Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:09,100 --> 00:00:14,100
- Subtitle oleh explosiveskull
- 2
- 00:01:14,188 --> 00:01:16,055
- Hei, ini Kara Doblowski.
- 3
- 00:01:16,057 --> 00:01:18,024
- Saya tidak tahu kenapa
- Saya baru saja memberi tahu Anda nama belakang saya.
- 4
- 00:01:18,026 --> 00:01:20,227
- Anda sudah punya nomor saya.
- Pokoknya, tinggalkan pesan saja.
- 5
- 00:01:20,229 --> 00:01:22,161
- Apa kabar, jalang?
- 6
- 00:01:22,163 --> 00:01:25,932
- Itu Billy.
- Lama tidak bicara.
- 7
- 00:01:25,934 --> 00:01:28,268
- Saya masih di sini di Vegas,
- Kota Dosa.
- 8
- 00:01:28,270 --> 00:01:31,840
- Anda tahu, untuk bekerja.
- Klub sial.
- 9
- 00:01:35,244 --> 00:01:37,277
- Sepertinya setiap malam
- Aku ada di lounge baru
- 10
- 00:01:37,279 --> 00:01:40,113
- atau restoran
- bergaul dengan VIP.
- 11
- 00:01:40,115 --> 00:01:43,582
- Anda tahu, DJ, model,
- tembakan dan botol.
- 12
- 00:01:43,584 --> 00:01:47,087
- Nama tengahku seharusnya Wagyu,
- Karena aku makan begitu banyak.
- 13
- 00:01:47,089 --> 00:01:50,156
- - Billy Wagyu Green.
- - Hei, hei, hei, hei.
- 14
- 00:01:50,158 --> 00:01:52,057
- Um, Steve Aoki menelepon.
- 15
- 00:01:52,059 --> 00:01:54,060
- Menurutnya
- dia secara tidak sengaja membuang
- 16
- 00:01:54,062 --> 00:01:55,795
- scrunchie-nya di kamar mandi.
- 17
- 00:01:55,797 --> 00:01:57,631
- Aku akan membutuhkanmu
- untuk menggali dan menemukannya.
- 18
- 00:01:57,633 --> 00:02:01,601
- Anda ingin saya menggali sekitar
- di tas ini?
- 19
- 00:02:01,603 --> 00:02:03,168
- Ya.
- 20
- 00:02:03,170 --> 00:02:05,971
- - Untuk scrunchie Steve Aoki?
- - Ya
- 21
- 00:02:05,973 --> 00:02:08,108
- - Jika aku menemukannya, bisakah aku mengembalikannya padanya ...
- - Tidak.
- 22
- 00:02:08,110 --> 00:02:09,875
- Saya bisa memberikannya kepada Steve Aoki.
- 23
- 00:02:09,877 --> 00:02:13,612
- Hei, aku ingin benar-benar
- berbicara denganmu sebentar
- 24
- 00:02:13,614 --> 00:02:16,148
- - tentang pindah ke pintu ...
- - Benar-benar.
- 25
- 00:02:16,150 --> 00:02:17,185
- Um, mungkin minggu depan?
- 26
- 00:02:21,590 --> 00:02:24,724
- Bagaimanapun, saya benar-benar bekerja
- pada beberapa hal yang sangat menarik
- 27
- 00:02:24,726 --> 00:02:28,227
- dengan Steve Aoki jadi,
- Aku harus lari sebentar,
- 28
- 00:02:28,229 --> 00:02:31,164
- tapi aku akan kembali ke sana
- Stream Lembah untuk Thanksgiving.
- 29
- 00:02:31,166 --> 00:02:33,666
- Orang tuaku pensiun
- dan menjual rumah
- 30
- 00:02:33,668 --> 00:02:37,170
- dan pindah ke Santa Fe,
- jadi saya harus mengemasi kotoran saya.
- 31
- 00:02:37,172 --> 00:02:39,238
- Dan, uh ...
- 32
- 00:02:39,240 --> 00:02:41,774
- Yah, aku tahu kita benar-benar belum
- saling bertemu sebentar,
- 33
- 00:02:41,776 --> 00:02:43,809
- tapi saya ingin sekali,
- 34
- 00:02:43,811 --> 00:02:46,779
- Saya tidak tahu,
- nongkrong kalau kamu ada.
- 35
- 00:02:46,781 --> 00:02:48,981
- Aku tidak tahu.
- Bagaimanapun, aku harus lari.
- 36
- 00:02:48,983 --> 00:02:51,350
- Man, kuharap kau bisa melihat
- pemandangan sok gila ini
- 37
- 00:02:51,352 --> 00:02:54,620
- Saya punya dari penthouse saya
- sekarang juga.
- 38
- 00:02:54,622 --> 00:02:56,655
- Saya sedang melihat
- air mancur Bellagio.
- 39
- 00:02:56,657 --> 00:02:58,624
- Indah.
- 40
- 00:02:58,626 --> 00:03:02,631
- Bagaimanapun, Anda tahu, hubungi saya kembali.
- Saya sangat ingin bertemu dengan Anda.
- 41
- 00:04:29,016 --> 00:04:30,850
- Ibu
- Ayah?
- 42
- 00:04:30,852 --> 00:04:32,285
- Oh,
- senang bertemu denganmu, Nak!
- 43
- 00:04:32,287 --> 00:04:34,086
- Oh ...
- 44
- 00:04:34,088 --> 00:04:35,955
- Oh, sudah lama sekali
- sejak kau ada di rumah.
- 45
- 00:04:35,957 --> 00:04:37,256
- - Aku tahu.
- - Biarkan aku melihatmu.
- 46
- 00:04:37,258 --> 00:04:39,458
- Oh, kamu sedikit lebih besar.
- 47
- 00:04:39,460 --> 00:04:40,960
- Tidak
- 48
- 00:04:40,962 --> 00:04:42,728
- Anda bau seperti rokok.
- 49
- 00:04:42,730 --> 00:04:45,297
- Oh, tidak, kamu tahu, um,
- sopir taksi merokok.
- 50
- 00:04:45,299 --> 00:04:47,367
- Ugh,
- supir taksi itu.
- 51
- 00:04:47,369 --> 00:04:49,134
- Kalian terlihat luar biasa.
- 52
- 00:04:49,136 --> 00:04:52,439
- Oh, kami merasa luar biasa.
- Kami senang dengan Santa Fe.
- 53
- 00:04:52,441 --> 00:04:54,973
- Ayah menemukan yang paling manis
- tempat kecil di Zillow.
- 54
- 00:04:54,975 --> 00:04:57,376
- Indian Hopi
- yang tinggal di sana
- 55
- 00:04:57,378 --> 00:05:02,047
- menggambarkan lanskap
- sebagai "batu yang tertawa."
- 56
- 00:05:02,049 --> 00:05:05,218
- - Metafora, tapi astaga.
- Wow.
- - Wow, kedengarannya indah.
- 57
- 00:05:05,220 --> 00:05:06,752
- Apa kau lapar,
- kekasih?
- 58
- 00:05:06,754 --> 00:05:08,388
- Bisakah saya membuat Anda
- beberapa semut di log?
- 59
- 00:05:08,390 --> 00:05:10,489
- Apakah kamu membutuhkan saya
- untuk mencuci pakaianmu, hah?
- 60
- 00:05:10,491 --> 00:05:12,792
- Oh, segala bentuk pajak
- Untuk mengisi?
- 61
- 00:05:12,794 --> 00:05:14,427
- Tidak. Kamu tahu apa,
- Aku baik terima kasih.
- 62
- 00:05:14,429 --> 00:05:17,963
- Wah, teman-teman Anda akan menjadi
- sangat bersemangat melihatmu.
- 63
- 00:05:17,965 --> 00:05:19,766
- The King of Valley Stream
- telah kembali!
- 64
- 00:05:19,768 --> 00:05:21,867
- The King of Valley Stream.
- 65
- 00:05:21,869 --> 00:05:24,504
- Hei, uh,
- di mana kunci Isuzu saya?
- 66
- 00:05:24,506 --> 00:05:27,040
- - Oh, si Trooper?
- Kami menjualnya.
- - Oh ya.
- 67
- 00:05:27,042 --> 00:05:30,210
- Anda menjual bayi saya?
- Anda menjual Isuzie manis saya?
- 68
- 00:05:30,212 --> 00:05:32,778
- Anda ingat bahwa Peter Roman.
- 69
- 00:05:32,780 --> 00:05:33,912
- Peter Roman ?!
- 70
- 00:05:33,914 --> 00:05:36,215
- Anda menjual Isuzu
- ke Peter Roman?
- 71
- 00:05:36,217 --> 00:05:39,985
- Oh, sial, Bu.
- Dia benar-benar bodoh!
- 72
- 00:05:39,987 --> 00:05:42,355
- Dia selalu meniru saya
- di sekolah menengah.
- 73
- 00:05:42,357 --> 00:05:44,157
- 'Anggota?
- Dia mencuri aroma tanda tanganku.
- 74
- 00:05:44,159 --> 00:05:46,225
- Anda pikir dia akan berpikir
- pencampuran Air Dingin
- 75
- 00:05:46,227 --> 00:05:47,860
- dengan sedikit CK-One?
- 76
- 00:05:47,862 --> 00:05:49,228
- Saya tidak berpikir ada
- agenda emosional.
- 77
- 00:05:49,230 --> 00:05:50,497
- Saya pikir dia hanya menginginkan sebuah mobil.
- 78
- 00:05:50,499 --> 00:05:52,766
- Apa yang saya kira
- untuk berkeliling kota?
- 79
- 00:05:52,768 --> 00:05:54,467
- Skuter listrik.
- 80
- 00:05:54,469 --> 00:05:56,335
- Skuter listrik?
- 81
- 00:05:56,337 --> 00:05:58,708
- Saya akan terlihat seperti
- Saya di Garden State.
- 82
- 00:07:27,996 --> 00:07:31,030
- Seseorang belum berubah
- sedikit sialan.
- 83
- 00:07:31,032 --> 00:07:32,168
- Norak.
- 84
- 00:08:03,965 --> 00:08:07,033
- Oh
- Billy.
- 85
- 00:08:07,035 --> 00:08:08,066
- Hai.
- 86
- 00:08:08,068 --> 00:08:10,002
- Tami.
- 87
- 00:08:10,004 --> 00:08:11,203
- Wow.
- 88
- 00:08:11,205 --> 00:08:12,672
- Anda punya kawat gigi Anda, ya?
- 89
- 00:08:12,674 --> 00:08:14,540
- Ya Tuhan,
- kamu sudah tahu itu
- 90
- 00:08:14,542 --> 00:08:16,408
- Karena kamu mengikutiku
- di Instagram.
- 91
- 00:08:16,410 --> 00:08:17,576
- Apakah saya?
- 92
- 00:08:17,578 --> 00:08:19,545
- Ya.
- Maksudku,
- Saya pikir hari yang lain,
- 93
- 00:08:19,547 --> 00:08:21,581
- Anda sebenarnya menyukai sebuah gambar
- dari saya dan kemudian tidak menyukainya
- 94
- 00:08:21,583 --> 00:08:25,150
- - sedetik kemudian.
- - Apa?
- Saya tidak berpikir demikian.
- 95
- 00:08:25,152 --> 00:08:26,686
- Hei, berhenti bicara
- kepada teman-teman saya.
- 96
- 00:08:26,688 --> 00:08:29,021
- - Sialan kamu!
- Diam!
- - Bercinta kamu, pecundang!
- 97
- 00:08:29,023 --> 00:08:30,556
- - Ambil merkin dari dagumu.
- - Ambil merkin ...
- 98
- 00:08:30,558 --> 00:08:32,258
- Dapatkan fuck dari wajahku!
- Keluar dari sini!
- 99
- 00:08:32,260 --> 00:08:33,660
- Douscher!
- 100
- 00:08:33,662 --> 00:08:36,429
- Itu dia.
- ♪ Sang raja kembali ♪
- 101
- 00:08:36,431 --> 00:08:38,564
- Masih rockin '
- jenggot dagu itu, ya?
- 102
- 00:08:38,566 --> 00:08:40,333
- - Kamu tahu itu, kawan.
- - Merasa sulit.
- 103
- 00:08:40,335 --> 00:08:41,601
- Ya.
- Itu satu-satunya cara
- Saya tahu bagaimana caranya.
- 104
- 00:08:41,603 --> 00:08:43,303
- Itulah kenapa kamu
- masih perawan.
- 105
- 00:08:43,305 --> 00:08:44,703
- - Aku bukan perawan.
- Saya sudah berhubungan seks.
- - Dengan dirimu sendiri.
- 106
- 00:08:44,705 --> 00:08:46,171
- Baiklah.
- Terserah.
- Sialan.
- 107
- 00:08:46,173 --> 00:08:48,607
- - Apa semua barang ini?
- - Oh, ini?
- Ya.
- 108
- 00:08:48,609 --> 00:08:51,644
- Benar-benar payah, aku tahu.
- Saya seorang makelar sekarang.
- 109
- 00:08:51,646 --> 00:08:53,646
- Pasar sedang booming.
- Saya belum menjual apa pun.
- 110
- 00:08:53,648 --> 00:08:55,681
- Tapi saya pikir saya semakin dekat.
- 111
- 00:08:55,683 --> 00:08:57,950
- Selamat tinggal, Billy.
- Senang bertemu denganmu.
- 112
- 00:08:57,952 --> 00:09:00,520
- Hentikan flirting
- dengan saudara perempuanku, kawan.
- 113
- 00:09:00,522 --> 00:09:02,288
- Saya tidak menggoda
- dengan adikmu.
- 114
- 00:09:02,290 --> 00:09:04,122
- Baiklah, mari kita pergi dari sini.
- Anda punya Isuzu?
- 115
- 00:09:04,124 --> 00:09:06,626
- Tidak. Orang tua saya menjualnya
- untuk Roman sialan.
- 116
- 00:09:06,628 --> 00:09:08,560
- Persetan,
- mereka menjualnya ke Roman?
- 117
- 00:09:08,562 --> 00:09:11,130
- Oh, sialan ...
- Orang itu orang yang poser, kawan.
- 118
- 00:09:11,132 --> 00:09:13,333
- Pertama dia mencuri milikmu
- aroma tanda tangan dan sekarang ini?
- 119
- 00:09:13,335 --> 00:09:15,068
- Baik,
- Saya masih punya Windstar.
- 120
- 00:09:15,070 --> 00:09:17,469
- Rem sedikit melengking,
- tapi kita bisa naik bersama!
- 121
- 00:09:17,471 --> 00:09:19,439
- Iya nih!
- 122
- 00:09:19,441 --> 00:09:22,674
- Orang-orang akan sangat aneh
- ketika mereka melihatmu, kawan.
- 123
- 00:09:22,676 --> 00:09:25,578
- - Ya, pasti akan membuat beberapa pikiran.
- - Lakukan.
- 124
- 00:09:25,580 --> 00:09:29,381
- Buat jalan.
- Beri jalan untuk raja.
- 125
- 00:09:29,383 --> 00:09:30,616
- Raja telah kembali!
- 126
- 00:09:30,618 --> 00:09:32,751
- Hei, Big Barbie Bonner.
- 127
- 00:09:32,753 --> 00:09:35,621
- Apakah itu Laura Ginsburg?
- Saya suka hidung baru Anda.
- 128
- 00:09:35,623 --> 00:09:38,024
- - Dimengerti.
- - Hei, mau minum?
- 129
- 00:09:38,026 --> 00:09:39,625
- - Suka.
- - Baiklah.
- 130
- 00:09:39,627 --> 00:09:41,626
- Permisi, barkeep.
- 131
- 00:09:41,628 --> 00:09:43,463
- Jack di bebatuan,
- cahaya di bebatuan,
- 132
- 00:09:43,465 --> 00:09:44,731
- disini,
- dan Cahaya Coors.
- 133
- 00:09:44,733 --> 00:09:46,631
- Anda melihat Kara di mana saja?
- 134
- 00:09:46,633 --> 00:09:49,602
- Sial, ini Billy Green.
- 135
- 00:09:49,604 --> 00:09:52,271
- - Bersalah seperti yang dituduhkan.
- - Dan Douche-er.
- 136
- 00:09:52,273 --> 00:09:53,740
- Sebenarnya, itu diucapkan
- "Adonan yakin."
- 137
- 00:09:53,742 --> 00:09:55,607
- seperti dalam "Aku akan membuatmu adonan
- tentunya."
- 138
- 00:09:55,609 --> 00:09:58,644
- - Oh, ya, ya.
- - Kamu lihat, uh ...
- 139
- 00:09:58,646 --> 00:10:00,747
- - Bagaimana kerjanya?
- - Pekerjaan adalah obat bius.
- 140
- 00:10:00,749 --> 00:10:02,748
- Pekerjaan terbakar.
- Pekerjaan dinyalakan.
- 141
- 00:10:02,750 --> 00:10:05,284
- Saya seperti concierge untuk VIP.
- 142
- 00:10:05,286 --> 00:10:09,255
- Vagina yang sangat penting.
- 143
- 00:10:09,257 --> 00:10:10,589
- Luar biasa.
- 144
- 00:10:10,591 --> 00:10:12,494
- Apakah kamu punya anak perempuan?
- 145
- 00:10:16,031 --> 00:10:18,097
- Maaf, kami sebenarnya punya
- untuk mengatakan hey kepada seseorang.
- 146
- 00:10:18,099 --> 00:10:20,032
- - Di sana, ya, ya.
- - Di sana dekat pintu.
- 147
- 00:10:20,034 --> 00:10:21,733
- Ya baiklah.
- Selamat tinggal, kawan.
- Saya akan melihat ya di sepakbola.
- 148
- 00:10:21,735 --> 00:10:23,502
- - Sampai jumpa, kawan.
- - Kamu masih melakukannya?
- 149
- 00:10:23,504 --> 00:10:26,008
- - Ya, aku akan ke sana.
- - Ya, sampai jumpa, bro.
- 150
- 00:10:29,210 --> 00:10:32,277
- Apakah itu Elana Drucker?
- Apakah dia hamil?
- 151
- 00:10:32,279 --> 00:10:35,147
- Sebenarnya Elana Perkins sekarang,
- dan itu yang kedua.
- 152
- 00:10:35,149 --> 00:10:37,683
- Saya menemukan rekaman itu
- Saya membuatnya bersekolah di SMA.
- 153
- 00:10:37,685 --> 00:10:40,652
- Anda masih memiliki rekaman itu?
- Anda memiliki rekaman itu?
- 154
- 00:10:40,654 --> 00:10:42,822
- Saya pikir omong kosong itu hilang.
- Anda memilikinya?
- 155
- 00:10:42,824 --> 00:10:44,589
- Saya tidak pernah melihatnya.
- Kamu tahu itu?
- 156
- 00:10:44,591 --> 00:10:46,659
- Anda tidak pernah menunjukkannya kepada saya.
- Anda menunjukkannya kepada Teddy Lacourte.
- 157
- 00:10:46,661 --> 00:10:48,294
- Anda menunjukkannya kepada Alex Chang.
- 158
- 00:10:48,296 --> 00:10:49,728
- Anda menunjukkannya kepada banyak orang
- orang.
- 159
- 00:10:49,730 --> 00:10:51,564
- Anda menunjukkannya ke Ekuador itu
- pertukaran pelajar,
- 160
- 00:10:51,566 --> 00:10:54,567
- - tetapi Anda tidak pernah menunjukkannya kepada saya.
- - Oke, baiklah, jika Anda menemukan VCR,
- 161
- 00:10:54,569 --> 00:10:56,435
- Saya akan menunjukkan rekamannya.
- Tapi aku akan memberitahumu sekarang ...
- 162
- 00:10:56,437 --> 00:10:59,539
- - Ya?
- - Hanya aku dan Elana yang bereksperimen
- 163
- 00:10:59,541 --> 00:11:01,573
- - dengan bumbu sarapan.
- - Tidak tidak!
- Jangan merusaknya.
- 164
- 00:11:01,575 --> 00:11:03,242
- aku sudah menunggu
- satu dekade sialan.
- 165
- 00:11:03,244 --> 00:11:05,178
- Ya Tuhan.
- Aku mengalami kesalahan sekarang.
- 166
- 00:11:05,180 --> 00:11:07,246
- - Aku sangat gembira.
- - Itu dia.
- Hei!
- 167
- 00:11:07,248 --> 00:11:09,582
- - Oh, kamu mengerti?
- - Senang bertemu denganmu.
- 168
- 00:11:09,584 --> 00:11:11,784
- Senang sekali melihatmu juga.
- 169
- 00:11:11,786 --> 00:11:13,785
- Anda baru saja, cahaya.
- 170
- 00:11:13,787 --> 00:11:16,856
- Oh, diamlah, Billy.
- Kamu berbohong.
- Saya seekor sapi.
- 171
- 00:11:16,858 --> 00:11:18,723
- Anda salah satunya
- sapi seksi di kotak
- 172
- 00:11:18,725 --> 00:11:21,160
- dari makanan penutup Skinny Cow
- Saya tidak bisa berhenti makan.
- 173
- 00:11:21,162 --> 00:11:22,694
- Atau melakukan masturbasi.
- 174
- 00:11:24,865 --> 00:11:26,466
- Ya.
- 175
- 00:11:26,468 --> 00:11:28,468
- Luar biasa, ya.
- Jadi, senang bertemu denganmu, Billy.
- 176
- 00:11:28,470 --> 00:11:30,169
- Selamat datang kembali.
- 177
- 00:11:30,171 --> 00:11:31,536
- Kapan terakhir kali
- kamu ada di rumah, Billy?
- 178
- 00:11:31,538 --> 00:11:33,139
- Apakah itu pada tahun 2012,
- 179
- 00:11:33,141 --> 00:11:35,107
- lima hari sesudahnya
- Badai Sandy, kan?
- 180
- 00:11:35,109 --> 00:11:36,541
- Itu sangat akurat,
- Perkins.
- 181
- 00:11:36,543 --> 00:11:37,843
- Anda masih seorang polisi?
- 182
- 00:11:37,845 --> 00:11:39,679
- Sebenarnya,
- Saya seorang letnan, sekarang.
- 183
- 00:11:39,681 --> 00:11:42,482
- Apakah Anda masih repositori
- untuk obat-obatan terlarang?
- 184
- 00:11:42,484 --> 00:11:44,851
- Jika aku memberitahumu itu,
- Saya akan membuat pekerjaan Anda
- 185
- 00:11:44,853 --> 00:11:46,184
- jauh lebih mudah untukmu,
- bukan begitu?
- 186
- 00:11:49,724 --> 00:11:52,492
- Dia menyukai itu.
- 187
- 00:11:52,494 --> 00:11:54,827
- Um, aku ... aku minta maaf.
- 188
- 00:11:54,829 --> 00:11:57,463
- Apakah kamu makan buah pir hari ini?
- 189
- 00:11:57,465 --> 00:11:58,897
- Saya mungkin punya satu
- saat sarapan.
- 190
- 00:11:58,899 --> 00:12:00,532
- - Ya Tuhan.
- - Yah, aku tidak bermaksud begitu.
- 191
- 00:12:00,534 --> 00:12:01,900
- Yah, tetapi kamu melakukannya.
- 192
- 00:12:01,902 --> 00:12:03,836
- Baik.
- 193
- 00:12:03,838 --> 00:12:06,304
- Saya mungkin harus benar-benar dapatkan
- di sana, pegang rambutnya ke belakang.
- 194
- 00:12:06,306 --> 00:12:08,174
- Karena jika dia muntah,
- mendapat muntahan di rambutnya,
- 195
- 00:12:08,176 --> 00:12:09,574
- dan kemudian mencium bau muntahan
- di rambutnya,
- 196
- 00:12:09,576 --> 00:12:13,846
- dia akan muntah lebih banyak, jadi,
- Selamat Hari Thanksgiving.
- 197
- 00:12:13,848 --> 00:12:15,515
- Senang melihat Anda kembali ke sini,
- Billy.
- 198
- 00:12:15,517 --> 00:12:17,617
- - Senang melihatmu juga, Petugas.
- - Selamat bersenang-senang.
- 199
- 00:12:17,619 --> 00:12:19,088
- - Sampai jumpa, Perkins.
- - Ya
- 200
- 00:12:38,773 --> 00:12:41,406
- Kara.
- 201
- 00:12:41,408 --> 00:12:44,443
- - Aku tidak tahu apakah dia melihat kita.
- - Aku tidak tahu apakah dia melihatmu.
- 202
- 00:12:44,445 --> 00:12:47,445
- Mungkin dia tidak bisa mendengarku.
- Kara !!
- 203
- 00:12:47,447 --> 00:12:49,748
- Saya hanya akan pergi.
- Anda ingin saya ikut dengan Anda?
- 204
- 00:12:49,750 --> 00:12:52,453
- - Tidak!
- Anda tetap di mana Anda berada.
- - Aku akan tetap di tempatku.
- 205
- 00:12:56,590 --> 00:12:58,290
- Hai.
- 206
- 00:12:58,292 --> 00:13:01,694
- Dia akan memiliki Jack di bebatuan,
- mudah di bebatuan.
- 207
- 00:13:01,696 --> 00:13:04,930
- Ya, saya akan minum soda klub,
- silahkan?
- 208
- 00:13:04,932 --> 00:13:06,567
- Klub soda?
- Apa, kamu ada Ecstasy?
- 209
- 00:13:09,704 --> 00:13:11,837
- Hai, Billy.
- Tidak, saya tidak di Ecstasy.
- 210
- 00:13:11,839 --> 00:13:13,205
- Saya benar-benar
- jangan minum lagi.
- 211
- 00:13:13,207 --> 00:13:15,907
- Baik.
- Tidak apa-apa.
- 212
- 00:13:15,909 --> 00:13:17,876
- Nafasmu tidak akan berbau
- buruk di pagi hari.
- 213
- 00:13:17,878 --> 00:13:22,747
- Jangan.
- Ini bukan sekolah tinggi
- atau kuliah atau saat itu
- 214
- 00:13:22,749 --> 00:13:24,516
- setelah Badai Sandy
- ketika saya benar-benar emosional
- 215
- 00:13:24,518 --> 00:13:26,385
- tentang foto masa kecilku
- dihancurkan.
- 216
- 00:13:26,387 --> 00:13:28,788
- Oh ayolah.
- Christie baru saja memeluk Obama.
- 217
- 00:13:28,790 --> 00:13:30,823
- Semua orang sedang bercinta.
- Kamu kenapa?
- 218
- 00:13:30,825 --> 00:13:33,892
- Tidak ada yang terjadi dengan saya.
- Saya baru saja ... saya berbeda, oke?
- 219
- 00:13:33,894 --> 00:13:35,361
- Anda tidak benar-benar mengenal saya
- lagi, Billy.
- 220
- 00:13:35,363 --> 00:13:36,896
- Sudah lima tahun.
- 221
- 00:13:36,898 --> 00:13:39,665
- Mari kita lihat, saya tidak
- lewati kalk untuk mendapatkan tinggi.
- 222
- 00:13:39,667 --> 00:13:42,234
- Saya tidak mengutil
- Cat kuku keras permen.
- 223
- 00:13:42,236 --> 00:13:44,670
- Saya tidak menyelinap ke Kapten Morgan
- ke Six Flags.
- 224
- 00:13:44,672 --> 00:13:47,372
- Jika Anda menginginkannya, mungkin Anda
- harus mengencani gadis 16 tahun.
- 225
- 00:13:47,374 --> 00:13:49,474
- Aku tidak bisa.
- Seperti, secara hukum.
- 226
- 00:13:49,476 --> 00:13:53,378
- Jadi lelucon seperti itu?
- Mereka
- jangan lakukan itu untukku lagi.
- 227
- 00:13:53,380 --> 00:13:56,515
- Ya Tuhan.
- 228
- 00:13:56,517 --> 00:13:57,916
- Kamu tidak akan pernah menebak
- siapa disini.
- 229
- 00:13:57,918 --> 00:14:00,953
- Apakah kamu ingat orang aneh itu,
- Lowell Shapiro?
- 230
- 00:14:00,955 --> 00:14:03,289
- Dia tinggal di seberang jalan
- dari saya di sekolah menengah?
- 231
- 00:14:03,291 --> 00:14:05,891
- Anda tahu, dia biasa membawa
- kaleng tuna untuk makan siang
- 232
- 00:14:05,893 --> 00:14:07,827
- dan seperti,
- minum air tuna ...
- 233
- 00:14:07,829 --> 00:14:08,861
- - dan kemudian makan yang sebenarnya ...
- - Hai.
- Anda disana.
- 234
- 00:14:08,863 --> 00:14:10,299
- Hei, apa kabarmu'?
- 235
- 00:14:14,034 --> 00:14:16,669
- Billy?
- Anda ingat Lowell.
- 236
- 00:14:16,671 --> 00:14:19,304
- Saya tidak ... itu tidak berdering
- bel, sekarang.
- 237
- 00:14:19,306 --> 00:14:21,741
- Sangat?
- Billy, kamu tumbuh besar
- di seberang saya
- 238
- 00:14:21,743 --> 00:14:24,876
- seluruh masa kecil kita,
- dan saya pikir saya melihat Anda,
- 239
- 00:14:24,878 --> 00:14:26,746
- seperti, dua jam yang lalu
- di depan rumahmu?
- 240
- 00:14:26,748 --> 00:14:30,583
- Jangan tersinggung, sobat, tapi aku ...
- Saya bertemu banyak orang.
- 241
- 00:14:30,585 --> 00:14:33,886
- Bagaimanapun, Lowell dan aku bekerja
- bersama di Shanser's Pharmacy.
- 242
- 00:14:33,888 --> 00:14:35,788
- Apa, kamu tidak bekerja
- di Hooters lagi?
- 243
- 00:14:35,790 --> 00:14:37,723
- Tidak, saya tidak bekerja
- di Hooters lagi.
- 244
- 00:14:37,725 --> 00:14:40,325
- - Apakah kamu masih memiliki pakaian itu?
- - Aku tidak akan memberitahumu itu.
- 245
- 00:14:40,327 --> 00:14:42,828
- Jadi Lowell telah menjadi berkah.
- 246
- 00:14:42,830 --> 00:14:44,530
- Dia membantuku melacak
- dari semua obat-obatan
- 247
- 00:14:44,532 --> 00:14:46,564
- yang masuk dan keluar
- apotek,
- 248
- 00:14:46,566 --> 00:14:48,800
- - dan saya membuat banyak kesalahan.
- - Dia berbohong padamu.
- 249
- 00:14:48,802 --> 00:14:50,402
- Dia luar biasa.
- Saya akan hilang tanpa dia.
- 250
- 00:14:50,404 --> 00:14:52,371
- Tidak, hentikan.
- Tidak, kamu tidak akan seperti itu.
- Hentikan.
- 251
- 00:14:52,373 --> 00:14:53,939
- - Itu kebenaran.
- Saya akan.
- - Baik.
- 252
- 00:14:53,941 --> 00:14:55,841
- Seperti ayam
- dengan kepalanya terputus.
- 253
- 00:14:58,646 --> 00:15:00,512
- Apakah kamu benar-benar tidak mengingatku?
- 254
- 00:15:00,514 --> 00:15:02,781
- Billy, kamu ... kamu bilang
- semua orang di sekolah
- 255
- 00:15:02,783 --> 00:15:06,584
- bahwa saya memiliki ...
- penis terbalik.
- 256
- 00:15:06,586 --> 00:15:08,923
- Ingat,
- "Lowell tidak memiliki tiang"?
- 257
- 00:15:10,758 --> 00:15:12,058
- Mari kita pergi merokok.
- 258
- 00:15:12,060 --> 00:15:14,559
- Ew, tidak.
- Dan kamu masih merokok?
- 259
- 00:15:14,561 --> 00:15:16,462
- Ya.
- Anda tidak merokok lagi?
- 260
- 00:15:16,464 --> 00:15:18,830
- Billy, kamu harus benar-benar
- berpikir tentang berhenti.
- 261
- 00:15:18,832 --> 00:15:20,966
- Anda tahu, pelanggan kami
- memiliki banyak keberuntungan
- 262
- 00:15:20,968 --> 00:15:22,501
- berhenti dengan
- Tambalan habitrol.
- 263
- 00:15:22,503 --> 00:15:24,002
- Terima kasih, Lowell.
- 264
- 00:15:24,004 --> 00:15:26,439
- Baik.
- Lowell,
- ayo pergi dari sini.
- 265
- 00:15:26,441 --> 00:15:28,373
- Billy, satu hal lagi,
- tolong berhenti pergi
- 266
- 00:15:28,375 --> 00:15:30,843
- pesan bernafas lima menit
- di voicemail saya, karena ...
- 267
- 00:15:30,845 --> 00:15:32,578
- - Mereka tidak bernafas.
- - Ya, mereka!
- 268
- 00:15:32,580 --> 00:15:34,749
- Mereka terdengar seperti Anda sedang mempersiapkan
- untuk menyentak!
- 269
- 00:15:40,120 --> 00:15:41,789
- Aku hampir tersentak.
- 270
- 00:15:45,960 --> 00:15:48,560
- Apakah ... apakah Kara berpacaran dengan Lowell?
- 271
- 00:15:48,562 --> 00:15:50,564
- Saya akan butuh
- banyak minuman.
- 272
- 00:16:05,979 --> 00:16:07,382
- Raja telah kembali!
- 273
- 00:16:22,129 --> 00:16:23,931
- Kemarilah, anak anjing gulma.
- 274
- 00:16:25,166 --> 00:16:26,935
- Oh, kamu anjing yang baik.
- 275
- 00:16:36,109 --> 00:16:37,979
- Oh!
- Itu sudah tua!
- 276
- 00:16:41,581 --> 00:16:42,917
- Whoo!
- 277
- 00:16:46,653 --> 00:16:49,155
- David Spiegel
- jam bar mitzvah.
- 278
- 00:16:49,157 --> 00:16:51,089
- Kamu masih bekerja.
- 279
- 00:17:06,573 --> 00:17:08,642
- apa apaan
- sedang terjadi di sana?
- 280
- 00:17:16,751 --> 00:17:19,087
- Yesus,
- itu banyak tato.
- 281
- 00:17:20,955 --> 00:17:23,989
- Apakah Lowell dan Kara
- akan berhubungan seks?
- 282
- 00:17:23,991 --> 00:17:26,895
- Apakah saya akan menonton Lowell
- dan Kara berhubungan seks?
- 283
- 00:17:37,538 --> 00:17:39,541
- apa apaan
- apakah pertunjukan creep ini sedang dilakukan?
- 284
- 00:17:41,108 --> 00:17:42,707
- Whoa.
- 285
- 00:17:42,709 --> 00:17:45,079
- Screamin '
- seperti maniak sialan.
- 286
- 00:17:50,917 --> 00:17:53,751
- Dimana ya?
- Di mana ya, ya jalang kecil?
- 287
- 00:17:53,753 --> 00:17:55,020
- Dimana ya?
- 288
- 00:17:55,022 --> 00:17:57,723
- Kemana kamu pergi?
- 289
- 00:17:57,725 --> 00:17:59,858
- Seberapa jauh Anda bisa berlari,
- ya sedikit sialan?
- 290
- 00:17:59,860 --> 00:18:01,162
- Saya menangkapnya.
- Saya menangkapnya.
- 291
- 00:18:04,197 --> 00:18:08,166
- Sialan.
- Apakah itu kondom kuning besar?
- 292
- 00:18:08,168 --> 00:18:10,138
- Apakah Lowell memiliki penis yang sangat besar?
- 293
- 00:18:14,207 --> 00:18:16,575
- Oh ...
- 294
- 00:18:16,577 --> 00:18:19,614
- Mitzvah bar David Spiegel
- jam, aku minta maaf.
- 295
- 00:18:21,115 --> 00:18:22,684
- Gotcha.
- 296
- 00:18:24,185 --> 00:18:26,719
- Oh!
- Oh !!
- 297
- 00:18:26,721 --> 00:18:29,191
- Spiegel.
- 298
- 00:18:38,532 --> 00:18:40,165
- Kebisingan, mengapa?
- 299
- 00:18:41,569 --> 00:18:44,873
- Kenapa berisik?
- Kenapa berisik ?!
- 300
- 00:19:07,628 --> 00:19:09,196
- Apa kamu berbicara
- ke salah satu tetangga?
- 301
- 00:19:13,167 --> 00:19:15,667
- Hei, Perkins.
- 302
- 00:19:15,669 --> 00:19:17,269
- Permisi tuan,
- Saya ingin Anda mencadangkan.
- 303
- 00:19:17,271 --> 00:19:19,238
- Ini resmi
- urusan polisi.
- 304
- 00:19:19,240 --> 00:19:21,574
- Jika Anda tidak keberatan membuat cadangan,
- masuk ke rumah ibumu.
- 305
- 00:19:21,576 --> 00:19:23,742
- Diam, Perkins, kamu menunjukkan padaku
- saat pube pertamamu masuk.
- 306
- 00:19:23,744 --> 00:19:26,110
- Baik.
- Tumbuh, oke?
- 307
- 00:19:26,112 --> 00:19:27,946
- Apa yang sedang terjadi?
- 308
- 00:19:27,948 --> 00:19:31,617
- Lihatlah, ibu Lowell Shapiro
- meninggal semalam dalam tidurnya.
- 309
- 00:19:31,619 --> 00:19:33,985
- Sepertinya gagal jantung.
- 310
- 00:19:33,987 --> 00:19:36,120
- Dan Lowell menemukannya?
- 311
- 00:19:36,122 --> 00:19:37,990
- Ya, Lowell menemukannya.
- 312
- 00:19:37,992 --> 00:19:39,825
- Katanya dia baik-baik saja
- ketika dia pergi tidur
- 313
- 00:19:39,827 --> 00:19:42,226
- tadi malam sekitar tengah malam,
- dan kemudian di pagi hari,
- 314
- 00:19:42,228 --> 00:19:44,163
- dia menemukannya ...
- 315
- 00:19:44,165 --> 00:19:45,901
- baik dia menemukan dia mati.
- 316
- 00:19:51,138 --> 00:19:53,137
- Apakah Kara di sini sepanjang waktu?
- 317
- 00:19:53,139 --> 00:19:55,340
- Baik.
- Kamu tahu apa?
- Saya tidak akan memberi tahu Anda.
- 318
- 00:19:55,342 --> 00:19:57,710
- Karena jika saya mengatakan ya, itu akan
- buat saja pekerjaanmu
- 319
- 00:19:57,712 --> 00:19:59,278
- sedikit lebih mudah,
- sekarang bukan?
- 320
- 00:19:59,280 --> 00:20:00,346
- Itu yang aku katakan
- untukmu kemarin.
- 321
- 00:20:00,348 --> 00:20:01,680
- Itu yang kamu katakan padaku.
- 322
- 00:20:01,682 --> 00:20:03,281
- Saya menggunakan kata-kata Anda
- melawan kamu.
- 323
- 00:20:03,283 --> 00:20:06,287
- Dan
- itu mungkin menyebalkan.
- 324
- 00:20:16,196 --> 00:20:18,262
- Masuklah ...
- Apa yang kamu lakukan?
- 325
- 00:20:18,264 --> 00:20:21,399
- Anda tidak memikirkan sesuatu ...
- 326
- 00:20:21,401 --> 00:20:23,001
- aneh terjadi di sini?
- 327
- 00:20:23,003 --> 00:20:25,738
- Dengar, Billy, tolong
- jangan brengsek tentang ini.
- 328
- 00:20:25,740 --> 00:20:27,742
- Kamu bukan
- seorang detektif sialan.
- 329
- 00:20:47,360 --> 00:20:50,863
- - Hei, hei.
- Hei.
- - Oh man.
- 330
- 00:20:50,865 --> 00:20:52,830
- Apakah kamu tahu
- Lowell Shapiro sama sekali?
- 331
- 00:20:52,832 --> 00:20:56,934
- - Ya, dia apoteker saya.
- - Bukankah dia agak menyeramkan?
- 332
- 00:20:56,936 --> 00:20:58,870
- Menyeramkan?
- Apa ini,
- Scooby Do?
- Menyeramkan?
- 333
- 00:20:58,872 --> 00:21:01,040
- Tidak, dia membuatku benar-benar
- situasi mulas yang sulit.
- 334
- 00:21:01,042 --> 00:21:03,742
- - Aku suka pria itu.
- - Anda tahu Lowell Shapiro sama sekali?
- 335
- 00:21:03,744 --> 00:21:05,978
- Ya, dia keren, maksud saya,
- Saya pernah bersin
- 336
- 00:21:05,980 --> 00:21:07,346
- di kantor pos,
- dan dia berkata "gesundheit."
- 337
- 00:21:07,348 --> 00:21:08,780
- Jerman.
- Gila.
- 338
- 00:21:08,782 --> 00:21:10,115
- Kenaikan!
- 339
- 00:21:10,117 --> 00:21:12,384
- Dia berada di luar!
- 340
- 00:21:12,386 --> 00:21:15,687
- Saya sangat yakin ibu Lowell's
- psikopat sialan.
- 341
- 00:21:15,689 --> 00:21:17,790
- Saya akan mendengarnya screami ''
- pembunuhan berdarah padanya
- 342
- 00:21:17,792 --> 00:21:19,324
- sepanjang waktu
- di rute email saya.
- 343
- 00:21:19,326 --> 00:21:20,325
- - Dan ...
- - Tunggu, tunggu.
- Jangan mendaki ...
- 344
- 00:21:20,327 --> 00:21:21,760
- - Kenaikan!
- - Ya Tuhan.
- 345
- 00:21:21,762 --> 00:21:23,962
- Bagaimana Anda tahu Lowell lagi?
- 346
- 00:21:23,964 --> 00:21:25,364
- Oh, aku adalah rabinya.
- 347
- 00:21:25,366 --> 00:21:27,265
- Anak laki-laki, suara yang merendahkan
- pada dia.
- 348
- 00:21:27,267 --> 00:21:29,702
- Apakah Anda tahu dia masuk ke
- Stanford, masuk lebih awal?
- 349
- 00:21:29,704 --> 00:21:31,470
- - Benarkah?
- - Ya
- 350
- 00:21:31,472 --> 00:21:32,971
- Tapi aku mendengar ibunya
- tidak akan membiarkan dia pergi.
- 351
- 00:21:32,973 --> 00:21:34,338
- Ingin dia tinggal
- disekitar rumah.
- 352
- 00:21:34,340 --> 00:21:37,142
- Oh, Yesus sialan Kristus!
- 353
- 00:21:37,144 --> 00:21:39,845
- Kamu akan muntah
- di tzitzit saya, Bung!
- 354
- 00:21:39,847 --> 00:21:42,947
- - Maaf, Spiegel.
- - Menarik diri bersama-sama!
- Kotor!
- 355
- 00:21:42,949 --> 00:21:45,483
- - Kenaikan!
- - Mengapa Anda mencuri Isuzie saya, Anda mesin fotokopi sialan?
- 356
- 00:21:45,485 --> 00:21:46,952
- Saya tidak mencurinya, kawan.
- 357
- 00:21:46,954 --> 00:21:48,319
- saya membelinya
- Karena saya butuh mobil.
- 358
- 00:21:48,321 --> 00:21:52,324
- Baiklah, setengahnya,
- itu orang Yahudi tujuh.
- 359
- 00:21:52,326 --> 00:21:54,193
- Goys 49.
- 360
- 00:21:54,195 --> 00:21:57,195
- Hei, uh ...
- 361
- 00:21:57,197 --> 00:21:58,996
- Benarkah itu Lowell Shapiro
- membantu Anda dan istri Anda keluar
- 362
- 00:21:58,998 --> 00:22:00,299
- ketika kalian hamil?
- 363
- 00:22:00,301 --> 00:22:02,401
- Apa masalahmu
- dengan Lowell, sih?
- 364
- 00:22:02,403 --> 00:22:04,403
- Saya tidak punya masalah
- dengan Lowell.
- 365
- 00:22:04,405 --> 00:22:06,271
- Apakah kamu marah karena dia
- berhubungan dengan Kara?
- 366
- 00:22:06,273 --> 00:22:08,874
- Apa?
- Itu adalah...
- 367
- 00:22:08,876 --> 00:22:10,842
- Pertama-tama, kami tidak tahu
- jika itu 100% benar.
- 368
- 00:22:10,844 --> 00:22:12,511
- Jadi tidak ada apa-apa
- untuk benar-benar marah.
- 369
- 00:22:12,513 --> 00:22:14,146
- Lalu apa masalahmu?
- 370
- 00:22:14,148 --> 00:22:16,380
- Saya tidak punya masalah.
- 371
- 00:22:16,382 --> 00:22:19,784
- Sejak kapan kita semua
- sangat keren tentang Lowell?
- 372
- 00:22:19,786 --> 00:22:22,988
- Maksudku, kita ... di sekolah menengah,
- kami pergi ke ayah Callahan
- 373
- 00:22:22,990 --> 00:22:26,023
- toko sablon
- mencetak 100 kaos
- 374
- 00:22:26,025 --> 00:22:28,460
- tentang bagaimana "Lowell tidak memiliki tiang,"
- dan sekarang tiba-tiba,
- 375
- 00:22:28,462 --> 00:22:29,861
- kita teman terbaiknya?
- 376
- 00:22:29,863 --> 00:22:32,530
- Billy, apakah kamu pikir mungkin,
- mungkin,
- 377
- 00:22:32,532 --> 00:22:34,532
- kami adalah bajingan
- untuk memilih dia?
- 378
- 00:22:34,534 --> 00:22:38,103
- Maksudku, aku benar-benar kaget
- pada kalian semua sekarang.
- 379
- 00:22:38,105 --> 00:22:40,038
- Jadi saya kira Anda
- semua hanya akan pergi
- 380
- 00:22:40,040 --> 00:22:42,808
- untuk pemakaman ibu Lowell,
- kemudian?
- 381
- 00:22:42,810 --> 00:22:44,443
- Tunggu.
- Apa?
- 382
- 00:22:44,445 --> 00:22:46,444
- Ibu Lowell meninggal?
- 383
- 00:22:46,446 --> 00:22:48,782
- Ya,
- dia meninggal semalam.
- 384
- 00:22:50,317 --> 00:22:52,550
- Jadi selama ini ...
- 385
- 00:22:52,552 --> 00:22:55,921
- Anda telah bertanya kepada kami
- pertanyaan tentang Lowell
- 386
- 00:22:55,923 --> 00:22:58,257
- dan Anda gagal menyebutkan
- ibunya sekarat?
- 387
- 00:22:58,259 --> 00:23:00,492
- Tidak, saya sedang berbicara
- tentang Lowell.
- 388
- 00:23:00,494 --> 00:23:02,560
- Saya mengajukan pertanyaan
- tentang Lowell.
- 389
- 00:23:02,562 --> 00:23:05,463
- - Apa yang kamu tanyakan padaku?
- - Apa apaan sakit itu kamu?
- 390
- 00:23:05,465 --> 00:23:07,331
- Ya, jalang, maksudmu untuk memberitahuku
- kalau aku duduk di sini
- 391
- 00:23:07,333 --> 00:23:08,966
- punya waktu
- kehidupan sialan saya
- 392
- 00:23:08,968 --> 00:23:10,836
- bermain bendera sepakbola
- dengan anak laki-laki saya,
- 393
- 00:23:10,838 --> 00:23:12,370
- dan Lowell yang manis
- sedang berkabung?
- 394
- 00:23:12,372 --> 00:23:14,071
- - "Sweet Lowell"?
- - Betul.
- 395
- 00:23:14,073 --> 00:23:15,874
- Sweet Lowell.
- Pria manis.
- 396
- 00:23:15,876 --> 00:23:17,475
- Anda bahkan tidak tahu Lowell.
- 397
- 00:23:17,477 --> 00:23:19,243
- Kamu hanya menyukainya
- Karena dia memberi Anda
- 398
- 00:23:19,245 --> 00:23:21,346
- obat botakmu
- dan pil konyolmu.
- 399
- 00:23:21,348 --> 00:23:24,415
- Oy.
- Saya harus membantu
- pengaturan pemakaman.
- 400
- 00:23:24,417 --> 00:23:26,819
- Harus memesan chevre
- kadisha untuk siwa.
- 401
- 00:23:26,821 --> 00:23:28,854
- - Sampai jumpa nanti, Billy.
- - Sampai jumpa, Billy.
- 402
- 00:23:28,856 --> 00:23:30,155
- Saya akan menawarkan orang-orang yang pulang,
- 403
- 00:23:30,157 --> 00:23:33,258
- tapi saya hanya redid
- interior Isuzu, jadi.
- 404
- 00:23:33,260 --> 00:23:34,492
- Maaf.
- 405
- 00:23:34,494 --> 00:23:38,463
- Jadi begitukah ?!
- Kami sudah selesai di sini ?!
- 406
- 00:23:38,465 --> 00:23:42,300
- Orang Yahudi 14-thannual versus Goys
- Hangover Football Game
- 407
- 00:23:42,302 --> 00:23:43,969
- akan berakhir dengan ragu-ragu ?!
- 408
- 00:23:43,971 --> 00:23:45,306
- Goys menang, brengsek!
- 409
- 00:23:47,340 --> 00:23:49,942
- Aku memberitahumu, sesuatu
- sedang berlangsung dengan Lowell.
- 410
- 00:23:49,944 --> 00:23:51,976
- Aku percaya kamu, kawan.
- Aku percaya kamu.
- 411
- 00:23:51,978 --> 00:23:53,814
- Jika Anda mengatakannya, itu benar.
- Aku mendukungmu.
- 412
- 00:23:55,549 --> 00:23:57,515
- Aku akan keluar dari sini.
- 413
- 00:23:57,517 --> 00:23:59,417
- Itu hal Isuzu terakhir
- benar-benar harus saya.
- 414
- 00:23:59,419 --> 00:24:02,154
- Ide bagus, kawan, ya.
- Aku juga harus pergi.
- 415
- 00:24:02,156 --> 00:24:04,255
- Saya mengajar tutorial gendang
- di Youtube.
- 416
- 00:24:04,257 --> 00:24:06,491
- Sebagian besar anak-anak di Filipina.
- Bukan masalah besar.
- 417
- 00:24:06,493 --> 00:24:08,926
- Ada beberapa pengikut,
- tapi tidak terlalu sibuk
- 418
- 00:24:08,928 --> 00:24:10,398
- untuk nongkrong nanti,
- jadi beri saya panggilan!
- 419
- 00:24:20,506 --> 00:24:22,206
- Ya, kamu bekerja
- di apotek, kan?
- 420
- 00:24:22,208 --> 00:24:23,942
- Saya sebenarnya
- tidak bekerja hari ini,
- 421
- 00:24:23,944 --> 00:24:25,610
- tapi saya bisa menjawab beberapa pertanyaan.
- 422
- 00:24:25,612 --> 00:24:28,512
- Benar, lihat,
- jika saya memakai amoxicillin,
- 423
- 00:24:28,514 --> 00:24:30,315
- dapatkah saya juga mengambil
- Tylenol Dingin dan Flu?
- 424
- 00:24:30,317 --> 00:24:33,585
- Oh, uh ...
- 425
- 00:24:33,587 --> 00:24:37,655
- uh, aku tahu ini.
- Um ... aku ingin bilang iya.
- 426
- 00:24:37,657 --> 00:24:41,225
- - Saya seperti 70 persen ya.
- - Baik.
- 427
- 00:24:41,227 --> 00:24:44,596
- 30 persen adalah jenis
- perbedaan besar.
- 428
- 00:24:44,598 --> 00:24:46,498
- Aku tahu.
- Tetapi saya...
- Ya, saya pikir itu ...
- 429
- 00:24:46,500 --> 00:24:48,000
- Saya pikir itu baik-baik saja.
- 430
- 00:24:48,002 --> 00:24:50,501
- Kamu tahu apa?
- Saya 80 persen.
- 80 persen.
- 431
- 00:24:50,503 --> 00:24:51,973
- Itu harus baik-baik saja.
- 432
- 00:24:57,511 --> 00:25:00,678
- Tidak mungkin.
- 433
- 00:25:00,680 --> 00:25:02,446
- Kara.
- 434
- 00:25:02,448 --> 00:25:05,483
- Apa yang kamu lakukan di sini?
- Apa kemungkinannya?
- 435
- 00:25:05,485 --> 00:25:07,519
- - Aku bukan idiot, Billy.
- Pergi.
- - Tidak, tunggu.
- 436
- 00:25:07,521 --> 00:25:10,688
- Saya melihat Anda di Lowell hari ini,
- dan saya hanya ingin datang
- 437
- 00:25:10,690 --> 00:25:12,590
- dan memeriksamu,
- lihat bagaimana keadaanmu.
- 438
- 00:25:12,592 --> 00:25:15,095
- Apa yang terjadi
- dengan ibunya sangat sedih.
- 439
- 00:25:16,296 --> 00:25:17,663
- Dan saya minta maaf.
- 440
- 00:25:17,665 --> 00:25:21,465
- Oh, kamu serius.
- Um ...
- 441
- 00:25:21,467 --> 00:25:23,135
- Terima kasih.
- 442
- 00:25:23,137 --> 00:25:24,936
- Ya, itu benar-benar ...
- sungguh menyedihkan.
- 443
- 00:25:24,938 --> 00:25:29,340
- - Apakah kalian berkencan?
- - Wow.
- Wow.
- 444
- 00:25:29,342 --> 00:25:31,409
- Oh, kamu bahkan tidak bisa
- pura-pura tertarik
- 445
- 00:25:31,411 --> 00:25:33,611
- selama lebih dari 10 detik.
- 446
- 00:25:33,613 --> 00:25:35,280
- Apakah kita sudah selesai di sini?
- Kami sudah selesai di sini.
- 447
- 00:25:35,282 --> 00:25:37,648
- - Aku akan mengatakan kita selesai.
- - T-tunggu ...
- 448
- 00:25:37,650 --> 00:25:40,685
- Aku ... aku tahu itu kamu
- tidak senang melihatku,
- 449
- 00:25:40,687 --> 00:25:42,253
- dan itu menurut Anda
- Saya seorang bajingan.
- 450
- 00:25:42,255 --> 00:25:44,056
- Kamu tahu apa?
- Bukan saya.
- 451
- 00:25:44,058 --> 00:25:46,590
- Saya benar-benar tidak berpikir banyak
- tentang Anda sama sekali.
- 452
- 00:25:46,592 --> 00:25:49,027
- Saya mungkin berpikir seperti itu
- Sudah kubilang aku mencintaimu
- 453
- 00:25:49,029 --> 00:25:51,029
- dan kemudian kamu menghilang
- pada saya selama lima tahun.
- 454
- 00:25:51,031 --> 00:25:53,965
- Ingat bahwa?
- Tapi sekarang aku baru saja
- benar-benar ingin pulang dan memasak.
- 455
- 00:25:53,967 --> 00:25:55,399
- Saya mengerti.
- 456
- 00:25:55,401 --> 00:25:57,970
- aku menemukan sesuatu
- di kamarku yang milikmu.
- 457
- 00:25:57,972 --> 00:26:00,172
- Jika Anda mengatakan itu selaput dara saya,
- Aku akan memukulmu.
- 458
- 00:26:00,174 --> 00:26:04,045
- Ini adalah pembelian Ricky Anda sepuluh
- Es Italia, dapatkan satu kartu gratis.
- 459
- 00:26:05,646 --> 00:26:08,579
- Manusia,
- bagaimana kamu masih memiliki ini?
- 460
- 00:26:08,581 --> 00:26:11,049
- Es gratis di benda itu.
- Saya tidak akan membuangnya.
- 461
- 00:26:11,051 --> 00:26:12,350
- Ya Tuhan.
- 462
- 00:26:12,352 --> 00:26:14,752
- Benar, itu adalah
- malam kamu mempertaruhkan aku
- 463
- 00:26:14,754 --> 00:26:17,021
- bahwa saya tidak bisa makan
- 10 dari ini dalam satu duduk.
- 464
- 00:26:17,023 --> 00:26:19,590
- - Ini lucu bagiku, masih.
- - Aku buang air biru selama seminggu.
- 465
- 00:26:19,592 --> 00:26:21,592
- - Ya.
- - Oh, benar, aku mengirimimu gambar itu.
- 466
- 00:26:21,594 --> 00:26:25,364
- - Aku tidak akan pernah melupakan gambar itu.
- - Ya
- Ya, itu jahat.
- 467
- 00:26:25,366 --> 00:26:27,732
- Pokoknya, orang tuaku
- bergerak keluar kota.
- 468
- 00:26:27,734 --> 00:26:29,667
- jadi kami mengemasi rumah.
- 469
- 00:26:29,669 --> 00:26:31,939
- Ini mungkin akan terjadi
- terakhir kali kamu melihatku.
- 470
- 00:26:33,540 --> 00:26:35,040
- Oh
- 471
- 00:26:35,042 --> 00:26:37,142
- Oh, wow, um ...
- 472
- 00:26:37,144 --> 00:26:38,212
- Itu menyebalkan.
- 473
- 00:26:40,147 --> 00:26:42,246
- Dengar, saya belum
- sangat baik untukmu.
- 474
- 00:26:42,248 --> 00:26:45,149
- Um, jadi,
- Saya tidak tahu, seperti,
- 475
- 00:26:45,151 --> 00:26:46,451
- apa yang telah kamu lakukan?
- 476
- 00:26:46,453 --> 00:26:48,653
- Tidak banyak.
- 477
- 00:26:48,655 --> 00:26:52,656
- Saya mendapat banyak barang,
- mendapat banyak besi di api.
- 478
- 00:26:52,658 --> 00:26:55,594
- Melakukan klub baru di Vegas
- dengan suka ...
- 479
- 00:26:55,596 --> 00:26:58,530
- sekelompok investor,
- sekelompok investor Asia.
- 480
- 00:26:58,532 --> 00:27:01,165
- Wow, Billy, itu luar biasa.
- 481
- 00:27:01,167 --> 00:27:03,335
- Saya tidak tahu mengapa itu penting
- 482
- 00:27:03,337 --> 00:27:05,404
- bahwa para investor
- orang Asia, tapi ...
- 483
- 00:27:05,406 --> 00:27:07,172
- Tidak masalah bagiku.
- Itu penting bagi mereka.
- 484
- 00:27:07,174 --> 00:27:10,709
- Selain itu, itu seperti,
- sangat mengagumkan.
- 485
- 00:27:10,711 --> 00:27:13,677
- Apakah kamu ingin makan malam
- besok malam,
- 486
- 00:27:13,679 --> 00:27:16,248
- sebelum saya keluar dari sini
- untuk selamanya?
- 487
- 00:27:16,250 --> 00:27:20,551
- Aku tidak tahu.
- Aku tidak tahu.
- Tidak. Apa yang saya katakan?
- 488
- 00:27:20,553 --> 00:27:22,721
- Saya tidak bisa karena saya harus terus
- jadwal saya terbuka
- 489
- 00:27:22,723 --> 00:27:24,688
- jika Lowell membutuhkan saya.
- 490
- 00:27:24,690 --> 00:27:27,725
- Dia adalah alasan aku di sini.
- Saya datang ke sini untuk memeriksanya.
- 491
- 00:27:27,727 --> 00:27:29,627
- Lowell ada di sini?
- 492
- 00:27:29,629 --> 00:27:31,596
- Ya.
- Dia bekerja di belakang.
- 493
- 00:27:31,598 --> 00:27:35,299
- Ibunya meninggal beberapa jam yang lalu.
- Dia kembali bekerja?
- 494
- 00:27:35,301 --> 00:27:37,569
- Saya tidak tahu,
- bekerja hanya menenangkannya.
- 495
- 00:27:37,571 --> 00:27:41,205
- Pokoknya, Billy,
- itu baik-baik saja melihatmu.
- 496
- 00:27:41,207 --> 00:27:43,774
- Interaksi ini
- bukan aborsi mutlak.
- 497
- 00:27:43,776 --> 00:27:47,145
- Uh, tapi aku akan pulang
- dan masak.
- 498
- 00:27:47,147 --> 00:27:48,282
- Ya.
- 499
- 00:28:04,665 --> 00:28:06,764
- Permisi!
- Anda berdiri di
- bagian depan mie kering!
- 500
- 00:28:06,766 --> 00:28:09,803
- - Shh!
- Shh!
- Shh!
- Shh!
- - Pindah!
- 501
- 00:30:35,983 --> 00:30:37,251
- Billy?
- 502
- 00:30:41,355 --> 00:30:43,191
- Halo.
- 503
- 00:30:45,559 --> 00:30:46,790
- Ini aku, Lowell Shapiro.
- 504
- 00:30:46,792 --> 00:30:49,961
- Kanan.
- Bagaimana kabarmu, juara?
- 505
- 00:30:49,963 --> 00:30:51,730
- Saya baik-baik saja.
- 506
- 00:30:51,732 --> 00:30:53,632
- Berharap, uh ...
- 507
- 00:30:53,634 --> 00:30:55,599
- gangguan
- di luar rumahmu
- 508
- 00:30:55,601 --> 00:30:56,867
- tidak membangunkanmu
- atau apapun.
- 509
- 00:30:56,869 --> 00:30:59,037
- Oh, t-tidak, tidak.
- 510
- 00:30:59,039 --> 00:31:00,541
- Maafkan saya
- apa yang terjadi pada ibumu.
- 511
- 00:31:03,042 --> 00:31:05,446
- Terima kasih.
- Anda baik sekali.
- 512
- 00:31:09,448 --> 00:31:10,982
- Apa yang kamu lakukan di sini?
- 513
- 00:31:10,984 --> 00:31:15,720
- Saya ... sedang berbelanja
- 514
- 00:31:15,722 --> 00:31:18,423
- untuk bahan-bahan
- untuk makan malam Thanksgiving.
- 515
- 00:31:18,425 --> 00:31:20,024
- Anda tidak punya apa-apa.
- 516
- 00:31:20,026 --> 00:31:22,027
- Saya tidak bermaksud untuk ini
- untuk keluar kasar
- 517
- 00:31:22,029 --> 00:31:24,663
- tetapi saya tidak menemukannya
- bahan-bahan yang saya butuhkan.
- 518
- 00:31:24,665 --> 00:31:27,601
- Billy, jangan berbohong padaku.
- 519
- 00:31:33,974 --> 00:31:35,639
- Kamu terlihat gugup, Billy.
- 520
- 00:31:35,641 --> 00:31:37,908
- Gugup?
- Tidak tidak.
- 521
- 00:31:37,910 --> 00:31:40,044
- Di f ...
- Saya sangat santai.
- 522
- 00:31:40,046 --> 00:31:42,350
- Aku tahu kenapa kamu di sini.
- 523
- 00:31:43,984 --> 00:31:45,983
- Saya lakukan.
- 524
- 00:31:45,985 --> 00:31:48,453
- Anda tahu banyak orang
- memiliki waktu yang sulit mengakui
- 525
- 00:31:48,455 --> 00:31:50,321
- bahwa mereka butuh bantuan
- dengan merokok.
- 526
- 00:31:50,323 --> 00:31:52,557
- Tidak masalah.
- 527
- 00:31:52,559 --> 00:31:55,492
- Kamu di sini untuk
- patch Habitrol, bukan?
- 528
- 00:31:55,494 --> 00:31:57,628
- - Ya.
- - Aku akan membelikanmu satu.
- 529
- 00:31:57,630 --> 00:32:00,098
- Dan kamu tahu apa?
- Tidak ada orang lain yang harus tahu.
- 530
- 00:32:00,100 --> 00:32:03,702
- Ini pasti
- rahasia kecil kita.
- Hah?
- 531
- 00:32:03,704 --> 00:32:04,969
- Baik?
- 532
- 00:32:04,971 --> 00:32:07,806
- - Wink.
- - Wink!
- 533
- 00:32:07,808 --> 00:32:09,640
- Tunggu di sana.
- Saya akan segera kembali dengan itu.
- 534
- 00:32:09,642 --> 00:32:12,344
- Oh, kamu tahu apa?
- Aku baru menyadari.
- 535
- 00:32:12,346 --> 00:32:14,111
- Saya tidak ingin berhenti merokok.
- Aku menyukainya.
- 536
- 00:32:14,113 --> 00:32:17,081
- Saya sangat pandai dalam hal itu.
- Jadi aku akan mematuhinya.
- 537
- 00:32:17,083 --> 00:32:19,717
- Tapi terima kasih banyak
- untuk semuanya, oke?
- 538
- 00:32:19,719 --> 00:32:21,453
- - Selamat tinggal.
- - Baiklah.
- 539
- 00:32:21,455 --> 00:32:24,055
- Kembalilah segera.
- Saya akan menunggumu.
- 540
- 00:32:24,057 --> 00:32:25,359
- Baik.
- 541
- 00:32:37,771 --> 00:32:40,637
- "Lowell sangat baik.
- Lowell sangat manis. "
- 542
- 00:32:40,639 --> 00:32:42,941
- "Lowell membantu saya
- dengan situasi panas dalam perut saya. "
- 543
- 00:32:42,943 --> 00:32:44,876
- Oh ya?
- Lalu mengapa Lowell bersembunyi
- 544
- 00:32:44,878 --> 00:32:46,681
- tangan berdarah
- dan penis yang sangat besar?
- 545
- 00:33:03,429 --> 00:33:05,632
- Apa-apaan ini
- sedang terjadi di sana?
- 546
- 00:33:25,185 --> 00:33:28,853
- Dia baik-baik saja ketika dia pergi tidur
- tadi malam sekitar tengah malam.
- 547
- 00:33:28,855 --> 00:33:31,392
- Tadi malam di tengah malam.
- 548
- 00:33:36,196 --> 00:33:38,765
- Dia bangun di seperempat
- ke milkshake.
- 549
- 00:33:39,965 --> 00:33:42,869
- Nggak.
- Itu telah berubah.
- 550
- 00:33:47,706 --> 00:33:49,473
- Ya, Billy?
- 551
- 00:33:49,475 --> 00:33:52,743
- - Perkins, saya punya bukti!
- - Bukti apa?
- 552
- 00:33:52,745 --> 00:33:55,078
- Dia berbohong kepadamu, dia memberitahumu
- dia tertidur tengah malam.
- 553
- 00:33:55,080 --> 00:33:56,947
- tapi saya punya bukti
- yang mengatakan bahwa dia terjaga
- 554
- 00:33:56,949 --> 00:33:59,684
- - pada jam seperempat hingga 3:00!
- - Dan apa buktinya?
- 555
- 00:33:59,686 --> 00:34:01,985
- Jam, jam yang saya rusak
- ketika saya jatuh mabuk di atasnya
- 556
- 00:34:01,987 --> 00:34:03,890
- pada waktu yang sama
- bahwa aku melihatnya.
- 557
- 00:34:06,091 --> 00:34:07,591
- Baik.
- Luar biasa, Billy.
- 558
- 00:34:07,593 --> 00:34:09,527
- Baik,
- itu tidak benar-benar bukti.
- 559
- 00:34:09,529 --> 00:34:13,030
- Maksud saya, pernahkah Anda melihat
- sebuah episode dari Law and Order?
- 560
- 00:34:13,032 --> 00:34:15,065
- Di mana motif Anda?
- Di mana pistol merokok Anda?
- 561
- 00:34:15,067 --> 00:34:18,136
- Di mana Mariska Hargitay Anda?
- Anda tidak punya ini, sobat.
- 562
- 00:34:18,138 --> 00:34:20,070
- Dan sejujurnya saya tidak tahu
- apa yang kamu bicarakan.
- 563
- 00:34:20,072 --> 00:34:23,444
- Jadi yang bisa saya katakan kepada Anda
- tolong tinggalkan Lowell sendiri.
- 564
- 00:34:31,051 --> 00:34:32,750
- Dan itu baru saja
- sebuah paradiddle, kawan.
- 565
- 00:34:32,752 --> 00:34:34,518
- Anda bisa menempatkan paradiddle
- dimanapun kamu mau
- 566
- 00:34:34,520 --> 00:34:36,820
- seluruh set drum
- dengan alur batu dasar Anda
- 567
- 00:34:36,822 --> 00:34:39,190
- atau mengisi batu,
- dan itu menyenangkan, oke?
- 568
- 00:34:39,192 --> 00:34:41,092
- Dan untuk semua penggemar Filipino saya
- di luar sana,
- 569
- 00:34:41,094 --> 00:34:43,494
- di maari mong ilapat ...
- 570
- 00:34:43,496 --> 00:34:45,697
- ang paradiddle di anuman.
- 571
- 00:34:45,699 --> 00:34:47,599
- Kawan!
- Kawan!
- Kawan!
- 572
- 00:34:47,601 --> 00:34:49,067
- Kamu tidak akan pernah menebak
- apa yang baru saja saya temukan.
- 573
- 00:34:49,069 --> 00:34:50,534
- Seorang pemain VHS.
- 574
- 00:34:50,536 --> 00:34:52,837
- Astaga, ada apa denganmu
- dan rekaman ini?
- 575
- 00:34:52,839 --> 00:34:54,204
- Ini seperti yang terakhir
- dalam pengalaman porno amatir.
- 576
- 00:34:54,206 --> 00:34:56,674
- Saya menemukan sebuah jam
- itu membuktikan bahwa Lowell
- 577
- 00:34:56,676 --> 00:34:58,742
- berbohong pada polisi
- jam berapa dia tidur.
- 578
- 00:34:58,744 --> 00:35:00,210
- Dia bangun jam 2:48 A.M.
- 579
- 00:35:00,212 --> 00:35:02,212
- Saya pikir Lowell
- membunuh ibunya.
- 580
- 00:35:02,214 --> 00:35:05,516
- Oh, Billy, maksudku, Lowell
- mungkin aneh dan tidak memiliki tiang.
- 581
- 00:35:05,518 --> 00:35:08,219
- Itu sudah ditetapkan, bukan?
- Tapi maksud saya, seorang pembunuh?
- 582
- 00:35:08,221 --> 00:35:10,954
- Pikirkan tentang apa yang dikatakan semua orang
- di pertandingan sepak bola.
- 583
- 00:35:10,956 --> 00:35:14,192
- Ibunya kasar
- a-dan gila,
- 584
- 00:35:14,194 --> 00:35:17,061
- dan dia harus berhati-hati
- dia sepanjang waktu,
- 585
- 00:35:17,063 --> 00:35:19,898
- begitu banyak sehingga dia tidak melakukannya
- bahkan membiarkan dia pergi ke Stanford?
- 586
- 00:35:19,900 --> 00:35:21,799
- Maksud saya, itu akan mendorong
- ada yang marah.
- 587
- 00:35:21,801 --> 00:35:25,036
- Dan dia punya goresan
- seluruh lengannya,
- 588
- 00:35:25,038 --> 00:35:26,971
- yang dia sembunyikan
- hari berikutnya di tempat kerja.
- 589
- 00:35:26,973 --> 00:35:28,540
- Maksudku, tidak seharusnya
- itu cukup?
- 590
- 00:35:28,542 --> 00:35:30,875
- Plus, di atas itu,
- dia punya tato,
- 591
- 00:35:30,877 --> 00:35:34,612
- seperti, seluruh tubuhnya.
- dan mereka tidak suka, Anda tahu,
- 592
- 00:35:34,614 --> 00:35:36,280
- seperti, petir
- atau sesuatu.
- 593
- 00:35:36,282 --> 00:35:39,250
- Mereka seperti,
- c-menyeramkan.
- 594
- 00:35:39,252 --> 00:35:44,188
- Seorang pembunuh, seperti, itu ...
- itu lompatan besar, bung.
- 595
- 00:35:44,190 --> 00:35:46,757
- Saya pikir kami adalah bros dan itu
- Anda akan selalu memiliki punggung saya.
- 596
- 00:35:46,759 --> 00:35:49,893
- - Tapi jika kamu tidak ...
- - Tidak, kami bros.
- Tidak, Billy, aku mendukungmu.
- 597
- 00:35:49,895 --> 00:35:52,829
- C'mon man, ini aku, itu Duane.
- Tentu saja aku mendukungmu.
- 598
- 00:35:52,831 --> 00:35:54,264
- Selalu.
- 599
- 00:35:54,266 --> 00:35:57,302
- Akankan kamu menolongku
- 600
- 00:35:57,304 --> 00:36:00,871
- lakukan salah satu dari hal-hal itu
- dimana kamu, um ...
- 601
- 00:36:00,873 --> 00:36:03,741
- Anda mendapat informasi
- untuk membuktikan
- 602
- 00:36:03,743 --> 00:36:06,311
- sesuatu itu
- adalah sesuatu yang lain?
- 603
- 00:36:06,313 --> 00:36:09,346
- Hal itu di mana Anda menemukan ...
- 604
- 00:36:09,348 --> 00:36:11,983
- pengumpulan pengetahuan
- dengan.
- bukti dan ...
- 605
- 00:36:11,985 --> 00:36:15,753
- - Google itu?
- - Di mana kita, seperti, grafik itu.
- 606
- 00:36:15,755 --> 00:36:17,956
- - Buku laporan?
- - Ya, seperti laporan buku.
- 607
- 00:36:17,958 --> 00:36:19,357
- Oke, suka dengan tesis
- dan semuanya?
- 608
- 00:36:19,359 --> 00:36:21,659
- Tapi, seperti, ketika polisi
- lakukan laporan buku.
- 609
- 00:36:21,661 --> 00:36:24,262
- - Tuhan, interogasi?
- - Bukan interogasi.
- 610
- 00:36:24,264 --> 00:36:26,130
- - Sebuah permainan, Watson, mengatakan aku butuh bantuan dengan ...
- - Kamu bekerja bersama,
- 611
- 00:36:26,132 --> 00:36:28,199
- - Gunakan kaca pembesar?
- - Petunjuk?
- 612
- 00:36:28,201 --> 00:36:30,000
- Sleuthing?
- 613
- 00:36:30,002 --> 00:36:31,603
- - Sebuah investigasi.
- - Kita harus melakukan penyelidikan!
- 614
- 00:36:31,605 --> 00:36:34,204
- Ya, penyelidikan.
- Itu kata yang sederhana.
- 615
- 00:36:34,206 --> 00:36:37,578
- Tetapi kadang-kadang itulah yang terjadi
- itu hanya, seperti ... mereka pergi.
- 616
- 00:36:51,725 --> 00:36:54,358
- Hei, Bu, kamu tahu di mana
- corkboard lama saya?
- 617
- 00:36:54,360 --> 00:36:55,994
- Dan aku suka camilan.
- 618
- 00:36:55,996 --> 00:36:58,032
- Oh, bisakah kamu menurunkannya
- beberapa camilan untuk kita?
- 619
- 00:37:15,181 --> 00:37:16,880
- ♪ Siapa orang-orang itu?
- ♪
- 620
- 00:37:16,882 --> 00:37:18,750
- ♪ Siapa orang-orang itu
- menyelidiki?
- ♪
- 621
- 00:37:27,360 --> 00:37:29,427
- Terima kasih banyak.
- 622
- 00:37:29,429 --> 00:37:31,161
- Apakah kamu tahu dimana
- VCR lama?
- 623
- 00:37:31,163 --> 00:37:33,130
- - Tidak.
- - Tidak?
- 624
- 00:37:33,132 --> 00:37:35,233
- Oke, saya pikir
- kami punya satu di sini.
- 625
- 00:37:35,235 --> 00:37:37,134
- - Mungkin ... mungkin ada di sana.
- - Sudah pasti tidak di sini.
- 626
- 00:37:37,136 --> 00:37:40,003
- Saya telah mengubah keseluruhan
- tempatkan, terima kasih, Bu.
- 627
- 00:37:40,005 --> 00:37:43,306
- Ooh, kopi panas dan keju.
- Kombinasi favorit saya.
- 628
- 00:37:43,308 --> 00:37:44,644
- Tuan?
- 629
- 00:37:46,446 --> 00:37:48,045
- Sialan.
- 630
- 00:37:48,047 --> 00:37:49,880
- Apa?
- 631
- 00:37:49,882 --> 00:37:54,384
- Seseorang memiliki rumah Lowell
- dinilai untuk $ 1,1 juta.
- 632
- 00:37:54,386 --> 00:37:57,087
- Tutup mulutmu.
- 633
- 00:37:57,089 --> 00:37:58,755
- Kapan?
- 634
- 00:37:58,757 --> 00:38:00,123
- Sebulan yang lalu.
- 635
- 00:38:00,125 --> 00:38:01,793
- Sebulan yang lalu?
- 636
- 00:38:01,795 --> 00:38:05,228
- Jadi, Lowell Shapiro
- mendapat rumah yang dinilai
- 637
- 00:38:05,230 --> 00:38:09,032
- sebulan yang lalu, ketahuan
- itu sepadan dengan banyak uang,
- 638
- 00:38:09,034 --> 00:38:11,768
- dan kemudian secara misterius,
- ibunya meninggal?
- 639
- 00:38:19,411 --> 00:38:22,279
- Roger Podacter tidak dibingkai!
- Dia telah dibunuh!
- 640
- 00:38:22,281 --> 00:38:26,750
- Baiklah, kalau begitu!
- Baiklah, kalau begitu!
- 641
- 00:38:26,752 --> 00:38:29,753
- Aku benar-benar berharap kamu bisa suka,
- pilih film yang berbeda
- 642
- 00:38:29,755 --> 00:38:30,788
- untuk mengutip karena itu seperti ...
- 643
- 00:38:30,790 --> 00:38:31,989
- Seseorang hentikan saya!
- 644
- 00:38:31,991 --> 00:38:33,424
- Mungkin saja bukan Jim Carrey.
- 645
- 00:38:33,426 --> 00:38:35,393
- Ya, tidak, kamu sangat hebat
- di Jim Carrey.
- 646
- 00:38:35,395 --> 00:38:37,295
- Itu ...
- Saya baru saja bersemangat.
- 647
- 00:38:37,297 --> 00:38:39,667
- Salahku.
- Itu pada saya.
- 648
- 00:38:41,467 --> 00:38:47,270
- Kotoran.
- Tapi itu bukan Lowell
- yang memiliki rumah yang dinilai.
- 649
- 00:38:47,272 --> 00:38:49,072
- Fuck.
- Ayolah.
- Saya sangat bersemangat.
- 650
- 00:38:49,074 --> 00:38:52,476
- Ya.
- Katanya ini sudah selesai
- oleh Bernard Crane.
- 651
- 00:38:52,478 --> 00:38:55,346
- Bernard Crane?
- Siapa itu Bernard Crane?
- 652
- 00:38:55,348 --> 00:38:57,248
- Aku tidak tahu.
- 653
- 00:38:57,250 --> 00:38:59,851
- Maksud saya, itu hanya bisa, seperti,
- seorang spekulator tanah siapa
- 654
- 00:38:59,853 --> 00:39:03,286
- hanya mencari untuk membeli
- properti dan balikkan dengan cepat.
- 655
- 00:39:03,288 --> 00:39:04,855
- Kami sudah mendapatkan
- banyak dari mereka baru-baru ini.
- 656
- 00:39:04,857 --> 00:39:06,389
- Iya nih.
- 657
- 00:39:06,391 --> 00:39:09,126
- Bagaimana jika Bernard Crane
- 658
- 00:39:09,128 --> 00:39:11,462
- adalah salah satunya
- perforator tanah ...
- 659
- 00:39:11,464 --> 00:39:14,232
- - Spekulan.
- - siapa yang bekerja...
- 660
- 00:39:14,234 --> 00:39:16,400
- untuk Lowell Shapiro.
- 661
- 00:39:16,402 --> 00:39:20,036
- Oh, sial, sepertinya ada ...
- 662
- 00:39:20,038 --> 00:39:23,007
- 300 Bernard Cranes
- di Nassau County saja.
- 663
- 00:39:23,009 --> 00:39:24,777
- Kami masih belum punya apa-apa
- untuk dibawa ke Perkins.
- 664
- 00:39:26,545 --> 00:39:28,445
- - Hei, Billy.
- - Hai, Tami.
- 665
- 00:39:28,447 --> 00:39:30,947
- - Hai, Duane.
- - Apa yang kamu inginkan, Tami?
- 666
- 00:39:30,949 --> 00:39:33,317
- Jadi, kami pergi
- untuk Nenek dalam beberapa,
- 667
- 00:39:33,319 --> 00:39:35,018
- dan Ibu ingin tahu
- jika kamu siap.
- 668
- 00:39:35,020 --> 00:39:36,520
- Tidak, saya belum siap, oke?
- 669
- 00:39:36,522 --> 00:39:38,389
- Saya terlalu banyak minum kopi
- dan terlalu banyak keju.
- 670
- 00:39:38,391 --> 00:39:40,458
- Aku akan mengotori celanaku.
- Baiklah?
- 671
- 00:39:40,460 --> 00:39:42,425
- Saya akan mengambil Windstar.
- Aku akan menemuimu disana.
- 672
- 00:39:42,427 --> 00:39:45,195
- Kamu sangat sialan
- menjijikkan.
- 673
- 00:39:45,197 --> 00:39:47,333
- - Selamat tinggal, Billy.
- - Selamat tinggal, Tami.
- 674
- 00:39:53,272 --> 00:39:54,907
- Bisakah kamu tidak bercinta dengan adikku,
- bung?
- 675
- 00:39:56,074 --> 00:39:58,875
- Apa?
- Hei bro.
- 676
- 00:39:58,877 --> 00:40:01,112
- Apa yang membuatmu berpikir
- Saya akan melakukan sesuatu seperti itu?
- 677
- 00:40:01,114 --> 00:40:03,980
- Itu ide gila.
- Dia adalah adikmu.
- 678
- 00:40:03,982 --> 00:40:05,550
- Kamu adalah sahabatku.
- 679
- 00:40:05,552 --> 00:40:08,052
- Ya.
- Ya, tidak, saya tahu.
- 680
- 00:40:08,054 --> 00:40:10,922
- Itu bodoh saya katakan.
- Saya tidak tahu mengapa saya mengatakan itu.
- 681
- 00:40:10,924 --> 00:40:16,159
- Saya minta maaf, dan terima kasih sudah mengatakannya
- bahwa aku sahabatmu.
- 682
- 00:40:16,161 --> 00:40:18,161
- Ini ... ini sangat bagus.
- 683
- 00:40:18,163 --> 00:40:20,565
- Maksudku, aku tahu itu.
- Sialan duh.
- Kanan?
- 684
- 00:40:20,567 --> 00:40:22,532
- Maksud saya dengan rap itu
- tentang hal itu di sekolah menengah.
- 685
- 00:40:22,534 --> 00:40:24,434
- Ingat?
- Kamu tahu.
- ♪ Kami B dan D ♪
- 686
- 00:40:24,436 --> 00:40:26,369
- ♪ Kami tidak punya ujung bercabang,
- kita saling menyisir rambut masing-masing ♪
- 687
- 00:40:26,371 --> 00:40:28,005
- ♪ Kami yang terbaik dari teman-teman,
- ambil mikrofon, B ♪
- 688
- 00:40:28,007 --> 00:40:29,777
- - Oke, aku harus pergi.
- - Baik.
- 689
- 00:41:00,072 --> 00:41:04,208
- Halo.
- Farmasi Shanser.
- Lowell berbicara.
- 690
- 00:41:04,210 --> 00:41:05,311
- Halo?
- 691
- 00:41:07,547 --> 00:41:09,416
- Halo?
- 692
- 00:41:16,054 --> 00:41:20,523
- Hai, Tuan dan Nyonya Lipman.
- Bunuh kalkun itu, ya?
- 693
- 00:41:20,525 --> 00:41:22,092
- Baiklah.
- 694
- 00:41:22,094 --> 00:41:24,594
- Apakah itu anak Bobby dan Fran?
- 695
- 00:41:24,596 --> 00:41:25,898
- Dia terlihat seperti sampah.
- 696
- 00:41:35,540 --> 00:41:37,510
- Oh, sial.
- Oh sial.
- 697
- 00:42:00,433 --> 00:42:01,601
- Oh ...
- 698
- 00:44:43,696 --> 00:44:46,632
- Fuck.
- 699
- 00:44:48,601 --> 00:44:50,768
- Kotoran.
- 700
- 00:44:50,770 --> 00:44:52,703
- Ya Tuhan.
- Ya Tuhan.
- Ya Tuhan.
- 701
- 00:44:52,705 --> 00:44:55,505
- Ya Tuhan.
- Ya Tuhan.
- Ya Tuhan.
- Ya Tuhan.
- 702
- 00:44:55,507 --> 00:44:57,708
- Ew.
- Ew.
- Jus sampah.
- Jus sampah.
- Jus sampah.
- 703
- 00:44:57,710 --> 00:45:00,210
- Ew, ew, ew, ew, oh, Tuhan,
- oh, Tuhan, oh, Tuhan, oh Tuhan,
- 704
- 00:45:00,212 --> 00:45:01,878
- oh, Tuhan, oh, Tuhan,
- oh, Tuhan, oh tuhan,
- 705
- 00:45:01,880 --> 00:45:03,813
- Oh, Tuhan, oh, Tuhan, oh, Tuhan, oh,
- Tuhan, oh Tuhan, oh, Tuhan, oh, Tuhan!
- 706
- 00:45:03,815 --> 00:45:09,121
- Oh, Tuhan, oh, Tuhan,
- oh, Tuhan, oh Tuhan, oh, Tuhan.
- 707
- 00:45:19,397 --> 00:45:20,864
- Tidak, tidak sayang,
- jangan khawatir.
- 708
- 00:45:20,866 --> 00:45:23,634
- Bau kalkun dan jagung
- membuatmu mual.
- 709
- 00:45:23,636 --> 00:45:26,670
- Semuanya baik-baik saja.
- Saya suka makan di mobil.
- 710
- 00:45:26,672 --> 00:45:28,639
- - Benarkah?
- - Ya, itu seperti drive-in atau sesuatu.
- 711
- 00:45:28,641 --> 00:45:31,541
- - Aku akan menemuimu setelah makan, oke?
- - Baik.
- 712
- 00:45:41,853 --> 00:45:44,357
- Tidak tidak Tidak.
- Tidak, Sial.
- 713
- 00:45:50,897 --> 00:45:52,663
- Sialan, Billy, apa?
- 714
- 00:45:52,665 --> 00:45:55,565
- Ini hari Thanksgiving.
- Saat itu keluarga.
- 715
- 00:45:55,567 --> 00:45:58,601
- Dia.
- Terbunuh.
- Nya.
- Ibu.
- 716
- 00:46:00,839 --> 00:46:02,706
- Maafkan saya,
- kamu masturbasi?
- 717
- 00:46:02,708 --> 00:46:05,643
- Tidak, saya kehabisan nafas
- dari berlari
- 718
- 00:46:05,645 --> 00:46:07,545
- dari rumah Lowell
- di seberang jalan.
- 719
- 00:46:07,547 --> 00:46:10,213
- Anda kehabisan nafas
- berlari melintasi jalan?
- 720
- 00:46:10,215 --> 00:46:12,550
- Sekarang bukan waktunya
- untuk mengolok-olok saya
- 721
- 00:46:12,552 --> 00:46:14,851
- tentang bagaimana keluar dari bentuk saya,
- oke, Perkins?
- 722
- 00:46:14,853 --> 00:46:16,820
- Aku memberitahumu,
- Lowell Shapiro adalah seorang pembunuh.
- 723
- 00:46:16,822 --> 00:46:19,790
- Dia meracuni ibunya
- dengan jarum suntik yang saya temukan
- 724
- 00:46:19,792 --> 00:46:21,425
- dan saya sekarang memiliki.
- 725
- 00:46:21,427 --> 00:46:23,326
- Oke, Billy,
- apa ini, oke?
- 726
- 00:46:23,328 --> 00:46:25,395
- Apakah ini salah satu dari Anda
- bercinta lagi?
- Baik?
- 727
- 00:46:25,397 --> 00:46:26,864
- Apakah kamu ingat waktu
- di sekolah menengah
- 728
- 00:46:26,866 --> 00:46:28,599
- Anda mengatakan ada kegger
- di hutan,
- 729
- 00:46:28,601 --> 00:46:30,768
- dan ketika saya sampai di sana,
- hanya ada seekor kuda mati?
- 730
- 00:46:30,770 --> 00:46:34,404
- Saya minta maaf atas hal tersebut,
- tapi aku tidak bersamamu.
- 731
- 00:46:34,406 --> 00:46:37,440
- Baik.
- Saya mengerti apa yang terjadi.
- 732
- 00:46:37,442 --> 00:46:40,511
- Ya.
- Kamu tahu
- bahwa Lowell kacau Kara,
- 733
- 00:46:40,513 --> 00:46:42,313
- dan sekarang kamu kehilangan akal sehatmu.
- 734
- 00:46:42,315 --> 00:46:43,980
- Itu makan pada kamu.
- 735
- 00:46:43,982 --> 00:46:46,616
- Ini sedang makan untukmu, Billy,
- cara para belatung itu
- 736
- 00:46:46,618 --> 00:46:49,485
- - Makan mata kuda yang mati itu.
- - Bisakah kamu berhenti bersikap picik untuk ...
- 737
- 00:46:49,487 --> 00:46:50,987
- Tunggu,
- apakah Anda yakin mereka kacau?
- 738
- 00:46:50,989 --> 00:46:54,257
- Itu menyakitkan, bukan?
- 739
- 00:46:54,259 --> 00:46:56,492
- Untuk mengetahui bahwa orang itu
- kamu paling suka di dunia ini
- 740
- 00:46:56,494 --> 00:46:57,895
- telah bersama yang lain.
- 741
- 00:46:57,897 --> 00:47:00,496
- Perkins, tolong,
- datang saja kemari.
- 742
- 00:47:00,498 --> 00:47:02,299
- Saya punya pistol merokok
- yang Anda minta secara eksplisit.
- 743
- 00:47:02,301 --> 00:47:03,933
- Billy, diamlah.
- Ini hari Thanksgiving.
- 744
- 00:47:03,935 --> 00:47:05,668
- Apa yang akan saya lakukan,
- Aku akan mengadakan pertemuan ...
- 745
- 00:47:05,670 --> 00:47:08,838
- - Dengan siapa Anda berbicara?
- - Ini Billy, sayang.
- 746
- 00:47:08,840 --> 00:47:10,576
- Oh, katakan padanya aku berkata hai.
- 747
- 00:47:12,811 --> 00:47:14,181
- Hai, Billy!
- 748
- 00:47:17,817 --> 00:47:19,315
- Apakah dia bilang hai?
- 749
- 00:47:19,317 --> 00:47:20,918
- Baiklah, Billy,
- Saya akan datang.
- 750
- 00:47:20,920 --> 00:47:22,786
- Tapi aku bersumpah pada Tuhan,
- Anda lebih baik memiliki sesuatu yang legit.
- 751
- 00:47:22,788 --> 00:47:24,288
- Terima kasih, Perkins!
- Terima kasih!
- 752
- 00:47:24,290 --> 00:47:25,588
- Billy, makan malam!
- 753
- 00:47:25,590 --> 00:47:27,991
- Paman Fred dan Corey
- kelaparan!
- 754
- 00:47:27,993 --> 00:47:30,462
- Aku akan keluar sebentar lagi!
- 755
- 00:47:49,949 --> 00:47:52,882
- Aku keren.
- Aku keren.
- 756
- 00:47:52,884 --> 00:47:55,487
- Saya coo, sayang.
- Menjadi keren, sayang.
- 757
- 00:48:00,359 --> 00:48:01,962
- Oh, sial!
- 758
- 00:48:09,868 --> 00:48:13,404
- Oh, Lowell!
- Kami meminta maaf.
- 759
- 00:48:13,406 --> 00:48:14,737
- Terima kasih banyak
- untuk memiliki saya,
- 760
- 00:48:14,739 --> 00:48:16,739
- Tuan dan Nyonya Green.
- 761
- 00:48:16,741 --> 00:48:18,509
- Bisakah saya mendapatkan bir?
- 762
- 00:48:18,511 --> 00:48:20,911
- Oh, tidak, terima kasih.
- Saya hanya tinggal sebentar.
- 763
- 00:48:20,913 --> 00:48:24,648
- Billy, keluar dari kamar mandi.
- Kami punya tamu!
- 764
- 00:48:24,650 --> 00:48:27,016
- Sayang, bagaimana kau menahannya?
- 765
- 00:48:27,018 --> 00:48:29,686
- Oh terima kasih.
- Saya baik-baik saja.
- 766
- 00:48:29,688 --> 00:48:33,090
- Anda tahu, saya punya burung saya.
- Mereka mendapatkan saya, jadi.
- 767
- 00:48:33,092 --> 00:48:35,092
- Ya.
- 768
- 00:48:35,094 --> 00:48:36,360
- Kekasih.
- 769
- 00:48:36,362 --> 00:48:37,994
- Yah, kamu ingat Lowell.
- 770
- 00:48:37,996 --> 00:48:40,496
- Lowell Shapiro
- dari seberang jalan?
- 771
- 00:48:40,498 --> 00:48:44,434
- - 'Sup, Lowell?
- - Hei, Billy.
- 772
- 00:48:44,436 --> 00:48:47,471
- Saya sangat senang
- Anda memutuskan untuk datang.
- 773
- 00:48:47,473 --> 00:48:50,607
- Yah, aku memikirkan tentang dirimu
- kata, dan saya pikir Anda benar.
- 774
- 00:48:50,609 --> 00:48:53,610
- Aku seharusnya tidak ... Aku tidak seharusnya
- sendirian malam ini, jadi.
- 775
- 00:48:53,612 --> 00:48:55,012
- - Saya disini.
- - Bagus.
- 776
- 00:48:55,014 --> 00:48:57,114
- Ayo, kamu akan
- tamu kehormatan kita.
- 777
- 00:48:57,116 --> 00:48:58,815
- Kami akan makan sekitar lima menit,
- baik?
- 778
- 00:48:58,817 --> 00:49:00,819
- Hanya beberapa hal
- kiri lakukan.
- 779
- 00:49:05,958 --> 00:49:08,458
- Anda tahu, Lowell,
- Saya sangat, sangat menyesal
- 780
- 00:49:08,460 --> 00:49:11,128
- yang tidak saya dapatkan
- untuk mengenal ibumu lebih baik.
- 781
- 00:49:11,130 --> 00:49:13,130
- Tapi dia tidak keluar
- sangat sering.
- 782
- 00:49:13,132 --> 00:49:15,465
- Tidak.
- 783
- 00:49:15,467 --> 00:49:17,500
- Tidak, dia tidak, uh ...
- 784
- 00:49:17,502 --> 00:49:19,570
- dia tidak terlalu sosial,
- ibu saya.
- 785
- 00:49:19,572 --> 00:49:21,441
- Bukankah ...
- tidak benar-benar punya teman.
- 786
- 00:49:23,476 --> 00:49:26,980
- Kecuali saya, tentu saja.
- Kami ... kami adalah teman baik.
- 787
- 00:49:31,049 --> 00:49:33,550
- Apakah kamu dan Billy pergi
- ke sekolah menengah bersama?
- 788
- 00:49:33,552 --> 00:49:35,386
- Kamu seperti usia yang sama,
- kanan?
- 789
- 00:49:35,388 --> 00:49:39,088
- Ah, ya, ya, kami
- di sekolah menengah bersama.
- 790
- 00:49:39,090 --> 00:49:41,023
- Kelas '03.
- 791
- 00:49:41,025 --> 00:49:43,393
- Kalian suka, teman?
- 792
- 00:49:43,395 --> 00:49:47,764
- Baiklah, Billy dan aku, kita ...
- 793
- 00:49:47,766 --> 00:49:50,601
- kita lihat saja nanti,
- Billy sangat populer.
- 794
- 00:49:50,603 --> 00:49:54,505
- Mereka memanggilnya
- "Raja Lembah Stream."
- 795
- 00:49:54,507 --> 00:49:56,409
- Dan, saya hanyalah seorang budak.
- 796
- 00:49:59,110 --> 00:50:01,480
- Oh man,
- Saya berharap saya berselancar.
- 797
- 00:50:04,650 --> 00:50:07,150
- Apakah kalkun ini sedikit kering?
- Saya akan mendapatkan beberapa tetes.
- 798
- 00:50:07,152 --> 00:50:09,085
- - Tidak apa-apa.
- - Fran, kamu duduk.
- 799
- 00:50:09,087 --> 00:50:10,987
- Anda baru saja duduk.
- Saya akan mendapatkannya.
- 800
- 00:50:10,989 --> 00:50:13,959
- - Oh.
- Terima kasih.
- - Tidak masalah.
- 801
- 00:50:15,460 --> 00:50:17,527
- Saya suka potongan rambut Anda, Corey.
- 802
- 00:50:17,529 --> 00:50:19,029
- - Terima kasih.
- - Ini sangat rapi.
- 803
- 00:50:19,031 --> 00:50:20,730
- Harganya $ 12.
- 804
- 00:50:20,732 --> 00:50:22,599
- Dari mana Anda menemukan tukang cukur $ 12?
- 805
- 00:50:22,601 --> 00:50:25,201
- Saya membayar $ 17 untuk barang saya.
- 806
- 00:50:29,909 --> 00:50:32,576
- - Oh, sial!
- - Apa yang menakutkan?
- 807
- 00:50:32,578 --> 00:50:34,110
- Dia datang
- padamu dengan syringe!
- 808
- 00:50:34,112 --> 00:50:37,880
- Itu adalah...
- 809
- 00:50:37,882 --> 00:50:39,916
- untuk jus kalkun.
- 810
- 00:50:39,918 --> 00:50:41,518
- Ini adalah penyedap rasa.
- 811
- 00:50:41,520 --> 00:50:44,221
- No I...
- 812
- 00:50:44,223 --> 00:50:46,123
- Tidak, saya tahu ... saya tahu itu.
- 813
- 00:50:46,125 --> 00:50:50,694
- Benar, Anda melakukan hal itu,
- dan kemudian Anda mendorong jus.
- 814
- 00:50:50,696 --> 00:50:53,230
- Ini kesalahan yang jujur,
- Billy.
- 815
- 00:50:53,232 --> 00:50:55,632
- Jika Anda tidak keberatan, Fran,
- saya akan pergi
- 816
- 00:50:55,634 --> 00:50:57,900
- ke kamar kecilmu
- dan bersihkan, apakah itu oke?
- 817
- 00:50:57,902 --> 00:51:00,572
- Oh, tentu saja, itu hanya berikutnya
- ke dapur di sana.
- 818
- 00:51:02,674 --> 00:51:03,873
- Itu sangat kasar.
- 819
- 00:51:03,875 --> 00:51:05,708
- Ibunya
- baru saja meninggal.
- 820
- 00:51:05,710 --> 00:51:08,011
- Dan setelah dia memberi saya seperti itu
- saran bagus tentang refluks saya.
- 821
- 00:51:08,013 --> 00:51:10,179
- Ia tidak
- siapa yang kalian semua pikir dia.
- 822
- 00:51:10,181 --> 00:51:11,949
- Oh, aku tidak mau dengar
- tentang itu.
- 823
- 00:51:11,951 --> 00:51:14,154
- Aku tidak tahu
- apa yang merasukimu.
- 824
- 00:51:18,824 --> 00:51:21,657
- Saya ingin membeli beberapa X
- off dari Anda, jika Anda punya.
- 825
- 00:51:21,659 --> 00:51:23,159
- Ya,
- Saya tidak punya Ecstasy.
- 826
- 00:51:23,161 --> 00:51:26,230
- - Baik.
- - Setidaknya tidak di New York.
- 827
- 00:51:26,232 --> 00:51:29,233
- Oh!
- Tapi Anda punya koneksi
- di Vegas, kan?
- 828
- 00:51:29,235 --> 00:51:32,235
- Manusia,
- Saya suka bahwa Anda masih berpesta.
- 829
- 00:51:32,237 --> 00:51:34,773
- Kamu dan aku, Billy,
- kami mengerti.
- 830
- 00:51:36,574 --> 00:51:37,710
- Berhenti menggaruk punggungku.
- 831
- 00:51:43,248 --> 00:51:46,453
- Hei, Billy, kurasa aku menemukannya
- sesuatu milikmu.
- 832
- 00:51:52,090 --> 00:51:53,924
- Itu di pagar saya.
- 833
- 00:51:53,926 --> 00:51:56,293
- Itu mungkin ...
- bagaimana Anda tahu...
- 834
- 00:51:56,295 --> 00:51:58,231
- itu bisa siapa saja.
- 835
- 00:52:09,909 --> 00:52:13,012
- Tetap ... pergi.
- 836
- 00:52:14,779 --> 00:52:18,114
- Oh, Lowell, sayang,
- Apakah semuanya baik-baik saja?
- 837
- 00:52:18,116 --> 00:52:20,016
- - Oh ya.
- - Makan malam semakin dingin.
- 838
- 00:52:20,018 --> 00:52:22,920
- Ya, ya,
- semuanya ... bagus.
- Besar.
- 839
- 00:52:22,922 --> 00:52:25,556
- Saya ingat, saya punya beberapa
- hal-hal yang harus aku urus
- 840
- 00:52:25,558 --> 00:52:28,592
- dan, bocah,
- Saya makan begitu banyak kalkun,
- 841
- 00:52:28,594 --> 00:52:31,828
- Saya berharap saya bisa meresepkan diri sendiri
- obat penawar untuk triptofan.
- 842
- 00:52:33,699 --> 00:52:35,831
- Itulah zat kimia dalam kalkun
- itu membuatmu mengantuk.
- 843
- 00:52:35,833 --> 00:52:38,335
- - Ngomong-ngomong, aku akan ...
- - Oh, apa kamu mengantuk, sayang?
- 844
- 00:52:38,337 --> 00:52:41,304
- Oh, baiklah, dengarkan,
- jika ada sesuatu
- 845
- 00:52:41,306 --> 00:52:45,007
- dapat kami lakukan untuk Anda
- , apa saja,
- 846
- 00:52:45,009 --> 00:52:47,009
- tolong jangan ragu
- untuk bertanya.
- 847
- 00:52:47,011 --> 00:52:49,645
- Ya, saya punya semua yang saya butuhkan,
- dan ini hebat.
- 848
- 00:52:49,647 --> 00:52:53,250
- Terima kasih banyak.
- Oh, Billy, aku hampir lupa.
- 849
- 00:52:53,252 --> 00:52:56,052
- Itu patch Habitrol
- Saya sedang bercerita tentang.
- 850
- 00:52:56,054 --> 00:52:58,156
- Jadi Anda bisa berhenti merokok.
- 851
- 00:53:00,759 --> 00:53:01,895
- Yang pertama pada saya.
- 852
- 00:53:03,761 --> 00:53:05,228
- Anda merokok?
- 853
- 00:53:07,165 --> 00:53:09,900
- T-tidak.
- 854
- 00:53:09,902 --> 00:53:12,703
- saya bertanya kepadanya
- untuk mendapatkan mereka untuk Duane.
- 855
- 00:53:12,705 --> 00:53:14,637
- Oh
- 856
- 00:53:17,610 --> 00:53:20,110
- Terima kasih Tuhan.
- Silahkan masuk.
- 857
- 00:53:20,112 --> 00:53:22,712
- Baik.
- Apa yang ingin kamu tunjukkan padaku?
- 858
- 00:53:22,714 --> 00:53:23,982
- Tunggu.
- Tunggu di sini.
- 859
- 00:53:30,956 --> 00:53:33,290
- Oh, kebaikanku ... Jason?
- 860
- 00:53:33,292 --> 00:53:34,724
- Hai, Nyonya Green.
- Apa kabar?
- 861
- 00:53:34,726 --> 00:53:36,393
- Billy tidak memberitahuku
- kamu datang.
- 862
- 00:53:36,395 --> 00:53:38,862
- - Lihatlah dirimu.
- - Anak yang buruk.
- 863
- 00:53:38,864 --> 00:53:42,199
- Oh, sudah lama sekali.
- Bagaimana kabar istrimu?
- 864
- 00:53:42,201 --> 00:53:44,101
- - Hebat, sebenarnya.
- - Sial.
- 865
- 00:53:44,103 --> 00:53:47,003
- Dia hamil delapan bulan,
- jadi, dan ini yang kedua.
- 866
- 00:53:47,005 --> 00:53:48,404
- Ya Tuhan.
- Dia seorang ibu.
- 867
- 00:53:48,406 --> 00:53:50,940
- Sepertinya baru kemarin
- dua dari mereka
- 868
- 00:53:50,942 --> 00:53:53,076
- ada di sana
- mengerjakan pekerjaan rumah mereka
- 869
- 00:53:53,078 --> 00:53:57,079
- di kursi beanbagnya
- turun semua berkeringat,
- 870
- 00:53:57,081 --> 00:53:58,681
- meminta saya untuk camilan.
- 871
- 00:53:58,683 --> 00:54:01,751
- Siapa yang tahu belajar kamu bisa bekerja
- nafsu makan seperti itu.
- 872
- 00:54:01,753 --> 00:54:04,688
- Oke, aku harus pergi.
- Ayo ayo!
- Di atas!
- 873
- 00:54:04,690 --> 00:54:06,389
- Selamat malam, Petugas.
- 874
- 00:54:06,391 --> 00:54:08,659
- Hai, Corey.
- 875
- 00:54:08,661 --> 00:54:11,161
- - Hidup Biru penting.
- - Terima kasih.
- 876
- 00:54:11,163 --> 00:54:14,230
- - Jadi, Lowell ...
- - Di mana itu, Billy.
- 877
- 00:54:14,232 --> 00:54:15,898
- Oke, sial,
- dimana itu!
- 878
- 00:54:15,900 --> 00:54:18,268
- - Di mana itu?
- - Di mana itu?
- Rekaman itu!
- 879
- 00:54:18,270 --> 00:54:22,973
- Rekaman video Anda dan istri saya
- dan bumbu sarapan.
- 880
- 00:54:22,975 --> 00:54:24,840
- Di mana itu, Billy ?!
- 881
- 00:54:24,842 --> 00:54:26,342
- Saya tidak tahu rekaman apa
- kamu berbicara tentang.
- 882
- 00:54:26,344 --> 00:54:27,677
- T Anda pikir saya sudah
- mendengar desas-desus
- 883
- 00:54:27,679 --> 00:54:29,279
- tentang ini selama satu dekade sekarang?
- 884
- 00:54:29,281 --> 00:54:31,280
- Dan Elana tidak mau memberi saya
- jawaban yang lurus, tidak.
- 885
- 00:54:31,282 --> 00:54:33,050
- Tapi saya tahu itu benar.
- Saya tahu rekaman itu ada.
- 886
- 00:54:33,052 --> 00:54:35,755
- Saya tahu bahwa Anda tahu bahwa saya tahu
- itu ada di sini!
- 887
- 00:54:38,357 --> 00:54:40,190
- Tidak ada rekaman!
- Baik?
- 888
- 00:54:40,192 --> 00:54:43,326
- Ini adalah legenda urban
- dari sekolah tinggi yang bodoh.
- 889
- 00:54:43,328 --> 00:54:45,895
- Hei, dengar ... hei!
- Hei!
- 890
- 00:54:45,897 --> 00:54:47,764
- Oh
- Baik.
- Sekarang, itu bukan ...
- 891
- 00:54:47,766 --> 00:54:49,900
- Jika saya punya pistol saya
- Aku akan meledakkanmu ...
- 892
- 00:54:49,902 --> 00:54:53,436
- Dengarkan aku!
- Lowell Shapiro adalah seorang pembunuh.
- 893
- 00:54:53,438 --> 00:54:55,304
- Oh ya?
- Di mana buktinya?
- 894
- 00:54:55,306 --> 00:54:57,007
- Aku memilikinya.
- 895
- 00:54:57,009 --> 00:54:59,342
- Dan kemudian dia menyelinap ke sini
- dan mencurinya kembali!
- 896
- 00:54:59,344 --> 00:55:02,112
- Jadi pada saat kamu memanggilku
- dan saya ada di sini,
- 897
- 00:55:02,114 --> 00:55:05,282
- Lowell Shapiro,
- pria yang secara harfiah
- 898
- 00:55:05,284 --> 00:55:07,817
- menyelamatkan orang tuaku
- ratusan dolar
- 899
- 00:55:07,819 --> 00:55:09,886
- dengan merekomendasikan
- obat generik,
- 900
- 00:55:09,888 --> 00:55:15,257
- masuk ke rumahmu
- dan mencuri senjata pembunuh?
- 901
- 00:55:15,259 --> 00:55:17,828
- Saya ... saya ... orang tua saya mengundangnya
- berakhir untuk Thanksgiving ...
- 902
- 00:55:17,830 --> 00:55:19,496
- - Oke, itu masuk akal.
- - Tidak, tapi dengar, itu tidak ...
- 903
- 00:55:19,498 --> 00:55:21,898
- itu tidak mengubah apa pun!
- Dengar, dengar, dengarkan!
- 904
- 00:55:21,900 --> 00:55:24,266
- Aku menyelinap ke halaman belakangnya,
- dan saya menemukan jarum suntik.
- 905
- 00:55:24,268 --> 00:55:26,737
- Oh ya?
- Anda masuk ke halaman belakang rumahnya?
- 906
- 00:55:26,739 --> 00:55:28,337
- Apakah itu yang baru saya dengar?
- 907
- 00:55:28,339 --> 00:55:30,139
- Kita harus mendapatkan suntikan itu
- sebelum dia menghancurkannya,
- 908
- 00:55:30,141 --> 00:55:31,775
- dan kita tidak punya banyak waktu.
- 909
- 00:55:31,777 --> 00:55:33,242
- Bisakah kamu berhenti
- sialan kamarku!
- 910
- 00:55:33,244 --> 00:55:36,179
- Apa yang terjadi?
- Apa yang terjadi?
- 911
- 00:55:36,181 --> 00:55:38,447
- Oke, saya merasa ini adalah satu
- dari leluconmu.
- 912
- 00:55:38,449 --> 00:55:40,317
- Dan tiba-tiba
- Anda akan berkata, "Ooh!
- 913
- 00:55:40,319 --> 00:55:42,819
- Anda harus melihat wajah Anda! "
- Ha!
- 914
- 00:55:42,821 --> 00:55:45,322
- Oke, saya tidak
- seekor jerapah di kebun binatang, Billy.
- 915
- 00:55:45,324 --> 00:55:47,193
- Saya seorang letnan sekarang!
- 916
- 00:55:49,194 --> 00:55:50,793
- Dan saya sudah selesai dengan ini.
- 917
- 00:55:50,795 --> 00:55:52,895
- Saya sudah selesai dengan ini.
- Saya sudah selesai dengan ini.
- 918
- 00:55:52,897 --> 00:55:55,132
- Jika Anda pergi mendekati
- sweet Lowell ...
- 919
- 00:55:55,134 --> 00:55:56,366
- Manis...
- 920
- 00:55:56,368 --> 00:55:58,501
- Saya akan melempar
- pantatmu di penjara.
- 921
- 00:55:58,503 --> 00:56:03,009
- Dan saya mengambil anjing ini karena
- anak saya suka kepala berbandul.
- 922
- 00:56:06,411 --> 00:56:08,478
- Hei, ini Kara Doblowski.
- 923
- 00:56:08,480 --> 00:56:10,447
- Saya tidak tahu kenapa
- Saya baru saja memberi tahu Anda nama belakang saya.
- 924
- 00:56:10,449 --> 00:56:12,782
- Anda sudah punya nomor saya.
- Pokoknya, tinggalkan pesan saja.
- 925
- 00:56:12,784 --> 00:56:14,518
- Hei ini aku.
- 926
- 00:56:14,520 --> 00:56:16,520
- Saya tahu Anda memilikinya
- tidak ada alasan untuk mempercayaiku,
- 927
- 00:56:16,522 --> 00:56:19,322
- dan voicemails saya
- bisa bernafas dan menyeramkan.
- 928
- 00:56:19,324 --> 00:56:23,425
- Jadi saya minta maaf untuk itu,
- dan aku minta maaf ...
- 929
- 00:56:23,427 --> 00:56:25,427
- banyak hal lain juga.
- 930
- 00:56:25,429 --> 00:56:29,532
- Tapi saya punya sesuatu
- sangat penting
- 931
- 00:56:29,534 --> 00:56:31,467
- yang harus aku beritahu padamu,
- jadi jika kamu bisa bertemu denganku
- 932
- 00:56:31,469 --> 00:56:33,570
- di tempat parkir yang lama,
- Aku akan sangat menghargainya.
- 933
- 00:56:33,572 --> 00:56:35,204
- Hei.
- 934
- 00:56:35,206 --> 00:56:37,574
- Hei.
- 935
- 00:56:37,576 --> 00:56:40,376
- Terima kasih sudah menemuiku
- suatu tempat pribadi.
- 936
- 00:56:40,378 --> 00:56:43,380
- Anda mengatakan itu penting.
- 937
- 00:56:43,382 --> 00:56:44,517
- Ya.
- 938
- 00:56:45,984 --> 00:56:48,518
- Wow.
- 939
- 00:56:48,520 --> 00:56:50,320
- Manusia...
- 940
- 00:56:50,322 --> 00:56:51,958
- Saya belum di sini
- dalam waktu yang lama.
- 941
- 00:56:55,427 --> 00:56:57,594
- Kami bersenang-senang di sini.
- 942
- 00:56:57,596 --> 00:56:58,831
- Ya.
- 943
- 00:57:01,500 --> 00:57:05,168
- Um, hei ...
- 944
- 00:57:05,170 --> 00:57:07,871
- apakah kamu punya
- salah satunya untuk saya?
- 945
- 00:57:07,873 --> 00:57:09,572
- Saya pikir itu kotor
- bahwa saya masih merokok.
- 946
- 00:57:09,574 --> 00:57:11,107
- Ya ya ya.
- 947
- 00:57:11,109 --> 00:57:14,110
- Apakah Anda akan memberi saya satu
- atau tidak, William?
- 948
- 00:57:14,112 --> 00:57:15,545
- William?
- 949
- 00:57:15,547 --> 00:57:16,782
- Dia kembali.
- 950
- 00:57:19,484 --> 00:57:20,552
- Terima kasih.
- 951
- 00:57:22,520 --> 00:57:23,555
- Oh
- 952
- 00:57:34,900 --> 00:57:37,601
- Wow.
- 953
- 00:57:37,603 --> 00:57:39,902
- Kamu masih merokok P-lights?
- 954
- 00:57:39,904 --> 00:57:43,440
- Semua orang di kota ini
- sangat cepat berubah.
- 955
- 00:57:43,442 --> 00:57:46,108
- Saya suka apa yang saya suka.
- 956
- 00:57:46,110 --> 00:57:47,112
- Hmm
- 957
- 00:57:51,482 --> 00:57:55,184
- Man, ini hari yang aneh.
- 958
- 00:57:55,186 --> 00:57:58,889
- Maksud saya, Anda di sini.
- 959
- 00:57:58,891 --> 00:58:00,459
- Ibu Lowell meninggal.
- 960
- 00:58:02,661 --> 00:58:05,628
- Dan lihat, Billy ...
- 961
- 00:58:05,630 --> 00:58:08,030
- Saya tersanjung bahwa Anda masih
- memiliki perasaan untukku ...
- 962
- 00:58:08,032 --> 00:58:09,266
- Lowell adalah seorang pembunuh,
- 963
- 00:58:09,268 --> 00:58:13,103
- dan saya sangat prihatin
- untuk keamanan anda.
- 964
- 00:58:13,105 --> 00:58:15,371
- Oh haha.
- Ya.
- 965
- 00:58:15,373 --> 00:58:18,541
- Sangat aneh
- lelucon non-sequitur-y seperti itu
- 966
- 00:58:18,543 --> 00:58:20,143
- - tidak bekerja untukku.
- - Tidak. Kara.
- 967
- 00:58:20,145 --> 00:58:23,014
- Kara.
- Lowell adalah seorang pembunuh.
- 968
- 00:58:26,551 --> 00:58:28,652
- - Anda adalah sampah.
- - Apa?
- 969
- 00:58:28,654 --> 00:58:31,621
- Menuduh Lowell
- Membunuh ibunya?
- 970
- 00:58:31,623 --> 00:58:33,690
- Tapi sungguh,
- seberapa rendah Anda bisa membungkuk?
- 971
- 00:58:33,692 --> 00:58:35,257
- - Kara, biarkan aku jelaskan.
- - Tunggu.
- 972
- 00:58:35,259 --> 00:58:38,395
- Saya baru menyadari sesuatu.
- 973
- 00:58:38,397 --> 00:58:40,362
- Apakah Anda bertanya kepada saya
- untuk bertemu Anda di sini secara khusus
- 974
- 00:58:40,364 --> 00:58:43,132
- karena setelah kamu memberitahuku
- bahwa Lowell membunuh ibunya,
- 975
- 00:58:43,134 --> 00:58:44,903
- kamu kira
- kita akan berhubungan?
- 976
- 00:58:46,605 --> 00:58:49,139
- - T-tidak.
- - Oh!
- 977
- 00:58:49,141 --> 00:58:52,074
- Oh baiklah.
- Kanan.
- Kamu yang terburuk.
- 978
- 00:58:52,076 --> 00:58:54,009
- Tidak. Tunggu.
- Tidak juga...
- kamu tahu apa?
- 979
- 00:58:54,011 --> 00:58:55,545
- Jadi bagaimana jika saya lakukan, sedikit.
- 980
- 00:58:55,547 --> 00:58:57,713
- Kara, maksud saya,
- ini adalah tempat kita.
- 981
- 00:58:57,715 --> 00:58:59,715
- Kami punya banyak
- momen romantis di sini.
- 982
- 00:58:59,717 --> 00:59:01,617
- Ayolah.
- Kara, dengarkan aku!
- 983
- 00:59:01,619 --> 00:59:03,652
- Dia berbohong kepada polisi
- malam ibunya meninggal.
- 984
- 00:59:03,654 --> 00:59:07,257
- Saya melihat dia membuang sesuatu
- di halaman belakang rumahnya,
- 985
- 00:59:07,259 --> 00:59:10,192
- dan aku penasaran,
- jadi saya Navy-SEAL
- 986
- 00:59:10,194 --> 00:59:13,029
- jalan saya di sana ...
- yang, sebagai catatan,
- 987
- 00:59:13,031 --> 00:59:15,665
- halaman belakangnya terlihat
- seperti True De-fucking-tective ...
- 988
- 00:59:15,667 --> 00:59:19,105
- Aku pergi ke tempat sampah,
- dan saya menemukan ... Saya menemukan jarum suntik!
- 989
- 00:59:22,340 --> 00:59:25,478
- Katakan padaku, itu jarum suntiknya
- di tas kuning?
- 990
- 00:59:27,746 --> 00:59:30,145
- Iya nih!
- Kara, ya!
- 991
- 00:59:30,147 --> 00:59:32,648
- Lowell ...
- 992
- 00:59:32,650 --> 00:59:34,616
- adalah penderita diabetes.
- 993
- 00:59:34,618 --> 00:59:38,320
- Anda sialan twat tanpa kontol.
- 994
- 00:59:38,322 --> 00:59:41,623
- Ya, syringe itu
- ass pus kamu ditemukan?
- 995
- 00:59:41,625 --> 00:59:45,561
- Ya, itu tas warna
- Anda membuang limbah medis masuk
- 996
- 00:59:45,563 --> 00:59:48,331
- Menggerutu.
- Dan kamu tahu apa?
- 997
- 00:59:48,333 --> 00:59:50,433
- Itu bahkan bukan rahasia
- bahwa Lowell seorang penderita diabetes.
- 998
- 00:59:50,435 --> 00:59:54,570
- Anda tidak pernah repot-repot mencari tahu
- hal pertama tentang dia.
- 999
- 00:59:54,572 --> 00:59:56,373
- Anda tahu mengapa?
- Karena kamu tidak peduli
- 1000
- 00:59:56,375 --> 00:59:58,308
- tentang siapa pun selain dirimu sendiri,
- Billy.
- 1001
- 00:59:58,310 --> 01:00:00,442
- Dan saya dulu
- sama seperti kamu.
- 1002
- 01:00:00,444 --> 01:00:02,378
- Ketika saya memikirkan jalan
- Saya dulu memperlakukan orang,
- 1003
- 01:00:02,380 --> 01:00:04,149
- kawan, aku ingin muntah sialan.
- 1004
- 01:00:06,451 --> 01:00:08,518
- Terima kasih Tuhan, Anda menebus saya.
- 1005
- 01:00:08,520 --> 01:00:10,552
- Karena jika Anda tidak ditebus,
- jika kamu tetap tinggal,
- 1006
- 01:00:10,554 --> 01:00:13,489
- Saya masih tetap sama
- anak bodoh yang menyedihkan
- 1007
- 01:00:13,491 --> 01:00:15,724
- kencing hidupku jauh menunggu
- untuk potongan ayam apa pun
- 1008
- 01:00:15,726 --> 01:00:18,261
- Anda mungkin melempar saya.
- 1009
- 01:00:18,263 --> 01:00:21,630
- Dan saya tidak akan pernah
- sudah tahu Lowell,
- 1010
- 01:00:21,632 --> 01:00:23,766
- pria pertama
- Saya sudah tertarik
- 1011
- 01:00:23,768 --> 01:00:26,104
- itu tidak lengkap
- douchebag.
- 1012
- 01:00:28,440 --> 01:00:30,306
- Tunggu, apa katamu
- "Orang pertama
- 1013
- 01:00:30,308 --> 01:00:31,674
- kamu pernah
- tertarik? "
- 1014
- 01:00:31,676 --> 01:00:34,309
- Jadi kamu belum
- tidur bersama.
- 1015
- 01:00:34,311 --> 01:00:37,146
- Tidak, Billy,
- kami belum tidur bersama.
- 1016
- 01:00:37,148 --> 01:00:40,349
- Tetapi kita akan,
- dan ketika kita melakukannya,
- 1017
- 01:00:40,351 --> 01:00:43,119
- Saya akan menyemprotkan
- seluruh wajahnya.
- 1018
- 01:00:48,360 --> 01:00:52,594
- Anda tahu, saya hanya melihat
- untuk keamanan Anda!
- 1019
- 01:00:52,596 --> 01:00:54,496
- Dan menyemprotkan hanya kencing!
- 1020
- 01:00:54,498 --> 01:00:56,768
- Bukan cara saya melakukannya!
- Kata terakhir!
- 1021
- 01:01:35,339 --> 01:01:36,605
- Hei.
- 1022
- 01:01:36,607 --> 01:01:38,741
- Hei, Tami.
- 1023
- 01:01:38,743 --> 01:01:40,876
- Anda terjebak dalam badai itu?
- 1024
- 01:01:40,878 --> 01:01:42,679
- Ya.
- Apakah Duane ada di sini?
- 1025
- 01:01:42,681 --> 01:01:44,413
- Oh, tidak, dia masih
- di rumah nenekku.
- 1026
- 01:01:44,415 --> 01:01:46,518
- Dia mengatakan sesuatu
- tentang mencari VCR?
- 1027
- 01:01:48,386 --> 01:01:51,186
- Baiklah, baik beritahu saja dia
- Saya datang, oke?
- 1028
- 01:01:51,188 --> 01:01:54,123
- Hei, kamu mau masuk
- dan keringkan?
- 1029
- 01:01:54,125 --> 01:01:55,360
- Aku akan menunggunya bersamamu.
- 1030
- 01:02:10,375 --> 01:02:12,478
- Jadi apa yang terjadi?
- 1031
- 01:02:13,844 --> 01:02:16,714
- Oh ... kamu tahu.
- 1032
- 01:02:18,350 --> 01:02:20,250
- Salah satu dari hari-hari itu
- di mana tidak ada yang ternyata
- 1033
- 01:02:20,252 --> 01:02:23,786
- seperti yang kamu pikirkan.
- 1034
- 01:02:23,788 --> 01:02:25,123
- Aku tidak mengerti.
- 1035
- 01:02:27,391 --> 01:02:29,759
- Apakah tempat ini sudah banyak berubah?
- Sudahkah saya banyak berubah?
- 1036
- 01:02:29,761 --> 01:02:32,228
- Saya dulu suka datang ke sini.
- 1037
- 01:02:32,230 --> 01:02:34,132
- Maksudku,
- sekolah tinggi seperti ...
- 1038
- 01:02:36,500 --> 01:02:39,569
- sekolah menengah adalah yang terbaik.
- 1039
- 01:02:39,571 --> 01:02:41,503
- Ya.
- 1040
- 01:02:41,505 --> 01:02:44,306
- Maksudku, kamu ...
- 1041
- 01:02:44,308 --> 01:02:46,875
- seperti...
- seperti dewa di sekolah menengah.
- 1042
- 01:02:46,877 --> 01:02:49,545
- Tuhan.
- 1043
- 01:02:49,547 --> 01:02:50,846
- Ya.
- 1044
- 01:02:50,848 --> 01:02:53,416
- Anda mengatakannya.
- Aku tidak.
- 1045
- 01:02:53,418 --> 01:02:55,354
- Ya, banyak orang lain
- mengatakannya juga.
- 1046
- 01:03:03,795 --> 01:03:05,929
- Kamu tahu...
- 1047
- 01:03:05,931 --> 01:03:08,831
- Saya memiliki naksir terbesar
- pada Anda saat itu.
- 1048
- 01:03:08,833 --> 01:03:10,866
- - Berhenti.
- Diam.
- - Selama bertahun-tahun.
- 1049
- 01:03:10,868 --> 01:03:13,536
- - Hentikan.
- - Ya
- 1050
- 01:03:13,538 --> 01:03:18,808
- Saya-saya pikir Anda, seperti,
- yang paling keren, pria paling lucu
- 1051
- 01:03:18,810 --> 01:03:21,677
- yang pernah saya lihat dalam kehidupan nyata.
- Dan saya melihat penyanyi utama
- 1052
- 01:03:21,679 --> 01:03:24,880
- dari Fallout Boy
- di mall sekali, jadi.
- 1053
- 01:03:24,882 --> 01:03:27,349
- Nah, itu sangat baik untukmu.
- Terima kasih.
- 1054
- 01:03:27,351 --> 01:03:28,784
- Dan barnya tinggi.
- 1055
- 01:03:28,786 --> 01:03:30,723
- Dulu.
- 1056
- 01:03:32,357 --> 01:03:34,393
- Anda adalah Raja
- dari Lembah Stream.
- 1057
- 01:03:38,663 --> 01:03:40,833
- - Kira saya.
- - Ya
- 1058
- 01:03:48,572 --> 01:03:50,273
- Whoa!
- Whoa!
- 1059
- 01:03:50,275 --> 01:03:53,009
- - Apa yang kamu lakukan?
- - Apa yang kamu ... apa ... aku--
- 1060
- 01:03:53,011 --> 01:03:55,744
- - Kenapa kamu ingin melakukan itu?
- - Kamu bilang kamu naksir aku.
- 1061
- 01:03:55,746 --> 01:03:57,880
- Saya bersikap baik.
- Kamu hanya terlihat sedih.
- 1062
- 01:03:57,882 --> 01:03:59,415
- Tapi kamu memanggilku Raja
- dari Lembah Stream.
- 1063
- 01:03:59,417 --> 01:04:01,284
- Dan saya menyebut seni saya
- dan guru kerajinan
- 1064
- 01:04:01,286 --> 01:04:03,319
- "Mrs. Superman"
- karena saya berumur 10 tahun.
- 1065
- 01:04:03,321 --> 01:04:05,654
- Kamu ... kamu ... kamu terlihat, seperti,
- tepat di mataku.
- 1066
- 01:04:05,656 --> 01:04:07,357
- Tapi kamu sudah tua, sekarang!
- 1067
- 01:04:07,359 --> 01:04:09,925
- Dan kamu saudaraku
- sahabat.
- 1068
- 01:04:09,927 --> 01:04:12,362
- Kamu tahu saya
- ketika saya masih memakai popok.
- 1069
- 01:04:12,364 --> 01:04:14,931
- Kenapa kamu mencoba
- untuk melakukannya?
- 1070
- 01:04:14,933 --> 01:04:17,599
- Aku ... aku ...
- Aku sangat, sangat menyesal.
- 1071
- 01:04:17,601 --> 01:04:19,902
- - Ini seperti incest.
- - Tidak, tidak, tidak ada incest!
- 1072
- 01:04:19,904 --> 01:04:21,337
- - Ya Tuhan.
- - Tidak, tidak, tidak, tunggu ...
- 1073
- 01:04:21,339 --> 01:04:22,971
- - Baik.
- Tidak. Oke.
- - Tidak.
- 1074
- 01:04:22,973 --> 01:04:25,440
- Tolong jangan katakan
- saudaramu tentang ini.
- 1075
- 01:04:25,442 --> 01:04:26,976
- Oh, sial!
- 1076
- 01:04:26,978 --> 01:04:29,344
- Ohhhh, sial.
- 1077
- 01:04:29,346 --> 01:04:30,913
- Saya kotor.
- 1078
- 01:04:30,915 --> 01:04:34,449
- Saya orang kotor.
- Saya seorang pria bruto.
- 1079
- 01:04:34,451 --> 01:04:37,052
- Oh ...
- 1080
- 01:04:40,991 --> 01:04:43,393
- Fuck.
- 1081
- 01:04:43,395 --> 01:04:45,230
- Apa yang salah denganku?
- 1082
- 01:04:47,898 --> 01:04:49,766
- Oh
- Maaf, baru turun
- 1083
- 01:04:49,768 --> 01:04:52,735
- untuk mendapatkan baterai
- untuk mesin apnea tidur saya.
- 1084
- 01:04:52,737 --> 01:04:54,337
- Hai, Ny. Douscher.
- 1085
- 01:04:54,339 --> 01:04:57,040
- Anda baik-baik saja, Billy?
- 1086
- 01:04:57,042 --> 01:05:00,777
- Oh
- Jangan bersedih.
- 1087
- 01:05:00,779 --> 01:05:04,047
- Kamu anak yang baik.
- 1088
- 01:05:04,049 --> 01:05:07,949
- Anak baik, sayang.
- Oh
- 1089
- 01:05:09,353 --> 01:05:11,621
- Anda benar-benar berpikir
- Aku anak baik?
- 1090
- 01:05:11,623 --> 01:05:13,523
- Iya nih.
- 1091
- 01:05:13,525 --> 01:05:14,560
- Jangan bersedih.
- 1092
- 01:05:34,746 --> 01:05:36,079
- Halo!
- 1093
- 01:05:36,081 --> 01:05:38,851
- Oh!
- Oh
- Rumah Duane.
- 1094
- 01:05:41,585 --> 01:05:44,622
- Baiklah, katakan halo
- untuk ibumu untukku.
- 1095
- 01:05:47,958 --> 01:05:49,060
- Saya pulang!
- 1096
- 01:05:56,967 --> 01:05:59,936
- - Malam, Duane.
- - Malam, Mommy.
- 1097
- 01:05:59,938 --> 01:06:02,505
- Billy!
- Bung, lihat!
- Lihat apa yang kutemukan!
- 1098
- 01:06:02,507 --> 01:06:04,674
- Ini sebuah proyektor.
- Saya mendapatkannya dari rumah nanna saya.
- 1099
- 01:06:04,676 --> 01:06:06,509
- Anda pikir jika kita bisa
- buka rekamannya,
- 1100
- 01:06:06,511 --> 01:06:09,045
- kita bisa menggulungnya,
- mainkan saja di dinding.
- 1101
- 01:06:09,047 --> 01:06:12,482
- Kamu tahu?
- Sangat keren.
- Apa yang kamu lakukan di sini?
- 1102
- 01:06:12,484 --> 01:06:16,052
- Di sini untuk melihat Anda, sobat.
- Dan membahas hal-hal Lowell.
- 1103
- 01:06:16,054 --> 01:06:18,087
- - Tapi aku sangat lelah ...
- - Oh ya.
- 1104
- 01:06:18,089 --> 01:06:20,857
- Berbicara tentang kasus Lowell ...
- setelah kamu pergi,
- 1105
- 01:06:20,859 --> 01:06:23,592
- Saya ... saya sedang mencari, dan saya temukan
- beberapa foto lagi,
- 1106
- 01:06:23,594 --> 01:06:25,061
- pikir Anda mungkin menyukai mereka.
- 1107
- 01:06:25,063 --> 01:06:28,831
- Lowell di sekolah menengah,
- hal kegiatan siswa.
- 1108
- 01:06:28,833 --> 01:06:30,699
- Ada juga foto saya
- dan kamu di sana,
- 1109
- 01:06:30,701 --> 01:06:33,603
- hanya, seperti, lihatlah
- cukup radikal.
- 1110
- 01:06:33,605 --> 01:06:35,938
- Yah, aku harus keluar.
- Saya sangat lelah.
- 1111
- 01:06:35,940 --> 01:06:37,706
- Saya pikir kami benar-benar mendapatkan
- suatu tempat, Anda tahu,
- 1112
- 01:06:37,708 --> 01:06:40,076
- pada kasus Lowell ini,
- benar-benar bekerja keras
- 1113
- 01:06:40,078 --> 01:06:41,911
- dan mencari tahu hal-hal.
- 1114
- 01:06:41,913 --> 01:06:44,780
- Keren, kita seperti dua
- detektif terbaik teman
- 1115
- 01:06:44,782 --> 01:06:47,583
- siapa ... yang memecahkan kejahatan,
- ya?
- 1116
- 01:06:47,585 --> 01:06:49,518
- Dan menghabiskan banyak waktu
- bersama, dan terkadang,
- 1117
- 01:06:49,520 --> 01:06:51,154
- ini bukan tentang pemecahannya
- dari kejahatan.
- 1118
- 01:06:51,156 --> 01:06:53,588
- Sudah waktunya
- menghabiskan waktu bersama.
- 1119
- 01:06:53,590 --> 01:06:55,958
- Hei, Duane?
- Billy mencoba untuk keluar bersamaku.
- 1120
- 01:06:55,960 --> 01:06:57,830
- Dia kotor sekali.
- 1121
- 01:07:01,632 --> 01:07:03,465
- - Keluar.
- Keluar saja.
- - Biarkan saya jelaskan.
- 1122
- 01:07:03,467 --> 01:07:04,933
- - Pergi dari rumahku.
- - Duane, tunggu sebentar.
- 1123
- 01:07:04,935 --> 01:07:06,569
- - Keluarlah.
- - Duane, serius, dengarkan aku.
- 1124
- 01:07:06,571 --> 01:07:08,003
- Tidak,
- Aku tidak akan mendengarkanmu!
- 1125
- 01:07:08,005 --> 01:07:09,672
- Itu satu-satunya
- Saya meminta Anda untuk tidak melakukannya.
- 1126
- 01:07:09,674 --> 01:07:11,474
- Satu-satunya hal sialan.
- 1127
- 01:07:11,476 --> 01:07:13,842
- Anda seharusnya
- untuk menjadi sahabatku.
- 1128
- 01:07:13,844 --> 01:07:15,311
- - Saya.
- - Tidak, bukan kau!
- 1129
- 01:07:15,313 --> 01:07:19,014
- - Pergilah dari sini.
- - Saya pikir saya mengalami gangguan saraf.
- 1130
- 01:07:19,016 --> 01:07:21,150
- - Saya pikir saya akan gila.
- - Sialan kamu!
- Kamu hanya bajingan, kawan.
- 1131
- 01:07:21,152 --> 01:07:22,851
- Keluar dari sana
- dari Lembah Stream
- 1132
- 01:07:22,853 --> 01:07:25,087
- dan tinggalkan aku sendiri,
- Baiklah?
- 1133
- 01:07:25,089 --> 01:07:27,056
- Ya, ambil skuter sialanmu
- dan pergi.
- 1134
- 01:07:27,058 --> 01:07:29,090
- Dan pergi meninggalkan Lowell
- sendiri juga, man.
- 1135
- 01:07:29,092 --> 01:07:30,395
- Dia tidak melakukan apa-apa padamu.
- 1136
- 01:07:32,630 --> 01:07:33,832
- Bajingan sialan.
- 1137
- 01:08:36,928 --> 01:08:39,498
- Wajah dan kepala saya menjadi gemuk.
- 1138
- 01:08:43,200 --> 01:08:45,203
- Saya tidak membawanya dengan baik!
- 1139
- 01:08:52,643 --> 01:08:55,877
- Lihatlah berapa banyak
- Catatan Cliff yang saya miliki.
- 1140
- 01:08:55,879 --> 01:08:59,582
- Saya tidak membaca
- apa pun di sekolah menengah.
- 1141
- 01:08:59,584 --> 01:09:01,250
- Saya punya dua salinan
- 1142
- 01:09:01,252 --> 01:09:03,655
- Kematian seorang Salesman
- Catatan tebing!
- 1143
- 01:09:10,928 --> 01:09:13,695
- aku ingin tahu
- apakah saya bisa memindahkan penerbangan saya?
- 1144
- 01:09:13,697 --> 01:09:15,297
- Besar.
- Baik.
- Terima kasih.
- 1145
- 01:09:15,299 --> 01:09:17,535
- Um ... sebentar.
- 1146
- 01:09:22,039 --> 01:09:23,738
- Serikat...
- 1147
- 01:09:23,740 --> 01:09:26,609
- 145 ...
- 1148
- 01:09:26,611 --> 01:09:29,211
- keluar dari terminal ...
- 1149
- 01:09:29,213 --> 01:09:30,782
- tiga.
- 1150
- 01:09:37,821 --> 01:09:40,756
- - Halo.
- - Ya, dimana kamu?
- Aku ada di rumahmu.
- 1151
- 01:09:40,758 --> 01:09:42,358
- aku ingin berbicara denganmu
- sekarang juga.
- 1152
- 01:09:42,360 --> 01:09:44,225
- Saya keluar dari kota,
- seperti yang kamu inginkan.
- 1153
- 01:09:44,227 --> 01:09:47,195
- Kamu tidak mengerti.
- Saya bahkan tidak mengerti.
- 1154
- 01:09:47,197 --> 01:09:49,998
- Baik.
- Jadi aku sangat marah padamu
- sebelumnya untuk menuduh Lowell
- 1155
- 01:09:50,000 --> 01:09:51,734
- bahwa saya pergi ke apotek
- 1156
- 01:09:51,736 --> 01:09:53,603
- dan memeriksa catatannya
- dan melihat tidak ada obat yang hilang.
- 1157
- 01:09:53,605 --> 01:09:55,304
- Jadi saya akan mengirim Anda
- keseluruhan tangkapan layar
- 1158
- 01:09:55,306 --> 01:09:57,006
- catatan bersama
- sebuah pic penis yang keriput tua
- 1159
- 01:09:57,008 --> 01:09:59,241
- - Memberitahu Anda untuk menghisapnya.
- - Baik.
- Masih super agro,
- 1160
- 01:09:59,243 --> 01:10:00,976
- tapi kedengarannya seperti
- kamu melakukan sesuatu.
- 1161
- 01:10:00,978 --> 01:10:04,713
- Oke, jadi saya melihat itu
- pengiriman terakhir digoxiginen
- 1162
- 01:10:04,715 --> 01:10:07,216
- adalah 300 pil
- lima miligram.
- 1163
- 01:10:07,218 --> 01:10:09,185
- Catatan penjualan
- katakanlah empat miligram.
- 1164
- 01:10:09,187 --> 01:10:11,086
- Dan saya seperti, itu aneh,
- semuanya harus tepat.
- 1165
- 01:10:11,088 --> 01:10:13,324
- - Jadi saya melakukan penggalian lagi.
- - A-apa yang kamu temukan?
- 1166
- 01:10:15,360 --> 01:10:17,760
- Baiklah, hal yang sama terjadi
- dua obat lainnya
- 1167
- 01:10:17,762 --> 01:10:20,296
- dalam enam bulan terakhir,
- lidocane dan curare.
- 1168
- 01:10:20,298 --> 01:10:24,102
- Apaan suci!
- Lidocane dan curare ?!
- 1169
- 01:10:27,237 --> 01:10:30,372
- Saya tidak, um ...
- 1170
- 01:10:30,374 --> 01:10:32,207
- Saya tahu benda-benda itu.
- 1171
- 01:10:32,209 --> 01:10:35,010
- Oke, ya, hanya ...
- Anda sialan tolol, dengarkan.
- 1172
- 01:10:35,012 --> 01:10:38,381
- Bersama-sama mereka berbaikan
- pancuronium bromida.
- 1173
- 01:10:38,383 --> 01:10:42,952
- Pancuronium bromide,
- itu racun yang mematikan ...
- 1174
- 01:10:42,954 --> 01:10:44,286
- dan itu tidak bisa dilacak.
- 1175
- 01:10:44,288 --> 01:10:46,389
- Sialan.
- 1176
- 01:10:46,391 --> 01:10:49,024
- Apakah Lowell
- sebenarnya membunuh ibunya?
- 1177
- 01:10:49,026 --> 01:10:51,359
- - Apakah saya seorang jenius ?!
- - Oke, santai saja, oke?
- 1178
- 01:10:51,361 --> 01:10:53,128
- Kamu masih idiot
- yang melihat Ace Ventura 2
- 1179
- 01:10:53,130 --> 01:10:54,729
- dan kemudian melakukan kepulanganmu
- pidato keluar dari bokongmu.
- 1180
- 01:10:54,731 --> 01:10:58,134
- Yah biarkan aku "ass" kamu ini ...
- apakah kita positif
- 1181
- 01:10:58,136 --> 01:11:00,235
- bahwa itu adalah Lowell Shapiro
- siapa yang minum obatnya?
- 1182
- 01:11:00,237 --> 01:11:02,304
- Lihatlah dirimu sendiri.
- 1183
- 01:11:02,306 --> 01:11:04,907
- Saya baru saja mengirimi Anda ambil layar
- dari catatan farmasi.
- 1184
- 01:11:04,909 --> 01:11:06,442
- Selama enam bulan terakhir,
- itu bukan siapa-siapa
- 1185
- 01:11:06,444 --> 01:11:10,211
- tapi Kara Jade Doblowski
- dan Lowell Bernard Shapiro.
- 1186
- 01:11:10,213 --> 01:11:13,282
- - Billy, apa yang sedang terjadi?
- - Apa yang baru saja Anda katakan?
- 1187
- 01:11:13,284 --> 01:11:15,350
- Ya Tuhan,
- Saya tahu nama tengah saya adalah Jade.
- 1188
- 01:11:15,352 --> 01:11:16,851
- Baiklah?
- Saya mengerti.
- Kedengarannya seperti penari telanjang.
- 1189
- 01:11:16,853 --> 01:11:18,421
- Anda melakukan seluruh shtick
- di sekolah menengah.
- 1190
- 01:11:18,423 --> 01:11:20,021
- Bukannya aku tidak mendengarnya
- sudah
- 1191
- 01:11:20,023 --> 01:11:21,390
- ketika itu David Caruso
- film keluar.
- 1192
- 01:11:21,392 --> 01:11:23,458
- Apakah Anda mengatakan Lowell Bernard?
- 1193
- 01:11:23,460 --> 01:11:24,695
- Ya, itu nama tengahnya.
- 1194
- 01:11:30,234 --> 01:11:31,770
- Bernard.
- 1195
- 01:11:33,103 --> 01:11:34,271
- Bernard ...
- 1196
- 01:11:37,808 --> 01:11:38,974
- Derek.
- 1197
- 01:11:38,976 --> 01:11:41,042
- Katanya ini sudah selesai
- oleh Bernard Crane.
- 1198
- 01:11:41,044 --> 01:11:43,315
- Siapa itu Bernard Crane?
- 1199
- 01:11:50,887 --> 01:11:53,488
- Lowell Shapiro
- adalah Bernard Crane.
- 1200
- 01:11:53,490 --> 01:11:57,158
- Bernard Crane
- adalah Lowell Shapiro.
- 1201
- 01:11:57,160 --> 01:12:00,496
- Lowell adalah Bernard!
- Bernard adalah Lowell!
- 1202
- 01:12:00,498 --> 01:12:04,399
- Finkle adalah Einhornn!
- Einhornn adalah Finkle!
- 1203
- 01:12:04,401 --> 01:12:06,167
- Apa-apaan ini
- apa yang kau bicarakan?
- 1204
- 01:12:06,169 --> 01:12:08,104
- Dia datang dengan alias
- agar dia bisa menjual rumahnya
- 1205
- 01:12:08,106 --> 01:12:09,771
- tanpa itu terlihat mencurigakan,
- dan sekarang dia akan melewatkan kota.
- 1206
- 01:12:09,773 --> 01:12:11,907
- Anda tinggal di mana saja
- dan saya akan ada di sana
- 1207
- 01:12:11,909 --> 01:12:14,076
- sesegera mungkin, oke?
- 1208
- 01:12:14,078 --> 01:12:15,781
- Whoo!
- 1209
- 01:12:20,418 --> 01:12:22,254
- Saya ... saya memecahkan sebuah pembunuhan.
- 1210
- 01:12:33,431 --> 01:12:36,198
- Idiot!
- Kamu idiot, idiot, idiot, idiot!
- 1211
- 01:12:36,200 --> 01:12:38,000
- Anda berkencan dengan seorang pembunuh?
- 1212
- 01:12:38,002 --> 01:12:40,502
- Oh, Tuhan, biarkan saja bibimu
- menjodohkan Anda dengan perawatnya.
- 1213
- 01:12:49,079 --> 01:12:50,214
- Hai.
- 1214
- 01:12:56,387 --> 01:12:58,019
- Hai.
- Hai, Lowell.
- 1215
- 01:12:58,021 --> 01:13:00,155
- - Apa yang kamu lakukan di sini?
- - Aku, uh, itu ...
- 1216
- 01:13:00,157 --> 01:13:02,390
- Saya baru saja datang
- untuk memeriksamu.
- 1217
- 01:13:02,392 --> 01:13:05,795
- Oh
- 1218
- 01:13:05,797 --> 01:13:08,734
- Terima kasih.
- Itu ...
- itu benar-benar hebat darimu.
- 1219
- 01:13:10,234 --> 01:13:11,900
- Kamu hebat.
- 1220
- 01:13:11,902 --> 01:13:14,369
- Telah...
- 1221
- 01:13:14,371 --> 01:13:16,238
- Sudah benar-benar,
- sangat indah
- 1222
- 01:13:16,240 --> 01:13:17,907
- menghabiskan begitu banyak waktu bersamamu
- beberapa bulan terakhir.
- 1223
- 01:13:17,909 --> 01:13:20,978
- Iya nih.
- Ya saya juga.
- Ya.
- 1224
- 01:13:22,914 --> 01:13:24,913
- Saya tahu saya agak lambat
- 1225
- 01:13:24,915 --> 01:13:26,183
- untuk pindah ke hal-hal dengan ...
- 1226
- 01:13:52,509 --> 01:13:54,346
- Di luar dingin.
- 1227
- 01:13:57,048 --> 01:14:01,116
- Ya, um, baiklah,
- Anda tahu, Anda tidak pernah ...
- 1228
- 01:14:01,118 --> 01:14:02,318
- kau tak pernah tahu
- apa yang akan kamu dapatkan
- 1229
- 01:14:02,320 --> 01:14:05,554
- dengan cuaca Thanksgiving,
- kanan?
- 1230
- 01:14:05,556 --> 01:14:07,590
- - Kara?
- - Hmm?
- 1231
- 01:14:07,592 --> 01:14:09,358
- Apakah kamu ingin masuk
- untuk sedikit?
- 1232
- 01:14:09,360 --> 01:14:12,627
- saya hanya ingin
- menunjukkan sesuatu kepadamu.
- 1233
- 01:14:12,629 --> 01:14:15,631
- Um ... aku ingin sekali.
- 1234
- 01:14:15,633 --> 01:14:18,336
- Tapi aku harus pergi membantu ibuku ...
- 1235
- 01:14:20,004 --> 01:14:22,171
- Kara?
- 1236
- 01:14:22,173 --> 01:14:24,607
- Silahkan masuk.
- 1237
- 01:14:24,609 --> 01:14:26,876
- Silahkan.
- 1238
- 01:14:26,878 --> 01:14:28,476
- Anda benar-benar membutuhkannya
- untuk melihat sesuatu.
- 1239
- 01:14:28,478 --> 01:14:30,949
- Um ...
- 1240
- 01:14:34,151 --> 01:14:36,518
- Oh, Tuhanku, dia menangkapnya.
- Dia menangkapnya.
- 1241
- 01:14:36,520 --> 01:14:38,386
- Anda harus menepi.
- Anda harus menepi.
- 1242
- 01:14:38,388 --> 01:14:40,555
- Tuan, Anda harus menepi.
- Hai.
- Iya nih.
- 1243
- 01:14:40,557 --> 01:14:43,058
- 911, saya ingin melaporkan
- penculikan
- 1244
- 01:14:43,060 --> 01:14:46,228
- di 25 Hickory Hill Road.
- 1245
- 01:14:46,230 --> 01:14:48,430
- Ya, ya, penculikan!
- Aku serius!
- 1246
- 01:14:48,432 --> 01:14:50,131
- Oke, sayang, aku tidak tahu
- apa yang harus dikatakan.
- 1247
- 01:14:50,133 --> 01:14:52,568
- Saya tidak tahu itu
- sampo saya beraroma pir.
- 1248
- 01:14:52,570 --> 01:14:54,636
- Ya, saya tidak begitu yakin
- bagaimana kamu merindukan itu.
- 1249
- 01:14:54,638 --> 01:14:57,338
- Saya pikir pir itu seperti
- sedikit maskot atau sesuatu.
- 1250
- 01:14:57,340 --> 01:15:01,310
- - Aku tidak tahu itu ...
- - Anda berpikir bahwa buah pir adalah maskot untuk sampo?
- 1251
- 01:15:01,312 --> 01:15:03,645
- Oh,
- seperti itu sangat tidak pernah terjadi.
- 1252
- 01:15:03,647 --> 01:15:06,515
- Bahwa seekor Dracula dapat menjual sereal,
- tapi kemudian pir tidak bisa menjual ...
- 1253
- 01:15:06,517 --> 01:15:08,417
- - Baiklah.
- - Selamat makan.
- 1254
- 01:15:08,419 --> 01:15:10,351
- Saya tidak akan berdebat tentang itu.
- Itu bukan masalah besar.
- 1255
- 01:15:10,353 --> 01:15:11,586
- Kita punya
- penculikan yang dilaporkan
- 1256
- 01:15:11,588 --> 01:15:13,389
- di 25 Hickory Hill.
- 1257
- 01:15:13,391 --> 01:15:15,957
- Guy mengatakan penculiknya
- juga membunuh ibunya.
- 1258
- 01:15:15,959 --> 01:15:17,525
- Fuck.
- 1259
- 01:15:17,527 --> 01:15:19,360
- Ya,
- ini adalah Letnan Perkins.
- 1260
- 01:15:19,362 --> 01:15:20,632
- Saya akan memeriksanya.
- 1261
- 01:15:22,700 --> 01:15:24,632
- Setelah saya makan sialan saya
- sisa,
- 1262
- 01:15:24,634 --> 01:15:26,502
- Billy, kamu brengsek.
- 1263
- 01:15:26,504 --> 01:15:28,170
- Apakah ada buah pir di sini?
- 1264
- 01:15:28,172 --> 01:15:29,875
- Apakah itu lelucon ?!
- 1265
- 01:15:31,542 --> 01:15:32,878
- Ya.
- 1266
- 01:15:37,280 --> 01:15:39,681
- Anda telah mencapai Duane Douscher!
- 1267
- 01:15:39,683 --> 01:15:41,617
- The rock 'n roll makelar.
- 1268
- 01:15:41,619 --> 01:15:43,318
- Tinggalkan pesan, dan aku akan
- buatkan Anda adonan pastinya.
- 1269
- 01:15:44,955 --> 01:15:46,622
- Siapa saya bercanda?
- Saya tidak membutuhkan ini.
- 1270
- 01:15:46,624 --> 01:15:48,590
- Hei, Duane,
- Saya tahu Anda tidak memiliki alasan
- 1271
- 01:15:48,592 --> 01:15:50,693
- untuk datang membantuku sekarang,
- tapi kami benar tentang Lowell.
- 1272
- 01:15:50,695 --> 01:15:52,560
- Dia mengubah namanya
- kepada Bernard Crane.
- 1273
- 01:15:52,562 --> 01:15:54,229
- Dia membunuh ibunya
- dengan obat
- 1274
- 01:15:54,231 --> 01:15:55,730
- dia mencuri dari apotek!
- 1275
- 01:15:55,732 --> 01:15:57,534
- Saya sedang mencetak
- bukti sekarang!
- 1276
- 01:16:17,754 --> 01:16:20,389
- Aku ingin kamu datang
- bukti dari kamarku.
- 1277
- 01:16:20,391 --> 01:16:22,690
- Ada cukup banyak di sini untuk ditaruh
- Lowell di penjara seumur hidup.
- 1278
- 01:16:22,692 --> 01:16:25,193
- Anda perlu mendapatkan folder itu
- ke polisi tidak peduli apa.
- 1279
- 01:16:25,195 --> 01:16:28,596
- Sekarang, aku harus pergi dan menyelamatkan Kara.
- Dan itu hal lain!
- 1280
- 01:16:28,598 --> 01:16:30,936
- Kara !!
- 1281
- 01:16:50,620 --> 01:16:53,157
- Agh!
- Agh!
- 1282
- 01:16:55,459 --> 01:16:58,726
- Ow!
- Kenapa aku melakukan itu?
- 1283
- 01:16:58,728 --> 01:17:02,131
- Oh!
- 1284
- 01:17:02,133 --> 01:17:04,500
- Oh, sial!
- 1285
- 01:17:04,502 --> 01:17:06,972
- Oh!
- Itu tidak pernah berhasil!
- 1286
- 01:17:22,753 --> 01:17:23,722
- Kotoran.
- 1287
- 01:17:28,191 --> 01:17:30,361
- Oh,
- itu bau yang unik.
- 1288
- 01:17:33,696 --> 01:17:34,766
- Terimakasih Ibu.
- 1289
- 01:17:38,502 --> 01:17:39,801
- Ow
- Ow
- 1290
- 01:18:06,329 --> 01:18:08,365
- Burung keren.
- 1291
- 01:18:44,602 --> 01:18:46,204
- - Billy.
- - Ya Tuhan!
- 1292
- 01:18:54,311 --> 01:18:55,877
- - Sekarang, Billy ...
- - Jangan sakiti aku!
- 1293
- 01:18:55,879 --> 01:18:57,679
- - Diam.
- Diam!
- - Silahkan!
- 1294
- 01:18:57,681 --> 01:18:59,581
- - Jangan sakiti aku!
- - Diam!
- 1295
- 01:18:59,583 --> 01:19:01,149
- Saya memiliki bintang ninja!
- 1296
- 01:19:01,151 --> 01:19:03,652
- - Apa-apaan itu?
- - Aku punya bintang ninja!
- 1297
- 01:19:03,654 --> 01:19:06,654
- Anda seorang apoteker gila!
- 1298
- 01:19:06,656 --> 01:19:08,823
- Tutup mulutmu!
- Saya bukan apoteker gila!
- 1299
- 01:19:08,825 --> 01:19:10,759
- - Ya, kamu!
- - Jangan panggil aku gila!
- 1300
- 01:19:10,761 --> 01:19:13,298
- Kamu gila!
- Yah!
- 1301
- 01:19:21,871 --> 01:19:23,905
- Ya Tuhan.
- Ya Tuhan!
- 1302
- 01:19:23,907 --> 01:19:26,608
- - Hentikan!
- - Billy!
- 1303
- 01:19:26,610 --> 01:19:28,810
- - Sialan kamu!
- - Kamu sangat menyeramkan!
- 1304
- 01:19:28,812 --> 01:19:30,778
- Aku benar tentang kamu
- sejak kelas 6!
- 1305
- 01:19:30,780 --> 01:19:33,381
- Tidak ada yang mengira aku menyeramkan
- lagi, Billy!
- 1306
- 01:19:33,383 --> 01:19:35,384
- - Kamu seorang pembunuh!
- - Tutup mulut kecilmu!
- 1307
- 01:19:35,386 --> 01:19:37,920
- - Lowell tidak memiliki tiang!
- - Apa?
- Diam!
- 1308
- 01:19:37,922 --> 01:19:39,854
- - Lowell tidak memiliki tiang!
- - Saya punya tiang!
- 1309
- 01:19:39,856 --> 01:19:41,692
- Lowell tidak memiliki kutub!
- 1310
- 01:19:48,199 --> 01:19:49,334
- Kara!
- 1311
- 01:19:56,706 --> 01:19:57,842
- Kara?
- 1312
- 01:20:07,685 --> 01:20:08,887
- Kara?
- 1313
- 01:20:21,432 --> 01:20:22,534
- Kara?
- 1314
- 01:20:36,012 --> 01:20:38,279
- Kara.
- 1315
- 01:20:38,281 --> 01:20:41,785
- Billy.
- Anda perlu melihat ini.
- 1316
- 01:20:47,324 --> 01:20:51,592
- Saya, Norma Crane Shapiro ...
- 1317
- 01:20:51,594 --> 01:20:53,996
- buat pengakuan ini ...
- 1318
- 01:20:53,998 --> 01:20:56,534
- dalam acara...
- 1319
- 01:20:58,936 --> 01:21:01,269
- putra kesayanganku, Lowell ...
- 1320
- 01:21:01,271 --> 01:21:05,409
- harus menggunakannya
- untuk proses hukum.
- 1321
- 01:21:09,012 --> 01:21:12,680
- Saya sudah terbebani
- dengan Penyakit Parkinson ...
- 1322
- 01:21:12,682 --> 01:21:15,619
- selama lebih dari satu dekade.
- 1323
- 01:21:17,053 --> 01:21:19,453
- Namun,
- di tahun lalu ...
- 1324
- 01:21:19,455 --> 01:21:21,525
- telah pindah ...
- 1325
- 01:21:23,526 --> 01:21:28,063
- ke tahap yang lebih maju.
- 1326
- 01:21:28,065 --> 01:21:32,466
- saya tidak lagi
- secara konsisten mampu ...
- 1327
- 01:21:32,468 --> 01:21:37,338
- untuk berjalan sendiri
- atau makan sendiri.
- 1328
- 01:21:37,340 --> 01:21:38,476
- Begitu...
- 1329
- 01:21:40,643 --> 01:21:46,581
- sebelum obat saya
- berhenti bekerja sama sekali ...
- 1330
- 01:21:46,583 --> 01:21:50,585
- Saya ingin membuatnya jelas ...
- 1331
- 01:21:50,587 --> 01:21:55,823
- bahwa aku mati
- permintaan saya sendiri ...
- 1332
- 01:21:55,825 --> 01:21:59,663
- di tangan yang baik
- putra saya yang tercinta.
- 1333
- 01:22:01,898 --> 01:22:05,667
- Dia telah membantuku melakukan itu ...
- 1334
- 01:22:05,669 --> 01:22:09,371
- yang saya tidak bisa lakukan sendiri ...
- 1335
- 01:22:09,373 --> 01:22:11,939
- tapi sangat dibutuhkan.
- 1336
- 01:22:11,941 --> 01:22:13,578
- Terima kasih.
- 1337
- 01:22:18,048 --> 01:22:19,584
- Lowell, aku, um ...
- 1338
- 01:22:21,951 --> 01:22:24,621
- Anda tahu, tentu saja,
- Saya-saya tidak tahu.
- 1339
- 01:22:30,960 --> 01:22:34,695
- Ibuku adalah seorang yang sangat, uh ...
- 1340
- 01:22:34,697 --> 01:22:36,868
- pribadi, orang yang bangga.
- 1341
- 01:22:38,835 --> 01:22:40,804
- Dia tidak ingin ada yang tahu
- tentang penyakitnya.
- 1342
- 01:22:43,139 --> 01:22:44,905
- Derek.
- 1343
- 01:22:44,907 --> 01:22:46,475
- Itu bukan alias.
- 1344
- 01:22:46,477 --> 01:22:49,510
- Itu milik ibumu
- nama kecil.
- 1345
- 01:22:49,512 --> 01:22:52,146
- Ya.
- 1346
- 01:22:52,148 --> 01:22:55,951
- Shapiro adalah nama ayahku.
- Dia pergi ketika aku masih bayi.
- 1347
- 01:22:55,953 --> 01:23:00,421
- Jadi beberapa bulan yang lalu,
- Saya pergi dan mengubahnya.
- 1348
- 01:23:00,423 --> 01:23:03,492
- Saya rasa itu sebabnya
- Anda terobsesi dengan derek.
- 1349
- 01:23:03,494 --> 01:23:06,097
- Oh, aku tidak terobsesi.
- 1350
- 01:23:11,168 --> 01:23:14,101
- Yah, saya suka mereka beberapa.
- Ya.
- 1351
- 01:23:14,103 --> 01:23:16,537
- Bagaimana dengan goresannya
- di tanganmu?
- 1352
- 01:23:16,539 --> 01:23:19,040
- Baiklah...
- 1353
- 01:23:19,042 --> 01:23:21,676
- ya, ini sudah ...
- 1354
- 01:23:21,678 --> 01:23:24,145
- sudah menjadi pasangan yang kasar
- hari.
- 1355
- 01:23:24,147 --> 01:23:26,915
- Saya benar-benar tidak menyadari saya
- menggali ke dalam diriku itu sangat dalam.
- 1356
- 01:23:26,917 --> 01:23:28,949
- Dan sekarang kamu hanya ...
- 1357
- 01:23:28,951 --> 01:23:30,987
- Anda akan menjual
- rumah dan meninggalkan kota?
- 1358
- 01:23:36,627 --> 01:23:38,159
- Saya tidak tahu kemana saya akan pergi,
- 1359
- 01:23:38,161 --> 01:23:41,162
- tapi aku tidak bisa tinggal di sini.
- 1360
- 01:23:41,164 --> 01:23:44,534
- Ya Tuhan.
- Oh, Tuhanku, aku sangat menyesal.
- 1361
- 01:23:46,837 --> 01:23:48,869
- Seluruh masa kecilku,
- Saya pikir Anda sejenis
- 1362
- 01:23:48,871 --> 01:23:51,573
- dari ... aneh aneh-aneh.
- 1363
- 01:23:51,575 --> 01:23:53,175
- Tapi kamu ...
- 1364
- 01:23:53,177 --> 01:23:56,077
- kamu hanya tidak bersalah,
- anak manis,
- 1365
- 01:23:56,079 --> 01:23:59,547
- dan aku aneh aneh ...
- saya!
- 1366
- 01:23:59,549 --> 01:24:01,449
- Baiklah,
- Billy, ini baik-baik saja.
- Sangat...
- 1367
- 01:24:01,451 --> 01:24:03,118
- Apakah kamu tahu?
- Biarkan dia terus berjalan.
- 1368
- 01:24:03,120 --> 01:24:05,052
- Karena dia belum cukup memukul
- bawah batu belum, ya.
- 1369
- 01:24:05,054 --> 01:24:08,189
- Kara, kamu benar.
- 1370
- 01:24:08,191 --> 01:24:11,091
- Aku bajingan yang sama
- Saya masih di sekolah menengah.
- 1371
- 01:24:11,093 --> 01:24:13,528
- Saya telah berbohong
- kepada semua orang sepanjang waktu ini.
- 1372
- 01:24:13,530 --> 01:24:17,098
- Saya tidak berinvestasi di beberapa klub.
- Tidak ada investor Asia.
- 1373
- 01:24:17,100 --> 01:24:18,936
- Orang Asia secara khusus
- jangan menyukaiku.
- 1374
- 01:24:21,004 --> 01:24:25,506
- Saya bekerja di klub malam
- di Las Vegas.
- 1375
- 01:24:25,508 --> 01:24:28,176
- Saya adalah toilet pissboy
- pembantu.
- 1376
- 01:24:28,178 --> 01:24:32,113
- Sebagian besar hari saya dihabiskan untuk menatap
- di kokain kokain orang asing.
- 1377
- 01:24:33,950 --> 01:24:35,783
- Dan suka,
- melihat penis orang
- 1378
- 01:24:35,785 --> 01:24:37,885
- keluar dari sisi mataku.
- 1379
- 01:24:37,887 --> 01:24:40,188
- Itu bukan salahku.
- 1380
- 01:24:40,190 --> 01:24:43,492
- Seperti yang saya katakan
- manajer, itu sifat manusia!
- 1381
- 01:24:43,494 --> 01:24:45,060
- Ketika seseorang menarik keluar
- penis mereka,
- 1382
- 01:24:45,062 --> 01:24:46,760
- tentu saja kamu harus
- memperhatikan,
- 1383
- 01:24:46,762 --> 01:24:48,165
- tetapi Anda tidak memberikannya
- perhatian penuhmu!
- 1384
- 01:24:50,901 --> 01:24:54,101
- Ya Tuhan,
- Aku benar-benar brengsek.
- 1385
- 01:24:54,103 --> 01:24:56,505
- Sepotong kotoran seperti itu.
- 1386
- 01:24:56,507 --> 01:25:00,074
- Lowell ... aku sangat menyesal.
- 1387
- 01:25:00,076 --> 01:25:04,679
- Saya minta maaf, jelas, saya diperlakukan
- Anda suka sampah di sekolah menengah.
- 1388
- 01:25:04,681 --> 01:25:08,216
- Saya minta maaf karena berbaikan
- T-shirt yang berkata
- 1389
- 01:25:08,218 --> 01:25:10,519
- "Lowell tidak memiliki tiang" pada mereka
- dan mendistribusikannya
- 1390
- 01:25:10,521 --> 01:25:13,121
- ke seluruh tubuh siswa.
- Itu adalah-
- 1391
- 01:25:13,123 --> 01:25:15,556
- Itu kacau.
- 1392
- 01:25:15,558 --> 01:25:17,559
- Dan itu aneh,
- Karena, seperti ...
- 1393
- 01:25:17,561 --> 01:25:20,127
- Anda sebenarnya memiliki sebuah tiang.
- 1394
- 01:25:20,129 --> 01:25:22,229
- Anda punya, seperti,
- tiang besar yang sangat besar.
- 1395
- 01:25:22,231 --> 01:25:23,900
- - Maksudku, kita bicara seperti ...
- - Apa?
- 1396
- 01:25:26,870 --> 01:25:28,769
- Tunggu, bagaimana kamu tahu itu?
- 1397
- 01:25:32,808 --> 01:25:36,978
- Maaf saya memanggil polisi
- pada Anda secara tidak sengaja.
- 1398
- 01:25:36,980 --> 01:25:38,583
- POLISI!
- Ada orang dirumah?
- 1399
- 01:25:42,285 --> 01:25:45,255
- Lowell?
- Halo?
- 1400
- 01:26:07,177 --> 01:26:08,679
- Sialan.
- 1401
- 01:26:13,282 --> 01:26:15,317
- Halo,
- ini adalah Letnan Perkins.
- 1402
- 01:26:15,319 --> 01:26:18,252
- Ada yang tidak beres
- di sini di 25 Hickory Hill.
- 1403
- 01:26:18,254 --> 01:26:22,157
- Silakan minta bantuan.
- Terima kasih banyak.
- 1404
- 01:26:22,159 --> 01:26:24,158
- Anda bajingan sialan!
- 1405
- 01:26:24,160 --> 01:26:25,627
- Apakah Anda memberi tahu polisi
- 1406
- 01:26:25,629 --> 01:26:27,662
- yang Lowell bunuh
- ibunya sialan itu ?!
- 1407
- 01:26:27,664 --> 01:26:30,230
- Saya mengatakan secara tidak sengaja.
- Aku mungkin.
- 1408
- 01:26:30,232 --> 01:26:32,300
- Aku tidak tahu.
- Maafkan saya.
- 1409
- 01:26:33,637 --> 01:26:34,804
- Tunggu.
- Apa-apaan itu?
- 1410
- 01:26:38,642 --> 01:26:41,376
- ♪ Kami yang terbaik dari teman-teman,
- Harus berteriak dengan keras ♪
- 1411
- 01:26:41,378 --> 01:26:44,345
- ♪ Selalu tidur sambil tidur,
- tidak ada gadis yang diijinkan ♪
- 1412
- 01:26:44,347 --> 01:26:47,247
- Itu Duane,
- Saya mengatakan kepadanya untuk datang ke sini
- 1413
- 01:26:47,249 --> 01:26:50,051
- dengan semua bukti melawan
- Lowell dan berikan kepada polisi.
- 1414
- 01:26:50,053 --> 01:26:52,753
- Aku benar-benar mengkhianatimu
- di sini, sobat.
- 1415
- 01:26:52,755 --> 01:26:54,788
- Saya akan dipenjara.
- 1416
- 01:26:54,790 --> 01:26:57,024
- Hei, hei, tidak, kamu tidak.
- Tidak, bukan kau.
- 1417
- 01:26:57,026 --> 01:26:58,827
- Karena ibumu dibuat
- rekaman itu.
- 1418
- 01:26:58,829 --> 01:27:00,729
- Tidak, Kara,
- itu tidak masalah.
- 1419
- 01:27:00,731 --> 01:27:02,396
- Saya masih akan dikenakan biaya
- dengan pembunuhan tingkat kedua.
- 1420
- 01:27:02,398 --> 01:27:05,199
- Dan bahkan jika cahaya juri
- pada saya, saya berbohong kepada polisi.
- 1421
- 01:27:05,201 --> 01:27:08,336
- Tidak.
- 1422
- 01:27:08,338 --> 01:27:10,171
- Tidak, aku tidak mau
- biarkan itu terjadi.
- 1423
- 01:27:10,173 --> 01:27:13,108
- Oke, aku akan pergi mencari Duane
- dan hentikan dia
- 1424
- 01:27:13,110 --> 01:27:14,975
- sebelum dia mendapat buktinya
- ke polisi.
- 1425
- 01:27:14,977 --> 01:27:16,277
- Kalian tetap di sini.
- Saya akan memperbaiki ini.
- 1426
- 01:27:16,279 --> 01:27:17,979
- Saya berjanji.
- Saya akan memperbaikinya!
- 1427
- 01:27:17,981 --> 01:27:20,284
- - Dia tidak akan memperbaikinya.
- - Tidak sedikitpun.
- 1428
- 01:27:29,392 --> 01:27:30,761
- Oh, sial!
- 1429
- 01:27:34,897 --> 01:27:36,866
- Seperti yang Anda lihat,
- kami mendapat tanda-tanda perjuangan.
- 1430
- 01:28:07,798 --> 01:28:09,700
- Polisi Aliran Valley!
- 1431
- 01:28:27,383 --> 01:28:29,886
- Tidak ada'.
- Baiklah,
- mari kita terus mencari.
- 1432
- 01:28:41,764 --> 01:28:44,799
- Mengerti.
- Aku mengerti, Billy.
- Billy, aku berhasil!
- 1433
- 01:28:44,801 --> 01:28:46,437
- Saya melakukan apa yang Anda minta!
- Saya mengerti, Billy!
- 1434
- 01:28:53,910 --> 01:28:55,680
- Apa itu tadi?
- 1435
- 01:28:56,847 --> 01:28:58,249
- Motherfucker.
- 1436
- 01:29:00,417 --> 01:29:02,516
- Yah, ayo pergi!
- Ayo ayo ayo ayo!
- 1437
- 01:29:02,518 --> 01:29:05,153
- Billy!
- Billy!
- Billy, aku berhasil!
- 1438
- 01:29:05,155 --> 01:29:06,421
- Tidak, Duane!
- 1439
- 01:29:06,423 --> 01:29:08,323
- - Aku mengerti, Billy!
- - Saya kacau!
- 1440
- 01:29:08,325 --> 01:29:09,457
- Billy, aku mengerti!
- Saya mengerti, Billy!
- 1441
- 01:29:09,459 --> 01:29:11,960
- - Tidak!
- Tidak!
- - Saya mendapatkannya!
- Saya mendapatkannya!
- 1442
- 01:29:13,996 --> 01:29:16,901
- - Maafkan saya.
- Maafkan saya.
- - Ow.
- 1443
- 01:29:19,201 --> 01:29:20,801
- Membekukan!
- Membekukan.
- Letakkan...
- 1444
- 01:29:20,803 --> 01:29:22,804
- Oh, sial, Billy.
- 1445
- 01:29:22,806 --> 01:29:25,439
- Anda lebih baik memiliki yang baik
- penjelasan sialan untuk ini,
- 1446
- 01:29:25,441 --> 01:29:27,143
- atau pantatmu pergi
- ke penjara sekarang.
- 1447
- 01:29:43,459 --> 01:29:46,961
- Ooh!
- 1448
- 01:29:46,963 --> 01:29:49,264
- Anda harus melihat wajah Anda.
- 1449
- 01:29:49,266 --> 01:29:50,799
- Tidak tidak tidak tidak,
- apakah ini sebuah lelucon?
- 1450
- 01:29:50,801 --> 01:29:52,033
- - Kamu terbakar.
- - Apakah ini lelucon?
- 1451
- 01:29:52,035 --> 01:29:53,801
- Kamu bajingan,
- apakah ini sebuah lelucon ?!
- 1452
- 01:29:53,803 --> 01:29:55,836
- - Boom-shaka-laka-laka.
- - Dapatkan tanganmu sekarang!
- 1453
- 01:29:55,838 --> 01:29:57,471
- - Aku mendapatkanmu.
- - Tidak, kamu tidak.
- 1454
- 01:29:57,473 --> 01:30:00,841
- - Apa yang ada di tas?
- - Tidak ada.
- 1455
- 01:30:00,843 --> 01:30:02,476
- - Apa yang ada di tas?
- - Tidak ada.
- Bawa saja saya ke penjara.
- 1456
- 01:30:02,478 --> 01:30:04,813
- - Apa yang ada di tas?
- - Tidak ada apa-apa di dalam tas.
- 1457
- 01:30:04,815 --> 01:30:06,547
- - Perkins, tahan saja aku.
- Siapa peduli?
- - Apa yang ada di tas ?!
- 1458
- 01:30:06,549 --> 01:30:08,216
- - Tidak ada yang ada di tas!
- - Apa yang ada di tas ?!
- 1459
- 01:30:08,218 --> 01:30:10,051
- Beritahu aku sekarang,
- atau aku akan menembakmu di kaki!
- 1460
- 01:30:10,053 --> 01:30:12,353
- Jangan menggerakkan otot.
- Gerakkan otot, aku akan menembakmu.
- 1461
- 01:30:12,355 --> 01:30:14,792
- - Aku tidak mau memberimu tas.
- - Biarkan saja!
- Biarkan saja!
- 1462
- 01:30:28,038 --> 01:30:29,837
- Apa ini?
- Tari Kotor.
- 1463
- 01:30:29,839 --> 01:30:31,005
- Apa ini?
- Apa ini?
- 1464
- 01:30:31,007 --> 01:30:32,340
- Apakah ini yang saya pikirkan?
- 1465
- 01:30:32,342 --> 01:30:33,844
- Apakah ini yang saya fuckin '
- pikir itu?
- 1466
- 01:30:36,847 --> 01:30:39,247
- Motherfucker.
- Motherfucker!
- 1467
- 01:30:39,249 --> 01:30:42,149
- Di dalam rumah!
- Semua orang di rumah!
- 1468
- 01:30:42,151 --> 01:30:43,551
- Ayo pergi!
- 1469
- 01:30:43,553 --> 01:30:45,556
- - Tuan, ayo, ayo pergi.
- - Di dalam rumah!
- 1470
- 01:30:47,557 --> 01:30:50,425
- Apa yang ...
- dimana itu?
- 1471
- 01:30:57,901 --> 01:31:00,534
- Ibuku tidak menyimpannya
- mentega di rumah.
- 1472
- 01:31:00,536 --> 01:31:02,103
- Perkins, kami tidak punya
- untuk menonton ini.
- 1473
- 01:31:02,105 --> 01:31:04,305
- Saya harus menonton ini!
- 1474
- 01:31:04,307 --> 01:31:07,942
- Baik,
- apa lagi yang kamu punya?
- 1475
- 01:31:07,944 --> 01:31:09,610
- Oh baiklah.
- 1476
- 01:31:09,612 --> 01:31:11,912
- Oh
- 1477
- 01:31:11,914 --> 01:31:14,582
- Keju krim rendah lemak.
- 1478
- 01:31:16,486 --> 01:31:18,219
- - Apa yang kamu tertawakan?
- - Apakah itu dikocok?
- 1479
- 01:31:18,221 --> 01:31:21,088
- - Jangan menonton sisanya.
- - Apa yang terjadi?
- 1480
- 01:31:21,090 --> 01:31:23,157
- Ya Tuhan,
- Anda benar-benar melakukannya.
- 1481
- 01:31:23,159 --> 01:31:25,627
- Oh, sial.
- Pelan - pelan.
- 1482
- 01:31:25,629 --> 01:31:27,494
- Ya Tuhan.
- Baik.
- Baik.
- 1483
- 01:31:27,496 --> 01:31:30,465
- Oh tidak.
- Kucing ibuku ada di kamar.
- 1484
- 01:31:30,467 --> 01:31:34,969
- Kenapa harus nyata ?!
- 1485
- 01:31:34,971 --> 01:31:38,042
- Iblis hilang!
- 1486
- 01:31:39,942 --> 01:31:41,509
- Apa yang sedang terjadi?
- 1487
- 01:31:41,511 --> 01:31:43,610
- Anda baru saja terjawab
- sebuah vid yang cukup mengagumkan
- 1488
- 01:31:43,612 --> 01:31:46,113
- istri Perkins dengan dia
- buka baju di sekolah menengah.
- 1489
- 01:31:46,115 --> 01:31:48,382
- - Apa?
- - Ya, saya belum pernah melihat hal itu.
- 1490
- 01:31:48,384 --> 01:31:50,918
- Apa yang dilakukan dengan apa?
- Tidak. Apa ...
- 1491
- 01:31:50,920 --> 01:31:53,054
- Siapa yang makan krim keju ?!
- 1492
- 01:31:55,926 --> 01:31:59,527
- Tidak!
- Tidak, tidak, tunggu, tidak, tidak, tidak.
- Tidak, tidak, tidak, tidak apa-apa.
- 1493
- 01:31:59,529 --> 01:32:01,296
- Saya yakin itu tidak mungkin
- rekaman di sana
- 1494
- 01:32:01,298 --> 01:32:03,030
- Karena melihat mengapa
- dia memiliki rekaman itu?
- 1495
- 01:32:03,032 --> 01:32:04,698
- Itu tidak masuk akal,
- dan kemudian polisi melihatnya,
- 1496
- 01:32:04,700 --> 01:32:06,434
- dan saya tidak bisa melihatnya,
- itu tidak masuk akal.
- 1497
- 01:32:06,436 --> 01:32:10,238
- Yah!
- Whoo!
- 1498
- 01:32:10,240 --> 01:32:13,707
- Ini sudah berakhir.
- Selesai.
- Penjara.
- Sekarang.
- Kita mulai.
- 1499
- 01:32:13,709 --> 01:32:17,177
- Kita mulai.
- Oh ya.
- Seperti itu, Billy?
- 1500
- 01:32:17,179 --> 01:32:19,546
- Di sini kita.
- Dan masuk ke pabrik.
- 1501
- 01:32:19,548 --> 01:32:22,218
- - Sial, kawan!
- - Hey!
- 1502
- 01:32:26,522 --> 01:32:28,221
- Saya tidak ingin mendengarnya
- apapun darimu.
- 1503
- 01:32:28,223 --> 01:32:30,427
- - Tidak di mobil, tidak di mana pun.
- - Tunggu.
- 1504
- 01:32:35,197 --> 01:32:36,499
- Apa, Duane?
- 1505
- 01:32:38,301 --> 01:32:39,500
- - Baik.
- - Sial.
- 1506
- 01:32:39,502 --> 01:32:40,702
- Baik.
- Whoa.
- 1507
- 01:32:40,704 --> 01:32:44,271
- Baik.
- Whoo
- 1508
- 01:32:44,273 --> 01:32:45,739
- Oke dokey.
- 1509
- 01:32:45,741 --> 01:32:48,512
- Anda harus tahu saya dibuat
- dengan ibumu.
- 1510
- 01:32:50,713 --> 01:32:53,014
- Baik.
- Oke, pria besar.
- 1511
- 01:32:53,016 --> 01:32:55,315
- Haruskah kita, uh,
- membiarkan itu terjadi?
- 1512
- 01:32:55,317 --> 01:32:56,717
- Aku tidak peduli.
- 1513
- 01:32:56,719 --> 01:32:58,653
- - Ayo pergi.
- - Duane, aku sangat menyesal.
- 1514
- 01:32:58,655 --> 01:33:00,721
- Saya tahu saya tidak pantas
- seorang teman sepertimu,
- 1515
- 01:33:00,723 --> 01:33:03,757
- tetapi jika Anda pernah di Las Vegas,
- Saya ingin sekali hangout!
- 1516
- 01:33:03,759 --> 01:33:05,993
- Perkins, tenang saja.
- Ow
- Ow
- Ow!
- 1517
- 01:33:05,995 --> 01:33:07,729
- Feet in. Feet in.
- 1518
- 01:33:07,731 --> 01:33:10,230
- Aku benar-benar suka itu, Billy.
- Saya ingin sekali nongkrong.
- 1519
- 01:33:10,232 --> 01:33:12,468
- Jauhkan kakimu dari ...
- terserah.
- Pulanglah, Duane.
- 1520
- 01:33:37,192 --> 01:33:40,129
- King of Valley Stream,
- pantat sialan saya.
- 1521
- 01:34:20,437 --> 01:34:21,472
- Kotoran.
- 1522
- 01:34:23,740 --> 01:34:25,706
- Hai manis.
- Apa kabar?
- 1523
- 01:34:25,708 --> 01:34:27,341
- Baiklah baiklah.
- Whoa, whoa.
- 1524
- 01:34:27,343 --> 01:34:28,743
- Pelan-pelan, memperlambat,
- memperlambat, memperlambat
- 1525
- 01:34:28,745 --> 01:34:32,416
- Apa maksudmu
- Joshy meronta dari pikirannya?
- 1526
- 01:34:34,551 --> 01:34:37,085
- Dia makan rumput liar?
- Oh, baiklah, lalu bagaimana ...
- 1527
- 01:34:37,087 --> 01:34:38,489
- Baby, bagaimana dia mendapatkan rumput liar?
- 1528
- 01:34:41,324 --> 01:34:44,859
- Oh, dia menemukannya
- di anjing bobblehead.
- 1529
- 01:34:44,861 --> 01:34:46,827
- Baik.
- Baik.
- 1530
- 01:34:46,829 --> 01:34:48,863
- Yah, kita akan membicarakan ini
- ketika saya pulang.
- 1531
- 01:34:48,865 --> 01:34:52,366
- Oke, sayang.
- Baik.
- Tetap tenang saja.
- 1532
- 01:34:52,368 --> 01:34:54,237
- Billy, kamu brengsek!
- 1533
- 01:34:54,239 --> 01:34:59,239
- Subtitle oleh explosiveskull
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement