Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:01:01,820 --> 00:01:06,750
- Kirim hadiah apa pun yang kamu inginkan di mana saja di Sri Lanka di mana pun di dunia
- Hadiah apa pun, termasuk hadiah ulang tahun, sekarang dari kami
- akumenang.com
- 2
- 00:01:14,370 --> 00:01:16,240
- Berita sore yang bagus
- 3
- 00:01:16,610 --> 00:01:19,600
- Hilang beberapa hari yang lalu
- 4
- 00:01:19,860 --> 00:01:23,870
- Inspektur untuk Kantor Polisi di Kathmandu
- Untuk mencari Rajendran
- 5
- 00:01:24,070 --> 00:01:26,210
- Polisi telah memulai penyelidikan
- 6
- 00:01:42,580 --> 00:01:43,580
- Bisakah saya kembali lebih awal?
- 7
- 00:01:50,960 --> 00:01:51,960
- Maaf, saudara
- 8
- 00:01:52,140 --> 00:01:53,080
- di sini
- 9
- 00:01:53,730 --> 00:01:55,060
- Rasanya sakit seperti gundukan
- 10
- 00:01:55,560 --> 00:01:57,090
- Jika kamu marah
- 11
- 00:01:57,700 --> 00:01:59,630
- Sebenarnya, kamu bunuh diri dan bunuh aku
- 12
- 00:02:00,250 --> 00:02:01,250
- Mendapatkannya?
- 13
- 00:02:02,820 --> 00:02:04,680
- Mengatakan sesuatu
- Sebelumnya pada hari itu
- 14
- 00:02:06,430 --> 00:02:07,430
- Saudara sialan
- 15
- 00:02:18,240 --> 00:02:20,210
- Saudaraku ... sampai jumpa
- Selamat tinggal
- 16
- 00:02:22,470 --> 00:02:23,470
- Tapi aku menangkap adikmu
- 17
- 00:02:24,300 --> 00:02:26,310
- Menghukum seorang polisi
- Apakah kamu seorang collie? Ahli hukum?
- 18
- 00:02:27,840 --> 00:02:30,170
- Jika diculik, itu hasil imbang
- Kita harus diam
- 19
- 00:02:31,850 --> 00:02:33,860
- Jika kamu membayar suap kepada polisi
- Kami dapat melanjutkan bisnis ini
- 20
- 00:02:34,380 --> 00:02:35,470
- Dia naik dan turun
- 21
- 00:02:35,820 --> 00:02:37,790
- Namun saya masih membicarakannya
- 22
- 00:02:38,480 --> 00:02:39,480
- Bahkan belum selesai
- 23
- 00:02:40,690 --> 00:02:41,690
- Leher berbalik
- 24
- 00:02:42,990 --> 00:02:45,060
- Kamu tahu apa yang terjadi?
- 25
- 00:02:46,380 --> 00:02:48,690
- Dokter mengatakan ... sepenuhnya
- Sialan
- 26
- 00:02:49,820 --> 00:02:50,820
- Dari mana asalmu?
- 27
- 00:03:01,680 --> 00:03:04,450
- Dia tidak tahu siapa yang datang
- 28
- 00:03:05,050 --> 00:03:06,910
- Seberapa jauh kamu akan pergi?
- 29
- 00:03:16,350 --> 00:03:17,140
- Apa-apaan ini?
- 30
- 00:03:17,780 --> 00:03:19,480
- Siapa ini?
- 31
- 00:03:19,820 --> 00:03:20,820
- Inspektur Rajendron
- 32
- 00:03:23,620 --> 00:03:24,620
- Sepertinya orang lain
- 33
- 00:03:26,460 --> 00:03:27,750
- Jika seseorang tertangkap,
- 34
- 00:03:31,340 --> 00:03:35,660
- Jika polisi membukanya,
- Dia meninggal setelah dia mati
- 35
- 00:03:39,030 --> 00:03:41,560
- Apakah kamu mendengarkan?
- kamu tidak dapat mendengar sendiri
- 36
- 00:03:44,570 --> 00:03:45,210
- bye
- 37
- 00:03:46,110 --> 00:03:47,710
- Jadi di mana pemeliharaan jendela itu?
- 38
- 00:04:03,100 --> 00:04:04,960
- Itu tidak masalah
- Menjauhlah
- 39
- 00:04:17,320 --> 00:04:18,740
- Apa Pak Inspektur Baru?
- Siapa yang akan datang, kan?
- 40
- 00:04:18,840 --> 00:04:22,270
- Rajendra pak ... Itu dia, begitulah, pak
- Kita bisa pergi ke posisi teratas
- 41
- 00:04:22,410 --> 00:04:25,280
- Orang itu pindah ke Luschere
- Dia langsung menghilang
- 42
- 00:04:25,430 --> 00:04:28,600
- Tapi satu hal, Pak, adalah petugas baru yang masuk
- Jangan berpura-pura seperti Rajendron adalah Tuan
- 43
- 00:04:28,850 --> 00:04:33,340
- Tahu ... Tahu ... Kerut ... Lihat ini dan lihat neraka
- Simpan tehnya di sini, pak
- 44
- 00:04:33,390 --> 00:04:35,380
- Tuhan, kamu mengawasi kami
- Ini hal yang baik untuk dilakukan
- 45
- 00:04:35,490 --> 00:04:37,820
- Inspeksi perlu mendapatkan uang dengan baik,
- Saudara laki-laki membutuhkan perawatan yang hati-hati
- 46
- 00:04:37,930 --> 00:04:40,780
- Tuan, tuan
- Ini minuman, Pak
- 47
- 00:04:41,100 --> 00:04:42,100
- Siapa ini?
- 48
- 00:04:42,590 --> 00:04:43,440
- Inspektur Baru
- 49
- 00:04:43,630 --> 00:04:45,460
- Apakah kamu datang ke inspektur baru?
- 50
- 00:04:45,870 --> 00:04:47,960
- Saya adalah batas dari inspektur baru
- memberikan
- 51
- 00:05:06,760 --> 00:05:10,600
- Karena pak ... tahun ini, setidaknya
- 8000 untuk menambah gaji
- 52
- 00:05:11,020 --> 00:05:12,590
- Hanya 6.000
- 53
- 00:05:12,870 --> 00:05:17,620
- Itulah yang pertama kali saya katakan tentang rawa kamu
- Kami bertemu di suatu tempat di luar sana dan berbicara.
- 54
- 00:05:17,980 --> 00:05:20,190
- kamu belum memberi waktu
- 55
- 00:05:20,870 --> 00:05:23,670
- Apa kantornya, Pak?
- kamu dapat bertemu dengannya di sini dan kemudian berbicara dengan saya?
- 56
- 00:05:23,710 --> 00:05:27,600
- Saya tidak akan melihat ini dan saya akan berbicara
- Apa kebutuhan kamu?
- 57
- 00:05:28,310 --> 00:05:29,720
- Berapa banyak lagi yang dibutuhkan
- 58
- 00:05:30,430 --> 00:05:31,940
- Saat itulah saya bisa memberi tahu GM
- 59
- 00:05:33,280 --> 00:05:35,970
- Katakan padaku ketika kamu bebas
- Lalu kita bertemu
- 60
- 00:05:39,700 --> 00:05:43,810
- Jadi kami bertemu dan membayar lebih banyak
- Jika saya melakukannya, mengapa saya akan bertemu kamu pak?
- 61
- 00:05:44,090 --> 00:05:47,190
- Saya bertemu langsung dengan GM
- Ini kantor pos
- 62
- 00:05:48,670 --> 00:05:53,220
- Kemudian kamu bekerja tanpa pekerjaan
- Istrimu tidak akan bertemu denganmu ... kau tahu.
- 63
- 00:05:54,470 --> 00:05:57,280
- Apa yang kamu lihat?
- Pergi dan ajari anak-anak
- 64
- 00:06:06,830 --> 00:06:08,240
- Apakah itu yang kamu katakan?
- 65
- 00:06:08,400 --> 00:06:09,400
- ya
- 66
- 00:06:11,980 --> 00:06:13,200
- Apakah itu berarti menyebalkan telah kehilangan pekerjaan mereka?
- 67
- 00:06:13,770 --> 00:06:15,710
- Pekerjaan itu hilang delapan jam
- 68
- 00:06:23,530 --> 00:06:26,410
- Mummy ... hari ini, orang ini telah diretas
- 69
- 00:06:26,930 --> 00:06:28,590
- Kemeja dan kaos
- 70
- 00:06:28,890 --> 00:06:30,670
- Dia tidak bisa masuk
- Pergilah ke sana
- 71
- 00:06:30,900 --> 00:06:32,480
- Saya mendengarkan
- 72
- 00:06:32,730 --> 00:06:33,730
- Keluar
- 73
- 00:06:34,000 --> 00:06:35,590
- Kamu seorang gadis kecil, kamu masih tidak tahu apa-apa
- 74
- 00:06:35,870 --> 00:06:38,860
- Tanpa bertanya apa yang harus dikatakan
- Dapatkan di sini, Bu
- 75
- 00:06:38,890 --> 00:06:41,860
- Itu datang sekitar 25 tahun
- Itu tidak bisa menahan masalahnya
- 76
- 00:06:44,280 --> 00:06:46,950
- Hei, hei, hei, hei
- Ayah, ayolah, Apa yang terjadi?
- 77
- 00:06:47,750 --> 00:06:49,740
- Bangun, ayah, Apa yang terjadi?
- 78
- 00:06:50,470 --> 00:06:53,740
- Apa itu? Hal yang sama di mana-mana
- Katakan saja
- 79
- 00:06:54,210 --> 00:06:55,750
- Ibu, apa kamu sedikit khawatir?
- 80
- 00:06:56,640 --> 00:06:57,940
- Katakan padaku apa yang terjadi, Ayah?
- 81
- 00:06:58,600 --> 00:07:01,240
- Dia tidak memiliki semua hukum
- Ini aman untuk pergi
- 82
- 00:07:01,540 --> 00:07:05,200
- Ya, suamiku adalah kerabat Gandhi
- kamu tidak dapat menyimpan hukum
- 83
- 00:07:05,350 --> 00:07:09,030
- Ada 3 gadis di rumah
- Saya tidak punya otak ... Saya pikir itu mungkin untuk meratakan wajah saya.
- 84
- 00:07:09,140 --> 00:07:09,890
- Ayolah, Mummy!
- 85
- 00:07:10,020 --> 00:07:11,650
- Apakah kamu juga menurut?
- 86
- 00:07:12,660 --> 00:07:13,820
- Ada apa, Ayah?
- 87
- 00:07:14,640 --> 00:07:15,950
- Hari ini, ada banyak ATM.
- 88
- 00:07:16,400 --> 00:07:17,920
- Satu langkah antrean
- 89
- 00:07:18,100 --> 00:07:22,550
- Di dalam antrean, di ikat pinggang saya, saya menyentuh garis pada saat itu
- Aku pergi ke hidungnya untuk menyerangnya yang marah
- 90
- 00:07:24,330 --> 00:07:28,270
- Ini satu inci, dia menempatkan saya di lantai
- Dia memukul bola
- 91
- 00:07:29,920 --> 00:07:32,920
- Ini terjadi dengan cara yang tidak terduga
- 92
- 00:07:33,230 --> 00:07:36,120
- Hei, itu cerita. Kamu mendengarkan
- Hati-hati
- 93
- 00:07:36,250 --> 00:07:39,100
- Di mana pekerjaan untuk dilihat?
- Pekerjaan itu hilang
- 94
- 00:07:39,230 --> 00:07:39,940
- Apa ...
- 95
- 00:07:40,670 --> 00:07:41,800
- Hilang pekerjaan?
- 96
- 00:07:45,220 --> 00:07:49,030
- Siap di pagi hari ... Siapa yang tidak kenal hari ini
- Mereka mencoba menepuk skamul
- 97
- 00:07:49,460 --> 00:07:52,040
- Dai, Anand pasti bilang bun
- 98
- 00:07:52,350 --> 00:07:54,640
- Saya sudah mendapat masalah selama tiga bulan
- 99
- 00:07:54,840 --> 00:07:56,830
- Tapi dia tidak bertanya mengapa
- 100
- 00:07:57,210 --> 00:07:58,560
- Dia mendengar bola mata
- 101
- 00:07:59,240 --> 00:08:02,380
- Baiklah ... Saya bertemu muka hari ini
- Burung hantu akan memberitahumu
- 102
- 00:08:03,620 --> 00:08:05,510
- Saudara yang luar biasa
- 103
- 00:08:09,820 --> 00:08:10,820
- saudara
- 104
- 00:08:11,740 --> 00:08:13,070
- Karena bun ... untuk memberi selamat?
- 105
- 00:08:13,440 --> 00:08:16,700
- kamu dapat berbicara dari sekitar dua meter
- Atau itu akan dittle
- 106
- 00:08:17,260 --> 00:08:18,260
- Terima kasih, kawan
- 107
- 00:08:18,920 --> 00:08:21,400
- Lihatlah gelas setidaknya sepuluh kali sehari ...
- 108
- 00:08:23,430 --> 00:08:26,970
- Mengapa kamu mencoba makan cabai?
- kamu harus dihajar, bukan? Bulan hantu
- 109
- 00:08:27,430 --> 00:08:30,050
- Pergi dan jaga dirimu
- Silakan
- 110
- 00:08:34,590 --> 00:08:37,030
- Saya minta maaf untuk berbicara dengan kamu sedikit
- 111
- 00:08:37,750 --> 00:08:39,580
- Apakah kamu tahu toko di depan rumah kamu?
- 112
- 00:08:40,930 --> 00:08:42,460
- tahu
- Ini aku
- 113
- 00:08:43,310 --> 00:08:46,030
- kamu tahu, itu usia saya
- Begitu banyak pertanyaan muncul
- 114
- 00:08:46,810 --> 00:08:49,300
- Diabetes adalah transplantasi karena itu pak
- 115
- 00:08:49,460 --> 00:08:50,460
- Mari kita lihat mereka
- 116
- 00:08:51,460 --> 00:08:53,460
- Ketika kamu tiba di rumah, seseorang menikah
- Seorang ayah
- 117
- 00:08:54,080 --> 00:08:55,950
- Bibi Bibi adalah orang yang menawar
- Ibu
- 118
- 00:08:56,520 --> 00:08:58,240
- Lihatlah cucu-cucu
- Nenek, kamu nenek
- 119
- 00:08:58,850 --> 00:09:00,680
- Karena beban ini tidak bisa ditolerir,
- 120
- 00:09:01,300 --> 00:09:02,840
- My dear lady
- 121
- 00:09:03,340 --> 00:09:05,030
- Tetapi itu memberikan semua jawaban yang sama
- 122
- 00:09:05,620 --> 00:09:07,580
- Menikah ... Hanya gadis itu yang akan menikah
- 123
- 00:09:08,250 --> 00:09:10,890
- Siapa yang tahu siapa sih sekarang
- Saya tidak memberi tahu siapa pun
- 124
- 00:09:11,370 --> 00:09:13,150
- Pertama kali kamu mengatakan pada dirimu sendiri
- 125
- 00:09:15,470 --> 00:09:15,600
- dari
- 126
- 00:09:15,600 --> 00:09:15,720
- karang
- 127
- 00:09:15,720 --> 00:09:15,850
- merekah
- 128
- 00:09:15,850 --> 00:09:15,970
- Paringa
- 129
- 00:09:15,970 --> 00:09:16,100
- Parin̆gaṇa
- 130
- 00:09:16,100 --> 00:09:16,220
- Parin̆gaṇaka
- 131
- 00:09:16,220 --> 00:09:16,350
- Parin̆gaṇaka
- 132
- 00:09:16,350 --> 00:09:16,470
- Perangkat keras a
- 133
- 00:09:16,480 --> 00:09:16,600
- Tanduk perangkat keras
- 134
- 00:09:16,600 --> 00:09:16,730
- Perangkat Keras No
- 135
- 00:09:16,730 --> 00:09:16,850
- Angka Digit
- 136
- 00:09:16,850 --> 00:09:16,980
- Angka Digit
- 137
- 00:09:16,980 --> 00:09:17,100
- Nomor penomoran
- 138
- 00:09:17,100 --> 00:09:17,230
- Mesin Penomoran Komputer
- 139
- 00:09:17,230 --> 00:09:17,350
- Gigi numerik
- 140
- 00:09:17,350 --> 00:09:17,480
- Data Penomoran Komputer
- 141
- 00:09:17,480 --> 00:09:17,600
- Data Penomoran Komputer
- 142
- 00:09:17,610 --> 00:09:17,730
- Data Penomoran Komputer b
- 143
- 00:09:17,730 --> 00:09:17,860
- Data Penomoran Komputer p
- 144
- 00:09:17,860 --> 00:09:17,980
- Data penomoran komputer
- 145
- 00:09:17,980 --> 00:09:18,110
- Penomoran digital penomoran komputer
- 146
- 00:09:18,110 --> 00:09:18,230
- Komputer menyalin salinan data
- 147
- 00:09:18,230 --> 00:09:18,360
- Komputer menyalin salinan data
- 148
- 00:09:18,360 --> 00:09:18,480
- Transponder Digitized Copies of Data
- 149
- 00:09:18,490 --> 00:09:18,610
- Salinan data transponder
- 150
- 00:09:18,610 --> 00:09:18,740
- Data penomoran komputer itu diragukan
- 151
- 00:09:18,740 --> 00:09:18,860
- Menyiapkan formulir data penomoran komputer
- 152
- 00:09:18,860 --> 00:09:18,990
- Mengatur salinan data penomoran komputer
- 153
- 00:09:18,990 --> 00:09:19,110
- Persiapan Formulir Data Numerik
- 154
- 00:09:19,110 --> 00:09:19,240
- Persiapan Formulir Data Numerik
- 155
- 00:09:19,240 --> 00:09:19,360
- Persiapan Formulir Data Numerik
- 156
- 00:09:19,360 --> 00:09:19,490
- Persiapan Formulir Data Numerik
- dari
- 157
- 00:09:19,490 --> 00:09:19,610
- Persiapan Formulir Data Numerik
- karang
- 158
- 00:09:19,620 --> 00:09:19,740
- Persiapan Formulir Data Numerik
- merekah
- 159
- 00:09:19,740 --> 00:09:19,870
- Persiapan Formulir Data Numerik
- masa percobaan
- 160
- 00:09:19,870 --> 00:09:19,990
- Persiapan Formulir Data Numerik
- masa percobaan
- 161
- 00:09:19,990 --> 00:09:20,120
- Persiapan Formulir Data Numerik
- masa percobaan
- 162
- 00:09:20,120 --> 00:09:20,240
- Persiapan Formulir Data Numerik
- terjemahan
- 163
- 00:09:20,240 --> 00:09:20,370
- Persiapan Formulir Data Numerik
- terjemahan
- 164
- 00:09:20,370 --> 00:09:20,490
- Persiapan Formulir Data Numerik
- terjemahan
- 165
- 00:09:20,500 --> 00:09:20,620
- Persiapan Formulir Data Numerik
- terjemahan
- 166
- 00:09:20,620 --> 00:09:20,750
- Persiapan Formulir Data Numerik
- Terjemahan
- 167
- 00:09:20,750 --> 00:09:20,870
- Persiapan Formulir Data Numerik
- Terjemahan dan
- 168
- 00:09:20,870 --> 00:09:21,000
- Persiapan Formulir Data Numerik
- Terjemahan dan
- 169
- 00:09:21,000 --> 00:09:21,120
- Persiapan Formulir Data Numerik
- Terjemahan dan g
- 170
- 00:09:21,120 --> 00:09:21,250
- Persiapan Formulir Data Numerik
- Diterjemahkan dan Sub
- 171
- 00:09:21,250 --> 00:09:21,370
- Persiapan Formulir Data Numerik
- Terjemahan dan instruksi
- 172
- 00:09:21,370 --> 00:09:21,500
- Persiapan Formulir Data Numerik
- Terjemahan dan pertemuan
- 173
- 00:09:21,500 --> 00:09:21,620
- Persiapan Formulir Data Numerik
- Konversi dan regulasi Teknologi Informasi
- 174
- 00:09:21,630 --> 00:09:21,750
- Persiapan Formulir Data Numerik
- Terjemahan dan manual
- 175
- 00:09:21,750 --> 00:09:21,880
- Persiapan Formulir Data Numerik
- Terjemahan dan terjemahan
- 176
- 00:09:21,880 --> 00:09:22,000
- Persiapan Formulir Data Numerik
- Terjemahan dan terjemahan
- 177
- 00:09:22,000 --> 00:09:22,130
- Persiapan Formulir Data Numerik
- Terjemahan dan terjemahan
- 178
- 00:09:22,130 --> 00:09:22,250
- Persiapan Formulir Data Numerik
- Terjemahan dan subtitling
- 179
- 00:09:22,250 --> 00:09:22,380
- Persiapan Formulir Data Numerik
- Terjemahan dan terjemahan
- 180
- 00:09:22,380 --> 00:09:22,500
- Persiapan Formulir Data Numerik
- Tentang terjemahan dan subtitling
- 181
- 00:09:22,510 --> 00:09:22,630
- Persiapan Formulir Data Numerik
- Terjemahan dan subtitling
- 182
- 00:09:22,630 --> 00:09:22,760
- Persiapan Formulir Data Numerik
- Diterjemahkan dan diberi subjudul
- 183
- 00:09:22,760 --> 00:09:22,880
- Persiapan Formulir Data Numerik
- Terjemahan dan subtitling
- 184
- 00:09:22,880 --> 00:09:23,010
- Persiapan Formulir Data Numerik
- Menerjemahkan dan subtitling
- 185
- 00:09:23,010 --> 00:09:23,130
- Persiapan Formulir Data Numerik
- Menerjemahkan dan subtitling
- 186
- 00:09:23,130 --> 00:09:23,260
- Persiapan Formulir Data Numerik
- Menerjemahkan dan subtitling
- 187
- 00:09:23,260 --> 00:09:23,380
- Persiapan Formulir Data Numerik
- Menerjemahkan dan subtitling
- panggilan
- 188
- 00:09:23,380 --> 00:09:23,510
- Persiapan Formulir Data Numerik
- Menerjemahkan dan subtitling
- Laha
- 189
- 00:09:23,510 --> 00:09:23,630
- Persiapan Formulir Data Numerik
- Menerjemahkan dan subtitling
- kesigapan
- 190
- 00:09:23,640 --> 00:09:23,760
- Persiapan Formulir Data Numerik
- Menerjemahkan dan subtitling
- Lahiru
- 191
- 00:09:23,760 --> 00:09:23,890
- Persiapan Formulir Data Numerik
- Menerjemahkan dan subtitling
- Lahiru
- 192
- 00:09:23,890 --> 00:09:24,010
- Persiapan Formulir Data Numerik
- Menerjemahkan dan subtitling
- Lahiru
- 193
- 00:09:24,010 --> 00:09:24,140
- Persiapan Formulir Data Numerik
- Menerjemahkan dan subtitling
- Lahiru g
- 194
- 00:09:24,140 --> 00:09:24,260
- Persiapan Formulir Data Numerik
- Menerjemahkan dan subtitling
- Lahiru Uh
- 195
- 00:09:24,260 --> 00:09:24,390
- Persiapan Formulir Data Numerik
- Menerjemahkan dan subtitling
- Lahiru Udaya
- 196
- 00:09:24,390 --> 00:09:24,510
- Persiapan Formulir Data Numerik
- Menerjemahkan dan subtitling
- Lahiru Udayang
- 197
- 00:09:24,510 --> 00:09:24,640
- Persiapan Formulir Data Numerik
- Menerjemahkan dan subtitling
- Lahiru Udayanganga
- 198
- 00:09:24,870 --> 00:09:31,450
- Persiapan Formulir Data Numerik
- Menerjemahkan dan subtitling
- Lahiru Udayanganga
- akumenang.com
- 199
- 00:09:31,870 --> 00:09:42,450
- akumenang.com
- 200
- 00:11:13,600 --> 00:11:15,920
- Selamat Ulang Tahun
- Ini bukan hari ulang tahunku hari ini
- 201
- 00:11:16,030 --> 00:11:18,100
- Aku tahu ... berharap hari ulang tahunku
- 202
- 00:11:18,670 --> 00:11:19,670
- Selamat Ulang Tahun
- 203
- 00:12:13,430 --> 00:12:14,430
- Kamu gadis itu
- 204
- 00:12:14,590 --> 00:12:17,420
- Pak, jangan beritahu orang lain pak
- 205
- 00:12:17,950 --> 00:12:21,640
- Ibu dan Ayah sangat hidup
- Usia tua, sesuatu akan tepat untuk mereka.
- 206
- 00:12:22,580 --> 00:12:23,580
- Apa itu?
