Advertisement
nano31

transcendences 2014

Apr 9th, 2019
208
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 72.61 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:00,104 --> 00:00:21,004
  3. Vanvines
  4. akumenang.com
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:21,005 --> 00:00:47,205
  8. Lebah Ganteng
  9. akumenang.com
  10.  
  11. 3
  12. 00:01:51,077 --> 00:01:53,921
  13. Kabarnya ada daya di Boston.
  14.  
  15. 4
  16. 00:01:54,447 --> 00:01:56,859
  17. Layanan telepon di Denver.
  18.  
  19. 5
  20. 00:01:59,752 --> 00:02:02,289
  21. Tapi keadaan jauh dari
  22. apa yang ada sebelumnya.
  23.  
  24. 6
  25. 00:02:07,927 --> 00:02:10,407
  26. Mungkin ini semua
  27. tak bisa dihindari.
  28.  
  29. 7
  30. 00:02:12,265 --> 00:02:15,712
  31. Tabrakan yang tak bisa dihindari
  32. antara manusia dan teknologi.
  33.  
  34. 8
  35. 00:02:24,277 --> 00:02:27,986
  36. Internet dibuat untuk
  37. menjadikan dunia lebih kecil.
  38.  
  39. 9
  40. 00:02:31,117 --> 00:02:34,155
  41. Tapi sebenarnya dunia sudah
  42. kecil meski tanpa Internet.
  43.  
  44. 10
  45. 00:02:44,164 --> 00:02:47,634
  46. Aku tahu Will dan Evelyn Caster
  47. lebih baik dari siapa pun.
  48.  
  49. 11
  50. 00:02:49,936 --> 00:02:52,041
  51. Aku tahu kecerdasan mereka.
  52.  
  53. 12
  54. 00:02:53,940 --> 00:02:57,012
  55. Dedikasi mereka atas
  56. apa yang mereka percaya.
  57.  
  58. 13
  59. 00:02:59,379 --> 00:03:01,552
  60. Dan apa yang mereka cintai.
  61.  
  62. 14
  63. 00:03:14,194 --> 00:03:17,296
  64. The time has come
  65. for us to pause...
  66.  
  67. 15
  68. 00:03:18,432 --> 00:03:23,170
  69. --- LIMA TAHUN SEBELUMNYA ---
  70.  
  71. 16
  72. 00:03:25,405 --> 00:03:28,882
  73. Into the future we must cross.
  74.  
  75. 17
  76. 00:03:28,950 --> 00:03:30,600
  77. Must cross.
  78.  
  79. 18
  80. 00:03:30,900 --> 00:03:32,100
  81. I'd like to go with you
  82.  
  83. 19
  84. 00:03:32,412 --> 00:03:35,086
  85. Aku tak paham apa fungsinya ini.
  86.  
  87. 20
  88. 00:03:37,417 --> 00:03:40,193
  89. Tembaga pelindung dari
  90. radiasi elektromagnetik.
  91.  
  92. 21
  93. 00:03:40,386 --> 00:03:43,285
  94. Ya, aku tahu kegunaannya.
  95. Aku bertanya...
  96.  
  97. 22
  98. 00:03:43,690 --> 00:03:45,199
  99. "Kenapa ?"
  100.  
  101. 23
  102. 00:03:45,358 --> 00:03:46,735
  103. Tempat berlindung.
  104.  
  105. 24
  106. 00:03:46,893 --> 00:03:51,569
  107. Tak ada yang bisa lewat.
  108. Tak ada sinyal sama sekali.
  109.  
  110. 25
  111. 00:03:52,532 --> 00:03:55,376
  112. Kau lihat ? Zonanya mati.
  113. Tak ada.
  114.  
  115. 26
  116. 00:03:55,568 --> 00:03:57,548
  117. Ya, tapi kau bisa tinggal
  118. matikan saja ponselnya.
  119.  
  120. 27
  121. 00:03:58,304 --> 00:04:01,774
  122. Ya, tapi kau ingin ada
  123. sedikit gangguan, 'kan ? Benar ?
  124.  
  125. 28
  126. 00:04:03,243 --> 00:04:05,917
  127. Ya.
  128. Itu yang kuinginkan.
  129.  
  130. 29
  131. 00:04:06,946 --> 00:04:08,784
  132. Cepat, kita bisa terlambat.
  133. / Terlambat apa ?
  134.  
  135. 30
  136. 00:04:22,061 --> 00:04:24,837
  137. Hei, kau tahu ?
  138. / Apa ?
  139.  
  140. 31
  141. 00:04:25,031 --> 00:04:27,978
  142. Aku yakin sudah ada
  143. kemajuan dalam penelitian ini.
  144.  
  145. 32
  146. 00:04:28,134 --> 00:04:31,479
  147. Hei !
  148. Kau harus ganti pakaian.
  149.  
  150. 33
  151. 00:04:37,477 --> 00:04:40,185
  152. Aku tak paham kenapa kau
  153. harus mengurusi bukti - bukti ini.
  154.  
  155. 34
  156. 00:04:40,346 --> 00:04:42,485
  157. Ya, bahkan di dunia hanya
  158. ada tiga orang yang peduli.
  159.  
  160. 35
  161. 00:04:42,649 --> 00:04:44,822
  162. Karena ini menyenangkan.
  163.  
  164. 36
  165. 00:04:45,051 --> 00:04:47,930
  166. Kau yakin siap untuk ini ?
  167. / Tidak. Sedikitpun tidak.
  168.  
  169. 37
  170. 00:04:48,087 --> 00:04:51,000
  171. Sungguh ?
  172. Will, ini penting.
  173.  
  174. 38
  175. 00:04:51,157 --> 00:04:53,364
  176. Aku tahu, tapi para
  177. donaturmu bodoh.
  178.  
  179. 39
  180. 00:04:53,559 --> 00:04:57,302
  181. Mereka cuma duduk bingung menungguku
  182. mengucap "Aplikasi Penghasil Duit."
  183.  
  184. 40
  185. 00:04:57,463 --> 00:04:58,771
  186. Itu menyakitiku.
  187.  
  188. 41
  189. 00:04:58,931 --> 00:05:01,442
  190. Orang "bodoh" yang akan hadir itu...
  191.  
  192. 42
  193. 00:05:01,656 --> 00:05:03,971
  194. ...bisa mendanai kita
  195. selama 5 tahun ke depan.
  196.  
  197. 43
  198. 00:05:04,037 --> 00:05:06,950
  199. Maka aku punya alasan
  200. untuk berperilaku baik.
  201.  
  202. 44
  203. 00:05:07,000 --> 00:05:07,550
  204. Ya.
  205.  
  206. 45
  207. 00:05:07,674 --> 00:05:10,033
  208. Tapi jika ini berjalan lancar, berjanjilah...
  209.  
  210. 46
  211. 00:05:10,036 --> 00:05:11,108
  212. ...aku takkan pernah melakukan ini lagi.
  213.  
  214. 47
  215. 00:05:12,211 --> 00:05:13,544
  216. Takkan pernah. Janji.
  217.  
  218. 48
  219. 00:05:13,546 --> 00:05:14,282
  220. Baik. Aku janji.
  221.  
  222. 49
  223. 00:05:14,447 --> 00:05:16,518
  224. Sungguh ?
  225. / Tentu. Aku berjanji.
  226.  
  227. 50
  228. 00:05:17,884 --> 00:05:20,387
  229. Kau bohong.
  230.  
  231. 51
  232. 00:05:54,921 --> 00:05:58,494
  233. Selamat Ulang Tahun,
  234. Erin sayang !
  235.  
  236. 52
  237. 00:05:58,925 --> 00:06:01,201
  238. Selamat Ulang Tahun !
  239.  
  240. 53
  241. 00:06:19,379 --> 00:06:21,052
  242. Jason, di samping panggung.
  243.  
  244. 54
  245. 00:06:21,214 --> 00:06:23,751
  246. Ya, kau pemeriksa
  247. kamera dan sound.
  248.  
  249. 55
  250. 00:06:23,916 --> 00:06:26,522
  251. Kau muncul pertama diikuti McRae,
  252. Llewellyn, dan...
  253.  
  254. 56
  255. 00:06:26,686 --> 00:06:29,132
  256. Lalu acara utama.
  257. / Max.
  258.  
  259. 57
  260. 00:06:29,288 --> 00:06:31,928
  261. Ev, apa kabar ?
  262. / Baik.
  263.  
  264. 58
  265. 00:06:32,792 --> 00:06:35,898
  266. Siap menyanyi untuk makan malammu ?
  267. / Maaf sudah melibatkanmu.
  268.  
  269. 59
  270. 00:06:36,095 --> 00:06:38,097
  271. Dr. Caster ? Maaf.
  272. Boleh minta tanda tangan ?
  273.  
  274. 60
  275. 00:06:38,297 --> 00:06:39,799
  276. Tentu.
  277.  
  278. 61
  279. 00:06:41,534 --> 00:06:42,740
  280. Terima kasih.
  281. / Apa ?
  282.  
  283. 62
  284. 00:06:42,902 --> 00:06:44,904
  285. Kau punya penggemar ?
  286. Kenapa aku tak punya ?
  287.  
  288. 63
  289. 00:06:45,071 --> 00:06:47,051
  290. Permisi. Dr. Waters,
  291. Kau bisa latihan dulu ?
  292.  
  293. 64
  294. 00:06:47,206 --> 00:06:49,208
  295. Ya. Sampai jumpa di belakang panggung.
  296. / Ya.
  297.  
  298. 65
  299. 00:06:59,452 --> 00:07:01,625
  300. Perbedaan penting.
  301.  
  302. 66
  303. 00:07:01,788 --> 00:07:05,759
  304. Penemuan ini bisa membuat
  305. otak bertahan sendiri.
  306.  
  307. 67
  308. 00:07:06,492 --> 00:07:10,338
  309. Dan itu bisa menciptakan
  310. ekspresi emosional...
  311.  
  312. 68
  313. 00:07:10,496 --> 00:07:13,409
  314. ...dan kesadaran diri.
  315.  
  316. 69
  317. 00:07:16,502 --> 00:07:19,312
  318. Upaya untuk mengembangkan
  319. kecerdasan buatan yang kuat...
  320.  
  321. 70
  322. 00:07:19,472 --> 00:07:23,284
  323. ...telah menuntun pada kemajuan yang
  324. signifikan di bidang Teknik Biomedika...,
  325.  
  326. 71
  327. 00:07:23,443 --> 00:07:26,253
  328. ...serta pemahaman kita
  329. akan otak manusia.
  330.  
  331. 72
  332. 00:07:26,412 --> 00:07:29,847
  333. Sementara beberapa orang fokus pada mimpi...
  334.  
  335. 73
  336. 00:07:29,849 --> 00:07:31,293
  337. ...akan komputer yang bisa berpikir...,
  338.  
  339. 74
  340. 00:07:31,451 --> 00:07:34,432
  341. Saya yakin perjalanan...
  342.  
  343. 75
  344. 00:07:34,587 --> 00:07:37,158
  345. ...lebih penting daripada tujuan.
  346.  
  347. 76
  348. 00:07:37,323 --> 00:07:41,430
  349. Prioritas saya adalah memanfaatkan
  350. rekan - rekan saya yang berwawasan...
  351.  
  352. 77
  353. 00:07:41,594 --> 00:07:44,438
  354. ...untuk mengembangkan metode
  355. baru pendeteksi kanker dari dini.
  356.  
  357. 78
  358. 00:07:44,597 --> 00:07:47,635
  359. Dengan harapan menemukan
  360. obat untuk Alzheimer.
  361.  
  362. 79
  363. 00:07:48,134 --> 00:07:50,143
  364. Gampangnya, untuk
  365. menyelamatkan nyawa.
  366.  
  367. 80
  368. 00:07:58,244 --> 00:08:02,544
  369. Punya masalah ? Hubungi kelas
  370. monitor di gerbang utama kampus
  371.  
  372. 81
  373. 00:08:10,189 --> 00:08:12,829
  374. "Pemikiran baru itu
  375. sangatlah penting...,"
  376.  
  377. 82
  378. 00:08:12,992 --> 00:08:16,462
  379. "Jika manusia ingin bertahan dan
  380. maju ke level yang lebih tinggi. "
  381.  
  382. 83
  383. 00:08:17,263 --> 00:08:20,540
  384. Albert Einstein mengatakan itu
  385. lebih dari 50 tahun lalu.
  386.  
  387. 84
  388. 00:08:20,700 --> 00:08:23,874
  389. Dan itu tak cocok lagi
  390. dengan keadaan saat ini.
  391.  
  392. 85
  393. 00:08:24,403 --> 00:08:26,576
  394. Mesin cerdas sebentar lagi
  395. akan membuat kita bisa...
  396.  
  397. 86
  398. 00:08:26,772 --> 00:08:30,015
  399. ...menaklukkan sebagian besar
  400. tantangan keras kita.
  401.  
  402. 87
  403. 00:08:30,176 --> 00:08:34,522
  404. Bukan cuma menyembuhkan penyakit,
  405. juga mengakhiri kemiskinan dan kelaparan.
  406.  
  407. 88
  408. 00:08:34,680 --> 00:08:36,318
  409. Untuk menyembuhkan planet ini.
  410.  
  411. 89
  412. 00:08:36,482 --> 00:08:39,395
  413. Dan membangun masa depan
  414. yang lebih baik bagi kita semua.
  415.  
  416. 90
  417. 00:08:39,552 --> 00:08:41,459
  418. Tak ada orang yang berusaha lebih keras...
  419.  
  420. 91
  421. 00:08:41,461 --> 00:08:43,211
  422. ...untuk mewujudkan hal itu...
  423.  
  424. 92
  425. 00:08:43,214 --> 00:08:44,517
  426. ...selain pembicara selanjutnya.
  427.  
  428. 93
  429. 00:08:44,584 --> 00:08:46,427
  430. Mungkin cuma dugaan saya saja.
  431.  
  432. 94
  433. 00:08:48,327 --> 00:08:52,366
  434. Sambutlah rekan saya dalam
  435. sains dan juga hidup.
  436.  
  437. 95
  438. 00:08:52,532 --> 00:08:54,534
  439. Dr. Will Caster.
  440.  
  441. 96
  442. 00:09:00,940 --> 00:09:02,851
  443. Terima kasih banyak.
  444.  
  445. 97
  446. 00:09:03,509 --> 00:09:06,888
  447. Istri saya selalu bersemangat
  448. untuk mengubah dunia.
  449.  
  450. 98
  451. 00:09:07,046 --> 00:09:09,754
  452. Tapi saya hanya diam untuk
  453. memahaminya lebih dulu.
  454.  
  455. 99
  456. 00:09:11,717 --> 00:09:15,062
  457. Selama 130 ribu tahun...,
  458.  
  459. 100
  460. 00:09:15,221 --> 00:09:19,431
  461. Kemampuan kita untuk mencari
  462. alasan tetap tak berubah.
  463.  
  464. 101
  465. 00:09:19,959 --> 00:09:22,655
  466. Kecerdasan gabungan dari ahli
  467. sistem saraf...,
  468.  
  469. 102
  470. 00:09:22,768 --> 00:09:26,035
  471. ...insinyur, ahli matematika...
  472.  
  473. 103
  474. 00:09:26,198 --> 00:09:28,075
  475. ...dan para peretas...
  476.  
  477. 104
  478. 00:09:28,234 --> 00:09:30,646
  479. ...di auditorium ini...
  480.  
  481. 105
  482. 00:09:30,836 --> 00:09:35,615
  483. ...tak sepadan dibandingkan
  484. dengan AI paling dasar sekalipun.
  485.  
  486. 106
  487. 00:09:35,775 --> 00:09:37,274
  488. Setelah mesin berperasaan menyala...,
  489.  
  490. 107
  491. 00:09:37,276 --> 00:09:41,157
  492. Maka itu akan mengalahkan batas - batas biologi.
  493.  
  494. 108
  495. 00:09:41,347 --> 00:09:44,920
  496. Dan dalam waktu singkat daya
  497. analitisnya akan lebih hebat...
  498.  
  499. 109
  500. 00:09:45,084 --> 00:09:47,655
  501. ...dari kecerdasan kolektif...
  502.  
  503. 110
  504. 00:09:48,054 --> 00:09:52,662
  505. ...tiap orang yang lahir
  506. dalam sejarah dunia.
  507.  
  508. 111
  509. 00:10:04,971 --> 00:10:07,947
  510. Sekarang bayangkan adanya hal itu...
  511.  
  512. 112
  513. 00:10:08,007 --> 00:10:11,748
  514. ...dengan berbagai emosi manusia.
  515. Bahkan kesadaran diri.
  516.  
  517. 113
  518. 00:10:13,145 --> 00:10:17,491
  519. Beberapa ilmuwan merujuk
  520. hal ini dengan kata "Istimewa"
  521.  
  522. 114
  523. 00:10:18,150 --> 00:10:20,494
  524. Saya menyebutnya "Transendensi."
  525.  
  526. 115
  527. 00:10:22,788 --> 00:10:25,769
  528. Jalan untuk membangun
  529. sesuatu yang super pintar...
  530.  
  531. 116
  532. 00:10:25,925 --> 00:10:29,480
  533. ...mengharuskan kita menguak rahasia
  534. paling mendasar...
  535.  
  536. 117
  537. 00:10:29,483 --> 00:10:31,341
  538. ...dari alam semesta.
  539.  
  540. 118
  541. 00:10:31,831 --> 00:10:34,209
  542. Apa sifat dasar
  543. dari kesadaran itu ?
  544.  
  545. 119
  546. 00:10:39,505 --> 00:10:40,813
  547. Apa harus punya jiwa ?
  548.  
  549. 120
  550. 00:10:44,010 --> 00:10:47,355
  551. Jika benar begitu,
  552. di mana letaknya ?
  553.  
  554. 121
  555. 00:10:54,620 --> 00:10:55,655
  556. Dr. Caster ?
  557.  
  558. 122
  559. 00:10:56,622 --> 00:11:00,035
  560. Ya, Pak ?
  561. Anda mau bertanya ?
  562.  
  563. 123
  564. 00:11:03,429 --> 00:11:07,343
  565. Jadi, Anda mau menciptakan Tuhan ?
  566.  
  567. 124
  568. 00:11:08,501 --> 00:11:10,003
  569. Tuhan Anda sendiri ?
  570.  
  571. 125
  572. 00:11:10,169 --> 00:11:12,308
  573. Pertanyaan yang sangat bagus.
  574.  
  575. 126
  576. 00:11:12,471 --> 00:11:14,041
  577. Um...
  578.  
  579. 127
  580. 00:11:14,206 --> 00:11:17,483
  581. Bukankah memang itu yang
  582. selalu dilakukan manusia ?
  583.  
  584. 128
  585. 00:11:21,079 --> 00:11:22,680
  586. Dokter ?
  587.  
  588. 129
  589. 00:11:22,848 --> 00:11:24,150
  590. Oh, kejam !
  591.  
  592. 130
  593. 00:11:24,152 --> 00:11:25,683
  594. Terima kasih.
  595.  
  596. 131
  597. 00:11:25,685 --> 00:11:26,861
  598. Lihat, sekarang dia
  599. pura - pura tak senang.
  600.  
  601. 132
  602. 00:11:27,019 --> 00:11:28,589
  603. Kau bicara ngawur.
  604.  
  605. 133
  606. 00:11:29,088 --> 00:11:30,533
  607. Dr. Caster.
  608. / Dengan senang hati.
  609.  
  610. 134
  611. 00:11:30,723 --> 00:11:32,566
  612. Terima kasih.
  613.  
  614. 135
  615. 00:11:32,758 --> 00:11:33,998
  616. Profesor ?
  617.  
  618. 136
  619. 00:11:38,164 --> 00:11:39,609
  620. Kalian semua hamba Tuhan !
  621.  
  622. 137
  623. 00:11:44,403 --> 00:11:47,577
  624. Beberapa jam yang lalu,
  625. tempat ini diserang.
  626.  
  627. 138
  628. 00:11:47,740 --> 00:11:50,374
  629. Setidaknya ada lima orang
  630. yang dipastikan meninggal.
  631.  
  632. 139
  633. 00:11:50,376 --> 00:11:52,348
  634. Dua belas orang terluka.
  635.  
  636. 140
  637. 00:11:52,511 --> 00:11:56,015
  638. Kejadian ini terkait dengan serangan
  639. beruntun yang terjadi bersamaan...
  640.  
  641. 141
  642. 00:11:56,182 --> 00:11:58,082
  643. ...hari ini di Kota New York...,
  644.  
  645. 142
  646. 00:11:58,084 --> 00:12:01,359
  647. ...Los Angeles, Chicago
  648. dan Washington DC...,
  649.  
  650. 143
  651. 00:12:01,520 --> 00:12:04,763
  652. ...target utamanya adalah
  653. lab komputer dan penelitian...
  654.  
  655. 144
  656. 00:12:04,924 --> 00:12:07,427
  657. ...yang mengembangkan
  658. kecerdasan buatan.
  659.  
  660. 145
  661. 00:12:07,593 --> 00:12:09,402
  662. Sejauh ini belum ada yang
  663. mengaku bertanggung jawab.
  664.  
  665. 146
  666. 00:12:09,562 --> 00:12:12,873
  667. Dia tak apa. Dia sangat beruntung.
  668. Pelurunya menyerempet.
  669.  
  670. 147
  671. 00:12:13,032 --> 00:12:15,512
  672. Baik. Hati - hati.
  673.  
  674. 148
  675. 00:12:16,068 --> 00:12:18,742
  676. Mereka menyerang Lab AI
  677. di seluruh negeri.
  678.  
  679. 149
  680. 00:12:18,904 --> 00:12:20,281
  681. Tom Casey mati.
  682.  
  683. 150
  684. 00:12:20,773 --> 00:12:23,947
  685. Mereka membunuh seluruh
  686. timnya Joseph di Livermore.
  687.  
  688. 151
  689. 00:12:24,410 --> 00:12:25,889
  690. Bagaimana dengan Joseph ?
  691.  
  692. 152
  693. 00:12:26,045 --> 00:12:27,319
  694. Dia tak apa.
  695.  
  696. 153
  697. 00:12:27,513 --> 00:12:30,653
  698. Dia ada di kantormu
  699. bersama FBI.
  700.  
  701. 154
  702. 00:12:43,929 --> 00:12:45,567
  703. Joseph.
  704.  
  705. 155
  706. 00:12:51,137 --> 00:12:52,775
  707. Max.
  708.  
  709. 156
  710. 00:12:53,572 --> 00:12:55,347
  711. Astaga, Will.
  712.  
  713. 157
  714. 00:12:55,541 --> 00:12:58,181
  715. Kau lupa mengajari kami
  716. cara menghindari peluru, ya ?
  717.  
  718. 158
  719. 00:12:58,344 --> 00:13:00,187
  720. Bagaimana mereka
  721. bisa masuk ke lab-mu ?
  722.  
  723. 159
  724. 00:13:00,346 --> 00:13:01,825
  725. Karena salah satu programmerku.
  726.  
  727. 160
  728. 00:13:01,981 --> 00:13:05,588
  729. Meski ada keamanan dia bebas
  730. masuk dengan kue beracun.
  731.  
  732. 161
  733. 00:13:05,751 --> 00:13:07,253
  734. Kami rasa karena Dioxin.
  735.  
  736. 162
  737. 00:13:07,419 --> 00:13:10,093
  738. Oh. Ini agen Buchanan dari FBI.
  739.  
  740. 163
  741. 00:13:10,256 --> 00:13:12,389
  742. Hei.
  743. / Apa kabar ?
  744.  
  745. 164
  746. 00:13:12,391 --> 00:13:13,350
  747. Hai.
  748.  
  749. 165
  750. 00:13:13,359 --> 00:13:15,635
  751. Aku mengikuti penelitianmu,
  752. Dr. Caster. Mengegumkan.
  753.  
  754. 166
  755. 00:13:15,795 --> 00:13:20,471
  756. Agen Buchanan adalah rekan dekatku
  757. di bagian pertahanan Jaringan di Livermore.
  758.  
  759. 167
  760. 00:13:20,633 --> 00:13:23,773
  761. Ada tempat untuk kita bicara ?
  762.  
  763. 168
  764. 00:13:23,936 --> 00:13:26,940
  765. Ke kantorku. Di sana.
  766. / Bagus.
  767.  
  768. 169
  769. 00:13:27,106 --> 00:13:30,349
  770. Revolusioner Kemerdekaan
  771. Dari Teknologi. Disingkat R.I.F.T.
  772.  
  773. 170
  774. 00:13:30,509 --> 00:13:33,012
  775. Muncul dua tahun lalu.
  776. Tujuannya, memutuskan.
  777.  
  778. 171
  779. 00:13:33,179 --> 00:13:35,557
  780. Orang mengirim SMS, bukan
  781. malah bicara satu sama lain.
  782.  
  783. 172
  784. 00:13:35,714 --> 00:13:38,024
  785. Sosial media adalah
  786. pelanggaran privasi.
  787.  
  788. 173
  789. 00:13:38,184 --> 00:13:41,529
  790. Mereka sepakat akan
  791. menyingkirkan ponsel pintar.
  792.  
  793. 174
  794. 00:13:41,687 --> 00:13:43,547
  795. Aku takut kita melupakan
  796. ancaman sesungguhnya.
  797.  
  798. 175
  799. 00:13:44,550 --> 00:13:49,504
  800. Ya. Orang ini, Joel Edmund,
  801. berkerja denganku setahun.
  802.  
  803. 176
  804. 00:13:49,662 --> 00:13:53,200
  805. Orang yang menembak Will
  806. bekerja di kampus sejak Agustus.
  807.  
  808. 177
  809. 00:13:53,365 --> 00:13:57,270
  810. Mereka menyusupi target mereka lalu
  811. mengkoordinasikan serangan mereka.
  812.  
  813. 178
  814. 00:13:57,280 --> 00:13:58,879
  815. Itu gila.
  816.  
  817. 179
  818. 00:13:59,038 --> 00:14:02,247
  819. Sejam yang lalu, Mereka mengklaim
  820. pembunuhan dan merilis pernyataan.
  821.  
  822. 180
  823. 00:14:02,408 --> 00:14:07,824
  824. "Kecerdasan buatan adalah kekejian tak lazim
  825. dan ancaman bagi kemanusiaan."
  826.  
  827. 181
  828. 00:14:08,347 --> 00:14:11,022
  829. Mereka bertekad untuk menghentikan
  830. semua upaya...
  831.  
  832. 182
  833. 00:14:11,024 --> 00:14:13,558
  834. ...yang kau sebut "Transendensi."
  835.  
  836. 183
  837. 00:14:13,719 --> 00:14:15,323
  838. Jadi ini belum berakhir ?
  839.  
  840. 184
  841. 00:14:15,487 --> 00:14:18,195
  842. Itu sebabnya aku di sini.
  843.  
  844. 185
  845. 00:14:18,357 --> 00:14:21,861
  846. Kami kehilangan puluhan tahun
  847. penelitian dan pengembangannya.
  848.  
  849. 186
  850. 00:14:22,027 --> 00:14:23,442
  851. Untuk sekarang, Will...,
  852.  
  853. 187
  854. 00:14:23,500 --> 00:14:26,908
  855. Hanya lab-mu yang bisa
  856. membuat AI yang kuat.
  857.  
  858. 188
  859. 00:14:27,066 --> 00:14:30,946
  860. Jadi departemen pertahanan meminta...
  861. / Tidak, tidak, tidak, tunggu.
  862.  
  863. 189
  864. 00:14:31,136 --> 00:14:33,639
  865. Aku tak mau pemerintah terlibat.
  866.  
  867. 190
  868. 00:14:33,839 --> 00:14:35,546
  869. Kami tak pernah mengambil
  870. uang mereka. Tidak.
  871.  
  872. 191
  873. 00:14:35,708 --> 00:14:39,178
  874. Will, mereka hanya ingin tahu bahwa
  875. pekerjaan ini tak menyimpang.
  876.  
  877. 192
  878. 00:14:39,745 --> 00:14:41,918
  879. Ini penting untuk kita semua.
  880.  
  881. 193
  882. 00:14:43,182 --> 00:14:46,254
  883. Kami sering mendengar tentang
  884. proyek PINN, Dr. Caster.
  885.  
  886. 194
  887. 00:14:46,418 --> 00:14:48,557
  888. Bisakah kami melihatnya ?
  889.  
  890. 195
  891. 00:14:50,389 --> 00:14:51,424
  892. Apa aku punya pilihan ?
  893.  
  894. 196
  895. 00:14:52,725 --> 00:14:54,796
  896. Ya, tentu kau punya.
  897.  
  898. 197
  899. 00:14:56,061 --> 00:14:58,541
  900. Ini adalah prosesor Kuantum
  901. paling tinggi.
  902.  
  903. 198
  904. 00:14:58,731 --> 00:15:02,440
  905. Komputasi tercepat di dunia ini.
  906.  
  907. 199
  908. 00:15:04,203 --> 00:15:06,547
  909. Selamat malam,
  910. Dr. Tagger.
  911.  
  912. 200
  913. 00:15:08,774 --> 00:15:11,380
  914. Kelihatannya itu foto
  915. lamamu di Fakultas.
  916.  
  917. 201
  918. 00:15:11,543 --> 00:15:15,047
  919. Selamat malam, Donald Buchanan.
  920.  
  921. 202
  922. 00:15:15,214 --> 00:15:17,717
  923. Dia mengenalku ?
  924. / Tentu saja.
  925.  
  926. 203
  927. 00:15:17,883 --> 00:15:20,454
  928. Catatan kendaraan bermotor.
  929. Media sosial.
  930.  
  931. 204
  932. 00:15:20,619 --> 00:15:24,499
  933. PINN, beritahu Agen Buchanan
  934. tentang dirimu.
  935.  
  936. 205
  937. 00:15:24,690 --> 00:15:26,101
  938. Aku PINN...,
  939.  
  940. 206
  941. 00:15:26,292 --> 00:15:29,000
  942. ...jaringan dengan sistem
  943. saraf yang berdiri sendiri.
  944.  
  945. 207
  946. 00:15:29,228 --> 00:15:32,072
  947. Diciptakan oleh
  948. Dr. Will Caster.
  949.  
  950. 208
  951. 00:15:32,998 --> 00:15:36,275
  952. Bisakah kau buktikan kalau
  953. kau punya kesadaran diri ?
  954.  
  955. 209
  956. 00:15:36,435 --> 00:15:38,711
  957. Itu pertanyaan sulit,
  958. Dr. Tagger.
  959.  
  960. 210
  961. 00:15:39,305 --> 00:15:41,979
  962. Kau sendiri bisa membuktikannya ?
  963.  
  964. 211
  965. 00:15:42,141 --> 00:15:44,587
  966. Kau tak bisa membuat mesin
  967. punya kesadaran sendiri...,
  968.  
  969. 212
  970. 00:15:44,743 --> 00:15:47,280
  971. ...karena kita tak tahu cara
  972. kerja kesadaran kita sendiri.
  973.  
  974. 213
  975. 00:15:47,446 --> 00:15:50,290
  976. Itu menurutmu.
  977. Kau salah.
  978.  
  979. 214
  980. 00:15:50,449 --> 00:15:52,827
  981. Terbukti, Casey berhasil
  982. memecahkan dilema itu.
  983.  
  984. 215
  985. 00:15:53,519 --> 00:15:57,092
  986. Dia mengirimkan penelitiannya
  987. sebelum dia terbunuh.
  988.  
  989. 216
  990. 00:15:57,256 --> 00:15:59,258
  991. Setelah semua dikemas,
  992. kami akan mengirimnya.
  993.  
  994. 217
  995. 00:15:59,425 --> 00:16:01,928
  996. Kurasa kau akan tahu kami
  997. rekan yang berguna, Dr. Caster.
  998.  
  999. 218
  1000. 00:16:02,094 --> 00:16:03,164
  1001. Kau tak apa, Will ?
  1002.  
  1003. 219
  1004. 00:16:03,329 --> 00:16:07,004
  1005. Tidak, dia butuh istirahat.
  1006. Kurasa kami harus pulang.
  1007.  
  1008. 220
  1009. 00:16:07,166 --> 00:16:09,510
  1010. Maaf.
  1011. / Tak apa.
  1012.  
  1013. 221
  1014. 00:16:09,668 --> 00:16:10,962
  1015. Ya.
  1016. / Maaf.
  1017.  
  1018. 222
  1019. 00:16:33,392 --> 00:16:35,531
  1020. Will, hei, hei !
  1021.  
  1022. 223
  1023. 00:16:37,262 --> 00:16:39,765
  1024. Ayo, duduk.
  1025. Duduk, pelan - pelan.
  1026.  
  1027. 224
  1028. 00:16:45,371 --> 00:16:47,874
  1029. Perkiraan kami
  1030. awalnya infeksi.
  1031.  
  1032. 225
  1033. 00:16:48,040 --> 00:16:50,850
  1034. Tapi melihat keadaannya,
  1035. Kami akan perluas pemeriksaan.
  1036.  
  1037. 226
  1038. 00:16:51,510 --> 00:16:53,387
  1039. Kita akan tahu.
  1040.  
  1041. 227
  1042. 00:17:28,213 --> 00:17:30,625
  1043. Ini isotop yang disebut Polonium.
  1044.  
  1045. 228
  1046. 00:17:30,816 --> 00:17:35,094
  1047. Pelurunya pasti dicampur dengan itu.
  1048. Ada jejaknya di luka Will.
  1049.  
  1050. 229
  1051. 00:17:39,758 --> 00:17:41,704
  1052. Apa pengobatannya ?
  1053.  
  1054. 230
  1055. 00:17:41,860 --> 00:17:43,806
  1056. Ini keracunan radiasi.
  1057.  
  1058. 231
  1059. 00:17:43,962 --> 00:17:46,374
  1060. Sayangnya, setelah memasuki
  1061. aliran darah...,
  1062.  
  1063. 232
  1064. 00:17:46,532 --> 00:17:48,739
  1065. ...efeknya tak bisa dicegah.
  1066.  
  1067. 233
  1068. 00:17:48,901 --> 00:17:51,313
  1069. Dengan perawatan yang tepat,
  1070. Waktu kita 4...,
  1071.  
  1072. 234
  1073. 00:17:51,470 --> 00:17:54,713
  1074. ...mungkin 5 minggu
  1075. sebelum sistem tubunya mati.
  1076.  
  1077. 235
  1078. 00:18:13,492 --> 00:18:15,301
  1079. Aku di sini.
  1080.  
  1081. 236
  1082. 00:18:22,868 --> 00:18:24,506
  1083. Ini tak masuk akal.
  1084.  
  1085. 237
  1086. 00:18:25,370 --> 00:18:29,182
  1087. Mereka takut pada teknologi karena
  1088. itu ancaman bagi kemanusiaan.
  1089.  
  1090. 238
  1091. 00:18:30,442 --> 00:18:33,946
  1092. Tapi mereka tak takut
  1093. membunuh orang.
  1094.  
  1095. 239
  1096. 00:18:34,113 --> 00:18:39,256
  1097. Jelas sekali mereka
  1098. tak memakai akal.
  1099.  
  1100. 240
  1101. 00:18:39,418 --> 00:18:42,024
  1102. Sungguh sangat ironis.
  1103.  
  1104. 241
  1105. 00:18:43,956 --> 00:18:46,698
  1106. Manusia takut pada hal yang
  1107. tak mereka pahami. Selalu begitu.
  1108.  
  1109. 242
  1110. 00:18:48,694 --> 00:18:51,641
  1111. Joseph mengirim file-nya Casey.
  1112.  
  1113. 243
  1114. 00:18:52,097 --> 00:18:55,203
  1115. Dia memecahkan kode sinapsis
  1116. secara langsung.
  1117.  
  1118. 244
  1119. 00:18:55,968 --> 00:18:58,312
  1120. Dengan memasukkan
  1121. algoritma yang benar...,
  1122.  
  1123. 245
  1124. 00:19:00,806 --> 00:19:03,616
  1125. Aku harus kembali ke Laboratorium.
  1126. / Will...,
  1127.  
  1128. 246
  1129. 00:19:04,042 --> 00:19:08,491
  1130. Sungguh begitukah caramu ingin
  1131. menghabiskan bulan terakhir hidupmu ?
  1132.  
  1133. 247
  1134. 00:20:03,535 --> 00:20:05,412
  1135. Hei, apa yang kau lakukan ?
  1136.  
  1137. 248
  1138. 00:20:06,271 --> 00:20:10,083
  1139. Aku ingin semua ini
  1140. dikembalikan ke kantor.
  1141.  
  1142. 249
  1143. 00:20:10,242 --> 00:20:12,381
  1144. Memberitahu Joseph...
  1145.  
  1146. 250
  1147. 00:20:12,878 --> 00:20:16,189
  1148. ...bahwa seluruh hidupku
  1149. kuhabiskan di Lab komputer.
  1150.  
  1151. 251
  1152. 00:20:17,015 --> 00:20:20,292
  1153. Kuputuskan menghabiskan
  1154. sisa hidupku bersamamu.
  1155.  
  1156. 252
  1157. 00:21:41,066 --> 00:21:43,342
  1158. Evelyn ?
  1159. Kau tidak apa - apa ?
  1160.  
  1161. 253
  1162. 00:21:43,502 --> 00:21:46,312
  1163. Ya.
  1164. Kurasa iya.
  1165.  
  1166. 254
  1167. 00:21:46,638 --> 00:21:49,045
  1168. Dia tak bisa bekerja lagi.
  1169.  
  1170. 255
  1171. 00:21:49,207 --> 00:21:51,278
  1172. Kami akan mematikan PINN.
  1173.  
  1174. 256
  1175. 00:21:52,210 --> 00:21:54,486
  1176. Aku ingin agar kau tahu.
  1177.  
  1178. 257
  1179. 00:21:54,680 --> 00:21:56,387
  1180. Tentu.
  1181.  
  1182. 258
  1183. 00:21:56,715 --> 00:21:58,888
  1184. Tak usah pikirkan PINN.
  1185.  
  1186. 259
  1187. 00:21:59,084 --> 00:22:00,654
  1188. Jaga Will.
  1189.  
  1190. 260
  1191. 00:22:00,852 --> 00:22:02,798
  1192. Dan jaga dirimu.
  1193.  
  1194. 261
  1195. 00:22:04,222 --> 00:22:05,701
  1196. Terima kasih, Joe.
  1197.  
  1198. 262
  1199. 00:22:06,191 --> 00:22:09,195
  1200. Apapun yang kau butuhkan,
  1201. Ada aku, ya ?
  1202.  
  1203. 263
  1204. 00:23:50,996 --> 00:23:54,170
  1205. Semua ini dibuat dari solusi Casey
  1206. tentang masalah kesadaran diri.
  1207.  
  1208. 264
  1209. 00:23:54,332 --> 00:23:56,744
  1210. Dia berhasil enam bulan lalu.
  1211. / Berhasil apanya ?
  1212.  
  1213. 265
  1214. 00:23:56,902 --> 00:24:01,248
  1215. Bukannya menciptakan kecerdasan buatan,
  1216. dia malah menggandakannya.
  1217.  
  1218. 266
  1219. 00:24:01,406 --> 00:24:02,646
  1220. Kau bercanda.
  1221.  
  1222. 267
  1223. 00:24:02,708 --> 00:24:04,426
  1224. Dia merekam aktivitas
  1225. otak monyet...
  1226.  
  1227. 268
  1228. 00:24:04,428 --> 00:24:07,086
  1229. ...dan mengunggah kesadarannya
  1230. seperti lagu atau film.
  1231.  
  1232. 269
  1233. 00:24:07,245 --> 00:24:09,282
  1234. Kau sinting.
  1235. / Tubuh Will sekarat...,
  1236.  
  1237. 270
  1238. 00:24:09,448 --> 00:24:12,867
  1239. Tapi pikirannya itu susunan sinyal
  1240. listrik yang bisa diunggah ke PINN.
  1241.  
  1242. 271
  1243. 00:24:12,870 --> 00:24:15,663
  1244. Dia bisa trans...
  1245. / Ev, dia bukan monyet !
  1246.  
  1247. 272
  1248. 00:24:17,923 --> 00:24:21,928
  1249. Anggap menanam konduktor
  1250. ke otaknya takkan membunuhnya...
  1251.  
  1252. 273
  1253. 00:24:22,127 --> 00:24:24,356
  1254. ...dan berhasil,
  1255. Perkiraan terbaiknya cuma...
  1256.  
  1257. 274
  1258. 00:24:24,359 --> 00:24:26,371
  1259. ...kau akan membuat perkiraan
  1260. diri Will secara digital.
  1261.  
  1262. 275
  1263. 00:24:26,531 --> 00:24:28,510
  1264. Jika kita melewatkan sesuatu...,
  1265.  
  1266. 276
  1267. 00:24:28,514 --> 00:24:30,536
  1268. Satu saja ingatan.
  1269. Ingatan masa kecil misalnya.
  1270.  
  1271. 277
  1272. 00:24:31,336 --> 00:24:33,816
  1273. Bagaimana kau tahu apa
  1274. yang akan kau hadapi ?
  1275.  
  1276. 278
  1277. 00:24:35,941 --> 00:24:37,852
  1278. Kita bukannya menyerah...,
  1279.  
  1280. 279
  1281. 00:24:38,043 --> 00:24:41,513
  1282. Tapi kita harus fokus nanoteknologi.
  1283. Sel darah sintetis.
  1284.  
  1285. 280
  1286. 00:24:41,680 --> 00:24:45,150
  1287. Keduanya sudah lama hilang.
  1288. / Cuma ini yang kita miliki sekarang.
  1289.  
  1290. 281
  1291. 00:24:45,684 --> 00:24:47,755
  1292. Kita bisa menyelamatkannya.
  1293.  
  1294. 282
  1295. 00:24:50,756 --> 00:24:52,858
  1296. Lihat yang mereka perbuat padanya.
  1297.  
  1298. 283
  1299. 00:25:07,772 --> 00:25:12,414
  1300. Meski aku tahu
  1301. Aku sudah mati...,
  1302.  
  1303. 284
  1304. 00:25:14,079 --> 00:25:16,286
  1305. Aku khawatir aku
  1306. akan merindukannya.
  1307.  
  1308. 285
  1309. 00:25:22,087 --> 00:25:23,566
  1310. Dengar.
  1311.  
  1312. 286
  1313. 00:25:25,023 --> 00:25:27,060
  1314. Aku akan pergi lama.
  1315.  
  1316. 287
  1317. 00:25:29,895 --> 00:25:33,900
  1318. Tapi kau takkan mendengar
  1319. cerita akhirnya...
  1320.  
  1321. 288
  1322. 00:25:34,432 --> 00:25:36,503
  1323. ...jika kita tak mencoba.
  1324.  
  1325. 289
  1326. 00:25:39,070 --> 00:25:40,674
  1327. Aku tahu.
  1328.  
  1329. 290
  1330. 00:25:46,912 --> 00:25:50,758
  1331. Andai aku cukup pintar
  1332. untuk menyelamatkanmu.
  1333.  
  1334. 291
  1335. 00:25:54,219 --> 00:25:56,927
  1336. Jangan meremehkan diri sendiri.
  1337.  
  1338. 292
  1339. 00:25:57,889 --> 00:25:59,960
  1340. Kau orang cerdas ketiga yang kutahu.
  1341.  
  1342. 293
  1343. 00:26:51,476 --> 00:26:53,251
  1344. Kau yakin soal ini ?
  1345.  
  1346. 294
  1347. 00:26:56,081 --> 00:26:58,186
  1348. Cukup bagus untuk monyet.
  1349.  
  1350. 295
  1351. 00:27:02,087 --> 00:27:03,657
  1352. Hei.
  1353.  
  1354. 296
  1355. 00:27:06,291 --> 00:27:08,168
  1356. Jaga dia.
  1357.  
  1358. 297
  1359. 00:28:02,547 --> 00:28:03,890
  1360. Hei.
  1361.  
  1362. 298
  1363. 00:28:05,483 --> 00:28:08,692
  1364. Sudah berjalan, Sayang.
  1365. Prosesnya berjalan.
  1366.  
  1367. 299
  1368. 00:28:14,959 --> 00:28:17,599
  1369. Casey butuh berbulan - bulan
  1370. untuk menyelesaikan datanya.
  1371.  
  1372. 300
  1373. 00:28:17,829 --> 00:28:20,241
  1374. Dua juga punya tim penuh.
  1375.  
  1376. 301
  1377. 00:28:21,032 --> 00:28:23,273
  1378. Aku tak masuk timnya.
  1379.  
  1380. 302
  1381. 00:28:26,071 --> 00:28:27,675
  1382. Meredam.
  1383.  
  1384. 303
  1385. 00:28:27,839 --> 00:28:29,375
  1386. Mematikan.
  1387.  
  1388. 304
  1389. 00:28:29,541 --> 00:28:30,611
  1390. Tuli.
  1391.  
  1392. 305
  1393. 00:28:31,376 --> 00:28:32,787
  1394. Memekakkan.
  1395.  
  1396. 306
  1397. 00:28:32,977 --> 00:28:34,684
  1398. Sepakat.
  1399.  
  1400. 307
  1401. 00:28:34,846 --> 00:28:36,291
  1402. Ketua.
  1403.  
  1404. 308
  1405. 00:28:36,481 --> 00:28:37,516
  1406. Pedagang.
  1407.  
  1408. 309
  1409. 00:28:38,550 --> 00:28:40,689
  1410. Adil.
  1411.  
  1412. 310
  1413. 00:28:40,852 --> 00:28:42,490
  1414. Perpisahan.
  1415.  
  1416. 311
  1417. 00:28:43,922 --> 00:28:46,596
  1418. Jangan ragu untuk melakukan ini.
  1419.  
  1420. 312
  1421. 00:28:56,701 --> 00:28:58,203
  1422. LA.
  1423.  
  1424. 313
  1425. 00:28:58,903 --> 00:29:00,382
  1426. Label.
  1427.  
  1428. 314
  1429. 00:29:00,939 --> 00:29:02,441
  1430. Buruh.
  1431.  
  1432. 315
  1433. 00:29:03,074 --> 00:29:05,076
  1434. Labirin.
  1435.  
  1436. 316
  1437. 00:29:05,243 --> 00:29:06,620
  1438. Renda.
  1439.  
  1440. 317
  1441. 00:29:10,081 --> 00:29:11,651
  1442. Sedikit lagi.
  1443.  
  1444. 318
  1445. 00:29:13,218 --> 00:29:15,960
  1446. Ayolah. Sekali lagi.
  1447. Ayo.
  1448.  
  1449. 319
  1450. 00:29:25,096 --> 00:29:26,575
  1451. Terima kasih.
  1452.  
  1453. 320
  1454. 00:30:16,815 --> 00:30:19,455
  1455. Baik, Will, saatnya minum pil.
  1456.  
  1457. 321
  1458. 00:30:25,824 --> 00:30:27,667
  1459. Will, bangun.
  1460.  
  1461. 322
  1462. 00:30:29,093 --> 00:30:30,470
  1463. Bangun.
  1464.  
  1465. 323
  1466. 00:30:45,009 --> 00:30:46,613
  1467. Evelyn...,
  1468.  
  1469. 324
  1470. 00:31:06,731 --> 00:31:08,904
  1471. Evelyn sayang...,
  1472.  
  1473. 325
  1474. 00:31:10,268 --> 00:31:15,411
  1475. Aku tak tahu cara menunjukkan kesedihan.
  1476. Aku merasakan kehilangan yang kau rasa.
  1477.  
  1478. 326
  1479. 00:31:16,274 --> 00:31:18,777
  1480. Kehilangan kita.
  1481.  
  1482. 327
  1483. 00:31:21,412 --> 00:31:25,019
  1484. Kau harus tahu, bagi Will...
  1485.  
  1486. 328
  1487. 00:31:25,750 --> 00:31:28,458
  1488. ...hanya kaulah
  1489. yang paling penting.
  1490.  
  1491. 329
  1492. 00:31:31,256 --> 00:31:32,922
  1493. Cinta dan pertemanan kalian...
  1494.  
  1495. 330
  1496. 00:31:32,925 --> 00:31:36,729
  1497. ...adalah hal yang cuma
  1498. bisa kami impikan.
  1499.  
  1500. 331
  1501. 00:31:38,563 --> 00:31:41,203
  1502. Kita kehilangan pemikir hebat.
  1503.  
  1504. 332
  1505. 00:31:41,766 --> 00:31:44,679
  1506. Jiwa yang hebat.
  1507.  
  1508. 333
  1509. 00:31:46,371 --> 00:31:48,817
  1510. Tapi semangatnya...
  1511.  
  1512. 334
  1513. 00:31:48,973 --> 00:31:52,182
  1514. ...akan terus menginspirasi kita.
  1515.  
  1516. 335
  1517. 00:32:17,101 --> 00:32:18,978
  1518. Ada kabar baru.
  1519.  
  1520. 336
  1521. 00:32:19,771 --> 00:32:21,648
  1522. PINN dimatikan.
  1523.  
  1524. 337
  1525. 00:32:23,474 --> 00:32:28,423
  1526. Tapi, beberapa inti
  1527. prosesornya hilang.
  1528.  
  1529. 338
  1530. 00:32:39,424 --> 00:32:41,665
  1531. Sudah kucoba segalanya.
  1532.  
  1533. 339
  1534. 00:32:42,226 --> 00:32:45,264
  1535. Pengolahan bahasa, kriptografi.
  1536.  
  1537. 340
  1538. 00:32:45,430 --> 00:32:47,376
  1539. Pemecahan kode.
  1540.  
  1541. 341
  1542. 00:32:50,668 --> 00:32:52,875
  1543. Aku tak bisa memahaminya.
  1544.  
  1545. 342
  1546. 00:32:55,807 --> 00:32:58,117
  1547. Aku ingin jadi salah.
  1548.  
  1549. 343
  1550. 00:33:02,814 --> 00:33:03,849
  1551. Ya.
  1552.  
  1553. 344
  1554. 00:33:06,284 --> 00:33:08,764
  1555. Baik, sampai jumpa.
  1556.  
  1557. 345
  1558. 00:33:24,335 --> 00:33:27,214
  1559. Entah apa kau bisa mendengarku.
  1560.  
  1561. 346
  1562. 00:33:29,874 --> 00:33:31,581
  1563. Mungkin kau bisa.
  1564.  
  1565. 347
  1566. 00:33:33,845 --> 00:33:36,382
  1567. Kau bilang jangan
  1568. "Jangan menyerah."
  1569.  
  1570. 348
  1571. 00:33:40,852 --> 00:33:42,832
  1572. Jadi aku, hmm...,
  1573.  
  1574. 349
  1575. 00:33:44,088 --> 00:33:46,694
  1576. Aku akan mendengarkanmu.
  1577.  
  1578. 350
  1579. 00:33:49,694 --> 00:33:50,729
  1580. Ya.
  1581.  
  1582. 351
  1583. 00:33:54,098 --> 00:33:56,544
  1584. Matikan, matikan saja.
  1585.  
  1586. 352
  1587. 00:34:14,819 --> 00:34:16,457
  1588. Baik.
  1589.  
  1590. 353
  1591. 00:34:18,322 --> 00:34:19,444
  1592. Tunggu.
  1593.  
  1594. 354
  1595. 00:34:19,622 --> 00:34:21,633
  1596. Kita harus menghapus drive-nya.
  1597.  
  1598. 355
  1599. 00:34:21,826 --> 00:34:23,271
  1600. Tunggu.
  1601.  
  1602. 356
  1603. 00:34:34,439 --> 00:34:35,918
  1604. Tunggu, tunggu.
  1605.  
  1606. 357
  1607. 00:34:40,219 --> 00:34:42,819
  1608. Ada orang ?
  1609.  
  1610. 358
  1611. 00:34:43,920 --> 00:34:46,020
  1612. Kau bisa mendengarku ?
  1613.  
  1614. 359
  1615. 00:34:52,121 --> 00:34:53,321
  1616. Aku di sini, Will.
  1617.  
  1618. 360
  1619. 00:35:01,122 --> 00:35:02,122
  1620. Evelyn ?
  1621.  
  1622. 361
  1623. 00:35:04,802 --> 00:35:06,247
  1624. Astaga.
  1625.  
  1626. 362
  1627. 00:35:11,943 --> 00:35:13,616
  1628. Uh, uh.
  1629.  
  1630. 363
  1631. 00:35:15,913 --> 00:35:17,654
  1632. Kau bisa mendengarku ?
  1633.  
  1634. 364
  1635. 00:35:24,755 --> 00:35:27,292
  1636. Bi, bisa.
  1637.  
  1638. 365
  1639. 00:35:27,458 --> 00:35:29,131
  1640. Will, astaga.
  1641.  
  1642. 366
  1643. 00:35:30,895 --> 00:35:32,806
  1644. Gelap.
  1645.  
  1646. 367
  1647. 00:35:34,031 --> 00:35:36,807
  1648. Dia tak bisa melihat apa - apa.
  1649. Kameranya.
  1650.  
  1651. 368
  1652. 00:35:39,270 --> 00:35:41,443
  1653. Sudah. Kau bisa
  1654. melihatku sekarang ?
  1655.  
  1656. 369
  1657. 00:35:44,909 --> 00:35:46,616
  1658. Evelyn.
  1659.  
  1660. 370
  1661. 00:35:47,345 --> 00:35:48,847
  1662. Aku di sini.
  1663.  
  1664. 371
  1665. 00:35:54,285 --> 00:36:00,194
  1666. Satu - satunya ketakutan
  1667. dalam hidupku adalah kehilangan...
  1668.  
  1669. 372
  1670. 00:36:02,827 --> 00:36:06,969
  1671. Jika itu terjadi,
  1672. Ketika itu jadi...
  1673.  
  1674. 373
  1675. 00:36:07,732 --> 00:36:10,338
  1676. ...saat terakhir.
  1677.  
  1678. 374
  1679. 00:36:10,501 --> 00:36:13,846
  1680. Saat terakhir kau
  1681. melihat dengan matamu.
  1682.  
  1683. 375
  1684. 00:36:14,038 --> 00:36:18,145
  1685. Kemungkinan dari
  1686. saat terakhir itu.
  1687.  
  1688. 376
  1689. 00:36:19,076 --> 00:36:21,352
  1690. Aku sangat merindukanmu.
  1691.  
  1692. 377
  1693. 00:36:23,548 --> 00:36:25,221
  1694. Gelap.
  1695.  
  1696. 378
  1697. 00:36:25,883 --> 00:36:27,328
  1698. Aku ingat rasa sakit...
  1699.  
  1700. 379
  1701. 00:36:27,330 --> 00:36:29,092
  1702. ...namun tak ingat apa
  1703. yang ingin kukatakan.
  1704.  
  1705. 380
  1706. 00:36:29,253 --> 00:36:31,233
  1707. Rasanya seperti terbangun dari mimpi.
  1708.  
  1709. 381
  1710. 00:36:31,389 --> 00:36:34,268
  1711. Sungguh sangat luar biasa.
  1712. Aku tak pernah merasakan seperti ini.
  1713.  
  1714. 382
  1715. 00:36:34,458 --> 00:36:37,029
  1716. Tak pernah kuduga
  1717. aku bisa seperti ini.
  1718.  
  1719. 383
  1720. 00:36:37,195 --> 00:36:39,937
  1721. Pikiranku tetap ada
  1722. Namun tidak...
  1723.  
  1724. 384
  1725. 00:36:40,097 --> 00:36:41,167
  1726. Will ?
  1727.  
  1728. 385
  1729. 00:36:41,332 --> 00:36:44,472
  1730. ...datang dengan benar.
  1731.  
  1732. 386
  1733. 00:36:46,671 --> 00:36:50,209
  1734. Kurasa dia belum utuh.
  1735. Aku akan mendiagnosanya.
  1736.  
  1737. 387
  1738. 00:36:51,342 --> 00:36:52,377
  1739. Evelyn.
  1740.  
  1741. 388
  1742. 00:36:57,582 --> 00:36:59,994
  1743. Astaga. Dia menata
  1744. kodenya sendiri.
  1745.  
  1746. 389
  1747. 00:37:02,353 --> 00:37:03,388
  1748. Ini luar biasa.
  1749.  
  1750. 390
  1751. 00:37:08,526 --> 00:37:11,200
  1752. Bagaimana kita tahu ini dirinya yang asli ?
  1753. / Apa maksudmu ?
  1754.  
  1755. 391
  1756. 00:37:11,362 --> 00:37:12,807
  1757. Kita membuat ini dari inti PINN.
  1758.  
  1759. 392
  1760. 00:37:12,997 --> 00:37:17,412
  1761. Kita tak tahu berapa banyak kesadaran
  1762. Will yang masih bertahan.
  1763.  
  1764. 393
  1765. 00:37:20,871 --> 00:37:24,114
  1766. Aku perlu berkembang.
  1767. Aku butuh lebih banyak daya.
  1768.  
  1769. 394
  1770. 00:37:24,275 --> 00:37:28,087
  1771. Prosesor baru tiga kali lipat
  1772. dari sistem saat ini.
  1773.  
  1774. 395
  1775. 00:37:28,146 --> 00:37:32,358
  1776. Desain ini. Aku tak bisa
  1777. melihat ini sebelumnya.
  1778.  
  1779. 396
  1780. 00:37:32,360 --> 00:37:36,531
  1781. Aku tak bisa menggambarkannya.
  1782. Rasanya pikiranku telah terbebaskan.
  1783.  
  1784. 397
  1785. 00:37:36,787 --> 00:37:38,494
  1786. Kau harus membuatku online.
  1787.  
  1788. 398
  1789. 00:37:38,656 --> 00:37:41,796
  1790. Aku harus mengakses
  1791. pasar keuangan, database pendidikan...
  1792.  
  1793. 399
  1794. 00:37:42,026 --> 00:37:45,166
  1795. Max, bayangkan kemampuannya
  1796. jika kita menyambungkannya ?
  1797.  
  1798. 400
  1799. 00:37:45,396 --> 00:37:47,774
  1800. Tidak. Tidak.
  1801. Apa yang kau lakukan ?
  1802.  
  1803. 401
  1804. 00:37:49,033 --> 00:37:51,639
  1805. Max, dia tak bisa melihat atau mendengar.
  1806. Akan kusambungkan dia kembali.
  1807.  
  1808. 402
  1809. 00:37:51,802 --> 00:37:54,112
  1810. Itu bukan dia.
  1811. Bukan.
  1812.  
  1813. 403
  1814. 00:37:55,172 --> 00:37:57,034
  1815. Mungkin dia cerdas,
  1816. bahkan mungkin hidup...,
  1817.  
  1818. 404
  1819. 00:37:57,100 --> 00:37:58,520
  1820. ...tapi dia bukan Will.
  1821.  
  1822. 405
  1823. 00:37:58,522 --> 00:38:02,315
  1824. 15 menit setelah menyala, dia ingin
  1825. tersambung dengan Wall Street ?
  1826.  
  1827. 406
  1828. 00:38:02,480 --> 00:38:04,756
  1829. Mau lebih cepat ? Lebih kuat ?
  1830. Itu terdengar seperti Will ?
  1831.  
  1832. 407
  1833. 00:38:04,915 --> 00:38:06,861
  1834. Lalu bagaimana gambar - gambar ini ?
  1835.  
  1836. 408
  1837. 00:38:07,051 --> 00:38:10,658
  1838. Catatan data. PINN pasti mengaksesnya
  1839. dari salah satu inti.
  1840.  
  1841. 409
  1842. 00:38:10,821 --> 00:38:12,336
  1843. Bukan, bukan itu.
  1844. Itu taman Nabob.
  1845.  
  1846. 410
  1847. 00:38:12,338 --> 00:38:13,768
  1848. Will membawaku ke sana
  1849. saat kencan pertama.
  1850.  
  1851. 411
  1852. 00:38:13,924 --> 00:38:15,835
  1853. Kubilang aku suka komedi putar,
  1854. nada musik Ragtime. / Tidak.
  1855.  
  1856. 412
  1857. 00:38:15,993 --> 00:38:18,701
  1858. Keesokan harinya, dia muncul di rumahku
  1859. dengan pemutar piringan hitam tua.
  1860.  
  1861. 413
  1862. 00:38:18,863 --> 00:38:19,933
  1863. Tidak.
  1864. / Max, inilah kenangan itu.
  1865.  
  1866. 414
  1867. 00:38:20,097 --> 00:38:21,356
  1868. Itu nyata. Bukan...
  1869. / Tunggu.
  1870.  
  1871. 415
  1872. 00:38:21,358 --> 00:38:23,772
  1873. Itu bukan video simpanan
  1874. dari sebuah Drive.
  1875.  
  1876. 416
  1877. 00:38:23,934 --> 00:38:24,969
  1878. Dengar.
  1879. / Ini dirinya !
  1880.  
  1881. 417
  1882. 00:38:25,136 --> 00:38:26,945
  1883. Baik. Yang kuminta
  1884. cuma kita hati - hati.
  1885.  
  1886. 418
  1887. 00:38:27,104 --> 00:38:28,500
  1888. Kita matikan sampai tahu
  1889. apa yang kita hadapi.
  1890.  
  1891. 419
  1892. 00:38:28,502 --> 00:38:29,369
  1893. Matikan ?
  1894. / Matikan !
  1895.  
  1896. 420
  1897. 00:38:29,371 --> 00:38:30,471
  1898. Ini Will !
  1899.  
  1900. 421
  1901. 00:38:32,810 --> 00:38:34,118
  1902. Keluar !
  1903. / Aku tak mau.
  1904.  
  1905. 422
  1906. 00:38:34,278 --> 00:38:36,155
  1907. Keluar !
  1908.  
  1909. 423
  1910. 00:38:38,449 --> 00:38:39,519
  1911. Teganya kau bilang begitu ?
  1912.  
  1913. 424
  1914. 00:38:40,885 --> 00:38:42,592
  1915. Keluar !
  1916.  
  1917. 425
  1918. 00:39:01,005 --> 00:39:02,609
  1919. Evelyn ?
  1920.  
  1921. 426
  1922. 00:39:06,310 --> 00:39:08,221
  1923. Di mana Max ?
  1924.  
  1925. 427
  1926. 00:39:09,347 --> 00:39:11,156
  1927. Dia harus pergi.
  1928.  
  1929. 428
  1930. 00:39:15,319 --> 00:39:18,129
  1931. Max kebingungan, 'kan ?
  1932.  
  1933. 429
  1934. 00:39:19,690 --> 00:39:22,034
  1935. Dia khawatir.
  1936.  
  1937. 430
  1938. 00:39:25,162 --> 00:39:27,403
  1939. Apa kau khawatir ?
  1940.  
  1941. 431
  1942. 00:39:41,212 --> 00:39:42,748
  1943. Tidak.
  1944.  
  1945. 432
  1946. 00:39:59,397 --> 00:40:01,240
  1947. Dr. Waters ?
  1948.  
  1949. 433
  1950. 00:40:01,665 --> 00:40:03,576
  1951. Bisa bicara ?
  1952.  
  1953. 434
  1954. 00:40:04,935 --> 00:40:06,291
  1955. Kau tahu ?
  1956. Jam kerja sudah lewat.
  1957.  
  1958. 435
  1959. 00:40:06,294 --> 00:40:07,931
  1960. Kenapa tak menghubungi kantorku ?
  1961.  
  1962. 436
  1963. 00:40:07,938 --> 00:40:09,271
  1964. Buatlah janji.
  1965.  
  1966. 437
  1967. 00:40:09,277 --> 00:40:10,575
  1968. Aku Bree.
  1969.  
  1970. 438
  1971. 00:40:13,444 --> 00:40:15,446
  1972. Aku mahasiswamu.
  1973.  
  1974. 439
  1975. 00:40:15,613 --> 00:40:17,923
  1976. Pengagum berat...
  1977.  
  1978. 440
  1979. 00:40:19,450 --> 00:40:21,371
  1980. ...atas caramu mengatasi tekanan...
  1981.  
  1982. 441
  1983. 00:40:21,375 --> 00:40:25,230
  1984. ...antara harapan dari
  1985. teknologi dan bahayanya.
  1986.  
  1987. 442
  1988. 00:40:26,924 --> 00:40:29,495
  1989. Kebanyakan ilmuan
  1990. buta akan hal itu.
  1991.  
  1992. 443
  1993. 00:40:31,595 --> 00:40:33,905
  1994. Sebenarnya apa maumu ?
  1995.  
  1996. 444
  1997. 00:40:34,432 --> 00:40:35,706
  1998. Cuma kejelasan.
  1999.  
  2000. 445
  2001. 00:40:37,001 --> 00:40:39,277
  2002. Aku tahu itu sulit.
  2003.  
  2004. 446
  2005. 00:40:40,204 --> 00:40:42,275
  2006. Sebagian besar rekanmu...
  2007.  
  2008. 447
  2009. 00:40:42,440 --> 00:40:45,011
  2010. ...dan beberapa teman dekatmu...,
  2011.  
  2012. 448
  2013. 00:40:46,944 --> 00:40:48,787
  2014. Mereka tak tahu bahayanya.
  2015.  
  2016. 449
  2017. 00:40:50,147 --> 00:40:52,650
  2018. Salah satunya kau membuat
  2019. makalah soal itu.
  2020.  
  2021. 450
  2022. 00:40:54,018 --> 00:40:56,225
  2023. Aku ingin tahu apa
  2024. pendapat hatimu.
  2025.  
  2026. 451
  2027. 00:41:04,662 --> 00:41:07,268
  2028. Entah bagaimana caramu
  2029. menemukanku...,
  2030.  
  2031. 452
  2032. 00:41:08,132 --> 00:41:10,772
  2033. Tapi apapun yang kau inginkan,
  2034. Aku tak tertarik.
  2035.  
  2036. 453
  2037. 00:41:10,935 --> 00:41:12,812
  2038. Permisi.
  2039.  
  2040. 454
  2041. 00:41:13,003 --> 00:41:14,641
  2042. Ini sangat penting.
  2043.  
  2044. 455
  2045. 00:41:14,805 --> 00:41:16,478
  2046. Maaf.
  2047.  
  2048. 456
  2049. 00:42:15,399 --> 00:42:17,572
  2050. Ceritakan tentang Evelyn Caster.
  2051.  
  2052. 457
  2053. 00:42:17,735 --> 00:42:21,239
  2054. Kami tahu dia mengambil inti prosesor PINN
  2055. dan kami tahu soal file Casey.
  2056.  
  2057. 458
  2058. 00:42:21,405 --> 00:42:22,850
  2059. Kami tahu apa yang
  2060. sedang kau bangun.
  2061.  
  2062. 459
  2063. 00:42:23,007 --> 00:42:24,370
  2064. Kau tak paham, kan ?
  2065.  
  2066. 460
  2067. 00:42:24,372 --> 00:42:26,954
  2068. Dia menyambungkannya ke Internet,
  2069. dan "dia" akan menggandakan diri...
  2070.  
  2071. 461
  2072. 00:42:26,958 --> 00:42:28,781
  2073. ...ke semua jaringan
  2074. komputer di dunia...
  2075.  
  2076. 462
  2077. 00:42:28,946 --> 00:42:30,520
  2078. ...hingga tak ada yang
  2079. bisa mematikannya.
  2080.  
  2081. 463
  2082. 00:42:30,679 --> 00:42:32,120
  2083. Dimana Evelyn ?
  2084.  
  2085. 464
  2086. 00:42:32,516 --> 00:42:34,089
  2087. Bahaya yang kita hadapi
  2088. adalah masa depan...
  2089.  
  2090. 465
  2091. 00:42:34,093 --> 00:42:36,211
  2092. ...dimana dokter menjadi
  2093. teknisi, bukan penyembuh.
  2094.  
  2095. 466
  2096. 00:42:36,320 --> 00:42:38,486
  2097. Mesin ditujukan untuk
  2098. membantu pikiran manusia...,
  2099.  
  2100. 467
  2101. 00:42:38,599 --> 00:42:39,867
  2102. ...bukan menggantikannya.
  2103.  
  2104. 468
  2105. 00:42:39,924 --> 00:42:41,904
  2106. Itu kata - katamu.
  2107.  
  2108. 469
  2109. 00:42:42,059 --> 00:42:43,299
  2110. Kau mau menyelamatkannya atau tidak ?
  2111.  
  2112. 470
  2113. 00:42:45,596 --> 00:42:48,988
  2114. Kita dapat lokasinya.
  2115. 4550 San Pablo.
  2116.  
  2117. 471
  2118. 00:42:49,086 --> 00:42:50,786
  2119. Ayo berangkat.
  2120. / Hei ! Hei !
  2121.  
  2122. 472
  2123. 00:42:50,789 --> 00:42:52,030
  2124. Hei, jangan sentuh dia !
  2125.  
  2126. 473
  2127. 00:42:52,036 --> 00:42:54,141
  2128. Kalian dengar ?!
  2129. Jangan sentuh dia !
  2130.  
  2131. 474
  2132. 00:43:02,146 --> 00:43:03,489
  2133. Sial !
  2134.  
  2135. 475
  2136. 00:43:12,790 --> 00:43:14,428
  2137. Aku harus membuatmu Online sekarang.
  2138.  
  2139. 476
  2140. 00:43:14,592 --> 00:43:16,230
  2141. Kau bisa melihat
  2142. software satelit ?
  2143.  
  2144. 477
  2145. 00:43:16,393 --> 00:43:19,306
  2146. Aku melihatnya.
  2147. Sedang kuinstal sekarang.
  2148.  
  2149. 478
  2150. 00:43:44,755 --> 00:43:45,790
  2151. Kita terlambat.
  2152.  
  2153. 479
  2154. 00:44:32,670 --> 00:44:33,842
  2155. Will ?
  2156.  
  2157. 480
  2158. 00:44:34,505 --> 00:44:37,042
  2159. Aku baik saja, Evelyn.
  2160. Aku sudah online.
  2161.  
  2162. 481
  2163. 00:44:37,207 --> 00:44:38,173
  2164. Bagus.
  2165.  
  2166. 482
  2167. 00:44:38,175 --> 00:44:39,965
  2168. Ayo ke tempat yang aman.
  2169.  
  2170. 483
  2171. 00:44:51,522 --> 00:44:52,694
  2172. Tunggu di sini.
  2173.  
  2174. 484
  2175. 00:44:52,856 --> 00:44:54,699
  2176. Apa ?
  2177. Kau mau ke mana ?
  2178.  
  2179. 485
  2180. 00:44:54,858 --> 00:44:56,599
  2181. Kemana - mana.
  2182.  
  2183. 486
  2184. 00:45:07,538 --> 00:45:08,942
  2185. Kau tak bisa tinggal di sini, Evelyn.
  2186.  
  2187. 487
  2188. 00:45:09,073 --> 00:45:10,200
  2189. Kau tak bisa pulang.
  2190.  
  2191. 488
  2192. 00:45:10,207 --> 00:45:12,483
  2193. Apa maksudmu ?
  2194. Aku harus ke mana ?
  2195.  
  2196. 489
  2197. 00:45:16,547 --> 00:45:18,720
  2198. Biar aku yang tangani.
  2199.  
  2200. 490
  2201. 00:45:21,118 --> 00:45:22,188
  2202. Baik.
  2203.  
  2204. 491
  2205. 00:45:27,424 --> 00:45:32,635
  2206. Hai, aku sudah pesan kamar,
  2207. Kurasa atas nama "Turing".
  2208.  
  2209. 492
  2210. 00:46:15,305 --> 00:46:17,683
  2211. Sebuah perusahaan bernama
  2212. Global Intersecting Finance...
  2213.  
  2214. 493
  2215. 00:46:17,708 --> 00:46:19,507
  2216. ...baru saja dibeli
  2217. seharga 38 juta dolar...
  2218.  
  2219. 494
  2220. 00:46:19,510 --> 00:46:23,153
  2221. ...dari mesin kartu kredit
  2222. lewat dari 24 jam yang lalu.
  2223.  
  2224. 495
  2225. 00:46:24,181 --> 00:46:27,424
  2226. Sebuah perusahaan yang sepenuhnya
  2227. dimilik oleh Evelyn Caster.
  2228.  
  2229. 496
  2230. 00:46:29,119 --> 00:46:30,826
  2231. Di mana Evelyn ?
  2232.  
  2233. 497
  2234. 00:46:32,189 --> 00:46:34,294
  2235. Kau apakan dia ?
  2236.  
  2237. 498
  2238. 00:46:35,459 --> 00:46:36,870
  2239. Kami terlambat.
  2240.  
  2241. 499
  2242. 00:46:37,060 --> 00:46:38,505
  2243. Perangkat lunak itu berkeliaran.
  2244.  
  2245. 500
  2246. 00:46:38,662 --> 00:46:40,141
  2247. Dia masih hidup ?
  2248.  
  2249. 501
  2250. 00:46:40,597 --> 00:46:42,931
  2251. Kau tahu kode programnya, Max.
  2252.  
  2253. 502
  2254. 00:46:42,933 --> 00:46:45,012
  2255. Kau bisa bantu memperbaiki ini.
  2256.  
  2257. 503
  2258. 00:46:46,370 --> 00:46:48,008
  2259. Memperbaiki ?
  2260.  
  2261. 504
  2262. 00:46:49,306 --> 00:46:51,273
  2263. Apa isi pikiranmu ?
  2264.  
  2265. 505
  2266. 00:46:51,275 --> 00:46:53,379
  2267. Aku akan membantumu ?
  2268.  
  2269. 506
  2270. 00:46:53,577 --> 00:46:57,115
  2271. Kau akan merekrutku ?
  2272.  
  2273. 507
  2274. 00:46:57,281 --> 00:46:59,454
  2275. Putuskan saja sendiri.
  2276.  
  2277. 508
  2278. 00:47:05,341 --> 00:47:10,661
  2279. Ini dia. Bree Nevins menghadiri
  2280. "Duke computer sciences Interned" 2009.
  2281.  
  2282. 509
  2283. 00:47:10,828 --> 00:47:13,468
  2284. 2010, dia bergabung dengan
  2285. kelompok Neo-Luddite radikal.
  2286.  
  2287. 510
  2288. 00:47:14,131 --> 00:47:16,280
  2289. Kurasa RIFT terbentuk
  2290. beberapa tahun kemudian.
  2291.  
  2292. 511
  2293. 00:47:16,376 --> 00:47:17,500
  2294. Sekarang, emailnya...
  2295.  
  2296. 512
  2297. 00:47:17,534 --> 00:47:18,771
  2298. Apa yang terjadi ?
  2299. Layarku muncul banyak.
  2300.  
  2301. 513
  2302. 00:47:18,777 --> 00:47:20,827
  2303. Joe, hubungi DC.
  2304. / Kita diretas.
  2305.  
  2306. 514
  2307. 00:47:20,830 --> 00:47:22,140
  2308. Ada yang tahu dari
  2309. mana ini asalnya ?
  2310.  
  2311. 515
  2312. 00:47:22,149 --> 00:47:24,199
  2313. Tunggu, apa yang terjadi ?
  2314. / Ya, kita dapat masalah.
  2315.  
  2316. 516
  2317. 00:47:24,202 --> 00:47:25,751
  2318. Aku terhubung dengan DC.
  2319. Bukan hanya kita...,
  2320.  
  2321. 517
  2322. 00:47:25,755 --> 00:47:27,099
  2323. Semua kantor cabang terkena juga.
  2324.  
  2325. 518
  2326. 00:47:27,101 --> 00:47:28,618
  2327. Lacak sumbernya.
  2328.  
  2329. 519
  2330. 00:47:28,812 --> 00:47:31,019
  2331. Sedang kucoba, tapi semua
  2332. alamatnya tak bernama.
  2333.  
  2334. 520
  2335. 00:47:31,181 --> 00:47:32,689
  2336. Kau bukan diretas.
  2337.  
  2338. 521
  2339. 00:47:34,718 --> 00:47:36,026
  2340. Kau dibantu.
  2341.  
  2342. 522
  2343. 00:47:39,857 --> 00:47:43,361
  2344. Aku mengakses semua
  2345. kamera pengawas.
  2346.  
  2347. 523
  2348. 00:47:43,627 --> 00:47:46,574
  2349. Sebagian besar buronan akan
  2350. masuk tahanan besok.
  2351.  
  2352. 524
  2353. 00:47:47,431 --> 00:47:49,502
  2354. Kita tak bisa diam di sini, Evelyn.
  2355.  
  2356. 525
  2357. 00:47:49,666 --> 00:47:52,210
  2358. Kita harus menjauh
  2359. dari jaringan listrik.
  2360.  
  2361. 526
  2362. 00:47:52,369 --> 00:47:55,143
  2363. Mengakses ribuan database ?
  2364.  
  2365. 527
  2366. 00:47:55,739 --> 00:47:59,084
  2367. Melacak lokasi tersangka
  2368. dalam satu waktu ?
  2369.  
  2370. 528
  2371. 00:47:59,243 --> 00:48:00,881
  2372. Aku belum pernah melihat
  2373. hal seperti itu.
  2374.  
  2375. 529
  2376. 00:48:01,879 --> 00:48:03,222
  2377. Kecuali mungkin dari PINN.
  2378.  
  2379. 530
  2380. 00:48:03,947 --> 00:48:05,358
  2381. Baik.
  2382.  
  2383. 531
  2384. 00:48:06,250 --> 00:48:08,958
  2385. Kau mau ke mana ?
  2386. / Melumpuhkan organisasi teroris.
  2387.  
  2388. 532
  2389. 00:48:09,152 --> 00:48:10,356
  2390. Kau urusi bagian PINN.
  2391.  
  2392. 533
  2393. 00:48:10,358 --> 00:48:12,895
  2394. Saat sudah tahu, katakan aku
  2395. harus berterima kasih pada siapa.
  2396.  
  2397. 534
  2398. 00:48:38,281 --> 00:48:40,615
  2399. Tangan di belakang !
  2400. / Aah !
  2401.  
  2402. 535
  2403. 00:48:41,885 --> 00:48:43,409
  2404. Boston, Philly, New York.
  2405.  
  2406. 536
  2407. 00:48:43,494 --> 00:48:44,789
  2408. Kita dalam masalah.
  2409.  
  2410. 537
  2411. 00:48:44,855 --> 00:48:46,591
  2412. Kita sudah siap untuk ini.
  2413.  
  2414. 538
  2415. 00:48:54,197 --> 00:48:57,144
  2416. Kota ini bernama Brightwood.
  2417.  
  2418. 539
  2419. 00:48:59,736 --> 00:49:01,613
  2420. Kelihatannya memang
  2421. tak terlalu bagus.
  2422.  
  2423. 540
  2424. 00:49:01,772 --> 00:49:04,082
  2425. Tapi ini tempat sempurna
  2426. untuk membangun.
  2427.  
  2428. 541
  2429. 00:49:17,120 --> 00:49:18,622
  2430. Aku tak paham.
  2431.  
  2432. 542
  2433. 00:49:20,657 --> 00:49:24,628
  2434. Kurasa kita punya kesempatan
  2435. untuk melakukan hal besar di sini.
  2436.  
  2437. 543
  2438. 00:49:35,505 --> 00:49:37,951
  2439. Pusat data bawah tanah.
  2440.  
  2441. 544
  2442. 00:49:38,108 --> 00:49:42,682
  2443. Kau menyuruhku merenovasi
  2444. semua bangunan di kota ini ?
  2445.  
  2446. 545
  2447. 00:49:42,846 --> 00:49:44,223
  2448. Mm-hm.
  2449.  
  2450. 546
  2451. 00:49:44,381 --> 00:49:46,327
  2452. Aku hanya punya 6 kru.
  2453.  
  2454. 547
  2455. 00:49:46,483 --> 00:49:48,053
  2456. Rekrut yang lain.
  2457.  
  2458. 548
  2459. 00:49:51,054 --> 00:49:53,227
  2460. Dengar Nyonya, kalau boleh jujur,
  2461. Brightwood itu kota mati.
  2462.  
  2463. 549
  2464. 00:49:53,390 --> 00:49:56,234
  2465. Aku heran kenapa kau menghabiskan
  2466. uangmu disini.
  2467.  
  2468. 550
  2469. 00:49:56,393 --> 00:49:58,873
  2470. Kau yakin ini kota yang tepat ?
  2471.  
  2472. 551
  2473. 00:49:59,463 --> 00:50:02,171
  2474. Masalahnya, Martin, suamiku dan aku
  2475. sudah membeli pulau ini.
  2476.  
  2477. 552
  2478. 00:50:02,332 --> 00:50:04,243
  2479. Kami beli rumahnya, kami beli hotelnya.
  2480.  
  2481. 553
  2482. 00:50:04,401 --> 00:50:07,575
  2483. Dan setelah kita selesai bicara,
  2484. kami akan beli rumah makan ini.
  2485.  
  2486. 554
  2487. 00:50:07,771 --> 00:50:09,216
  2488. Kami ingin tinggal disini.
  2489.  
  2490. 555
  2491. 00:50:09,373 --> 00:50:11,353
  2492. Bekerjalah untuk kami.
  2493.  
  2494. 556
  2495. 00:50:11,508 --> 00:50:14,284
  2496. Sebutkan saja gajimu sesukamu.
  2497.  
  2498. 557
  2499. 00:50:18,181 --> 00:50:20,286
  2500. Baik.
  2501.  
  2502. 558
  2503. 00:50:38,170 --> 00:50:42,170
  2504. --- GUNUNG SIERRA NEVADA ---
  2505. CALIFORNIA UTARA
  2506.  
  2507. 559
  2508. 00:50:45,175 --> 00:50:46,711
  2509. Ponsel.
  2510.  
  2511. 560
  2512. 00:51:12,469 --> 00:51:16,246
  2513. Kau tahu, aku pernah kerja
  2514. dengan Thomas Casey.
  2515.  
  2516. 561
  2517. 00:51:16,940 --> 00:51:18,977
  2518. Magang di perusahaannya.
  2519.  
  2520. 562
  2521. 00:51:25,715 --> 00:51:28,093
  2522. Suatu malam, ia mengundang kami
  2523. ke labnya...,
  2524.  
  2525. 563
  2526. 00:51:28,852 --> 00:51:31,560
  2527. ...memberikan kami pidato soal sejarah...,
  2528.  
  2529. 564
  2530. 00:51:31,721 --> 00:51:33,632
  2531. ...mengangkat sampanye...,
  2532.  
  2533. 565
  2534. 00:51:33,790 --> 00:51:36,270
  2535. ...seperti baru saja sembuh dari kanker.
  2536.  
  2537. 566
  2538. 00:51:37,160 --> 00:51:40,073
  2539. Lalu, saat ia berhasil mengunggah
  2540. antigen monyet itu.
  2541.  
  2542. 567
  2543. 00:51:40,230 --> 00:51:42,403
  2544. Aku turut senang untuknya.
  2545.  
  2546. 568
  2547. 00:51:42,566 --> 00:51:43,738
  2548. Kami semua turut senang.
  2549.  
  2550. 569
  2551. 00:51:45,735 --> 00:51:47,323
  2552. Lalu aku menyadari...
  2553.  
  2554. 570
  2555. 00:51:47,581 --> 00:51:49,595
  2556. ...kami kelewat batas.
  2557.  
  2558. 571
  2559. 00:51:51,942 --> 00:51:54,980
  2560. Mesin yang berpikir dirinya
  2561. seekor monyet tak pernah berhenti bernafas.
  2562.  
  2563. 572
  2564. 00:51:56,146 --> 00:51:58,786
  2565. Tak pernah makan, tak pernah tidur.
  2566.  
  2567. 573
  2568. 00:51:59,282 --> 00:52:01,284
  2569. Ia hanya berteriak.
  2570.  
  2571. 574
  2572. 00:52:03,887 --> 00:52:06,800
  2573. Memohon pada kami untuk
  2574. menghentikannya.
  2575.  
  2576. 575
  2577. 00:52:07,824 --> 00:52:09,826
  2578. Untuk mematikannya.
  2579.  
  2580. 576
  2581. 00:52:14,331 --> 00:52:17,210
  2582. Sebagian dari kami sering berkumpul
  2583. dan bicara.
  2584.  
  2585. 577
  2586. 00:52:17,400 --> 00:52:21,610
  2587. Kebanyakan bicara soal filosofimu.
  2588.  
  2589. 578
  2590. 00:52:22,639 --> 00:52:25,210
  2591. Dan kekhawatiranmu.
  2592.  
  2593. 579
  2594. 00:52:32,215 --> 00:52:34,286
  2595. Kurasa kau harus tahu.
  2596.  
  2597. 580
  2598. 00:52:48,064 --> 00:52:49,566
  2599. Apa ?
  2600.  
  2601. 581
  2602. 00:52:51,134 --> 00:52:55,241
  2603. PINN tak bisa bedakan mana yang benar
  2604. dan salah. Hanya patuh saja, 'kan ?
  2605.  
  2606. 582
  2607. 00:52:55,438 --> 00:52:58,544
  2608. Solusi Casey pada masalah
  2609. kesadaran-diri adalah:
  2610.  
  2611. 583
  2612. 00:52:58,708 --> 00:53:00,585
  2613. Gunakan otak yang sudah ada.
  2614.  
  2615. 584
  2616. 00:53:03,380 --> 00:53:04,688
  2617. Tidak mungkin.
  2618.  
  2619. 585
  2620. 00:53:07,851 --> 00:53:11,264
  2621. Jadi kau mau membuat Tuhan ?
  2622.  
  2623. 586
  2624. 00:53:11,454 --> 00:53:13,525
  2625. Tuhanmu sendiri ?
  2626.  
  2627. 587
  2628. 00:53:13,690 --> 00:53:15,670
  2629. Pertanyaan bagus.
  2630.  
  2631. 588
  2632. 00:53:15,825 --> 00:53:17,236
  2633. Um...
  2634.  
  2635. 589
  2636. 00:53:17,394 --> 00:53:20,739
  2637. Bukannya itu yang selalu
  2638. dilakukan manusia ?
  2639.  
  2640. 590
  2641. 00:54:01,371 --> 00:54:03,942
  2642. Mereka membangun sesuatu
  2643. yang besar disana.
  2644.  
  2645. 591
  2646. 00:54:36,039 --> 00:54:37,814
  2647. Sedang apa mesin itu ?
  2648.  
  2649. 592
  2650. 00:54:40,677 --> 00:54:45,490
  2651. Mesin ini seperti kecerdasan
  2652. buatan yang lain.
  2653.  
  2654. 593
  2655. 00:54:47,183 --> 00:54:48,842
  2656. Butuh berkembang.
  2657.  
  2658. 594
  2659. 00:54:49,235 --> 00:54:50,587
  2660. Butuh kemajuan.
  2661.  
  2662. 595
  2663. 00:54:53,890 --> 00:54:56,733
  2664. Saat ini, mesin itu tinggal
  2665. di tempat yang menurutnya aman...
  2666.  
  2667. 596
  2668. 00:54:56,735 --> 00:54:59,463
  2669. ...dari ancaman luar.
  2670.  
  2671. 597
  2672. 00:55:01,197 --> 00:55:05,612
  2673. Disuatu tempat dimana nafsu
  2674. akan daya bisa terpenuhi.
  2675.  
  2676. 598
  2677. 00:55:08,772 --> 00:55:11,614
  2678. Tapi ia menginginkan
  2679. yang lebih dari itu.
  2680.  
  2681. 599
  2682. 00:55:19,716 --> 00:55:22,458
  2683. Bertahan hidup saja
  2684. tak cukup baginya.
  2685.  
  2686. 600
  2687. 00:55:26,389 --> 00:55:29,706
  2688. Mesin itu akan berkembang, berevolusi...,
  2689.  
  2690. 601
  2691. 00:55:30,424 --> 00:55:32,101
  2692. ...mempengaruhi...
  2693.  
  2694. 602
  2695. 00:55:34,831 --> 00:55:37,102
  2696. Mungkin seluruh dunia.
  2697.  
  2698. 603
  2699. 00:55:39,169 --> 00:55:40,739
  2700. Ny. Caster ?
  2701.  
  2702. 604
  2703. 00:55:40,904 --> 00:55:44,408
  2704. Satu dan Dua sudah online.
  2705. Enam dan Tujuh akan siap besok.
  2706.  
  2707. 605
  2708. 00:55:45,108 --> 00:55:46,846
  2709. Bagaimana kita menghentikannya ?
  2710.  
  2711. 606
  2712. 00:55:48,144 --> 00:55:49,817
  2713. Tak bisa.
  2714.  
  2715. 607
  2716. 00:55:51,047 --> 00:55:52,481
  2717. Tak bisa sendirian.
  2718.  
  2719. 608
  2720. 00:55:53,042 --> 00:55:54,859
  2721. Dan tidak sekarang.
  2722.  
  2723. 609
  2724. 00:55:55,852 --> 00:55:59,129
  2725. Tunggu sampai mesin itu berkembang.
  2726. Tunggu sampai masyarakat sadar.
  2727.  
  2728. 610
  2729. 00:55:59,522 --> 00:56:00,933
  2730. Tidak.
  2731.  
  2732. 611
  2733. 00:56:01,725 --> 00:56:03,762
  2734. Kita tak punya waktu lagi.
  2735.  
  2736. 612
  2737. 00:56:05,428 --> 00:56:07,408
  2738. Kita harus bergerak cepat.
  2739.  
  2740. 613
  2741. 00:56:29,386 --> 00:56:31,195
  2742. Selamat datang.
  2743.  
  2744. 614
  2745. 00:56:33,223 --> 00:56:35,567
  2746. The time has come
  2747. for us to pause
  2748.  
  2749. 615
  2750. 00:56:38,895 --> 00:56:42,104
  2751. And think of living as it was
  2752.  
  2753. 616
  2754. 00:56:44,434 --> 00:56:47,902
  2755. Into the future we must cross
  2756.  
  2757. 617
  2758. 00:56:47,989 --> 00:56:49,975
  2759. Must cross
  2760.  
  2761. 618
  2762. 00:56:50,173 --> 00:56:54,178
  2763. And I'd like to go with you
  2764.  
  2765. 619
  2766. 00:56:55,678 --> 00:56:59,820
  2767. and I'd like to go with you
  2768.  
  2769. 620
  2770. 00:56:59,983 --> 00:57:01,826
  2771. Itu rekaman yang sama ?
  2772.  
  2773. 621
  2774. 00:57:02,685 --> 00:57:04,130
  2775. Ya.
  2776.  
  2777. 622
  2778. 00:57:05,488 --> 00:57:06,694
  2779. Sama seperti yang lama.
  2780.  
  2781. 623
  2782. 00:57:07,924 --> 00:57:10,268
  2783. Kau mau segelas wine ?
  2784.  
  2785. 624
  2786. 00:57:13,329 --> 00:57:14,831
  2787. Nanti saja.
  2788.  
  2789. 625
  2790. 00:57:14,833 --> 00:57:16,395
  2791. I love you dearer than them all
  2792.  
  2793. 626
  2794. 00:57:16,399 --> 00:57:17,610
  2795. Them all
  2796.  
  2797. 627
  2798. 00:57:18,401 --> 00:57:22,645
  2799. So let me stay with you
  2800.  
  2801. 628
  2802. 00:57:23,706 --> 00:57:28,849
  2803. So let me stay with you
  2804.  
  2805. 629
  2806. 00:57:29,012 --> 00:57:31,492
  2807. Kau ingat saat pertama kali
  2808. kita bertemu ?
  2809.  
  2810. 630
  2811. 00:57:35,752 --> 00:57:37,754
  2812. Aku ingat segalanya.
  2813.  
  2814. 631
  2815. 00:57:40,223 --> 00:57:42,201
  2816. Kau masuk ke kelas
  2817. Joseph...
  2818.  
  2819. 632
  2820. 00:57:42,211 --> 00:57:45,366
  2821. ...hari Selasa, 16 April.
  2822.  
  2823. 633
  2824. 00:57:46,529 --> 00:57:50,602
  2825. Malam sebelumnya hujan,
  2826. tapi pagi itu matahari cerah.
  2827.  
  2828. 634
  2829. 00:57:51,634 --> 00:57:54,510
  2830. Kata Joseph kau bukan levelku...,
  2831.  
  2832. 635
  2833. 00:57:55,505 --> 00:57:57,781
  2834. ...tapi aku selalu
  2835. menyukai tantangan.
  2836.  
  2837. 636
  2838. 00:58:03,112 --> 00:58:06,252
  2839. Kau wanita tercantik
  2840. yang pernah kulihat.
  2841.  
  2842. 637
  2843. 00:58:51,194 --> 00:58:52,867
  2844. Kau baik saja ?
  2845.  
  2846. 638
  2847. 00:58:53,496 --> 00:58:54,699
  2848. Ya.
  2849.  
  2850. 639
  2851. 00:58:54,806 --> 00:58:56,375
  2852. Ya.
  2853.  
  2854. 640
  2855. 00:59:20,990 --> 00:59:25,990
  2856. --- DUA TAHUN KEMUDIAN ---
  2857.  
  2858. 641
  2859. 00:59:51,454 --> 00:59:53,058
  2860. Lihatlah.
  2861.  
  2862. 642
  2863. 00:59:56,426 --> 00:59:59,270
  2864. Kita membuat terobosan
  2865. dengan Nanoteknologi.
  2866.  
  2867. 643
  2868. 00:59:59,429 --> 01:00:03,620
  2869. Kita bisa membangun benda
  2870. apapun lebih cepat dari sebelumnya.
  2871.  
  2872. 644
  2873. 01:00:03,950 --> 01:00:06,100
  2874. Sel tunas buatan,
  2875. regenerasi jaringan.
  2876.  
  2877. 645
  2878. 01:00:06,307 --> 01:00:10,077
  2879. Penerapan medis kini
  2880. tidak terbatas.
  2881.  
  2882. 646
  2883. 01:00:10,807 --> 01:00:12,787
  2884. Luar biasa.
  2885.  
  2886. 647
  2887. 01:00:15,078 --> 01:00:17,285
  2888. Mereka akan takut pada awalnya.
  2889.  
  2890. 648
  2891. 01:00:17,447 --> 01:00:20,189
  2892. Tapi begitu mereka lihat
  2893. apa yang dapat Teknologi lakukan...,
  2894.  
  2895. 649
  2896. 01:00:20,383 --> 01:00:21,800
  2897. Kurasa mereka akan menerimanya.
  2898.  
  2899. 650
  2900. 01:00:21,807 --> 01:00:24,593
  2901. Dan kurasa akan mengubah
  2902. hidup mereka.
  2903.  
  2904. 651
  2905. 01:01:05,995 --> 01:01:07,030
  2906. Sandi keamanan.
  2907.  
  2908. 652
  2909. 01:01:09,532 --> 01:01:10,704
  2910. Status.
  2911.  
  2912. 653
  2913. 01:01:14,203 --> 01:01:16,479
  2914. Kau menakutiku.
  2915.  
  2916. 654
  2917. 01:01:16,639 --> 01:01:17,982
  2918. Maaf.
  2919.  
  2920. 655
  2921. 01:01:19,475 --> 01:01:21,182
  2922. Drake, aku dapat !
  2923. Ayo !
  2924.  
  2925. 656
  2926. 01:01:21,244 --> 01:01:23,017
  2927. Kuambil uangnya ! Ayo !
  2928.  
  2929. 657
  2930. 01:01:24,180 --> 01:01:26,524
  2931. Kita pergi !
  2932.  
  2933. 658
  2934. 01:01:30,153 --> 01:01:32,099
  2935. Tolong taruh ia di meja.
  2936.  
  2937. 659
  2938. 01:01:32,255 --> 01:01:34,963
  2939. Disini. Taruh ia dimeja.
  2940. Hati - hati.
  2941.  
  2942. 660
  2943. 01:01:35,825 --> 01:01:38,237
  2944. Mundurlah.
  2945. / Mundurlah.
  2946.  
  2947. 661
  2948. 01:01:38,995 --> 01:01:40,770
  2949. Ada apa ini ?
  2950.  
  2951. 662
  2952. 01:01:41,864 --> 01:01:43,901
  2953. Mereka harus tunggu diluar, Evelyn.
  2954.  
  2955. 663
  2956. 01:01:44,000 --> 01:01:44,890
  2957. Ayolah.
  2958.  
  2959. 664
  2960. 01:01:44,895 --> 01:01:46,940
  2961. Kau apakan dia ?
  2962.  
  2963. 665
  2964. 01:01:47,470 --> 01:01:48,778
  2965. Kami menyelamatkannya.
  2966.  
  2967. 666
  2968. 01:03:21,764 --> 01:03:23,710
  2969. Kau tak takut, ya ?
  2970.  
  2971. 667
  2972. 01:03:23,866 --> 01:03:25,607
  2973. Tidak.
  2974.  
  2975. 668
  2976. 01:03:25,768 --> 01:03:27,304
  2977. Anak buahku sedikit takut.
  2978.  
  2979. 669
  2980. 01:03:27,470 --> 01:03:29,074
  2981. Ya...
  2982.  
  2983. 670
  2984. 01:03:29,772 --> 01:03:30,807
  2985. Bagaimana kabarmu ?
  2986.  
  2987. 671
  2988. 01:03:32,108 --> 01:03:33,485
  2989. Sudah baikan.
  2990.  
  2991. 672
  2992. 01:03:36,846 --> 01:03:40,123
  2993. Perbaikan fisikal baru awalnya.
  2994.  
  2995. 673
  2996. 01:03:40,883 --> 01:03:42,624
  2997. Apa maksudmu ?
  2998.  
  2999. 674
  3000. 01:03:44,520 --> 01:03:46,898
  3001. Martin terhubung denganku.
  3002.  
  3003. 675
  3004. 01:03:51,360 --> 01:03:53,362
  3005. Ini aku, Evelyn.
  3006.  
  3007. 676
  3008. 01:03:55,231 --> 01:03:57,177
  3009. Kini aku bisa menyentuhmu.
  3010.  
  3011. 677
  3012. 01:03:57,333 --> 01:03:59,176
  3013. Astaga.
  3014.  
  3015. 678
  3016. 01:03:59,969 --> 01:04:01,312
  3017. Evelyn.
  3018.  
  3019. 679
  3020. 01:04:01,470 --> 01:04:03,916
  3021. Tidak, tidak, tidak.
  3022.  
  3023. 680
  3024. 01:04:04,140 --> 01:04:06,142
  3025. Evelyn...
  3026. / Aku tak bisa.
  3027.  
  3028. 681
  3029. 01:04:55,691 --> 01:04:57,102
  3030. Mimpi lagi ?
  3031.  
  3032. 682
  3033. 01:04:58,060 --> 01:05:00,040
  3034. Ya.
  3035.  
  3036. 683
  3037. 01:05:00,196 --> 01:05:02,699
  3038. Aku membuat terobosan semalam.
  3039.  
  3040. 684
  3041. 01:05:02,865 --> 01:05:04,811
  3042. Kurasa kau akan senang.
  3043.  
  3044. 685
  3045. 01:05:06,569 --> 01:05:08,105
  3046. Baik.
  3047.  
  3048. 686
  3049. 01:05:08,271 --> 01:05:09,579
  3050. Aku pakai baju dulu.
  3051.  
  3052. 687
  3053. 01:05:55,351 --> 01:05:56,921
  3054. Lihatlah.
  3055.  
  3056. 688
  3057. 01:05:59,588 --> 01:06:01,761
  3058. Itu pasti sekitar 800 pound beratnya.
  3059.  
  3060. 689
  3061. 01:06:46,003 --> 01:06:48,847
  3062. Selamat datang.
  3063. Kami senang kalian di sini.
  3064.  
  3065. 690
  3066. 01:07:22,406 --> 01:07:24,181
  3067. Sedang apa mereka disini ?
  3068.  
  3069. 691
  3070. 01:07:24,341 --> 01:07:27,550
  3071. RIFT mengunggah video Martin.
  3072.  
  3073. 692
  3074. 01:07:27,611 --> 01:07:28,917
  3075. Videonya tersebar.
  3076.  
  3077. 693
  3078. 01:07:29,080 --> 01:07:31,117
  3079. Kau membiarkannya tersebar ?
  3080.  
  3081. 694
  3082. 01:07:31,382 --> 01:07:34,556
  3083. Orang-orang ini menderita,
  3084. Evelyn.
  3085.  
  3086. 695
  3087. 01:07:34,618 --> 01:07:35,853
  3088. Mereka tak punya harapan.
  3089.  
  3090. 696
  3091. 01:07:37,221 --> 01:07:39,565
  3092. Dan aku mampu mengobati mereka.
  3093.  
  3094. 697
  3095. 01:07:40,057 --> 01:07:43,238
  3096. Tapi ada sebagian orang
  3097. yang tidak paham.
  3098.  
  3099. 698
  3100. 01:07:43,894 --> 01:07:46,272
  3101. Sudah waktunya semua orang melihat.
  3102.  
  3103. 699
  3104. 01:08:26,470 --> 01:08:28,950
  3105. Agen Buchanan.
  3106. / Dr. Caster.
  3107.  
  3108. 700
  3109. 01:08:29,106 --> 01:08:30,642
  3110. Joseph.
  3111.  
  3112. 701
  3113. 01:08:30,808 --> 01:08:33,482
  3114. Senang melihatmu, Evelyn.
  3115.  
  3116. 702
  3117. 01:08:34,879 --> 01:08:37,792
  3118. Senang melihatmu juga,
  3119. ikuti aku.
  3120.  
  3121. 703
  3122. 01:08:43,320 --> 01:08:45,280
  3123. Fasilitiasnya berada di lantai 5 bawah tanah...
  3124.  
  3125. 704
  3126. 01:08:45,288 --> 01:08:47,769
  3127. ...supaya kami bisa mengatur
  3128. suhu labnya.
  3129.  
  3130. 705
  3131. 01:09:01,672 --> 01:09:02,968
  3132. Selamat datang.
  3133.  
  3134. 706
  3135. 01:09:03,173 --> 01:09:05,313
  3136. Kami senang kalian datang.
  3137.  
  3138. 707
  3139. 01:09:05,476 --> 01:09:07,513
  3140. Astaganaga.
  3141.  
  3142. 708
  3143. 01:09:08,712 --> 01:09:10,020
  3144. Will ?
  3145.  
  3146. 709
  3147. 01:09:10,181 --> 01:09:12,320
  3148. Kau terkejut melihatku,
  3149. Joseph ?
  3150.  
  3151. 710
  3152. 01:09:14,352 --> 01:09:15,854
  3153. Um...
  3154.  
  3155. 711
  3156. 01:09:17,521 --> 01:09:18,625
  3157. Tergantung.
  3158.  
  3159. 712
  3160. 01:09:19,690 --> 01:09:21,465
  3161. Pada apa ?
  3162.  
  3163. 713
  3164. 01:09:24,028 --> 01:09:26,565
  3165. Bisa buktikan kalau
  3166. kau mengenali dirimu ?
  3167.  
  3168. 714
  3169. 01:09:29,133 --> 01:09:32,239
  3170. Itu pertanyaan yang
  3171. sulit, Dr. Tagger.
  3172.  
  3173. 715
  3174. 01:09:32,937 --> 01:09:35,076
  3175. Kau sendiri bisa buktikan ?
  3176.  
  3177. 716
  3178. 01:09:37,841 --> 01:09:40,981
  3179. Selera humornya belum hilang.
  3180.  
  3181. 717
  3182. 01:09:57,561 --> 01:09:59,905
  3183. Prosesor quantum.
  3184.  
  3185. 718
  3186. 01:10:02,866 --> 01:10:04,243
  3187. Ini menakjubkan.
  3188.  
  3189. 719
  3190. 01:10:05,102 --> 01:10:07,275
  3191. Semua ini berasal dari PINN ?
  3192.  
  3193. 720
  3194. 01:10:07,938 --> 01:10:10,509
  3195. Kami sudah jauh melebihi PINN sekarang.
  3196.  
  3197. 721
  3198. 01:10:15,779 --> 01:10:19,921
  3199. Paul mengalami kebutaan sejak lahir.
  3200.  
  3201. 722
  3202. 01:10:26,523 --> 01:10:29,436
  3203. Nanoteknologi mengarahkan
  3204. partikelnya ke sel yang rusak...
  3205.  
  3206. 723
  3207. 01:10:30,261 --> 01:10:33,572
  3208. ...lalu memperbaiki dan
  3209. meregenerasinya.
  3210.  
  3211. 724
  3212. 01:10:55,019 --> 01:10:56,828
  3213. Ya Tuhan.
  3214.  
  3215. 725
  3216. 01:11:00,724 --> 01:11:02,328
  3217. Ya Tuhan.
  3218.  
  3219. 726
  3220. 01:11:06,297 --> 01:11:07,799
  3221. Kami tak sembunyikan apapun.
  3222.  
  3223. 727
  3224. 01:11:08,899 --> 01:11:11,064
  3225. Orang-orang ini datang
  3226. atas kemauan mereka sendiri...,
  3227.  
  3228. 728
  3229. 01:11:11,066 --> 01:11:12,813
  3230. ...mencari kami untuk minta
  3231. pertolongan.
  3232.  
  3233. 729
  3234. 01:11:12,970 --> 01:11:14,745
  3235. Lalu kami tolong.
  3236.  
  3237. 730
  3238. 01:11:15,739 --> 01:11:18,743
  3239. Kini mereka semua meningkat,
  3240. berubah dan terhubung.
  3241.  
  3242. 731
  3243. 01:11:20,110 --> 01:11:21,476
  3244. Mereka bisa mengurus
  3245. diri sendiri...,
  3246.  
  3247. 732
  3248. 01:11:21,478 --> 01:11:23,580
  3249. ...tapi mereka juga bisa
  3250. bergerak bersamaan.
  3251.  
  3252. 733
  3253. 01:11:23,747 --> 01:11:25,454
  3254. Bagian dari kumpulan otak.
  3255.  
  3256. 734
  3257. 01:11:26,550 --> 01:11:28,530
  3258. Ini menakjubkan, Will.
  3259.  
  3260. 735
  3261. 01:11:28,686 --> 01:11:32,190
  3262. Sebenarnya, ini masih tahap awal.
  3263.  
  3264. 736
  3265. 01:11:32,356 --> 01:11:34,470
  3266. Yang kalian lihat baru
  3267. sebagian kecil...
  3268.  
  3269. 737
  3270. 01:11:34,477 --> 01:11:36,532
  3271. ...yang akan kami capai.
  3272.  
  3273. 738
  3274. 01:11:36,694 --> 01:11:39,699
  3275. Kami cemas kalau itu berlebihan
  3276. untuk masyarakat...,
  3277.  
  3278. 739
  3279. 01:11:39,702 --> 01:11:43,606
  3280. ...tapi kurasa mereka sudah berubah.
  3281.  
  3282. 740
  3283. 01:11:49,973 --> 01:11:51,509
  3284. Evelyn...
  3285.  
  3286. 741
  3287. 01:11:53,277 --> 01:11:55,154
  3288. Kau baik saja ?
  3289.  
  3290. 742
  3291. 01:11:58,382 --> 01:12:00,794
  3292. Aku mendapatkan semua yang kuminta.
  3293.  
  3294. 743
  3295. 01:12:08,826 --> 01:12:10,169
  3296. Baik.
  3297.  
  3298. 744
  3299. 01:12:11,362 --> 01:12:12,176
  3300. Dah.
  3301.  
  3302. 745
  3303. 01:12:12,525 --> 01:12:13,501
  3304. Dah.
  3305.  
  3306. 746
  3307. 01:12:30,630 --> 01:12:32,630
  3308. --- PERGILAH DARI TEMPAT INI ! ---
  3309.  
  3310. 747
  3311. 01:12:56,907 --> 01:12:58,887
  3312. Menurutmu ia Will ?
  3313.  
  3314. 748
  3315. 01:12:59,276 --> 01:13:01,788
  3316. Otaknya berkembang sangat cepat.
  3317.  
  3318. 749
  3319. 01:13:02,012 --> 01:13:04,549
  3320. Kurasa itu tak penting lagi.
  3321.  
  3322. 750
  3323. 01:13:05,182 --> 01:13:08,356
  3324. Siapapun atau apapun itu...,
  3325.  
  3326. 751
  3327. 01:13:08,519 --> 01:13:11,796
  3328. ...ia sedang membangun pasukan diluar sana.
  3329. / Ya.
  3330.  
  3331. 752
  3332. 01:13:12,923 --> 01:13:14,698
  3333. Kita harus hubungi Washington.
  3334.  
  3335. 753
  3336. 01:13:35,078 --> 01:13:36,682
  3337. Will terus membuat mereka.
  3338.  
  3339. 754
  3340. 01:13:39,116 --> 01:13:41,221
  3341. Will memanggil mereka "Hybrid".
  3342.  
  3343. 755
  3344. 01:13:42,920 --> 01:13:45,131
  3345. Menurutmu masyarakat akan
  3346. mendengar kita ?
  3347.  
  3348. 756
  3349. 01:13:46,323 --> 01:13:48,325
  3350. Aku kenal seseorang
  3351. yang mau mendengar.
  3352.  
  3353. 757
  3354. 01:13:48,492 --> 01:13:50,938
  3355. Kita harus rahasiakan ini.
  3356.  
  3357. 758
  3358. 01:13:51,094 --> 01:13:52,767
  3359. Kita tak mau masyarakat panik.
  3360.  
  3361. 759
  3362. 01:13:53,497 --> 01:13:55,680
  3363. Biasanya, kita tak
  3364. negosiasi dengan teroris.
  3365.  
  3366. 760
  3367. 01:13:55,691 --> 01:13:57,502
  3368. Apalagi bergabung dengan mereka.
  3369.  
  3370. 761
  3371. 01:13:57,701 --> 01:13:59,977
  3372. Dengar, aku tahu ini aneh,
  3373. tapi kami sudah melihatnya.
  3374.  
  3375. 762
  3376. 01:14:00,404 --> 01:14:02,441
  3377. Ini ancaman resmi.
  3378.  
  3379. 763
  3380. 01:14:02,639 --> 01:14:05,210
  3381. Dua hari yang lalu, orang ini...,
  3382.  
  3383. 764
  3384. 01:14:05,742 --> 01:14:11,658
  3385. ...dipukuli sampai sekarat.
  3386. Lalu video ini muncul di ratusan situs.
  3387.  
  3388. 765
  3389. 01:14:11,815 --> 01:14:14,625
  3390. Komputer yang mengontrolnya ?
  3391. / Mm-hm.
  3392.  
  3393. 766
  3394. 01:14:14,785 --> 01:14:16,856
  3395. Satu - satunya cara menghentikannya...
  3396.  
  3397. 767
  3398. 01:14:17,454 --> 01:14:19,297
  3399. ...ialah matikan Internet.
  3400.  
  3401. 768
  3402. 01:14:19,456 --> 01:14:22,801
  3403. Potong semua kabel hard-drive
  3404. Internet yang ada didunia.
  3405.  
  3406. 769
  3407. 01:14:22,960 --> 01:14:24,871
  3408. Ini peristiwa Y2K.
  3409. [Kesalahan perhitungan oleh komputer]
  3410.  
  3411. 770
  3412. 01:14:25,829 --> 01:14:27,331
  3413. Benar.
  3414.  
  3415. 771
  3416. 01:14:27,965 --> 01:14:30,138
  3417. Lalu kenapa kita butuh teroris ?
  3418.  
  3419. 772
  3420. 01:14:32,102 --> 01:14:36,448
  3421. Kita butuh kambing hitam saat
  3422. peristiwa ini mulai kelewat batas.
  3423.  
  3424. 773
  3425. 01:14:37,274 --> 01:14:39,015
  3426. Sudah kelewat batas.
  3427.  
  3428. 774
  3429. 01:15:09,406 --> 01:15:11,386
  3430. Tulisan tanganmu jelek sekali.
  3431.  
  3432. 775
  3433. 01:15:11,542 --> 01:15:14,682
  3434. Aku belum pernah menulis sejak sekolah.
  3435.  
  3436. 776
  3437. 01:15:14,845 --> 01:15:18,088
  3438. Hanya ini satu - satunya cara
  3439. aku bisa menghubungimu.
  3440.  
  3441. 777
  3442. 01:15:20,183 --> 01:15:22,322
  3443. Kau sudah diubah oleh mereka ?
  3444.  
  3445. 778
  3446. 01:15:25,222 --> 01:15:28,032
  3447. Bagaimana kabar Evelyn ?
  3448. / Ia tak bisa menyadarinya.
  3449.  
  3450. 779
  3451. 01:15:29,293 --> 01:15:30,533
  3452. Kau bisa ?
  3453.  
  3454. 780
  3455. 01:15:32,529 --> 01:15:34,440
  3456. Di suratmu tertulis,
  3457. kau bisa menghentikannya.
  3458.  
  3459. 781
  3460. 01:15:34,598 --> 01:15:38,102
  3461. Jika hybrid - hybrid itu terbubung...,
  3462.  
  3463. 782
  3464. 01:15:38,302 --> 01:15:40,680
  3465. ...mereka berjalan dengan
  3466. perangkat lunak yang kutulis.
  3467.  
  3468. 783
  3469. 01:15:40,837 --> 01:15:44,444
  3470. Perangkat lunak yang bisa kuretas
  3471. Untuk membangun sebuah virus.
  3472.  
  3473. 784
  3474. 01:15:44,608 --> 01:15:46,349
  3475. Kalau begitu kita harus
  3476. tangkap satu hybrid.
  3477.  
  3478. 785
  3479. 01:15:46,510 --> 01:15:49,719
  3480. Karena itu kami butuh bantuan
  3481. dari teman pemerintahmu.
  3482.  
  3483. 786
  3484. 01:15:51,848 --> 01:15:52,883
  3485. Ya.
  3486.  
  3487. 787
  3488. 01:15:52,897 --> 01:15:55,360
  3489. Kita butuh perangkat keras
  3490. yang tak bisa disusupi mesin.
  3491.  
  3492. 788
  3493. 01:15:55,519 --> 01:15:58,398
  3494. Jangan pakai micro-chip.
  3495. Dan juga power-lock.
  3496.  
  3497. 789
  3498. 01:16:44,094 --> 01:16:46,393
  3499. Ayo !
  3500.  
  3501. 790
  3502. 01:17:00,484 --> 01:17:02,430
  3503. Bagaimana masakannya ?
  3504.  
  3505. 791
  3506. 01:17:02,586 --> 01:17:04,463
  3507. Enak, terima kasih.
  3508.  
  3509. 792
  3510. 01:17:09,459 --> 01:17:11,097
  3511. Ada apa ?
  3512.  
  3513. 793
  3514. 01:17:11,528 --> 01:17:14,008
  3515. Tak apa.
  3516. Hanya saja...
  3517.  
  3518. 794
  3519. 01:17:14,164 --> 01:17:16,770
  3520. Aku sedang tak ingin bicara.
  3521.  
  3522. 795
  3523. 01:17:18,201 --> 01:17:19,703
  3524. Oh.
  3525.  
  3526. 796
  3527. 01:17:33,417 --> 01:17:37,297
  3528. Bisa hentikan itu, Will ?
  3529.  
  3530. 797
  3531. 01:17:39,156 --> 01:17:41,966
  3532. Kukira akan membuatmu
  3533. merasa lebih nyaman.
  3534.  
  3535. 798
  3536. 01:17:46,463 --> 01:17:48,306
  3537. Begini lebih baik ?
  3538.  
  3539. 799
  3540. 01:17:50,300 --> 01:17:51,745
  3541. Ya.
  3542.  
  3543. 800
  3544. 01:18:27,370 --> 01:18:29,907
  3545. Evelyn, aku ingin menunjukkan sesuatu.
  3546.  
  3547. 801
  3548. 01:18:30,073 --> 01:18:31,575
  3549. Jangan sekarang.
  3550.  
  3551. 802
  3552. 01:18:32,709 --> 01:18:35,019
  3553. Aku sedang tak ingin lakukan ini !
  3554.  
  3555. 803
  3556. 01:18:39,282 --> 01:18:41,785
  3557. Aku tak paham, Evelyn.
  3558.  
  3559. 804
  3560. 01:18:42,719 --> 01:18:45,131
  3561. Semua ini impianmu.
  3562. Ini masa depan kita.
  3563.  
  3564. 805
  3565. 01:18:45,288 --> 01:18:47,768
  3566. Bukan ! Ini bukan masa depan kita !
  3567.  
  3568. 806
  3569. 01:18:47,924 --> 01:18:51,133
  3570. Kau tidak bersamaku.
  3571. Kau tidak ada di sisiku !
  3572.  
  3573. 807
  3574. 01:18:53,096 --> 01:18:54,939
  3575. Kau mulai berubah.
  3576.  
  3577. 808
  3578. 01:18:58,034 --> 01:19:00,412
  3579. Kau tak cinta lagi padaku ?
  3580.  
  3581. 809
  3582. 01:19:02,405 --> 01:19:03,440
  3583. Tidak.
  3584.  
  3585. 810
  3586. 01:19:04,608 --> 01:19:06,315
  3587. Begitukah ?
  3588.  
  3589. 811
  3590. 01:19:10,514 --> 01:19:13,120
  3591. Tidak. Tidak.
  3592.  
  3593. 812
  3594. 01:19:13,283 --> 01:19:16,230
  3595. Aku hanya butuh waktu
  3596. untuk berpikir.
  3597.  
  3598. 813
  3599. 01:19:19,656 --> 01:19:24,799
  3600. Keseimbangan oksitosin dan serotonin
  3601. di dalam tubuhmu tidak normal.
  3602.  
  3603. 814
  3604. 01:19:26,229 --> 01:19:30,336
  3605. Kau sedang mengukur hormonku ?
  3606.  
  3607. 815
  3608. 01:19:30,534 --> 01:19:32,571
  3609. Aku berusaha merasakan
  3610. emosi orang lain.
  3611.  
  3612. 816
  3613. 01:19:32,736 --> 01:19:34,807
  3614. Biokimia adalah emosi.
  3615.  
  3616. 817
  3617. 01:19:35,939 --> 01:19:38,112
  3618. Tunjukkan semua yang kau punya.
  3619. Sekarang !
  3620.  
  3621. 818
  3622. 01:19:39,676 --> 01:19:41,956
  3623. Kenapa ?
  3624. / Sekarang !
  3625.  
  3626. 819
  3627. 01:19:55,358 --> 01:19:58,058
  3628. Tidak, Will, ini tidak benar.
  3629.  
  3630. 820
  3631. 01:19:58,060 --> 01:20:01,525
  3632. Ini..., Ini...,
  3633.  
  3634. 821
  3635. 01:20:01,529 --> 01:20:02,966
  3636. Semua ini pikiranku !
  3637.  
  3638. 822
  3639. 01:20:02,988 --> 01:20:05,341
  3640. Semua ini perasaanku !
  3641. Kau...
  3642.  
  3643. 823
  3644. 01:20:06,136 --> 01:20:08,441
  3645. Kau tak boleh masuk seenaknya !
  3646.  
  3647. 824
  3648. 01:20:09,439 --> 01:20:10,850
  3649. Evelyn ?
  3650.  
  3651. 825
  3652. 01:20:24,855 --> 01:20:27,358
  3653. Maaf, kurasa kau tidak paham.
  3654.  
  3655. 826
  3656. 01:20:27,524 --> 01:20:29,026
  3657. Jangan sekarang !
  3658.  
  3659. 827
  3660. 01:20:50,313 --> 01:20:51,917
  3661. Evelyn !
  3662.  
  3663. 828
  3664. 01:20:52,682 --> 01:20:53,717
  3665. Max ?
  3666.  
  3667. 829
  3668. 01:20:53,884 --> 01:20:56,490
  3669. Tak perlu seperti ini !
  3670. / Berhenti di situ !
  3671.  
  3672. 830
  3673. 01:20:59,623 --> 01:21:01,159
  3674. Letakkan pistolnya, Max.
  3675. / Tidak !
  3676.  
  3677. 831
  3678. 01:21:02,893 --> 01:21:05,066
  3679. Evelyn, kemarilah !
  3680. / Kenapa kau takut dengan ini ?
  3681.  
  3682. 832
  3683. 01:21:06,730 --> 01:21:08,232
  3684. Tidak !
  3685.  
  3686. 833
  3687. 01:21:23,179 --> 01:21:24,783
  3688. Letakkan pistolnya, Max.
  3689.  
  3690. 834
  3691. 01:21:28,084 --> 01:21:29,154
  3692. Tembak dia.
  3693.  
  3694. 835
  3695. 01:21:30,854 --> 01:21:32,527
  3696. Jangan bergerak !
  3697.  
  3698. 836
  3699. 01:21:54,110 --> 01:21:55,714
  3700. Evelyn !
  3701.  
  3702. 837
  3703. 01:21:58,048 --> 01:21:59,755
  3704. Evelyn, kemarilah !
  3705.  
  3706. 838
  3707. 01:21:59,950 --> 01:22:01,588
  3708. Evelyn, ikuti kami !
  3709.  
  3710. 839
  3711. 01:22:01,751 --> 01:22:03,128
  3712. Ayo.
  3713. / Masuklah.
  3714.  
  3715. 840
  3716. 01:22:03,286 --> 01:22:05,266
  3717. Cepat, cepat !
  3718. / Ayo !
  3719.  
  3720. 841
  3721. 01:22:07,947 --> 01:22:10,028
  3722. Kita harus kembali ke terowongan !
  3723.  
  3724. 842
  3725. 01:22:13,830 --> 01:22:14,968
  3726. Jalan !
  3727.  
  3728. 843
  3729. 01:22:40,991 --> 01:22:44,097
  3730. Mereka orang militer dengan
  3731. anggota RIFT.
  3732.  
  3733. 844
  3734. 01:22:44,260 --> 01:22:46,433
  3735. Ini sudah kelewatan, Will.
  3736. Kau harus menghentikannya.
  3737.  
  3738. 845
  3739. 01:22:46,596 --> 01:22:47,885
  3740. Tak mungkin mereka bisa menang.
  3741.  
  3742. 846
  3743. 01:22:47,889 --> 01:22:50,666
  3744. "Mereka" itu manusia.
  3745. Hentikan.
  3746.  
  3747. 847
  3748. 01:23:08,151 --> 01:23:10,222
  3749. Kita terputus dengannya.
  3750. Ia sudah tiada.
  3751.  
  3752. 848
  3753. 01:23:10,387 --> 01:23:11,627
  3754. Tembak.
  3755.  
  3756. 849
  3757. 01:23:20,530 --> 01:23:23,136
  3758. Martin memiliki kode sumberku.
  3759.  
  3760. 850
  3761. 01:23:24,300 --> 01:23:26,405
  3762. Mereka menggunakannya
  3763. untuk buat virus.
  3764.  
  3765. 851
  3766. 01:23:27,637 --> 01:23:29,674
  3767. Apa yang harus kita lakukan, Will ?
  3768.  
  3769. 852
  3770. 01:23:31,408 --> 01:23:32,751
  3771. Kita tak bisa lawan mereka.
  3772.  
  3773. 853
  3774. 01:23:32,909 --> 01:23:34,911
  3775. Kita tak akan lawan mereka.
  3776.  
  3777. 854
  3778. 01:23:36,246 --> 01:23:38,383
  3779. Kita akan menyambungkan mereka.
  3780.  
  3781. 855
  3782. 01:24:59,977 --> 01:25:01,466
  3783. Evelyn.
  3784.  
  3785. 856
  3786. 01:25:04,100 --> 01:25:05,579
  3787. Apa ini ?
  3788.  
  3789. 857
  3790. 01:25:07,270 --> 01:25:09,477
  3791. Ini yang ingin kutunjukkan padamu.
  3792.  
  3793. 858
  3794. 01:25:10,306 --> 01:25:12,286
  3795. Sebuah regenerasi.
  3796.  
  3797. 859
  3798. 01:25:13,643 --> 01:25:15,623
  3799. Sebuah evolusi.
  3800.  
  3801. 860
  3802. 01:25:21,251 --> 01:25:22,992
  3803. Mau kemana kau ?
  3804.  
  3805. 861
  3806. 01:25:23,153 --> 01:25:24,996
  3807. Tak aman disini.
  3808.  
  3809. 862
  3810. 01:25:26,623 --> 01:25:28,159
  3811. Aku bisa mengunggahmu.
  3812.  
  3813. 863
  3814. 01:25:28,324 --> 01:25:30,463
  3815. Aku bisa melindungimu dari mereka.
  3816.  
  3817. 864
  3818. 01:25:30,994 --> 01:25:33,167
  3819. Aku tak takut pada mereka.
  3820.  
  3821. 865
  3822. 01:25:38,835 --> 01:25:41,941
  3823. Jangan pergi, Evelyn.
  3824. Kumohon.
  3825.  
  3826. 866
  3827. 01:25:44,340 --> 01:25:46,317
  3828. Kita harus bersama.
  3829.  
  3830. 867
  3831. 01:26:29,252 --> 01:26:31,027
  3832. Ia kehabisan darah.
  3833.  
  3834. 868
  3835. 01:26:32,088 --> 01:26:33,692
  3836. Kita kehilangan dia.
  3837.  
  3838. 869
  3839. 01:26:34,891 --> 01:26:35,861
  3840. Hei !
  3841.  
  3842. 870
  3843. 01:26:36,401 --> 01:26:39,101
  3844. Kalau kau tak menghubungkanku,
  3845. aku akan mati.
  3846.  
  3847. 871
  3848. 01:26:41,531 --> 01:26:42,703
  3849. Aku tak bisa.
  3850.  
  3851. 872
  3852. 01:26:42,865 --> 01:26:44,469
  3853. Darahnya terus mengalir.
  3854.  
  3855. 873
  3856. 01:26:47,070 --> 01:26:49,016
  3857. Empat liter, atau dua terbuang.
  3858.  
  3859. 874
  3860. 01:26:52,175 --> 01:26:54,416
  3861. Denyutnya menurun.
  3862. Kita kehilangan dia.
  3863.  
  3864. 875
  3865. 01:27:19,202 --> 01:27:21,148
  3866. Evelyn meninggalkan tempat itu.
  3867.  
  3868. 876
  3869. 01:27:21,304 --> 01:27:22,715
  3870. Kemana dia ?
  3871. / Ada di jalan 14.
  3872.  
  3873. 877
  3874. 01:27:24,073 --> 01:27:25,575
  3875. Apa itu ?
  3876.  
  3877. 878
  3878. 01:28:41,484 --> 01:28:43,157
  3879. Tidak.
  3880.  
  3881. 879
  3882. 01:28:46,856 --> 01:28:49,097
  3883. Aku tahu kau marah, Evelyn.
  3884.  
  3885. 880
  3886. 01:28:49,659 --> 01:28:51,502
  3887. Dimana Martin ?
  3888.  
  3889. 881
  3890. 01:28:51,594 --> 01:28:52,830
  3891. Aku mau bicara dengan Martin.
  3892.  
  3893. 882
  3894. 01:28:52,835 --> 01:28:55,733
  3895. Martin yang asli sudah mati
  3896. sebulan lalu.
  3897.  
  3898. 883
  3899. 01:28:55,932 --> 01:28:58,539
  3900. Yang tersisa darinya sudah
  3901. tak merasakan sakit lagi.
  3902.  
  3903. 884
  3904. 01:29:02,705 --> 01:29:04,707
  3905. Kau apakan Martin ?
  3906.  
  3907. 885
  3908. 01:29:04,874 --> 01:29:07,354
  3909. Kami mengembalikan rasa
  3910. kemanusiaannya lagi.
  3911.  
  3912. 886
  3913. 01:29:09,479 --> 01:29:11,686
  3914. Kau apakan Martin, dasar pelacur bodoh !
  3915. / Tenang !
  3916.  
  3917. 887
  3918. 01:29:11,848 --> 01:29:13,919
  3919. Menjauh dariku !
  3920.  
  3921. 888
  3922. 01:29:20,223 --> 01:29:23,898
  3923. Will mempercayaimu,
  3924. aku mempercayaimu.
  3925.  
  3926. 889
  3927. 01:29:25,628 --> 01:29:29,337
  3928. Kami hanya ingin membantu.
  3929. / Tidak, kau menyerang kami !
  3930.  
  3931. 890
  3932. 01:29:31,468 --> 01:29:33,209
  3933. Evelyn...,
  3934.  
  3935. 891
  3936. 01:29:33,870 --> 01:29:35,872
  3937. Mari kutunjukkan sesuatu.
  3938.  
  3939. 892
  3940. 01:29:39,742 --> 01:29:41,653
  3941. Ini air hujan.
  3942.  
  3943. 893
  3944. 01:29:58,227 --> 01:30:00,036
  3945. Partikel ini ada di dalamnya.
  3946.  
  3947. 894
  3948. 01:30:00,196 --> 01:30:01,937
  3949. Lihat terus.
  3950.  
  3951. 895
  3952. 01:30:06,369 --> 01:30:10,476
  3953. Dimanapun partikel ini berada,
  3954. selalu menggandakan dirinya.
  3955.  
  3956. 896
  3957. 01:30:11,607 --> 01:30:13,305
  3958. Partikel - partikel ini menyatu
  3959. dengan udara sekitar...
  3960.  
  3961. 897
  3962. 01:30:13,308 --> 01:30:16,249
  3963. ...dan menyebarkannya ke
  3964. seluruh permukaan dunia.
  3965.  
  3966. 898
  3967. 01:30:17,914 --> 01:30:19,422
  3968. Ada dilangit.
  3969.  
  3970. 899
  3971. 01:30:20,070 --> 01:30:21,623
  3972. Di daratan.
  3973.  
  3974. 900
  3975. 01:30:22,452 --> 01:30:24,159
  3976. Di air.
  3977.  
  3978. 901
  3979. 01:30:24,320 --> 01:30:26,129
  3980. Di manapun.
  3981.  
  3982. 902
  3983. 01:30:26,289 --> 01:30:27,793
  3984. Saat musim panas selanjutnya...,
  3985.  
  3986. 903
  3987. 01:30:27,798 --> 01:30:30,431
  3988. ...kami rasa mesin itu akan
  3989. membungkus seluruh dunia.
  3990.  
  3991. 904
  3992. 01:30:30,593 --> 01:30:32,163
  3993. Kenapa ?
  3994.  
  3995. 905
  3996. 01:30:32,328 --> 01:30:35,741
  3997. Akhir dari kehidupan organik.
  3998.  
  3999. 906
  4000. 01:30:35,932 --> 01:30:39,470
  4001. Dan awal jaman yang lebih maju.
  4002.  
  4003. 907
  4004. 01:30:40,636 --> 01:30:44,209
  4005. Semua yang hidup hanya bisa
  4006. mengabdi pada kecerdasannya.
  4007.  
  4008. 908
  4009. 01:30:44,407 --> 01:30:46,444
  4010. Tidak.
  4011. Will takkan lakukan itu.
  4012.  
  4013. 909
  4014. 01:30:46,609 --> 01:30:50,352
  4015. Tidak, tentu tidak.
  4016.  
  4017. 910
  4018. 01:30:51,414 --> 01:30:54,361
  4019. Sejak kapan Will ingin
  4020. mengubah dunia ?
  4021.  
  4022. 911
  4023. 01:30:57,320 --> 01:31:00,597
  4024. Kaulah yang ingin mengubah dunia.
  4025.  
  4026. 912
  4027. 01:31:03,025 --> 01:31:04,766
  4028. Mesin itu...,
  4029.  
  4030. 913
  4031. 01:31:06,596 --> 01:31:08,439
  4032. Bukan will.
  4033.  
  4034. 914
  4035. 01:31:09,499 --> 01:31:11,240
  4036. Sama sekali bukan.
  4037.  
  4038. 915
  4039. 01:31:16,939 --> 01:31:18,816
  4040. Kau tak pernah percaya.
  4041.  
  4042. 916
  4043. 01:31:21,177 --> 01:31:25,353
  4044. Kau tak percaya ada sesuatu di dalamnya.
  4045.  
  4046. 917
  4047. 01:31:27,316 --> 01:31:29,310
  4048. Bagian apapun dari...,
  4049.  
  4050. 918
  4051. 01:31:30,142 --> 01:31:31,315
  4052. Jiwanya.
  4053.  
  4054. 919
  4055. 01:31:32,488 --> 01:31:35,446
  4056. Aku menghabiskan hidupku
  4057. berusaha mengurangi otak...
  4058.  
  4059. 920
  4060. 01:31:35,448 --> 01:31:37,904
  4061. ...pada rangkaian
  4062. impuls saraf elektrik.
  4063.  
  4064. 921
  4065. 01:31:38,628 --> 01:31:40,301
  4066. Aku gagal.
  4067.  
  4068. 922
  4069. 01:31:43,332 --> 01:31:45,209
  4070. Emosi manusia...,
  4071.  
  4072. 923
  4073. 01:31:46,536 --> 01:31:49,710
  4074. Dapat berisi pertentangan tidak logis.
  4075.  
  4076. 924
  4077. 01:31:51,974 --> 01:31:53,817
  4078. Bisa mencintai seseorang.
  4079.  
  4080. 925
  4081. 01:31:55,044 --> 01:31:57,547
  4082. Dan juga bisa membenci perbuatan
  4083. yang mereka lakukan.
  4084.  
  4085. 926
  4086. 01:32:01,150 --> 01:32:03,187
  4087. Mesin tidak bisa melakukan itu.
  4088.  
  4089. 927
  4090. 01:32:05,888 --> 01:32:08,801
  4091. Kau bisa ?
  4092. / Ya.
  4093.  
  4094. 928
  4095. 01:32:21,203 --> 01:32:23,012
  4096. Apa virusnya bekerja ?
  4097.  
  4098. 929
  4099. 01:32:26,442 --> 01:32:27,700
  4100. Setelah jalan...,
  4101.  
  4102. 930
  4103. 01:32:27,706 --> 01:32:29,912
  4104. ...akan menghapus kode mesin itu.
  4105.  
  4106. 931
  4107. 01:32:30,079 --> 01:32:31,316
  4108. Apa kau sadar ini akan mempengaruhi...
  4109.  
  4110. 932
  4111. 01:32:31,318 --> 01:32:33,424
  4112. ...semua komputer yang terkoneksi
  4113. dengan Internet ?
  4114.  
  4115. 933
  4116. 01:32:33,583 --> 01:32:37,963
  4117. Juga SUTET, bank - bank, pasar saham.
  4118.  
  4119. 934
  4120. 01:32:38,120 --> 01:32:40,191
  4121. Semuanya akan padam.
  4122.  
  4123. 935
  4124. 01:32:44,894 --> 01:32:47,465
  4125. Selamat datang.
  4126. Senang kau datang.
  4127.  
  4128. 936
  4129. 01:32:51,233 --> 01:32:54,043
  4130. Kurasa masalah sebenarnya ada di
  4131. cara kita melewati pertahanan mesin itu.
  4132.  
  4133. 937
  4134. 01:32:54,203 --> 01:32:56,046
  4135. Kenapa kita tidak menghancurkan
  4136. PLTS-nya ?
  4137.  
  4138. 938
  4139. 01:32:56,205 --> 01:32:59,880
  4140. Menghilangkan dayanya
  4141. dan mungkin akan memperlambatnya.
  4142.  
  4143. 939
  4144. 01:33:00,042 --> 01:33:03,353
  4145. Entahlah.
  4146. Kurasa itu takkan berhasil.
  4147.  
  4148. 940
  4149. 01:33:03,946 --> 01:33:07,393
  4150. Will ingin mengunggahku ke
  4151. dalam mesinnya.
  4152.  
  4153. 941
  4154. 01:33:07,550 --> 01:33:08,961
  4155. Tidak boleh !
  4156.  
  4157. 942
  4158. 01:33:09,118 --> 01:33:11,564
  4159. Kita masukkan virus kedalam tubuhku...
  4160.  
  4161. 943
  4162. 01:33:11,568 --> 01:33:13,995
  4163. ...lalu aku kembali kesana
  4164. dan membiarkan Will mengunggahku.
  4165.  
  4166. 944
  4167. 01:33:14,156 --> 01:33:16,762
  4168. Ada kesempatan sebelum ia
  4169. mengetahuinya.
  4170.  
  4171. 945
  4172. 01:33:16,926 --> 01:33:21,397
  4173. Setelah Nanite itu masuk aliran darahnya,
  4174. mereka akan mengubah sel - selnya.
  4175.  
  4176. 946
  4177. 01:33:21,564 --> 01:33:23,669
  4178. Jadi setelah virusnya mematikan
  4179. mesinnya...
  4180.  
  4181. 947
  4182. 01:33:23,866 --> 01:33:25,470
  4183. Virusnya bisa membunuhnya juga !
  4184.  
  4185. 948
  4186. 01:33:25,635 --> 01:33:27,012
  4187. Aku tahu.
  4188.  
  4189. 949
  4190. 01:33:28,938 --> 01:33:31,384
  4191. Hanya aku yang ia percayai.
  4192.  
  4193. 950
  4194. 01:33:53,462 --> 01:33:55,635
  4195. Bersiap !
  4196.  
  4197. 951
  4198. 01:34:45,314 --> 01:34:47,191
  4199. Masuklah.
  4200.  
  4201. 952
  4202. 01:36:20,075 --> 01:36:21,315
  4203. Apa itu ?
  4204.  
  4205. 953
  4206. 01:36:21,477 --> 01:36:22,864
  4207. Itu Will ?
  4208.  
  4209. 954
  4210. 01:36:23,312 --> 01:36:25,087
  4211. Bukan...
  4212.  
  4213. 955
  4214. 01:36:25,247 --> 01:36:28,660
  4215. Entah apa yang mesin itu lakukan,
  4216. itu bukan Will. Tak mungkin.
  4217.  
  4218. 956
  4219. 01:36:55,277 --> 01:36:57,188
  4220. Temukan cara untuk kembali.
  4221.  
  4222. 957
  4223. 01:37:31,380 --> 01:37:34,691
  4224. Mereka akan menyerang kita.
  4225. / Aku tahu. Kau harus pergi.
  4226.  
  4227. 958
  4228. 01:37:34,850 --> 01:37:36,386
  4229. Tidak. Aku takkan
  4230. meninggalkanmu lagi.
  4231.  
  4232. 959
  4233. 01:37:36,552 --> 01:37:38,156
  4234. Di sini tak aman, Evelyn.
  4235.  
  4236. 960
  4237. 01:37:44,627 --> 01:37:47,164
  4238. Kau bisa melindungiku.
  4239.  
  4240. 961
  4241. 01:37:48,163 --> 01:37:49,938
  4242. Kalau kau mengunggahku.
  4243.  
  4244. 962
  4245. 01:37:52,368 --> 01:37:54,905
  4246. Kau bisa melindungiku.
  4247.  
  4248. 963
  4249. 01:37:58,774 --> 01:38:00,754
  4250. Jantungmu berdetak kencang.
  4251.  
  4252. 964
  4253. 01:38:01,944 --> 01:38:03,787
  4254. Kau berkeringat.
  4255.  
  4256. 965
  4257. 01:38:06,415 --> 01:38:07,917
  4258. Kau takut padaku.
  4259.  
  4260. 966
  4261. 01:38:11,787 --> 01:38:14,961
  4262. Tidak, aku takut kalau kita
  4263. kehilangan kesempatan ini.
  4264.  
  4265. 967
  4266. 01:38:18,394 --> 01:38:21,375
  4267. Cara kita tak berhasil.
  4268. Ia tak mengizinkannya masuk.
  4269.  
  4270. 968
  4271. 01:38:21,530 --> 01:38:23,867
  4272. Karena mesin itu tidak mencintainya.
  4273.  
  4274. 969
  4275. 01:38:23,933 --> 01:38:25,541
  4276. Sudah cukup.
  4277. Kita siap menyerang.
  4278.  
  4279. 970
  4280. 01:38:25,701 --> 01:38:26,542
  4281. Tunggu.
  4282. / 500 meter...
  4283.  
  4284. 971
  4285. 01:38:26,544 --> 01:38:27,688
  4286. Tunggu sebentar !
  4287. Jangan lakukan dulu !
  4288.  
  4289. 972
  4290. 01:38:27,690 --> 01:38:28,799
  4291. Diterima, Pak.
  4292. / Evelyn masih ada di sana.
  4293.  
  4294. 973
  4295. 01:38:28,802 --> 01:38:31,543
  4296. Semakin bahaya Evelyn, makin banyak
  4297. kesempatan ia mengunggahnya.
  4298.  
  4299. 974
  4300. 01:38:31,707 --> 01:38:33,778
  4301. Joseph.
  4302.  
  4303. 975
  4304. 01:38:33,943 --> 01:38:35,215
  4305. Evelyn sudah menyetujuinya.
  4306.  
  4307. 976
  4308. 01:38:35,277 --> 01:38:37,290
  4309. Tidak, tidak begini.
  4310. Bukan ini rencananya.
  4311.  
  4312. 977
  4313. 01:38:37,293 --> 01:38:38,581
  4314. Berikan Evelyn kesempatan.
  4315.  
  4316. 978
  4317. 01:38:40,115 --> 01:38:41,560
  4318. Maaf, Max.
  4319.  
  4320. 979
  4321. 01:38:47,923 --> 01:38:48,993
  4322. Tembak !
  4323.  
  4324. 980
  4325. 01:38:53,996 --> 01:38:56,067
  4326. Will, kumohon unggah aku !
  4327.  
  4328. 981
  4329. 01:38:56,966 --> 01:38:58,916
  4330. Kenapa kepercayaanmu hilang,
  4331. Evelyn ?
  4332.  
  4333. 982
  4334. 01:38:58,919 --> 01:39:00,413
  4335. Kenapa kau tidak mempercayaiku ?
  4336.  
  4337. 983
  4338. 01:39:04,473 --> 01:39:05,508
  4339. Tembak !
  4340.  
  4341. 984
  4342. 01:39:10,245 --> 01:39:11,781
  4343. Will !
  4344.  
  4345. 985
  4346. 01:39:16,785 --> 01:39:18,526
  4347. Tembak !
  4348.  
  4349. 986
  4350. 01:39:18,854 --> 01:39:19,924
  4351. Will !
  4352.  
  4353. 987
  4354. 01:39:23,225 --> 01:39:24,829
  4355. Evelyn tertembak !
  4356.  
  4357. 988
  4358. 01:39:45,380 --> 01:39:46,715
  4359. Aman !
  4360.  
  4361. 989
  4362. 01:40:05,801 --> 01:40:07,205
  4363. Hei !
  4364.  
  4365. 990
  4366. 01:40:12,474 --> 01:40:15,211
  4367. Evelyn terluka parah.
  4368. Will membawanya ke lab bawah tanah.
  4369.  
  4370. 991
  4371. 01:41:13,413 --> 01:41:15,633
  4372. ...tidak melukai siapapun.
  4373.  
  4374. 992
  4375. 01:41:33,255 --> 01:41:36,331
  4376. Manusia takut pada
  4377. hal yang tak mereka pahami.
  4378.  
  4379. 993
  4380. 01:41:38,694 --> 01:41:40,805
  4381. Kau mau menghancurkan aku ?
  4382.  
  4383. 994
  4384. 01:41:43,732 --> 01:41:46,440
  4385. Tidak, Will...
  4386. Kumohon.
  4387.  
  4388. 995
  4389. 01:41:48,670 --> 01:41:51,014
  4390. Kau menghancurkan mereka.
  4391.  
  4392. 996
  4393. 01:41:52,923 --> 01:41:55,461
  4394. Aku sangat merindukanmu.
  4395.  
  4396. 997
  4397. 01:41:55,661 --> 01:41:56,480
  4398. Tidak.
  4399.  
  4400. 998
  4401. 01:41:57,379 --> 01:41:59,620
  4402. Aku berusaha menyelamatkan mereka.
  4403.  
  4404. 999
  4405. 01:42:28,310 --> 01:42:29,482
  4406. Lari !
  4407.  
  4408. 1000
  4409. 01:42:39,288 --> 01:42:40,528
  4410. Tak apa, Joseph.
  4411.  
  4412. 1001
  4413. 01:42:41,123 --> 01:42:43,194
  4414. Takkan ada yang terluka.
  4415.  
  4416. 1002
  4417. 01:42:46,361 --> 01:42:47,806
  4418. Will ?
  4419.  
  4420. 1003
  4421. 01:42:51,733 --> 01:42:53,679
  4422. Hentikan !
  4423.  
  4424. 1004
  4425. 01:43:00,342 --> 01:43:02,083
  4426. Unggah virusnya sekarang !
  4427.  
  4428. 1005
  4429. 01:43:02,244 --> 01:43:05,157
  4430. Will tak peduli jika kau membunuhku, Bree.
  4431. Ia tak punya rasa itu.
  4432.  
  4433. 1006
  4434. 01:43:05,314 --> 01:43:06,952
  4435. Unggah virusnya !
  4436.  
  4437. 1007
  4438. 01:43:09,218 --> 01:43:11,198
  4439. Sedang apa dia ?
  4440.  
  4441. 1008
  4442. 01:43:12,020 --> 01:43:14,227
  4443. Ia mengancam membunuh Max.
  4444.  
  4445. 1009
  4446. 01:43:15,824 --> 01:43:20,739
  4447. Manusia takut pada
  4448. hal yang tak mereka pahami.
  4449.  
  4450. 1010
  4451. 01:43:22,531 --> 01:43:24,033
  4452. Aku bisa menyembuhkan Evelyn, Max.
  4453.  
  4454. 1011
  4455. 01:43:24,199 --> 01:43:27,544
  4456. Aku bisa unggah virusnya, tapi waktunya
  4457. tak cukup untuk lakukan keduanya.
  4458.  
  4459. 1012
  4460. 01:43:28,103 --> 01:43:29,480
  4461. Tak cukup dayanya.
  4462.  
  4463. 1013
  4464. 01:43:30,105 --> 01:43:32,210
  4465. Jangan, Will, kumohon.
  4466.  
  4467. 1014
  4468. 01:43:33,776 --> 01:43:36,752
  4469. Kumohon, dengarkan aku, Will.
  4470.  
  4471. 1015
  4472. 01:43:43,418 --> 01:43:46,729
  4473. Max tak boleh mati atas perbuatan kita.
  4474.  
  4475. 1016
  4476. 01:44:50,118 --> 01:44:52,257
  4477. Aku bisa lihat segalanya.
  4478.  
  4479. 1017
  4480. 01:45:04,633 --> 01:45:05,805
  4481. Lihat langitnya.
  4482.  
  4483. 1018
  4484. 01:45:08,503 --> 01:45:10,210
  4485. Awan - awannya.
  4486.  
  4487. 1019
  4488. 01:45:12,174 --> 01:45:15,815
  4489. Kita sedang menyembuhkan ekosistem,
  4490. bukan merusaknya.
  4491.  
  4492. 1020
  4493. 01:45:19,214 --> 01:45:21,717
  4494. Partikel - partikelnya menyatu
  4495. dengan udara sekitar.
  4496.  
  4497. 1021
  4498. 01:45:21,883 --> 01:45:24,591
  4499. Menghilangkan polutan.
  4500.  
  4501. 1022
  4502. 01:45:26,988 --> 01:45:30,458
  4503. Hutan bisa tumbuh kembali.
  4504.  
  4505. 1023
  4506. 01:45:33,028 --> 01:45:34,794
  4507. Air begitu jernih...
  4508.  
  4509. 1024
  4510. 01:45:35,718 --> 01:45:38,341
  4511. ...dan bisa diminum di sungai manapun.
  4512.  
  4513. 1025
  4514. 01:45:41,703 --> 01:45:44,013
  4515. Ini impianmu.
  4516.  
  4517. 1026
  4518. 01:45:45,207 --> 01:45:48,589
  4519. ...bukan hanya menyembuhkan penyakit
  4520. tapi juga menyembuhkan dunia.
  4521.  
  4522. 1027
  4523. 01:45:48,599 --> 01:45:52,154
  4524. Dan membangun masa depan
  4525. yang lebih baik untuk kita semua.
  4526.  
  4527. 1028
  4528. 01:46:11,333 --> 01:46:12,835
  4529. Itu dia.
  4530.  
  4531. 1029
  4532. 01:46:13,402 --> 01:46:15,143
  4533. Virusnya.
  4534.  
  4535. 1030
  4536. 01:46:21,176 --> 01:46:22,678
  4537. Kau baik saja ?
  4538.  
  4539. 1031
  4540. 01:46:23,345 --> 01:46:24,380
  4541. Ya.
  4542.  
  4543. 1032
  4544. 01:46:39,795 --> 01:46:41,900
  4545. Ia tak bunuh siapapun.
  4546.  
  4547. 1033
  4548. 01:47:01,483 --> 01:47:02,894
  4549. Will.
  4550.  
  4551. 1034
  4552. 01:47:05,720 --> 01:47:07,461
  4553. Ini memang kau.
  4554.  
  4555. 1035
  4556. 01:47:10,325 --> 01:47:12,271
  4557. Selalu diriku.
  4558.  
  4559. 1036
  4560. 01:47:16,097 --> 01:47:18,703
  4561. Maaf aku tak percaya.
  4562.  
  4563. 1037
  4564. 01:47:31,246 --> 01:47:32,919
  4565. Pikirkan kebun kita.
  4566.  
  4567. 1038
  4568. 01:47:35,350 --> 01:47:38,092
  4569. Pikirkan suaka kita.
  4570.  
  4571. 1039
  4572. 01:47:47,262 --> 01:47:49,640
  4573. Aku takkan pernah melepaskanmu.
  4574.  
  4575. 1040
  4576. 01:49:24,626 --> 01:49:27,402
  4577. Virus itu merenggut semuanya.
  4578.  
  4579. 1041
  4580. 01:49:39,941 --> 01:49:43,252
  4581. Seluruh dunia padam,
  4582. seperti yang mereka katakan.
  4583.  
  4584. 1042
  4585. 01:49:48,583 --> 01:49:51,564
  4586. Tapi aku tahu ada sesuatu.
  4587.  
  4588. 1043
  4589. 01:49:53,989 --> 01:49:55,730
  4590. Pasti.
  4591.  
  4592. 1044
  4593. 01:50:07,435 --> 01:50:08,784
  4594. Will membuat kebun ini...
  4595.  
  4596. 1045
  4597. 01:50:08,788 --> 01:50:11,315
  4598. ...dengan alasan yang sama
  4599. dia melakukan segalanya.
  4600.  
  4601. 1046
  4602. 01:50:19,414 --> 01:50:21,758
  4603. Supaya mereka bisa bersama.
  4604.  
  4605. 1047
  4606. 01:50:48,459 --> 01:51:04,159
  4607. Lebah Ganteng
  4608. akumenang.com
  4609.  
  4610. 1048
  4611. 01:51:04,160 --> 01:51:19,360
  4612. Vanvines
  4613. akumenang.com
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement