Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:34,228 --> 00:00:39,228
- Subtitles by explosiveskull
- Sync by GoldenBeard
- 2
- 00:00:49,508 --> 00:00:50,773
- Money is sizeable.
- 3
- 00:00:50,775 --> 00:00:52,374
- It will destroy
- the crime syndicate.
- 4
- 00:00:52,376 --> 00:00:53,408
- Oh, there!
- 5
- 00:00:53,410 --> 00:00:54,744
- Perhaps I didn't make myself
- 6
- 00:00:54,746 --> 00:00:56,466
- clear enough
- at the board meeting last week.
- 7
- 00:00:57,549 --> 00:01:01,416
- It was my father's company,
- it is now my company.
- 8
- 00:01:01,418 --> 00:01:02,919
- But the money will go
- to Maha Jaya.
- 9
- 00:01:02,921 --> 00:01:04,086
- We are done here.
- 10
- 00:01:05,389 --> 00:01:06,556
- Hi, Tian Xiao Xian.
- 11
- 00:01:06,558 --> 00:01:08,423
- I'm Madame Liang,
- head of Embassy Security.
- 12
- 00:01:08,425 --> 00:01:10,225
- The ambassador has asked me
- to look after you.
- 13
- 00:01:12,329 --> 00:01:13,696
- Call me Xiao Xian.
- 14
- 00:01:22,474 --> 00:01:23,773
- With the increasing
- 15
- 00:01:23,775 --> 00:01:24,574
- economic impact
- 16
- 00:01:24,576 --> 00:01:26,609
- of Chinese businesses
- in Maha Jaya,
- 17
- 00:01:26,611 --> 00:01:28,511
- crimes against
- the local Chinese community
- 18
- 00:01:28,513 --> 00:01:29,879
- have been on the rise.
- 19
- 00:01:29,881 --> 00:01:31,581
- The Chinese embassy
- has been working
- 20
- 00:01:31,583 --> 00:01:32,582
- with the local authorities
- 21
- 00:01:32,584 --> 00:01:35,083
- to take special measures
- to keep our countrymen safe.
- 22
- 00:01:35,085 --> 00:01:36,686
- Now,
- with the alleged involvement
- 23
- 00:01:36,688 --> 00:01:38,788
- of a powerful
- criminal organization,
- 24
- 00:01:38,790 --> 00:01:41,524
- there is cause
- for even greater concern.
- 25
- 00:01:41,526 --> 00:01:43,392
- Chinese heiress, Tian Xiao Xian,
- 26
- 00:01:43,394 --> 00:01:44,561
- has just arrived
- in Maha Jaya
- 27
- 00:01:44,563 --> 00:01:46,930
- with a plan
- to take down the syndicate.
- 28
- 00:03:11,516 --> 00:03:14,449
- That thing won't work out here.
- 29
- 00:03:14,451 --> 00:03:18,087
- Those guys, they're our GPS
- and navigation system.
- 30
- 00:03:18,089 --> 00:03:19,589
- That's why we brought 'em.
- 31
- 00:03:50,454 --> 00:03:52,624
- Ah, there you are.
- 32
- 00:03:54,459 --> 00:03:56,761
- Look at you, looking all dapper.
- 33
- 00:03:59,564 --> 00:04:01,365
- Time to ruin your day.
- 34
- 00:04:04,069 --> 00:04:05,402
- We're in business.
- 35
- 00:05:21,378 --> 00:05:22,446
- Shh.
- 36
- 00:05:23,481 --> 00:05:24,714
- Don't speak, love.
- 37
- 00:05:24,716 --> 00:05:26,314
- Don't leave me.
- 38
- 00:06:04,321 --> 00:06:05,490
- Hey!
- 39
- 00:06:35,452 --> 00:06:36,586
- What did I tell you?
- 40
- 00:06:36,588 --> 00:06:38,921
- Watch your six. Pay attention.
- 41
- 00:06:38,923 --> 00:06:40,925
- You know
- I can take care of myself.
- 42
- 00:07:22,200 --> 00:07:24,066
- What are you doing?
- 43
- 00:07:24,068 --> 00:07:26,068
- Let's go.
- 44
- 00:07:36,147 --> 00:07:37,147
- Here, grab this.
- 45
- 00:07:57,568 --> 00:07:58,888
- Do not move.
- 46
- 00:08:00,772 --> 00:08:02,638
- Good morning.
- 47
- 00:08:02,640 --> 00:08:04,575
- Do you have any idea
- what you're doing?
- 48
- 00:08:08,780 --> 00:08:10,479
- Yeah, I'm pretty sure I do.
- 49
- 00:08:10,481 --> 00:08:12,315
- There's a cost here.
- 50
- 00:08:12,317 --> 00:08:14,050
- Think twice before you continue.
- 51
- 00:08:14,052 --> 00:08:16,120
- If there's a cost,
- put it on my credit card.
- 52
- 00:08:17,588 --> 00:08:20,556
- So, you must be the big boss.
- 53
- 00:08:20,558 --> 00:08:22,425
- Kinda tall to be a Burmese.
- 54
- 00:08:22,427 --> 00:08:23,492
- I'm Indonesian.
- 55
- 00:08:23,494 --> 00:08:26,429
- Oh, okay, my bad, Indonesian.
- 56
- 00:08:26,431 --> 00:08:27,630
- And you to us?
- 57
- 00:08:27,632 --> 00:08:29,999
- Maybe you and I
- could make a deal?
- 58
- 00:08:37,375 --> 00:08:41,110
- Colonel, we found him
- at the north side of the camp.
- 59
- 00:08:41,112 --> 00:08:43,012
- Let's take ol' white collar
- with us.
- 60
- 00:08:43,014 --> 00:08:45,249
- Pretty sure Collins
- hasn't had his breakfast yet.
- 61
- 00:08:46,918 --> 00:08:49,352
- Don't shoot!
- We're with the Americans!
- 62
- 00:08:49,354 --> 00:08:51,387
- We had an agreement
- with the mercies!
- 63
- 00:09:04,302 --> 00:09:06,637
- Hey, where's
- the women and children?
- 64
- 00:09:23,087 --> 00:09:25,187
- Hey.
- 65
- 00:09:25,189 --> 00:09:26,989
- Leave that alone.
- 66
- 00:09:26,991 --> 00:09:29,158
- He said leave that alone.
- 67
- 00:09:29,160 --> 00:09:30,762
- So leave it alone.
- 68
- 00:09:33,831 --> 00:09:35,231
- Get the thermite cutter.
- 69
- 00:09:37,902 --> 00:09:39,937
- You're making the biggest
- mistake of your life.
- 70
- 00:09:41,906 --> 00:09:44,440
- The man is a major terrorist.
- 71
- 00:09:44,442 --> 00:09:46,778
- You think my agency
- is just gonna let this go?
- 72
- 00:10:03,694 --> 00:10:05,628
- You better pray
- he's still alive.
- 73
- 00:10:12,036 --> 00:10:13,036
- Yeah.
- 74
- 00:10:29,987 --> 00:10:33,122
- Don't think
- you're gonna enjoy your freedom.
- 75
- 00:10:33,124 --> 00:10:35,626
- You're gonna bring
- a world of hurt onto yourselves.
- 76
- 00:10:51,909 --> 00:10:54,643
- I told you you'd be beggin'
- on your knees tonight.
- 77
- 00:10:54,645 --> 00:10:55,746
- Go to hell.
- 78
- 00:10:57,081 --> 00:10:58,247
- You first.
- 79
- 00:11:16,468 --> 00:11:17,468
- Here you go.
- 80
- 00:11:18,803 --> 00:11:21,103
- Spa treatment is over, Collins.
- 81
- 00:11:21,105 --> 00:11:23,239
- Let's torch this place
- and get out of here.
- 82
- 00:11:23,241 --> 00:11:24,306
- No evidence.
- 83
- 00:11:24,308 --> 00:11:28,144
- We burn this place
- and everyone in it.
- 84
- 00:11:28,146 --> 00:11:30,882
- Your clothes, mate.
- You might need them.
- 85
- 00:11:31,816 --> 00:11:34,484
- Maybe a shower. You stink.
- 86
- 00:13:13,451 --> 00:13:16,954
- Forgive me
- for what I have to do.
- 87
- 00:13:22,494 --> 00:13:23,494
- I have no choice.
- 88
- 00:14:04,001 --> 00:14:06,969
- Su Feng, Collins
- has been extracted.
- 89
- 00:14:06,971 --> 00:14:08,103
- I'm glad we could
- 90
- 00:14:08,105 --> 00:14:09,204
- put aside our differences
- on this.
- 91
- 00:14:09,206 --> 00:14:10,640
- He's a loose cannon.
- 92
- 00:14:10,642 --> 00:14:13,442
- I think it's a mistake,
- but it's your play.
- 93
- 00:14:13,444 --> 00:14:14,877
- We're square now.
- 94
- 00:14:14,879 --> 00:14:16,579
- One more thing.
- 95
- 00:14:16,581 --> 00:14:17,882
- Get me her itinerary.
- 96
- 00:14:33,831 --> 00:14:35,066
- They are in the arena.
- 97
- 00:14:36,601 --> 00:14:38,869
- It better be
- the two men I'm looking for.
- 98
- 00:14:45,042 --> 00:14:46,322
- Here you go.
- 99
- 00:15:40,064 --> 00:15:43,600
- Five. Okay? Five hundred.
- 100
- 00:16:08,693 --> 00:16:09,693
- Five.
- 101
- 00:16:20,204 --> 00:16:23,172
- Payu! We're on! Let's go!
- 102
- 00:16:27,813 --> 00:16:28,912
- Yeah!
- 103
- 00:16:31,348 --> 00:16:32,450
- Let's beat him!
- 104
- 00:17:24,903 --> 00:17:26,170
- - Hey, come on!
- - Come on!
- 105
- 00:17:35,580 --> 00:17:37,414
- Yeah!
- 106
- 00:18:09,581 --> 00:18:11,181
- Hey! Huh?
- 107
- 00:18:12,584 --> 00:18:13,752
- I want in.
- 108
- 00:18:15,587 --> 00:18:17,656
- - I'll pay you.
- - Okay.
- 109
- 00:18:33,437 --> 00:18:35,372
- - Yeah!
- - Bro.
- 110
- 00:18:45,884 --> 00:18:49,554
- Place a bet more. Place more.
- 111
- 00:19:04,836 --> 00:19:05,902
- Come on!
- 112
- 00:19:14,378 --> 00:19:17,414
- Remember me? Huh?
- I remember you.
- 113
- 00:19:18,717 --> 00:19:20,315
- You killed my wife.
- 114
- 00:19:20,317 --> 00:19:22,852
- For this, I will kill you.
- 115
- 00:20:09,834 --> 00:20:10,834
- Shit!
- 116
- 00:20:43,134 --> 00:20:44,234
- Come on!
- 117
- 00:20:56,413 --> 00:20:57,814
- That's the guy from the camp.
- 118
- 00:20:57,816 --> 00:20:58,816
- Yeah.
- 119
- 00:21:00,317 --> 00:21:01,418
- Give me a hand.
- 120
- 00:21:16,134 --> 00:21:17,234
- How is he?
- 121
- 00:21:18,770 --> 00:21:20,302
- He's lost a lot of blood.
- 122
- 00:21:20,304 --> 00:21:21,740
- He needs food.
- 123
- 00:21:23,074 --> 00:21:24,308
- I made one for him.
- 124
- 00:21:26,343 --> 00:21:27,877
- He was trying to kill me.
- 125
- 00:21:27,879 --> 00:21:29,413
- I would do the same.
- 126
- 00:21:49,134 --> 00:21:50,300
- We need to talk.
- 127
- 00:22:00,145 --> 00:22:02,614
- I buried many of my friends
- because of you two.
- 128
- 00:22:03,481 --> 00:22:04,947
- It's not what you think.
- 129
- 00:22:04,949 --> 00:22:06,849
- You were with the killers
- that came into my camp.
- 130
- 00:22:06,851 --> 00:22:09,521
- We were told we were
- on a humanitarian mission,
- 131
- 00:22:10,522 --> 00:22:12,289
- but we were lied to.
- 132
- 00:22:14,592 --> 00:22:16,728
- Hey! What about the prisoners?
- 133
- 00:22:18,196 --> 00:22:20,696
- Oh, yeah, yeah, um, Dom,
- 134
- 00:22:20,698 --> 00:22:22,799
- reunite them with the prisoners.
- 135
- 00:22:28,573 --> 00:22:30,840
- This place reminds me
- of Boy Scout camp.
- 136
- 00:22:30,842 --> 00:22:32,475
- In you go.
- 137
- 00:22:32,477 --> 00:22:33,945
- A bunch of assholes there
- as well.
- 138
- 00:22:37,381 --> 00:22:39,081
- Five-minute fuse, Collins.
- 139
- 00:22:40,151 --> 00:22:41,519
- Fuck it up, Mook.
- 140
- 00:22:52,864 --> 00:22:53,864
- Come push me.
- 141
- 00:23:05,844 --> 00:23:07,910
- Get out of here!
- 142
- 00:23:07,912 --> 00:23:10,513
- Come, come, come.
- Come on. It's about to explode.
- 143
- 00:23:10,515 --> 00:23:11,581
- Go! Go!
- 144
- 00:23:11,583 --> 00:23:12,684
- Go! Go!
- 145
- 00:23:13,551 --> 00:23:14,617
- Come on!
- 146
- 00:23:14,619 --> 00:23:16,252
- How long do we have?
- 147
- 00:23:16,254 --> 00:23:18,521
- CL-21 explosive device.
- 148
- 00:23:18,523 --> 00:23:19,724
- Less than one minute.
- 149
- 00:23:20,491 --> 00:23:22,357
- I can't diffuse this.
- 150
- 00:23:22,359 --> 00:23:24,327
- - Go, go, go!
- - Go!
- 151
- 00:23:24,329 --> 00:23:26,329
- Everybody out, out!
- 152
- 00:23:26,331 --> 00:23:27,498
- - Go!
- - No, you go!
- 153
- 00:23:46,718 --> 00:23:48,951
- We didn't fire our weapons.
- 154
- 00:23:48,953 --> 00:23:50,753
- We thought we were doing
- something good.
- 155
- 00:23:50,755 --> 00:23:52,788
- Yeah, no good there.
- 156
- 00:23:52,790 --> 00:23:56,459
- We were double-crossed
- and left for dead.
- 157
- 00:23:56,461 --> 00:23:57,996
- We are after the same men.
- 158
- 00:23:59,597 --> 00:24:00,930
- Who are they?
- 159
- 00:24:00,932 --> 00:24:02,500
- Some kind of criminal gang.
- 160
- 00:24:03,067 --> 00:24:05,301
- Really bad guys.
- 161
- 00:24:05,303 --> 00:24:08,104
- What were you doing at a camp?
- 162
- 00:24:08,106 --> 00:24:10,539
- My men and I
- were paid to guard the place.
- 163
- 00:24:10,541 --> 00:24:11,607
- It was just a job.
- 164
- 00:24:11,609 --> 00:24:13,209
- We are soldiers for hire.
- 165
- 00:24:13,211 --> 00:24:14,844
- Everyone uses us.
- 166
- 00:24:14,846 --> 00:24:15,846
- So,
- 167
- 00:24:16,981 --> 00:24:18,413
- what's your plan?
- 168
- 00:24:18,415 --> 00:24:21,651
- Make money, finance, resupply.
- 169
- 00:24:21,653 --> 00:24:23,953
- And then, it's payback.
- 170
- 00:24:23,955 --> 00:24:25,590
- Yeah.
- 171
- 00:24:29,327 --> 00:24:30,561
- Not much of a plan.
- 172
- 00:24:31,496 --> 00:24:32,964
- You have a better idea?
- 173
- 00:24:35,767 --> 00:24:38,901
- Perhaps, we can work together.
- 174
- 00:24:38,903 --> 00:24:41,971
- I have a lot of contacts.
- I can find anyone.
- 175
- 00:24:41,973 --> 00:24:43,007
- But first...
- 176
- 00:24:45,343 --> 00:24:46,945
- a toast.
- 177
- 00:24:55,253 --> 00:24:56,252
- To new friends.
- 178
- 00:24:56,254 --> 00:24:58,154
- - To new friends.
- - To new friends.
- 179
- 00:24:58,156 --> 00:24:59,156
- Yeah.
- 180
- 00:25:06,264 --> 00:25:08,230
- One more, don't be shy.
- 181
- 00:25:08,232 --> 00:25:09,699
- Yup.
- 182
- 00:25:09,701 --> 00:25:12,203
- Yeah.
- 183
- 00:25:20,044 --> 00:25:21,924
- My father loved it here.
- 184
- 00:25:25,416 --> 00:25:27,116
- How is the ambassador?
- 185
- 00:25:27,118 --> 00:25:28,951
- He was a good friend
- of my father.
- 186
- 00:25:28,953 --> 00:25:30,219
- He's doing well.
- 187
- 00:25:30,221 --> 00:25:31,923
- He speaks highly of your father.
- 188
- 00:25:35,793 --> 00:25:38,861
- We'll arrive
- for your interview in an hour.
- 189
- 00:25:38,863 --> 00:25:40,596
- I just want to say
- how much I admire the work
- 190
- 00:25:40,598 --> 00:25:42,031
- you've been doing here
- for the past week.
- 191
- 00:25:42,033 --> 00:25:43,467
- Thanks.
- I'm not sure I deserve it.
- 192
- 00:25:43,469 --> 00:25:46,435
- Well, I think you do.
- And so do a lot of others.
- 193
- 00:25:46,437 --> 00:25:47,703
- Thank you.
- It's good to hear that.
- 194
- 00:25:47,705 --> 00:25:49,265
- Sometimes I feel like
- I'm walking alone.
- 195
- 00:26:00,218 --> 00:26:01,218
- What?
- 196
- 00:26:06,224 --> 00:26:07,523
- He's gone.
- 197
- 00:26:07,525 --> 00:26:09,892
- I didn't hear him leave.
- 198
- 00:26:09,894 --> 00:26:12,128
- I guess
- he did not like my cooking.
- 199
- 00:26:12,130 --> 00:26:14,163
- - Yeah, well...
- - Yeah.
- 200
- 00:26:14,165 --> 00:26:15,297
- There is that.
- 201
- 00:26:33,284 --> 00:26:34,484
- I think we've been set up.
- 202
- 00:26:34,486 --> 00:26:35,586
- What?
- 203
- 00:26:37,055 --> 00:26:40,291
- Freeze! Put your hands
- above your head. Don't move!
- 204
- 00:26:41,759 --> 00:26:43,728
- - Handcuffs! Bring them out!
- - Okay, officer.
- 205
- 00:27:03,247 --> 00:27:04,282
- Oh, man.
- 206
- 00:27:25,770 --> 00:27:26,802
- Yes?
- 207
- 00:27:26,804 --> 00:27:28,604
- This is a message for Collins.
- 208
- 00:27:28,606 --> 00:27:29,939
- Collins?
- 209
- 00:27:29,941 --> 00:27:31,240
- No one here by that name.
- 210
- 00:27:31,242 --> 00:27:33,678
- Trust me,
- he'll wanna know.
- 211
- 00:27:36,482 --> 00:27:39,682
- You have a message for Collins,
- you can talk to me.
- 212
- 00:27:39,684 --> 00:27:40,449
- Tell him
- 213
- 00:27:40,451 --> 00:27:41,617
- that the two chaps
- from the jungle raid
- 214
- 00:27:41,619 --> 00:27:43,821
- are in custody
- at Central Police Station.
- 215
- 00:28:00,606 --> 00:28:02,539
- You take me
- to the nicest places.
- 216
- 00:28:05,877 --> 00:28:07,812
- Are you being sent
- back to China?
- 217
- 00:28:09,380 --> 00:28:11,914
- The gang
- took everything from us.
- 218
- 00:28:11,916 --> 00:28:13,784
- I didn't want it to be this way.
- 219
- 00:28:28,733 --> 00:28:29,867
- Pa?
- 220
- 00:28:33,572 --> 00:28:35,673
- I want to go home.
- 221
- 00:28:38,109 --> 00:28:39,377
- I want to go home.
- 222
- 00:28:57,862 --> 00:29:00,162
- Miss Tian,
- we're so pleased to have you.
- 223
- 00:29:00,164 --> 00:29:01,430
- We'd like to lead
- into the interview
- 224
- 00:29:01,432 --> 00:29:02,998
- with some background
- about your father,
- 225
- 00:29:03,000 --> 00:29:04,333
- your inheritance.
- 226
- 00:29:04,335 --> 00:29:05,367
- Would that be all right?
- 227
- 00:29:05,369 --> 00:29:06,802
- Let's try to keep
- the personal questions
- 228
- 00:29:06,804 --> 00:29:07,870
- to a minimum.
- 229
- 00:29:07,872 --> 00:29:09,171
- I'm here for the charity.
- 230
- 00:29:09,173 --> 00:29:11,042
- - Okay, sure, understand.
- - Great.
- 231
- 00:29:17,616 --> 00:29:19,616
- The two guides
- you used in the jungle
- 232
- 00:29:19,618 --> 00:29:21,484
- are down at the Central
- Police Station.
- 233
- 00:29:21,486 --> 00:29:24,322
- Central Police Station? Really?
- 234
- 00:29:26,457 --> 00:29:28,457
- Well, that is very interesting.
- 235
- 00:29:28,459 --> 00:29:31,260
- I suggest you take care
- of this immediately.
- 236
- 00:29:31,262 --> 00:29:32,262
- Understood.
- 237
- 00:29:34,198 --> 00:29:35,798
- Those two little jungle rats
- 238
- 00:29:35,800 --> 00:29:37,733
- who shouldn't have survived
- that explosion.
- 239
- 00:29:37,735 --> 00:29:38,834
- That's not possible.
- 240
- 00:29:38,836 --> 00:29:40,803
- We piled enough composition four
- in those cages
- 241
- 00:29:40,805 --> 00:29:42,071
- to kill everything
- in the vicinity.
- 242
- 00:29:42,073 --> 00:29:43,973
- Well, two resilient inmates
- at Central
- 243
- 00:29:43,975 --> 00:29:45,209
- would disagree with you.
- 244
- 00:29:46,077 --> 00:29:48,143
- Let's stay focused in on point.
- 245
- 00:29:48,145 --> 00:29:50,014
- We'll deal with those mavericks
- as and when.
- 246
- 00:29:54,051 --> 00:29:56,151
- Crimes against
- the local Chinese community.
- 247
- 00:29:56,153 --> 00:29:57,820
- Have been on the rise.
- 248
- 00:29:57,822 --> 00:29:59,321
- Chinese heiress, Tian Xiao Xian,
- 249
- 00:29:59,323 --> 00:30:01,824
- will join Damon live
- in the studio today
- 250
- 00:30:01,826 --> 00:30:03,025
- to talk about her plans
- 251
- 00:30:03,027 --> 00:30:05,595
- to push back
- against the syndicate.
- 252
- 00:30:05,597 --> 00:30:07,062
- You know her
- as the daughter
- 253
- 00:30:07,064 --> 00:30:08,665
- of Chinese real estate mogul,
- 254
- 00:30:08,667 --> 00:30:11,166
- Tian Wai Gow.
- 255
- 00:30:11,168 --> 00:30:14,471
- She's the heiress who set aside
- her pampered life,
- 256
- 00:30:14,473 --> 00:30:16,972
- and shared her wealth
- with those in need.
- 257
- 00:30:16,974 --> 00:30:20,843
- Since her father's passing,
- she has devoted herself
- 258
- 00:30:20,845 --> 00:30:23,279
- and her family's fortune
- to philanthropy,
- 259
- 00:30:23,281 --> 00:30:27,116
- crime prevention,
- and corruption in our city.
- 260
- 00:30:27,118 --> 00:30:30,452
- It's my distinct pleasure
- to welcome Miss Xiao Xian.
- 261
- 00:30:30,454 --> 00:30:31,454
- Thank you, Damon.
- 262
- 00:30:32,256 --> 00:30:34,089
- You were born to wealth.
- 263
- 00:30:34,091 --> 00:30:37,028
- You've never had to work
- unless you decided to do so.
- 264
- 00:30:38,429 --> 00:30:39,562
- So, why?
- 265
- 00:30:39,564 --> 00:30:43,899
- Why take such a risk
- in such a dangerous cause?
- 266
- 00:30:43,901 --> 00:30:45,968
- My father grew up here.
- 267
- 00:30:45,970 --> 00:30:49,706
- And Maha Jaya
- is a very special place to him.
- 268
- 00:30:49,708 --> 00:30:52,441
- Children don't have
- the luxury of playing outside,
- 269
- 00:30:52,443 --> 00:30:54,711
- because it's simply not safe.
- 270
- 00:30:54,713 --> 00:30:57,446
- The investment allows us
- to build the infrastructure,
- 271
- 00:30:57,448 --> 00:30:59,281
- so that the people
- of this country
- 272
- 00:30:59,283 --> 00:31:01,618
- can have access to an education,
- 273
- 00:31:01,620 --> 00:31:04,188
- creating real jobs
- and, in turn, an economy.
- 274
- 00:31:05,624 --> 00:31:08,457
- My father told me
- that the greatest wealth
- 275
- 00:31:08,459 --> 00:31:11,795
- is being able to live a life
- of service to others.
- 276
- 00:31:11,797 --> 00:31:15,498
- I want nothing more
- than to give these people
- 277
- 00:31:15,500 --> 00:31:18,067
- the same chance
- that I was given,
- 278
- 00:31:18,069 --> 00:31:21,571
- so they can experience
- the joy of family,
- 279
- 00:31:21,573 --> 00:31:25,544
- love, and a safe place
- to call home.
- 280
- 00:31:26,678 --> 00:31:28,911
- These crime syndicates must go.
- 281
- 00:31:28,913 --> 00:31:31,847
- The people, the children,
- are the future of this country.
- 282
- 00:31:33,084 --> 00:31:35,186
- When I see them,
- I see...
- 283
- 00:31:36,120 --> 00:31:39,624
- resilience, hope, and strength.
- 284
- 00:31:41,959 --> 00:31:43,560
- We look forward to that.
- 285
- 00:31:43,562 --> 00:31:46,929
- The donation you're making
- is very sizeable.
- 286
- 00:31:46,931 --> 00:31:50,368
- It is not a donation. It is
- an investment in humanity.
- 287
- 00:31:51,470 --> 00:31:52,935
- The money allows them
- 288
- 00:31:52,937 --> 00:31:53,837
- to have options,
- 289
- 00:31:53,839 --> 00:31:56,205
- so that they can get
- on the right side of the law.
- 290
- 00:31:56,207 --> 00:31:58,742
- So that crime syndicates
- don't have a grip
- 291
- 00:31:58,744 --> 00:32:00,211
- on these people through fear.
- 292
- 00:32:04,148 --> 00:32:06,516
- All right,
- she's leaving the hotel.
- 293
- 00:32:06,518 --> 00:32:07,518
- Ten-four.
- 294
- 00:32:08,119 --> 00:32:09,486
- Moving forward.
- 295
- 00:32:09,488 --> 00:32:11,387
- What kind of security
- are we talking?
- 296
- 00:32:11,389 --> 00:32:12,287
- Rent-a-cops.
- 297
- 00:32:12,289 --> 00:32:14,189
- They'll scatter as soon
- as we turn up the heat.
- 298
- 00:32:14,191 --> 00:32:15,792
- We are in business.
- 299
- 00:32:18,730 --> 00:32:19,964
- Let's do it.
- 300
- 00:32:25,637 --> 00:32:26,569
- Thank you, Xiao Xian.
- 301
- 00:32:26,571 --> 00:32:29,206
- It has been an honor
- to speak with you today.
- 302
- 00:32:32,977 --> 00:32:34,177
- Thank you so much.
- 303
- 00:32:56,133 --> 00:32:58,269
- Go! Go! Move! Move!
- 304
- 00:33:06,478 --> 00:33:08,010
- Hide behind me.
- 305
- 00:33:31,135 --> 00:33:32,695
- Don't mind me.
- 306
- 00:33:40,579 --> 00:33:42,144
- Run to the police station.
- 307
- 00:33:42,146 --> 00:33:43,212
- They'll get you to the embassy.
- 308
- 00:33:43,214 --> 00:33:44,714
- What about you?
- 309
- 00:33:44,716 --> 00:33:46,450
- Don't mind me. Three, two, one.
- 310
- 00:33:57,496 --> 00:33:58,828
- Joey, get in the van.
- 311
- 00:33:58,830 --> 00:34:00,229
- Devereaux,
- move to market.
- 312
- 00:34:00,231 --> 00:34:01,698
- Dom, you go south.
- 313
- 00:34:01,700 --> 00:34:03,332
- Steiner, you're with me, now!
- 314
- 00:34:10,542 --> 00:34:12,374
- Can you please help me?
- Please! Please!
- 315
- 00:34:12,376 --> 00:34:13,543
- Police station! Please!
- 316
- 00:34:13,545 --> 00:34:15,143
- - Take me to the police station!
- - Okay.
- 317
- 00:34:15,145 --> 00:34:16,245
- Right away!
- 318
- 00:34:24,088 --> 00:34:25,020
- Stop!
- 319
- 00:34:25,022 --> 00:34:27,062
- - What are you doing?
- - Stop!
- 320
- 00:34:33,264 --> 00:34:36,133
- ...son of a bitch!
- 321
- 00:34:45,544 --> 00:34:47,411
- Come on! Get in!
- Let's go!
- 322
- 00:34:50,347 --> 00:34:52,549
- Dominique's dead.
- He was out of control.
- 323
- 00:34:52,551 --> 00:34:54,984
- She's gone.
- Fucked off in a tuk-tuk.
- 324
- 00:34:54,986 --> 00:34:58,021
- The intel was wrong.
- You almost got us killed.
- 325
- 00:34:58,023 --> 00:34:59,454
- Deal with it, Devereaux.
- 326
- 00:34:59,456 --> 00:35:01,156
- We get paid
- to almost get killed.
- 327
- 00:35:01,158 --> 00:35:02,859
- Key word. "Almost."
- 328
- 00:35:02,861 --> 00:35:03,826
- Quit your moanin'.
- 329
- 00:35:03,828 --> 00:35:05,060
- There's another loose end
- 330
- 00:35:05,062 --> 00:35:05,962
- we need to deal with.
- 331
- 00:35:05,964 --> 00:35:07,931
- Who's more important
- than killing the girl?
- 332
- 00:35:07,933 --> 00:35:11,233
- Your two zombie trackers
- back from the dead, that's who.
- 333
- 00:35:11,235 --> 00:35:12,802
- They can ID
- every single one of us.
- 334
- 00:35:12,804 --> 00:35:14,169
- They need to be silenced.
- 335
- 00:35:14,171 --> 00:35:15,772
- You wanna hit
- the police station?
- 336
- 00:35:15,774 --> 00:35:17,239
- Yes, a police station,
- 337
- 00:35:17,241 --> 00:35:19,207
- not a castle
- with a fuckin' moat.
- 338
- 00:35:19,209 --> 00:35:21,109
- Those cops
- are on cruise control.
- 339
- 00:35:21,111 --> 00:35:22,411
- They won't be expecting us.
- 340
- 00:35:22,413 --> 00:35:24,348
- I'm surprised
- if they're even awake.
- 341
- 00:35:33,592 --> 00:35:36,158
- Please! Help me! Please!
- 342
- 00:35:36,160 --> 00:35:38,697
- Please! Help me! Please!
- 343
- 00:35:39,831 --> 00:35:41,296
- They've been trying to kill me.
- 344
- 00:35:41,298 --> 00:35:42,397
- I...
- 345
- 00:35:42,399 --> 00:35:44,132
- I was just in a shootout.
- 346
- 00:35:44,134 --> 00:35:45,300
- Do you understand?
- 347
- 00:35:45,302 --> 00:35:46,435
- Do you...
- 348
- 00:35:46,437 --> 00:35:49,038
- Do you speak English? Chinese?
- 349
- 00:35:49,040 --> 00:35:50,974
- Look at this! That's me!
- 350
- 00:35:50,976 --> 00:35:52,642
- See? That's me.
- 351
- 00:35:52,644 --> 00:35:54,544
- - Yes. That's me.
- - She's on TV.
- 352
- 00:35:54,546 --> 00:35:57,112
- Come in! Here.
- 353
- 00:35:57,114 --> 00:35:59,114
- Sit down!
- 354
- 00:35:59,116 --> 00:36:00,485
- Take it easy, officer.
- 355
- 00:36:08,026 --> 00:36:09,291
- You are involved
- 356
- 00:36:09,293 --> 00:36:11,295
- in illegal fighting
- and gambling.
- 357
- 00:36:12,363 --> 00:36:16,198
- Are you asking me or telling me?
- 358
- 00:36:20,605 --> 00:36:22,505
- Don't lock it up yet.
- 359
- 00:36:22,507 --> 00:36:23,507
- Move.
- 360
- 00:36:27,846 --> 00:36:28,846
- Chinese?
- 361
- 00:36:35,352 --> 00:36:36,753
- I would say we have five
- 362
- 00:36:36,755 --> 00:36:37,654
- to ten minutes max.
- 363
- 00:36:37,656 --> 00:36:39,856
- Go in and out quick,
- shock and awe, baby.
- 364
- 00:36:39,858 --> 00:36:42,257
- Devereaux, you're on the wheel.
- Joey, you're with us.
- 365
- 00:36:42,259 --> 00:36:43,360
- Let's go.
- 366
- 00:36:49,000 --> 00:36:50,000
- Let's go.
- 367
- 00:37:01,613 --> 00:37:04,312
- Hey, you're the one on TV?
- 368
- 00:37:04,314 --> 00:37:05,915
- You're Chinese? Great!
- 369
- 00:37:05,917 --> 00:37:08,084
- Ask her
- what happened at the hotel.
- 370
- 00:37:08,086 --> 00:37:10,855
- Tell him
- someone is trying to kill me.
- 371
- 00:37:15,860 --> 00:37:20,763
- You think you're better than us?
- 372
- 00:37:20,765 --> 00:37:24,435
- Because you are
- an ex-soldier?
- 373
- 00:37:27,172 --> 00:37:29,739
- You're nothing
- but a pussy to me.
- 374
- 00:37:29,741 --> 00:37:30,807
- How about this?
- 375
- 00:37:30,809 --> 00:37:32,909
- If you don't talk,
- you go to prison!
- 376
- 00:37:35,714 --> 00:37:38,246
- Stay low
- and away from the windows!
- 377
- 00:37:38,248 --> 00:37:39,314
- Let's move.
- 378
- 00:37:39,316 --> 00:37:40,750
- See what's happening.
- 379
- 00:37:47,926 --> 00:37:48,825
- Go, quickly!
- 380
- 00:37:48,827 --> 00:37:50,595
- We have to bring chief
- out of here.
- 381
- 00:37:51,963 --> 00:37:52,829
- Guard him!
- 382
- 00:37:52,831 --> 00:37:54,391
- - Don't let him go anywhere!
- - Yes, sir!
- 383
- 00:38:06,911 --> 00:38:08,513
- They're coming!
- 384
- 00:38:09,379 --> 00:38:11,581
- Can you get me out of here?
- 385
- 00:38:11,583 --> 00:38:13,017
- I don't know how.
- 386
- 00:38:36,306 --> 00:38:39,075
- Officer, please let me go!
- 387
- 00:38:40,512 --> 00:38:42,232
- Let's sort this out, officer.
- 388
- 00:38:50,255 --> 00:38:51,319
- Stop!
- 389
- 00:38:57,796 --> 00:38:58,796
- Long-Fei!
- 390
- 00:38:59,898 --> 00:39:00,898
- Stay here!
- 391
- 00:39:04,736 --> 00:39:05,736
- Shit.
- 392
- 00:39:07,672 --> 00:39:09,437
- We need to find another way out.
- 393
- 00:39:11,441 --> 00:39:12,975
- Get up! On your feet!
- 394
- 00:39:14,612 --> 00:39:15,892
- Where do they keep
- the prisoners?
- 395
- 00:39:16,948 --> 00:39:18,281
- Where are the prisoners?
- 396
- 00:39:18,283 --> 00:39:19,381
- They aren't here!
- 397
- 00:39:19,383 --> 00:39:21,217
- All prisoners
- are locked up downstairs.
- 398
- 00:39:21,219 --> 00:39:23,252
- Prisoners
- are downstairs in holding.
- 399
- 00:39:23,254 --> 00:39:24,921
- Mook!
- Break out the door!
- 400
- 00:39:27,357 --> 00:39:29,091
- Check
- every single hallway.
- 401
- 00:39:29,093 --> 00:39:30,960
- Mook, I need you upstairs
- with me.
- 402
- 00:39:30,962 --> 00:39:32,096
- I'm on my way, Collins.
- 403
- 00:39:41,405 --> 00:39:43,673
- Just who I was looking for.
- 404
- 00:39:43,675 --> 00:39:45,508
- The girl had nothing to do
- with this.
- 405
- 00:39:45,510 --> 00:39:47,009
- She's everything to do
- with this.
- 406
- 00:39:47,011 --> 00:39:48,010
- What?
- 407
- 00:39:48,012 --> 00:39:49,478
- What are you talking about?
- 408
- 00:39:49,480 --> 00:39:51,781
- This is my lucky day.
- 409
- 00:39:55,253 --> 00:39:56,487
- Get out of here!
- 410
- 00:40:43,735 --> 00:40:45,167
- Huh?
- 411
- 00:41:04,322 --> 00:41:05,990
- You. You set this up.
- 412
- 00:41:07,625 --> 00:41:09,027
- I did it to flush them out.
- 413
- 00:41:10,427 --> 00:41:11,494
- You should go.
- 414
- 00:41:11,496 --> 00:41:12,828
- Leave with your friend.
- 415
- 00:41:16,234 --> 00:41:17,234
- Go.
- 416
- 00:41:34,585 --> 00:41:35,618
- Move! Quickly!
- 417
- 00:42:24,470 --> 00:42:25,570
- Don't do it.
- 418
- 00:42:48,292 --> 00:42:49,527
- Well, well, well.
- 419
- 00:42:51,195 --> 00:42:53,062
- What a nice surprise.
- 420
- 00:42:53,064 --> 00:42:54,064
- Joey!
- 421
- 00:43:07,645 --> 00:43:09,078
- Go!
- 422
- 00:43:09,080 --> 00:43:10,279
- Take the girl!
- 423
- 00:43:10,281 --> 00:43:11,281
- Get out of here!
- 424
- 00:43:12,283 --> 00:43:13,283
- Go!
- 425
- 00:43:14,919 --> 00:43:16,479
- Gotta go now! Go!
- 426
- 00:43:16,988 --> 00:43:18,054
- Come on!
- 427
- 00:43:18,056 --> 00:43:19,121
- Come on.
- 428
- 00:43:24,062 --> 00:43:25,127
- Go!
- 429
- 00:44:15,680 --> 00:44:16,781
- Shit.
- 430
- 00:44:30,027 --> 00:44:32,194
- Everybody fall back.
- 431
- 00:44:32,196 --> 00:44:34,763
- Big man, meet me
- at the south side alley way.
- 432
- 00:44:34,765 --> 00:44:36,067
- Huh?
- 433
- 00:44:42,474 --> 00:44:43,540
- Get in!
- 434
- 00:44:43,542 --> 00:44:44,707
- Let's go! Let's go! Let's go!
- 435
- 00:44:51,015 --> 00:44:53,349
- - Move it!
- - All right!
- 436
- 00:44:53,351 --> 00:44:54,850
- Oh! Please!
- 437
- 00:44:54,852 --> 00:44:57,319
- Keep moving. Keep moving.
- Go! Keep moving.
- 438
- 00:44:57,321 --> 00:44:59,690
- I said the south side.
- Where are ya?
- 439
- 00:45:04,695 --> 00:45:06,364
- Go!
- 440
- 00:45:10,768 --> 00:45:11,934
- Mook! Where's Mook?
- 441
- 00:45:11,936 --> 00:45:14,303
- - She's fuckin' dead, all right?
- - Shit.
- 442
- 00:45:14,305 --> 00:45:15,871
- - And Steiner?
- - Steiner, too.
- 443
- 00:45:15,873 --> 00:45:17,673
- This is turning
- into a real shit show.
- 444
- 00:45:17,675 --> 00:45:19,308
- This is
- an expensive fuckin' exercise.
- 445
- 00:45:19,310 --> 00:45:21,977
- Who are these fuckin'
- bush babies you hired anyway?
- 446
- 00:45:21,979 --> 00:45:24,413
- Just local trackers
- from one of the villages.
- 447
- 00:45:24,415 --> 00:45:26,483
- From like a village
- of fuckin' ninja warrior land?
- 448
- 00:45:26,485 --> 00:45:27,517
- Jesus Christ!
- 449
- 00:45:27,519 --> 00:45:29,754
- They have to be down
- one of these streets.
- 450
- 00:45:32,456 --> 00:45:34,336
- There they are!
- 451
- 00:45:37,428 --> 00:45:38,428
- Guys.
- 452
- 00:45:40,064 --> 00:45:41,997
- Moving! Moving! Move!
- 453
- 00:45:41,999 --> 00:45:43,234
- - Huh?
- - Wait, what?
- 454
- 00:45:56,747 --> 00:45:57,915
- Come on!
- 455
- 00:45:59,283 --> 00:46:00,550
- There they fucking are!
- 456
- 00:46:00,552 --> 00:46:01,784
- In here! Move!
- 457
- 00:46:01,786 --> 00:46:03,020
- Get out of the way!
- 458
- 00:46:08,326 --> 00:46:09,391
- Fuckin' move!
- 459
- 00:46:09,393 --> 00:46:10,393
- Down here!
- 460
- 00:46:16,200 --> 00:46:17,534
- Whoa!
- 461
- 00:46:17,536 --> 00:46:19,569
- Fuckin' hell! Jesus!
- 462
- 00:46:22,106 --> 00:46:23,640
- Whoa!
- 463
- 00:46:23,642 --> 00:46:25,376
- Shut the fuck up! Fuck off!
- 464
- 00:46:29,648 --> 00:46:30,781
- They're gone!
- 465
- 00:46:32,383 --> 00:46:34,984
- Fuck!
- 466
- 00:46:34,986 --> 00:46:37,086
- Now you get the van,
- get to Devereaux.
- 467
- 00:46:37,088 --> 00:46:37,987
- No way.
- 468
- 00:46:37,989 --> 00:46:39,054
- You meet me
- at the marketplace there.
- 469
- 00:46:39,056 --> 00:46:40,456
- No, you do as your fuckin' told
- and get in the van.
- 470
- 00:46:40,458 --> 00:46:42,091
- Who do you think
- you're talking to, eh?
- 471
- 00:46:42,093 --> 00:46:44,159
- You keep telling me what to do,
- and you're pissing me off.
- 472
- 00:46:44,161 --> 00:46:46,362
- We're running around the streets
- with fuckin' machine guns.
- 473
- 00:46:46,364 --> 00:46:47,263
- Look at the eyes on us!
- 474
- 00:46:47,265 --> 00:46:49,064
- How long is it gonna be
- before the police turn up?
- 475
- 00:46:49,066 --> 00:46:50,366
- You take that,
- you get to the van,
- 476
- 00:46:50,368 --> 00:46:51,936
- and you do
- as you're fucking told!
- 477
- 00:47:01,245 --> 00:47:02,479
- Sir.
- 478
- 00:47:02,481 --> 00:47:06,248
- Oh. Lee,
- you've arrived just in time.
- 479
- 00:47:06,250 --> 00:47:09,184
- These are signed.
- 480
- 00:47:09,186 --> 00:47:10,286
- You can send them out.
- 481
- 00:47:10,288 --> 00:47:15,226
- Of course, but I have
- something urgent to report.
- 482
- 00:47:15,761 --> 00:47:16,660
- What?
- 483
- 00:47:16,662 --> 00:47:21,997
- There has been an attack
- on the Nagavara Hotel.
- 484
- 00:47:21,999 --> 00:47:24,400
- Are Liang and Xiao Xian safe?
- 485
- 00:47:24,402 --> 00:47:26,835
- Liang is injured.
- She's in the hospital.
- 486
- 00:47:26,837 --> 00:47:29,539
- Xiao Xian is missing.
- 487
- 00:47:29,541 --> 00:47:30,774
- Missing?
- 488
- 00:47:30,776 --> 00:47:32,941
- Liang believes Xiao Xian
- must have run
- 489
- 00:47:32,943 --> 00:47:34,310
- to the Chinese Embassy.
- 490
- 00:47:34,312 --> 00:47:38,849
- But so far,
- we haven't heard from her.
- 491
- 00:47:40,251 --> 00:47:44,021
- Get me
- the Maha Jaya Chief of Police.
- 492
- 00:47:55,966 --> 00:47:57,032
- Yeah?
- 493
- 00:47:57,034 --> 00:47:58,802
- You messed up
- the contract, Collins.
- 494
- 00:47:58,804 --> 00:48:01,136
- Do I need to engage someone else
- to take care of this?
- 495
- 00:48:01,138 --> 00:48:03,238
- Whoa, whoa, whoa.
- Slow down, Su Feng.
- 496
- 00:48:03,240 --> 00:48:04,641
- Everything's under control,
- all right?
- 497
- 00:48:04,643 --> 00:48:06,476
- If this is under control,
- 498
- 00:48:06,478 --> 00:48:08,545
- I'd hate to see
- what out of control looks like.
- 499
- 00:48:08,547 --> 00:48:10,480
- It'll look like me decimating
- any other team
- 500
- 00:48:10,482 --> 00:48:11,447
- that gets in my way,
- 501
- 00:48:11,449 --> 00:48:14,183
- so back off
- and let us do our job.
- 502
- 00:48:14,185 --> 00:48:15,752
- You should come and see me.
- 503
- 00:48:15,754 --> 00:48:16,952
- Not yet.
- 504
- 00:48:16,954 --> 00:48:18,954
- I'll have this spotless
- before the sun comes up.
- 505
- 00:48:18,956 --> 00:48:20,322
- I'll come and see you then.
- 506
- 00:48:24,095 --> 00:48:25,595
- Freeze!
- 507
- 00:48:25,597 --> 00:48:26,597
- Put your hands up!
- 508
- 00:48:28,265 --> 00:48:30,099
- I haven't got time for this.
- 509
- 00:48:30,101 --> 00:48:32,937
- Turn back!
- Put your hands on your head!
- 510
- 00:48:34,740 --> 00:48:36,540
- You're makin'
- a big mistake, pal.
- 511
- 00:48:45,916 --> 00:48:47,418
- We're after the same people.
- 512
- 00:48:48,820 --> 00:48:49,719
- We should talk.
- 513
- 00:48:49,721 --> 00:48:51,441
- I'm a little busy
- right now, mate.
- 514
- 00:48:53,658 --> 00:48:54,658
- Drop the gun.
- 515
- 00:48:59,430 --> 00:49:00,430
- Stand up.
- 516
- 00:49:04,301 --> 00:49:05,934
- What do you want?
- 517
- 00:49:05,936 --> 00:49:07,338
- Let's not play games.
- 518
- 00:49:08,774 --> 00:49:10,139
- I could work with you.
- 519
- 00:49:10,141 --> 00:49:12,141
- I can help you take down
- the dude that you're after.
- 520
- 00:49:12,143 --> 00:49:13,843
- I'm not looking
- for an apprentice right now.
- 521
- 00:49:13,845 --> 00:49:15,712
- Thank you very much.
- 522
- 00:49:15,714 --> 00:49:18,515
- Who exactly are they,
- and what do you want with them?
- 523
- 00:49:18,517 --> 00:49:21,851
- They're mercenaries,
- like me.
- 524
- 00:49:21,853 --> 00:49:24,420
- I've been after them for years.
- 525
- 00:49:24,422 --> 00:49:27,724
- Looking at your situation,
- I'd say you need some help.
- 526
- 00:49:27,726 --> 00:49:30,259
- And how exactly do you suppose
- you're gonna help me?
- 527
- 00:49:30,261 --> 00:49:32,227
- I know my way around the city.
- 528
- 00:49:32,229 --> 00:49:34,633
- And I know the same people
- they do and how they work.
- 529
- 00:49:37,536 --> 00:49:39,401
- Long-Fei and Payu,
- 530
- 00:49:39,403 --> 00:49:41,937
- they also have the girl
- you're after.
- 531
- 00:49:41,939 --> 00:49:45,109
- Look, if we work together,
- we can both get what we want.
- 532
- 00:49:48,379 --> 00:49:50,114
- You can certainly
- handle yourself.
- 533
- 00:49:51,483 --> 00:49:54,051
- Maybe I could use a little bit
- of local assistance.
- 534
- 00:49:56,420 --> 00:49:57,487
- We better get out of here
- 535
- 00:49:57,489 --> 00:49:59,156
- before his mates turn up
- don't you?
- 536
- 00:50:01,091 --> 00:50:02,226
- Yeah.
- 537
- 00:50:14,405 --> 00:50:15,638
- What were you doing
- 538
- 00:50:15,640 --> 00:50:17,139
- at the police station?
- 539
- 00:50:17,141 --> 00:50:19,074
- We were
- in an underground fight.
- 540
- 00:50:19,076 --> 00:50:21,278
- There may have been
- some gambling involved.
- 541
- 00:50:25,750 --> 00:50:26,950
- Did you guys win?
- 542
- 00:50:26,952 --> 00:50:29,353
- Of course. We are professionals.
- 543
- 00:50:32,524 --> 00:50:33,525
- And he is?
- 544
- 00:50:35,226 --> 00:50:36,460
- That's Payu.
- 545
- 00:50:38,597 --> 00:50:42,164
- Payu, thank you for saving me.
- 546
- 00:50:42,166 --> 00:50:43,267
- Thank you.
- 547
- 00:50:44,636 --> 00:50:46,368
- Anytime.
- 548
- 00:50:46,370 --> 00:50:48,370
- Can I trust you guys?
- 549
- 00:50:48,372 --> 00:50:52,009
- The police aren't an option.
- Do you have a choice?
- 550
- 00:50:55,246 --> 00:50:56,548
- I grew up near here.
- 551
- 00:51:23,374 --> 00:51:24,476
- Go, go, go.
- 552
- 00:51:27,144 --> 00:51:28,545
- Hey. Hey, hey, hey.
- 553
- 00:51:28,547 --> 00:51:29,812
- Get down.
- 554
- 00:51:29,814 --> 00:51:30,880
- What are you doing?
- 555
- 00:51:30,882 --> 00:51:33,248
- You drive. I'll navigate.
- 556
- 00:51:33,250 --> 00:51:35,217
- You realize
- this is a cop car, right?
- 557
- 00:51:35,219 --> 00:51:36,721
- We're just going to borrow it.
- 558
- 00:51:39,056 --> 00:51:40,122
- You should drive.
- 559
- 00:51:40,124 --> 00:51:41,558
- This is a girl's car.
- 560
- 00:51:41,560 --> 00:51:44,494
- Since when do cars have genders?
- This is not the time to joke.
- 561
- 00:51:44,496 --> 00:51:46,395
- I'm not joking. I can't drive.
- 562
- 00:51:46,397 --> 00:51:48,531
- What do you mean
- you can't drive?
- 563
- 00:51:48,533 --> 00:51:50,967
- I mean,
- I don't know how to drive.
- 564
- 00:51:50,969 --> 00:51:52,869
- You're a professional?
- How come you can't drive?
- 565
- 00:51:52,871 --> 00:51:55,103
- I'm a professional,
- just not a professional driver.
- 566
- 00:51:55,105 --> 00:51:56,171
- Shit.
- 567
- 00:51:56,173 --> 00:51:57,274
- Here.
- 568
- 00:52:13,892 --> 00:52:15,625
- Hey, my car!
- 569
- 00:52:15,627 --> 00:52:16,526
- Hey, stop!
- 570
- 00:52:16,528 --> 00:52:18,193
- Where are you going?
- 571
- 00:52:18,195 --> 00:52:19,294
- Look,
- 572
- 00:52:19,296 --> 00:52:20,630
- we'll get the job done,
- all right?
- 573
- 00:52:20,632 --> 00:52:21,664
- Trust me.
- 574
- 00:52:21,666 --> 00:52:23,398
- It'll be business
- as usual before...
- 575
- 00:52:23,400 --> 00:52:24,636
- Hello?
- 576
- 00:52:37,181 --> 00:52:39,281
- So, what's up?
- 577
- 00:52:39,283 --> 00:52:41,918
- Ah, that Su Feng meeting
- didn't go well.
- 578
- 00:52:41,920 --> 00:52:44,386
- She's even more pissed off
- than she normally is.
- 579
- 00:52:44,388 --> 00:52:45,988
- You said
- you could handle it.
- 580
- 00:52:46,725 --> 00:52:48,091
- Yeah.
- 581
- 00:52:48,093 --> 00:52:49,259
- So, what does that mean?
- 582
- 00:52:51,663 --> 00:52:53,896
- Well, it's pretty simple,
- really.
- 583
- 00:52:53,898 --> 00:52:56,231
- We've got 48 hours
- to execute those little pricks
- 584
- 00:52:56,233 --> 00:52:57,334
- and if we don't,
- 585
- 00:52:58,737 --> 00:53:00,237
- contract reverts to us.
- 586
- 00:53:04,208 --> 00:53:05,844
- Nah, not alcohol.
- 587
- 00:53:09,981 --> 00:53:11,413
- Jesus.
- 588
- 00:53:11,415 --> 00:53:15,152
- Remind me and the lads
- why we need you again.
- 589
- 00:53:16,353 --> 00:53:17,856
- All of you are ex-military.
- 590
- 00:53:18,923 --> 00:53:20,957
- Maybe special forces?
- 591
- 00:53:20,959 --> 00:53:22,659
- Martial arts training.
- 592
- 00:53:22,661 --> 00:53:25,497
- But maybe a bit out of shape.
- 593
- 00:53:27,398 --> 00:53:29,132
- You don't know us well enough
- to be making
- 594
- 00:53:29,134 --> 00:53:30,494
- that kind of statement now,
- do you?
- 595
- 00:53:33,705 --> 00:53:34,637
- You were saying?
- 596
- 00:53:34,639 --> 00:53:36,639
- All right, calm down.
- 597
- 00:53:36,641 --> 00:53:37,641
- Devereaux.
- 598
- 00:53:39,243 --> 00:53:40,510
- He's useful.
- 599
- 00:53:40,512 --> 00:53:42,881
- Crew is light anyways,
- so I say we keep him.
- 600
- 00:53:48,720 --> 00:53:52,322
- Like I said, if you're going
- after Long-Fei and Payu,
- 601
- 00:53:53,223 --> 00:53:54,458
- you need my help.
- 602
- 00:53:56,460 --> 00:53:59,662
- This little motherfucker
- just doesn't quit, does he?
- 603
- 00:53:59,664 --> 00:54:02,598
- Look, we've got contacts
- coming out of our asses, mate.
- 604
- 00:54:02,600 --> 00:54:04,801
- Pretty soon, someone somewhere
- is gonna give her up.
- 605
- 00:54:04,803 --> 00:54:07,872
- She is well-connected in China
- and has nowhere to go.
- 606
- 00:54:09,741 --> 00:54:11,442
- She will head
- to the Chinese Embassy.
- 607
- 00:54:23,955 --> 00:54:25,387
- I thought Maha Jaya
- 608
- 00:54:25,389 --> 00:54:26,758
- fixed their traffic problem.
- 609
- 00:54:28,660 --> 00:54:30,727
- Something is wrong.
- 610
- 00:54:30,729 --> 00:54:33,029
- This can't be
- a coincidence.
- 611
- 00:54:33,031 --> 00:54:34,331
- It has to be them.
- 612
- 00:54:43,440 --> 00:54:44,709
- Can I borrow your phone?
- 613
- 00:54:45,176 --> 00:54:46,276
- Okay.
- 614
- 00:54:52,617 --> 00:54:54,584
- Xiao Xian, where are you?
- 615
- 00:54:54,586 --> 00:54:56,619
- Madame Liang,
- I hope you're better now.
- 616
- 00:54:56,621 --> 00:54:59,889
- We can see the embassy,
- 617
- 00:54:59,891 --> 00:55:02,759
- but we're stuck
- behind the roadblock.
- 618
- 00:55:02,761 --> 00:55:06,428
- There was a bomb threat
- at the embassy.
- 619
- 00:55:06,430 --> 00:55:08,666
- We think it was them.
- 620
- 00:55:17,976 --> 00:55:19,043
- It's all blocked.
- 621
- 00:55:19,944 --> 00:55:21,343
- Who are you with?
- 622
- 00:55:21,345 --> 00:55:23,782
- Some new friends.
- They're helping me out.
- 623
- 00:55:25,382 --> 00:55:26,649
- I'm moving now.
- 624
- 00:55:28,987 --> 00:55:29,987
- Go, go, go!
- 625
- 00:55:31,156 --> 00:55:32,490
- Go. Drive.
- 626
- 00:55:34,259 --> 00:55:35,758
- Drive!
- 627
- 00:55:37,228 --> 00:55:38,696
- Faster. Go, go!
- 628
- 00:55:47,138 --> 00:55:48,905
- Come on!
- 629
- 00:55:48,907 --> 00:55:50,473
- Get back to the van
- and cut 'em off.
- 630
- 00:55:50,475 --> 00:55:51,609
- Yeah, yeah.
- 631
- 00:56:06,791 --> 00:56:07,791
- Hey!
- 632
- 00:56:36,087 --> 00:56:37,553
- Are you okay?
- 633
- 00:56:37,555 --> 00:56:38,888
- Who is he?
- 634
- 00:56:38,890 --> 00:56:40,390
- Not a friend.
- 635
- 00:56:42,392 --> 00:56:44,095
- We have to go. Now!
- 636
- 00:56:47,465 --> 00:56:49,131
- Let me see.
- 637
- 00:56:49,133 --> 00:56:50,133
- Huh?
- 638
- 00:56:53,571 --> 00:56:55,738
- To the center, do you copy?
- 639
- 00:56:55,740 --> 00:56:56,841
- No one's here.
- 640
- 00:57:01,946 --> 00:57:03,112
- Jaka.
- 641
- 00:57:03,114 --> 00:57:05,248
- They're in the other market.
- 642
- 00:57:05,250 --> 00:57:07,250
- Between Kwang and Kent.
- 643
- 00:57:07,252 --> 00:57:08,553
- - Jaka.
- - What are you doing?
- 644
- 00:57:10,021 --> 00:57:11,787
- You used us a bait.
- 645
- 00:57:11,789 --> 00:57:13,356
- Be patient, my friend.
- 646
- 00:57:13,358 --> 00:57:16,192
- My fight is with Collins,
- not you.
- 647
- 00:57:16,194 --> 00:57:17,427
- Just keep moving.
- 648
- 00:57:20,298 --> 00:57:21,532
- It's your funeral, man.
- 649
- 00:57:29,908 --> 00:57:30,908
- This way!
- 650
- 00:57:34,846 --> 00:57:36,848
- They were here.
- We just lost them.
- 651
- 00:57:38,583 --> 00:57:40,149
- And here you are.
- 652
- 00:57:40,151 --> 00:57:42,685
- I followed them from the crash.
- Lost them in the market.
- 653
- 00:57:42,687 --> 00:57:44,720
- You're always in the right place
- at the right time, huh?
- 654
- 00:57:44,722 --> 00:57:45,855
- That's why you need me.
- 655
- 00:57:45,857 --> 00:57:47,623
- Collins, over here.
- 656
- 00:57:47,625 --> 00:57:49,592
- Good job.
- 657
- 00:57:49,594 --> 00:57:52,929
- You know my gut
- has kept me alive,
- 658
- 00:57:52,931 --> 00:57:54,931
- sort of like a sixth sense.
- 659
- 00:57:54,933 --> 00:57:56,701
- And you know
- what my gut is telling me?
- 660
- 00:57:57,434 --> 00:57:59,101
- You're up to something.
- 661
- 00:57:59,103 --> 00:58:02,705
- If you have a point to make,
- make it.
- 662
- 00:58:02,707 --> 00:58:04,642
- Oh, I will, when the time comes.
- 663
- 00:58:13,618 --> 00:58:14,986
- Wait. Stop.
- 664
- 00:58:38,609 --> 00:58:40,912
- You go that way.
- I'll sweep 'em towards ya.
- 665
- 00:58:49,854 --> 00:58:51,420
- Hold on, mate.
- 666
- 00:58:51,422 --> 00:58:52,588
- Sorry, not open.
- 667
- 00:58:52,590 --> 00:58:53,791
- Health department.
- 668
- 00:58:57,195 --> 00:58:58,763
- I'm the vice terminator.
- 669
- 00:59:52,617 --> 00:59:54,285
- Looks like
- you passed the inspection.
- 670
- 01:00:07,899 --> 01:00:10,066
- The Maha Jaya Police Department
- 671
- 01:00:10,068 --> 01:00:11,834
- is overwhelmed.
- 672
- 01:00:11,836 --> 01:00:16,405
- They can't
- guarantee Xiao Xian's safety.
- 673
- 01:00:16,407 --> 01:00:21,777
- The search will have to wait
- 674
- 01:00:21,779 --> 01:00:25,116
- until additional support
- arrives tomorrow.
- 675
- 01:00:57,615 --> 01:00:58,816
- Can I see it?
- 676
- 01:01:01,752 --> 01:01:03,986
- Yeah.
- 677
- 01:01:03,988 --> 01:01:06,068
- Looks like
- we're stuck here for the night.
- 678
- 01:01:07,959 --> 01:01:09,493
- Great.
- 679
- 01:01:09,495 --> 01:01:13,262
- Tell me how
- you know these people?
- 680
- 01:01:13,264 --> 01:01:14,230
- We were hired
- 681
- 01:01:14,232 --> 01:01:16,098
- for a humanitarian
- rescue mission, only it wasn't.
- 682
- 01:01:16,100 --> 01:01:18,636
- Instead, they freed Collins
- and left us for dead.
- 683
- 01:01:21,139 --> 01:01:23,540
- And who is the guy
- at the market?
- 684
- 01:01:23,542 --> 01:01:27,009
- He's with the foreigners,
- but he's one of us.
- 685
- 01:01:27,011 --> 01:01:28,644
- It's complicated.
- 686
- 01:01:28,646 --> 01:01:29,747
- Complicated?
- 687
- 01:01:30,582 --> 01:01:33,483
- His people were killed
- 688
- 01:01:33,485 --> 01:01:35,887
- when the camp was destroyed.
- 689
- 01:01:36,654 --> 01:01:37,788
- So, he's a mole?
- 690
- 01:01:39,190 --> 01:01:40,191
- Sort of.
- 691
- 01:01:43,127 --> 01:01:45,427
- So the two of you
- are responsible for this?
- 692
- 01:01:45,429 --> 01:01:47,396
- Now, what?
- 693
- 01:01:47,398 --> 01:01:51,869
- Now, we take cover here
- for the night.
- 694
- 01:01:53,037 --> 01:01:56,040
- Tomorrow, we can try
- the embassy again.
- 695
- 01:01:56,774 --> 01:01:57,875
- Sit.
- 696
- 01:02:01,345 --> 01:02:05,783
- I guess you can only call in
- so many bomb threats.
- 697
- 01:02:08,920 --> 01:02:10,853
- May I take your orders?
- 698
- 01:02:10,855 --> 01:02:12,922
- Hi all. I'm Payu, your chef.
- 699
- 01:02:12,924 --> 01:02:15,592
- Today, I proudly present
- to you my best dish,
- 700
- 01:02:15,594 --> 01:02:18,260
- stir-fried swamp cabbage!
- 701
- 01:02:20,431 --> 01:02:24,433
- It's best served with hot soup,
- which we're gonna have...
- 702
- 01:02:24,435 --> 01:02:27,371
- Oops... River prawn spicy soup!
- 703
- 01:02:28,806 --> 01:02:31,807
- Payu was a field cook.
- 704
- 01:02:31,809 --> 01:02:33,242
- A damn good one.
- 705
- 01:02:33,244 --> 01:02:35,411
- You like spicy? Ooh.
- 706
- 01:02:51,862 --> 01:02:53,295
- Let's keep lookin'.
- 707
- 01:03:01,640 --> 01:03:06,942
- So was it
- your dad's mission or yours?
- 708
- 01:03:06,944 --> 01:03:09,481
- It was my dad's mission
- that I embraced.
- 709
- 01:03:10,582 --> 01:03:13,617
- Enough about me. What about you?
- 710
- 01:03:13,619 --> 01:03:18,120
- You two were obviously
- professionally trained.
- 711
- 01:03:18,122 --> 01:03:19,890
- Why did you leave China?
- 712
- 01:03:22,460 --> 01:03:25,027
- When I was young,
- my father brought me here.
- 713
- 01:03:25,029 --> 01:03:27,296
- We've been living here
- since then.
- 714
- 01:03:27,298 --> 01:03:30,502
- There's money
- working security here.
- 715
- 01:03:31,470 --> 01:03:33,271
- One job, two jobs.
- 716
- 01:03:34,438 --> 01:03:36,005
- I want to make enough money
- 717
- 01:03:36,007 --> 01:03:38,541
- to bring my father
- back to China.
- 718
- 01:03:38,543 --> 01:03:40,778
- But now, I cannot go home.
- 719
- 01:03:42,913 --> 01:03:47,484
- Since you saved me,
- maybe I can help you?
- 720
- 01:03:47,486 --> 01:03:51,956
- I know a lot of people.
- I'll find a way.
- 721
- 01:03:55,259 --> 01:03:59,928
- Ladies
- and gentlemen, dinner is served.
- 722
- 01:03:59,930 --> 01:04:01,032
- Thank you.
- 723
- 01:04:02,433 --> 01:04:04,035
- For me.
- 724
- 01:04:04,835 --> 01:04:06,070
- Enjoy.
- 725
- 01:04:07,405 --> 01:04:10,039
- This is actually
- really delicious.
- 726
- 01:04:10,041 --> 01:04:13,242
- You pick up a lot,
- moving from place to place.
- 727
- 01:04:13,244 --> 01:04:14,611
- Delicious.
- 728
- 01:04:14,613 --> 01:04:16,780
- It's good.
- 729
- 01:04:16,782 --> 01:04:18,213
- If it's good, then eat more.
- 730
- 01:04:18,215 --> 01:04:20,115
- That's my beer.
- The other one's yours.
- 731
- 01:04:20,117 --> 01:04:21,950
- Of course, you do. All right.
- 732
- 01:04:21,952 --> 01:04:23,085
- Toast?
- 733
- 01:04:23,087 --> 01:04:24,186
- - Cheers.
- - Cheers?
- 734
- 01:04:24,188 --> 01:04:25,921
- - Mm-hm.
- - Yeah, cheers.
- 735
- 01:04:38,169 --> 01:04:39,902
- We're gonna have
- every syndicate hit squad
- 736
- 01:04:39,904 --> 01:04:41,571
- in bloody Indochina on our cases
- 737
- 01:04:41,573 --> 01:04:44,340
- if we don't snare these
- three little imps sometime soon.
- 738
- 01:04:44,342 --> 01:04:46,375
- I am painfully aware of that.
- 739
- 01:04:46,377 --> 01:04:47,943
- It's gonna get
- a lot more painful
- 740
- 01:04:47,945 --> 01:04:50,881
- if we don't solve
- this problem... quickly.
- 741
- 01:05:01,660 --> 01:05:04,395
- Dummy. I'm always here.
- 742
- 01:05:06,430 --> 01:05:10,366
- I should
- never have brought you.
- 743
- 01:05:10,368 --> 01:05:11,969
- I just wanted
- you with me.
- 744
- 01:05:17,676 --> 01:05:19,241
- I promise that
- when everything is over
- 745
- 01:05:19,243 --> 01:05:20,978
- and they are dead,
- 746
- 01:05:22,481 --> 01:05:25,116
- I will live my life
- and make you proud.
- 747
- 01:05:26,518 --> 01:05:28,319
- I will convince them
- to trust me.
- 748
- 01:05:31,922 --> 01:05:33,457
- I will kill them
- with my bare hands.
- 749
- 01:05:34,659 --> 01:05:36,427
- I will kill them
- with my bare hands.
- 750
- 01:05:41,932 --> 01:05:43,535
- On my...
- 751
- 01:05:45,837 --> 01:05:47,338
- terms...
- 752
- 01:05:51,175 --> 01:05:52,943
- at the right time.
- 753
- 01:06:03,387 --> 01:06:06,123
- I will face them
- one by one.
- 754
- 01:06:21,372 --> 01:06:22,605
- Going to the Embassy
- 755
- 01:06:22,607 --> 01:06:23,540
- is a mistake.
- 756
- 01:06:23,542 --> 01:06:26,743
- The cartel will do anything
- to stop my donation.
- 757
- 01:06:26,745 --> 01:06:29,079
- That's all that matters to me.
- 758
- 01:06:30,682 --> 01:06:32,442
- I'm the one they're looking for.
- 759
- 01:06:33,217 --> 01:06:34,818
- So give me up.
- 760
- 01:06:34,820 --> 01:06:36,018
- I don't think so.
- 761
- 01:06:36,020 --> 01:06:37,252
- Use me as bait.
- 762
- 01:06:37,254 --> 01:06:38,623
- It's too dangerous.
- 763
- 01:06:40,725 --> 01:06:43,192
- Well, we need to come up
- with some sort of plan.
- 764
- 01:06:43,194 --> 01:06:45,329
- You know this is the only way
- it could work.
- 765
- 01:06:47,732 --> 01:06:48,732
- She's right.
- 766
- 01:06:50,669 --> 01:06:52,869
- I have an idea.
- 767
- 01:06:52,871 --> 01:06:54,031
- Ah, cheers, mate.
- 768
- 01:06:55,574 --> 01:07:00,075
- Bullshit. Bullshit.
- Donnie and Sam, okay, cool.
- 769
- 01:07:02,179 --> 01:07:05,180
- Ha-ha.
- If it isn't the man of the hour.
- 770
- 01:07:05,182 --> 01:07:07,015
- Let me speak to Collins.
- 771
- 01:07:07,017 --> 01:07:08,116
- Well, I'm pretty sure
- 772
- 01:07:08,118 --> 01:07:09,752
- he'd like to speak
- with you, too.
- 773
- 01:07:09,754 --> 01:07:12,421
- Hey, Collins, this is precious.
- 774
- 01:07:12,423 --> 01:07:15,057
- You're gonna wanna see this.
- 775
- 01:07:15,059 --> 01:07:17,392
- Well, hello, hello, hello, mate.
- How's it goin'?
- 776
- 01:07:17,394 --> 01:07:20,830
- How's your feet? They hurtin'?
- Yeah, I fuckin' hope so.
- 777
- 01:07:20,832 --> 01:07:23,633
- I have something you want.
- Let's talk.
- 778
- 01:07:23,635 --> 01:07:25,602
- We're talkin' now, champ.
- 779
- 01:07:25,604 --> 01:07:28,005
- We have Xian.
- You want her?
- 780
- 01:07:31,510 --> 01:07:33,776
- Oh, well, fuck me,
- I was not expecting that.
- 781
- 01:07:33,778 --> 01:07:35,010
- - It's bullshit, bro.
- - Wait, wait.
- 782
- 01:07:35,012 --> 01:07:36,111
- Let's see what he's gotta say.
- 783
- 01:07:36,113 --> 01:07:37,412
- What you got in mind,
- my little friend?
- 784
- 01:07:37,414 --> 01:07:39,782
- Dawn,
- at the old Polo club.
- 785
- 01:07:39,784 --> 01:07:44,421
- You get what you want, I get
- $100,000 and our freedom.
- 786
- 01:07:46,056 --> 01:07:47,592
- A hundred thousand dollars, eh?
- 787
- 01:07:48,660 --> 01:07:49,559
- Yeah, all right.
- 788
- 01:07:49,561 --> 01:07:50,894
- Got yourself a deal.
- 789
- 01:07:50,896 --> 01:07:53,328
- But do me favor, don't be late.
- 790
- 01:07:53,330 --> 01:07:55,199
- I've got a deadline to meet.
- 791
- 01:07:57,769 --> 01:08:00,235
- Now you know he's trying
- to set us up, right?
- 792
- 01:08:00,237 --> 01:08:02,037
- Don't tell me you trust
- that little bastard.
- 793
- 01:08:02,039 --> 01:08:04,373
- No, I don't trust him.
- 794
- 01:08:04,375 --> 01:08:05,742
- But I do trust
- that they'll be there
- 795
- 01:08:05,744 --> 01:08:07,744
- whether they're settin' us up
- or not.
- 796
- 01:08:07,746 --> 01:08:10,613
- So I say we use
- all the cash we got left.
- 797
- 01:08:10,615 --> 01:08:13,516
- You find me as many shooters
- as you can wrangle.
- 798
- 01:08:13,518 --> 01:08:14,416
- - Shooters?
- - Yeah.
- 799
- 01:08:14,418 --> 01:08:17,286
- Ugly motherfuckers with guns
- who get paid to kill people.
- 800
- 01:08:17,288 --> 01:08:19,689
- - I know what shooters are.
- - Well, good.
- 801
- 01:08:19,691 --> 01:08:22,124
- We get there early.
- We don't fuck about.
- 802
- 01:08:22,126 --> 01:08:23,826
- We set a few little traps.
- 803
- 01:08:23,828 --> 01:08:26,663
- And instead
- of negotiating the trade,
- 804
- 01:08:26,665 --> 01:08:28,531
- we fuckin' annihilate
- these little pricks,
- 805
- 01:08:28,533 --> 01:08:29,933
- now how's that for trust?
- 806
- 01:08:29,935 --> 01:08:31,034
- Well, it's about time,
- 807
- 01:08:31,036 --> 01:08:33,304
- 'cause I'm sick of playin'
- fuckin' hide-and-seek.
- 808
- 01:09:04,469 --> 01:09:06,103
- Welcome back, Payu.
- 809
- 01:09:07,237 --> 01:09:08,607
- Let's talk inside.
- 810
- 01:09:17,147 --> 01:09:19,214
- Why are you here, Payu?
- 811
- 01:09:19,216 --> 01:09:20,417
- You callin' in your marker?
- 812
- 01:09:22,487 --> 01:09:24,388
- What makes you think
- I would honor it?
- 813
- 01:09:25,322 --> 01:09:26,591
- You are many things,
- 814
- 01:09:27,525 --> 01:09:28,525
- but...
- 815
- 01:09:29,961 --> 01:09:31,563
- I know you keep you word.
- 816
- 01:09:33,665 --> 01:09:36,367
- You haven't told your friends
- about our past, have you?
- 817
- 01:09:39,070 --> 01:09:40,536
- How you earned your name.
- 818
- 01:09:41,506 --> 01:09:44,272
- Payu, the tempest.
- 819
- 01:09:44,274 --> 01:09:46,343
- One that destroys
- all that it touches.
- 820
- 01:09:47,512 --> 01:09:49,614
- Not everything I did was good.
- 821
- 01:09:52,449 --> 01:09:54,216
- He worked with me.
- 822
- 01:09:54,218 --> 01:09:56,418
- Killed 12 men
- in one attack.
- 823
- 01:09:56,420 --> 01:09:58,521
- I can't say
- they didn't deserve it.
- 824
- 01:09:58,523 --> 01:09:59,822
- - Then he left.
- - No, no, no.
- 825
- 01:09:59,824 --> 01:10:01,423
- - Next thing you know,
- - Stop.
- 826
- 01:10:01,425 --> 01:10:03,826
- He's a soldier of fortune
- working far and wide.
- 827
- 01:10:03,828 --> 01:10:04,828
- Enough!
- 828
- 01:10:05,897 --> 01:10:07,197
- You owe me.
- 829
- 01:10:10,035 --> 01:10:11,467
- What do you want, Payu?
- 830
- 01:10:11,469 --> 01:10:13,203
- I need weapons.
- 831
- 01:10:22,914 --> 01:10:23,915
- Take what you want.
- 832
- 01:10:26,785 --> 01:10:27,785
- We're square.
- 833
- 01:10:44,736 --> 01:10:46,936
- Your donation's
- not gonna change anything.
- 834
- 01:10:46,938 --> 01:10:50,106
- You remove one regime
- and another takes its place.
- 835
- 01:10:50,108 --> 01:10:52,610
- You need to stay alive
- to make a difference.
- 836
- 01:10:54,713 --> 01:10:56,514
- Do you have anything
- more substantial?
- 837
- 01:11:00,051 --> 01:11:01,784
- Get in. Okay.
- 838
- 01:11:01,786 --> 01:11:02,786
- Payu!
- 839
- 01:11:03,822 --> 01:11:06,791
- Don't forget what I said.
- We're even.
- 840
- 01:11:36,453 --> 01:11:40,255
- So, we're gonna take care
- of these little shits
- 841
- 01:11:40,257 --> 01:11:41,356
- and get back to business.
- 842
- 01:11:41,358 --> 01:11:42,759
- This is business right now.
- 843
- 01:11:42,761 --> 01:11:44,594
- Split into pairs.
- Get into position.
- 844
- 01:11:44,596 --> 01:11:46,898
- Cover the main area. All right?
- 845
- 01:11:47,766 --> 01:11:48,766
- Go!
- 846
- 01:11:53,571 --> 01:11:55,006
- This ends tonight.
- 847
- 01:11:58,810 --> 01:12:02,046
- Ah, used one of those before,
- haven't you?
- 848
- 01:12:03,715 --> 01:12:07,519
- You know, you look like somebody
- who, uh, knows their guns.
- 849
- 01:12:10,221 --> 01:12:11,756
- Hey, hey, hey. Hey.
- 850
- 01:12:13,423 --> 01:12:15,725
- Hey, what are you anyway, man?
- 851
- 01:12:15,727 --> 01:12:18,094
- Cambodian? Vietnamese?
- 852
- 01:12:18,096 --> 01:12:19,529
- Indonesia.
- 853
- 01:12:19,531 --> 01:12:20,832
- Indonesian!
- 854
- 01:12:22,467 --> 01:12:23,802
- Indonesian!
- 855
- 01:12:24,434 --> 01:12:25,868
- Yeah, yeah, man.
- 856
- 01:12:25,870 --> 01:12:27,537
- We ran
- into some Indonesians.
- 857
- 01:12:27,539 --> 01:12:29,437
- Up in the north.
- 858
- 01:12:29,439 --> 01:12:31,543
- Yeah, they were being used
- as camp security.
- 859
- 01:12:32,376 --> 01:12:34,411
- Yeah, yeah. They were terrible.
- 860
- 01:12:36,581 --> 01:12:38,714
- We deep sixed 'em all.
- 861
- 01:12:38,716 --> 01:12:40,583
- Left 'em
- in the sun to bloat
- 862
- 01:12:40,585 --> 01:12:42,384
- and feed the flies.
- 863
- 01:12:42,386 --> 01:12:45,254
- That doesn't bother you,
- does it?
- 864
- 01:12:45,256 --> 01:12:46,624
- Wouldn't be anyone
- you knew, right?
- 865
- 01:12:47,659 --> 01:12:49,492
- C'mon, speak up.
- 866
- 01:12:49,494 --> 01:12:51,961
- We all on the same team. Huh?
- 867
- 01:12:51,963 --> 01:12:53,196
- Get off my back.
- 868
- 01:12:53,198 --> 01:12:54,599
- I'll get off your back.
- 869
- 01:12:56,100 --> 01:12:57,867
- I just thought it was something
- that you wanted
- 870
- 01:12:57,869 --> 01:12:59,103
- to get off your little chest.
- 871
- 01:13:03,241 --> 01:13:04,140
- Your shooters clear
- 872
- 01:13:04,142 --> 01:13:06,142
- on what we expect
- from them, Devereaux?
- 873
- 01:13:06,144 --> 01:13:08,978
- Yeah, I got eight guns
- pointed at me right now.
- 874
- 01:13:08,980 --> 01:13:10,014
- All right, good.
- 875
- 01:13:11,115 --> 01:13:12,483
- Let's get this done.
- 876
- 01:14:22,287 --> 01:14:24,854
- Where's the other mouseketeer?
- 877
- 01:14:24,856 --> 01:14:27,455
- He's outside,
- making sure we weren't followed.
- 878
- 01:14:27,457 --> 01:14:29,225
- Is he?
- 879
- 01:14:29,227 --> 01:14:31,663
- Well, that's all right.
- We had the same idea, didn't we?
- 880
- 01:14:32,797 --> 01:14:35,097
- Your team double-crossed us.
- 881
- 01:14:35,099 --> 01:14:36,200
- Left us for dead.
- 882
- 01:14:37,434 --> 01:14:39,268
- They did.
- 883
- 01:14:39,270 --> 01:14:42,040
- But that was then, this is now.
- 884
- 01:14:44,208 --> 01:14:46,142
- So are we gonna do this or what?
- 885
- 01:15:01,793 --> 01:15:03,594
- There's your money
- in that case...
- 886
- 01:15:05,630 --> 01:15:06,864
- just like we agreed.
- 887
- 01:15:21,679 --> 01:15:23,813
- Why don't you come over here,
- darlin'?
- 888
- 01:15:23,815 --> 01:15:24,914
- Don't worry.
- 889
- 01:15:24,916 --> 01:15:26,484
- Promise I'll make it quick.
- 890
- 01:15:27,352 --> 01:15:28,818
- Do you remember the first time
- 891
- 01:15:28,820 --> 01:15:30,519
- you felt your soul
- slipping away?
- 892
- 01:15:30,521 --> 01:15:31,587
- My soul?
- 893
- 01:15:33,825 --> 01:15:35,760
- No, there's no souls here,
- sweetheart.
- 894
- 01:15:36,728 --> 01:15:37,960
- Just a bunch of blokes
- 895
- 01:15:37,962 --> 01:15:39,895
- doin' our jobs
- like everyone else.
- 896
- 01:15:42,433 --> 01:15:43,899
- Now granted,
- 897
- 01:15:43,901 --> 01:15:45,234
- wasn't exactly
- what I wanted to be doing
- 898
- 01:15:45,236 --> 01:15:46,502
- when I was all grown up,
- 899
- 01:15:46,504 --> 01:15:47,703
- but you know what?
- 900
- 01:15:47,705 --> 01:15:49,345
- Turned out
- I was pretty bloody good at it.
- 901
- 01:15:50,808 --> 01:15:53,644
- There's you money,
- just like I agreed.
- 902
- 01:15:56,280 --> 01:15:58,049
- The girl, send her over.
- 903
- 01:16:02,286 --> 01:16:04,086
- The girl! Now!
- 904
- 01:16:24,042 --> 01:16:26,510
- Aim the gun, pull the trigger,
- 905
- 01:16:26,512 --> 01:16:27,610
- until it's empty.
- 906
- 01:16:27,612 --> 01:16:28,679
- Got it.
- 907
- 01:16:36,687 --> 01:16:37,789
- Shit.
- 908
- 01:17:13,791 --> 01:17:17,128
- The Indonesians you killed
- were my people.
- 909
- 01:17:18,229 --> 01:17:20,164
- I buried my wife
- because of you.
- 910
- 01:17:21,299 --> 01:17:22,600
- This is personal.
- 911
- 01:17:33,311 --> 01:17:34,276
- That's the dumbest thing
- 912
- 01:17:34,278 --> 01:17:35,947
- you're never gonna live
- to regret.
- 913
- 01:17:36,747 --> 01:17:38,214
- Let's see.
- 914
- 01:18:10,616 --> 01:18:12,183
- Come on, you rat boss!
- 915
- 01:19:06,938 --> 01:19:09,338
- Oh, I'm gonna enjoy this.
- 916
- 01:19:09,340 --> 01:19:11,941
- Come on!
- Let's see what you got.
- 917
- 01:21:05,590 --> 01:21:06,957
- Not bad for a little man.
- 918
- 01:21:10,194 --> 01:21:11,960
- Does it have to be this way?
- 919
- 01:21:11,962 --> 01:21:13,395
- I'm afraid it does.
- 920
- 01:21:13,397 --> 01:21:15,500
- We finish this
- right fuckin' here!
- 921
- 01:21:48,232 --> 01:21:51,035
- You'll be seeing
- your wife soon. Shh.
- 922
- 01:22:27,405 --> 01:22:28,607
- Hello?
- 923
- 01:22:29,940 --> 01:22:31,173
- Who is this?
- 924
- 01:22:31,175 --> 01:22:32,542
- Tian Xiao Xian
- 925
- 01:22:32,544 --> 01:22:33,942
- is at the abandoned
- Polo club.
- 926
- 01:22:33,944 --> 01:22:35,512
- Send somebody to rescue her.
- 927
- 01:22:35,514 --> 01:22:36,746
- Hello?
- 928
- 01:22:36,748 --> 01:22:38,583
- Hello? Hello?
- 929
- 01:23:28,399 --> 01:23:30,299
- You know,
- you're a pretty good fighter.
- 930
- 01:23:30,301 --> 01:23:32,000
- I'm gonna teach you
- a lesson.
- 931
- 01:23:32,002 --> 01:23:34,038
- Talk, talk, talk.
- 932
- 01:23:47,486 --> 01:23:50,755
- Now look at you.
- You're weak and pathetic.
- 933
- 01:24:04,101 --> 01:24:06,936
- You sneaky, little bastard!
- 934
- 01:24:06,938 --> 01:24:09,238
- I should've listened
- to Devereaux, shouldn't I?
- 935
- 01:24:09,240 --> 01:24:11,676
- He's dead, as you will be soon.
- 936
- 01:24:13,712 --> 01:24:15,747
- Well, I reckon
- I fancy these odds anyway.
- 937
- 01:24:41,205 --> 01:24:43,038
- Come on there, village boy.
- 938
- 01:25:25,016 --> 01:25:26,818
- Jaka? Jaka!
- 939
- 01:25:48,305 --> 01:25:49,404
- You pissed off
- 940
- 01:25:49,406 --> 01:25:51,141
- some really
- important people, girl.
- 941
- 01:25:52,343 --> 01:25:55,245
- For that, you have my respect.
- 942
- 01:25:59,818 --> 01:26:00,818
- Uh-uh.
- 943
- 01:26:02,621 --> 01:26:03,621
- Drop it.
- 944
- 01:26:10,095 --> 01:26:11,195
- Slide it over.
- 945
- 01:26:12,229 --> 01:26:13,430
- Slide it over!
- 946
- 01:26:23,842 --> 01:26:25,374
- It's about time
- I cash my paycheck,
- 947
- 01:26:25,376 --> 01:26:26,809
- don't you think?
- 948
- 01:26:33,018 --> 01:26:35,652
- Jesus Christ!
- 949
- 01:26:35,654 --> 01:26:39,287
- Why the fuck is it so hard
- to kill one little Chinese girl?
- 950
- 01:26:42,961 --> 01:26:45,396
- You left me for dead... twice.
- 951
- 01:26:46,965 --> 01:26:49,333
- It will not happen again.
- 952
- 01:27:08,820 --> 01:27:11,386
- You come and have a go,
- if you think you're hard enough.
- 953
- 01:28:22,694 --> 01:28:25,327
- Is that all you got? Huh?
- 954
- 01:28:25,329 --> 01:28:27,063
- You shoulda stayed in the pits!
- 955
- 01:28:27,065 --> 01:28:29,232
- Less talk, just die.
- 956
- 01:28:48,418 --> 01:28:51,055
- Talk, talk, talk.
- 957
- 01:28:51,990 --> 01:28:53,457
- No more talk.
- 958
- 01:29:27,859 --> 01:29:29,699
- That's enough.
- 959
- 01:29:30,195 --> 01:29:31,195
- He's dead.
- 960
- 01:29:32,864 --> 01:29:33,864
- Are you sure?
- 961
- 01:29:39,537 --> 01:29:40,638
- Thank you.
- 962
- 01:30:21,179 --> 01:30:22,179
- Xiao Xian.
- 963
- 01:30:24,515 --> 01:30:25,815
- We were worried sick.
- 964
- 01:30:25,817 --> 01:30:29,487
- We came as soon
- as we got Jaka's phone call.
- 965
- 01:30:32,123 --> 01:30:33,123
- Jaka?
- 966
- 01:30:35,927 --> 01:30:37,627
- I have some good news.
- 967
- 01:30:37,629 --> 01:30:43,099
- We've arrested
- the person responsible.
- 968
- 01:30:43,101 --> 01:30:46,436
- She's being extradited
- to Singapore.
- 969
- 01:30:54,112 --> 01:30:55,645
- Stop right there.
- 970
- 01:30:55,647 --> 01:30:58,182
- You're under arrest. Get up.
- 971
- 01:31:06,791 --> 01:31:09,627
- I told you... I had a plan.
- 972
- 01:31:11,829 --> 01:31:14,397
- Good plan. We almost died.
- 973
- 01:31:14,399 --> 01:31:15,767
- Next time, you get shot.
- 974
- 01:31:25,843 --> 01:31:27,310
- Bye.
- 975
- 01:31:27,312 --> 01:31:28,479
- See you, man.
- 976
- 01:31:51,805 --> 01:31:53,836
- Subtitles by explosiveskull
- Sync by GoldenBeard
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement