Er_Lucky2

The Poison Rose

Jan 3rd, 2020
75
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 90.22 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:01:24,600 --> 00:01:27,801
  3. <i>EL HALCÓN MALTÉS</i>
  4.  
  5. 2
  6. 00:01:28,395 --> 00:01:32,347
  7. <i>LOS ÁNGELES.
  8. 1978.</i>
  9.  
  10. 3
  11. 00:01:42,409 --> 00:01:44,026
  12. <i>Me llamo Carson Phillips.</i>
  13.  
  14. 4
  15. 00:01:44,077 --> 00:01:45,402
  16. <i>Soy un Investigador Privado.</i>
  17.  
  18. 5
  19. 00:01:47,372 --> 00:01:51,491
  20. <i>Me gusta beber. Me gusta fumar.
  21. Me gusta apostar.</i>
  22.  
  23. 6
  24. 00:01:58,425 --> 00:02:00,334
  25. <i>A veces, un poco demasiado.</i>
  26.  
  27. 7
  28. 00:02:01,470 --> 00:02:03,003
  29. <i>Pero ya saben lo que dicen.</i>
  30.  
  31. 8
  32. 00:02:03,055 --> 00:02:04,755
  33. <i>Todo con moderación.</i>
  34.  
  35. 9
  36. 00:02:04,806 --> 00:02:06,548
  37. <i>Incluyendo la moderación.</i>
  38.  
  39. 10
  40. 00:02:17,361 --> 00:02:19,770
  41. <i>Imaginé que podría haberme
  42. encargado de estos tipos, pero...</i>
  43.  
  44. 11
  45. 00:02:19,821 --> 00:02:24,483
  46. <i>La última vez que tuve invitados
  47. no invitados, destrozaron mi casa.</i>
  48.  
  49. 12
  50. 00:02:24,535 --> 00:02:27,528
  51. <i>Y francamente, Raymond,
  52. mi gato, aún no lo ha superado.</i>
  53.  
  54. 13
  55. 00:02:32,918 --> 00:02:34,493
  56. Estoy sosteniendo un gato.
  57.  
  58. 14
  59. 00:02:34,545 --> 00:02:36,703
  60. - ¿Qué?
  61. - Sujétalo tú.
  62.  
  63. 15
  64. 00:02:39,800 --> 00:02:41,708
  65. ¡Maldita sea!
  66.  
  67. 16
  68. 00:02:51,103 --> 00:02:52,261
  69. ¡Maldición! ¡Maldita sea!
  70.  
  71. 17
  72. 00:02:55,649 --> 00:02:58,350
  73. <i>He estado trabajando en
  74. Los Ángeles, por más de 20 años.</i>
  75.  
  76. 18
  77. 00:02:58,610 --> 00:03:00,811
  78. <i>Quienquiera que llamara a este lugar
  79. La Ciudad de Ángeles...</i>
  80.  
  81. 19
  82. 00:03:00,862 --> 00:03:03,355
  83. <i>...ciertamente tenía un
  84. gran sentido del humor.</i>
  85.  
  86. 20
  87. 00:03:05,450 --> 00:03:07,734
  88. <i>Detrás de todo el brillo y
  89. el glamour de Hollywood...</i>
  90.  
  91. 21
  92. 00:03:07,786 --> 00:03:09,444
  93. <i>...era como cualquier otra ciudad.</i>
  94.  
  95. 22
  96. 00:03:09,496 --> 00:03:12,656
  97. <i>Excepto cuando los vientos de Santa Ana,
  98. soplan calientes desde el desierto,</i>
  99.  
  100. 23
  101. 00:03:12,708 --> 00:03:14,782
  102. <i>y lo inimaginable de
  103. repente se vuelve real.</i>
  104.  
  105. 24
  106. 00:03:15,418 --> 00:03:17,076
  107. <i>La gente se pone un
  108. poco más nerviosa.</i>
  109.  
  110. 25
  111. 00:03:17,128 --> 00:03:20,872
  112. <i>Su piel empieza a decaer. Y las
  113. fiestas terminan con cadáveres.</i>
  114.  
  115. 26
  116. 00:03:21,507 --> 00:03:23,332
  117. <i>Pero supongo que eso
  118. es el entretenimiento.</i>
  119.  
  120. 27
  121. 00:03:27,597 --> 00:03:29,589
  122. <i>La mayoría de mis trabajos
  123. son bastante rutinarios.</i>
  124.  
  125. 28
  126. 00:03:29,808 --> 00:03:33,594
  127. <i>Cónyuges infieles, padres morosos,
  128. personas desaparecidas.</i>
  129.  
  130. 29
  131. 00:03:33,896 --> 00:03:35,804
  132. <i>Pero de vez en cuando,</i>
  133.  
  134. 30
  135. 00:03:35,814 --> 00:03:38,932
  136. <i>un caso se convierte en
  137. algo que nunca ví venir.</i>
  138.  
  139. 31
  140. 00:03:39,735 --> 00:03:42,477
  141. Trajiste a Raymond al trabajo.
  142. ¿Quién te persigue esta vez?
  143.  
  144. 32
  145. 00:03:43,739 --> 00:03:46,106
  146. Bueno, sólo traes a Raymond
  147. cuando alguien te persigue,
  148.  
  149. 33
  150. 00:03:46,158 --> 00:03:47,858
  151. y tienes que esconderte.
  152.  
  153. 34
  154. 00:03:47,910 --> 00:03:50,652
  155. ¿No eres linda cuando no
  156. te metes en tus asuntos?
  157.  
  158. 35
  159. 00:03:50,704 --> 00:03:51,862
  160. Quédatelo por unos días.
  161.  
  162. 36
  163. 00:03:52,206 --> 00:03:54,656
  164. Claro, Carson. Por cierto,
  165. hay alguien en tu oficina.
  166.  
  167. 37
  168. 00:03:56,210 --> 00:03:57,534
  169. Puedo ver eso.
  170.  
  171. 38
  172. 00:04:00,589 --> 00:04:01,872
  173. ¿Señor Phillips?
  174.  
  175. 39
  176. 00:04:01,924 --> 00:04:03,582
  177. Pareces sorprendida.
  178.  
  179. 40
  180. 00:04:03,967 --> 00:04:06,960
  181. Esperaba que se viera mucho mayor.
  182.  
  183. 41
  184. 00:04:07,012 --> 00:04:09,504
  185. Casi parece que se acaba
  186. de poner el traje ahora mismo.
  187.  
  188. 42
  189. 00:04:09,556 --> 00:04:11,965
  190. Debes saber un poco sobre mi pasado.
  191. Siéntate, por favor.
  192.  
  193. 43
  194. 00:04:13,185 --> 00:04:15,886
  195. - Crecí en Galveston.
  196. - Bueno.
  197.  
  198. 44
  199. 00:04:15,938 --> 00:04:18,889
  200. Pensé que había detectado un poco
  201. del Este de Texas, ahí dentro.
  202.  
  203. 45
  204. 00:04:18,941 --> 00:04:20,682
  205. Era algo que había que ver.
  206.  
  207. 46
  208. 00:04:30,702 --> 00:04:31,652
  209. Adulación...
  210.  
  211. 47
  212. 00:04:32,246 --> 00:04:33,862
  213. Te llevará a todas partes.
  214.  
  215. 48
  216. 00:04:33,914 --> 00:04:35,989
  217. Soy tuyo. ¿En qué puedo ayudarte?
  218.  
  219. 49
  220. 00:04:36,041 --> 00:04:39,701
  221. Bueno, señor Phillips,
  222. mi tía, Barbara Van Poole,
  223.  
  224. 50
  225. 00:04:39,753 --> 00:04:42,746
  226. está en un Sanatorio a
  227. las afueras de Galveston.
  228.  
  229. 51
  230. 00:04:42,798 --> 00:04:43,872
  231. ¿Pleasant Meadows?
  232.  
  233. 52
  234. 00:04:44,591 --> 00:04:45,874
  235. Recuerdo Pleasant Meadows.
  236.  
  237. 53
  238. 00:04:46,927 --> 00:04:49,670
  239. Hace unos años, tuvo una
  240. crisis nerviosa completa...
  241.  
  242. 54
  243. 00:04:49,721 --> 00:04:51,922
  244. ...y no ha estado
  245. bien desde entonces.
  246.  
  247. 55
  248. 00:04:51,974 --> 00:04:54,550
  249. Solía llamarla y hablar
  250. con ella regularmente,
  251.  
  252. 56
  253. 00:04:54,601 --> 00:04:56,969
  254. pero ahora, cuando llamo por
  255. teléfono, no puedo localizarla.
  256.  
  257. 57
  258. 00:04:57,020 --> 00:04:58,887
  259. Todo lo que recibo son
  260. algunas cartas en el correo.
  261.  
  262. 58
  263. 00:04:58,897 --> 00:05:03,684
  264. Bueno, verás, normalmente no hago
  265. trabajos fuera de la ciudad, así que...
  266.  
  267. 59
  268. 00:05:03,735 --> 00:05:06,687
  269. Bueno, es sólo que no quiero
  270. contratar a nadie de allí.
  271.  
  272. 60
  273. 00:05:06,738 --> 00:05:08,689
  274. Porque no sé si pueda
  275. confiar en ellos.
  276.  
  277. 61
  278. 00:05:09,616 --> 00:05:11,441
  279. ¿Cómo sabes que
  280. puedes confiar en mí?
  281.  
  282. 62
  283. 00:05:12,035 --> 00:05:13,110
  284. Oye, Carson.
  285.  
  286. 63
  287. 00:05:13,745 --> 00:05:17,739
  288. Creo que sería una buena idea que te
  289. fueras de la ciudad por unas semanas.
  290.  
  291. 64
  292. 00:05:18,250 --> 00:05:20,742
  293. Estamos hablando de Galveston.
  294.  
  295. 65
  296. 00:05:20,794 --> 00:05:22,953
  297. ¿Qué tiene de malo Galveston?
  298.  
  299. 66
  300. 00:05:23,005 --> 00:05:25,497
  301. Nada de nada.
  302. Pero no es para mí.
  303.  
  304. 67
  305. 00:05:32,639 --> 00:05:33,964
  306. Diga su precio, Carson.
  307.  
  308. 68
  309. 00:05:45,944 --> 00:05:48,270
  310. <i>Una bella mujer con
  311. una historia triste...</i>
  312.  
  313. 69
  314. 00:05:48,322 --> 00:05:50,480
  315. <i>...siempre ha sido una
  316. de mis debilidades.</i>
  317.  
  318. 70
  319. 00:05:50,824 --> 00:05:53,066
  320. <i>Junto con que ella tenga
  321. una chequera abierta...</i>
  322.  
  323. 71
  324. 00:05:54,328 --> 00:05:56,486
  325. <i>...se volvió irresistible.</i>
  326.  
  327. 72
  328. 00:05:57,956 --> 00:06:00,949
  329. <i>La carretera siempre ha sido
  330. un lugar fascinante para mí.</i>
  331.  
  332. 73
  333. 00:06:01,335 --> 00:06:03,952
  334. <i>El zumbido de los neumáticos
  335. contra el asfalto...</i>
  336.  
  337. 74
  338. 00:06:03,962 --> 00:06:06,038
  339. <i>...se convierte en un
  340. coro hipnótico que me...</i>
  341.  
  342. 75
  343. 00:06:06,048 --> 00:06:07,998
  344. <i>...lleva a lugares a
  345. los que raramente voy.</i>
  346.  
  347. 76
  348. 00:06:19,019 --> 00:06:21,053
  349. <i>Ahí estaba yo, en Texas.</i>
  350.  
  351. 77
  352. 00:06:21,772 --> 00:06:24,765
  353. <i>La tierra de los vaqueros,
  354. las mujeres hermosas,</i>
  355.  
  356. 78
  357. 00:06:25,025 --> 00:06:26,934
  358. <i>y los filetes de 72 onzas...</i>
  359.  
  360. 79
  361. 00:06:26,985 --> 00:06:28,310
  362. No se decepcionarán
  363. con estos filetes.
  364.  
  365. 80
  366. 00:06:28,362 --> 00:06:30,270
  367. <i>...y lo más sagrado de lo santo.</i>
  368.  
  369. 81
  370. 00:06:36,745 --> 00:06:39,571
  371. <i>BIENVENIDOS A GALVESTON</i>
  372.  
  373. 82
  374. 00:06:42,751 --> 00:06:44,910
  375. <i>Han pasado muchas cosas
  376. desde que me fuí de Texas.</i>
  377.  
  378. 83
  379. 00:06:45,546 --> 00:06:47,913
  380. <i>Los Beatles y Vietnam
  381. habían ido y venido,</i>
  382.  
  383. 84
  384. 00:06:49,841 --> 00:06:51,959
  385. <i>Armstrong caminó sobre la Luna,</i>
  386.  
  387. 85
  388. 00:06:52,010 --> 00:06:54,836
  389. <i>y bebí suficiente Bourbon
  390. para llenar el Cotton Bowl.</i>
  391.  
  392. 86
  393. 00:06:56,931 --> 00:07:00,716
  394. <i>Tal vez bebí lo suficiente para finalmente
  395. enfrentar la vergüenza de mi pasado.</i>
  396.  
  397. 87
  398. 00:07:01,102 --> 00:07:05,304
  399. <i>Dejé a Jayne,
  400. la única mujer que he amado,</i>
  401.  
  402. 88
  403. 00:07:05,356 --> 00:07:07,974
  404. <i>más rápido de lo que
  405. nunca corrí en el campo,</i>
  406.  
  407. 89
  408. 00:07:08,025 --> 00:07:11,060
  409. <i>después de que me deshonrara
  410. en ese fatídico juego final.</i>
  411.  
  412. 90
  413. 00:08:00,204 --> 00:08:01,195
  414. Hola.
  415.  
  416. 91
  417. 00:08:02,206 --> 00:08:03,822
  418. Lo estábamos esperando.
  419.  
  420. 92
  421. 00:08:05,876 --> 00:08:07,034
  422. ¿Lo hacían?
  423.  
  424. 93
  425. 00:08:07,252 --> 00:08:09,703
  426. Está aquí como observador
  427. del Instituto, ¿no?
  428.  
  429. 94
  430. 00:08:09,880 --> 00:08:11,079
  431. No. Sólo vengo...
  432.  
  433. 95
  434. 00:08:12,007 --> 00:08:14,249
  435. - ... a visitar a una paciente.
  436. - ¿Una amiga?
  437.  
  438. 96
  439. 00:08:15,219 --> 00:08:17,127
  440. ¿Cuál es su posición?
  441. ¿Es doctora o algo así?
  442.  
  443. 97
  444. 00:08:17,179 --> 00:08:19,213
  445. No. Esquizofrénica paranoica.
  446.  
  447. 98
  448. 00:08:20,224 --> 00:08:21,715
  449. Ahí está ella.
  450.  
  451. 99
  452. 00:08:21,767 --> 00:08:23,926
  453. Tengo a un gato que es paranoico.
  454.  
  455. 100
  456. 00:08:23,936 --> 00:08:25,928
  457. - Es hora de la sesión.
  458. - Lo siento, señor.
  459.  
  460. 101
  461. 00:08:31,109 --> 00:08:33,852
  462. <i>Bingo a las 3:30 en la terraza.</i>
  463.  
  464. 102
  465. 00:08:34,529 --> 00:08:35,938
  466. <i>Ahora, no se olviden de...</i>
  467.  
  468. 103
  469. 00:08:35,948 --> 00:08:37,356
  470. - ¿Qué tal?
  471. - ¿Qué tal?
  472.  
  473. 104
  474. 00:08:37,407 --> 00:08:38,315
  475. ¿Puedo ayudarlo en algo?
  476.  
  477. 105
  478. 00:08:38,367 --> 00:08:42,736
  479. Sí. Vengo a ver a una paciente
  480. suya llamada Barbara Van Poole.
  481.  
  482. 106
  483. 00:08:42,955 --> 00:08:45,447
  484. <i>No lo olviden,
  485. bingo a las 3:30 en la terraza.</i>
  486.  
  487. 107
  488. 00:08:45,457 --> 00:08:47,449
  489. - ¿Pasa algo malo?
  490. - No.
  491.  
  492. 108
  493. 00:08:48,043 --> 00:08:50,619
  494. Ese nombre no me suena familiar.
  495. ¿Puede describirla?
  496.  
  497. 109
  498. 00:08:51,296 --> 00:08:54,957
  499. Bueno, ella vive aquí.
  500. Creo que la conocerías mejor que yo.
  501.  
  502. 110
  503. 00:08:55,008 --> 00:08:57,125
  504. Probablemente esté en tus archivos.
  505. Sólo revísalos.
  506.  
  507. 111
  508. 00:08:59,263 --> 00:09:01,255
  509. - Llamaré al doctor Mitchell.
  510. - De acuerdo.
  511.  
  512. 112
  513. 00:09:07,521 --> 00:09:11,223
  514. <i>Meditación en grupo sobre el
  515. césped principal en 15 minutos.</i>
  516.  
  517. 113
  518. 00:09:11,275 --> 00:09:13,225
  519. <i>Habrá meditación en grupo
  520. en el césped principal...</i>
  521.  
  522. 114
  523. 00:09:13,277 --> 00:09:16,812
  524. Está muy ocupado ahora mismo.
  525. Si no le importa sentarse.
  526.  
  527. 115
  528. 00:09:16,822 --> 00:09:17,854
  529. De acuerdo.
  530.  
  531. 116
  532. 00:09:19,157 --> 00:09:22,067
  533. ¿Todos hacen tratamiento
  534. de choque eléctrico aquí?
  535.  
  536. 117
  537. 00:09:22,119 --> 00:09:26,154
  538. - No con los visitantes.
  539. - Bueno, esas son buenas noticias.
  540.  
  541. 118
  542. 00:09:34,214 --> 00:09:36,206
  543. Vino a ver a Barbara Van Poole.
  544.  
  545. 119
  546. 00:09:50,355 --> 00:09:57,019
  547. <i>Meditación en grupo sobre el
  548. césped principal en 15 minutos.</i>
  549.  
  550. 120
  551. 00:10:16,256 --> 00:10:19,333
  552. Me alegro de volver a verle,
  553. señor Carson Phillips.
  554.  
  555. 121
  556. 00:10:20,928 --> 00:10:21,919
  557. ¿Disculpe?
  558.  
  559. 122
  560. 00:10:24,139 --> 00:10:26,048
  561. No se acuerda de mí.
  562.  
  563. 123
  564. 00:10:26,058 --> 00:10:27,549
  565. Fue hace mucho tiempo.
  566.  
  567. 124
  568. 00:10:27,601 --> 00:10:30,302
  569. Yo era un novato,
  570. calentando el banco.
  571.  
  572. 125
  573. 00:10:30,354 --> 00:10:33,055
  574. Todavía tengo astillas en mi
  575. trasero por eso. Al jugar al fútbol.
  576.  
  577. 126
  578. 00:10:33,106 --> 00:10:36,057
  579. Estaba en el campo.
  580. Estaba en el último año. Usted...
  581.  
  582. 127
  583. 00:10:37,235 --> 00:10:40,394
  584. Anotando. Estableciendo récords.
  585.  
  586. 128
  587. 00:10:40,404 --> 00:10:42,104
  588. Fuimos a un par de clases juntos.
  589.  
  590. 129
  591. 00:10:42,156 --> 00:10:43,940
  592. Es decir, cada vez que se aparecía.
  593.  
  594. 130
  595. 00:10:45,243 --> 00:10:46,400
  596. Miles.
  597.  
  598. 131
  599. 00:10:46,452 --> 00:10:48,194
  600. ¿Ese es tu nombre? ¿Miles?
  601.  
  602. 132
  603. 00:10:48,955 --> 00:10:52,156
  604. - Doctor Miles Mitchell.
  605. - Hace muchos años. Son muchos años.
  606.  
  607. 133
  608. 00:10:52,208 --> 00:10:53,783
  609. - Cierto.
  610. - Sí.
  611.  
  612. 134
  613. 00:10:55,628 --> 00:10:58,496
  614. Podría haber sido
  615. uno de los grandes.
  616.  
  617. 135
  618. 00:10:58,548 --> 00:11:01,582
  619. Bueno,
  620. seguro que te fue bien a ti mismo.
  621.  
  622. 136
  623. 00:11:01,592 --> 00:11:03,584
  624. Es un lugar precioso
  625. el que tienes aquí.
  626.  
  627. 137
  628. 00:11:03,803 --> 00:11:04,669
  629. Muchísimas gracias.
  630.  
  631. 138
  632. 00:11:04,720 --> 00:11:08,881
  633. Nos enorgullecemos de crear un
  634. ambiente sereno para nuestros clientes.
  635.  
  636. 139
  637. 00:11:08,933 --> 00:11:12,343
  638. Damos servicio a toda
  639. el área de Galveston.
  640.  
  641. 140
  642. 00:11:12,395 --> 00:11:14,095
  643. A todo Texas.
  644.  
  645. 141
  646. 00:11:14,105 --> 00:11:15,346
  647. A toda la nación, en realidad.
  648.  
  649. 142
  650. 00:11:16,607 --> 00:11:18,599
  651. ¿Vino a ver a la
  652. señora Van Poole?
  653.  
  654. 143
  655. 00:11:18,651 --> 00:11:19,850
  656. Sí, para eso estoy.
  657.  
  658. 144
  659. 00:11:21,195 --> 00:11:23,104
  660. - Por aquí, por favor.
  661. - De acuerdo.
  662.  
  663. 145
  664. 00:11:25,283 --> 00:11:28,943
  665. Entonces, ¿cómo conoció
  666. a la señora Van Poole?
  667.  
  668. 146
  669. 00:11:28,995 --> 00:11:31,946
  670. Bueno,
  671. sólo es una amiga de la familia.
  672.  
  673. 147
  674. 00:11:31,998 --> 00:11:35,449
  675. Volví a mi ciudad natal.
  676. Sólo estoy de visita.
  677.  
  678. 148
  679. 00:11:36,127 --> 00:11:37,994
  680. Está bien, espero.
  681.  
  682. 149
  683. 00:11:38,045 --> 00:11:40,371
  684. Oye, tú eres el doctor.
  685. Dímelo tú.
  686.  
  687. 150
  688. 00:11:40,423 --> 00:11:42,790
  689. No. No.
  690. Por supuesto que no.
  691.  
  692. 151
  693. 00:11:43,467 --> 00:11:45,626
  694. Es sólo que no recibe
  695. muchas visitas...
  696.  
  697. 152
  698. 00:11:45,678 --> 00:11:47,879
  699. ...y rara vez ve a la familia.
  700.  
  701. 153
  702. 00:11:48,514 --> 00:11:50,172
  703. Bueno, aquí estoy de visita.
  704.  
  705. 154
  706. 00:11:50,224 --> 00:11:52,426
  707. Sí.
  708.  
  709. 155
  710. 00:11:52,477 --> 00:11:54,928
  711. No me gusta descuidar una promesa,
  712.  
  713. 156
  714. 00:11:54,980 --> 00:11:57,639
  715. así que les dije que iría
  716. a visitar a Barbara...
  717.  
  718. 157
  719. 00:11:57,649 --> 00:12:00,267
  720. ...y asegurarme de que estuviera bien,
  721. tal vez incluso animarla un poco.
  722.  
  723. 158
  724. 00:12:00,319 --> 00:12:03,437
  725. Por supuesto. Por supuesto,
  726. lo entiendo perfectamente.
  727.  
  728. 159
  729. 00:12:04,531 --> 00:12:07,274
  730. Es sólo que no puede ver
  731. a Bárbara ahora mismo.
  732.  
  733. 160
  734. 00:12:07,326 --> 00:12:09,109
  735. Está en una sesión
  736. de terapia de grupo.
  737.  
  738. 161
  739. 00:12:09,828 --> 00:12:12,279
  740. Entonces,
  741. ¿cuánto tiempo estará en la ciudad?
  742.  
  743. 162
  744. 00:12:12,289 --> 00:12:13,322
  745. Bueno, esperaré.
  746.  
  747. 163
  748. 00:12:14,416 --> 00:12:16,491
  749. Bueno,
  750. la sesión dura toda la tarde.
  751.  
  752. 164
  753. 00:12:16,543 --> 00:12:18,619
  754. Y no nos gusta interrumpirlos.
  755.  
  756. 165
  757. 00:12:18,670 --> 00:12:21,079
  758. Por supuesto,
  759. les damos descansos y todo eso,
  760.  
  761. 166
  762. 00:12:21,089 --> 00:12:23,332
  763. pero tenemos que mantenerlos...
  764. Concentrados.
  765.  
  766. 167
  767. 00:12:23,383 --> 00:12:27,002
  768. Pero le llamaré cuando se pueda.
  769. Ahora, ¿dónde se está quedando?
  770.  
  771. 168
  772. 00:12:27,054 --> 00:12:29,087
  773. Bueno,
  774. ¿por qué no vuelvo esta noche?
  775.  
  776. 169
  777. 00:12:29,556 --> 00:12:31,590
  778. Estará agotada, la pobrecita.
  779.  
  780. 170
  781. 00:12:31,642 --> 00:12:36,136
  782. Nos gusta dar tiempo a los
  783. pacientes para reflexionar sobre...
  784.  
  785. 171
  786. 00:12:36,188 --> 00:12:38,472
  787. Lo que han dicho en el grupo.
  788.  
  789. 172
  790. 00:12:39,983 --> 00:12:41,183
  791. Así que...
  792.  
  793. 173
  794. 00:12:41,526 --> 00:12:43,977
  795. No me dijeron lo de
  796. la terapia de grupo.
  797.  
  798. 174
  799. 00:12:44,029 --> 00:12:45,479
  800. Tengo curiosidad sobre eso.
  801.  
  802. 175
  803. 00:12:46,490 --> 00:12:48,440
  804. La señora Van Poole es
  805. una persona muy reservada.
  806.  
  807. 176
  808. 00:12:49,409 --> 00:12:51,485
  809. Encima de eso, ella...
  810.  
  811. 177
  812. 00:12:51,537 --> 00:12:54,571
  813. ...es considerablemente rica,
  814. y cree que...
  815.  
  816. 178
  817. 00:12:54,623 --> 00:12:56,281
  818. Todo el mundo quiere su dinero.
  819.  
  820. 179
  821. 00:12:56,333 --> 00:12:58,367
  822. Bueno, puedo asegurarte
  823. de que ese no es el caso.
  824.  
  825. 180
  826. 00:12:58,418 --> 00:12:59,618
  827. Entonces, ¿por qué no hacemos esto?
  828.  
  829. 181
  830. 00:12:59,670 --> 00:13:02,037
  831. Estoy en el Motel Lone Star.
  832.  
  833. 182
  834. 00:13:02,089 --> 00:13:05,457
  835. Llámame cuando Barbara
  836. esté lista y volveré.
  837.  
  838. 183
  839. 00:13:05,509 --> 00:13:09,211
  840. Mientras tanto,
  841. gracias por tu tiempo.
  842.  
  843. 184
  844. 00:13:09,263 --> 00:13:11,505
  845. Y que tengas un buen día.
  846.  
  847. 185
  848. 00:13:25,320 --> 00:13:28,105
  849. <i>MOTEL</i>
  850.  
  851. 186
  852. 00:13:53,432 --> 00:13:56,133
  853. <i>Sentí el tirón invisible
  854. de mis cabellos cortos...</i>
  855.  
  856. 187
  857. 00:13:56,184 --> 00:13:58,093
  858. <i>...cuando dejé al buen doctor,</i>
  859.  
  860. 188
  861. 00:13:58,145 --> 00:14:00,262
  862. <i>así que pensé en seguir
  863. un tirón diferente.</i>
  864.  
  865. 189
  866. 00:14:43,773 --> 00:14:44,764
  867. Oye, tú.
  868.  
  869. 190
  870. 00:14:45,983 --> 00:14:47,934
  871. ¿Asumo que todavía puedes
  872. tomar Bourbon aquí?
  873.  
  874. 191
  875. 00:14:47,985 --> 00:14:48,851
  876. Sí, señor.
  877.  
  878. 192
  879. 00:14:51,489 --> 00:14:52,355
  880. Enseguida.
  881.  
  882. 193
  883. 00:14:57,370 --> 00:14:59,445
  884. ¡El bebé necesita un nuevo Camaro!
  885.  
  886. 194
  887. 00:15:20,810 --> 00:15:25,221
  888. Por el amor de Dios, Slide.
  889. Pide o retirate. Ya es suficiente.
  890.  
  891. 195
  892. 00:15:25,273 --> 00:15:26,722
  893. <i>Vamos, cabrón.</i>
  894.  
  895. 196
  896. 00:15:26,774 --> 00:15:29,308
  897. Sólo tres tipos de personas
  898. usan lentes para sol, adentro.
  899.  
  900. 197
  901. 00:15:29,360 --> 00:15:32,228
  902. Ciegos,
  903. imbéciles e imbéciles ciegos.
  904.  
  905. 198
  906. 00:15:32,905 --> 00:15:36,107
  907. De acuerdo, subo $200 dólares.
  908.  
  909. 199
  910. 00:15:36,617 --> 00:15:39,652
  911. Lorenzo, ¿gastaste todo
  912. tu dinero en ese traje?
  913.  
  914. 200
  915. 00:15:39,871 --> 00:15:41,237
  916. Me gusta ese traje.
  917.  
  918. 201
  919. 00:15:43,082 --> 00:15:44,782
  920. ¡Dios mío!
  921.  
  922. 202
  923. 00:15:46,377 --> 00:15:49,120
  924. Oye, Doc. ¿Cómo estás?
  925.  
  926. 203
  927. 00:15:49,171 --> 00:15:51,414
  928. Nunca pensé que te
  929. volvería a ver por aquí.
  930.  
  931. 204
  932. 00:15:52,174 --> 00:15:53,624
  933. Mírate. Te ves como el demonio.
  934.  
  935. 205
  936. 00:15:53,676 --> 00:15:55,459
  937. Bueno, sólo tú lo sabrías.
  938.  
  939. 206
  940. 00:15:55,511 --> 00:15:56,711
  941. Me gusta lo que le has
  942. hecho a este lugar.
  943.  
  944. 207
  945. 00:15:56,762 --> 00:16:00,256
  946. Bueno, ya sabes,
  947. ellos demandan, yo proveo.
  948.  
  949. 208
  950. 00:16:00,308 --> 00:16:02,676
  951. Ellos se joden, yo me hago rico.
  952.  
  953. 209
  954. 00:16:03,270 --> 00:16:05,596
  955. No es muy científico,
  956. pero siempre funciona.
  957.  
  958. 210
  959. 00:16:05,647 --> 00:16:07,598
  960. Bing, recuerdas al héroe
  961. de nuestra ciudad natal.
  962.  
  963. 211
  964. 00:16:07,691 --> 00:16:09,558
  965. ¡Vamos, ahora!
  966.  
  967. 212
  968. 00:16:09,610 --> 00:16:10,684
  969. ¿Bing Walsh?
  970.  
  971. 213
  972. 00:16:11,528 --> 00:16:12,895
  973. Ahora soy Jefe Walsh.
  974.  
  975. 214
  976. 00:16:12,946 --> 00:16:16,190
  977. Jefe de Policía.
  978. Viejo. Sólo en Texas.
  979.  
  980. 215
  981. 00:16:17,618 --> 00:16:20,360
  982. ¡No hagas esto! ¡No hagas esto!
  983.  
  984. 216
  985. 00:16:22,539 --> 00:16:25,824
  986. - Me pareció ver a un fantasma.
  987. - Viste a un fantasma.
  988.  
  989. 217
  990. 00:16:25,876 --> 00:16:29,703
  991. Encárgate de él, Mary Sue.
  992. Su crédito es bueno por aquí.
  993.  
  994. 218
  995. 00:16:30,380 --> 00:16:31,663
  996. Su crédito es bueno.
  997.  
  998. 219
  999. 00:16:37,721 --> 00:16:40,547
  1000. ¿Supongo que estás listo para
  1001. un juego agradable y amistoso?
  1002.  
  1003. 220
  1004. 00:16:40,557 --> 00:16:42,299
  1005. De acuerdo.
  1006. Bueno, tuerce mi brazo.
  1007.  
  1008. 221
  1009. 00:16:44,228 --> 00:16:47,888
  1010. - ¿Podemos jugar a las malditas cartas?
  1011. - Tranquilo, galán.
  1012.  
  1013. 222
  1014. 00:16:49,441 --> 00:16:51,642
  1015. Este es Lorenzo Rodríguez.
  1016. Él es un...
  1017.  
  1018. 223
  1019. 00:16:52,736 --> 00:16:53,894
  1020. ...empresario.
  1021.  
  1022. 224
  1023. 00:16:53,946 --> 00:16:55,521
  1024. ¿No es así como te
  1025. denominas a ti mismo?
  1026.  
  1027. 225
  1028. 00:16:55,572 --> 00:16:57,439
  1029. ¿Sabes cómo lo llamamos?
  1030. El Guano.
  1031.  
  1032. 226
  1033. 00:16:57,991 --> 00:17:02,444
  1034. Porque solía limpiar los
  1035. orinales del Sanatorio.
  1036.  
  1037. 227
  1038. 00:17:02,996 --> 00:17:04,196
  1039. ¿Es eso cierto?
  1040.  
  1041. 228
  1042. 00:17:05,374 --> 00:17:06,823
  1043. Eres el hombre con el
  1044. que necesito hablar.
  1045.  
  1046. 229
  1047. 00:17:06,875 --> 00:17:09,743
  1048. - Hola, papi.
  1049. - Oye, ángel. ¿Cuánto necesitas?
  1050.  
  1051. 230
  1052. 00:17:09,795 --> 00:17:11,620
  1053. ¿Qué?
  1054. Sólo tu amor y afecto.
  1055.  
  1056. 231
  1057. 00:17:12,297 --> 00:17:15,499
  1058. Carson, esta es mi hija, Rose.
  1059. Es la dueña de este Antro.
  1060.  
  1061. 232
  1062. 00:17:15,551 --> 00:17:17,709
  1063. - Es impresionante.
  1064. - Gracias.
  1065.  
  1066. 233
  1067. 00:17:17,761 --> 00:17:20,212
  1068. - Y este es...
  1069. - Sé quién es él.
  1070.  
  1071. 234
  1072. 00:17:20,264 --> 00:17:22,965
  1073. Porque te veo todas las
  1074. semanas en la televisión.
  1075.  
  1076. 235
  1077. 00:17:23,016 --> 00:17:24,758
  1078. ¿Qué se siente al tener
  1079. todos tus récords rotos?
  1080.  
  1081. 236
  1082. 00:17:24,768 --> 00:17:26,677
  1083. Amigo, para eso están hechos.
  1084.  
  1085. 237
  1086. 00:17:27,437 --> 00:17:29,555
  1087. El entrenador dijo que fuiste el
  1088. mejor quarterback que había visto.
  1089.  
  1090. 238
  1091. 00:17:29,606 --> 00:17:31,557
  1092. Bueno,
  1093. apuesto a que ya no dice eso.
  1094.  
  1095. 239
  1096. 00:17:31,608 --> 00:17:32,891
  1097. Tienes razón en eso.
  1098.  
  1099. 240
  1100. 00:17:32,943 --> 00:17:34,643
  1101. ¿Qué metedura de pata?
  1102.  
  1103. 241
  1104. 00:17:34,695 --> 00:17:36,979
  1105. ¿Estamos insultando ahora?
  1106.  
  1107. 242
  1108. 00:17:37,030 --> 00:17:39,690
  1109. Quiero decir, apostar en tus
  1110. propios juegos, puntos de afeitado.
  1111.  
  1112. 243
  1113. 00:17:39,741 --> 00:17:42,943
  1114. Amigo, tenías al mundo agarrado por
  1115. las bolas, y lo tiraste todo por la borda.
  1116.  
  1117. 244
  1118. 00:17:42,995 --> 00:17:44,444
  1119. ¿Cómo te hace sentir eso?
  1120.  
  1121. 245
  1122. 00:17:44,454 --> 00:17:46,655
  1123. No lo sé.
  1124. Tal vez algún día tú me lo digas.
  1125.  
  1126. 246
  1127. 00:17:47,499 --> 00:17:49,616
  1128. Eso no es probable.
  1129. No tengo precio, viejo.
  1130.  
  1131. 247
  1132. 00:17:50,961 --> 00:17:53,453
  1133. - Todo el mundo tiene un precio.
  1134. - Tanta charla.
  1135.  
  1136. 248
  1137. 00:17:53,964 --> 00:17:56,414
  1138. Sí. Estoy muy abajo.
  1139.  
  1140. 249
  1141. 00:17:56,465 --> 00:17:58,624
  1142. Happy,
  1143. te veré más tarde en mi oficina.
  1144.  
  1145. 250
  1146. 00:17:59,468 --> 00:18:00,626
  1147. Nos vemos, Carson.
  1148.  
  1149. 251
  1150. 00:18:02,471 --> 00:18:03,838
  1151. Muy bien, galán,
  1152.  
  1153. 252
  1154. 00:18:03,890 --> 00:18:06,299
  1155. veamos qué aprendiste
  1156. en la gran ciudad.
  1157.  
  1158. 253
  1159. 00:18:06,309 --> 00:18:07,758
  1160. - De acuerdo.
  1161. - Apuesten, caballeros.
  1162.  
  1163. 254
  1164. 00:18:26,412 --> 00:18:29,488
  1165. Carajo. ¿Me estás tomando el pelo?
  1166. A la mierda.
  1167.  
  1168. 255
  1169. 00:18:41,010 --> 00:18:43,669
  1170. <i>Así que ahí estaba yo,
  1171. sentado en una mesa de póquer,</i>
  1172.  
  1173. 256
  1174. 00:18:43,679 --> 00:18:46,380
  1175. <i>rodeado de la gente
  1176. con la que crecí.</i>
  1177.  
  1178. 257
  1179. 00:18:46,432 --> 00:18:49,425
  1180. <i>Y a pesar de que había estado
  1181. fuera durante más de 20 años,</i>
  1182.  
  1183. 258
  1184. 00:18:49,477 --> 00:18:50,843
  1185. <i>no podía creer lo fácil que era.</i>
  1186.  
  1187. 259
  1188. 00:18:50,895 --> 00:18:53,930
  1189. <i>Volví al paso y ritmo de mi pasado.</i>
  1190.  
  1191. 260
  1192. 00:18:55,524 --> 00:18:59,060
  1193. <i>Estaba Bing Walsh,
  1194. con quien jugaba al fútbol.</i>
  1195.  
  1196. 261
  1197. 00:18:59,111 --> 00:19:02,688
  1198. <i>Estaba seguro de que el siguiente
  1199. gran caso que viera, sería su primero.</i>
  1200.  
  1201. 262
  1202. 00:19:02,698 --> 00:19:03,689
  1203. Ya he terminado.
  1204.  
  1205. 263
  1206. 00:19:08,496 --> 00:19:10,488
  1207. - Voy con todo.
  1208. - Él va con todo.
  1209.  
  1210. 264
  1211. 00:19:12,124 --> 00:19:15,117
  1212. <i>Luego estaba Slide,
  1213. el hippy original.</i>
  1214.  
  1215. 265
  1216. 00:19:15,169 --> 00:19:17,662
  1217. <i>Probablemente tomó más
  1218. ácido que Timothy Leary.</i>
  1219.  
  1220. 266
  1221. 00:19:18,130 --> 00:19:20,331
  1222. Lo siento, Doc.
  1223. Me voy de aquí.
  1224.  
  1225. 267
  1226. 00:19:23,970 --> 00:19:26,587
  1227. - Va todo.
  1228. - Por último, estaba Doc.
  1229.  
  1230. 268
  1231. 00:19:26,639 --> 00:19:28,881
  1232. <i>Pasó de ser un corredor de
  1233. apuestas de un pueblo pequeño,</i>
  1234.  
  1235. 269
  1236. 00:19:28,891 --> 00:19:31,384
  1237. <i>a uno de los mayores corredores
  1238. con poder del Estado.</i>
  1239.  
  1240. 270
  1241. 00:19:32,603 --> 00:19:35,388
  1242. - Eso tenía que ser respetado...
  1243. - ¡Chinga!
  1244.  
  1245. 271
  1246. 00:19:35,439 --> 00:19:39,475
  1247. <i>Considerando que era un
  1248. hombre negro... En Texas.</i>
  1249.  
  1250. 272
  1251. 00:19:45,408 --> 00:19:47,275
  1252. Sólo quedan los perros grandes.
  1253.  
  1254. 273
  1255. 00:19:50,746 --> 00:19:52,530
  1256. - Posible escalera.
  1257. - Reviso.
  1258.  
  1259. 274
  1260. 00:19:53,082 --> 00:19:56,033
  1261. Ya me conoces, Doc.
  1262. Todo o nada.
  1263.  
  1264. 275
  1265. 00:19:57,920 --> 00:20:02,582
  1266. Esa línea de pensamiento tiende
  1267. a conducir más hacia la nada...
  1268.  
  1269. 276
  1270. 00:20:03,759 --> 00:20:05,501
  1271. ...que a algo.
  1272.  
  1273. 277
  1274. 00:20:05,970 --> 00:20:06,919
  1275. Pido.
  1276.  
  1277. 278
  1278. 00:20:07,722 --> 00:20:09,881
  1279. Vivimos en un mundo
  1280. lleno de riesgos.
  1281.  
  1282. 279
  1283. 00:20:11,560 --> 00:20:12,634
  1284. Eso hace una escalera.
  1285.  
  1286. 280
  1287. 00:20:17,649 --> 00:20:18,640
  1288. Yo no los corro.
  1289.  
  1290. 281
  1291. 00:20:19,192 --> 00:20:21,768
  1292. Doc. gana. Enhorabuena.
  1293.  
  1294. 282
  1295. 00:20:23,113 --> 00:20:24,688
  1296. El full house le
  1297. gana a una escalera.
  1298.  
  1299. 283
  1300. 00:20:24,740 --> 00:20:26,315
  1301. Nunca pierdo, Carson.
  1302.  
  1303. 284
  1304. 00:20:28,160 --> 00:20:31,153
  1305. - Mary Sue, cambia estas fichas por mí.
  1306. - Sí, señor.
  1307.  
  1308. 285
  1309. 00:20:31,205 --> 00:20:33,614
  1310. Tomemos un descanso. Te invito
  1311. a una copa. Bourbon, ¿verdad?
  1312.  
  1313. 286
  1314. 00:20:34,082 --> 00:20:35,032
  1315. Sip.
  1316.  
  1317. 287
  1318. 00:20:39,713 --> 00:20:41,705
  1319. Siento mucho lo de Marie.
  1320.  
  1321. 288
  1322. 00:20:46,136 --> 00:20:47,586
  1323. Han pasado 12 años.
  1324.  
  1325. 289
  1326. 00:20:50,474 --> 00:20:52,341
  1327. El maldito cáncer.
  1328.  
  1329. 290
  1330. 00:20:53,477 --> 00:20:55,552
  1331. Casi la mitad de la
  1332. ciudad se enfermó con él.
  1333.  
  1334. 291
  1335. 00:20:58,148 --> 00:20:59,640
  1336. ¿Ya has visto a Jayne?
  1337.  
  1338. 292
  1339. 00:21:00,234 --> 00:21:02,142
  1340. No. No.
  1341.  
  1342. 293
  1343. 00:21:02,152 --> 00:21:04,603
  1344. Diablos, no sabría qué decirle.
  1345.  
  1346. 294
  1347. 00:21:05,822 --> 00:21:07,439
  1348. Ahora es una viuda.
  1349.  
  1350. 295
  1351. 00:21:07,491 --> 00:21:10,150
  1352. Tiene una hija preciosa, Becky.
  1353.  
  1354. 296
  1355. 00:21:11,161 --> 00:21:13,737
  1356. - Casada con ese idiota.
  1357. - Todavía tengo hombres detrás de mí.
  1358.  
  1359. 297
  1360. 00:21:17,251 --> 00:21:19,660
  1361. - ¡Hijo de perra!
  1362. - Demonios, aquí vamos.
  1363.  
  1364. 298
  1365. 00:21:22,923 --> 00:21:24,831
  1366. - Tranquilízate, viejo.
  1367. - Oye, oye, Happy.
  1368.  
  1369. 299
  1370. 00:21:24,841 --> 00:21:25,999
  1371. Ahora, ¡muy bien!
  1372.  
  1373. 300
  1374. 00:21:26,885 --> 00:21:29,294
  1375. ¿Qué demonios te pasa?
  1376.  
  1377. 301
  1378. 00:21:29,346 --> 00:21:31,755
  1379. Empezar una pelea a puñetazos,
  1380. la noche antes del gran juego.
  1381.  
  1382. 302
  1383. 00:21:31,807 --> 00:21:33,048
  1384. ¿Has perdido la cabeza?
  1385.  
  1386. 303
  1387. 00:21:33,183 --> 00:21:34,424
  1388. Vete a casa con tu esposa.
  1389.  
  1390. 304
  1391. 00:21:35,851 --> 00:21:38,511
  1392. Mira. Si me das un golpe
  1393. a mí, te lo aseguro,
  1394.  
  1395. 305
  1396. 00:21:38,563 --> 00:21:39,971
  1397. que perderás tu lugar
  1398. para el reclutamiento.
  1399.  
  1400. 306
  1401. 00:21:40,022 --> 00:21:40,846
  1402. ¿Entiendes?
  1403.  
  1404. 307
  1405. 00:21:41,816 --> 00:21:42,807
  1406. Cálmate ya.
  1407.  
  1408. 308
  1409. 00:21:45,027 --> 00:21:46,018
  1410. Vete a casa, hijo.
  1411.  
  1412. 309
  1413. 00:22:52,845 --> 00:22:53,753
  1414. Me acuerdo de ti.
  1415.  
  1416. 310
  1417. 00:22:56,057 --> 00:22:57,465
  1418. ¿Dónde está tu gatito?
  1419.  
  1420. 311
  1421. 00:22:57,892 --> 00:23:00,509
  1422. Bueno, él prefiere Los Ángeles.
  1423.  
  1424. 312
  1425. 00:23:01,103 --> 00:23:03,054
  1426. El sol, las mujeres.
  1427.  
  1428. 313
  1429. 00:23:04,106 --> 00:23:05,806
  1430. El señor Gregory
  1431. quiere hablar contigo.
  1432.  
  1433. 314
  1434. 00:23:07,860 --> 00:23:08,893
  1435. Ya veo eso.
  1436.  
  1437. 315
  1438. 00:23:11,614 --> 00:23:12,688
  1439. ¡Date la vuelta, carajo!
  1440.  
  1441. 316
  1442. 00:23:24,710 --> 00:23:26,661
  1443. Realmente necesita
  1444. conseguir mejores ayudantes.
  1445.  
  1446. 317
  1447. 00:23:27,713 --> 00:23:29,247
  1448. ¿Dónde está, señor Phillips?
  1449.  
  1450. 318
  1451. 00:23:29,298 --> 00:23:31,541
  1452. No tengo ni idea.
  1453.  
  1454. 319
  1455. 00:23:32,343 --> 00:23:34,794
  1456. - La quiero de vuelta.
  1457. - Ahora mire,
  1458.  
  1459. 320
  1460. 00:23:34,804 --> 00:23:38,631
  1461. la encontré, se la traje
  1462. a casa y me pagó por eso.
  1463.  
  1464. 321
  1465. 00:23:38,683 --> 00:23:40,883
  1466. Vamos,
  1467. sólo estuvo en casa unas horas,
  1468.  
  1469. 322
  1470. 00:23:40,935 --> 00:23:43,177
  1471. empacó algunas cosas
  1472. y se marchó otra vez.
  1473.  
  1474. 323
  1475. 00:23:43,229 --> 00:23:46,097
  1476. - ¡Y ese no es mi problema!
  1477. - Pero lo es.
  1478.  
  1479. 324
  1480. 00:23:46,148 --> 00:23:49,183
  1481. Lo vieron en el aeropuerto con ella,
  1482. subiéndola a un avión.
  1483.  
  1484. 325
  1485. 00:23:49,235 --> 00:23:51,435
  1486. Ahora, quiero que vaya a
  1487. buscarla y me la traiga a casa.
  1488.  
  1489. 326
  1490. 00:23:51,487 --> 00:23:53,938
  1491. Incluso si supiera dónde está,
  1492. y no lo sé,
  1493.  
  1494. 327
  1495. 00:23:53,990 --> 00:23:57,108
  1496. ¿cree que se la traería
  1497. sabiendo lo que le hizo?
  1498.  
  1499. 328
  1500. 00:23:57,159 --> 00:23:58,651
  1501. ¿Qué fue lo que le dijo?
  1502.  
  1503. 329
  1504. 00:23:58,703 --> 00:24:01,904
  1505. Quiero decir, ¿qué? ¿Qué cosa?
  1506. ¿Qué abusé de ella?
  1507.  
  1508. 330
  1509. 00:24:04,166 --> 00:24:06,993
  1510. ¿Qué sólo necesitaba
  1511. un lugar seguro?
  1512.  
  1513. 331
  1514. 00:24:07,003 --> 00:24:10,204
  1515. ¿Sólo una vez quiso dormir y no
  1516. tener que dejar la luz encendida?
  1517.  
  1518. 332
  1519. 00:24:12,341 --> 00:24:14,166
  1520. Creí que sería inteligente.
  1521.  
  1522. 333
  1523. 00:24:16,846 --> 00:24:18,880
  1524. Es un imbécil.
  1525.  
  1526. 334
  1527. 00:24:18,931 --> 00:24:21,842
  1528. Imbécil por una chica linda
  1529. y una historia triste.
  1530.  
  1531. 335
  1532. 00:24:22,853 --> 00:24:24,720
  1533. Yo me ocuparía de
  1534. eso si fuera usted.
  1535.  
  1536. 336
  1537. 00:24:27,399 --> 00:24:28,849
  1538. Cuídese las espaldas, Carson.
  1539.  
  1540. 337
  1541. 00:24:30,319 --> 00:24:31,810
  1542. - ¡Vamos, levántate!
  1543. - Él tenía razón.
  1544.  
  1545. 338
  1546. 00:24:31,862 --> 00:24:36,190
  1547. <i>Su hija se había inventado una gran
  1548. historia para que yo la ayudara a escapar.</i>
  1549.  
  1550. 339
  1551. 00:24:36,200 --> 00:24:37,608
  1552. <i>Y fue lo suficientemente
  1553. inteligente como...</i>
  1554.  
  1555. 340
  1556. 00:24:37,701 --> 00:24:39,860
  1557. <i>...para saber que yo era
  1558. lo suficientemente tonto...</i>
  1559.  
  1560. 341
  1561. 00:24:39,870 --> 00:24:41,320
  1562. <i>...para darle el dinero.</i>
  1563.  
  1564. 342
  1565. 00:24:41,371 --> 00:24:45,866
  1566. <i>Una vez más, una hermosa
  1567. mujer con una historia triste.</i>
  1568.  
  1569. 343
  1570. 00:24:45,876 --> 00:24:47,784
  1571. <i>Se creería que ya habría
  1572. aprendido la lección.</i>
  1573.  
  1574. 344
  1575. 00:24:47,836 --> 00:24:49,953
  1576. <i>Pero de ninguna manera.</i>
  1577.  
  1578. 345
  1579. 00:24:52,716 --> 00:24:54,124
  1580. Señor Phillips.
  1581.  
  1582. 346
  1583. 00:24:55,219 --> 00:24:57,211
  1584. Me cansé de esperar.
  1585.  
  1586. 347
  1587. 00:24:57,221 --> 00:24:59,087
  1588. Nunca llamaste.
  1589.  
  1590. 348
  1591. 00:24:59,139 --> 00:25:01,048
  1592. No eres un caballero.
  1593.  
  1594. 349
  1595. 00:25:02,059 --> 00:25:06,053
  1596. - ¿Cómo está Barbara?
  1597. - Bárbara está bien. Está descansando.
  1598.  
  1599. 350
  1600. 00:25:06,063 --> 00:25:07,429
  1601. Es un día de juego.
  1602.  
  1603. 351
  1604. 00:25:07,481 --> 00:25:09,890
  1605. Me dejé llevar un
  1606. poco por mis asuntos,
  1607.  
  1608. 352
  1609. 00:25:09,942 --> 00:25:11,767
  1610. y siento no haber llamado.
  1611. Lo olvidé.
  1612.  
  1613. 353
  1614. 00:25:11,818 --> 00:25:14,686
  1615. Bueno, estoy aquí ahora,
  1616. así que no tienes que llamar.
  1617.  
  1618. 354
  1619. 00:25:14,738 --> 00:25:16,270
  1620. No quiere ver a nadie.
  1621.  
  1622. 355
  1623. 00:25:16,322 --> 00:25:20,107
  1624. Mira, sólo tomará un minuto, y...
  1625.  
  1626. 356
  1627. 00:25:20,159 --> 00:25:22,401
  1628. ...su familia está preocupada.
  1629.  
  1630. 357
  1631. 00:25:22,453 --> 00:25:26,989
  1632. Siento que ya hemos tenido esta
  1633. conversación, señor Phillips.
  1634.  
  1635. 358
  1636. 00:25:27,041 --> 00:25:29,158
  1637. Ambos sabemos lo que
  1638. la familia quiere.
  1639.  
  1640. 359
  1641. 00:25:29,210 --> 00:25:32,995
  1642. Lo siento, como su doctor, no puedo
  1643. recomendarle que vea a un extraño.
  1644.  
  1645. 360
  1646. 00:25:33,047 --> 00:25:39,252
  1647. Y lamento aún más que haya
  1648. venido hasta aquí para nada.
  1649.  
  1650. 361
  1651. 00:25:39,303 --> 00:25:43,381
  1652. Sabes, todo el tiempo que estuve sentado
  1653. aquí, ese teléfono no sonó ni una vez.
  1654.  
  1655. 362
  1656. 00:25:45,101 --> 00:25:46,801
  1657. ¿Cómo se mantienen en el negocio?
  1658.  
  1659. 363
  1660. 00:25:49,730 --> 00:25:50,721
  1661. <i>Buenos días a todos.</i>
  1662.  
  1663. 364
  1664. 00:25:50,773 --> 00:25:57,436
  1665. <i>El almuerzo de hoy incluirá
  1666. pastel de carne y salsa.</i>
  1667.  
  1668. 365
  1669. 00:25:58,114 --> 00:26:00,523
  1670. Sólo abrázame. Te pondrás bien.
  1671.  
  1672. 366
  1673. 00:26:24,015 --> 00:26:25,381
  1674. Tenemos nuevos clientes.
  1675.  
  1676. 367
  1677. 00:26:26,142 --> 00:26:28,926
  1678. - ¿Puedes manejarlo?
  1679. - No tengo...
  1680.  
  1681. 368
  1682. 00:26:28,978 --> 00:26:30,845
  1683. El chico quiere más.
  1684. ¿Qué debemos hacer?
  1685.  
  1686. 369
  1687. 00:26:30,980 --> 00:26:33,389
  1688. Tienes que dar un paso al frente y
  1689. ocuparte de ese pequeño problema nuestro.
  1690.  
  1691. 370
  1692. 00:26:33,441 --> 00:26:36,350
  1693. <i>- Vamos, vamos.
  1694. - De acuerdo. Adiós.</i>
  1695.  
  1696. 371
  1697. 00:26:36,402 --> 00:26:37,894
  1698. Yo me encargaré de ello.
  1699.  
  1700. 372
  1701. 00:27:15,483 --> 00:27:16,724
  1702. <i>DR. MILES MITCHELL</i>
  1703.  
  1704. 373
  1705. 00:27:34,835 --> 00:27:37,245
  1706. <i>ARCHIVOS DE PACIENTES</i>
  1707.  
  1708. 374
  1709. 00:27:45,346 --> 00:27:48,464
  1710. <i>Encontré su expediente.
  1711. Estaba vacío.</i>
  1712.  
  1713. 375
  1714. 00:27:48,516 --> 00:27:51,175
  1715. <i>No hay informes de progreso.
  1716. No hay lista de medicamentos.</i>
  1717.  
  1718. 376
  1719. 00:27:51,227 --> 00:27:55,346
  1720. <i>Sólo la dirección de mi cliente
  1721. y algunas declaraciones pagadas.</i>
  1722.  
  1723. 377
  1724. 00:27:55,398 --> 00:27:57,515
  1725. <i>La mayoría de sus
  1726. pacientes ya habían fallecido.</i>
  1727.  
  1728. 378
  1729. 00:28:00,987 --> 00:28:03,521
  1730. <i>Parecía que el buen doctor
  1731. también estaba aceptando apuestas.</i>
  1732.  
  1733. 379
  1734. 00:28:05,074 --> 00:28:06,399
  1735. <i>Aunque es interesante,</i>
  1736.  
  1737. 380
  1738. 00:28:06,450 --> 00:28:08,901
  1739. <i>todas las apuestas eran
  1740. para que perdiéramos.</i>
  1741.  
  1742. 381
  1743. 00:29:04,133 --> 00:29:05,291
  1744. <i>Puedes sentarte aquí mismo.</i>
  1745.  
  1746. 382
  1747. 00:29:07,303 --> 00:29:09,462
  1748. Qué día tan bonito.
  1749. Puedes escuchar el juego afuera.
  1750.  
  1751. 383
  1752. 00:29:09,513 --> 00:29:11,297
  1753. <i>Es día de juego aquí en
  1754. la soleada Galveston,</i>
  1755.  
  1756. 384
  1757. 00:29:11,349 --> 00:29:13,549
  1758. <i>donde Happy Chandler espera llevar
  1759. a su equipo a la victoria...</i>
  1760.  
  1761. 385
  1762. 00:29:13,601 --> 00:29:16,928
  1763. Vamos a entrar. Avísanos si
  1764. necesitas algo, ¿de acuerdo?
  1765.  
  1766. 386
  1767. 00:29:16,979 --> 00:29:20,389
  1768. <i>Happy lidera la Conferencia en
  1769. pases de TD y su electrizante...</i>
  1770.  
  1771. 387
  1772. 00:29:58,479 --> 00:29:59,637
  1773. ¿Vino de...
  1774.  
  1775. 388
  1776. 00:30:01,023 --> 00:30:01,973
  1777. ...ahí arriba?
  1778.  
  1779. 389
  1780. 00:30:02,525 --> 00:30:04,141
  1781. Sí, lo hice.
  1782.  
  1783. 390
  1784. 00:30:05,069 --> 00:30:06,519
  1785. ¡Por Dios!
  1786.  
  1787. 391
  1788. 00:30:08,197 --> 00:30:09,313
  1789. Aquí, déjeme ayudarle.
  1790.  
  1791. 392
  1792. 00:30:10,324 --> 00:30:12,024
  1793. De acuerdo. Gracias.
  1794.  
  1795. 393
  1796. 00:30:15,121 --> 00:30:17,196
  1797. ¿Se encuentra bien?
  1798.  
  1799. 394
  1800. 00:30:17,248 --> 00:30:19,198
  1801. - Sí.
  1802. - Un poco tambaleante.
  1803.  
  1804. 395
  1805. 00:30:19,250 --> 00:30:22,326
  1806. No conoces a Barbara Van Poole,
  1807. ¿verdad?
  1808.  
  1809. 396
  1810. 00:30:22,378 --> 00:30:25,413
  1811. Sí. Pero no la he
  1812. visto en mucho tiempo.
  1813.  
  1814. 397
  1815. 00:30:25,464 --> 00:30:28,040
  1816. ¿Alguna idea de dónde podría estar?
  1817.  
  1818. 398
  1819. 00:30:28,092 --> 00:30:30,501
  1820. No. La gente se desaparece aquí.
  1821.  
  1822. 399
  1823. 00:30:30,553 --> 00:30:32,670
  1824. Este es un mal lugar.
  1825.  
  1826. 400
  1827. 00:30:32,722 --> 00:30:35,631
  1828. <i>A medida que nos acercamos al descanso,
  1829. Nuevo México sigue liderando...</i>
  1830.  
  1831. 401
  1832. 00:30:35,683 --> 00:30:38,509
  1833. <i>...incluso después de ese hermoso
  1834. pase a TD de Happy Chandler...</i>
  1835.  
  1836. 402
  1837. 00:30:51,282 --> 00:30:53,566
  1838. ¿Qué es todo este alboroto?
  1839.  
  1840. 403
  1841. 00:30:54,535 --> 00:30:55,568
  1842. Hola, señor Phillips.
  1843.  
  1844. 404
  1845. 00:30:56,329 --> 00:30:59,280
  1846. Lo siento. ¿Podría...
  1847.  
  1848. 405
  1849. 00:30:59,332 --> 00:31:01,532
  1850. ¿Le importaría
  1851. revelarme esta película?
  1852.  
  1853. 406
  1854. 00:31:01,584 --> 00:31:02,575
  1855. Claro.
  1856.  
  1857. 407
  1858. 00:31:03,211 --> 00:31:04,410
  1859. ¿Qué demonios le ha pasado?
  1860.  
  1861. 408
  1862. 00:31:05,630 --> 00:31:06,704
  1863. Me caí.
  1864.  
  1865. 409
  1866. 00:31:06,756 --> 00:31:08,331
  1867. Eso es tierra fresca.
  1868.  
  1869. 410
  1870. 00:31:08,382 --> 00:31:10,166
  1871. Puedo limpiarle eso, si desea.
  1872.  
  1873. 411
  1874. 00:31:11,177 --> 00:31:12,376
  1875. De acuerdo.
  1876. Eso estaría bien.
  1877.  
  1878. 412
  1879. 00:31:13,387 --> 00:31:15,338
  1880. Tome. Gracias.
  1881. Se lo agradezco mucho.
  1882.  
  1883. 413
  1884. 00:31:15,389 --> 00:31:16,631
  1885. - Claro.
  1886. - ¿Cómo va el juego?
  1887.  
  1888. 414
  1889. 00:31:16,682 --> 00:31:18,507
  1890. Happy lo está estropeando todo.
  1891.  
  1892. 415
  1893. 00:31:18,559 --> 00:31:21,469
  1894. Estamos atrás por un touchdown,
  1895. pero estamos favorecidos por 11.
  1896.  
  1897. 416
  1898. 00:31:22,730 --> 00:31:25,389
  1899. Bueno, aún es temprano.
  1900.  
  1901. 417
  1902. 00:31:25,441 --> 00:31:27,308
  1903. <i>Excepto por esa
  1904. impresionante carrera,</i>
  1905.  
  1906. 418
  1907. 00:31:27,360 --> 00:31:30,102
  1908. <i>es un juego terrible hasta
  1909. ahora para Happy Chandler.</i>
  1910.  
  1911. 419
  1912. 00:31:30,154 --> 00:31:31,687
  1913. <i>Algo está pasando
  1914. por Chandler.</i>
  1915.  
  1916. 420
  1917. 00:31:31,739 --> 00:31:34,065
  1918. - Cinco intercepciones.
  1919. - Se han ido, señor Phillips.
  1920.  
  1921. 421
  1922. 00:31:34,075 --> 00:31:35,525
  1923. <i>Cinco de 18 en el día...</i>
  1924.  
  1925. 422
  1926. 00:31:36,619 --> 00:31:38,152
  1927. Dijeron que volverían.
  1928.  
  1929. 423
  1930. 00:31:38,454 --> 00:31:39,779
  1931. ¿Quién?
  1932.  
  1933. 424
  1934. 00:31:39,830 --> 00:31:42,490
  1935. Cuatro tipos en un Dodge negro,
  1936. matrícula de California.
  1937.  
  1938. 425
  1939. 00:31:43,584 --> 00:31:44,617
  1940. ¿Son amigos suyos?
  1941.  
  1942. 426
  1943. 00:31:46,170 --> 00:31:48,412
  1944. Bueno, no exactamente.
  1945.  
  1946. 427
  1947. 00:31:49,549 --> 00:31:53,251
  1948. ¿Le importaría vigilarlos por mí?
  1949.  
  1950. 428
  1951. 00:31:54,720 --> 00:31:57,588
  1952. ¡Ellos me dieron cien para
  1953. que lo vigile a usted!
  1954.  
  1955. 429
  1956. 00:31:59,100 --> 00:32:02,093
  1957. No. No es necesario.
  1958. Tomé su dinero, pero...
  1959.  
  1960. 430
  1961. 00:32:02,562 --> 00:32:04,345
  1962. No veo muy bien.
  1963.  
  1964. 431
  1965. 00:32:04,397 --> 00:32:07,181
  1966. <i>Tercera intercepción
  1967. hoy para Happy Chandler.</i>
  1968.  
  1969. 432
  1970. 00:32:07,233 --> 00:32:11,310
  1971. <i>No. Happy sigue en el suelo.
  1972. Parece que no se mueve.</i>
  1973.  
  1974. 433
  1975. 00:32:11,362 --> 00:32:15,356
  1976. <i>El entrenador está en el campo,
  1977. y está llamando a la camilla.</i>
  1978.  
  1979. 434
  1980. 00:32:15,408 --> 00:32:19,861
  1981. <i>Esto no tiene buena pinta.
  1982. A Chandler lo están sacando del campo.</i>
  1983.  
  1984. 435
  1985. 00:32:19,912 --> 00:32:23,739
  1986. <i>La multitud se ha quedado completamente
  1987. en silencio. Están aturdidos.</i>
  1988.  
  1989. 436
  1990. 00:32:36,720 --> 00:32:39,713
  1991. Discúlpeme. Discúlpeme.
  1992. Abran paso.
  1993.  
  1994. 437
  1995. 00:32:40,807 --> 00:32:43,134
  1996. - Quédese atrás. Quédese atrás.
  1997. - Ese es mi marido.
  1998.  
  1999. 438
  2000. 00:32:43,144 --> 00:32:45,595
  2001. - Quédese atrás.
  2002. - ¡Ese es mi marido!
  2003.  
  2004. 439
  2005. 00:32:45,646 --> 00:32:47,221
  2006. ¡Ese es mi marido!
  2007.  
  2008. 440
  2009. 00:33:06,500 --> 00:33:07,700
  2010. Por favor, háganse a un lado.
  2011.  
  2012. 441
  2013. 00:33:16,844 --> 00:33:18,669
  2014. <i>No sabía qué decirle.</i>
  2015.  
  2016. 442
  2017. 00:33:18,679 --> 00:33:22,298
  2018. <i>Después de todos estos años,
  2019. tenía que ser perfecto.</i>
  2020.  
  2021. 443
  2022. 00:33:22,350 --> 00:33:23,841
  2023. <i>Y afrontémoslo,</i>
  2024.  
  2025. 444
  2026. 00:33:23,893 --> 00:33:27,220
  2027. <i>la situación no era exactamente propicia
  2028. para las conversaciones triviales.</i>
  2029.  
  2030. 445
  2031. 00:33:29,690 --> 00:33:32,350
  2032. <i>Pensé en Jayne.</i>
  2033.  
  2034. 446
  2035. 00:33:32,401 --> 00:33:34,977
  2036. <i>Pensé en Happy acostado
  2037. en una mesa de autopsias,</i>
  2038.  
  2039. 447
  2040. 00:33:34,987 --> 00:33:36,604
  2041. <i>en vez de al lado de su esposa.</i>
  2042.  
  2043. 448
  2044. 00:33:37,365 --> 00:33:40,608
  2045. <i>Pensé en la desaparecida
  2046. Barbara Van Poole...</i>
  2047.  
  2048. 449
  2049. 00:33:40,660 --> 00:33:42,527
  2050. <i>...y el misterioso doctor.</i>
  2051.  
  2052. 450
  2053. 00:33:43,454 --> 00:33:46,405
  2054. <i>Lo más importante,
  2055. pensé en tomar una copa...</i>
  2056.  
  2057. 451
  2058. 00:33:47,333 --> 00:33:48,699
  2059. <i>...y no una pequeña.</i>
  2060.  
  2061. 452
  2062. 00:34:00,012 --> 00:34:01,671
  2063. - Sí.
  2064. - ¿Carson?
  2065.  
  2066. 453
  2067. 00:34:02,056 --> 00:34:03,297
  2068. <i>Es Jayne.</i>
  2069.  
  2070. 454
  2071. 00:34:04,684 --> 00:34:07,802
  2072. <i>¿Puedes venir a la casa?
  2073. Me gustaría hablar.</i>
  2074.  
  2075. 455
  2076. 00:34:27,373 --> 00:34:30,491
  2077. <i>Antes de ayer,
  2078. no la había visto en 20 años.</i>
  2079.  
  2080. 456
  2081. 00:34:30,543 --> 00:34:33,578
  2082. <i>Me había convencido a mí mismo
  2083. de que ya la había olvidado.</i>
  2084.  
  2085. 457
  2086. 00:34:34,380 --> 00:34:36,581
  2087. <i>Pero no es la primera
  2088. vez que me equivoco.</i>
  2089.  
  2090. 458
  2091. 00:34:37,758 --> 00:34:39,375
  2092. ¿Cómo está, señor?
  2093. Pase.
  2094.  
  2095. 459
  2096. 00:34:41,012 --> 00:34:43,629
  2097. - ¿Cómo estás?
  2098. - Estoy bien. Sígame.
  2099.  
  2100. 460
  2101. 00:34:46,017 --> 00:34:47,758
  2102. Siéntese aquí.
  2103.  
  2104. 461
  2105. 00:34:47,810 --> 00:34:49,886
  2106. - Gracias.
  2107. - No hay problema.
  2108.  
  2109. 462
  2110. 00:34:49,937 --> 00:34:52,346
  2111. - Enseguida estará con usted.
  2112. - De acuerdo.
  2113.  
  2114. 463
  2115. 00:35:17,423 --> 00:35:18,623
  2116. Hola, Carson.
  2117.  
  2118. 464
  2119. 00:35:20,635 --> 00:35:21,667
  2120. Hola, Jayne.
  2121.  
  2122. 465
  2123. 00:35:24,513 --> 00:35:25,838
  2124. ¿Te apetece un trago?
  2125.  
  2126. 466
  2127. 00:35:27,058 --> 00:35:28,966
  2128. Bueno, son las 10:30 de la mañana.
  2129.  
  2130. 467
  2131. 00:35:30,019 --> 00:35:31,260
  2132. ¿Lo de siempre?
  2133.  
  2134. 468
  2135. 00:35:32,813 --> 00:35:33,971
  2136. Te fue bien.
  2137.  
  2138. 469
  2139. 00:35:35,650 --> 00:35:36,682
  2140. En realidad, no.
  2141.  
  2142. 470
  2143. 00:35:38,694 --> 00:35:40,978
  2144. Bueno, parece que tienes
  2145. todo lo que necesitas.
  2146.  
  2147. 471
  2148. 00:35:45,493 --> 00:35:47,610
  2149. Las apariencias engañan, Carson.
  2150.  
  2151. 472
  2152. 00:35:53,876 --> 00:35:55,576
  2153. ¿Qué pasó con Charlie?
  2154.  
  2155. 473
  2156. 00:35:56,963 --> 00:35:57,954
  2157. Él murió.
  2158.  
  2159. 474
  2160. 00:35:58,965 --> 00:36:00,957
  2161. Tuvo un ataque ahí
  2162. mismo en el jardín.
  2163.  
  2164. 475
  2165. 00:36:01,008 --> 00:36:02,500
  2166. Lo siento.
  2167.  
  2168. 476
  2169. 00:36:04,845 --> 00:36:06,504
  2170. No hay almuerzos gratis.
  2171.  
  2172. 477
  2173. 00:36:07,640 --> 00:36:09,340
  2174. Lo quería todo. Resulta que...
  2175.  
  2176. 478
  2177. 00:36:10,351 --> 00:36:13,678
  2178. ...tenerlo todo fue
  2179. demasiado para él.
  2180.  
  2181. 479
  2182. 00:36:13,729 --> 00:36:15,930
  2183. ¿Te importa que te pregunte
  2184. a que se dedicaba?
  2185.  
  2186. 480
  2187. 00:36:16,690 --> 00:36:17,722
  2188. Estaba en el petróleo.
  2189.  
  2190. 481
  2191. 00:36:19,776 --> 00:36:21,142
  2192. Eso es muy sencillo.
  2193.  
  2194. 482
  2195. 00:36:21,820 --> 00:36:23,019
  2196. No lo fue.
  2197.  
  2198. 483
  2199. 00:36:23,738 --> 00:36:24,813
  2200. Y no lo es.
  2201.  
  2202. 484
  2203. 00:36:26,032 --> 00:36:29,693
  2204. Como todo lo que es demasiado bueno
  2205. para ser verdad, tiene un precio.
  2206.  
  2207. 485
  2208. 00:36:33,707 --> 00:36:37,409
  2209. Basta de hablar de mí.
  2210. ¿Qué hay de ti? ¿Te va bien?
  2211.  
  2212. 486
  2213. 00:36:40,964 --> 00:36:42,539
  2214. Bueno, me las arreglo.
  2215.  
  2216. 487
  2217. 00:36:42,549 --> 00:36:43,832
  2218. Bueno, tenemos eso en común.
  2219.  
  2220. 488
  2221. 00:36:48,096 --> 00:36:49,504
  2222. Yo...
  2223.  
  2224. 489
  2225. 00:36:50,390 --> 00:36:52,049
  2226. Me gustaría contratarte.
  2227.  
  2228. 490
  2229. 00:36:52,310 --> 00:36:55,261
  2230. Quiero decir, eso es lo que haces ahora,
  2231. ¿verdad? ¿Eres Investigador Privado?
  2232.  
  2233. 491
  2234. 00:36:55,980 --> 00:36:57,889
  2235. Sí, eso es lo que hago.
  2236.  
  2237. 492
  2238. 00:37:00,985 --> 00:37:03,769
  2239. Voy a necesitar toda la
  2240. ayuda que pueda conseguir.
  2241.  
  2242. 493
  2243. 00:37:03,821 --> 00:37:06,772
  2244. Sigue siendo un pueblo pequeño y
  2245. la gente sólo se dedica a hablar.
  2246.  
  2247. 494
  2248. 00:37:07,575 --> 00:37:08,816
  2249. ¿Hablar de qué?
  2250.  
  2251. 495
  2252. 00:37:08,868 --> 00:37:11,360
  2253. Vamos. ¿Cuántos
  2254. atletas de 22 años...
  2255.  
  2256. 496
  2257. 00:37:11,370 --> 00:37:13,613
  2258. ...ves convulsionarse
  2259. en el campo de fútbol?
  2260.  
  2261. 497
  2262. 00:37:13,664 --> 00:37:15,990
  2263. Bueno,
  2264. lo golpearon bastante fuerte.
  2265.  
  2266. 498
  2267. 00:37:16,918 --> 00:37:18,951
  2268. Y eso sucede.
  2269.  
  2270. 499
  2271. 00:37:19,003 --> 00:37:21,746
  2272. Sí, bueno, ya he oído rumores.
  2273.  
  2274. 500
  2275. 00:37:22,924 --> 00:37:25,499
  2276. No creen que esto esté
  2277. relacionado con el fútbol.
  2278.  
  2279. 501
  2280. 00:37:26,594 --> 00:37:28,628
  2281. El Alguacil Walsh es un idiota.
  2282.  
  2283. 502
  2284. 00:37:28,679 --> 00:37:30,755
  2285. Querrá una respuesta
  2286. rápida y limpia.
  2287.  
  2288. 503
  2289. 00:37:32,725 --> 00:37:36,928
  2290. Ambos sabemos que su...
  2291. Estupidez es ilimitada.
  2292.  
  2293. 504
  2294. 00:37:36,938 --> 00:37:39,055
  2295. Bueno, ¿cómo llegó a ser Alguacil?
  2296.  
  2297. 505
  2298. 00:37:40,775 --> 00:37:42,058
  2299. Por esa misma razón.
  2300.  
  2301. 506
  2302. 00:37:48,241 --> 00:37:49,690
  2303. Es un mal lugar, Carson.
  2304.  
  2305. 507
  2306. 00:37:51,702 --> 00:37:53,694
  2307. Mucho peor de lo
  2308. que puedas imaginar.
  2309.  
  2310. 508
  2311. 00:37:56,040 --> 00:37:58,908
  2312. Doc. es dueño de todo y de todos.
  2313.  
  2314. 509
  2315. 00:38:02,463 --> 00:38:04,956
  2316. Durante años,
  2317. te odié por haberte ido.
  2318.  
  2319. 510
  2320. 00:38:07,343 --> 00:38:09,627
  2321. Con el tiempo,
  2322. llegué a comprender que...
  2323.  
  2324. 511
  2325. 00:38:10,638 --> 00:38:13,464
  2326. ...escapar de este lugar fue lo
  2327. más inteligente que tú pudiste hacer.
  2328.  
  2329. 512
  2330. 00:38:26,988 --> 00:38:30,815
  2331. Happy anduvo paseándose por
  2332. la ciudad con esa puta, Rose.
  2333.  
  2334. 513
  2335. 00:38:30,825 --> 00:38:32,358
  2336. Mi hija es una esposa despreciada.
  2337.  
  2338. 514
  2339. 00:38:32,410 --> 00:38:34,193
  2340. Este es el primer lugar
  2341. al que vendrán a buscar.
  2342.  
  2343. 515
  2344. 00:38:34,328 --> 00:38:35,278
  2345. De acuerdo.
  2346.  
  2347. 516
  2348. 00:38:35,621 --> 00:38:39,073
  2349. ¿Por qué no vamos más despacio
  2350. y damos un paso a la vez?
  2351.  
  2352. 517
  2353. 00:38:44,755 --> 00:38:47,790
  2354. Becky no lo ha tenido
  2355. fácil estos últimos años.
  2356.  
  2357. 518
  2358. 00:38:47,842 --> 00:38:48,916
  2359. De acuerdo.
  2360.  
  2361. 519
  2362. 00:38:48,968 --> 00:38:50,668
  2363. Después de la muerte de Charlie,
  2364. yo...
  2365.  
  2366. 520
  2367. 00:38:52,889 --> 00:38:55,673
  2368. Me interné en Pleasant Meadows
  2369. por un tiempo.
  2370.  
  2371. 521
  2372. 00:38:56,893 --> 00:38:59,051
  2373. He pasado por ahí, Jayne.
  2374. Ese no es tu estilo.
  2375.  
  2376. 522
  2377. 00:38:59,687 --> 00:39:01,596
  2378. Eres tan dura como un clavo.
  2379.  
  2380. 523
  2381. 00:39:01,647 --> 00:39:03,723
  2382. Esos clavos se oxidaron, Carson.
  2383.  
  2384. 524
  2385. 00:39:05,359 --> 00:39:08,060
  2386. Tal vez puedas ayudarme con algo.
  2387.  
  2388. 525
  2389. 00:39:08,112 --> 00:39:11,564
  2390. ¿Sobre la mujer del Sanatorio?
  2391. ¿Barbara Van Poole?
  2392.  
  2393. 526
  2394. 00:39:11,616 --> 00:39:14,901
  2395. Ya te lo he dicho.
  2396. No hay secretos en esta ciudad.
  2397.  
  2398. 527
  2399. 00:39:14,952 --> 00:39:16,694
  2400. ¿Alguna vez la conociste
  2401. cuando estuviste allí?
  2402.  
  2403. 528
  2404. 00:39:16,746 --> 00:39:17,653
  2405. Claro que lo hice.
  2406.  
  2407. 529
  2408. 00:39:18,456 --> 00:39:20,072
  2409. Eso fue hace un tiempo.
  2410.  
  2411. 530
  2412. 00:39:20,583 --> 00:39:24,118
  2413. ¿Por qué me cuesta
  2414. tanto encontrarla?
  2415.  
  2416. 531
  2417. 00:39:24,545 --> 00:39:25,828
  2418. No lo sé.
  2419.  
  2420. 532
  2421. 00:39:26,005 --> 00:39:28,831
  2422. Cuando me fuí, puse toda mi
  2423. energía en criar a Becky.
  2424.  
  2425. 533
  2426. 00:39:29,508 --> 00:39:32,210
  2427. ¡Maldita sea, tuvo que enamorarse
  2428. de un jugador de fútbol!
  2429.  
  2430. 534
  2431. 00:39:34,222 --> 00:39:35,671
  2432. ¿Te suena familiar?
  2433.  
  2434. 535
  2435. 00:39:42,104 --> 00:39:43,930
  2436. Éramos demasiado jóvenes, Carson.
  2437.  
  2438. 536
  2439. 00:39:45,691 --> 00:39:47,225
  2440. Igual que ellos.
  2441.  
  2442. 537
  2443. 00:39:58,954 --> 00:40:02,656
  2444. Emile se encargará de tu primer pago
  2445. y te acompañará a la salida.
  2446.  
  2447. 538
  2448. 00:40:04,918 --> 00:40:06,117
  2449. Sí, señora.
  2450.  
  2451. 539
  2452. 00:40:09,631 --> 00:40:11,039
  2453. Mierda.
  2454.  
  2455. 540
  2456. 00:40:14,886 --> 00:40:18,838
  2457. <i>Me puse en contacto con mi clienta
  2458. en Los Ángeles para ponerla al día,</i>
  2459.  
  2460. 541
  2461. 00:40:18,890 --> 00:40:21,174
  2462. <i>pero curiosamente,
  2463. su número había sido desconectado.</i>
  2464.  
  2465. 542
  2466. 00:40:21,852 --> 00:40:23,802
  2467. <i>No podía decirle que "no"
  2468. a Jayne,</i>
  2469.  
  2470. 543
  2471. 00:40:23,854 --> 00:40:26,847
  2472. <i>así que decidí que mis primeras
  2473. preguntas serían para el forense,</i>
  2474.  
  2475. 544
  2476. 00:40:27,232 --> 00:40:30,976
  2477. <i>que por alguna razón decidió no
  2478. devolverme ninguna de mis llamadas.</i>
  2479.  
  2480. 545
  2481. 00:40:31,903 --> 00:40:33,103
  2482. Un hot dog, amigo.
  2483.  
  2484. 546
  2485. 00:40:33,154 --> 00:40:35,021
  2486. Te he estado buscando
  2487. toda la mañana.
  2488.  
  2489. 547
  2490. 00:40:35,782 --> 00:40:38,108
  2491. - ¿Y quién es usted?
  2492. - Soy Carson Phillips.
  2493.  
  2494. 548
  2495. 00:40:38,118 --> 00:40:41,862
  2496. - Sí. He estado bastante ocupado.
  2497. - Puedo ver eso.
  2498.  
  2499. 549
  2500. 00:40:41,913 --> 00:40:43,822
  2501. - Yo invito.
  2502. - No tenía que hacer eso.
  2503.  
  2504. 550
  2505. 00:40:43,874 --> 00:40:45,949
  2506. Necesito información
  2507. sobre Happy Chandler.
  2508.  
  2509. 551
  2510. 00:40:47,377 --> 00:40:48,535
  2511. Él está muerto.
  2512.  
  2513. 552
  2514. 00:40:48,587 --> 00:40:50,954
  2515. Necesito un poco más
  2516. de información que eso.
  2517.  
  2518. 553
  2519. 00:40:52,048 --> 00:40:53,623
  2520. No es por el dinero.
  2521.  
  2522. 554
  2523. 00:40:54,009 --> 00:40:55,625
  2524. Ahora, ¿podrías parar, por favor?
  2525.  
  2526. 555
  2527. 00:41:01,016 --> 00:41:04,218
  2528. - Se llevó un golpe duro.
  2529. - ¿Pero fue el golpe lo que lo mató?
  2530.  
  2531. 556
  2532. 00:41:05,062 --> 00:41:06,262
  2533. El golpe fue cruel.
  2534.  
  2535. 557
  2536. 00:41:07,231 --> 00:41:11,142
  2537. Le rompió la clavícula,
  2538. le fracturó el fémur...
  2539.  
  2540. 558
  2541. 00:41:12,778 --> 00:41:14,854
  2542. - ¿Pero?
  2543. - Pero...
  2544.  
  2545. 559
  2546. 00:41:16,741 --> 00:41:20,735
  2547. ...encontramos niveles
  2548. extremadamente altos de Efedrina...
  2549.  
  2550. 560
  2551. 00:41:20,786 --> 00:41:24,780
  2552. ...y algunas sustancias químicas
  2553. aún por determinar en su sangre.
  2554.  
  2555. 561
  2556. 00:41:24,832 --> 00:41:26,991
  2557. ¿Qué significa eso exactamente?
  2558.  
  2559. 562
  2560. 00:41:27,043 --> 00:41:31,120
  2561. Bueno, algunos de estos atletas
  2562. las usan como estimulantes.
  2563.  
  2564. 563
  2565. 00:41:31,172 --> 00:41:35,875
  2566. Pero lo hemos enviado al laboratorio
  2567. de Dallas, para un análisis más completo.
  2568.  
  2569. 564
  2570. 00:41:35,927 --> 00:41:38,794
  2571. Debería recibir los
  2572. resultados en unos días.
  2573.  
  2574. 565
  2575. 00:41:39,180 --> 00:41:42,173
  2576. ¿Puedo contar contigo
  2577. cuando eso llegue?
  2578.  
  2579. 566
  2580. 00:41:43,184 --> 00:41:44,175
  2581. Absolutamente.
  2582.  
  2583. 567
  2584. 00:42:14,465 --> 00:42:16,332
  2585. - Jaynie.
  2586. - Doc.
  2587.  
  2588. 568
  2589. 00:42:20,471 --> 00:42:23,881
  2590. - Te ves de maravilla.
  2591. - Bueno, gracias. Y tú también.
  2592.  
  2593. 569
  2594. 00:42:24,600 --> 00:42:27,802
  2595. ¿Qué tal una buena copa de
  2596. rosado de mi reserva privada?
  2597.  
  2598. 570
  2599. 00:42:27,854 --> 00:42:31,389
  2600. Suena genial. Tu casa es tan
  2601. encantadora, como siempre.
  2602.  
  2603. 571
  2604. 00:42:32,316 --> 00:42:35,518
  2605. ¿No está mal para un chico
  2606. pobre del Oeste de Texas?
  2607.  
  2608. 572
  2609. 00:43:00,761 --> 00:43:03,045
  2610. Estás aquí por lo de tu hija,
  2611. ¿verdad?
  2612.  
  2613. 573
  2614. 00:43:07,059 --> 00:43:08,926
  2615. Y crees que yo puedo ayudar.
  2616.  
  2617. 574
  2618. 00:43:08,978 --> 00:43:12,972
  2619. Doc., ambos sabemos que ella no tuvo
  2620. nada que ver con la muerte de Happy.
  2621.  
  2622. 575
  2623. 00:43:13,024 --> 00:43:14,724
  2624. El asesinato de Happy.
  2625.  
  2626. 576
  2627. 00:43:14,734 --> 00:43:16,309
  2628. Bien, "asesinato".
  2629.  
  2630. 577
  2631. 00:43:16,360 --> 00:43:18,269
  2632. Ya es bastante malo que
  2633. sea viuda a su edad.
  2634.  
  2635. 578
  2636. 00:43:18,321 --> 00:43:20,354
  2637. ¿Y ahora ella es la
  2638. sospechosa número uno?
  2639.  
  2640. 579
  2641. 00:43:21,908 --> 00:43:24,317
  2642. Tienes que admitir
  2643. que no se ve bien.
  2644.  
  2645. 580
  2646. 00:43:26,120 --> 00:43:29,405
  2647. Podrías llamar al Alguacil Walsh,
  2648. sí quisieras.
  2649.  
  2650. 581
  2651. 00:43:31,584 --> 00:43:35,077
  2652. Me halagas si crees que tengo
  2653. esa clase de influencia.
  2654.  
  2655. 582
  2656. 00:43:35,421 --> 00:43:36,954
  2657. Por favor, Doc.
  2658.  
  2659. 583
  2660. 00:43:37,255 --> 00:43:39,748
  2661. Podrías afectar las
  2662. mareas si quisieras.
  2663.  
  2664. 584
  2665. 00:43:43,220 --> 00:43:44,169
  2666. De acuerdo.
  2667.  
  2668. 585
  2669. 00:43:45,096 --> 00:43:47,130
  2670. Digamos que llamo a Walsh...
  2671.  
  2672. 586
  2673. 00:43:48,767 --> 00:43:50,842
  2674. ...hago que haga lo que tú quieres.
  2675.  
  2676. 587
  2677. 00:43:51,853 --> 00:43:53,136
  2678. ¿Qué obtengo yo?
  2679.  
  2680. 588
  2681. 00:43:53,897 --> 00:43:55,180
  2682. ¿Qué tienes en mente?
  2683.  
  2684. 589
  2685. 00:43:56,858 --> 00:43:59,100
  2686. Bueno, mencionaste las mareas.
  2687.  
  2688. 590
  2689. 00:43:59,903 --> 00:44:02,437
  2690. Me interesa lo que hay bajo tierra.
  2691.  
  2692. 591
  2693. 00:44:02,489 --> 00:44:03,939
  2694. Apuesto a que sí.
  2695.  
  2696. 592
  2697. 00:44:05,951 --> 00:44:08,985
  2698. ¿Quién crees que mantuvo al Estado
  2699. alejado de tu difunto marido?
  2700.  
  2701. 593
  2702. 00:44:10,288 --> 00:44:13,323
  2703. Todos esos informes de toxicidad.
  2704.  
  2705. 594
  2706. 00:44:16,920 --> 00:44:18,954
  2707. Pagó por algo de esto.
  2708.  
  2709. 595
  2710. 00:44:19,798 --> 00:44:20,997
  2711. Así que ya ves...
  2712.  
  2713. 596
  2714. 00:44:22,384 --> 00:44:24,376
  2715. Te he estado ayudando
  2716. todo el tiempo.
  2717.  
  2718. 597
  2719. 00:44:25,220 --> 00:44:26,211
  2720. ¿Cuánto?
  2721.  
  2722. 598
  2723. 00:44:26,972 --> 00:44:28,296
  2724. Seré tu socio.
  2725.  
  2726. 599
  2727. 00:44:29,224 --> 00:44:31,007
  2728. Cuarenta y nueve por ciento.
  2729.  
  2730. 600
  2731. 00:44:31,518 --> 00:44:33,009
  2732. Para ti, por supuesto.
  2733.  
  2734. 601
  2735. 00:44:37,023 --> 00:44:39,057
  2736. Mi abogado estará en contacto.
  2737.  
  2738. 602
  2739. 00:44:41,444 --> 00:44:42,435
  2740. Bien.
  2741.  
  2742. 603
  2743. 00:44:44,447 --> 00:44:46,106
  2744. Y otra cosa más.
  2745.  
  2746. 604
  2747. 00:44:47,450 --> 00:44:48,441
  2748. Tu...
  2749.  
  2750. 605
  2751. 00:44:49,661 --> 00:44:52,362
  2752. ...viejo amor, Carson...
  2753.  
  2754. 606
  2755. 00:44:55,083 --> 00:44:56,491
  2756. Sé que lo contrataste.
  2757.  
  2758. 607
  2759. 00:44:58,211 --> 00:45:00,161
  2760. Pero tienes que cancelarlo ahora.
  2761.  
  2762. 608
  2763. 00:45:01,256 --> 00:45:03,540
  2764. Haz que deje de husmear.
  2765.  
  2766. 609
  2767. 00:45:04,718 --> 00:45:08,336
  2768. Podría deshacer un montón de
  2769. negocios, con sólo hacer ruido.
  2770.  
  2771. 610
  2772. 00:45:09,389 --> 00:45:11,131
  2773. ¿Y qué estás sugiriendo?
  2774.  
  2775. 611
  2776. 00:45:12,393 --> 00:45:14,177
  2777. Bueno...
  2778.  
  2779. 612
  2780. 00:45:14,228 --> 00:45:17,388
  2781. ...puedes convencerlo de
  2782. maneras que yo no puedo.
  2783.  
  2784. 613
  2785. 00:45:19,275 --> 00:45:21,142
  2786. ¿Ahora quién halaga a quién?
  2787.  
  2788. 614
  2789. 00:45:22,528 --> 00:45:23,978
  2790. Haré lo que pueda.
  2791.  
  2792. 615
  2793. 00:45:25,656 --> 00:45:26,856
  2794. Si no lo haces...
  2795.  
  2796. 616
  2797. 00:45:29,035 --> 00:45:30,985
  2798. Yo tendré que hablar con él.
  2799.  
  2800. 617
  2801. 00:45:37,752 --> 00:45:39,410
  2802. Oye, Slide, ¿cómo estás?
  2803.  
  2804. 618
  2805. 00:45:41,047 --> 00:45:42,663
  2806. Honestamente, no muy bien.
  2807.  
  2808. 619
  2809. 00:45:42,882 --> 00:45:44,790
  2810. - ¿Puedo ofrecerte un trago?
  2811. - Sí. Bourbon.
  2812.  
  2813. 620
  2814. 00:45:44,800 --> 00:45:46,042
  2815. - ¿Sólo o con hielo?
  2816. - Sólo.
  2817.  
  2818. 621
  2819. 00:45:46,636 --> 00:45:47,793
  2820. ¿Por qué es eso?
  2821.  
  2822. 622
  2823. 00:45:48,846 --> 00:45:49,879
  2824. ¿Por qué?
  2825.  
  2826. 623
  2827. 00:45:50,056 --> 00:45:51,923
  2828. Esta cosa con Happy, viejo.
  2829.  
  2830. 624
  2831. 00:45:51,974 --> 00:45:55,384
  2832. - Es densa. Es muy densa.
  2833. - ¿Es eso cierto?
  2834.  
  2835. 625
  2836. 00:45:55,645 --> 00:45:56,719
  2837. Lejos de aquí.
  2838.  
  2839. 626
  2840. 00:45:57,438 --> 00:45:59,972
  2841. Sabes todo lo que
  2842. está pasando por aquí.
  2843.  
  2844. 627
  2845. 00:46:00,024 --> 00:46:01,307
  2846. ¿Happy se drogaba?
  2847.  
  2848. 628
  2849. 00:46:01,359 --> 00:46:04,018
  2850. La droga de Happy era Rose.
  2851.  
  2852. 629
  2853. 00:46:04,070 --> 00:46:06,896
  2854. No me cansaría de
  2855. ese dulce trasero.
  2856.  
  2857. 630
  2858. 00:46:06,948 --> 00:46:08,356
  2859. ¿Becky sabía lo de Rose?
  2860.  
  2861. 631
  2862. 00:46:08,407 --> 00:46:10,107
  2863. Demonios, sí. Todos lo sabíamos.
  2864.  
  2865. 632
  2866. 00:46:12,370 --> 00:46:13,861
  2867. ¿Cómo te fue en el juego?
  2868.  
  2869. 633
  2870. 00:46:15,540 --> 00:46:19,242
  2871. Apuesto un poco y pierdo un poco.
  2872. ¿Sabes?
  2873.  
  2874. 634
  2875. 00:46:20,044 --> 00:46:21,244
  2876. ¿Cómo le fue a Mitchell?
  2877.  
  2878. 635
  2879. 00:46:21,295 --> 00:46:23,287
  2880. Mierda. ¿Mitchell?
  2881.  
  2882. 636
  2883. 00:46:23,339 --> 00:46:25,790
  2884. Le debe al Doc. un montón de dinero.
  2885.  
  2886. 637
  2887. 00:46:26,801 --> 00:46:29,794
  2888. Se puso tan mal que tuvo
  2889. que dejar ir a Lorenzo.
  2890.  
  2891. 638
  2892. 00:46:30,930 --> 00:46:32,213
  2893. ¿Cómo le fue a Lorenzo?
  2894.  
  2895. 639
  2896. 00:46:32,473 --> 00:46:35,967
  2897. Perdió el trasero.
  2898.  
  2899. 640
  2900. 00:46:35,977 --> 00:46:39,470
  2901. Sabes, para ser un tipo que
  2902. solía cambiar las bacinillas,
  2903.  
  2904. 641
  2905. 00:46:39,522 --> 00:46:41,347
  2906. tiene unos trajes muy bonitos.
  2907.  
  2908. 642
  2909. 00:46:42,024 --> 00:46:45,476
  2910. ¿Sabes qué? Creo que está
  2911. traficando con drogas.
  2912.  
  2913. 643
  2914. 00:46:46,028 --> 00:46:49,146
  2915. No hay nada malo en traficar
  2916. un poco de droga, ¿verdad?
  2917.  
  2918. 644
  2919. 00:46:49,198 --> 00:46:51,482
  2920. ¿Happy iría con él
  2921. para conseguir sus drogas?
  2922.  
  2923. 645
  2924. 00:46:51,534 --> 00:46:53,359
  2925. ¿Lorenzo?
  2926.  
  2927. 646
  2928. 00:46:54,078 --> 00:46:56,112
  2929. No, él iría a Mitchell.
  2930.  
  2931. 647
  2932. 00:46:56,163 --> 00:46:58,239
  2933. Después de todo, es un doctor, ¿no?
  2934.  
  2935. 648
  2936. 00:47:01,210 --> 00:47:04,120
  2937. Ahora, ¿por qué me haces
  2938. todas estas preguntas?
  2939.  
  2940. 649
  2941. 00:47:05,131 --> 00:47:07,164
  2942. Demonios, tú me conoces.
  2943. Sólo tengo curiosidad.
  2944.  
  2945. 650
  2946. 00:47:12,513 --> 00:47:15,214
  2947. <i>No me gustó el aspecto
  2948. del tipo del bar,</i>
  2949.  
  2950. 651
  2951. 00:47:15,266 --> 00:47:18,508
  2952. <i>así que decidí esperar
  2953. afuera para ver si me seguía.</i>
  2954.  
  2955. 652
  2956. 00:47:20,562 --> 00:47:22,512
  2957. <i>En cambio, ví a Lorenzo.</i>
  2958.  
  2959. 653
  2960. 00:47:46,379 --> 00:47:48,413
  2961. <i>Estaba claro para mí que él
  2962. estaba mucho más involucrado...</i>
  2963.  
  2964. 654
  2965. 00:47:48,465 --> 00:47:50,498
  2966. <i>...en el tráfico de drogas,
  2967. que Slide.</i>
  2968.  
  2969. 655
  2970. 00:47:56,556 --> 00:47:59,299
  2971. <i>Después de escuchar los
  2972. cuentos de hadas de Slide,</i>
  2973.  
  2974. 656
  2975. 00:47:59,351 --> 00:48:01,218
  2976. <i>fuí a la oficina del forense.</i>
  2977.  
  2978. 657
  2979. 00:48:01,603 --> 00:48:03,428
  2980. <i>Saltando la lección de ciencias,</i>
  2981.  
  2982. 658
  2983. 00:48:03,480 --> 00:48:07,265
  2984. <i>dijo que Speed contaminado
  2985. había matado a Happy.</i>
  2986.  
  2987. 659
  2988. 00:48:08,568 --> 00:48:11,019
  2989. Pensé que habías dicho
  2990. que sólo estabas de paso.
  2991.  
  2992. 660
  2993. 00:48:14,032 --> 00:48:15,190
  2994. Bueno, eso ha cambiado.
  2995.  
  2996. 661
  2997. 00:48:16,117 --> 00:48:18,068
  2998. ¿Has sido contratado
  2999. por Jayne Hunt?
  3000.  
  3001. 662
  3002. 00:48:19,162 --> 00:48:20,737
  3003. ¿Contratado para qué?
  3004.  
  3005. 663
  3006. 00:48:20,747 --> 00:48:23,240
  3007. ¡Vamos!
  3008. Proteger a Becky.
  3009.  
  3010. 664
  3011. 00:48:23,250 --> 00:48:26,284
  3012. Happy la ha estado engañando
  3013. descaradamente por toda la ciudad.
  3014.  
  3015. 665
  3016. 00:48:26,336 --> 00:48:27,994
  3017. A mí me parece muy claro.
  3018.  
  3019. 666
  3020. 00:48:28,046 --> 00:48:31,790
  3021. ¿Cómo sabes que no es una de esas
  3022. interminables debutantes de Texas...
  3023.  
  3024. 667
  3025. 00:48:31,841 --> 00:48:32,999
  3026. ...que estaba desflorando,
  3027.  
  3028. 668
  3029. 00:48:33,093 --> 00:48:35,919
  3030. prometiendo que dejaría a su
  3031. esposa por ellas y no lo hizo?
  3032.  
  3033. 669
  3034. 00:48:36,346 --> 00:48:37,420
  3035. No me lo trago.
  3036.  
  3037. 670
  3038. 00:48:37,764 --> 00:48:39,381
  3039. O tal vez más probable,
  3040.  
  3041. 671
  3042. 00:48:39,474 --> 00:48:42,342
  3043. es un montón de gente que se
  3044. enriquece con él fallando en el campo.
  3045.  
  3046. 672
  3047. 00:48:42,394 --> 00:48:44,177
  3048. ¿Adónde quieres llegar?
  3049.  
  3050. 673
  3051. 00:48:44,229 --> 00:48:48,139
  3052. Tal vez le hicieron el mismo trato
  3053. que me hicieron a mí hace años.
  3054.  
  3055. 674
  3056. 00:48:48,191 --> 00:48:50,642
  3057. Pero no lo querían muerto,
  3058. sólo querían que lo arruinara.
  3059.  
  3060. 675
  3061. 00:48:52,529 --> 00:48:54,646
  3062. ¿Sabes lo que pienso?
  3063.  
  3064. 676
  3065. 00:48:54,698 --> 00:48:58,191
  3066. Creo que todo lo que el sol de Los Ángeles
  3067. ha hecho, es volverte un poco loco.
  3068.  
  3069. 677
  3070. 00:49:00,161 --> 00:49:01,444
  3071. Creo que me ha aclarado las ideas.
  3072.  
  3073. 678
  3074. 00:49:15,677 --> 00:49:16,668
  3075. Préndemelo.
  3076.  
  3077. 679
  3078. 00:49:28,274 --> 00:49:29,307
  3079. ¿Quieres un trago?
  3080.  
  3081. 680
  3082. 00:49:30,568 --> 00:49:31,976
  3083. De acuerdo.
  3084.  
  3085. 681
  3086. 00:49:33,279 --> 00:49:34,270
  3087. Dos.
  3088.  
  3089. 682
  3090. 00:49:41,162 --> 00:49:42,153
  3091. Por Happy.
  3092.  
  3093. 683
  3094. 00:49:43,664 --> 00:49:45,323
  3095. Realmente era un gran tipo.
  3096.  
  3097. 684
  3098. 00:49:53,299 --> 00:49:56,167
  3099. ¿Ese es tu vestido de luto?
  3100.  
  3101. 685
  3102. 00:49:58,679 --> 00:50:00,171
  3103. Es negro, ¿no?
  3104.  
  3105. 686
  3106. 00:50:01,349 --> 00:50:02,548
  3107. Lo que se ve de este.
  3108.  
  3109. 687
  3110. 00:50:05,853 --> 00:50:09,263
  3111. ¿Te ponías celosa cada vez que
  3112. se iba a casa con su mujer?
  3113.  
  3114. 688
  3115. 00:50:10,399 --> 00:50:12,099
  3116. ¿Quieres saber si lo maté?
  3117.  
  3118. 689
  3119. 00:50:14,195 --> 00:50:15,353
  3120. Me gustaría saber eso.
  3121.  
  3122. 690
  3123. 00:50:19,700 --> 00:50:21,526
  3124. ¿Happy se drogaba?
  3125.  
  3126. 691
  3127. 00:50:22,828 --> 00:50:24,695
  3128. Por favor, no más preguntas.
  3129.  
  3130. 692
  3131. 00:50:25,873 --> 00:50:28,699
  3132. Eras jugador de fútbol.
  3133. Me gustan los jugadores de fútbol.
  3134.  
  3135. 693
  3136. 00:50:28,751 --> 00:50:30,660
  3137. Pero no tanto cuando hablan.
  3138.  
  3139. 694
  3140. 00:50:42,682 --> 00:50:45,174
  3141. ¿Te gusta mirar?
  3142.  
  3143. 695
  3144. 00:50:45,226 --> 00:50:47,260
  3145. - ¿Te gusta mirar?
  3146. - ¿Disculpa?
  3147.  
  3148. 696
  3149. 00:50:47,311 --> 00:50:48,636
  3150. - A gente.
  3151. - Gente.
  3152.  
  3153. 697
  3154. 00:50:50,398 --> 00:50:52,598
  3155. Sí, supongo que sí.
  3156. Una especie de hábito.
  3157.  
  3158. 698
  3159. 00:50:54,986 --> 00:50:56,394
  3160. Esos chicos...
  3161.  
  3162. 699
  3163. 00:50:59,281 --> 00:51:01,356
  3164. Siempre susurrando.
  3165.  
  3166. 700
  3167. 00:51:01,408 --> 00:51:04,276
  3168. Ser reservados, como si no supiéramos
  3169. lo que realmente está pasando.
  3170.  
  3171. 701
  3172. 00:51:05,453 --> 00:51:09,030
  3173. Bueno, me he dado cuenta
  3174. de que desde que me fuí...
  3175.  
  3176. 702
  3177. 00:51:09,082 --> 00:51:12,701
  3178. ...las cosas se han
  3179. organizado un poco más.
  3180.  
  3181. 703
  3182. 00:51:12,752 --> 00:51:15,537
  3183. - Sí. Papi tiene a todo el Estado conectado.
  3184. - Rose.
  3185.  
  3186. 704
  3187. 00:51:18,884 --> 00:51:22,836
  3188. Me gustaría tener un momento
  3189. con mi amigo aquí, ángel.
  3190.  
  3191. 705
  3192. 00:51:25,307 --> 00:51:26,298
  3193. Sí, papi.
  3194.  
  3195. 706
  3196. 00:51:38,653 --> 00:51:40,478
  3197. Vamos a dar una vuelta.
  3198.  
  3199. 707
  3200. 00:51:42,407 --> 00:51:43,398
  3201. De acuerdo.
  3202.  
  3203. 708
  3204. 00:51:54,044 --> 00:51:55,243
  3205. Vamos.
  3206.  
  3207. 709
  3208. 00:52:18,944 --> 00:52:21,311
  3209. ¿Vamos a algún sitio en particular?
  3210.  
  3211. 710
  3212. 00:52:25,367 --> 00:52:27,734
  3213. Estás aquí buscando a
  3214. esa mujer Van Poole.
  3215.  
  3216. 711
  3217. 00:52:28,620 --> 00:52:30,320
  3218. Sí, así es.
  3219.  
  3220. 712
  3221. 00:52:31,831 --> 00:52:33,782
  3222. Puedo decirte dónde está.
  3223.  
  3224. 713
  3225. 00:52:34,751 --> 00:52:36,535
  3226. Bueno, eso estaría bien.
  3227.  
  3228. 714
  3229. 00:52:38,380 --> 00:52:39,704
  3230. Pero si lo hago...
  3231.  
  3232. 715
  3233. 00:52:41,633 --> 00:52:42,832
  3234. Quiero que te vayas a casa.
  3235.  
  3236. 716
  3237. 00:52:45,720 --> 00:52:47,712
  3238. Te daré un regalo de
  3239. despedida saludable.
  3240.  
  3241. 717
  3242. 00:52:50,392 --> 00:52:52,342
  3243. Carson, eres un tipo listo.
  3244.  
  3245. 718
  3246. 00:52:53,562 --> 00:52:57,347
  3247. Estoy seguro de que ya has
  3248. juntado la mayoría de las piezas.
  3249.  
  3250. 719
  3251. 00:52:57,399 --> 00:53:00,559
  3252. No puedo tener a nadie
  3253. husmeando en mis asuntos.
  3254.  
  3255. 720
  3256. 00:53:01,570 --> 00:53:03,019
  3257. Honestamente, Doc.,
  3258.  
  3259. 721
  3260. 00:53:03,071 --> 00:53:05,313
  3261. no me interesan tus asuntos.
  3262.  
  3263. 722
  3264. 00:53:08,785 --> 00:53:12,779
  3265. Sé que Jayne Hunt te contrató
  3266. para mantener a su hija a salvo.
  3267.  
  3268. 723
  3269. 00:53:17,377 --> 00:53:20,745
  3270. Y sé que has estado husmeando
  3271. en Pleasant Meadows.
  3272.  
  3273. 724
  3274. 00:53:22,507 --> 00:53:24,624
  3275. Eso no va a funcionar para ti.
  3276.  
  3277. 725
  3278. 00:53:26,094 --> 00:53:27,252
  3279. Entonces, de acuerdo.
  3280.  
  3281. 726
  3282. 00:53:28,263 --> 00:53:30,380
  3283. ¿Dónde está Barbara Van Poole?
  3284.  
  3285. 727
  3286. 00:53:31,892 --> 00:53:32,925
  3287. Ella está muerta.
  3288.  
  3289. 728
  3290. 00:53:34,937 --> 00:53:37,471
  3291. Está tan muerta como Julio César.
  3292.  
  3293. 729
  3294. 00:53:38,941 --> 00:53:41,475
  3295. Y estoy seguro de
  3296. que no es la única.
  3297.  
  3298. 730
  3299. 00:53:42,945 --> 00:53:46,647
  3300. Miembros ricos, pero locos de la familia,
  3301. que a nadie le importaban un carajo.
  3302.  
  3303. 731
  3304. 00:53:48,951 --> 00:53:50,735
  3305. Mira,
  3306.  
  3307. 732
  3308. 00:53:50,786 --> 00:53:54,739
  3309. vuelves a Los Ángeles con un
  3310. informe policial de Walsh.
  3311.  
  3312. 733
  3313. 00:53:54,790 --> 00:53:58,659
  3314. Haré que el forense te dé un
  3315. certificado de defunción legítimo...
  3316.  
  3317. 734
  3318. 00:53:58,711 --> 00:54:00,953
  3319. ...y un buen patrimonio
  3320. para sus parientes.
  3321.  
  3322. 735
  3323. 00:54:03,132 --> 00:54:05,583
  3324. No es un mal trato, Carson.
  3325.  
  3326. 736
  3327. 00:54:06,802 --> 00:54:07,793
  3328. Vete de aquí.
  3329.  
  3330. 737
  3331. 00:54:14,644 --> 00:54:16,135
  3332. Ay, viejo.
  3333.  
  3334. 738
  3335. 00:54:18,814 --> 00:54:20,139
  3336. No puedo.
  3337.  
  3338. 739
  3339. 00:54:21,067 --> 00:54:23,351
  3340. Ya he jodido a Jayne una vez,
  3341.  
  3342. 740
  3343. 00:54:23,986 --> 00:54:26,687
  3344. y no podré vivir conmigo mismo,
  3345. sí lo hago de nuevo.
  3346.  
  3347. 741
  3348. 00:54:37,625 --> 00:54:38,657
  3349. Haz lo que quieras.
  3350.  
  3351. 742
  3352. 00:54:51,680 --> 00:54:52,796
  3353. Anda. Sáquenlo de aquí.
  3354.  
  3355. 743
  3356. 00:55:08,530 --> 00:55:11,731
  3357. <i>El matón de Doc. me dejó en una
  3358. parte desierta de la ciudad,</i>
  3359.  
  3360. 744
  3361. 00:55:11,783 --> 00:55:13,775
  3362. <i>sólo para irritarme.</i>
  3363.  
  3364. 745
  3365. 00:55:13,827 --> 00:55:16,987
  3366. <i>Pero supongo que fue mejor que
  3367. ser tirado de un lado del puente.</i>
  3368.  
  3369. 746
  3370. 00:56:13,970 --> 00:56:16,588
  3371. - Decide, decide.
  3372. - No, no, no, no.
  3373.  
  3374. 747
  3375. 00:56:17,057 --> 00:56:19,799
  3376. ¿Sabes una cosa? Ni siquiera
  3377. me agradan esos hijos de perra.
  3378.  
  3379. 748
  3380. 00:57:00,016 --> 00:57:03,009
  3381. Muy bien, ¿qué es tan importante
  3382. como para no hablar por teléfono?
  3383.  
  3384. 749
  3385. 00:57:03,979 --> 00:57:05,595
  3386. Carson está en problemas.
  3387.  
  3388. 750
  3389. 00:57:06,857 --> 00:57:07,848
  3390. ¿Y...?
  3391.  
  3392. 751
  3393. 00:57:08,900 --> 00:57:11,518
  3394. Unos sicarios lo siguieron
  3395. desde Los Ángeles.
  3396.  
  3397. 752
  3398. 00:57:11,570 --> 00:57:13,186
  3399. La morgue se está llenando.
  3400. Mató a dos de ellos.
  3401.  
  3402. 753
  3403. 00:57:14,823 --> 00:57:15,772
  3404. ¿En serio?
  3405.  
  3406. 754
  3407. 00:57:20,495 --> 00:57:21,862
  3408. ¿No es interesante?
  3409.  
  3410. 755
  3411. 00:57:24,082 --> 00:57:25,532
  3412. ¿Qué quieres que haga al respecto?
  3413.  
  3414. 756
  3415. 00:57:26,376 --> 00:57:28,076
  3416. Haz que esta sea su
  3417. última advertencia.
  3418.  
  3419. 757
  3420. 00:57:31,673 --> 00:57:32,706
  3421. ¿Y con Jaynie?
  3422.  
  3423. 758
  3424. 00:57:34,217 --> 00:57:35,208
  3425. Sigue presionando.
  3426.  
  3427. 759
  3428. 00:57:36,720 --> 00:57:37,794
  3429. Mejor para todos nosotros.
  3430.  
  3431. 760
  3432. 00:57:40,932 --> 00:57:43,759
  3433. - Quiero cada gota de ese petróleo.
  3434. - De acuerdo.
  3435.  
  3436. 761
  3437. 00:57:54,488 --> 00:57:57,690
  3438. <i>TIROTEO NOCTURNO
  3439. DEJA DOS MUERTOS</i>
  3440.  
  3441. 762
  3442. 00:57:58,951 --> 00:58:00,193
  3443. ¡Arresto inminente!
  3444.  
  3445. 763
  3446. 00:58:01,954 --> 00:58:05,865
  3447. Ya sabes, identificamos a esos
  3448. tiradores. Son de Los Ángeles.
  3449.  
  3450. 764
  3451. 00:58:05,917 --> 00:58:07,783
  3452. Pero creo que ya lo sabías.
  3453.  
  3454. 765
  3455. 00:58:08,794 --> 00:58:09,785
  3456. Son asesinos a sueldo.
  3457.  
  3458. 766
  3459. 00:58:10,713 --> 00:58:11,829
  3460. ¿Quieres decirme quiénes son?
  3461.  
  3462. 767
  3463. 00:58:14,217 --> 00:58:15,666
  3464. Son asesinos a sueldo.
  3465.  
  3466. 768
  3467. 00:58:18,094 --> 00:58:19,503
  3468. No te hagas el listo conmigo,
  3469. Carson.
  3470.  
  3471. 769
  3472. 00:58:19,554 --> 00:58:21,254
  3473. Te tiraré al hoyo
  3474. con esos sodomitas.
  3475.  
  3476. 770
  3477. 00:58:21,264 --> 00:58:22,964
  3478. Ellos también se
  3479. divertirán contigo.
  3480.  
  3481. 771
  3482. 00:58:23,600 --> 00:58:25,634
  3483. Bueno, puedo cuidarme solo.
  3484.  
  3485. 772
  3486. 00:58:27,812 --> 00:58:29,012
  3487. ¿Cuánto dinero les debes?
  3488.  
  3489. 773
  3490. 00:58:30,106 --> 00:58:31,681
  3491. Cincuenta mil.
  3492.  
  3493. 774
  3494. 00:58:31,733 --> 00:58:32,807
  3495. ¿Cincuenta mil?
  3496.  
  3497. 775
  3498. 00:58:33,777 --> 00:58:34,935
  3499. ¿Por apostar?
  3500.  
  3501. 776
  3502. 00:58:34,986 --> 00:58:36,937
  3503. ¿Qué diferencia hay?
  3504.  
  3505. 777
  3506. 00:58:36,988 --> 00:58:39,689
  3507. Mira, Walsh. Te propongo un trato.
  3508.  
  3509. 778
  3510. 00:58:39,741 --> 00:58:41,983
  3511. Deja en paz a Becky,
  3512. y yo me iré de la ciudad.
  3513.  
  3514. 779
  3515. 00:58:42,035 --> 00:58:43,902
  3516. Y no volverás a saber de mí.
  3517.  
  3518. 780
  3519. 00:58:43,954 --> 00:58:46,404
  3520. No creo que estés en
  3521. posición de hacer un trato.
  3522.  
  3523. 781
  3524. 00:58:46,456 --> 00:58:48,281
  3525. Sí, lo estoy. Con lo que sé.
  3526.  
  3527. 782
  3528. 00:58:49,125 --> 00:58:50,116
  3529. Deja en paz a Becky.
  3530.  
  3531. 783
  3532. 00:58:51,044 --> 00:58:52,661
  3533. No puedo hacer eso, Carson.
  3534.  
  3535. 784
  3536. 00:58:52,712 --> 00:58:54,996
  3537. Gracias a ti,
  3538. todo el mundo está mirando ahora.
  3539.  
  3540. 785
  3541. 00:58:55,048 --> 00:58:57,791
  3542. ¿Qué se supone que significa eso?
  3543.  
  3544. 786
  3545. 00:58:57,843 --> 00:59:00,961
  3546. - Eso no te concierne.
  3547. - Sí me concierne.
  3548.  
  3549. 787
  3550. 00:59:03,265 --> 00:59:04,840
  3551. Déjame preguntarte algo.
  3552.  
  3553. 788
  3554. 00:59:06,935 --> 00:59:09,886
  3555. ¿Crees que ayudar a Jayne,
  3556. de alguna manera...
  3557.  
  3558. 789
  3559. 00:59:09,896 --> 00:59:12,722
  3560. ...va a borrar todos
  3561. tus pecados del pasado?
  3562.  
  3563. 790
  3564. 00:59:12,774 --> 00:59:15,767
  3565. ¿La forma en que te fuiste de
  3566. aquí y dejaste a esa chica atrás?
  3567.  
  3568. 791
  3569. 00:59:18,154 --> 00:59:22,232
  3570. Que dejara a Jayne aquí fue lo
  3571. mejor que pude haber hecho por ella.
  3572.  
  3573. 792
  3574. 00:59:25,161 --> 00:59:27,863
  3575. Sabes que va a ser fácil
  3576. conseguir una condena.
  3577.  
  3578. 793
  3579. 00:59:27,914 --> 00:59:29,865
  3580. Jayne no es muy querida por aquí.
  3581.  
  3582. 794
  3583. 00:59:29,916 --> 00:59:32,284
  3584. Ahora, ¿por qué Jayne no sería
  3585. muy bien querida por aquí?
  3586.  
  3587. 795
  3588. 00:59:32,335 --> 00:59:34,160
  3589. ¿Qué le hizo a alguien?
  3590.  
  3591. 796
  3592. 00:59:34,212 --> 00:59:37,747
  3593. El petróleo de su marido Charlie,
  3594. envenenó el lugar.
  3595.  
  3596. 797
  3597. 00:59:37,799 --> 00:59:39,958
  3598. Hicimos todo lo que pudimos
  3599. para mantenerlo en secreto.
  3600.  
  3601. 798
  3602. 00:59:40,010 --> 00:59:41,751
  3603. Esto es una ciudad playera,
  3604. ¿recuerdas?
  3605.  
  3606. 799
  3607. 00:59:49,311 --> 00:59:50,302
  3608. ¿La reconoces?
  3609.  
  3610. 800
  3611. 00:59:54,733 --> 00:59:56,016
  3612. Esa es Becky.
  3613.  
  3614. 801
  3615. 00:59:56,067 --> 00:59:58,685
  3616. Y deberías saber,
  3617. que ella me dijo...
  3618.  
  3619. 802
  3620. 00:59:58,695 --> 01:00:02,022
  3621. ...que Happy le dio una paliza,
  3622. en más de una ocasión.
  3623.  
  3624. 803
  3625. 01:00:02,073 --> 01:00:03,940
  3626. Una vez, casi la mata.
  3627.  
  3628. 804
  3629. 01:00:04,910 --> 01:00:07,110
  3630. ¿Y por qué no hiciste
  3631. nada al respecto?
  3632.  
  3633. 805
  3634. 01:00:07,162 --> 01:00:09,362
  3635. ¿Cómo qué? ¿Arrestar a
  3636. nuestro quarterback estrella?
  3637.  
  3638. 806
  3639. 01:00:14,502 --> 01:00:18,788
  3640. Puedo hacer de tu tiroteo de anoche,
  3641. un claro caso de defensa propia...
  3642.  
  3643. 807
  3644. 01:00:18,840 --> 01:00:22,167
  3645. ...o, puedo asegurarme de
  3646. que te pudras en la cárcel.
  3647.  
  3648. 808
  3649. 01:00:22,969 --> 01:00:24,753
  3650. Esto es Texas, después de todo.
  3651.  
  3652. 809
  3653. 01:00:27,098 --> 01:00:28,882
  3654. Iré a ver a mi clienta.
  3655.  
  3656. 810
  3657. 01:00:29,976 --> 01:00:31,051
  3658. Tu movida.
  3659.  
  3660. 811
  3661. 01:00:49,037 --> 01:00:51,071
  3662. Gracias. Lo sé.
  3663.  
  3664. 812
  3665. 01:00:51,790 --> 01:00:52,781
  3666. Es duro.
  3667.  
  3668. 813
  3669. 01:01:03,009 --> 01:01:04,167
  3670. ¿Becky?
  3671.  
  3672. 814
  3673. 01:01:12,811 --> 01:01:14,803
  3674. - Oye.
  3675. - Conozco a ese tipo.
  3676.  
  3677. 815
  3678. 01:01:14,855 --> 01:01:16,429
  3679. Lo he visto antes.
  3680. ¿Cuál es su nombre?
  3681.  
  3682. 816
  3683. 01:01:16,439 --> 01:01:19,850
  3684. Ese es Don. Era uno de los
  3685. mejores amigos de Happy.
  3686.  
  3687. 817
  3688. 01:01:19,901 --> 01:01:22,394
  3689. Cierto. Ahí es donde lo ví.
  3690. Lo ví en el Club.
  3691.  
  3692. 818
  3693. 01:01:24,739 --> 01:01:27,274
  3694. Entonces, ¿cómo estás?
  3695.  
  3696. 819
  3697. 01:01:27,284 --> 01:01:29,860
  3698. - Mejor.
  3699. - Bien, bien.
  3700.  
  3701. 820
  3702. 01:01:29,911 --> 01:01:32,237
  3703. ¿Te importaría si te
  3704. hago algunas preguntas?
  3705.  
  3706. 821
  3707. 01:01:32,289 --> 01:01:35,073
  3708. - ¿Estarías de acuerdo con eso?
  3709. - Escucha, yo no sé nada.
  3710.  
  3711. 822
  3712. 01:01:35,125 --> 01:01:37,742
  3713. ¿Puedo preguntar cómo
  3714. iban las cosas antes?
  3715.  
  3716. 823
  3717. 01:01:42,549 --> 01:01:45,959
  3718. Mira, Becky, sé lo de Rose
  3719. y tal vez otras, así que...
  3720.  
  3721. 824
  3722. 01:01:46,011 --> 01:01:49,379
  3723. Sabes, al menos que puedas
  3724. decírmelo, no puedo ayudarte.
  3725.  
  3726. 825
  3727. 01:01:49,431 --> 01:01:52,215
  3728. - Lo siento, es vergonzoso.
  3729. - Sí.
  3730.  
  3731. 826
  3732. 01:01:52,267 --> 01:01:55,136
  3733. Anduvo tonteando antes de que
  3734. nos comprometiéramos, pero...
  3735.  
  3736. 827
  3737. 01:01:56,022 --> 01:01:57,805
  3738. ...prometió que ya no lo haría más.
  3739.  
  3740. 828
  3741. 01:02:00,192 --> 01:02:02,017
  3742. Bueno, tienes que decirme algo.
  3743.  
  3744. 829
  3745. 01:02:02,068 --> 01:02:05,312
  3746. - ¿Happy se drogaba?
  3747. - No. Era un loco del ejercicio.
  3748.  
  3749. 830
  3750. 01:02:05,363 --> 01:02:09,191
  3751. Bueno, este es el problema, Becky.
  3752. Tenemos a un Alguacil loco, Walsh.
  3753.  
  3754. 831
  3755. 01:02:09,242 --> 01:02:14,237
  3756. Cree que eres la única sospechosa
  3757. y que tienes un motivo principal.
  3758.  
  3759. 832
  3760. 01:02:14,372 --> 01:02:16,031
  3761. Yo no maté a mi marido.
  3762.  
  3763. 833
  3764. 01:02:19,961 --> 01:02:21,244
  3765. ¿Estás bien, cariño?
  3766.  
  3767. 834
  3768. 01:02:24,466 --> 01:02:26,374
  3769. Ví las fotos que Walsh me mostró.
  3770.  
  3771. 835
  3772. 01:02:26,426 --> 01:02:29,002
  3773. Nunca me dijiste que
  3774. la estaba lastimando.
  3775.  
  3776. 836
  3777. 01:02:29,054 --> 01:02:30,504
  3778. Ese es un motivo, Jayne.
  3779.  
  3780. 837
  3781. 01:02:30,722 --> 01:02:31,922
  3782. ¡Vamos!
  3783.  
  3784. 838
  3785. 01:02:32,015 --> 01:02:35,008
  3786. Si quieres que te ayude,
  3787. tienes que contármelo todo.
  3788.  
  3789. 839
  3790. 01:02:35,060 --> 01:02:37,093
  3791. ¿No tienes claro que
  3792. ella no lo hizo, Carson?
  3793.  
  3794. 840
  3795. 01:02:37,145 --> 01:02:38,929
  3796. Ese no es el punto.
  3797.  
  3798. 841
  3799. 01:02:38,980 --> 01:02:41,389
  3800. Mira, no le caes bien a todo el
  3801. mundo en esta ciudad. ¿Por qué?
  3802.  
  3803. 842
  3804. 01:02:41,650 --> 01:02:44,017
  3805. Por supuesto que no me quieren.
  3806. Soy rica.
  3807.  
  3808. 843
  3809. 01:02:44,069 --> 01:02:47,062
  3810. No, no, no. Dijeron que tu marido
  3811. envenenó a todo el mundo...
  3812.  
  3813. 844
  3814. 01:02:47,113 --> 01:02:49,231
  3815. ...o lo que sea que eso signifique.
  3816.  
  3817. 845
  3818. 01:02:49,282 --> 01:02:51,858
  3819. Mira,
  3820. tienes que ser sincera conmigo...
  3821.  
  3822. 846
  3823. 01:02:51,910 --> 01:02:53,985
  3824. ...y ella tiene que
  3825. sincerarse conmigo.
  3826.  
  3827. 847
  3828. 01:02:59,918 --> 01:03:01,243
  3829. Déjame mostrarte algo.
  3830.  
  3831. 848
  3832. 01:03:10,011 --> 01:03:11,002
  3833. Por lo que tengo entendido,
  3834.  
  3835. 849
  3836. 01:03:11,054 --> 01:03:13,630
  3837. Charlie pagó a todos los
  3838. Inspectores del Estado de Texas...
  3839.  
  3840. 850
  3841. 01:03:13,640 --> 01:03:15,632
  3842. ...para poner este lugar en marcha.
  3843.  
  3844. 851
  3845. 01:03:16,268 --> 01:03:19,261
  3846. Al cabo de un año,
  3847. la gente empezó a enfermarse.
  3848.  
  3849. 852
  3850. 01:03:20,313 --> 01:03:21,471
  3851. Examinaron el agua subterránea.
  3852.  
  3853. 853
  3854. 01:03:21,523 --> 01:03:24,182
  3855. Los informes no
  3856. fueron concluyentes.
  3857.  
  3858. 854
  3859. 01:03:25,235 --> 01:03:27,435
  3860. Realmente no lo creo.
  3861.  
  3862. 855
  3863. 01:03:28,530 --> 01:03:31,273
  3864. Sólo más corrupción,
  3865. como todo lo demás en esta ciudad.
  3866.  
  3867. 856
  3868. 01:03:33,118 --> 01:03:34,985
  3869. La gente muere y a
  3870. nadie le importa.
  3871.  
  3872. 857
  3873. 01:03:37,122 --> 01:03:38,363
  3874. Yo...
  3875.  
  3876. 858
  3877. 01:03:38,415 --> 01:03:41,283
  3878. Descubrí todo esto después
  3879. de la muerte de Charlie.
  3880.  
  3881. 859
  3882. 01:03:41,334 --> 01:03:44,119
  3883. Bueno,
  3884. esa no es tu responsabilidad.
  3885.  
  3886. 860
  3887. 01:03:44,170 --> 01:03:45,161
  3888. Bueno...
  3889.  
  3890. 861
  3891. 01:03:46,464 --> 01:03:48,456
  3892. - ... lo es.
  3893. - ¿Por qué?
  3894.  
  3895. 862
  3896. 01:03:48,466 --> 01:03:49,291
  3897. Yo...
  3898.  
  3899. 863
  3900. 01:03:50,594 --> 01:03:53,170
  3901. Quería que la vida fuera
  3902. fácil para nuestra hija.
  3903.  
  3904. 864
  3905. 01:03:57,142 --> 01:03:58,300
  3906. "Nuestra" hija.
  3907.  
  3908. 865
  3909. 01:03:58,351 --> 01:04:00,135
  3910. Carson, ella es nuestra hija.
  3911.  
  3912. 866
  3913. 01:04:02,647 --> 01:04:04,139
  3914. ¿De qué demonios me estás hablando?
  3915.  
  3916. 867
  3917. 01:04:05,483 --> 01:04:08,602
  3918. Cuando fuí a visitarte,
  3919. antes de casarme con Charlie.
  3920.  
  3921. 868
  3922. 01:04:10,197 --> 01:04:12,063
  3923. ¿Por qué no me dijiste algo así?
  3924.  
  3925. 869
  3926. 01:04:12,115 --> 01:04:14,316
  3927. Bueno, seguro que no estabas listo
  3928. para casarte y tener una bebé.
  3929.  
  3930. 870
  3931. 01:04:14,326 --> 01:04:16,484
  3932. ¿No tenía nada que
  3933. opinar con esa decisión?
  3934.  
  3935. 871
  3936. 01:04:17,495 --> 01:04:18,486
  3937. ¡Vamos!
  3938.  
  3939. 872
  3940. 01:04:20,207 --> 01:04:22,073
  3941. ¿Por qué me dejaste
  3942. en primer lugar?
  3943.  
  3944. 873
  3945. 01:04:24,169 --> 01:04:26,494
  3946. Dijiste que me llevarías contigo.
  3947. ¿Por qué no lo hiciste?
  3948.  
  3949. 874
  3950. 01:04:30,258 --> 01:04:31,333
  3951. Lo siento.
  3952.  
  3953. 875
  3954. 01:04:34,137 --> 01:04:35,253
  3955. Lo siento tanto.
  3956.  
  3957. 876
  3958. 01:04:42,187 --> 01:04:46,348
  3959. - Nunca dejé de amarte.
  3960. - ¿Estás seguro de eso?
  3961.  
  3962. 877
  3963. 01:04:57,911 --> 01:04:59,653
  3964. <i>Así que resultó que tenía una hija.</i>
  3965.  
  3966. 878
  3967. 01:05:00,622 --> 01:05:03,615
  3968. <i>Este viaje está lleno de sorpresas.</i>
  3969.  
  3970. 879
  3971. 01:05:03,667 --> 01:05:08,036
  3972. <i>Y tengo que admitir que me invadió
  3973. el más extraño de los instintos.</i>
  3974.  
  3975. 880
  3976. 01:05:08,421 --> 01:05:10,372
  3977. <i>Extraño para mí, de todos modos.</i>
  3978.  
  3979. 881
  3980. 01:05:10,382 --> 01:05:14,084
  3981. <i>De hecho, empecé a pensar en los
  3982. demás, en lugar de en mí mismo.</i>
  3983.  
  3984. 882
  3985. 01:05:15,512 --> 01:05:17,337
  3986. <i>No podía imaginarme lo
  3987. que vendría después.</i>
  3988.  
  3989. 883
  3990. 01:05:21,226 --> 01:05:23,301
  3991. - Hola.
  3992. - Señor Phillips.
  3993.  
  3994. 884
  3995. 01:05:23,562 --> 01:05:25,095
  3996. Sí.
  3997.  
  3998. 885
  3999. 01:05:25,146 --> 01:05:27,180
  4000. Soy Michael Townsend, el forense.
  4001.  
  4002. 886
  4003. 01:05:27,232 --> 01:05:31,518
  4004. Me pidió que lo llamara cuando llegara
  4005. el informe médico del señor Chandler.
  4006.  
  4007. 887
  4008. 01:05:31,570 --> 01:05:32,769
  4009. Sí, adelante.
  4010.  
  4011. 888
  4012. 01:05:33,029 --> 01:05:37,524
  4013. Era una alta concentración
  4014. de anfetaminas y esteroides.
  4015.  
  4016. 889
  4017. 01:05:38,159 --> 01:05:41,735
  4018. <i>También se encontró
  4019. Doxorrubicina en su sistema.</i>
  4020.  
  4021. 890
  4022. 01:05:41,745 --> 01:05:43,696
  4023. - ¿Qué demonios es eso?
  4024. - Bueno...
  4025.  
  4026. 891
  4027. 01:05:44,582 --> 01:05:47,074
  4028. ...esa es la parte extraña.
  4029. Es una droga para el cáncer.
  4030.  
  4031. 892
  4032. 01:05:47,418 --> 01:05:48,951
  4033. ¿Droga para el cáncer?
  4034.  
  4035. 893
  4036. 01:05:50,296 --> 01:05:52,413
  4037. Bueno,
  4038. no puedes comprar eso sin receta.
  4039.  
  4040. 894
  4041. 01:05:52,423 --> 01:05:55,583
  4042. No. Tiene que ser
  4043. prescrita por un doctor.
  4044.  
  4045. 895
  4046. 01:05:57,678 --> 01:05:59,086
  4047. De acuerdo. Gracias.
  4048.  
  4049. 896
  4050. 01:06:31,588 --> 01:06:32,704
  4051. ¡Oye, tú!
  4052.  
  4053. 897
  4054. 01:06:33,757 --> 01:06:35,165
  4055. ¿Qué tienes ahí?
  4056.  
  4057. 898
  4058. 01:06:35,675 --> 01:06:37,083
  4059. - ¿Café?
  4060. - Café.
  4061.  
  4062. 899
  4063. 01:06:37,177 --> 01:06:40,337
  4064. Bueno, voy a tener que poner
  4065. un poco de Bourbon en eso.
  4066.  
  4067. 900
  4068. 01:06:41,890 --> 01:06:44,382
  4069. Vamos. Ahora estoy impresionado.
  4070.  
  4071. 901
  4072. 01:06:45,810 --> 01:06:47,385
  4073. Pasa, entra.
  4074.  
  4075. 902
  4076. 01:06:51,608 --> 01:06:52,682
  4077. Ella ya te lo dijo.
  4078.  
  4079. 903
  4080. 01:06:53,527 --> 01:06:55,727
  4081. No soy una tonta.
  4082.  
  4083. 904
  4084. 01:06:55,779 --> 01:06:58,480
  4085. Se notaba mucho por la
  4086. forma en que ella te miraba.
  4087.  
  4088. 905
  4089. 01:06:59,658 --> 01:07:01,775
  4090. Nunca tuvo esa mirada
  4091. en sus ojos para con Charlie.
  4092.  
  4093. 906
  4094. 01:07:03,745 --> 01:07:05,654
  4095. Le pregunté qué estaba
  4096. pasando realmente.
  4097.  
  4098. 907
  4099. 01:07:05,705 --> 01:07:08,406
  4100. Dijo que fuiste el amor de su vida.
  4101.  
  4102. 908
  4103. 01:07:09,668 --> 01:07:11,785
  4104. Cuando Charlie le
  4105. propuso matrimonio...
  4106.  
  4107. 909
  4108. 01:07:11,836 --> 01:07:15,288
  4109. ...ella fue a visitarte a Los Ángeles,
  4110. para estar segura.
  4111.  
  4112. 910
  4113. 01:07:17,342 --> 01:07:18,708
  4114. Tomó la decisión correcta.
  4115.  
  4116. 911
  4117. 01:07:19,553 --> 01:07:21,711
  4118. - Estoy asustada.
  4119. - No lo estés.
  4120.  
  4121. 912
  4122. 01:07:22,722 --> 01:07:24,506
  4123. No te va a pasar nada.
  4124.  
  4125. 913
  4126. 01:07:25,517 --> 01:07:26,591
  4127. ¿Entiendes?
  4128.  
  4129. 914
  4130. 01:07:29,604 --> 01:07:30,887
  4131. Pasa, entra.
  4132.  
  4133. 915
  4134. 01:07:37,779 --> 01:07:41,398
  4135. Bueno, ¿qué te parece?
  4136. ¿Crees que necesito café o Bourbon?
  4137.  
  4138. 916
  4139. 01:07:41,449 --> 01:07:42,440
  4140. Café.
  4141.  
  4142. 917
  4143. 01:07:43,201 --> 01:07:45,360
  4144. ¿Café?
  4145. Muy bien, siéntate.
  4146.  
  4147. 918
  4148. 01:07:46,454 --> 01:07:48,613
  4149. Siéntate, por favor.
  4150. Perdón por el desorden.
  4151.  
  4152. 919
  4153. 01:07:48,665 --> 01:07:51,825
  4154. No soy muy bueno
  4155. cuidando de mí mismo.
  4156.  
  4157. 920
  4158. 01:07:52,794 --> 01:07:54,703
  4159. Seguro que tú lo eres.
  4160.  
  4161. 921
  4162. 01:07:54,754 --> 01:07:57,706
  4163. Eres una... Una chica hermosa.
  4164.  
  4165. 922
  4166. 01:07:57,716 --> 01:07:59,791
  4167. Muy bien, ¿qué tenemos aquí?
  4168.  
  4169. 923
  4170. 01:07:59,843 --> 01:08:02,419
  4171. - Tienes un café, normal, para ti.
  4172. - Sí.
  4173.  
  4174. 924
  4175. 01:08:02,762 --> 01:08:04,796
  4176. Y para mí.
  4177.  
  4178. 925
  4179. 01:08:04,848 --> 01:08:07,716
  4180. - ¿Y qué compraste aquí?
  4181. - Donas.
  4182.  
  4183. 926
  4184. 01:08:07,767 --> 01:08:09,551
  4185. Me gustan de esas.
  4186.  
  4187. 927
  4188. 01:08:10,312 --> 01:08:11,261
  4189. Aquí tienes.
  4190.  
  4191. 928
  4192. 01:08:11,605 --> 01:08:13,555
  4193. - Una para ti.
  4194. - Gracias.
  4195.  
  4196. 929
  4197. 01:08:13,607 --> 01:08:14,723
  4198. Y una para mí.
  4199.  
  4200. 930
  4201. 01:08:15,650 --> 01:08:18,727
  4202. ¿Quieres que te enseñe cómo se
  4203. comen las donas, en Los Ángeles?
  4204.  
  4205. 931
  4206. 01:08:18,945 --> 01:08:20,812
  4207. - Sí.
  4208. - No puedo.
  4209.  
  4210. 932
  4211. 01:08:20,864 --> 01:08:23,732
  4212. Porque no comen donas en
  4213. Los Ángeles. Comen pan.
  4214.  
  4215. 933
  4216. 01:08:24,701 --> 01:08:29,279
  4217. Sin embargo, puedo mostrarte
  4218. cómo lo hacen en Texas.
  4219.  
  4220. 934
  4221. 01:08:29,748 --> 01:08:30,739
  4222. ¿Estás preparada?
  4223.  
  4224. 935
  4225. 01:08:32,459 --> 01:08:33,491
  4226. Remoja.
  4227.  
  4228. 936
  4229. 01:08:38,507 --> 01:08:39,915
  4230. Tal vez mordeduras más pequeñas.
  4231.  
  4232. 937
  4233. 01:08:40,842 --> 01:08:42,209
  4234. Sí.
  4235.  
  4236. 938
  4237. 01:08:43,762 --> 01:08:45,587
  4238. Eres demasiado linda
  4239. para comer donas.
  4240.  
  4241. 939
  4242. 01:08:45,639 --> 01:08:47,714
  4243. Salud.
  4244.  
  4245. 940
  4246. 01:08:47,766 --> 01:08:49,799
  4247. Es la primera vez
  4248. que brindo sin licor.
  4249.  
  4250. 941
  4251. 01:08:50,727 --> 01:08:54,596
  4252. <i>MOTEL LONE STAR</i>
  4253.  
  4254. 942
  4255. 01:08:59,653 --> 01:09:00,769
  4256. ¿Qué demonios...?
  4257.  
  4258. 943
  4259. 01:09:02,864 --> 01:09:03,897
  4260. Es Slide.
  4261.  
  4262. 944
  4263. 01:09:06,535 --> 01:09:07,817
  4264. Becky, cierra la puerta.
  4265.  
  4266. 945
  4267. 01:09:10,497 --> 01:09:12,614
  4268. ¿Qué demonios te ha pasado?
  4269.  
  4270. 946
  4271. 01:09:12,666 --> 01:09:14,950
  4272. Fuí a ver a Lorenzo.
  4273.  
  4274. 947
  4275. 01:09:15,502 --> 01:09:17,828
  4276. ¿Para hacer qué?
  4277. ¿Para cobrar algo de dinero?
  4278.  
  4279. 948
  4280. 01:09:17,879 --> 01:09:20,663
  4281. Me mentiste, Slide.
  4282. Becky, trae unas toallas.
  4283.  
  4284. 949
  4285. 01:09:21,674 --> 01:09:23,707
  4286. ¿Por qué? ¿Por qué este juego?
  4287.  
  4288. 950
  4289. 01:09:24,552 --> 01:09:25,751
  4290. ¿Una corazonada?
  4291.  
  4292. 951
  4293. 01:09:26,345 --> 01:09:28,629
  4294. - ¿Esperas que me crea eso?
  4295. - Sí.
  4296.  
  4297. 952
  4298. 01:09:29,598 --> 01:09:32,091
  4299. ¿Para qué diablos fue eso?
  4300.  
  4301. 953
  4302. 01:09:32,142 --> 01:09:34,718
  4303. Porque esa chica tiene
  4304. mucho que perder...
  4305.  
  4306. 954
  4307. 01:09:34,770 --> 01:09:36,470
  4308. ...si no llego al fondo del asunto.
  4309.  
  4310. 955
  4311. 01:09:37,898 --> 01:09:40,474
  4312. - Traje tus píldoras de reemplazo.
  4313. - Gracias.
  4314.  
  4315. 956
  4316. 01:09:40,526 --> 01:09:42,810
  4317. Trataré de no tirarlas
  4318. por el inodoro esta vez.
  4319.  
  4320. 957
  4321. 01:09:44,363 --> 01:09:45,646
  4322. Maldita sea.
  4323.  
  4324. 958
  4325. 01:09:47,408 --> 01:09:48,899
  4326. No eres tan duro, Slide.
  4327.  
  4328. 959
  4329. 01:09:48,951 --> 01:09:51,986
  4330. - Ahora dime la verdad. Sólo hazlo.
  4331. - De acuerdo. De acuerdo.
  4332.  
  4333. 960
  4334. 01:09:52,037 --> 01:09:53,112
  4335. ¿Jaynie?
  4336.  
  4337. 961
  4338. 01:09:59,879 --> 01:10:03,205
  4339. Escuché esta conversación
  4340. entre Doc. y Happy.
  4341.  
  4342. 962
  4343. 01:10:03,215 --> 01:10:06,041
  4344. Happy le debía a Doc.
  4345. un montón de dinero.
  4346.  
  4347. 963
  4348. 01:10:06,093 --> 01:10:09,545
  4349. - Te veré más tarde en mi oficina.
  4350. - Nos vemos, Carson.
  4351.  
  4352. 964
  4353. 01:10:10,347 --> 01:10:11,964
  4354. Entonces, Doc. se lo dijo,
  4355.  
  4356. 965
  4357. 01:10:12,016 --> 01:10:16,011
  4358. la única forma de estar a mano
  4359. conmigo, es si pierdes el juego.
  4360.  
  4361. 966
  4362. 01:10:16,062 --> 01:10:18,638
  4363. Empezar una pelea a puñetazos,
  4364. la noche antes de un gran juego.
  4365.  
  4366. 967
  4367. 01:10:18,648 --> 01:10:19,890
  4368. ¿Has perdido la cabeza?
  4369.  
  4370. 968
  4371. 01:10:19,941 --> 01:10:20,974
  4372. Vete a casa con tu esposa.
  4373.  
  4374. 969
  4375. 01:10:22,068 --> 01:10:23,435
  4376. Esa es la verdad.
  4377.  
  4378. 970
  4379. 01:10:24,154 --> 01:10:25,729
  4380. Eso es lo que yo pensaba.
  4381.  
  4382. 971
  4383. 01:10:25,780 --> 01:10:27,647
  4384. - Entonces, Happy se volvió codicioso.
  4385. - Muy codicioso.
  4386.  
  4387. 972
  4388. 01:10:27,699 --> 01:10:30,483
  4389. El chico quiere más.
  4390. ¿Qué debemos hacer?
  4391.  
  4392. 973
  4393. 01:10:30,535 --> 01:10:32,736
  4394. Tienes que dar un paso al frente y
  4395. ocuparte de ese pequeño problema nuestro.
  4396.  
  4397. 974
  4398. 01:10:32,996 --> 01:10:33,987
  4399. Vamos, vamos.
  4400.  
  4401. 975
  4402. 01:10:34,122 --> 01:10:36,907
  4403. Mitchell hizo todas las apuestas
  4404. para que no se viera sospechoso.
  4405.  
  4406. 976
  4407. 01:10:37,375 --> 01:10:38,658
  4408. Y luego lo mató.
  4409.  
  4410. 977
  4411. 01:10:40,795 --> 01:10:41,745
  4412. Ya lo sabía.
  4413.  
  4414. 978
  4415. 01:10:42,797 --> 01:10:43,788
  4416. ¿Jaynie?
  4417.  
  4418. 979
  4419. 01:10:45,008 --> 01:10:46,917
  4420. ¿Qué demonios estás haciendo aquí?
  4421.  
  4422. 980
  4423. 01:10:46,927 --> 01:10:47,918
  4424. Siento interrumpir.
  4425.  
  4426. 981
  4427. 01:10:49,554 --> 01:10:51,421
  4428. - ¿Está Becky por aquí?
  4429. - No.
  4430.  
  4431. 982
  4432. 01:10:51,848 --> 01:10:53,465
  4433. Bueno, tenemos que hablar con ella.
  4434.  
  4435. 983
  4436. 01:10:53,975 --> 01:10:55,884
  4437. ¡Dios!
  4438. Mierda. ¡Lo sabía!
  4439.  
  4440. 984
  4441. 01:10:55,936 --> 01:10:57,761
  4442. Pero vas a ayudarme, ¿no?
  4443.  
  4444. 985
  4445. 01:11:10,909 --> 01:11:12,609
  4446. - Sí.
  4447. - Carson.
  4448.  
  4449. 986
  4450. 01:11:12,953 --> 01:11:15,445
  4451. Walsh está aquí con una
  4452. orden de arresto para Becky.
  4453.  
  4454. 987
  4455. 01:11:18,291 --> 01:11:19,491
  4456. Comunícamelo.
  4457.  
  4458. 988
  4459. 01:11:23,630 --> 01:11:24,871
  4460. Carson, ¿dónde está ella?
  4461.  
  4462. 989
  4463. 01:11:24,923 --> 01:11:26,373
  4464. <i>Ahora escúchame, Walsh.</i>
  4465.  
  4466. 990
  4467. 01:11:26,466 --> 01:11:29,709
  4468. Confiaste en mí una vez, y necesito
  4469. que vuelvas a confiar en mí.
  4470.  
  4471. 991
  4472. 01:11:29,761 --> 01:11:32,462
  4473. Sé a ciencia cierta que
  4474. ese juego estaba arreglado.
  4475.  
  4476. 992
  4477. 01:11:33,056 --> 01:11:35,841
  4478. Mucha gente podría haberse
  4479. beneficiado de ello.
  4480.  
  4481. 993
  4482. 01:11:35,892 --> 01:11:37,467
  4483. Y sé quiénes son.
  4484.  
  4485. 994
  4486. 01:11:37,477 --> 01:11:39,928
  4487. La vieron acosándolo
  4488. fuera de casa de Rose.
  4489.  
  4490. 995
  4491. 01:11:39,980 --> 01:11:42,097
  4492. ¡El juego estaba arreglado!
  4493.  
  4494. 996
  4495. 01:11:42,148 --> 01:11:45,642
  4496. Dame 24 horas y
  4497. encontraré a tu asesino.
  4498.  
  4499. 997
  4500. 01:11:48,738 --> 01:11:49,813
  4501. Más vale que tengas razón.
  4502.  
  4503. 998
  4504. 01:11:50,740 --> 01:11:53,525
  4505. Si no, será tu cuello en la soga,
  4506. junto con el de ella.
  4507.  
  4508. 999
  4509. 01:11:54,744 --> 01:11:56,111
  4510. Te debo una, Walsh.
  4511.  
  4512. 1000
  4513. 01:11:56,413 --> 01:11:59,489
  4514. Y cuida lo que dices.
  4515. Estás hablando de mi hija.
  4516.  
  4517. 1001
  4518. 01:12:09,009 --> 01:12:10,792
  4519. Carson, ya se ha ido.
  4520.  
  4521. 1002
  4522. 01:12:10,844 --> 01:12:12,544
  4523. Escuché que fuiste a ver a Doc.
  4524.  
  4525. 1003
  4526. 01:12:12,888 --> 01:12:14,254
  4527. <i>Hicimos un trato.</i>
  4528.  
  4529. 1004
  4530. 01:12:14,306 --> 01:12:16,715
  4531. Prometió mantener a
  4532. Walsh alejado de Becky.
  4533.  
  4534. 1005
  4535. 01:12:18,810 --> 01:12:21,011
  4536. <i>Sabía que no podía confiar en
  4537. nadie más que en ti, Carson.</i>
  4538.  
  4539. 1006
  4540. 01:12:22,689 --> 01:12:23,680
  4541. Gracias.
  4542.  
  4543. 1007
  4544. 01:12:34,743 --> 01:12:36,776
  4545. ¿A qué debo esta sorpresa?
  4546.  
  4547. 1008
  4548. 01:12:41,499 --> 01:12:42,991
  4549. Sé lo del arreglo.
  4550.  
  4551. 1009
  4552. 01:12:45,086 --> 01:12:46,828
  4553. Ahora, relájate.
  4554.  
  4555. 1010
  4556. 01:12:46,880 --> 01:12:49,206
  4557. Es una razón perfecta para
  4558. mantener a Happy con vida.
  4559.  
  4560. 1011
  4561. 01:12:49,257 --> 01:12:51,583
  4562. Como que garantizo tu arreglo.
  4563.  
  4564. 1012
  4565. 01:12:54,846 --> 01:12:56,379
  4566. Tiene sentido.
  4567.  
  4568. 1013
  4569. 01:12:56,431 --> 01:13:00,007
  4570. Ahora, desafortunadamente para ti,
  4571. Happy se volvió codicioso.
  4572.  
  4573. 1014
  4574. 01:13:00,768 --> 01:13:01,967
  4575. Tiene un compañero.
  4576.  
  4577. 1015
  4578. 01:13:02,019 --> 01:13:04,595
  4579. Ahora, sé que Mitchell
  4580. estaba haciendo drogas...
  4581.  
  4582. 1016
  4583. 01:13:04,647 --> 01:13:06,722
  4584. ...y Lorenzo las
  4585. estaba vendiendo...
  4586.  
  4587. 1017
  4588. 01:13:06,732 --> 01:13:09,850
  4589. ...y expandían y
  4590. ajustaban su negocio.
  4591.  
  4592. 1018
  4593. 01:13:09,902 --> 01:13:12,478
  4594. Y tal vez pagó su deuda contigo,
  4595.  
  4596. 1019
  4597. 01:13:12,530 --> 01:13:14,146
  4598. y tú perdiste tu ventaja.
  4599.  
  4600. 1020
  4601. 01:13:14,823 --> 01:13:17,149
  4602. Y tal vez les tendiste
  4603. una trampa a ambos.
  4604.  
  4605. 1021
  4606. 01:13:18,953 --> 01:13:20,694
  4607. Buena teoría.
  4608.  
  4609. 1022
  4610. 01:13:20,746 --> 01:13:22,154
  4611. Y tienes una buena razón.
  4612.  
  4613. 1023
  4614. 01:13:23,123 --> 01:13:25,991
  4615. Sería más feliz con esos
  4616. dos fuera del camino,
  4617.  
  4618. 1024
  4619. 01:13:26,043 --> 01:13:27,993
  4620. pero prefiero sentarme y mirar.
  4621.  
  4622. 1025
  4623. 01:13:28,045 --> 01:13:30,037
  4624. Si destruyes el
  4625. círculo de las drogas,
  4626.  
  4627. 1026
  4628. 01:13:30,756 --> 01:13:32,832
  4629. Lorenzo desaparece,
  4630.  
  4631. 1027
  4632. 01:13:32,883 --> 01:13:34,834
  4633. Mitchell no puede pagarme,
  4634.  
  4635. 1028
  4636. 01:13:34,885 --> 01:13:38,128
  4637. y Pleasant Meadows se
  4638. convierte en el mejor resort...
  4639.  
  4640. 1029
  4641. 01:13:38,180 --> 01:13:41,090
  4642. ...de 18 hoyos en
  4643. todo el Sur de Texas.
  4644.  
  4645. 1030
  4646. 01:13:42,935 --> 01:13:44,134
  4647. ¿Quieres una membresía gratuita?
  4648.  
  4649. 1031
  4650. 01:13:47,731 --> 01:13:49,974
  4651. Hay un hombre como
  4652. yo en cada ciudad.
  4653.  
  4654. 1032
  4655. 01:13:53,946 --> 01:13:55,020
  4656. Todos somos iguales.
  4657.  
  4658. 1033
  4659. 01:13:57,616 --> 01:13:58,941
  4660. Algunos son sólo...
  4661.  
  4662. 1034
  4663. 01:14:00,119 --> 01:14:01,110
  4664. ...mejores.
  4665.  
  4666. 1035
  4667. 01:14:05,958 --> 01:14:08,242
  4668. Nunca pierdo, Carson.
  4669.  
  4670. 1036
  4671. 01:14:10,838 --> 01:14:11,996
  4672. Lo tendré en cuenta.
  4673.  
  4674. 1037
  4675. 01:14:27,731 --> 01:14:31,558
  4676. <i>VEME EN EL ESTADIO
  4677. ES IMPORTANTE</i>
  4678.  
  4679. 1038
  4680. 01:16:21,803 --> 01:16:22,794
  4681. Aquí tiene.
  4682.  
  4683. 1039
  4684. 01:16:25,182 --> 01:16:27,132
  4685. - Buen trabajo.
  4686. - Por mi esposa.
  4687.  
  4688. 1040
  4689. 01:16:28,226 --> 01:16:30,969
  4690. ¿Qué hacía,
  4691. se revolcó en una tumba?
  4692.  
  4693. 1041
  4694. 01:16:31,897 --> 01:16:34,139
  4695. ¿Se revolcó en una tumba?
  4696.  
  4697. 1042
  4698. 01:16:34,149 --> 01:16:36,808
  4699. Ella está muerta. Y no es la única.
  4700.  
  4701. 1043
  4702. 01:16:36,860 --> 01:16:39,019
  4703. Eso es tierra fresca.
  4704. Puedo limpiarle eso.
  4705.  
  4706. 1044
  4707. 01:16:39,070 --> 01:16:42,062
  4708. La gente desaparece aquí.
  4709. Este es un mal lugar.
  4710.  
  4711. 1045
  4712. 01:16:44,074 --> 01:16:45,774
  4713. ¿Está bien, señor Phillips?
  4714.  
  4715. 1046
  4716. 01:17:04,220 --> 01:17:05,377
  4717. Te encontré.
  4718.  
  4719. 1047
  4720. 01:17:07,348 --> 01:17:09,256
  4721. Buenas noches,
  4722. señor Carson Phillips.
  4723.  
  4724. 1048
  4725. 01:17:11,852 --> 01:17:12,968
  4726. Miles.
  4727.  
  4728. 1049
  4729. 01:17:13,354 --> 01:17:16,222
  4730. ¿Por qué no pudiste largarte?
  4731.  
  4732. 1050
  4733. 01:17:16,982 --> 01:17:19,058
  4734. Te lo advertí muchas veces.
  4735.  
  4736. 1051
  4737. 01:17:20,277 --> 01:17:21,936
  4738. Déjame adivinar.
  4739.  
  4740. 1052
  4741. 01:17:23,030 --> 01:17:26,357
  4742. ¿Facturabas a las familias de los
  4743. pacientes después de que murieran?
  4744.  
  4745. 1053
  4746. 01:17:26,992 --> 01:17:28,776
  4747. Eso no te dio suficiente dinero,
  4748.  
  4749. 1054
  4750. 01:17:28,827 --> 01:17:31,070
  4751. así que empezaste un
  4752. nuevo negocio con Lorenzo.
  4753.  
  4754. 1055
  4755. 01:17:31,121 --> 01:17:32,321
  4756. ¿Es eso cierto?
  4757.  
  4758. 1056
  4759. 01:17:32,706 --> 01:17:36,033
  4760. Eso es una buena suposición.
  4761.  
  4762. 1057
  4763. 01:17:36,085 --> 01:17:38,160
  4764. Bueno, déjame felicitarte.
  4765.  
  4766. 1058
  4767. 01:17:38,212 --> 01:17:40,120
  4768. Porque estás en camino de ser el
  4769. mayor traficante de metanfetaminas,
  4770.  
  4771. 1059
  4772. 01:17:40,172 --> 01:17:41,372
  4773. en el Estado de Texas.
  4774.  
  4775. 1060
  4776. 01:17:41,924 --> 01:17:42,998
  4777. Gracias.
  4778.  
  4779. 1061
  4780. 01:17:43,342 --> 01:17:45,209
  4781. Parece que me has
  4782. ahorrado algo de trabajo.
  4783.  
  4784. 1062
  4785. 01:17:46,428 --> 01:17:51,131
  4786. No, no, no, no. Esta tumba no es
  4787. lo suficientemente grande para mí.
  4788.  
  4789. 1063
  4790. 01:17:51,183 --> 01:17:53,008
  4791. ¿Por qué no me echas una mano?
  4792.  
  4793. 1064
  4794. 01:17:53,060 --> 01:17:56,178
  4795. No puedo ensuciarme más las manos.
  4796. Deja la pala...
  4797.  
  4798. 1065
  4799. 01:18:04,280 --> 01:18:05,396
  4800. ¡Te mataré!
  4801.  
  4802. 1066
  4803. 01:18:25,509 --> 01:18:26,917
  4804. <i>¡Te tengo, cabrón!</i>
  4805.  
  4806. 1067
  4807. 01:18:56,625 --> 01:18:57,991
  4808. ¿Me escuchas?
  4809.  
  4810. 1068
  4811. 01:19:01,171 --> 01:19:02,287
  4812. ¡Ya voy!
  4813.  
  4814. 1069
  4815. 01:19:40,293 --> 01:19:41,952
  4816. ¡Te tengo, hijo de perra!
  4817.  
  4818. 1070
  4819. 01:20:02,566 --> 01:20:03,557
  4820. ¡Carajo!
  4821.  
  4822. 1071
  4823. 01:20:10,365 --> 01:20:11,398
  4824. Con un carajo.
  4825.  
  4826. 1072
  4827. 01:20:15,328 --> 01:20:16,444
  4828. ¡No, no, no, no!
  4829.  
  4830. 1073
  4831. 01:20:16,496 --> 01:20:17,946
  4832. ¡No!
  4833.  
  4834. 1074
  4835. 01:20:29,049 --> 01:20:30,040
  4836. Se acabó, Miles.
  4837.  
  4838. 1075
  4839. 01:20:32,136 --> 01:20:33,460
  4840. Se acabó.
  4841.  
  4842. 1076
  4843. 01:20:35,598 --> 01:20:37,214
  4844. Baja el arma.
  4845.  
  4846. 1077
  4847. 01:20:39,518 --> 01:20:40,593
  4848. Bájala.
  4849.  
  4850. 1078
  4851. 01:20:40,603 --> 01:20:42,469
  4852. Adelante. Bájala.
  4853.  
  4854. 1079
  4855. 01:20:46,609 --> 01:20:48,267
  4856. Ahora, sé un caballero.
  4857.  
  4858. 1080
  4859. 01:20:49,486 --> 01:20:50,477
  4860. Sé un caballero...
  4861.  
  4862. 1081
  4863. 01:20:51,947 --> 01:20:53,230
  4864. ...y sólo dime...
  4865.  
  4866. 1082
  4867. 01:20:55,117 --> 01:20:57,318
  4868. ...envenenaste a Happy
  4869. con esas drogas malas.
  4870.  
  4871. 1083
  4872. 01:21:04,126 --> 01:21:06,452
  4873. Y que tú lo asesinaste.
  4874.  
  4875. 1084
  4876. 01:21:06,504 --> 01:21:07,620
  4877. Dime eso.
  4878.  
  4879. 1085
  4880. 01:21:09,298 --> 01:21:10,289
  4881. Dilo.
  4882.  
  4883. 1086
  4884. 01:21:16,639 --> 01:21:17,630
  4885. Lo siento.
  4886.  
  4887. 1087
  4888. 01:21:22,645 --> 01:21:25,513
  4889. Siempre supe que eras
  4890. un grande.
  4891.  
  4892. 1088
  4893. 01:21:34,490 --> 01:21:36,565
  4894. ¡Sí, recibió lo que se merecía!
  4895.  
  4896. 1089
  4897. 01:22:21,453 --> 01:22:23,320
  4898. Por casualidad no tendrás fuego,
  4899. ¿verdad?
  4900.  
  4901. 1090
  4902. 01:22:24,498 --> 01:22:25,531
  4903. ¿Qué ha pasado aquí?
  4904.  
  4905. 1091
  4906. 01:22:28,169 --> 01:22:31,162
  4907. Bueno, veamos.
  4908.  
  4909. 1092
  4910. 01:22:31,213 --> 01:22:33,497
  4911. Tienes el laboratorio de metanfetaminas
  4912. de Mitchell que acaba de explotar,
  4913.  
  4914. 1093
  4915. 01:22:35,009 --> 01:22:40,629
  4916. y tienes un montón de sus pacientes
  4917. enterrados por todos lados.
  4918.  
  4919. 1094
  4920. 01:22:41,932 --> 01:22:43,382
  4921. Bueno, no me sorprende.
  4922.  
  4923. 1095
  4924. 01:22:46,563 --> 01:22:47,721
  4925. ¿Qué se supone que tenía que hacer?
  4926.  
  4927. 1096
  4928. 01:22:48,565 --> 01:22:49,764
  4929. Bueno, no lo sé.
  4930.  
  4931. 1097
  4932. 01:22:49,816 --> 01:22:53,393
  4933. ¿Qué se supone que tenía que hacer,
  4934. Alguacil?
  4935.  
  4936. 1098
  4937. 01:22:53,445 --> 01:22:55,729
  4938. Así no es cómo funcionan
  4939. las cosas por aquí.
  4940.  
  4941. 1099
  4942. 01:22:55,739 --> 01:22:57,189
  4943. Deberías saberlo mejor.
  4944.  
  4945. 1100
  4946. 01:22:58,575 --> 01:22:59,691
  4947. ¿Dónde está Miles?
  4948.  
  4949. 1101
  4950. 01:23:03,371 --> 01:23:04,696
  4951. Miles está muerto.
  4952.  
  4953. 1102
  4954. 01:23:04,789 --> 01:23:09,409
  4955. Y me dijo que fue él quien le
  4956. dio a Happy las drogas malas.
  4957.  
  4958. 1103
  4959. 01:23:09,461 --> 01:23:13,455
  4960. Sólo para cubrir sus apuestas
  4961. o garantizar que sucederían.
  4962.  
  4963. 1104
  4964. 01:23:15,258 --> 01:23:17,751
  4965. Te dije que Becky nunca
  4966. tuvo nada que ver con esto.
  4967.  
  4968. 1105
  4969. 01:23:17,802 --> 01:23:19,169
  4970. Ya te lo había dicho.
  4971.  
  4972. 1106
  4973. 01:23:23,600 --> 01:23:27,427
  4974. Fraude. Contrabando de drogas.
  4975. Asesinato.
  4976.  
  4977. 1107
  4978. 01:23:29,356 --> 01:23:31,515
  4979. Tienes todo un caso en tus manos,
  4980. amigo.
  4981.  
  4982. 1108
  4983. 01:23:33,026 --> 01:23:34,643
  4984. Vaya caso.
  4985.  
  4986. 1109
  4987. 01:23:34,694 --> 01:23:37,354
  4988. No me sorprendería que fueras
  4989. reelegido el año que viene.
  4990.  
  4991. 1110
  4992. 01:23:38,657 --> 01:23:40,357
  4993. Me gusta cómo suena eso.
  4994.  
  4995. 1111
  4996. 01:23:41,409 --> 01:23:42,400
  4997. ¿Algún agujero?
  4998.  
  4999. 1112
  5000. 01:23:44,329 --> 01:23:46,404
  5001. Sólo los que vas a
  5002. desenterrar esta noche.
  5003.  
  5004. 1113
  5005. 01:23:48,750 --> 01:23:50,408
  5006. ¿Vas a dejar en paz a Becky?
  5007.  
  5008. 1114
  5009. 01:23:53,296 --> 01:23:54,287
  5010. Bueno...
  5011.  
  5012. 1115
  5013. 01:23:56,550 --> 01:23:58,083
  5014. ...ya todos están muertos.
  5015.  
  5016. 1116
  5017. 01:24:09,770 --> 01:24:11,345
  5018. Te ves como la mierda.
  5019.  
  5020. 1117
  5021. 01:24:13,357 --> 01:24:14,348
  5022. ¿Quieres un trago?
  5023.  
  5024. 1118
  5025. 01:24:17,319 --> 01:24:19,645
  5026. Es la 1:00 a.m.
  5027. ¿Alguna vez duermes?
  5028.  
  5029. 1119
  5030. 01:24:20,322 --> 01:24:21,480
  5031. Intento no hacerlo.
  5032.  
  5033. 1120
  5034. 01:24:22,700 --> 01:24:24,817
  5035. Odio esos pequeños
  5036. adelantos de la muerte.
  5037.  
  5038. 1121
  5039. 01:24:26,829 --> 01:24:30,531
  5040. Entonces, entiendo que
  5041. tuviste una gran noche.
  5042.  
  5043. 1122
  5044. 01:24:31,458 --> 01:24:33,450
  5045. Ya te has enterado.
  5046.  
  5047. 1123
  5048. 01:24:33,502 --> 01:24:34,493
  5049. Así que...
  5050.  
  5051. 1124
  5052. 01:24:35,588 --> 01:24:37,872
  5053. ...mi competencia ya
  5054. no está entre nosotros.
  5055.  
  5056. 1125
  5057. 01:24:39,508 --> 01:24:40,374
  5058. Ahora...
  5059.  
  5060. 1126
  5061. 01:24:41,385 --> 01:24:43,460
  5062. Supongo que te debo una, Carson.
  5063.  
  5064. 1127
  5065. 01:24:44,346 --> 01:24:46,213
  5066. Bueno,
  5067. me alegro de que te sientas así.
  5068.  
  5069. 1128
  5070. 01:24:46,473 --> 01:24:49,508
  5071. Y entiendo que hiciste
  5072. un trato con Jayne.
  5073.  
  5074. 1129
  5075. 01:24:49,768 --> 01:24:50,676
  5076. Lo hice.
  5077.  
  5078. 1130
  5079. 01:24:50,811 --> 01:24:54,263
  5080. Supongo que tiene algo que
  5081. ver con sus pozos de petróleo.
  5082.  
  5083. 1131
  5084. 01:24:55,774 --> 01:25:00,728
  5085. Y estoy seguro de que te pidió que
  5086. le pidieras a Walsh que se retirara.
  5087.  
  5088. 1132
  5089. 01:25:01,447 --> 01:25:02,521
  5090. Ella lo hizo.
  5091.  
  5092. 1133
  5093. 01:25:03,199 --> 01:25:04,481
  5094. Y se lo pedí.
  5095.  
  5096. 1134
  5097. 01:25:05,534 --> 01:25:06,567
  5098. Y no lo hizo.
  5099.  
  5100. 1135
  5101. 01:25:08,662 --> 01:25:09,653
  5102. ¿No lo hizo?
  5103.  
  5104. 1136
  5105. 01:25:11,248 --> 01:25:14,283
  5106. - ¿Becky está en problemas?
  5107. - Ya no más.
  5108.  
  5109. 1137
  5110. 01:25:14,335 --> 01:25:16,619
  5111. Miles mató a Happy.
  5112.  
  5113. 1138
  5114. 01:25:24,887 --> 01:25:25,878
  5115. Eso dices tú.
  5116.  
  5117. 1139
  5118. 01:25:26,889 --> 01:25:28,422
  5119. No hay pruebas.
  5120.  
  5121. 1140
  5122. 01:25:29,517 --> 01:25:31,175
  5123. Sólo que tú lo digas.
  5124.  
  5125. 1141
  5126. 01:25:33,437 --> 01:25:36,764
  5127. Es posible que quieras
  5128. olvidarte de esto, Carson.
  5129.  
  5130. 1142
  5131. 01:25:36,774 --> 01:25:39,725
  5132. Al menos, por supuesto,
  5133. que quieras reabrir todo esto.
  5134.  
  5135. 1143
  5136. 01:25:43,072 --> 01:25:48,400
  5137. El trato que hice con
  5138. Jayne es entre ella y yo.
  5139.  
  5140. 1144
  5141. 01:25:53,415 --> 01:25:56,951
  5142. No hay límite a lo que una madre
  5143. puede hacer para proteger a su hija.
  5144.  
  5145. 1145
  5146. 01:25:59,797 --> 01:26:01,622
  5147. ¿Cuándo será suficiente?
  5148.  
  5149. 1146
  5150. 01:26:04,760 --> 01:26:06,418
  5151. Siempre hay más.
  5152.  
  5153. 1147
  5154. 01:26:15,813 --> 01:26:16,929
  5155. Gracias por el trago.
  5156.  
  5157. 1148
  5158. 01:26:18,774 --> 01:26:19,974
  5159. Te lo dije, Carson.
  5160.  
  5161. 1149
  5162. 01:26:21,443 --> 01:26:23,018
  5163. Nunca pierdo.
  5164.  
  5165. 1150
  5166. 01:26:24,864 --> 01:26:26,230
  5167. Sí, me lo dijiste.
  5168.  
  5169. 1151
  5170. 01:27:00,150 --> 01:27:01,433
  5171. Todo ha terminado.
  5172.  
  5173. 1152
  5174. 01:27:02,736 --> 01:27:04,519
  5175. Sabía que podía contar contigo.
  5176.  
  5177. 1153
  5178. 01:27:59,166 --> 01:28:00,866
  5179. Buenos días.
  5180.  
  5181. 1154
  5182. 01:28:02,753 --> 01:28:04,787
  5183. Te veías tan tranquilo,
  5184. que no quería despertarte.
  5185.  
  5186. 1155
  5187. 01:28:07,007 --> 01:28:07,957
  5188. ¿Cómo estás?
  5189.  
  5190. 1156
  5191. 01:28:08,759 --> 01:28:10,084
  5192. Maravillosa. ¿Y tú?
  5193.  
  5194. 1157
  5195. 01:28:11,846 --> 01:28:12,837
  5196. Yo, también.
  5197.  
  5198. 1158
  5199. 01:28:14,974 --> 01:28:15,965
  5200. ¿Quieres desayunar?
  5201.  
  5202. 1159
  5203. 01:28:16,725 --> 01:28:18,425
  5204. Gracias.
  5205.  
  5206. 1160
  5207. 01:28:18,477 --> 01:28:20,469
  5208. ¿Qué, por anoche o el desayuno?
  5209.  
  5210. 1161
  5211. 01:28:21,939 --> 01:28:24,098
  5212. Bueno, aún no he desayunado.
  5213.  
  5214. 1162
  5215. 01:28:27,611 --> 01:28:28,936
  5216. Vístete.
  5217.  
  5218. 1163
  5219. 01:28:29,780 --> 01:28:31,188
  5220. Acompañemos a nuestra hija.
  5221.  
  5222. 1164
  5223. 01:28:35,786 --> 01:28:37,903
  5224. Algunas cosas nunca cambian.
  5225.  
  5226. 1165
  5227. 01:28:39,498 --> 01:28:42,825
  5228. Hombre. Hombre.
  5229. Hombre.
  5230.  
  5231. 1166
  5232. 01:29:25,794 --> 01:29:28,829
  5233. Anoche sentí que era como
  5234. hace 20 años.
  5235.  
  5236. 1167
  5237. 01:29:30,925 --> 01:29:32,666
  5238. Cuando éramos más jóvenes...
  5239.  
  5240. 1168
  5241. 01:29:34,345 --> 01:29:35,628
  5242. ...y más saludables.
  5243.  
  5244. 1169
  5245. 01:29:37,056 --> 01:29:39,757
  5246. ¿Cuánto tiempo te queda, Jayne?
  5247.  
  5248. 1170
  5249. 01:29:45,105 --> 01:29:46,096
  5250. No mucho.
  5251.  
  5252. 1171
  5253. 01:29:47,942 --> 01:29:52,353
  5254. Me dijiste que conociste a
  5255. Barbara Van Poole en el sanatorio.
  5256.  
  5257. 1172
  5258. 01:29:52,404 --> 01:29:55,356
  5259. Ahora, ¿has orquestado todo esto
  5260. para que yo pudiera aparecer,
  5261.  
  5262. 1173
  5263. 01:29:55,407 --> 01:29:58,067
  5264. limpiarlo,
  5265. y sacar a Becky del apuro?
  5266.  
  5267. 1174
  5268. 01:29:58,118 --> 01:29:59,985
  5269. ¿Es eso lo que hiciste?
  5270.  
  5271. 1175
  5272. 01:30:00,579 --> 01:30:02,988
  5273. No tengo ni idea de
  5274. lo que estás hablando.
  5275.  
  5276. 1176
  5277. 01:30:05,084 --> 01:30:07,910
  5278. Una madre haría cualquier
  5279. cosa para proteger a su hija.
  5280.  
  5281. 1177
  5282. 01:30:09,630 --> 01:30:11,580
  5283. Dime que lo hiciste, Jayne.
  5284.  
  5285. 1178
  5286. 01:30:12,591 --> 01:30:14,041
  5287. Podría hacerte sentir mejor.
  5288.  
  5289. 1179
  5290. 01:30:15,803 --> 01:30:17,461
  5291. Mamá, ¿qué está pasando?
  5292.  
  5293. 1180
  5294. 01:30:22,476 --> 01:30:24,218
  5295. ¿Tú mataste a mi marido, mamá?
  5296.  
  5297. 1181
  5298. 01:30:27,147 --> 01:30:28,681
  5299. Díselo, Jayne.
  5300.  
  5301. 1182
  5302. 01:30:30,109 --> 01:30:31,100
  5303. Mamá.
  5304.  
  5305. 1183
  5306. 01:30:40,452 --> 01:30:42,361
  5307. Era un monstruo.
  5308.  
  5309. 1184
  5310. 01:30:42,413 --> 01:30:43,779
  5311. Te habría matado.
  5312.  
  5313. 1185
  5314. 01:30:44,623 --> 01:30:46,282
  5315. Te habría matado.
  5316.  
  5317. 1186
  5318. 01:30:50,254 --> 01:30:51,203
  5319. Cariño.
  5320.  
  5321. 1187
  5322. 01:30:54,967 --> 01:30:58,169
  5323. Sabía que no iba a vivir mucho,
  5324. cómo para protegerte.
  5325.  
  5326. 1188
  5327. 01:30:58,220 --> 01:31:00,713
  5328. No había otra forma de salvarte,
  5329. cariño.
  5330.  
  5331. 1189
  5332. 01:31:08,190 --> 01:31:10,140
  5333. Lo siento mucho.
  5334.  
  5335. 1190
  5336. 01:31:17,157 --> 01:31:21,525
  5337. <i>En 1971, los científicos predijeron
  5338. que un cometa llamado Kohoutek,</i>
  5339.  
  5340. 1191
  5341. 01:31:21,577 --> 01:31:25,738
  5342. <i>pasaría más cerca de la Tierra que cualquier
  5343. otro cuerpo celeste en la historia.</i>
  5344.  
  5345. 1192
  5346. 01:31:26,999 --> 01:31:30,201
  5347. <i>Timothy Leary dijo que era
  5348. un limpiaparabrisas cósmico,</i>
  5349.  
  5350. 1193
  5351. 01:31:30,252 --> 01:31:33,746
  5352. <i>que limpiaría a este planeta
  5353. de todo su mal karma.</i>
  5354.  
  5355. 1194
  5356. 01:31:35,508 --> 01:31:38,083
  5357. <i>Los hippies esperaban
  5358. con aliento de cebo,</i>
  5359.  
  5360. 1195
  5361. 01:31:38,135 --> 01:31:40,503
  5362. <i>pero el '71 vino y se fue.</i>
  5363.  
  5364. 1196
  5365. 01:31:40,554 --> 01:31:43,005
  5366. <i>De alguna manera, Kohoutek
  5367. se desvió hacia el espacio.</i>
  5368.  
  5369. 1197
  5370. 01:31:47,895 --> 01:31:51,180
  5371. <i>Dicen que tendremos que esperar
  5372. otros mil años para que vuelva.</i>
  5373.  
  5374. 1198
  5375. 01:31:52,441 --> 01:31:55,226
  5376. <i>Hasta entonces, alguien más tendrá
  5377. que lidiar con toda esta mierda.</i>
  5378.  
  5379. 1199
  5380. 01:32:04,161 --> 01:32:07,071
  5381. <i>Decir adiós, es morir un poco.</i>
  5382.  
  5383. 1200
  5384. 01:32:10,209 --> 01:32:12,034
  5385. <i>No estaba preparado para eso.</i>
  5386.  
  5387. 1201
  5388. 01:32:38,153 --> 01:32:40,354
  5389. <i>No tenía prisa por volver a casa.</i>
  5390.  
  5391. 1202
  5392. 01:32:46,078 --> 01:32:49,697
  5393. <i>Entonces,
  5394. me dí cuenta de que ya lo estaba.</i>
  5395.  
  5396. 1203
  5397. 01:33:06,432 --> 01:33:10,009
  5398. <i>EN MEMORIA DE STEVE
  5399. Y GERALDINE SALVATORE</i>
Add Comment
Please, Sign In to add comment