- 207
- 00:12:24,810 --> 00:12:25,810
- Takut, pak
- 208
- 00:12:26,200 --> 00:12:28,890
- Hidupku seperti ini
- Sudah hancur, Pak
- 209
- 00:12:29,660 --> 00:12:31,910
- Saya pergi, Pak
- 210
- 00:12:32,110 --> 00:12:33,110
- Kamu bunuh diri?
- 211
- 00:12:39,690 --> 00:12:41,920
- Saat ini ada 12.000 tersedia setiap bulan
- 212
- 00:12:42,570 --> 00:12:45,370
- kamu mengatakan bisnis
- Bagus sekali
- 213
- 00:12:46,160 --> 00:12:48,260
- Tunjangan tambahan selama 4 bulan
- Saya akan membayarnya kembali
- 214
- 00:12:49,040 --> 00:12:51,710
- Jika kamu suka, mulailah bekerja dari hari Senin
- 215
- 00:12:52,280 --> 00:12:54,650
- Saya suka Pak
- Saya akan datang dari Senin, Pak
- 216
- 00:12:55,360 --> 00:12:56,920
- Ayolah, Tuan
- 217
- 00:13:07,410 --> 00:13:09,270
- ayah
- Deva ada di sana
- 218
- 00:13:09,600 --> 00:13:11,240
- Kantor di dalam bersifat pribadi
- Tidak baik membicarakan hal-hal
- 219
- 00:13:11,610 --> 00:13:12,770
- Beritahu saya sekarang
- 220
- 00:13:14,180 --> 00:13:15,180
- Ini hidangannya
- 221
- 00:13:16,050 --> 00:13:18,600
- Ducu Kooky, Ibu menelepon.
- 222
- 00:13:19,140 --> 00:13:22,240
- kamu mendapat pekerjaan
- Ya, Masaja Paler mendapat pekerjaan.
- 223
- 00:13:22,340 --> 00:13:23,490
- Senin dari sini
- 224
- 00:13:23,730 --> 00:13:26,020
- kamu adalah pengiring pengantin
- Dan terlihat seperti itu
- 225
- 00:13:26,460 --> 00:13:29,700
- Sekarang kamu ada di tukang pijat
- Apakah itu baik untuk bekerja?
- 226
- 00:13:29,960 --> 00:13:32,820
- Ayah, saya punya beberapa kaki
- Jangan sentuh
- 227
- 00:13:33,050 --> 00:13:35,670
- Ada terrier di situ
- Saya adalah manajer spa
- 228
- 00:13:36,570 --> 00:13:40,990
- Apapun yang bisa kita katakan selesai
- Tetapi mengapa mereka melakukan ini mengapa tidak?
- 229
- 00:13:41,410 --> 00:13:45,180
- Saya di sini lebih banyak daripada yang biasa saya bayar
- Itu sebabnya 8000
- 230
- 00:13:45,280 --> 00:13:47,330
- Itu 8000 yang sangat saya inginkan ...
- 231
- 00:13:47,570 --> 00:13:48,570
- Pergi dan lihat pekerjaanmu
- 232
- 00:13:49,030 --> 00:13:50,030
- Saya akan lihat
- 233
- 00:14:17,290 --> 00:14:18,540
- Kenapa tidak?
- 234
- 00:14:19,080 --> 00:14:21,080
- Keluhan pelanggan akan datang
- Apa?
- 235
- 00:14:22,400 --> 00:14:23,400
- Daun siria menggigil
- 236
- 00:14:23,950 --> 00:14:25,180
- Haruskah saya bertahan sekarang?
- 237
- 00:14:25,620 --> 00:14:27,860
- Bicara tentang ini besok
- Akankah pelanggan datang?
- 238
- 00:14:28,160 --> 00:14:29,160
- Siapa pelanggan itu?
- 239
- 00:14:29,790 --> 00:14:32,130
- Dame .. Apakah ini besok besok atau akankah dia hidup?
- 240
- 00:14:32,200 --> 00:14:33,780
- kamu berbicara seperti ini
- 241
- 00:14:34,170 --> 00:14:36,480
- Ini dia, ambil sirih
- 242
- 00:14:37,670 --> 00:14:38,670
- Andhra
- - Kenapa?
- 243
- 00:14:39,390 --> 00:14:40,390
- Andhra Pradesh.
- - Kenapa tidak?
- 244
- 00:14:41,700 --> 00:14:44,030
- Sejak dahulu kala, saya harus memberi tahu kamu suatu masalah
- 245
- 00:14:44,610 --> 00:14:48,350
- Tetap di udara dan bergerak sekarang
- Ayo, beri aku waktu istirahat.
- 246
- 00:14:48,660 --> 00:14:50,760
- Katakan dengan cepat
- Ada pekerjaan di sana
- 247
- 00:14:50,970 --> 00:14:55,990
- Foto Kokila ditunjukkan kepada pacar kami
- Ini yang akan aku nikahi
- 248
- 00:14:56,390 --> 00:14:57,840
- Apakah itu berarti nenek?
- 249
- 00:14:57,920 --> 00:14:59,740
- Apa? Apakah kamu bertanya apakah ada hati nurani?
- 250
- 00:15:00,820 --> 00:15:01,560
- Bagaimana kamu tahu?
- 251
- 00:15:01,630 --> 00:15:02,810
- Siapa pun yang menanyakan itu
- 252
- 00:15:02,890 --> 00:15:03,530
- Deyi !!
- 253
- 00:15:03,560 --> 00:15:05,530
- Sekarang lihat sebuah contoh
- Apa yang akan kamu lakukan?
- 254
- 00:15:05,620 --> 00:15:06,620
- Lihat gadis itu
- 255
- 00:15:08,960 --> 00:15:10,630
- Lihatlah wajahmu
- 256
- 00:15:13,470 --> 00:15:16,030
- Apakah Dai membayar bulan ini?
- 257
- 00:15:16,110 --> 00:15:17,110
- Dia mengatakan bahwa dia akan memberi besok
- 258
- 00:15:17,440 --> 00:15:19,490
- Saat berikutnya kamu menggerogoti gigi saya
- Ini akan dimakan
- 259
- 00:15:25,700 --> 00:15:27,760
- Jangan terlalu dekat
- Potongan rambut terbakar
- 260
- 00:15:29,040 --> 00:15:31,470
- Kami berbicara dengan menipu
- Lihatlah karya-karya
- 261
- 00:15:43,940 --> 00:15:45,650
- Karena, pak, 100 diberikan ke 2000
- 262
- 00:15:45,680 --> 00:15:48,750
- Saya tidak memberikan uang untuk kacang polong
- Untuk informasi yang dia berikan.
- 263
- 00:15:48,960 --> 00:15:50,710
- Pak, informasi macam apa ini?
- 264
- 00:15:50,890 --> 00:15:53,140
- Tidak ada yang memberi informasi untuk mendapatkan sisi pemerintahan
- 265
- 00:15:53,530 --> 00:15:55,700
- Saya mendapatkan gaji dan mengumpulkan informasi
- 266
- 00:15:55,710 --> 00:15:59,600
- Pak, beri saya 4.000 pak
- Pertama, saya akan memberi kamu tip, saya akan memberi kamu 4000
- 267
- 00:15:59,770 --> 00:16:01,820
- Berikan saya satu saku, Pak
- - Makan
- 268
- 00:16:16,970 --> 00:16:18,170
- Apakah akan tetap di dalam?
- 269
- 00:16:23,630 --> 00:16:25,240
- Hei, kemana kamu pergi?
- 270
- 00:16:26,120 --> 00:16:27,120
- Ikuti kamu
- 271
- 00:16:32,890 --> 00:16:33,890
- Namaku Remo Kumar
- 272
- 00:16:34,530 --> 00:16:36,830
- Shiva Karthike dari Thuruwalamattam
- Saya adalah penggemar dari para fans
- 273
- 00:16:37,510 --> 00:16:38,510
- Paman Paman
- 274
- 00:16:39,040 --> 00:16:40,620
- Namanya adalah Lakshman Kumar
- 275
- 00:16:40,670 --> 00:16:41,850
- Paman LK..LK..LK
- 276
- 00:16:45,090 --> 00:16:47,380
- Itu Lakshman Kumar
- Sebut saja LK
- 277
- 00:16:48,120 --> 00:16:51,420
- Saudara, kamu cukup banyak untuk putri kedua kamu.
- 278
- 00:16:51,890 --> 00:16:53,070
- Itu datang untuk membicarakannya
- 279
- 00:16:54,430 --> 00:16:56,050
- Dia pergi ke sekolah
- 280
- 00:16:56,500 --> 00:16:58,600
- Anak itu telah datang untuk melihat anak itu belajar
- 281
- 00:16:58,650 --> 00:17:00,760
- Uncle College ... Uncle College ... College
- 282
- 00:17:00,960 --> 00:17:02,170
- Ini kuliah
- 283
- 00:17:02,320 --> 00:17:06,270
- Anak sekolah adalah hal yang sama.
- Kami tidak ingin berhenti belajar
- 284
- 00:17:06,290 --> 00:17:10,140
- Beritahu Paman untuk Belajar dengan Baik
- Paman, ajari aku lebih baik
- 285
- 00:17:10,260 --> 00:17:12,020
- Dokter, saya akan melakukan pengawas,
- Mintalah apa yang harus menjadi paman
- 286
- 00:17:12,030 --> 00:17:13,300
- Malli..malli..malli
- 287
- 00:17:13,640 --> 00:17:14,490
- Bukankah yang besar berbicara, bukan?
- 288
- 00:17:14,520 --> 00:17:19,310
- Ayolah, Paman berbicara dengan pamannya
- Permisi, Paman, salah, salah.
- 289
- 00:17:20,400 --> 00:17:22,480
- Tidak, dia akan terlihat lebih baik darimu
- 290
- 00:17:22,600 --> 00:17:26,900
- Paman terlihat baik untuk perawatan yang lebih baik
- Kakinya tidak jatuh ke tanah dan meninggalkan nampan merah jambu
- 291
- 00:17:26,950 --> 00:17:30,530
- Berjalan dan berjalan ... Berjalan?
- 292
- 00:17:30,750 --> 00:17:35,320
- Pacar saya telah berjalan ... ayah saya bahkan tidak datang
- Dia ada di mama?
- 293
- 00:17:35,620 --> 00:17:37,550
- Ya, paman datang
- kamu harus menghormati itu juga, kan?
- 294
- 00:17:37,630 --> 00:17:40,780
- Masuklah, Paman. Duduklah
- 295
- 00:17:43,220 --> 00:17:44,690
- Bolehkah saya bertanya sesuatu?
- 296
- 00:17:44,950 --> 00:17:45,530
- mendengarkan
- 297
- 00:17:45,610 --> 00:17:49,200
- Dari putrimu
- Jika seorang pria meminta seorang putri untuk menggonggongnya
- 298
- 00:17:50,520 --> 00:17:51,520
- Apakah kamu akan memberikannya kepada saya?
- 299
- 00:17:58,260 --> 00:17:59,260
- Tidak memberi
- 300
- 00:17:59,770 --> 00:18:00,770
- Jangan kamu berdua
- 301
- 00:18:02,270 --> 00:18:04,840
- Ini salah untuk datang ke Festival
- Aku datang.
- 302
- 00:18:05,010 --> 00:18:05,980
- paman
- Kenapa tidak?
- 303
- 00:18:06,000 --> 00:18:07,450
- Kalian tidak mengerti cintaku lagi, kan?
- 304
- 00:18:08,000 --> 00:18:11,080
- Suatu hari keluarga ini akan datang
- Saya hanya datang untuk membantu keluarga
- 305
- 00:18:11,770 --> 00:18:15,510
- Maka cintaku akan menetap di Popi
- Cocks off adik Sophi
- 306
- 00:18:15,760 --> 00:18:18,490
- Ibu Sophie .... Bibi namamu
- Apa maksudmu
- 307
- 00:18:18,660 --> 00:18:20,400
- Apakah kamu akan keluar sekarang?
- 308
- 00:18:28,250 --> 00:18:33,380
- Halo, ibu saya harus mendaftar di rumah sakit pukul 4.00
- Jangan lupa, bawa dia
- 309
- 00:18:33,500 --> 00:18:35,970
- Jangan pergi ke bus, naik mobil
- Mendapatkannya?
- 310
- 00:18:44,520 --> 00:18:45,710
- Bu, jadi nyonya
- 311
- 00:18:47,710 --> 00:18:49,990
- Ketika kamu menangkap dan menikah,
- 312
- 00:18:50,250 --> 00:18:52,170
- Saya tidak peduli,
- 313
- 00:18:52,400 --> 00:18:55,180
- Madam, ini nyali kamu
- Keduanya akan selalu segar
- 314
- 00:18:55,960 --> 00:19:01,000
- Itu yang kamu katakan ... tapi suamiku
- Inilah mengapa kami memanggil jalan-jalan
- 315
- 00:19:02,440 --> 00:19:03,380
- Berapa banyak?
- 316
- 00:19:03,530 --> 00:19:05,060
- 1950 ... hanya nyonya
- 317
- 00:19:09,780 --> 00:19:12,160
- Nyonya, datang dua kali seminggu
- Itu akan bagus
- 318
- 00:19:12,180 --> 00:19:16,250
- Bagaimana kabarmu dari rumah kita?
- Ayolah, hampir satu jam, aku lelah.
- 319
- 00:19:16,770 --> 00:19:19,000
- Beritahu saya jika ada pijatan khusus
- 320
- 00:19:19,220 --> 00:19:20,130
- Saya pasti akan mengatakan Nyonya
- 321
- 00:19:20,140 --> 00:19:23,460
- Tapi itu hanya satu hal untuk memijat satu hal
- Saya harus tidur seperti tidur
- 322
- 00:19:23,600 --> 00:19:26,880
- Jangan pegang di tengah
- Orang-orang menjadi marah
- 323
- 00:19:36,700 --> 00:19:38,000
- Halo, katakan ya
- 324
- 00:19:41,460 --> 00:19:42,460
- sopi
- 325
- 00:19:45,850 --> 00:19:46,850
- Apa yang terjadi?
- 326
- 00:19:49,250 --> 00:19:50,250
- Kanker paru-paru
- 327
- 00:19:51,850 --> 00:19:56,170
- Ini juga tahap kedua,
- Ini masalah serius, harus diperhatikan
- 328
- 00:19:56,800 --> 00:20:00,480
- Tetapi sekarang, banyak perawatan yang baik telah datang
- Karena mereka bisa sembuh
- 329
- 00:20:00,930 --> 00:20:03,100
- Tetapi perawatan ini membutuhkan waktu
- 330
- 00:20:03,420 --> 00:20:05,890
- Dari 12 lakh hingga 1,5 lakh
- 331
- 00:20:07,850 --> 00:20:12,190
- Saya punya sebulan
- Lalu kita akan mengobatinya
- 332
- 00:20:12,710 --> 00:20:18,080
- Maka perawatan harus dimulai
- Atau tidak ada yang mustahil bagi kita
- 333
- 00:21:17,520 --> 00:21:19,360
- Sekarang, jika kamu pergi, tiga bulan,
- 334
- 00:21:19,710 --> 00:21:20,710
- Bahkan tiga bulan di tempat tidur
- 335
- 00:21:21,860 --> 00:21:22,860
- Tidurlah dengan rendah
- 336
- 00:21:36,290 --> 00:21:40,150
- Diberikan kamu dan cucu kamu
- Saya sangat menantikan untuk melihat cucu-cucu
- 337
- 00:21:42,090 --> 00:21:45,880
- Ketika saya melihat ..
- Sepertinya tidak ada yang terjadi.
- 338
- 00:21:49,210 --> 00:21:50,720
- Ayahmu sangat berdosa
- 339
- 00:21:51,930 --> 00:21:53,380
- Jaga dia
- 340
- 00:21:55,480 --> 00:21:57,890
- Apakah saya memutuskan saya tidak dapat menyelamatkan kamu?
- 341
- 00:22:00,220 --> 00:22:01,220
- 1,5 lakh
- 342
- 00:22:03,160 --> 00:22:10,060
- Jika kamu memiliki 1,5 lakh ... kamu berdua menikah
- Saya bekerja jauh lebih banyak daripada kamu dibayar, dan saya bekerja lebih banyak
- 343
- 00:22:10,970 --> 00:22:15,640
- Jika saya diberi 15 lakh, hidup saya harus diselamatkan
- Saya akan hidup ketika saya memikirkannya
- 344
- 00:22:17,700 --> 00:22:19,760
- Jangan membuat hal yang bodoh seperti itu,
- 345
- 00:22:21,780 --> 00:22:26,600
- Lagi pula, kamu membuat setiap rupee yang kamu buat
- Hati-hati bertanggung jawab atas dirimu
- 346
- 00:22:28,270 --> 00:22:30,480
- Karena aku perempuan karena kamu berbicara?
- 347
- 00:22:31,190 --> 00:22:33,190
- Saya menunggu untuk menyelamatkan kamu
- 348
- 00:22:49,290 --> 00:22:50,290
- Apa yang kamu inginkan?
- 349
- 00:22:51,110 --> 00:22:53,800
- Tanah ini dalam satu atau dua hari
- Lebih baik menjual
- 350
- 00:22:54,890 --> 00:22:56,730
- Dibutuhkan sekitar tiga hari untuk menemukan tempat ini
- 351
- 00:22:57,880 --> 00:23:01,010
- kamu memiliki tanah sendiri dan memberi uang, Pak
- 352
- 00:23:01,380 --> 00:23:02,380
- Seberapa banyak?
- 353
- 00:23:03,000 --> 00:23:06,080
- Jika kamu menjual habis, akan ada sekitar 20 hingga 25 lakh
- 354
- 00:23:08,140 --> 00:23:10,760
- Tetapi karena dia menyimpannya
- Bukankah itu hal yang tepat untuk meminta sebanyak itu?
- 355
- 00:23:11,270 --> 00:23:13,480
- Itu sebabnya kamu memberi 15 lakh, Pak
- 356
- 00:23:15,290 --> 00:23:16,290
- Kenapa tasnya?
- 357
- 00:23:17,340 --> 00:23:20,840
- Ini ... banyak uang
- Jaga mereka tetap sama
- 358
- 00:23:21,190 --> 00:23:22,520
- Masuk saja ke dalam?
- 359
- 00:23:24,140 --> 00:23:28,540
- Apa lagi? Tidak seharga seratus ribu
- Apakah ini jumlah 1,5 juta, 20?
- 360
- 00:23:29,180 --> 00:23:31,800
- Tuan dalam masalah serius
- Lihatlah ini
- 361
- 00:23:32,320 --> 00:23:35,180
- Apakah kamu duduk di sini? Jika saya bangun,
- Berapa banyak masalah yang kamu ketahui?
- 362
- 00:23:35,520 --> 00:23:39,880
- Apakah kamu mengerti pertanyaan saya? Seperti itu
- Jangan beri tahu saya pertanyaan kamu, saya tidak mengerti.
- 363
- 00:23:51,280 --> 00:23:51,620
- halo
- 364
- 00:23:51,920 --> 00:23:53,900
- Polisi Da Kitty datang
- 365
- 00:23:54,960 --> 00:23:56,350
- Sembunyikan barang dan kabur
- 366
- 00:23:57,730 --> 00:23:59,840
- kamu tidak perlu membuang barang
- 367
- 00:24:00,330 --> 00:24:01,650
- Baiklah, saudara
- 368
- 00:24:31,950 --> 00:24:34,810
- Siapa itu?
- 369
- 00:24:50,950 --> 00:24:52,760
- Permisi, tuan, duduklah, pak
- 370
- 00:24:53,200 --> 00:24:54,200
- Apa yang kamu lakukan?
- 371
- 00:24:55,020 --> 00:24:57,190
- Kenapa terburu-buru? Kenapa terburu-buru?
- 372
- 00:24:57,580 --> 00:24:59,190
- Tidak perlu khawatir
- Ini tersangka!
- 373
- 00:24:59,300 --> 00:25:00,200
- Apakah dia mendapatkan sesuatu, Pak?
- 374
- 00:25:00,260 --> 00:25:02,010
- Tidak ada yang terjadi
- Dapatkan mobil
- 375
- 00:25:05,620 --> 00:25:08,390
- kamu membawa bubuk bersama
- Di mana obat itu tinggal?
- 376
- 00:25:08,660 --> 00:25:10,940
- Kemana kamu pergi, ya? Apa?
- 377
- 00:25:13,500 --> 00:25:14,850
- Ya, tuan
- Apa yang terjadi?
- 378
- 00:25:15,100 --> 00:25:16,100
- kamu mendapatkannya, Pak
- 379
- 00:25:16,980 --> 00:25:18,960
- Tapi tuan, seperti penyembunyian di suatu tempat
- 380
- 00:25:19,160 --> 00:25:21,300
- Periksa ruang tunggu dan periksa
- Jangan biarkan siapa pun keluar
- 381
- 00:25:21,340 --> 00:25:22,610
- Saya memeriksa dengan baik, Pak
- 382
- 00:25:23,230 --> 00:25:25,530
- Ketika dia datang paket datang
- Oke, tuan
- 383
- 00:25:33,660 --> 00:25:36,690
- Baiklah ... tidak ada poin
- 384
- 00:25:37,590 --> 00:25:38,820
- Mari jual tanah itu
- 385
- 00:25:39,240 --> 00:25:43,820
- Oh Mom, sebulan atau lebih
- Lihatlah hidup selama dua bulan. Sublimasi
- 386
- 00:25:55,370 --> 00:25:58,000
- Hei, Tony ... besok adalah adikmu
- Ulang tahun, kan?
- 387
- 00:25:59,090 --> 00:26:00,090
- Apa yang dia suka?
- 388
- 00:26:00,440 --> 00:26:04,690
- Uh, aku memegang alisku ...?
- kamu memegang ini
- 389
- 00:26:05,380 --> 00:26:08,340
- Hei, kamu akan cepat ...
- kamu tergelincir kali ini
- 390
- 00:26:16,070 --> 00:26:17,800
- Sudah berapa kali kamu melakukan sesuatu?
- kamu harus menunggu
- 391
- 00:26:18,200 --> 00:26:20,010
- Jadi kamu tidak bisa berbuat apa-apa
- 392
- 00:26:20,290 --> 00:26:23,600
- Guru-guru itu tidak mengirim kami keluar, kan?
- Lima kali sebelumnya
- 393
- 00:26:23,990 --> 00:26:24,990
- Mint adalah tentang kerugian
- 394
- 00:26:25,770 --> 00:26:29,780
- Jika bubuk ini tertangkap saat ini ....
- Dan kamu bertanggung jawab atas 20 lakh yang sama
- 395
- 00:26:30,230 --> 00:26:33,230
- Tidak akan ada yang terjadi
- Aku akan mengurus itu, ini tanggung jawabku
- 396
- 00:26:48,220 --> 00:26:49,220
- Ayolah, adik kecil
- 397
- 00:26:50,560 --> 00:26:52,240
- Uh ... tidak perlu khawatir
- 398
- 00:26:52,760 --> 00:26:54,190
- Dapatkan saya keluar dari persaudaraan kamu
- 399
- 00:26:54,870 --> 00:26:55,870
- datang
- 400
- 00:26:58,980 --> 00:27:00,870
- Pergi ..
- Apakah Nyonya datang ke sini?
- 401
- 00:27:01,050 --> 00:27:02,050
- Tunggu sebentar
- 402
- 00:27:04,490 --> 00:27:06,130
- Sekarang, satu ke polisi
- kamu memberikannya, bukan?
- 403
- 00:27:06,260 --> 00:27:08,550
- Pak, saya tidak memberikannya kepada polisi
- 404
- 00:27:08,800 --> 00:27:11,010
- Dia membuka pintu
- 405
- 00:27:11,030 --> 00:27:15,490
- Ya, ini seperti ...
- Tidak apa-apa, kami akan menanganinya
- 406
- 00:27:15,950 --> 00:27:19,000
- Ada beberapa barang kami di lounge
- kamu harus mengambilnya
- 407
- 00:27:19,600 --> 00:27:21,710
- Mengapa kamu ingin membawa Tuan?
- 408
- 00:27:21,840 --> 00:27:24,750
- Dia perlu membawa orang itu ke polisi
- Dan kamu ingin membawanya kembali?
- 409
- 00:27:25,200 --> 00:27:28,670
- Karena kamu ... tidak kenal polisi
- kamu hanya bisa masuk
- 410
- 00:27:30,430 --> 00:27:32,290
- Tidak, Pak, kita tidak bisa pergi.
- 411
- 00:27:32,630 --> 00:27:35,500
- Ayo ... kamu pergi
- Saya tidak bertanya
- 412
- 00:27:35,890 --> 00:27:38,720
- kamu pergi dan membawanya ke kamu
- Katakan padanya untuk pergi dengan saudara perempuannya
- 413
- 00:27:39,030 --> 00:27:41,810
- Tony ... dengan saudara perempuannya
- Ambil es krim
- 414
- 00:27:42,060 --> 00:27:45,760
- Pergi dengan adik laki-laki
- Bawa Tony ke atas
- 415
- 00:27:46,500 --> 00:27:47,500
- Saudara ..
- 416
- 00:27:48,850 --> 00:27:49,850
- Dapatkan dompet dan ambil
- 417
- 00:27:52,410 --> 00:27:53,940
- Pak ... pergi
- 418
- 00:27:54,620 --> 00:27:56,440
- Ayo ... Cupcakes?
- Es Conn?
- 419
- 00:27:57,040 --> 00:27:58,870
- Hentikan autobiografi patung
- 420
- 00:28:03,810 --> 00:28:06,330
- Saya tidak bisa membiarkan masuk
- Saya mendapatkan surat-surat saya di dalam Pak, saya akan masuk.
- 421
- 00:28:06,340 --> 00:28:09,050
- Saya tidak memeriksa di dalam siapa pun
- Tidak dapat mengirim, tunggu sebentar
- 422
- 00:28:09,110 --> 00:28:11,050
- Pak, saya akan segera kembali, Pak
- Dai Murugan
- 423
- 00:28:11,620 --> 00:28:12,170
- Apa?
- 424
- 00:28:12,300 --> 00:28:14,650
- Ada kebutuhan untuk beberapa kertas di dalamnya untuk dilupakan
- 425
- 00:28:14,940 --> 00:28:15,940
- Kirim masuk
- 426
- 00:28:59,550 --> 00:29:01,520
- Periksa bocah itu
- 427
- 00:29:04,130 --> 00:29:05,130
- Hei, kemarilah
- 428
- 00:29:05,800 --> 00:29:07,420
- Hei, kamu datang ke sini
- 429
- 00:29:07,720 --> 00:29:09,010
- Ikutlah dengan gadis itu
- 430
- 00:29:09,620 --> 00:29:12,140
- Pak, ada pembicaraan di masa lalu
- 431
- 00:29:21,640 --> 00:29:24,210
- kamu mengambil kertas-kertas itu
- Ayolah, bukan?
- 432
- 00:29:26,550 --> 00:29:28,160
- Mengapa kamu mengantri?
- 433
- 00:29:43,020 --> 00:29:44,520
- tuan
- datang
- 434
- 00:29:50,340 --> 00:29:52,720
- Oke, saya baik-baik saja ... kamu mendapatkan barangnya
- 435
- 00:29:53,400 --> 00:29:54,850
- Tuan, mengapa kamu berbalik?
- 436
- 00:29:56,630 --> 00:29:58,610
- Apakah kamu bersembunyi di udara?
- 437
- 00:29:59,120 --> 00:30:00,670
- Tidak Pak ... di dalam kotak makan siang
- 438
- 00:30:01,920 --> 00:30:04,190
- Ambillah di kotak makan siang
- 439
- 00:30:16,770 --> 00:30:20,050
- Selidiki kami sepenuhnya ...
- Apakah dia mengirim tangan karena seorang gadis?
- 440
- 00:30:22,000 --> 00:30:24,400
- Pak ... kotak makan siang
- 441
- 00:30:25,060 --> 00:30:26,060
- Ingin?
- 442
- 00:30:27,770 --> 00:30:29,690
- Dai .. ayo bertengkar
- 443
- 00:30:38,940 --> 00:30:42,910
- Sekarang saya beritahu kamu
- Ini masalah yang sangat penting, dengarkan aku.
- 444
- 00:30:43,450 --> 00:30:46,800
- kamu bergerak ke bawah mobil ini
- kamu bukan siapa-siapa saya
- 445
- 00:30:47,210 --> 00:30:49,600
- kamu tidak tahu siapa saya, kan?
- 446
- 00:30:50,860 --> 00:30:51,860
- pergi
- 447
- 00:31:07,410 --> 00:31:08,600
- Apa-apaan ini?
- Berikan saya 200
- 448
- 00:31:09,360 --> 00:31:10,360
- 200? Mengapa?
- 449
- 00:31:10,590 --> 00:31:11,590
- kamu mengatakan kepada saya untuk makan es krim, kan?
- 450
- 00:31:14,310 --> 00:31:15,310
- Berapa banyak es itu?
- 451
- 00:31:15,630 --> 00:31:16,630
- 33
- 452
- 00:31:16,810 --> 00:31:17,810
- 33
- 453
- 00:31:18,930 --> 00:31:20,110
- Apakah kamu punya seorang gadis?
- 454
- 00:31:20,300 --> 00:31:21,230
- Dia diam saja
- 455
- 00:31:22,000 --> 00:31:24,200
- Tidak
- Taruh di satu tempat?
- 456
- 00:31:24,330 --> 00:31:26,260
- Berikan AV Receiver
- 457
- 00:31:27,610 --> 00:31:28,500
- Dia memberinya uang
- 458
- 00:31:28,560 --> 00:31:29,560
- Dompet itu menghilang
- 459
- 00:31:29,660 --> 00:31:31,170
- Tidak semuanya
- Dapatkan mobil
- 460
- 00:31:36,900 --> 00:31:39,660
- Seperti pertanyaan yang kami miliki
- Mereka bahkan tidak tahu siapa mereka
- 461
- 00:31:40,590 --> 00:31:42,350
- Jangan sentuh itu
- Itu bagus juga
- 462
- 00:31:43,790 --> 00:31:44,790
- Apa yang baik tentang ini?
- 463
- 00:31:48,370 --> 00:31:51,220
- Apa ini?
- Salah satu temanku bersamanya
- 464
- 00:31:51,670 --> 00:31:54,440
- Kenapa kamu mengambil dompetnya?
- Kami punya banyak uang
- 465
- 00:31:54,700 --> 00:31:55,970
- Karena saya pikir saya punya
- 466
- 00:31:56,840 --> 00:31:59,350
- Apakah itu tidak salah?
- Tidak ada yang salah dengan situasi yang kita hadapi
- 467
- 00:31:59,710 --> 00:32:02,150
- Itu juga dari orang-orang seperti mereka
- Mendapatkannya tidak salah
- 468
- 00:32:02,710 --> 00:32:03,710
- akan
- 469
- 00:32:16,260 --> 00:32:18,980
- Rumah Kokila juga mengawasi kamu
- 470
- 00:32:26,980 --> 00:32:28,540
- Hei, siapa kamu?
- 471
- 00:32:29,140 --> 00:32:32,220
- 20 rupee untuk biskuit
- Menunggu jam itu untuk rumah itu
- 472
- 00:32:33,730 --> 00:32:34,580
- Saudara LK
- 473
- 00:32:34,870 --> 00:32:36,670
- Apa itu LK? Apakah Laodice Kumar?
- 474
- 00:32:37,000 --> 00:32:38,750
- Lakshman Kumar
- Lakshman Kumar
- 475
- 00:32:39,640 --> 00:32:43,960
- Aku akan memanggilmu aku saudaraku
- Gadis itu mencintai pacarnya
- 476
- 00:32:45,160 --> 00:32:46,440
- Anji
- Kenapa tidak?
- 477
- 00:32:46,450 --> 00:32:47,800
- Tonton kisah ini
- 478
- 00:32:48,150 --> 00:32:52,050
- Dia mendapat 10.000 rupee dari sebuah toko
- Duduklah
- 479
- 00:32:52,390 --> 00:32:56,540
- Rs. 10 untuk biskuit
- Bisakah saya mendapatkan garis dari toko saya?
- 480
- 00:32:57,130 --> 00:32:58,970
- Apa yang kamu pelajari?
- Kakak perguruan tinggi
- 481
- 00:32:59,270 --> 00:33:01,410
- Apakah Kooks tahu bahwa mereka 4 tahun di perguruan tinggi?
- 482
- 00:33:01,680 --> 00:33:03,410
- Adiknya masih hilang kuliah
- 483
- 00:33:04,590 --> 00:33:05,700
- Suster?
- ya
- 484
- 00:33:06,120 --> 00:33:08,030
- Apakah kamu mencintai adik perempuannya?
- Ya, saudara
- 485
- 00:33:09,390 --> 00:33:10,980
- Saya tahu siapa?
- Kenali saudaramu
- 486
- 00:33:11,190 --> 00:33:12,260
- Siapa?
- Orang yang mencintai pengantin wanita
- 487
- 00:33:12,730 --> 00:33:15,050
- Bagaimana kamu tahu?
- Itu tepat untuk kepribadianmu
- 488
- 00:33:15,370 --> 00:33:19,440
- Masuklah ... masuklah
- Berikan kipas ke kantor DA, ikut aku
- 489
- 00:33:19,750 --> 00:33:21,350
- Di sini, berikan tanda tangan ini
- 490
- 00:33:22,190 --> 00:33:24,700
- Apa ini?
- Nama mengganti nama gas
- 491
- 00:33:27,110 --> 00:33:28,110
- Sekarang untuk apa?
- 492
- 00:33:28,480 --> 00:33:33,820
- Kecuali itu selesai, jika itu tidak mudah
- kamu akan merusaknya di sana .. Biarkan saya menkamutangani
- 493
- 00:33:34,210 --> 00:33:35,170
- Bolehkah saya melakukan sesuatu?
- 494
- 00:33:35,850 --> 00:33:38,670
- Ambil 6 m pabrik tinggi
- Dengan senang hati kita bisa pergi
- 495
- 00:33:39,010 --> 00:33:40,370
- Apakah kamu pernah mengecewakan saya setiap hari?
- 496
- 00:33:41,450 --> 00:33:42,870
- tanda tangani ini dan tinggalkan tabel di atas
- 497
- 00:33:50,870 --> 00:33:52,190
- Berapa umur ibumu?
- 498
- 00:33:52,950 --> 00:33:53,950
- 62, ma'am
- 499
- 00:33:54,480 --> 00:33:55,480
- Apakah kamu melihat itu?
- 500
- 00:33:56,830 --> 00:34:01,860
- Anak itu berumur 3 tahun untuk ibumu
- Ada bayi ini juga
- 501
- 00:34:02,660 --> 00:34:06,940
- Ada 28 anak seperti itu
- Semuanya dalam kondisi serius
- 502
- 00:34:07,170 --> 00:34:09,760
- Kami membutuhkan mereka untuk membantu mereka
- Tanpa dana
- 503
- 00:34:10,180 --> 00:34:15,270
- Ini setelah anak-anak ini
- Kita bahkan tidak bisa memikirkan orang yang adalah ibumu
- 504
- 00:34:41,820 --> 00:34:43,930
- Tunggu sebentar
- 505
- 00:34:46,430 --> 00:34:49,180
- LSM seperti ini tidak bisa ditolong
- 506
- 00:34:49,520 --> 00:34:51,850
- Mereka memiliki aturan untuk diri mereka sendiri
- 507
- 00:34:52,700 --> 00:34:55,190
- Ada banyak yang benar-benar membantu di luar sana
- 508
- 00:34:55,840 --> 00:34:58,190
- Apa yang kamu katakan sulit didengar
- 509
- 00:34:58,910 --> 00:35:00,050
- Tidak peduli apa, Bu
- 510
- 00:35:00,940 --> 00:35:02,760
- Jika kamu benar-benar membutuhkan bantuan
- 511
- 00:35:04,340 --> 00:35:05,680
- Datanglah ke alamat ini besok
- 512
- 00:35:07,390 --> 00:35:11,130
- Berikan panggilan sebelum besok
- Apakah kamu baik-baik saja?
- 513
- 00:35:11,390 --> 00:35:12,910
- Oke, Pak, terima kasih banyak
- 514
- 00:35:23,500 --> 00:35:24,500
- Coba lihat, Pak?
- 515
- 00:35:25,570 --> 00:35:26,570
- Apakah kamu suka Pak?
- 516
- 00:35:27,510 --> 00:35:28,510
- Jadi, apakah kita tuan?
- 517
- 00:35:30,230 --> 00:35:31,230
- Mari,
- 518
- 00:35:31,950 --> 00:35:32,950
- Kapan
- 519
- 00:35:39,150 --> 00:35:43,620
- Tuan, ini anak laki-laki yang baik
- Jika dia melakukannya, dia bisa membantu dirinya sendiri
- 520
- 00:35:44,250 --> 00:35:47,710
- kamu memiliki kebutuhan
- Dia juga butuh kebutuhan
- 521
- 00:35:48,370 --> 00:35:50,020
- Mereka pikir kamu akan melakukannya
- 522
- 00:35:50,580 --> 00:35:52,120
- Katakan padaku apa yang harus dilakukan?
- 523
- 00:35:52,660 --> 00:35:57,700
- Tuan, ada rumah pantai
- Ketika dia berbicara, kamu harus pergi
- 524
- 00:35:59,150 --> 00:36:03,670
- Ini bukan keharusan
- Jangan berpikir kamu menekan saya
- 525
- 00:36:04,490 --> 00:36:07,960
- kamu dapat melakukan ini hanya jika kamu suka ini
- 526
- 00:36:08,270 --> 00:36:12,190
- Satu hal yang bisa saya janjikan
- Tidak seorang pun di Elia tahu tentang ini
- 527
- 00:36:12,660 --> 00:36:16,350
- Kami memikirkan banyak keamanan
- Jika kamu suka
- 528
- 00:36:17,680 --> 00:36:20,560
- Datang ke sini ke alamat ini
- 529
- 00:36:29,430 --> 00:36:30,560
- Mengapa kamu memutuskan?
- 530
- 00:36:31,570 --> 00:36:32,570
- Tentang Ibu
- 531
- 00:36:38,300 --> 00:36:41,870
- Dapat disembuhkan, tetapi ini adalah perawatan
- Saya akan banyak biaya
- 532
- 00:36:42,120 --> 00:36:44,650
- Sekitar 15 lakh atau 20 lakh dihabiskan
- 533
- 00:37:51,550 --> 00:37:53,350
- Apa yang kamu lakukan?
- Bukan?
- 534
- 00:37:54,040 --> 00:37:56,960
- Hanya dua bulan kemudian
- Apakah saya akan berlatih sekarang karena saya tidak di sini?
- 535
- 00:37:57,280 --> 00:38:00,320
- Saya melakukannya ketika saya melakukannya
- kamu pergi dan urus pekerjaan kamu
- 536
- 00:38:01,040 --> 00:38:03,750
- Oke, kemarilah
- Jangan katakan apapun tentang mulut
- 537
- 00:38:06,330 --> 00:38:09,890
- Jika kamu memberi 10 juta untuk permintaan kamu
- Jika kamu tidak mampu membelinya lagi
- 538
- 00:38:10,500 --> 00:38:12,250
- Kami kalah
- 539
- 00:38:12,680 --> 00:38:16,790
- Jika kamu kembali dan makan
- Kita bisa seperti saudara
- 540
- 00:38:31,440 --> 00:38:34,910
- Apa yang kamu minta 10 lakh?
- kamu baru berusia sepuluh hari ... itu saja
- 541
- 00:38:35,580 --> 00:38:39,880
- Saya akan melakukan apa pun yang kamu inginkan
- Saya akan menaikkan gaji 2.000 untuk gaji saya
- 542
- 00:38:54,260 --> 00:38:55,260
- kokila
- 543
- 00:38:55,960 --> 00:38:59,340
- Bukankah kita berempat bersama, jadi kita tidak bisa mendapatkannya?
- 544
- 00:39:00,160 --> 00:39:02,430
- Sekarang, kenapa kamu buru-buru?
- Oke, ayo
- 545
- 00:39:20,040 --> 00:39:21,220
- Kakak laki-laki, Tunggu kertas
- 546
- 00:39:22,790 --> 00:39:23,790
- Tersenyumlah sedikit
- 547
- 00:40:04,160 --> 00:40:07,590
- Tidak seperti pria itu
- kamu seperti 10 pria
- 548
- 00:40:08,140 --> 00:40:09,230
- Untuk mengerti
- 549
- 00:40:09,590 --> 00:40:10,590
- Lihatlah itu
- 550
- 00:40:10,830 --> 00:40:12,690
- Kenali lebih jauh
- 551
- 00:40:13,090 --> 00:40:14,330
- Dipahami musim gugur
- 552
- 00:40:14,380 --> 00:40:16,420
- Di ujung terowongan cahaya
- 553
- 00:40:16,800 --> 00:40:17,800
- Pergi ke tujuan
- 554
- 00:40:26,050 --> 00:40:29,560
- Sepupu gadis itu ada di sini
- - Gadis apa?
- 555
- 00:40:29,860 --> 00:40:31,620
- Bagasi itu dibawa keluar dari gedung
- 556
- 00:40:34,630 --> 00:40:35,910
- Gadis itu? Apa maksudmu
- 557
- 00:40:36,430 --> 00:40:39,080
- Saya membawa barang-barang itu untuk komisi yang sama
- Good Night?
- 558
- 00:40:39,280 --> 00:40:42,000
- Jangan khawatir, baiklah
- Saya telah belajar dengan baik
- 559
- 00:40:42,260 --> 00:40:47,660
- Penjaga ATM Ayah, ibu sakit
- Dia belajar di kampus ... Tidak masalah. Harta itu menakutkan.
- 560
- 00:40:47,830 --> 00:40:49,830
- Sekarang kamu tidak bisa memberi saya itu
- Bangun dan pergi
- 561
- 00:40:51,250 --> 00:40:53,370
- Tony salah
- 562
- 00:40:53,650 --> 00:40:56,020
- Bagaimana gadis itu menemukan tempat kita?
- kamu ingin tahu dulu?
- 563
- 00:40:57,130 --> 00:40:57,990
- Pergi panggil anak laki-laki
- 564
- 00:40:58,070 --> 00:41:00,960
- Mengapa mereka memanggil anak laki-laki?
- Jika saya ditanya, saya akan mengatakan
- 565
- 00:41:01,360 --> 00:41:01,800
- Bagaimana?
- 566
- 00:41:02,080 --> 00:41:05,080
- Apakah dompet itu hilang?
- Gadis itu yang membawanya
- 567
- 00:41:06,890 --> 00:41:08,680
- Apakah kamu tahu empat kartu di sini?
- 568
- 00:41:09,620 --> 00:41:11,850
- Gadis yang sangat baik
- Saya bahkan belum mengambil rupee
- 569
- 00:41:22,140 --> 00:41:24,020
- Sini ... kirim ini ke gadis itu
- 570
- 00:41:34,690 --> 00:41:38,370
- Biaya 200.000 adalah 20.000 komisi?
- Ini 6000 yen.
- 571
- 00:41:39,800 --> 00:41:41,940
- Siapa bilang nilai barangnya 20 lakh?
- 572
- 00:41:42,060 --> 00:41:43,060
- Saya berkata ...
- 573
- 00:41:45,300 --> 00:41:48,400
- Saya sedang dibicarakan karena saudara perempuan kakak saya ..
- Lihatlah sekeliling
- 574
- 00:41:50,850 --> 00:41:52,450
- Aku ikut denganmu
- 575
- 00:42:22,470 --> 00:42:23,760
- Ada 20.000 di sini
- 576
- 00:42:25,940 --> 00:42:30,390
- Akan ada gangguan pada adik perempuan hari itu
- Bukan? Itu dia
- 577
- 00:42:31,840 --> 00:42:33,410
- Apa itu ... Apa itu?
- 578
- 00:42:33,660 --> 00:42:37,920
- Menemukan semuanya Ayah adalah penjaga ATM
- Ibu sedang belajar di perguruan tinggi
- 579
- 00:42:38,110 --> 00:42:42,050
- Tidak ada masalah, Harta itu menakutkan
- Ini semua tentang keputusanmu
- 580
- 00:42:42,530 --> 00:42:45,190
- kamu lihat, ini adalah sejarah kamu
- Menemukannya
- 581
- 00:42:45,520 --> 00:42:49,690
- Jangan terburu-buru dengan mereka
- kamu tidak harus datang ke tempat semacam ini
- 582
- 00:42:50,580 --> 00:42:54,620
- Pak ... jika ada pekerjaan
- Biarkan saya melakukannya
- 583
- 00:42:56,930 --> 00:43:00,730
- Brother Quinn ... Ayah adalah penjaga ATM
- Ibu sedang belajar di perguruan tinggi
- 584
- 00:43:00,990 --> 00:43:04,060
- Jika ini dicurigai
- kamu melihat ini dengan cara yang berbeda
- 585
- 00:43:06,080 --> 00:43:07,730
- Jangan khawatir, tuan
- 586
- 00:43:08,840 --> 00:43:11,590
- Saya akan memberi kamu ke mana tepatnya kamu pergi
- 587
- 00:43:12,910 --> 00:43:16,660
- Hei, Tony, gadis ini kita salah
- Untuk memikirkan itu
- 588
- 00:43:17,050 --> 00:43:18,720
- Hari itu, kamu pulang. Apakah itu?
- 589
- 00:43:19,140 --> 00:43:23,730
- Diambil dengan bubuk bubuk impor
- Jangan datang ke sini dan menari jangan sampai polisi ditangkap
- 590
- 00:43:24,090 --> 00:43:28,320
- Seorang saudara ipar yang brengsek memegang senjata pada saat itu
- Kamu mengancam untuk putus ...
- 591
- 00:43:28,500 --> 00:43:30,990
- Lihatlah wajahmu dan wajahku
- Sepertinya dia menjual heroin?
- 592
- 00:43:31,080 --> 00:43:34,070
- Gadis itu tahu segalanya
- Dari bawah tanah yang kau tarik
- 593
- 00:43:34,500 --> 00:43:35,500
- Ya, tuan
- 594
- 00:43:35,590 --> 00:43:37,220
- B ...
- Bukan itu, pak
- 595
- 00:43:38,870 --> 00:43:40,010
- Seperti yang dia katakan
- 596
- 00:43:40,280 --> 00:43:43,760
- Ayah adalah penjaga ATM, Amma Lenin,
- Di perguruan tinggi nang
- 597
- 00:43:44,200 --> 00:43:47,240
- kamu bisa mengendalikannya sedikit
- Semuanya ada pada keputusan kamu
- 598
- 00:43:47,610 --> 00:43:50,690
- Bagaimana anak laki-laki kami dikirim
- 599
- 00:43:51,050 --> 00:43:53,690
- Sesuatu cocok di inspektur
- 600
- 00:43:54,130 --> 00:43:56,840
- Jika mereka menginginkan pasir di mata mereka,
- Pacar datang sekarang
- 601
- 00:43:57,290 --> 00:44:00,010
- Bagaimana kamu tahu ...
- Ini seperti segelas susu.
- 602
- 00:44:00,480 --> 00:44:03,230
- Percayalah pada kata-kata kamu
- Saya tidak peduli dengan wajah polos
- 603
- 00:44:03,620 --> 00:44:07,330
- Jika kita bawa ini kepadanya, kita akan sukses
- 604
- 00:44:10,800 --> 00:44:11,800
- Hubungi saya
- 605
- 00:44:23,860 --> 00:44:26,500
- Bobby, bisakah kamu mengambil persediaannya?
- 606
- 00:44:26,730 --> 00:44:28,330
- Atau membuat mereka tertabrak?
- 607
- 00:44:28,370 --> 00:44:30,650
- Oh, kamu tidak bisa menipuku
- 608
- 00:44:30,790 --> 00:44:33,650
- Lihat bagaimana mereka terlihat
- Saya hanya mencari karir
- 609
- 00:44:34,380 --> 00:44:37,520
- Ketika melihat profesinya
- Jelas sekali
- 610
- 00:44:38,100 --> 00:44:40,080
- Tidak ada yang bisa menemukan
- 611
- 00:44:47,550 --> 00:44:48,550
- Berikan saya kursi
- 612
- 00:44:51,720 --> 00:44:52,750
- Deyi nægiá¹ahan ...
- 613
- 00:45:06,960 --> 00:45:07,960
- Keluar
- 614
- 00:45:19,130 --> 00:45:20,130
- Saya tidak mempercayai siapa pun
- 615
- 00:45:21,480 --> 00:45:25,280
- Mengetahui bahwa ini adalah hal yang sangat berisiko ...
- Saya menyukai pekerjaan ini
- 616
- 00:45:25,590 --> 00:45:27,740
- Itulah alasannya untuk itu
- Saya ingin
- 617
- 00:45:29,220 --> 00:45:33,220
- Apapun alasannya, itulah masalahnya
- Akulah yang percaya tepatnya
- 618
- 00:45:36,780 --> 00:45:41,230
- Ada petugas polisi
- Mereka tidak datang di depan kita
- 619
- 00:45:42,690 --> 00:45:46,370
- Dua bulan lalu
- Dia mencoba menghancurkanku
- 620
- 00:45:46,870 --> 00:45:49,120
- Itu membunuhnya ... itu masalah terpisah
- 621
- 00:45:49,860 --> 00:45:51,260
- Keamanan sangat penting
- 622
- 00:45:52,670 --> 00:45:55,510
- Ini yang kamu lakukan
- Katakan padaku kenapa
- 623
- 00:45:56,550 --> 00:45:57,550
- ibu
- 624
- 00:46:00,070 --> 00:46:01,050
- Apa?
- 625
- 00:46:01,380 --> 00:46:02,380
- Itu yang dikatakan
- 626
- 00:46:03,050 --> 00:46:04,050
- PilikÄva..behet
- 627
- 00:46:04,370 --> 00:46:06,120
- Uang untuk obat
- 628
- 00:46:15,500 --> 00:46:17,550
- Oke, datanglah besok dan dapatkan persediaannya
- 629
- 00:46:29,840 --> 00:46:32,700
- Hari ini, yang baru akan datang untuk mengambil barang
- 630
- 00:46:32,780 --> 00:46:34,160
- Apa yang Baru?
- 631
- 00:46:34,480 --> 00:46:38,250
- Apakah kita suka? Tetap hidup
- Keamanan itu penting
- 632
- 00:46:38,710 --> 00:46:42,090
- Lebih dari terburu-buru ...
- Tentunya mereka diizinkan bersin
- 633
- 00:46:42,270 --> 00:46:43,270
- Siapa itu, Nirvana?
- 634
- 00:46:43,330 --> 00:46:44,440
- Baru saja menceritakan kisahnya
- 635
- 00:46:45,190 --> 00:46:49,050
- Ketika Kumar Corang berbicara dengannya ...
- Apakah kamu akan melihat ke Kumar Kumar?
- 636
- 00:46:49,160 --> 00:46:51,270
- Mengapa kamu berbicara dengan Corkamu Corango?
- Berbalik?
- 637
- 00:46:51,390 --> 00:46:54,920
- Saya dapat berbicara dengan seorang diri
- Tapi bisakah mereka memakannya?
- 638
- 00:46:55,120 --> 00:46:56,730
- Hei, tenggorokanku sakit
- 639
- 00:46:59,520 --> 00:47:00,520
- Hei, berikan aku secangkir semangka
- 640
- 00:47:03,390 --> 00:47:05,190
- Kami akan berbicara tentang dua bisnis
- kamu pergi
- 641
- 00:47:07,670 --> 00:47:09,750
- Pernahkah kamu melihat pria yang berbicara tentang bisnis?
- 642
- 00:47:10,280 --> 00:47:13,800
- Tukang mete ... melon ..
- Yang menjual jus ... yang menjual Morse
- 643
- 00:47:14,530 --> 00:47:15,830
- Bagaimana pekerjaannya?
- 644
- 00:47:15,870 --> 00:47:20,000
- Apa yang terjadi pada Sir Palmer?
- Tuan, kamu dapat segalanya setelah kamu tiba
- 645
- 00:47:20,260 --> 00:47:23,140
- Untuk penyempurnaan kamu ... Di sini kamu pergi
- 646
- 00:47:25,810 --> 00:47:26,810
- Saya akan kembali lagi nanti
- 647
- 00:47:49,010 --> 00:47:50,010
- Ayo, anak perempuan
- 648
- 00:47:54,620 --> 00:47:55,620
- Tanaman mana yang kamu butuhkan?
- 649
- 00:47:55,940 --> 00:47:57,710
- Tumbuhan alami? Butt beans?
- 650
- 00:47:58,060 --> 00:48:00,040
- Tidak Pak, Tuan, Tuan, tuan
- 651
- 00:48:00,220 --> 00:48:03,260
- Mohan ..... Aku pergi dengan Mike
- Tidak ada yang tahu anak perempuan
- 652
- 00:48:13,500 --> 00:48:15,900
- Oh, kamu yang baru
- 653
- 00:48:16,450 --> 00:48:17,450
- pertunjukan
- 654
- 00:48:24,190 --> 00:48:25,190
- pokok
- 655
- 00:48:29,390 --> 00:48:31,560
- Kenapa kotak makanannya ... senjata baru?
- 656
- 00:48:33,500 --> 00:48:36,270
- Kecerdasan modern ... ah ... ide bagus
- 657
- 00:48:47,270 --> 00:48:49,200
- Ini dia, kawan.
- Di bawah sirene
- 658
- 00:49:02,330 --> 00:49:05,350
- Terlihat seperti guru monteroire
- Tapi itu akan kembali
- 659
- 00:49:07,960 --> 00:49:11,070
- Ayolah ... Mohan adalah gadis ini untukmu
- Itu beruntung
- 660
- 00:49:11,360 --> 00:49:13,760
- Oh, kamu tidak peduli dengan kulitnya,
- 661
- 00:49:14,080 --> 00:49:16,110
- Jika orang seperti ini ada lagi
- Dapatkan saya siap
- 662
- 00:49:16,390 --> 00:49:21,200
- Ada, kamu telah bekerja dengan keledai
- Sekarang, kita bisa menyimpan barang-barang milik kita dengan royalti
- 663
- 00:49:21,660 --> 00:49:23,860
- Aku akan memberitahumu hal yang sama sebelum aku pergi
- 664
- 00:49:24,250 --> 00:49:27,880
- Bagaimana mengubah bangunan 8 lantai
- Delapan langkah naik delapan langkah
- 665
- 00:49:32,450 --> 00:49:35,410
- kamu ingin membuat tempat yang lebih besar seperti itu
- 666
- 00:51:07,560 --> 00:51:09,600
- Aku akan dapatkan kembali Rs.100 itu
- Cepatlah
- 667
- 00:51:09,930 --> 00:51:11,160
- Saya tidak punya uang
- Jangan berbohong
- 668
- 00:51:12,870 --> 00:51:16,210
- Mari hadapi gadis ini dengan wajah ini ..
- Saya baru saja mengakhiri hidup saya
- 669
- 00:51:23,240 --> 00:51:26,350
- Saya sedang berpikir untuk mengubah tempat
- Apa yang kamu pikirkan?
- 670
- 00:51:26,400 --> 00:51:30,630
- Tidak bisa, pak ... sejak hari kamu keluar.
- Diskon 100%.
- 671
- 00:51:30,920 --> 00:51:31,920
- pergi
- 672
- 00:52:10,610 --> 00:52:14,800
- Satu hal jika dia memuntahkan darah
- Katakan padaku segera
- 673
- 00:52:14,870 --> 00:52:17,950
- Dalam seminggu, kataku
- Pendahulunya harus dimulai
- 674
- 00:53:01,190 --> 00:53:06,410
- Tuan Lipton di sini, pak
- Pak, naik bus setiap hari ... Lihat saja, pak
- 675
- 00:53:36,150 --> 00:53:38,800
- Hentikan gadis itu
- Dapatkan di dalam
- 676
- 00:53:39,200 --> 00:53:41,090
- Pak .... kenapa?
- 677
- 00:53:41,760 --> 00:53:42,760
- mendapatkan
- 678
- 00:53:43,890 --> 00:53:46,380
- Pak ... apa yang terjadi ... aku ...
- 679
- 00:53:46,740 --> 00:53:49,400
- Jika saya turun dan masuk, tidak baik untuk mendaki
- 680
- 00:53:56,450 --> 00:53:59,730
- Saya ... suami saya ...
- Hanya bercanda
- 681
- 00:54:00,030 --> 00:54:01,420
- Ini ketakutan
- 682
- 00:54:01,810 --> 00:54:03,500
- kamu tidak punya otak?
- Apakah ini caramu berbicara?
- 683
- 00:54:05,300 --> 00:54:07,980
- Baru saja bicara padaku ...
- Bagaimana cara menyingkirkan ini?
- 684
- 00:54:08,240 --> 00:54:11,150
- Taruh itu di jalan kamu untuk memberi tahu saya ke mana harus pergi
- Masuklah
- 685
- 00:54:11,500 --> 00:54:15,000
- Jangan tersesat. Tolong, tolong
- Mari kita pergi dan menjemputmu
- 686
- 00:54:20,880 --> 00:54:21,880
- Cepat ambil.
- 687
- 00:54:29,160 --> 00:54:31,660
- Dari mana asalmu?
- Apakah ada tempat kamu?
- 688
- 00:54:33,440 --> 00:54:37,960
- Therapee ... di ujung rumah seorang pelayan
- 689
- 00:54:38,790 --> 00:54:39,790
- Apakah kamu melakukannya sendiri?
- 690
- 00:54:42,460 --> 00:54:47,280
- Jarak jauh wanita
- Saya pergi ke rumah
- 691
- 00:54:47,310 --> 00:54:48,870
- Oh, apakah kamu memijat?
- 692
- 00:54:50,440 --> 00:54:51,440
- Miliki kursus
- 693
- 00:54:53,370 --> 00:54:56,040
- Dari hari ke hari, leher saya sakit sekali
- 694
- 00:54:56,790 --> 00:55:00,490
- Saya tidak bisa duduk ... saya tidak tahan
- Appo sangat sulit,
- 695
- 00:55:00,690 --> 00:55:03,650
- Apa yang bisa kamu lakukan?
- 696
- 00:55:19,950 --> 00:55:23,810
- Tuan, aku akan menangkapmu di sini
- Saya akan naik bus di sini
- 697
- 00:55:23,940 --> 00:55:25,690
- Ini rumahmu
- Apakah kamu akan turun ke sini?
- 698
- 00:55:27,520 --> 00:55:30,020
- Oke, dia menghentikan mobil untukmu, kiri.
- 699
- 00:55:46,940 --> 00:55:47,940
- Karena saya ingin segera bertemu.
- 700
- 00:55:48,020 --> 00:55:55,090
- Lain kali kita datang ke katedral Devala Kovil
- Ambil pisau untuk memenangkan cinta kita dan potong tanganmu ... ... kenakan darah dan pegang erat
- 701
- 00:55:55,150 --> 00:55:57,840
- Jika dia datang ke rumah sakit, dia harus menunjukkan kepada dokter
- Mengapa Perlihatkan Iman kepada Tuhan?
- 702
- 00:55:57,900 --> 00:56:03,280
- Pecahkan dan ambil pisau itu lagi dan potong kakiku
- Tuhan, memurnikan Tuhan, Tuhan ... Ketika Tuhan berkata,
- 703
- 00:56:03,430 --> 00:56:05,520
- Tidak apa-apa ...
- Di tahun lain, dia akan menjadi istriku, kakak
- 704
- 00:56:06,270 --> 00:56:10,710
- Dengar ... Dokter terlalu banyak alkoholnya
- Itu karena saya tidak memberikan darah kepada siapa pun.
- 705
- 00:56:10,800 --> 00:56:12,830
- Jika saya memberikannya kepada Tuhan
- Tuhan marah
- 706
- 00:56:13,350 --> 00:56:14,530
- Setelah itu, aku akan meneleponmu nanti
- 707
- 00:56:14,550 --> 00:56:16,440
- Itu tidak masalah, saudara
- Telan sedikit meremas
- 708
- 00:56:16,480 --> 00:56:19,970
- Sarungnya ...
- Saya akan mengerti sekarang
- 709
- 00:56:20,050 --> 00:56:22,440
- Apakah saya menunggu untuk menunggu kamu, saudara?
- - Tidak, aku akan meneleponmu ketika aku menelepon
- 710
- 00:56:22,600 --> 00:56:24,810
- Saya sedang menunggu kakakmu
- - Menjadi gila
- 711
- 00:56:25,970 --> 00:56:28,820
- Senang memotong tanganmu,
- Memberitahu kamu untuk memotong kaki kamu
- 712
- 00:56:29,190 --> 00:56:32,250
- Dai Anad ... jika dia kembali, aku tidak akan kembali
- 713
- 00:56:32,270 --> 00:56:34,830
- Biarkan aku memberitahumu ... Katakan padaku ... Dia ada di sini
- Aku akan memberitahumu jika aku bertanya
- 714
- 00:56:36,690 --> 00:56:38,570
- Apa maksudmu
- Saya kehilangan itu
- 715
- 00:56:42,790 --> 00:56:43,790
- Melihat ke toko
- 716
- 00:56:57,960 --> 00:56:58,960
- halo
- 717
- 00:56:59,020 --> 00:57:00,760
- Inspeká¹arda?
- Siapa kamu?
- 718
- 00:57:01,240 --> 00:57:03,930
- Dia memanggilmu untuk membantu
- Apakah kamu benar-benar ingin tahu siapa saya?
- 719
- 00:57:04,260 --> 00:57:05,260
- Baiklah, tuan
- 720
- 00:57:05,380 --> 00:57:09,300
- Seorang teman memberi tahu ... Nisa, sang guru
- Bahwa semua bisnis telah dihentikan
- 721
- 00:57:09,810 --> 00:57:13,130
- Dia memberi tahu saya bahwa dia ada di internet. Saya tertawa
- Mengapa?,
- 722
- 00:57:13,490 --> 00:57:17,980
- Setiap hari seorang gadis terlihat cantik dan mengambil barang
- Kamu hanya menunggu
- 723
- 00:57:18,470 --> 00:57:19,470
- Bagaimana kabarmu?
- 724
- 00:57:19,600 --> 00:57:21,240
- Bus 556F
- 725
- 00:57:21,460 --> 00:57:23,350
- Kapan busnya?
- - 8.00 pagi
- 726
- 00:57:23,410 --> 00:57:24,230
- Halte bus yang mana?
- 727
- 00:57:24,800 --> 00:57:27,330
- Ayo bawa gadis ini ke kursi
- Duduk sendiri bersama?
- 728
- 00:57:27,650 --> 00:57:29,440
- Jika informasinya salah
- 729
- 00:57:29,590 --> 00:57:33,160
- Bersiaplah segera ...
- Waktu adalah 7,00 ... 8,00 bus
- 730
- 00:57:33,400 --> 00:57:34,400
- Seperti seekor kambing
- 731
- 00:57:36,860 --> 00:57:37,860
- suram
- 732
- 00:57:55,180 --> 00:57:57,470
- Dapatkan di bus polisi
- Jaga yang satu, Pak
- 733
- 00:57:58,950 --> 00:58:00,570
- Dapatkan semua tas
- Coba lihat
- 734
- 00:58:43,690 --> 00:58:44,690
- terbuka
- 735
- 00:58:46,150 --> 00:58:47,150
- Buka tasnya
- 736
- 00:58:47,770 --> 00:58:48,960
- Saya tahu segalanya
- 737
- 00:58:51,110 --> 00:58:51,960
- Teman-teman
- 738
- 00:58:52,010 --> 00:58:54,640
- Tidak apa-apa membuka tas itu.
- Buka tasnya
- 739
- 00:58:59,190 --> 00:59:01,580
- Kotak apa itu, kan?
- Keluarkan ... Ambil ...
- 740
- 00:59:03,920 --> 00:59:04,920
- terbuka
- 741
- 00:59:05,180 --> 00:59:06,180
- terbuka
- 742
- 00:59:17,130 --> 00:59:19,480
- Cukup tunjukkan sayur dan sayuran
- Kenapa kamu sangat takut? penutup
- 743
- 00:59:29,370 --> 00:59:32,150
- Hei Mohan ... selamat kali
- Itu tinjuku
- 744
- 00:59:32,770 --> 00:59:35,980
- Jika bos melihat ini
- kamu sudah mati selama tiga jam sekarang
- 745
- 00:59:36,630 --> 00:59:38,340
- Saya merawat kamu di sini untuk kamu
- 746
- 00:59:38,520 --> 00:59:41,190
- Tapi siapa untuk bos
- Seseorang yang bekerja untuk kamu
- 747
- 00:59:41,890 --> 00:59:45,670
- Anak-anak kita tidak ...
- Itu setia
- 748
- 00:59:45,940 --> 00:59:51,000
- Masukan imannya pada anjing
- Pertama cari tahu siapa itu
- 749
- 00:59:51,390 --> 00:59:56,440
- Atau aku akan datang waktu lain untuk menghabisimu
- Dia bilang kamu berhati-hati.
- 750
- 01:00:04,250 --> 01:00:06,120
- Dengar, Kokila, jangan lakukan itu
- 751
- 01:00:06,870 --> 01:00:09,330
- Ini bukan hanya kamu
- Saya juga masalah
- 752
- 01:00:10,780 --> 01:00:13,360
- Tidak, tuan, saya hanya punya masalah
- 753
- 01:00:13,840 --> 01:00:15,910
- Saya hanya perlu melakukan bagian saya
- 754
- 01:00:16,310 --> 01:00:18,730
- Jika kamu ingin terlibat
- Luruskan namamu
- 755
- 01:00:20,750 --> 01:00:22,190
- Takut, tuan,
- 756
- 01:00:23,090 --> 01:00:26,090
- Sekarang apa yang saya lakukan
- Ketakutan kamu akan hilang sepenuhnya
- 757
- 01:00:27,000 --> 01:00:28,570
- Mulai besok, kita bisa bekerja tanpa masalah
- 758
- 01:00:30,410 --> 01:00:31,410
- Dai san
- 759
- 01:00:47,960 --> 01:00:50,660
- Saya punya kecurigaan
- Mungkin kamu dihubungi jika kamu ...
- 760
- 01:00:55,430 --> 01:00:56,430
- Keluar
- 761
- 01:01:04,290 --> 01:01:06,950
- Beritahu aku dari siapa
- Kirim itu
- 762
- 01:01:08,200 --> 01:01:09,860
- Ini bukan masalah besar
- 763
- 01:01:10,540 --> 01:01:14,540
- Saya akan mengakui bahwa saya melakukan sesuatu yang buruk
- Tidak peduli apa, kita seperti satu keluarga
- 764
- 01:01:14,620 --> 01:01:17,400
- Dia telah mengambil semua ponselnya
- Periksa panggilannya, pak
- 765
- 01:01:17,910 --> 01:01:21,590
- Tidak ada yang keluar pagi ini
- Sudah jelas apa yang harus kau katakan ...
- 766
- 01:01:24,100 --> 01:01:25,100
- cerah
- - Saudara
- 767
- 01:01:36,510 --> 01:01:37,510
- Ponsel siapa ini?
- 768
- 01:01:37,850 --> 01:01:39,230
- Kenapa kamu? Ini aku
- 769
- 01:01:40,910 --> 01:01:42,170
- Ini dihapus dari daftar
- 770
- 01:01:42,380 --> 01:01:46,720
- Sebenarnya, saya tidak tahu apa-apa, saudara
- Aku bahkan tidak tahu bagaimana menyingkirkannya
- 771
- 01:01:46,860 --> 01:01:49,080
- Percayalah, saudara.
- Saya tidak membunuh siapa pun.
- 772
- 01:01:50,190 --> 01:01:53,470
- Baiklah ... hanya ... berpikirlah dengan baik
- Jangan membuat keputusan yang buruk
- 773
- 01:01:54,660 --> 01:01:58,120
- Aku benar-benar tidak kenal saudara
- Sebenarnya, saya tidak tahu
- 774
- 01:01:58,750 --> 01:01:59,750
- tuan
- 775
- 01:02:00,940 --> 01:02:03,610
- Dari pagi, telepon seseorang
- Harus bertanya?
- 776
- 01:02:05,260 --> 01:02:06,890
- Dua orang meminta panggilan telepon
- 777
- 01:02:15,550 --> 01:02:21,040
- Gadis ini .. dia baru saja ketahuan
- kamu hanya mengatakan satu alasan
- 778
- 01:02:21,480 --> 01:02:25,540
- Atau dia yang tertangkap
- kamu hanya satu alasan,
- 779
- 01:02:26,330 --> 01:02:28,270
- Itu membuat saya benar.
- 780
- 01:02:29,480 --> 01:02:30,690
- Saya saling membunuh
- 781
- 01:02:33,400 --> 01:02:36,770
- Selain ini ... omong kosong tentang sesuatu
- 782
- 01:02:38,030 --> 01:02:39,030
- Bunuh keduanya
- 783
- 01:02:45,740 --> 01:02:49,210
- Dia tidak memberikan apapun padanya sejak dia masuk
- Itu bisa terganggu
- 784
- 01:02:50,430 --> 01:02:53,930
- Karena tidak ada pekerjaan, uang akan keluar seperti dulu di masa lalu
- Itu adalah orang yang harus memberikannya kepada saya
- 785
- 01:02:55,600 --> 01:03:00,080
- Jika seorang gadis di hutan hujan, masalah akan muncul
- Itu sebabnya dia masuk ke dalamnya
- 786
- 01:03:02,520 --> 01:03:08,100
- Gadis itu tidak akan benar tempat ini akan pernah tertangkap
- Maka kita harus memberitahu kamu bahwa kita akan bertaruh sepanjang hari itu
- 787
- 01:03:10,670 --> 01:03:13,930
- Bro. Gadis itu pemalu
- Jadi mungkin itu masalah
- 788
- 01:03:16,240 --> 01:03:19,200
- Saudara mencintai gadis itu
- Dia tidak bisa melakukannya karena dia bilang tidak
- 789
- 01:03:21,390 --> 01:03:23,910
- kamu dari hari saudara ini menikah
- Dia mengawasinya
- 790
- 01:03:24,310 --> 01:03:27,870
- Suatu hari kamu akan menemukan kelemahan kamu dan kewalahan
- Maka dia akan datang ke tempatmu
- 791
- 01:03:28,370 --> 01:03:31,500
- Dan kemudian dia biasa memukul tangannya sebelumnya
- kamu harus melihat alasan mengapa kamu harus menjawab
- 792
- 01:03:33,720 --> 01:03:34,720
- benar
- 793
- 01:03:38,680 --> 01:03:41,690
- Semuanya hanya diberitahu tetapi hanya orangnya
- Bergeser dan terlihat?
- 794
- 01:03:43,260 --> 01:03:44,260
- Apakah kamu baik-baik saja?
- 795
- 01:04:00,380 --> 01:04:06,500
- Ini adalah hal umum ..... sering terjadi hal-hal
- Ngomong-ngomong, salju sudah akrab dengan ini ... tidak bagus
- 796
- 01:04:07,320 --> 01:04:09,880
- Semua perhatian kamu membawa semua persediaan
- Hanya ada tentang menyerah
- 797
- 01:04:10,590 --> 01:04:13,320
- Jika delapan orang mati
- Sepuluh lainnya datang
- 798
- 01:04:14,550 --> 01:04:17,250
- Kejujuran dan kesetiaan adalah kamu
- Selamatkan bisnis ini
- 799
- 01:04:17,970 --> 01:04:20,270
- Oke ... pergi ... jangan khawatir.
- 800
- 01:04:21,780 --> 01:04:28,310
- Hei, Sunny ... Hapus videonya ...
- Bersihkan tempat ini ... buang wajahnya pada asam
- 801
- 01:04:29,360 --> 01:04:30,360
- tuan
- 802
- 01:04:33,740 --> 01:04:35,710
- Apakah saya gagal, Pak?
- 803
- 01:04:37,620 --> 01:04:41,960
- Mungkin ... seperti yang dia katakan ..
- Jika dia telah melakukannya
- 804
- 01:04:43,480 --> 01:04:44,480
- Tangkap dia juga, pak
- 805
- 01:04:45,050 --> 01:04:46,050
- Lalu saya pergi ke Pak
- 806
- 01:04:51,430 --> 01:04:55,180
- Saya tidak salah ... itu benar ...
- Inilah yang harus dia lakukan
- 807
- 01:04:55,470 --> 01:04:58,200
- Tidak, Pak, kami tidak melihat siapa pun
- 808
- 01:04:58,780 --> 01:05:00,830
- Mereka tidak benar-benar berfungsi, Pak
- 809
- 01:05:01,230 --> 01:05:03,770
- Tidak masalah, Pak ... Saya akan menunggu
- 810
- 01:05:03,960 --> 01:05:06,750
- Setelah kamu beristirahat
- Tembak, oke?
- 811
- 01:05:09,670 --> 01:05:11,310
- Jangan percaya padanya, saudara
- Saya mencoba mendapatkannya
- 812
- 01:05:11,530 --> 01:05:14,050
- Saudaraku tidak datang ke sini
- Jangan percaya padanya
- 813
- 01:05:16,780 --> 01:05:18,460
- Saya tidak tahu apa-apa, saudara
- Percayalah padaku, saudaraku
- 814
- 01:05:18,530 --> 01:05:20,410
- Dai, aku tahu kamu tidak melakukan apa-apa
- 815
- 01:05:20,910 --> 01:05:24,190
- Tapi gadis seperti ini untuk bisnis kita
- Sambungannya sangat sulit
- 816
- 01:05:29,190 --> 01:05:31,820
- Tidak Pak ... saya ketika saya ditembak
- 817
- 01:05:38,150 --> 01:05:39,570
- Dave, saya minta maaf
- 818
- 01:05:39,750 --> 01:05:40,750
- Saya tidak melakukan apa-apa, saudara
- 819
- 01:05:41,300 --> 01:05:42,300
- tuan
- 820
- 01:05:42,910 --> 01:05:43,910
- Atau tidak?
- 821
- 01:05:44,580 --> 01:05:47,920
- Tidak, Pak, saya takut takut
- 822
- 01:05:48,840 --> 01:05:51,400
- Saya akan kembali
- Dan tembak
- 823
- 01:05:51,840 --> 01:05:53,850
- Saya hanya akan mendengar suaranya
- 824
- 01:06:11,840 --> 01:06:16,750
- Sub judul Sinhala diunduh dari www.zoom.lk.
- 825
- 01:06:18,190 --> 01:06:18,980
- Berikan saya tas itu
- 826
- 01:06:19,230 --> 01:06:21,410
- Tidak, aku akan mengambil ibuku
- Berikan padaku
- 827
- 01:06:24,270 --> 01:06:26,370
- Obat apa ini?
- Apakah itu sebuah hack?
- 828
- 01:06:26,780 --> 01:06:28,440
- Jangan berpikir demikian
- Baru sebulan lagi
- 829
- 01:06:28,490 --> 01:06:30,310
- Mengapa saya tidak nanti?
- 830
- 01:06:30,370 --> 01:06:32,390
- Bicara tentang ini
- Aku akan membekukan nafasmu
- 831
- 01:06:37,470 --> 01:06:38,470
- Siapa yang mengantarmu?
- 832
- 01:06:43,830 --> 01:06:46,330
- Selamatkan ibumu
- Apakah kamu akan membunuh anak-anak saya?
- 833
- 01:06:46,700 --> 01:06:49,690
- Apa yang terjadi?
- Pak, tidak ada koneksi dengan Pak, pak
- 834
- 01:06:49,960 --> 01:06:51,340
- Dari mana kamu mendapatkan begitu banyak keberanian?
- 835
- 01:06:51,510 --> 01:06:53,570
- Tuan, tinggalkan ibu
- Silakan Tuan
- 836
- 01:06:53,810 --> 01:06:55,720
- Karena dia hidup
- Apakah kamu melakukan ini?
- 837
- 01:07:24,750 --> 01:07:26,360
- Bagaimana bisa kamu tidak segera melakukannya?
- 838
- 01:07:27,800 --> 01:07:31,770
- Saya tidak bisa melakukan ini lagi
- Saya pikir Tuan takut.
- 839
- 01:07:32,420 --> 01:07:33,420
- Tentunya itu akan terjadi
- 840
- 01:07:34,660 --> 01:07:37,110
- Saya hanya akan memberikan uang untuk ini
- 841
- 01:07:37,560 --> 01:07:38,800
- Saya akan pergi, Pak
- 842
- 01:07:40,090 --> 01:07:41,090
- Berikan papadam
- 843
- 01:07:51,880 --> 01:07:52,880
- Maaf, saudara
- 844
- 01:07:55,130 --> 01:07:59,690
- Tidak ada masalah dengan lehernya
- Itu sebabnya saya pikir itu sulit untuk digigit dan dimakan
- 845
- 01:08:04,620 --> 01:08:08,810
- Oke, lalu jam 6 malam. Ayo, uang
- Bersiaplah
- 846
- 01:08:36,530 --> 01:08:38,010
- Ada dua insiden dalam bisnis ini
- 847
- 01:08:38,910 --> 01:08:41,570
- Polisi juga ditangkap
- Atau saya mati di tangan saya
- 848
- 01:08:42,810 --> 01:08:43,710
- tuan
- 849
- 01:08:43,860 --> 01:08:49,670
- Tetapi semua ini tidak terjadi pada kamu
- Karena untuk menyelamatkan kamu dengan aman, apakah saya mendapatkannya?
- 850
- 01:08:50,370 --> 01:08:51,790
- Terima kasih, tuan
- 851
- 01:08:52,490 --> 01:08:56,800
- Saya berbeda untuk yang lain
- Dalam urusan kamu, putuskan untuk menjadi baik
- 852
- 01:08:57,340 --> 01:09:01,260
- Di bagian dalam lemari
- Ada tas coklat ... ada uangmu
- 853
- 01:09:01,790 --> 01:09:02,790
- Ambillah
- 854
- 01:09:30,550 --> 01:09:35,370
- Pelajaran berikutnya adalah
- Kenyamanan itu akan menyertai kamu dalam hidup
- 855
- 01:09:36,630 --> 01:09:40,260
- Dari hari pertama aku melihatmu
- Apa yang terjadi di dalam pikiran?
- 856
- 01:09:41,340 --> 01:09:43,800
- Tapi begitulah
- 857
- 01:09:45,910 --> 01:09:47,650
- Korupsi tidak bisa dilakukan
- 858
- 01:09:48,130 --> 01:09:50,110
- Garis tulang belakang sepenuhnya
- Itu rusak
- 859
- 01:09:50,740 --> 01:09:53,370
- kamu memiliki sedikit dukungan
- Lihatlah itu
- 860
- 01:09:54,440 --> 01:09:56,910
- Dapatkan kerusuhan dan biarkan kecelakaan AC
- 861
- 01:10:51,650 --> 01:10:56,890
- Ikut denganku semua denganku
- Aku akan memberitahumu masalah kecil, ayo.
- 862
- 01:11:07,470 --> 01:11:12,440
- Saya mengatakan kepada kamu untuk segera keluar
- Dapatkan mobil dan pergi ke stasiun bus, ambil mobil dan menuju ke jembatan.
- 863
- 01:11:13,900 --> 01:11:16,110
- Mari tunggu kami
- 864
- 01:11:16,590 --> 01:11:17,590
- Apa yang dilakukan Morgan?
- 865
- 01:11:18,910 --> 01:11:19,910
- Seperti bendungan
- 866
- 01:11:20,840 --> 01:11:24,960
- Pak, saya tidak melakukan apa-apa, Pak
- Tekan saja dorongannya
- 867
- 01:11:26,080 --> 01:11:28,690
- Dia jatuh cinta ....
- 868
- 01:11:28,890 --> 01:11:32,340
- Seseorang dengan masalah
- Apakah lehermu berubah dan tidak bersalah?
- 869
- 01:11:32,410 --> 01:11:35,260
- Jadi dengarkan
- Jangan tinggalkan kakak iparmu ini
- 870
- 01:11:35,370 --> 01:11:36,370
- Hey, keluar
- 871
- 01:11:38,250 --> 01:11:40,490
- Siapa Morgan? Apa kekuatannya?
- Apakah kamu tahu apa?
- 872
- 01:11:43,020 --> 01:11:45,690
- Jika dia melakukan hal lain, dia akan ...
- Dari Bombay .. dari sini
- 873
- 01:11:46,690 --> 01:11:47,690
- Di sinilah ...
- 874
- 01:11:51,430 --> 01:11:53,530
- Ya, sampai jumpa dengannya
- 875
- 01:11:54,420 --> 01:11:57,050
- Bicara ... Di sini ... bicara
- 876
- 01:12:07,630 --> 01:12:09,140
- Ada apa dengan Kokila?
- 877
- 01:12:09,660 --> 01:12:13,380
- Sir ... Sir ...
- Kamu bilang Morgan membeli boneka, kan?
- 878
- 01:12:13,980 --> 01:12:18,930
- Tapi saya tidak keberatan, saya khawatir
- Hanya saja jika pekerjaan saya tidak berjalan dengan baik,
- 879
- 01:12:19,130 --> 01:12:23,260
- Saat itulah kami memahami hilangnya orang tolol
- Dia harus melakukan apa yang menurutnya alasan untuk itu
- 880
- 01:12:23,980 --> 01:12:26,620
- Tuan sengaja tidak melakukan apa-apa, Pak
- 881
- 01:12:26,950 --> 01:12:30,090
- Mari kita bicara tentang kehilangannya sekarang
- Apa yang bisa saya lakukan jika saya tidak merasa sehat?
- 882
- 01:12:33,150 --> 01:12:35,850
- kamu telah melakukan dekan kamu
- 883
- 01:12:36,660 --> 01:12:37,810
- Saya akan mendapatkan kamu, Pak
- 884
- 01:12:39,440 --> 01:12:42,330
- Tetapi jika itu terjadi, saya akan menyerahkan tangan saya, Pak?
- 885
- 01:12:43,130 --> 01:12:46,610
- Pertama-tama, hal-hal di sana harus berakhir
- Dan kemudian saya dapat berbicara tentang kamu
- 886
- 01:12:47,480 --> 01:12:49,940
- Pak ..... Tuan, berapa kilo, Pak?
- 887
- 01:12:50,870 --> 01:12:51,870
- 300 Kg
- 888
- 01:12:55,470 --> 01:12:57,260
- Bagaimana kamu melakukan itu?
- 889
- 01:12:57,660 --> 01:13:00,780
- Itu adalah ambulans
- kamu memutar lehernya ke sisi lain
- 890
- 01:13:09,860 --> 01:13:12,060
- Baiklah, tuan
- 891
- 01:13:20,410 --> 01:13:23,830
- Berapa umurnya?
- Jangan mencoba menyelamatkan saya
- 892
- 01:13:27,090 --> 01:13:29,950
- Itu karena itulah mengapa saya harus melakukan sesuatu
- Ini masalah besar
- 893
- 01:13:32,800 --> 01:13:34,790
- Dia harus menyelamatkannya
- 894
- 01:13:38,080 --> 01:13:39,790
- Itu pasti sebelum aku mati
- 895
- 01:14:04,130 --> 01:14:07,270
- Apa yang kamu ingin kami katakan? Bagaimana cara memberi tahu
- Saya tahu kamu berpikir
- 896
- 01:14:08,700 --> 01:14:12,110
- Tapi dia tahu satu hal ... kamu melakukan sesuatu yang salah
- 897
- 01:14:12,720 --> 01:14:17,520
- Ini untuk kita ... atau ...
- Dia tahu itu untukku
- 898
- 01:14:18,620 --> 01:14:23,890
- Kenapa ini ... jika kita punya masalah, apakah itu hanya untukmu?
- Kita semua adalah satu keluarga, bukan?
- 899
- 01:14:25,860 --> 01:14:28,890
- Dengar, tidak ada yang bisa kamu lakukan sampai hari ini
- 900
- 01:14:29,380 --> 01:14:32,870
- Tapi apa yang kita lakukan selanjutnya?
- 901
- 01:14:53,040 --> 01:14:54,040
- Maaf, ayah
- 902
- 01:14:55,500 --> 01:14:56,990
- Mengapa kamu bertanya mengapa?
- 903
- 01:14:58,050 --> 01:14:59,760
- Memberitahu kita untuk menyelamatkan ibu kita
- 904
- 01:15:00,460 --> 01:15:02,810
- Jika kamu melakukan sesuatu untuk menyelamatkan ibu kamu
- 905
- 01:15:03,160 --> 01:15:05,750
- Kenapa kamu ingin aku menyelamatkanmu?
- 906
- 01:15:08,330 --> 01:15:11,190
- Karena saya tidak punya uang
- Kalian bertiga melakukan ini?
- 907
- 01:15:13,840 --> 01:15:17,910
- Lakukan apa yang kamu lakukan ...
- Aku tidak akan bersama denganmu
- 908
- 01:15:31,050 --> 01:15:33,660
- Bu, ini nomor 4, kan?
- 909
- 01:15:34,590 --> 01:15:36,030
- Kenapa ini bocah itu?
- 910
- 01:15:36,850 --> 01:15:38,690
- Di mana kamu akan membawa lemari baru?
- 911
- 01:15:43,730 --> 01:15:46,490
- Rumah ini tidak membutuhkan kabinet baru
- Tanyakan rumah tetangga
- 912
- 01:15:47,770 --> 01:15:51,720
- Kakak ... kakak ... ini rumahnya ..
- Harap unggah
- 913
- 01:15:52,220 --> 01:15:54,120
- Hei, ayo
- Oke, ayo, ayo
- 914
- 01:16:10,410 --> 01:16:14,660
- Apakah kamu menunggu lemari?
- Apakah perlu mengambil tali baru?
- 915
- 01:16:15,850 --> 01:16:19,840
- Seperti rumah seperti rumah.
- kamu seperti pesta ...
- 916
- 01:16:21,480 --> 01:16:22,480
- hei
- 917
- 01:16:28,480 --> 01:16:32,490
- Karena ... lupa apa yang terjadi kemarin
- Apakah kamu menunggu kabinet baru untuk membuka mulut kamu?
- 918
- 01:16:33,090 --> 01:16:34,090
- Kamu malu?
- 919
- 01:16:38,210 --> 01:16:39,210
- Saya menantikannya
- 920
- 01:16:45,030 --> 01:16:46,030
- Apa yang kamu lakukan, kawan?
- 921
- 01:16:47,400 --> 01:16:49,990
- Ini Ayah, kita harus mengambil barangnya
- 922
- 01:16:54,940 --> 01:16:58,630
- Tuhan Allah ..... ..... Tuhan ...
- 923
- 01:16:58,870 --> 01:17:03,690
- Oh, Tuhan, serahkan saja lebih dari 300 kilogram
- Kaulah yang membutuhkan bantuan
- 924
- 01:17:03,790 --> 01:17:07,980
- Tuhan .. Muruga ... kita tidak punya sesuatu untuk terjadi
- Kami melakukan pekerjaan yang adil
- 925
- 01:17:08,210 --> 01:17:11,510
- Semua Tuhan beserta kita
- Kami bisa jujur,
- 926
- 01:17:12,570 --> 01:17:17,440
- Oh, Tuhanku .... Polisi ...
- kamu harus menjadi pengalih perhatian
- 927
- 01:17:20,270 --> 01:17:22,370
- Saya ingat semuanya, bukan?
- 928
- 01:17:23,220 --> 01:17:26,290
- Bahwa kita melakukan kesalahan
- Kita tidak bisa melihatnya dari wajah kita
- 929
- 01:17:27,740 --> 01:17:30,550
- Kita perlu terlihat sangat polos untuk mata orang lain
- 930
- 01:17:31,990 --> 01:17:34,950
- Jangan takut.
- Terutama tidak marah
- 931
- 01:17:35,550 --> 01:17:39,390
- Putriku ... dia bernama Kokila
- Apakah kamu sendiri?
- 932
- 01:17:40,280 --> 01:17:42,040
- Kami tidak punya pilihan
- 933
- 01:17:42,270 --> 01:17:43,850
- Kenapa kamu akan menjawabnya?
- 934
- 01:17:45,170 --> 01:17:46,170
- Pergi dan pergilah
- 935
- 01:17:49,840 --> 01:17:51,370
- kokila
- - Katakan pak
- 936
- 01:17:51,500 --> 01:17:55,690
- kamu mengirim van kuning untuk bertanya
- Tidak 3658 ... Sopir, kamu harus mengendarai mobil
- 937
- 01:17:56,360 --> 01:17:59,330
- Oke, tuan.
- kamu akan keluar dari tindakan untuk keluar dari van
- 938
- 01:17:59,970 --> 01:18:02,120
- Oke, tuan, ini lima menit
- segera
- 939
- 01:18:03,290 --> 01:18:07,200
- Ibu ... kalian semua ada di saku ...
- Ini akan berfungsi dengan baik, kan? Tunjukkan sekali
- 940
- 01:18:15,050 --> 01:18:16,050
- Baiklah, Bu ... Oke
- 941
- 01:18:18,150 --> 01:18:19,970
- Menyingkirkan mobil .....
- Ingin menunjukkannya?
- 942
- 01:18:22,800 --> 01:18:24,390
- Keberanian apa untuk melakukan hal-hal ini
- 943
- 01:18:27,150 --> 01:18:30,370
- Ibu, apakah kamu siap? Haruskah .....
- Ok ayo pergi
- 944
- 01:18:41,270 --> 01:18:42,920
- Jika seseorang ada di sana, ayo
- 945
- 01:18:42,950 --> 01:18:44,270
- Seolah-olah Kokila berteriak
- 946
- 01:18:44,510 --> 01:18:45,510
- Mama harus pergi ke rumah sakit
- 947
- 01:18:45,630 --> 01:18:47,800
- Dapatkan ... Ambil mobil ...
- Ayo ... datang ...
- 948
- 01:18:56,820 --> 01:18:58,930
- Siapa yang memukulnya ... aku akan pergi
- 949
- 01:19:06,250 --> 01:19:07,250
- Kendaraan terbaru
- 950
- 01:19:10,160 --> 01:19:12,420
- Siapa kamu di tengah?
- - Dia datang untuk membantu
- 951
- 01:19:12,440 --> 01:19:16,620
- Apakah kamu datang untuk membantu? Hadapi itu
- Seperti bebek di hutan
- 952
- 01:19:17,050 --> 01:19:18,540
- kamu seperti orang mati
- 953
- 01:19:18,620 --> 01:19:20,440
- Kemana kamu pergi kemana?
- 954
- 01:19:20,620 --> 01:19:23,270
- Hei, Anjali menyembunyikan bayi di es
- Dapatkan mobil
- 955
- 01:19:23,310 --> 01:19:26,160
- Hei, ada mobil Murphy
- 956
- 01:19:26,300 --> 01:19:28,450
- Dapatkan mobil ... dapatkan mobil
- 957
- 01:19:29,680 --> 01:19:32,250
- Hei, dia akan segera kembali ...
- 958
- 01:19:33,020 --> 01:19:34,630
- Siapa yang membantu keluarganya?
- 959
- 01:19:35,030 --> 01:19:36,400
- Kokila pergi dan pergi dengan Ibu
- 960
- 01:19:37,170 --> 01:19:40,230
- Tidak, kita akan pergi ke mobil hijau itu
- 961
- 01:19:40,660 --> 01:19:43,080
- Akankah warnanya? Mobil besar dan kuning
- Apakah ibumu terlalu besar?
- 962
- 01:19:43,770 --> 01:19:45,260
- Tidak apa-apa
- 963
- 01:19:45,300 --> 01:19:48,050
- Hei, hei, hei, hei, dia berteriak?
- Memilih mobil sekarang?
- 964
- 01:19:48,420 --> 01:19:51,880
- Saya tidak peduli apa yang terjadi sekarang
- Jika kamu menggunakan kendaraan hijau, kamu bisa pergi dengan aman
- 965
- 01:19:52,320 --> 01:19:53,320
- Dengarkan aku
- 966
- 01:19:53,700 --> 01:19:54,700
- Di mana kamu melihat?
- 967
- 01:19:54,870 --> 01:19:58,220
- Bukankah bola karet pewarna masih pergi? pergi
- Sar..sar
- 968
- 01:19:58,920 --> 01:20:00,480
- Tuan, ayo pergi ke kendaraan hijau
- 969
- 01:20:00,550 --> 01:20:03,370
- Mengerti, kan? Sudah pergi, Bibi
- Bersiaplah
- 970
- 01:20:03,580 --> 01:20:05,190
- Hei, apa yang kamu lakukan di sini?
- 971
- 01:20:06,380 --> 01:20:07,870
- Hei, kamu hanya sedikit mengantuk
- 972
- 01:20:07,890 --> 01:20:09,690
- Ada apa denganmu?
- Bagaimana saya bisa tidur?
- 973
- 01:20:10,790 --> 01:20:12,940
- Angkat, tidurlah.
- 974
- 01:20:18,080 --> 01:20:19,080
- Bibi, jangan takut
- 975
- 01:20:19,440 --> 01:20:20,440
- Angkat kaki Dave
- 976
- 01:20:20,910 --> 01:20:22,360
- Tidak, angkat dengan meja
- 977
- 01:20:23,020 --> 01:20:23,910
- Kenapa meja?
- 978
- 01:20:23,940 --> 01:20:25,550
- Dokter dengan meja yang disebut Uzzon
- 979
- 01:20:26,000 --> 01:20:28,440
- Apakah dia seorang dokter yang tidak memiliki meja?
- Ibu ... Ibu
- 980
- 01:20:28,590 --> 01:20:32,530
- Oh, Bu .. Momma, aku mengerti .. 1 ...... 2 ...... 3
- 981
- 01:20:33,010 --> 01:20:35,280
- Kenapa kamu sangat berat?
- - Berat lahir Bibi
- 982
- 01:20:37,600 --> 01:20:39,480
- Jangan khawatir, jangan khawatir
- 983
- 01:20:40,480 --> 01:20:41,740
- Ayo cepat, ayo
- 984
- 01:20:42,070 --> 01:20:44,620
- Hati-hati untukmu
- 985
- 01:20:56,060 --> 01:20:57,060
- kamu mendapatkannya
- 986
- 01:20:57,830 --> 01:20:59,950
- Tidak, Ayah sedang mengendarai mobil
- 987
- 01:21:01,670 --> 01:21:02,670
- Bisa kamu?
- ya
- 988
- 01:21:03,610 --> 01:21:05,000
- Tidak ada ayah
- 989
- 01:21:05,900 --> 01:21:06,900
- Aku bersamamu
- 990
- 01:21:06,940 --> 01:21:09,310
- Paman, kamu pergi ke porosnya
- Letakkan kakimu ... pergi ...
- 991
- 01:21:09,650 --> 01:21:13,810
- Bangun untuk masuk ... Ketuk
- 992
- 01:21:14,570 --> 01:21:16,260
- Bibi ... Masuk ke mobil
- Pegang tasnya.
- 993
- 01:21:16,940 --> 01:21:17,940
- Ambil kendaraan paman
- 994
- 01:21:28,760 --> 01:21:31,110
- Suster, tidak ada apa-apa bagimu
- Jangan khawatir, Sister
- 995
- 01:21:31,560 --> 01:21:33,430
- kamu memiliki dua perempuan
- Jangan khawatir
- 996
- 01:21:33,780 --> 01:21:35,460
- Bayangkan bayi yang lahir dengan kamu
- 997
- 01:21:35,840 --> 01:21:39,970
- Sillie, pemilik hotel, aku akan memberitahumu
- Aku akan menyelamatkanmu, aku akan menyelamatkan diriku sendiri
- 998
- 01:21:49,810 --> 01:21:51,590
- Apa yang seharusnya ada dalam kasus ini?
- 999
- 01:21:51,980 --> 01:21:56,020
- Tidak ada salahnya dilakukan pada keluarga yang tidak bersalah
- Tentunya tidak akan ada masalah dengan mengatakan Sisara
- 1000
- 01:21:56,160 --> 01:21:57,310
- Jangan khawatir, Bibi
- 1001
- 01:21:58,210 --> 01:22:01,910
- Gadis itu setelah barangnya tiba
- Biarkan keluarganya berakhir
- 1002
- 01:22:02,110 --> 01:22:03,110
- Itu berisiko,
- 1003
- 01:22:04,470 --> 01:22:05,470
- Aku akan menyelesaikan adikmu
- 1004
- 01:22:20,320 --> 01:22:22,070
- Polisi kokila ....
- 1005
- 01:22:22,690 --> 01:22:24,190
- Polisi Ibu .....
- 1006
- 01:22:26,410 --> 01:22:29,310
- Mengapa Kokila mengatakan suatu pembicaraan seperti itu?
- 1007
- 01:22:29,600 --> 01:22:31,980
- Apakah kamu sudah mengalami kesulitan?
- Saya akan menangani polisi
- 1008
- 01:22:46,030 --> 01:22:47,030
- Apakah bahwa anak?
- 1009
- 01:22:47,370 --> 01:22:50,780
- Saat bertarung dengan kehidupan
- Hentikan mobil seperti bos?
- 1010
- 01:22:50,810 --> 01:22:53,300
- - Semua kendaraan telah diperintahkan untuk memeriksa
- - Apa yang kamu katakan, periksa?
- 1011
- 01:22:53,660 --> 01:22:55,020
- Apakah kamu memberi tahu keluarga tidak bersalah ini?
- 1012
- 01:22:55,090 --> 01:22:58,350
- Pak ... apakah kamu butuh uang? 10 yen 10 jika kamu mau
- 100 yang kamu inginkan?
- 1013
- 01:22:58,480 --> 01:23:00,240
- Hei, apakah kamu pikir seorang petugas polisi adalah tukang pos?
- 1014
- 01:23:00,510 --> 01:23:04,580
- Pak ... Tuan ... Ibu tidak enak badan, Pak
- Saya harus pergi ke rumah sakit, Pak
- 1015
- 01:23:04,660 --> 01:23:07,150
- Tertangkap di tempat lain?
- Pergi dan tangkap mereka yang memperkosa anak-anak
- 1016
- 01:23:07,400 --> 01:23:10,220
- Ayahmu laki-laki
- Ini bukan mobil yang kamu berikan
- 1017
- 01:23:10,460 --> 01:23:13,090
- Paman mengambil alih mobilnya
- kamu dapat membayar denda
- 1018
- 01:23:13,880 --> 01:23:16,390
- Jika itu kesalahan, saya harus takut
- Mereka hanya perlu bicara
- 1019
- 01:23:17,410 --> 01:23:20,010
- Saya mengambil tampilan yang berbeda
- Aku sangat lelah menjadi sangat penting bagiku
- 1020
- 01:23:20,470 --> 01:23:24,640
- Siapapun yang bersiap untuk berhenti setelahnya, paman
- Tunggu, aku akan menanganinya
- 1021
- 01:23:25,590 --> 01:23:29,880
- Pengocok waktu berikutnya, datang ke polisi untuk berbicara dengan bermartabat
- 1022
- 01:23:30,270 --> 01:23:31,270
- Berbicara seperti "Politik"?
- 1023
- 01:23:31,660 --> 01:23:35,250
- Setelah itu, jaga tempat parkir seseorang
- Di wajahku, lenganku terus berlanjut
- 1024
- 01:23:36,110 --> 01:23:39,220
- Tidak, ada banyak barang ... itulah sebabnya
- 1025
- 01:23:40,060 --> 01:23:41,830
- Anggur ... setengahnya?
- 1026
- 01:23:42,420 --> 01:23:44,290
- Tidak ..... bahkan lebih
- 1027
- 01:23:44,630 --> 01:23:46,340
- Bahkan lebih ... botol?
- 1028
- 01:23:46,410 --> 01:23:48,230
- Hei, kamu tidak mabuk sebelumnya?
- 1029
- 01:23:48,320 --> 01:23:52,440
- Siapa peminum terbaik? Saya langsing
- kamu masih seorang gadis sekolah
- 1030
- 01:23:53,610 --> 01:23:54,920
- Apa saja yang lokal?
- 1031
- 01:23:56,520 --> 01:23:58,010
- Ibu ... sedikit bangun
- 1032
- 01:23:58,060 --> 01:23:59,270
- Kenapa, tolong ....
- 1033
- 01:23:59,310 --> 01:24:02,750
- Tidak, saya akan memiliki tulang punggung
- Apa yang kamu bicarakan?
- 1034
- 01:24:17,090 --> 01:24:18,090
- Apa ini?
- 1035
- 01:24:19,740 --> 01:24:20,740
- Mug dan tumpukan kelapa digunakan
- 1036
- 01:24:21,180 --> 01:24:22,180
- Kokain bodoh
- 1037
- 01:24:22,730 --> 01:24:25,590
- Cookie: Apakah itu cokelat yang membuatnya?
- 1038
- 01:24:25,820 --> 01:24:26,820
- Nenekmu
- hei
- 1039
- 01:24:27,020 --> 01:24:29,980
- Orang-orang Swedia itu akan menyukainya
- Obat bubuk terbaik di dunia
- 1040
- 01:24:30,250 --> 01:24:32,620
- Sudah diam-diam dilepaskan sekarang.
- 30 miliar sangat berharga
- 1041
- 01:24:32,760 --> 01:24:36,300
- Ini pergi ke Amerika dari Columbia.
- Dari Amerika ke Afrika, ke Afghanistan, ke Afghanistan, untuk membom Bombay
- 1042
- 01:24:36,460 --> 01:24:38,670
- Dari Bombay, apa yang terjadi?
- Sekarang bawa ke Refuge
- 1043
- 01:24:39,070 --> 01:24:41,750
- Sepuluh tahun setelah polisi tertangkap
- Penjara akan pergi
- 1044
- 01:24:42,140 --> 01:24:45,830
- Hebat sekali ...
- Tidak tahu itu lucu seperti orang gila
- 1045
- 01:24:52,510 --> 01:24:54,950
- Ya, dia diam-diam dibawa pergi
- 1046
- 01:24:57,660 --> 01:24:59,660
- Apa itu ... ganja?
- 1047
- 01:25:00,250 --> 01:25:01,250
- Ā..nǣ.
- 1048
- 01:25:02,410 --> 01:25:04,270
- Bagaimana kabarmu ...
- 1049
- 01:25:05,050 --> 01:25:08,870
- Jika ganja adalah Rs.100,
- 500
- 1050
- 01:25:11,050 --> 01:25:12,050
- Ini adalah ...
- 1051
- 01:25:13,930 --> 01:25:16,550
- Ganja, ketika dijual setelah 10 tahun,
- 1052
- 01:25:17,060 --> 01:25:22,660
- 10 Saya tidak bisa keluar dari 500
- Itu terjadi di pertigaan dengan damai
- 1053
- 01:25:23,590 --> 01:25:24,760
- Polisi Lady .... ...
- 1054
- 01:25:25,140 --> 01:25:27,190
- Bebek mengatakan ini untuk mendorong ini padanya
- 1055
- 01:25:34,540 --> 01:25:37,570
- Ayo, bertindak
- 1056
- 01:25:44,560 --> 01:25:46,610
- Pak, ini mendesak
- Ada orang yang sakit, berikan padaku
- 1057
- 01:26:01,940 --> 01:26:05,080
- Oke ... suka bisnis dengan keluarga
- 1058
- 01:26:05,710 --> 01:26:07,830
- kamu tidak suka meletakkan tangan di atasnya
- 1059
- 01:26:08,840 --> 01:26:11,190
- Bahkan jangan katakan keluar
- Bukan begitu
- 1060
- 01:26:11,990 --> 01:26:15,240
- Jadi saya pergi sendiri, matikan truk dan berhenti
- Saya akan berbaring
- 1061
- 01:26:15,650 --> 01:26:18,840
- Ketika kamu menginjak tanah, kamu akan ditembak
- - Tembak?
- 1062
- 01:26:19,370 --> 01:26:22,160
- Pernahkah kamu melihat mobil di belakang mobil?
- Itu datang setelah kita
- 1063
- 01:26:24,780 --> 01:26:27,080
- Hei, saya melihat mobil di sana
- 1064
- 01:26:27,280 --> 01:26:30,760
- Itu mobil yang kami datangi
- Cabai dibawa masuk
- 1065
- 01:26:35,440 --> 01:26:37,480
- Paman, kamu bergabung dengan kami untuk bergabung dengan kami
- 1066
- 01:26:38,500 --> 01:26:42,040
- Aku akan pergi ke Siam ... bergabung denganku dengannya
- Diam, ibu
- 1067
- 01:26:42,290 --> 01:26:43,520
- Jangan biarkan saya terlibat dalam pekerjaan kamu
- 1068
- 01:26:44,050 --> 01:26:47,280
- Saya melakukan pekerjaan hacking. Ikutlah dengan saya
- Masuklah ke sini sebentar
- 1069
- 01:26:47,720 --> 01:26:48,720
- Kenapa dia membuka jendelanya?
- 1070
- 01:26:49,080 --> 01:26:50,080
- polisi
- 1071
- 01:26:52,230 --> 01:26:55,860
- Jangan datang ke sini untuk tidur dan bertindak
- Lupa terlupakan
- 1072
- 01:26:56,160 --> 01:26:57,690
- Bertindak bersama keluarga
- 1073
- 01:26:58,930 --> 01:27:01,660
- Istrimu tidak sembuh ... dia segera pergi ke rumah sakit
- 1074
- 01:27:02,530 --> 01:27:03,530
- Baiklah
- 1075
- 01:27:14,490 --> 01:27:16,260
- Entah bagaimana saya menyadari bahwa saya tidak bisa turun ke tanah
- 1076
- 01:27:17,270 --> 01:27:18,270
- Salah satunya adalah napagamuko
- 1077
- 01:27:19,940 --> 01:27:22,380
- Tidak, kamu semua akan menikah dengan keluargamu
- 1078
- 01:27:22,700 --> 01:27:24,100
- Orang yang tidak bersalah datang sendirian
- 1079
- 01:27:24,370 --> 01:27:26,960
- Orang keempat akan tersengat
- Lebih baik bagiku daripada itu
- 1080
- 01:27:27,090 --> 01:27:28,090
- Siapa itu, tuan?
- 1081
- 01:27:34,690 --> 01:27:41,300
- kamu tidak memiliki sesuatu untuk terjadi, Anthony ... Jangan khawatir, Bibi
- Seorang dewi dibuat .. jadi kamu tidak akan bisa mendapatkan Bibi
- 1082
- 01:27:41,920 --> 01:27:44,900
- Jangan robek sari, duduk, nak
- - Baiklah, Bibi
- 1083
- 01:27:48,060 --> 01:27:52,100
- Broo adalah satu kesempatan untuk membuktikan cintaku
- kamu mencari kamu untuk memberikan kesempatan ini
- 1084
- 01:27:52,300 --> 01:27:55,050
- Satu banteng, Bro
- - Ayo pergi
- 1085
- 01:27:56,370 --> 01:28:00,110
- Bravo, saya tidak lupa
- Hei, ingat, tidak ada yang tersisa untuk diingat
- 1086
- 01:28:03,900 --> 01:28:04,900
- Apakah kamu terganggu, Broo?
- 1087
- 01:28:05,780 --> 01:28:08,980
- Broo yang angkuh,
- Maaf .... maaf .... maaf ....
- 1088
- 01:28:26,060 --> 01:28:27,060
- Sophie Mom
- 1089
- 01:28:27,920 --> 01:28:29,490
- Selamatkan Sophie, Bro, Bro
- 1090
- 01:28:30,550 --> 01:28:31,420
- Apa ini?
- 1091
- 01:28:31,480 --> 01:28:34,470
- Apa kabar, App
- Selamat tinggal, Bro
- 1092
- 01:28:34,950 --> 01:28:36,840
- Da, benarkan?
- Itu yang harus saya katakan
- 1093
- 01:28:36,870 --> 01:28:39,090
- Biar saya tahu sekarang melalui telepon, beri tahu saya
- 1094
- 01:28:40,090 --> 01:28:43,370
- Kencing cyber ....... Benar-benar gila?
- 1095
- 01:28:54,090 --> 01:28:55,090
- Maaf sayang
- 1096
- 01:28:58,670 --> 01:29:01,590
- Bravo, lihat aku, dan kirim ke 30 orang
- Maka kamu dapat menyelamatkan Ibu
- 1097
- 01:29:01,790 --> 01:29:05,250
- Dai ada di 20 konten saya
- Di mana menemukan 10 orang yang tersisa?
- 1098
- 01:29:06,160 --> 01:29:11,200
- Permisi, Baba ... Permisi, Baba ...
- Ibu Shobi perlu diselamatkan ... Ibu Shobi ...
- 1099
- 01:29:12,150 --> 01:29:12,770
- maaf
- 1100
- 01:29:13,330 --> 01:29:14,830
- Jadikan dia terbakar
- 1101
- 01:29:15,310 --> 01:29:16,780
- Sekarang dia marah padaku
- 1102
- 01:29:17,310 --> 01:29:18,310
- Tenang saja
- 1103
- 01:29:18,760 --> 01:29:22,550
- VahÄgannada .... lihat? kamu akan selalu begitu
- Saatnya menunggu
- 1104
- 01:29:23,270 --> 01:29:24,880
- Pulang ke rumah? atau
- Duduk di tempat tidur?
- 1105
- 01:29:25,220 --> 01:29:27,430
- Mari kita dapatkan Amma Bro ... Oh tidak, Bro
- 1106
- 01:29:27,530 --> 01:29:28,530
- Untuk menyelamatkan Ibu
- 1107
- 01:29:35,230 --> 01:29:36,530
- Mari kita panggil Amma, Bro
- 1108
- 01:29:46,010 --> 01:29:48,330
- Hei, Zoby, ambil alih ibumu
- Lihatlah
- 1109
- 01:29:51,540 --> 01:29:52,540
- maaf
- 1110
- 01:29:54,960 --> 01:29:55,960
- Pengontrol kecepatan
- 1111
- 01:29:59,140 --> 01:30:03,150
- Seperti dia bertahan, dia tidak menyerah
- Dia tidak tahu kemana dia pergi kemana-mana
- 1112
- 01:30:03,950 --> 01:30:05,520
- Oh, Tuhan, kamu harus diselamatkan
- 1113
- 01:30:11,940 --> 01:30:13,400
- Breaux
- Ibumu disalahkan
- 1114
- 01:30:41,200 --> 01:30:42,200
- Siapa BLACK PLANTER ini?
- 1115
- 01:30:47,180 --> 01:30:50,270
- Seperti meminta kekuatan ... ... memegangnya
- 300 kilo dibawa masuk
- 1116
- 01:30:51,990 --> 01:30:55,890
- Ada seorang manja ..
- Kelle itu keledai, itu tidak masalah
- 1117
- 01:30:56,210 --> 01:30:58,090
- Tampilkan untuk ditampilkan
- Tunjukkan pada Tuhan
- 1118
- 01:31:14,300 --> 01:31:18,550
- Amo bertanya-tanya seperti ini
- Mataku menunjukkan Tuhanku
- 1119
- 01:31:19,660 --> 01:31:21,480
- Kakak, kemarilah
- Apa?
- 1120
- 01:31:21,970 --> 01:31:23,330
- Bagian lain dari ini?
- 1121
- 01:31:24,080 --> 01:31:26,580
- Melihat tragedi semacam itu
- Tidak ada yang dicurigai
- 1122
- 01:31:27,990 --> 01:31:29,760
- Pada pkamungan pertama, ada juga satu tong tempayan
- 1123
- 01:31:30,590 --> 01:31:33,000
- kamu seperti sepotong kuningan di gigi kamu
- 1124
- 01:31:34,370 --> 01:31:37,040
- Pembunuhan 20 orang itu seperti tak berdaya menjadi lucu
- 1125
- 01:31:38,240 --> 01:31:40,650
- Ini adalah kehidupan yang tidak bersalah
- kamu akan mendapatkan beberapa telepon
- 1126
- 01:31:41,160 --> 01:31:42,160
- Bagaimana kabarmu?
- 1127
- 01:31:44,720 --> 01:31:47,980
- Satu-satunya yang belajar hanya 8 tahun
- 50000 pencarian
- 1128
- 01:31:48,410 --> 01:31:50,070
- MP belajar untuk belajar MB
- 1129
- 01:31:50,590 --> 01:31:52,980
- Irises seperti melihat kamu
- 1130
- 01:31:53,690 --> 01:31:55,450
- Hei, angkat kerbau
- 1131
- 01:32:13,640 --> 01:32:15,970
- Ibu, pekerjaanmu selesai, bukan?
- 1132
- 01:32:16,540 --> 01:32:17,850
- Terima kasih untuk semua keluargamu
- 1133
- 01:32:18,280 --> 01:32:21,410
- Tolong beri saya mobil saya
- Semua orang turun
- 1134
- 01:32:21,800 --> 01:32:23,760
- Hentikan mobilnya
- bisa
- 1135
- 01:32:23,980 --> 01:32:26,360
- Saudara itu telah menyelesaikan 10% dari pekerjaan
- 1136
- 01:32:27,130 --> 01:32:30,000
- 90% tersisa
- - Memiliki 90%?
- 1137
- 01:32:30,520 --> 01:32:32,010
- Datanglah kesini besok
- 1138
- 01:32:32,420 --> 01:32:35,010
- Apakah kamu ingin mandi besok?
- Ya, bro, dan setelan ekstra
- 1139
- 01:32:37,080 --> 01:32:39,730
- Karena $ 30 miliar pengganti obat
- Bawang dikirim bawang
- 1140
- 01:32:39,840 --> 01:32:40,840
- Meminta bubuk itu
- 1141
- 01:32:40,940 --> 01:32:44,020
- Saya meminta bubuk heroin
- kamu telah mengirim garam garam
- 1142
- 01:32:44,390 --> 01:32:46,330
- Itu semua dari kita sekarang
- Dia bekerja melalui ibunya
- 1143
- 01:32:46,450 --> 01:32:48,340
- Jika Alfons bermain denganku
- 1144
- 01:32:48,420 --> 01:32:51,840
- Apakah kebenaran terdengar seperti permainan?
- Itu Ellum
- 1145
- 01:32:52,040 --> 01:32:55,900
- 50 kilogram bubuk kokain diminta untuk 100 kilo
- 300 kilo garam dikirim?
- 1146
- 01:32:56,020 --> 01:32:57,320
- 100 kilo kokain saja
- 1147
- 01:32:57,470 --> 01:32:59,890
- Aku minta maaf
- Jangan kejam
- 1148
- 01:33:00,150 --> 01:33:04,000
- Jangan mencoba dihabisi oleh Alfonso
- Selamat tinggal sendiri
- 1149
- 01:33:04,040 --> 01:33:06,150
- Apakah kamu akan mengubah hal-hal dan tidak bisa berbohong kepada saya?
- 1150
- 01:33:06,370 --> 01:33:09,070
- Saya bisa bekerja langsung
- Saya tidak tahu cara curang
- 1151
- 01:33:09,400 --> 01:33:10,790
- Katakan apa maksudmu?
- 1152
- 01:33:11,090 --> 01:33:13,290
- Singa itu tidak tertawa
- Bisakah saya ikut tertawa?
- 1153
- 01:33:13,530 --> 01:33:15,690
- Atau apakah kamu tertawa begitu baik sehingga kamu bisa pergi ke sarang singa?
- 1154
- 01:33:15,910 --> 01:33:18,790
- Jika kamu tidak tahu cara mengeluarkan barang dari jalan kamu
- Dia pasti akan datang besok sebelum fajar
- 1155
- 01:33:18,980 --> 01:33:22,160
- Kecuali saya mendapatkan persediaan besok
- kamu bukan bos, tetapi sesama
- 1156
- 01:33:41,780 --> 01:33:42,580
- Katakan selamat tinggal
- 1157
- 01:33:42,690 --> 01:33:44,550
- Barang-barang Babu telah lenyap
- 1158
- 01:33:44,760 --> 01:33:45,760
- Hei, hei
- 1159
- 01:33:46,620 --> 01:33:47,460
- Ada apa, selamat tinggal
- 1160
- 01:33:47,510 --> 01:33:52,050
- Jika itu terjadi, kamu akan ... Keluarga kamu
- Sampai bayi yang lahir kemarin, semuanya akan dibunuh
- 1161
- 01:33:52,410 --> 01:33:55,890
- Apakah saya akan berbohong?
- Siapa pun bisa melakukan apa saja
- 1162
- 01:33:56,190 --> 01:33:57,920
- Karena nilai barangnya seperti itu
- 1163
- 01:33:58,290 --> 01:34:00,600
- Memanggil Cokila?
- Dia memotong nomor telepon saya
- 1164
- 01:34:01,020 --> 01:34:02,020
- Apa itu teluk?
- 1165
- 01:34:02,470 --> 01:34:07,260
- Dalam satu jam lagi, dia bertanya di mana barang-barang itu
- Jika kamu tidak memberi tahu saya
- 1166
- 01:34:07,660 --> 01:34:09,630
- Saya menelepon untuk membunuh kamu
- 1167
- 01:34:14,340 --> 01:34:18,390
- Di mana kita mencoba bermain?
- Dimana barangnya?
- 1168
- 01:34:18,800 --> 01:34:22,370
- Pak, jika kamu berbicara dengan baik, saya akan menelepon
- Atau memotong panggilan
- 1169
- 01:34:30,190 --> 01:34:31,480
- Kenapa kamu mengancam?
- 1170
- 01:34:41,870 --> 01:34:42,870
- Katakan padaku apa
- 1171
- 01:34:43,270 --> 01:34:46,340
- Pak, saya mengubah garam ke alfabet
- 1172
- 01:34:47,610 --> 01:34:49,540
- Saya memiliki sisa kilogram
- 1173
- 01:34:50,270 --> 01:34:51,730
- Saya akan minta bantuanmu
- 1174
- 01:34:52,060 --> 01:34:53,860
- Karena kamu ingin mengakhiri hidupku?
- 1175
- 01:34:53,970 --> 01:34:56,050
- Bicaralah padaku setelah kamu berbicara
- 1176
- 01:34:56,370 --> 01:34:57,240
- mengatakan
- 1177
- 01:34:57,370 --> 01:35:03,330
- Kami akan menyelesaikan pekerjaan ini, tetapi Bai tidak akan menyerah
- kamu akan kembali bekerja atau kamu akan terbunuh
- 1178
- 01:35:03,700 --> 01:35:06,970
- Tetapi di sinilah kita berada
- Harus ditangkap oleh polisi
- 1179
- 01:35:07,630 --> 01:35:11,600
- Sekarang kita memiliki kesempatan untuk bertahan hidup
- Jika kamu pikir itu mungkin
- 1180
- 01:35:12,860 --> 01:35:16,750
- Kami akan memberi kamu 200 kilo
- Ini uangmu
- 1181
- 01:35:17,090 --> 01:35:20,190
- Tetapi begitu kita mengetahuinya, kita mengambilnya dan melarikan diri
- 1182
- 01:35:20,810 --> 01:35:23,230
- Sekarang kita perlu berhati-hati untuk keluar dari ini
- 1183
- 01:35:24,380 --> 01:35:26,680
- Kami akan pergi ke tempat lain di desa
- 1184
- 01:35:27,490 --> 01:35:30,160
- Ini tidak membuat siapapun mengenal kamu dan saya
- 1185
- 01:35:30,760 --> 01:35:34,070
- Mengapa kamu mencoba membawaku?
- Apakah Bai memintaku untuk menguji?
- 1186
- 01:35:34,770 --> 01:35:36,360
- Nilai barang bernilai Rs. 25 juta
- 1187
- 01:35:37,190 --> 01:35:40,040
- Pikirkan sekitar sepuluh menit
- Hubungi lagi
- 1188
- 01:35:45,420 --> 01:35:48,940
- Bai tidak diragukan lagi
- Jika saya bisa menyerahkan barang
- 1189
- 01:35:49,530 --> 01:35:52,880
- Keluarga kamu dan kamu aman
- Merupakan tanggung jawab saya untuk meninggalkan tempat ini
- 1190
- 01:35:54,270 --> 01:35:55,770
- Transaksi ini hanya di antara kami
- 1191
- 01:35:56,330 --> 01:36:00,440
- Dengar ... aku suka ini
- Bukan barang atau uang
- 1192
- 01:36:00,960 --> 01:36:03,940
- Karena keempat orang kamu tidak ingin mati
- 1193
- 01:36:04,740 --> 01:36:08,750
- Apa pun itu, saya membuat kamu bekerja
- Saya akan menyelamatkan diri
- 1194
- 01:36:09,670 --> 01:36:12,510
- Jika kamu berencana untuk mengatakannya
- Bye bisa keluar dari pkamungan
- 1195
- 01:36:13,810 --> 01:36:15,550
- Pak, saya minta maaf
- 1196
- 01:36:17,210 --> 01:36:21,410
- Bagaimana orang-orang menyimpan ini?
- kamu dapat mengambil 300 kilogram saja?
- 1197
- 01:36:22,090 --> 01:36:23,090
- Itu sebabnya
- 1198
- 01:36:24,120 --> 01:36:26,820
- Bye bye dan aku bersamaku sekarang
- Apa yang harus dia lakukan sekarang?
- 1199
- 01:36:27,410 --> 01:36:28,980
- Beri dia telepon
- 1200
- 01:36:35,120 --> 01:36:36,120
- Bicaralah
- 1201
- 01:36:38,800 --> 01:36:40,880
- Hello sir ....
- 1202
- 01:36:41,420 --> 01:36:43,350
- Ada kamar di kamar belakangmu
- 1203
- 01:36:43,850 --> 01:36:44,850
- Oke, tuan
- 1204
- 01:36:52,910 --> 01:36:54,140
- Belok kiri saja
- 1205
- 01:36:54,840 --> 01:36:55,840
- Pergi ke lemari itu
- 1206
- 01:36:57,540 --> 01:36:58,540
- Buka saja
- 1207
- 01:37:05,590 --> 01:37:06,590
- Buka loker
- 1208
- 01:37:06,980 --> 01:37:07,980
- 1476
- 1209
- 01:37:18,490 --> 01:37:19,490
- Ambil pistol itu
- 1210
- 01:37:23,800 --> 01:37:24,800
- penjualan
- 1211
- 01:38:30,100 --> 01:38:34,060
- Selamat tinggal ... selamat tinggal ...
- Dengan apa?
- 1212
- 01:38:34,490 --> 01:38:36,860
- Lepaskan bai kamu dan berbicara dengannya
- 1213
- 01:38:38,930 --> 01:38:41,120
- Dengan apa?
- Bagaimana kabarmu, Pak?
- 1214
- 01:38:41,500 --> 01:38:44,080
- Lakukan saja ini untuk sesama orang percaya
- 1215
- 01:38:45,090 --> 01:38:46,470
- Letakkan speaker di telepon
- 1216
- 01:38:46,750 --> 01:38:51,080
- Bye ... Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
- Bye, tidak berarti
- 1217
- 01:38:51,710 --> 01:38:53,830
- Hei, ambil pistol itu, masukkan ke mulutmu
- 1218
- 01:38:54,030 --> 01:38:55,540
- Jangan dengarkan Bae
- 1219
- 01:38:56,920 --> 01:39:00,280
- Dia sedang membicarakan sebuah kesepakatan.
- Dia ingin segera mati
- 1220
- 01:39:01,260 --> 01:39:02,260
- di sana
- 1221
- 01:39:03,580 --> 01:39:04,580
- teriak
- 1222
- 01:39:05,270 --> 01:39:08,310
- Kecuali dia menembak
- kamu membunuh keluarga kamu sendiri
- 1223
- 01:40:04,670 --> 01:40:05,670
- Apa yang salah sekarang?
- 1224
- 01:40:05,720 --> 01:40:07,450
- Nama grup diubah Broo,
- Apa?
- 1225
- 01:40:07,770 --> 01:40:08,770
- Kerja ilegal untuk saffee
- 1226
- 01:40:10,160 --> 01:40:11,250
- besar
- - Terima kasih
- 1227
- 01:40:11,530 --> 01:40:13,700
- Di sini, jangan lakukan ini nanti
- Menjaga kamu tetap erat
- 1228
- 01:40:13,720 --> 01:40:15,510
- Untuk sesuatu untuk Soybe ... Semuanya untuk Sobie
- 1229
- 01:40:19,560 --> 01:40:21,610
- Barang akan dikirim dalam satu jam
- Ceritakan padaku tentang itu
- 1230
- 01:40:21,970 --> 01:40:22,970
- benar
- 1231
- 01:40:45,410 --> 01:40:48,990
- Tuan, Tuan, Ibu tidak sembuh
- Bawa Ibu ke rumah sakit, Pak
- 1232
- 01:40:49,180 --> 01:40:52,340
- Hei, katakan padaku untuk bangun, kan?
- Warna-warna palsu di wajah
- 1233
- 01:40:53,400 --> 01:40:55,210
- Lihatlah, pak.
- Ada catatan, Pak
- 1234
- 01:40:57,570 --> 01:40:59,150
- Bukan apa-apa, Pak
- 1235
- 01:40:59,390 --> 01:41:01,240
- Sangat banyak ... Tuan
- 1236
- 01:41:06,140 --> 01:41:08,100
- Dengan bubuk
- Bertindak?
- 1237
- 01:41:09,300 --> 01:41:10,610
- Dapatkan salah satu kendaraan kami
- 1238
- 01:41:11,230 --> 01:41:13,600
- Bye ... Persediaan dikirim oleh polisi oleh polisi
- 1239
- 01:41:16,630 --> 01:41:17,260
- Katakan selamat tinggal
- 1240
- 01:41:17,500 --> 01:41:21,290
- Pak, kamu telah menangkap barang departemen kamu
- Bagaimana petugas yang bertanggung jawab atas rekonsiliasi, Pak?
- 1241
- 01:41:21,680 --> 01:41:24,520
- Ayio Bye, inspektur gila ini tidak bisa ditoleransi
- 1242
- 01:41:24,820 --> 01:41:25,820
- Saya akan membuka banyak hal dan mengetahuinya sendiri
- 1243
- 01:41:26,110 --> 01:41:27,560
- 300 kilogram
- 1244
- 01:41:27,840 --> 01:41:31,850
- Bye, kamu beritahu aku
- Apa yang salah dengan saya? Saya akan mendapatkannya kembali
- 1245
- 01:41:33,660 --> 01:41:34,660
- 300 pound?
- 1246
- 01:41:37,820 --> 01:41:40,640
- Hari Malli Dai
- Bawa dua kacang
- 1247
- 01:41:41,740 --> 01:41:43,640
- Hei, jangan dipotong.
- 1248
- 01:41:51,350 --> 01:41:52,350
- Terima kasih, bun
- 1249
- 01:41:53,180 --> 01:41:54,180
- Pak, uang
- 1250
- 01:41:54,320 --> 01:41:55,650
- Uang? Polisi baik-baik saja
- 1251
- 01:41:56,100 --> 01:41:56,850
- Posisi apa, pak?
- 1252
- 01:41:56,890 --> 01:41:57,890
- Sebuah kantor polisi
- 1253
- 01:42:04,430 --> 01:42:07,230
- Selamat tinggal, tidak ada dari departemen kami
- Barang-barang kamu belum tersentuh
- 1254
- 01:42:07,520 --> 01:42:11,100
- Seseorang diseret ke polisi
- kamu telah terorganisasi dengan baik
- 1255
- 01:42:11,130 --> 01:42:14,540
- Hei, polisi membodohi barang-barangku
- Siapa yang tertangkap di Tamil Nadu?
- 1256
- 01:42:14,960 --> 01:42:15,960
- Alfons
- 1257
- 01:42:16,160 --> 01:42:18,390
- Apakah kamu mengirim bubuk bubuk ke alfa, kan?
- 1258
- 01:42:18,630 --> 01:42:20,600
- Sekarang, apakah kamu melihat mengambil barang-barangnya sendiri dan menempatkannya di sana?
- 1259
- 01:42:21,000 --> 01:42:23,850
- Billy setelah sebulan
- kamu dan saya berbagi persediaan
- 1260
- 01:42:24,270 --> 01:42:25,270
- 25 milyar laba
- 1261
- 01:42:25,740 --> 01:42:28,310
- Saya tidak akan tahu apa yang terjadi pada barang
- Konyol dan bodoh
- 1262
- 01:42:28,780 --> 01:42:29,990
- Apa yang enam orang ini lakukan?
- 1263
- 01:42:30,210 --> 01:42:32,330
- Jika itu yang kamu butuhkan, sekolah kedokteran
- Apakah kamu mengajar?
- 1264
- 01:42:32,880 --> 01:42:34,490
- Mari kita selesaikan semuanya
- 1265
- 01:42:35,050 --> 01:42:38,630
- Tunggu sebentar, tunggu sebentar
- Periksa barangnya dengan baik
- 1266
- 01:42:38,890 --> 01:42:40,990
- Setidaknya, yang terjadi sangat buruk
- 1267
- 01:42:50,410 --> 01:42:51,710
- Bukan Billy Saline, kan?
- 1268
- 01:42:52,070 --> 01:42:52,740
- tidak
- 1269
- 01:42:52,930 --> 01:42:53,930
- besar
- 1270
- 01:42:53,980 --> 01:42:54,870
- gula
- 1271
- 01:42:54,880 --> 01:42:57,430
- Gula? Apakah kamu menyebutnya gula?
- 1272
- 01:42:57,490 --> 01:42:59,600
- Apakah itu bukan toko kelontong?
- 1273
- 01:42:59,920 --> 01:43:00,920
- Bawalah garam dalam gula
- 1274
- 01:43:01,280 --> 01:43:04,590
- kamu tahu betul tentang Billy Alonso
- 1275
- 01:43:04,820 --> 01:43:07,390
- Tapi Alfonso, kata kotornya
- Apakah kamu tahu?
- 1276
- 01:43:08,010 --> 01:43:11,640
- kamu melakukan apa pun yang kamu lakukan dalam 5 menit
- Kita perlu tahu di mana harus membeli barang
- 1277
- 01:43:12,530 --> 01:43:13,530
- orang bodoh
- 1278
- 01:43:19,480 --> 01:43:20,970
- Ayo ... semuanya manis
- 1279
- 01:43:23,820 --> 01:43:25,400
- Bagaimana kamu tahu kebenaran dari mereka?
- 1280
- 01:43:25,820 --> 01:43:26,820
- Sekarang katakanlah
- 1281
- 01:43:28,040 --> 01:43:31,600
- Hei, apa dia pegulat ... dan dia akan memukulnya?
- 1282
- 01:43:36,940 --> 01:43:39,530
- Ketika itu benar
- Tembak satu sama lain
- 1283
- 01:43:47,140 --> 01:43:50,010
- Oh, saya pikir saya akan datang ke rumah saya
- 1284
- 01:43:51,640 --> 01:43:52,640
- Broo ...
- 1285
- 01:43:53,380 --> 01:43:57,430
- Bro benar-benar tetangga
- Keluarga berasal dari sisi lain
- 1286
- 01:43:57,740 --> 01:44:00,940
- Jika itu lebih mudah untuk kamu ketahui
- Last but not least, ayahnya
- 1287
- 01:44:01,240 --> 01:44:02,240
- Mulai dengannya
- 1288
- 01:44:02,460 --> 01:44:04,230
- Tembak dan tembak
- Target salah
- 1289
- 01:44:04,340 --> 01:44:06,430
- Dai, beri aku pekerjaan sebelum aku bisa menembak keluarga itu
- 1290
- 01:44:06,880 --> 01:44:09,420
- kamu tidak bisa menembak saya dengan keinginan kamu
- Apakah kamu membayar saya?
- 1291
- 01:44:09,520 --> 01:44:11,400
- Jika seorang pria atau seorang pria tidak dicopet, tangan akan dibuka kuncinya
- 1292
- 01:44:11,430 --> 01:44:14,000
- Katakan padanya untuk diam
- Dai Harry bun
- 1293
- 01:44:14,350 --> 01:44:15,830
- Ada pistol
- Tembak
- 1294
- 01:44:17,620 --> 01:44:21,030
- Mallo.Malli ... dia tidak tahu apa-apa
- Tinggalkan dia,
- 1295
- 01:44:21,540 --> 01:44:22,540
- Ada Chenna Raj
- 1296
- 01:44:23,910 --> 01:44:27,000
- No. 08 Devasiri Road
- Pattapalli, Kumadapati 601201
- 1297
- 01:44:28,920 --> 01:44:31,630
- Billy, ketika aku memeriksamu
- Saya akan mendapat panggilan. - Berbicara ..
- 1298
- 01:44:33,380 --> 01:44:34,770
- Apakah dia punya pistol?
- 1299
- 01:44:35,090 --> 01:44:36,090
- Ambil mobilnya!
- 1300
- 01:44:44,500 --> 01:44:48,490
- Hei, kamu berdiri di provinsi ini
- Jika dia mengambil 100 kilo
- 1301
- 01:44:48,820 --> 01:44:51,470
- Seberapa besar pembantu?
- Tamusēva ..
- 1302
- 01:44:51,490 --> 01:44:52,490
- hei
- 1303
- 01:44:54,540 --> 01:44:56,410
- Saudara laki-laki pergi ke saudaraku
- 1304
- 01:44:56,600 --> 01:44:58,030
- Tunjukkan pada mereka yang bersama perusahaan kamu
- 1305
- 01:44:59,390 --> 01:45:01,630
- Jika Zoki adalah tangan
- 1306
- 01:45:03,980 --> 01:45:08,000
- Potong-potong dan potong menjadi penggiling
- Pergi ke hutan dan beri makan binatang
- 1307
- 01:45:08,030 --> 01:45:09,030
- Oh, kenapa tidak?
- 1308
- 01:45:09,410 --> 01:45:10,410
- Cinta Broo
- 1309
- 01:45:12,660 --> 01:45:14,220
- Kenapa dia memposting?
- 1310
- 01:45:15,320 --> 01:45:17,800
- Jika aku sangat marah dengan kakakku, aku mencintainya
- 1311
- 01:45:18,550 --> 01:45:19,750
- Dia mencintainya
- 1312
- 01:45:24,000 --> 01:45:25,000
- Apakah kamu gila?
- 1313
- 01:45:27,240 --> 01:45:29,530
- Jika kamu tertangkap di tangannya
- 1314
- 01:45:30,960 --> 01:45:34,100
- kamu memotongnya menjadi beberapa bagian
- Singkirkan wajahmu
- 1315
- 01:45:34,130 --> 01:45:36,740
- Menempatkanmu di luar
- Dia akan berada di sisinya
- 1316
- 01:45:40,060 --> 01:45:42,720
- Broo, kenapa kamu memanggilku saat aku datang?
- 1317
- 01:45:43,030 --> 01:45:44,620
- Apakah kamu membuat saya sedih, Broo?
- 1318
- 01:45:44,870 --> 01:45:46,890
- gergaji
- Apa sekarang?
- 1319
- 01:45:47,030 --> 01:45:49,080
- Saya lembut
- Saudara kasar
- 1320
- 01:45:49,290 --> 01:45:51,240
- Ohio, saya sangat
- 1321
- 01:45:54,900 --> 01:45:59,670
- Hari, mengapa kamu memukulku?
- Sekarang aku membunuhmu ... Apakah kamu tahu apa yang kamu lakukan?
- 1322
- 01:46:00,450 --> 01:46:03,300
- Juga, saya mengambil pisau dan memotongnya menjadi berkeping-keping
- Taruh garam dengan baik.
- 1323
- 01:46:03,600 --> 01:46:08,410
- Taruh di atas atap dan taruh di Cooker dan taruh dua piring
- Berikan satu ke monyet di sana
- 1324
- 01:46:08,600 --> 01:46:13,330
- Saya mengambil satu, bangun di pagi hari dan mematahkan gigi saya
- Berteriak dengan baik
- 1325
- 01:46:15,100 --> 01:46:19,620
- Selamat tinggal, aku akan mengurus semuanya di tempat ini sebanyak yang aku bisa
- Jangan khawatir
- 1326
- 01:46:20,030 --> 01:46:23,040
- kamu pergi
- Mari cari tahu beberapa barangnya
- 1327
- 01:46:23,740 --> 01:46:25,790
- 9:00 saat penerbangan sekitar satu jam
- 1328
- 01:46:26,140 --> 01:46:27,700
- kamu harus mengurusnya sampai saat itu
- 1329
- 01:46:28,850 --> 01:46:31,350
- Bro ... lelah
- 1330
- 01:46:51,580 --> 01:46:52,580
- mama
- 1331
- 01:46:53,010 --> 01:46:54,010
- mama
- 1332
- 01:46:57,510 --> 01:46:59,890
- Tuan ... Ibu butuh air?
- 1333
- 01:47:00,350 --> 01:47:02,460
- Beri saya obat, beri saya pukulan, Pak
- 1334
- 01:47:04,000 --> 01:47:06,170
- Tunggu sebentar
- Apakah ini rumah sakit?
- 1335
- 01:47:06,580 --> 01:47:09,220
- Hei, dia minta air
- Bawa masuk
- 1336
- 01:47:12,880 --> 01:47:14,700
- Apa-apaan ini?
- Lepaskan itu
- 1337
- 01:47:44,740 --> 01:47:47,160
- Jangan terjebak
- Pergi dari sini
- 1338
- 01:47:53,010 --> 01:47:54,010
- kedatangan
- 1339
- 01:47:54,560 --> 01:47:56,130
- Pak .... Kenapa, Pak?
- 1340
- 01:47:57,330 --> 01:47:58,010
- kedatangan
- 1341
- 01:47:58,030 --> 01:48:00,570
- Tuan, tuan ... ... tinggalkan itu, pak
- Ayo, ayo
- 1342
- 01:48:00,660 --> 01:48:03,350
- Dave, ada apa dengan ayah Kokila?
- 1343
- 01:48:03,670 --> 01:48:06,020
- Broo menarik Hokila Bravo
- 1344
- 01:48:06,490 --> 01:48:07,490
- Kokilaviya?
- 1345
- 01:48:07,900 --> 01:48:11,880
- Ketika kamu meminta air, kamu mendapatkannya
- Sekarang saya sedang setengah jalan
- 1346
- 01:48:12,130 --> 01:48:13,680
- kedatangan
- Jangan lakukan apapun pada saudaranya
- 1347
- 01:48:17,300 --> 01:48:19,300
- Tinggalkan kami, ayo pergi
- 1348
- 01:48:20,560 --> 01:48:21,560
- Jangan lakukan apapun padanya
- 1349
- 01:48:21,960 --> 01:48:24,780
- Saudaraku ... kakak ... tidak tidak tidak ... tidak
- 1350
- 01:48:28,370 --> 01:48:29,020
- kedatangan
- 1351
- 01:48:29,420 --> 01:48:30,600
- Untuk menyuap?
- 1352
- 01:48:32,300 --> 01:48:34,140
- Jangan panas dengan Kookilla
- 1353
- 01:48:35,570 --> 01:48:37,300
- Tidak perlu Kokila pergi
- 1354
- 01:48:37,760 --> 01:48:40,680
- Kooks ... Oh, jangan bilang tidak, kakak
- 1355
- 01:48:42,250 --> 01:48:43,250
- kokila
- 1356
- 01:48:43,320 --> 01:48:45,710
- Bro akan jatuh cinta, Bro
- 1357
- 01:48:45,780 --> 01:48:48,490
- Broo gemetar
- Apakah kamu tidak melakukan sesuatu?
- 1358
- 01:48:48,550 --> 01:48:50,990
- Mataku bengkak dan air (air mata)
- Datang?
- 1359
- 01:48:51,210 --> 01:48:52,860
- Bro, aku tidak bisa melihat matamu
- 1360
- 01:48:53,140 --> 01:48:55,580
- Di mana menunjukkan, baik mata dan mata
- Diamlah
- 1361
- 01:49:10,620 --> 01:49:14,350
- Tuan ... Tuan ... Tuan ... Wah, Tuan
- Tidak, tuan
- 1362
- 01:49:14,440 --> 01:49:15,440
- hei
- 1363
- 01:49:21,450 --> 01:49:22,450
- Oke, tuan
- 1364
- 01:49:23,490 --> 01:49:24,490
- datang
- 1365
- 01:49:31,330 --> 01:49:35,870
- Tuan ... Tuan ... Tuan ... Maaf, Tuan Oh, Tuan, Tuan
- Tidak, tuan
- 1366
- 01:49:36,010 --> 01:49:37,510
- Kemudian bicara dengan ibu dan ayahku
- 1367
- 01:49:38,870 --> 01:49:42,320
- Tidak, aku akan tetap di sini ketika aku di sini
- Sesuatu seperti itu
- 1368
- 01:49:45,780 --> 01:49:47,390
- Saya tidak akan mengatakan apa pun tanpa melakukannya
- 1369
- 01:49:47,710 --> 01:49:50,740
- Tidak Pak ... jika Ibu Ayah sudah
- Saya akan lebih nyaman
- 1370
- 01:49:51,520 --> 01:49:54,790
- Saat itulah saya tidak akan mengganggu kamu juga
- 1371
- 01:49:55,330 --> 01:49:56,890
- Kapan ibu dan ayah itu aneh?
- 1372
- 01:49:58,450 --> 01:49:59,450
- Tidak, tuan
- 1373
- 01:50:00,070 --> 01:50:01,990
- Mereka cocok jika mereka tinggal
- 1374
- 01:50:03,100 --> 01:50:07,440
- Saya belum pernah menggunakan ayah saya sebelumnya
- Saya akan menelepon kamu karena kamu berkata begitu
- 1375
- 01:50:13,050 --> 01:50:15,200
- Tika ikut dengan mereka di lantai atas
- 1376
- 01:50:16,090 --> 01:50:17,090
- Hei, kamu segera datang
- 1377
- 01:50:18,840 --> 01:50:19,840
- kedatangan
- 1378
- 01:50:22,660 --> 01:50:23,660
- Hei, itu tidak datang
- 1379
- 01:50:24,850 --> 01:50:28,800
- Jangan biarkan Tika Arun pergi sendiri
- Untying ketiga, bawa mereka ke atas
- 1380
- 01:50:34,160 --> 01:50:36,170
- kokila
- Hey ..
- 1381
- 01:51:03,350 --> 01:51:04,600
- Ini sesuatu yang baru bagiku
- 1382
- 01:51:06,100 --> 01:51:07,410
- Jangan khawatir
- 1383
- 01:51:10,830 --> 01:51:13,260
- Tuan ... tuan ... tidak pak ... tidak, pak
- 1384
- 01:51:15,290 --> 01:51:18,380
- Tidak, Pak, ini tidak benar, pak.
- Ayah sedang menunggu, pak
- 1385
- 01:51:20,430 --> 01:51:21,430
- ternyata
- 1386
- 01:51:22,140 --> 01:51:23,140
- Hei, Pai
- 1387
- 01:51:41,410 --> 01:51:42,220
- ayah
- 1388
- 01:51:42,300 --> 01:51:44,310
- Apa yang anak saya lakukan?
- 1389
- 01:51:45,000 --> 01:51:47,640
- Aku tidak bisa melakukan apa pun untukmu!
- 1390
- 01:51:50,240 --> 01:51:51,660
- TamusÄ“á¹a! TamusÄ“á¹a!
- 1391
- 01:51:54,950 --> 01:51:56,760
- Tangan tanganmu, apa itu besar?
- 1392
- 01:52:01,310 --> 01:52:02,780
- Tolong Tuan ... Tuan ... Tolong, tuan
- 1393
- 01:52:06,080 --> 01:52:07,820
- Pergilah
- 1394
- 01:52:07,920 --> 01:52:09,050
- SOBI,
- Tidak, saudaraku
- 1395
- 01:52:09,210 --> 01:52:10,460
- Kokila berlari
- 1396
- 01:52:11,750 --> 01:52:14,030
- Soubi mulai berlari bersama
- 1397
- 01:52:16,190 --> 01:52:18,410
- Aku sedang sekarat dalam dua bulan
- 1398
- 01:52:18,490 --> 01:52:20,490
- Ayahmu sudah mati, juga, untuk kematian aku mati
- 1399
- 01:52:20,600 --> 01:52:24,810
- Jangan khawatir tentang kami, Shobie
- Jalankan dua orang, turunlah
- 1400
- 01:52:24,890 --> 01:52:26,040
- - Kasihan, saudara
- 1401
- 01:52:27,210 --> 01:52:30,810
- Kemana kamu akan pergi ... ketika mereka mengatakan ...
- Apakah kamu punya otak?
- 1402
- 01:52:32,070 --> 01:52:33,460
- Bisakah orang saya lewat?
- 1403
- 01:52:33,660 --> 01:52:34,920
- Ayolah
- 1404
- 01:52:36,090 --> 01:52:37,660
- Tidak ada jalan lain bagi kita
- 1405
- 01:52:40,570 --> 01:52:42,530
- Inilah yang pasti kita butuhkan
- 1406
- 01:52:44,350 --> 01:52:47,360
- Karena tidak peduli bagaimana kamu
- Dalam dua atau tiga jam, dia akan membunuh kita
- 1407
- 01:52:48,600 --> 01:52:50,530
- Ini adalah kesempatan terakhir yang kita dapatkan
- 1408
- 01:52:51,910 --> 01:52:53,360
- Ayo coba sekali
- 1409
- 01:52:55,030 --> 01:52:57,030
- Hei ... kamu ingin berbohong dengannya?
- 1410
- 01:52:58,090 --> 01:53:00,050
- Tidak, Bu, bunuh jay itu
- 1411
- 01:53:03,280 --> 01:53:05,350
- Dapatkan barang yang menarik di semua tempat
- 1412
- 01:53:08,340 --> 01:53:11,220
- Saudara saudaranya ... dia terdengar takut
- Jangan membuat kesalahan
- 1413
- 01:53:11,310 --> 01:53:15,530
- Hei, Pissy, semuanya
- Tinggi hingga enam kaki, bisakah kau membunuhnya?
- 1414
- 01:53:15,880 --> 01:53:20,310
- Tidak bisa membunuh, pak, Gadis yang tidak bersalah, pak
- Kami akan meninggalkan kami sendiri
- 1415
- 01:53:21,740 --> 01:53:24,720
- Tidak, tuan, tuan.
- Saya akan memberitahunya
- 1416
- 01:53:24,780 --> 01:53:28,400
- Dia sering jatuh, pak
- Lihat bagaimana kami tertangkap, Pak
- 1417
- 01:53:28,460 --> 01:53:30,600
- Saya akan menanganinya
- kamu minta maaf untuk pergi, Pak
- 1418
- 01:53:46,980 --> 01:53:51,240
- Hei, kenapa kamu memkamungku untuk membunuhku?
- 1419
- 01:54:20,910 --> 01:54:21,910
- saudara
- 1420
- 01:54:22,000 --> 01:54:22,860
- saudara
- 1421
- 01:54:23,530 --> 01:54:25,810
- Dia tidak bisa mengatasinya
- 1422
- 01:54:26,320 --> 01:54:27,320
- Perkebunan ........ Dibutuhkan air
- 1423
- 01:54:27,690 --> 01:54:28,690
- saudara
- 1424
- 01:54:28,740 --> 01:54:30,820
- Ini semua darah
- 1425
- 01:54:31,160 --> 01:54:33,710
- adik adik .... tidak bisa ....
- 1426
- 01:54:34,290 --> 01:54:36,900
- Hanya ... Beri aku sedikit air
- 1427
- 01:54:36,990 --> 01:54:38,100
- Saya kehilangan itu
- 1428
- 01:54:39,200 --> 01:54:41,250
- Cintaku berakhir
- 1429
- 01:54:41,280 --> 01:54:45,560
- Diurapi ... Sedikit sedikit, beri aku kepalan tangan
- 1430
- 01:54:45,650 --> 01:54:48,720
- Shoby minta air
- - Ayo ambil airnya
- 1431
- 01:54:49,490 --> 01:54:51,520
- Poobi meminta air, Broo,
- 1432
- 01:54:52,380 --> 01:54:55,120
- Dai, katakan padanya untuk menuangkan air itu padanya
- 1433
- 01:54:55,290 --> 01:55:01,250
- Siapa dia? O kasih yang tulus
- Beri dia air untuk menghormati cinta
- 1434
- 01:55:01,320 --> 01:55:02,600
- Oh, bro,
- Hei, awas
- 1435
- 01:55:04,330 --> 01:55:07,200
- Da, kamu akan memiliki tangan pada Cockila
- Ayah dan ibunya adalah keluarga
- 1436
- 01:55:10,900 --> 01:55:11,900
- saudara
- 1437
- 01:55:13,660 --> 01:55:14,480
- saudara
- 1438
- 01:55:14,710 --> 01:55:15,710
- saudara
- 1439
- 01:55:17,440 --> 01:55:19,000
- AkkÄ..akkÄ bir .....
- 1440
- 01:55:19,310 --> 01:55:20,530
- Suster, adik ....
- 1441
- 01:55:21,650 --> 01:55:22,310
- darah
- 1442
- 01:55:22,390 --> 01:55:24,290
- Tidak selama enam hari
- 1443
- 01:55:24,510 --> 01:55:27,200
- Sarang membutuhkan air
- 1444
- 01:55:27,360 --> 01:55:29,280
- Akka..pav adik ...
- 1445
- 01:55:29,820 --> 01:55:32,180
- Anak perempuan lagi, adik ipar
- 1446
- 01:55:32,960 --> 01:55:35,090
- Kali kedua berakhir
- 1447
- 01:55:35,930 --> 01:55:37,250
- Saya bisa melihat mata saya
- 1448
- 01:55:37,870 --> 01:55:40,280
- Mataku mengangkat kemejanya dulu
- 1449
- 01:55:40,700 --> 01:55:43,020
- Gokila entah bagaimana harus menyenangkan
- 1450
- 01:55:46,690 --> 01:55:48,170
- Karena Tica ... kan?
- 1451
- 01:55:52,020 --> 01:55:53,020
- Lagi?
- 1452
- 01:55:53,710 --> 01:55:55,630
- Karena mereka tidak pulang ke rumah
- 1453
- 01:55:57,060 --> 01:55:59,310
- Hei ... karena airnya keluar
- 1454
- 01:55:59,460 --> 01:56:00,890
- Apakah kamu bermain dengan air?
- 1455
- 01:56:01,380 --> 01:56:03,080
- Karena kamu meminta air
- Semua orang masuk
- 1456
- 01:56:03,420 --> 01:56:05,080
- Hey bro ....
- 1457
- 01:56:12,030 --> 01:56:14,010
- Dia akan masuk dan memasangnya
- 1458
- 01:56:19,300 --> 01:56:21,540
- Hei, apakah kamu mengerti tunda?
- 1459
- 01:56:23,470 --> 01:56:27,170
- Saya tidak peduli jika saya menembak, saya akan naik
- 1460
- 01:56:27,380 --> 01:56:30,410
- Di mana Breo?
- Apakah kamu melihat saya menangis menangis?
- 1461
- 01:56:31,070 --> 01:56:34,660
- Atau mereka dikelilingi oleh keponakan
- Apakah kamu melihatnya duduk di luar?
- 1462
- 01:56:37,640 --> 01:56:40,850
- Dayi bertanya ini ketika dia meremas tenggorokannya
- Untuk merasa sekarat
- 1463
- 01:56:41,030 --> 01:56:44,840
- Mereka memperkosa cintamu
- Bukan cintamu
- 1464
- 01:56:45,400 --> 01:56:48,060
- Ini bersih
- Buktikan itu
- 1465
- 01:56:51,630 --> 01:56:52,630
- benar
- 1466
- 01:56:53,270 --> 01:56:54,270
- Saya akan membuktikannya
- 1467
- 01:56:56,100 --> 01:56:58,190
- Mereka hanya kamu sekarang
- 1468
- 01:56:59,250 --> 01:57:00,710
- Mereka hanya untukmu
- Kita bisa memberi hidup
- 1469
- 01:57:01,710 --> 01:57:04,780
- Simpan saja cintamu
- Jangan khawatir tentang hal lain
- 1470
- 01:57:05,320 --> 01:57:08,350
- Cintamu sekarang adalah tempat yang bagus
- Jadilah orang yang mulia
- 1471
- 01:57:15,680 --> 01:57:18,810
- Kokila ... cinta kita ... Ini adalah hari yang hitam
- 1472
- 01:57:19,400 --> 01:57:21,420
- kamu tidak memiliki apa pun dalam pikiran
- Saya tidak akan menyimpannya
- 1473
- 01:57:22,260 --> 01:57:24,160
- Bayangkan seekor anjing gila merangkak
- 1474
- 01:57:25,330 --> 01:57:28,560
- Menceritakan tentang ini untuk seumur hidup
- Jangan berpikir itu akan membuatmu sedih
- 1475
- 01:57:29,420 --> 01:57:32,190
- Saya akan menikahimu
- Saya akan memberi kamu kehidupan
- 1476
- 01:57:32,430 --> 01:57:35,240
- Saya akan menanganinya dengan mata
- Ini bersumpah demi Tuhan
- 1477
- 01:57:35,770 --> 01:57:38,060
- Putriku ... jadi lakukan ini
- Biarkan mereka berakhir?
- 1478
- 01:57:38,570 --> 01:57:39,570
- Apa yang kamu lakukan?
- 1479
- 01:57:39,810 --> 01:57:44,360
- Pembunuh keluarga mereka telah dibunuh
- 1480
- 01:57:44,660 --> 01:57:47,710
- MinÄ«maralÄda?
- Ya, mereka dibunuh
- 1481
- 01:57:47,780 --> 01:57:51,190
- Mereka memiliki darah di tangan mereka
- Cintamu sangat bersih
- 1482
- 01:57:51,700 --> 01:57:54,560
- kamu memiliki cukup cinta untuk mati
- Pembunuh ...
- 1483
- 01:58:10,800 --> 01:58:11,800
- Pak, itu adalah keadaan darurat
- 1484
- 01:58:27,810 --> 01:58:30,860
- Berapa banyak poin yang telah diselesaikan sejauh ini?
- Tapi tidak ada yang merasa puas
- 1485
- 01:58:35,240 --> 01:58:38,820
- Jika saya memiliki sesuatu yang lain saya bangga
- kamu dan keluarga kamu sekarang ditangkap
- 1486
- 01:58:39,810 --> 01:58:43,850
- Tentara tidak bisa ditangkap
- Siapa yang ingin mengatakannya dengan tepat
- 1487
- 01:58:45,030 --> 01:58:50,440
- Pak, kamu tidak mendapatkan scion yang tepat sekarang
- Keluarga yang tidak bersalah bertanggung jawab
- 1488
- 01:58:50,740 --> 01:58:52,960
- Bahkan jika kita tidak melakukannya, pekerjaan ini berlanjut, Pak,
- 1489
- 01:58:53,720 --> 01:58:58,020
- Jangan khawatir tentang itu
- kamu telah tertangkap ... Sekarang pegang satu
- 1490
- 01:58:59,350 --> 01:59:05,240
- Tuan yang lebih keras, mereka akan membunuhmu sebelumnya
- Atau saya akan mentransfer kamu
- 1491
- 01:59:07,550 --> 01:59:11,210
- Jika saya membantu kamu, jadilah keduanya
- Kita bisa menangkapnya sebelumnya, pak
- 1492
- 01:59:12,120 --> 01:59:15,470
- Beritahu aku keluarga dan tanganku
- Saya akan membantu
- 1493
- 01:59:18,690 --> 01:59:25,470
- Kirim tanganku ke pria penting di Mumbai
- Memberi kamu 300 kilo heroin, Pak
- 1494
- 01:59:33,070 --> 01:59:36,160
- Sekarang, seperti yang kamu katakan
- kamu dan keluarga kamu melepaskan tangan mereka
- 1495
- 01:59:37,920 --> 01:59:40,350
- Apakah kamu mendengar dari mulutnya? Atau apakah kamu akan bersumpah di suatu tempat?
- 1496
- 01:59:40,570 --> 01:59:41,570
- Ya, tuan
- 1497
- 01:59:45,150 --> 01:59:47,680
- Mikel, aku mengirimmu alamat
- 1498
- 01:59:47,870 --> 01:59:52,890
- Ada 300 kg heroin ... itu diambil
- Lepaskan orang-orangan sawah di mish dan beritahu kami untuk merawat mereka dengan hati-hati
- 1499
- 01:59:53,230 --> 01:59:55,780
- Apakah kamu tidak tahu, oke?
- - Benar, pak
- 1500
- 02:00:00,010 --> 02:00:01,520
- Ayolah Tuan, ada apa, pak?
- 1501
- 02:00:07,440 --> 02:00:09,990
- Karena Waugh, ada petugas polisi lain di kantor polisi
- Pekerjaan Suka
- 1502
- 02:00:18,240 --> 02:00:18,890
- halo
- 1503
- 02:00:19,120 --> 02:00:23,630
- Aku akan pulang ke rumah gadis itu
- Kapan kamu datang?
- 1504
- 02:00:24,000 --> 02:00:26,820
- Dalam satu jam lagi
- Hati-hati jangan pergi kemana-mana
- 1505
- 02:00:31,240 --> 02:00:33,950
- Halo, Shaker, hanya butuh satu
- 1506
- 02:00:34,140 --> 02:00:35,660
- Katakan padaku, Kokila
- Apa yang ingin kamu lakukan?
- 1507
- 02:00:36,210 --> 02:00:38,190
- Ada banyak uang yang saya bicarakan
- 1508
- 02:00:38,460 --> 02:00:41,320
- kamu akan diminta untuk mengirim seorang guru inspektur
- Dimana
- 1509
- 02:00:42,170 --> 02:00:46,510
- Orang-orangan sawah memenuhi satu kotak warna
- Dengarkan baik-baik tas warna hijau
- 1510
- 02:00:46,990 --> 02:00:48,350
- Ambil langsung dan cobalah
- 1511
- 02:00:48,570 --> 02:00:49,570
- Tinggalkan saja aku setelah ini
- 1512
- 02:00:49,620 --> 02:00:50,620
- benar
- 1513
- 02:01:02,120 --> 02:01:03,120
- hei
- 1514
- 02:01:04,090 --> 02:01:06,210
- Bisakah kamu melakukannya?
- 1515
- 02:01:54,850 --> 02:01:57,350
- Bukankah kebiasaan untuk keluar dari desa?
- 1516
- 02:01:58,500 --> 02:02:01,820
- Oke, itu tidak perlu diceritakan
- Saya bisa tahu di mana barang-barang saya
- 1517
- 02:02:03,260 --> 02:02:05,480
- Jika kamu melakukannya, kamu akan menyelamatkan kamu berempat
- 1518
- 02:02:07,600 --> 02:02:10,900
- Jadi kamu tidak percaya itu
- Tapi tentu saja dia membuka tangannya
- 1519
- 02:02:11,670 --> 02:02:12,670
- nona
- 1520
- 02:02:13,420 --> 02:02:16,050
- Sudah terlambat jika hanya Nyonya pergi
- Di pagi hari, itu mungkin
- 1521
- 02:02:16,440 --> 02:02:17,440
- Keluar
- 1522
- 02:02:20,360 --> 02:02:21,360
- Dimana barangnya?
- 1523
- 02:02:42,090 --> 02:02:44,870
- Terima kasih, Tuan. Kami akan pergi
- 1524
- 02:02:45,350 --> 02:02:46,350
- Kemana kamu akan pergi?
- 1525
- 02:02:47,540 --> 02:02:52,050
- Jika kamu salah, kamu harus menghukum
- Hukum, dan itulah yang saya katakan
- 1526
- 02:02:52,240 --> 02:02:55,290
- Pak, biarkan dia masuk
- Dia memberi tahu kami tangannya
- 1527
- 02:02:57,250 --> 02:02:58,110
- Berbohong
- 1528
- 02:02:58,160 --> 02:03:02,990
- Karena Pak berubah dan berbicara
- 1529
- 02:03:04,320 --> 02:03:06,710
- Pak ... Tuan, jangan menakut-nakuti saya pak .. Tuan
- 1530
- 02:03:08,060 --> 02:03:10,560
- Dengan tiga kilo kilo
- Para penjahat ditangkap
- 1531
- 02:03:11,210 --> 02:03:12,360
- Datanglah secepatnya secepat yang kamu bisa
- 1532
- 02:03:14,320 --> 02:03:17,440
- Tuan, pak, ini salah, pak
- 1533
- 02:03:17,650 --> 02:03:20,140
- Ketika kamu melihat kami, itu seperti melakukan hal-hal ini demi uang
- - Tidak
- 1534
- 02:03:20,400 --> 02:03:21,630
- Apakah itu seperti bermain drama?
- 1535
- 02:03:23,030 --> 02:03:25,310
- Menurut hukum saya, kamu dapat menembak dan membunuh kamu
- 1536
- 02:03:26,080 --> 02:03:28,170
- Dia hidup karena dia meraih haluan.
- 1537
- 02:03:29,140 --> 02:03:29,780
- Pak ..
- 1538
- 02:03:30,860 --> 02:03:32,490
- Katakan sebuah komentar?
- Beritahu Tuan
- 1539
- 02:03:32,760 --> 02:03:35,470
- Saya dan istri saya menerima kesalahan ini, dan saya menyerahkan diri, Pak
- 1540
- 02:03:35,760 --> 02:03:37,960
- Pak, biarkan dua anak kami berhenti
- Silahkan ..
- 1541
- 02:03:38,490 --> 02:03:39,490
- Siapa kamu?
- 1542
- 02:03:40,010 --> 02:03:43,040
- Sebelum kamu pergi ke pengadilan, istri Thumase akan mati
- Maka kamu akan mati
- 1543
- 02:03:43,400 --> 02:03:47,090
- Lalu saya pergi ke gedung pengadilan dan berdiri sendiri
- Lihatlah dirimu
- 1544
- 02:03:48,490 --> 02:03:50,330
- Terlihat seperti orang baik.
- 1545
- 02:03:51,270 --> 02:03:52,330
- Apakah itu ilegal?
- 1546
- 02:03:53,250 --> 02:03:58,540
- Pak, bagaimana kamu bisa menyelamatkan ibumu?
- Pak, Pak, saya tidak tahu itu salah
- 1547
- 02:03:58,640 --> 02:04:01,210
- Itu tidak benar satu per satu
- Dia terus berbuat dosa
- 1548
- 02:04:01,990 --> 02:04:04,960
- Pak, saya akan memberitahu kamu, Pak. Mari kita punya anak perempuan
- 1549
- 02:04:05,130 --> 02:04:06,440
- Sampai jumpa nanti
- 1550
- 02:04:07,150 --> 02:04:09,960
- Saya akan menunjukkan kepada kamu, Pak
- - Bu, ayolah
- 1551
- 02:04:10,800 --> 02:04:13,470
- Aku akan memberitahumu, Pak
- Lihat file ini
- 1552
- 02:04:14,560 --> 02:04:17,990
- File ini adalah Pak untuk menyelamatkan saya
- Tunggu saja
- 1553
- 02:04:18,240 --> 02:04:21,760
- Saya akan menghemat 15 lakh untuk menyelamatkan saya
- Itu sebabnya dia melakukan ini, Pak
- 1554
- 02:04:21,880 --> 02:04:25,940
- Tunggu ... Putriku sangat mencintaiku
- Jadi saya melakukan hal-hal ini untuk menyelamatkan saya
- 1555
- 02:04:29,080 --> 02:04:31,530
- Berbalik, Pak
- Kami tidak akan melakukan ini sesudahnya
- 1556
- 02:04:33,740 --> 02:04:37,050
- Tolong tinggalkan kami Tuan
- Kami hanya akan pergi ke suatu tempat dari desa ini
- 1557
- 02:04:37,190 --> 02:04:39,940
- kamu melakukannya tanpa suatu hal
- Maafkan Tuan
- 1558
- 02:04:42,410 --> 02:04:46,490
- Apakah kamu suka bertingkah seperti orang yang tidak bersalah?
- Saya akan membunuhnya
- 1559
- 02:04:49,360 --> 02:04:50,440
- kokila
- 1560
- 02:04:50,800 --> 02:04:52,270
- Itu benar
- 1561
- 02:04:53,390 --> 02:04:54,990
- kamu ingin orang ini melakukan sedekat mungkin dengan kamu
- 1562
- 02:04:55,490 --> 02:04:56,490
- Apa yang kamu lakukan?
- 1563
- 02:04:58,600 --> 02:04:59,600
- sopi
- 1564
- 02:05:10,000 --> 02:05:13,020
- Lihatlah sisanya
- Kemana kamu pergi denganku?
- 1565
- 02:05:13,310 --> 02:05:15,360
- Siapa yang datang menemuiku kali ini?
- 1566
- 02:05:17,210 --> 02:05:19,710
- Apa yang kamu lakukan disini?
- 1567
- 02:05:20,140 --> 02:05:22,030
- Terseret seperti sopir truk
- 1568
- 02:05:23,160 --> 02:05:24,160
- Apa yang kamu lakukan disini?
- 1569
- 02:05:24,480 --> 02:05:26,830
- Saya mengatakan kepada kamu untuk datang ke pijat
- 1570
- 02:05:26,890 --> 02:05:30,540
- Apakah ini Bubuk Marzard?
- Hanya ada beberapa jam di sana
- 1571
- 02:05:30,670 --> 02:05:33,990
- Malam ini Nightingale ada di sini sepanjang malam
- 1572
- 02:05:39,740 --> 02:05:43,840
- Kita semua memiliki 5 anak
- Itu yang mereka lakukan
- 1573
- 02:05:45,510 --> 02:05:48,950
- kamu menangkap
- Pak, kita harus menangkap mereka berlima
- 1574
- 02:05:50,760 --> 02:05:51,760
- Maaf, tuan
- 1575
- 02:05:52,970 --> 02:05:53,970
- Tuan, pak
- 1576
- 02:05:54,490 --> 02:05:56,210
- Kami ... kamu
- 1577
- 02:05:58,980 --> 02:06:00,960
- Pak guru di lapangan, pak
- - Saya Kreta
- 1578
- 02:06:05,530 --> 02:06:06,460
- Mereka juga salah,
- 1579
- 02:06:06,570 --> 02:06:09,410
- Tidak, pak, ada tiga narapidana
- Dua di luar sana .. Satu meninggal
- 1580
- 02:06:11,640 --> 02:06:14,820
- Apa yang terjadi?
- Pak, 90 kilo kokain Pak
- 1581
- 02:06:14,870 --> 02:06:17,800
- Kemarahan itu adalah istri saya dan teman-temannya
- Ditangkap dan diancam pak
- 1582
- 02:06:18,180 --> 02:06:19,600
- Jadi, tembak
- 1583
- 02:06:24,060 --> 02:06:27,940
- Apakah kamu semua melakukan diri kamu sendiri?
- Kalau begitu beri tahu kami, kan?
- 1584
- 02:06:28,310 --> 02:06:29,400
- Maaf, tuan
- 1585
- 02:06:29,540 --> 02:06:30,810
- Di mana barang-barang yang diambil?
- 1586
- 02:06:31,210 --> 02:06:33,410
- Ada kilpamp mill, pak
- Coba lihat
- 1587
- 02:06:35,260 --> 02:06:37,530
- kamu pergi, kamu terlambat
- 1588
- 02:06:38,700 --> 02:06:40,010
- Ini dia, ini dia
- 1589
- 02:06:41,840 --> 02:06:45,790
- Itu yang saya katakan untuk mendapatkan foto-foto ini
- Dia tidak mengambil apa yang dia katakan tanpa menunggu apa yang dia katakan
- 1590
- 02:06:49,240 --> 02:06:50,870
- Dapatkan kembali segera
- pergi
- 1591
- 02:07:00,530 --> 02:07:02,690
- Maaf, Pak tidak melakukannya
- 1592
- 02:07:03,210 --> 02:07:06,620
- Berapa kali kamu menangani para pencuri
- Tolong menjadi pencuri, tolong, tuan
- 1593
- 02:07:07,070 --> 02:07:08,570
- Itu sebabnya, pak
- kamu juga tidak percaya
- 1594
- 02:07:58,860 --> 02:08:03,100
- Di bagasi yang kamu berikan
- Itu paling baik-baik saja?
- 1595
- 02:08:45,530 --> 02:08:49,060
- Di mana dia katakan?
- Katakan itu
- 1596
- 02:08:49,140 --> 02:08:52,150
- Tuan, sudah ada empat orang yang terbunuh
- Pak, ada lima kematian yang harus mati
- 1597
- 02:08:52,370 --> 02:08:54,560
- Ini semua temanku, pak
- Saya tidak tahu apa-apa, Pak
- 1598
- 02:08:54,770 --> 02:08:57,100
- Tuan mengakuinya, pak
- Dapatkan dia ditangkap, Pak
- 1599
- 02:08:58,330 --> 02:09:00,620
- Pak, Pak, saya tidak tahu apa-apa, Pak
- 1600
- 02:09:01,170 --> 02:09:03,860
- Keparat ...
- Pak, tunggu sebentar. Bolehkah saya mengatakan satu hal?
- 1601
- 02:09:04,760 --> 02:09:05,760
- Apa?
- 1602
- 02:09:06,860 --> 02:09:20,760
- Persiapan Formulir Data Numerik
- Menerjemahkan dan subtitling
- Lahiru Udayanganga
- akumenang.com
- 1603
- 02:09:21,460 --> 02:09:26,560
- Kirim hadiah apa pun yang kamu inginkan di mana saja di Sri Lanka di mana pun di dunia
- Hadiah apa pun, termasuk hadiah ulang tahun, sekarang dari kami.
- akumenang.com
- 1604
- 02:09:33,940 --> 02:09:36,810
- Ayah pergi ke hal-hal yang bepergian dengannya
- Dia tidak memberi uang, kamu tahu
- 1605
- 02:09:37,000 --> 02:09:38,980
- Jika kamu melakukan ini, kamu tidak akan rugi
- 1606
- 02:09:39,080 --> 02:09:43,310
- Bisakah kamu mendengarnya?
- Dapatkan uang untuk kamu berdua, pak tua
- 1607
- 02:09:43,530 --> 02:09:48,390
- Pergi ke sana dan bicara seperti boneka
- Apakah kamu tidak melihat bagaimana cara membuat bisnis semacam ini?
- 1608
- 02:09:49,900 --> 02:09:50,900
- Berikut ad ...
- 1609
- 02:09:57,390 --> 02:10:01,900
- Saya tidak punya cukup uang untuk membeli uang
- Mendapatkannya?
- 1610
- 02:10:02,880 --> 02:10:06,390
- Jual gaya kolam menjual
- Menjerit seperti miliaran bisnis?
- 1611
- 02:10:07,600 --> 02:10:08,600
- Berapa banyak yang kamu punya?
- 1612
- 02:10:08,900 --> 02:10:12,280
- Ini 420
- Sekarang 420
- 1613
- 02:10:12,730 --> 02:10:14,140
- 840?
- sih
- 1614
- 02:10:18,600 --> 02:10:19,600
- Di sini kamu pergi
- 1615
- 02:10:20,570 --> 02:10:23,060
- Lacak satu dengan hati-hati
- Ya, ini emas
- 1616
- 02:10:23,840 --> 02:10:24,840
- Di mana lagu lama?
- 1617
- 02:10:25,920 --> 02:10:26,920
- Di sini kamu pergi
- 1618
- 02:10:27,930 --> 02:10:29,310
- Sepertinya itu akan berhasil
- 1619
- 02:10:31,720 --> 02:10:32,720
- sayang
- 1620
- 02:10:33,370 --> 02:10:35,930
- Apakah ada tepat 840?
- Hitung jumlah pastinya
- 1621
- 02:10:46,820 --> 02:10:49,440
- Sepanjang malam
- kamu harus pergi ke kuil
- 1622
- 02:10:49,470 --> 02:10:51,410
- Dia tahu itu
- Berhenti memanggil Sopi ke suatu tempat
- 1623
- 02:10:51,460 --> 02:10:53,930
- Apakah dia di rumah?
- Kami akan pulang jam 5 sore
- 1624
- 02:10:54,210 --> 02:10:57,060
- Apakah kamu menginginkan sesuatu?
- - Paket susu, Ambil paket pak
- 1625
- 02:10:57,110 --> 02:10:58,420
- Hari..bÄyi
- 1626
- 02:10:59,810 --> 02:11:12,420
- Sub judul terbaru untuk terjemahan Sinhala
- Kunjungi www.zoom.lk
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement