Guest User

Untitled

a guest
Oct 30th, 2021
57
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 11.54 KB | None | 0 0
  1. Что ж, турки в самом деле поддержали огнем. Можно было надеяться, что подбросят и пушечного мяса на подмогу. Обернувшись, Рик увидел, как по холмам спускается пехотная цепь, обозначая себя всполохами дульного пламени.
  2. Прилично мясца! Чертова сотня солдат, если не больше!
  3. — Не двигаемся! Лежим! — выкрикнул приказ Рик. — Придержите огонь!
  4. Он не собирался терять людей. Пусть джинн, этот ублюдок в белом, сперва врежет по «соотечественникам» - а британцы сметут отвлекшегося врага. Так будет лучше. Только вот где он, дедок?
  5. А град выстрелов не прекращался. Что одна сторона, что другая тщательно осыпали ферму свинцом, свистящим в полете и визжащим от десятков рикошетов. Это было… привычно? Не хватало лишь одного – чуть мутноватых стекол противогаза. И Рик без колебаний потянулся к поясу, взял газовую маску и одним движением натянул ее, укрывшись от поля боя такой тонкой, но надежной завесой. Теперь он в самом деле готов убить джинна.
  6. Краем глаза Рик заметил, что его люди тоже поддались порыву. Одиннадцать человек, одиннадцать пар скрытых за равнодушными стекляшками глаз. Лица современной войны.
  7. Уж что-что, а убивать, с тех далеких пор, как выдумали джиннов, люди выучились как следует.
  8. Но и чертов дед не промах. Во всех окнах жилого дома будто разом вспыхнул пожар, в небо потянулись тонкие, но длинные смерчи чистого пламени. Послышался характерный гул. Рик завороженно уставился на происходящее. В глазах остался только огонь. Живой, хищный. Он чуял Рика, чуял старый ожог и звал его, желая довести дело до конца.
  9. Капрал отполз на шаг. На другой. Помотал головой, но не смог оторвать взгляда. Огонь казался гигантским оранжевым кальмаром, с жирной тушей внутри здания и множеством вихрей-щупалец, рыскавших вокруг в поисках живых. Где-то внутри медленно и мучительно горели турки. И, как вишенка на торте, в реве пламени ясно слышался самодовольный старческий смех.
  10. Настоящий огонь бился с фигуральным. Свинец раз за разом хлестал по туше джинна, пулеметные трассы рубили щупальца – и те, словно живые, извивались и прятались в здании, чтобы вырасти вновь. Пушка же рвала целые клочья неосязаемого тела – джинну это не понравилось.
  11. Четыре или пять щупалец сложились в круг, тот превратился в знакомое Рику лицо, до безобразия противное из-за своей насмешливости. Борода была пеленой гари, а глаза имели характерную синеву газа. Сложив губы трубочкой, лицо плюнуло в сторону холма.
  12. Белый шарик «слюны» походил на солнце. Обманчиво-медленно, он пронесся над головой капрала и полетел… полетел… точно к угловатому силуэту пушки. Рик не мог этого упустить. Хотел, но отвратительное зрелище должно было запомниться навсегда.
  13. Крики. Капающий, словно восковый, ствол. Фигурки солдат, неспособных даже пошевелиться, на глазах превращающиеся в скелеты. Исчезнувшие во вспышке взрыва снаряды. Будто кто-то на мгновение подвесил над полем боя осветительную ракету, и жесткие химические лучи разрисовали землю тенями турок. Их было много. Они замерли – и ещё решительнее бросились в наступление.
  14. А британцы ждали. Над их головами беспорядочно носились щупальца, от жара начинал тлеть забор – и страшновато становилось за порох. Где там этот чертов турок, пожелавший доброй битвы, а!? Когда ты уже откажешься от своего проклятого желания… и что это вообще даст!?
  15. Крики. Пехотная цепочка подбежала совсем близко.
  16. — Истемьюрум! Истемьюрум! — доносилось разными голосами.
  17. Рик слышал и другие фразы, но даже представить не мог, как это вообще произносится. Он мало что понимал в происходящем, всё казалось дурным лихорадочным сном. И прикованный к пламени взгляд…
  18. Моргнув, капрал уставился в землю перед собой. Путы разорваны. Он снова властен над собой, он может хоть немного, но побороться с чертовым страхом! И недовольное, даже растерянное ворчание джинна значило, что всё не так уж и плохо!
  19. — Гранаты – к бою! — прокричал Рик изо всех сил. — Закиньте ублюдку в тушу!
  20. Выдох – и резкий бросок. Металлическое яйцо умчалось куда-то в бушующее пламя, одним, наверно, чудом не взорвавшись на подлете. Рик заметил и другие гранаты. Значит, его люди еще живы. Отлично. Может быть, он и не настолько уж дерьмовый командир?
  21. Пара секунд – огонь, щупальца, пламенная туша и гребаная морда разом схлопнулись, втянулись за почерневшие каменные стены. Мир треснул. А капрал ослеп.
  22. Привыкшие к свету глаза не хотели ничего видеть, но Рик с хриплым вздохом заставил себя встать, призывно махнул рукой с зажатой в ней винтовкой и сделал неуверенный шаг вперед. Затем еще один. И еще.
  23. — Пошли! Добьем! — крикнул он.
  24. Постепенно возвращалось зрение. С пропажей джинна угасла стрельба, так что на какой-то миг воцарилась благословенная тишина. Она сменилась ревом крови, но это было уже не важно. Надо идти. Вперед! К ублюдку в белом!
  25. А окутавший клочок земли туман пришел в движение. Сгустился, дал волю изломанным силуэтам внутри, серой волной покатился к ферме со всех сторон, заключая ее в круг. Ни Рик, ни его люди не видели, как обмяк капитан норфолкцев, как свалился и застыл бегущий сержант Варли, как переводчик с турецкого замедлил ход, упал на колени и замертво ткнулся носом в землю. Одолженные жизни подошли к концу.
  26. Остатки роты ворвались в пышущий сухим жаром дом. Всё сгорело. Все черным-черно от гари, на полу лежали угольки в форме людей, и где-то в одной из комнат самодовольно, неверяще хихикал дед в белом.
  27. Он увидел одиннадцать лиц, скрытых за равнодушием противогазов. Они увидели старого ублюдка – каждый своего, но злобный взгляд был одним на всех.
  28. — ОГОНЬ!
  29. Они не успели. На месте джинна закрутился туманно-серый ураган, поглотил разгоряченных солдат и исчез – за мгновения до того, как дом скрылся под натиском изломанных фигур с белесыми, словно Луна, зубами.
  30. В этот раз все случилось быстрее. Ни шагов, ни движений. Просто несколько секунд, и туман отступил.
  31. Отряд стоял на грунтовой дороге. Слева и справа высились побитые снарядами деревья, где-то в отдалении звучала яростная канонада сотен орудий, а из просвета между туч, с небольшого клочка голубого неба светило солнце. В нем не было ничего необычного. Просто теплый свет без всякого подвоха.
  32. Рик стянул противогаз. Перед ним, ярдах в пяти, стоял британский солдат. Услышав шорох одежды, он обернулся.
  33. — Ого… Эй! А вы откуда тут взялись?
  34. — Погоди… — устало сказал Рик. — Сам-то кто? Какой полк?
  35. — Восьмой батальон Норфолкского полка. Слушайте, это не вас ищут? Сказали, кто-то в лесу потерялся и бродит там, чуть ли не целой ротой.
  36. — Да похоже, что нас, — Рик медленно сел на землю. — А это, похоже, все уцелевшие.
Add Comment
Please, Sign In to add comment