Advertisement
Guest User

Ghost9Solid Demo 1 TL

a guest
Jul 20th, 2017
220
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 26.91 KB | None | 0 0
  1. *********************************************
  2. Ghost9Solid Demo Version 1 Translation
  3. Version: 1.01
  4. Date: 2017/07/xx
  5.  
  6. Translated by: anonymous
  7.  
  8. Missions Translated:
  9. -キヨウカイセン (境界線)/Kyoukaisen (Boundary line)
  10.  
  11. Other Text Translated:
  12. -Out of context Ayumu, Makoto dialogue
  13. -Account book text
  14. -Repair Kit Text
  15. -Later TV text
  16. -POS terminal text
  17. *********************************************
  18.  
  19. Intro:
  20.  
  21. 地下深くから叫び声が聞こえる…//Screams can be heard from deep underground...
  22.  
  23. 一人の男が(矛盾)に恐怖していた//A lone boy was afraid of the "contradiction"
  24. 生前の記憶が残っていたからだ//because the memories of his lifetime had remained.
  25.  
  26.  
  27. なぜ生前の記憶が残っている…?//Why are the memories of his lifetime remaining...?
  28. それよりもなぜ、(アレ)があるのに、世界は変わらない…?//Besides that, why is "that" here? Is the world unchanged...?
  29.  
  30. 男は正気を失いそうになった、が冷静に考え直してみた、//The man almost lost his mind, but then he calmly thought things over,
  31. そう、(世界)に矛盾は無い、(何か)が(何か)が間違っていたのだ……//that's right, there are no contradictions in the "world"; "something", "something" was wrong...
  32.  
  33. [Scene shifts to classroom: Manga Club]
  34.  
  35. [First mission text]
  36.  
  37. Mission Name: キヨウカイセン //Boundary Line
  38. あの忌まわしい暴動から28日目が経った……//28 days have passed since that outbreak began...***
  39. 歩達は元漫画部の周りに阻塞を張り、(輩)の侵入を防いで//Ayumu barricaded the perimeter of Manga clubroom in defense against the invasion of the 'Yakara'*,
  40. 政府側の救助隊の助けを待っていた//and waited for help from the government's rescue party.
  41. 食料調達中に(小鳥遊)を救助したが、歩は彼に疑いを感じていた//During food procurement "Takanashi" was rescued but, Ayumu didn't trust him.**
  42. *NOTE: The reading for (輩) is Yakara, as explicitly stated in the 4th demo when you defeat one of said enemies and their name is displayed. If I were to TL it I'd call them "the Fellows"
  43. **LIT: Ayumu felt a sense of distrust towards him.
  44. ***NOTE: I used the word 'outbreak', considering it was caused by a virus
  45.  
  46. [When the noon bell rings]
  47. ※※お昼のチャイム※※//※※Noon Chime※※
  48.  
  49. [When you interact with the nearby yellow marker next to the save icon]
  50.  
  51. <Screen setup> [Options (top to bottom): キロク/Record ケイカク/Plan トジル/Close]
  52. **家計簿**/Household account book
  53. 家計簿を記録します /Make a record in the Household account book
  54.  
  55. 【経過日数】 28日 010時 【人数】4人 【食料】 000個 [default indicator] //【Days Elapsed】 Day 28, Time 010, 【#of people】4 【Food】 000
  56. <>
  57.  
  58. [If Record is selected]
  59. <Screen Setup> [Options (top to bottom): ソウコ/Storehouse テモチ/On-hand]
  60. **家計簿**
  61.  
  62.  
  63. {If storehouse is selected}
  64. 倉庫内の食料を備蓄し、数を記録します //Record the amount of emergency rations kept inside the storehouse.
  65.  
  66. {If on-hand is selected}
  67. 手持ちの食料を備蓄し、数を記録します //Record the amount of emergency rations kept on-hand.
  68.  
  69. *未鑑定*//Unappraised
  70.  
  71.  
  72. [If Plan is selected]
  73. <Screen Setup> [Options (top): 0 DAYS (default value)]
  74. **家計簿**//**Household Account Book**
  75. 指定した日数分、時間を経過させることが出来ます // Time can be advanced by the indicated number of days.
  76. (HPが全快しますが1日につき【人数】分の食料が減ります)//"HP can be completely recovered but one day's worth of food for all people present will be consumed. "
  77. 【経過日数】 28日 010時 【人数】4人 【食料】 000個 [default indicator]//【Days Elapsed】 Day 28, Time 010, 【#of people】4 【Food】 000
  78.  
  79. [If you specify a number of days and confirm]
  80.  
  81. 歩達は漫画部室内で休息し、救助を待った……//Ayumu and the gang rested inside the Manga Clubroom, and waited for help...
  82.  
  83.  
  84. [When you first speak to Takanashi in the Manga Club room]
  85.  
  86. 小鳥遊「歩~先輩っ!、//Takanashi: Ayumu~ sepnai!,
  87. 今日も食糧調達係っすか~//You're in charge of food procurement today too huh?~
  88. ごっ苦労さまっす!」//Thanks for all your hard work~
  89.  
  90. 小鳥遊「昨日の回転焼きはおいしかったっす//Takanashi: Yesterday's rotisserie cooking was delicious.
  91. 今日はエビフライを見つけてほしいっすね~」//I hope you find fried shrimp today~
  92.  
  93. 五十鈴川「こらスズメ、//Isuzugawa: Hey Suzume,*
  94. 学校にエビフライがあるわけないだろ!//there aren't any fried shrimp in this school!
  95. 頭が悪くなるから教育委員会の命令で//Because it'll rot your brain, the Board of Education
  96. 校内の持込は禁止されているんだぞ」//put a ban on bringing your own food to school.
  97. *Note: Either Takanashi's actual first name or a play on his last name
  98. since スズメ could mean sparrow (雀), and the first two kanji of Takanashi's name literally means 'little bird'
  99.  
  100. 小鳥遊「さすが聡明ないすず先輩っすね~//Takanashi: Just as I'd expect for the wise Isuzu-senpai~
  101. 国のオキテを熟知されているっすね~」//Your well-informed on the country's laws~
  102.  
  103. 五十鈴川「そうだろ?//Isuzugawa: Is that right?
  104. 私は漫画部の部長なんだぜ//I'm the manga club's prez.
  105. そもそも部長になるためにはIQが………」//In the first place, in order to be the president your IQ has to...
  106.  
  107. [Teammate acquisition: After you talk to a classmate the same basic dialogue appears]
  108. [[X] is the name of the classmate you're talking to]
  109.  
  110. [X]を調達チームに加えますか? //Add [X] to the supply team?
  111.  
  112.  
  113. [If you choose yes]
  114. **歩は[X]を調達チームに加えた**//**Ayumu added [X] to the supply team**
  115.  
  116. [If talk to a teammate who is already on your team again]
  117. [X]を調達チームから外しますか?
  118. [If yes]
  119. **歩は[X]を調達チームから外した**
  120.  
  121. [When you first speak to Isuzugawa in the club room]
  122. 五十鈴川「そーだ、知ってるかスズメ、//Isuzugawa: That's right; Suzume, did you know
  123. 歩は実は男なんだぜ」//that Ayumu is really a boy?
  124.  
  125. 小鳥遊「いすず先輩、//Takanashi: Isuzu-senpai,
  126. うちと同じ男なんて奇遇っすね」//I guess it's a coincidence but I'm boy too.
  127.  
  128. 五十鈴川「……?……いや、今はお前とは違ってアレがないんだ//Isuzugawa: ...? ... No, now your different and don't have that other 'thing'.
  129. 放射能汚染されたものに触って突然変異して女になったんだ//You came into contact with radioactive contamination and you mutated into a girl.
  130. 世間ではよくあることなんだよ」//Things like that happen a lot in the world.
  131.  
  132. 小鳥遊「へぇ~
  133. さすが歩先輩っすね~//Takanashi: Huh... that's Ayumu-senpai alright~
  134. シッカリしていらっしゃる」//He's hanging in there.
  135.  
  136. 五十鈴川「……?//Isuzugawa: ... ?
  137. スズメってさ、//Say Suzume,
  138. スカートなんかはいて、女になりたいの?」//wearing something like a skirt, do you want to be a girl?
  139.  
  140. 小鳥遊「ん~別に~、//Takanashi: Hmmm~, not really~
  141. うちはすーすーしていて身軽だから着てるだけっす」//I only wear it because it's light and it keeps me cool.
  142.  
  143. 五十鈴川「おーいスズメー、パンツ見えてるぞ」//Isuzugawa: Yo~ Suzume, I can see your panties.
  144.  
  145. 小鳥遊「うちは男だから問題ないっす」//Takanashi: I'm a boy so there's no problem.
  146.  
  147. [When you first speak to Kitaooji in the Manga Club room]
  148.  
  149. 北大路「先輩、小鳥遊さんが来てから賑やかになりましたね//Kitaooji: Senpai, things have become lively since Takanashi came here hasn't it.
  150. いすず先輩も話相手が出来て機嫌がよさそう……//He's been able to talk to Isuzu-senpai and she looks like she's in a good mood...
  151. 張り詰めていた空気が消えた感じがします」//It feels like that tense atmosphere disappeared .
  152.  
  153. 北大路「……アレが起きてから今日で1ヶ月近くになりました……//Kitaooji: ... It'll almost be a month since 'it' happened.
  154. そろそろ救助が来てもいい頃だと思います……」//I think help should come around now...
  155.  
  156. 北大路「テレビ番組はどれも暴動の特別番組ばかりです、//Kitaooji: All the TV programs are only special reports about the outbreak,
  157. 笑ってしまいますよ、//I laughed,
  158. 大人が公で暴動の責任についてケンカしてるのですから……」//because the adults were arguing over the responsibility regarding the outbreak...
  159.  
  160. [If you interact with the TV in the clubroom]
  161. 歩はテレビの電源を付けた//Ayumu turned on the TV.*
  162. どの局も暴動に関係したニュースや討論の番組を放送している//Every channel broadcasting news about or debate related to the outbreak.
  163. *LIT: Ayumu connected the TV's power.
  164.  
  165. 外出や公に反する行為の禁止など押し付けがましいCMの後、//After the seemingly forceful commercials prohibiting going out or committing illegal acts,
  166. 報道番組が始まった //the news started.*
  167. *LIT: news programs started.
  168.  
  169. (人権に反する行為)や(暴動を未然に防げなかった責任)など//Accusing voices could be heard talking of
  170. 非難の声が聞こえる//"human rights violations" and "the responsibility of not preventing the outbreak".
  171. 歩はテレビの電源を消した//Ayumu turned off the TV.
  172. *LIT: Ayumu cut the TV's power.
  173.  
  174. [If you interact with the clubroom PC]
  175. 歩はパソコンに張られている模造紙を見た//Ayumu saw imitation Japanese parchment paper stuck to the PC.
  176. (プロバイダーの通信料が部の予算を超えた、// "The ISP's fees have exceeded the club's budget.
  177. いい加減インターネットを切れ いすず)// I'm cutting irresponsible internet use. Isuzu"
  178.  
  179. 歩はパソコンのスクリーンセーバを解除してバッチのログを確認した//Ayumu closed the screen saver and checked the batch log.
  180. バッチは世界中のプロバイダーに向けて応答があるか//The batch was described as being able to check ISPs around the world
  181. 定期的に通信で確認するよう記述されている//at regular intervals for signal replies.
  182.  
  183. 歩はログと(WHOIS検索)の出力をプリントした紙の束と比較した// Ayumu printed the log and the 'WHOIS search' output and compared the papers.
  184. 2、3日前からいくつかのプロバイダーから応答がない様子だ//It seems as though there have been no replies from the ISPs in 2 or 3 days.
  185. 歩は当該プロバイダーのインターネットが機能していないと判断した//He came to the conclusion that the respective ISPs internet wasn't functioning.
  186.  
  187.  
  188. [Party Member Switch Dialogue]
  189.  
  190. [When you have the respective member as your partner, and you switch control to them]
  191.  
  192. 真「……僕に任せてよ」//Makoto: ... Leave it to me.
  193.  
  194. 五十鈴川「私が相手してやるよ、かかってきな」//Isuzugawa: I'm your opponent now, come at me.
  195.  
  196. 小鳥遊「なになに?、うちの出番っすかー」//Takanashi: What?, it's my turn now~?
  197.  
  198. [If you make your way to the library and interact with the icon at the back]
  199.  
  200. 歩は古びたスクールバックを見つけた、//Ayumu discovered an old school bag,
  201. 何も無い部屋だったため、最近この場所に置かれたと歩は察した//and he guessed that it was put here recently, because it was an empty room.
  202.  
  203. スクールバックには緑色の制服らしいものが一着、//There's was green-looking uniform in the bag,
  204. こなごなになった携帯電話と//a cellphone that was broken in pieces,
  205. 鎖で繋がれた100キロ近くありそうな凶器が入っていた//and a chain attached to a lethal weapon that was probably around 100kg.
  206.  
  207. 名前欄にはマジックペンで(たかなし)と書かれている//The name "Takanashi" was written in the name field in magic marker.
  208.  
  209. [New mission text]
  210. 小鳥遊のスクールバックには怪しい制服と凶器が入っていた//There was a strange uniform and a dangerous weapon in Takanashi's bag.
  211. 暴動後、一人で生き延びてきた小鳥遊を//After the outbreak, Takanashi didn't look like a regular student after having
  212. 普通の学生でないと見た歩は質問するため連れ出すことにした//survived alone, Ayumu decided to bring him out in order to question him.
  213.  
  214.  
  215. [When you get back to the club room after seeing the school book in the library and talk to your classmates]
  216.  
  217. [When you talk to Takanashi]
  218. 小鳥遊は漫画部が10月の文化祭に出版したコピー誌を読んでいる//Takanashi was reading a copy book of October's school festival, published by the Manga Club.
  219.  
  220. 小鳥遊「ぶっ!//Takanashi: Pfft!
  221. うっぷぷ……//Uffufu...
  222. 面白いっすねー、うちは漫画にかけては右に出るものはいないっすけど//This is so funny, there's no better [expert] than me when it comes to manga but,
  223. こんなギャグマンガ見たのはじめてっす」//this my first time having seeing this kind of gag manga.
  224.  
  225. 北大路「小鳥遊さん……それ、ギャグマンガじゃないです……//Kitaooji: Takanashi-san... that isn't a gag manga...
  226. 僕が描いた漫画で、ジャンルはSFです……」//it's a, sci-fi manga I drew...
  227.  
  228. 小鳥遊「う……//Takanashi: Uh....
  229. いやー実は只者じゃないなーって思っていたっす//No, I thought that you weren't just some ordinary person.
  230. なんというか北大路先輩は聡明っす
  231. 、聡明……」//How do I say it? You're wise Kitaooji-senpai, very wise...
  232.  
  233. 北大路「小鳥遊さん……目が泳いでいるよ……」//Kitaooji: Takanashi-san... tears are gushing from your eyes...*
  234. *LIT: [your] eyes are swimming...
  235.  
  236. [When you talk to Isuzugawa]
  237. 小鳥遊「いすず先輩って漫画部長でいらっしゃるっすよね?//Takanashi: You're the Manga Club's president aren't you Isuzu-senpai?
  238. IQの高いいすず先輩の漫画は//Well the "high IQ" Isuzu-senpai's manga is
  239. さぞかし(チョベリバ)に面白いはずっすよねー」//certainly interesting in a "very bad" way.
  240.  
  241. 五十鈴川「(それほめ言葉じゃないぞ)//Isuzugawa: "That isn't a compliment".
  242. 美術1かつ幽霊部員の私が描けるわけねーだろ//You don't think that I, who skips out on every club to do with art, can draw do you?
  243. ……そもそも絵描くの、
  244. 嫌いだ」//... In the first place, I hate drawing.
  245. Note: Probable TL: 1かつ=一括 = all together
  246.  
  247. 小鳥遊「絵を描かない……!//Takanashi: You don't draw...!
  248. さすが、いすず先輩……ハクい……ハクいっす……」//Just as I'd expect of Isuzu-senpai... splendiferous...splendiferous*
  249.  
  250. NOTE: From 日本語俗語辞書 (the Japanese slang dictionary):ハクイとは、美しいこと // 'Hakui' is something lovely
  251. also 「良い」「素晴らしい」「美しい」 //"Good", "Wonderful, Splendid", "Beautiful" (it's an obsolete word)
  252.  
  253. 五十鈴川「スズメ、死語を使うなっ!」//Isuzugawa: Suzume, don't use obsolete words!
  254.  
  255. [Kitaooji]
  256. 北大路「いすず先輩が「暇だー」っていうから、//Kitaooji: Because Isuzu-senpai said "I'm bored",*
  257. 漫画部のコピー誌を引っ張り出したんですけど……」//we brought out the Manga Club's copy magazines.
  258. *LIT: 暇だ: be/is free/spare time
  259.  
  260. 北大路「皆、先輩と僕が出した部誌に興味を持ってくれないんです……//Kitaooji: We all couldn't have interest in the club magazines that Senpai and I brought out...
  261. (先輩と出す最後の部誌だから頑張ったのに……)//"Even though she wanted to preserve it, Senpai brought out the last club magazine she put out..."
  262. いえ、仕方ないことです……僕の作品つまらないですから……」//No, it couldn't be helped... because my work was boring...
  263.  
  264. 北大路「もし暴動がなければ、//Kitaooji: If the outbreak didn't happen,
  265. 小鳥遊さんが廃部寸前の漫画部に入部してくれたかもしれませんね//maybe Takanashi-san would have joined the soon to be abolished manga club.
  266. 先輩達が卒業するまでに……」//Before Senpai and the others graduated...
  267.  
  268. [New TV dialogue]
  269. 歩はテレビの電源を付けた//Ayumu turned on the TV.
  270. 電波がとどかなくなったのかいくつかの局が映らない//Perhaps the signal wasn't reaching, as some channels weren't being displayed.
  271.  
  272. 司会が避難場所や探し人の案内を延々と読み上げている//The host is continually announcing information on evacuation centers and finding people.
  273. 歩はテレビの電源を消した//Ayumu turned off the TV.
  274.  
  275.  
  276. [When you encounter the first boss, Ichimakase]
  277. ???「我が名は一番合戦、調伏せよ化け物共!」//???: My name is Ichimakase, I'll exorcise you monsters!
  278.  
  279. [When you defeat the first boss without Takanashi]
  280.  
  281. 一番合戦「おのれ…
  282. ス……
  283. あ…歩よ……!(↓) //Ichimakase: Why you... Su... a... Ayumu...! (↓)
  284. おっ…
  285. おっ、
  286. おっぼえていっろよー(↑)」//I... I... I'll remember this (↑)
  287.  
  288. [When you defeat the first boss with Takanashi in tow]
  289. 小鳥遊「あ、(インディア)っす、//Takanashi: Ah, it's "India",
  290. おーい元気してるっすか」// Hey, how've ya been?
  291.  
  292. 一番合戦「(あのアホ!) //Ichimakase: "That idiot!"
  293. ななななっ(↑)……!//wh wh Wh W(↑)...!
  294. なんの(↓)…こと…ですかねぇ?(↑)」// What (↓)... are ... you talking about? (↑)
  295.  
  296. 小鳥遊「いやー先に来ていた(ジュリ)や(ゴルフ)はほんと残念っすけどー//Takanashi: Nah, it's really unfortunate about "Juri" and "Golf" that came before but,
  297. うちの作戦は意外とうまくいったっす!//my strategy is working out surprisingly well!
  298. なんと、
  299. 今、目標の情報を集めてるっす!!(ピースしながら)」//How do I put it, now, I'm collecting the target's intel!! (*Makes peace sign*)
  300.  
  301. 一番合戦「あっ(↑)あぅ、あ、あ、あ…!//Ichimakase: Ah (↑) au, a, a...!
  302. ほてっ…!//Hote...!
  303. ホテェーーーーー!(↓)」// HOTE~~~~!(↓)
  304.  
  305. 小鳥遊「うちはスパイ任務初経験だから//Takanashi: This is my first experience in a spy mission so,
  306. うまく行けるか心配っす…//I was worried if things were going well...
  307. うち、
  308. 末っ子だから世知辛い社会の苦しみを味わうべきっすよねー//I'm the youngest kind so I thought I should get a taste of the tough world.
  309. (かわいい子は旅をさせよ)と言いいますしー// "Let the cute kid go on a trip" I said.
  310.  
  311. あ、
  312. かわいいって例えっすよ、例え、
  313. 本気にした?」//Ah, I only meant cute as an example, an example; did you take me seriously?
  314.  
  315. 一番合戦「………(無言)」//Ichimakase: ... "Silence".
  316.  
  317. 一番合戦「おのれ…
  318. ス……
  319. あ…歩よ……!(↓) //Ichimakase: Why you... Su... a... Ayumu...! (↓)
  320. おっ…
  321. おっ、
  322. おっぼえていっろよー(↑)」//I... I... I'll remember this (↑)
  323.  
  324. <イベント終了>一番合戦と戦い、逃げられる//<Event End> Fight with Ichimakase, let her get away.
  325.  
  326. [When you encounter the second boss]
  327.  
  328. ???「我が名は天明屋なり、イチイバルの的にしてあげるわ」//???: My name is Tenmyouya, I'll make you Ichiibaru's target.
  329.  
  330. [When you defeat the second boss with Takanashi along]
  331. 天明屋「((インディア)の報告通り、//Tenmyouya: Just as "India" reported,
  332. (ホテル)の奴アホさらしてるわ)」//we've been exposed by that "Hotel" guy's idiocy.
  333.  
  334. 小鳥遊「(ジュリ)ー//Takanashi: "Juri"~
  335. おーい、おーい、聞こえてるっすか?(ピースしながら)//Heey, heey, can you hear me? (*Makes peace sign*)
  336. シカトすんなーアホー」//Don't ignore me you idiot.
  337.  
  338. 天明屋「(いいから黙ってろ!、なんであんなアホを作戦に加えたのよ)//Tenmyouya: "Just shut up already! Why was such an idiot included in the mission?"
  339. ……お察しの通り、その残念な子は私達の仲間……//... just as you'd suspect, that unfortunate kid is one of our comrades...
  340. 故あって貴方の(得物)を狙う者です」//We were the ones previously aiming for your "special weapon".
  341.  
  342. 小鳥遊「あっ、バラしたー//Takanashi: Ah, busted~
  343. 歩先輩、(ジュリ)の奴サイテーっすよね!//Ayumu-senpai, that "Juri" guy is the worst!
  344. 人の秘密バラすなんて道理として間違っているっすよ!//Exposing someone's secret and even the truth is just wrong!
  345. うち、(かにみそ)の次に(ジュリ)嫌いなんすよ」//I hate "Brown Crab Meat" and "Juri".
  346.  
  347. 天明屋「(まず、貴方のすじが通ってません!)」//Tenmyouya: "First of all, don't let your logic go all over the place!"
  348.  
  349. 小鳥遊「あっでも、うち、(かにたま)はスキっすねー//Takanashi: Oh but, I like "Crab n' Eggs".
  350. うち、同じ(かに)なのに(かにみそ)と(かにたま)で好みに差があるって……//Even though they're "Crab", I have a different liking for "Brown Crab Meat" and "Crab n' Eggs".
  351. 不思議だと思わないっすか?」//Don't you think that's strange?
  352.  
  353. 天明屋「小鳥遊は貴方に預けます、//Tenmyouya: I'll leave Takanashi in your care,
  354. どうぞお好きな様に処分してください」//deal with him however you like.
  355.  
  356. <イベント終了>天明屋と戦い、逃げられる//<Event End> Fight with Tenmyouya, let him get away.
  357.  
  358. [Mission text after defeating second boss with Takanashi along]
  359.  
  360. 質問する必要は無かった//There was no need to question Takanashi
  361. 謎の男が小鳥遊を(同じ組織の者)と明かしたからだ///since it was revealed that the mystery man was "a member of the same organization".
  362. (得物)とは何か、歩は疑問に思ったがしばらくほおっておくことにした//Whatever that special weapon was, Ayumu decided to leave the question alone for the time being.
  363.  
  364. [If you use the Clubroom TV after defeating Tenmyouya]
  365.  
  366. 歩はテレビの電源を付けた//Ayumu turned on the TV.
  367. が、どの局も映らない//but, no more channels are showing.
  368.  
  369. [When you return to the Manga Club and you speak to the unknown girl]
  370.  
  371. ???「どこ行っていたの!?、心配していたんだよ! //???: Where did you go!?, I was so worried!
  372. ……いすずさんや北大路さんを心配させないで……」 // Don't make Isuzu n' Kitaooji worry...
  373.  
  374. {Screen fades to black}
  375.  
  376. ???「とまり、ずーっと兄さんの帰りを待っていたんだよ……」//???: I (Tomari) was always waiting for you to come back brother…
  377.  
  378.  
  379. 音楽……魔王魂 //Music...Maoudamashii
  380. 効果音……マッチメイカァズ//Sound Effects...Match Makers
  381. 参考……洞窟物語、FEZ//Reference... Cave Story, FEZ
  382. ドット絵……わひこ//Pixel Art... Wahiko
  383.  
  384. THANK YOU FOR PLAYING
  385.  
  386. [End of Demo]
  387.  
  388. - [Other Text]
  389.  
  390.  
  391. [If you buy a repair kit and try to use it you see the following dialogue]
  392. 使ってみたが何も起きなかった//You tried to use it but nothing happened.
  393. 武器にニコイチで使用する道具のようだ//It seems like it's a tool that use to combine with a weapon.
  394.  
  395.  
  396. [If you use the TV after at least 11 days of rest have transpired (40 in total)]
  397.  
  398. 歩はテレビの電源を付けた//Ayumu turned on the TV.
  399. ……1局だけ映った//...Only one channel showed.
  400.  
  401. 視聴者に希望を持ってほしいのか//Perhaps to give the viewers some hope,
  402. 軍人が(輩)を倒す方法を実演しているビデオを流していた//the army had streamed a performance video on how to defeat the "Yakara".
  403. 一人は拳銃を持ち、もう一人はバリケードの上に立っている//One held a gun, another was standing on a barricade.
  404.  
  405. 2,3体の鎖で繋がれた(輩)の頭に銃弾を当てた後、軍人は叫んだ//After shooting 2, 3 "Yakara" that were chained together in the head, a soldier shouted,
  406. 「貴方もすぐ近くの警察署に行き銃器を確保してください!//"Go to a police station near you soon and secure a firearm!
  407. お分かりの通り、(輩)を前に(法)は機能しないのです」//As you well know, the "law" doesn't work in the face of a "Yakara"!"
  408. 歩はテレビの電源を消した//Ayumu turned off the TV.
  409.  
  410. [Makoto text of unknown context]
  411.  
  412. 真「先輩、//Makoto: Senpai,
  413. もしかして僕は居残りですか・・・?」 //am I being left behind by any chance...?
  414.  
  415. **真を歩のチームから外した**//**Makoto was removed from the team**
  416.  
  417. 真「仕方ないですよね・・・//Makoto: It can't be helped right?...
  418. 僕、先輩の邪魔になるから・・・」//because I'll be in your way Senpai...
  419.  
  420. 真「頼ってくれるのですね!」//Makoto: Please count on me!
  421.  
  422. 真「先輩、食料調達の時間ですか?//Makoto: Senpai, it is time for food procurement?
  423. 僕も手伝います」//I'll help you also.
  424.  
  425. 真「皆、心配しています//Makoto: Everyone was worried.
  426. もう一人で行動しないでくださいね」//Please don't act on your own anymore.
  427.  
  428. **真が歩のチームに加わった**//**Makoto was added to Ayumu's team**
  429.  
  430. 真「すでに他の人に決まっているようですね//Makoto: You're already decided on someone else haven't you?
  431. また声をかけて下さい」//Please call on me next time.
  432.  
  433. 真は休んだ//Makoto rested.
  434. HP・MPが回復した//HP & MP restored.
  435.  
  436. [Ayumu text of unknown context]
  437.  
  438. 歩はインターネットでフードプロセッサのRFCを検索した//Ayumu looked up the food processor's RFC on the internet.
  439.  
  440. スノートはフードプロセッサのRFCを元に//Ayumu created a packet *
  441. オリジナルのパケットを作成し、//that was originally for the food processor's RFC,
  442. ナインシステムのデータベースサーバに送信した//and sent it to the Nine System's database.
  443. *NOTE: Text from Ghost94/942
  444.  
  445. [POS terminal text]
  446.  
  447. {When you use the terminal}
  448. 歩はPOS端末を操作した//Ayumu operated the point-of-sale terminal.
  449.  
  450. {When you're done buying/selling}
  451. 歩はレジから発行された購入記録を購買室の壁に貼り付けた//Ayumu stuck the receipt given by the cash register on the school shop's wall.
  452. shop's wall.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement