Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:10,969 --> 00:00:16,385
- Apparently, a building was due
- to an unknown infectious disease
- 2
- 00:00:16,558 --> 00:00:18,424
- precaution sealed off.
- 3
- 00:00:18,602 --> 00:00:22,562
- Among those that are
- included in the building,
- 4
- 00:00:22,731 --> 00:00:26,099
- Nearby residents, police, firefighters
- 5
- 00:00:26,276 --> 00:00:29,565
- and two employees of a
- broadcasting company...
- 6
- 00:00:29,696 --> 00:00:33,315
- Concrete information on the pathogen.
- 7
- 00:00:33,492 --> 00:00:37,486
- Neither the minister nor the
- experts were able to present...
- 8
- 00:00:37,663 --> 00:00:40,906
- There could be only one survivor,
- 9
- 00:00:41,083 --> 00:00:45,043
- when there is a TV reporter...
- 10
- 00:00:45,212 --> 00:00:49,172
- The streets around the
- building are locked spacious.
- 11
- 00:00:49,341 --> 00:00:55,338
- As just confirmed the military has
- brought the situation under control.
- 12
- 00:00:55,514 --> 00:00:57,005
- The air is clean.
- 13
- 00:00:57,808 --> 00:00:59,765
- Understood. Back before.
- 14
- 00:01:04,606 --> 00:01:05,847
- Here long.
- 15
- 00:01:16,827 --> 00:01:19,285
- Guzmán, Lucas. In the third floor.
- 16
- 00:01:20,038 --> 00:01:21,495
- Give me cover.
- 17
- 00:01:25,544 --> 00:01:26,751
- In here.
- 18
- 00:01:29,047 --> 00:01:30,379
- All right.
- 19
- 00:01:31,133 --> 00:01:33,796
- Second floor, fixed charge.
- 20
- 00:01:34,052 --> 00:01:35,168
- Los upwards.
- 21
- 00:01:49,818 --> 00:01:51,184
- Lucas.
- 22
- 00:01:51,361 --> 00:01:53,102
- Lucas! Mist.
- 23
- 00:01:55,198 --> 00:01:57,155
- Lucas, where were you, damn it?
- 24
- 00:01:57,326 --> 00:02:00,194
- - Completed. - All charges attached.
- 25
- 00:02:00,329 --> 00:02:02,161
- - Got it.
- - Get out of here.
- 26
- 00:02:03,206 --> 00:02:05,994
- - What was that? - Shit, shit, shit.
- 27
- 00:02:06,168 --> 00:02:09,332
- The blast in four minutes.
- 28
- 00:02:09,504 --> 00:02:10,961
- Get out of here.
- 29
- 00:02:15,510 --> 00:02:18,048
- Get out of here, folks.
- All man out of here!
- 30
- 00:02:18,347 --> 00:02:19,679
- What's up?
- 31
- 00:02:27,898 --> 00:02:30,185
- Are you okay? Do you get air?
- 32
- 00:02:30,442 --> 00:02:32,104
- Get out of here, now!
- 33
- 00:02:35,822 --> 00:02:36,858
- Shit!
- 34
- 00:02:39,076 --> 00:02:41,534
- I have no more ammo!
- 35
- 00:02:53,006 --> 00:02:55,168
- - Shoot! Shoot! - Apart!
- 36
- 00:02:56,843 --> 00:02:58,175
- Shit!
- 37
- 00:03:12,401 --> 00:03:13,687
- You're the doctor.
- 38
- 00:03:15,529 --> 00:03:17,145
- You can help me.
- 39
- 00:03:23,578 --> 00:03:25,319
- Blowing up in three minutes.
- 40
- 00:03:27,290 --> 00:03:28,826
- As are the rules.
- 41
- 00:03:38,677 --> 00:03:41,215
- Come on. Come on. Come on!
- 42
- 00:03:44,808 --> 00:03:46,094
- We have to get out of here.
- 43
- 00:03:49,271 --> 00:03:51,263
- Help, I'm here!
- 44
- 00:03:51,523 --> 00:03:54,391
- - We have to get. - No way!
- 45
- 00:03:55,152 --> 00:03:56,643
- We have no time.
- 46
- 00:03:56,820 --> 00:03:59,528
- - Go before I do that. - You're crazy.
- 47
- 00:04:00,449 --> 00:04:02,691
- Get me out of here, please.
- 48
- 00:04:02,868 --> 00:04:04,200
- Damn.
- 49
- 00:04:30,353 --> 00:04:32,640
- Everything's fine. Do not panic.
- 50
- 00:04:36,568 --> 00:04:38,059
- I am doing you do not.
- 51
- 00:04:39,780 --> 00:04:41,316
- Blowing up in a minute.
- 52
- 00:04:41,490 --> 00:04:44,358
- Look at me. I'll take you out of here.
- 53
- 00:05:21,321 --> 00:05:22,402
- Hallo, Angela.
- 54
- 00:05:23,448 --> 00:05:24,655
- Only the rest.
- 55
- 00:05:25,617 --> 00:05:28,325
- The prevent you from hurting yourself.
- 56
- 00:05:37,128 --> 00:05:38,414
- So it is good.
- 57
- 00:05:43,885 --> 00:05:45,547
- Do you remember anything?
- 58
- 00:05:47,430 --> 00:05:48,466
- No.
- 59
- 00:05:50,559 --> 00:05:51,970
- Hold still.
- 60
- 00:05:52,227 --> 00:05:53,559
- No.
- 61
- 00:05:53,812 --> 00:05:54,848
- Not.
- 62
- 00:05:59,150 --> 00:06:00,607
- It's almost over.
- 63
- 00:06:07,993 --> 00:06:09,279
- Where am I?
- 64
- 00:06:10,328 --> 00:06:12,866
- We ensure that you lack nothing.
- 65
- 00:06:14,583 --> 00:06:15,915
- Good night.
- 66
- 00:07:32,202 --> 00:07:33,534
- Sorry.
- 67
- 00:07:33,787 --> 00:07:36,370
- You may know where the wedding is?
- 68
- 00:07:37,165 --> 00:07:40,158
- Apparently I had a drink too much,
- 69
- 00:07:40,335 --> 00:07:44,750
- and my daughter took me to the room.
- 70
- 00:07:45,298 --> 00:07:47,836
- Because I must have fallen asleep.
- 71
- 00:07:48,009 --> 00:07:50,001
- I do not know what you're talking about.
- 72
- 00:07:50,762 --> 00:07:52,845
- I do not know where I am.
- 73
- 00:07:53,473 --> 00:07:56,090
- My mind is playing tricks on me well.
- 74
- 00:07:57,143 --> 00:08:00,181
- So, I do not know where we are.
- 75
- 00:08:00,689 --> 00:08:05,309
- - This'll be fun.
- - Have you seen anyone else?
- 76
- 00:08:08,321 --> 00:08:10,483
- Okay, we do the following.
- 77
- 00:08:10,657 --> 00:08:14,401
- I'll find out where we are.
- Wait so long here.
- 78
- 00:08:14,577 --> 00:08:16,694
- - Equal someone will pick you up.
- - Is good.
- 79
- 00:08:16,955 --> 00:08:20,744
- If you see my daughter, tell her,
- 80
- 00:08:20,917 --> 00:08:22,328
- I'm here.
- 81
- 00:08:22,502 --> 00:08:24,084
- Yes, I tell her.
- 82
- 00:08:42,480 --> 00:08:43,937
- How is she?
- 83
- 00:08:44,190 --> 00:08:47,274
- She is alert and has quite caught.
- 84
- 00:08:51,156 --> 00:08:56,276
- We only lose time. She is healthy.
- There is no reason for suspicion.
- 85
- 00:08:56,536 --> 00:08:58,698
- She was more than six hours in there.
- 86
- 00:08:59,789 --> 00:09:02,202
- We need to be sure.
- 87
- 00:09:18,892 --> 00:09:20,428
- That hurts me.
- 88
- 00:09:22,937 --> 00:09:26,021
- That's okay, I loose something.
- 89
- 00:09:45,210 --> 00:09:46,451
- Stay here!
- 90
- 00:09:53,009 --> 00:09:55,171
- Shit. Watch Out!
- 91
- 00:09:55,428 --> 00:09:57,215
- The patient escapes.
- 92
- 00:10:02,060 --> 00:10:04,677
- Seize them, if need be by force.
- 93
- 00:10:04,854 --> 00:10:07,016
- - How long? - Two minutes.
- 94
- 00:10:18,159 --> 00:10:20,776
- - It runs upwards. - Do not move!
- 95
- 00:10:28,253 --> 00:10:29,664
- Come on, faster!
- 96
- 00:10:31,965 --> 00:10:33,706
- She runs to the dining room.
- 97
- 00:10:39,472 --> 00:10:40,713
- Hold it!
- 98
- 00:10:45,019 --> 00:10:48,433
- Run! Run! Come on, walk on!
- 99
- 00:10:49,482 --> 00:10:51,348
- Run! Run!
- 100
- 00:10:54,154 --> 00:10:55,520
- Hold it.
- 101
- 00:10:56,364 --> 00:10:58,026
- - You? - Apart.
- 102
- 00:10:58,283 --> 00:11:00,775
- - We have them. - Have you not heard?
- 103
- 00:11:01,035 --> 00:11:03,652
- - Help me. - I said, "apart."
- 104
- 00:11:06,666 --> 00:11:08,578
- - Me. - Do not move!
- 105
- 00:11:08,835 --> 00:11:09,996
- Shit!
- 106
- 00:11:10,253 --> 00:11:11,289
- Come on, quickly.
- 107
- 00:11:12,797 --> 00:11:14,004
- Come on, come on.
- 108
- 00:11:18,636 --> 00:11:21,344
- Hold it! Hands up, no movement.
- 109
- 00:11:21,514 --> 00:11:23,972
- Hold it. Do not move!
- 110
- 00:11:26,436 --> 00:11:29,770
- - We have them and wait for orders.
- - Where are we?
- 111
- 00:11:29,939 --> 00:11:33,478
- Take down their arms. The
- test says it is clean.
- 112
- 00:11:33,651 --> 00:11:36,314
- - Who are you? - Take her to her cabin.
- 113
- 00:11:38,364 --> 00:11:40,777
- - You should rest. - No.
- 114
- 00:11:40,950 --> 00:11:44,864
- Do not worry, we will not bind. I promise.
- 115
- 00:11:53,296 --> 00:11:55,333
- I want to know who you are.
- 116
- 00:11:56,382 --> 00:11:58,214
- I regret the incident.
- 117
- 00:11:58,384 --> 00:12:02,378
- - I'm Dr. Ricarte.
- - I want to speak my superiors.
- 118
- 00:12:08,353 --> 00:12:10,720
- You sent here.
- 119
- 00:12:11,272 --> 00:12:12,683
- And my partner?
- 120
- 00:12:12,815 --> 00:12:15,478
- I assume you mean the Corporal Lucas.
- 121
- 00:12:15,735 --> 00:12:20,321
- We had to examine it. Just routine.
- He is soon to you.
- 122
- 00:12:20,573 --> 00:12:23,657
- Why are we here? That was
- not part of the operation.
- 123
- 00:12:24,285 --> 00:12:27,778
- We provide complete isolation here.
- 124
- 00:12:28,039 --> 00:12:31,373
- What for? Us nothing is missing.
- They examined me.
- 125
- 00:12:32,961 --> 00:12:36,204
- The situation is more
- complicated than you think.
- 126
- 00:12:36,381 --> 00:12:38,748
- There was another case in Barcelona.
- 127
- 00:12:38,883 --> 00:12:43,924
- We were able to bring it under
- control, but an error would be fatal.
- 128
- 00:12:44,931 --> 00:12:47,298
- A wedding.
- 129
- 00:12:47,475 --> 00:12:51,515
- There was only one survivor. I
- see that you already know it.
- 130
- 00:12:51,688 --> 00:12:54,476
- Hey, new passengers?
- 131
- 00:12:54,691 --> 00:12:56,227
- That's wonderful.
- 132
- 00:12:56,985 --> 00:12:58,851
- Excuse me.
- 133
- 00:12:59,028 --> 00:13:03,113
- Our captain Ortega happy to
- show you his ship safely.
- 134
- 00:13:04,367 --> 00:13:05,653
- Captain.
- 135
- 00:13:06,828 --> 00:13:10,037
- You probably came with
- the last group on board.
- 136
- 00:13:10,206 --> 00:13:12,198
- Seems that way. My name Guzmán.
- 137
- 00:13:12,458 --> 00:13:13,915
- I carry you around.
- 138
- 00:13:33,146 --> 00:13:37,390
- - Then you have the say here?
- - Saying, those who pay.
- 139
- 00:13:37,650 --> 00:13:41,610
- And the doctors pay enough so
- that I can sit down to rest.
- 140
- 00:13:41,779 --> 00:13:44,396
- 40 years on the sea enough for me.
- 141
- 00:13:44,574 --> 00:13:48,659
- After this I will return home. It is time.
- 142
- 00:13:48,828 --> 00:13:50,490
- The doctors call the shots?
- 143
- 00:13:50,663 --> 00:13:54,748
- Yes, and they have brought
- along their own army.
- 144
- 00:13:54,917 --> 00:13:57,000
- I think you already know.
- 145
- 00:14:08,431 --> 00:14:09,717
- What is the status?
- 146
- 00:14:09,891 --> 00:14:13,134
- 28 knots. Paying wind from the northeast.
- 147
- 00:14:13,311 --> 00:14:16,145
- We will meet soon to a low pressure area.
- 148
- 00:14:16,314 --> 00:14:20,354
- All right. Ahead with the least power.
- With luck, it warps before.
- 149
- 00:14:20,526 --> 00:14:22,859
- Of course, we have no hurry.
- 150
- 00:14:23,029 --> 00:14:27,114
- Gorostiaga ship's officer. From Bilbao.
- A great guy.
- 151
- 00:14:27,283 --> 00:14:30,071
- Pilot, which is simpler. And call me Goro.
- 152
- 00:14:30,620 --> 00:14:32,156
- This does not look good.
- 153
- 00:14:32,413 --> 00:14:36,248
- That one? Tell the venerable soldier.
- The were.
- 154
- 00:14:36,417 --> 00:14:37,828
- Do you have something done on it?
- 155
- 00:14:38,086 --> 00:14:40,169
- You should disinfect it.
- 156
- 00:14:40,338 --> 00:14:45,083
- Look at him, he's a doctor. Experts
- for Infectious Diseases and such.
- 157
- 00:14:45,968 --> 00:14:47,379
- Again.
- 158
- 00:14:49,263 --> 00:14:52,301
- This boat is too old for such jaunts.
- 159
- 00:14:52,475 --> 00:14:54,262
- No, he is not too old.
- 160
- 00:14:54,435 --> 00:14:58,805
- The generator is overloaded
- by all the medical equipment.
- 161
- 00:14:59,315 --> 00:15:00,351
- What's up?
- 162
- 00:15:00,525 --> 00:15:04,269
- We have brownouts, since we have expired.
- 163
- 00:15:04,445 --> 00:15:06,778
- At night, the current
- drops even completely.
- 164
- 00:15:07,073 --> 00:15:10,066
- The build down there a
- kind of laboratory or so.
- 165
- 00:15:10,243 --> 00:15:14,613
- - What medical equipment?
- - As I said, it does not concern us.
- 166
- 00:15:27,885 --> 00:15:29,217
- Sorry.
- 167
- 00:15:30,096 --> 00:15:32,588
- I did not want to disturb you, but...
- 168
- 00:15:33,808 --> 00:15:35,140
- Do I know you?
- 169
- 00:15:35,977 --> 00:15:40,221
- No. With so many people, I'm all messed up.
- 170
- 00:15:41,691 --> 00:15:46,356
- But you are one of my
- grandchildren or to the bride?
- 171
- 00:15:51,284 --> 00:15:54,152
- You probably had a drink too much.
- 172
- 00:15:55,538 --> 00:15:58,121
- But do not worry, dear, me too.
- 173
- 00:16:24,400 --> 00:16:25,857
- Nick. Nick!
- 174
- 00:16:27,820 --> 00:16:29,311
- What are you doing?
- 175
- 00:16:29,572 --> 00:16:30,688
- Nothing.
- 176
- 00:16:31,908 --> 00:16:34,651
- Nick is the radio operator,
- even if it looks different.
- 177
- 00:16:34,827 --> 00:16:37,615
- Well, there is not much to do.
- 178
- 00:16:37,788 --> 00:16:42,328
- They have the frequencies encrypted,
- and only they have the codes.
- 179
- 00:16:43,002 --> 00:16:48,293
- - We have no contact to the outside?
- - Not even lifeboats treat us.
- 180
- 00:16:49,133 --> 00:16:51,125
- This has probably told you no.
- 181
- 00:16:51,385 --> 00:16:54,549
- Even the drainage system
- has been shut down.
- 182
- 00:16:54,805 --> 00:16:56,296
- They insisted.
- 183
- 00:16:56,474 --> 00:17:00,559
- Yes, as they called it? Security log.
- 184
- 00:17:00,728 --> 00:17:03,937
- - Is that understood?
- - How far have you got with the camera?
- 185
- 00:17:04,899 --> 00:17:07,391
- I'm working on it, but it takes.
- 186
- 00:17:07,568 --> 00:17:11,903
- The camera still works, but
- the hard drive has copped it.
- 187
- 00:17:12,156 --> 00:17:15,615
- I need to get out each frame individually.
- A Friemelei.
- 188
- 00:17:15,785 --> 00:17:19,574
- Nick is also our computer
- or whatever you call it.
- 189
- 00:17:19,747 --> 00:17:23,206
- The doctors want him to restore the video.
- 190
- 00:17:23,376 --> 00:17:25,083
- They are interested greatly.
- 191
- 00:17:25,253 --> 00:17:28,746
- I found them at the reporter.
- 192
- 00:17:29,006 --> 00:17:32,750
- That does not exist. You
- have Ãngela Vidal saved?
- 193
- 00:17:33,678 --> 00:17:35,010
- So what in the way.
- 194
- 00:17:35,179 --> 00:17:39,719
- - If you knew how happy he is.
- - I am a huge fan of her.
- 195
- 00:17:39,892 --> 00:17:42,179
- I do not miss any of their programs.
- 196
- 00:17:42,436 --> 00:17:44,723
- And now they visit you personally.
- 197
- 00:17:45,773 --> 00:17:47,309
- So it looks.
- 198
- 00:17:49,026 --> 00:17:53,191
- If you have saved them, then
- you probably know them well.
- 199
- 00:17:53,364 --> 00:17:58,200
- Well, at least a little. Enough to imagine.
- 200
- 00:17:59,662 --> 00:18:01,198
- Yes of course.
- 201
- 00:18:01,789 --> 00:18:03,075
- Very good.
- 202
- 00:18:03,749 --> 00:18:06,708
- How do you find our Filipino DJ?
- 203
- 00:18:06,961 --> 00:18:08,827
- There was probably nothing better.
- 204
- 00:18:09,005 --> 00:18:12,669
- This is the signal for food.
- You get used to it already.
- 205
- 00:18:26,355 --> 00:18:28,392
- Here speaks the deep sea. What's up?
- 206
- 00:18:28,566 --> 00:18:30,102
- Everything okay down there?
- 207
- 00:18:30,276 --> 00:18:33,314
- - It's worse than I thought.
- - Crap.
- 208
- 00:18:33,487 --> 00:18:35,900
- You will need patience up there.
- 209
- 00:18:36,073 --> 00:18:38,406
- So, we have enough time.
- 210
- 00:18:38,576 --> 00:18:41,319
- Come for dinner. Then you go on.
- 211
- 00:18:41,495 --> 00:18:43,657
- Yeah, it's probably better.
- 212
- 00:18:50,546 --> 00:18:52,378
- Here you are.
- 213
- 00:18:54,258 --> 00:18:56,124
- What else is not.
- 214
- 00:18:56,385 --> 00:18:57,921
- You know...
- 215
- 00:18:59,472 --> 00:19:01,634
- I eat at night is not much.
- 216
- 00:19:01,807 --> 00:19:05,471
- I've had enough a glass of warm milk.
- 217
- 00:19:06,479 --> 00:19:07,686
- I see.
- 218
- 00:19:08,439 --> 00:19:12,023
- Are you a glass of milk for the Lady?
- 219
- 00:19:13,527 --> 00:19:16,520
- - Milk? - And some cookies when it comes.
- 220
- 00:19:16,781 --> 00:19:20,900
- Maybe you have a little
- meat or at least sauce.
- 221
- 00:19:21,911 --> 00:19:27,202
- Hey. The bracelet does not mean
- that you're on a cruise ship.
- 222
- 00:19:30,419 --> 00:19:32,536
- Take it easy.
- 223
- 00:19:33,464 --> 00:19:35,000
- Where have you been?
- 224
- 00:19:35,257 --> 00:19:38,000
- - The same can I ask you. - Yes.
- 225
- 00:19:39,720 --> 00:19:42,838
- - Do you know what my family? - No.
- 226
- 00:19:45,935 --> 00:19:48,973
- I understand that the
- wedding has to be modern,
- 227
- 00:19:49,230 --> 00:19:51,563
- but this is too much of a good thing.
- 228
- 00:19:51,732 --> 00:19:54,145
- - Milk and cookies. - Toll.
- 229
- 00:19:55,152 --> 00:19:56,984
- Thanks, that's very sweet.
- 230
- 00:19:58,030 --> 00:20:00,192
- Over there, there is sugar.
- 231
- 00:20:00,700 --> 00:20:04,159
- Oh, yeah? A little bit will not hurt me.
- 232
- 00:20:10,501 --> 00:20:14,962
- She is totally confused and
- does not know where she is.
- 233
- 00:20:15,131 --> 00:20:18,169
- - Someone has to talk to her. - Oh yeah?
- 234
- 00:20:18,426 --> 00:20:21,260
- What do we say? That her family is dead?
- 235
- 00:20:25,850 --> 00:20:27,933
- I was just at the captain.
- 236
- 00:20:28,185 --> 00:20:33,271
- They had to cut the lifeboats, and
- the radio traffic is stopped.
- 237
- 00:20:33,441 --> 00:20:35,057
- - What? - That's right.
- 238
- 00:20:35,317 --> 00:20:37,604
- You have set up a laboratory.
- 239
- 00:20:37,778 --> 00:20:41,237
- There was no mention of
- preventive quarantine?
- 240
- 00:20:41,407 --> 00:20:42,443
- A laboratory?
- 241
- 00:20:43,826 --> 00:20:47,319
- They conceal what us. What
- are all the soldiers?
- 242
- 00:20:49,373 --> 00:20:51,080
- Have you seen the cameras?
- 243
- 00:20:52,126 --> 00:20:56,291
- They are everywhere. Even
- while peeing they film you.
- 244
- 00:20:58,174 --> 00:20:59,790
- That makes me mad.
- 245
- 00:21:02,511 --> 00:21:04,628
- Maybe it's not so bad.
- 246
- 00:21:15,733 --> 00:21:18,897
- Seems to have worked. Good work.
- 247
- 00:21:20,905 --> 00:21:24,273
- You could be good for Naval
- Intelligence. I have...
- 248
- 00:21:24,450 --> 00:21:26,783
- - Seriously? - Well, you never know.
- 249
- 00:21:26,952 --> 00:21:29,035
- Marinegeheimdienst, wow.
- 250
- 00:21:30,915 --> 00:21:35,250
- Will you actually from here in
- the surveillance cameras inside?
- 251
- 00:21:36,712 --> 00:21:40,171
- - Who do you think I am?
- - You've seen earlier...
- 252
- 00:21:40,341 --> 00:21:43,880
- That was my first act. So I pass the time.
- 253
- 00:21:44,053 --> 00:21:45,840
- As I have discovered that?
- 254
- 00:21:46,764 --> 00:21:48,096
- Madness.
- 255
- 00:21:48,265 --> 00:21:51,633
- - You they ask me before, right?
- - Of course.
- 256
- 00:21:52,812 --> 00:21:54,223
- And the lab?
- 257
- 00:21:58,692 --> 00:22:03,312
- The door opens with a numerical code.
- Visitors are as undesirable.
- 258
- 00:22:03,447 --> 00:22:07,111
- They weigh in safety, but do not know me.
- 259
- 00:22:09,495 --> 00:22:10,861
- There it is.
- 260
- 00:22:13,666 --> 00:22:17,000
- - What are they doing in there?
- - Definitely not good.
- 261
- 00:22:17,294 --> 00:22:20,537
- I have seen how they have invited cages.
- 262
- 00:22:20,714 --> 00:22:22,546
- What should be the well?
- 263
- 00:22:23,884 --> 00:22:25,420
- Cages.
- 264
- 00:22:27,930 --> 00:22:30,263
- And what's behind that door?
- 265
- 00:22:30,432 --> 00:22:33,220
- No idea. Since there is no cameras.
- 266
- 00:22:35,354 --> 00:22:37,471
- Closer I get to not ran.
- 267
- 00:22:41,068 --> 00:22:43,105
- 200%. Not bad, eh?
- 268
- 00:22:43,696 --> 00:22:45,403
- No, not bad.
- 269
- 00:22:47,658 --> 00:22:49,900
- Goes with all cameras?
- 270
- 00:22:50,953 --> 00:22:52,785
- What are you like?
- 271
- 00:24:05,069 --> 00:24:06,651
- Please not now.
- 272
- 00:24:08,030 --> 00:24:09,646
- It happened again.
- 273
- 00:25:04,253 --> 00:25:05,619
- Comes.
- 274
- 00:25:10,217 --> 00:25:11,628
- Hey!
- 275
- 00:25:15,097 --> 00:25:16,463
- What is?
- 276
- 00:25:18,267 --> 00:25:22,102
- So, I do not know what
- are you doing down here,
- 277
- 00:25:22,688 --> 00:25:25,601
- but that would have long since work again.
- 278
- 00:25:26,233 --> 00:25:28,646
- Oh, yeah? Well, if you say so.
- 279
- 00:25:28,902 --> 00:25:30,985
- He wants to fuck us.
- 280
- 00:25:32,031 --> 00:25:36,275
- It may be that their negroes there, where
- you come from, everything look relaxed.
- 281
- 00:25:36,452 --> 00:25:37,909
- Here goes the other.
- 282
- 00:25:38,162 --> 00:25:40,905
- Now get the fuck out!
- 283
- 00:25:45,252 --> 00:25:47,164
- I come from Móstoles.
- 284
- 00:25:47,337 --> 00:25:50,375
- And here it goes the way it suits me.
- 285
- 00:25:51,467 --> 00:25:54,175
- You heard me. Hurry up.
- 286
- 00:26:09,902 --> 00:26:11,768
- Do not worry, it's me.
- 287
- 00:26:14,823 --> 00:26:16,359
- What are you doing here?
- 288
- 00:26:16,950 --> 00:26:18,361
- I was scared.
- 289
- 00:26:19,870 --> 00:26:22,613
- It's nothing. I'm with you now, okay?
- 290
- 00:26:23,707 --> 00:26:26,074
- - Let's go to the cabins. - Wait.
- 291
- 00:26:27,836 --> 00:26:29,919
- Please tell them nothing.
- 292
- 00:26:31,340 --> 00:26:35,129
- Look, nobody here does you what. Nobody.
- 293
- 00:26:36,386 --> 00:26:37,797
- Come over.
- 294
- 00:27:27,729 --> 00:27:30,767
- This will force eight, shall we live?
- 295
- 00:27:30,941 --> 00:27:32,728
- It comes directly to us.
- 296
- 00:27:32,901 --> 00:27:34,688
- - Apparently. - Shit.
- 297
- 00:27:34,987 --> 00:27:37,445
- This goes down sooner than we thought.
- 298
- 00:27:38,824 --> 00:27:40,565
- What you thought that?
- 299
- 00:27:40,742 --> 00:27:45,077
- On my last trip, it can
- still crash again properly.
- 300
- 00:27:45,247 --> 00:27:46,738
- I have a bad feeling.
- 301
- 00:27:47,457 --> 00:27:49,494
- - Sorry. - Good Morning.
- 302
- 00:27:50,335 --> 00:27:51,451
- Good Morning.
- 303
- 00:27:51,712 --> 00:27:53,203
- This is Ãngela.
- 304
- 00:27:53,380 --> 00:27:55,042
- - Hello. - Hello.
- 305
- 00:27:55,215 --> 00:27:57,127
- Much of yours.
- 306
- 00:27:57,301 --> 00:27:59,384
- - It's over there... - Goro.
- 307
- 00:28:00,262 --> 00:28:04,131
- - And since yours is bigger fan.
- - The one can say.
- 308
- 00:28:05,684 --> 00:28:09,223
- Well, I see sometimes your shipment.
- 309
- 00:28:09,396 --> 00:28:11,729
- - I'm Nick. Hello. - Hello.
- 310
- 00:28:11,982 --> 00:28:16,317
- - It saves the video from your camera.
- - Well, I'll try.
- 311
- 00:28:17,404 --> 00:28:18,986
- My Camera?
- 312
- 00:28:19,823 --> 00:28:21,359
- Is she here?
- 313
- 00:28:28,874 --> 00:28:32,788
- Do you see your gear actually on TV?
- 314
- 00:28:32,961 --> 00:28:35,248
- Of course not, silly question.
- 315
- 00:28:35,839 --> 00:28:39,048
- I remember the report with the garbage men.
- 316
- 00:28:39,218 --> 00:28:41,505
- You jumped into the container.
- 317
- 00:28:41,762 --> 00:28:44,470
- And the guy did not believe his eyes.
- 318
- 00:28:44,723 --> 00:28:46,259
- That was great.
- 319
- 00:28:51,772 --> 00:28:53,638
- - Want one? - No.
- 320
- 00:29:04,660 --> 00:29:08,449
- - Excuse me, would you perhaps? - What?
- 321
- 00:29:08,664 --> 00:29:13,455
- Interjected something for me, something
- like, "Hi, I'm Ãngela Vidal"?
- 322
- 00:29:14,628 --> 00:29:17,086
- That would be really great.
- 323
- 00:29:18,006 --> 00:29:20,168
- It does not have to be now.
- 324
- 00:29:21,593 --> 00:29:24,336
- With so what annoy people
- secure at all times.
- 325
- 00:29:24,596 --> 00:29:26,178
- What a bummer.
- 326
- 00:29:26,723 --> 00:29:29,636
- - I'm sorry. - Nonsense, that was my fault.
- 327
- 00:29:31,019 --> 00:29:35,104
- It is waterproof. At
- least you sold it to me.
- 328
- 00:29:35,941 --> 00:29:37,557
- If we go down.
- 329
- 00:29:44,825 --> 00:29:48,114
- - Have you looked at it you?
- - A few excerpts.
- 330
- 00:29:49,371 --> 00:29:53,911
- I do not know what was going on,
- but luckily I was not there.
- 331
- 00:29:58,422 --> 00:29:59,879
- OPERATION COMPLETE
- 332
- 00:30:00,132 --> 00:30:01,839
- There it is. Very good.
- 333
- 00:30:04,094 --> 00:30:07,929
- This would be done. Now I need
- to sort them out just yet.
- 334
- 00:30:09,349 --> 00:30:11,966
- 25 frames per second. This takes.
- 335
- 00:30:14,438 --> 00:30:17,397
- - How long for? - About an hour.
- 336
- 00:30:17,566 --> 00:30:18,932
- Maybe less.
- 337
- 00:30:19,192 --> 00:30:22,151
- You really do not want any?
- They are delicious.
- 338
- 00:30:35,500 --> 00:30:36,866
- The.
- 339
- 00:30:42,049 --> 00:30:44,132
- He is gone. The host is gone.
- 340
- 00:30:45,135 --> 00:30:47,218
- What the hell are you saying?
- 341
- 00:30:47,429 --> 00:30:49,136
- - Sound the alarm! - No!
- 342
- 00:30:51,141 --> 00:30:54,179
- We need to maintain control. Complete.
- 343
- 00:31:27,511 --> 00:31:29,252
- The straps are intact.
- 344
- 00:31:29,971 --> 00:31:32,634
- - Someone has loosed him. - Impossible.
- 345
- 00:31:32,808 --> 00:31:35,300
- A security guard would
- have noticed something.
- 346
- 00:31:35,560 --> 00:31:40,100
- - It was during the power outage.
- - And what about the door code?
- 347
- 00:31:41,149 --> 00:31:43,892
- - How many know him? - Very few.
- 348
- 00:31:44,069 --> 00:31:47,813
- - Nobody does something so senseless.
- - All come along.
- 349
- 00:31:48,073 --> 00:31:50,315
- Get in touch with the Taser and the serum.
- 350
- 00:31:50,492 --> 00:31:53,735
- - What you up to?
- - Find him before he attacks someone.
- 351
- 00:31:54,371 --> 00:31:56,704
- Let's hope this works.
- 352
- 00:32:18,061 --> 00:32:19,393
- Cursed.
- 353
- 00:33:39,434 --> 00:33:42,598
- - What about the food? - What is it?
- 354
- 00:33:42,771 --> 00:33:46,560
- The Filipino's asleep. We've
- been waiting for ten minutes.
- 355
- 00:33:47,609 --> 00:33:49,225
- This useless idiot.
- 356
- 00:33:51,404 --> 00:33:52,815
- Edwin?
- 357
- 00:33:55,325 --> 00:33:59,410
- Holy gun barrel as it look like here?
- 358
- 00:34:01,164 --> 00:34:02,371
- Oops.
- 359
- 00:34:04,834 --> 00:34:08,453
- Well, at least you gave
- thee this day even bother.
- 360
- 00:34:09,965 --> 00:34:12,127
- Sag mal, träumst you DAHINTEN?
- 361
- 00:34:14,970 --> 00:34:18,805
- The men are hungry, and
- the mood shifts equal.
- 362
- 00:34:18,974 --> 00:34:21,842
- Come into gear, did you hear?
- 363
- 00:34:22,018 --> 00:34:25,932
- I'll take that with. Hurry up,
- otherwise there will be trouble.
- 364
- 00:34:39,119 --> 00:34:40,655
- OPERATION COMPLETE
- 365
- 00:34:41,580 --> 00:34:43,993
- Yes. Wonderful.
- 366
- 00:34:46,293 --> 00:34:47,409
- That's it.
- 367
- 00:34:48,795 --> 00:34:50,502
- SEND FILE
- 368
- 00:34:57,387 --> 00:34:59,754
- Today's lamb. A blessing.
- 369
- 00:34:59,931 --> 00:35:02,218
- - I hope it is because something else.
- - Sure.
- 370
- 00:35:02,392 --> 00:35:06,352
- In 20 minutes, the second layer begins.
- Hurry up.
- 371
- 00:35:06,605 --> 00:35:08,847
- And, how are you today?
- 372
- 00:35:12,360 --> 00:35:15,353
- The well believe that I did not notice it,
- 373
- 00:35:17,782 --> 00:35:20,274
- that they have put me into the home,
- 374
- 00:35:22,203 --> 00:35:24,160
- without me saying anything.
- 375
- 00:35:28,001 --> 00:35:30,163
- Do you have something today hunger?
- 376
- 00:35:30,420 --> 00:35:33,288
- No. The hunger is not missing me.
- 377
- 00:35:33,882 --> 00:35:38,798
- My stomach does not play with.
- Could not you talk to the steward?
- 378
- 00:35:39,596 --> 00:35:44,557
- Maybe he can make me some
- noodles or croquettes.
- 379
- 00:35:44,726 --> 00:35:47,764
- I ask for times. I can
- not promise anything.
- 380
- 00:35:51,566 --> 00:35:52,852
- Hello?
- 381
- 00:35:54,194 --> 00:35:55,435
- Hello?
- 382
- 00:36:16,591 --> 00:36:17,832
- Sorry.
- 383
- 00:36:18,593 --> 00:36:20,084
- Is there something else?
- 384
- 00:36:20,261 --> 00:36:24,722
- The Lady has a sensitive stomach
- and want some pasta or...
- 385
- 00:36:42,992 --> 00:36:44,528
- Shit.
- 386
- 00:36:49,833 --> 00:36:51,995
- Here, try just once.
- 387
- 00:36:56,089 --> 00:36:59,253
- Bad it does not smell. I can try even once.
- 388
- 00:36:59,426 --> 00:37:02,419
- No! No! Do not eat!
- 389
- 00:37:02,679 --> 00:37:06,172
- - What's happening?
- - The chef tries to bite me.
- 390
- 00:37:06,433 --> 00:37:08,095
- - What? - And he did that?
- 391
- 00:37:09,936 --> 00:37:10,972
- No. No.
- 392
- 00:37:11,187 --> 00:37:12,894
- - Has anyone eaten what? - No.
- 393
- 00:37:13,815 --> 00:37:15,647
- Okay, you stay here.
- 394
- 00:37:15,817 --> 00:37:17,228
- - Wait. - Stay here.
- 395
- 00:37:20,113 --> 00:37:21,649
- Hold it.
- 396
- 00:37:22,949 --> 00:37:26,442
- - What happened?
- - I thought it was just quarantine.
- 397
- 00:37:26,703 --> 00:37:28,569
- Tell me what happened.
- 398
- 00:37:28,830 --> 00:37:32,915
- - The chef tries to bite me.
- - Do you know what that means?
- 399
- 00:37:34,794 --> 00:37:37,161
- - Where is he? - In the kitchen.
- 400
- 00:37:37,338 --> 00:37:40,206
- I have included it in the store.
- 401
- 00:37:42,177 --> 00:37:45,136
- All right. Come with me.
- 402
- 00:37:45,388 --> 00:37:46,674
- Only you.
- 403
- 00:37:50,643 --> 00:37:52,976
- Now it will not take long.
- 404
- 00:37:54,189 --> 00:37:56,772
- This will be my crowning glory.
- 405
- 00:37:59,319 --> 00:38:00,810
- Is not it?
- 406
- 00:38:00,987 --> 00:38:03,104
- Somehow it's not well.
- 407
- 00:38:04,199 --> 00:38:06,532
- I need to have an upset stomach.
- 408
- 00:38:06,701 --> 00:38:10,445
- It does not surprise me. This
- is the worm in the raw fish.
- 409
- 00:38:10,622 --> 00:38:12,113
- - Anisakis? - Was?
- 410
- 00:38:13,249 --> 00:38:16,708
- - This worm called Anisakis. - Whatever.
- 411
- 00:38:17,962 --> 00:38:20,249
- But there was no fish.
- 412
- 00:38:20,423 --> 00:38:23,791
- It would be better if you lie down a bit.
- 413
- 00:38:23,968 --> 00:38:25,675
- I hold the position.
- 414
- 00:38:32,143 --> 00:38:34,977
- A serum. We have worked on.
- 415
- 00:38:38,149 --> 00:38:40,983
- We were able to stop two outbreaks,
- 416
- 00:38:41,152 --> 00:38:45,192
- but next time we might have less luck.
- 417
- 00:38:45,448 --> 00:38:48,156
- I thought, nothing is
- known about the virus.
- 418
- 00:38:48,326 --> 00:38:50,488
- We know more than you think.
- 419
- 00:38:51,246 --> 00:38:53,158
- We have a sample.
- 420
- 00:38:53,331 --> 00:38:57,746
- We have injected a host and
- wait for the symptoms.
- 421
- 00:38:58,002 --> 00:39:01,336
- - One moment. Where did the test?
- - It does not matter.
- 422
- 00:39:01,589 --> 00:39:06,050
- Someone has released the host,
- and presents us with a problem.
- 423
- 00:39:06,219 --> 00:39:08,552
- - Excellent. - Give him the Taser.
- 424
- 00:39:09,138 --> 00:39:10,879
- We do not have much time.
- 425
- 00:39:11,057 --> 00:39:14,391
- - What are you doing?
- - We need to test the serum.
- 426
- 00:39:15,520 --> 00:39:20,185
- Once the door is on, press off. The
- electric shock will paralyze him.
- 427
- 00:39:20,358 --> 00:39:22,441
- - It has to be fast. - Okay.
- 428
- 00:39:23,361 --> 00:39:24,397
- Ready?
- 429
- 00:39:24,654 --> 00:39:26,111
- - Item. - Now!
- 430
- 00:39:35,874 --> 00:39:37,536
- Out of the way!
- 431
- 00:39:53,975 --> 00:39:55,637
- Get out of here!
- 432
- 00:39:59,063 --> 00:40:00,429
- Damn.
- 433
- 00:40:07,655 --> 00:40:09,772
- What the hell happened?
- 434
- 00:40:09,908 --> 00:40:12,241
- There is a feedback.
- 435
- 00:40:12,410 --> 00:40:14,367
- Damn, this can not be.
- 436
- 00:40:14,537 --> 00:40:16,324
- Apparently so.
- 437
- 00:40:19,375 --> 00:40:21,116
- It should have worked.
- 438
- 00:40:21,294 --> 00:40:26,005
- You have lost control.
- So, call kindly help.
- 439
- 00:40:26,174 --> 00:40:30,669
- - He's right. You need to get us out.
- - You know the rules.
- 440
- 00:40:31,638 --> 00:40:33,595
- Nobody gets us out of here.
- 441
- 00:40:35,099 --> 00:40:36,806
- Not any more.
- 442
- 00:41:06,339 --> 00:41:09,298
- We have to go to the lab
- and continue working.
- 443
- 00:41:09,467 --> 00:41:11,550
- Wait a minute, what about us?
- 444
- 00:41:12,428 --> 00:41:15,421
- We do not know whether
- the food is infected.
- 445
- 00:41:15,682 --> 00:41:19,471
- - No one has eaten something.
- - Yes, I arrived in time.
- 446
- 00:41:19,727 --> 00:41:24,518
- - Then there is no need to worry. - I beg
- your pardon? We were the second group.
- 447
- 00:41:24,774 --> 00:41:29,314
- - You can not leave us here.
- - We can not take any chances.
- 448
- 00:41:29,570 --> 00:41:31,937
- - Well then. - Now wait yet.
- 449
- 00:41:33,908 --> 00:41:38,369
- I gave you what you wanted.
- Do not do this to us at this.
- 450
- 00:41:38,621 --> 00:41:39,907
- What is he talking about?
- 451
- 00:41:40,081 --> 00:41:41,413
- I'm sorry.
- 452
- 00:41:42,458 --> 00:41:44,245
- Come on, we do not have time.
- 453
- 00:41:44,419 --> 00:41:45,705
- Lucas?
- 454
- 00:41:46,587 --> 00:41:48,123
- What have you done?
- 455
- 00:41:49,257 --> 00:41:53,251
- They wanted me to bring a blood
- sample from the building.
- 456
- 00:41:53,428 --> 00:41:55,090
- Infected blood?
- 457
- 00:41:55,263 --> 00:41:58,756
- - It was only a little. They thought...
- - Who?
- 458
- 00:42:00,018 --> 00:42:01,975
- It is not a simple virus.
- 459
- 00:42:02,145 --> 00:42:05,934
- A few pastors have shown
- me terrible photos.
- 460
- 00:42:06,107 --> 00:42:08,599
- - You have no idea. - What else?
- 461
- 00:42:08,776 --> 00:42:11,689
- It is said that they would finance it all.
- 462
- 00:42:11,863 --> 00:42:14,981
- You miserable bastard! Now what?
- 463
- 00:42:15,158 --> 00:42:16,774
- Well though.
- 464
- 00:42:16,993 --> 00:42:19,701
- This is no way to deal with each other.
- 465
- 00:42:19,871 --> 00:42:22,204
- Do not know what it is.
- 466
- 00:42:23,166 --> 00:42:26,125
- Perhaps you would anyone say,
- 467
- 00:42:26,377 --> 00:42:29,165
- that your entire family is dead!
- 468
- 00:42:29,338 --> 00:42:30,874
- - Dead! - Leave her alone!
- 469
- 00:42:31,049 --> 00:42:32,415
- Enough!
- 470
- 00:42:35,344 --> 00:42:36,676
- Whatever that is,
- 471
- 00:42:36,929 --> 00:42:41,390
- if the food was infected,
- we can get to what passed.
- 472
- 00:42:43,478 --> 00:42:46,812
- We go to the bridge. Ortega can help us.
- 473
- 00:42:46,981 --> 00:42:50,850
- And how do we do that?
- We do not even weapons.
- 474
- 00:42:55,364 --> 00:42:57,321
- Take everything that benefits us. Pace.
- 475
- 00:43:31,234 --> 00:43:33,476
- - Here. - This does not help us.
- 476
- 00:43:33,653 --> 00:43:35,440
- What else is not. Lot.
- 477
- 00:43:35,613 --> 00:43:37,024
- Come on.
- 478
- 00:43:37,865 --> 00:43:39,356
- Will it soon!
- 479
- 00:43:57,176 --> 00:44:00,214
- Please do not take this as an insult,
- 480
- 00:44:00,388 --> 00:44:03,256
- but I could lay down and like something.
- 481
- 00:44:09,188 --> 00:44:10,679
- Back, back.
- 482
- 00:44:10,940 --> 00:44:12,272
- The, the, the.
- 483
- 00:44:14,527 --> 00:44:17,270
- Back, back, back. Back!
- 484
- 00:44:24,245 --> 00:44:25,486
- Shit!
- 485
- 00:44:29,292 --> 00:44:30,578
- Away from it!
- 486
- 00:44:34,172 --> 00:44:35,663
- We have to get out of here!
- 487
- 00:44:54,984 --> 00:44:56,771
- Come on, we need to bridge.
- 488
- 00:44:57,028 --> 00:44:58,564
- Come on, let's go.
- 489
- 00:44:58,821 --> 00:45:02,030
- They are everywhere on the ship.
- Where is Goro?
- 490
- 00:45:02,200 --> 00:45:05,113
- His concern was not good. He is lying down.
- 491
- 00:45:05,286 --> 00:45:06,322
- Shit.
- 492
- 00:45:06,495 --> 00:45:09,158
- - Deep sea. What's up?
- - All quiet down there?
- 493
- 00:45:09,332 --> 00:45:11,619
- I did not come to dinner.
- 494
- 00:45:11,792 --> 00:45:14,660
- Then keep it up until
- you hear from me again.
- 495
- 00:45:14,837 --> 00:45:17,329
- - What's going on?
- - Do what I tell you.
- 496
- 00:45:20,343 --> 00:45:22,050
- Lock the door.
- 497
- 00:45:46,118 --> 00:45:47,529
- Here long. Comes.
- 498
- 00:45:47,703 --> 00:45:49,911
- - Are you sure? - Yea, come.
- 499
- 00:45:50,081 --> 00:45:53,370
- Call my children to pick me up.
- 500
- 00:45:54,460 --> 00:45:55,996
- We're almost there.
- 501
- 00:45:56,254 --> 00:45:59,747
- - I make them any circumstances. - Come on.
- 502
- 00:46:18,109 --> 00:46:21,477
- What is now? Do you have anything to do?
- 503
- 00:46:23,864 --> 00:46:24,900
- What is this?
- 504
- 00:46:54,562 --> 00:46:55,769
- Get out of here!
- 505
- 00:46:57,690 --> 00:46:59,056
- Help me!
- 506
- 00:47:01,068 --> 00:47:03,355
- - I can not. - Shoot!
- 507
- 00:47:03,612 --> 00:47:05,478
- - I can not. - Help me!
- 508
- 00:47:07,450 --> 00:47:08,816
- What the hell is that?
- 509
- 00:47:11,412 --> 00:47:12,778
- Let him go!
- 510
- 00:47:18,461 --> 00:47:19,668
- What's this?
- 511
- 00:47:21,297 --> 00:47:24,665
- The oil pressure decreases.
- This was just what we needed.
- 512
- 00:47:54,914 --> 00:47:56,030
- Get out there!
- 513
- 00:48:00,336 --> 00:48:03,079
- Damn shit! What was that?
- 514
- 00:48:04,548 --> 00:48:06,881
- - Are you all right? - Yes.
- 515
- 00:48:10,262 --> 00:48:11,798
- Where is she?
- 516
- 00:48:12,890 --> 00:48:16,008
- - You ran away. - I get the same too!
- 517
- 00:48:16,185 --> 00:48:20,225
- - What do we do now?
- - You go to the bridge. I am looking for.
- 518
- 00:48:20,481 --> 00:48:22,222
- Hey, where are you going?
- 519
- 00:48:22,483 --> 00:48:25,942
- You have no weapon. That
- would be sheer suicide.
- 520
- 00:48:26,112 --> 00:48:28,570
- We can not let them down.
- 521
- 00:48:31,992 --> 00:48:33,574
- I've messed up.
- 522
- 00:48:36,330 --> 00:48:37,946
- I am what you owe.
- 523
- 00:48:45,548 --> 00:48:46,959
- Let's go.
- 524
- 00:49:06,569 --> 00:49:08,561
- It's us. Make you!
- 525
- 00:49:10,072 --> 00:49:11,529
- - Do not. - But...
- 526
- 00:49:11,699 --> 00:49:14,032
- - Open up! - Perhaps they are infected.
- 527
- 00:49:16,120 --> 00:49:18,533
- - Nick! - Goro! Goro!
- 528
- 00:49:20,666 --> 00:49:22,157
- Los purely with you.
- 529
- 00:49:22,418 --> 00:49:23,954
- Close your door!
- 530
- 00:49:25,421 --> 00:49:28,664
- What's going on out there? Are
- the doctors coming after you?
- 531
- 00:49:28,924 --> 00:49:32,838
- Now you are in command. We go home.
- 532
- 00:49:33,012 --> 00:49:35,755
- I would like to, but the
- engine oil comes out.
- 533
- 00:49:36,599 --> 00:49:39,637
- He could catch fire. I put it off.
- 534
- 00:49:39,894 --> 00:49:42,978
- - No! No! - Man, now calm down!
- 535
- 00:49:43,230 --> 00:49:47,315
- Wait. We could turn on the auxiliary motor.
- 536
- 00:49:47,485 --> 00:49:51,320
- - Then do it.
- - This is only from the engine room.
- 537
- 00:49:51,572 --> 00:49:55,111
- To give a shit! What is
- really going on here?
- 538
- 00:49:55,326 --> 00:49:57,113
- You were in the building.
- 539
- 00:49:57,369 --> 00:50:00,828
- I have no idea. But these
- doctors know something.
- 540
- 00:50:00,998 --> 00:50:03,866
- And we need to find out what it is.
- 541
- 00:50:04,126 --> 00:50:08,291
- Logo. And how do we do that?
- Want to ask them easily?
- 542
- 00:50:12,218 --> 00:50:15,382
- Can not you hack into their computers?
- 543
- 00:50:23,145 --> 00:50:26,764
- You have connected me
- to send them the video.
- 544
- 00:50:27,983 --> 00:50:31,317
- Shit that have an internal encryption.
- 545
- 00:50:31,570 --> 00:50:33,232
- - What is that? - Not game.
- 546
- 00:50:35,908 --> 00:50:38,446
- I'm at a loss. It's all right.
- 547
- 00:50:38,619 --> 00:50:40,576
- It should have worked.
- 548
- 00:50:40,746 --> 00:50:44,660
- Maybe the virus has mutated
- in the DNA of the host.
- 549
- 00:50:46,043 --> 00:50:49,457
- - Then, each sample would be different.
- - Damn it.
- 550
- 00:50:50,506 --> 00:50:54,216
- We need the original strain
- that is not mutated.
- 551
- 00:50:55,261 --> 00:50:56,627
- The girl.
- 552
- 00:50:58,097 --> 00:50:59,884
- But we do not.
- 553
- 00:51:01,684 --> 00:51:03,220
- Gentlemen,
- 554
- 00:51:04,395 --> 00:51:06,102
- it's over.
- 555
- 00:51:06,313 --> 00:51:07,554
- No, wait.
- 556
- 00:51:09,108 --> 00:51:12,317
- - There must be a way. - I'm sorry.
- 557
- 00:51:12,486 --> 00:51:14,352
- You know the protocol.
- 558
- 00:51:20,452 --> 00:51:24,617
- - No. - 20 minutes. Enjoy them.
- 559
- 00:51:24,873 --> 00:51:28,207
- Waiting. We could try it
- with an enzyme inhibitor.
- 560
- 00:51:28,377 --> 00:51:32,041
- Maybe we reach a higher
- strength of the membrane.
- 561
- 00:51:32,298 --> 00:51:35,882
- This keeps only the process.
- It would not do.
- 562
- 00:51:36,051 --> 00:51:39,465
- Not without the original strain. I'm sorry.
- 563
- 00:51:39,638 --> 00:51:42,472
- I beg you. You can not do that.
- 564
- 00:51:42,725 --> 00:51:44,887
- We were not allowed to fail.
- 565
- 00:51:45,060 --> 00:51:47,302
- - You know the rules. - No.
- 566
- 00:51:47,563 --> 00:51:49,805
- Wait. He has done it.
- 567
- 00:51:51,275 --> 00:51:52,766
- We have the video.
- 568
- 00:51:56,030 --> 00:51:57,896
- Here, look at yourself.
- 569
- 00:52:02,369 --> 00:52:05,862
- - What are the oldest folder? - One moment.
- 570
- 00:52:06,957 --> 00:52:08,164
- Here.
- 571
- 00:52:10,085 --> 00:52:11,371
- What is this?
- 572
- 00:52:13,589 --> 00:52:15,706
- - My goodness. - Wait, wait.
- 573
- 00:52:17,468 --> 00:52:18,800
- I know that name.
- 574
- 00:52:21,388 --> 00:52:25,553
- From the building. He stood
- there on newspaper clippings.
- 575
- 00:52:30,105 --> 00:52:33,849
- This is the same girl. Since
- all photos hanging from it.
- 576
- 00:52:35,611 --> 00:52:37,523
- These are treatment data.
- 577
- 00:52:38,113 --> 00:52:40,776
- The Diocese of Naples has admitted it.
- 578
- 00:52:41,408 --> 00:52:44,071
- - The Church? - "Medical
- findings." What's this?
- 579
- 00:52:44,286 --> 00:52:45,743
- Wait a minute.
- 580
- 00:52:47,539 --> 00:52:50,247
- Was in the newspaper
- that she was possessed.
- 581
- 00:52:51,919 --> 00:52:55,083
- It was about the church, and a demon.
- 582
- 00:52:55,339 --> 00:52:56,750
- Let the shit.
- 583
- 00:52:57,007 --> 00:53:01,297
- It all makes sense. They
- wanted a doctor's judgment.
- 584
- 00:53:02,638 --> 00:53:04,721
- And who has admitted it?
- 585
- 00:53:06,600 --> 00:53:08,432
- Look at one.
- 586
- 00:53:20,239 --> 00:53:21,775
- What's this?
- 587
- 00:53:23,409 --> 00:53:26,652
- - It does not exist. -.
- And if it's the girl.
- 588
- 00:53:30,082 --> 00:53:33,200
- - What was she doing there? - It's rewind.
- 589
- 00:53:41,719 --> 00:53:43,255
- What is happening?
- 590
- 00:53:44,388 --> 00:53:45,924
- Oh Gott.
- 591
- 00:53:50,769 --> 00:53:52,635
- It is a parasite.
- 592
- 00:53:52,855 --> 00:53:57,566
- The source of the virus. We
- had him under our noses.
- 593
- 00:53:57,735 --> 00:54:01,354
- A parasite.
- 594
- 00:54:01,613 --> 00:54:05,527
- This thing has used the girl as a wearer.
- 595
- 00:54:06,368 --> 00:54:09,657
- But in order to protect
- himself, he has immunized them.
- 596
- 00:54:10,664 --> 00:54:14,533
- It's all the years grown
- in the body of the girl.
- 597
- 00:54:14,710 --> 00:54:16,952
- Until he found a more suitable host.
- 598
- 00:54:19,047 --> 00:54:23,257
- We have the original strain. Set
- things up for the procedure.
- 599
- 00:54:23,510 --> 00:54:27,345
- We need to see her this thing.
- It is not too late.
- 600
- 00:54:34,772 --> 00:54:36,058
- Lady.
- 601
- 00:54:37,608 --> 00:54:39,895
- Señora, we have to the other.
- 602
- 00:54:40,319 --> 00:54:41,560
- Come with me.
- 603
- 00:55:06,637 --> 00:55:08,003
- No, no, no.
- 604
- 00:55:20,859 --> 00:55:22,395
- You can contact me times.
- 605
- 00:55:25,113 --> 00:55:26,649
- Do not move.
- 606
- 00:55:30,244 --> 00:55:33,863
- Drop your weapon and turn around.
- 607
- 00:55:39,169 --> 00:55:41,786
- Where is the reporter?
- 608
- 00:55:44,883 --> 00:55:46,374
- On cruise.
- 609
- 00:55:50,722 --> 00:55:52,634
- For the last time.
- 610
- 00:55:53,559 --> 00:55:54,925
- Where is she?
- 611
- 00:55:57,354 --> 00:56:00,062
- - What's happening? He does not respond?
- - No.
- 612
- 00:56:00,232 --> 00:56:01,973
- And he will not.
- 613
- 00:56:02,192 --> 00:56:05,560
- Then we go down yourself
- and make the engine.
- 614
- 00:56:05,737 --> 00:56:09,196
- For sure. Nothing easier than that.
- But I do not go out there.
- 615
- 00:56:10,325 --> 00:56:13,739
- Shall we wait around here until
- these critters come from?
- 616
- 00:56:13,912 --> 00:56:16,495
- This is my last trip.
- 617
- 00:56:16,665 --> 00:56:21,660
- If someone wants to go home, it's me.
- But I want to arrive alive.
- 618
- 00:56:24,006 --> 00:56:25,497
- Power on!
- 619
- 00:56:25,966 --> 00:56:27,332
- - Lucas! - Power on.
- 620
- 00:56:33,265 --> 00:56:34,472
- What is this?
- 621
- 00:56:34,641 --> 00:56:37,725
- No one touches them. Walk away from her.
- 622
- 00:56:37,895 --> 00:56:41,013
- - What's going on here?
- - It is a parasite. She wears it.
- 623
- 00:56:41,273 --> 00:56:44,311
- - From him the virus goes out.
- - I beg your pardon?
- 624
- 00:56:44,484 --> 00:56:47,397
- - What did you say?
- - The video shows it clearly.
- 625
- 00:56:47,571 --> 00:56:49,779
- You can look at it like.
- 626
- 00:56:50,032 --> 00:56:51,773
- What are you talking nonsense?
- 627
- 00:56:51,950 --> 00:56:54,317
- - It is clean. - This it is.
- 628
- 00:56:54,578 --> 00:56:59,494
- This thing immunized its host.
- So he can go undetected.
- 629
- 00:56:59,666 --> 00:57:03,159
- - Easy, we need her alive. - Let her go!
- 630
- 00:57:11,929 --> 00:57:15,172
- - You make a mistake.
- - They should let them go.
- 631
- 00:57:17,017 --> 00:57:20,135
- - Your gun is unloaded. - The here before.
- 632
- 00:57:21,855 --> 00:57:25,895
- You probably do not understand. The
- parasite is the original strain.
- 633
- 00:57:26,068 --> 00:57:29,937
- Only through Him we get the serum.
- It's the only way.
- 634
- 00:57:30,197 --> 00:57:33,861
- - I do not care. - Please, be reasonable.
- 635
- 00:57:34,034 --> 00:57:36,902
- We take him out of her without hurting her.
- 636
- 00:57:37,079 --> 00:57:38,991
- No, you not believe a word.
- 637
- 00:57:39,164 --> 00:57:40,325
- You are a doctor.
- 638
- 00:57:40,582 --> 00:57:44,371
- You know only too well that
- it is our only chance.
- 639
- 00:57:44,628 --> 00:57:45,960
- No.
- 640
- 00:57:50,634 --> 00:57:52,045
- No.
- 641
- 00:57:53,303 --> 00:57:54,510
- No!
- 642
- 00:57:54,763 --> 00:57:58,222
- - For the laboratory it is too far.
- - We take the table.
- 643
- 00:57:58,475 --> 00:57:59,716
- - Fast. - No!
- 644
- 00:57:59,977 --> 00:58:02,219
- - Beeilung.
- - Nick! Nick!
- 645
- 00:58:02,771 --> 00:58:03,932
- Careful.
- 646
- 00:58:04,189 --> 00:58:06,806
- No, do not. No! No!
- 647
- 00:58:08,485 --> 00:58:10,351
- - On the back. - Help!
- 648
- 00:58:14,491 --> 00:58:15,732
- Hold on tight.
- 649
- 00:58:18,453 --> 00:58:20,866
- Bind it firmly. Very good.
- 650
- 00:58:21,123 --> 00:58:23,365
- Wait, and if you're wrong?
- 651
- 00:58:23,625 --> 00:58:27,369
- As I said, you can view the video itself.
- 652
- 00:58:27,629 --> 00:58:30,167
- - Time is running out. - Nick.
- 653
- 00:58:30,424 --> 00:58:31,505
- Release it.
- 654
- 00:58:32,884 --> 00:58:35,092
- - I can not find it. - He must be there.
- 655
- 00:58:35,345 --> 00:58:36,836
- Doctor here.
- 656
- 00:58:53,655 --> 00:58:56,318
- Hold her head. Concentration.
- 657
- 00:58:57,367 --> 00:58:58,653
- So.
- 658
- 00:59:06,710 --> 00:59:09,077
- - I need towels. - In the bathroom.
- 659
- 00:59:09,337 --> 00:59:10,873
- Come on, quickly!
- 660
- 00:59:23,518 --> 00:59:26,306
- Fast. Here, hold her tight.
- 661
- 00:59:26,563 --> 00:59:27,724
- What is going on here?
- 662
- 00:59:32,027 --> 00:59:34,064
- No. No!
- 663
- 00:59:39,159 --> 00:59:42,323
- - Help me damned! - I have no ammunition.
- 664
- 00:59:44,998 --> 00:59:47,081
- Shoot. Shoot!
- 665
- 00:59:47,334 --> 00:59:48,450
- - What is it? - No idea.
- 666
- 00:59:59,721 --> 01:00:01,553
- Grab it! Go!
- 667
- 01:00:01,723 --> 01:00:03,009
- Shoot!
- 668
- 01:00:03,975 --> 01:00:06,137
- Shoot already! Go!
- 669
- 01:00:12,484 --> 01:00:14,567
- Holds it! You can not escape.
- 670
- 01:00:45,767 --> 01:00:49,010
- It's just a scratch. It's nothing.
- 671
- 01:00:50,272 --> 01:00:51,558
- No.
- 672
- 01:00:52,399 --> 01:00:53,731
- Waits.
- 673
- 01:00:54,526 --> 01:00:57,769
- With the strain it works.
- You said it yourself.
- 674
- 01:00:57,946 --> 01:01:00,905
- We can synthesize the serum yet.
- 675
- 01:01:01,158 --> 01:01:03,400
- There is no time. You know that.
- 676
- 01:01:06,163 --> 01:01:08,120
- You need me yet.
- 677
- 01:01:09,708 --> 01:01:11,199
- No.
- 678
- 01:01:18,425 --> 01:01:21,384
- - Now what?
- - Now we are looking for the reporter.
- 679
- 01:01:21,553 --> 01:01:23,385
- No, the game is over.
- 680
- 01:01:23,555 --> 01:01:27,094
- They now call for help. Only
- you can operate the radio.
- 681
- 01:01:27,350 --> 01:01:31,310
- - Not without serum. - You never get.
- 682
- 01:01:31,855 --> 01:01:33,471
- If we do not get it,
- 683
- 01:01:33,648 --> 01:01:37,062
- We return with safety back anywhere.
- 684
- 01:01:38,987 --> 01:01:40,603
- Come on, we have no time.
- 685
- 01:01:43,241 --> 01:01:47,076
- Radio frequency to nine.
- It can not be far away.
- 686
- 01:02:19,736 --> 01:02:21,352
- Fog.
- 687
- 01:02:24,491 --> 01:02:27,734
- So, to me that's enough.
- Can you steer the ship?
- 688
- 01:02:28,995 --> 01:02:33,160
- I can try. I helped a few times.
- 689
- 01:02:40,048 --> 01:02:43,291
- We go down. Do you know how in
- terms of the auxiliary engine?
- 690
- 01:02:43,551 --> 01:02:46,885
- I think so. But I'm not going down.
- 691
- 01:02:47,931 --> 01:02:50,344
- With four knives we will not get far.
- 692
- 01:02:50,642 --> 01:02:53,225
- - Let the shit.
- - Do you know something better?
- 693
- 01:02:53,395 --> 01:02:57,605
- Waits. In the chest at the front
- deck are fishing equipment.
- 694
- 01:02:57,816 --> 01:02:59,682
- Oh great, now we go fishing.
- 695
- 01:02:59,985 --> 01:03:02,648
- You stay here. We're going to look.
- 696
- 01:03:03,571 --> 01:03:06,939
- When we get back, we'll
- go into the engine room.
- 697
- 01:03:07,200 --> 01:03:11,444
- From closing. You're the only
- one who can steer the ship.
- 698
- 01:03:18,545 --> 01:03:20,537
- This is the front cover.
- 699
- 01:03:23,091 --> 01:03:25,674
- This is a damn maze.
- 700
- 01:03:28,096 --> 01:03:30,759
- Da. There she is.
- 701
- 01:03:44,988 --> 01:03:47,150
- I have them. It is at the cabins.
- 702
- 01:03:47,407 --> 01:03:50,024
- - Where?
- - In the hallway to the cabins.
- 703
- 01:03:50,201 --> 01:03:51,692
- The, Beeilung!
- 704
- 01:04:07,177 --> 01:04:09,419
- Shit, she goes off to the cameras.
- 705
- 01:04:10,013 --> 01:04:11,595
- I lost it.
- 706
- 01:04:20,106 --> 01:04:21,642
- Where is she?
- 707
- 01:04:24,486 --> 01:04:27,069
- So a damn shit!
- 708
- 01:04:52,680 --> 01:04:55,013
- I see you. She goes to the dining room.
- 709
- 01:04:55,725 --> 01:04:57,432
- Go forward!
- 710
- 01:05:08,655 --> 01:05:12,740
- She is in the transition to the
- dining room. Hurry! Hurry!
- 711
- 01:05:16,871 --> 01:05:19,363
- Ãngela, no. Over here.
- 712
- 01:05:19,624 --> 01:05:22,958
- It's me, Nick. Take the radio.
- 713
- 01:05:24,504 --> 01:05:26,461
- Now take it already.
- 714
- 01:05:26,589 --> 01:05:29,832
- Come on, Ãngela. Now take it already.
- 715
- 01:05:31,261 --> 01:05:32,843
- Okay, now the Seven.
- 716
- 01:05:33,096 --> 01:05:36,589
- Push the Seven. Come on,
- pressing the Seven.
- 717
- 01:05:37,976 --> 01:05:41,185
- - Nick? - Now we can talk. I see you.
- 718
- 01:05:41,479 --> 01:05:43,220
- If you demolierst the cameras,
- 719
- 01:05:43,481 --> 01:05:44,642
- I can do nothing.
- 720
- 01:05:44,899 --> 01:05:48,267
- - All right.
- - Run away. They're after you.
- 721
- 01:05:49,112 --> 01:05:51,229
- What are you waiting for?
- 722
- 01:05:51,489 --> 01:05:52,605
- They're right there.
- 723
- 01:05:56,119 --> 01:05:59,112
- What are you doing? They
- are every moment with you.
- 724
- 01:06:01,082 --> 01:06:02,573
- Ãngela, listen to me.
- 725
- 01:06:02,834 --> 01:06:04,200
- You must immediately since gone.
- 726
- 01:06:04,502 --> 01:06:05,959
- Next.
- 727
- 01:06:13,428 --> 01:06:14,794
- Why are you doing this?
- 728
- 01:06:18,266 --> 01:06:20,098
- - You go inside. - All right.
- 729
- 01:06:27,734 --> 01:06:30,192
- - Los, los, los! - Hier, nimm.
- 730
- 01:06:34,574 --> 01:06:36,611
- - What are you doing, Lucas? - Wait!
- 731
- 01:06:36,868 --> 01:06:38,234
- Come on, come on!
- 732
- 01:06:39,829 --> 01:06:41,411
- The party can start.
- 733
- 01:06:42,540 --> 01:06:45,328
- Where is she? How can they escape us only?
- 734
- 01:06:45,585 --> 01:06:47,417
- - We already had. - Caution.
- 735
- 01:06:48,755 --> 01:06:51,168
- Where the hell are they hiding?
- 736
- 01:06:56,513 --> 01:06:57,970
- Help!
- 737
- 01:06:59,307 --> 01:07:00,343
- Help me!
- 738
- 01:07:02,018 --> 01:07:04,431
- Do something! The fire extinguisher!
- 739
- 01:07:04,687 --> 01:07:07,725
- Take the fire extinguisher. Come on!
- 740
- 01:07:09,484 --> 01:07:10,941
- Time!
- 741
- 01:07:12,904 --> 01:07:14,020
- Help!
- 742
- 01:07:14,280 --> 01:07:18,149
- - I do not know how that goes.
- - Pull him one on!
- 743
- 01:07:30,129 --> 01:07:31,370
- You are wrong.
- 744
- 01:07:31,965 --> 01:07:36,005
- I do not know what you want
- from me, but you're wrong.
- 745
- 01:07:46,104 --> 01:07:48,221
- Now you can check it.
- 746
- 01:07:48,439 --> 01:07:52,479
- Go to your laboratory
- shit back and check it.
- 747
- 01:07:52,735 --> 01:07:55,193
- And then you leave me alone.
- 748
- 01:08:04,747 --> 01:08:06,204
- I'm sorry.
- 749
- 01:08:14,215 --> 01:08:17,708
- - And now? We have no more weapons.
- - You can go.
- 750
- 01:08:17,885 --> 01:08:19,296
- Wait.
- 751
- 01:08:20,555 --> 01:08:22,217
- What do you have in your hand?
- 752
- 01:08:27,937 --> 01:08:29,803
- They were bitten.
- 753
- 01:08:39,115 --> 01:08:41,027
- Do not! No!
- 754
- 01:08:55,048 --> 01:08:56,459
- BEGIN ANALYSIS
- 755
- 01:08:56,633 --> 01:08:59,216
- DATA PROCESSING IN PROGRESS
- 756
- 01:09:12,899 --> 01:09:14,686
- Nick? Nick, are you there?
- 757
- 01:09:14,859 --> 01:09:16,691
- Why did you do that?
- 758
- 01:09:16,861 --> 01:09:19,899
- Trust me. I need the
- code to the laboratory.
- 759
- 01:09:20,531 --> 01:09:22,067
- Was?
- 760
- 01:09:22,325 --> 01:09:25,489
- I have to prove that they are wrong them.
- 761
- 01:09:25,662 --> 01:09:27,153
- Please.
- 762
- 01:09:27,330 --> 01:09:30,243
- But you have bitten him. I've seen it.
- 763
- 01:09:30,416 --> 01:09:31,702
- Trust me, Nick.
- 764
- 01:09:32,710 --> 01:09:36,420
- Together we can get away from
- here, but I need the code.
- 765
- 01:09:36,673 --> 01:09:38,255
- I beg you.
- 766
- 01:09:41,094 --> 01:09:42,460
- Nick.
- 767
- 01:09:43,137 --> 01:09:45,129
- All right. I give it to you.
- 768
- 01:09:47,225 --> 01:09:51,344
- Guzmán has shown me how I
- abfilme him through the camera.
- 769
- 01:09:51,521 --> 01:09:55,185
- Here it is. I hope you
- know what you're doing.
- 770
- 01:10:00,863 --> 01:10:02,320
- That can not be.
- 771
- 01:10:16,546 --> 01:10:18,003
- That can not be.
- 772
- 01:10:18,756 --> 01:10:23,000
- - But it is so. - But I've seen it myself.
- 773
- 01:10:23,261 --> 01:10:26,720
- - He has penetrated into you.
- - I do not care.
- 774
- 01:10:26,889 --> 01:10:29,347
- I'm not the one you are looking for.
- 775
- 01:10:58,421 --> 01:11:00,959
- - Harpoons. - Right, harpoons.
- 776
- 01:11:01,132 --> 01:11:02,668
- And nothing more?
- 777
- 01:11:05,094 --> 01:11:06,585
- - I see. - All right.
- 778
- 01:11:06,763 --> 01:11:09,506
- We're going down, and you put the engine.
- 779
- 01:11:09,682 --> 01:11:10,923
- Then it's time to go home.
- 780
- 01:11:11,184 --> 01:11:13,346
- Waits. Ãngela is healthy.
- 781
- 01:11:13,603 --> 01:11:17,096
- Ricarte it has reviewed.
- I saw it by the cameras.
- 782
- 01:11:17,815 --> 01:11:20,398
- It is in the laboratory.
- We need to get them.
- 783
- 01:11:22,236 --> 01:11:26,150
- All right, I'll go. You two
- going into the engine room.
- 784
- 01:11:26,324 --> 01:11:27,860
- We meet here.
- 785
- 01:11:33,998 --> 01:11:36,331
- - Say it. - It is impossible.
- 786
- 01:11:37,084 --> 01:11:40,293
- - There must be an error.
- - There is no mistake!
- 787
- 01:11:42,256 --> 01:11:46,216
- You must stay away from
- me or I'll kill you!
- 788
- 01:11:46,469 --> 01:11:48,381
- Tell them! Now!
- 789
- 01:11:48,638 --> 01:11:49,924
- Say what?
- 790
- 01:11:56,687 --> 01:12:00,852
- The parasite leaves the host
- when he finds a more suitable.
- 791
- 01:12:01,025 --> 01:12:04,109
- Through them he could make
- it out of the building.
- 792
- 01:12:04,946 --> 01:12:07,563
- The video proves it. We have seen it.
- 793
- 01:12:07,740 --> 01:12:11,324
- I do not care. Their analysis
- has found what else.
- 794
- 01:12:11,994 --> 01:12:14,907
- If she was the host, you would be infected.
- 795
- 01:12:15,081 --> 01:12:17,789
- - She bit her. - I know that too.
- 796
- 01:12:17,959 --> 01:12:20,827
- But there must be an explanation.
- 797
- 01:12:22,797 --> 01:12:24,754
- You fooled us something.
- 798
- 01:12:29,220 --> 01:12:32,429
- Is that true, Ãngela? Deceiving
- you tell us from what?
- 799
- 01:12:35,893 --> 01:12:38,977
- And you? Perhaps you are
- deceiving us from what?
- 800
- 01:12:41,691 --> 01:12:44,274
- Why did you want the code to the lab?
- 801
- 01:12:46,237 --> 01:12:49,150
- You asked Nick about it. How So?
- 802
- 01:12:49,282 --> 01:12:51,365
- I wanted to know what's in there.
- 803
- 01:12:52,952 --> 01:12:56,195
- When I met you, you came
- out of the lab, right?
- 804
- 01:12:58,916 --> 01:13:01,078
- You've released the monkeys.
- 805
- 01:13:01,878 --> 01:13:05,497
- Oh, yeah? And why should I have done that?
- 806
- 01:13:08,843 --> 01:13:11,381
- You saved me from the building.
- 807
- 01:13:12,430 --> 01:13:14,797
- We were almost a minute alone.
- 808
- 01:13:17,393 --> 01:13:19,601
- If this thing inside of me...
- 809
- 01:13:21,939 --> 01:13:24,977
- It leaves its host when
- it finds a better one.
- 810
- 01:13:25,234 --> 01:13:27,726
- - Was not it? - Right.
- 811
- 01:13:30,698 --> 01:13:32,815
- The old host is then useless.
- 812
- 01:13:40,207 --> 01:13:42,824
- You are very brave, Ãngela. I like that.
- 813
- 01:13:43,085 --> 01:13:45,042
- Self-destruction enabled.
- 814
- 01:13:45,963 --> 01:13:47,454
- Only 20 minutes.
- 815
- 01:13:49,967 --> 01:13:52,129
- - It's over. - Die!
- 816
- 01:14:09,236 --> 01:14:10,977
- Where are you going, Ãngela?
- 817
- 01:14:14,075 --> 01:14:16,408
- Attention, you so do not hurt.
- 818
- 01:14:42,520 --> 01:14:44,182
- Immediately evacuate.
- 819
- 01:14:44,730 --> 01:14:46,392
- Now the party starts.
- 820
- 01:14:46,565 --> 01:14:49,774
- The detonation takes place in 18 minutes.
- 821
- 01:14:49,944 --> 01:14:52,106
- Immediately evacuate.
- 822
- 01:14:53,698 --> 01:14:55,064
- No!
- 823
- 01:16:43,265 --> 01:16:44,801
- Hold it.
- 824
- 01:16:58,864 --> 01:16:59,945
- Go back!
- 825
- 01:17:03,244 --> 01:17:04,485
- Give it to him!
- 826
- 01:17:21,595 --> 01:17:23,757
- Let's go, Nick. Go!
- 827
- 01:17:32,606 --> 01:17:34,017
- Los, los.
- 828
- 01:17:35,442 --> 01:17:36,774
- Here long.
- 829
- 01:17:40,030 --> 01:17:41,487
- - Here it is? - Yes.
- 830
- 01:17:43,159 --> 01:17:44,741
- - Fast. - Shit.
- 831
- 01:17:44,910 --> 01:17:46,651
- What is it?
- 832
- 01:17:48,205 --> 01:17:50,037
- - Nick, what is? - It's not.
- 833
- 01:17:50,207 --> 01:17:52,699
- Why not? You mean, you can.
- 834
- 01:17:52,960 --> 01:17:56,078
- - I said I can try. - Now, come on!
- 835
- 01:18:12,938 --> 01:18:15,100
- - Quick, quick! - Yes.
- 836
- 01:18:16,025 --> 01:18:18,017
- Come on! Shit.
- 837
- 01:18:19,153 --> 01:18:20,360
- Damn!
- 838
- 01:18:21,238 --> 01:18:22,604
- Shit.
- 839
- 01:18:23,657 --> 01:18:25,444
- Give me that.
- 840
- 01:18:29,371 --> 01:18:30,953
- - Run, Nick! - Shit!
- 841
- 01:18:31,207 --> 01:18:32,869
- Take to the motor!
- 842
- 01:18:44,845 --> 01:18:46,302
- Help me, Nick!
- 843
- 01:18:51,227 --> 01:18:52,718
- The Nick!
- 844
- 01:18:59,485 --> 01:19:02,978
- - No, no. Please do not. - Nick!
- 845
- 01:19:09,787 --> 01:19:14,202
- Immediately evacuate. The detonation
- takes place in 13 minutes.
- 846
- 01:19:15,376 --> 01:19:16,992
- Immediately evacuate.
- 847
- 01:19:20,756 --> 01:19:25,501
- Immediately evacuate. The detonation
- takes place in 13 minutes.
- 848
- 01:20:20,733 --> 01:20:25,603
- Immediately evacuate. The detonation
- is performed in ten minutes.
- 849
- 01:20:26,780 --> 01:20:28,817
- Immediately evacuate.
- 850
- 01:20:30,284 --> 01:20:33,118
- No, do not. I am healthy. I am clean.
- 851
- 01:20:34,079 --> 01:20:37,447
- - Where is Angela?
- - I dont know. We disappear.
- 852
- 01:20:38,167 --> 01:20:40,204
- The ship will explode.
- 853
- 01:20:40,961 --> 01:20:45,205
- See ago. This is an inflatable rescue boat.
- 854
- 01:20:45,341 --> 01:20:48,630
- - The engine we can use. - Where is Angela?
- 855
- 01:20:48,886 --> 01:20:53,221
- Forget it. It's too late.
- You must think of yourself.
- 856
- 01:20:54,683 --> 01:20:58,017
- We make it two for this ship down.
- 857
- 01:21:01,440 --> 01:21:02,897
- Really.
- 858
- 01:21:04,568 --> 01:21:05,854
- Leck mich doch.
- 859
- 01:21:14,161 --> 01:21:15,697
- Class, Nick.
- 860
- 01:21:21,502 --> 01:21:26,964
- Immediately evacuate. The detonation
- is carried out in eight minutes.
- 861
- 01:21:27,132 --> 01:21:28,498
- Cursed.
- 862
- 01:21:45,943 --> 01:21:47,184
- Angela!
- 863
- 01:21:48,195 --> 01:21:50,187
- Monkeys!
- 864
- 01:22:08,257 --> 01:22:09,668
- Shit.
- 865
- 01:22:13,303 --> 01:22:15,886
- We have to go. The thing is in the air.
- 866
- 01:22:16,557 --> 01:22:18,048
- Holy shit!
- 867
- 01:22:18,225 --> 01:22:20,012
- - No! - Come on, the dining room.
- 868
- 01:22:31,488 --> 01:22:33,024
- You are away.
- 869
- 01:22:44,418 --> 01:22:46,250
- - Do you hear something? - No.
- 870
- 01:22:48,172 --> 01:22:53,133
- Immediately evacuate. The detonation
- takes place in six minutes.
- 871
- 01:22:54,887 --> 01:22:58,255
- We need to cover. The
- time is equal expired.
- 872
- 01:22:59,308 --> 01:23:01,766
- And the engine? Where is the engine?
- 873
- 01:23:01,935 --> 01:23:05,428
- - He has wedged itself. He is in progress.
- - Damn!
- 874
- 01:23:05,606 --> 01:23:06,972
- It does not matter.
- 875
- 01:23:07,149 --> 01:23:11,814
- We go out, get him and run away, okay?
- 876
- 01:23:12,362 --> 01:23:13,648
- All right.
- 877
- 01:23:13,822 --> 01:23:16,360
- One two three.
- 878
- 01:23:20,287 --> 01:23:22,153
- Did you think you get away from me?
- 879
- 01:23:32,007 --> 01:23:34,545
- After all, what we have
- experienced together?
- 880
- 01:23:36,595 --> 01:23:38,177
- No, do not!
- 881
- 01:23:39,515 --> 01:23:41,051
- No!
- 882
- 01:23:43,018 --> 01:23:47,729
- No, Ãngela. I come to you with.
- I still have a lot to do.
- 883
- 01:24:27,396 --> 01:24:28,887
- Let's get out of here, go!
- 884
- 01:24:29,064 --> 01:24:30,805
- Detonation in four minutes.
- 885
- 01:24:31,066 --> 01:24:33,183
- The, lauf! Los!
- 886
- 01:24:33,443 --> 01:24:35,184
- Immediately evacuate.
- 887
- 01:24:47,249 --> 01:24:48,330
- The, lauf!
- 888
- 01:24:53,255 --> 01:24:54,587
- Weg hier, los!
- 889
- 01:25:02,931 --> 01:25:04,467
- Run!
- 890
- 01:25:12,524 --> 01:25:13,810
- Run!
- 891
- 01:25:18,322 --> 01:25:20,609
- Give me the engine. Give it to me!
- 892
- 01:25:50,479 --> 01:25:52,311
- - We have to jump. - No!
- 893
- 01:25:52,481 --> 01:25:55,394
- Then bring to us. Spring already!
- 894
- 01:25:55,651 --> 01:25:56,858
- No!
- 895
- 01:25:57,944 --> 01:25:59,230
- I can not!
- 896
- 01:26:01,698 --> 01:26:03,189
- Spring!
- 897
- 01:26:07,204 --> 01:26:08,445
- Nick!
- 898
- 01:26:13,627 --> 01:26:15,038
- Spring, Angela!
- 899
- 01:26:21,593 --> 01:26:22,925
- Nick!
- 900
- 01:26:34,690 --> 01:26:36,727
- Lass's, Angela. Na los!
- 901
- 01:26:37,317 --> 01:26:39,229
- You have to let go! Go!
- 902
- 01:27:07,472 --> 01:27:08,963
- Angela!
- 903
- 01:27:12,853 --> 01:27:14,264
- Angela!
- 904
- 01:27:18,650 --> 01:27:20,061
- Angela!
- 905
- 01:27:51,808 --> 01:27:54,972
- - Nick! - Here! Take my hand!
- 906
- 01:28:01,902 --> 01:28:03,484
- Take my hand!
- 907
- 01:28:11,244 --> 01:28:12,951
- Take my hand, Ãngela.
- 908
- 01:28:36,061 --> 01:28:37,393
- The.
- 909
- 01:28:38,772 --> 01:28:40,308
- Spring already in!
- 910
- 01:28:41,191 --> 01:28:45,435
- - Shit, he does not go.
- - Come on, we need to get out of here!
- 911
- 01:29:59,019 --> 01:30:01,602
- A car please on Hotel Plaza.
- 912
- 01:30:01,897 --> 01:30:04,810
- I put two guests from
- the center and go out.
- 913
- 01:30:12,240 --> 01:30:14,232
- War's a good party, huh?
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement