Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Dukungan dengan suka & bagikan :)
- 1
- 00:00:01,104 --> 00:00:04,038
- [musik instrumental]
- 2
- 00:00:11,942 --> 00:00:14,876
- [musik instrumental]
- 3
- 00:00:59,714 --> 00:01:02,648
- [musik yang intens]
- 4
- 00:01:11,657 --> 00:01:14,591
- [helikopter berputar]
- 5
- 00:01:17,318 --> 00:01:20,252
- [musik instrumental]
- 6
- 00:01:35,060 --> 00:01:37,994
- [semua berteriak]
- 7
- 00:01:40,238 --> 00:01:42,412
- Saya mendapatkan apa yang Anda butuhkan.
- Ayolah.
- 8
- 00:01:42,447 --> 00:01:43,965
- Dibawah sini.
- 9
- 00:01:44,000 --> 00:01:45,795
- - Aku bilang ayo.
- - Oke oke oke.
- 10
- 00:01:45,829 --> 00:01:49,212
- Tenang, oke?
- Saya mendapatkannya.
- 11
- 00:01:49,247 --> 00:01:50,765
- Apa itu? Apakah itu coke?
- 12
- 00:01:50,800 --> 00:01:53,699
- Ya. Itu debu itu, oke?
- 13
- 00:01:53,734 --> 00:01:56,081
- Sial yang menyeramkan itu.
- Ini omong kosong yang bagus.
- 14
- 00:01:56,116 --> 00:01:58,566
- - Apa artinya? SAYA..
- - Sialan.
- 15
- 00:01:58,601 --> 00:02:00,775
- Maksudku, seperti,
- apa itu sebenarnya?
- 16
- 00:02:00,810 --> 00:02:02,674
- Anda ingin jadi apa?
- 17
- 00:02:02,708 --> 00:02:05,953
- - Aku ingin itu Molly.
- - Baik. Itu Molly.
- 18
- 00:02:05,987 --> 00:02:07,920
- Tapi, maksudku, apa kamu hanya mengatakan
- yang menyebabkan..
- 19
- 00:02:07,955 --> 00:02:10,164
- Tidak, saya hanya mengatakan
- hal-hal lain.
- 20
- 00:02:10,199 --> 00:02:12,891
- Ini nyata. Molly untuk
- dolly, seluruh ping ting.
- 21
- 00:02:14,720 --> 00:02:16,515
- Oh, bruh.
- 22
- 00:02:18,379 --> 00:02:21,451
- - Oke, jadi 80 dolar, kan?
- - Ya.
- 23
- 00:02:21,486 --> 00:02:24,178
- - Oke, keren. Terima kasih.
- - Oke, menyerah saja.
- 24
- 00:02:24,213 --> 00:02:26,387
- Sekarang. Saya melihat semua itu.
- Menyerah.
- 25
- 00:02:26,422 --> 00:02:28,838
- Uang tunai, saudara, cepat.
- 26
- 00:02:28,872 --> 00:02:30,598
- Saya berkata, serahkan.
- 27
- 00:02:30,633 --> 00:02:34,395
- Maafkan saya.
- Apakah Anda menangkap kami?
- 28
- 00:02:34,430 --> 00:02:35,710
- Ya Tuhan.
- Tolong jangan bunuh aku.
- 29
- 00:02:35,741 --> 00:02:38,192
- Lihat, saya punya ... saya punya
- nilai rata-rata poin 3,8, oke?
- 30
- 00:02:38,227 --> 00:02:40,066
- - Ibunya punya anjing penuntun.
- - Aku tidak akan membunuhmu.
- 31
- 00:02:40,090 --> 00:02:41,920
- Aku akan memberimu
- uangmu kembali
- 32
- 00:02:41,954 --> 00:02:44,888
- - Alirkan untukku, Afrika.
- - Ya pak.
- 33
- 00:02:44,923 --> 00:02:47,212
- Apa itu, yang akan kita miliki
- untuk menghisap penis satu sama lain atau sesuatu?
- 34
- 00:02:47,236 --> 00:02:49,583
- Tidak, tidak jika kamu membuatnya
- sumbangan kecil
- 35
- 00:02:49,617 --> 00:02:52,482
- ke Komunitas Bintang Enam
- Misi Pertanian dan Amal.
- 36
- 00:02:52,517 --> 00:02:54,864
- Ya, saya ingin melakukannya.
- Apakah sepuluh dolar itu baik?
- 37
- 00:02:54,898 --> 00:02:56,279
- - Masing-masing, jadi 20.
- - Bagus.
- 38
- 00:02:56,314 --> 00:02:57,591
- - Terima kasih.
- - Baik.
- 39
- 00:02:57,625 --> 00:02:59,696
- Semoga Anda hidup untuk melihat
- dominasi yang tidak disengaja
- 40
- 00:02:59,731 --> 00:03:01,215
- ras kulit putih digulingkan.
- 41
- 00:03:01,974 --> 00:03:03,113
- Keren.
- 42
- 00:03:03,148 --> 00:03:06,324
- Ini belum hari,
- tetapi harinya akan tiba.
- 43
- 00:03:06,358 --> 00:03:07,980
- - Beritahu orangmu.
- - Baik.
- 44
- 00:03:08,015 --> 00:03:09,258
- Pada hari Black Jihad,
- 45
- 00:03:09,292 --> 00:03:11,708
- Sultan akan memandangmu
- dengan belas kasihan.
- 46
- 00:03:11,743 --> 00:03:13,607
- Baiklah terima kasih.
- 47
- 00:03:13,641 --> 00:03:17,956
- Ayolah. Oke, keren.
- Aku akan melihat kalian. Keparat!
- 48
- 00:03:17,990 --> 00:03:20,959
- Polisi akan menangkapmu bahkan jika
- kamu hanya berurusan gula, bruh.
- 49
- 00:03:20,993 --> 00:03:22,108
- Hanya mencoba untuk mengambil kembali
- sebuah smidge
- 50
- 00:03:22,132 --> 00:03:23,927
- dari apa yang crackers curi,
- Sultan.
- 51
- 00:03:23,962 --> 00:03:26,723
- Reparasi ad hoc, tidak!
- 52
- 00:03:26,758 --> 00:03:28,691
- Anda pernah melihat saya
- bop cracker di lampu merah
- 53
- 00:03:28,725 --> 00:03:30,175
- jack Buick-nya dan berteriak
- 54
- 00:03:30,210 --> 00:03:32,073
- "Itu empat puluh hektar saya
- dan bagal? "
- 55
- 00:03:32,108 --> 00:03:33,972
- Tidak, tapi saya ingin.
- 56
- 00:03:34,006 --> 00:03:35,629
- Saya tidak mau.
- 57
- 00:03:36,354 --> 00:03:37,769
- Uh huh?
- 58
- 00:03:39,598 --> 00:03:40,875
- Berapa usia Anda?
- 59
- 00:03:41,980 --> 00:03:45,570
- Kedengarannya sangat dewasa.
- 60
- 00:03:45,604 --> 00:03:49,090
- Anda datang ke toko saya,
- Saya memberi Anda lolipop.
- 61
- 00:03:49,125 --> 00:03:51,241
- Bisakah Anda bersiap untuk Hari Ini
- jika Anda di penjara, saudara?
- 62
- 00:03:51,265 --> 00:03:53,888
- - Tidak pak.
- - Aku mencarimu.
- 63
- 00:03:53,923 --> 00:03:55,545
- Terima kasih Pak.
- 64
- 00:03:57,789 --> 00:04:01,241
- Jadi, ketika kita kembali,
- Anda dapat menggunakan bus.
- 65
- 00:04:01,275 --> 00:04:03,035
- Black Santa menang.
- 66
- 00:04:04,244 --> 00:04:07,177
- [musik yang intens]
- 67
- 00:04:17,567 --> 00:04:19,742
- Dengan nama Allah,
- Melchizedek
- 68
- 00:04:19,776 --> 00:04:21,122
- Yesus, Sinterklas Hitam
- 69
- 00:04:21,157 --> 00:04:24,229
- Muhammad dan Jenderal Toussaint
- 70
- 00:04:24,264 --> 00:04:27,301
- air naik,
- kakak beradik
- 71
- 00:04:27,336 --> 00:04:29,096
- saluran air kembali naik
- 72
- 00:04:29,130 --> 00:04:31,719
- ruang bawah tanah Pantai Selatan
- 73
- 00:04:31,754 --> 00:04:34,239
- penuh dengan kapar berbau.
- 74
- 00:04:34,274 --> 00:04:39,037
- Tapi kota itu berbalik,
- mengabaikan tanda-tanda.
- 75
- 00:04:39,071 --> 00:04:42,109
- Persiapkan kamu
- untuk hari yang mendekat
- 76
- 00:04:42,143 --> 00:04:45,008
- adalah harinya
- dari inversi besar.
- 77
- 00:04:45,043 --> 00:04:47,252
- Pada hari itu, crane
- 78
- 00:04:47,287 --> 00:04:50,566
- gentrificator
- akan jatuh
- 79
- 00:04:50,600 --> 00:04:52,395
- dan kami akan menggulingkan
- 80
- 00:04:52,430 --> 00:04:55,709
- ketidakadilan
- dari Eropa kulit putih.
- 81
- 00:04:55,743 --> 00:04:57,573
- Sampai saat itu, Allah memerintahkan kita
- 82
- 00:04:57,607 --> 00:05:00,921
- untuk tumbuh kuat dan mempersiapkan diri.
- 83
- 00:05:00,955 --> 00:05:02,612
- Apakah Anda siap untuk memerintah?
- 84
- 00:05:02,647 --> 00:05:04,787
- - Kami siap berkuasa.
- - Kami siap berkuasa.
- 85
- 00:05:06,858 --> 00:05:09,136
- Yang Mahakuasa memerintahkan kita
- 86
- 00:05:09,170 --> 00:05:11,207
- untuk membawa pengetahuan kita
- ke jalan-jalan.
- 87
- 00:05:11,241 --> 00:05:13,382
- ¬ Eropa Anda akan membayar
- 88
- 00:05:13,416 --> 00:05:15,591
- ¬ Eropa Anda akan membayar
- 89
- 00:05:15,625 --> 00:05:18,490
- ¬ Ini akan menjadi milik Anda
- hari pengadilan ¬Â¬
- 90
- 00:05:18,525 --> 00:05:21,286
- Memproyeksikan sebuah visi
- dari masa depan.
- 91
- 00:05:21,321 --> 00:05:23,150
- Damai, saudara.
- 92
- 00:05:23,184 --> 00:05:25,532
- Untuk memberikan contoh yang kuat.
- 93
- 00:05:27,430 --> 00:05:29,674
- Untuk menyelamatkan yang jatuh
- 94
- 00:05:29,708 --> 00:05:33,091
- disiplin mengajar
- tubuh dan pikiran.
- 95
- 00:05:33,125 --> 00:05:34,920
- Anda saudara ingin bekerja
- di ladang Tuhan?
- 96
- 00:05:34,955 --> 00:05:38,579
- Kebijaksanaan Bintang Enam.
- 97
- 00:05:38,614 --> 00:05:40,478
- Revolusi.
- 98
- 00:05:40,512 --> 00:05:43,757
- Tetapi tanpa senjata pistol.
- 99
- 00:05:43,791 --> 00:05:45,966
- Anda tahu apa pistol itu?
- 100
- 00:05:46,000 --> 00:05:48,865
- Itulah yang diberikan oleh orang kulit putih itu untuk saling menghancurkan
- 101
- 00:05:48,900 --> 00:05:51,454
- lakukan pekerjaannya untuknya.
- 102
- 00:05:51,489 --> 00:05:54,802
- Kami hanya percaya
- senjata tradisi
- 103
- 00:05:54,837 --> 00:05:56,942
- pedang, umban
- 104
- 00:05:56,977 --> 00:05:59,117
- dan panah.
- 105
- 00:06:00,636 --> 00:06:04,191
- Hari ini, ekonomi
- pembunuh bayaran untung
- 106
- 00:06:04,225 --> 00:06:07,884
- dari gentrifikasi
- dari lingkungan kita.
- 107
- 00:06:07,919 --> 00:06:12,302
- Tapi besok, dia akan tenggelam
- semua berwarna cokelat gelap
- 108
- 00:06:12,337 --> 00:06:14,891
- dalam kejahatannya
- kopi terlalu tinggi.
- 109
- 00:06:14,926 --> 00:06:17,515
- Dengan nama Allah,
- Melchizedek, Jesus, Black Santa
- 110
- 00:06:17,549 --> 00:06:20,276
- Muhammad dan Jenderal Toussaint.
- 111
- 00:06:20,310 --> 00:06:21,311
- - Uskup.
- - Uskup.
- 112
- 00:06:27,490 --> 00:06:31,356
- - Pak, bus semuanya bersih.
- - Semua itu?
- 113
- 00:06:31,391 --> 00:06:33,565
- Kecuali di mana baked-in
- kotoran ayam dan yang lainnya
- 114
- 00:06:33,600 --> 00:06:35,360
- adalah bagian dari lantai.
- 115
- 00:06:35,395 --> 00:06:37,258
- Sarapan mengejutkan!
- 116
- 00:06:37,293 --> 00:06:39,122
- - Oh, donat?
- - Mnm-mnm.
- 117
- 00:06:39,157 --> 00:06:42,229
- Donat dua kali setahun,
- bayi perempuan, pada hari ulang tahunmu
- 118
- 00:06:42,263 --> 00:06:44,818
- dan hari ayahmu
- mendirikan misi ini.
- 119
- 00:06:44,852 --> 00:06:48,477
- Mm-hmm. Hari Tuhan berbicara kepada saya
- melalui bebek.
- 120
- 00:06:48,511 --> 00:06:51,894
- Biasanya, itu Setan
- berbicara melalui bebek.
- 121
- 00:06:51,928 --> 00:06:54,206
- Tapi suatu hari,
- Setan tidak melihat
- 122
- 00:06:54,241 --> 00:06:57,865
- dan bebek itu berkata,
- "Cepat. Ini Tuhan berbicara.
- 123
- 00:06:57,900 --> 00:07:00,074
- Anda perlu membangunkan saya sebuah peternakan. "
- 124
- 00:07:00,109 --> 00:07:01,351
- Dan itu sebabnya kita ada di sini.
- 125
- 00:07:01,386 --> 00:07:04,941
- ¬ Ta-da-da-ta ¬¬¬
- 126
- 00:07:04,976 --> 00:07:07,461
- Apakah ini kejutan?
- dari tempat sampah?
- 127
- 00:07:07,496 --> 00:07:09,359
- Tidak, ini bukan dari tempat sampah.
- 128
- 00:07:09,394 --> 00:07:11,361
- Saya mengambilnya
- dari Wendy kemarin.
- 129
- 00:07:11,396 --> 00:07:13,122
- Ketika mereka melempar semuanya
- di tempat sampah.
- 130
- 00:07:13,156 --> 00:07:15,607
- Sebelum mereka melemparkannya
- di tempat sampah.
- 131
- 00:07:15,642 --> 00:07:17,471
- - Sebelum?
- - Lihat, tanggalnya bagus.
- 132
- 00:07:17,506 --> 00:07:20,301
- Dan ditambah, kami mengambil dari
- orang kaya untuk memberi kepada orang miskin.
- 133
- 00:07:20,336 --> 00:07:23,132
- Apa yang tidak Anda sukai tentang itu?
- 134
- 00:07:23,166 --> 00:07:24,202
- Tidak ada.
- 135
- 00:07:24,236 --> 00:07:26,307
- Adalah hal yang cerdas untuk dikatakan
- sekarang juga.
- 136
- 00:07:32,106 --> 00:07:35,040
- [musik instrumental]
- 137
- 00:07:37,595 --> 00:07:41,012
- Tim SWAT B, Tim C
- dalam posisi. Lebih.
- 138
- 00:07:42,738 --> 00:07:44,222
- SWAT A?
- 139
- 00:07:44,256 --> 00:07:47,777
- Psst, psst,
- Kendra, bersiaplah untuk takjub.
- 140
- 00:07:47,812 --> 00:07:49,676
- Target Anda semakin dekat.
- 141
- 00:07:49,710 --> 00:07:52,057
- Ya. Mendekati target.
- 142
- 00:07:52,092 --> 00:07:55,026
- [semua bersorak]
- 143
- 00:08:00,100 --> 00:08:02,067
- Saudara Malik
- 144
- 00:08:02,102 --> 00:08:03,275
- bom di gerobak minuman
- 145
- 00:08:03,310 --> 00:08:06,727
- akan melakukan sesuatu
- sangat cantik.
- 146
- 00:08:06,762 --> 00:08:10,006
- Bom itu hanya akan
- mengambil pria, kan?
- 147
- 00:08:10,041 --> 00:08:11,801
- - Apa?
- - Para pria adalah para prajurit.
- 148
- 00:08:11,836 --> 00:08:13,872
- Para wanita bukan tentara.
- 149
- 00:08:13,907 --> 00:08:16,047
- Hanya para pria.
- 150
- 00:08:16,081 --> 00:08:19,740
- Ya tentu,
- hanya para pria.
- 151
- 00:08:19,775 --> 00:08:22,087
- Anda ... Anda melihat ... itu
- penjaga roda?
- 152
- 00:08:22,122 --> 00:08:25,470
- - Uh huh.
- - Mereka membentuk ledakan.
- 153
- 00:08:25,505 --> 00:08:28,300
- Hanya para pria yang tewas dalam ledakan itu.
- 154
- 00:08:28,335 --> 00:08:29,543
- Seratus persen?
- 155
- 00:08:29,578 --> 00:08:32,822
- - Tidak ada jihad wanita?
- - Seratus persen.
- 156
- 00:08:32,857 --> 00:08:34,755
- Itu suara hati
- terbuat dari payudara.
- 157
- 00:08:34,790 --> 00:08:37,620
- Panggil nomornya, saudara.
- 158
- 00:08:37,655 --> 00:08:40,243
- Pukul SWAT.
- Bersiaplah, nona.
- 159
- 00:08:40,278 --> 00:08:43,246
- Anda melewatkan tombol.
- 160
- 00:08:43,281 --> 00:08:45,352
- Oh, SWAT, bersiaplah.
- 161
- 00:08:45,386 --> 00:08:47,423
- Bersiap, SWAT A.
- SWAT B siap.
- 162
- 00:08:47,457 --> 00:08:50,495
- - Apa itu?
- - Ini tiga.
- 163
- 00:08:50,530 --> 00:08:52,808
- Anda tahu, seperti,
- satu dua tiga.
- 164
- 00:08:57,019 --> 00:08:59,677
- Keparat mengirim sms juri,
- "Aku berdosa."
- 165
- 00:08:59,711 --> 00:09:01,368
- Sekarang lima.
- 166
- 00:09:01,402 --> 00:09:04,923
- Lima? Tidak, tidak, bukan lima.
- 167
- 00:09:04,958 --> 00:09:06,166
- Beri aku yang lain.
- 168
- 00:09:06,200 --> 00:09:09,583
- - Lihat, ini lima.
- - Saya takut balita.
- 169
- 00:09:09,618 --> 00:09:11,758
- Lima itu jahat, saudara.
- 170
- 00:09:11,792 --> 00:09:15,175
- Digit setengah.
- Ular yang memberi hormat. Tidak.
- 171
- 00:09:15,209 --> 00:09:17,384
- Tahukah kita
- dia adalah pentaphobe?
- 172
- 00:09:17,418 --> 00:09:19,628
- Saya takut balita.
- Tidak ada balita
- 173
- 00:09:19,662 --> 00:09:22,941
- - Atau dia mundur saja?
- - Tidak mungkin. Saya menyiapkan psiko ini.
- 174
- 00:09:22,976 --> 00:09:24,401
- Tidak, tidak, jihad tidak mematikan,
- Rick.
- 175
- 00:09:24,425 --> 00:09:25,575
- Seperti perasaan itu
- dalam mimpi
- 176
- 00:09:25,599 --> 00:09:27,463
- ketika Anda telah membunuh seorang anak.
- 177
- 00:09:27,497 --> 00:09:30,742
- Tidak. Itu nomor yang tidak bisa disiram.
- 178
- 00:09:36,196 --> 00:09:39,164
- Oh, oke, angkat saja
- seluruh nomor.
- 179
- 00:09:41,511 --> 00:09:43,790
- Angka itu adalah wabah
- dari balita sialan.
- 180
- 00:09:43,824 --> 00:09:45,067
- Jika pria itu takut pada balita
- 181
- 00:09:45,101 --> 00:09:47,345
- lalu nomor itu
- sandwich sup nyata.
- 182
- 00:09:47,379 --> 00:09:51,625
- Angka selanjutnya adalah dua,
- jadi seperti 52.
- 183
- 00:09:51,660 --> 00:09:54,939
- Itu lima, saudara.
- Masih lima.
- 184
- 00:10:00,530 --> 00:10:02,394
- Kami sedang melakukan panggilan
- bom kita sendiri di sini, Andy.
- 185
- 00:10:02,429 --> 00:10:04,673
- Haruskah kita mengirim
- rumah target sialan?
- 186
- 00:10:04,707 --> 00:10:06,571
- Oke, sekarang empat.
- 187
- 00:10:06,606 --> 00:10:07,814
- Anda melakukannya.
- 188
- 00:10:07,848 --> 00:10:09,747
- Ini empat.
- Bahkan bukan lima.
- 189
- 00:10:09,781 --> 00:10:11,852
- Silahkan.
- Jari-jariku tidak akan bekerja lagi.
- 190
- 00:10:11,887 --> 00:10:15,787
- Itu hanya membunuh beberapa orang
- anak-anak. Yesus Kristus!
- 191
- 00:10:15,822 --> 00:10:19,584
- Saya menekan satu empat,
- Anda menekan satu empat, oke?
- 192
- 00:10:25,797 --> 00:10:27,523
- Panggil nomor terakhir, saudara.
- 193
- 00:10:28,558 --> 00:10:30,940
- Panggil itu. Ayolah.
- 194
- 00:10:34,841 --> 00:10:36,532
- - Shazam!
- - Pergi pergi pergi!
- 195
- 00:10:36,566 --> 00:10:38,189
- Pergi.
- 196
- 00:10:40,985 --> 00:10:42,538
- Saya pikir Tuhan menghentikannya, saudara.
- 197
- 00:10:42,572 --> 00:10:43,850
- Polisi! Angkat tangan, sekarang!
- 198
- 00:10:43,884 --> 00:10:46,438
- Polisi! Biarkan aku melihat tanganmu!
- 199
- 00:10:46,473 --> 00:10:48,095
- - Turun!
- - Di tanah!
- 200
- 00:10:48,130 --> 00:10:50,132
- Iya!
- 201
- 00:10:50,166 --> 00:10:54,239
- Kerja bagus, kawan.
- Ristretto. Satu gula batu.
- 202
- 00:10:54,274 --> 00:10:57,346
- Ya. Kerja bagus, kawan.
- 203
- 00:10:57,380 --> 00:11:00,245
- Pekerjaan menyebalkan, kawan. Sebagian besar
- Bom dihubungi oleh kami.
- 204
- 00:11:00,280 --> 00:11:02,558
- Bagaimana jika beberapa libtard di juri saya
- 205
- 00:11:02,592 --> 00:11:04,525
- berpikir itu sedikit tidak adil
- datang di Ali Bin Weasel?
- 206
- 00:11:04,560 --> 00:11:06,527
- Hei!
- 207
- 00:11:06,562 --> 00:11:10,255
- Brengsek, apa-apaan ini
- apakah itu omong kosong balita?
- 208
- 00:11:10,290 --> 00:11:12,499
- - Ini salahmu.
- - Anda melihat dokumennya, Rick.
- 209
- 00:11:12,533 --> 00:11:14,363
- Jangan bersembunyi di belakang
- selembar kertas, Andy
- 210
- 00:11:14,397 --> 00:11:16,330
- kecuali Anda seorang sialan
- pembungkus tampon.
- 211
- 00:11:16,365 --> 00:11:18,229
- Baik.
- 212
- 00:11:18,263 --> 00:11:20,196
- Maksudmu tampon?
- 213
- 00:11:20,231 --> 00:11:22,509
- Dengar, aku menjatuhkannya, oke?
- 214
- 00:11:22,543 --> 00:11:25,961
- Saya seorang pengacara jenius, tetapi Anda
- perlu pensiun pada kasus yang lebih baik
- 215
- 00:11:25,995 --> 00:11:27,455
- kecuali jika Anda ingin menghabiskan
- tahun senja Anda
- 216
- 00:11:27,479 --> 00:11:29,585
- di Segway sebagai polisi mal.
- 217
- 00:11:30,724 --> 00:11:32,864
- Untuk catatan,
- ini adalah operasi FBI
- 218
- 00:11:32,899 --> 00:11:35,729
- di mana polisi bermain
- tidak ada peran pengambilan keputusan.
- 219
- 00:11:35,764 --> 00:11:38,180
- Kata pria itu
- dengan lencana yang sangat kecil.
- 220
- 00:11:38,214 --> 00:11:42,943
- Tidak, lencana polisi adalah 14 persen
- lebih besar dari lencana FBI.
- 221
- 00:11:42,978 --> 00:11:45,912
- Dan itu juga lebih berat
- dari berat.
- 222
- 00:11:47,361 --> 00:11:50,295
- Saudara murni,
- itulah yang akan saya hubungi Anda.
- 223
- 00:11:50,330 --> 00:11:53,022
- Karena kamu murni
- seperti kencing merpati, bung.
- 224
- 00:11:53,057 --> 00:11:54,610
- Terima kasih Pak.
- 225
- 00:11:54,644 --> 00:11:57,544
- Profesor X, Petani Afrika,
- tidak murni.
- 226
- 00:11:57,578 --> 00:12:00,236
- - X suka Malcolm X?
- - Setelah X-Wing.
- 227
- 00:12:00,271 --> 00:12:03,619
- "Perang Bintang." Saudara ini bisa
- terbang jika dia menaruh pikiran untuk itu.
- 228
- 00:12:03,653 --> 00:12:07,174
- Sembilan puluh tujuh persen dari kita
- Otak tidak digunakan, bruh.
- 229
- 00:12:07,209 --> 00:12:08,797
- Seratus persen
- dalam kasus Anda.
- 230
- 00:12:08,831 --> 00:12:11,178
- Datang hari ini,
- Saya akan menekuk crane itu
- 231
- 00:12:11,213 --> 00:12:14,078
- dengan satu jentikan otak saya,
- kakak beradik.
- 232
- 00:12:14,112 --> 00:12:16,666
- Dan harinya akan datang.
- 233
- 00:12:16,701 --> 00:12:18,945
- Saatnya memasang bom paku
- dalam Makanan Utuh mereka.
- 234
- 00:12:18,979 --> 00:12:21,188
- - Tidak, saudara.
- - Tidak, tentu, hanya satu.
- 235
- 00:12:21,223 --> 00:12:23,052
- Tidak, saudara
- kamu mungkin tidak melakukan itu.
- 236
- 00:12:23,087 --> 00:12:25,745
- Tidak, tapi kami mungkin.
- 237
- 00:12:25,779 --> 00:12:27,850
- Kenapa kita tidak?
- 238
- 00:12:27,885 --> 00:12:30,001
- Kami tidak akan memulai perang ras
- kita pasti akan kalah.
- 239
- 00:12:30,025 --> 00:12:32,268
- Tentara Petani
- belum skala.
- 240
- 00:12:32,303 --> 00:12:34,108
- Saat Jenderal Toussaint
- diserang setelah gereja
- 241
- 00:12:34,132 --> 00:12:35,824
- apakah dia menyerang pria kulit putih
- siapa yang memukulnya?
- 242
- 00:12:35,858 --> 00:12:37,170
- Apakah dia membakarnya?
- 243
- 00:12:37,204 --> 00:12:39,344
- Dia menunggu sepuluh tahun
- untuk revolusi
- 244
- 00:12:39,379 --> 00:12:41,208
- lalu dia menendangnya, kan?
- 245
- 00:12:41,243 --> 00:12:42,934
- - Tidak.
- - Ya saudara.
- 246
- 00:12:42,969 --> 00:12:45,523
- Maksudku, tidak.
- 247
- 00:12:45,557 --> 00:12:47,801
- [obrolan tidak jelas]
- 248
- 00:12:47,836 --> 00:12:49,838
- Sial!
- 249
- 00:12:49,872 --> 00:12:51,816
- Apa yang aku katakan padamu akan
- terjadi jika Anda tidak membayar?
- 250
- 00:12:51,840 --> 00:12:53,472
- - Pemberitahuan penggusuran.
- - Pemberitahuan penggusuran.
- 251
- 00:12:53,496 --> 00:12:55,705
- - Segalanya. Anda tidak dibayar.
- - Anda tidak bisa hanya berjalan masuk ..
- 252
- 00:12:55,740 --> 00:12:57,269
- Ya, ya,
- ini sampai akhir bulan
- 253
- 00:12:57,293 --> 00:13:00,883
- bahwa kita tidak dibayar, Ruben.
- 254
- 00:13:00,918 --> 00:13:02,505
- Benar, tapi itu omong kosong,
- baik?
- 255
- 00:13:02,540 --> 00:13:04,611
- Dengar, aku sangat sukses
- pengusaha, oke?
- 256
- 00:13:04,645 --> 00:13:07,269
- Saya punya jam tangan
- menunjukkan tiga waktu berbeda.
- 257
- 00:13:07,303 --> 00:13:08,649
- Ruben, Ruben, saudara.
- 258
- 00:13:08,684 --> 00:13:10,444
- Seberapa besar telur dadar terbesar
- kamu pernah makan?
- 259
- 00:13:10,479 --> 00:13:11,445
- Tidak, bukan telur.
- 260
- 00:13:11,480 --> 00:13:12,595
- Bagaimana dengan telur
- rasanya seperti telur
- 261
- 00:13:12,619 --> 00:13:13,758
- sebelum fiksi ilmiah?
- 262
- 00:13:13,793 --> 00:13:15,864
- Anda tidak membayar saya
- dalam telur lagi, Venus.
- 263
- 00:13:15,898 --> 00:13:18,038
- Oke, bagaimana dengan beberapa
- kentang goreng?
- 264
- 00:13:18,073 --> 00:13:19,868
- Saya membeli mereka
- oleh pasar loak.
- 265
- 00:13:19,902 --> 00:13:21,697
- Anda bisa menggunakannya
- di restoran Anda.
- 266
- 00:13:21,731 --> 00:13:23,906
- Yang benar-benar bagus, saudara.
- 267
- 00:13:23,941 --> 00:13:25,701
- Man berkata dia hampir tidak tahan
- untuk menjualnya.
- 268
- 00:13:25,735 --> 00:13:27,610
- - Itu kayu.
- - Mereka apa? Itu kayu?
- 269
- 00:13:27,634 --> 00:13:29,601
- Kamu tidak memeriksa
- kentang, Mo?
- 270
- 00:13:29,636 --> 00:13:31,431
- Apa? Tapi yang dia tunjukkan padaku
- itu nyata.
- 271
- 00:13:31,465 --> 00:13:32,984
- Anda harus memeriksa mereka,
- baik?
- 272
- 00:13:33,019 --> 00:13:36,677
- Sejak kapan kita harus mulai
- memeriksa apakah kentang itu kayu ..
- 273
- 00:13:36,712 --> 00:13:39,508
- - Ya, saya sudah memeriksanya.
- - Saya bisa mendapatkan Anda mesin itu.
- 274
- 00:13:39,542 --> 00:13:40,612
- Mesin sinar-X.
- 275
- 00:13:40,647 --> 00:13:43,615
- Tidak tahu apa yang Anda
- bicara tentang.
- 276
- 00:13:43,650 --> 00:13:45,410
- Aku tahu apa yang kamu lakukan, bruh.
- 277
- 00:13:45,445 --> 00:13:48,034
- Kau membuat senjata sinar,
- beberapa kotoran keren kotor.
- 278
- 00:13:48,068 --> 00:13:49,345
- Katamu saat kau mabuk.
- 279
- 00:13:50,933 --> 00:13:54,074
- Lihat, lihat, kamu ingin senjata sinar?
- Saya mendapatkan apa yang Anda butuhkan.
- 280
- 00:13:54,109 --> 00:13:55,569
- Saya akan mengambil barang bagus
- atau kamu keluar.
- 281
- 00:13:55,593 --> 00:13:58,630
- Tapi, uh, lihat, saudara.
- 282
- 00:14:01,910 --> 00:14:04,464
- - Itu bengkok.
- - Hanya di satu ujung. Sengaja.
- 283
- 00:14:04,498 --> 00:14:06,707
- Musa, kamu tahu
- bagaimana cara kerja senjata ray nyata?
- 284
- 00:14:06,742 --> 00:14:09,296
- Itu bagian pistol. Sekarang semua
- yang Anda butuhkan adalah sinar, saudara.
- 285
- 00:14:09,331 --> 00:14:12,748
- Oke, dengar, aku punya klien
- yang membutuhkan bahan radioaktif
- 286
- 00:14:12,782 --> 00:14:15,130
- yang mengeluarkan sinar,
- seperti batang bahan bakar
- 287
- 00:14:15,164 --> 00:14:17,235
- atau sesuatu dari
- mesin sinar-X.
- 288
- 00:14:17,270 --> 00:14:20,031
- Ini pada dasarnya
- hanya pemberat kertas keparat.
- 289
- 00:14:20,066 --> 00:14:21,584
- Saya akan membatalkannya.
- 290
- 00:14:28,039 --> 00:14:30,973
- [musik dramatis]
- 291
- 00:14:46,023 --> 00:14:48,818
- - Bangunan bagus, Andy.
- - Terima kasih, Rick.
- 292
- 00:14:48,853 --> 00:14:52,374
- Apakah biro itu tinggi
- ketika mereka menugaskan ini?
- 293
- 00:14:52,408 --> 00:14:55,066
- Karena itu sebenarnya terlihat
- seperti gangguan kepribadian.
- 294
- 00:14:55,101 --> 00:14:56,723
- Oh, dia siap.
- 295
- 00:14:56,757 --> 00:14:57,907
- Anda tahu, Bin Laden
- punya kamu ini.
- 296
- 00:14:57,931 --> 00:14:59,139
- Ini omong kosong.
- 297
- 00:14:59,174 --> 00:15:00,703
- Kalian harus
- memasang foto besar tentang dia
- 298
- 00:15:00,727 --> 00:15:01,866
- di bagian depan gedung
- 299
- 00:15:01,901 --> 00:15:03,419
- seperti logo Kolonel Sanders.
- 300
- 00:15:03,454 --> 00:15:06,008
- Sial baru saja diluncurkan
- dari mulutnya.
- 301
- 00:15:06,043 --> 00:15:09,391
- Jadi, untuk jibe polisi mal Anda,
- Rick ...
- 302
- 00:15:09,425 --> 00:15:10,840
- Anda akan melemparkan saya
- 9/11 berikutnya.
- 303
- 00:15:10,875 --> 00:15:12,428
- Kamu tahu,
- Hizbullah Meksiko
- 304
- 00:15:12,463 --> 00:15:14,016
- sedang merencanakan serangan
- di Orlando.
- 305
- 00:15:14,051 --> 00:15:15,407
- Membanjiri jalanan
- dengan buaya?
- 306
- 00:15:15,431 --> 00:15:18,538
- - Masih ancaman, Rick.
- - Ini omong kosong harfiah.
- 307
- 00:15:18,572 --> 00:15:21,472
- Ada seorang pria yang ingin
- untuk menyerang klub strip
- 308
- 00:15:21,506 --> 00:15:24,406
- dari balon
- dengan urin menyala.
- 309
- 00:15:24,440 --> 00:15:25,994
- Itu adalah polisi yang menyamar.
- 310
- 00:15:26,028 --> 00:15:29,376
- Dia mengalami gangguan
- dan dia meledakkan kandung kemihnya sendiri.
- 311
- 00:15:29,411 --> 00:15:30,481
- Baik.
- 312
- 00:15:30,515 --> 00:15:32,138
- Bagaimana dengan pria ini
- Musa Shabazz?
- 313
- 00:15:32,172 --> 00:15:33,587
- Siapa?
- 314
- 00:15:33,622 --> 00:15:35,969
- Dia berkhotbah tentang penggulingan
- pemerintah di Facebook Live.
- 315
- 00:15:36,004 --> 00:15:37,833
- Dia melakukannya? Cheryl memilikinya.
- 316
- 00:15:37,867 --> 00:15:39,766
- Itu istri saya.
- Dia cukup keren.
- 317
- 00:15:39,800 --> 00:15:42,355
- - Dia berbicara tentang jihad hitam.
- - Baik.
- 318
- 00:15:42,389 --> 00:15:44,081
- Hah? Serigala tunggal klasik.
- 319
- 00:15:44,115 --> 00:15:45,979
- Eh, ada empat dari mereka,
- sebenarnya.
- 320
- 00:15:46,014 --> 00:15:47,912
- Bungkus serigala sendirian.
- Harus terjadi.
- 321
- 00:15:47,947 --> 00:15:49,983
- - Ini adalah milisi berseragam.
- - Oh
- 322
- 00:15:50,018 --> 00:15:51,709
- Tunggu. Andy, dia berkulit hitam?
- 323
- 00:15:51,743 --> 00:15:53,435
- - Ya.
- - Hitam sialan?
- 324
- 00:15:53,469 --> 00:15:54,850
- - Serius?
- - Tahan.
- 325
- 00:15:56,679 --> 00:15:58,612
- Semua ini, mereka benar-benar
- sialan hitam.
- 326
- 00:15:58,647 --> 00:16:01,063
- Maksudku, bangun, teman-teman.
- Ayolah.
- 327
- 00:16:01,098 --> 00:16:03,100
- Kami jatuh dengan cokelat,
- tapi hitam itu mendera.
- 328
- 00:16:03,134 --> 00:16:05,378
- - Hitam itu mendera?
- - Jangan memutar kata-kataku.
- 329
- 00:16:05,412 --> 00:16:08,001
- Saya bukan rasis. Target hitam
- tidak lagi keren.
- 330
- 00:16:08,036 --> 00:16:10,728
- Itu bukan salahku. Polisi
- telah meniduri optik hukum.
- 331
- 00:16:10,762 --> 00:16:11,877
- Maksudmu, kulit mereka hitam,
- 332
- 00:16:11,901 --> 00:16:13,627
- tapi mereka pada dasarnya
- coklat, kan?
- 333
- 00:16:13,662 --> 00:16:14,835
- Pikirkan ISIL Panthers.
- 334
- 00:16:14,870 --> 00:16:17,562
- - Eh, kulit hitam coklat.
- - Coklat hitam.
- 335
- 00:16:17,597 --> 00:16:19,368
- Pak, jika mereka melanggar hukum, itu
- tidak masalah jika kulit mereka
- 336
- 00:16:19,392 --> 00:16:21,463
- terbuat dari kulit kayu dan mereka sembah
- seekor babi dalam setelan sayap.
- 337
- 00:16:21,497 --> 00:16:22,498
- Baik.
- 338
- 00:16:22,533 --> 00:16:24,086
- Jadi saya bisa mendapatkannya
- informan lokal ...
- 339
- 00:16:24,121 --> 00:16:27,917
- Uh, informan saya, Reza,
- dia bisa mengatur pertemuan
- 340
- 00:16:27,952 --> 00:16:29,402
- antara Shabazz ini
- 341
- 00:16:29,436 --> 00:16:33,578
- dan, um, seorang sheikh ISIL yang kaya
- 342
- 00:16:33,613 --> 00:16:36,167
- dimainkan oleh informan pantai,
- Nur Ad-din.
- 343
- 00:16:36,202 --> 00:16:38,031
- Dia menyebalkan,
- tapi dia lebih dekat.
- 344
- 00:16:38,066 --> 00:16:40,965
- Eh, Nur Ad-din membenci yang lain
- informan. Terbang sendirian.
- 345
- 00:16:41,000 --> 00:16:43,219
- Saya pikir dia akan lebih membencinya
- jika kami mengirimnya kembali ke Suriah
- 346
- 00:16:43,243 --> 00:16:44,289
- meskipun
- penawaran real estat
- 347
- 00:16:44,313 --> 00:16:46,315
- seharusnya
- menakjubkan sekarang.
- 348
- 00:16:46,350 --> 00:16:49,042
- Benar, jadi mari kita menawarkan
- Musa Shabazz ini, sejumlah dana
- 349
- 00:16:49,077 --> 00:16:52,045
- ambilkan dia beberapa peralatan militer
- dari, eh, beberapa katalog.
- 350
- 00:16:52,080 --> 00:16:54,703
- Dia tidak memiliki lisensi.
- Dapatkan dia beberapa senjata otomatis.
- 351
- 00:16:54,737 --> 00:16:56,394
- Bisakah kamu mengantarnya
- melintasi garis?
- 352
- 00:16:57,982 --> 00:17:00,502
- Ya tentu saja.
- Lagu orang kulit hitam coklat, ya.
- 353
- 00:17:00,536 --> 00:17:02,538
- - Baik.
- - Dia berarti tidak.
- 354
- 00:17:02,573 --> 00:17:05,093
- Maksudku, secara teoritis dia bisa,
- tapi Reza bekerja untuk kita
- 355
- 00:17:05,127 --> 00:17:07,819
- karena kita melindunginya
- dari biaya seks dengan anak di bawah umur
- 356
- 00:17:07,854 --> 00:17:09,200
- dan dia masih melakukannya.
- 357
- 00:17:09,235 --> 00:17:11,858
- Kita seharusnya tidak mengekspos
- agen wanita untuk itu
- 358
- 00:17:11,892 --> 00:17:14,619
- terutama yang sangat kecil.
- 359
- 00:17:14,654 --> 00:17:16,563
- Itu seksis, dan tinggi
- dan mungkin ofensif
- 360
- 00:17:16,587 --> 00:17:18,485
- untuk pedofil,
- yang benar-benar sesuatu.
- 361
- 00:17:18,520 --> 00:17:21,385
- Saya bisa ... saya bisa tangani
- Reza, ya.
- 362
- 00:17:21,419 --> 00:17:24,077
- Baik. Eh, tolong jangan
- persetan.
- 363
- 00:17:24,112 --> 00:17:26,331
- Tidak akan mengacaukannya Tidak akan membiarkanmu
- turun. Tidak akan mengecewakan kalian.
- 364
- 00:17:26,355 --> 00:17:28,875
- Kecuali untuk Stevie, karena
- dia ingin aku mengacaukannya.
- 365
- 00:17:28,909 --> 00:17:31,360
- Jadi saya akan mengecewakannya.
- 366
- 00:17:34,708 --> 00:17:37,435
- [anjing menggonggong di kejauhan]
- 367
- 00:17:51,967 --> 00:17:54,625
- Saya pikir kita hancur
- dengan hal penggusuran ini, Vee.
- 368
- 00:17:54,659 --> 00:17:58,560
- Seperti ban kempes,
- lemari es kosong hancur.
- 369
- 00:17:58,594 --> 00:18:00,803
- Tidak bisa menjadi petani
- tanpa pertanian.
- 370
- 00:18:00,838 --> 00:18:02,736
- Aku bahkan tidak bisa menggerakkan rodanya.
- 371
- 00:18:02,771 --> 00:18:06,844
- Sebuah peternakan bisa ada di mana saja, Mo.
- Itu adalah sikap pikiran.
- 372
- 00:18:09,191 --> 00:18:10,261
- Mereka membuat saya mengantuk.
- 373
- 00:18:10,296 --> 00:18:11,342
- Dan mereka menghentikan Anda untuk berpikir
- 374
- 00:18:11,366 --> 00:18:12,539
- bahwa hewan dapat berbicara dengan Anda
- 375
- 00:18:12,574 --> 00:18:14,748
- atau bahwa Anda memiliki lima tangan.
- 376
- 00:18:26,174 --> 00:18:27,416
- Sial!
- 377
- 00:18:27,451 --> 00:18:30,074
- Apakah itu panas tangan saya
- atau itu keajaiban?
- 378
- 00:18:30,109 --> 00:18:31,627
- Apakah Anda ... apakah Anda meniup?
- 379
- 00:18:31,662 --> 00:18:35,044
- Tidak, saya berusaha.
- 380
- 00:18:35,079 --> 00:18:36,805
- Maksudku, akankah Tuhan
- menurunkan crane
- 381
- 00:18:36,839 --> 00:18:39,118
- jika kamu tidak mencoba dulu?
- 382
- 00:18:44,709 --> 00:18:48,127
- Akankah para gentrificator
- membuang kondominium mereka di kepala kita?
- 383
- 00:18:56,549 --> 00:18:58,723
- [pukulan]
- 384
- 00:19:01,243 --> 00:19:04,177
- [keduanya bertiup]
- 385
- 00:19:06,283 --> 00:19:08,940
- - Kurasa tidak.
- - Kurasa tidak.
- 386
- 00:19:11,978 --> 00:19:14,774
- Bikini Anda lepas
- dalam mulutku.
- 387
- 00:19:14,808 --> 00:19:16,293
- Bukan gayaku.
- 388
- 00:19:16,327 --> 00:19:21,090
- Aku ingin merasakan nafasmu yang panas dan mengerang di atas bolalku.
- 389
- 00:19:21,125 --> 00:19:23,092
- Tidak terdengar seperti aku juga.
- 390
- 00:19:23,127 --> 00:19:27,062
- Anda mengatakan mereka berdua hari ini, Reza.
- Berapa usianya?
- 391
- 00:19:27,096 --> 00:19:30,445
- - Tiga puluh lima? Tiga puluh enam?
- - Lima belas.
- 392
- 00:19:30,479 --> 00:19:33,827
- - A minor.
- - Dia orang Kanada.
- 393
- 00:19:33,862 --> 00:19:36,002
- Mereka bahkan tidak memiliki anak di bawah umur
- Di kanada.
- 394
- 00:19:36,036 --> 00:19:38,384
- Saya punya 800 halaman
- barang ini.
- 395
- 00:19:38,418 --> 00:19:41,180
- Aku yang berdiri di antara kamu
- dan 20 tahun di penjara
- 396
- 00:19:41,214 --> 00:19:43,837
- yang menggunakan jeritan Anda
- untuk menyalakan lampu.
- 397
- 00:19:46,115 --> 00:19:48,290
- [berbicara dalam bahasa asing]
- 398
- 00:19:48,325 --> 00:19:51,259
- [musik yang intens]
- 399
- 00:19:52,294 --> 00:19:55,642
- Biarkan, Petani X. Pergi!
- 400
- 00:19:55,677 --> 00:19:57,161
- Dan pergi.
- 401
- 00:19:58,921 --> 00:20:00,129
- Naik!
- 402
- 00:20:01,407 --> 00:20:02,856
- Turun!
- 403
- 00:20:02,891 --> 00:20:04,237
- Naik!
- 404
- 00:20:06,066 --> 00:20:08,103
- Turun!
- 405
- 00:20:08,137 --> 00:20:09,518
- Pergi!
- 406
- 00:20:15,283 --> 00:20:16,525
- Turun!
- 407
- 00:20:18,078 --> 00:20:20,149
- Angkat tangan!
- 408
- 00:20:20,184 --> 00:20:21,599
- Bebek berjalan.
- 409
- 00:20:24,153 --> 00:20:26,811
- Bebek itu kuat.
- Bebek yang kuat menang.
- 410
- 00:20:26,846 --> 00:20:28,606
- Bebek adalah bebek yang perkasa.
- 411
- 00:20:28,641 --> 00:20:30,539
- - Benar, Saudara Murni?
- - Tuan.
- 412
- 00:20:30,574 --> 00:20:32,714
- - Halo.
- - Hei, Reza.
- 413
- 00:20:32,748 --> 00:20:36,304
- Salaam Alaikum, saudara perempuan.
- Apa kabar?
- 414
- 00:20:36,338 --> 00:20:39,514
- Halo. Buk-buk-buk.
- 415
- 00:20:39,548 --> 00:20:42,448
- - Penjaga Toko Saudara.
- - Pria itu merencanakan sesuatu.
- 416
- 00:20:42,482 --> 00:20:45,071
- Ya, untuk membantu di perusahaan Anda.
- 417
- 00:20:45,105 --> 00:20:46,969
- Dan perusahaan apa
- apakah itu akan terjadi, saudara?
- 418
- 00:20:47,004 --> 00:20:48,833
- Semuanya, sebenarnya.
- 419
- 00:20:48,868 --> 00:20:52,112
- Menanam sayuran segar,
- Bermain catur
- 420
- 00:20:52,147 --> 00:20:55,737
- tetap bugar,
- inversi yang hebat
- 421
- 00:20:55,771 --> 00:20:58,015
- menurunkan crane
- 422
- 00:20:58,049 --> 00:20:59,879
- menjatuhkan pemerintah.
- 423
- 00:20:59,913 --> 00:21:02,364
- - Bantuan macam apa?
- - Tunai.
- 424
- 00:21:02,399 --> 00:21:06,541
- Sangat banyak uang tunai.
- 425
- 00:21:06,575 --> 00:21:09,889
- ¬ Bismillah al rahman
- al rahim¬¬¬¬
- 426
- 00:21:09,923 --> 00:21:12,167
- Berhenti membuat kebisingan itu.
- 427
- 00:21:13,996 --> 00:21:16,378
- Jadi katakan padaku, Reza,
- uang apa yang kamu bicarakan?
- 428
- 00:21:16,413 --> 00:21:18,415
- - Paman saya ...
- - Buka bajumu.
- 429
- 00:21:24,559 --> 00:21:26,699
- - Uang apa, saudara?
- - Paman saya ...
- 430
- 00:21:26,733 --> 00:21:28,287
- Lompatan bintang.
- 431
- 00:21:31,220 --> 00:21:34,223
- Paman saya dari Timur Tengah
- 432
- 00:21:34,258 --> 00:21:38,607
- dia sangat mengagumi pekerjaan Anda.
- 433
- 00:21:38,642 --> 00:21:43,474
- Pekerjaan saya? Dari Timur Tengah?
- Burpee.
- 434
- 00:21:43,509 --> 00:21:44,993
- Mereka sering bepergian.
- 435
- 00:21:46,132 --> 00:21:49,066
- Mereka sangat kaya.
- 436
- 00:21:49,100 --> 00:21:52,034
- Kami tidak tertarik dengan uang tunai.
- 437
- 00:21:52,069 --> 00:21:53,519
- Katakan padaku cara kerjanya.
- 438
- 00:21:53,553 --> 00:21:56,280
- Bebek berpose.
- 439
- 00:21:56,315 --> 00:21:58,834
- Paman saya datang
- ke Holiday Inn.
- 440
- 00:21:58,869 --> 00:22:02,528
- Kita tidak perlu terburu-buru
- oleh paman imajiner Anda, Reza.
- 441
- 00:22:02,562 --> 00:22:05,393
- Dia bukan imajiner.
- Dia nyata.
- 442
- 00:22:05,427 --> 00:22:08,775
- Dia seorang mujahidin.
- 443
- 00:22:08,810 --> 00:22:12,192
- Dia pincang,
- dari peluru
- 444
- 00:22:12,227 --> 00:22:14,747
- ke kaki. Iya.
- 445
- 00:22:14,781 --> 00:22:18,440
- - Dia memiliki sepatu built-up.
- - Siapa namanya? Paman Scam?
- 446
- 00:22:18,475 --> 00:22:21,098
- Sultana dan aku, kami punya banyak
- opsi keuangan yang bagus, bruh.
- 447
- 00:22:21,132 --> 00:22:24,239
- - Wells Fargo. Bank Amerika.
- - Bank Dolar Amerika.
- 448
- 00:22:24,273 --> 00:22:25,941
- - Uang besar sedang dibangun.
- - Kami punya opsi.
- 449
- 00:22:25,965 --> 00:22:28,519
- - Yang lain di sebelahnya.
- - Terima kasih, Reza.
- 450
- 00:22:30,383 --> 00:22:31,729
- Baik.
- 451
- 00:22:31,764 --> 00:22:35,457
- Lalu aku senang mendengarnya
- kamu tidak membutuhkan aku.
- 452
- 00:22:35,492 --> 00:22:38,598
- Saya lemah, tetapi saya kuat.
- 453
- 00:22:42,188 --> 00:22:45,122
- [musik yang intens]
- 454
- 00:22:47,987 --> 00:22:50,161
- Tuan dan Nyonya Al Shabazz.
- 455
- 00:22:50,196 --> 00:22:54,062
- - Tuan Foltz.
- - Hai Apa kabar'?
- 456
- 00:22:54,096 --> 00:22:55,822
- Hadiah dari pertanian.
- 457
- 00:22:55,857 --> 00:22:58,653
- Telur ayam segar, terong
- dan teh Yaupon hitam.
- 458
- 00:22:58,687 --> 00:23:00,620
- Saring kulitnya
- dengan gigimu.
- 459
- 00:23:00,655 --> 00:23:03,761
- Itu tegang, tetapi puing-puing,
- itu hanya serat, jadi itu bagus.
- 460
- 00:23:03,796 --> 00:23:06,730
- - Contoh produk kami.
- - Hanya beberapa.
- 461
- 00:23:06,764 --> 00:23:08,766
- Silahkan duduk.
- 462
- 00:23:11,355 --> 00:23:14,047
- Jadi, uh, pinjaman amal,
- Iya?
- 463
- 00:23:14,082 --> 00:23:16,498
- Sepuluh ribu dolar untuk
- Star of Six Community Farm.
- 464
- 00:23:16,533 --> 00:23:18,569
- Ini aplikasi nirlaba?
- 465
- 00:23:18,604 --> 00:23:20,364
- Benar, tuan. Kami membuat kerugian.
- 466
- 00:23:20,399 --> 00:23:24,989
- Kerugian keuangan,
- tapi keuntungan spiritual.
- 467
- 00:23:25,024 --> 00:23:26,622
- - Tapi, maksudku, kita bisa berubah.
- - Oh tentu.
- 468
- 00:23:26,646 --> 00:23:29,546
- Masukkan itu sebagai keuntungan jika Anda
- seperti, jika itu lebih baik.
- 469
- 00:23:29,580 --> 00:23:32,203
- Eh, benar, mungkin saja
- juga jadi masalah
- 470
- 00:23:32,238 --> 00:23:34,792
- dengan 501 [c] [3] Anda
- aplikasi keringanan pajak.
- 471
- 00:23:34,827 --> 00:23:38,451
- Kami punya itu,
- tidak secara tertulis.
- 472
- 00:23:38,486 --> 00:23:41,005
- Jadi IRS mungkin gagal
- organisasi MU
- 473
- 00:23:41,040 --> 00:23:42,248
- apakah itu terlihat politis?
- 474
- 00:23:42,282 --> 00:23:43,398
- Ya, itu sebabnya
- tidak secara tertulis
- 475
- 00:23:43,422 --> 00:23:45,389
- Karena tulisannya salah.
- 476
- 00:23:45,424 --> 00:23:46,666
- Eh, jadi kamu tidak politis?
- 477
- 00:23:46,701 --> 00:23:48,219
- Nah, semuanya politis,
- saudara.
- 478
- 00:23:48,254 --> 00:23:51,982
- - Maksudku, kita bukan politis.
- - Tidak lebih dari bank.
- 479
- 00:23:52,016 --> 00:23:54,778
- Lihat, petani saya
- digunakan untuk menjual narkoba, bruh.
- 480
- 00:23:54,812 --> 00:23:58,471
- Sekarang mereka tumbuh kangkung dan marshal
- bebek untuk Yang Mahakuasa.
- 481
- 00:23:58,506 --> 00:24:00,162
- Itu hebat.
- 482
- 00:24:00,197 --> 00:24:01,301
- Anda tahu kata Marcus Garvey
- 483
- 00:24:01,336 --> 00:24:02,993
- akan ada
- tiga lagi setelah dia?
- 484
- 00:24:03,027 --> 00:24:04,477
- Elia, Muhammad, Malcolm X
- 485
- 00:24:04,512 --> 00:24:06,824
- dan yang ketiga
- belum diungkapkan.
- 486
- 00:24:06,859 --> 00:24:07,963
- Oh baiklah.
- 487
- 00:24:07,998 --> 00:24:10,932
- Misi saya adalah untuk berubah
- kehidupan orang miskin
- 488
- 00:24:10,966 --> 00:24:13,175
- menggunakan semua kemampuan saya
- 489
- 00:24:13,210 --> 00:24:15,557
- termasuk yang belum dimanfaatkan
- tidak terlihat.
- 490
- 00:24:15,592 --> 00:24:18,042
- Semua elektron di luar angkasa.
- 491
- 00:24:18,077 --> 00:24:20,286
- Binatang yang perkasa
- garis keturunan saya.
- 492
- 00:24:20,320 --> 00:24:21,470
- Anda harus tahu bahwa saya turun
- 493
- 00:24:21,494 --> 00:24:23,600
- dari garis panjang
- beruang yang kuat.
- 494
- 00:24:23,634 --> 00:24:26,395
- Ini bukan hanya pertanian.
- Maksudku, ini sekolah.
- 495
- 00:24:26,430 --> 00:24:27,914
- Maksudku, kau pinjamkan ke bar kuku
- 496
- 00:24:27,949 --> 00:24:29,813
- dan mereka menyentak
- Orang Korea di belakang.
- 497
- 00:24:29,847 --> 00:24:32,056
- Itulah yang orang katakan.
- Mungkin rasis, jadi ..
- 498
- 00:24:32,091 --> 00:24:34,921
- Oke, eh, lihat, mungkin
- jika Anda bisa memberikan keamanan
- 499
- 00:24:34,956 --> 00:24:37,130
- kita bisa melakukannya
- a, pinjaman langsung.
- 500
- 00:24:37,165 --> 00:24:38,994
- Apakah Anda memiliki keamanan atau ..
- 501
- 00:24:39,029 --> 00:24:40,409
- Keamanan apa yang Anda miliki
- 502
- 00:24:40,444 --> 00:24:43,205
- terlepas dari orang Amerika
- pemerintah yang bangkrut?
- 503
- 00:24:43,240 --> 00:24:45,080
- Ya, Federal Depository
- Perusahaan Asuransi
- 504
- 00:24:45,104 --> 00:24:48,245
- mencadangkan semua akun
- di bank ini hingga $ 250.000.
- 505
- 00:24:48,279 --> 00:24:51,144
- Jadi dari segi uang tunai
- untuk pertanianmu
- 506
- 00:24:51,179 --> 00:24:54,009
- sepertinya tidak
- seperti ini akan berhasil.
- 507
- 00:24:54,044 --> 00:24:55,770
- Saya minta maaf.
- 508
- 00:24:58,462 --> 00:25:00,119
- [menghela nafas]
- 509
- 00:25:00,913 --> 00:25:03,847
- [musik yang intens]
- 510
- 00:25:21,554 --> 00:25:23,867
- - Halo!
- - Black Santa menang.
- 511
- 00:25:23,901 --> 00:25:26,007
- - Ya, Sinterklas Hitam.
- - Apa ini?
- 512
- 00:25:26,041 --> 00:25:27,560
- Pamanmu menginginkan kita
- pada beberapa piramida
- 513
- 00:25:27,595 --> 00:25:28,848
- kesepakatan penjualan
- untuk produk pembersih?
- 514
- 00:25:28,872 --> 00:25:29,907
- Sesuatu seperti itu?
- 515
- 00:25:29,942 --> 00:25:31,150
- Sultan, saya yakinkan Anda
- 516
- 00:25:31,184 --> 00:25:34,325
- paman saya adalah uang tunai yang baik.
- 517
- 00:25:38,813 --> 00:25:40,987
- Ambillah ini, saudara.
- Jangan takut menggunakannya.
- 518
- 00:25:45,336 --> 00:25:47,684
- Mengaktifkan rekaman pada 11:06.
- 519
- 00:25:49,548 --> 00:25:52,412
- Saya punya beberapa tanda terima pengeluaran
- untukmu.
- 520
- 00:25:52,447 --> 00:25:56,209
- Sebagian besar seperti biasanya.
- Sewa, makanan, gas.
- 521
- 00:25:56,244 --> 00:25:59,419
- Ini menyumbat ortopedi.
- 522
- 00:25:59,454 --> 00:26:01,594
- Reza, ambil benda itu.
- 523
- 00:26:01,629 --> 00:26:03,734
- Letakkan di sana,
- di tengah.
- 524
- 00:26:05,011 --> 00:26:08,256
- Katakan padanya aku akan melihatnya sekarang.
- 525
- 00:26:08,290 --> 00:26:11,673
- Dua puluh dua konsultasi stres
- dan pijatan
- 526
- 00:26:11,708 --> 00:26:14,711
- dan kotak Bobby Brown
- untuk lebih banyak stres
- 527
- 00:26:14,745 --> 00:26:16,575
- karena saya harus membunuh seekor anjing.
- 528
- 00:26:20,095 --> 00:26:21,510
- Nabi akan melihat Anda sekarang.
- 529
- 00:26:21,545 --> 00:26:23,305
- [berbicara dalam bahasa asing]
- 530
- 00:26:32,729 --> 00:26:34,213
- [erangan]
- 531
- 00:26:34,247 --> 00:26:37,492
- Anda membawa ikan ini kepada saya
- dan pergi.
- 532
- 00:26:37,526 --> 00:26:39,494
- Dia adalah ikan saya, Anda brute.
- 533
- 00:26:39,528 --> 00:26:42,670
- Uang yang mereka bayarkan untukmu
- harus datang padaku.
- 534
- 00:26:42,704 --> 00:26:46,156
- Jadi tanganku menghancurkan tanganmu
- bola bahkan ketika aku melepaskannya.
- 535
- 00:26:46,190 --> 00:26:47,951
- [rintihan]
- 536
- 00:26:49,711 --> 00:26:51,023
- Ayo pergi.
- 537
- 00:27:01,861 --> 00:27:03,691
- Salaam Alaikum, nabi.
- 538
- 00:27:07,073 --> 00:27:09,593
- - Buat dirimu nyaman.
- - Terima kasih.
- 539
- 00:27:09,628 --> 00:27:11,250
- Duduklah di atas meja.
- 540
- 00:27:12,769 --> 00:27:14,391
- Itu adalah kebiasaan kami.
- 541
- 00:27:28,992 --> 00:27:30,718
- - Jadi ..
- - Jadi ..
- 542
- 00:27:30,752 --> 00:27:33,928
- Pekerjaan Anda sangat dikagumi
- oleh kepala syekh IS.
- 543
- 00:27:33,962 --> 00:27:36,240
- Kantor pajak?
- 544
- 00:27:36,275 --> 00:27:38,933
- Sayangnya tidak
- kagumi pekerjaan saya.
- 545
- 00:27:40,417 --> 00:27:44,490
- ADALAH, nabi.
- Negara Islam?
- 546
- 00:27:44,524 --> 00:27:46,388
- Al-Qaeda, hal yang sama.
- 547
- 00:27:47,942 --> 00:27:51,600
- Al Qaeda. Iya.
- 548
- 00:27:51,635 --> 00:27:54,603
- Saya minta maaf atas kehilangannya
- Syekh Osama Anda.
- 549
- 00:27:54,638 --> 00:27:57,123
- Padahal kamu tahu
- dia tidak pernah benar-benar ada.
- 550
- 00:27:57,158 --> 00:27:59,850
- Dia isapan jempol
- paranoia Eropa
- 551
- 00:27:59,885 --> 00:28:02,404
- itulah sebabnya dia masih hidup.
- 552
- 00:28:04,821 --> 00:28:06,719
- [berbicara dalam bahasa asing]
- 553
- 00:28:07,824 --> 00:28:10,758
- [berbicara dalam bahasa asing]
- 554
- 00:28:18,524 --> 00:28:22,942
- Paman saya mengatakan itu syekhnya
- menawarkan sejumlah besar uang
- 555
- 00:28:22,977 --> 00:28:26,118
- untuk membantu orang yang tertindas
- membangun tentara.
- 556
- 00:28:27,498 --> 00:28:30,432
- Anda memiliki pasukan, nabi?
- 557
- 00:28:30,467 --> 00:28:33,263
- - Setiap negara memiliki pasukan.
- - Iya.
- 558
- 00:28:33,953 --> 00:28:35,575
- Mm-hmm.
- 559
- 00:28:35,610 --> 00:28:37,646
- Seberapa besar pasukanmu?
- 560
- 00:28:37,681 --> 00:28:39,683
- Oh, besar.
- 561
- 00:28:39,718 --> 00:28:41,720
- Berapa banyak yang bisa Anda
- ada di sini besok?
- 562
- 00:28:43,825 --> 00:28:46,794
- - Empat.
- - Pasukan empat?
- 563
- 00:28:48,416 --> 00:28:51,937
- Lima, sebenarnya. Anak perempuanku
- karena untuk promosi.
- 564
- 00:28:51,971 --> 00:28:56,113
- Sisanya akan datang
- beberapa pertama, kemudian lebih banyak dasar.
- 565
- 00:28:56,148 --> 00:28:57,977
- Tuan Musa, apakah kamu serius?
- 566
- 00:28:58,012 --> 00:29:01,291
- - Apa ... aku serius?
- - Iya.
- 567
- 00:29:03,569 --> 00:29:05,916
- Beri dia daftar perangkat kerasnya,
- Pemilik toko.
- 568
- 00:29:13,544 --> 00:29:17,548
- "Sepuluh gulungan pagar.
- Sepatu bot kerja. Overall. "
- 569
- 00:29:18,929 --> 00:29:21,138
- - "Sebuah kandang ayam?"
- - Dan menonton untuk istriku.
- 570
- 00:29:21,173 --> 00:29:22,726
- Dan seekor kuda.
- 571
- 00:29:22,761 --> 00:29:25,004
- Mereka tidak melakukan kuda
- 572
- 00:29:25,039 --> 00:29:27,317
- tapi seorang jenderal
- harus punya kuda.
- 573
- 00:29:30,009 --> 00:29:32,115
- Mungkin pasukan Anda perlu
- senjata juga?
- 574
- 00:29:32,149 --> 00:29:33,841
- Senjata.
- 575
- 00:29:33,875 --> 00:29:35,566
- - Senjata.
- - Tidak.
- 576
- 00:29:35,601 --> 00:29:39,156
- Allah berfirman sampai hari itu akan tiba
- senjatanya diam.
- 577
- 00:29:39,191 --> 00:29:41,124
- Tidak ada yang membela pertanian Anda?
- 578
- 00:29:41,158 --> 00:29:43,816
- Kami memiliki panah otomatis.
- 579
- 00:29:43,851 --> 00:29:48,510
- Dan jika perlu,
- kami akan memanggil dinosaurus.
- 580
- 00:29:48,545 --> 00:29:49,926
- CIA memiliki beberapa yang tersisa
- 581
- 00:29:49,960 --> 00:29:52,307
- dari saat orang Eropa
- memusnahkan mereka.
- 582
- 00:29:52,342 --> 00:29:54,171
- kami percaya itu
- mendengar bunyi terompet
- 583
- 00:29:54,206 --> 00:29:56,242
- mereka akan datang membantu kita.
- 584
- 00:29:56,277 --> 00:29:57,519
- [foghorn blare]
- 585
- 00:30:00,281 --> 00:30:04,181
- - Sangat bagus, saudara, ya.
- - Apakah senjata sinar adalah senjata peluru?
- 586
- 00:30:04,216 --> 00:30:06,149
- - Apa?
- - Pistol ray.
- 587
- 00:30:06,183 --> 00:30:10,498
- Anda ingin senjata ray?
- Sinar X? Radioaktif?
- 588
- 00:30:11,637 --> 00:30:13,570
- Saya dapat menemukan isotop.
- 589
- 00:30:13,604 --> 00:30:16,124
- Pistol Ruben tidak digunakan
- tidak ada peluru, Sultan.
- 590
- 00:30:16,159 --> 00:30:19,093
- Tidak, tapi kami hanya mengizinkan
- proyektil
- 591
- 00:30:19,127 --> 00:30:20,784
- dari dunia yang terlihat.
- 592
- 00:30:20,819 --> 00:30:24,167
- Tentu saja. Bagus sekali, saudara.
- Saya akan menempatkan ini pada syekh.
- 593
- 00:30:24,201 --> 00:30:26,065
- Supaya dia bisa mendanai misi kita?
- 594
- 00:30:26,100 --> 00:30:27,239
- Insya Allah, insya Allah.
- 595
- 00:30:27,273 --> 00:30:28,378
- Semoga Black Santa menang.
- 596
- 00:30:28,412 --> 00:30:30,449
- Ya, dan Black Caesar
- 597
- 00:30:30,483 --> 00:30:33,279
- dan Black Snow White
- dan Black T-Rex.
- 598
- 00:30:40,010 --> 00:30:40,977
- Dia pasti baik untuk apa
- 599
- 00:30:41,011 --> 00:30:45,015
- seperti ... $ 500, kan?
- 600
- 00:30:45,050 --> 00:30:48,329
- Tuhan Musa,
- mereka adalah orang yang sangat serius.
- 601
- 00:30:48,363 --> 00:30:50,400
- Mereka membayar, seperti ..
- 602
- 00:30:50,434 --> 00:30:52,851
- ... $ 50,000.
- 603
- 00:30:53,990 --> 00:30:56,095
- - Lima puluh ribu?
- - Iya.
- 604
- 00:30:56,130 --> 00:30:58,822
- Tetapi untuk senjata tentara yang tepat.
- 605
- 00:30:58,857 --> 00:31:02,377
- Bukan hal-hal ini
- sangat luar biasa.
- 606
- 00:31:11,490 --> 00:31:15,114
- Saya butuh senjata. Senjata penyerangan.
- Hancurkan pemerintah.
- 607
- 00:31:15,149 --> 00:31:17,013
- - Apa katamu?
- - Senjata penyerangan.
- 608
- 00:31:17,047 --> 00:31:19,222
- Eh, hancurkan pemerintah.
- Ya silahkan.
- 609
- 00:31:19,256 --> 00:31:20,637
- Bagus sekali, saudara.
- 610
- 00:31:21,638 --> 00:31:23,674
- Nura.
- 611
- 00:31:23,709 --> 00:31:25,504
- Anda tahu semua saudara kulit hitam
- di penjara?
- 612
- 00:31:25,538 --> 00:31:28,438
- Itu pasukan kita, menunggu kita
- untuk membebaskan mereka.
- 613
- 00:31:28,472 --> 00:31:31,165
- Seperti Jenderal Toussaint.
- Seperti Spartacus.
- 614
- 00:31:31,199 --> 00:31:33,246
- Black Santa menabrak giringnya
- ke dalam Gedung Putih.
- 615
- 00:31:33,270 --> 00:31:34,590
- Tapi kamu bilang ngga
- tidak diizinkan.
- 616
- 00:31:34,616 --> 00:31:36,525
- Ya, saya hanya berdoa kepada Tuhan
- dan Dia memberitahuku bahwa itu benar.
- 617
- 00:31:36,549 --> 00:31:39,690
- Saya menutup mata dan dia menulis
- "Senjata oke" di kelopak mataku.
- 618
- 00:31:40,829 --> 00:31:42,866
- Senjata oke.
- 619
- 00:31:46,732 --> 00:31:49,321
- Ini uang tunai, benar,
- dari syekh?
- 620
- 00:31:49,355 --> 00:31:50,978
- Tidak ada cek tertulis di unta?
- 621
- 00:31:51,012 --> 00:31:52,876
- Dolar Amerika, saudara.
- 622
- 00:31:52,911 --> 00:31:56,017
- Dan 50 serangan Kalashnikov
- senapan untuk pasukanmu
- 623
- 00:31:56,052 --> 00:31:58,709
- klip pisang, stok lipat.
- 624
- 00:32:02,851 --> 00:32:05,509
- Um, Nura.
- 625
- 00:32:05,544 --> 00:32:08,443
- Bagaimana dengan uang sekarang,
- senjata tahun depan?
- 626
- 00:32:08,478 --> 00:32:11,377
- Sehingga kita bisa membangun rak.
- 627
- 00:32:11,412 --> 00:32:13,966
- Rak kokoh yang bagus.
- 628
- 00:32:14,001 --> 00:32:16,969
- Kami juga punya waktu untuk berlatih
- 629
- 00:32:17,004 --> 00:32:19,454
- sehingga ketika kita mendapatkan senjata,
- kami baik-baik saja dengan mereka.
- 630
- 00:32:19,489 --> 00:32:21,698
- Anda bisa berlatih dengan senjata saya,
- tentu saja.
- 631
- 00:32:21,732 --> 00:32:24,666
- Gunakan orang Amerika yang hidup
- sebagai target, ya.
- 632
- 00:32:24,701 --> 00:32:27,704
- Siapa yang peduli jika Anda menembak Kaffir,
- mata banteng menembus otak
- 633
- 00:32:27,738 --> 00:32:29,878
- atau hanya merobek setengah wajahnya?
- 634
- 00:32:29,913 --> 00:32:33,503
- Pipi mengepak, mata pecah, ya?
- 635
- 00:32:33,537 --> 00:32:37,886
- Pipi, pipi mengepak. Mata pecah.
- 636
- 00:32:37,921 --> 00:32:39,474
- Majalah Al-Qaeda.
- 637
- 00:32:42,961 --> 00:32:45,894
- [musik yang intens]
- 638
- 00:32:51,693 --> 00:32:54,834
- Mukjizat Tuhan memiliki banyak bentuk
- 639
- 00:32:54,869 --> 00:32:56,905
- kakak beradik.
- 640
- 00:32:56,940 --> 00:32:59,425
- Kami tidak menanyai mereka.
- 641
- 00:32:59,460 --> 00:33:03,912
- Kami menerima rencana Tuhan untuk kami
- dan kami berterima kasih.
- 642
- 00:33:03,947 --> 00:33:07,261
- Dengan nama Allah,
- Melchizedek, Jesus, Black Santa
- 643
- 00:33:07,295 --> 00:33:09,642
- Muhammad dan Jenderal Toussaint.
- 644
- 00:33:11,196 --> 00:33:13,715
- Apa? Ayolah,
- katakan padaku ini tidak bagus.
- 645
- 00:33:13,750 --> 00:33:16,546
- - Ini tidak bagus.
- - Kamu suka jam tangan?
- 646
- 00:33:16,580 --> 00:33:19,721
- Sepatu bot Anda, saudara?
- Anda ... seragam baru Anda?
- 647
- 00:33:19,756 --> 00:33:22,000
- - Dan ini?
- - Kamu tidak harus membacanya.
- 648
- 00:33:22,034 --> 00:33:24,416
- 50K, Vee. Kami membuat.
- 649
- 00:33:24,450 --> 00:33:27,798
- Paman Reza memberi Anda 50 ribu,
- dia memiliki pantatmu.
- 650
- 00:33:27,833 --> 00:33:30,353
- Saya memiliki pantatnya, sayang.
- Saya mendesaknya.
- 651
- 00:33:30,387 --> 00:33:32,355
- Dia seorang yang tidak beruntung.
- Dia akan memberi kita senjata juga.
- 652
- 00:33:32,389 --> 00:33:33,597
- - Tapi saya katakan padanya ...
- - Senjata?
- 653
- 00:33:33,632 --> 00:33:34,885
- Ya, tapi kamu tidak
- harus khawatir, bruh.
- 654
- 00:33:34,909 --> 00:33:36,404
- Kami hanya akan mengambilnya
- dan kubur mereka di bawah
- 655
- 00:33:36,428 --> 00:33:37,877
- enam kaki beton.
- 656
- 00:33:39,327 --> 00:33:42,158
- Ayolah.
- Kami pergi ke adikku.
- 657
- 00:33:42,192 --> 00:33:44,332
- Vee. Tunggu. Vee!
- 658
- 00:33:44,367 --> 00:33:45,792
- Kami bahkan dapat mengisi senjata kami
- dengan beton
- 659
- 00:33:45,816 --> 00:33:47,715
- cat mereka putih
- dan gunakan mereka untuk tiang pagar.
- 660
- 00:33:47,749 --> 00:33:48,888
- Kami mendesak orang ini.
- 661
- 00:33:48,923 --> 00:33:51,512
- Anda mencoba menyelamatkan anak-anak ini
- dari senjata.
- 662
- 00:33:51,546 --> 00:33:53,893
- Anda hanya akan membuang semuanya
- untuk topi dan kuda?
- 663
- 00:33:53,928 --> 00:33:55,412
- Anda membuat bom
- dari tongkat bambu.
- 664
- 00:33:55,447 --> 00:33:56,941
- - Kamu lihat apa yang kamu lakukan?
- - Dia tidak bermaksud seperti itu.
- 665
- 00:33:56,965 --> 00:33:58,381
- Apakah maksud Anda itu?
- 666
- 00:33:58,415 --> 00:34:01,280
- Gula, kelapa, pemutih
- dan aseton.
- 667
- 00:34:01,315 --> 00:34:03,075
- Ini bukan kita, Mo.
- 668
- 00:34:03,110 --> 00:34:04,318
- Ini bukan peternakan.
- 669
- 00:34:04,352 --> 00:34:07,045
- 50K, Vee.
- Saya savin 'the farm.
- 670
- 00:34:07,079 --> 00:34:10,910
- Jika Anda percaya itu, maka
- tidak ada yang bisa diselamatkan.
- 671
- 00:34:10,945 --> 00:34:12,257
- Ayo, sayang.
- 672
- 00:34:12,291 --> 00:34:14,121
- Pak, kami tidak percaya pada senjata,
- Namun, apakah kita?
- 673
- 00:34:14,155 --> 00:34:16,054
- Tentu saja tidak,
- tetapi saya baru saja berbicara dengan Tuhan
- 674
- 00:34:16,088 --> 00:34:19,022
- dan Dia memberi tahu saya kecuali Anda memecat
- itu, pistol hanyalah sebuah tongkat.
- 675
- 00:34:19,057 --> 00:34:21,231
- Nah, saya sarankan Anda
- tanya dia lagi.
- 676
- 00:34:21,266 --> 00:34:23,440
- Baik.
- 677
- 00:34:23,475 --> 00:34:25,649
- Terima kasih.
- Dia mengatakan hal yang sama.
- 678
- 00:34:25,684 --> 00:34:28,169
- - Kami selesai, Mo.
- - Vee.
- 679
- 00:34:28,204 --> 00:34:29,757
- Lima puluh persen dari dirinya
- adalah saudara perempuanku.
- 680
- 00:34:29,791 --> 00:34:31,586
- Dia saudara tirimu.
- 681
- 00:34:31,621 --> 00:34:34,106
- Yah begitulah.
- 682
- 00:34:34,141 --> 00:34:36,315
- Black Santa bersamamu, Sultan.
- 683
- 00:34:36,350 --> 00:34:37,937
- Anda sedang dimainkan, Mo.
- 684
- 00:34:37,972 --> 00:34:40,664
- Tapi, Vee, Vee,
- bagaimana jika aku mempermainkan mereka
- 685
- 00:34:40,699 --> 00:34:42,459
- siapa pun itu yang mempermainkanku?
- 686
- 00:34:42,494 --> 00:34:44,841
- Biola tidak membungkuk.
- 687
- 00:34:46,084 --> 00:34:48,155
- Vee! Vee!
- 688
- 00:34:50,053 --> 00:34:52,159
- Rosa, sayang, buka pintu.
- Buka pintunya, sayang.
- 689
- 00:34:52,193 --> 00:34:54,022
- - Bu?
- - Tidak.
- 690
- 00:34:54,057 --> 00:34:56,508
- Buka pintunya!
- Buka pintunya!
- 691
- 00:34:56,542 --> 00:34:57,819
- Buka .. Vee, tidak!
- 692
- 00:34:57,854 --> 00:34:59,614
- Vee! Vee!
- 693
- 00:35:01,513 --> 00:35:04,447
- [musik instrumental]
- 694
- 00:35:22,568 --> 00:35:25,502
- [gemuruh bergemuruh]
- 695
- 00:35:42,933 --> 00:35:45,867
- [gemuruh bergemuruh]
- 696
- 00:35:53,530 --> 00:35:56,326
- Anda pikir omong kosong ini
- akan berhasil?
- 697
- 00:35:56,361 --> 00:35:57,707
- Maafkan bahasa saya.
- 698
- 00:35:59,985 --> 00:36:02,781
- Kamu memiliki panjang,
- wajah bijak, saudara kuda.
- 699
- 00:36:04,610 --> 00:36:05,887
- Apakah Vee akan kembali?
- 700
- 00:36:09,063 --> 00:36:10,616
- Dapatkah anda menjawab saya?
- 701
- 00:36:12,342 --> 00:36:13,585
- Tidak.
- 702
- 00:36:14,827 --> 00:36:17,105
- Apakah saya baru saja meledak
- semua yang kita perjuangkan?
- 703
- 00:36:17,140 --> 00:36:18,624
- [gemuruh bergemuruh]
- 704
- 00:36:18,659 --> 00:36:20,592
- Sial!
- 705
- 00:36:22,525 --> 00:36:23,802
- Apakah saya baru saja melakukannya?
- 706
- 00:36:26,218 --> 00:36:27,702
- Benarkah?
- 707
- 00:36:43,511 --> 00:36:46,134
- [obrolan radio tidak jelas]
- 708
- 00:36:47,170 --> 00:36:48,689
- Oke, teman-teman, makanan sudah habis.
- 709
- 00:36:48,723 --> 00:36:51,036
- Aku punya kamu biji bunga matahari,
- cranberry kering
- 710
- 00:36:51,070 --> 00:36:53,625
- batang biji chia, kangkung renyah
- 711
- 00:36:53,659 --> 00:36:57,318
- Dan donat dan kopi.
- Ayolah.
- 712
- 00:36:57,353 --> 00:37:00,045
- Hei, semua 50 pin habis
- pada senjata itu, kan?
- 713
- 00:37:00,079 --> 00:37:01,529
- Rencana penangkapan, kotak tiga.
- 714
- 00:37:01,564 --> 00:37:03,231
- Ada video dari setiap pengeboran
- pada flash drive merah.
- 715
- 00:37:03,255 --> 00:37:04,256
- Dalam urutan yang benar?
- 716
- 00:37:04,291 --> 00:37:05,361
- Nomor seri sama dengan tanggal
- 717
- 00:37:05,395 --> 00:37:06,476
- sama dengan ya, dalam urutan yang benar.
- 718
- 00:37:06,500 --> 00:37:09,468
- Jadi 50 AK terdengar benar,
- ya?
- 719
- 00:37:09,503 --> 00:37:10,997
- Aku agak berharap bajingan ini
- akan meledakkan Disney World.
- 720
- 00:37:11,021 --> 00:37:13,610
- - Ini solid.
- - Kepala.
- 721
- 00:37:13,645 --> 00:37:15,854
- Pencium kiddy peliharaanmu
- di level dua.
- 722
- 00:37:15,888 --> 00:37:18,132
- Dia datang untuk mengomel
- Nur Ad-din.
- 723
- 00:37:18,166 --> 00:37:20,721
- Eh, sub-tab apa itu
- dalam rencana penangkapan Anda di sini?
- 724
- 00:37:20,755 --> 00:37:22,032
- Dia perangkat garis waktu.
- 725
- 00:37:22,067 --> 00:37:23,976
- Bisakah Anda membayar pengeluarannya,
- singkirkan dia, tolong?
- 726
- 00:37:24,000 --> 00:37:25,898
- Senang bisa
- hanya periferal pria.
- 727
- 00:37:25,933 --> 00:37:27,348
- Jangan menjual diri Anda pendek,
- Stevie.
- 728
- 00:37:27,383 --> 00:37:29,730
- Maksudku, tidakkah kamu melihat
- rencana penangkapan khusus Anda?
- 729
- 00:37:31,490 --> 00:37:34,217
- Itu tidak lucu karena
- Aku bahkan tidak tertawa, jadi ..
- 730
- 00:37:34,252 --> 00:37:35,494
- Persetan aku, teman. Berapakah umur Anda?
- 731
- 00:37:35,529 --> 00:37:37,185
- - Terima kasih Pak.
- - Apakah kamu lima?
- 732
- 00:37:38,221 --> 00:37:39,636
- Bagus, tuan. Terima kasih.
- 733
- 00:37:41,535 --> 00:37:43,055
- Menyiapkan perimeter,
- kita membutuhkan empat ...
- 734
- 00:37:43,088 --> 00:37:45,228
- - Senjata di tempat. Memeriksa.
- - Baik.
- 735
- 00:37:45,263 --> 00:37:49,301
- Ini adalah orang baik.
- Bagus menjadi orang baik.
- 736
- 00:37:49,336 --> 00:37:51,821
- Katakan pada SWAT untuk bersiap.
- 737
- 00:37:51,855 --> 00:37:54,375
- Dan, lihat, Musa
- harus mengambil senjata
- 738
- 00:37:54,410 --> 00:37:56,895
- dan, lihat, Kendra
- akan merusak pantatnya.
- 739
- 00:37:56,929 --> 00:37:59,725
- Mengerti.
- SWAT A sedang berdiri.
- 740
- 00:37:59,760 --> 00:38:02,866
- Kenapa dia berhenti di sana?
- Apa yang dia lakukan?
- 741
- 00:38:04,109 --> 00:38:05,731
- Oh wow!
- 742
- 00:38:05,766 --> 00:38:08,320
- - Sebenarnya faktual wow.
- - Apa?
- 743
- 00:38:08,355 --> 00:38:10,840
- Bisakah Anda membuang CCTV
- di papan pintar untuk saya?
- 744
- 00:38:15,707 --> 00:38:17,156
- Dia di sini?
- 745
- 00:38:17,191 --> 00:38:18,951
- Oh ayolah!
- 746
- 00:38:18,986 --> 00:38:20,677
- Dua menit yang lalu.
- 747
- 00:38:20,712 --> 00:38:23,059
- Satu menit. Waktu sebenarnya.
- 748
- 00:38:23,093 --> 00:38:24,992
- Sial nanas.
- 749
- 00:38:25,026 --> 00:38:27,305
- Sialan manatee yodeling hidup.
- 750
- 00:38:29,445 --> 00:38:30,756
- Siapa nama lengkap Anda, tuan?
- 751
- 00:38:32,240 --> 00:38:34,139
- Musa Al Shabazz.
- 752
- 00:38:36,728 --> 00:38:38,971
- - Itu aku.
- - Maafkan saya?
- 753
- 00:38:39,006 --> 00:38:41,319
- Aku dan kudaku.
- Anda tahu, kami melakukan itu.
- 754
- 00:38:43,251 --> 00:38:46,289
- Pak, apakah Anda punya janji?
- 755
- 00:38:46,324 --> 00:38:48,671
- Bisakah Anda membuatkan saya satu?
- 756
- 00:38:48,705 --> 00:38:51,743
- - Oke, apa yang harus kita lakukan sekarang?
- - Saya tidak tahu, Andy.
- 757
- 00:38:51,777 --> 00:38:53,168
- Mungkin kita harus bertanya
- agen khusus
- 758
- 00:38:53,192 --> 00:38:54,504
- yang bertanggung jawab atas gedung ini.
- 759
- 00:38:54,539 --> 00:38:56,782
- Oke, eh, aku akan bicara dengan Moses,
- cari tahu apa yang dia inginkan.
- 760
- 00:38:56,817 --> 00:38:59,129
- Jadi dia mirip teman kita?
- Bang pergi map roket saya.
- 761
- 00:38:59,164 --> 00:39:00,476
- Tentu tidak bagus.
- 762
- 00:39:00,510 --> 00:39:03,064
- Um, Kami memberitahunya semua orang
- sibuk. Dia pergi sekarang.
- 763
- 00:39:03,099 --> 00:39:05,135
- Dan mungkin Anda baru saja menangis
- pengakuan berjalan?
- 764
- 00:39:05,170 --> 00:39:07,793
- Oke, wajah poker,
- benar-benar netral.
- 765
- 00:39:07,828 --> 00:39:10,082
- Saya hanya membuatnya berjalan keluar
- di sana ke bab kita berikutnya.
- 766
- 00:39:10,106 --> 00:39:11,797
- Percayalah, tuan.
- Saya tahu bagaimana ini dimainkan.
- 767
- 00:39:11,832 --> 00:39:14,213
- Eh, kalau boleh, tuan,
- Saya pikir ini drama
- 768
- 00:39:14,248 --> 00:39:16,837
- seperti peluit satu sen
- macet di pantat orangutan.
- 769
- 00:39:16,871 --> 00:39:18,804
- Apa gunanya komentar itu
- kepada siapa saja?
- 770
- 00:39:18,839 --> 00:39:20,565
- Anda benar, tuan. Maaf.
- 771
- 00:39:20,599 --> 00:39:22,221
- - Aduh!
- - Ruang pertemuan tujuh.
- 772
- 00:39:22,256 --> 00:39:24,362
- Jika dia mengatakan hal yang salah,
- Saya meninggalkan 302.
- 773
- 00:39:47,799 --> 00:39:49,939
- Jadi, Anda di sini tentang kami
- program penjangkauan masyarakat?
- 774
- 00:39:51,803 --> 00:39:53,080
- Ya Bu.
- 775
- 00:40:00,881 --> 00:40:03,884
- Saya percaya Anda menawarkan
- hadiah untuk keadilan?
- 776
- 00:40:05,989 --> 00:40:07,025
- Seperti dalam..
- 777
- 00:40:07,059 --> 00:40:08,682
- Jika saya punya informasi tertentu
- 778
- 00:40:08,716 --> 00:40:10,856
- tentang individu
- menjual senjata api
- 779
- 00:40:10,891 --> 00:40:12,548
- apakah anda tertarik?
- 780
- 00:40:14,135 --> 00:40:16,586
- Eh, Anda menyebutkan hadiah?
- 781
- 00:40:16,621 --> 00:40:19,762
- Jika Anda dapat membayar kami $ 50.000
- 782
- 00:40:19,796 --> 00:40:23,282
- Saya bisa menunjukkannya kepadamu
- seorang pria berdagang AK-47.
- 783
- 00:40:23,317 --> 00:40:24,801
- Persetan! Persetan aku.
- 784
- 00:40:28,287 --> 00:40:31,014
- Uh, well, oke, lihat, uh
- 785
- 00:40:31,049 --> 00:40:33,189
- ada hadiah
- tersedia ya
- 786
- 00:40:33,223 --> 00:40:34,673
- Ini suatu proses.
- 787
- 00:40:34,708 --> 00:40:36,434
- Itu dimulai dari kita
- membutuhkan penjahat penuh Anda
- 788
- 00:40:36,468 --> 00:40:38,401
- dan catatan pekerjaan,
- status imigrasi Anda
- 789
- 00:40:38,436 --> 00:40:40,023
- setiap anggota keluarga
- status imigrasi.
- 790
- 00:40:40,058 --> 00:40:42,301
- - Blok yang bagus. Oke, blok yang bagus.
- - Tikus yang pintar.
- 791
- 00:40:42,336 --> 00:40:43,889
- Pengembalian pajak Anda
- selama 15 tahun terakhir
- 792
- 00:40:43,924 --> 00:40:45,373
- Anda memiliki yang baik,
- Iya?
- 793
- 00:40:47,445 --> 00:40:50,793
- Tidak pada saya sekarang,
- tapi, eh, bagaimana dengan
- 794
- 00:40:50,827 --> 00:40:53,554
- untuk uang tunai hari ini?
- 795
- 00:40:53,589 --> 00:40:55,798
- Bisakah kamu membayar seseorang?
- 796
- 00:40:55,832 --> 00:40:57,696
- untuk menginformasikan pada diri mereka sendiri?
- 797
- 00:40:59,215 --> 00:41:01,735
- Anda ingin memberi tahu diri sendiri?
- 798
- 00:41:01,769 --> 00:41:02,977
- Iya.
- 799
- 00:41:04,289 --> 00:41:06,498
- Katakan jika saya sedang berpikir
- melakukan sesuatu
- 800
- 00:41:06,533 --> 00:41:10,295
- dan kemudian saya berhenti sebelumnya
- 801
- 00:41:10,329 --> 00:41:11,710
- dan datang kepadamu
- 802
- 00:41:11,745 --> 00:41:15,576
- dan memberitahumu tentang hal itu
- Saya sedang berpikir untuk melakukan
- 803
- 00:41:15,611 --> 00:41:18,855
- dan mungkin, uh,
- Anda bisa membayar saya untuk ...
- 804
- 00:41:18,890 --> 00:41:21,479
- Sudahkah Anda melakukan sesuatu?
- Anda harus memberi tahu kami tentang?
- 805
- 00:41:24,482 --> 00:41:25,448
- Tidak bu.
- 806
- 00:41:25,483 --> 00:41:26,598
- Itu bohong kepada agen federal.
- 807
- 00:41:26,622 --> 00:41:27,692
- Lima tahun di sana.
- 808
- 00:41:27,726 --> 00:41:28,945
- Andy, tangkap dia
- kembali ke sana
- 809
- 00:41:28,969 --> 00:41:31,489
- untuk meledakkan gedung pencakar langit
- atau aku akan menjatuhkan kopernya.
- 810
- 00:41:31,523 --> 00:41:34,768
- Eh, yah, Tn. Bey Al Shabazz,
- kami menghargai kontak anda.
- 811
- 00:41:34,802 --> 00:41:35,976
- Terima kasih banyak.
- 812
- 00:41:36,010 --> 00:41:37,564
- Saya akan mengambil senjata
- 813
- 00:41:37,598 --> 00:41:39,911
- tetapi hanya mengubah mereka
- menjadi tiang pagar.
- 814
- 00:41:39,945 --> 00:41:41,153
- Posting pagar?
- 815
- 00:41:41,188 --> 00:41:43,052
- Isi dengan beton
- dan cat putih.
- 816
- 00:41:43,086 --> 00:41:45,848
- Kami tidak percaya pada senjata,
- tetapi orang itu akan membayar saya.
- 817
- 00:41:49,265 --> 00:41:51,060
- Pertanian saya rusak.
- 818
- 00:41:54,684 --> 00:41:57,342
- Baik..
- 819
- 00:41:57,376 --> 00:42:01,553
- ... dukungan komunitas
- sangat penting bagi kami.
- 820
- 00:42:01,588 --> 00:42:03,313
- Baik.
- 821
- 00:42:03,348 --> 00:42:06,144
- Komunitas yang berbeda,
- kebutuhan yang sama.
- 822
- 00:42:07,870 --> 00:42:09,561
- Oke, bisakah Anda membantu?
- 823
- 00:42:12,253 --> 00:42:13,979
- Tidak saat ini, tidak.
- 824
- 00:42:15,325 --> 00:42:16,775
- Oh
- 825
- 00:42:16,810 --> 00:42:20,296
- Tapi, um, terima kasih
- untuk informasi.
- 826
- 00:42:24,369 --> 00:42:25,439
- Komunitas.
- 827
- 00:42:26,233 --> 00:42:27,752
- Komunitas.
- 828
- 00:42:43,215 --> 00:42:44,769
- - Aku membiarkannya pergi.
- - Oh, panggilan yang bagus.
- 829
- 00:42:44,803 --> 00:42:46,011
- Kami punya tombak di dia.
- 830
- 00:42:46,046 --> 00:42:47,679
- Kami hanya duduk dengan tenang
- dan perhatikan barel.
- 831
- 00:42:47,703 --> 00:42:49,981
- Tidak, maksudku, aku membiarkannya pergi.
- 832
- 00:42:50,015 --> 00:42:52,362
- Dia punya tanda tangan ancaman
- dari hot dog.
- 833
- 00:42:52,397 --> 00:42:54,986
- Kendra, dia baru saja mengaku
- dia ingin senjata.
- 834
- 00:42:55,020 --> 00:42:56,159
- Untuk tiang pagar.
- 835
- 00:42:56,194 --> 00:42:57,367
- Ya, maksud saya, seperti yang Anda katakan
- 836
- 00:42:57,402 --> 00:42:59,680
- tinggalkan yang tidak penting
- detail dari 302.
- 837
- 00:42:59,715 --> 00:43:00,888
- Dia ingin senjata.
- 838
- 00:43:00,923 --> 00:43:02,925
- Pak, saya tidak suka mengatakan ini
- 839
- 00:43:02,959 --> 00:43:04,271
- tapi saya membuat kesalahan.
- 840
- 00:43:04,305 --> 00:43:06,342
- - Saya pikir dia delusi.
- - Oke, yah, ya.
- 841
- 00:43:06,376 --> 00:43:08,413
- Drama skizofrenia.
- Benar, Rick?
- 842
- 00:43:08,447 --> 00:43:10,736
- Di sirkuit keempat, tetapi Anda
- harus menerbangkannya ke Virginia
- 843
- 00:43:10,760 --> 00:43:12,186
- dan kemudian sandarkan kembali
- ketika mereka mendarat.
- 844
- 00:43:12,210 --> 00:43:13,349
- Tentu, terserahlah.
- 845
- 00:43:13,383 --> 00:43:15,662
- Dia baru saja melaporkan kita
- sebagai ancaman.
- 846
- 00:43:15,696 --> 00:43:17,802
- Kuku Kristus, manusia.
- 847
- 00:43:17,836 --> 00:43:19,458
- Hanya karena Sheikh Alaikum
- laporan
- 848
- 00:43:19,493 --> 00:43:20,736
- bahwa Abu Woowack adalah seorang teroris
- 849
- 00:43:20,770 --> 00:43:22,058
- tidak berarti
- milik Sheikh Alaikum
- 850
- 00:43:22,082 --> 00:43:24,118
- bukan teroris juga, kan?
- 851
- 00:43:24,153 --> 00:43:25,879
- Maksudku,
- dia salah menandai kita.
- 852
- 00:43:25,913 --> 00:43:28,122
- Dua kali.
- Dia menggandakan salah menandai kita.
- 853
- 00:43:28,157 --> 00:43:29,192
- Penandaan jadi teratur.
- 854
- 00:43:29,227 --> 00:43:30,573
- Dia mengambil gambar
- gedung.
- 855
- 00:43:30,608 --> 00:43:32,368
- - Saya pikir itu selfie.
- - Ya.
- 856
- 00:43:32,402 --> 00:43:35,302
- Jihad selfie
- adalah pemboman pengintaian.
- 857
- 00:43:35,336 --> 00:43:37,684
- Oke, lihat, kita melemparkannya 100K
- 858
- 00:43:37,718 --> 00:43:39,789
- dia pasti akan
- lakukan sesuatu untuk itu.
- 859
- 00:43:39,824 --> 00:43:41,998
- Andy, kamu senang dengan itu,
- apa yang baru saja kamu katakan?
- 860
- 00:43:42,033 --> 00:43:43,413
- Itu rencana pembodohan, Rick.
- 861
- 00:43:43,448 --> 00:43:45,899
- Kami memberinya bom palsu yang sebenarnya
- dan pria itu mencoba menggunakannya
- 862
- 00:43:45,933 --> 00:43:49,385
- kita memiliki Bin Laden berikutnya,
- bahkan jika dia Archie Bunker.
- 863
- 00:43:49,419 --> 00:43:50,731
- Saya mencium keraguan.
- 864
- 00:43:50,766 --> 00:43:53,147
- Tidak, lihat, saya hanya seorang pria
- berdiri disini
- 865
- 00:43:53,182 --> 00:43:54,390
- berbicara dengan pria lain
- 866
- 00:43:54,424 --> 00:43:56,116
- mencoba mengirim orang ketiga
- ke penjara.
- 867
- 00:43:58,049 --> 00:44:00,672
- Saya satu kaki di bawah
- di kasing sudah.
- 868
- 00:44:00,707 --> 00:44:02,995
- Pak, saya pikir Anda mungkin harus melakukannya
- bersiap-siap untuk roda doggy.
- 869
- 00:44:03,019 --> 00:44:05,746
- Saya membayar Nur Ad-din
- besok.
- 870
- 00:44:05,781 --> 00:44:07,230
- Saya menutup kasus ini.
- 871
- 00:44:07,265 --> 00:44:08,300
- Ah..
- 872
- 00:44:08,335 --> 00:44:10,337
- Dia sebenarnya menyelamatkanmu,
- Andy.
- 873
- 00:44:10,371 --> 00:44:12,132
- Pantatku akan diseret ke DC
- 874
- 00:44:12,166 --> 00:44:14,548
- dan dipukuli begitu buruk Anda bisa
- meminumnya melalui sedotan.
- 875
- 00:44:16,757 --> 00:44:18,552
- Setidaknya
- itu bukan salahmu, tuan.
- 876
- 00:44:18,586 --> 00:44:21,244
- Itu hanya salahku.
- Melakukannya pada diriku sendiri, jadi ..
- 877
- 00:44:21,279 --> 00:44:23,074
- Hati-hati dengan yang bagus,
- Kendra.
- 878
- 00:44:23,108 --> 00:44:26,180
- Mereka berada di bawah kulit Anda
- dan kemudian, hal berikutnya yang Anda tahu
- 879
- 00:44:26,215 --> 00:44:28,458
- Patung Liberty
- mengenakan burkha
- 880
- 00:44:28,493 --> 00:44:30,564
- dan kami telah dipenggal
- Bruce Springsteen.
- 881
- 00:44:36,674 --> 00:44:39,607
- [musik instrumental]
- 882
- 00:44:46,442 --> 00:44:49,376
- [musik yang intens]
- 883
- 00:44:57,177 --> 00:44:59,938
- Saya pikir kita harus melakukannya
- mendapatkan Ruben pistol rayanya.
- 884
- 00:45:03,390 --> 00:45:06,186
- - Apakah saya harus kembali ke rumah sekarang?
- - Tidak.
- 885
- 00:45:06,220 --> 00:45:09,707
- Kita semua akan tinggal di bus, ya?
- Sial.
- 886
- 00:45:09,741 --> 00:45:11,570
- Anda ... Anda melihat crane,
- Baik?
- 887
- 00:45:11,605 --> 00:45:15,643
- Saya melakukan itu.
- Itu pertanda dari Tuhan.
- 888
- 00:45:15,678 --> 00:45:18,474
- Ini seharusnya tidak terjadi.
- 889
- 00:45:18,508 --> 00:45:21,166
- Jika Anda melakukan itu, maka saya dapat menempatkan
- cacing di sandwich kerupuk.
- 890
- 00:45:21,201 --> 00:45:23,548
- Anda tidak boleh menaruh cacing
- di sandwich kerupuk, bruh.
- 891
- 00:45:25,792 --> 00:45:27,379
- Belum.
- 892
- 00:45:28,795 --> 00:45:30,417
- Ini belum hari.
- 893
- 00:45:36,216 --> 00:45:38,908
- Bajingan selalu terlambat
- 894
- 00:45:38,943 --> 00:45:44,155
- Bodoh bodoh terlalu lama
- untuk membayar pengeluaran saya
- 895
- 00:45:44,189 --> 00:45:47,296
- Kita seharusnya sudah menandatangani ini
- pelaku dengan serangan drone.
- 896
- 00:45:47,330 --> 00:45:49,229
- Perasaan buruk, ya?
- 897
- 00:45:49,263 --> 00:45:51,541
- Ketika Anda over crank case Anda
- menjadi snafu kelas satu.
- 898
- 00:45:51,576 --> 00:45:52,542
- FBI
- 899
- 00:45:52,577 --> 00:45:53,612
- Diam.
- 900
- 00:45:53,647 --> 00:45:55,304
- ¬ Ayo pergi kamu potongan kotoran ¬
- 901
- 00:45:55,338 --> 00:45:57,582
- Hanya menerima kegagalan,
- Kendra.
- 902
- 00:45:57,616 --> 00:45:59,791
- Percayalah, itu membantu
- tingkatkan permainan alami Anda.
- 903
- 00:45:59,826 --> 00:46:01,620
- Oh, permainan alami Anda
- di FDA
- 904
- 00:46:01,655 --> 00:46:04,106
- memantau pelanggaran gas daging.
- 905
- 00:46:04,140 --> 00:46:07,212
- - Hei, Haji Connick Jr.
- - Itu rasis.
- 906
- 00:46:07,247 --> 00:46:09,387
- Anda harus memiliki ini
- snafu secara tertulis.
- 907
- 00:46:09,421 --> 00:46:11,320
- Ini menjamin anonimitas Anda
- sebagai informan.
- 908
- 00:46:11,354 --> 00:46:12,942
- Mereka tidak berarti apa-apa.
- 909
- 00:46:12,977 --> 00:46:16,532
- Setiap hari aku menyelamatkanmu para idiot
- dari 9/11.
- 910
- 00:46:16,566 --> 00:46:17,982
- Bagaimana dengan itu?
- 911
- 00:46:18,016 --> 00:46:20,570
- FBI adalah bagaimana Amerika
- keparat itu sendiri.
- 912
- 00:46:20,605 --> 00:46:21,882
- [berbicara dalam bahasa asing]
- 913
- 00:46:23,090 --> 00:46:25,541
- [dering telepon seluler]
- 914
- 00:46:28,578 --> 00:46:30,753
- Apa yang telah terjadi kemarin,
- saudara?
- 915
- 00:46:30,788 --> 00:46:32,341
- Saya sangat kesal.
- 916
- 00:46:32,375 --> 00:46:34,274
- Um, kudaku macet.
- 917
- 00:46:34,308 --> 00:46:36,759
- Ban ..
- ... sepatu itu.
- 918
- 00:46:36,794 --> 00:46:38,140
- Tidak masalah. Aku memaafkanmu.
- 919
- 00:46:38,174 --> 00:46:40,487
- - Apakah kamu ingin senjata sekarang?
- - Tidak.
- 920
- 00:46:40,521 --> 00:46:43,386
- Tidak. Um, yang saya butuhkan adalah ..
- 921
- 00:46:45,043 --> 00:46:46,769
- Saya butuh radioaktif.
- 922
- 00:46:46,804 --> 00:46:48,495
- Anda tahu, untuk senjata ray?
- 923
- 00:46:51,360 --> 00:46:53,845
- Bisakah Anda mengatakan itu lagi,
- tolong saudara?
- 924
- 00:46:53,880 --> 00:46:55,778
- Saya butuh barang radioaktif.
- 925
- 00:46:55,813 --> 00:46:58,298
- - Bahan nuklir?
- - Ya.
- 926
- 00:46:58,332 --> 00:46:59,713
- Seperti yang kamu katakan di hotel.
- 927
- 00:46:59,747 --> 00:47:02,267
- - Bisakah Anda melakukan itu?
- - Sebentar, saudara, oke?
- 928
- 00:47:02,302 --> 00:47:03,993
- Shabazz, kau brengsek.
- 929
- 00:47:04,028 --> 00:47:07,548
- Saya hanya akan melalui, eh,
- daftar kontak nuklir
- 930
- 00:47:07,583 --> 00:47:08,895
- oke saudara
- 931
- 00:47:08,929 --> 00:47:10,379
- Baik.
- 932
- 00:47:10,413 --> 00:47:12,830
- Oke, jadi kita harus menangkapnya
- nuklir palsu.
- 933
- 00:47:13,969 --> 00:47:16,074
- Hanya..
- Ini sama dengan senjata.
- 934
- 00:47:16,109 --> 00:47:19,043
- Nuke palsu menghentikannya
- yang asli dari orang lain.
- 935
- 00:47:19,077 --> 00:47:20,320
- Tidak, saya sudah di luar
- 936
- 00:47:20,354 --> 00:47:21,642
- memiliki rokok
- selama lima menit terakhir.
- 937
- 00:47:21,666 --> 00:47:25,704
- Stevie, ayolah.
- Dapatkan Shabazz beberapa tabung timah.
- 938
- 00:47:25,739 --> 00:47:27,534
- Dia menerima. Itu membuktikan niat.
- 939
- 00:47:27,568 --> 00:47:28,822
- Beberapa hari kemudian
- kami muncul untuk mengisi
- 940
- 00:47:28,846 --> 00:47:30,651
- tabung dengan nuklir,
- kecuali kita menangkapnya.
- 941
- 00:47:30,675 --> 00:47:32,470
- Baiklah, baik,
- itu protokol jauh.
- 942
- 00:47:32,504 --> 00:47:33,747
- Itu tidak masalah.
- 943
- 00:47:35,991 --> 00:47:37,302
- Lakukan!
- 944
- 00:47:38,476 --> 00:47:41,272
- Oke saudara
- Saya perbaiki ini untuk Anda.
- 945
- 00:47:41,306 --> 00:47:42,860
- Bagus.
- 946
- 00:47:42,894 --> 00:47:44,862
- Aku mencintaimu, saudaraku.
- 947
- 00:47:46,449 --> 00:47:48,589
- Aku juga mencintaimu.
- 948
- 00:47:50,591 --> 00:47:52,362
- Andy akan mengacaukan pikirannya
- langsung melalui lantai.
- 949
- 00:47:52,386 --> 00:47:53,353
- Tidak, Andy akan baik-baik saja.
- 950
- 00:47:53,387 --> 00:47:54,354
- Saya hanya perlu berada di sana
- untuk memberitahunya.
- 951
- 00:47:54,388 --> 00:47:55,572
- Yang kedua dia kembali dari DC.
- 952
- 00:47:55,596 --> 00:47:56,735
- Tangkap otaknya dalam ember
- 953
- 00:47:56,770 --> 00:47:58,530
- beri mereka memadamkan
- dan selai mereka kembali.
- 954
- 00:47:58,565 --> 00:48:01,016
- Baik. Jika ini berhasil,
- maka itu sebagian besar ide saya.
- 955
- 00:48:01,050 --> 00:48:03,063
- Ya, ya, dan jika tidak,
- Anda berada di luar zona ledakan
- 956
- 00:48:03,087 --> 00:48:04,127
- menonton kulitku jatuh.
- 957
- 00:48:04,157 --> 00:48:05,606
- Bonus hukuman.
- 958
- 00:48:07,091 --> 00:48:09,058
- Kami kembali berbisnis.
- 959
- 00:48:10,611 --> 00:48:12,751
- Untuk siapa ini?
- 960
- 00:48:12,786 --> 00:48:14,719
- Ini untuk beberapa orang
- yang membutuhkan nuklir.
- 961
- 00:48:16,238 --> 00:48:18,826
- Ini penyerahan nuklir secara normal.
- 962
- 00:48:18,861 --> 00:48:20,725
- [musik yang intens]
- 963
- 00:48:20,759 --> 00:48:22,244
- [menghela nafas]
- 964
- 00:48:47,200 --> 00:48:49,892
- Saya akan periksa
- klien saya sudah siap, oke?
- 965
- 00:48:51,859 --> 00:48:53,102
- Baik.
- 966
- 00:48:55,208 --> 00:48:56,726
- [menghela nafas]
- 967
- 00:48:58,383 --> 00:49:01,386
- [musik yang intens]
- 968
- 00:49:02,077 --> 00:49:03,457
- [hembuskan]
- 969
- 00:49:16,919 --> 00:49:18,162
- [hembuskan]
- 970
- 00:49:19,128 --> 00:49:21,820
- [burung berkotek]
- 971
- 00:49:23,788 --> 00:49:26,722
- [musik berlanjut]
- 972
- 00:49:36,663 --> 00:49:39,286
- Jika saya memberi tahu Anda tentang hal itu,
- kamu tidak akan datang, oke?
- 973
- 00:49:39,321 --> 00:49:42,048
- Jadi diam saja dan tetap tenang,
- kamu akan baik-baik saja.
- 974
- 00:49:43,566 --> 00:49:46,569
- Baik. Kami hanya membuat kesepakatan.
- 975
- 00:49:46,604 --> 00:49:48,192
- Wajah yang sopan, kalian semua.
- 976
- 00:49:48,226 --> 00:49:50,953
- Dan jika terlalu
- Honky Hitler di sana
- 977
- 00:49:50,988 --> 00:49:52,817
- hanya zona keluar, pikirkan mangga.
- 978
- 00:49:54,543 --> 00:49:55,785
- Mangga.
- 979
- 00:50:00,204 --> 00:50:01,619
- [menghela nafas]
- 980
- 00:50:07,142 --> 00:50:08,419
- Namanya Lemmy.
- 981
- 00:50:10,076 --> 00:50:12,423
- - Musa.
- - Mangga.
- 982
- 00:50:16,151 --> 00:50:18,394
- Tempat yang bagus di sini, Lemmy.
- 983
- 00:50:18,429 --> 00:50:20,603
- Kami menyukainya.
- 984
- 00:50:20,638 --> 00:50:23,882
- - Tidak terlalu urban.
- - Mangga.
- 985
- 00:50:23,917 --> 00:50:26,851
- Oke, lihat, Lemmy seorang rasis,
- baik?
- 986
- 00:50:26,885 --> 00:50:28,749
- Tapi dia salah satu yang baik.
- 987
- 00:50:28,784 --> 00:50:31,304
- Dia harus melangkah dengan hati-hati.
- 988
- 00:50:31,338 --> 00:50:33,340
- Kami bermaksud untuk memerintah negara ini.
- 989
- 00:50:33,375 --> 00:50:35,135
- Rencana kami tidak seperti itu.
- 990
- 00:50:35,170 --> 00:50:37,931
- Mangga, mangga, mangga.
- 991
- 00:50:37,965 --> 00:50:41,521
- Kenapa anakmu
- terus mengatakan mangga?
- 992
- 00:50:41,555 --> 00:50:44,558
- Sultan, mengapa kita terus bicara
- untuk knuckle-draggers bawaan ini
- 993
- 00:50:44,593 --> 00:50:47,492
- ras siapa yang diciptakan
- oleh alien sialan babi?
- 994
- 00:50:48,838 --> 00:50:51,013
- [tertawa]
- 995
- 00:50:52,428 --> 00:50:55,500
- Tolong, uh, berdiri di luar,
- Petani Afrika.
- 996
- 00:50:57,882 --> 00:51:00,816
- Apa yang saudara saya di sini hanyalah
- menyarankan dengan caranya sendiri
- 997
- 00:51:00,850 --> 00:51:03,094
- apakah itu yang kita lanjutkan
- ke agenda pertemuan kita?
- 998
- 00:51:03,129 --> 00:51:06,132
- Baik.
- Bahan apa yang Anda punya?
- 999
- 00:51:08,755 --> 00:51:10,239
- Uranium.
- 1000
- 00:51:10,274 --> 00:51:11,689
- Uranium?
- 1001
- 00:51:11,723 --> 00:51:15,589
- Untuk menempatkan rambut di dada Anda
- dan membuatnya jatuh.
- 1002
- 00:51:15,624 --> 00:51:16,901
- Ooh.
- 1003
- 00:51:16,935 --> 00:51:19,214
- Di mana Anda mendapatkan uranium?
- 1004
- 00:51:19,248 --> 00:51:21,216
- AKU S.
- 1005
- 00:51:21,250 --> 00:51:22,458
- AKU S?
- 1006
- 00:51:24,011 --> 00:51:26,048
- Negara Islam.
- Bukan kantor pajak.
- 1007
- 00:51:26,083 --> 00:51:27,291
- Kesalahan mudah dibuat.
- 1008
- 00:51:29,776 --> 00:51:33,435
- Anda punya nuklir
- dari Negara Islam?
- 1009
- 00:51:35,540 --> 00:51:37,059
- Iya.
- 1010
- 00:51:39,475 --> 00:51:42,513
- H ... berapa banyak
- Apakah kamu mau untuk itu?
- 1011
- 00:51:42,547 --> 00:51:46,413
- - Seratus ribu dolar.
- - Whoa, whoa, whoa, Moses.
- 1012
- 00:51:46,448 --> 00:51:49,727
- - Itu terlalu banyak ...
- - Saya akan melakukan 100 ribu.
- 1013
- 00:51:49,761 --> 00:51:51,038
- - Kamu akan?
- - Ya.
- 1014
- 00:51:51,073 --> 00:51:54,145
- Saya mendapat pendukung di Maine.
- Dia bisa menjual kapal pesiarnya.
- 1015
- 00:51:54,180 --> 00:51:58,287
- Jadi, apakah kita akan berjabat tangan
- pada 100K?
- 1016
- 00:52:00,289 --> 00:52:01,635
- Saya pikir kita.
- 1017
- 00:52:03,154 --> 00:52:04,259
- Uh huh?
- 1018
- 00:52:05,708 --> 00:52:08,263
- Aku akan membayar sewamu.
- Aku akan membayar sewanya.
- 1019
- 00:52:08,297 --> 00:52:09,540
- Saya tidak peduli.
- 1020
- 00:52:15,339 --> 00:52:18,273
- [musik yang intens]
- 1021
- 00:52:22,380 --> 00:52:25,349
- Untuk jihad hitam, saudara.
- 1022
- 00:52:25,383 --> 00:52:28,179
- - Jihad hitam.
- - Jihad hitam.
- 1023
- 00:52:28,214 --> 00:52:31,078
- - Apakah di sini?
- - Tidak, tidak, tidak, tidak, belum.
- 1024
- 00:52:31,113 --> 00:52:33,805
- Saya akan kembali dengan uranium
- minggu depan.
- 1025
- 00:52:33,840 --> 00:52:35,738
- Maka kita akan mengisinya.
- 1026
- 00:52:37,154 --> 00:52:39,742
- Bayi Amerika dengan lima kaki
- 1027
- 00:52:39,777 --> 00:52:42,469
- dan wajah tumbuh di dalam
- brengsek mereka.
- 1028
- 00:52:43,125 --> 00:52:44,368
- Iya.
- 1029
- 00:52:49,131 --> 00:52:52,479
- - 11 September.
- - 12 September.
- 1030
- 00:52:52,514 --> 00:52:53,791
- Tentu saja.
- 1031
- 00:53:02,317 --> 00:53:05,251
- [putaran mesin]
- 1032
- 00:53:14,260 --> 00:53:16,227
- Dengar, aku akan mengambil ide yang lebih baik
- jika kamu punya satu.
- 1033
- 00:53:16,262 --> 00:53:18,988
- Ide yang lebih baik
- dari sellin 'nukes to Nazi?
- 1034
- 00:53:20,611 --> 00:53:23,096
- Bagaimana kalau tidak sellin '
- nuklir ke Nazi?
- 1035
- 00:53:23,130 --> 00:53:24,684
- Biarkan aku keluar dari bus,
- tolong, sultan.
- 1036
- 00:53:24,718 --> 00:53:27,445
- - Mereka kosong, bruh.
- - Mereka tidak terlihat kosong.
- 1037
- 00:53:27,480 --> 00:53:29,758
- Mereka juga terlihat sama
- ketika tutupnya menyala.
- 1038
- 00:53:31,242 --> 00:53:32,209
- Jadi itu terlihat penuh?
- 1039
- 00:53:32,243 --> 00:53:33,255
- Ketika mereka benar-benar penuh
- 1040
- 00:53:33,279 --> 00:53:34,280
- tutupnya sudah rusak
- 1041
- 00:53:34,314 --> 00:53:35,522
- jadi kamu tidak bisa melepasnya.
- 1042
- 00:53:35,557 --> 00:53:38,145
- Jadi kita harus mengisinya saja
- dengan kencing dan kacang.
- 1043
- 00:53:38,180 --> 00:53:41,563
- Tidak, bruh. Siapa yang menghormati suatu bangsa
- bahwa persediaan kencing dan kacang-kacangan?
- 1044
- 00:53:41,597 --> 00:53:44,531
- Mashallah, saudara laki-laki.
- Anda tahu apa yang baru saja Anda katakan?
- 1045
- 00:53:46,015 --> 00:53:47,534
- Tidak.
- 1046
- 00:53:47,569 --> 00:53:50,606
- - Nah, Anda punya sesuatu?
- - Sekitar setengah tetes.
- 1047
- 00:53:50,641 --> 00:53:53,022
- Jika saya mendorong lebih keras,
- Aku akan menghancurkan ruang itu.
- 1048
- 00:53:54,990 --> 00:53:57,613
- [dering telepon seluler]
- 1049
- 00:53:57,648 --> 00:53:59,857
- Vee? Vee?
- 1050
- 00:53:59,891 --> 00:54:01,583
- - Ayah?
- - Bayi perempuan.
- 1051
- 00:54:01,617 --> 00:54:03,585
- Apakah kamu datang
- ke pesta ulang tahun saya?
- 1052
- 00:54:03,619 --> 00:54:06,484
- Tentu saya. aku akan mendapatkanmu
- sekotak donat.
- 1053
- 00:54:06,519 --> 00:54:08,452
- Apakah ini akan menjadi lubang lagi?
- 1054
- 00:54:08,486 --> 00:54:10,833
- Tidak, itu akan menjadi cincinnya
- kali ini.
- 1055
- 00:54:10,868 --> 00:54:13,629
- - Benarkah?
- - Kepada siapa kau bicara, sayang?
- 1056
- 00:54:13,664 --> 00:54:15,010
- Ayah.
- 1057
- 00:54:16,908 --> 00:54:20,291
- Anda tidak dapat memperbaikinya dengan
- memanipulasi anak itu, Musa.
- 1058
- 00:54:20,326 --> 00:54:23,052
- - Dia memanggilku, Vee.
- - Apakah Ayah memanggilmu?
- 1059
- 00:54:25,158 --> 00:54:28,368
- - Yah, semua sama saja.
- - Anda baru saja memanggil saya "Ayah".
- 1060
- 00:54:28,403 --> 00:54:30,784
- - Saya merasa senang tentang itu.
- - Yah, jangan.
- 1061
- 00:54:30,819 --> 00:54:32,959
- Kami akan kembali ke pertanian,
- Vee.
- 1062
- 00:54:32,993 --> 00:54:35,306
- Apakah kamu ... apakah kamu
- ambil senjatanya?
- 1063
- 00:54:35,341 --> 00:54:36,894
- Petani Afrika,
- Apakah kita mengambil senjata?
- 1064
- 00:54:36,928 --> 00:54:39,862
- Sayangnya tidak, tuan.
- 1065
- 00:54:39,897 --> 00:54:41,633
- Aku ... aku akan memberitahumu semua tentang donat, Vee.
- 1066
- 00:54:41,657 --> 00:54:43,210
- Ini akan menjadi lapisan gula
- pada donat
- 1067
- 00:54:43,245 --> 00:54:44,695
- kecuali donat
- sudah mendapat icing.
- 1068
- 00:54:44,729 --> 00:54:46,386
- Maka itu akan menjadi lapisan gula
- di lapisan gula.
- 1069
- 00:54:46,421 --> 00:54:48,423
- Seharusnya tidak begitu
- bicara denganmu sekarang.
- 1070
- 00:54:48,457 --> 00:54:51,184
- Vee, ini sangat bagus
- membalikkan situasi kentang.
- 1071
- 00:54:51,218 --> 00:54:54,394
- Nah, ini kebalikannya
- halo situasi. Selamat tinggal.
- 1072
- 00:54:54,429 --> 00:54:56,154
- Halo? Vee?
- 1073
- 00:54:56,189 --> 00:54:58,329
- - Apakah Ayah datang?
- - Saya tidak tahu, sayang.
- 1074
- 00:54:58,364 --> 00:55:00,227
- Anda lebih baik
- meminta kudanya.
- 1075
- 00:55:00,262 --> 00:55:01,919
- [mulai mesin]
- 1076
- 00:55:04,956 --> 00:55:06,648
- Dan segenggam kacang.
- 1077
- 00:55:08,408 --> 00:55:10,617
- Tidak heran kebanyakan tempat
- tidak punya nuklir.
- 1078
- 00:55:11,825 --> 00:55:13,482
- Sulit untuk membuat senjata nuklir.
- 1079
- 00:55:13,517 --> 00:55:15,346
- Ini masih kencing dan kacang,
- Namun, benar?
- 1080
- 00:55:15,381 --> 00:55:16,865
- Iya.
- 1081
- 00:55:16,899 --> 00:55:19,833
- [musik yang intens]
- 1082
- 00:55:27,945 --> 00:55:29,671
- [putaran mesin]
- 1083
- 00:55:33,778 --> 00:55:36,712
- [musik yang intens]
- 1084
- 00:55:47,758 --> 00:55:49,932
- Andy. Andy.
- 1085
- 00:55:51,865 --> 00:55:53,591
- Ini tidak lazim, ya, tapi ..
- 1086
- 00:55:55,144 --> 00:55:56,456
- Andy.
- 1087
- 00:55:59,597 --> 00:56:01,806
- Hai Ya? Baik.
- 1088
- 00:56:01,841 --> 00:56:04,637
- Buka gerbangnya. Buka gerbangnya.
- 1089
- 00:56:04,671 --> 00:56:06,155
- Terima kasih.
- 1090
- 00:56:06,190 --> 00:56:09,573
- Sudah Miami pantai sedang mengamati
- 500 juta dolar dalam ..
- 1091
- 00:56:09,607 --> 00:56:10,953
- Ya Tuhan.
- 1092
- 00:56:12,334 --> 00:56:13,508
- Hei.
- 1093
- 00:56:13,542 --> 00:56:15,372
- Yesus menangis.
- 1094
- 00:56:17,822 --> 00:56:20,480
- - Selamat datang kembali.
- - Oh terima kasih.
- 1095
- 00:56:20,515 --> 00:56:22,517
- Eh, hanya tempat parkir untuk mengejar ketinggalan.
- 1096
- 00:56:22,551 --> 00:56:24,208
- Banyak hal untuk mengisi Anda.
- 1097
- 00:56:24,242 --> 00:56:25,761
- Eh, barang bagus, barang bagus.
- 1098
- 00:56:25,796 --> 00:56:28,626
- Um, harus saya beri Anda sedotan?
- 1099
- 00:56:28,661 --> 00:56:29,972
- Eh, barang apa?
- 1100
- 00:56:30,007 --> 00:56:33,182
- Eh, yah, ini, seperti,
- 20 hal yang baik
- 1101
- 00:56:33,217 --> 00:56:34,632
- itu semua baik.
- 1102
- 00:56:34,667 --> 00:56:36,600
- Saya hanya perlu memberi tahu Anda mereka
- dalam urutan yang benar.
- 1103
- 00:56:36,634 --> 00:56:38,602
- Oke, pukul aku.
- Saya bisa menggandakannya.
- 1104
- 00:56:38,636 --> 00:56:39,672
- Baik.
- 1105
- 00:56:42,053 --> 00:56:44,884
- Um, jadi, ..
- 1106
- 00:56:44,918 --> 00:56:46,472
- - Saya tidak tahu apakah itu ..
- - Itu ...
- 1107
- 00:56:46,506 --> 00:56:49,578
- Panjang dan pendek
- berita bagus ini
- 1108
- 00:56:49,613 --> 00:56:52,409
- adalah Shabazz membuat langkah yang sangat buruk.
- 1109
- 00:56:52,443 --> 00:56:54,514
- Shabazz.
- Anda membunuh saya di Shabazz.
- 1110
- 00:56:54,549 --> 00:56:57,517
- DC hanya kertas-sialan
- menyalibkan saya di Shabazz.
- 1111
- 00:56:57,552 --> 00:56:59,519
- Ya, tapi, Andy, maksudku
- 1112
- 00:56:59,554 --> 00:57:01,694
- ini sedang turun
- selama 35 tahun buruk.
- 1113
- 00:57:01,728 --> 00:57:03,972
- - Maksudku, hidup.
- - Oh, Tuhan, Tuhan, tidak.
- 1114
- 00:57:04,006 --> 00:57:06,319
- Tolol masuk. Selamatkan aku.
- Cepat cepat.
- 1115
- 00:57:06,353 --> 00:57:08,390
- - Um, presiden memanggilmu.
- - Benarkah dia?
- 1116
- 00:57:08,425 --> 00:57:10,323
- - Tidak.
- - Andy, cepat lima.
- 1117
- 00:57:10,357 --> 00:57:13,878
- Hei, Clay. Hanya sibuk.
- Cepat, eh, dua detik?
- 1118
- 00:57:13,913 --> 00:57:15,777
- Tentu, ya, hanya ingin memastikan
- kamu di atas
- 1119
- 00:57:15,811 --> 00:57:19,297
- ancaman nuklir utama ini
- situasi kita mulai.
- 1120
- 00:57:19,332 --> 00:57:21,472
- - Nuklir apa?
- - Oh, kamu tidak dengar?
- 1121
- 00:57:21,507 --> 00:57:23,025
- Yah, kurasa FBI
- menjatuhkan bola
- 1122
- 00:57:23,060 --> 00:57:24,648
- PD ada di sini untuk mengambilnya.
- 1123
- 00:57:24,682 --> 00:57:27,002
- Jadi kalian bebas melakukannya
- apa pun yang kamu lakukan di sini.
- 1124
- 00:57:27,029 --> 00:57:28,824
- - Apa, apa kau buang air di dadamu?
- - Clay.
- 1125
- 00:57:28,859 --> 00:57:30,688
- Di kantor saya.
- Mulai dari awal.
- 1126
- 00:57:30,723 --> 00:57:33,450
- Tidak, saya pikir dia tidak perlu
- mulai dari awal.
- 1127
- 00:57:33,484 --> 00:57:36,763
- Apa yang kita miliki di sini adalah
- bahan nuklir tingkat senjata
- 1128
- 00:57:36,798 --> 00:57:38,420
- empat tabung.
- 1129
- 00:57:38,455 --> 00:57:39,697
- Eh, tidak ada ancaman.
- 1130
- 00:57:39,732 --> 00:57:42,148
- Sedang diperdagangkan
- dalam batas kota.
- 1131
- 00:57:42,182 --> 00:57:44,978
- Um, tidak, kurasa tidak, tuan.
- 1132
- 00:57:45,013 --> 00:57:46,842
- Ini tidak benar
- baunya pas untuk saya.
- 1133
- 00:57:46,877 --> 00:57:48,026
- Apakah Anda mengatakan ada yang sebenarnya
- 1134
- 00:57:48,050 --> 00:57:49,811
- nuklir-jamur jamur
- di sini di Miami?
- 1135
- 00:57:49,845 --> 00:57:51,088
- Tidak, dia tidak mengatakan itu
- 1136
- 00:57:51,122 --> 00:57:52,514
- dan jika Anda mengatakan itu,
- kamu salah
- 1137
- 00:57:52,538 --> 00:57:54,988
- Saya banyak bekerja nuklir di intel.
- Ini bukan mereka.
- 1138
- 00:57:55,023 --> 00:57:57,197
- Namun, mudah dilakukan, sobat.
- Tidak masalah. Jangan merasa buruk.
- 1139
- 00:57:57,232 --> 00:58:00,269
- Ini serius, Nyonya Agen.
- Tabung uranium.
- 1140
- 00:58:00,304 --> 00:58:02,282
- Sudahkah Anda memeriksa apakah sudah penuh?
- Karena aku berani bertaruh mereka tidak.
- 1141
- 00:58:02,306 --> 00:58:04,826
- Saya dapat memberitahu.
- Sudahkah kamu periksa? Tidak.
- 1142
- 00:58:04,860 --> 00:58:07,207
- Dia bahkan tidak diizinkan untuk mendengar
- bagaimana dia meniduri ini.
- 1143
- 00:58:07,242 --> 00:58:09,244
- Saya mungkin harus bertanya padanya
- untuk menegurmu.
- 1144
- 00:58:09,278 --> 00:58:10,694
- Kami tidak memiliki ini di PD saya.
- 1145
- 00:58:10,728 --> 00:58:12,419
- Aku harus bertanya padanya
- untuk menegurmu.
- 1146
- 00:58:12,454 --> 00:58:13,835
- Dia tidak bisa menegur saya.
- 1147
- 00:58:13,869 --> 00:58:16,320
- Saya agen yang berbeda,
- pipi yang manis.
- 1148
- 00:58:16,354 --> 00:58:18,391
- Anda tidak akan bertahan lama
- sedetik di sini.
- 1149
- 00:58:18,425 --> 00:58:20,231
- Satu-satunya yang lebih kecil
- dari lencana Anda adalah penis Anda.
- 1150
- 00:58:20,255 --> 00:58:22,464
- Mungkin terbalik
- seperti tombol perut.
- 1151
- 00:58:22,499 --> 00:58:24,121
- [tertawa]
- Maafkan saya.
- 1152
- 00:58:24,155 --> 00:58:25,709
- Mereka akan melakukannya
- dari waktu ke waktu.
- 1153
- 00:58:25,743 --> 00:58:27,296
- Asal kamu tahu,
- di bawah hukum negara
- 1154
- 00:58:27,331 --> 00:58:29,402
- Saya mengendalikan ini
- di perbatasan kota.
- 1155
- 00:58:29,436 --> 00:58:31,680
- - Izin tidak diberikan.
- - Izin tidak diminta.
- 1156
- 00:58:31,715 --> 00:58:34,096
- Kami sudah naik
- garis ke Tanah Air.
- 1157
- 00:58:34,131 --> 00:58:38,100
- Serius, bung, kamu akan
- terlihat seperti goober sialan.
- 1158
- 00:58:38,135 --> 00:58:40,068
- Andy, idiot ini tidak tahu
- apa yang dia lakukan
- 1159
- 00:58:40,102 --> 00:58:41,701
- Dia mungkin memasang toilet
- jalan yang salah.
- 1160
- 00:58:41,725 --> 00:58:43,288
- Anda tahu, Anda harus menghadapinya
- jauh dari tembok, kan?
- 1161
- 00:58:43,312 --> 00:58:45,901
- Baiklah baiklah. Sekarang saya punya
- untuk mengeluarkan teguran.
- 1162
- 00:58:45,936 --> 00:58:47,327
- Ya saya tidak terima
- teguranmu.
- 1163
- 00:58:47,351 --> 00:58:49,122
- Agen, sudah selesai. Itu terjadi
- begitu saya mengatakannya.
- 1164
- 00:58:49,146 --> 00:58:51,079
- Tidak, itu tidak mendarat.
- Saya menghentikannya dari pendaratan.
- 1165
- 00:58:51,113 --> 00:58:52,529
- Oke, saya akan menerimanya
- teguranmu
- 1166
- 00:58:52,563 --> 00:58:54,565
- tetapi Anda harus menerima
- penolakan saya.
- 1167
- 00:58:54,600 --> 00:58:56,567
- Itu ada.
- Kami sedang menyelesaikan penghapusan.
- 1168
- 00:58:56,602 --> 00:58:57,775
- Tidak, oke, lihat.
- 1169
- 00:58:57,810 --> 00:58:59,501
- Tidak ada nuklir.
- Tidak ada nuklir.
- 1170
- 00:58:59,536 --> 00:59:01,779
- Karena tabung adalah milikku.
- Mereka kosong.
- 1171
- 00:59:01,814 --> 00:59:03,170
- ini adalah hal yang sama
- Saya sedang berusaha
- 1172
- 00:59:03,194 --> 00:59:04,817
- untuk bercerita tentang sebelumnya,
- di luar sana.
- 1173
- 00:59:04,851 --> 00:59:06,612
- Ini adalah hal yang sama.
- Jadi ini bagus.
- 1174
- 00:59:06,646 --> 00:59:08,165
- Oke, mungkin ada
- beberapa info baru.
- 1175
- 00:59:08,199 --> 00:59:09,280
- Bisakah kita bertahan sampai kita ..
- 1176
- 00:59:09,304 --> 00:59:10,512
- Ya, inilah info baru.
- 1177
- 00:59:10,547 --> 00:59:12,825
- Saya mendapat empat penyamaran
- menyamar sebagai sel Nazi.
- 1178
- 00:59:12,859 --> 00:59:14,965
- Mereka menangkap orang-orang aneh Anda
- dalam perangkap madu
- 1179
- 00:59:14,999 --> 00:59:16,770
- dan sekarang kamu kesal
- bahwa saya di depan Anda.
- 1180
- 00:59:16,794 --> 00:59:18,624
- Uh, tidak, Clay,
- kamu tidak mendengarkan.
- 1181
- 00:59:18,658 --> 00:59:20,453
- - Oke, saya mendengarkan.
- - Baik.
- 1182
- 00:59:20,487 --> 00:59:23,249
- Eh, tabung tidak mengandung
- bahan nuklir.
- 1183
- 00:59:23,283 --> 00:59:25,365
- Jika target mengira mereka melakukannya,
- jika targetnya percaya
- 1184
- 00:59:25,389 --> 00:59:27,978
- bahwa dia perdagangan sebenarnya
- nuklir, kita bisa menangkapnya.
- 1185
- 00:59:28,012 --> 00:59:29,093
- Oke, jadi begitu
- sedang kami lakukan.
- 1186
- 00:59:29,117 --> 00:59:30,428
- Tidak, karena sekarang
- 1187
- 00:59:30,463 --> 00:59:33,017
- target tahu
- bahwa mereka kosong.
- 1188
- 00:59:33,052 --> 00:59:34,501
- Tidak melacak.
- 1189
- 00:59:34,536 --> 00:59:36,814
- Asal tahu saja, aksi ini
- hanya bisa ditangkal
- 1190
- 00:59:36,849 --> 00:59:38,540
- oleh seseorang dari peringkat yang diperlukan
- 1191
- 00:59:38,575 --> 00:59:40,059
- yang sepenuhnya di atas fakta
- 1192
- 00:59:40,093 --> 00:59:42,199
- tidak bermain catch-up
- dari tupai.
- 1193
- 00:59:43,787 --> 00:59:45,789
- Seorang chipmunk? Serius?
- 1194
- 00:59:47,135 --> 00:59:50,000
- Bagaimana jika saya menembaknya?
- Maksudku, aku bercanda.
- 1195
- 00:59:50,034 --> 00:59:53,451
- Tetapi ini akan berakhir jika saya melakukannya
- tembak dia, yang merupakan lelucon.
- 1196
- 00:59:53,486 --> 00:59:56,834
- Anda tahu, Cheryl dan saya punya
- makan malam ulang tahun kami malam ini di Nobu.
- 1197
- 00:59:56,869 --> 00:59:58,836
- Saya mengatakan kepadanya bahwa saya akan pergi tahun ini.
- 1198
- 00:59:58,871 --> 01:00:01,218
- Itu bagus, tuan, tapi, um,
- Anda harus membatalkannya
- 1199
- 01:00:01,252 --> 01:00:02,436
- kalau tidak kita akan
- terlihat seperti total ...
- 1200
- 01:00:02,460 --> 01:00:04,842
- Tentu saja saya perlu
- panggil dia.
- 1201
- 01:00:04,877 --> 01:00:06,775
- Anda tahu, Kendra,
- pertama kamu bawakan aku Shabazz
- 1202
- 01:00:06,810 --> 01:00:08,397
- dan kemudian Anda mengambil kopernya
- menjauh dariku
- 1203
- 01:00:08,432 --> 01:00:09,640
- dan kemudian Anda memberinya nuklir.
- 1204
- 01:00:09,675 --> 01:00:11,687
- Ya, saya hanya berusaha mencari
- cara untuk mencegah Shabazz
- 1205
- 01:00:11,711 --> 01:00:14,680
- dari terjadi di pasar terbuka
- dan mendapatkan nuklir yang sebenarnya.
- 1206
- 01:00:14,714 --> 01:00:16,578
- Dan, baiklah,
- itu akan berhasil ...
- 1207
- 01:00:16,613 --> 01:00:18,304
- Saya akan membutuhkan,
- Saya akan membutuhkan file kasus Anda
- 1208
- 01:00:18,338 --> 01:00:19,719
- dan kontak informan Anda.
- 1209
- 01:00:21,548 --> 01:00:23,481
- Saya sedang berdiri?
- 1210
- 01:00:23,516 --> 01:00:27,451
- Tidak tidak tidak tidak tidak tidak.
- Tidak tidak. Tidak tidak.
- 1211
- 01:00:27,485 --> 01:00:30,488
- Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
- 1212
- 01:00:30,523 --> 01:00:32,629
- Saya akan membeli bunga istrimu.
- 1213
- 01:00:32,663 --> 01:00:35,079
- Tidak, itu aneh. Aku akan..
- 1214
- 01:00:35,114 --> 01:00:37,979
- Saya akan menemukan ini
- Hal penghapusan Nazi.
- 1215
- 01:00:38,013 --> 01:00:40,947
- [musik yang intens]
- 1216
- 01:00:58,482 --> 01:01:01,01036
- Oke, kami berikan saja
- tabung-tabung itu
- 1217
- 01:01:01,071 --> 01:01:02,693
- ambil uangnya,
- semua orang senang.
- 1218
- 01:01:02,728 --> 01:01:05,869
- - Jadi bagaimana jika kita gugup?
- - Saraf baik.
- 1219
- 01:01:05,903 --> 01:01:06,949
- Gugup akan membuat mereka berpikir
- 1220
- 01:01:06,973 --> 01:01:08,906
- bahwa nuklir palsu
- adalah nuklir nyata.
- 1221
- 01:01:08,941 --> 01:01:11,115
- Anda hanya harus gugup
- seperti Anda memegang nuklir
- 1222
- 01:01:11,150 --> 01:01:13,048
- tidak gugup seperti Anda tidak
- tahan nuklir, ya?
- 1223
- 01:01:19,330 --> 01:01:22,264
- [musik yang intens]
- 1224
- 01:01:30,997 --> 01:01:32,758
- Kita punya
- pakan pesawat pengintai.
- 1225
- 01:01:32,792 --> 01:01:34,242
- - Eh, ini adalah penghapusan.
- - Ya.
- 1226
- 01:01:34,276 --> 01:01:35,657
- Kepala polisi
- tidak menjawab.
- 1227
- 01:01:35,692 --> 01:01:37,038
- Uh, tidak, aku ikut.
- 1228
- 01:01:37,072 --> 01:01:39,488
- - Apa yang dia katakan?
- - Dia tidak mengambilnya.
- 1229
- 01:01:39,523 --> 01:01:41,870
- - Lalu mengapa Anda mengatakan ...
- - Hei, Rick. Masuklah.
- 1230
- 01:01:41,905 --> 01:01:43,365
- Terimakasih telah datang.
- Uh, makanlah kue.
- 1231
- 01:01:43,389 --> 01:01:45,598
- Oh tidak. Aku hanya akan lewat
- ke tepi lubang kotoran Anda.
- 1232
- 01:01:45,632 --> 01:01:46,910
- Aku tidak mau ikut.
- 1233
- 01:01:48,981 --> 01:01:51,915
- [musik yang intens]
- 1234
- 01:02:02,097 --> 01:02:04,755
- - Clay.
- - Halo, Andy.
- 1235
- 01:02:04,790 --> 01:02:09,415
- Oke, Anda harus membatalkannya.
- Itu adalah perintah federal.
- 1236
- 01:02:09,449 --> 01:02:11,106
- - Anda ingin bermain rabi?
- - Tidak.
- 1237
- 01:02:11,141 --> 01:02:12,659
- Nah, rabi saya mengalahkan Anda,
- teman
- 1238
- 01:02:12,694 --> 01:02:15,766
- Kepala rabi saya
- Keamanan dalam negeri.
- 1239
- 01:02:15,801 --> 01:02:18,148
- Halo, Andy? Saya tidak bisa ..
- 1240
- 01:02:18,182 --> 01:02:20,150
- - Clay, bahkan tidak memikirkan ...
- - Putus!
- 1241
- 01:02:22,393 --> 01:02:26,018
- - Betapa bodohnya.
- - Yesus. Tanah liat? Halo? Cla ..
- 1242
- 01:02:26,052 --> 01:02:27,467
- Allah!
- 1243
- 01:02:31,644 --> 01:02:34,302
- Eh, kita bisa memanggil pemimpin
- Nazi yang menyamar secara langsung.
- 1244
- 01:02:34,336 --> 01:02:35,520
- - Iya.
- - Dia harus punya ponsel.
- 1245
- 01:02:35,544 --> 01:02:37,650
- - Lakukan.
- - Oke, itu akan berada di suatu tempat ..
- 1246
- 01:02:37,684 --> 01:02:41,136
- Cobalah untuk tidak menghabiskan semua ini
- pada soda anggur.
- 1247
- 01:02:41,171 --> 01:02:42,689
- Cobalah untuk tidak menjatuhkan ini
- 1248
- 01:02:42,724 --> 01:02:44,277
- membuat binatang itu
- dengan adikmu.
- 1249
- 01:02:45,727 --> 01:02:47,177
- Baik.
- 1250
- 01:02:47,211 --> 01:02:49,455
- Eh, saya tidak tahu
- nomor mana yang Nazi.
- 1251
- 01:02:49,489 --> 01:02:50,456
- Baik..
- 1252
- 01:02:50,490 --> 01:02:51,802
- Saksikan berikut ini.
- 1253
- 01:02:56,565 --> 01:02:57,991
- Anda bisa, sebut saja satu
- pada saat yang sama seperti saya.
- 1254
- 01:02:58,015 --> 01:02:59,544
- Jika Anda berhasil,
- berikan saja dia pada salah satu dari kita.
- 1255
- 01:02:59,568 --> 01:03:00,535
- - Dan tekan.
- - Apa yang harus aku katakan?
- 1256
- 01:03:00,569 --> 01:03:02,261
- Itu hanya berdering.
- 1257
- 01:03:02,295 --> 01:03:04,884
- [dering telepon seluler]
- 1258
- 01:03:05,643 --> 01:03:06,955
- Abaikan itu.
- 1259
- 01:03:08,992 --> 01:03:10,925
- [ponsel berdering]
- 1260
- 01:03:13,306 --> 01:03:15,688
- Abaikan telepon sialan itu.
- 1261
- 01:03:21,487 --> 01:03:24,214
- [obrolan tidak jelas]
- 1262
- 01:03:25,353 --> 01:03:28,356
- - Lakukan sesuatu.
- - Saya mencoba.
- 1263
- 01:03:28,390 --> 01:03:30,254
- Yesus. Kotoran.
- 1264
- 01:03:30,289 --> 01:03:32,705
- - Saya sudah selesai. Turun. Melihat.
- - Halo, Pak.
- 1265
- 01:03:32,739 --> 01:03:35,259
- Ini Agen Khusus FBI
- Bertanggung jawab Andrew J. Mudd.
- 1266
- 01:03:35,294 --> 01:03:37,744
- - Ya pak.
- - Saya ingin Anda membiarkan target pergi.
- 1267
- 01:03:37,779 --> 01:03:41,610
- - Bismillah Black Santa Jesus.
- - Segera patuhi.
- 1268
- 01:03:41,645 --> 01:03:43,750
- Ya pak. Turun.
- 1269
- 01:03:45,442 --> 01:03:47,513
- Semuanya, mundurlah.
- Senjata jatuh.
- 1270
- 01:03:51,966 --> 01:03:54,451
- - Baik.
- - Ayo naik.
- 1271
- 01:03:54,485 --> 01:03:55,728
- Kamu bisa bangun.
- 1272
- 01:03:56,833 --> 01:03:58,731
- Ya, saya seorang polisi. Bangun.
- 1273
- 01:04:00,664 --> 01:04:02,700
- Bagaimana dengan pria coklat itu?
- 1274
- 01:04:02,735 --> 01:04:05,117
- - Uh, kamu bisa memilikinya.
- - Bukan kamu. Anda akan dipenjara.
- 1275
- 01:04:05,151 --> 01:04:07,257
- - Tunggu.
- - Bawa dia pergi.
- 1276
- 01:04:11,778 --> 01:04:13,780
- Seseorang punya teman
- di FBI, ya?
- 1277
- 01:04:15,955 --> 01:04:17,232
- Pergi.
- 1278
- 01:04:25,447 --> 01:04:27,415
- Jadi kamu punya
- penis sasquatch.
- 1279
- 01:04:27,449 --> 01:04:28,485
- Tentu saja saya punya.
- 1280
- 01:04:28,519 --> 01:04:30,867
- - Ya.
- - Tentu saja, saya punya penis besar.
- 1281
- 01:04:33,076 --> 01:04:35,906
- - Panggilan yang benar, tuan. Butuh pertolongan?
- - Tidak, kami tidak.
- 1282
- 01:04:35,941 --> 01:04:39,565
- - Tolong ketuk waktu berikutnya.
- - Kami baik-baik saja, terima kasih.
- 1283
- 01:04:39,599 --> 01:04:42,809
- Jadi, uh, aku kembali ke Nobu.
- 1284
- 01:04:42,844 --> 01:04:44,225
- Beberapa ekor kuning ..
- 1285
- 01:04:45,709 --> 01:04:47,780
- ... dan kemudian beberapa ekor Cheryl.
- 1286
- 01:04:50,610 --> 01:04:52,681
- Apakah kita aman
- Kita tidak bisa aman.
- 1287
- 01:04:52,716 --> 01:04:55,753
- - Tidak ada yang namanya aman.
- - Saya pikir kita aman.
- 1288
- 01:04:55,788 --> 01:04:57,731
- - Jadi mereka tidak akan mengejar kita?
- - Ya itu betul.
- 1289
- 01:04:57,755 --> 01:05:00,310
- Setelah 500 tahun, mereka baru saja
- berhenti datang setelah kita.
- 1290
- 01:05:00,344 --> 01:05:01,494
- Saya tidak berpikir
- mereka akan mengejar kita.
- 1291
- 01:05:01,518 --> 01:05:02,622
- Jadi kita bebas?
- 1292
- 01:05:02,657 --> 01:05:04,245
- Lebih baik daripada gratis.
- 1293
- 01:05:04,279 --> 01:05:05,912
- Mereka menangkap Ruben,
- jadi kami mendapatkan pertanian kembali.
- 1294
- 01:05:05,936 --> 01:05:06,948
- Jadi apa yang terjadi?
- 1295
- 01:05:06,972 --> 01:05:08,490
- Saya tidak tahu apa yang terjadi.
- 1296
- 01:05:08,525 --> 01:05:10,675
- Saya, saya berdoa pantat saya
- dan kemudian itu terjadi.
- 1297
- 01:05:10,699 --> 01:05:11,804
- Anda membuat itu terjadi?
- 1298
- 01:05:11,838 --> 01:05:13,081
- Saya tidak tahu
- 1299
- 01:05:14,220 --> 01:05:16,360
- Mungkin itu kudanya.
- 1300
- 01:05:16,395 --> 01:05:17,396
- Kuda itu kembali ke sana.
- 1301
- 01:05:17,430 --> 01:05:19,363
- Kuda itu melakukan itu?
- 1302
- 01:05:19,398 --> 01:05:21,055
- Saya pikir Tuhan
- sedang mengerjakan kudaku
- 1303
- 01:05:21,089 --> 01:05:22,953
- ketika dia meledakkan crane.
- 1304
- 01:05:22,988 --> 01:05:24,644
- Saya pasti mendapatkan kuda.
- 1305
- 01:05:24,679 --> 01:05:25,645
- [mulai mesin]
- 1306
- 01:05:25,680 --> 01:05:28,614
- [musik yang intens]
- 1307
- 01:05:36,311 --> 01:05:38,003
- [putaran mesin]
- 1308
- 01:05:43,698 --> 01:05:45,631
- [musik berlanjut]
- 1309
- 01:05:47,598 --> 01:05:49,048
- - Uh, tuan?
- - Uh huh.
- 1310
- 01:05:49,083 --> 01:05:52,224
- Saya pikir polisi
- mengikuti Shabazz.
- 1311
- 01:05:52,258 --> 01:05:54,605
- Oh, kamu tahu, pasangan
- mobil patroli untuk mengantarnya.
- 1312
- 01:05:54,640 --> 01:05:56,745
- Kau tahu, Clay pecundang.
- 1313
- 01:05:56,780 --> 01:05:58,713
- Ini kepulauan sialan.
- 1314
- 01:05:59,541 --> 01:06:02,579
- [sirene meraung]
- 1315
- 01:06:02,613 --> 01:06:05,547
- [musik dramatis]
- 1316
- 01:06:08,378 --> 01:06:11,312
- [bapak meratap]
- 1317
- 01:06:14,556 --> 01:06:15,557
- [ponsel berbunyi]
- 1318
- 01:06:15,592 --> 01:06:17,490
- Sialan, sialan!
- 1319
- 01:06:17,525 --> 01:06:19,458
- Ada apa?
- Nobu kehabisan bintang laut?
- 1320
- 01:06:19,492 --> 01:06:21,253
- Tidak.
- Sudah mencapai Oval Office.
- 1321
- 01:06:21,287 --> 01:06:22,737
- Clay telah menyebabkan
- Keamanan dalam negeri
- 1322
- 01:06:22,771 --> 01:06:24,221
- untuk mengumumkan keadaan darurat nuklir
- 1323
- 01:06:24,256 --> 01:06:25,740
- pada tabung kosong Anda.
- 1324
- 01:06:25,774 --> 01:06:27,466
- Ya, dia punya
- semacam kerusakan.
- 1325
- 01:06:27,500 --> 01:06:28,674
- [erangan]
- 1326
- 01:06:28,708 --> 01:06:30,296
- - Baiklah, kita akan selesai.
- - Whoa-oh.
- 1327
- 01:06:30,331 --> 01:06:32,022
- Benar, oke
- apa yang kau butuhkan dariku, tuan?
- 1328
- 01:06:32,057 --> 01:06:34,576
- Benar, kita tahu
- darurat ini tidak berdasar.
- 1329
- 01:06:34,611 --> 01:06:36,820
- - Benar. Baik.
- - Tapi darurat ada.
- 1330
- 01:06:36,854 --> 01:06:37,970
- Dan kamu tidak bisa mengambil
- mengendalikan sesuatu
- 1331
- 01:06:37,994 --> 01:06:39,040
- jika kamu mengatakan
- itu tidak ada.
- 1332
- 01:06:39,064 --> 01:06:40,030
- Baik.
- 1333
- 01:06:40,065 --> 01:06:41,031
- Jadi kita harus mengakui itu
- 1334
- 01:06:41,066 --> 01:06:42,481
- darurat ada.
- 1335
- 01:06:42,515 --> 01:06:44,793
- Uh, oh, yeah, well, n ... tidak.
- 1336
- 01:06:44,828 --> 01:06:47,072
- Maaf, jika kami katakan,
- "Ya, itu ada"
- 1337
- 01:06:47,106 --> 01:06:50,765
- tidak sama dengan mendeklarasikan
- darurat nuklir sendiri?
- 1338
- 01:06:50,799 --> 01:06:53,043
- Eh, secara teknis sendiri,
- tapi ya
- 1339
- 01:06:53,078 --> 01:06:56,460
- Jadi ... untuk berhenti
- darurat nuklir
- 1340
- 01:06:56,495 --> 01:06:58,221
- Saya harus menyatakan
- darurat nuklir?
- 1341
- 01:06:58,255 --> 01:07:01,051
- Iya. Logikanya hanya berfungsi
- jika Anda mengatakannya perlahan.
- 1342
- 01:07:01,086 --> 01:07:03,329
- Pertahankan kontradiksi
- elemen terpisah.
- 1343
- 01:07:03,364 --> 01:07:06,160
- - Yah, aku akan terlihat gila.
- - Hanya jika Anda mengatakannya dengan cepat.
- 1344
- 01:07:06,194 --> 01:07:07,575
- Dan juga,
- kamu sudah terlihat gila
- 1345
- 01:07:07,609 --> 01:07:08,793
- ketika kamu bertemu saya
- di tempat parkir.
- 1346
- 01:07:08,817 --> 01:07:10,209
- Jadi, Anda hanya akan melemparkannya
- di bawah bus?
- 1347
- 01:07:10,233 --> 01:07:12,994
- Tidak, saya tidak akan pernah melakukan itu
- ke agen.
- 1348
- 01:07:13,029 --> 01:07:15,134
- Dia harus melakukannya sendiri.
- 1349
- 01:07:15,169 --> 01:07:17,447
- Dan alternatifnya
- menari di woodchipper.
- 1350
- 01:07:18,586 --> 01:07:19,828
- Tapi kemudian ini berhenti?
- 1351
- 01:07:19,863 --> 01:07:21,382
- Jika Anda memberi tahu saya
- untuk pergi "Chicken Little"
- 1352
- 01:07:21,416 --> 01:07:24,350
- Saya memiliki kendali atas polisi,
- atas segalanya.
- 1353
- 01:07:28,803 --> 01:07:31,012
- Lalu saya kira
- kami memiliki darurat nuklir.
- 1354
- 01:07:31,047 --> 01:07:32,186
- Bermain bagus, agen.
- 1355
- 01:07:32,220 --> 01:07:34,912
- Saya menelepon
- tanggapan bersenjata lengkap.
- 1356
- 01:07:34,947 --> 01:07:36,707
- Saya harap catatannya
- akan mencerminkan keberanian
- 1357
- 01:07:36,742 --> 01:07:39,296
- bukan kebodohan
- dari apa yang baru saja dia katakan.
- 1358
- 01:07:39,331 --> 01:07:42,334
- - Apakah woodchipper lebih baik?
- - Tidak, sama saja.
- 1359
- 01:07:42,368 --> 01:07:45,440
- Benar, kontrol. Kita harus
- jauhkan ini dari TV.
- 1360
- 01:07:45,475 --> 01:07:46,717
- Uh, tuan?
- 1361
- 01:07:46,752 --> 01:07:47,960
- - Saya bilang, ketuk.
- - Tuan ..
- 1362
- 01:07:47,994 --> 01:07:50,238
- Ya, tuan, tapi, um ..
- 1363
- 01:07:51,791 --> 01:07:53,862
- Anda punya Miami-Dade
- hitam dan putih di luar sana
- 1364
- 01:07:53,897 --> 01:07:55,623
- mobil sheriff, kendaraan anjing.
- 1365
- 01:07:55,657 --> 01:07:56,624
- Kami sedang melihat ..
- 1366
- 01:07:56,658 --> 01:07:57,763
- Ah..
- 1367
- 01:07:57,797 --> 01:08:00,110
- Um, Kendra,
- bisakah kamu memberi kami waktu sebentar?
- 1368
- 01:08:00,145 --> 01:08:01,456
- Hanya..
- 1369
- 01:08:02,630 --> 01:08:03,907
- Ya pak. Um ..
- 1370
- 01:08:03,941 --> 01:08:05,564
- Terima kasih.
- 1371
- 01:08:05,598 --> 01:08:07,117
- - Baik.
- - Ya.
- 1372
- 01:08:07,152 --> 01:08:10,086
- [musik dramatis]
- 1373
- 01:08:14,745 --> 01:08:16,437
- Whoo!
- 1374
- 01:08:17,990 --> 01:08:20,924
- [sirene meraung]
- 1375
- 01:08:27,379 --> 01:08:28,656
- [ponsel berbunyi bip]
- 1376
- 01:08:28,690 --> 01:08:31,383
- Um, oke, mereka sedang menuju
- ke toko donat.
- 1377
- 01:08:31,417 --> 01:08:34,627
- - Ya Apakah kita baik di sana?
- - Informan ada di tempat.
- 1378
- 01:08:34,662 --> 01:08:38,562
- - Apa itu?
- - Oh, kami sampai di sana dengan ..
- 1379
- 01:08:38,597 --> 01:08:41,255
- - Siapa di mana?
- - Oke, ini dia.
- 1380
- 01:08:41,289 --> 01:08:43,981
- Kita perlu menangkap Shabazz
- untuk menciptakan ancaman nuklir.
- 1381
- 01:08:44,016 --> 01:08:45,096
- Tetapi kita tidak bisa melakukannya untuk itu
- 1382
- 01:08:45,121 --> 01:08:46,881
- jadi kita membutuhkannya
- untuk melakukan sesuatu yang lain.
- 1383
- 01:08:49,125 --> 01:08:50,412
- Dan diberikan
- keadaan kasus ini sejauh ini
- 1384
- 01:08:50,436 --> 01:08:52,645
- mungkin saja lebih baik
- jika dia tertembak.
- 1385
- 01:08:53,336 --> 01:08:54,302
- Tidak pak...
- 1386
- 01:08:54,337 --> 01:08:56,201
- Malaikat berjalan di atas tali,
- Kendra.
- 1387
- 01:08:56,235 --> 01:08:58,720
- Pengungkapan snafu ini
- di Pengadilan
- 1388
- 01:08:58,755 --> 01:09:00,181
- akan menyebabkan lebih banyak kerusakan
- untuk keamanan nasional
- 1389
- 01:09:00,205 --> 01:09:03,518
- dari penembakan yang pada dasarnya
- hanya penembakan lain.
- 1390
- 01:09:03,553 --> 01:09:06,487
- Jangan khawatir. Itu tidak akan terdengar
- sangat brutal dalam rekaman Anda.
- 1391
- 01:09:08,730 --> 01:09:11,664
- [musik dramatis]
- 1392
- 01:09:13,701 --> 01:09:16,635
- [jangkrik berkicau]
- 1393
- 01:09:23,607 --> 01:09:25,195
- Terima kasih.
- 1394
- 01:09:27,508 --> 01:09:29,820
- Halo.
- 1395
- 01:09:29,855 --> 01:09:33,307
- Saudara perempanku. Dia adikku.
- 1396
- 01:09:35,240 --> 01:09:37,173
- Selamat ulang tahun!
- 1397
- 01:09:38,519 --> 01:09:40,141
- Ini dia.
- 1398
- 01:09:41,625 --> 01:09:42,902
- Ayah?
- 1399
- 01:09:55,846 --> 01:09:57,434
- Selamat ulang tahun sayang.
- 1400
- 01:09:58,228 --> 01:09:59,816
- Vee, kita punya pertanian.
- 1401
- 01:09:59,850 --> 01:10:01,749
- - Ruben pergi.
- - Apa?
- 1402
- 01:10:01,783 --> 01:10:04,372
- - Kami baik, saya bersumpah kepada Tuhan.
- - Benarkah?
- 1403
- 01:10:04,407 --> 01:10:05,960
- - Iya.
- - Tidak ada lagi senjata?
- 1404
- 01:10:05,994 --> 01:10:07,168
- Tidak ada lagi omong kosong?
- 1405
- 01:10:07,203 --> 01:10:09,722
- Tidak ada lagi senjata. Tidak ada lagi omong kosong.
- 1406
- 01:10:09,757 --> 01:10:12,311
- - Kami manis seperti krim karamel.
- - Kamu bersumpah?
- 1407
- 01:10:12,346 --> 01:10:15,003
- Pada donat pribadi saya.
- 1408
- 01:10:15,038 --> 01:10:17,937
- - Kedua donatmu?
- - Yang coklat.
- 1409
- 01:10:18,628 --> 01:10:19,629
- Baik.
- 1410
- 01:10:19,663 --> 01:10:20,837
- [terkekeh]
- 1411
- 01:10:20,871 --> 01:10:23,805
- [sirene meraung]
- 1412
- 01:10:29,639 --> 01:10:30,916
- [helikopter berputar]
- 1413
- 01:10:32,849 --> 01:10:34,782
- Jadi, saya harus sobek
- kedua kacang Anda.
- 1414
- 01:10:34,816 --> 01:10:35,990
- Tidak, ini bukan untuk kita.
- 1415
- 01:10:36,024 --> 01:10:37,440
- Ini pasti
- untuk hal lain.
- 1416
- 01:10:37,474 --> 01:10:39,027
- Untuk apa?
- Seperti inspeksi makanan?
- 1417
- 01:10:39,062 --> 01:10:41,685
- Seperti seseorang baru saja melihat seekor lalat
- pada twist kayu manis?
- 1418
- 01:10:45,344 --> 01:10:47,208
- Yesus. Lihat ini.
- 1419
- 01:10:47,243 --> 01:10:48,692
- Benda ini tahan peluru, kan?
- 1420
- 01:10:48,727 --> 01:10:49,797
- Tidak akan ada penembakan.
- 1421
- 01:10:49,831 --> 01:10:50,970
- Kendra. Kendra.
- 1422
- 01:10:51,005 --> 01:10:52,386
- - Hei, senjata.
- - Kendra.
- 1423
- 01:10:52,420 --> 01:10:53,525
- Semuanya, senjata.
- 1424
- 01:10:53,559 --> 01:10:56,286
- - Turunkan senjatamu.
- - Agen Chipmunk.
- 1425
- 01:10:56,321 --> 01:10:58,437
- Anda lebih baik mengenakan setelan nuklir
- atau keluar dari sini.
- 1426
- 01:10:58,461 --> 01:11:00,739
- Tidak bisa mendengarmu, Clay.
- Tetap pakai saja, oke?
- 1427
- 01:11:00,773 --> 01:11:02,327
- Andy, rabi kamu menang.
- 1428
- 01:11:02,361 --> 01:11:03,500
- Ini darurat kamu.
- 1429
- 01:11:03,535 --> 01:11:04,650
- - Salah lagi, Clay.
- - Yah ...
- 1430
- 01:11:04,674 --> 01:11:05,685
- Kami hanya menelepon darurat
- 1431
- 01:11:05,709 --> 01:11:07,193
- karena kami tahu
- tidak ada.
- 1432
- 01:11:07,228 --> 01:11:08,298
- - Apa?
- - Tepat sekali.
- 1433
- 01:11:08,333 --> 01:11:10,542
- Dia hanya mengatakannya terlalu cepat.
- 1434
- 01:11:10,576 --> 01:11:12,613
- [sirene meraung]
- 1435
- 01:11:12,647 --> 01:11:15,132
- Bagian mana dari pantatmu yang rusak
- Apakah Anda mengeluarkan ini?
- 1436
- 01:11:15,167 --> 01:11:17,411
- Saya tidak menarik ini
- keluar dari pantatku, Vee.
- 1437
- 01:11:18,239 --> 01:11:20,034
- Tunggu. Melihat.
- 1438
- 01:11:20,068 --> 01:11:21,035
- Saya ... saya kenal dia.
- 1439
- 01:11:21,069 --> 01:11:23,279
- Dari mana?
- Bumblefuck, Alaska?
- 1440
- 01:11:23,313 --> 01:11:25,798
- Dengar, mungkin dia bisa membantu.
- 1441
- 01:11:25,833 --> 01:11:27,110
- Pergi melihat.
- 1442
- 01:11:27,835 --> 01:11:29,112
- Hei.
- 1443
- 01:11:30,216 --> 01:11:31,321
- Halo!
- 1444
- 01:11:31,356 --> 01:11:32,978
- Ancaman adalah ponsel. Itu dia.
- 1445
- 01:11:33,012 --> 01:11:34,428
- Itu dia. Ancamannya adalah ponsel.
- 1446
- 01:11:34,462 --> 01:11:37,154
- - Bolehkah saya datang?
- - Hebat, bagus.
- 1447
- 01:11:37,189 --> 01:11:38,339
- Biarkan dia datang. Saya akan menangkapnya
- ketika dia sampai di sini.
- 1448
- 01:11:38,363 --> 01:11:40,986
- Untuk apa?
- Untuk memakai tirai shower?
- 1449
- 01:11:41,020 --> 01:11:42,850
- Kendra, kita tidak bisa menangkapnya
- untuk sesuatu
- 1450
- 01:11:42,884 --> 01:11:45,577
- sampai dia melakukan sesuatu
- kita bisa menangkapnya.
- 1451
- 01:11:45,611 --> 01:11:47,372
- Tapi Anda membuat saya menelepon
- darurat nasional
- 1452
- 01:11:47,406 --> 01:11:48,890
- pada seseorang yang aku tidak bisa
- bahkan menangkap, Andy.
- 1453
- 01:11:48,925 --> 01:11:50,789
- saya harus
- menangkap diriku sendiri karena ini.
- 1454
- 01:11:50,823 --> 01:11:52,756
- Halo. Bu!
- 1455
- 01:11:52,791 --> 01:11:53,861
- Ini bisa jadi tipuan.
- 1456
- 01:11:53,895 --> 01:11:55,172
- Trik macam apa?
- 1457
- 01:11:55,207 --> 01:11:56,277
- Trik tipe Taliban.
- 1458
- 01:11:56,312 --> 01:11:58,175
- Pria yang sebenarnya adalah bom.
- 1459
- 01:11:58,210 --> 01:11:59,487
- [tembakan]
- 1460
- 01:11:59,522 --> 01:12:01,800
- [semua berteriak]
- 1461
- 01:12:01,834 --> 01:12:02,834
- Hei!
- 1462
- 01:12:05,251 --> 01:12:06,287
- Dia tidak bersenjata.
- 1463
- 01:12:06,322 --> 01:12:08,531
- Pria kulit hitam tak bersenjata.
- Pria kulit putih tak bersenjata.
- 1464
- 01:12:08,565 --> 01:12:10,843
- Mana yang lebih mungkin
- untuk memiliki pistol?
- 1465
- 01:12:10,878 --> 01:12:12,811
- [berisik]
- 1466
- 01:12:18,748 --> 01:12:20,163
- Tanah liat.
- 1467
- 01:12:20,197 --> 01:12:22,786
- Turunkan senjatamu.
- Saya sedang menulis ini.
- 1468
- 01:12:24,201 --> 01:12:25,410
- Senjata!
- 1469
- 01:12:25,444 --> 01:12:27,273
- Semua meriam.
- 1470
- 01:12:27,308 --> 01:12:29,172
- - Terima kasih Pak.
- - Tidak masalah.
- 1471
- 01:12:29,206 --> 01:12:32,071
- Oh, baiklah, benar. Senjata kita.
- 1472
- 01:12:32,106 --> 01:12:34,833
- Lebih besar. Lebih tepat. Baik.
- 1473
- 01:12:37,629 --> 01:12:38,813
- Pak, delapan detik
- kami baru saja
- 1474
- 01:12:38,837 --> 01:12:40,390
- tanpa senjata terasa sangat enak.
- 1475
- 01:12:40,425 --> 01:12:42,047
- Tembakan dilepaskan, Kendra.
- 1476
- 01:12:42,081 --> 01:12:44,014
- Tidak ada yang tahu
- bagaimana Shabazz bisa membalas.
- 1477
- 01:12:46,465 --> 01:12:48,191
- Penembak jitu dan perimeter diatur.
- 1478
- 01:12:48,225 --> 01:12:49,882
- - Memiliki entri Anda di posisi.
- - Baik.
- 1479
- 01:12:52,229 --> 01:12:54,922
- - Itu jenderal ISIL?
- - Jenderal ISIL, ya.
- 1480
- 01:12:54,956 --> 01:12:57,072
- Oh, ya, dia bisa melempar
- sabun pada kami setiap saat
- 1481
- 01:12:57,096 --> 01:12:58,339
- begitu..
- 1482
- 01:13:00,376 --> 01:13:02,447
- Lihat, mereka tidak menangkap kita
- kembali ke sana
- 1483
- 01:13:02,481 --> 01:13:05,484
- karena mereka pikir itu akan terjadi
- lebih menyenangkan untuk menembak kami.
- 1484
- 01:13:08,245 --> 01:13:10,213
- [bertiup foghorn]
- 1485
- 01:13:10,247 --> 01:13:13,181
- Hanya tanduk yang mereka gunakan
- untuk memanggil dinosaurus.
- 1486
- 01:13:15,356 --> 01:13:16,357
- [berisik]
- 1487
- 01:13:18,186 --> 01:13:19,912
- Semua orang baik
- 1488
- 01:13:19,947 --> 01:13:22,846
- - Kami baik-baik saja. Kami baik-baik saja
- - Tidak, tidak bagus, saudara.
- 1489
- 01:13:22,881 --> 01:13:27,368
- - Penjaga toko?
- - Saya melihat teman saya dalam kesulitan ..
- 1490
- 01:13:27,403 --> 01:13:29,508
- - Saya membawa bantuan.
- - Whoa.
- 1491
- 01:13:32,028 --> 01:13:33,788
- Wha .. Ini rencanamu?
- 1492
- 01:13:33,823 --> 01:13:35,031
- Itu palsu.
- 1493
- 01:13:35,065 --> 01:13:36,308
- Oh, terima kasih, Stevie.
- 1494
- 01:13:36,342 --> 01:13:38,079
- Dua puluh lima tahun
- jika dia mencoba menggunakan hal itu.
- 1495
- 01:13:38,103 --> 01:13:40,623
- Tiga puluh lima,
- Anda prolaps sialan.
- 1496
- 01:13:40,657 --> 01:13:41,693
- Tidak ada yang terluka.
- 1497
- 01:13:41,727 --> 01:13:44,143
- Ini miliknya
- Kartu Keluar-Dari-Penjara.
- 1498
- 01:13:44,178 --> 01:13:46,007
- Kartu Keluar-Dari-Penjara
- akan masuk penjara?
- 1499
- 01:13:48,665 --> 01:13:53,118
- Syekh saya sangat senang untuk Anda
- untuk menggunakan perangkat, Sultan.
- 1500
- 01:13:53,152 --> 01:13:55,948
- Saya akan senang menggunakannya untuk membuatnya
- yakin kamu tidak pernah duduk lagi.
- 1501
- 01:13:56,811 --> 01:14:00,125
- Tolong, selamatkan dirimu.
- 1502
- 01:14:00,159 --> 01:14:03,680
- Brown cracker benar, Sultan.
- Atau kita akan pergi dalam kantong zip.
- 1503
- 01:14:08,513 --> 01:14:09,617
- Baik.
- 1504
- 01:14:09,652 --> 01:14:11,308
- Mashallah, saudara laki-laki.
- 1505
- 01:14:16,624 --> 01:14:18,488
- Reza si penjaga toko?
- 1506
- 01:14:18,523 --> 01:14:21,008
- - Anda ditahan.
- - Apa?
- 1507
- 01:14:21,042 --> 01:14:23,182
- Aku menangkapmu
- untuk mencoba memasok
- 1508
- 01:14:23,217 --> 01:14:24,563
- hal-hal rudal ilegal.
- 1509
- 01:14:25,184 --> 01:14:26,496
- Ugh.
- 1510
- 01:14:26,531 --> 01:14:27,739
- Ya Tuhan.
- 1511
- 01:14:27,773 --> 01:14:29,982
- Vee, bacakan haknya padanya.
- 1512
- 01:14:30,017 --> 01:14:31,432
- Anda punya hak untuk tetap tinggal.
- 1513
- 01:14:31,467 --> 01:14:34,262
- Anda mungkin tidak mengatakan apa pun yang Anda katakan
- Anda akan ditahan melawan Anda.
- 1514
- 01:14:34,297 --> 01:14:38,301
- Dan hal tentang pengacara.
- Apakah Anda mengerti hak Anda?
- 1515
- 01:14:38,335 --> 01:14:39,475
- Tidak.
- 1516
- 01:14:39,509 --> 01:14:41,580
- Apakah Anda memahami hak-hak ini?
- 1517
- 01:14:41,615 --> 01:14:43,409
- Ya ya. Sangat jelas.
- 1518
- 01:14:43,444 --> 01:14:45,032
- Panah itu adalah ancaman.
- 1519
- 01:14:45,066 --> 01:14:46,516
- Panah mainan?
- 1520
- 01:14:46,551 --> 01:14:48,760
- Kamu bisa membunuh seekor anjing
- dengan salah satunya.
- 1521
- 01:14:48,794 --> 01:14:51,279
- Oke, jadi saya akan menangkapnya
- karena memiliki mainan yang berbahaya.
- 1522
- 01:14:51,314 --> 01:14:55,076
- Hei tunggu. Tidak. Kita tangkap sekarang,
- juri bersama Shabazz.
- 1523
- 01:14:55,111 --> 01:14:58,010
- Baiklah, baik,
- ini hanya berjalan satu arah.
- 1524
- 01:14:58,045 --> 01:14:59,149
- Pasukan masuk.
- 1525
- 01:15:02,014 --> 01:15:04,016
- Ini waktunya untuk
- arteri Salam Maria.
- 1526
- 01:15:05,466 --> 01:15:07,433
- Amin tinta merah.
- 1527
- 01:15:07,468 --> 01:15:08,918
- Baik.
- 1528
- 01:15:08,952 --> 01:15:10,298
- Aku toh menangkapnya.
- 1529
- 01:15:10,333 --> 01:15:11,645
- - Untuk apa?
- - Saya tidak tahu.
- 1530
- 01:15:11,679 --> 01:15:13,139
- Mencoba memanggil
- dinosaurus sialan!
- 1531
- 01:15:13,163 --> 01:15:14,199
- Kendra!
- 1532
- 01:15:14,233 --> 01:15:16,581
- Jadi kita baik-baik saja dengan ini?
- 1533
- 01:15:16,615 --> 01:15:18,237
- - Iya.
- - Baik.
- 1534
- 01:15:18,272 --> 01:15:19,273
- [terengah]
- 1535
- 01:15:20,688 --> 01:15:22,414
- Taksi.
- 1536
- 01:15:22,448 --> 01:15:24,692
- Apakah kita masih baik?
- sekarang aku menembak kepalanya?
- 1537
- 01:15:26,073 --> 01:15:28,351
- Tidak! Tidak!
- 1538
- 01:15:28,385 --> 01:15:30,560
- Semuanya turun!
- Jangan tembak! Jangan tembak!
- 1539
- 01:15:30,595 --> 01:15:32,217
- Jangan tembak! Jangan tembak!
- 1540
- 01:15:32,251 --> 01:15:33,908
- - Tangan diatas.
- - Oh, sial!
- 1541
- 01:15:33,943 --> 01:15:36,428
- [teriakan tidak jelas]
- 1542
- 01:15:36,462 --> 01:15:39,155
- Hei, jangan tembak!
- Tidak menembak!
- 1543
- 01:15:39,189 --> 01:15:41,847
- Musa Sultan Al Bey Al Shabazz,
- AKA David Ford Edwards
- 1544
- 01:15:41,882 --> 01:15:44,022
- Aku menangkapmu
- atas tuduhan yang terkait dengan terorisme.
- 1545
- 01:15:44,056 --> 01:15:45,616
- Anda bisa meletakkannya.
- Lagipula itu palsu.
- 1546
- 01:15:45,644 --> 01:15:47,577
- Saya?
- Ap ... biaya apa?
- 1547
- 01:15:49,579 --> 01:15:53,341
- Eh, berperilaku dengan cara
- menyebabkan seorang pria
- 1548
- 01:15:53,376 --> 01:15:55,274
- untuk ditembak di kepala
- dengan mainan
- 1549
- 01:15:55,309 --> 01:15:56,655
- yang lebih buruk daripada kedengarannya
- 1550
- 01:15:56,690 --> 01:16:00,728
- dan berencana untuk menggulingkan
- pemerintah dengan tentara.
- 1551
- 01:16:00,763 --> 01:16:02,661
- - Empat orang?
- - Ini pasukan kecil.
- 1552
- 01:16:02,696 --> 01:16:06,423
- Dan ... dan berniat
- untuk pengadaan WMD
- 1553
- 01:16:06,458 --> 01:16:07,469
- yang untuk jumlah tertentu
- waktu
- 1554
- 01:16:07,493 --> 01:16:09,150
- Anda pasti berniat
- untuk pengadaan.
- 1555
- 01:16:09,185 --> 01:16:10,945
- Di antara biaya lainnya.
- 1556
- 01:16:10,980 --> 01:16:13,189
- Anda bisa meletakkannya.
- Saya bilang, itu palsu.
- 1557
- 01:16:13,223 --> 01:16:15,985
- - Tapi dia..
- - Dia bekerja untuk kita.
- 1558
- 01:16:16,744 --> 01:16:18,574
- Lollipop.
- 1559
- 01:16:18,608 --> 01:16:19,827
- Anda punya hak
- untuk tetap diam.
- 1560
- 01:16:19,851 --> 01:16:21,449
- Apapun yang kamu katakan
- dapat dan akan digunakan untuk melawan Anda
- 1561
- 01:16:21,473 --> 01:16:22,439
- di pengadilan.
- 1562
- 01:16:22,474 --> 01:16:23,440
- Anda punya hak
- ke seorang pengacara.
- 1563
- 01:16:23,475 --> 01:16:24,521
- Jika Anda tidak mampu
- seorang pengacara
- 1564
- 01:16:24,545 --> 01:16:26,305
- satu akan ditunjuk untuk Anda.
- 1565
- 01:16:26,340 --> 01:16:28,740
- Apakah Anda memahami hak-hak ini?
- seperti yang saya jelaskan kepada Anda?
- 1566
- 01:16:30,516 --> 01:16:31,725
- Musa, apakah kamu mengerti?
- 1567
- 01:16:34,451 --> 01:16:36,557
- Anda tahu saya membuat kilat
- pukul bangau, kan?
- 1568
- 01:16:36,592 --> 01:16:38,732
- - Tuhan kasihanilah.
- - Itu terjadi, Vee.
- 1569
- 01:16:38,766 --> 01:16:40,226
- Dan saya membuat polisi
- letakkan senjata mereka
- 1570
- 01:16:40,250 --> 01:16:41,745
- dengan bantuan seekor kuda.
- Benar saudara?
- 1571
- 01:16:41,769 --> 01:16:43,668
- - Ya.
- - Mm-hm.
- 1572
- 01:16:43,702 --> 01:16:46,636
- Sungguh, kamu ... tidak.
- Kita telah melakukannya.
- 1573
- 01:16:51,676 --> 01:16:53,609
- Dan apakah kamu
- letakkan kudaku di luar sana?
- 1574
- 01:16:59,373 --> 01:17:01,099
- - Berpikir begitu.
- - Mo!
- 1575
- 01:17:01,133 --> 01:17:02,652
- - Kami baik, kami baik.
- - Persetan, Musa ...
- 1576
- 01:17:02,687 --> 01:17:04,136
- Allah Yang Mahakuasa,
- isi senjata ini.
- 1577
- 01:17:04,171 --> 01:17:05,482
- Tidak. Musa, berhenti.
- 1578
- 01:17:05,517 --> 01:17:07,001
- - Kamu akan baik-baik saja.
- - Itu palsu.
- 1579
- 01:17:07,036 --> 01:17:09,176
- Jangan sakiti mereka,
- hanya ... buat saja tabung itu
- 1580
- 01:17:09,210 --> 01:17:10,556
- jatuhkan mereka
- jadi kita bisa pergi.
- 1581
- 01:17:10,591 --> 01:17:12,051
- - Silahkan.
- - Dia tidak bisa melakukan itu, jelas.
- 1582
- 01:17:12,075 --> 01:17:13,076
- Bawa mereka berlutut
- 1583
- 01:17:13,111 --> 01:17:14,122
- dan putar senjatanya
- menjadi peluit.
- 1584
- 01:17:14,146 --> 01:17:15,192
- Anda membuat ini
- jauh lebih buruk.
- 1585
- 01:17:15,216 --> 01:17:16,435
- - Bisakah kita pergi?
- - Bagus dan mudah.
- 1586
- 01:17:16,459 --> 01:17:17,499
- - Letakkan.
- - Bisakah kita pergi?
- 1587
- 01:17:17,529 --> 01:17:18,530
- Musa, ayolah.
- 1588
- 01:17:21,671 --> 01:17:23,155
- Dia mengatakan itu tidak akan sakit.
- 1589
- 01:17:23,190 --> 01:17:24,778
- Jangan menekan tombol.
- 1590
- 01:17:27,194 --> 01:17:28,194
- [klik tombol]
- 1591
- 01:17:33,131 --> 01:17:36,065
- [musik mellow]
- 1592
- 01:17:58,846 --> 01:18:01,193
- Andy, sirkuit keempat.
- 1593
- 01:18:01,228 --> 01:18:02,401
- Mereka akan mengambilnya.
- 1594
- 01:18:05,681 --> 01:18:06,785
- Baik.
- 1595
- 01:18:08,753 --> 01:18:10,030
- Letakkan.
- 1596
- 01:18:15,932 --> 01:18:16,932
- Bagus.
- 1597
- 01:18:20,005 --> 01:18:21,005
- Kendra?
- 1598
- 01:18:22,111 --> 01:18:24,044
- Kami menerbangkannya ke Virginia.
- 1599
- 01:18:27,944 --> 01:18:31,637
- Aku harus mengacaukanmu
- sedikit sekarang, oke?
- 1600
- 01:18:31,672 --> 01:18:32,777
- Oke, Bu.
- 1601
- 01:18:32,811 --> 01:18:34,088
- [dengkur]
- 1602
- 01:18:40,336 --> 01:18:41,717
- Dia akan baik-baik saja, bukan?
- 1603
- 01:18:45,444 --> 01:18:46,549
- Komunitas?
- 1604
- 01:18:48,171 --> 01:18:49,276
- Ya.
- 1605
- 01:18:51,623 --> 01:18:52,728
- Ah!
- 1606
- 01:18:52,762 --> 01:18:53,729
- Oh!
- 1607
- 01:18:53,763 --> 01:18:55,696
- [dengkur]
- 1608
- 01:19:00,805 --> 01:19:01,909
- Mereka akan menembaknya.
- 1609
- 01:19:05,326 --> 01:19:08,260
- [helikopter berputar]
- 1610
- 01:19:18,650 --> 01:19:20,721
- Tunggu tunggu.
- Itu anak saya.
- 1611
- 01:19:20,756 --> 01:19:22,792
- Kemana kamu membawanya?
- 1612
- 01:19:22,827 --> 01:19:24,449
- Kemana kamu membawanya?
- 1613
- 01:19:24,483 --> 01:19:26,244
- [Venus menjerit]
- 1614
- 01:19:27,763 --> 01:19:29,316
- Biarkan dia pergi!
- 1615
- 01:19:29,350 --> 01:19:31,180
- Biarkan dia pergi!
- 1616
- 01:19:31,214 --> 01:19:32,698
- Biarkan aku pergi!
- 1617
- 01:19:32,733 --> 01:19:34,148
- ¬ Hari hitam
- 1618
- 01:19:34,183 --> 01:19:36,461
- ¬ Malam yang penuh badai
- 1619
- 01:19:37,738 --> 01:19:42,708
- Tidak ada cinta, tidak ada harapan yang terlihat
- 1620
- 01:19:42,743 --> 01:19:44,400
- ¬ Jangan menangis
- 1621
- 01:19:44,434 --> 01:19:47,713
- Dia akan datang
- 1622
- 01:19:47,748 --> 01:19:52,615
- Jangan mati tanpa tahu
- 1623
- 01:19:52,649 --> 01:19:56,757
- Salib
- 1624
- 01:20:02,728 --> 01:20:07,250
- Kita semua memiliki masalah
- 1625
- 01:20:07,285 --> 01:20:12,221
- ¬ Sebagian besar ada yang kecil
- 1626
- 01:20:12,255 --> 01:20:17,122
- Segera semua masalah kita
- 1627
- 01:20:17,157 --> 01:20:22,024
- ¬ Akan diambil oleh
- 1628
- 01:20:22,058 --> 01:20:24,923
- Salib
- 1629
- 01:20:31,688 --> 01:20:35,071
- ¬ Black day night stormy
- 1630
- 01:20:36,314 --> 01:20:40,905
- Tidak ada cinta, tidak ada harapan yang terlihat
- 1631
- 01:20:40,939 --> 01:20:45,495
- ¬ Jangan menangis karena dia datang
- 1632
- 01:20:45,530 --> 01:20:50,259
- Jangan mati tanpa tahu
- 1633
- 01:20:50,293 --> 01:20:53,124
- ¬ Cro-o-oss
- 1634
- 01:20:53,158 --> 01:20:54,435
- Oh tidak
- 1635
- 01:20:59,578 --> 01:21:02,961
- Kita semua punya
- masalah kita sendiri ¬
- 1636
- <span title="">012104204012107310</span>
- <span title="">¬ Ada yang besar</span>
- <span title="">ada yang kecil</span>
- <span title="">1637</span>
- <span title="">012108656012111901</span>
- <span title="">Segera semua masalah kita</span>
- <span title="">kalian semua</span>
- <span title="">1638</span>
- <span title="">012113351012115836</span>
- <span title="">¬ Akan diambil</span>
- <span title="">1639</span>
- <span title="">012115871012120703</span>
- <span title="">¬ Oleh cro-o-oss</span>
- <span title="">1640</span>
- <span title="">012120737012121980</span>
- <span title="">¬ Tidak</span>
- <span title="">1641</span>
- <span title="">012125604012130920</span>
- <span title="">¬ The cro-o-oss ¬</span>
- <span title="">1642</span>
- <span title="">012135476012138410</span>
- <span title="">[musik instrumental]</span>
- <span title="">1643</span>
- <span title="">012208647012211581</span>
- <span title="">[musik berlanjut]</span>
- <span title="">1644</span>
- <span title="">012240610012243544</span>
- <span title="">[bernyanyi dalam bahasa asing]</span>
- <span title="">1645</span>
- <span title="">012313643012316577</span>
- <span title="">[musik berlanjut]</span>
- <span title="">1646</span>
- <span title="">012346676012349610</span>
- <span title="">[musik berlanjut]</span>
- <span title="">1647</span>
- <span title="">012401208012404211</span>
- <span title="">[bernyanyi terus]</span>
- <span title="">1648</span>
- <span title="">012419709012422643</span>
- <span title="">[bernyanyi terus]</span>
- <span title="">1649</span>
- <span title="">012452742012455676</span>
- <span title="">[musik berlanjut]</span>
- <span title="">1650</span>
- <span title="">012525775012528709</span>
- <span title="">[musik berlanjut]</span>
- <span title="">1651</span>
- <span title="">012558808012601742</span>
- <span title="">[musik berlanjut]</span>
- <span title="">1652</span>
- <span title="">012631841012634775</span>
- <span title="">[musik berlanjut]</span>
- <span title="">1653</span>
- <span title="">012704874012707808</span>
- <span title="">[bernyanyi terus</span>
Add Comment
Please, Sign In to add comment