:12:59,113
- Dan dengarkan, Rufus, aku aktif
- cara saya ke sana untuk mendapatkannya.
- 951
- 01:12:59,113 --> 01:13:01,863
- (musik dramatis)
- 952
- 01:13:07,850 --> 01:13:09,100
- - Siapa itu?
- 953
- 01:13:09,958 --> 01:13:12,348
- Apakah itu Stix Nixon?
- 954
- 01:13:12,348 --> 01:13:13,598
- Apa yang dia inginkan?
- 955
- 01:13:14,962 --> 01:13:15,795
- - Tangan saya.
- 956
- 01:13:18,184 --> 01:13:22,543
- Katanya dia ingin tanganku masuk
- bunga untuk mengambil miliknya.
- 957
- 01:13:22,543 --> 01:13:24,310
- - Bagaimana dia mengharapkanmu melakukan itu?
- 958
- 01:13:24,310 --> 01:13:26,385
- Melihat tanganmu sendiri?
- 959
- 01:13:26,385 --> 01:13:27,468
- - Saya rasa begitu.
- 960
- 01:13:31,982 --> 01:13:33,690
- (kerumunan berteriak)
- 961
- 01:13:33,690 --> 01:13:35,279
- - [Wanita] Bakar penyihir!
- 962
- 01:13:35,279 --> 01:13:36,914
- Bakar dia, bakar penyihir!
- (kerumunan berteriak)
- 963
- 01:13:36,914 --> 01:13:38,997
- Bakar dia, bakar dia, bakar.
- 964
- 01:13:41,716 --> 01:13:43,533
- (musik yang tidak menyenangkan)
- 965
- 01:13:43,533 --> 01:13:46,201
- - Anda pikir tangan melakukan itu?
- 966
- 01:13:46,201 --> 01:13:48,507
- - [Rufus] saya tidak tahu.
- 967
- 01:13:48,507 --> 01:13:51,096
- - Anda tahu di luar kotak itu,
- 968
- 01:13:51,096 --> 01:13:53,745
- dan ada di ruangan ini di suatu tempat.
- 969
- 01:13:53,745 --> 01:13:54,744
- - [Rufus] Saya tidak tahu, T.
- 970
- 01:13:54,744 --> 01:13:56,894
- Saya tidak berpikir itu bisa memikirkannya
- bisa melakukan hal seperti itu.
- 971
- 01:13:56,894 --> 01:13:58,104
- - Ada di sini.
- 972
- 01:13:58,104 --> 01:14:01,796
- Itu hanya menyalakan itu
- TV, ada di sini, kamu tahu.
- 973
- 01:14:01,796 --> 01:14:03,424
- - Kemarilah dan bantu aku memindahkan ini
- 974
- 01:14:03,424 --> 01:14:04,888
- jadi kita bisa melihat ke belakang.
- 975
- 01:14:04,888 --> 01:14:06,302
- - Nah, nah, aku baik-baik saja.
- 976
- 01:14:06,302 --> 01:14:09,802
- - Jangan bersusah payah, ke sini, ayolah.
- 977
- 01:14:11,604 --> 01:14:12,531
- Siap, tiga.
- 978
- 01:14:12,531 --> 01:14:14,781
- - Uh huh.
- - Satu dua tiga.
- 979
- 01:14:16,011 --> 01:14:18,480
- Jangan mengambil akhir Anda atau apa pun.
- 980
- 01:14:18,480 --> 01:14:23,480
- - Tidak ada di sana tapi tua
- debu kelinci ukuran kucing.
- 981
- 01:14:23,742 --> 01:14:26,409
- (dering telepon)
- 982
- 01:14:36,471 --> 01:14:38,151
- - [Kekar] Tyrone Thaddeus.
- 983
- 01:14:38,151 --> 01:14:41,102
- (musik dramatis)
- 984
- 01:14:41,102 --> 01:14:45,198
- Jadi, kau mengawasi Rufus kembali
- untuk seratus dolar sangat sedikit?
- 985
- 01:14:45,198 --> 01:14:46,839
- - Ya, bagaimana kamu tahu itu?
- 986
- 01:14:46,839 --> 01:14:49,010
- - [Kekar] Saya tahu banyak, Tyrone.
- 987
- 01:14:49,010 --> 01:14:51,165
- Saya tahu itu setelah Rufus
- berhasil menyelesaikan
- 988
- 01:14:51,165 --> 01:14:55,551
- dengan saya, dia tidak akan memilikinya
- Anda sangat sedikit seratus dolar.
- 989
- 01:14:55,551 --> 01:15:00,551
- Rufus adalah orang yang akan melakukannya
- muncul tulisan singkat. (tertawa)
- 990
- 01:15:07,822 --> 01:15:10,392
- (musik yang tidak menyenangkan)
- 991
- 01:15:10,392 --> 01:15:12,366
- (pintu berderak)
- (Tyrone mendengus)
- 992
- 01:15:12,366 --> 01:15:14,574
- - Hei, Rufus, tangan baru saja mengunci kita.
- 993
- 01:15:14,574 --> 01:15:16,291
- - Man, keluar dari jalan.
- 994
- 01:15:16,291 --> 01:15:18,124
- Bergerak, keluar dari jalan.
- 995
- 01:15:20,420 --> 01:15:22,267
- Bagaimana bisa begitu?
- 996
- 01:15:22,267 --> 01:15:23,350
- - Jendela.
- 997
- 01:15:24,897 --> 01:15:27,847
- Semua jendela ditutup.
- 998
- 01:15:27,847 --> 01:15:29,344
- Bagaimana kita keluar sekarang?
- 999
- 01:15:29,344 --> 01:15:31,300
- - Kami punya tas penuh alat.
- 1000
- 01:15:31,300 --> 01:15:33,239
- Jika Anda lupa, ingatlah kami istirahat
- 1001
- 01:15:33,239 --> 01:15:35,063
- ke tempat untuk mencari nafkah?
- 1002
- 01:15:35,063 --> 01:15:36,350
- - Oh ya.
- 1003
- 01:15:36,350 --> 01:15:37,500
- Kita bisa keluar dari sini.
- 1004
- 01:15:37,500 --> 01:15:38,333
- - Ya.
- - Baiklah?
- 1005
- 01:15:38,333 --> 01:15:39,166
- Ayo pergi.
- 1006
- 01:15:44,848 --> 01:15:46,832
- Hei, Rufus, di mana linggismu?
- 1007
- 01:15:46,832 --> 01:15:47,754
- - Saya kehilangan itu.
- 1008
- 01:15:47,754 --> 01:15:49,050
- Itu jatuh dari atap di Wiggly Piggly
- 1009
- 01:15:49,050 --> 01:15:50,109
- kembali ke ruang hijau.
- 1010
- 01:15:50,109 --> 01:15:51,495
- - Dan kamu tidak pernah punya yang lain?
- 1011
- 01:15:51,495 --> 01:15:53,232
- - Tidak pernah membutuhkan yang lain.
- 1012
- 01:15:53,232 --> 01:15:54,570
- - Sekarang.
- 1013
- 01:15:54,570 --> 01:15:55,979
- - Ya, sampai sekarang.
- 1014
- 01:15:55,979 --> 01:15:57,229
- - [Kekar] Hei!
- 1015
- 01:15:58,297 --> 01:15:59,625
- Hei!
- 1016
- 01:15:59,625 --> 01:16:01,208
- Saya tahu Anda mendengarkan saya.
- 1017
- 01:16:04,108 --> 01:16:06,513
- Ketika Anda shysters gon '
- berhenti mengacau?
- 1018
- 01:16:06,513 --> 01:16:08,211
- Anda harus menyiapkan tangan itu untuk saya
- 1019
- 01:16:08,211 --> 01:16:11,794
- karena saya sedang dalam perjalanan
- di sana untuk mendapatkannya.
- 1020
- 01:16:13,263 --> 01:16:14,096
- - Baik.
- 1021
- 01:16:20,646 --> 01:16:22,364
- - Hei, Rufus.
- 1022
- 01:16:22,364 --> 01:16:25,624
- Apa yang akan Anda lakukan dengan gergaji itu?
- 1023
- 01:16:25,624 --> 01:16:29,167
- Semoga kamu tidak berpikir
- apa yang saya pikir Anda pikirkan.
- 1024
- 01:16:29,167 --> 01:16:31,378
- - Tidak, saya tidak berpikir apa
- Anda pikir saya sedang berpikir.
- 1025
- 01:16:31,378 --> 01:16:33,019
- Saya tahu satu hal, kita
- perlu mencari cara
- 1026
- 01:16:33,019 --> 01:16:34,022
- untuk keluar dari ruangan ini sebelumnya--
- 1027
- 01:16:34,022 --> 01:16:37,016
- (penerima telepon clatters)
- 1028
- 01:16:37,016 --> 01:16:38,513
- - Tangan.
- 1029
- 01:16:38,513 --> 01:16:40,169
- Ada di sekitar meja ini.
- 1030
- 01:16:40,169 --> 01:16:41,785
- - [Stumpy] Tyrone.
- 1031
- 01:16:41,785 --> 01:16:42,618
- Tyrone.
- 1032
- 01:16:43,787 --> 01:16:44,620
- Tyrone.
- 1033
- 01:16:45,564 --> 01:16:47,926
- Aku tahu kamu mendengarku, nak.
- 1034
- 01:16:47,926 --> 01:16:49,343
- Apakah itu kamu, Nak?
- 1035
- 01:16:54,925 --> 01:16:56,307
- - Ya, ini saya.
- 1036
- 01:16:56,307 --> 01:16:58,646
- - [Kekar] saya punya
- kabar baik, Tyrone,
- 1037
- 01:16:58,646 --> 01:17:00,558
- dan saya mendapat kabar buruk.
- 1038
- 01:17:00,558 --> 01:17:01,501
- (musik yang menegangkan)
- 1039
- 01:17:01,501 --> 01:17:04,289
- (Kekar ​​tertawa)
- 1040
- 01:17:04,289 --> 01:17:06,831
- Berita baiknya adalah saya tidak punya hati
- 1041
- 01:17:06,831 --> 01:17:09,081
- diatur di tangan Rufus.
- 1042
- 01:17:10,326 --> 01:17:11,675
- - Itu kabar baik.
- 1043
- 01:17:11,675 --> 01:17:13,208
- - [Kekar] Yap, dan
- kabar buruk adalah tanganmu
- 1044
- 01:17:13,208 --> 01:17:15,921
- juga akan memuaskan. (tertawa)
- 1045
- 01:17:15,921 --> 01:17:18,046
- - Oh, whoa, oh, oh, mengapa tanganku?
- 1046
- 01:17:18,046 --> 01:17:19,738
- - [Kekar] Tangan mana pun akan melakukannya
- 1047
- 01:17:19,738 --> 01:17:21,700
- selama Anda penjahat datang dengan tangan.
- 1048
- 01:17:21,700 --> 01:17:22,901
- Anda hanya beruntung saya tidak mau
- 1049
- 01:17:22,901 --> 01:17:26,818
- lengan atau kaki Anda. (tertawa)
- 1050
- 01:17:33,950 --> 01:17:36,367
- - Kita harus keluar dari sini.
- 1051
- 01:17:41,483 --> 01:17:44,242
- Sepertinya mereka mengacaukan papan ini.
- 1052
- 01:17:44,242 --> 01:17:46,159
- Mereka tidak akan libur.
- 1053
- 01:17:47,235 --> 01:17:48,732
- Oh, oh
- 1054
- 01:17:48,732 --> 01:17:51,899
- (kejutan listrik)
- 1055
- 01:18:06,079 --> 01:18:08,146
- Oh, Rufus.
- (Batuk Rufus)
- 1056
- 01:18:08,146 --> 01:18:12,268
- Ah, kemarilah.
- (Batuk Rufus)
- 1057
- 01:18:12,268 --> 01:18:13,101
- Rufus.
- 1058
- 01:18:14,237 --> 01:18:15,570
- Anda hampir mati.
- 1059
- 01:18:17,025 --> 01:18:20,931
- Anda pipis celana Anda dan Anda hampir mati.
- 1060
- 01:18:20,931 --> 01:18:22,704
- - [Rufus] Itu tangan itu.
- 1061
- 01:18:22,704 --> 01:18:23,726
- Mencoba membunuh kita.
- 1062
- 01:18:23,726 --> 01:18:25,393
- - Ya itu, benar!
- 1063
- 01:18:26,906 --> 01:18:28,548
- Itu jauh di dalam kotaknya.
- 1064
- 01:18:28,548 --> 01:18:30,210
- - [Rufus] Dapatkan, pergi, dapatkan.
- 1065
- 01:18:30,210 --> 01:18:31,151
- Tutup penutupnya.
- 1066
- 01:18:31,151 --> 01:18:32,479
- - Minggir.
- - Turunkan.
- 1067
- 01:18:32,479 --> 01:18:33,312
- - Ah!
- 1068
- 01:18:34,675 --> 01:18:36,572
- - Keluarkan sesuatu dari tas ini.
- 1069
- 01:18:36,572 --> 01:18:37,867
- Apa pun!
- 1070
- 01:18:37,867 --> 01:18:39,725
- (dering telepon)
- Apa yang bisa kita gunakan?
- 1071
- 01:18:39,725 --> 01:18:42,737
- (Rufus dan Tyrone terengah-engah)
- 1072
- 01:18:42,737 --> 01:18:44,211
- (Rufus dan Tyrone menjerit)
- 1073
- 01:18:44,211 --> 01:18:46,133
- (dering telepon)
- 1074
- 01:18:46,133 --> 01:18:47,878
- Saya tidak dapat menemukan apa pun.
- 1075
- 01:18:47,878 --> 01:18:50,360
- (Rufus dan Tyrone menjerit)
- 1076
- 01:18:50,360 --> 01:18:53,943
- (Tyrone dan Rufus merengek)
- 1077
- 01:18:56,307 --> 01:18:59,724
- Kita butuh bantuan ketika Stumpy tiba di sini.
- 1078
- 01:19:04,261 --> 01:19:05,428
- - Ya, benar.
- 1079
- 01:19:19,540 --> 01:19:21,932
- (derit pintu)
- 1080
- 01:19:21,932 --> 01:19:25,375
- - Saya melihat Anda punya sedikit
- berlari dengan tanganku.
- 1081
- 01:19:25,375 --> 01:19:26,208
- - Uh huh.
- 1082
- 01:19:27,487 --> 01:19:30,804
- - Katakan padaku, Tyrone, apa yang terjadi
- Anda belajar dari semua ini?
- 1083
- 01:19:30,804 --> 01:19:33,804
- (musik yang menegangkan)
- 1084
- 01:19:35,779 --> 01:19:38,217
- <span title="">- Jangan main-main dengan Stumpy Nixon.</span>
- <span title="">1085</span>
- <span title="">011938217011942300</span>
- <span title="">- Biarkan saya memberi Anda sedikit</span>
- <span title="">sedikit saran, Tyrone.</span>
- <span title="">1086</span>
- <span title="">011943200011947759</span>
- <span title="">Bergaul dengan boneka besar</span>
- <span title="">seperti Rufus di sana,</span>
- <span title="">1087</span>
- <span title="">011947759011950676</span>
- <span title="">Anda akan berakhir seperti Rufus.</span>
- <span title="">1088</span>
- <span title="">011952561011954394</span>
- <span title="">- Hei, lihat, Tuan Nixon.</span>
- <span title="">1089</span>
- <span title="">011957417012000043</span>
- <span title="">Apa yang Anda ingin saya lakukan dengan ini?</span>
- <span title="">1090</span>
- <span title="">012000043012003339</span>
- <span title="">- Ah ya, bunga di properti saya.</span>
- <span title="">1091</span>
- <span title="">012003339012005687</span>
- <span title="">Saya tidak berpikir saya akan membawanya hari ini.</span>
- <span title="">1092</span>
- <span title="">012005687012010477</span>
- <span title="">Bukan warna saya, plus</span>
- <span title="">baunya tidak enak.</span> <span title="">(tertawa)</span>
- <span title="">1093</span>
- <span title="">012010477012011310</span>
- <span title="">Ho!</span>
- <span title="">1094</span>
- <span title="">012013835012016765</span>
- <span title="">Kekar Nixon, Anda lebih baik memberi tahu seseorang.</span>
- <span title="">1095</span>
- <span title="">012016765012019765</span>
- <span title="">(musik yang menegangkan)</span>
- <span title="">1096</span>
- <span title="">012027526012030359</span>
- <span title="">(Tyrone tertawa)</span>
- <span title="">1097</span>
- <span title="">012042613012045280</span>
- <span title="">- Woo!</span> <span title="">(tertawa)</span>
- <span title="">1098</span>
- <span title="">012046796012049296</span>
- <span title="">Oh</span> <span title="">(tertawa)</span>
- <span title="">1099</span>
- <span title="">012050806012051639</span>
- <span title="">Oh</span>
- <span title="">1100</span>
- <span title="">012100078012103161</span>
- <span title="">(Musi menegangkan</span>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement