Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:01:26,685 --> 00:01:28,851
- <i>Un consumado
- ladrón de bancos y artista del escape,</i>
- 2
- 00:01:28,853 --> 00:01:30,119
- <i>Willie Sutton,</i>
- 3
- 00:01:30,121 --> 00:01:33,689
- <i>fue una vez un periodista le preguntó
- por qué robaba bancos.</i>
- 4
- 00:01:33,691 --> 00:01:35,192
- <i>Sutton comentó,</i>
- 5
- 00:01:35,194 --> 00:01:36,463
- <i>"Debido a que es
- donde está el dinero."</i>
- 6
- 00:01:43,234 --> 00:01:45,401
- Hey, idiota!
- 7
- 00:01:45,403 --> 00:01:47,303
- <i>Y Sutton tenía razón.</i>
- 8
- 00:01:47,305 --> 00:01:48,871
- <i>El dinero está en el banco.</i>
- 9
- 00:01:48,873 --> 00:01:50,773
- <i>Pero también en las carteras,</i>
- 10
- 00:01:50,775 --> 00:01:53,544
- <i>las cajas de zapatos, cajas para galletas,</i>
- 11
- 00:01:53,546 --> 00:01:55,648
- <i>y las viviendas particulares
- de la no comprometido.</i>
- 12
- 00:02:02,587 --> 00:02:04,555
- <i>Si estuviera vivo hoy Sutton,</i>
- 13
- 00:02:04,557 --> 00:02:06,356
- <i>él no estaría robando bancos.</i>
- 14
- 00:02:06,358 --> 00:02:08,324
- <i>Que estaría robando a los ricos.</i>
- 15
- 00:02:08,326 --> 00:02:11,563
- <i>Son Cavalier, titulado,
- y confiado.</i>
- 16
- 00:02:13,365 --> 00:02:15,899
- <i>Ellos cuelgan un par
- de millones de dólares en la pared,</i>
- 17
- 00:02:15,901 --> 00:02:18,501
- <i>e invitar a todos los mayores de
- emborracharse.</i>
- 18
- 00:03:03,382 --> 00:03:05,482
- - Patatas con eso?
- - No.
- 19
- 00:03:18,764 --> 00:03:19,829
- Oye.
- 20
- 00:03:19,831 --> 00:03:21,430
- Hola.
- 21
- 00:03:21,432 --> 00:03:23,767
- ¿Puedo, uh, poner esto en alguna parte?
- 22
- 00:03:23,769 --> 00:03:25,471
- - Se emite en la pila.
- - Gracias.
- 23
- 00:03:27,573 --> 00:03:31,308
- Oye, sabes
- donde están los chicos?
- 24
- 00:03:31,310 --> 00:03:33,876
- - Por el piano.
- - Oh. Allí están.
- 25
- 00:03:33,878 --> 00:03:35,445
- Hey hombre.
- ¿Puedo, uh, conseguir uno de esos?
- 26
- 00:03:35,447 --> 00:03:36,649
- Tome éste.
- 27
- 00:03:37,415 --> 00:03:38,281
- Salud.
- 28
- 00:03:38,283 --> 00:03:40,816
- - Entiendo.
- - Sí.
- 29
- 00:03:44,056 --> 00:03:45,621
- Mi nieto
- le gusta esto, también.
- 30
- 00:03:45,623 --> 00:03:48,324
- Estoy enseñando a mi nieto
- magia ahora.
- 31
- 00:03:48,326 --> 00:03:50,994
- Mi esposa lo llama abuso infantil.
- 32
- 00:03:50,996 --> 00:03:52,328
- Tomar dos dedos.
- 33
- 00:03:52,330 --> 00:03:54,930
- Como eso. Darle un pequeño tirón.
- 34
- 00:03:54,932 --> 00:03:57,500
- Buen trabajo.
- Aflojados, para mí.
- 35
- 00:03:58,736 --> 00:04:00,703
- Ahora, me quedo con este nudo.
- 36
- 00:04:00,705 --> 00:04:03,639
- Quiero que lo coloca
- en la mano de ese joven caballero,
- 37
- 00:04:03,641 --> 00:04:05,811
- e introducir a sí mismos.
- Ese eres tú, hijo.
- 38
- 00:04:06,512 --> 00:04:07,778
- Uh ...
- 39
- 00:04:07,780 --> 00:04:10,383
- - Hola. Estoy Marguerite.
- - Soy Russell.
- 40
- 00:04:11,349 --> 00:04:13,019
- Hacer eso aquí. Toma eso.
- 41
- 00:04:14,353 --> 00:04:15,786
- A continuación, uh, la mano izquierda, ¿de acuerdo?
- 42
- 00:04:15,788 --> 00:04:18,387
- Y luego el nudo va
- en esa mano, allí mismo.
- 43
- 00:04:18,389 --> 00:04:19,755
- - Sobre la tapa, ¿verdad?
- - Oh, mírate.
- 44
- 00:04:19,757 --> 00:04:21,925
- Eres perfecto. Ver este.
- 45
- 00:04:21,927 --> 00:04:24,327
- Abre la mano.
- 46
- 00:04:24,329 --> 00:04:25,529
- Amo esta parte.
- 47
- 00:04:25,531 --> 00:04:26,997
- Voy a tomar esas.
- 48
- 00:04:26,999 --> 00:04:28,699
- Me estás matando.
- A continuación, se toma esos.
- 49
- 00:04:28,701 --> 00:04:29,765
- Gracias.
- 50
- 00:04:29,767 --> 00:04:30,901
- ¿Es ese tu verdadero nombre?
- 51
- 00:04:30,903 --> 00:04:32,069
- Sí, por supuesto.
- 52
- 00:04:32,071 --> 00:04:33,637
- - Really?
- - No.
- 53
- 00:04:35,607 --> 00:04:37,841
- Entonces, ¿qué te trae por aquí
- esta noche?
- 54
- 00:04:37,843 --> 00:04:40,043
- Uh, ya sabes,
- me encanta la poesía.
- 55
- 00:04:40,045 --> 00:04:42,478
- - ¿Que pasa contigo?
- - Oh.
- 56
- 00:04:42,480 --> 00:04:44,413
- Sí. Es mi absoluta
- favorita nunca.
- 57
- 00:04:44,415 --> 00:04:45,981
- ¿Oh si? ¿Que tipos?
- 58
- 00:04:45,983 --> 00:04:48,485
- Es decir, épica, consciente de sí mismo,
- 59
- 00:04:48,487 --> 00:04:49,853
- Limerick, haiku, el verso libre.
- 60
- 00:04:49,855 --> 00:04:50,921
- ¿Golpe?
- 61
- 00:04:50,923 --> 00:04:53,423
- Esa es la forma en su máxima expresión.
- 62
- 00:04:53,425 --> 00:04:54,824
- Seguro.
- 63
- 00:04:54,826 --> 00:04:57,560
- No, en serio, ¿qué estás ...
- ¿Qué haces aquí?
- 64
- 00:04:57,562 --> 00:05:00,430
- Estoy, eh ...
- yo soy un consultor de arte.
- 65
- 00:05:00,432 --> 00:05:01,964
- ¿Qué carajo significa eso?
- 66
- 00:05:04,069 --> 00:05:05,969
- Mierda.
- No puedo creer que funciona.
- 67
- 00:05:05,971 --> 00:05:07,671
- Ahh...
- 68
- 00:05:07,673 --> 00:05:09,772
- Estoy un poco más mierda con cara
- de lo previsto.
- 69
- 00:05:09,774 --> 00:05:11,041
- ¡Sorpresa sorpresa!
- 70
- 00:05:11,043 --> 00:05:13,409
- Todo bien.
- Jódete mucho, Michael.
- 71
- 00:05:13,411 --> 00:05:14,478
- Uh, como todos sabemos,
- 72
- 00:05:14,480 --> 00:05:17,514
- Michael tiene aquí
- un nuevo libro de poemas.
- 73
- 00:05:17,516 --> 00:05:19,382
- Si.
- 74
- 00:05:19,384 --> 00:05:22,618
- Un puñado de luz
- de aplausos para la poesía.
- 75
- 00:05:22,620 --> 00:05:23,586
- Maravilloso.
- 76
- 00:05:23,588 --> 00:05:26,723
- Todo el mundo, si quieres agarrar
- sus bebidas,
- 77
- 00:05:26,725 --> 00:05:28,024
- y sígame a cabo
- a la casa de la piscina
- 78
- 00:05:28,026 --> 00:05:31,161
- donde podemos atraer a Michael
- para leer algunos poemas.
- 79
- 00:05:31,163 --> 00:05:32,928
- Por favor.
- 80
- 00:05:32,930 --> 00:05:34,430
- Sostenerlo. Sostenerlo un minuto.
- 81
- 00:05:34,432 --> 00:05:35,832
- Uno. Un poema.
- 82
- 00:05:35,834 --> 00:05:37,099
- Dos poemas de Michael.
- 83
- 00:05:37,101 --> 00:05:40,670
- "Uno." Le dije: "Uno."
- Que me escuchaste decir "uno", ¿verdad?
- 84
- 00:05:40,672 --> 00:05:42,505
- Voy a conseguir otro,
- eh, vaso de vino tinto.
- 85
- 00:05:42,507 --> 00:05:44,440
- - ¿Quieres algo?
- - Seguro. ¿Que demonios?
- 86
- 00:05:44,442 --> 00:05:45,444
- Voy a estar fuera.
- 87
- 00:06:17,742 --> 00:06:20,043
- Todo bien. Como negociado,
- 88
- 00:06:20,045 --> 00:06:22,178
- Voy a leer un poema.
- 89
- 00:06:22,180 --> 00:06:23,980
- Creo que quiere decir dos.
- 90
- 00:06:23,982 --> 00:06:25,514
- Todo bien. Voy a leer dos
- 91
- 00:06:25,516 --> 00:06:26,916
- si alguien cierra
- este culo para arriba.
- 92
- 00:07:08,560 --> 00:07:10,028
- ¡Levanta las manos!
- 93
- 00:07:11,562 --> 00:07:12,564
- ¡UH oh!
- 94
- 00:07:13,732 --> 00:07:14,734
- Me tienes.
- 95
- 00:07:16,067 --> 00:07:17,767
- - Bang.
- - ¡Oh!
- 96
- 00:07:17,769 --> 00:07:19,702
- Eso estuvo cerca.
- 97
- 00:07:19,704 --> 00:07:20,971
- ¿Qué estás haciendo?
- 98
- 00:07:20,973 --> 00:07:22,137
- Uh ... Es una alfombra.
- 99
- 00:07:22,139 --> 00:07:23,507
- Alguien derramó un poco de vino en ella,
- 100
- 00:07:23,509 --> 00:07:25,140
- así que voy a llevarlo
- a la tintorería.
- 101
- 00:07:25,142 --> 00:07:26,445
- ¿Dónde están mis padres?
- 102
- 00:07:26,978 --> 00:07:28,611
- Sus padres son ...
- 103
- 00:07:28,613 --> 00:07:30,813
- Sus padres están en la casa de la piscina.
- Por ahí.
- 104
- 00:07:30,815 --> 00:07:32,214
- ¿Quieres ir ...
- ¿Quieres ir a verlos?
- 105
- 00:07:32,216 --> 00:07:33,884
- - Si.
- - Bueno.
- 106
- 00:07:33,886 --> 00:07:35,985
- ¿Cuantos años tienes?
- Apuesto a que eres seis, ¿verdad?
- 107
- 00:07:35,987 --> 00:07:37,988
- - Yo tengo cuatro.
- - Eres cuatro?
- 108
- 00:07:37,990 --> 00:07:40,789
- ¡Guauu! Ahora que es avanzado.
- 109
- 00:07:40,791 --> 00:07:42,091
- Vamos a ver 'em.
- 110
- 00:07:42,093 --> 00:07:43,161
- Eh, eh ...
- 111
- 00:07:43,995 --> 00:07:45,695
- ¿Podrías hacerme un favor?
- 112
- 00:07:45,697 --> 00:07:47,699
- - Bueno.
- - Excelente. Vamonos.
- 113
- 00:07:49,567 --> 00:07:51,166
- "¿Qué es este trabajo?"
- 114
- 00:07:51,168 --> 00:07:53,637
- Ese tipo me dijo
- para producir esta.
- 115
- 00:07:53,639 --> 00:07:54,704
- ¿Cuál tipo?
- 116
- 00:07:54,706 --> 00:07:55,775
- Ese tipo.
- 117
- 00:07:57,543 --> 00:07:58,774
- - Gracias.
- - De nada.
- 118
- 00:07:58,776 --> 00:08:00,142
- Para la vida...
- 119
- 00:08:00,144 --> 00:08:01,211
- de pelar.
- 120
- 00:08:01,213 --> 00:08:02,711
- - ¿Qué hay en la bolsa?
- - Huh.
- 121
- 00:08:02,713 --> 00:08:03,947
- ¿Quiere decir,
- "¿Quién está en el bolso?" ¿Derecho?
- 122
- 00:08:11,822 --> 00:08:13,856
- Necesito la clave
- para el uno a la derecha.
- 123
- 00:08:13,858 --> 00:08:15,724
- - ¡Lo tengo!
- - Gracias.
- 124
- 00:08:15,726 --> 00:08:16,825
- No hay problema.
- 125
- 00:10:15,346 --> 00:10:17,147
- Gracias por hacer que usted
- tan rápidamente.
- 126
- 00:10:17,149 --> 00:10:19,416
- Uh, voy a simplemente
- llegar a fin de cuentas.
- 127
- 00:10:19,418 --> 00:10:21,017
- - Seguro.
- - Ha llegado a un punto
- 128
- 00:10:21,019 --> 00:10:23,386
- cuando en realidad no podemos
- seguir su ritmo.
- 129
- 00:10:23,388 --> 00:10:25,088
- Derecha. Entendido.
- 130
- 00:10:25,090 --> 00:10:26,890
- Sí. Hay que tener
- en cuenta
- 131
- 00:10:26,892 --> 00:10:28,791
- la comunidad en general.
- Somos un grupo pequeño.
- 132
- 00:10:28,793 --> 00:10:30,826
- Y, la verdad, por mucho que nos gusta
- 133
- 00:10:30,828 --> 00:10:33,195
- Raymond tener alrededor,
- él es sólo ...
- 134
- 00:10:33,197 --> 00:10:35,464
- mucho por nosotros para manejar,
- ya que estoy ...
- 135
- 00:10:35,466 --> 00:10:37,700
- - Asegúrese de que está consciente.
- - Sí. No.
- 136
- 00:10:37,702 --> 00:10:39,703
- No, no, por supuesto. Um ...
- 137
- 00:10:39,705 --> 00:10:42,305
- ¿Me puede dar una indicación
- de, de su comportamiento,
- 138
- 00:10:42,307 --> 00:10:43,239
- lo que está haciendo?
- 139
- 00:10:43,241 --> 00:10:45,874
- Sí, pero ...
- En primer lugar, aquí están sus papeles
- 140
- 00:10:45,876 --> 00:10:47,276
- y algunos de sus dibujos.
- 141
- 00:10:47,278 --> 00:10:49,215
- Creo que tiene todo lo demás
- con él.
- 142
- 00:10:50,481 --> 00:10:51,750
- Ah ...
- 143
- 00:10:56,922 --> 00:10:57,956
- Excelente.
- 144
- 00:11:00,392 --> 00:11:02,157
- Es las prostitutas.
- 145
- 00:11:02,159 --> 00:11:03,059
- ¿Lo siento?
- 146
- 00:11:03,061 --> 00:11:05,228
- Bueno, está sobornando a
- los guardias de seguridad,
- 147
- 00:11:05,230 --> 00:11:07,830
- el almacenamiento de litio,
- Adderall, y Xylo-PFAN,
- 148
- 00:11:07,832 --> 00:11:11,100
- y el comercio que a las prostitutas
- que le dan los barbitúricos.
- 149
- 00:11:11,102 --> 00:11:13,469
- Sí. Son ...
- Son prostitutas?
- 150
- 00:11:13,471 --> 00:11:16,406
- Somos un voluntario municipal
- de reinserción.
- 151
- 00:11:16,408 --> 00:11:18,340
- Hacemos lo que podemos, pero ...
- 152
- 00:11:18,342 --> 00:11:19,743
- estamos en el medio de la ciudad.
- 153
- 00:11:19,745 --> 00:11:21,210
- Sí, por supuesto.
- 154
- 00:11:21,212 --> 00:11:22,845
- Lo siento mucho.
- 155
- 00:11:22,847 --> 00:11:24,280
- Él es un tipo encantador
- para tener alrededor,
- 156
- 00:11:24,282 --> 00:11:26,916
- pero con estas personas frágiles,
- es que ...
- 157
- 00:11:26,918 --> 00:11:29,084
- - Es muy peligroso.
- - Mm-hm.
- 158
- 00:11:29,086 --> 00:11:31,256
- <i>Tengo la sensación de
- que tu hermano estará bien.</i>
- 159
- 00:11:35,527 --> 00:11:37,227
- ¿Quieres escuchar una broma?
- 160
- 00:11:37,229 --> 00:11:38,230
- ¿Por qué diablos no?
- 161
- 00:11:39,431 --> 00:11:40,432
- Bueno.
- 162
- 00:11:42,100 --> 00:11:44,269
- Un irlandés sale de una barra.
- 163
- 00:11:49,807 --> 00:11:51,373
- Eso es horrible.
- 164
- 00:11:55,980 --> 00:11:57,379
- Esta es mi parada.
- 165
- 00:11:58,984 --> 00:12:00,116
- Todo bien hombre.
- Cuídate.
- 166
- 00:12:00,118 --> 00:12:01,785
- Sí. Igualmente.
- 167
- 00:12:01,787 --> 00:12:02,788
- Oye.
- 168
- 00:12:12,330 --> 00:12:13,863
- ¿Quieres
- comer algo?
- 169
- 00:12:13,865 --> 00:12:14,866
- Sí.
- 170
- 00:12:16,067 --> 00:12:17,533
- Has oído hablar de papá?
- 171
- 00:12:17,535 --> 00:12:18,737
- Sí.
- 172
- 00:12:24,809 --> 00:12:26,211
- Probablemente deberíamos
- tener un funeral.
- 173
- 00:12:29,413 --> 00:12:30,448
- Es un asco.
- 174
- 00:12:33,184 --> 00:12:34,883
- Bueno, ¿qué tal, eh ...
- 175
- 00:12:34,885 --> 00:12:36,886
- ¿un momento de silencio?
- 176
- 00:12:36,888 --> 00:12:38,423
- - Seguro. Mm-hm.
- - ¿Suena bien?
- 177
- 00:12:55,273 --> 00:12:57,507
- ¿Cuántos momentos más
- quieres hacer?
- 178
- 00:12:57,509 --> 00:12:59,342
- ¿Qué es lo que te pasa, hombre?
- 179
- 00:12:59,344 --> 00:13:00,443
- Nada. Que acaba de tener un momento.
- 180
- 00:13:00,445 --> 00:13:02,177
- Ese fue un momento
- de silencio aquí.
- 181
- 00:13:02,179 --> 00:13:03,478
- Estoy tratando de decir adiós
- a mi padre.
- 182
- 00:13:03,480 --> 00:13:05,214
- Bueno.
- 183
- 00:13:05,216 --> 00:13:06,449
- Hay algo que hacer con usted?
- 184
- 00:13:06,451 --> 00:13:07,983
- - No.
- - Usted enojado conmigo?
- 185
- 00:13:07,985 --> 00:13:08,884
- - No.
- - Usted preocupado por mí?
- 186
- 00:13:08,886 --> 00:13:09,920
- Usted no tiene que estar preocupado
- por mí.
- 187
- 00:13:09,922 --> 00:13:10,987
- - No estoy preocupado.
- - Yo puedo cuidar de mí mismo,
- 188
- 00:13:10,989 --> 00:13:13,156
- - o estamos perdidos.
- - Yo ... no estoy preocupado por ti.
- 189
- 00:13:13,158 --> 00:13:14,390
- ¿Sabes que?
- Voy a hacer algo por ti.
- 190
- 00:13:14,392 --> 00:13:16,025
- - Sí. ¿Qué?
- - Quiero que me escuches.
- 191
- 00:13:16,027 --> 00:13:17,459
- ¿Todo bien?
- 192
- 00:13:17,461 --> 00:13:20,032
- - ¡Oh Dios!
- - Sólo escúchame en estas cosas.
- 193
- 00:13:21,399 --> 00:13:22,835
- Oh. Todo bien.
- 194
- 00:13:23,368 --> 00:13:25,368
- Diazepam. ¿Derecho?
- 195
- 00:13:25,370 --> 00:13:26,969
- Cualquiera de las benzodiazepinas.
- 196
- 00:13:26,971 --> 00:13:28,470
- Mm-hm.
- 197
- 00:13:28,472 --> 00:13:29,372
- Estos son muy útiles
- si necesita
- 198
- 00:13:29,374 --> 00:13:31,476
- sólo un poco de alivio.
- ¿Todo bien?
- 199
- 00:13:33,177 --> 00:13:34,509
- Entonces...
- 200
- 00:13:34,511 --> 00:13:38,882
- Todo bien. Entonces tienes
- tu dextroanfetaminas.
- 201
- 00:13:38,884 --> 00:13:41,217
- Ahora bien, este es el material que dieron
- los super soldados en Vietnam.
- 202
- 00:13:41,219 --> 00:13:44,387
- ¿Todo bien? Esta es una muy
- solución práctica, 48 horas
- 203
- 00:13:44,389 --> 00:13:45,921
- para las situaciones que,
- usted sabe,
- 204
- 00:13:45,923 --> 00:13:47,556
- requieren un poco
- más de atención.
- 205
- 00:13:47,558 --> 00:13:49,093
- - ¿Bueno?
- - Se escucha perfecto.
- 206
- 00:13:51,162 --> 00:13:52,295
- - Piénsalo.
- - Bueno.
- 207
- 00:13:52,297 --> 00:13:53,296
- - Lo pensare.
- - Eso es ... Usted puede solamente, que ...
- 208
- 00:13:53,298 --> 00:13:55,230
- Eso, sólo puede llegar a funcionar
- con sólo un medio.
- 209
- 00:13:55,232 --> 00:13:56,431
- Lo pensare.
- 210
- 00:13:56,433 --> 00:13:58,837
- ¿Se robar los huérfanos
- colección puede de la encimera?
- 211
- 00:14:00,238 --> 00:14:01,407
- Oh si. Tal vez.
- 212
- 00:14:03,475 --> 00:14:05,474
- - Ojos de águila.
- - Mm-hm.
- 213
- 00:14:05,476 --> 00:14:06,443
- ¿Me quiere, uh ...
- 214
- 00:14:06,445 --> 00:14:08,478
- Sí.
- Eso probablemente sería mejor, ¿verdad?
- 215
- 00:14:09,547 --> 00:14:11,079
- Hola. Uh, señor,
- 216
- 00:14:11,081 --> 00:14:12,949
- Yo sólo ...
- 217
- 00:14:12,951 --> 00:14:14,316
- conseguido, eh,
- 218
- 00:14:14,318 --> 00:14:18,220
- aprehender la lata de la caridad
- de eso, eh ...
- 219
- 00:14:18,222 --> 00:14:22,658
- esquina. La mesa hay
- de los ... los rockeros punk.
- 220
- 00:14:22,660 --> 00:14:24,594
- Es posible que desee comprobar
- el gatito. Eso se siente ...
- 221
- 00:14:24,596 --> 00:14:26,228
- No lo sé.
- Un poco de luz poco a mí.
- 222
- 00:14:26,230 --> 00:14:27,232
- Gracias Señor.
- 223
- 00:14:28,466 --> 00:14:29,500
- Gracias hijo.
- 224
- 00:14:38,442 --> 00:14:40,343
- Quiero decir, bueno, bueno, bueno.
- 225
- 00:14:40,345 --> 00:14:42,344
- Tienes que agitan el mango.
- 226
- 00:14:42,346 --> 00:14:43,979
- ¡Perdóneme! Quiero decir...
- 227
- 00:14:43,981 --> 00:14:45,515
- De todos modos, se trata de usted.
- 228
- 00:14:45,517 --> 00:14:47,950
- Bueno, no es mucho,
- pero se debe hacer por ahora. ¿Bueno?
- 229
- 00:14:47,952 --> 00:14:50,386
- Tienes una lista
- de los servicios locales, hombre?
- 230
- 00:14:50,388 --> 00:14:52,254
- Tal vez un ... un mapa de la zona.
- 231
- 00:14:52,256 --> 00:14:54,489
- Mi esposa y yo sólo estaban pensando
- en tomar un viaje rápido.
- 232
- 00:14:54,491 --> 00:14:56,059
- Es temporal.
- ¿Todo bien?
- 233
- 00:14:56,061 --> 00:14:58,393
- Vamos que estamos encontramos algo
- mejor, pero, ya sabes ...
- 234
- 00:14:58,395 --> 00:15:00,128
- Seguro.
- 235
- 00:15:00,130 --> 00:15:01,196
- No se puede quedar aquí.
- 236
- 00:15:01,198 --> 00:15:02,967
- Estoy viendo a alguien, y ...
- 237
- 00:15:03,999 --> 00:15:04,334
- se trata aquí
- de vez en cuando.
- 238
- 00:15:04,336 --> 00:15:07,236
- Oh, de vez en cuando?
- Usted no está viendo a nadie.
- 239
- 00:15:07,238 --> 00:15:08,304
- ¿Qué?
- 240
- 00:15:08,306 --> 00:15:10,540
- Usted no está viendo a nadie.
- 241
- 00:15:10,542 --> 00:15:12,407
- Uh, sí, lo soy.
- 242
- 00:15:12,409 --> 00:15:14,310
- No tu no eres.
- 243
- 00:15:14,312 --> 00:15:16,079
- En realidad, sí, lo soy.
- 244
- 00:15:16,081 --> 00:15:17,412
- En realidad,
- usted acaba de decir "realidad"
- 245
- 00:15:17,414 --> 00:15:19,015
- al cerrar los ojos.
- Eso es un decir.
- 246
- 00:15:19,017 --> 00:15:20,717
- Además, no hay tampones
- o cepillo extra
- 247
- 00:15:20,719 --> 00:15:22,719
- en el baño.
- Sabes lo que pienso...
- 248
- 00:15:22,721 --> 00:15:23,719
- Voy a ir.
- Voy a salir de aquí.
- 249
- 00:15:23,721 --> 00:15:25,421
- No, no, no hacer eso.
- No hagas eso.
- 250
- 00:15:25,423 --> 00:15:27,323
- - No hagas eso, Ray.
- - Hey, yo estoy tomando el pelo.
- 251
- 00:15:27,325 --> 00:15:29,224
- ¿Dónde más voy a ir?
- 252
- 00:15:29,226 --> 00:15:32,130
- Mira, estoy, estoy agradecido
- , incluso para una noche aquí.
- 253
- 00:15:33,063 --> 00:15:34,065
- Gracias.
- 254
- 00:15:36,634 --> 00:15:38,070
- Ponerlo en el tornillo de banco.
- 255
- 00:15:39,269 --> 00:15:41,403
- - Eh ...
- - Póngalo en el tornillo de banco.
- 256
- 00:15:41,405 --> 00:15:43,071
- Bueno. Bueno.
- 257
- 00:15:43,073 --> 00:15:44,140
- Ven aca.
- 258
- 00:15:46,677 --> 00:15:48,578
- Bueno. Bueno. Estamos bien, hombre.
- 259
- 00:15:48,580 --> 00:15:50,950
- - Sí.
- - Bueno. Visto bueno.
- 260
- 00:15:51,716 --> 00:15:53,016
- Bueno. Eso es suficiente.
- 261
- 00:15:53,018 --> 00:15:54,086
- Todo bien. Sí.
- 262
- 00:15:57,322 --> 00:15:58,688
- No prostitutes.
- 263
- 00:15:58,690 --> 00:15:59,692
- Me gusta eso.
- 264
- 00:16:17,075 --> 00:16:19,374
- Muy bien, eso es todo.
- 265
- 00:16:19,376 --> 00:16:21,012
- Tenemos que envuelve hoy.
- Eso es.
- 266
- 00:17:03,421 --> 00:17:04,487
- ¿Puedo ayudarte?
- 267
- 00:17:04,489 --> 00:17:06,322
- Sí. Uh, he quedado con alguien.
- 268
- 00:17:06,324 --> 00:17:07,556
- ¿Tiene una reserva?
- 269
- 00:17:07,558 --> 00:17:09,459
- Hmm ... Namath.
- 270
- 00:17:09,461 --> 00:17:10,693
- <i>Oh, parece que
- eres el primero en llegar.</i>
- 271
- 00:17:10,695 --> 00:17:13,264
- <i>Puede tener un asiento en el bar,
- y voy a llegar a configurar.</i>
- 272
- 00:17:15,799 --> 00:17:17,269
- - <i>Ivan. </i>
- - <i>Mm.</i>
- 273
- 00:17:18,869 --> 00:17:20,335
- Vaso de vino tinto.
- 274
- 00:17:20,337 --> 00:17:21,770
- Cualquier tipo particular?
- 275
- 00:17:21,772 --> 00:17:23,238
- Si, en un vaso.
- 276
- 00:17:23,240 --> 00:17:24,806
- Rojo. Ahí abajo.
- 277
- 00:17:24,808 --> 00:17:26,412
- - Entendido.
- - Gracias.
- 278
- 00:17:26,877 --> 00:17:28,210
- Ven.
- 279
- 00:17:28,212 --> 00:17:30,345
- Así que, eh, tienes el dinero, ¿no?
- 280
- 00:17:30,347 --> 00:17:32,715
- Sí. Se lo di
- a uno de sus chicos.
- 281
- 00:17:32,717 --> 00:17:34,749
- Excelente.
- 282
- 00:17:34,751 --> 00:17:37,056
- Por lo tanto, ¿qué estamos, eh ...
- ¿Qué estamos haciendo aquí?
- 283
- 00:17:38,155 --> 00:17:39,689
- Quería hablar.
- 284
- 00:17:39,691 --> 00:17:40,726
- ¿Oh si?
- 285
- 00:17:41,759 --> 00:17:43,062
- Acerca de, uh ...
- 286
- 00:17:44,295 --> 00:17:46,129
- Acerca de qué es exactamente?
- 287
- 00:17:46,131 --> 00:17:47,499
- Bueno, eh ...
- 288
- 00:17:49,334 --> 00:17:50,602
- Según mis cuentas, estamos cerca.
- 289
- 00:17:51,402 --> 00:17:52,668
- Sí, estamos cerca.
- 290
- 00:17:52,670 --> 00:17:55,203
- Absolutamente. Quiero decir, tengo que
- comprobar un poco más de cuidado.
- 291
- 00:17:55,205 --> 00:17:57,208
- Su padre era en mí
- para un poco.
- 292
- 00:17:59,743 --> 00:18:01,710
- Solía sentarse a la altura
- en ese bar, el anciano,
- 293
- 00:18:01,712 --> 00:18:03,478
- todos los días con su arroz con leche
- 294
- 00:18:03,480 --> 00:18:04,782
- y el <i>Daily Racing Form.</i>
- 295
- 00:18:05,849 --> 00:18:07,251
- Nunca se perdió un día.
- 296
- 00:18:08,318 --> 00:18:09,785
- Nunca se ha conseguido el insecto para eso?
- 297
- 00:18:09,787 --> 00:18:11,254
- No es para mí, pero mira.
- 298
- 00:18:11,256 --> 00:18:12,822
- Uh, creo que tengo dos más.
- 299
- 00:18:12,824 --> 00:18:15,391
- Dos más, a continuación, he terminado.
- Entonces estoy fuera.
- 300
- 00:18:15,393 --> 00:18:17,459
- Es posible tener fácil. Voy a
- tomar su palabra para ella, ¿de acuerdo?
- 301
- 00:18:17,461 --> 00:18:18,561
- - Tómalo con calma.
- - Hemos hablado de esto.
- 302
- 00:18:18,563 --> 00:18:20,496
- No no. Usted ha hablado de esto.
- 303
- 00:18:20,498 --> 00:18:23,231
- Usted ha hablado de ella, Ivan.
- 304
- 00:18:23,233 --> 00:18:26,401
- Por lo tanto, su pequeña caja de zapatos
- llena ahora? Eso es adorable.
- 305
- 00:18:26,403 --> 00:18:27,702
- Dejame explicarte algo
- 306
- 00:18:27,704 --> 00:18:29,337
- que su padre
- me explicó.
- 307
- 00:18:29,339 --> 00:18:30,573
- Usted tiene que hacer heno
- 308
- 00:18:30,575 --> 00:18:32,408
- mientras que el sol brilla.
- 309
- 00:18:32,410 --> 00:18:33,875
- Usted entiende
- lo que eso significa?
- 310
- 00:18:33,877 --> 00:18:36,478
- Sí. ¿Cómo que trabajar
- para él?
- 311
- 00:18:36,480 --> 00:18:38,948
- Es un juego de la disciplina.
- 312
- 00:18:38,950 --> 00:18:41,950
- Hay ciertas formas
- que tienen que ser observado.
- 313
- 00:18:41,952 --> 00:18:43,321
- Por supuesto, se obtiene que.
- 314
- 00:18:44,721 --> 00:18:45,723
- Hmm.
- 315
- 00:18:47,458 --> 00:18:48,857
- Un pequeño ataque al corazón
- hace años,
- 316
- 00:18:48,859 --> 00:18:50,426
- Tengo que tomar
- estas pastillas caballos putos
- 317
- 00:18:50,428 --> 00:18:51,760
- todo el resto de mi vida.
- 318
- 00:18:51,762 --> 00:18:53,365
- Perdóneme.
- 319
- 00:18:57,335 --> 00:18:58,336
- Oh.
- 320
- 00:19:01,573 --> 00:19:03,206
- Te ves como una mierda.
- 321
- 00:19:03,208 --> 00:19:05,144
- No, estoy bien.
- Simplemente no estoy durmiendo.
- 322
- 00:19:06,310 --> 00:19:07,709
- Deja de fumar.
- 323
- 00:19:07,711 --> 00:19:08,944
- Lo mejor que he hecho.
- 324
- 00:19:08,946 --> 00:19:11,613
- Sí, lo he intentado.
- Me dejé hace dos años.
- 325
- 00:19:11,615 --> 00:19:13,915
- Por lo tanto, empezar a fumar.
- Qué mierda que sé?
- 326
- 00:19:13,917 --> 00:19:16,686
- Mira, tengo un día ocupado
- por delante de mí, ¿de acuerdo?
- 327
- 00:19:16,688 --> 00:19:17,786
- Te prometo,
- 328
- 00:19:17,788 --> 00:19:20,722
- Voy a cheque en
- el boleto de su padre, ¿de acuerdo?
- 329
- 00:19:20,724 --> 00:19:23,392
- Hay algo que tienes
- que entender, Ivan.
- 330
- 00:19:23,394 --> 00:19:24,492
- Confío en ti.
- 331
- 00:19:24,494 --> 00:19:27,263
- Eso es lo que este se basa en.
- te quiero. Quiero decir,
- 332
- 00:19:27,265 --> 00:19:28,631
- eres como un hijo para mí.
- 333
- 00:19:28,633 --> 00:19:31,467
- Es por eso que es tan importante
- para mí que usted tenga éxito.
- 334
- 00:19:31,469 --> 00:19:32,901
- Sí, y yo, y lo entiendo,
- 335
- 00:19:32,903 --> 00:19:34,870
- y aprecio todo lo
- que has hecho por mí,
- 336
- 00:19:34,872 --> 00:19:37,373
- pero yo no voy a hacer
- esto para siempre. Necesito un número.
- 337
- 00:19:37,375 --> 00:19:38,807
- Vas a obtener
- un número de mierda, está bien.
- 338
- 00:19:38,809 --> 00:19:40,508
- Mantenga sus pantalones en, ¿de acuerdo?
- 339
- 00:19:40,510 --> 00:19:42,277
- Es bastante complicado.
- 340
- 00:19:42,279 --> 00:19:43,645
- Hay cosas involucradas
- que no entiende.
- 341
- 00:19:43,647 --> 00:19:45,750
- Tengo que trabajar en su
- Vig del padre, ¿de acuerdo?
- 342
- 00:19:47,751 --> 00:19:49,421
- ¿Todo bien? Te vas.
- 343
- 00:20:00,832 --> 00:20:01,833
- ¿Qué?
- 344
- 00:20:04,736 --> 00:20:05,737
- Nada.
- 345
- 00:20:23,654 --> 00:20:24,754
- Hola.
- 346
- 00:20:24,756 --> 00:20:25,689
- - ¿Como estas?
- - ¿Puedo ayudarte?
- 347
- 00:20:25,691 --> 00:20:26,590
- Sólo el cumplimiento de
- un amigo para el almuerzo.
- 348
- 00:20:26,592 --> 00:20:28,457
- Nombre para la reserva?
- 349
- 00:20:28,459 --> 00:20:29,624
- Namath.
- 350
- 00:20:29,626 --> 00:20:31,294
- Bueno.
- 351
- 00:20:31,296 --> 00:20:32,795
- - ¿Puedo ayudarle con eso?
- - No.
- 352
- 00:20:32,797 --> 00:20:33,863
- Gracias.
- 353
- 00:20:33,865 --> 00:20:34,865
- Sígueme.
- 354
- 00:21:40,464 --> 00:21:42,398
- Sí, la semana pasada,
- que era un poco de nueces ...
- 355
- 00:21:42,400 --> 00:21:43,498
- Voy a apoyar eso para usted.
- 356
- 00:21:44,602 --> 00:21:45,801
- Último puesto de la izquierda.
- 357
- 00:21:45,803 --> 00:21:46,901
- Hey hombre.
- 358
- 00:21:46,903 --> 00:21:48,571
- Me acaba de caer a alguien.
- ¿Puedo usar el baño?
- 359
- 00:21:48,573 --> 00:21:49,872
- El baño de la ayuda
- está aquí.
- 360
- 00:21:49,874 --> 00:21:50,909
- Muchas gracias.
- 361
- 00:22:06,790 --> 00:22:07,856
- Whoa!
- 362
- 00:22:07,858 --> 00:22:08,960
- Whoa!
- 363
- 00:22:11,095 --> 00:22:12,428
- Usted me está siguiendo.
- 364
- 00:22:12,430 --> 00:22:13,328
- Sí, por supuesto.
- 365
- 00:22:13,330 --> 00:22:15,430
- Tienes, uh, cambió
- algo sin embargo.
- 366
- 00:22:15,432 --> 00:22:16,931
- No se puede averiguarlo.
- 367
- 00:22:16,933 --> 00:22:17,999
- ¿Qué estás haciendo aquí?
- 368
- 00:22:18,001 --> 00:22:20,536
- Uh, es un grande,
- evento de caridad grande.
- 369
- 00:22:20,538 --> 00:22:22,938
- Lo que la caridad es eso?
- 370
- 00:22:22,940 --> 00:22:24,739
- Oh, es el único, ya sabes,
- 371
- 00:22:24,741 --> 00:22:26,674
- habla todo el mundo.
- Es uh ...
- 372
- 00:22:26,676 --> 00:22:28,878
- Están ayudando a cabo con
- todo tipo de cosas. ¿Ya sabes?
- 373
- 00:22:28,880 --> 00:22:30,078
- Niños ...
- 374
- 00:22:30,080 --> 00:22:32,148
- ... agua, la alfabetización,
- 375
- 00:22:32,150 --> 00:22:34,549
- - delfines.
- - Mmm. Delfines.
- 376
- 00:22:34,551 --> 00:22:35,418
- Sí. No yo...
- 377
- 00:22:35,420 --> 00:22:37,723
- - Me encanta que la caridad. Por supuesto.
- - Derecha.
- 378
- 00:22:39,690 --> 00:22:42,490
- Yo, um, en realidad tengo un favor
- a preguntar,
- 379
- 00:22:42,492 --> 00:22:43,558
- pero tengo que hacer pis, así que ...
- 380
- 00:22:43,560 --> 00:22:44,596
- - sólo tiene que esperar.
- - Mm-hm.
- 381
- 00:22:46,931 --> 00:22:48,533
- Puedes oírme hacer pis?
- 382
- 00:22:48,965 --> 00:22:50,032
- Sí.
- 383
- 00:22:50,034 --> 00:22:52,133
- Mm. Bruto. Obtener más lejos.
- 384
- 00:22:52,135 --> 00:22:53,137
- Hm.
- 385
- 00:23:02,980 --> 00:23:05,213
- - Gracias.
- - Seguro.
- 386
- 00:23:05,215 --> 00:23:08,049
- Así que, um, vine aquí,
- obviamente, para la caridad.
- 387
- 00:23:08,051 --> 00:23:09,951
- - Obviamente.
- - Gracias.
- 388
- 00:23:09,953 --> 00:23:12,220
- Y, um, ya que este, uh,
- 389
- 00:23:12,222 --> 00:23:15,724
- Chico productor italiano está haciendo
- esto quiero una parte de.
- 390
- 00:23:15,726 --> 00:23:17,860
- Pero, um, que acaba de tipo de
- golpear en mí.
- 391
- 00:23:17,862 --> 00:23:18,861
- - ¡Oh!
- - Sí.
- 392
- 00:23:18,863 --> 00:23:21,729
- Así que, le dije que
- mi novio estaba en camino.
- 393
- 00:23:21,731 --> 00:23:22,797
- Bueno.
- 394
- 00:23:22,799 --> 00:23:24,834
- ¿Cuál es el papel?
- 395
- 00:23:24,836 --> 00:23:27,001
- Es, um, demasiado embarazoso
- para hablar.
- 396
- 00:23:27,003 --> 00:23:28,837
- Venga. Va a ser
- mucho más fácil para mí
- 397
- 00:23:28,839 --> 00:23:29,904
- para ser su novio falso
- 398
- 00:23:29,906 --> 00:23:31,774
- si sabía algo
- sobre la pieza.
- 399
- 00:23:31,776 --> 00:23:34,809
- Bueno. Bueno, es un italiano
- película de terror,
- 400
- 00:23:34,811 --> 00:23:37,580
- y toco una novia bruja.
- 401
- 00:23:37,582 --> 00:23:38,547
- No suena tan mal.
- 402
- 00:23:38,549 --> 00:23:40,482
- Estoy desnudo por las tres cuartas partes
- de la película.
- 403
- 00:23:40,484 --> 00:23:41,584
- Ah! Un cuadro de género.
- 404
- 00:23:41,586 --> 00:23:42,852
- Mm-hm.
- 405
- 00:23:42,854 --> 00:23:43,986
- ¿Verdad, um ...
- 406
- 00:23:43,988 --> 00:23:46,788
- sea mi novio falso o no?
- 407
- 00:23:46,790 --> 00:23:48,923
- Seguro.
- 408
- 00:23:48,925 --> 00:23:50,492
- Vamos a ver
- si podemos detectar, eh?
- 409
- 00:23:50,494 --> 00:23:51,596
- - Bueno.
- - Hm.
- 410
- 00:23:54,898 --> 00:23:56,265
- Es, uh ...
- 411
- 00:23:56,267 --> 00:23:57,999
- que él, de las seis?
- 412
- 00:23:59,836 --> 00:24:01,636
- - ¿Cómo se hace eso?
- - No lo sé.
- 413
- 00:24:01,638 --> 00:24:02,671
- Apenas se parece como él.
- 414
- 00:24:02,673 --> 00:24:05,039
- Sí, pero hay una gran cantidad
- de candidatos aquí.
- 415
- 00:24:05,041 --> 00:24:07,042
- Sólo tres italianas.
- 416
- 00:24:07,044 --> 00:24:08,576
- Ese tipo, y él no es un desgraciado.
- 417
- 00:24:08,578 --> 00:24:09,812
- Es casi muerto.
- 418
- 00:24:09,814 --> 00:24:12,851
- Y ese tipo por allí,
- y que parece bastante obvio.
- 419
- 00:24:14,652 --> 00:24:16,251
- ¿Qué hay de ese tipo?
- 420
- 00:24:16,253 --> 00:24:19,153
- - Ese tipo de judía.
- - ¿Como sabes eso?
- 421
- 00:24:19,155 --> 00:24:21,289
- Bueno. Eso es muy impresionante.
- 422
- 00:24:21,291 --> 00:24:22,624
- - Bingo!
- - Hmm.
- 423
- 00:24:22,626 --> 00:24:23,758
- Aquí viene tu chico.
- 424
- 00:24:23,760 --> 00:24:24,994
- Bueno. Él piensa
- que soy medio italiano.
- 425
- 00:24:24,996 --> 00:24:26,795
- - ¿Hablas italiano?
- - Seguro. Realmente no.
- 426
- 00:24:26,797 --> 00:24:28,663
- - Oh, John!
- - Hermoso!
- 427
- 00:24:28,665 --> 00:24:30,266
- <i>Muy bien, John.</i>
- 428
- 00:24:30,268 --> 00:24:32,767
- - <i>Hermosa. </i>
- - <i>Buonosera. Ivan.</i>
- 429
- 00:24:32,769 --> 00:24:35,703
- - <i>Ah, usted habla italiano? </i>
- - <i>Un poco.</i>
- 430
- 00:24:35,705 --> 00:24:37,072
- - Ah!
- - ¿Está bien?
- 431
- 00:24:39,844 --> 00:24:41,544
- Ah, Giovanni
- y yo estábamos hablando antes
- 432
- 00:24:41,546 --> 00:24:43,112
- de lo hermoso
- la casa de Paul es.
- 433
- 00:24:43,114 --> 00:24:44,747
- Es hermoso. Sí.
- 434
- 00:24:44,749 --> 00:24:45,881
- Muy hermoso.
- 435
- 00:24:45,883 --> 00:24:49,552
- Uh, ¿cómo es que, uh, sabes Paul?
- 436
- 00:24:49,554 --> 00:24:51,152
- Sé que Paul
- través de Marguerite, que ...
- 437
- 00:24:51,154 --> 00:24:53,889
- - Uh, Elyse. A través de mí. Elyse.
- - Ah.
- 438
- 00:24:53,891 --> 00:24:56,324
- Uh, y le presentaron a Pablo
- en una fiesta en Nueva York.
- 439
- 00:24:56,326 --> 00:24:57,959
- - Sí, es fiesta en Nueva York.
- - Sí.
- 440
- 00:24:57,961 --> 00:24:59,128
- - Mm-hm.
- - Lo recuerdo muy bien, sí.
- 441
- 00:24:59,130 --> 00:25:00,595
- - Mm-hm.
- - Oh, Paul. Chico adorable.
- 442
- 00:25:00,597 --> 00:25:01,863
- - Es una especie de ...
- - Super altura.
- 443
- 00:25:01,865 --> 00:25:03,097
- - realmente alto.
- - <i>alta.</i>
- 444
- 00:25:03,099 --> 00:25:05,199
- Paul. <i>Altísimo. ì, sí.</i>
- 445
- 00:25:05,201 --> 00:25:06,669
- Paul, <i>muy bien, ¿eh?</i>
- 446
- 00:25:06,671 --> 00:25:07,603
- - Sí.
- - Mm-hm.
- 447
- 00:25:07,605 --> 00:25:10,573
- Sí. Eh, así que, eh,
- amigo de un amigo. Mm.
- 448
- 00:25:10,575 --> 00:25:11,974
- - Sí.
- - <i>Sí.</i>
- 449
- 00:25:11,976 --> 00:25:13,011
- Ahora, um ...
- 450
- 00:25:13,844 --> 00:25:15,744
- La obra de arte...
- 451
- 00:25:15,746 --> 00:25:17,112
- - Regular.
- - Hm.
- 452
- 00:25:17,114 --> 00:25:18,783
- Hm, que es un Modigliani.
- 453
- 00:25:20,284 --> 00:25:21,616
- Ah!
- 454
- 00:25:21,618 --> 00:25:22,851
- ¿Está el aquí?
- 455
- 00:25:22,853 --> 00:25:24,656
- Uh, creo que está muerto.
- 456
- 00:25:25,957 --> 00:25:27,890
- ¡Oh Dios!
- 457
- 00:25:27,892 --> 00:25:31,093
- Um ... Bueno, yo, eh,
- te dejo solo, ¿eh? Eh?
- 458
- 00:25:32,829 --> 00:25:34,630
- <i>La salud, la salud.</i>
- 459
- 00:25:34,632 --> 00:25:35,698
- - Hola.
- - Hola.
- 460
- 00:25:35,700 --> 00:25:36,798
- - <i>Gracias. </i>
- - Es un placer.
- 461
- 00:25:36,800 --> 00:25:37,865
- - Muchas gracias.
- - Giovanni.
- 462
- 00:25:37,867 --> 00:25:40,001
- Oh, estas manos, ¿eh?
- Mina desaparecen.
- 463
- 00:25:41,238 --> 00:25:43,639
- Un gran marinero, ¿verdad?
- 464
- 00:25:43,641 --> 00:25:45,708
- - Gracias.
- - Gracias.
- 465
- 00:25:45,710 --> 00:25:47,746
- Me gusta el aspecto de la habitación.
- ¿Quieres comprobarlo?
- 466
- 00:25:48,144 --> 00:25:49,146
- Seguro.
- 467
- 00:25:50,780 --> 00:25:53,815
- Usted, uh, quieres un juego?
- 468
- 00:25:53,817 --> 00:25:55,854
- - Sí.
- - ¿Qué tal, eh ...
- 469
- 00:25:57,989 --> 00:25:59,254
- Cien dólares?
- 470
- 00:26:00,124 --> 00:26:02,126
- ¿Qué tal un mil?
- 471
- 00:26:03,259 --> 00:26:04,328
- Un mil?
- 472
- 00:26:08,098 --> 00:26:09,664
- Por qué no?
- 473
- 00:26:09,666 --> 00:26:11,033
- Usted no es muy bueno, ¿verdad?
- 474
- 00:26:11,035 --> 00:26:12,037
- Eh.
- 475
- 00:26:12,836 --> 00:26:14,071
- Estás lleno de mierda.
- 476
- 00:26:15,205 --> 00:26:17,206
- Tal vez.
- 477
- 00:26:17,208 --> 00:26:19,177
- Seiscientos. Eso es todo lo que tengo.
- 478
- 00:26:20,744 --> 00:26:22,279
- Uh, se puede aflojar esto?
- 479
- 00:26:25,750 --> 00:26:26,750
- Seguro.
- 480
- 00:26:29,920 --> 00:26:30,922
- Gracias.
- 481
- 00:26:38,996 --> 00:26:40,261
- Es el famoso?
- 482
- 00:26:40,263 --> 00:26:42,264
- Sí. Eso es Philip Guston.
- 483
- 00:26:42,266 --> 00:26:43,931
- Mediados de los años '40s, creo.
- 484
- 00:26:43,933 --> 00:26:45,668
- Originalmente,
- era un pintor abstracto,
- 485
- 00:26:45,670 --> 00:26:47,268
- y luego se hizo más figurativa.
- 486
- 00:26:47,270 --> 00:26:48,804
- Más política.
- 487
- 00:26:48,806 --> 00:26:50,005
- Odiado Nixon.
- 488
- 00:26:50,007 --> 00:26:51,739
- ¿Es, um ...
- 489
- 00:26:51,741 --> 00:26:52,940
- vale nada?
- 490
- 00:26:52,942 --> 00:26:53,944
- No lo sé.
- 491
- 00:26:55,880 --> 00:26:57,882
- Entonces ¿por qué estás haciendo
- películas de terror italianas?
- 492
- 00:26:59,416 --> 00:27:02,918
- Usted, um, ya sabes
- que es Aton Eisenstat?
- 493
- 00:27:02,920 --> 00:27:05,353
- - Yo no.
- - Es un productor de Hollywood.
- 494
- 00:27:05,355 --> 00:27:07,221
- Es casi tan grande
- como consiguen.
- 495
- 00:27:07,223 --> 00:27:09,123
- Recuerde cómo usaron
- decir, uh ...
- 496
- 00:27:09,125 --> 00:27:11,125
- "Nunca se va a trabajar
- en esta ciudad, chico"?
- 497
- 00:27:11,127 --> 00:27:13,228
- Seguro.
- 498
- 00:27:13,230 --> 00:27:16,864
- Bueno, lo dice,
- y lo dice en serio.
- 499
- 00:27:16,866 --> 00:27:18,967
- <i>Lo conocí
- en una entrega de premios del partido.</i>
- 500
- 00:27:18,969 --> 00:27:20,869
- <i>Él era divertido.</i>
- 501
- 00:27:20,871 --> 00:27:22,705
- <i>Yo había estado en dos
- o tres películas.</i>
- 502
- 00:27:22,707 --> 00:27:25,908
- <i>Y yo estaba en alguna lista
- denominada "Actrices de ver."</i>
- 503
- 00:27:25,910 --> 00:27:27,142
- <i>Yo estaba un poco borracho, y ...</i>
- 504
- 00:27:27,144 --> 00:27:29,814
- <i>él me dijo que íbamos
- a una fiesta posterior en su casa.</i>
- 505
- 00:27:31,182 --> 00:27:33,114
- <i>Yo era joven, y yo sólo ...</i>
- 506
- 00:27:33,116 --> 00:27:34,415
- <i>No sabía mejor.</i>
- 507
- 00:27:34,417 --> 00:27:36,151
- <i>Allí no era después de la fiesta.</i>
- 508
- 00:27:38,388 --> 00:27:41,256
- <i>Yo, um, me escondí en el baño
- mientras que él golpeó la puerta,</i>
- 509
- 00:27:41,258 --> 00:27:43,926
- <i>y luego, tan pronto como lo oí
- en el teléfono,</i>
- 510
- 00:27:43,928 --> 00:27:44,996
- <i>Reboté.</i>
- 511
- 00:27:50,867 --> 00:27:51,970
- Bolsillo lateral.
- 512
- 00:27:56,473 --> 00:27:57,708
- Bien.
- 513
- 00:27:58,275 --> 00:27:59,908
- Yo creo que...
- 514
- 00:27:59,910 --> 00:28:01,211
- Me acaban de empujaron.
- 515
- 00:28:02,278 --> 00:28:04,749
- Tal vez, o yo, um, tuve suerte.
- 516
- 00:28:05,249 --> 00:28:06,250
- Tal vez.
- 517
- 00:28:08,384 --> 00:28:09,421
- ¿Puede usted, um ...
- 518
- 00:28:11,288 --> 00:28:12,289
- Seguro.
- 519
- 00:28:16,861 --> 00:28:18,927
- ¿Como me veo?
- 520
- 00:28:18,929 --> 00:28:21,066
- Ah, ahí estás, Bella.
- 521
- 00:28:24,034 --> 00:28:25,933
- Te busco por todas partes.
- 522
- 00:28:25,935 --> 00:28:27,271
- Casa Grande.
- 523
- 00:28:28,939 --> 00:28:30,939
- Gracias, dulzura.
- Nos vemos allí.
- 524
- 00:28:30,941 --> 00:28:31,942
- De hecho, corazón.
- 525
- 00:28:33,510 --> 00:28:35,043
- Usted niños tienen un gran tiempo.
- 526
- 00:28:35,045 --> 00:28:37,478
- Quiero presentarle
- a mi amigo rico ...
- 527
- 00:28:37,480 --> 00:28:39,014
- Ah, <i>sí. Gracias.</i>
- 528
- 00:28:39,016 --> 00:28:41,350
- <i>Que bello.</i>
- 529
- 00:28:41,352 --> 00:28:42,884
- - Ivano.
- - Hmm?
- 530
- 00:28:42,886 --> 00:28:46,955
- <i>Ah, un hombre, que desea un cóctel,</i>
- vino, champán?
- 531
- 00:28:52,262 --> 00:28:53,862
- - Está bien.
- - <i>Los esperamos.</i>
- 532
- 00:28:53,864 --> 00:28:55,063
- Hola.
- 533
- 00:28:55,065 --> 00:28:56,465
- Ah, por!
- 534
- 00:31:04,929 --> 00:31:06,264
- - Oye.
- - Oye. Venga.
- 535
- 00:31:09,333 --> 00:31:11,299
- - caballeros.
- - Ivan!
- 536
- 00:31:11,301 --> 00:31:13,367
- - Pasa.
- - Jesús.
- 537
- 00:31:13,369 --> 00:31:15,202
- Yo no quiero escuchar nada de esto.
- 538
- 00:31:15,204 --> 00:31:17,372
- Estoy intentando ejecutar
- un negocio de bienes raíces aquí.
- 539
- 00:31:17,374 --> 00:31:18,606
- <i>Estamos tratando de llevar un negocio.</i>
- 540
- 00:31:18,608 --> 00:31:20,374
- No habría ningún negocio
- sin mí.
- 541
- 00:31:20,376 --> 00:31:22,244
- Los payasos no corren el circo.
- 542
- 00:31:22,246 --> 00:31:23,312
- ¿Qué coño
- se supone que significa eso?
- 543
- 00:31:23,314 --> 00:31:24,412
- Usted sabe lo que significa.
- 544
- 00:31:24,414 --> 00:31:25,983
- - ¡Cállate!
- - ¡Te callas!
- 545
- 00:31:31,622 --> 00:31:33,555
- Philip Guston.
- 546
- 00:31:33,557 --> 00:31:35,590
- - ¡Hermoso!
- - Mm-hm.
- 547
- 00:31:35,592 --> 00:31:37,191
- Parece que un niño lo hizo.
- 548
- 00:31:37,193 --> 00:31:38,626
- Mi hermano es un diletante.
- 549
- 00:31:38,628 --> 00:31:40,295
- Tu y yo, lo entendemos.
- 550
- 00:31:40,297 --> 00:31:41,363
- "Tu y yo."
- 551
- 00:31:41,365 --> 00:31:42,530
- ¿Cuánto cree
- que vale la pena?
- 552
- 00:31:42,532 --> 00:31:44,732
- Hmm ... Es difícil de decir.
- 553
- 00:31:44,734 --> 00:31:47,201
- Creo que en una casa de subastas,
- hasta cinco.
- 554
- 00:31:47,203 --> 00:31:49,103
- Pero en privado,
- entre uno y dos.
- 555
- 00:31:49,105 --> 00:31:51,174
- ¿Qué dijimos que su final fue?
- Dijimos 30K, ¿verdad?
- 556
- 00:31:53,109 --> 00:31:54,177
- Dijimos 50.
- 557
- 00:31:58,214 --> 00:31:59,981
- No, sólo estoy jodido con ya.
- 558
- 00:31:59,983 --> 00:32:02,217
- Créeme, vas a obtener
- todo su dinero.
- 559
- 00:32:04,153 --> 00:32:06,988
- Presta atención. Tengo algo
- más para ti. Otro trabajo,
- 560
- 00:32:06,990 --> 00:32:09,024
- tipo de especial.
- 561
- 00:32:09,026 --> 00:32:12,661
- Este es el autorretrato
- de Adolf Hitler.
- 562
- 00:32:12,663 --> 00:32:13,761
- Lo primero que
- hizo nunca.
- 563
- 00:32:15,065 --> 00:32:16,597
- ¿Quién es el cliente?
- 564
- 00:32:16,599 --> 00:32:18,499
- Benny Green, Power View.
- 565
- 00:32:18,501 --> 00:32:20,168
- Supongo que quiere
- quemarlo o algo así.
- 566
- 00:32:20,170 --> 00:32:21,702
- Ah, lo entiendo. ¿Quién es el propietario?
- 567
- 00:32:21,704 --> 00:32:23,471
- Este tipo, John Wolfe.
- 568
- 00:32:23,473 --> 00:32:25,609
- Él vive en lo profundo en las sierras
- por Mammoth.
- 569
- 00:32:26,509 --> 00:32:27,642
- Este tipo hizo ...
- 570
- 00:32:27,644 --> 00:32:30,045
- carretillas llenas de dinero
- en el sector textil,
- 571
- 00:32:30,047 --> 00:32:31,546
- y luego se terminó la compra de
- la mitad de Manhattan.
- 572
- 00:32:31,548 --> 00:32:33,547
- Es dueño de una muy
- considerable colección
- 573
- 00:32:33,549 --> 00:32:35,383
- de recuerdos de guerra nazis.
- 574
- 00:32:35,385 --> 00:32:37,753
- Ahora, como usted o no puede saber,
- 575
- 00:32:37,755 --> 00:32:40,488
- Hitler veía a sí mismo
- un artista.
- 576
- 00:32:40,490 --> 00:32:43,257
- Se aplica al Instituto.
- Él fue rechazado.
- 577
- 00:32:43,259 --> 00:32:45,026
- Y yo creo que sabemos
- el final de esa historia.
- 578
- 00:32:45,028 --> 00:32:45,961
- Mm-hm.
- 579
- 00:32:45,963 --> 00:32:47,629
- Entonces, ¿dónde se mantenga?
- 580
- 00:32:47,631 --> 00:32:48,764
- En su propiedad.
- 581
- 00:32:48,766 --> 00:32:50,731
- UH Huh.
- ¿Cuál es la seguridad como?
- 582
- 00:32:50,733 --> 00:32:52,169
- Bueno, esa es la cosa.
- 583
- 00:32:52,769 --> 00:32:53,736
- ¿Cuál es la cosa?
- 584
- 00:32:53,738 --> 00:32:55,703
- La cosa es que
- realmente no hay seguridad.
- 585
- 00:32:55,705 --> 00:32:57,671
- Es decir, no hay alarma,
- no hay vigilancia.
- 586
- 00:32:57,673 --> 00:32:59,306
- Es sólo él ...
- 587
- 00:32:59,308 --> 00:33:02,643
- anciana
- con estos dos perros.
- 588
- 00:33:02,645 --> 00:33:05,613
- Se mantiene el material nazi
- en este tipo de un cuarto de guerra
- 589
- 00:33:05,615 --> 00:33:08,083
- porque él tiene un montón
- de mierda magnate de los medios allí.
- 590
- 00:33:08,085 --> 00:33:09,785
- Y toda la cosa
- sería, uh ...
- 591
- 00:33:09,787 --> 00:33:12,687
- a falta de una palabra mejor,
- especie de verboten, ¿sabes?
- 592
- 00:33:12,689 --> 00:33:14,325
- - ¿Oh si?
- - Y escucha.
- 593
- 00:33:15,291 --> 00:33:17,459
- Éste es grande.
- 594
- 00:33:17,461 --> 00:33:18,794
- Es decir, grande.
- 595
- 00:33:18,796 --> 00:33:20,828
- Lograr que el Hitler para mí,
- 596
- 00:33:20,830 --> 00:33:24,001
- lo hace uno más pequeño trabajo,
- un caramelo a un bebé cosa,
- 597
- 00:33:24,835 --> 00:33:26,500
- y eso es.
- 598
- 00:33:26,502 --> 00:33:28,405
- Tu y yo terminado.
- 599
- 00:33:31,674 --> 00:33:32,740
- En realidad hecho?
- 600
- 00:33:32,742 --> 00:33:35,546
- Como totalmente
- y completamente hecho.
- 601
- 00:33:37,280 --> 00:33:38,548
- Todo bien. Uh ...
- 602
- 00:33:39,583 --> 00:33:41,119
- ¿Qué es ... ¿Cuál es mi corte?
- 603
- 00:33:41,484 --> 00:33:42,586
- 500K.
- 604
- 00:33:43,619 --> 00:33:45,286
- Este tipo es una tuerca absoluta.
- 605
- 00:33:45,288 --> 00:33:47,588
- Él hará lo que sea
- para conseguir esta pieza.
- 606
- 00:33:47,590 --> 00:33:51,258
- $ 500.000. Estoy en
- y después estoy fuera. Hemos terminado.
- 607
- 00:33:51,260 --> 00:33:52,827
- Bueno, hay algo
- que debes saber.
- 608
- 00:33:52,829 --> 00:33:54,097
- De acuerdo, ¿qué?
- 609
- 00:33:54,730 --> 00:33:56,698
- Antes, cuando estaba en Nam,
- 610
- 00:33:56,700 --> 00:33:58,432
- Wolfe le gustaba dormir
- en el desnudo.
- 611
- 00:33:58,434 --> 00:34:01,335
- Así, una noche, Charlie lanza
- un montón de granadas
- 612
- 00:34:01,337 --> 00:34:03,270
- en este campamento DMZ ...
- 613
- 00:34:03,272 --> 00:34:05,739
- <i>Wolfe toma dos Browning 9 mm.</i>
- 614
- 00:34:05,741 --> 00:34:06,841
- <i>Él se desliza fuera de su tienda de campaña.</i>
- 615
- 00:34:06,843 --> 00:34:10,579
- <i>Él ejecuta 11 VC personalmente.</i>
- 616
- 00:34:10,581 --> 00:34:13,414
- <i>Trece balas
- en cada clip. Eso es 26 balas.</i>
- 617
- 00:34:13,416 --> 00:34:15,617
- <i>Once muertos. Dos disparos cada una.</i>
- 618
- 00:34:15,619 --> 00:34:17,786
- <i>Uno en el pecho,
- uno en la cabeza.</i>
- 619
- 00:34:17,788 --> 00:34:19,787
- <i>Sólo falló cuatro balas.</i>
- 620
- 00:34:19,789 --> 00:34:23,126
- <i>Todo en medio de la noche.
- Totalmente en el desnudo.</i>
- 621
- 00:34:24,161 --> 00:34:25,526
- <i>Este tipo tiene Corazones Púrpura.</i>
- 622
- 00:34:25,528 --> 00:34:27,362
- <i>Tiene Silver Stars.
- Todo.</i>
- 623
- 00:34:27,364 --> 00:34:29,363
- <i>Te encanta esa parte
- de él estar desnuda.</i>
- 624
- 00:34:29,365 --> 00:34:30,802
- Jódete.
- Fue en <i>la revista Time.</i>
- 625
- 00:34:33,503 --> 00:34:35,202
- ¿Cómo es la presión arterial?
- 626
- 00:34:35,204 --> 00:34:37,238
- ¿Cómo se ve?
- 627
- 00:34:37,240 --> 00:34:39,273
- Al igual que se tragó
- una granada.
- 628
- 00:34:39,275 --> 00:34:41,278
- No he hecho cualquier golpe
- en más de un año.
- 629
- 00:34:48,851 --> 00:34:50,485
- Estoy orgulloso de ti.
- 630
- 00:34:50,487 --> 00:34:51,552
- Gracias.
- 631
- 00:34:53,657 --> 00:34:55,190
- Hola.
- 632
- 00:34:55,192 --> 00:34:56,224
- Sí. Lo sé. Más tarde.
- 633
- 00:34:56,226 --> 00:34:58,159
- Bueno. Tengo que
- golpeó la cabeza antes de irme.
- 634
- 00:34:58,161 --> 00:34:59,360
- - Espera un segundo.
- - ¡Espere! No...
- 635
- 00:34:59,362 --> 00:35:01,195
- De eso se trata ...
- 636
- 00:35:01,197 --> 00:35:02,731
- - fuera de servicio.
- - No, no, está bien.
- 637
- 00:35:02,733 --> 00:35:03,868
- Está bien.
- Se podría utilizar una vez.
- 638
- 00:35:05,434 --> 00:35:06,436
- Bueno.
- 639
- 00:35:27,958 --> 00:35:30,260
- Jesús.
- 640
- 00:35:45,608 --> 00:35:47,675
- Tenía un poco de sangre en la nariz
- volver allí antes.
- 641
- 00:35:47,677 --> 00:35:48,778
- Lo siento por eso.
- 642
- 00:35:50,280 --> 00:35:51,415
- Sí, lo vi.
- 643
- 00:35:52,849 --> 00:35:54,749
- Volver a casa y ver al viejo?
- 644
- 00:35:54,751 --> 00:35:56,851
- Sí. Eso es correcto.
- 645
- 00:35:56,853 --> 00:35:57,889
- Hace mucho tiempo.
- 646
- 00:35:58,922 --> 00:36:01,623
- Andrew Wyeth, 1950.
- 647
- 00:36:01,625 --> 00:36:03,793
- Primer trabajo de su padre nunca lo hizo
- para mí, en realidad.
- 648
- 00:36:05,461 --> 00:36:08,229
- Lo puse en su honor.
- 649
- 00:36:08,231 --> 00:36:10,565
- Algo me dice que cree
- que debe poseer la misma.
- 650
- 00:36:10,567 --> 00:36:12,434
- No, yo no he dicho eso.
- 651
- 00:36:12,436 --> 00:36:13,969
- Usted no tiene que hacerlo.
- 652
- 00:36:13,971 --> 00:36:16,706
- Tienes que reivindicativo,
- mirada moralista en su cara.
- 653
- 00:36:17,474 --> 00:36:18,543
- Lo siento.
- 654
- 00:36:21,744 --> 00:36:23,778
- ¿Sabes que?
- 655
- 00:36:23,780 --> 00:36:25,950
- Siento
- lo de tu padre. Verdaderamente.
- 656
- 00:36:27,483 --> 00:36:28,550
- Pero eso es la leche derramada ya.
- 657
- 00:36:28,552 --> 00:36:30,188
- No sirve llorar
- sobre ella, ¿verdad?
- 658
- 00:36:31,021 --> 00:36:32,223
- Eric.
- 659
- 00:36:33,556 --> 00:36:35,289
- En realidad, deberíamos ir a trabajar.
- 660
- 00:36:39,762 --> 00:36:40,764
- Seguro.
- 661
- 00:36:59,548 --> 00:37:00,617
- ¡Miguel!
- 662
- 00:37:02,885 --> 00:37:04,422
- ¿Qué carajo?
- 663
- 00:37:08,458 --> 00:37:10,891
- Michael, consigue la cogida aquí
- ahora mismo!
- 664
- 00:37:10,893 --> 00:37:12,726
- Por lo tanto, esto aquí está
- el original, ¿eh?
- 665
- 00:37:12,728 --> 00:37:14,729
- Si.
- 666
- 00:37:14,731 --> 00:37:16,865
- ¿Cuánto tiempo antes de saber
- que faltaba?
- 667
- 00:37:16,867 --> 00:37:17,868
- Ayer.
- 668
- 00:37:18,534 --> 00:37:19,603
- Veo.
- 669
- 00:37:21,304 --> 00:37:22,804
- Lo siento. Um ...
- 670
- 00:37:22,806 --> 00:37:24,938
- ¿Crees que vas a
- ser capaz de encontrar esto?
- 671
- 00:37:24,940 --> 00:37:25,942
- Lo dudo.
- 672
- 00:37:27,510 --> 00:37:29,811
- Es decir,
- que va a reaparecer en alguna parte.
- 673
- 00:37:29,813 --> 00:37:31,713
- mercado gris, por lo general.
- 674
- 00:37:31,715 --> 00:37:34,648
- Hay una tasa de recuperación de 2%
- para piezas de alto perfil.
- 675
- 00:37:34,650 --> 00:37:37,052
- Oh, bueno, eso es alentador.
- 676
- 00:37:37,054 --> 00:37:38,887
- Sí. Se trata básicamente
- moviendo piezas
- 677
- 00:37:38,889 --> 00:37:41,088
- hojas outta en este punto.
- 678
- 00:37:41,090 --> 00:37:44,525
- Nos gustaría tener un tiempo más fácil
- encontrar el hada de los dientes.
- 679
- 00:37:44,527 --> 00:37:47,494
- Oye, mira,
- sé que habló a la policía de Los Ángeles,
- 680
- 00:37:47,496 --> 00:37:50,065
- pero te voy a preguntar
- una vez más.
- 681
- 00:37:50,067 --> 00:37:52,333
- Cualquier persona en una fiesta
- que no sabemos?
- 682
- 00:37:52,335 --> 00:37:53,834
- Decir, uh ...
- 683
- 00:37:53,836 --> 00:37:57,072
- servicios de restauración, con asistencia, uh, el personal?
- 684
- 00:37:57,074 --> 00:37:59,340
- Es decir, estas cosas
- son por lo general dentro de béisbol.
- 685
- 00:37:59,342 --> 00:38:00,641
- No. No, sabíamos todos.
- 686
- 00:38:00,643 --> 00:38:02,279
- Era todos nuestros clientes habituales.
- 687
- 00:38:03,045 --> 00:38:04,112
- Bueno.
- 688
- 00:38:04,114 --> 00:38:05,713
- Perdóneme.
- 689
- 00:38:05,715 --> 00:38:08,650
- Quién es el tipo
- que puede arreglar la alfombra?
- 690
- 00:38:08,652 --> 00:38:09,751
- ¿Qué es eso, querida?
- 691
- 00:38:09,753 --> 00:38:11,720
- ¿Quién es el hombre que tomó la alfombra?
- 692
- 00:38:11,722 --> 00:38:13,924
- Él me dijo que llevara una bebida
- a esa señora.
- 693
- 00:38:14,724 --> 00:38:16,458
- Sr. Brooks,
- 694
- 00:38:16,460 --> 00:38:19,463
- cree usted que podría proporcionar
- mí con una lista de invitados?
- 695
- 00:38:27,971 --> 00:38:29,005
- Gracias.
- 696
- 00:38:36,413 --> 00:38:38,349
- Oh!
- Quemándose las pestañas?
- 697
- 00:38:40,384 --> 00:38:42,851
- - Son las siete en punto.
- - Sí. No me digas que es.
- 698
- 00:38:42,853 --> 00:38:44,952
- Billetes de reyes. En el cristal.
- Y llego tarde.
- 699
- 00:38:46,056 --> 00:38:47,090
- ¡Chupalo!
- 700
- 00:39:15,952 --> 00:39:17,822
- Jive puta-culo.
- 701
- 00:43:02,344 --> 00:43:03,346
- Bingo.
- 702
- 00:43:18,293 --> 00:43:19,329
- Hijo de puta.
- 703
- 00:43:58,867 --> 00:44:00,371
- - Hola.
- - Hola.
- 704
- 00:44:01,804 --> 00:44:02,873
- <i>Es Elyse.</i>
- 705
- 00:44:03,806 --> 00:44:06,042
- Eh, eh.
- 706
- 00:44:07,143 --> 00:44:08,144
- <i>Uh ...</i>
- 707
- 00:44:09,079 --> 00:44:10,378
- ¿Puedo subir?
- 708
- 00:44:10,380 --> 00:44:13,384
- Uh, por supuesto. Si, uh, yup.
- 709
- 00:44:14,416 --> 00:44:16,152
- Mierda. Mierda.
- 710
- 00:44:17,753 --> 00:44:19,119
- <i>Sí, te estoy zumbido.</i>
- 711
- 00:44:20,757 --> 00:44:21,889
- Mierda, mierda, mierda.
- 712
- 00:44:21,891 --> 00:44:22,893
- Mierda, mierda, mierda.
- 713
- 00:44:29,331 --> 00:44:31,965
- - Hola.
- - Hola.
- 714
- 00:44:31,967 --> 00:44:34,034
- Yo, um,
- me rascaba en mi bola ocho.
- 715
- 00:44:34,036 --> 00:44:35,302
- Ah. Lo hiciste.
- 716
- 00:44:35,304 --> 00:44:36,938
- Pensé
- que podríamos hablar de ello.
- 717
- 00:44:36,940 --> 00:44:40,407
- Claro, podemos hablar de ello.
- Sí, um, cómo se hizo ...
- 718
- 00:44:40,409 --> 00:44:42,744
- - ¿Cómo me encontraste?
- - Oh, um ...
- 719
- 00:44:42,746 --> 00:44:44,445
- Yo, uh, miraba en
- su cartera que noche.
- 720
- 00:44:44,447 --> 00:44:48,148
- Oh, bien, bien. Mierda, um ...
- 721
- 00:44:48,150 --> 00:44:51,251
- ¿Revancha? Por la calle,
- gran bar, gran mesa.
- 722
- 00:44:51,253 --> 00:44:52,787
- - Sí, claro.
- - Excelente. Bueno.
- 723
- 00:44:52,789 --> 00:44:54,287
- - Bueno.
- - Sólo dame un segundo.
- 724
- 00:44:54,289 --> 00:44:55,356
- Quédate ahí.
- 725
- 00:44:55,358 --> 00:44:57,161
- Al igual que en el pasillo? No ...
- 726
- 00:44:58,228 --> 00:44:59,327
- - Mm-hm.
- - Bueno.
- 727
- 00:44:59,329 --> 00:45:00,931
- - Sí.
- - Esta bien.
- 728
- 00:45:09,806 --> 00:45:10,871
- - Mm.
- - ¿Listo para ir?
- 729
- 00:45:10,873 --> 00:45:12,442
- - Sí.
- - Bueno.
- 730
- 00:45:15,277 --> 00:45:16,376
- Entonces,
- 731
- 00:45:16,378 --> 00:45:19,847
- algo que estaba pensando en
- esto, eh, chico Aton,
- 732
- 00:45:19,849 --> 00:45:21,449
- usted sabe, el productor capullo.
- 733
- 00:45:21,451 --> 00:45:22,450
- Sip.
- 734
- 00:45:22,452 --> 00:45:24,985
- Yo no lo entiendo.
- Es decir, que te está chantajeando
- 735
- 00:45:24,987 --> 00:45:26,052
- porque lo rechazaste?
- 736
- 00:45:26,054 --> 00:45:26,987
- ¿Me estoy perdiendo de algo?
- 737
- 00:45:26,989 --> 00:45:29,959
- Bueno, puede que haya dejado de lado
- el epílogo.
- 738
- 00:45:31,193 --> 00:45:33,327
- <i>Yo, um, hice algo tonto.</i>
- 739
- 00:45:33,329 --> 00:45:35,362
- <i>Probablemente debido a la vergüenza o pesar.</i>
- 740
- 00:45:35,364 --> 00:45:36,930
- <i>Robé
- el pequeño collar más dulce</i>
- 741
- 00:45:36,932 --> 00:45:38,999
- <i>fuera de la vanidad de la señora Eisenstadt.</i>
- 742
- 00:45:39,001 --> 00:45:40,400
- Hmm.
- 743
- 00:45:40,402 --> 00:45:43,470
- Sí. También hice otra cosa.
- 744
- 00:45:43,472 --> 00:45:44,738
- <i>No creo que las mujeres casadas</i>
- 745
- 00:45:44,740 --> 00:45:47,407
- <i>como encontrar otras chicas
- bragas en su cesto.</i>
- 746
- 00:45:47,409 --> 00:45:51,211
- <i>De todos modos, um, que resultó ser
- uno de esos prestamistas entrega de premios.</i>
- 747
- 00:45:51,213 --> 00:45:52,947
- <i>Valió la pena 250.000.</i>
- 748
- 00:45:52,949 --> 00:45:55,249
- <i>El problema era que la vendió
- a un serbio llamado Milos</i>
- 749
- 00:45:55,251 --> 00:45:56,550
- <i>por $ 50.000.</i>
- 750
- 00:45:56,552 --> 00:45:58,385
- <i>Dos semanas más tarde, me llama Aton</i>
- 751
- 00:45:58,387 --> 00:46:00,121
- <i>y dice que había robado
- de la persona equivocada</i>
- 752
- 00:46:00,123 --> 00:46:02,123
- <i>y yo le debo $ 250.000.</i>
- 753
- 00:46:02,125 --> 00:46:04,825
- <i>Y cuando le dije: "¿O qué?"
- él dijo,</i>
- 754
- 00:46:04,827 --> 00:46:07,161
- <i>"Nunca se va a trabajar
- en esta ciudad, chico."</i>
- 755
- 00:46:07,163 --> 00:46:09,496
- La siguiente cosa que usted sabe,
- el gestor que ha caído,
- 756
- 00:46:09,498 --> 00:46:12,133
- su agente
- no le devuelva la llamada, y ...
- 757
- 00:46:12,135 --> 00:46:13,967
- estás de agotamiento en Palmdale.
- 758
- 00:46:13,969 --> 00:46:15,836
- - ¿Dónde está Palmdale?
- - Exactamente.
- 759
- 00:46:15,838 --> 00:46:17,137
- Queda lejos de las 14.
- 760
- 00:46:17,139 --> 00:46:18,206
- Oh.
- 761
- 00:46:18,208 --> 00:46:21,175
- Por lo tanto, se puede comprar su salida?
- 762
- 00:46:21,177 --> 00:46:22,376
- Eso es lo que he estado
- tratando de hacer.
- 763
- 00:46:22,378 --> 00:46:24,979
- Una película de terror italiana
- a la vez.
- 764
- 00:46:24,981 --> 00:46:28,249
- Yo, um, todavía le debo $ 200.000,
- 765
- 00:46:28,251 --> 00:46:32,186
- o como le gusta decir,
- "400 millones de liras."
- 766
- 00:46:32,188 --> 00:46:33,521
- Usted, um, no pasará
- a tener que
- 767
- 00:46:33,523 --> 00:46:34,988
- por ahí, ¿verdad?
- 768
- 00:46:34,990 --> 00:46:36,293
- No en liras, no.
- 769
- 00:46:39,862 --> 00:46:42,028
- Ese fue un buen juego.
- Se gana en buena lid.
- 770
- 00:46:42,030 --> 00:46:43,898
- No no. Quédatelo. Estamos a mano.
- 771
- 00:46:43,900 --> 00:46:45,066
- - Hm.
- - Un
- 772
- 00:46:45,068 --> 00:46:47,400
- hay una cosa, sin embargo,
- y usted sabe, escúchame.
- 773
- 00:46:47,402 --> 00:46:50,304
- Esto puede sonar
- un poco loco, pero ...
- 774
- 00:46:50,306 --> 00:46:55,175
- estarías interesado
- en ayudarme, uh ...
- 775
- 00:46:55,177 --> 00:46:57,478
- usted sabe, regresando
- el favor novio falso?
- 776
- 00:46:57,480 --> 00:46:59,045
- - ¿Cómo es eso?
- - Bien,
- 777
- 00:46:59,047 --> 00:47:00,514
- eres una actriz, ¿verdad?
- 778
- 00:47:00,516 --> 00:47:01,715
- - Seguro.
- - Bien,
- 779
- 00:47:01,717 --> 00:47:05,519
- estaría usted interesado en
- convertirse en un comprador de vivienda potencial
- 780
- 00:47:05,521 --> 00:47:07,153
- en el área metropolitana de Costa Mesa?
- 781
- 00:47:07,155 --> 00:47:08,222
- Absolutamente no,
- 782
- 00:47:08,224 --> 00:47:09,557
- pero parece que
- esa es la parte.
- 783
- 00:47:09,559 --> 00:47:11,191
- Sí, esa es la parte.
- 784
- 00:47:11,193 --> 00:47:13,163
- Siento que hay algo
- que no me estás diciendo.
- 785
- 00:47:15,297 --> 00:47:16,299
- Tal vez.
- 786
- 00:47:19,202 --> 00:47:22,068
- Lo que es, um, en la casa?
- 787
- 00:47:22,070 --> 00:47:23,170
- Ahora, tengo que averiguar
- 788
- 00:47:23,172 --> 00:47:24,405
- si hay algo
- allí o no.
- 789
- 00:47:24,407 --> 00:47:25,409
- Hm.
- 790
- 00:47:27,409 --> 00:47:28,976
- ¿Cuando?
- 791
- 00:47:28,978 --> 00:47:30,577
- Próximo fin de semana.
- 792
- 00:47:30,579 --> 00:47:32,382
- Y, um, ¿cómo debo vestir?
- 793
- 00:47:34,150 --> 00:47:35,516
- Bueno, usted debe vestir como
- 794
- 00:47:35,518 --> 00:47:38,322
- alguien que quiere comprar una casa
- en Costa Mesa, supongo.
- 795
- 00:47:40,456 --> 00:47:42,593
- Eso es muy útil. Buen juego.
- 796
- 00:47:44,594 --> 00:47:45,896
- Te veré luego.
- 797
- 00:47:47,597 --> 00:47:48,599
- Mm-hm.
- 798
- 00:47:51,567 --> 00:47:52,633
- Adiós.
- 799
- 00:47:54,704 --> 00:47:56,440
- Sólo voy a colgar aquí.
- 800
- 00:47:57,139 --> 00:47:58,174
- Ya sabes,
- 801
- 00:47:59,509 --> 00:48:00,510
- frío.
- 802
- 00:48:58,601 --> 00:49:00,137
- ¿Quieres oír una historia divertida?
- 803
- 00:49:04,639 --> 00:49:06,009
- Echar un vistazo a eso.
- 804
- 00:49:08,643 --> 00:49:10,311
- ¿Que es esto?
- 805
- 00:49:10,313 --> 00:49:12,380
- Esa es
- la <i>Carta Larchmont.</i>
- 806
- 00:49:12,382 --> 00:49:15,215
- Es el mejor. Tienes que leer
- su periódico local, Ivan.
- 807
- 00:49:15,217 --> 00:49:18,519
- Norte del pliegue,
- al este del pliegue.
- 808
- 00:49:18,521 --> 00:49:21,421
- A 40 años de edad, chico encontrado muerto
- en el Río de Los Ángeles.
- 809
- 00:49:21,423 --> 00:49:24,657
- No hay antecedentes de drogas. No tiene antecedentes.
- Golpeados, torturados.
- 810
- 00:49:24,659 --> 00:49:27,293
- Disparo en la cabeza. No hay supervivientes.
- 811
- 00:49:27,295 --> 00:49:29,764
- Saltar al último párrafo.
- Fue a Cal Arts.
- 812
- 00:49:29,766 --> 00:49:31,201
- Trabajado en los museos.
- 813
- 00:49:32,568 --> 00:49:33,570
- ¿Lo conoces?
- 814
- 00:49:35,605 --> 00:49:37,137
- No.
- 815
- 00:49:37,139 --> 00:49:40,106
- - Nunca lo había visto antes.
- - Huh.
- 816
- 00:49:40,108 --> 00:49:43,510
- De todos modos, uh, tengo acabado de este
- y luego volver al trabajo.
- 817
- 00:49:43,512 --> 00:49:45,278
- Tienes que perforar el reloj, ¿eh?
- 818
- 00:49:45,280 --> 00:49:47,048
- Sip.
- 819
- 00:49:47,050 --> 00:49:48,382
- Volver a las minas de sal.
- 820
- 00:49:48,384 --> 00:49:49,784
- La nariz a las piedras.
- ¿Está bien?
- 821
- 00:49:49,786 --> 00:49:51,818
- Exactamente. ¿Qué coño
- me estás pidiendo, Ray?
- 822
- 00:49:51,820 --> 00:49:53,356
- No sé, hombre. No lo sé.
- 823
- 00:49:54,590 --> 00:49:56,157
- No lo sé.
- 824
- 00:49:56,159 --> 00:49:58,224
- Quiero decir, no he estado presente,
- pero esto me parece
- 825
- 00:49:58,226 --> 00:50:01,162
- como tal vez usted está tratando
- de limpiar uno de líos de papá.
- 826
- 00:50:01,164 --> 00:50:03,266
- ¿Sí? Bueno, creo que
- esa es la forma en que funciona.
- 827
- 00:50:04,400 --> 00:50:05,568
- Entendido. Bien...
- 828
- 00:50:07,070 --> 00:50:08,501
- ... leer su periódico local.
- 829
- 00:50:08,503 --> 00:50:10,072
- Mantenga su cabeza en un eslabón giratorio.
- 830
- 00:50:11,740 --> 00:50:13,773
- Y aquí.
- 831
- 00:50:13,775 --> 00:50:16,077
- - Mira lo que he desenterrado.
- - ¿Qué diablos es eso?
- 832
- 00:50:16,079 --> 00:50:17,744
- la pistola de papá.
- 833
- 00:50:17,746 --> 00:50:19,280
- ¿Por qué coño
- has conseguido pistola de papá?
- 834
- 00:50:19,282 --> 00:50:20,347
- No quiero eso.
- 835
- 00:50:20,349 --> 00:50:21,514
- Pues bien, ahora, vea,
- 836
- 00:50:21,516 --> 00:50:22,583
- Sí, pero no creo
- 837
- 00:50:22,585 --> 00:50:24,452
- Yo soy el
- que realmente lo necesita.
- 838
- 00:50:24,454 --> 00:50:26,220
- Usted sabe cómo usar eso?
- 839
- 00:50:26,222 --> 00:50:28,322
- del manual en el cuadro.
- 840
- 00:50:28,324 --> 00:50:30,159
- ¿Cómo está su alemán?
- El mío es un poco oxidado.
- 841
- 00:50:37,632 --> 00:50:39,135
- Creo que va por el otro.
- 842
- 00:50:41,304 --> 00:50:43,369
- Ah, por cierto,
- hay un chico en un Crown Vic
- 843
- 00:50:43,371 --> 00:50:45,438
- en la esquina allí.
- 844
- 00:50:45,440 --> 00:50:46,675
- Ha estado allí toda la mañana.
- 845
- 00:50:48,344 --> 00:50:49,409
- Probablemente nada.
- 846
- 00:51:25,313 --> 00:51:26,880
- - ¿Gran ciego?
- - Seguro.
- 847
- 00:51:26,882 --> 00:51:28,414
- ¿Cuánto atrás?
- 848
- 00:51:28,416 --> 00:51:30,286
- - 500.
- - Astillas, 500.
- 849
- 00:51:32,221 --> 00:51:33,222
- Gracias.
- 850
- 00:51:34,590 --> 00:51:36,093
- Continuar, cinco.
- 851
- 00:51:36,659 --> 00:51:37,760
- A su derecha.
- 852
- 00:51:44,599 --> 00:51:45,601
- Llamada.
- 853
- 00:51:48,403 --> 00:51:50,938
- Uh, criar. Que sea 110.
- 854
- 00:51:50,940 --> 00:51:52,639
- - Elevar 100?
- - Todo dentro.
- 855
- 00:51:52,641 --> 00:51:53,876
- La señora es todo.
- 856
- 00:51:54,777 --> 00:51:55,943
- Voy a doblar.
- 857
- 00:51:55,945 --> 00:51:57,478
- Parece que
- le toca a usted, señor.
- 858
- 00:51:57,480 --> 00:51:58,912
- Estoy por el que el trato.
- 859
- 00:51:58,914 --> 00:52:00,117
- Él llama.
- 860
- 00:52:04,554 --> 00:52:05,588
- Ejecutar 'em.
- 861
- 00:52:12,460 --> 00:52:13,562
- Buena suerte a todos.
- 862
- 00:52:17,867 --> 00:52:19,269
- Conjunto de reyes victorias.
- 863
- 00:52:20,503 --> 00:52:21,505
- Lo siento.
- 864
- 00:52:22,371 --> 00:52:23,606
- ¿Puedo conseguir uno de esos?
- 865
- 00:52:26,742 --> 00:52:27,911
- Buena suerte. Ritmo malo.
- 866
- 00:52:50,900 --> 00:52:53,800
- Eso es lo que estoy hablando.
- Eso es lo que estoy hablando.
- 867
- 00:52:53,802 --> 00:52:56,570
- Hey, señorita.
- Usted watchin' o de jugar?
- 868
- 00:52:56,572 --> 00:52:58,706
- Bueno, no sé.
- ¿Qué tengo que hacer?
- 869
- 00:52:58,708 --> 00:52:59,874
- Creo que deberías jugar.
- 870
- 00:52:59,876 --> 00:53:00,941
- ¿Por qué no vienes aquí
- y dejar que papá grande que mostrar
- 871
- 00:53:00,943 --> 00:53:01,842
- - cómo hacer esto, ¿de acuerdo?
- - Todo bien.
- 872
- 00:53:01,844 --> 00:53:05,746
- - Ahora, se sopla sobre ellos dados.
- - Ah, esta bien.
- 873
- 00:53:05,748 --> 00:53:06,847
- - Eso es. Todo bien.
- - UH Huh.
- 874
- 00:53:06,849 --> 00:53:08,282
- Gimme a yo, Adrian.
- 875
- 00:53:08,284 --> 00:53:10,416
- Aquí vamos. Llegando a cabo ahora.
- Llegando a cabo.
- 876
- 00:53:11,286 --> 00:53:12,619
- Sí, eso es lo
- que estoy hablando!
- 877
- 00:53:12,621 --> 00:53:14,255
- No, espera, espera, ¿dónde vas?
- 878
- 00:53:14,257 --> 00:53:15,688
- - Eres mi buena suerte.
- - Oh.
- 879
- 00:53:15,690 --> 00:53:17,258
- No es necesario buena suerte.
- 880
- 00:53:17,260 --> 00:53:19,260
- Usted sabe que no es así.
- Dame un trago por aquí.
- 881
- 00:53:19,262 --> 00:53:20,228
- Ven ahora.
- 882
- 00:53:20,230 --> 00:53:22,465
- Todo bien. Llegando a cabo de nuevo.
- ¡Patatas calientes!
- 883
- 00:53:23,699 --> 00:53:24,967
- - Hey, Janice.
- - Oye.
- 884
- 00:53:25,900 --> 00:53:27,536
- Que haría uso de la salida norte.
- 885
- 00:53:28,403 --> 00:53:29,336
- De Verdad?
- 886
- 00:53:29,338 --> 00:53:31,871
- Sí. El frente se arrastra
- con seguridad.
- 887
- 00:53:31,873 --> 00:53:33,309
- Todo bien. Gracias.
- 888
- 00:53:33,809 --> 00:53:35,342
- ¿Cómo estás?
- 889
- 00:53:35,344 --> 00:53:36,876
- Cada día
- es mejor que el anterior.
- 890
- 00:53:36,878 --> 00:53:37,880
- Hmm.
- 891
- 00:53:40,782 --> 00:53:43,650
- <i>Me siento
- de la misma manera exacta.</i>
- 892
- 00:53:43,652 --> 00:53:44,751
- <i>Muy bien, chica.
- Buena suerte.</i>
- 893
- 00:53:44,753 --> 00:53:45,755
- <i>Igualmente.</i>
- 894
- 00:54:06,909 --> 00:54:08,508
- Su dinero está ahí.
- 895
- 00:54:08,510 --> 00:54:10,579
- El aparcamiento está
- reservado para los ejecutivos.
- 896
- 00:54:11,347 --> 00:54:12,449
- Te dirán.
- 897
- 00:54:13,648 --> 00:54:14,981
- Gran vestido.
- 898
- 00:54:14,983 --> 00:54:16,816
- Apuesto a que se veía mejor anoche.
- 899
- 00:54:19,355 --> 00:54:20,523
- Yo, los tienes?
- 900
- 00:54:37,373 --> 00:54:38,474
- Caballeros.
- 901
- 00:54:39,007 --> 00:54:40,641
- Come te fue?
- 902
- 00:54:40,643 --> 00:54:42,976
- Bien, estoy vivo.
- 903
- 00:54:42,978 --> 00:54:45,612
- Por lo tanto, ¿dónde está Hitler? Estás
- caminando con ambos brazos oscilantes.
- 904
- 00:54:45,614 --> 00:54:47,981
- Sí. Eso es, uh ...
- 905
- 00:54:47,983 --> 00:54:49,717
- Eso es lo que quería
- hablar con usted acerca.
- 906
- 00:54:49,719 --> 00:54:50,987
- No me gusta el sonido de este.
- 907
- 00:54:52,355 --> 00:54:54,621
- Hubo una complicación ....
- 908
- 00:54:54,623 --> 00:54:55,688
- ¿De qué estás hablando?
- 909
- 00:54:57,893 --> 00:54:59,892
- Estoy hablando de la FBI.
- Son a mí.
- 910
- 00:54:59,894 --> 00:55:01,695
- Un agente en particular.
- 911
- 00:55:01,697 --> 00:55:04,831
- ¡No! ¡No no no! Maldita sea, no!
- 912
- 00:55:04,833 --> 00:55:06,368
- Esta no es la forma en que esto va.
- 913
- 00:55:07,469 --> 00:55:08,336
- ¿Has hablado con este tipo?
- 914
- 00:55:08,338 --> 00:55:09,302
- No, por supuesto,
- no he hablado con él.
- 915
- 00:55:09,304 --> 00:55:11,637
- Por lo tanto, ¿cómo se sabe a ciencia cierta
- que es del FBI?
- 916
- 00:55:11,639 --> 00:55:13,539
- Debido a que tiene
- una placa de licencia del gobierno,
- 917
- 00:55:13,541 --> 00:55:15,708
- y él no se ve exactamente
- como un trabajador del censo.
- 918
- 00:55:15,710 --> 00:55:16,779
- ¡Jesús!
- 919
- 00:55:20,815 --> 00:55:23,583
- Jesús puto Cristo.
- ¿Que es esto?
- 920
- 00:55:23,585 --> 00:55:25,084
- Este soy yo.
- 921
- 00:55:25,086 --> 00:55:26,987
- Y yo le estoy diciendo
- 922
- 00:55:26,989 --> 00:55:31,157
- que son a venir limpio,
- 100%, follando en este momento.
- 923
- 00:55:31,159 --> 00:55:32,159
- Bueno.
- 924
- 00:55:32,161 --> 00:55:36,162
- No he hablado con él.
- Nunca haria eso.
- 925
- 00:55:36,164 --> 00:55:37,798
- ¿Por qué estás apuntando
- una pistola en la cara?
- 926
- 00:55:37,800 --> 00:55:40,601
- Me estás poniendo
- apunto esta arma en su cara.
- 927
- 00:55:40,603 --> 00:55:42,338
- ¿No se olvida algo,
- Dimitri?
- 928
- 00:55:43,639 --> 00:55:45,505
- - ¿Dónde está Hitler?
- - Lo tengo.
- 929
- 00:55:45,507 --> 00:55:46,875
- ¿Por qué no lo has traído?
- Por qué no está aquí?
- 930
- 00:55:47,742 --> 00:55:48,744
- Para el seguro.
- 931
- 00:55:51,914 --> 00:55:54,180
- Te das cuenta de que eres un poco
- fuera de su profundidad aquí, ¿verdad?
- 932
- 00:55:54,182 --> 00:55:56,450
- Sí, me estoy volviendo
- más conscientes de ello.
- 933
- 00:55:56,452 --> 00:55:58,017
- Escúchame.
- 934
- 00:55:58,019 --> 00:55:59,887
- Nunca iba a ser
- cualquier tipo de disparos en absoluto.
- 935
- 00:55:59,889 --> 00:56:02,923
- Esta era yo, poniendo a prueba.
- 936
- 00:56:02,925 --> 00:56:05,691
- - Créeme, todo está bien.
- - Bueno.
- 937
- 00:56:05,693 --> 00:56:06,730
- Está bien.
- 938
- 00:56:09,465 --> 00:56:12,465
- Es ... Es ...
- Es para las salpicaduras.
- 939
- 00:56:12,467 --> 00:56:14,168
- Nunca iba a ser
- ningún puto salpicaduras.
- 940
- 00:56:14,170 --> 00:56:16,068
- Está bien, me voy de aquí.
- 941
- 00:56:16,070 --> 00:56:17,139
- ¡Espere! ¡Espere!
- 942
- 00:56:20,842 --> 00:56:22,508
- ¿Que es esto?
- 943
- 00:56:22,510 --> 00:56:24,043
- Esa es su último hurra.
- 944
- 00:56:24,045 --> 00:56:25,746
- Te he hecho
- un chingo de dinero.
- 945
- 00:56:25,748 --> 00:56:26,813
- Te estoy dejando escapar
- por la puerta trasera,
- 946
- 00:56:26,815 --> 00:56:28,449
- que es algo que no hago.
- 947
- 00:56:28,451 --> 00:56:30,050
- Me conseguir que la escultura
- que está siendo cercada
- 948
- 00:56:30,052 --> 00:56:31,084
- en esa casa de seguridad.
- 949
- 00:56:31,086 --> 00:56:34,887
- Me traes Hitler,
- y eso es todo. Eso es.
- 950
- 00:56:34,889 --> 00:56:36,956
- Lo llamamos un día.
- 951
- 00:56:36,958 --> 00:56:39,461
- Es <i>La Nariz de Giacometti. </i>
- ¿Tú lo sabes?
- 952
- 00:56:41,530 --> 00:56:42,896
- Nunca lo oí. No.
- 953
- 00:56:42,898 --> 00:56:44,401
- Bueno, es un gran problema.
- 954
- 00:56:44,800 --> 00:56:45,802
- Excelente.
- 955
- 00:56:48,903 --> 00:56:49,905
- Ivan.
- 956
- 00:56:52,942 --> 00:56:53,943
- Cuídate.
- 957
- 00:57:51,699 --> 00:57:52,768
- Hey hombre.
- 958
- 00:57:59,074 --> 00:58:00,476
- ¿Cómo es el hash?
- 959
- 00:58:02,911 --> 00:58:04,811
- Esa mierda era bueno.
- 960
- 00:58:04,813 --> 00:58:06,749
- Pero usted debe saber.
- Es la articulación.
- 961
- 00:58:08,083 --> 00:58:09,586
- Parece que usted quiere hablar.
- 962
- 00:58:11,019 --> 00:58:14,220
- No pensé que me lo mancha
- con este disfraz.
- 963
- 00:58:15,958 --> 00:58:18,126
- Lyman Wilkers, FBI.
- 964
- 00:58:20,195 --> 00:58:23,095
- No hay necesidad de presentarse,
- el Sr. Amparo.
- 965
- 00:58:23,097 --> 00:58:25,599
- - Me he tomado la libertad.
- - Mm-hm.
- 966
- 00:58:25,601 --> 00:58:27,034
- ¿Por qué me estás siguiendo?
- 967
- 00:58:27,036 --> 00:58:29,101
- Yo no te entiendo.
- 968
- 00:58:29,103 --> 00:58:31,637
- Te estoy vigilando.
- Hay una gran diferencia.
- 969
- 00:58:31,639 --> 00:58:34,874
- Si te lo estaba siguiendo,
- que había necesidad de grifos, vigilancia,
- 970
- 00:58:34,876 --> 00:58:36,208
- firmas de los jueces.
- 971
- 00:58:36,210 --> 00:58:38,811
- Bueno, es un poco parece
- que me está siguiendo.
- 972
- 00:58:38,813 --> 00:58:40,847
- - Voy a tomar un café.
- - Lo tienes.
- 973
- 00:58:40,849 --> 00:58:42,215
- Mira, eres mejor en esto
- que yo,
- 974
- 00:58:42,217 --> 00:58:43,853
- así que voy a confesar.
- 975
- 00:58:45,054 --> 00:58:46,987
- Te importa si yo fuere limpia?
- 976
- 00:58:46,989 --> 00:58:47,990
- Por favor, hazlo.
- 977
- 00:58:50,626 --> 00:58:51,961
- No es difícil de encontrar.
- 978
- 00:58:53,929 --> 00:58:56,662
- Se obtiene diez mierdas basadas
- en Internet,
- 979
- 00:58:56,664 --> 00:58:59,032
- y se pueden encontrar las 50
- o 60 chicos
- 980
- 00:58:59,034 --> 00:59:01,070
- que instalan el arte
- para ganarse la vida por aquí.
- 981
- 00:59:02,605 --> 00:59:04,338
- Vamos a ver aquí.
- 982
- 00:59:04,340 --> 00:59:07,173
- Trabajado para
- instalar dos empresas privadas, uh,
- 983
- 00:59:07,175 --> 00:59:09,778
- Cooper-Beasley
- y Montrose Partners,
- 984
- 00:59:11,112 --> 00:59:14,081
- un par de museos
- después de la escuela de arte.
- 985
- 00:59:14,083 --> 00:59:15,849
- Y quieres saber la verdad?
- 986
- 00:59:15,851 --> 00:59:18,251
- Fue un testigo.
- 987
- 00:59:18,253 --> 00:59:20,222
- No hay nada
- como un testigo.
- 988
- 00:59:21,056 --> 00:59:22,659
- Incluso si es sólo un niño.
- 989
- 00:59:28,831 --> 00:59:32,132
- No es una mala imagen,
- si me preguntas.
- 990
- 00:59:32,134 --> 00:59:35,401
- Tienen un poco de grasa
- en las mejillas, pero, uh,
- 991
- 00:59:35,403 --> 00:59:37,371
- Creo que eso es
- culpa del dibujante.
- 992
- 00:59:37,373 --> 00:59:38,639
- No de ella.
- 993
- 00:59:38,641 --> 00:59:40,641
- Si, probablemente.
- 994
- 00:59:40,643 --> 00:59:43,776
- ¿Que me estas preguntando?
- 995
- 00:59:43,778 --> 00:59:47,347
- He sido un agente de campo
- durante 17 años, y ...
- 996
- 00:59:47,349 --> 00:59:50,916
- He golpeado lo que ellos llaman
- el techo negro.
- 997
- 00:59:50,918 --> 00:59:53,787
- Creo que es hora de un cambio.
- Tal vez...
- 998
- 00:59:53,789 --> 00:59:57,891
- algo en su interior
- con un coche menos municipal,
- 999
- 00:59:57,893 --> 00:59:59,695
- y, um ...
- 1000
- 01:00:00,695 --> 01:00:03,130
- A la mierda, sólo voy a decir.
- 1001
- 01:00:03,132 --> 01:00:07,333
- No hay más pequeños shakedowns
- con shitheaps como usted.
- 1002
- 01:00:07,335 --> 01:00:10,003
- En los últimos tres años, usted
- y sus amigos han bajado
- 1003
- 01:00:10,005 --> 01:00:12,104
- sobre $ 75 millones de
- 1004
- 01:00:12,106 --> 01:00:14,441
- en el arte mercado gris.
- 1005
- 01:00:14,443 --> 01:00:16,108
- Aquí está la cosa.
- 1006
- 01:00:16,110 --> 01:00:17,744
- No me importa
- si usted piensa que tiene este
- 1007
- 01:00:17,746 --> 01:00:19,012
- más apretado que el coño de una monja,
- 1008
- 01:00:19,014 --> 01:00:21,180
- - ¿Vas a un desliz.
- - Mm-hm.
- 1009
- 01:00:21,182 --> 01:00:23,983
- No se pudo ser.
- Podría ser una ...
- 1010
- 01:00:23,985 --> 01:00:26,452
- novia inestable,
- 1011
- 01:00:26,454 --> 01:00:30,257
- o un hermano bipolar.
- 1012
- 01:00:30,259 --> 01:00:32,958
- Pero siempre hay una grieta.
- 1013
- 01:00:32,960 --> 01:00:35,262
- ¿He mencionado que he estado
- haciendo esto durante 17 años?
- 1014
- 01:00:35,264 --> 01:00:37,030
- Sí. Lo hiciste.
- 1015
- 01:00:37,032 --> 01:00:39,298
- Es la segunda vez,
- y por lo que puedo decir,
- 1016
- 01:00:39,300 --> 01:00:40,900
- usted tiene mi hoja de vida
- 1017
- 01:00:40,902 --> 01:00:43,138
- y el testimonio
- de una niña de cuatro años de edad.
- 1018
- 01:00:45,074 --> 01:00:46,175
- Oh, John.
- 1019
- 01:00:50,311 --> 01:00:53,016
- No me parece recordar
- que le dice que tenía cuatro años.
- 1020
- 01:00:54,416 --> 01:00:56,318
- Sólo una buena conjetura,
- supongo.
- 1021
- 01:01:04,092 --> 01:01:05,391
- ¿Que quieres de mi?
- 1022
- 01:01:05,393 --> 01:01:07,195
- Vamos a conseguir
- una cosa recta.
- 1023
- 01:01:08,030 --> 01:01:09,929
- Eres inútil.
- 1024
- 01:01:09,931 --> 01:01:11,063
- No me importa acerca de usted.
- 1025
- 01:01:11,065 --> 01:01:12,331
- ¿Quiere decir nada para mí.
- 1026
- 01:01:12,333 --> 01:01:14,200
- A no ser que...
- 1027
- 01:01:14,202 --> 01:01:16,338
- y eso es con un capital de U,
- 1028
- 01:01:17,840 --> 01:01:20,108
- que me puede ofrecer
- el hombre con el plan.
- 1029
- 01:01:21,210 --> 01:01:23,175
- Porque si no es así,
- 1030
- 01:01:23,177 --> 01:01:25,981
- que va a ser mi pie
- en tu culo.
- 1031
- 01:01:27,849 --> 01:01:29,251
- Hmmm.
- 1032
- 01:01:39,094 --> 01:01:40,797
- ¿Todavía tienes una máquina de fax?
- 1033
- 01:01:41,963 --> 01:01:43,099
- Jódete.
- 1034
- 01:02:20,302 --> 01:02:22,369
- <i>Bueno, como he dicho,
- gran cocina.</i>
- 1035
- 01:02:22,371 --> 01:02:24,804
- <i>Ideal para cocinar comidas.</i>
- 1036
- 01:02:24,806 --> 01:02:26,539
- <i>Y la casa, quiero decir,</i>
- 1037
- 01:02:26,541 --> 01:02:28,874
- <i>a diferencia de muchos de los hogares
- en Costa Mesa,</i>
- 1038
- 01:02:28,876 --> 01:02:30,811
- - no se ha tocado en años.
- - Mm.
- 1039
- 01:02:30,813 --> 01:02:32,412
- Por lo tanto, un gran potencial.
- 1040
- 01:02:32,414 --> 01:02:34,246
- Yo lo veo. Es bonito.
- 1041
- 01:02:34,248 --> 01:02:35,315
- Oh.
- 1042
- 01:02:35,317 --> 01:02:36,449
- Hemos perdido a su novio.
- 1043
- 01:02:36,451 --> 01:02:38,385
- Um, que va a resurgir.
- Siempre lo hace.
- 1044
- 01:02:38,387 --> 01:02:40,487
- - Ah, esta bien.
- - Me encanta sus zapatos, por cierto.
- 1045
- 01:02:40,489 --> 01:02:42,454
- - Oh dios mío, gracias.
- - Son hermosos.
- 1046
- 01:02:42,456 --> 01:02:43,889
- Nordstrom Rack.
- 1047
- 01:02:43,891 --> 01:02:45,057
- - No.
- - Sí!
- 1048
- 01:02:47,128 --> 01:02:49,963
- Así que, de todos modos, verdadera oportunidad
- de hacer algo especial aquí.
- 1049
- 01:02:49,965 --> 01:02:51,463
- Mm-hm.
- 1050
- 01:02:51,465 --> 01:02:53,599
- Mi novio es imposible.
- No sé dónde está.
- 1051
- 01:02:53,601 --> 01:02:54,867
- - Lo siento mucho.
- - Escuché eso.
- 1052
- 01:02:54,869 --> 01:02:56,836
- - Oh hola.
- - Oye.
- 1053
- 01:02:56,838 --> 01:02:59,539
- Bueno, si fuera por mí,
- estaría llamando a los motores,
- 1054
- 01:02:59,541 --> 01:03:02,909
- pero sabes hombres. Él va a dobladillo
- y Haw de dos y tres semanas.
- 1055
- 01:03:02,911 --> 01:03:03,976
- ¿Derecho?
- 1056
- 01:03:03,978 --> 01:03:05,045
- - Es verdad.
- - Sí.
- 1057
- 01:03:05,047 --> 01:03:07,213
- - Muchas gracias, Melanie.
- - Oh.
- 1058
- 01:03:07,215 --> 01:03:08,347
- Gracias, Candace.
- 1059
- 01:03:08,349 --> 01:03:09,548
- Me alegro de verte. Gracias.
- 1060
- 01:03:09,550 --> 01:03:11,617
- - Fue un placer, Terry.
- - UH Huh.
- 1061
- 01:03:11,619 --> 01:03:13,221
- Eres una pareja tan linda.
- 1062
- 01:03:14,956 --> 01:03:16,021
- - Gracias.
- - Gracias.
- 1063
- 01:03:16,023 --> 01:03:17,090
- Todo bien. Tenga un buen día.
- 1064
- 01:03:17,092 --> 01:03:17,923
- - Gracias. Cuídate.
- - Estaremos en contacto.
- 1065
- 01:03:17,925 --> 01:03:19,394
- - Adiós.
- - Adiós.
- 1066
- 01:03:23,097 --> 01:03:24,296
- <i>¿Encontraste algo?</i>
- 1067
- 01:03:24,298 --> 01:03:25,599
- Bueno, definitivamente estoy
- conseguir crear.
- 1068
- 01:03:25,601 --> 01:03:26,900
- ¿Es bueno eso?
- 1069
- 01:03:26,902 --> 01:03:29,068
- Bueno, es bueno saber.
- 1070
- 01:03:29,070 --> 01:03:30,269
- ¿Le gustó la casa?
- 1071
- 01:03:30,271 --> 01:03:31,403
- No me encanta. ¿Tú?
- 1072
- 01:03:31,405 --> 01:03:33,072
- No, pensé que estaba mal.
- 1073
- 01:03:33,074 --> 01:03:34,441
- Sí.
- Probablemente fue la alfombra.
- 1074
- 01:03:34,443 --> 01:03:36,508
- Sí. Quiero decir,
- sin duda la alfombra.
- 1075
- 01:03:36,510 --> 01:03:37,846
- - Derecha.
- - Sí.
- 1076
- 01:04:05,507 --> 01:04:09,943
- Así que, um, he tenido la intención
- de preguntarle.
- 1077
- 01:04:09,945 --> 01:04:12,512
- ¿Cuál es, um ...
- ¿Qué pasó con ese cuadro?
- 1078
- 01:04:12,514 --> 01:04:14,213
- Uh, que la pintura?
- 1079
- 01:04:15,284 --> 01:04:18,117
- Guston, el pintor abstracto
- que consiguió política.
- 1080
- 01:04:18,119 --> 01:04:19,686
- Paladar simple.
- Odiado Nixon.
- 1081
- 01:04:19,688 --> 01:04:20,954
- - Sense of humor.
- - Hm.
- 1082
- 01:04:20,956 --> 01:04:22,354
- Sí, eso fue en las noticias ...
- 1083
- 01:04:22,356 --> 01:04:23,423
- - Hmm.
- - ... Iván.
- 1084
- 01:04:23,425 --> 01:04:24,423
- Y cuando le pregunté acerca de
- lo mucho que valía la pena,
- 1085
- 01:04:24,425 --> 01:04:26,992
- usted dijo que no lo sabía,
- así, eres un mentiroso.
- 1086
- 01:04:26,994 --> 01:04:28,929
- No, eso no es
- técnicamente una mentira.
- 1087
- 01:04:28,931 --> 01:04:31,463
- ¿Que le paso a eso?
- 1088
- 01:04:31,465 --> 01:04:33,402
- Sólo debe hacer preguntas
- que desea respuestas para.
- 1089
- 01:04:39,474 --> 01:04:41,541
- Van a matarme.
- 1090
- 01:04:41,543 --> 01:04:42,641
- ¿Quién va a matar a usted,
- el dueño de casa?
- 1091
- 01:04:42,643 --> 01:04:45,545
- No no. No es el dueño de casa.
- Ella es un fiduciario museo.
- 1092
- 01:04:45,547 --> 01:04:47,380
- Ella es dulce. Ella vendió.
- No. El griego.
- 1093
- 01:04:47,382 --> 01:04:49,481
- Yo trabajo para él.
- Me va a matar.
- 1094
- 01:04:49,483 --> 01:04:50,983
- - ¿El griego?
- - Sí.
- 1095
- 01:04:50,985 --> 01:04:53,019
- Jesús, ¿qué es esto,
- Port Charles?
- 1096
- 01:04:53,021 --> 01:04:54,320
- Lo que se le
- va a hacer al respecto?
- 1097
- 01:04:54,322 --> 01:04:58,325
- Bueno, es complicado,
- pero, uh, creo ...
- 1098
- 01:04:58,327 --> 01:04:59,662
- Creo
- que voy a matarlo primero.
- 1099
- 01:05:02,164 --> 01:05:04,530
- Bueno, santa puta mierda.
- Eso es complicado.
- 1100
- 01:05:04,532 --> 01:05:07,333
- Sí. Es un poco complejo.
- ¿Demasiado?
- 1101
- 01:05:07,335 --> 01:05:09,135
- A, uh, algo así.
- 1102
- 01:05:09,137 --> 01:05:11,037
- Sí, es que ...
- 1103
- 01:05:11,039 --> 01:05:12,338
- ¿Qué opción tengo,
- ¿sabes?
- 1104
- 01:05:12,340 --> 01:05:14,307
- Uf,
- ¿cuáles son las opciones?
- 1105
- 01:05:14,309 --> 01:05:16,476
- Mis opciones se mueren o se mueren.
- 1106
- 01:05:16,478 --> 01:05:18,481
- Bueno. Die o no morir, eh.
- 1107
- 01:05:20,681 --> 01:05:23,115
- Todo bien. Bueno, yo quiero en.
- 1108
- 01:05:24,452 --> 01:05:26,052
- ¿De qué estás hablando?
- 1109
- 01:05:26,054 --> 01:05:28,153
- - Quiero en.
- - ¿Quieres entrar para qué?
- 1110
- 01:05:28,155 --> 01:05:32,092
- - Bueno, no quiero que mueras.
- - Bueno, eso es muy dulce de tu parte.
- 1111
- 01:05:32,094 --> 01:05:34,026
- Venga. Se podía usar mi ayuda.
- 1112
- 01:05:34,028 --> 01:05:36,128
- No, estoy ... estoy bien, creo.
- 1113
- 01:05:36,130 --> 01:05:37,998
- Bueno. Estás siendo un idiota.
- 1114
- 01:05:38,000 --> 01:05:39,199
- Usted, usted podría utilizar mi ayuda.
- 1115
- 01:05:41,436 --> 01:05:43,403
- ¿Qué coño te hace pensar
- que quiero su ayuda?
- 1116
- 01:05:43,405 --> 01:05:46,008
- No estoy pidiendo por ella,
- por lo que no quieren.
- 1117
- 01:05:47,641 --> 01:05:49,077
- No, no, por supuesto.
- 1118
- 01:05:49,643 --> 01:05:50,679
- Jódete!
- 1119
- 01:05:55,217 --> 01:05:57,416
- ¡Mierda!
- 1120
- 01:05:57,418 --> 01:05:58,784
- Sabes que...
- 1121
- 01:05:58,786 --> 01:06:00,055
- ¡Mierda!
- 1122
- 01:06:01,023 --> 01:06:02,755
- ¡Espera espera espera!
- 1123
- 01:06:02,757 --> 01:06:04,791
- Sólo tiene que esperar. Espera espera.
- Espere por favor.
- 1124
- 01:06:08,329 --> 01:06:09,431
- Lo siento.
- 1125
- 01:06:10,164 --> 01:06:11,199
- Dilo otra vez.
- 1126
- 01:06:12,300 --> 01:06:13,436
- Lo siento.
- 1127
- 01:06:14,235 --> 01:06:15,501
- Bueno.
- 1128
- 01:06:15,503 --> 01:06:17,202
- Y estoy realmente lo siento.
- Lo siento mucho.
- 1129
- 01:06:17,204 --> 01:06:18,306
- Usted ha dicho suficiente.
- 1130
- 01:06:19,106 --> 01:06:20,175
- Sí.
- 1131
- 01:06:24,713 --> 01:06:27,179
- ¿Qué pasa si he dicho
- que necesito su ayuda?
- 1132
- 01:06:27,181 --> 01:06:29,249
- <i>Quiero decir,
- yo diría que tenías razón.</i>
- 1133
- 01:06:29,251 --> 01:06:30,519
- <i>Y tiene que decirlo.</i>
- 1134
- 01:06:34,755 --> 01:06:36,224
- Te necesito.
- 1135
- 01:06:37,358 --> 01:06:39,726
- <i>Bueno, tienes razón.</i>
- 1136
- 01:06:39,728 --> 01:06:41,030
- <i>Eso es mejor.</i>
- 1137
- 01:06:44,065 --> 01:06:45,664
- Yo, um, yo necesito un corte.
- 1138
- 01:06:46,668 --> 01:06:49,668
- - ¡Ahí está!
- - Es decir, que sabía que iba a venir.
- 1139
- 01:06:49,670 --> 01:06:51,271
- Sí.
- 1140
- 01:06:51,273 --> 01:06:52,742
- - Sí, supongo que algo hice.
- - Hmm.
- 1141
- 01:07:51,298 --> 01:07:52,701
- - Eh, hola.
- - Hm.
- 1142
- 01:07:58,539 --> 01:07:59,574
- A.
- 1143
- 01:08:01,275 --> 01:08:02,474
- - Hola.
- - Hola.
- 1144
- 01:08:02,476 --> 01:08:03,876
- - Ray Amparo.
- - Perdón por interrumpir.
- 1145
- 01:08:03,878 --> 01:08:05,077
- - Elyse.
- - De ningún modo.
- 1146
- 01:08:05,079 --> 01:08:07,447
- - Un placer conocerlo, Elyse.
- - Encantada de conocerte.
- 1147
- 01:08:07,449 --> 01:08:08,514
- - Raymond.
- - Mañana.
- 1148
- 01:08:08,516 --> 01:08:09,583
- Estás aquí. Eso es genial.
- 1149
- 01:08:09,585 --> 01:08:11,684
- - De hecho yo soy.
- - Usted se reunió Elyse, Ray?
- 1150
- 01:08:11,686 --> 01:08:13,318
- - Sí, nos acabamos de conocer.
- - Mm.
- 1151
- 01:08:13,320 --> 01:08:15,155
- Sí. Um, hola, Raymond.
- 1152
- 01:08:15,157 --> 01:08:16,656
- Mi oficial de libertad condicional
- me llama Raymond.
- 1153
- 01:08:16,658 --> 01:08:18,258
- ¿Me llamas Ray.
- 1154
- 01:08:18,260 --> 01:08:20,626
- Rayo. Ya sabes, estoy ...
- Voy a vestirse.
- 1155
- 01:08:20,628 --> 01:08:24,496
- No no no. Quédate aquí.
- Voy a largarme de su cabello
- 1156
- 01:08:24,498 --> 01:08:28,336
- porque estoy en mi camino al trabajo.
- 1157
- 01:08:32,274 --> 01:08:33,473
- Elyse.
- 1158
- 01:08:33,475 --> 01:08:34,340
- Encantada de conocerte.
- 1159
- 01:08:34,342 --> 01:08:36,543
- - <i>Encantada. </i>
- - Está bien.
- 1160
- 01:08:36,545 --> 01:08:37,643
- - ¿Estás bien?
- - Estoy bien.
- 1161
- 01:08:37,645 --> 01:08:38,745
- - ¿Sí?
- - Sí.
- 1162
- 01:08:38,747 --> 01:08:40,179
- Todo bien.
- 1163
- 01:08:40,181 --> 01:08:41,313
- Hola hola.
- 1164
- 01:08:41,315 --> 01:08:42,350
- - Adiós.
- - Hola.
- 1165
- 01:08:46,587 --> 01:08:48,420
- Lo siento.
- 1166
- 01:08:48,422 --> 01:08:50,522
- Ese es mi hermano.
- Pensé que se habría ido por ahora.
- 1167
- 01:08:50,524 --> 01:08:52,959
- Hmmm. Está, um,
- está fuera de trabajo.
- 1168
- 01:08:52,961 --> 01:08:54,660
- Mm.
- 1169
- 01:08:54,662 --> 01:08:57,330
- Bueno, probablemente ir a un bar
- para las próximas 11 horas
- 1170
- 01:08:57,332 --> 01:08:59,464
- apostar por los caballos
- y luego shitfaced.
- 1171
- 01:08:59,466 --> 01:09:00,700
- - Huh.
- - Se quedará conmigo
- 1172
- 01:09:00,702 --> 01:09:02,869
- por un tiempo hasta que vuelva
- sobre sus pies.
- 1173
- 01:09:02,871 --> 01:09:05,205
- ¿Cuál es, uh,
- lo que le quitó los pies?
- 1174
- 01:09:05,207 --> 01:09:06,339
- hmm,
- 1175
- 01:09:06,341 --> 01:09:08,308
- bipolar disorder,
- 1176
- 01:09:08,310 --> 01:09:10,742
- clase de narcóticos, tres
- novelas de William Gibson.
- 1177
- 01:09:10,744 --> 01:09:12,512
- Eso, y mi madre se fue
- cuando tenía seis años,
- 1178
- 01:09:12,514 --> 01:09:14,414
- y el viejo
- murió en prisión. Entonces...
- 1179
- 01:09:14,416 --> 01:09:15,982
- Ah, eso es áspera.
- 1180
- 01:09:15,984 --> 01:09:17,717
- - Lo entiendo.
- - Sí.
- 1181
- 01:09:17,719 --> 01:09:19,552
- Familia. ¡Hurra!
- 1182
- 01:09:19,554 --> 01:09:21,321
- Hmm.
- 1183
- 01:09:21,323 --> 01:09:23,790
- Yo, um, tengo que alimentar a mi gato.
- 1184
- 01:09:23,792 --> 01:09:25,991
- - ¿Tienes un gato?
- - Sip.
- 1185
- 01:09:25,993 --> 01:09:28,561
- ¿No te averiguar
- para una mujer de los gatos.
- 1186
- 01:09:28,563 --> 01:09:30,763
- El hecho de que tengo un gato
- no me convierte en una mujer de los gatos.
- 1187
- 01:09:30,765 --> 01:09:32,432
- Bueno, eso es cierto.
- 1188
- 01:09:32,434 --> 01:09:34,901
- - ¿Cómo se llama?
- - Cat Stevens.
- 1189
- 01:09:34,903 --> 01:09:36,702
- Tienes un gato
- llamado Cat Stevens?
- 1190
- 01:09:36,704 --> 01:09:38,504
- Sí.
- 1191
- 01:09:38,506 --> 01:09:39,705
- Vas a tener que cambiar
- su nombre.
- 1192
- 01:09:39,707 --> 01:09:42,277
- Hm, lo que,
- cuando se convierte al Islam?
- 1193
- 01:09:48,817 --> 01:09:50,482
- Ya sabes, uh,
- 1194
- 01:09:50,484 --> 01:09:52,251
- Yo sólo podía tomar todo de vuelta.
- 1195
- 01:09:52,253 --> 01:09:54,419
- Creo que no se puede poner
- pasta de dientes en el tubo.
- 1196
- 01:09:54,421 --> 01:09:56,688
- Ya sabes, puedo haber dicho un ...
- 1197
- 01:09:56,690 --> 01:09:58,523
- teensy poco demasiado
- anoche,
- 1198
- 01:09:58,525 --> 01:10:00,692
- pero honestamente,
- 1199
- 01:10:00,694 --> 01:10:02,564
- - este no es su problema.
- - Hmm.
- 1200
- 01:10:04,466 --> 01:10:06,735
- Esto no era mi problema,
- y ahora lo es.
- 1201
- 01:10:09,337 --> 01:10:10,573
- Voy a vestirse.
- 1202
- 01:12:09,791 --> 01:12:10,857
- Gracias.
- 1203
- 01:12:10,859 --> 01:12:11,860
- Bueno.
- 1204
- 01:12:33,614 --> 01:12:37,183
- <i>Sí. Hola. Esta es Ray.
- Es su hermano. Uh ...</i>
- 1205
- 01:12:37,185 --> 01:12:40,689
- Tuvimos un invitado inesperado.
- Tipo de aspecto aterrador.
- 1206
- 01:12:41,588 --> 01:12:42,858
- <i>Tengo algunas ideas.</i>
- 1207
- 01:13:32,873 --> 01:13:35,074
- - <i>Esta es la primera parte? </i>
- - <i>Mm-hm. Esta es la primera parte.</i>
- 1208
- 01:13:35,076 --> 01:13:37,009
- <i>Me acabo de conseguir el teléfono.</i>
- 1209
- 01:13:37,011 --> 01:13:38,577
- <i>No vas a decir
- mi segunda parte?</i>
- 1210
- 01:13:38,579 --> 01:13:39,782
- <i>No. Aún no.</i>
- 1211
- 01:13:40,782 --> 01:13:43,249
- <i>Bueno esta bien. A la mierda.</i>
- 1212
- 01:13:43,251 --> 01:13:45,183
- Ahora escucha. Esta es tu mierda.
- 1213
- 01:13:45,185 --> 01:13:47,786
- No voy a odiar a Kool-Aid
- de allí y salvar su culo.
- 1214
- 01:13:47,788 --> 01:13:48,791
- Lo sé.
- 1215
- 01:13:51,525 --> 01:13:53,593
- Uh, me vas a dejar salir?
- 1216
- 01:13:53,595 --> 01:13:54,794
- Oh, esta puerta está rota.
- 1217
- 01:13:54,796 --> 01:13:56,062
- Tienes que trabajar el mango.
- 1218
- 01:13:56,064 --> 01:13:57,129
- Tire hacia arriba.
- 1219
- 01:13:57,131 --> 01:13:58,563
- ¿Arriba? Tire de esta cosa aquí?
- 1220
- 01:13:58,565 --> 01:13:59,866
- Mm-hm.
- 1221
- 01:13:59,868 --> 01:14:01,032
- - Todo bien.
- - Trabájalo.
- 1222
- 01:14:01,034 --> 01:14:02,570
- - Hay que ir.
- - Excelente.
- 1223
- 01:14:08,009 --> 01:14:09,275
- Maldición.
- 1224
- 01:14:09,277 --> 01:14:11,843
- Hay algunos
- mierda de país-culo ol' aquí.
- 1225
- 01:14:11,845 --> 01:14:14,112
- Él como si tratando de configurar
- para un interrogatorio.
- 1226
- 01:14:14,114 --> 01:14:15,514
- Mm-hm.
- 1227
- 01:14:15,516 --> 01:14:17,983
- Es nuestro boleto de la comida, sin embargo.
- 1228
- 01:14:17,985 --> 01:14:19,050
- Mira, ha dicho que está ahí
- 1229
- 01:14:19,052 --> 01:14:21,254
- tratando de robar
- el teléfono de este tipo.
- 1230
- 01:14:21,256 --> 01:14:24,022
- Ver a su culo.
- No me fío de él.
- 1231
- 01:14:24,024 --> 01:14:25,827
- <i>Es un maldito ladrón.</i>
- 1232
- 01:15:23,917 --> 01:15:26,686
- <i>Todo bien. Usted piensa
- que usted puede conseguir que Laguna?</i>
- 1233
- 01:15:26,688 --> 01:15:27,920
- <i>¿Cómo puedo saber quién es?</i>
- 1234
- 01:15:27,922 --> 01:15:31,156
- <i>Bueno, él es
- el mayor fluencia en el bar.</i>
- 1235
- 01:15:31,158 --> 01:15:34,160
- - <i>No me coge en esto. </i>
- - <i>No lo haré.</i>
- 1236
- 01:15:34,162 --> 01:15:36,298
- <i>Lo prometo. Estaré allí.</i>
- 1237
- 01:15:44,872 --> 01:15:47,272
- talón de mierda está roto.
- 1238
- 01:15:47,274 --> 01:15:50,009
- Despedirse a la francesa, pero me
- acaba de puta tengo estos zapatos,
- 1239
- 01:15:50,011 --> 01:15:51,113
- y están rotos.
- 1240
- 01:15:52,846 --> 01:15:54,179
- ¿Quién es el fabricante?
- 1241
- 01:15:55,317 --> 01:15:57,719
- Lo dices como si vas a
- tomar un golpe sobre ellos.
- 1242
- 01:15:58,819 --> 01:15:59,820
- Posible.
- 1243
- 01:16:00,688 --> 01:16:01,789
- Te creo.
- 1244
- 01:16:02,689 --> 01:16:03,990
- Usted, um ...
- 1245
- 01:16:03,992 --> 01:16:05,761
- Cree que puedo
- andar descalzo en esta lista?
- 1246
- 01:16:07,761 --> 01:16:10,097
- Bueno, parece que te puede hacer
- más o menos lo que quiera.
- 1247
- 01:16:13,033 --> 01:16:15,934
- ¿Puedo, um, ver lo que
- los vinos rojos que tiene por copa?
- 1248
- 01:16:15,936 --> 01:16:18,236
- Ya sabes lo que, tal vez
- desea probar.
- 1249
- 01:16:18,238 --> 01:16:20,639
- Tengo más de
- lo que puedo manejar aquí.
- 1250
- 01:16:20,641 --> 01:16:23,275
- Te ves como se puede
- manejar un montón, pero, um,
- 1251
- 01:16:23,277 --> 01:16:25,777
- Claro, voy a, uh, voy a intentarlo.
- ¿De qué tipo es?
- 1252
- 01:16:25,779 --> 01:16:27,713
- Es un tinto italiano.
- Realmente no me ...
- 1253
- 01:16:27,715 --> 01:16:29,415
- saber demasiado acerca de los vinos.
- 1254
- 01:16:29,417 --> 01:16:30,915
- David, ir a buscar un vaso,
- ¿podría por favor?
- 1255
- 01:16:30,917 --> 01:16:31,817
- Por supuesto.
- 1256
- 01:16:31,819 --> 01:16:33,385
- Creo que podrías disfrutarlo.
- 1257
- 01:16:33,387 --> 01:16:35,222
- - Gracias.
- - El gusto es mio.
- 1258
- 01:16:36,157 --> 01:16:37,822
- Soy Karen.
- 1259
- 01:16:37,824 --> 01:16:38,926
- Dimitri.
- 1260
- 01:16:41,194 --> 01:16:43,728
- Alguna vez alguien te dice
- que pareces un ...
- 1261
- 01:16:43,730 --> 01:16:46,432
- ¿estrella de cine?
- 1262
- 01:16:46,434 --> 01:16:50,702
- Um, bueno, mi madre solía decir
- que me parecía a Audrey Hepburn
- 1263
- 01:16:50,704 --> 01:16:53,205
- Si, um,
- Audrey Hepburn era una perra.
- 1264
- 01:16:54,775 --> 01:16:56,909
- Creo que tu madre
- y mi padre se llevarían bien.
- 1265
- 01:16:56,911 --> 01:16:58,113
- Hmm.
- 1266
- 01:16:59,079 --> 01:17:00,082
- Mm.
- 1267
- 01:17:00,914 --> 01:17:02,748
- Es muy bueno.
- 1268
- 01:17:02,750 --> 01:17:05,217
- De Córcega,
- al parecer.
- 1269
- 01:17:05,219 --> 01:17:07,119
- Simplemente pedir los más caros
- que él recomienda.
- 1270
- 01:17:07,121 --> 01:17:08,153
- Realmente no sé mucho
- acerca de ellos.
- 1271
- 01:17:08,155 --> 01:17:10,690
- Ellos todo tipo de gustos, como
- Robitussin para mí.
- 1272
- 01:17:11,926 --> 01:17:13,159
- Se supone que es
- bueno para usted. No lo sé.
- 1273
- 01:17:13,161 --> 01:17:14,296
- Bueno, si tú lo dices.
- 1274
- 01:17:15,395 --> 01:17:16,764
- - ¿Qué haces?
- - Mm.
- 1275
- 01:17:18,699 --> 01:17:20,132
- Soy un consultor de arte.
- 1276
- 01:17:20,134 --> 01:17:21,866
- Qué significa eso?
- 1277
- 01:17:21,868 --> 01:17:25,204
- Usted sabe, yo ... ayudo a la gente
- con sus colecciones. Quiero decir,
- 1278
- 01:17:25,206 --> 01:17:28,139
- Por ejemplo, puedo conectar compradores
- con piezas raras.
- 1279
- 01:17:28,141 --> 01:17:29,974
- Cosas como esas.
- 1280
- 01:17:29,976 --> 01:17:31,309
- ¿Qué hay de tí? ¿Qué haces?
- 1281
- 01:17:31,311 --> 01:17:34,813
- Bueno, yo soy una actriz,
- um, pero ...
- 1282
- 01:17:34,815 --> 01:17:36,982
- por favor no me pregunte
- si me ha visto en nada.
- 1283
- 01:17:36,984 --> 01:17:38,084
- Eso es lo que
- pide todo el mundo?
- 1284
- 01:17:38,086 --> 01:17:40,285
- Oh si. Yo, um ...
- 1285
- 01:17:40,287 --> 01:17:44,156
- Yo sólo les digo que estaba
- en <i>Forrest Gump. Es mas fácil.</i>
- 1286
- 01:17:44,158 --> 01:17:45,193
- ¿Verdad?
- 1287
- 01:17:50,465 --> 01:17:53,869
- Así que, um, sólo estás comiendo
- en el bar solo?
- 1288
- 01:17:55,336 --> 01:17:57,769
- - Ya no.
- - Hmm.
- 1289
- 01:17:57,771 --> 01:17:59,271
- ¿Que pasa contigo?
- 1290
- 01:17:59,273 --> 01:18:02,340
- Oh, uh, que iba a cumplir con
- algún productor
- 1291
- 01:18:02,342 --> 01:18:04,744
- acerca de una película, pero es ...
- 1292
- 01:18:04,746 --> 01:18:06,211
- una hora de retraso, por lo ...
- 1293
- 01:18:06,213 --> 01:18:08,147
- Él quiere poner
- en una imagen?
- 1294
- 01:18:08,149 --> 01:18:11,282
- Ah, y creo que quiere
- que me meta en sus pantalones.
- 1295
- 01:18:11,284 --> 01:18:13,121
- - Entiendo.
- - Mm-hm.
- 1296
- 01:18:14,956 --> 01:18:16,757
- Disculpe sólo un segundo.
- 1297
- 01:18:56,564 --> 01:18:59,067
- No claro que no.
- Esta bien.
- 1298
- 01:19:00,033 --> 01:19:01,168
- Si tu tambien.
- 1299
- 01:19:02,369 --> 01:19:03,471
- Pedazo de mierda.
- 1300
- 01:19:05,139 --> 01:19:07,039
- ¿Estás bien?
- 1301
- 01:19:07,041 --> 01:19:08,440
- - ¿Que pasó?
- - Bien...
- 1302
- 01:19:08,442 --> 01:19:09,508
- Es decir,
- con el productor.
- 1303
- 01:19:09,510 --> 01:19:11,876
- Él me levantó.
- 1304
- 01:19:11,878 --> 01:19:14,412
- Un pinchazo por ejemplo. Se envía un coche
- para mí en Laguna Beach,
- 1305
- 01:19:14,414 --> 01:19:16,581
- y luego no lo demuestra.
- 1306
- 01:19:16,583 --> 01:19:18,487
- Estoy tan harto de esta mierda.
- 1307
- 01:19:21,322 --> 01:19:23,155
- Hermosa.
- 1308
- 01:19:23,157 --> 01:19:24,857
- Lo que es, um ... ¿Qué es eso?
- 1309
- 01:19:24,859 --> 01:19:27,226
- Nada. Es, eh, sólo un acuerdo
- que tuvo que pasar.
- 1310
- 01:19:27,228 --> 01:19:28,230
- Bien por usted.
- 1311
- 01:19:33,568 --> 01:19:35,871
- ¿Quieres ir a dar un paseo
- en mi limusina?
- 1312
- 01:19:37,003 --> 01:19:38,269
- Sí.
- 1313
- 01:19:38,271 --> 01:19:40,539
- Seguro. Seguro lo haré.
- 1314
- 01:19:40,541 --> 01:19:41,973
- Tiene otros planes?
- 1315
- 01:19:41,975 --> 01:19:44,476
- No, no tengo
- otros planes.
- 1316
- 01:19:44,478 --> 01:19:46,277
- Bueno, ¿qué estás
- riendo de entonces?
- 1317
- 01:19:46,279 --> 01:19:49,348
- Bueno, quiero decir, estabas
- en el puto <i>Forrest Gump.</i>
- 1318
- 01:19:50,518 --> 01:19:51,853
- Usted está ligando.
- 1319
- 01:19:52,453 --> 01:19:53,488
- Entonces...
- 1320
- 01:19:54,988 --> 01:19:57,558
- Voy a preguntar una vez más.
- 1321
- 01:19:58,359 --> 01:20:00,092
- Podrías...
- 1322
- 01:20:00,094 --> 01:20:02,561
- ir a dar un paseo en mi ...
- 1323
- 01:20:02,563 --> 01:20:05,100
- chofer de limusina?
- 1324
- 01:20:06,533 --> 01:20:08,502
- Sí. Eso estará bien.
- 1325
- 01:20:09,237 --> 01:20:10,372
- No muy bien.
- 1326
- 01:20:11,037 --> 01:20:12,039
- Si.
- 1327
- 01:20:14,074 --> 01:20:16,243
- Joder, sí.
- 1328
- 01:20:17,278 --> 01:20:18,443
- Donde nos va, hermosa?
- 1329
- 01:20:18,445 --> 01:20:21,080
- Estoy housesitting para estas
- personas ricas en Laguna Beach.
- 1330
- 01:20:21,082 --> 01:20:22,380
- Por lo tanto, usted tiene que ser agradable.
- 1331
- 01:20:22,382 --> 01:20:23,581
- - Laguna?
- - Yeah.
- 1332
- 01:20:23,583 --> 01:20:25,153
- El conductor va a esperar
- y traer de vuelta.
- 1333
- 01:20:27,087 --> 01:20:29,190
- Todo bien. Vamonos.
- 1334
- 01:20:30,123 --> 01:20:31,458
- ¿No quieres el filete?
- 1335
- 01:20:32,426 --> 01:20:34,029
- Puedo conseguir un bistec mañana.
- 1336
- 01:20:34,628 --> 01:20:35,863
- Todo bien.
- 1337
- 01:21:40,027 --> 01:21:42,227
- Ya sabes, el registro
- de este tipo es extraño.
- 1338
- 01:21:42,229 --> 01:21:43,629
- ¿Cómo es eso?
- 1339
- 01:21:43,631 --> 01:21:46,264
- Es bien tiene un alias
- con el mismo apellido.
- 1340
- 01:21:46,266 --> 01:21:47,469
- ¿O?
- 1341
- 01:21:48,569 --> 01:21:50,302
- Cogida, cogida.
- 1342
- 01:21:50,304 --> 01:21:52,071
- Es un gemelo.
- 1343
- 01:21:52,073 --> 01:21:53,408
- Nuestro tipo tiene ni idea.
- 1344
- 01:21:55,141 --> 01:21:56,443
- Hay dos de ellos ahí?
- 1345
- 01:22:05,019 --> 01:22:07,719
- Oh, mierda santa!
- Este chico es jodido recta.
- 1346
- 01:22:07,721 --> 01:22:08,989
- ¿Hay que mover?
- 1347
- 01:22:10,123 --> 01:22:11,290
- No estamos aquí.
- 1348
- 01:22:11,292 --> 01:22:12,394
- ¿Y si lo mataron?
- 1349
- 01:22:13,360 --> 01:22:15,029
- Pues bien, está muerto.
- 1350
- 01:22:37,752 --> 01:22:39,020
- Oye.
- 1351
- 01:22:46,627 --> 01:22:48,263
- ¿Qué carajo?
- 1352
- 01:22:58,139 --> 01:22:59,541
- No está mal, ¿verdad?
- 1353
- 01:23:00,274 --> 01:23:01,343
- No está mal.
- 1354
- 01:23:02,309 --> 01:23:03,578
- ¿Por qué no vienes con nosotros?
- 1355
- 01:23:05,311 --> 01:23:06,314
- Bueno.
- 1356
- 01:23:07,148 --> 01:23:08,248
- Es su moneda de diez centavos.
- 1357
- 01:23:09,617 --> 01:23:11,383
- Usted ha tenido algunos buenos vinos.
- 1358
- 01:23:11,385 --> 01:23:12,454
- Mm.
- 1359
- 01:23:15,488 --> 01:23:16,590
- ¿Quien vive aquí?
- 1360
- 01:23:17,658 --> 01:23:18,757
- Bueno, sólo un amigo.
- 1361
- 01:23:18,759 --> 01:23:22,663
- Es mi trabajo para sacar
- la basura, regar las plantas.
- 1362
- 01:23:23,631 --> 01:23:26,165
- - ¿Quieres vino?
- - Si seguro.
- 1363
- 01:23:26,167 --> 01:23:28,370
- No sé nada
- al respecto, así que ...
- 1364
- 01:23:36,476 --> 01:23:38,242
- Vamos a hacer esto. Es viejo.
- 1365
- 01:23:39,345 --> 01:23:40,646
- Sí, '84.
- 1366
- 01:23:40,648 --> 01:23:42,513
- Thomas,
- va a abrir para nosotros?
- 1367
- 01:23:42,515 --> 01:23:43,684
- Sí, seguro que.
- 1368
- 01:23:44,851 --> 01:23:47,419
- Decantar eso. Es puto de edad.
- 1369
- 01:23:47,421 --> 01:23:49,157
- Mantenerlo en sus pantalones, señor.
- 1370
- 01:23:50,157 --> 01:23:51,723
- ¿Qué dijiste?
- 1371
- 01:23:51,725 --> 01:23:53,661
- He dicho que estoy dispuesto a decantar, señor.
- 1372
- 01:23:57,363 --> 01:24:00,067
- Perdóneme. Puedo, puedo reconocer
- que desde la pista?
- 1373
- 01:24:00,434 --> 01:24:01,436
- No.
- 1374
- 01:24:14,547 --> 01:24:15,649
- ¿Ahora que?
- 1375
- 01:24:18,786 --> 01:24:21,419
- ¿Por qué no pones algo de música,
- 1376
- 01:24:21,421 --> 01:24:22,689
- y yo vuelvo.
- 1377
- 01:24:25,693 --> 01:24:26,694
- Por favor?
- 1378
- 01:24:28,128 --> 01:24:29,296
- ¿A quién llamas, Karen?
- 1379
- 01:24:30,631 --> 01:24:33,068
- Oh, estoy enviando mensajes de texto a mi compañero de cuarto.
- 1380
- 01:24:39,439 --> 01:24:40,671
- Lo tengo.
- 1381
- 01:24:40,673 --> 01:24:42,508
- ¿Por qué es tan importante el teléfono?
- 1382
- 01:24:42,510 --> 01:24:44,442
- Porque ahora que estoy muerto.
- 1383
- 01:24:44,444 --> 01:24:45,576
- Vas a tener tu chico
- en la mañana.
- 1384
- 01:24:45,578 --> 01:24:47,545
- Hemos de tener esos tipos
- de mí, ¿de acuerdo?
- 1385
- 01:24:47,547 --> 01:24:48,615
- Lo tienes.
- 1386
- 01:24:49,617 --> 01:24:51,616
- Nada de esto hubiera pasado.
- 1387
- 01:24:51,618 --> 01:24:53,818
- Yo no te conozco.
- Usted no me conoce. ¿Entendido?
- 1388
- 01:24:53,820 --> 01:24:56,687
- Entendido.
- Gracias, Agente Wilkers.
- 1389
- 01:24:56,689 --> 01:24:58,357
- Attaboy.
- 1390
- 01:24:58,359 --> 01:25:00,328
- Sobre el tiempo
- que mostró un poco de respeto.
- 1391
- 01:25:01,162 --> 01:25:02,760
- Si seguro.
- 1392
- 01:25:02,762 --> 01:25:04,830
- Oye, dime algo.
- 1393
- 01:25:04,832 --> 01:25:07,299
- ¿Cómo sabía
- la escultura no estaba aquí?
- 1394
- 01:25:07,301 --> 01:25:09,401
- Está en la colección permanente
- del Guggenheim.
- 1395
- 01:25:09,403 --> 01:25:10,869
- Bueno, mire usted.
- 1396
- 01:25:10,871 --> 01:25:12,370
- Escuela de Arte.
- 1397
- 01:25:14,274 --> 01:25:15,375
- Venga.
- 1398
- 01:25:21,448 --> 01:25:22,484
- Aqui tienes.
- 1399
- 01:25:31,958 --> 01:25:35,729
- Vamos a dejar que respire.
- 1400
- 01:25:36,363 --> 01:25:37,365
- ¿Debemos?
- 1401
- 01:25:38,399 --> 01:25:39,734
- Lo que digas.
- 1402
- 01:25:43,671 --> 01:25:47,673
- Entonces, ¿qué decirme
- por qué me trajiste aquí?
- 1403
- 01:25:47,675 --> 01:25:49,777
- Bueno, ¿por qué no me dice
- por qué ha venido?
- 1404
- 01:25:50,344 --> 01:25:51,809
- Bien,
- 1405
- 01:25:51,811 --> 01:25:54,412
- que era la mejor oferta
- sobre la mesa en el momento.
- 1406
- 01:25:55,416 --> 01:25:57,886
- Y lo que es exactamente lo que creo
- que era mucho?
- 1407
- 01:25:59,453 --> 01:26:01,652
- Bueno, creo que tal vez
- usted tiene un problema de papá o dos,
- 1408
- 01:26:01,654 --> 01:26:02,720
- y creo que
- tal vez pensabas que
- 1409
- 01:26:02,722 --> 01:26:04,755
- Podría hacer que todo
- todo mejor.
- 1410
- 01:26:04,757 --> 01:26:05,859
- Quizás tengas razón.
- 1411
- 01:26:06,760 --> 01:26:07,960
- Yo tengo razón.
- 1412
- 01:26:07,962 --> 01:26:09,861
- - ¿De Verdad?
- - Sí.
- 1413
- 01:26:09,863 --> 01:26:10,932
- Yo tengo razón.
- 1414
- 01:26:12,233 --> 01:26:15,433
- Tengo dinero. Te gusta que.
- 1415
- 01:26:15,435 --> 01:26:18,805
- Tal vez te gusta el hecho de
- que llevo un arma de fuego.
- 1416
- 01:26:22,710 --> 01:26:24,276
- ¿Es eso real?
- 1417
- 01:26:24,278 --> 01:26:26,510
- Hazme un favor.
- 1418
- 01:26:26,512 --> 01:26:28,246
- Poner los pies aquí
- en el sofá.
- 1419
- 01:26:28,248 --> 01:26:30,014
- A ver si
- una muy buena oportunidad para ...
- 1420
- 01:26:30,016 --> 01:26:31,653
- para mirarlos, ¿de acuerdo?
- 1421
- 01:26:32,619 --> 01:26:33,854
- Eres un poco de miedo.
- 1422
- 01:26:34,622 --> 01:26:36,291
- No tienes idea.
- 1423
- 01:26:43,363 --> 01:26:44,830
- Sólo tipo de frotarlas.
- 1424
- 01:26:44,832 --> 01:26:47,702
- Suavemente hacia atrás y hacia adelante,
- como una buena chica.
- 1425
- 01:26:51,971 --> 01:26:53,507
- Como lo que significa.
- 1426
- 01:26:56,777 --> 01:26:59,343
- ¿Eso está mejor?
- 1427
- 01:26:59,345 --> 01:27:01,348
- Usted prometió
- que estaría bien, recuerda?
- 1428
- 01:27:02,416 --> 01:27:04,586
- Oh, voy a estar bien, Karen.
- 1429
- 01:27:06,052 --> 01:27:09,053
- Usted dijo que era Karen, ¿verdad?
- 1430
- 01:27:09,055 --> 01:27:11,822
- Te he llamado por su nombre antes
- y se lo perdieron.
- 1431
- 01:27:11,824 --> 01:27:13,357
- Cuando alguien dice "Dimitri"
- 1432
- 01:27:13,359 --> 01:27:14,761
- Me vuelvo a la vuelta
- como un tiro.
- 1433
- 01:27:33,780 --> 01:27:35,914
- Thomas!
- 1434
- 01:27:35,916 --> 01:27:37,549
- Hazme un favor
- y pisar aquí
- 1435
- 01:27:37,551 --> 01:27:38,720
- por un momento, por favor.
- 1436
- 01:27:41,921 --> 01:27:42,923
- ¿Sí?
- 1437
- 01:27:44,457 --> 01:27:46,424
- Te necesito para resolver
- una apuesta para mí.
- 1438
- 01:27:46,426 --> 01:27:49,061
- - Eh ...
- - Acerca de mi colonia.
- 1439
- 01:27:49,063 --> 01:27:51,562
- - ¿Perdóneme?
- - Sólo te pido hombre a hombre
- 1440
- 01:27:51,564 --> 01:27:52,630
- para su honesta opinión.
- 1441
- 01:27:52,632 --> 01:27:55,067
- Dime, ¿te mi olor
- 1442
- 01:27:55,069 --> 01:27:56,371
- ¿abrumador?
- 1443
- 01:27:57,371 --> 01:27:58,469
- Creo que huele muy bien.
- 1444
- 01:27:58,471 --> 01:27:59,771
- Soy consciente de que.
- Eso es muy amable,
- 1445
- 01:27:59,773 --> 01:28:01,072
- pero no creo
- que podría darle
- 1446
- 01:28:01,074 --> 01:28:03,974
- una opinión muy a fondo
- a menos que conocer de cerca.
- 1447
- 01:28:03,976 --> 01:28:05,313
- Sólo el olor de mi cuello.
- 1448
- 01:28:06,512 --> 01:28:07,978
- Uh ...
- 1449
- 01:28:07,980 --> 01:28:10,648
- Estoy muy ...
- 1450
- 01:28:10,650 --> 01:28:14,389
- la persona cualificada a menos ...
- 1451
- 01:28:15,922 --> 01:28:16,987
- te huelo.
- 1452
- 01:28:16,989 --> 01:28:18,824
- Thomas.
- 1453
- 01:28:18,826 --> 01:28:22,029
- Oler mi puto cuello.
- Por favor, no hacer una gran cosa.
- 1454
- 01:28:24,797 --> 01:28:26,464
- Sí.
- 1455
- 01:28:26,466 --> 01:28:27,402
- Por qué no? Seguro.
- 1456
- 01:28:30,636 --> 01:28:32,840
- Aquí mismo.
- Eso es todo. No es gran cosa.
- 1457
- 01:28:37,411 --> 01:28:38,913
- Sólo tienes que darle una aspiración.
- 1458
- 01:28:51,125 --> 01:28:53,491
- Eres un puto perdedor
- al igual que su padre era.
- 1459
- 01:28:53,493 --> 01:28:55,362
- ¡Hijo de puta!
- 1460
- 01:28:56,596 --> 01:28:57,862
- la familia de mierda.
- 1461
- 01:29:01,702 --> 01:29:03,404
- Oh, mierda!
- 1462
- 01:29:11,944 --> 01:29:13,347
- Desnudarse, quitarse toda la Ropa.
- 1463
- 01:29:17,650 --> 01:29:18,653
- ¡Ahora!
- 1464
- 01:29:22,422 --> 01:29:23,423
- Sí.
- 1465
- 01:29:27,194 --> 01:29:28,396
- Todo bien.
- 1466
- 01:29:29,997 --> 01:29:31,532
- Levántate.
- 1467
- 01:29:33,466 --> 01:29:34,668
- Justo encima de mí.
- 1468
- 01:29:39,172 --> 01:29:40,841
- Aquí mismo.
- 1469
- 01:29:42,109 --> 01:29:44,442
- Sí.
- 1470
- 01:29:44,444 --> 01:29:47,211
- Déjeme decirle un poco
- cómo trabajo. ¿Bueno?
- 1471
- 01:29:47,213 --> 01:29:49,214
- Veo, me sale un mensaje de texto
- en mi teléfono ...
- 1472
- 01:29:50,484 --> 01:29:52,017
- ... cada vez que un trabajo ha
- sido completado.
- 1473
- 01:29:52,019 --> 01:29:54,652
- Soy un gran fan Jets.
- Quiero decir, sé que chupar,
- 1474
- 01:29:54,654 --> 01:29:57,589
- pero, uh, ¿qué puedo decir,
- que son mi equipo.
- 1475
- 01:29:57,591 --> 01:29:58,990
- Mientras estábamos
- en el restaurante,
- 1476
- 01:29:58,992 --> 01:30:01,726
- Tengo uno de esos mensajes de texto
- de mi amigo, Anatoli.
- 1477
- 01:30:04,198 --> 01:30:06,731
- Hermosa.
- 1478
- 01:30:06,733 --> 01:30:08,834
- Esto significaba que
- su pequeño amigo, Ivan,
- 1479
- 01:30:08,836 --> 01:30:12,137
- No va a venir de voladura
- a través de la puerta en cualquier momento pronto.
- 1480
- 01:30:12,139 --> 01:30:14,772
- Es decir, ese era el plan,
- correcto?
- 1481
- 01:30:14,774 --> 01:30:16,241
- Es realmente una lástima
- que ha muerto por el que se
- 1482
- 01:30:16,243 --> 01:30:19,110
- por el lado de la carretera
- en Costa Mesa en este momento.
- 1483
- 01:30:19,112 --> 01:30:20,812
- Jódete.
- 1484
- 01:30:20,814 --> 01:30:24,782
- Eres Nostradamus, bebé.
- Usted ve el puto futuro.
- 1485
- 01:30:24,784 --> 01:30:26,918
- - Está bien, la miel.
- - Que te jodan.
- 1486
- 01:30:26,920 --> 01:30:28,189
- - ¿Estás bien?
- - Ahora estoy bien.
- 1487
- 01:30:30,189 --> 01:30:31,525
- Hey, chico grande.
- 1488
- 01:30:36,796 --> 01:30:39,063
- Jesús.
- 1489
- 01:30:39,065 --> 01:30:41,799
- Si, si, si.
- No se mueva. No te muevas.
- 1490
- 01:30:41,801 --> 01:30:43,668
- Todo bien.
- 1491
- 01:30:43,670 --> 01:30:46,103
- Creo que entiendo
- lo que está pasando aquí.
- 1492
- 01:30:46,105 --> 01:30:47,339
- Lo que se supone que sucede.
- 1493
- 01:30:47,341 --> 01:30:50,241
- ¿Me esposan a la pared.
- Su teléfono de alguna pista anónima.
- 1494
- 01:30:50,243 --> 01:30:53,611
- Es como si estuviera robando
- algunas obras de arte, ¿verdad?
- 1495
- 01:30:53,613 --> 01:30:55,080
- Algo como eso.
- 1496
- 01:30:55,082 --> 01:30:57,014
- Esa es una de Egon Schiele
- en la pared, ¿verdad?
- 1497
- 01:30:57,016 --> 01:30:59,150
- - Sí.
- - Esa es una buena pieza.
- 1498
- 01:30:59,152 --> 01:31:01,052
- Tomo la caída.
- 1499
- 01:31:01,054 --> 01:31:02,623
- Ustedes escapar limpio.
- 1500
- 01:31:04,091 --> 01:31:05,193
- Eso es.
- 1501
- 01:31:07,159 --> 01:31:08,195
- Mate.
- 1502
- 01:31:08,895 --> 01:31:09,930
- Fácil.
- 1503
- 01:31:10,730 --> 01:31:11,832
- Todo bien.
- 1504
- 01:31:39,059 --> 01:31:40,291
- Tú...
- 1505
- 01:31:40,293 --> 01:31:41,496
- Fácil.
- 1506
- 01:31:42,996 --> 01:31:44,696
- ... son una serpiente en la hierba.
- 1507
- 01:31:44,698 --> 01:31:45,763
- - Mierda.
- - ¡Oye!
- 1508
- 01:31:45,765 --> 01:31:48,933
- Si yo fuera usted, me gustaría poner
- el arma en este momento.
- 1509
- 01:31:48,935 --> 01:31:51,035
- De hecho, te voy a dar
- un poco de motivación extra.
- 1510
- 01:31:51,037 --> 01:31:52,172
- - ¿Bueno?
- - Oh Dios mío.
- 1511
- 01:31:55,576 --> 01:31:57,107
- Sabes que, Dimitri,
- jódete!
- 1512
- 01:31:57,109 --> 01:31:58,710
- - ¡No!
- - Cállate, Ray.
- 1513
- 01:31:58,712 --> 01:31:59,644
- Ivan, espera!
- 1514
- 01:31:59,646 --> 01:32:02,115
- - Cierra la boca, Ray.
- - Sólo tiene que esperar. Espere.
- 1515
- 01:32:03,149 --> 01:32:04,683
- Ivan, espera.
- 1516
- 01:32:04,685 --> 01:32:06,587
- Solo confía en mi.
- 1517
- 01:32:11,725 --> 01:32:12,760
- Espere.
- 1518
- 01:32:17,029 --> 01:32:18,929
- Bueno.
- 1519
- 01:32:18,931 --> 01:32:21,299
- ¿Sabes qué,
- creo que podemos, uh,
- 1520
- 01:32:21,301 --> 01:32:23,768
- llegado a un acuerdo, de acuerdo?
- Yo sólo ...
- 1521
- 01:32:23,770 --> 01:32:25,704
- Yo sólo quería hacer un punto.
- 1522
- 01:32:25,706 --> 01:32:27,205
- ¿Que punto?
- 1523
- 01:32:27,207 --> 01:32:29,043
- Bueno, hay uh, uh ... hay
- 1524
- 01:32:29,743 --> 01:32:31,675
- Hay una cosa.
- 1525
- 01:32:31,677 --> 01:32:33,878
- - ¿Qué quieres decir? ¿Que cosa?
- - Usted sabe, es una cosa, ¿verdad?
- 1526
- 01:32:33,880 --> 01:32:35,647
- Sí, hay una cosa totalmente.
- Hay una cosa.
- 1527
- 01:32:35,649 --> 01:32:37,616
- ¿Qué quiere decir una cosa? Qué,
- ¿qué estás hablando?
- 1528
- 01:32:37,618 --> 01:32:40,285
- Ya sabes cómo todo el vino todo sabe
- un poco diferente, ¿verdad?
- 1529
- 01:32:40,287 --> 01:32:41,686
- Sí, siempre
- sabor diferente.
- 1530
- 01:32:41,688 --> 01:32:43,120
- - Es verdad.
- - Sí.
- 1531
- 01:32:43,122 --> 01:32:45,022
- No entiendo.
- Todos ellos tienen el mismo sabor a mí.
- 1532
- 01:32:45,024 --> 01:32:46,191
- ¿De qué estás hablando?
- 1533
- 01:32:46,193 --> 01:32:48,058
- No todos ellos, ya sabes.
- 1534
- 01:32:50,896 --> 01:32:52,897
- - Mierda.
- - Bien bien.
- 1535
- 01:32:55,902 --> 01:32:58,102
- ¿A quién llamas, Karen?
- 1536
- 01:32:58,104 --> 01:33:00,240
- Estoy enviando mensajes de texto a mi compañero de cuarto.
- 1537
- 01:33:06,313 --> 01:33:07,614
- Aqui tienes.
- 1538
- 01:33:08,715 --> 01:33:09,717
- ¡Oh, mierda!
- 1539
- 01:33:14,121 --> 01:33:16,591
- ¡Jesucristo!
- 1540
- 01:33:18,692 --> 01:33:21,362
- - Maldita.
- - Maldita es correcto. ¿Estás bien?
- 1541
- 01:33:24,398 --> 01:33:26,063
- - ¿Cómo lo hago?
- - Bastante cojonudo.
- 1542
- 01:33:26,065 --> 01:33:27,965
- Me encantó.
- 1543
- 01:33:27,967 --> 01:33:29,067
- - Mírate.
- - Gracias.
- 1544
- 01:33:29,069 --> 01:33:30,134
- - Estoy bien.
- - ¿Estás seguro?
- 1545
- 01:33:30,136 --> 01:33:31,902
- - Sí.
- - ¿Está muerto?
- 1546
- 01:33:31,904 --> 01:33:33,737
- Si, él es.
- 1547
- 01:33:33,739 --> 01:33:35,807
- Él es muy muerto.
- 1548
- 01:33:35,809 --> 01:33:38,677
- Eso fue un poco más cerca
- de lo discutido, Ray.
- 1549
- 01:33:38,679 --> 01:33:40,077
- Sí, bueno, eh,
- 1550
- 01:33:40,079 --> 01:33:41,879
- que no es una ciencia exacta,
- ya sabes.
- 1551
- 01:33:41,881 --> 01:33:43,617
- Hay muchos componentes.
- 1552
- 01:33:45,217 --> 01:33:47,451
- Ya sabes, para todos de papá
- deficiencias y recelos,
- 1553
- 01:33:47,453 --> 01:33:48,852
- nunca trató de matar.
- 1554
- 01:33:48,854 --> 01:33:50,955
- Bueno, yo no sé nada de eso.
- 1555
- 01:33:50,957 --> 01:33:52,022
- Hm.
- 1556
- 01:33:52,024 --> 01:33:54,125
- No a propósito, ya sabe.
- 1557
- 01:33:54,127 --> 01:33:56,361
- Sí. Voy a comprar eso.
- 1558
- 01:33:56,363 --> 01:33:59,430
- Agente Wilkers, que está a punto
- de encontrar Dimitri Maropakis.
- 1559
- 01:33:59,432 --> 01:34:02,701
- La causa de muerte
- es un infarto de miocardio
- 1560
- 01:34:02,703 --> 01:34:05,102
- de una sobredosis de cocaína,
- y, uh ...
- 1561
- 01:34:05,104 --> 01:34:07,472
- Bueno, si eso no pone
- un punto lo suficientemente bien en él,
- 1562
- 01:34:07,474 --> 01:34:08,639
- escucha esto.
- 1563
- 01:34:08,641 --> 01:34:10,474
- <i>Nada de esto hubiera pasado.</i>
- 1564
- 01:34:10,476 --> 01:34:13,044
- <i>Yo no te conozco.
- Usted no me conoce.</i>
- 1565
- 01:34:13,046 --> 01:34:14,812
- - <i>¿Lo tienes? </i>
- - <i>Entendido.</i>
- 1566
- 01:34:14,814 --> 01:34:16,313
- <i>Gracias, Agente Wilkers.</i>
- 1567
- 01:34:16,315 --> 01:34:17,749
- <i>Attaboy.</i>
- 1568
- 01:34:17,751 --> 01:34:20,451
- <i>Sobre el tiempo
- que mostró un poco de respeto.</i>
- 1569
- 01:34:20,453 --> 01:34:22,352
- <i>Si seguro.</i>
- 1570
- 01:34:22,354 --> 01:34:24,421
- <i>Oye, dime algo.</i>
- 1571
- 01:34:24,423 --> 01:34:26,424
- <i>¿Cómo sabía
- la escultura no estaba aquí?</i>
- 1572
- 01:34:26,426 --> 01:34:27,858
- <i>Está en la colección permanente</i>
- 1573
- 01:34:27,860 --> 01:34:28,860
- <i>en el Guggenheim.</i>
- 1574
- 01:34:28,862 --> 01:34:30,461
- <i>Bueno, mire usted.</i>
- 1575
- 01:34:30,463 --> 01:34:31,666
- <i>Escuela de Arte.</i>
- 1576
- 01:34:32,498 --> 01:34:33,701
- Perra.
- 1577
- 01:34:36,136 --> 01:34:37,436
- <i>Así, se dice
- que la encontró así?</i>
- 1578
- 01:34:37,438 --> 01:34:40,772
- <i>Sí, sí.
- No se movió durante 45 minutos.</i>
- 1579
- 01:34:40,774 --> 01:34:42,139
- <i>En torno
- a qué hora fue eso?</i>
- 1580
- 01:34:42,141 --> 01:34:43,273
- <i>07 a.m.</i>
- 1581
- 01:34:43,275 --> 01:34:44,744
- <i>Las 7 am, eh.</i>
- 1582
- 01:35:13,340 --> 01:35:15,106
- - Hey hombre.
- - Mierda!
- 1583
- 01:35:15,108 --> 01:35:16,107
- Está bien. Está bien.
- Relájate, relájate.
- 1584
- 01:35:16,109 --> 01:35:17,407
- Juro por Dios,
- te daré lo que quieras.
- 1585
- 01:35:17,409 --> 01:35:18,509
- ¿Qué deseas?
- ¿Tu quieres dinero?
- 1586
- 01:35:18,511 --> 01:35:20,144
- No, no, no.
- 1587
- 01:35:20,146 --> 01:35:21,148
- No.
- 1588
- 01:35:24,551 --> 01:35:26,351
- Estoy aquí para darle un poco de dinero.
- 1589
- 01:35:26,353 --> 01:35:27,919
- ¿Qué coño es eso?
- 1590
- 01:35:27,921 --> 01:35:29,423
- Bueno, eso nos hace aún.
- 1591
- 01:35:30,489 --> 01:35:31,923
- - ¿Para qué?
- - Para Elyse.
- 1592
- 01:35:31,925 --> 01:35:33,191
- Creo
- que los cuadrados todo lo que fuera.
- 1593
- 01:35:33,193 --> 01:35:35,026
- ¿Quién coño es Elyse?
- 1594
- 01:35:35,028 --> 01:35:36,561
- - La pequeña actriz?
- - Sip.
- 1595
- 01:35:36,563 --> 01:35:38,329
- Sí.
- 1596
- 01:35:38,331 --> 01:35:41,465
- Sí, puta seguro. Bueno. Bueno.
- 1597
- 01:35:41,467 --> 01:35:43,535
- Uh, ahora haga el favor de
- salir de mi coche
- 1598
- 01:35:43,537 --> 01:35:44,803
- antes de llamar a seguridad?
- 1599
- 01:35:44,805 --> 01:35:45,870
- ¿Qué mierda te pasa?
- 1600
- 01:35:48,240 --> 01:35:49,374
- ¡Se hace! Hemos terminado!
- 1601
- 01:35:49,376 --> 01:35:50,808
- Ella dio sus frutos.
- Se acabó.
- 1602
- 01:35:50,810 --> 01:35:51,809
- - ¿Estás bien?
- - Se acabó.
- 1603
- 01:35:51,811 --> 01:35:53,881
- - ¿Estás bien?
- - Me ocuparé de ello mañana.
- 1604
- 01:35:55,314 --> 01:35:56,414
- Creo que voy a necesitar
- 1605
- 01:35:56,416 --> 01:35:58,016
- un poco más convincente
- que eso, Aton.
- 1606
- 01:35:59,452 --> 01:36:01,186
- Esta noche.
- 1607
- 01:36:01,188 --> 01:36:02,352
- Esta noche, muy bien.
- 1608
- 01:36:02,354 --> 01:36:04,121
- Voy a cuidar de él
- esta noche.
- 1609
- 01:36:04,123 --> 01:36:05,190
- Esta noche. Bien bien.
- 1610
- 01:36:05,192 --> 01:36:07,525
- Toma esto. Venga.
- Poner un poco de presión sobre él.
- 1611
- 01:36:07,527 --> 01:36:09,096
- Oh, mierda!
- 1612
- 01:36:10,564 --> 01:36:12,296
- - Mi esposa ...
- - Mm-hm?
- 1613
- 01:36:12,298 --> 01:36:13,432
- ... no tiene que saber.
- 1614
- 01:36:13,434 --> 01:36:15,333
- ¿Quien? Diane? No, por supuesto,
- ella no tiene que saber.
- 1615
- 01:36:15,335 --> 01:36:17,535
- - Bueno.
- - Todo bien.
- 1616
- 01:36:17,537 --> 01:36:18,870
- Adiós.
- 1617
- 01:36:18,872 --> 01:36:19,874
- Mierda.
- 1618
- 01:36:22,242 --> 01:36:23,476
- ¡Mierda! ¿Qué?
- 1619
- 01:36:24,944 --> 01:36:26,443
- ¿Sabe usted dónde
- puedo comprar un poco de comida para gatos?
- 1620
- 01:36:26,445 --> 01:36:29,414
- Oh. Bueno, hay un Ralph
- en Cahuenga.
- 1621
- 01:36:29,416 --> 01:36:30,615
- Es realmente en Ventura.
- 1622
- 01:36:30,617 --> 01:36:32,616
- Está justo al lado de Cahuenga
- por el 101.
- 1623
- 01:36:32,618 --> 01:36:34,117
- - Se toma el 101?
- - No.
- 1624
- 01:36:34,119 --> 01:36:35,352
- Es un poco una pesadilla
- esta hora del día.
- 1625
- 01:36:35,354 --> 01:36:36,955
- - Sí.
- - Voy a averiguarlo.
- 1626
- 01:36:36,957 --> 01:36:38,555
- - Ah, esta bien.
- - Gracias una tonelada.
- 1627
- 01:36:38,557 --> 01:36:39,793
- Si todo bien.
- 1628
- 01:37:06,619 --> 01:37:08,452
- Este no es el cuarto de baño?
- 1629
- 01:37:08,454 --> 01:37:09,519
- No.
- 1630
- 01:37:09,521 --> 01:37:11,192
- Es tan confuso aquí.
- 1631
- 01:37:17,197 --> 01:37:18,963
- Sé que es una locura aquí.
- 1632
- 01:37:20,199 --> 01:37:21,900
- Venga. Te voy a mostrar dónde
- es, querida.
- 1633
- 01:37:21,902 --> 01:37:22,967
- Gracias.
- 1634
- 01:37:42,255 --> 01:37:43,655
- <i>La cita
- de Willie Sutton</i>
- 1635
- 01:37:43,657 --> 01:37:46,057
- <i>que robaba bancos "porque
- ahí es donde está el dinero"</i>
- 1636
- 01:37:46,059 --> 01:37:48,125
- <i>más tarde fue refutado
- por el hombre mismo</i>
- 1637
- 01:37:48,127 --> 01:37:49,693
- <i>como apócrifa.</i>
- 1638
- 01:37:49,695 --> 01:37:53,196
- <i>Lo que sí dijo fue que
- él robó, porque lo disfrutaba.</i>
- 1639
- 01:37:53,198 --> 01:37:55,566
- <i>De hecho, le encantó.</i>
- 1640
- 01:37:55,568 --> 01:37:57,538
- <i>El dinero, Sutton afirma, además,</i>
- 1641
- 01:37:58,704 --> 01:38:00,373
- <i>el dinero era sólo las fichas.</i>
- 1642
- 01:38:04,176 --> 01:38:06,410
- Damas
- y caballeros, lo siento.
- 1643
- 01:38:06,412 --> 01:38:08,278
- Voy a tener que pedirle que
- despejar el ambiente.
Add Comment
Please, Sign In to add comment