lordkinsaw

Ferdinand

Mar 31st, 2018
1,383
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 68.17 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:47,249 --> 00:00:50,752
  3. Quality over Quantity (QoQ) Releases
  4. Ferdinand (2017)
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:50,753 --> 00:00:54,864
  8. Vertaling: TDK & Mystique
  9.  
  10. 3
  11. 00:01:17,196 --> 00:01:19,448
  12. <i>Dat deed geen pijn.</i>
  13.  
  14. 4
  15. 00:01:22,280 --> 00:01:25,773
  16. <i>Je kunt me niet aan, Bones.
  17. - Ik ben de beste.</i>
  18.  
  19. 5
  20. 00:01:28,875 --> 00:01:31,450
  21. Laten we er voor gaan.
  22.  
  23. 6
  24. 00:01:35,485 --> 00:01:37,147
  25. <i>Je kunt me niet vangen.</i>
  26.  
  27. 7
  28. 00:01:37,182 --> 00:01:38,661
  29. <i>Ja, loop maar weg.</i>
  30.  
  31. 8
  32. 00:01:42,135 --> 00:01:44,706
  33. Ga aan de kant.
  34. - Pas op.
  35.  
  36. 9
  37. 00:01:45,324 --> 00:01:46,759
  38. Voorzichtig.
  39.  
  40. 10
  41. 00:01:48,097 --> 00:01:49,649
  42. Dat was nipt.
  43.  
  44. 11
  45. 00:01:51,561 --> 00:01:53,307
  46. <i>Kun je niet beter?</i>
  47.  
  48. 12
  49. 00:01:53,847 --> 00:01:57,674
  50. Hoi, makker.
  51. Ik zei toch dat ik terug zou komen.
  52.  
  53. 13
  54. 00:02:10,086 --> 00:02:11,203
  55. <i>De truck.</i>
  56.  
  57. 14
  58. 00:02:11,371 --> 00:02:13,417
  59. Aan de kant, sukkels.
  60.  
  61. 15
  62. 00:02:14,082 --> 00:02:15,972
  63. Kijk dat eens.
  64. - Gaaf.
  65.  
  66. 16
  67. 00:02:16,007 --> 00:02:17,811
  68. De winnaarstruck.
  69.  
  70. 17
  71. 00:02:17,846 --> 00:02:20,277
  72. Gebeurt het vandaag?
  73. - Wat dan?
  74.  
  75. 18
  76. 00:02:20,795 --> 00:02:22,893
  77. Weet je dan niets, Ferdinand?
  78.  
  79. 19
  80. 00:02:22,928 --> 00:02:26,095
  81. Het betekent dat de matador
  82. een stier gaat kiezen.
  83.  
  84. 20
  85. 00:02:26,130 --> 00:02:29,189
  86. Wie gaat hij kiezen?
  87. - Mijn vader natuurlijk.
  88.  
  89. 21
  90. 00:02:29,472 --> 00:02:32,744
  91. En vervolgens ik als mijn hoorns verschijnen.
  92.  
  93. 22
  94. 00:02:35,141 --> 00:02:39,069
  95. <i>Mensen zullen van overal in Spanje
  96. naar me komen kijken.</i>
  97.  
  98. 23
  99. 00:02:39,104 --> 00:02:41,442
  100. <i>De grote Valiente.</i>
  101.  
  102. 24
  103. 00:02:41,477 --> 00:02:44,477
  104. <i>De felste stier ooit.</i>
  105.  
  106. 25
  107. 00:02:45,487 --> 00:02:48,080
  108. <i>Ik maak hem helemaal af.</i>
  109.  
  110. 26
  111. 00:02:48,115 --> 00:02:50,632
  112. <i>Man tegen stier.</i>
  113.  
  114. 27
  115. 00:02:50,667 --> 00:02:53,586
  116. <i>Het zal geen mooi gezicht zijn.</i>
  117.  
  118. 28
  119. 00:02:53,621 --> 00:02:57,001
  120. <i>Maar het zal geweldig zijn.</i>
  121.  
  122. 29
  123. 00:02:57,036 --> 00:03:01,532
  124. <i>Het publiek zal gek worden
  125. zodat ik een kampioen word.</i>
  126.  
  127. 30
  128. 00:03:02,269 --> 00:03:05,471
  129. De rest van mijn leven
  130. zal ik een koning zijn.
  131.  
  132. 31
  133. 00:03:05,506 --> 00:03:07,294
  134. Droom verder, Valiente.
  135.  
  136. 32
  137. 00:03:07,329 --> 00:03:09,614
  138. Ik zal gekozen worden.
  139.  
  140. 33
  141. 00:03:09,649 --> 00:03:12,582
  142. Ik oefen mijn overwinningsglimlach al.
  143.  
  144. 34
  145. 00:03:13,221 --> 00:03:16,093
  146. De matador is er.
  147. - Waar?
  148.  
  149. 35
  150. 00:03:16,128 --> 00:03:19,628
  151. O, nee. Ik word misselijk.
  152. Mama.
  153.  
  154. 36
  155. 00:03:19,891 --> 00:03:23,109
  156. Er is geen matador, Guapo.
  157. - Wat?
  158.  
  159. 37
  160. 00:03:23,144 --> 00:03:24,763
  161. Wat een sukkel.
  162.  
  163. 38
  164. 00:03:24,798 --> 00:03:26,818
  165. Vergeet 't, Guapo. Hij kiest mij.
  166.  
  167. 39
  168. 00:03:26,982 --> 00:03:29,876
  169. Ik ben de snelste en meest stoere stier.
  170.  
  171. 40
  172. 00:03:29,944 --> 00:03:32,634
  173. Ze zien me zelfs niet komen.
  174.  
  175. 41
  176. 00:03:32,669 --> 00:03:34,154
  177. Bones?
  178. - Ja?
  179.  
  180. 42
  181. 00:03:34,189 --> 00:03:36,881
  182. Je wordt nooit gekozen.
  183. Weet je waarom?
  184.  
  185. 43
  186. 00:03:36,916 --> 00:03:38,156
  187. Waarom?
  188.  
  189. 44
  190. 00:03:41,411 --> 00:03:45,005
  191. Omdat je een zak botten bent, Bones.
  192.  
  193. 45
  194. 00:03:45,459 --> 00:03:46,626
  195. Gaat het?
  196.  
  197. 46
  198. 00:03:46,628 --> 00:03:49,978
  199. Ik heb je hulp niet nodig, rare.
  200. Ik ben in orde.
  201.  
  202. 47
  203. 00:03:50,013 --> 00:03:51,403
  204. Voorzichtig.
  205.  
  206. 48
  207. 00:03:51,438 --> 00:03:53,191
  208. Wat is dat, Ferdinand?
  209.  
  210. 49
  211. 00:03:53,226 --> 00:03:54,820
  212. Niets.
  213.  
  214. 50
  215. 00:03:54,855 --> 00:03:56,409
  216. 'Niets'.
  217.  
  218. 51
  219. 00:03:56,444 --> 00:03:59,837
  220. Moeten jullie niet nog wat kopstoten?
  221.  
  222. 52
  223. 00:03:59,872 --> 00:04:02,049
  224. Dit is leuker.
  225.  
  226. 53
  227. 00:04:02,644 --> 00:04:06,071
  228. Kun je hem nou geloven?
  229. De matador gaat een stier kiezen...
  230.  
  231. 54
  232. 00:04:06,106 --> 00:04:09,402
  233. en hij maakt zich zorgen
  234. om een domme bloem.
  235.  
  236. 55
  237. 00:04:09,437 --> 00:04:10,927
  238. Stop, Valiente.
  239.  
  240. 56
  241. 00:04:10,962 --> 00:04:14,579
  242. Dwing me.
  243. - Vechten.
  244.  
  245. 57
  246. 00:04:16,156 --> 00:04:19,121
  247. Ik ga niet met je vechten, Valiente.
  248.  
  249. 58
  250. 00:04:21,116 --> 00:04:24,217
  251. Bloemenstier is bang.
  252.  
  253. 59
  254. 00:04:24,252 --> 00:04:25,528
  255. Ik ben niet bang.
  256.  
  257. 60
  258. 00:04:25,563 --> 00:04:28,301
  259. Vecht dan. Dat doen stieren.
  260.  
  261. 61
  262. 00:04:28,336 --> 00:04:31,866
  263. Sla me maar,
  264. maar laat de bloem met rust.
  265.  
  266. 62
  267. 00:04:32,158 --> 00:04:34,172
  268. Je laat hem je gewoon slaan?
  269.  
  270. 63
  271. 00:04:34,207 --> 00:04:36,254
  272. Wat? Dat is niet leuk.
  273.  
  274. 64
  275. 00:04:36,547 --> 00:04:40,388
  276. Houd je domme bloem maar.
  277.  
  278. 65
  279. 00:04:46,224 --> 00:04:48,287
  280. De grote stieren komen eraan.
  281.  
  282. 66
  283. 00:04:50,501 --> 00:04:52,275
  284. Wens me geluk, Ferdinand.
  285.  
  286. 67
  287. 00:04:52,756 --> 00:04:54,078
  288. Succes, papa.
  289.  
  290. 68
  291. 00:04:55,857 --> 00:04:57,925
  292. Neem ze te grazen, pa.
  293.  
  294. 69
  295. 00:04:57,960 --> 00:05:00,522
  296. Laten we gaan kijken.
  297.  
  298. 70
  299. 00:05:01,779 --> 00:05:03,156
  300. Aan de kant.
  301.  
  302. 71
  303. 00:05:03,825 --> 00:05:05,074
  304. Ga, stieren.
  305.  
  306. 72
  307. 00:05:18,110 --> 00:05:20,256
  308. De matador gaat kiezen.
  309.  
  310. 73
  311. 00:05:20,291 --> 00:05:23,220
  312. Ik voel me misselijk.
  313. Ik ga overgeven.
  314.  
  315. 74
  316. 00:05:44,487 --> 00:05:46,368
  317. Je pakt ze de volgende keer wel, pa.
  318.  
  319. 75
  320. 00:05:46,403 --> 00:05:48,033
  321. Wie vroeg jou wat?
  322.  
  323. 76
  324. 00:05:51,304 --> 00:05:52,789
  325. Waar kijk jij naar?
  326.  
  327. 77
  328. 00:05:53,741 --> 00:05:55,325
  329. Ferdinand.
  330.  
  331. 78
  332. 00:05:55,360 --> 00:05:57,378
  333. Daar ben je.
  334.  
  335. 79
  336. 00:05:57,999 --> 00:06:00,524
  337. Hij heeft mij gekozen.
  338. Kun je dat geloven?
  339.  
  340. 80
  341. 00:06:00,875 --> 00:06:04,272
  342. Jouw vader gaat voor glorie strijden in de ring.
  343.  
  344. 81
  345. 00:06:04,307 --> 00:06:05,891
  346. Moet je echt weg?
  347.  
  348. 82
  349. 00:06:05,926 --> 00:06:08,917
  350. Natuurlijk. Komaan, Ferd.
  351.  
  352. 83
  353. 00:06:08,952 --> 00:06:11,409
  354. Hier droomt elke stier van, toch?
  355.  
  356. 84
  357. 00:06:11,444 --> 00:06:13,029
  358. Het zal wel.
  359.  
  360. 85
  361. 00:06:13,432 --> 00:06:15,759
  362. Is het goed als het niet mijn droom is?
  363.  
  364. 86
  365. 00:06:16,153 --> 00:06:17,997
  366. Nou...
  367.  
  368. 87
  369. 00:06:18,798 --> 00:06:23,896
  370. Ferd, je bent nog een kind.
  371. Je dromen veranderen nog wel.
  372.  
  373. 88
  374. 00:06:23,931 --> 00:06:25,316
  375. Alles verandert.
  376.  
  377. 89
  378. 00:06:25,317 --> 00:06:29,707
  379. Je wordt groter en stoerder
  380. dan je vader. Dat is zeker.
  381.  
  382. 90
  383. 00:06:29,742 --> 00:06:32,405
  384. Echt niet.
  385. - Echt wel.
  386.  
  387. 91
  388. 00:06:32,792 --> 00:06:36,232
  389. En dan belandt jij in die ring
  390. en word je de kampioen.
  391.  
  392. 92
  393. 00:06:36,332 --> 00:06:39,457
  394. Gaat dat ook zonder te vechten?
  395.  
  396. 93
  397. 00:06:41,118 --> 00:06:42,955
  398. Ferdinand, toch.
  399.  
  400. 94
  401. 00:06:43,875 --> 00:06:48,278
  402. Was dat maar waar voor jou.
  403.  
  404. 95
  405. 00:06:48,507 --> 00:06:53,189
  406. Maar zo gaat het niet voor ons.
  407.  
  408. 96
  409. 00:06:53,224 --> 00:06:54,823
  410. Begrijp je dat?
  411.  
  412. 97
  413. 00:06:59,419 --> 00:07:02,238
  414. Het is tijd.
  415.  
  416. 98
  417. 00:07:02,273 --> 00:07:04,314
  418. Je komt toch terug, hè?
  419.  
  420. 99
  421. 00:07:04,478 --> 00:07:08,454
  422. Wat? Die matador
  423. maakt geen schijn van kans.
  424.  
  425. 100
  426. 00:07:09,527 --> 00:07:13,809
  427. Daarna kom ik terug
  428. en toon ik je al mijn bewegingen.
  429.  
  430. 101
  431. 00:07:13,844 --> 00:07:16,283
  432. Zelfs mijn geheime bewegingen.
  433.  
  434. 102
  435. 00:08:33,269 --> 00:08:34,952
  436. Papa.
  437.  
  438. 103
  439. 00:08:45,489 --> 00:08:47,595
  440. Papa.
  441.  
  442. 104
  443. 00:08:57,291 --> 00:08:59,159
  444. Ik wist het.
  445.  
  446. 105
  447. 00:08:59,194 --> 00:09:01,114
  448. Die stier was zwak.
  449.  
  450. 106
  451. 00:09:01,149 --> 00:09:03,737
  452. En de zwakke stieren gaan altijd ten onder.
  453.  
  454. 107
  455. 00:09:06,137 --> 00:09:08,416
  456. Ik zou maar stoerder worden als ik jou was.
  457.  
  458. 108
  459. 00:09:16,394 --> 00:09:18,433
  460. Wat doe jij hier?
  461.  
  462. 109
  463. 00:09:18,889 --> 00:09:23,741
  464. Kom terug.
  465. Terug naar de stal.
  466.  
  467. 110
  468. 00:09:23,776 --> 00:09:25,263
  469. Kom op, kleintje.
  470.  
  471. 111
  472. 00:09:26,021 --> 00:09:27,745
  473. Er is een kalf buiten. Pak 'm.
  474.  
  475. 112
  476. 00:09:41,335 --> 00:09:43,024
  477. Pak 'm.
  478.  
  479. 113
  480. 00:09:46,847 --> 00:09:48,537
  481. <i><b>Huis van de Stieren</b></i>
  482.  
  483. 114
  484. 00:11:35,435 --> 00:11:36,942
  485. Alles is in orde.
  486.  
  487. 115
  488. 00:11:39,032 --> 00:11:40,745
  489. Alles is in orde.
  490.  
  491. 116
  492. 00:11:44,577 --> 00:11:46,463
  493. Hoi.
  494.  
  495. 117
  496. 00:11:46,498 --> 00:11:49,368
  497. Wees niet bang, kleine grote jongen.
  498.  
  499. 118
  500. 00:12:05,345 --> 00:12:07,208
  501. Houd je van bloemen?
  502.  
  503. 119
  504. 00:12:12,851 --> 00:12:15,738
  505. Ik ga voor je zorgen.
  506.  
  507. 120
  508. 00:12:17,687 --> 00:12:18,980
  509. Kom maar.
  510.  
  511. 121
  512. 00:12:32,492 --> 00:12:34,707
  513. Dit is nu je thuis.
  514.  
  515. 122
  516. 00:12:47,507 --> 00:12:49,926
  517. Ga maar.
  518.  
  519. 123
  520. 00:13:54,571 --> 00:13:56,850
  521. Jouw beurt.
  522.  
  523. 124
  524. 00:14:04,416 --> 00:14:08,562
  525. Wie is mijn brave jongen?
  526. Jij bent mijn brave jongen.
  527.  
  528. 125
  529. 00:14:08,597 --> 00:14:10,776
  530. Ik dacht dat ik dat was.
  531.  
  532. 126
  533. 00:14:11,715 --> 00:14:14,046
  534. Welterusten, Ferdinand.
  535.  
  536. 127
  537. 00:14:28,558 --> 00:14:29,603
  538. Ferdinand.
  539.  
  540. 128
  541. 00:15:48,208 --> 00:15:50,179
  542. Welterusten, Ferdinand.
  543.  
  544. 129
  545. 00:16:24,547 --> 00:16:28,145
  546. Jorge, wakker worden, zonneschijn.
  547.  
  548. 130
  549. 00:16:28,611 --> 00:16:30,970
  550. Komaan, Jorge, wakker worden.
  551.  
  552. 131
  553. 00:16:32,303 --> 00:16:35,958
  554. Muziek voor mijn oren.
  555. Het wordt een prachtige dag.
  556.  
  557. 132
  558. 00:16:35,993 --> 00:16:37,827
  559. Ik voel het in mijn hoorns.
  560.  
  561. 133
  562. 00:16:37,862 --> 00:16:39,359
  563. Hé, Paco.
  564.  
  565. 134
  566. 00:16:40,935 --> 00:16:43,800
  567. Pac-aanval. Hoi, hondje.
  568.  
  569. 135
  570. 00:16:43,835 --> 00:16:47,949
  571. Enthousiast voor de grote dag?
  572. - Heb je me ooit enthousiast gezien?
  573.  
  574. 136
  575. 00:16:47,984 --> 00:16:51,606
  576. Ik heb slecht nieuws.
  577. - Stop maar met praten.
  578.  
  579. 137
  580. 00:16:51,706 --> 00:16:56,426
  581. Geen slecht nieuws toegestaan,
  582. want vandaag is bloemenfestivaldag.
  583.  
  584. 138
  585. 00:16:56,461 --> 00:16:58,721
  586. De meest geweldige dag van 't jaar.
  587.  
  588. 139
  589. 00:16:58,756 --> 00:17:00,357
  590. Het zit zo...
  591.  
  592. 140
  593. 00:17:00,392 --> 00:17:01,842
  594. Dit jaar...
  595. - Wacht even.
  596.  
  597. 141
  598. 00:17:01,877 --> 00:17:04,569
  599. Maria.
  600. Klaar om die vleugels te gebruiken?
  601.  
  602. 142
  603. 00:17:06,119 --> 00:17:07,941
  604. Ik ben net klaar met ze op stok te zetten.
  605.  
  606. 143
  607. 00:17:07,977 --> 00:17:09,159
  608. Lanceren.
  609.  
  610. 144
  611. 00:17:10,850 --> 00:17:13,363
  612. Maria? O, nee.
  613.  
  614. 145
  615. 00:17:13,463 --> 00:17:17,285
  616. Proficiat. Je schoot haar naar de zon.
  617. - Maria.
  618.  
  619. 146
  620. 00:17:19,720 --> 00:17:21,464
  621. Goed zo, Maria.
  622.  
  623. 147
  624. 00:17:21,499 --> 00:17:23,078
  625. Wie zegt dat 'n kip niet kan vliegen?
  626.  
  627. 148
  628. 00:17:23,113 --> 00:17:26,254
  629. De natuurwetten. En ik.
  630.  
  631. 149
  632. 00:17:26,289 --> 00:17:27,814
  633. Kippen zijn kippen.
  634. - Alweer...
  635.  
  636. 150
  637. 00:17:27,978 --> 00:17:30,714
  638. Honden zijn honden, en...
  639. - Stieren zijn stieren.
  640.  
  641. 151
  642. 00:17:30,749 --> 00:17:32,710
  643. Juist. Normaal.
  644.  
  645. 152
  646. 00:17:32,745 --> 00:17:36,411
  647. Als ik een normale stier was,
  648. had ik deze boerderij nooit gevonden.
  649.  
  650. 153
  651. 00:17:36,446 --> 00:17:38,100
  652. En dan waren wij geen broers.
  653.  
  654. 154
  655. 00:17:38,135 --> 00:17:41,726
  656. Een hond en een stier kunnen geen broers zijn.
  657. Dat zou raar zijn.
  658.  
  659. 155
  660. 00:17:41,761 --> 00:17:47,169
  661. Echt? Waarom kwispelt je staart dan
  662. als ik je broer noem, broer?
  663.  
  664. 156
  665. 00:17:47,542 --> 00:17:49,589
  666. Stop.
  667.  
  668. 157
  669. 00:17:50,000 --> 00:17:52,225
  670. Raar is het nieuwe normaal, makker.
  671.  
  672. 158
  673. 00:17:52,260 --> 00:17:55,251
  674. Kom, voordat iedereen al weg is.
  675. - Ferdinand, wacht.
  676.  
  677. 159
  678. 00:17:55,351 --> 00:17:57,658
  679. Dit probeerde ik je te zeggen.
  680.  
  681. 160
  682. 00:17:58,908 --> 00:18:00,495
  683. Daar ben je.
  684.  
  685. 161
  686. 00:18:01,083 --> 00:18:02,649
  687. Klaar om te vertrekken?
  688.  
  689. 162
  690. 00:18:04,266 --> 00:18:08,300
  691. Sorry, Nina. Ferdinand kan dit jaar
  692. niet mee naar 't festival.
  693.  
  694. 163
  695. 00:18:09,686 --> 00:18:11,815
  696. Maar hij gaat elk jaar mee.
  697.  
  698. 164
  699. 00:18:11,850 --> 00:18:15,079
  700. Ja, maar hij is geen klein kalf meer.
  701.  
  702. 165
  703. 00:18:15,651 --> 00:18:17,939
  704. Dan ga ik ook niet.
  705.  
  706. 166
  707. 00:18:20,656 --> 00:18:23,618
  708. Luister, schat. Het is voor z'n eigen bestwil.
  709.  
  710. 167
  711. 00:18:23,653 --> 00:18:26,482
  712. Maar, papa. Het is maar Ferdinand.
  713.  
  714. 168
  715. 00:18:27,454 --> 00:18:31,460
  716. Maar buiten deze boerderij
  717. kennen ze hem niet zoals wij.
  718.  
  719. 169
  720. 00:18:39,794 --> 00:18:42,004
  721. Sorry, kleine grote jongen.
  722.  
  723. 170
  724. 00:18:42,132 --> 00:18:46,058
  725. Ik breng het mooiste boeket mee.
  726.  
  727. 171
  728. 00:18:50,704 --> 00:18:52,904
  729. Kop op, makker.
  730.  
  731. 172
  732. 00:18:52,939 --> 00:18:54,853
  733. Bloemen zijn toch overschat.
  734.  
  735. 173
  736. 00:18:54,981 --> 00:18:59,337
  737. Mij krijg je voor geen geld mee.
  738. - Waarom nemen we Paco niet mee?
  739.  
  740. 174
  741. 00:18:59,372 --> 00:19:00,713
  742. Tof, toch?
  743.  
  744. 175
  745. 00:19:00,748 --> 00:19:02,175
  746. Het zal wel.
  747.  
  748. 176
  749. 00:19:04,991 --> 00:19:09,293
  750. Ik ben helemaal niet enthousiast.
  751.  
  752. 177
  753. 00:19:13,922 --> 00:19:15,614
  754. Dit is niet logisch.
  755.  
  756. 178
  757. 00:19:16,132 --> 00:19:18,536
  758. Ik ben geen klein kalf meer. En dan?
  759.  
  760. 179
  761. 00:19:18,634 --> 00:19:20,011
  762. Meer van mij om van te houden.
  763.  
  764. 180
  765. 00:19:20,176 --> 00:19:23,304
  766. En trouwens, grotere stier, meer hulp.
  767.  
  768. 181
  769. 00:19:23,339 --> 00:19:24,630
  770. Ik ga.
  771.  
  772. 182
  773. 00:19:26,766 --> 00:19:29,393
  774. Nee. Nee, Juan zei nee.
  775.  
  776. 183
  777. 00:19:29,561 --> 00:19:31,479
  778. Juan zei nee. Ik ga niet. Beslist.
  779.  
  780. 184
  781. 00:19:31,647 --> 00:19:35,068
  782. Maar Nina zal ellendig zijn zonder mij.
  783. Ze heeft me nodig.
  784.  
  785. 185
  786. 00:19:35,103 --> 00:19:37,700
  787. Maar ik moet gaan.
  788. Maar ik moet blijven. Gaan. Blijven.
  789.  
  790. 186
  791. 00:19:37,735 --> 00:19:40,239
  792. Wat moet ik doen?
  793.  
  794. 187
  795. 00:19:40,655 --> 00:19:45,550
  796. Ik ga als die sinaasappel niet valt tegen de tijd
  797. dat ik tot drie heb geteld.
  798.  
  799. 188
  800. 00:19:45,616 --> 00:19:47,193
  801. Eén...
  802.  
  803. 189
  804. 00:19:49,039 --> 00:19:52,326
  805. Ik ga als die steen er nog ligt
  806. tegen de tijd dat ik...
  807.  
  808. 190
  809. 00:19:52,801 --> 00:19:56,097
  810. Waarvoor heb je die nodig?
  811.  
  812. 191
  813. 00:19:57,796 --> 00:20:01,057
  814. Ik ga als dat ei niet uitkomt
  815. tegen de tijd dat ik tot tien heb geteld.
  816.  
  817. 192
  818. 00:20:01,092 --> 00:20:02,164
  819. Eén...
  820.  
  821. 193
  822. 00:20:02,632 --> 00:20:04,885
  823. twee, drie, vier, vijf, zes,
  824. zeven, acht, negen, tien.
  825.  
  826. 194
  827. 00:20:05,085 --> 00:20:09,787
  828. Niet uitgekomen.
  829. Ik kom eraan, bloemenfestival.
  830.  
  831. 195
  832. 00:20:38,024 --> 00:20:41,570
  833. Je bent je fiets vergeten.
  834. Ik laat hem hier staan.
  835.  
  836. 196
  837. 00:21:04,735 --> 00:21:07,504
  838. Dit is echt van een veel hoger niveau.
  839.  
  840. 197
  841. 00:21:25,386 --> 00:21:27,211
  842. Dat was vreemd.
  843.  
  844. 198
  845. 00:21:32,216 --> 00:21:34,628
  846. Vind je je kleine varkensballon niet leuk?
  847.  
  848. 199
  849. 00:21:36,933 --> 00:21:38,684
  850. We halen een andere ballon.
  851.  
  852. 200
  853. 00:21:41,224 --> 00:21:43,141
  854. Leuk.
  855.  
  856. 201
  857. 00:21:53,697 --> 00:21:55,238
  858. Helemaal voor jou, kleintje.
  859.  
  860. 202
  861. 00:22:05,313 --> 00:22:08,592
  862. Ferdinand.
  863. Je zou hier niet moeten zijn.
  864.  
  865. 203
  866. 00:22:08,627 --> 00:22:09,751
  867. Wat?
  868.  
  869. 204
  870. 00:22:30,607 --> 00:22:32,400
  871. Nina.
  872.  
  873. 205
  874. 00:22:32,564 --> 00:22:34,940
  875. Uitgerekend nu gedraagt hij zich als stier?
  876.  
  877. 206
  878. 00:22:37,822 --> 00:22:38,991
  879. We hebben een probleem.
  880.  
  881. 207
  882. 00:22:41,281 --> 00:22:44,258
  883. Het is in orde.
  884. Hij doet niemand iets.
  885.  
  886. 208
  887. 00:22:46,870 --> 00:22:49,417
  888. Dat beest heeft mijn baby.
  889.  
  890. 209
  891. 00:22:49,581 --> 00:22:51,082
  892. Een beest? Waar?
  893.  
  894. 210
  895. 00:23:05,096 --> 00:23:07,106
  896. Ik kom er aan, kleine baby.
  897.  
  898. 211
  899. 00:23:10,100 --> 00:23:11,521
  900. Opzij.
  901.  
  902. 212
  903. 00:23:21,362 --> 00:23:22,447
  904. Hebbes.
  905.  
  906. 213
  907. 00:23:29,038 --> 00:23:30,787
  908. Hij is een monster.
  909.  
  910. 214
  911. 00:23:31,204 --> 00:23:33,985
  912. Houd hem weg.
  913. - Blijf weg, eng beest.
  914.  
  915. 215
  916. 00:23:34,020 --> 00:23:35,459
  917. Ferdinand.
  918. - Paco.
  919.  
  920. 216
  921. 00:23:35,623 --> 00:23:37,126
  922. Ze denken dat ik het beest ben.
  923.  
  924. 217
  925. 00:23:37,162 --> 00:23:39,171
  926. Heb je recent nog in een spiegel gekeken?
  927.  
  928. 218
  929. 00:23:41,005 --> 00:23:43,423
  930. Ga terug naar de boerderij.
  931. Ik houd ze bezig.
  932.  
  933. 219
  934. 00:23:47,263 --> 00:23:49,102
  935. Ik ben niet klaar met jullie.
  936.  
  937. 220
  938. 00:23:58,854 --> 00:24:00,484
  939. Deze kant op.
  940.  
  941. 221
  942. 00:24:09,155 --> 00:24:10,657
  943. O, nee.
  944.  
  945. 222
  946. 00:24:17,915 --> 00:24:19,585
  947. Dun denken.
  948.  
  949. 223
  950. 00:24:29,634 --> 00:24:32,184
  951. Licht stappen.
  952.  
  953. 224
  954. 00:24:32,221 --> 00:24:33,886
  955. Je bent een veer.
  956.  
  957. 225
  958. 00:24:34,098 --> 00:24:36,988
  959. Een veer van 900 kilogram.
  960.  
  961. 226
  962. 00:24:39,495 --> 00:24:41,225
  963. Rustig...
  964.  
  965. 227
  966. 00:25:42,450 --> 00:25:43,960
  967. Daar is hij.
  968.  
  969. 228
  970. 00:25:45,706 --> 00:25:47,123
  971. Contant of met de kaart?
  972.  
  973. 229
  974. 00:25:52,545 --> 00:25:56,159
  975. Nee. Dit is niet nodig.
  976.  
  977. 230
  978. 00:25:57,009 --> 00:25:58,886
  979. Je hoeft dit niet te doen.
  980.  
  981. 231
  982. 00:25:59,050 --> 00:26:00,881
  983. 't Was een ongeluk.
  984. - Ferdinand.
  985.  
  986. 232
  987. 00:26:01,890 --> 00:26:04,003
  988. Stop. Je doet hem pijn.
  989.  
  990. 233
  991. 00:26:06,185 --> 00:26:07,394
  992. Nina.
  993.  
  994. 234
  995. 00:26:08,227 --> 00:26:09,396
  996. Nee.
  997.  
  998. 235
  999. 00:26:11,021 --> 00:26:12,795
  1000. Stop.
  1001. - Nee, nee. Achteruit.
  1002.  
  1003. 236
  1004. 00:26:12,830 --> 00:26:14,418
  1005. Laat me hem naar huis nemen.
  1006.  
  1007. 237
  1008. 00:26:14,480 --> 00:26:16,599
  1009. Hij is goedaardig.
  1010. - Goedaardig?
  1011.  
  1012. 238
  1013. 00:26:16,634 --> 00:26:21,559
  1014. Hij is een wild dier. Kijk wat hij deed.
  1015. We moeten hem meenemen, lieverd.
  1016.  
  1017. 239
  1018. 00:26:22,948 --> 00:26:26,672
  1019. Meneer Moreno. Je moet iets zien.
  1020.  
  1021. 240
  1022. 00:26:26,829 --> 00:26:29,207
  1023. Nee.
  1024. - Wacht. Nina.
  1025.  
  1026. 241
  1027. 00:26:29,415 --> 00:26:31,208
  1028. Stop. Alsjeblieft.
  1029.  
  1030. 242
  1031. 00:26:31,416 --> 00:26:32,710
  1032. Ferdinand.
  1033.  
  1034. 243
  1035. 00:26:32,874 --> 00:26:33,919
  1036. Nina.
  1037.  
  1038. 244
  1039. 00:26:50,142 --> 00:26:51,638
  1040. Nee.
  1041.  
  1042. 245
  1043. 00:28:06,170 --> 00:28:09,180
  1044. O, nee. Niet hier terug.
  1045.  
  1046. 246
  1047. 00:28:09,215 --> 00:28:10,571
  1048. Dit kan niet waar zijn.
  1049.  
  1050. 247
  1051. 00:28:11,237 --> 00:28:12,551
  1052. Ik moet hier uit.
  1053.  
  1054. 248
  1055. 00:28:12,719 --> 00:28:14,646
  1056. Stop de truck.
  1057.  
  1058. 249
  1059. 00:28:14,681 --> 00:28:16,739
  1060. Er is een vergissing begaan. Stop.
  1061.  
  1062. 250
  1063. 00:28:17,264 --> 00:28:19,558
  1064. Hij gaat die truck verwoesten.
  1065.  
  1066. 251
  1067. 00:28:19,726 --> 00:28:22,738
  1068. Wat zei ik, meneer Moreno?
  1069. Hij is een beest.
  1070.  
  1071. 252
  1072. 00:28:26,649 --> 00:28:29,581
  1073. Haal de kalmerende geit.
  1074. - Waar is de geit?
  1075.  
  1076. 253
  1077. 00:28:33,592 --> 00:28:36,174
  1078. Jeetje, Louise. Klassevol.
  1079.  
  1080. 254
  1081. 00:28:36,274 --> 00:28:39,036
  1082. Zo behandel je een dame niet.
  1083. - Wie is daar?
  1084.  
  1085. 255
  1086. 00:28:39,201 --> 00:28:42,457
  1087. Hoi, grote. De naam is Lupe.
  1088. Ik word je kalmerende geit.
  1089.  
  1090. 256
  1091. 00:28:42,492 --> 00:28:44,414
  1092. Mijn kalmerende geit?
  1093. - Ja.
  1094.  
  1095. 257
  1096. 00:28:44,582 --> 00:28:48,541
  1097. Ik kom je kalmeren.
  1098. Dan kun je later alles stuk maken.
  1099.  
  1100. 258
  1101. 00:28:48,576 --> 00:28:51,877
  1102. Laten we ademhalingsoefeningen doen.
  1103.  
  1104. 259
  1105. 00:28:51,912 --> 00:28:53,891
  1106. In. Uit.
  1107.  
  1108. 260
  1109. 00:28:54,023 --> 00:28:56,166
  1110. In. Uit.
  1111.  
  1112. 261
  1113. 00:28:56,201 --> 00:28:57,775
  1114. Je helpt niet.
  1115. - In...
  1116.  
  1117. 262
  1118. 00:28:57,886 --> 00:29:01,374
  1119. O, ja? Misschien help jij wel niet.
  1120.  
  1121. 263
  1122. 00:29:01,409 --> 00:29:02,515
  1123. Daar ooit aan gedacht?
  1124.  
  1125. 264
  1126. 00:29:02,683 --> 00:29:05,998
  1127. Niemand wil de stinkende kalmerende geit helpen.
  1128.  
  1129. 265
  1130. 00:29:06,033 --> 00:29:09,937
  1131. Nu moet ik mezelf kalmeren.
  1132. In. Uit.
  1133.  
  1134. 266
  1135. 00:29:09,972 --> 00:29:13,246
  1136. Ik moet eruit.
  1137.  
  1138. 267
  1139. 00:29:16,235 --> 00:29:19,307
  1140. Hij is een monster.
  1141.  
  1142. 268
  1143. 00:29:20,531 --> 00:29:22,862
  1144. Ik ben op iets scherps gevallen.
  1145.  
  1146. 269
  1147. 00:29:22,897 --> 00:29:24,450
  1148. <i>Opzij.
  1149. - Wat?</i>
  1150.  
  1151. 270
  1152. 00:29:24,619 --> 00:29:26,253
  1153. Geit.
  1154.  
  1155. 271
  1156. 00:29:26,954 --> 00:29:30,164
  1157. Sorry daarvoor.
  1158. Alsjeblieft.
  1159.  
  1160. 272
  1161. 00:29:30,665 --> 00:29:33,082
  1162. Let op. Je had me kunnen verm...
  1163.  
  1164. 273
  1165. 00:29:35,213 --> 00:29:38,412
  1166. Jeetje, zeg. Jij bent gigantisch.
  1167.  
  1168. 274
  1169. 00:29:38,447 --> 00:29:40,822
  1170. Luister. Je heet Lupe, hè?
  1171.  
  1172. 275
  1173. 00:29:40,857 --> 00:29:44,342
  1174. Er is een groot misverstand.
  1175. Ik heb je hulp nodig.
  1176.  
  1177. 276
  1178. 00:29:44,350 --> 00:29:49,931
  1179. Wacht eens even. Jij wilt mijn hulp?
  1180. - Ja. Dat zou geweldig zijn.
  1181.  
  1182. 277
  1183. 00:29:51,897 --> 00:29:56,947
  1184. Ik heb altijd al op dit moment gewacht.
  1185.  
  1186. 278
  1187. 00:29:57,047 --> 00:30:00,415
  1188. Echt?
  1189. - Ja, zeker.
  1190.  
  1191. 279
  1192. 00:30:00,778 --> 00:30:02,848
  1193. Zeker weten.
  1194.  
  1195. 280
  1196. 00:30:03,072 --> 00:30:06,745
  1197. Geloof het of niet,
  1198. ik ben niet de beste kalmerende geit.
  1199.  
  1200. 281
  1201. 00:30:06,780 --> 00:30:10,581
  1202. Nee, toch?
  1203. - Mijn ware lot is een coach zijn.
  1204.  
  1205. 282
  1206. 00:30:11,415 --> 00:30:14,288
  1207. Voel die spieren eens.
  1208.  
  1209. 283
  1210. 00:30:14,323 --> 00:30:18,652
  1211. Net twee kleine babystieren in een stier.
  1212.  
  1213. 284
  1214. 00:30:18,687 --> 00:30:21,026
  1215. We gaan langs de zijkant.
  1216.  
  1217. 285
  1218. 00:30:21,061 --> 00:30:24,313
  1219. Die ziet er goed uit.
  1220. Een dikke tien.
  1221.  
  1222. 286
  1223. 00:30:24,348 --> 00:30:27,663
  1224. Mama vindt dat wel wat.
  1225.  
  1226. 287
  1227. 00:30:28,879 --> 00:30:30,609
  1228. Vreselijke reflexen. Werk aan de winkel.
  1229.  
  1230. 288
  1231. 00:30:30,644 --> 00:30:33,015
  1232. Waar heb je het over?
  1233. Waar aan werken?
  1234.  
  1235. 289
  1236. 00:30:33,183 --> 00:30:36,281
  1237. Je klaarstomen voor het stiergevecht, vriend.
  1238.  
  1239. 290
  1240. 00:30:36,316 --> 00:30:37,886
  1241. Daarom ben je hier, toch?
  1242.  
  1243. 291
  1244. 00:30:37,921 --> 00:30:40,264
  1245. Nee. Ik moet terug naar huis.
  1246.  
  1247. 292
  1248. 00:30:40,299 --> 00:30:42,004
  1249. Dit is je thuis. Je hebt het gehaald.
  1250.  
  1251. 293
  1252. 00:30:42,039 --> 00:30:44,879
  1253. Met jouw natuurtalent
  1254. en mijn trainingscapaciteiten...
  1255.  
  1256. 294
  1257. 00:30:44,914 --> 00:30:48,537
  1258. gaan we van hola naar olé in een dag.
  1259.  
  1260. 295
  1261. 00:30:48,572 --> 00:30:50,718
  1262. Nee, dat gaat niet gebeuren.
  1263.  
  1264. 296
  1265. 00:30:50,754 --> 00:30:53,004
  1266. Stop met de bescheidenheid.
  1267.  
  1268. 297
  1269. 00:30:53,039 --> 00:30:55,831
  1270. Jij vernietigde een heel dorp, toch?
  1271.  
  1272. 298
  1273. 00:30:55,866 --> 00:30:57,399
  1274. Verkeerd. Het was een ongeluk.
  1275.  
  1276. 299
  1277. 00:30:57,498 --> 00:31:00,973
  1278. En at je echt een baby op?
  1279. - Denk je dat dan?
  1280.  
  1281. 300
  1282. 00:31:01,073 --> 00:31:02,966
  1283. Je ontkent het niet. Interessant.
  1284.  
  1285. 301
  1286. 00:31:03,001 --> 00:31:05,329
  1287. Ik ontken het zeer zeker.
  1288.  
  1289. 302
  1290. 00:31:06,028 --> 00:31:09,423
  1291. <i>hij is een stenen huis</i>
  1292.  
  1293. 303
  1294. 00:31:10,218 --> 00:31:12,572
  1295. Ik kan niet wachten om je aan de rest te tonen.
  1296.  
  1297. 304
  1298. 00:31:12,607 --> 00:31:16,557
  1299. Ze gaan het plein bevruchten.
  1300. - Nee, nee. Lupe, wacht.
  1301.  
  1302. 305
  1303. 00:31:20,644 --> 00:31:22,481
  1304. Hoi, jongens. Hoe gaat het?
  1305.  
  1306. 306
  1307. 00:31:22,645 --> 00:31:25,588
  1308. <i>Lupe is aanwezig.
  1309. - Jij bent klote, Lupe.</i>
  1310.  
  1311. 307
  1312. 00:31:25,693 --> 00:31:28,988
  1313. Ja? Vroeger, maar nu niet meer.
  1314.  
  1315. 308
  1316. 00:31:29,196 --> 00:31:33,985
  1317. Laat me de nieuwe voorstellen.
  1318. Hij is een monster en ik ben z'n coach.
  1319.  
  1320. 309
  1321. 00:31:34,020 --> 00:31:39,126
  1322. En heb ik vermeld dat hij
  1323. mijn meest hechte en beste vriend...
  1324.  
  1325. 310
  1326. 00:31:39,161 --> 00:31:42,563
  1327. Wat was je naam ook alweer?
  1328. - Ferdinand? Ben jij dat?
  1329.  
  1330. 311
  1331. 00:31:43,057 --> 00:31:45,211
  1332. Dat is een belachelijke naam.
  1333.  
  1334. 312
  1335. 00:31:45,375 --> 00:31:47,186
  1336. Zeg hem je echte naam, moordenaar.
  1337.  
  1338. 313
  1339. 00:31:47,221 --> 00:31:50,109
  1340. Ik ben het, Ferdinand. Hoi.
  1341.  
  1342. 314
  1343. 00:31:50,144 --> 00:31:51,865
  1344. Wacht eens. Ken je hen?
  1345.  
  1346. 315
  1347. 00:31:52,550 --> 00:31:54,466
  1348. Kleine Ferdinand.
  1349.  
  1350. 316
  1351. 00:31:54,501 --> 00:31:56,628
  1352. Je hebt een groeispurt gehad.
  1353.  
  1354. 317
  1355. 00:31:56,722 --> 00:31:59,412
  1356. Ik vind het plots spijtig
  1357. dat ik je telkens 'rare' noemde.
  1358.  
  1359. 318
  1360. 00:31:59,447 --> 00:32:01,391
  1361. Maakt niet uit, Bones. Alles goed.
  1362.  
  1363. 319
  1364. 00:32:01,519 --> 00:32:04,804
  1365. Jeetje. Wat hebben ze je te eten gegeven?
  1366.  
  1367. 320
  1368. 00:32:05,578 --> 00:32:08,216
  1369. Guapo?
  1370. - Ja, de enige echte.
  1371.  
  1372. 321
  1373. 00:32:08,441 --> 00:32:10,208
  1374. Ik snap het.
  1375.  
  1376. 322
  1377. 00:32:10,243 --> 00:32:13,692
  1378. Je komt ons intimideren?
  1379.  
  1380. 323
  1381. 00:32:13,727 --> 00:32:15,528
  1382. Want laat me je iets zeggen.
  1383.  
  1384. 324
  1385. 00:32:15,563 --> 00:32:19,590
  1386. Ik word niet geïntimideerd
  1387. door je enorme grootheid.
  1388.  
  1389. 325
  1390. 00:32:19,625 --> 00:32:21,321
  1391. O, mama.
  1392.  
  1393. 326
  1394. 00:32:21,356 --> 00:32:22,694
  1395. Ik ken jou niet...
  1396.  
  1397. 327
  1398. 00:32:22,729 --> 00:32:26,017
  1399. maar ik ben niet bang van je, vleeszak.
  1400.  
  1401. 328
  1402. 00:32:26,052 --> 00:32:28,667
  1403. Mijn neusgaten walgen van je.
  1404.  
  1405. 329
  1406. 00:32:28,702 --> 00:32:30,960
  1407. Angus, je praat tegen z'n kont.
  1408.  
  1409. 330
  1410. 00:32:32,519 --> 00:32:36,963
  1411. Je maakt me niets wijs, gekke geit.
  1412.  
  1413. 331
  1414. 00:32:37,812 --> 00:32:39,926
  1415. Nu praat je tegen mijn kont.
  1416.  
  1417. 332
  1418. 00:32:40,669 --> 00:32:44,862
  1419. Weg met jullie. Ik ben weg.
  1420.  
  1421. 333
  1422. 00:32:44,897 --> 00:32:47,677
  1423. Een paar nieuwe gezichten
  1424. sinds ik wegging.
  1425.  
  1426. 334
  1427. 00:32:49,311 --> 00:32:51,461
  1428. Hallo, Maquina.
  1429.  
  1430. 335
  1431. 00:32:51,496 --> 00:32:55,382
  1432. Hij werd in een laboratorium gemaakt.
  1433. Een Franken-stier.
  1434.  
  1435. 336
  1436. 00:32:55,417 --> 00:32:57,728
  1437. Zegt niets, voelt niets.
  1438.  
  1439. 337
  1440. 00:33:00,739 --> 00:33:02,270
  1441. Jij lijkt leuk.
  1442.  
  1443. 338
  1444. 00:33:02,305 --> 00:33:05,626
  1445. Kijk wat de geit binnenbracht.
  1446. - Hoi, Val.
  1447.  
  1448. 339
  1449. 00:33:05,703 --> 00:33:06,744
  1450. Valiente?
  1451.  
  1452. 340
  1453. 00:33:06,952 --> 00:33:09,861
  1454. Hij weet het nog. Ik ben ontroerd.
  1455.  
  1456. 341
  1457. 00:33:10,707 --> 00:33:11,832
  1458. Ik zag je niet, Bones.
  1459.  
  1460. 342
  1461. 00:33:12,000 --> 00:33:14,356
  1462. Hoezo?
  1463. O, ik snap het.
  1464.  
  1465. 343
  1466. 00:33:14,391 --> 00:33:15,582
  1467. Omdat ik klein ben.
  1468.  
  1469. 344
  1470. 00:33:15,617 --> 00:33:17,893
  1471. Jij discrimineert op grootte.
  1472.  
  1473. 345
  1474. 00:33:18,879 --> 00:33:20,962
  1475. Sommige dingen veranderen nooit.
  1476.  
  1477. 346
  1478. 00:33:20,965 --> 00:33:23,489
  1479. Je bent helemaal groot nu.
  1480.  
  1481. 347
  1482. 00:33:23,524 --> 00:33:25,558
  1483. Toen je wegrende met je staart
  1484. tussen je poten...
  1485.  
  1486. 348
  1487. 00:33:25,593 --> 00:33:27,275
  1488. dacht ik je nooit meer te zien.
  1489.  
  1490. 349
  1491. 00:33:27,310 --> 00:33:28,472
  1492. Dat dacht ik ook.
  1493.  
  1494. 350
  1495. 00:33:28,600 --> 00:33:30,040
  1496. Ik snap 't.
  1497.  
  1498. 351
  1499. 00:33:30,075 --> 00:33:33,625
  1500. Nu je een grote, stoere kerel bent,
  1501. denk je dat je beter bent dan ik.
  1502.  
  1503. 352
  1504. 00:33:33,660 --> 00:33:35,106
  1505. Wat?
  1506. - Correctie, Valerie.
  1507.  
  1508. 353
  1509. 00:33:35,271 --> 00:33:39,753
  1510. Hij weet eigenlijk dat hij beter is.
  1511. Is dat niet zo?
  1512.  
  1513. 354
  1514. 00:33:39,774 --> 00:33:42,787
  1515. Dat zei ik niet.
  1516. - Je zei het met je ogen.
  1517.  
  1518. 355
  1519. 00:33:42,822 --> 00:33:44,698
  1520. Ik ben blij dat je terug bent.
  1521.  
  1522. 356
  1523. 00:33:44,733 --> 00:33:46,691
  1524. Echt?
  1525. - Ja.
  1526.  
  1527. 357
  1528. 00:33:46,726 --> 00:33:49,711
  1529. Goed om hier eens een echte stier te hebben.
  1530.  
  1531. 358
  1532. 00:33:49,746 --> 00:33:51,443
  1533. Zo zie ik er zelfs nog beter uit...
  1534.  
  1535. 359
  1536. 00:33:51,478 --> 00:33:53,956
  1537. wanneer ik je versla in de ring.
  1538.  
  1539. 360
  1540. 00:33:54,124 --> 00:33:56,320
  1541. Welkom terug, Ferdinand.
  1542.  
  1543. 361
  1544. 00:33:59,730 --> 00:34:02,200
  1545. Hij haat je echt.
  1546. Dat was krankzinnig.
  1547.  
  1548. 362
  1549. 00:34:02,235 --> 00:34:03,439
  1550. Ze haten me allemaal.
  1551.  
  1552. 363
  1553. 00:34:03,474 --> 00:34:05,418
  1554. Ja, ze haten jou. Ze haten mij.
  1555.  
  1556. 364
  1557. 00:34:05,453 --> 00:34:07,963
  1558. Ze haten elkaar. Veel haat.
  1559.  
  1560. 365
  1561. 00:34:07,998 --> 00:34:11,190
  1562. Het verplettert je ziel als je er over nadenkt.
  1563.  
  1564. 366
  1565. 00:34:14,714 --> 00:34:18,001
  1566. Ach, ja. Kom, ik toon je je slaapplaats.
  1567.  
  1568. 367
  1569. 00:34:22,066 --> 00:34:25,678
  1570. Het is hier.
  1571. Erin met die grote kont.
  1572.  
  1573. 368
  1574. 00:34:26,362 --> 00:34:28,802
  1575. Dat is zwaar. Erin.
  1576.  
  1577. 369
  1578. 00:34:32,117 --> 00:34:33,784
  1579. Is dit niet geweldig?
  1580.  
  1581. 370
  1582. 00:34:34,034 --> 00:34:35,741
  1583. Het is kleiner dan ik me herinner.
  1584.  
  1585. 371
  1586. 00:34:35,776 --> 00:34:39,450
  1587. Vind je het maar niets?
  1588. Weet je, ik slaap in een emmer.
  1589.  
  1590. 372
  1591. 00:34:39,454 --> 00:34:41,099
  1592. En daar staat hij.
  1593.  
  1594. 373
  1595. 00:34:41,169 --> 00:34:45,174
  1596. Hopelijk vind je het niet erg
  1597. dat ik hierheen verhuis.
  1598.  
  1599. 374
  1600. 00:34:45,209 --> 00:34:47,691
  1601. Wacht. Ik weet wat er nodig is hier.
  1602.  
  1603. 375
  1604. 00:34:47,726 --> 00:34:50,543
  1605. Een vrouwelijke toets.
  1606.  
  1607. 376
  1608. 00:34:55,673 --> 00:34:58,088
  1609. Iets van mij voor jou.
  1610.  
  1611. 377
  1612. 00:34:59,686 --> 00:35:01,643
  1613. Pardon.
  1614.  
  1615. 378
  1616. 00:35:01,678 --> 00:35:04,764
  1617. Een beetje oprispingen.
  1618.  
  1619. 379
  1620. 00:35:06,480 --> 00:35:10,643
  1621. Welterusten, vriendje.
  1622. Vergeet je ogen niet te sluiten.
  1623.  
  1624. 380
  1625. 00:35:10,678 --> 00:35:13,773
  1626. Nee, serieus, je ogen drogen er van uit.
  1627.  
  1628. 381
  1629. 00:35:53,291 --> 00:35:55,341
  1630. Hier zitten veel insecten.
  1631.  
  1632. 382
  1633. 00:35:55,376 --> 00:35:56,958
  1634. <i>Hij zag ons. Stilzitten.</i>
  1635.  
  1636. 383
  1637. 00:35:56,993 --> 00:35:59,139
  1638. <i>Waarom stop je?
  1639. - Ga terug. We moeten iets doen.</i>
  1640.  
  1641. 384
  1642. 00:35:59,174 --> 00:36:00,667
  1643. <i>Op de ouderwetse manier dan.</i>
  1644.  
  1645. 385
  1646. 00:36:06,392 --> 00:36:08,916
  1647. Stelen jullie mijn spullen?
  1648. - O, nee.
  1649.  
  1650. 386
  1651. 00:36:08,951 --> 00:36:12,783
  1652. Zoiets zouden we nooit doen.
  1653. - Je hebt ons beledigd.
  1654.  
  1655. 387
  1656. 00:36:12,884 --> 00:36:15,568
  1657. Sorry. Ik voel me vreselijk.
  1658.  
  1659. 388
  1660. 00:36:15,603 --> 00:36:17,086
  1661. Trap er niet in, Ferd.
  1662.  
  1663. 389
  1664. 00:36:17,121 --> 00:36:20,900
  1665. Het zijn smerige wezels.
  1666. - Dat zijn we niet.
  1667.  
  1668. 390
  1669. 00:36:21,000 --> 00:36:23,939
  1670. We zijn smerige egels.
  1671. - Ze weet wat wij zijn.
  1672.  
  1673. 391
  1674. 00:36:23,968 --> 00:36:27,021
  1675. Kleine dieven met ronde ogen.
  1676.  
  1677. 392
  1678. 00:36:27,056 --> 00:36:29,568
  1679. We zijn geen dieven, maar overlevers.
  1680.  
  1681. 393
  1682. 00:36:29,603 --> 00:36:31,468
  1683. Ballen.
  1684. - Rollen.
  1685.  
  1686. 394
  1687. 00:36:31,503 --> 00:36:33,648
  1688. Nee, wacht. De bloem.
  1689.  
  1690. 395
  1691. 00:36:36,608 --> 00:36:40,560
  1692. Kauw alsjeblieft niet op ons.
  1693. Dat is mijn grootste doodsangst.
  1694.  
  1695. 396
  1696. 00:36:40,923 --> 00:36:44,394
  1697. Achteruit, beest.
  1698. - Wil je dansen? Vooruit dan.
  1699.  
  1700. 397
  1701. 00:36:44,494 --> 00:36:47,074
  1702. Waag het niet, dennenappel.
  1703. - Stop eens.
  1704.  
  1705. 398
  1706. 00:36:47,109 --> 00:36:49,466
  1707. En jij, ik eet niemand op.
  1708.  
  1709. 399
  1710. 00:36:49,775 --> 00:36:51,030
  1711. Wacht even.
  1712.  
  1713. 400
  1714. 00:36:51,999 --> 00:36:55,180
  1715. Je bent niet zoals de rest, hè?
  1716. - Wees niet naïef, zus.
  1717.  
  1718. 401
  1719. 00:36:55,280 --> 00:36:58,573
  1720. Waar komt het woord 'koeieneren'
  1721. vandaag, denk je? Niet van kippen.
  1722.  
  1723. 402
  1724. 00:36:58,608 --> 00:37:02,826
  1725. Nee, kijk hem. Hij is zacht en aardig.
  1726.  
  1727. 403
  1728. 00:37:02,861 --> 00:37:04,558
  1729. Zoals boter.
  1730.  
  1731. 404
  1732. 00:37:05,175 --> 00:37:07,273
  1733. Bedankt. Denk ik.
  1734.  
  1735. 405
  1736. 00:37:07,345 --> 00:37:09,387
  1737. Laten we overnieuw beginnen. Ik ben Una.
  1738.  
  1739. 406
  1740. 00:37:09,555 --> 00:37:12,173
  1741. Ik ben Dos.
  1742. - En ik ben Quatro.
  1743.  
  1744. 407
  1745. 00:37:12,608 --> 00:37:14,013
  1746. Wat is er gebeurd met Tres?
  1747.  
  1748. 408
  1749. 00:37:15,054 --> 00:37:16,964
  1750. We spreken niet over Tres.
  1751.  
  1752. 409
  1753. 00:37:18,439 --> 00:37:19,981
  1754. Sorry.
  1755.  
  1756. 410
  1757. 00:37:20,016 --> 00:37:23,805
  1758. Neem het eten maar mee, hoor.
  1759. Ik heb geen honger.
  1760.  
  1761. 411
  1762. 00:37:23,840 --> 00:37:26,081
  1763. Echt?
  1764. - Dat hoef je me geen twee keer te zeggen.
  1765.  
  1766. 412
  1767. 00:37:26,975 --> 00:37:29,188
  1768. De bloem blijft.
  1769.  
  1770. 413
  1771. 00:37:29,658 --> 00:37:32,876
  1772. Voorlopig tot ziens.
  1773.  
  1774. 414
  1775. 00:37:33,954 --> 00:37:35,610
  1776. Laat me jullie wat helpen.
  1777.  
  1778. 415
  1779. 00:37:35,645 --> 00:37:37,189
  1780. Dank je.
  1781.  
  1782. 416
  1783. 00:37:37,224 --> 00:37:40,288
  1784. Ik weet 't niet. Oké, dan.
  1785. - Gratis rit.
  1786.  
  1787. 417
  1788. 00:37:40,793 --> 00:37:43,488
  1789. Het was zeer aangenaam.
  1790. - Wat een aardige stier.
  1791.  
  1792. 418
  1793. 00:37:43,787 --> 00:37:46,894
  1794. Hij zal hier geen dag overleven.
  1795.  
  1796. 419
  1797. 00:37:49,718 --> 00:37:51,599
  1798. Ik moet terug naar huis.
  1799.  
  1800. 420
  1801. 00:38:05,640 --> 00:38:08,697
  1802. Achteruit.
  1803.  
  1804. 421
  1805. 00:38:09,311 --> 00:38:11,105
  1806. Waar zijn mijn tanden?
  1807.  
  1808. 422
  1809. 00:38:29,790 --> 00:38:31,889
  1810. Oké, ik ga naar huis.
  1811.  
  1812. 423
  1813. 00:38:31,979 --> 00:38:33,366
  1814. Ik ga naar...
  1815.  
  1816. 424
  1817. 00:38:35,336 --> 00:38:37,625
  1818. Dat doet pijn.
  1819.  
  1820. 425
  1821. 00:38:38,565 --> 00:38:40,777
  1822. Alles staat in brand.
  1823.  
  1824. 426
  1825. 00:38:41,066 --> 00:38:43,218
  1826. Klaus en Greta, kijk.
  1827.  
  1828. 427
  1829. 00:38:43,254 --> 00:38:46,565
  1830. Iemand wil naar onze kant komen.
  1831.  
  1832. 428
  1833. 00:38:46,794 --> 00:38:49,801
  1834. Hij kent de regels niet.
  1835.  
  1836. 429
  1837. 00:38:51,272 --> 00:38:52,980
  1838. Kunnen jullie me helpen?
  1839.  
  1840. 430
  1841. 00:38:53,105 --> 00:38:55,134
  1842. Hoe kom ik aan de overkant?
  1843.  
  1844. 431
  1845. 00:38:55,521 --> 00:39:00,544
  1846. Hoe je aan de overkant komt?
  1847. Laat me er even over nadenken.
  1848.  
  1849. 432
  1850. 00:39:01,801 --> 00:39:04,515
  1851. Spoiler alert. Niet.
  1852.  
  1853. 433
  1854. 00:39:06,057 --> 00:39:08,770
  1855. Hoefstoot, Klaus.
  1856. Hoefstoot, Greta.
  1857.  
  1858. 434
  1859. 00:39:11,101 --> 00:39:14,024
  1860. Dit is de prachtige paardenkant.
  1861.  
  1862. 435
  1863. 00:39:14,188 --> 00:39:16,526
  1864. En dat is de stinkende stierenkant.
  1865.  
  1866. 436
  1867. 00:39:16,651 --> 00:39:20,730
  1868. Prachtige paarden blijven hier
  1869. en jullie smerige beesten daar.
  1870.  
  1871. 437
  1872. 00:39:20,765 --> 00:39:25,472
  1873. Denk er zelfs niet aan om naar onze kant
  1874. te komen of we alarmeren de mensen.
  1875.  
  1876. 438
  1877. 00:39:26,660 --> 00:39:28,453
  1878. Het is klote jou te zijn.
  1879.  
  1880. 439
  1881. 00:39:28,618 --> 00:39:31,289
  1882. Er is geen ontsnapping.
  1883. - Er is niets dat wij niet merken.
  1884.  
  1885. 440
  1886. 00:39:31,457 --> 00:39:32,542
  1887. Nooit of te nimmer.
  1888.  
  1889. 441
  1890. 00:39:32,706 --> 00:39:34,960
  1891. Nooit of te nimmer, nimmer.
  1892.  
  1893. 442
  1894. 00:39:34,961 --> 00:39:37,497
  1895. We hebben ogen op ons achterhoofd.
  1896.  
  1897. 443
  1898. 00:39:37,532 --> 00:39:41,041
  1899. De neus van een kat.
  1900. - De flexibiliteit van een aap.
  1901.  
  1902. 444
  1903. 00:39:41,166 --> 00:39:43,978
  1904. Oren als een cockerspaniël.
  1905.  
  1906. 445
  1907. 00:39:44,747 --> 00:39:46,109
  1908. Goeie.
  1909.  
  1910. 446
  1911. 00:39:46,617 --> 00:39:50,395
  1912. Wegwezen, stinkerd.
  1913. Prettige dag met vreselijk stinken.
  1914.  
  1915. 447
  1916. 00:39:51,716 --> 00:39:56,032
  1917. Zijn ouders waren vast niet
  1918. van hetzelfde bloed.
  1919.  
  1920. 448
  1921. 00:40:17,524 --> 00:40:19,491
  1922. Mensen hier zijn varkens.
  1923.  
  1924. 449
  1925. 00:40:19,760 --> 00:40:21,734
  1926. Sardineblikje.
  1927.  
  1928. 450
  1929. 00:40:25,291 --> 00:40:27,809
  1930. <i>Dat bevalt me slecht.
  1931. - El Primero komt eraan.</i>
  1932.  
  1933. 451
  1934. 00:40:27,844 --> 00:40:29,418
  1935. <i>El Primero komt eraan.</i>
  1936.  
  1937. 452
  1938. 00:40:29,583 --> 00:40:31,785
  1939. Wat? Komt El Primero hierheen?
  1940.  
  1941. 453
  1942. 00:40:31,878 --> 00:40:34,300
  1943. El Primero?
  1944.  
  1945. 454
  1946. 00:40:34,464 --> 00:40:37,134
  1947. El Primero.
  1948. - Hier?
  1949.  
  1950. 455
  1951. 00:40:42,055 --> 00:40:43,371
  1952. El Primero.
  1953. - Wat?
  1954.  
  1955. 456
  1956. 00:40:50,121 --> 00:40:52,216
  1957. Sorry daarvoor.
  1958.  
  1959. 457
  1960. 00:40:53,526 --> 00:40:54,607
  1961. Wie?
  1962.  
  1963. 458
  1964. 00:41:00,272 --> 00:41:02,734
  1965. Big P is aanwezig.
  1966.  
  1967. 459
  1968. 00:41:02,899 --> 00:41:05,522
  1969. Er zijn veel geweldige stiervechters in Spanje...
  1970.  
  1971. 460
  1972. 00:41:05,557 --> 00:41:08,459
  1973. maar is slechts één El Primero.
  1974.  
  1975. 461
  1976. 00:41:08,531 --> 00:41:10,697
  1977. Je kunt dit, Guap.
  1978.  
  1979. 462
  1980. 00:41:10,865 --> 00:41:13,211
  1981. Guapo. Geen druk.
  1982.  
  1983. 463
  1984. 00:41:13,825 --> 00:41:15,162
  1985. O, mama.
  1986.  
  1987. 464
  1988. 00:41:15,326 --> 00:41:17,996
  1989. Laat hem niet toe in je hoofd, Guap.
  1990.  
  1991. 465
  1992. 00:41:18,031 --> 00:41:21,026
  1993. Waar is hij? Toon het me.
  1994. Toon me de juiste richting.
  1995.  
  1996. 466
  1997. 00:41:21,061 --> 00:41:22,601
  1998. Pardon. Er komt een geit langs.
  1999.  
  2000. 467
  2001. 00:41:22,636 --> 00:41:24,736
  2002. El Primero.
  2003.  
  2004. 468
  2005. 00:41:38,893 --> 00:41:41,253
  2006. El Primero. Ik hou van je, man.
  2007.  
  2008. 469
  2009. 00:41:43,897 --> 00:41:47,909
  2010. El Primero, meneer.
  2011. Welkom in Casa del Toro.
  2012.  
  2013. 470
  2014. 00:41:47,944 --> 00:41:51,387
  2015. Wat een eer om u te ontvangen
  2016. in mijn huis. Echt een eer.
  2017.  
  2018. 471
  2019. 00:41:51,422 --> 00:41:54,581
  2020. Ik schud geen handen.
  2021. Mijn handen zijn mijn instrumenten.
  2022.  
  2023. 472
  2024. 00:41:54,615 --> 00:41:57,884
  2025. Net zoals mijn armen, benen,
  2026. borstkas en voeten.
  2027.  
  2028. 473
  2029. 00:41:59,744 --> 00:42:01,282
  2030. En mijn billen.
  2031.  
  2032. 474
  2033. 00:42:01,317 --> 00:42:02,366
  2034. Begrepen?
  2035.  
  2036. 475
  2037. 00:42:03,872 --> 00:42:05,934
  2038. Natuurlijk, meneer.
  2039.  
  2040. 476
  2041. 00:42:06,666 --> 00:42:08,655
  2042. Ik kom een stier uitkiezen.
  2043.  
  2044. 477
  2045. 00:42:10,837 --> 00:42:12,215
  2046. Uno.
  2047. - Eén?
  2048.  
  2049. 478
  2050. 00:42:12,423 --> 00:42:15,154
  2051. Mijn laatste gevecht. Eén stier.
  2052.  
  2053. 479
  2054. 00:42:15,218 --> 00:42:19,097
  2055. De beste stier tegen de beste stiervechter.
  2056.  
  2057. 480
  2058. 00:42:19,261 --> 00:42:21,053
  2059. Nee, natuurlijk.
  2060. - De beste...
  2061.  
  2062. 481
  2063. 00:42:21,088 --> 00:42:22,216
  2064. voor de beste.
  2065.  
  2066. 482
  2067. 00:42:22,251 --> 00:42:23,352
  2068. Ik begrijp 't. Maar we...
  2069.  
  2070. 483
  2071. 00:42:23,387 --> 00:42:25,312
  2072. De beste tegen de beste.
  2073. - We zullen...
  2074.  
  2075. 484
  2076. 00:42:25,476 --> 00:42:28,371
  2077. Om te zien wie de allerbeste is.
  2078.  
  2079. 485
  2080. 00:42:28,438 --> 00:42:31,032
  2081. Ik heb een nieuwe stier
  2082. die perfect voor je zal zijn.
  2083.  
  2084. 486
  2085. 00:42:31,610 --> 00:42:34,004
  2086. Enkel El Primero weet wie de beste is.
  2087.  
  2088. 487
  2089. 00:42:34,039 --> 00:42:36,611
  2090. Sorry. Met alle respect.
  2091.  
  2092. 488
  2093. 00:42:36,614 --> 00:42:39,914
  2094. En toch voel ik het respect niet.
  2095.  
  2096. 489
  2097. 00:42:39,949 --> 00:42:42,328
  2098. Wat is de beste slaapkamer in het huis?
  2099.  
  2100. 490
  2101. 00:42:43,785 --> 00:42:47,199
  2102. Die van mij, veronderstel ik.
  2103. - Dan neem ik die kamer.
  2104.  
  2105. 491
  2106. 00:42:51,877 --> 00:42:54,352
  2107. Laat me weten wanneer de stieren klaar zijn.
  2108.  
  2109. 492
  2110. 00:42:56,550 --> 00:42:58,394
  2111. Maak de stieren klaar voor meneer Primero.
  2112.  
  2113. 493
  2114. 00:43:19,486 --> 00:43:20,779
  2115. Luister.
  2116.  
  2117. 494
  2118. 00:43:20,943 --> 00:43:23,744
  2119. Ik heb 30 seconden om je alles
  2120. over stiervechten te leren.
  2121.  
  2122. 495
  2123. 00:43:23,780 --> 00:43:25,178
  2124. Nummer één: Word niet geraakt.
  2125.  
  2126. 496
  2127. 00:43:25,378 --> 00:43:27,144
  2128. Nummer twee: Vernietig alles dat beweegt.
  2129.  
  2130. 497
  2131. 00:43:27,345 --> 00:43:30,331
  2132. En nummer drie: Eigenlijk is dat alles.
  2133. Het is niet zo ingewikkeld.
  2134.  
  2135. 498
  2136. 00:43:30,366 --> 00:43:32,313
  2137. Vertrouw me, Lupe.
  2138. Dit is niets voor mij.
  2139.  
  2140. 499
  2141. 00:43:32,348 --> 00:43:34,714
  2142. Relax, makker. Het komt goed.
  2143.  
  2144. 500
  2145. 00:43:34,749 --> 00:43:39,210
  2146. El Primero ziet jouw prachtige grootsheid
  2147. en boem...
  2148.  
  2149. 501
  2150. 00:43:39,422 --> 00:43:41,471
  2151. je bent onderweg naar je grote show.
  2152.  
  2153. 502
  2154. 00:43:41,547 --> 00:43:45,134
  2155. Ik hoor het publiek in Madrid
  2156. je naam al roepen.
  2157.  
  2158. 503
  2159. 00:43:45,343 --> 00:43:48,054
  2160. Lupe.
  2161.  
  2162. 504
  2163. 00:43:50,140 --> 00:43:52,075
  2164. Ik wil eerst de nieuwe stier buiten.
  2165.  
  2166. 505
  2167. 00:43:55,769 --> 00:43:58,908
  2168. Blijkbaar is iemand het huisdier
  2169. van de leraar.
  2170.  
  2171. 506
  2172. 00:43:58,943 --> 00:44:02,275
  2173. Nieuwsflits. Niemand mag het huisdier graag.
  2174.  
  2175. 507
  2176. 00:44:03,360 --> 00:44:06,279
  2177. Ik heb lang op deze dag gewacht.
  2178.  
  2179. 508
  2180. 00:44:06,314 --> 00:44:08,465
  2181. Het wordt rommelig, Ferdinand.
  2182.  
  2183. 509
  2184. 00:44:16,976 --> 00:44:19,559
  2185. Dit is het moment.
  2186. - Kom maar op.
  2187.  
  2188. 510
  2189. 00:44:19,594 --> 00:44:22,675
  2190. Laten we er 110% voor gaan.
  2191.  
  2192. 511
  2193. 00:44:25,796 --> 00:44:28,029
  2194. Hopelijk is dat niet mijn emmer, Guap.
  2195.  
  2196. 512
  2197. 00:44:28,064 --> 00:44:29,884
  2198. Het is zeker weten je emmer.
  2199.  
  2200. 513
  2201. 00:44:29,919 --> 00:44:31,410
  2202. Walgelijk.
  2203.  
  2204. 514
  2205. 00:44:31,445 --> 00:44:34,333
  2206. Hé, makker, voel je je goed?
  2207. - Niet echt.
  2208.  
  2209. 515
  2210. 00:44:34,602 --> 00:44:36,350
  2211. Cool.
  2212. Probeer het leuk te vinden.
  2213.  
  2214. 516
  2215. 00:44:36,514 --> 00:44:39,783
  2216. Ik zit vooraan.
  2217. Ik noem het de plonszone.
  2218.  
  2219. 517
  2220. 00:44:39,818 --> 00:44:41,308
  2221. Tot later.
  2222.  
  2223. 518
  2224. 00:44:49,155 --> 00:44:52,180
  2225. Imponeer mij.
  2226. - Laat de stieren los.
  2227.  
  2228. 519
  2229. 00:44:58,912 --> 00:45:00,972
  2230. Nee.
  2231. - Ga aan de kant.
  2232.  
  2233. 520
  2234. 00:45:00,974 --> 00:45:03,959
  2235. Deze sla ik over. Nee, ik bedank hiervoor.
  2236. - Opschieten. Loop daarheen.
  2237.  
  2238. 521
  2239. 00:45:03,961 --> 00:45:05,826
  2240. Gaan jullie maar.
  2241. - Lopen.
  2242.  
  2243. 522
  2244. 00:45:06,671 --> 00:45:09,713
  2245. Voor de glorie van Schotland.
  2246.  
  2247. 523
  2248. 00:45:11,215 --> 00:45:13,594
  2249. Trap ze tegen hun hoofd.
  2250.  
  2251. 524
  2252. 00:45:21,849 --> 00:45:23,370
  2253. Kijk uit.
  2254.  
  2255. 525
  2256. 00:45:40,703 --> 00:45:44,460
  2257. Omhoog. Omlaag. Te langzaam.
  2258. - Ga aan de kant, Bones.
  2259.  
  2260. 526
  2261. 00:45:46,625 --> 00:45:48,751
  2262. Dat deed geen pijn.
  2263.  
  2264. 527
  2265. 00:45:48,919 --> 00:45:52,161
  2266. Ferdinand, El Primero kijkt toe.
  2267. Je moet iets raken.
  2268.  
  2269. 528
  2270. 00:45:52,163 --> 00:45:54,824
  2271. Nee, ik sla het geweld over.
  2272.  
  2273. 529
  2274. 00:45:54,826 --> 00:45:57,858
  2275. Als jij hen niet raakt, dan raken ze jou.
  2276. - Doorgang.
  2277.  
  2278. 530
  2279. 00:46:00,554 --> 00:46:03,140
  2280. Ben je eindelijk zover om te vechten? Kom op.
  2281.  
  2282. 531
  2283. 00:46:03,889 --> 00:46:06,670
  2284. Guapo aan slag.
  2285. - Alsjeblieft, Valiente.
  2286.  
  2287. 532
  2288. 00:46:07,520 --> 00:46:11,563
  2289. Denk jij dat jij hetgeen hebt wat ervoor nodig is?
  2290. Laat dat dan aan El Primero zien.
  2291.  
  2292. 533
  2293. 00:46:11,732 --> 00:46:15,067
  2294. Dat zal ik doen. Ik zal hem laten zien
  2295. wie hier de echte kampioen is.
  2296.  
  2297. 534
  2298. 00:46:17,945 --> 00:46:20,697
  2299. Hou vol, Guapo. Hou v...
  2300.  
  2301. 535
  2302. 00:46:22,574 --> 00:46:23,659
  2303. Stier gevallen.
  2304.  
  2305. 536
  2306. 00:46:26,285 --> 00:46:27,494
  2307. Hé. Ga van me af.
  2308.  
  2309. 537
  2310. 00:46:31,207 --> 00:46:32,207
  2311. Genoeg.
  2312.  
  2313. 538
  2314. 00:46:32,375 --> 00:46:35,418
  2315. Het stierengevecht is een strijd
  2316. van verstand en kracht.
  2317.  
  2318. 539
  2319. 00:46:35,586 --> 00:46:37,341
  2320. Deze stieren hebben niks.
  2321.  
  2322. 540
  2323. 00:46:37,465 --> 00:46:40,844
  2324. Wacht, meneer.
  2325. Geef deze stieren nog een kans.
  2326.  
  2327. 541
  2328. 00:46:41,008 --> 00:46:43,178
  2329. Mijn laatste gevecht is over twee dagen.
  2330.  
  2331. 542
  2332. 00:46:43,346 --> 00:46:47,266
  2333. Als ik tegen die tijd niet de beste stier
  2334. voor de beste stierenvechter vind...
  2335.  
  2336. 543
  2337. 00:46:47,430 --> 00:46:51,602
  2338. zal geen enkele stierenvechter deze ranch
  2339. ooit nog gebruiken.
  2340.  
  2341. 544
  2342. 00:46:57,107 --> 00:46:59,733
  2343. Wat dacht jij dat je daar aan het doen was, idioot?
  2344.  
  2345. 545
  2346. 00:46:59,735 --> 00:47:02,780
  2347. Probeer jij ons er slecht uit te laten zien?
  2348. Want dat heb je wel gedaan.
  2349.  
  2350. 546
  2351. 00:47:02,944 --> 00:47:07,686
  2352. Jij liet ons er echt heel slecht uitzien.
  2353. - Ik probeerde alleen Guapo te helpen.
  2354.  
  2355. 547
  2356. 00:47:07,740 --> 00:47:09,870
  2357. Helpen? Er is geen helpen.
  2358.  
  2359. 548
  2360. 00:47:11,580 --> 00:47:14,747
  2361. Oh, jij bent de ergste vechtstier
  2362. die ik ooit gedeeltelijk heb gezien.
  2363.  
  2364. 549
  2365. 00:47:14,915 --> 00:47:17,377
  2366. Dat komt omdat hij geen echte vechter is.
  2367.  
  2368. 550
  2369. 00:47:18,250 --> 00:47:21,630
  2370. Kleine Ferdinand heeft een groeispurt gehad.
  2371.  
  2372. 551
  2373. 00:47:21,798 --> 00:47:24,840
  2374. Maar hij is nog steeds dezelfde kleine lafaard
  2375. die hij altijd is geweest.
  2376.  
  2377. 552
  2378. 00:47:25,049 --> 00:47:27,551
  2379. Waarom betekent niet te willen vechten,
  2380. dat ik bang ben?
  2381.  
  2382. 553
  2383. 00:47:27,719 --> 00:47:32,458
  2384. Ja, dat is belachelijk. Kijk hem dan.
  2385. Mijn jongen is een moordmachine, toch, Ferd?
  2386.  
  2387. 554
  2388. 00:47:32,460 --> 00:47:36,143
  2389. Nee, ik ben geen moordmachine.
  2390. Dat probeer ik je te vertellen, Lupe.
  2391.  
  2392. 555
  2393. 00:47:36,311 --> 00:47:39,303
  2394. Heb je geen dorp verwoest?
  2395. - En ik heb geen baby opgegeten.
  2396.  
  2397. 556
  2398. 00:47:40,648 --> 00:47:42,149
  2399. Niet eens een klein hapje?
  2400.  
  2401. 557
  2402. 00:47:43,274 --> 00:47:47,568
  2403. Dus jij zegt dat je niet wilt vechten
  2404. voor de glorie in de ring?
  2405.  
  2406. 558
  2407. 00:47:47,695 --> 00:47:51,001
  2408. Ik ben geen vechter.
  2409. - Dat begrijp ik absoluut niet.
  2410.  
  2411. 559
  2412. 00:47:51,450 --> 00:47:53,828
  2413. Ja, ik ook niet. Wat is er nog meer dan?
  2414.  
  2415. 560
  2416. 00:47:57,164 --> 00:48:01,746
  2417. Kijk eens wie er is gekozen door El Primero.
  2418. Wie is nu de stier, hè?
  2419.  
  2420. 561
  2421. 00:48:02,252 --> 00:48:05,898
  2422. Guapo gaat naar de grote show, dat klopt.
  2423. - Wat is dit?
  2424.  
  2425. 562
  2426. 00:48:06,003 --> 00:48:09,926
  2427. Ik heb geen idee wat er daar is gebeurd.
  2428. Geen idee.
  2429.  
  2430. 563
  2431. 00:48:10,090 --> 00:48:12,509
  2432. Maar het moet episch zijn geweest.
  2433.  
  2434. 564
  2435. 00:48:12,718 --> 00:48:16,597
  2436. Drommels, wat gebeurt er?
  2437. Laat iemand dat vertellen.
  2438.  
  2439. 565
  2440. 00:48:16,849 --> 00:48:21,174
  2441. Ik word beroemd.
  2442. - Oh, nee.
  2443.  
  2444. 566
  2445. 00:48:21,686 --> 00:48:24,564
  2446. Tot weerziens, idioten.
  2447.  
  2448. 567
  2449. 00:48:25,105 --> 00:48:27,775
  2450. Wacht even. Waar brengen zij hem heen?
  2451.  
  2452. 568
  2453. 00:48:29,194 --> 00:48:32,004
  2454. Ze brengen Guap naar het slachthuis.
  2455.  
  2456. 569
  2457. 00:48:45,917 --> 00:48:50,608
  2458. Jij. Jij hebt hem gek gemaakt.
  2459. Dit is jouw schuld.
  2460.  
  2461. 570
  2462. 00:48:50,610 --> 00:48:55,479
  2463. Oh, alsjeblieft. Guapo had het nooit gered.
  2464. Dat wisten wij allemaal.
  2465.  
  2466. 571
  2467. 00:48:55,594 --> 00:49:00,040
  2468. En daarom verdient hij 't om daarheen te gaan?
  2469. - Luister, bloemenstier.
  2470.  
  2471. 572
  2472. 00:49:00,042 --> 00:49:02,893
  2473. Er is hier het één en ander veranderd
  2474. sinds jij weg liep.
  2475.  
  2476. 573
  2477. 00:49:03,017 --> 00:49:05,687
  2478. Nu, ben je of een vechter of je bent vlees.
  2479.  
  2480. 574
  2481. 00:49:07,228 --> 00:49:08,605
  2482. Later, vlees.
  2483.  
  2484. 575
  2485. 00:49:59,402 --> 00:50:00,655
  2486. Bones?
  2487. - Ferdinand.
  2488.  
  2489. 576
  2490. 00:50:01,155 --> 00:50:03,033
  2491. Ik ben niet...
  2492. - Gaat het?
  2493.  
  2494. 577
  2495. 00:50:03,613 --> 00:50:08,941
  2496. Waarom zou het niet goed gaan?
  2497. Ik heb last van allergieën.
  2498.  
  2499. 578
  2500. 00:50:09,286 --> 00:50:11,541
  2501. O ja, natuurlijk. Nee, het is...
  2502.  
  2503. 579
  2504. 00:50:11,705 --> 00:50:17,324
  2505. Rond deze tijd heb je veel pollen.
  2506. - Dat klopt, veel pollen.
  2507.  
  2508. 580
  2509. 00:50:17,794 --> 00:50:19,673
  2510. Daar worden mijn ogen vochtig van.
  2511.  
  2512. 581
  2513. 00:50:20,173 --> 00:50:23,901
  2514. Hé, het spijt mij echt van Guapo.
  2515.  
  2516. 582
  2517. 00:50:24,301 --> 00:50:30,446
  2518. Ik weet dat jullie vrienden waren.
  2519. - Stieren hebben geen vrienden, Ferd.
  2520.  
  2521. 583
  2522. 00:50:30,448 --> 00:50:36,518
  2523. Guapo was mijn rivaal, oké? Ik voel me goed.
  2524. - Oh, oké.
  2525.  
  2526. 584
  2527. 00:50:36,520 --> 00:50:38,190
  2528. Hoe vaak heb ik hem verteld...
  2529.  
  2530. 585
  2531. 00:50:38,355 --> 00:50:41,942
  2532. "Je moet uit je hoofd zien te komen.
  2533. Je moet je angst onder controle houden", weet je.
  2534.  
  2535. 586
  2536. 00:50:42,110 --> 00:50:45,265
  2537. Maar hij wilde niet luisteren.
  2538. Sorry.
  2539.  
  2540. 587
  2541. 00:50:45,862 --> 00:50:47,823
  2542. Het is niet erg om je rot te voelen, Bones.
  2543.  
  2544. 588
  2545. 00:50:50,077 --> 00:50:54,144
  2546. Je vertelt dit niet aan iemand, hè?
  2547. - Ik zeg geen woord.
  2548.  
  2549. 589
  2550. 00:50:54,538 --> 00:51:00,979
  2551. Maar als je ooit wilt praten over,
  2552. ik weet niet, allergieën? Dan ben ik er voor je.
  2553.  
  2554. 590
  2555. 00:51:01,668 --> 00:51:05,158
  2556. Bedankt, Ferdinand. Jij bent oké.
  2557.  
  2558. 591
  2559. 00:51:05,800 --> 00:51:10,889
  2560. Hé, Ferd, kijk...
  2561. als jij niet wilt eindigen als Guap...
  2562.  
  2563. 592
  2564. 00:51:11,261 --> 00:51:13,971
  2565. zul je je hoorns in de strijd moeten gooien.
  2566.  
  2567. 593
  2568. 00:51:14,140 --> 00:51:16,766
  2569. Dat is het enige waar Valiente gelijk in heeft.
  2570.  
  2571. 594
  2572. 00:51:21,855 --> 00:51:25,442
  2573. Ik kom voor je, rot vat.
  2574.  
  2575. 595
  2576. 00:51:30,155 --> 00:51:34,482
  2577. En het vat wint weer een ronde.
  2578. Geef het op, kerel.
  2579.  
  2580. 596
  2581. 00:51:35,283 --> 00:51:38,956
  2582. Hé, grote vent, jij bent.
  2583. Mr Matador kijkt.
  2584.  
  2585. 597
  2586. 00:51:45,045 --> 00:51:49,896
  2587. Ik kan dit. Ik ben klaar. Kom maar op.
  2588. In. Uit. Uit.
  2589.  
  2590. 598
  2591. 00:51:55,847 --> 00:51:57,597
  2592. <i>Kom op, Klaus. Kom op, Greta.</i>
  2593.  
  2594. 599
  2595. 00:51:57,889 --> 00:52:01,534
  2596. En, omhoog. Twee, drie, vier. Pirouette.
  2597.  
  2598. 600
  2599. 00:52:02,068 --> 00:52:03,169
  2600. Jaloers?
  2601.  
  2602. 601
  2603. 00:52:03,170 --> 00:52:04,833
  2604. <i>Mooie sprong, jongens.</i>
  2605.  
  2606. 602
  2607. 00:52:08,582 --> 00:52:12,029
  2608. O ja, dat is 'm.
  2609. - Niet zo sip, F-Stop.
  2610.  
  2611. 603
  2612. 00:52:12,070 --> 00:52:15,405
  2613. We hebben 24 uur om jou in vorm te krijgen
  2614. voor El primero.
  2615.  
  2616. 604
  2617. 00:52:15,407 --> 00:52:17,427
  2618. Van nu af aan ben je niet meer zachtaardig.
  2619.  
  2620. 605
  2621. 00:52:17,429 --> 00:52:20,041
  2622. Je bent geen bloemenstier.
  2623. Je bent een moordmachine.
  2624.  
  2625. 606
  2626. 00:52:20,043 --> 00:52:22,587
  2627. Deze keer krijg ik je, vat.
  2628. - Zeg het samen met mij.
  2629.  
  2630. 607
  2631. 00:52:22,589 --> 00:52:24,187
  2632. Ik ben een...
  2633.  
  2634. 608
  2635. 00:52:24,188 --> 00:52:25,301
  2636. Konijn.
  2637.  
  2638. 609
  2639. 00:52:25,382 --> 00:52:28,728
  2640. Konijn? Nee, geen konijn.
  2641. - Het vat gaat eraan.
  2642.  
  2643. 610
  2644. 00:52:29,018 --> 00:52:31,060
  2645. Stop. Angus, kijk uit.
  2646.  
  2647. 611
  2648. 00:53:02,926 --> 00:53:03,967
  2649. Nee.
  2650.  
  2651. 612
  2652. 00:53:08,306 --> 00:53:11,142
  2653. Kom op, kleintje. Kom op.
  2654. Kom terug.
  2655.  
  2656. 613
  2657. 00:53:11,310 --> 00:53:13,143
  2658. Ga het licht niet in.
  2659.  
  2660. 614
  2661. 00:53:17,939 --> 00:53:20,442
  2662. Leef, konijntje, leef.
  2663.  
  2664. 615
  2665. 00:53:21,151 --> 00:53:24,193
  2666. Sorry dat ik je bijna heb vermoord.
  2667.  
  2668. 616
  2669. 00:53:27,533 --> 00:53:29,991
  2670. Je helpt niet om je reputatie te verbeteren,
  2671. kerel.
  2672.  
  2673. 617
  2674. 00:53:30,115 --> 00:53:33,837
  2675. Excuses maken tegen een konijn.
  2676. Maar een andere stier uitschakelen...
  2677.  
  2678. 618
  2679. 00:53:34,247 --> 00:53:37,887
  2680. dat is een energie die wij kunnen gebruiken.
  2681. - Wie deed dat?
  2682.  
  2683. 619
  2684. 00:53:38,836 --> 00:53:40,669
  2685. Wie duwde mij?
  2686.  
  2687. 620
  2688. 00:53:43,255 --> 00:53:47,189
  2689. Jij was het, hè?
  2690. - Eigenlijk, Angus, was ik het.
  2691.  
  2692. 621
  2693. 00:53:48,133 --> 00:53:51,764
  2694. Ik ben verdoemd. Verdoemd.
  2695.  
  2696. 622
  2697. 00:53:51,972 --> 00:53:56,276
  2698. Primero kiest morgen een stier
  2699. en ik praat tegen een tractor.
  2700.  
  2701. 623
  2702. 00:53:56,432 --> 00:53:59,355
  2703. Dat zijn gewoon je zenuwen, Angus.
  2704. Het komt wel goed met je.
  2705.  
  2706. 624
  2707. 00:53:59,519 --> 00:54:03,311
  2708. Nee, dat ben ik niet.
  2709. Eerst Guapo, nu ik. Ik ben de volgende.
  2710.  
  2711. 625
  2712. 00:54:05,192 --> 00:54:10,636
  2713. Kan ik jou mijn vreselijke geheim vertellen?
  2714. Mag ik het in je oor fluisteren?
  2715.  
  2716. 626
  2717. 00:54:10,866 --> 00:54:11,946
  2718. Natuurlijk.
  2719.  
  2720. 627
  2721. 00:54:14,577 --> 00:54:18,789
  2722. Ik kan niet zo goed zien.
  2723.  
  2724. 628
  2725. 00:54:19,622 --> 00:54:23,125
  2726. Als zij erachter komen is het voorbij voor Angus.
  2727.  
  2728. 629
  2729. 00:54:23,293 --> 00:54:25,879
  2730. Ik ben een lopende dode stier. Afgelopen.
  2731.  
  2732. 630
  2733. 00:54:26,043 --> 00:54:28,046
  2734. Voorbij. Kapot.
  2735. - Angus, wacht.
  2736.  
  2737. 631
  2738. 00:54:29,463 --> 00:54:35,804
  2739. Wat een verrassing. Ik kan zien.
  2740. Kijk een steen. Nog een steen.
  2741.  
  2742. 632
  2743. 00:54:36,306 --> 00:54:40,076
  2744. En 's werelds meest lelijkste hond.
  2745.  
  2746. 633
  2747. 00:54:40,810 --> 00:54:44,307
  2748. En daar is het. Mijn aardsvijand.
  2749.  
  2750. 634
  2751. 00:54:44,478 --> 00:54:47,901
  2752. Ik kom voor jou, houten duivel.
  2753.  
  2754. 635
  2755. 00:54:50,819 --> 00:54:54,641
  2756. Het is mij gelukt. Ik heb je eindelijk verslagen.
  2757. Verslagen.
  2758.  
  2759. 636
  2760. 00:54:57,117 --> 00:54:59,491
  2761. Kijk dat dan.
  2762.  
  2763. 637
  2764. 00:55:01,745 --> 00:55:04,247
  2765. Dat is spectaculair.
  2766.  
  2767. 638
  2768. 00:55:12,171 --> 00:55:15,173
  2769. Jij hebt mij een eerlijke kans gegeven, Ferdinand.
  2770.  
  2771. 639
  2772. 00:55:15,342 --> 00:55:20,095
  2773. Waarom zou je zoiets doen?
  2774. - Als wij niet op elkaar letten, wie dan wel?
  2775.  
  2776. 640
  2777. 00:55:20,847 --> 00:55:24,704
  2778. Trouwens, zoveel stelde het niet voor.
  2779. - Voor mij wel.
  2780.  
  2781. 641
  2782. 00:55:32,442 --> 00:55:35,734
  2783. Neem me niet kwalijk, het spijt me.
  2784. Het spijt me dat ik de stemming bederf.
  2785.  
  2786. 642
  2787. 00:55:35,986 --> 00:55:37,948
  2788. Mag ik je even stelen?
  2789.  
  2790. 643
  2791. 00:55:41,450 --> 00:55:43,954
  2792. Ik heb tranen, echt waar.
  2793.  
  2794. 644
  2795. 00:55:44,118 --> 00:55:47,873
  2796. Je hebt daar echt iets goeds gedaan.
  2797. Ja, kom hier.
  2798.  
  2799. 645
  2800. 00:55:48,457 --> 00:55:50,553
  2801. Er is iets wat ik je wil vertellen.
  2802.  
  2803. 646
  2804. 00:55:50,791 --> 00:55:53,086
  2805. Hou op met de concurrentie te helpen.
  2806.  
  2807. 647
  2808. 00:55:53,150 --> 00:55:56,545
  2809. Wat, ga je Valiente nu een hoefmassage geven?
  2810.  
  2811. 648
  2812. 00:55:56,713 --> 00:55:58,591
  2813. Lupe, ik ben geen...
  2814. - Ik snap het.
  2815.  
  2816. 649
  2817. 00:55:58,755 --> 00:56:00,841
  2818. Jij houdt niet van stierenvechten.
  2819.  
  2820. 650
  2821. 00:56:01,009 --> 00:56:04,760
  2822. Dat komt omdat jij walgt van het bloed,
  2823. de ingewanden en het verminken...
  2824.  
  2825. 651
  2826. 00:56:04,928 --> 00:56:08,237
  2827. en het bloed en het zinloze geweld.
  2828. - Wil je hier ergens mee heen?
  2829.  
  2830. 652
  2831. 00:56:08,640 --> 00:56:12,267
  2832. Mijn punt is, het is meer dan hoofden kraken.
  2833.  
  2834. 653
  2835. 00:56:12,812 --> 00:56:16,231
  2836. Het gaat over ritme
  2837. en voetenwerk en gratie.
  2838.  
  2839. 654
  2840. 00:56:16,439 --> 00:56:20,968
  2841. Denk er niet aan als een gevecht.
  2842. Denk dat het een dans is.
  2843.  
  2844. 655
  2845. 00:56:25,071 --> 00:56:26,741
  2846. Een stier die danst?
  2847.  
  2848. 656
  2849. 00:56:26,910 --> 00:56:30,284
  2850. Is dit een soort van hilarische grap
  2851. ontworpen om mij aan het lachen te maken?
  2852.  
  2853. 657
  2854. 00:56:30,452 --> 00:56:33,371
  2855. Kijk, paarden hebben schitterende benen
  2856. om te dansen.
  2857.  
  2858. 658
  2859. 00:56:33,499 --> 00:56:36,628
  2860. Stieren hebben korte, stompe benen.
  2861. - Ja, kijk mij dan.
  2862.  
  2863. 659
  2864. 00:56:39,169 --> 00:56:43,857
  2865. Ga een schnitzel eten, plakstift.
  2866. - Het geeft niet, Lupe. Ze hebben gelijk.
  2867.  
  2868. 660
  2869. 00:56:44,050 --> 00:56:47,885
  2870. Ik bedoel, hoe kan een grote, lompe stier
  2871. ooit zoiets doen?
  2872.  
  2873. 661
  2874. 00:56:52,806 --> 00:56:55,937
  2875. Kijk eens hoe mijn jongen dat doet.
  2876.  
  2877. 662
  2878. 00:56:56,101 --> 00:56:57,894
  2879. Ja.
  2880. - Dat was goed.
  2881.  
  2882. 663
  2883. 00:56:58,063 --> 00:57:03,425
  2884. Noem je dat dansen?
  2885. Nee. Dit is dansen.
  2886.  
  2887. 664
  2888. 00:57:12,824 --> 00:57:16,897
  2889. Drie tegen één is niet eerlijk.
  2890. Lupe, pak mijn doedelzak.
  2891.  
  2892. 665
  2893. 00:57:25,421 --> 00:57:27,883
  2894. Stop dat maar in jullie kilts en rook het.
  2895.  
  2896. 666
  2897. 00:57:28,759 --> 00:57:32,342
  2898. Geef nog maar geen feestje, biefstuk.
  2899. Probeer dit eens.
  2900.  
  2901. 667
  2902. 00:57:45,753 --> 00:57:48,149
  2903. Ik haat die paarden.
  2904.  
  2905. 668
  2906. 00:57:48,184 --> 00:57:49,469
  2907. Het is showtime.
  2908.  
  2909. 669
  2910. 00:57:50,604 --> 00:57:51,854
  2911. Ik doe mee.
  2912.  
  2913. 670
  2914. 00:58:46,613 --> 00:58:49,637
  2915. Hé, kijk uit waar je loopt, domkop.
  2916. - Wie noem jij domkop?
  2917.  
  2918. 671
  2919. 00:58:49,639 --> 00:58:51,485
  2920. Jij hebt vier linkerhoeven.
  2921.  
  2922. 672
  2923. 00:58:56,898 --> 00:59:01,730
  2924. Ik ben gevallen en kan niet opstaan.
  2925. - Het is ons gelukt, mannen.
  2926.  
  2927. 673
  2928. 00:59:01,732 --> 00:59:03,340
  2929. O ja.
  2930. - Ja.
  2931.  
  2932. 674
  2933. 00:59:03,840 --> 00:59:06,723
  2934. Die was mooi.
  2935. - Inderdaad, want wij zijn stieren.
  2936.  
  2937. 675
  2938. 00:59:07,131 --> 00:59:10,763
  2939. Vooruit, paarden, steigeren.
  2940. Want jullie kunnen niet dansen.
  2941.  
  2942. 676
  2943. 00:59:10,927 --> 00:59:12,220
  2944. Tot ziens.
  2945.  
  2946. 677
  2947. 00:59:12,372 --> 00:59:15,038
  2948. Waarom hebben we dat niet eerder gedaan?
  2949.  
  2950. 678
  2951. 00:59:15,166 --> 00:59:18,126
  2952. Dat voelde goed om die pony's op hun plek
  2953. te zetten.
  2954.  
  2955. 679
  2956. 00:59:18,294 --> 00:59:23,470
  2957. Ik heb nog nooit zo gelachen.
  2958. - Maquina, lach jij?
  2959.  
  2960. 680
  2961. 00:59:23,506 --> 00:59:26,271
  2962. Dat is het. Een lach.
  2963.  
  2964. 681
  2965. 00:59:27,511 --> 00:59:30,129
  2966. Lach jezelf zo het slachthuis in.
  2967.  
  2968. 682
  2969. 00:59:30,513 --> 00:59:35,197
  2970. Daar gaan jullie heen.
  2971. - Nee. Niet als we hier wegkomen.
  2972.  
  2973. 683
  2974. 00:59:35,811 --> 00:59:41,059
  2975. Er zijn plekken waar je niet wordt geduwd.
  2976. Of naar het slachthuis moet omdat je jezelf bent.
  2977.  
  2978. 684
  2979. 00:59:41,524 --> 00:59:45,612
  2980. Als het daar zo geweldig is, waarom hebben zij je
  2981. dan hier weer heen terug gestuurd?
  2982.  
  2983. 685
  2984. 00:59:45,736 --> 00:59:48,322
  2985. Ja, Ferd, waarom hebben zij
  2986. je weer hierheen gestuurd?
  2987.  
  2988. 686
  2989. 00:59:48,490 --> 00:59:50,573
  2990. Nou, omdat...
  2991. - Omdat jij een stier bent.
  2992.  
  2993. 687
  2994. 00:59:50,825 --> 00:59:53,119
  2995. Jij denkt dat je anders bent,
  2996. maar dat ben je niet.
  2997.  
  2998. 688
  2999. 00:59:57,663 --> 01:00:00,373
  3000. Onze enige manier om weg te komen is om
  3001. de matador te verslaan.
  3002.  
  3003. 689
  3004. 01:00:00,581 --> 01:00:02,003
  3005. En dat ga ik doen.
  3006.  
  3007. 690
  3008. 01:00:02,835 --> 01:00:06,046
  3009. Maar gaan jullie vooral door met dansen,
  3010. ballerina’s.
  3011.  
  3012. 691
  3013. 01:00:06,254 --> 01:00:10,560
  3014. Morgen zit ik in de winnaarstruck.
  3015. - Luister niet naar hem.
  3016.  
  3017. 692
  3018. 01:00:10,562 --> 01:00:15,267
  3019. Hij heeft gelijk. Wij zijn stieren.
  3020. Dit is de enige plek voor ons.
  3021.  
  3022. 693
  3023. 01:00:15,807 --> 01:00:19,005
  3024. Sorry, Ferd. Ik moet weer gaan trainen.
  3025. Dat zou jij ook moeten doen.
  3026.  
  3027. 694
  3028. 01:00:27,127 --> 01:00:28,920
  3029. Jongens.
  3030. - Ferd, kerel...
  3031.  
  3032. 695
  3033. 01:00:29,253 --> 01:00:31,502
  3034. Ik denk dat zij gelijk hebben.
  3035. Onze tijd raakt op.
  3036.  
  3037. 696
  3038. 01:00:31,631 --> 01:00:33,673
  3039. Zij willen blijven, dat begrijp ik.
  3040.  
  3041. 697
  3042. 01:00:33,841 --> 01:00:37,092
  3043. Maar ik vertrek hier vanavond.
  3044. Laten we hier ontsnappen, Lupe.
  3045.  
  3046. 698
  3047. 01:00:37,260 --> 01:00:41,348
  3048. En waarheen?
  3049. Dit is het, Ferd.
  3050.  
  3051. 699
  3052. 01:00:41,765 --> 01:00:46,237
  3053. Het is een hond-eet-hond, stier-vecht-stier,
  3054. iedereen-haat-geiten wereld.
  3055.  
  3056. 700
  3057. 01:00:46,477 --> 01:00:50,036
  3058. Zo hoeft het niet te zijn.
  3059. Ik breng je naar mijn huis.
  3060.  
  3061. 701
  3062. 01:00:50,189 --> 01:00:54,355
  3063. Het is daar anders. En Nina,
  3064. Nina zal van je houden.
  3065.  
  3066. 702
  3067. 01:00:55,317 --> 01:00:59,949
  3068. Wie is die Nina? En wat is liefde?
  3069.  
  3070. 703
  3071. 01:01:00,406 --> 01:01:03,246
  3072. Dus je gaat mee?
  3073.  
  3074. 704
  3075. 01:01:04,117 --> 01:01:09,418
  3076. Denk jij echt dat ik mijn driedaagse droom
  3077. om een kampioensstier weg zal gooien?
  3078.  
  3079. 705
  3080. 01:01:10,667 --> 01:01:13,502
  3081. Natuurlijk wel. Het was een stomme droom.
  3082. Ik heb een nieuwe droom.
  3083.  
  3084. 706
  3085. 01:01:13,626 --> 01:01:16,629
  3086. Uitbreken uit dit stinkhol met mijn beste vriend.
  3087.  
  3088. 707
  3089. 01:01:16,965 --> 01:01:20,048
  3090. Alleen één probleem,
  3091. deze plek is zeer goed afgesloten.
  3092.  
  3093. 708
  3094. 01:01:20,256 --> 01:01:22,510
  3095. Niemand kan hier ontsnappen.
  3096.  
  3097. 709
  3098. 01:01:24,597 --> 01:01:27,723
  3099. Eigenlijk, is dat niet waar.
  3100.  
  3101. 710
  3102. 01:01:29,641 --> 01:01:33,061
  3103. Een stier die wil ontsnappen uit Casa del Toro?
  3104.  
  3105. 711
  3106. 01:01:33,229 --> 01:01:37,187
  3107. Succes daarmee, kerel.
  3108. - Ik kan jullie hulp heel goed gebruiken.
  3109.  
  3110. 712
  3111. 01:01:37,773 --> 01:01:42,079
  3112. Weten jullie hier een uitweg?
  3113. - Ja, wij weten misschien wel een manier.
  3114.  
  3115. 713
  3116. 01:01:42,198 --> 01:01:44,155
  3117. Maar wat brengt het ons op?
  3118.  
  3119. 714
  3120. 01:01:46,281 --> 01:01:47,574
  3121. Echt waar?
  3122.  
  3123. 715
  3124. 01:01:48,619 --> 01:01:51,578
  3125. Excuseer me, geef jij mijn cadeau weer cadeau
  3126. aan de woestijnratten?
  3127.  
  3128. 716
  3129. 01:01:51,787 --> 01:01:53,540
  3130. Allereerst, egels.
  3131.  
  3132. 717
  3133. 01:01:53,788 --> 01:01:58,544
  3134. En je zult ons nooit omkopen
  3135. met een goedkoop prulding.
  3136.  
  3137. 718
  3138. 01:02:01,006 --> 01:02:04,418
  3139. Nee. Niet doen. Verzet je.
  3140. - Ik kan het niet.
  3141.  
  3142. 719
  3143. 01:02:04,798 --> 01:02:07,261
  3144. Het geeft mij zo'n geluksgevoel.
  3145.  
  3146. 720
  3147. 01:02:07,385 --> 01:02:09,763
  3148. Oh, oké, ja.
  3149. Je speelt het hard, Quatro.
  3150.  
  3151. 721
  3152. 01:02:27,363 --> 01:02:30,263
  3153. Is dat het plan?
  3154. Je wilt dat ik door het huis ga?
  3155.  
  3156. 722
  3157. 01:02:30,614 --> 01:02:33,369
  3158. Als wij in dat huis worden betrapt,
  3159. zijn wij geroosterd.
  3160.  
  3161. 723
  3162. 01:02:33,578 --> 01:02:34,827
  3163. Ik ben gek op geroosterd.
  3164.  
  3165. 724
  3166. 01:02:34,955 --> 01:02:40,114
  3167. Je wilt hier toch weg?
  3168. - Oké. Laten we het doen.
  3169.  
  3170. 725
  3171. 01:02:40,167 --> 01:02:44,039
  3172. Oké, doe precies wat wij doen.
  3173. Ballen.
  3174.  
  3175. 726
  3176. 01:03:07,693 --> 01:03:10,612
  3177. Ja, misschien toch niet hetzelfde doen.
  3178.  
  3179. 727
  3180. 01:03:10,736 --> 01:03:16,506
  3181. Nu, ga jij daar doorheen.
  3182. - Ik? Daar door?
  3183.  
  3184. 728
  3185. 01:03:17,034 --> 01:03:20,685
  3186. Heb je deze heupen gezien?
  3187. - Waar een wil is, is een weg.
  3188.  
  3189. 729
  3190. 01:03:21,081 --> 01:03:23,541
  3191. Het lukt niet.
  3192.  
  3193. 730
  3194. 01:03:26,295 --> 01:03:28,004
  3195. Ik zit vast. Wacht.
  3196.  
  3197. 731
  3198. 01:03:28,589 --> 01:03:31,671
  3199. Haal je hoef uit mijn mond.
  3200. Duwen.
  3201.  
  3202. 732
  3203. 01:03:31,799 --> 01:03:33,426
  3204. Het gaat niet. Het gaat niet.
  3205.  
  3206. 733
  3207. 01:03:45,313 --> 01:03:47,439
  3208. Oké, we moeten iets doen.
  3209.  
  3210. 734
  3211. 01:03:59,157 --> 01:04:01,473
  3212. Kijk die leuke eekhoorns dan.
  3213. - Wat?
  3214.  
  3215. 735
  3216. 01:04:05,202 --> 01:04:06,541
  3217. Wij zijn egels.
  3218.  
  3219. 736
  3220. 01:04:11,461 --> 01:04:14,295
  3221. Oké, het is een rechte lijn door de keuken
  3222. naar de voordeur.
  3223.  
  3224. 737
  3225. 01:04:14,587 --> 01:04:16,134
  3226. En dan, ben je vrij.
  3227.  
  3228. 738
  3229. 01:04:16,258 --> 01:04:19,136
  3230. Een eitje.
  3231. - Ik ben gek op ei.
  3232.  
  3233. 739
  3234. 01:04:24,598 --> 01:04:28,073
  3235. Hij komt eraan. Hij komt eraan.
  3236. Rennen.
  3237.  
  3238. 740
  3239. 01:04:32,481 --> 01:04:35,316
  3240. Kun je misschien proberen wat stiller te doen?
  3241.  
  3242. 741
  3243. 01:04:55,459 --> 01:04:59,439
  3244. Dat is smerig.
  3245. Wat doe je met 53 zwaarden?
  3246.  
  3247. 742
  3248. 01:05:20,982 --> 01:05:22,611
  3249. Is dat...
  3250.  
  3251. 743
  3252. 01:05:25,947 --> 01:05:29,712
  3253. Mijn vader.
  3254. - Oh, Ferd.
  3255.  
  3256. 744
  3257. 01:05:30,203 --> 01:05:32,205
  3258. Hij was de dapperste stier die ik kende.
  3259.  
  3260. 745
  3261. 01:05:34,039 --> 01:05:36,417
  3262. Hij geloofde echt dat hij de matador kon verslaan.
  3263.  
  3264. 746
  3265. 01:05:42,588 --> 01:05:44,530
  3266. Zij allemaal.
  3267.  
  3268. 747
  3269. 01:05:46,234 --> 01:05:48,276
  3270. De stier wint nooit.
  3271.  
  3272. 748
  3273. 01:05:50,823 --> 01:05:53,990
  3274. Kom op, Ferd. We zorgen dat je naar huis gaat.
  3275.  
  3276. 749
  3277. 01:06:02,457 --> 01:06:04,666
  3278. De deur naar de vrijheid.
  3279.  
  3280. 750
  3281. 01:06:04,791 --> 01:06:09,127
  3282. Ferd, wat doe je?
  3283. Kom op, we moeten nu gaan.
  3284.  
  3285. 751
  3286. 01:06:09,419 --> 01:06:15,293
  3287. Nee, ik kan niet gaan.
  3288. - Wat? Ferd, dit is jouw enige kans.
  3289.  
  3290. 752
  3291. 01:06:15,295 --> 01:06:18,180
  3292. Die jongens daar denken nog steeds
  3293. dat zij kunnen winnen.
  3294.  
  3295. 753
  3296. 01:06:18,304 --> 01:06:20,181
  3297. Net zoals mijn vader deed.
  3298.  
  3299. 754
  3300. 01:06:20,306 --> 01:06:22,769
  3301. En ik kan ze niet laten eindigen op die muur.
  3302.  
  3303. 755
  3304. 01:06:23,601 --> 01:06:26,400
  3305. Luitjes? Opstaan, kom op.
  3306. We moeten nu gaan.
  3307.  
  3308. 756
  3309. 01:06:31,649 --> 01:06:34,550
  3310. Ben je gek geworden?
  3311. - We moeten hier wegwezen.
  3312.  
  3313. 757
  3314. 01:06:34,820 --> 01:06:37,074
  3315. El Primero kiest morgen een stier uit.
  3316.  
  3317. 758
  3318. 01:06:37,198 --> 01:06:40,117
  3319. Wij gaan nergens heen.
  3320. Ik zal hem neerhalen.
  3321.  
  3322. 759
  3323. 01:06:40,241 --> 01:06:43,660
  3324. Nee. Je wilt niet worden gekozen.
  3325. Geloof mij, het is een doodstraf.
  3326.  
  3327. 760
  3328. 01:06:43,828 --> 01:06:46,206
  3329. Onzin. Niet als je wint.
  3330. - Dat is het 'm net.
  3331.  
  3332. 761
  3333. 01:06:46,374 --> 01:06:49,907
  3334. Geen enkele stier wint. Nooit.
  3335. Ik was in Moreno's huis, ik zag het.
  3336.  
  3337. 762
  3338. 01:06:51,588 --> 01:06:54,546
  3339. Allemachtig en goeie grutjes.
  3340.  
  3341. 763
  3342. 01:06:56,548 --> 01:06:59,675
  3343. En er is veel meer waar dat vandaan komt.
  3344. Veel meer.
  3345.  
  3346. 764
  3347. 01:06:59,743 --> 01:07:03,552
  3348. Is er geen manier om te winnen?
  3349. - Je moet vechten in een grote arena...
  3350.  
  3351. 765
  3352. 01:07:03,698 --> 01:07:06,601
  3353. maar ik zeg het je, het is gewoon een slachthuis.
  3354.  
  3355. 766
  3356. 01:07:13,023 --> 01:07:16,793
  3357. Waarom zou ik een lafaard geloven die denkt dat
  3358. de enige uitweg de achterdeur is?
  3359.  
  3360. 767
  3361. 01:07:16,903 --> 01:07:19,405
  3362. Ben je gek? Heb je niet gehoord wat ik zei?
  3363.  
  3364. 768
  3365. 01:07:19,477 --> 01:07:22,697
  3366. Stieren vechten of zij gaan dood.
  3367. Dat is hoe de wereld in elkaar zit.
  3368.  
  3369. 769
  3370. 01:07:22,825 --> 01:07:24,658
  3371. Er is hier niks voor jou, Valiente.
  3372.  
  3373. 770
  3374. 01:07:24,660 --> 01:07:25,867
  3375. Kom met ons mee.
  3376. - Nee.
  3377.  
  3378. 771
  3379. 01:07:26,244 --> 01:07:29,745
  3380. Waar ben je zo bang voor?
  3381. - Ik ben nergens bang voor.
  3382.  
  3383. 772
  3384. 01:07:32,834 --> 01:07:35,924
  3385. Kom op, vecht tegen mij.
  3386. - Ik ga niet tegen jou vechten, Valiente.
  3387.  
  3388. 773
  3389. 01:07:36,253 --> 01:07:38,603
  3390. Lafaard. Vecht.
  3391.  
  3392. 774
  3393. 01:07:40,590 --> 01:07:42,613
  3394. Valiente, stop.
  3395. - Jij bent te zachtaardig.
  3396.  
  3397. 775
  3398. 01:07:45,094 --> 01:07:46,431
  3399. Zoals jouw vader.
  3400.  
  3401. 776
  3402. 01:07:47,849 --> 01:07:49,891
  3403. De zachtaardige worden altijd uitgeschakeld.
  3404.  
  3405. 777
  3406. 01:07:55,063 --> 01:07:56,228
  3407. Stop.
  3408.  
  3409. 778
  3410. 01:08:18,208 --> 01:08:22,514
  3411. Wat is eraan de hand?
  3412. - Die daar is de beste stier.
  3413.  
  3414. 779
  3415. 01:08:25,215 --> 01:08:27,885
  3416. Morgen vecht ik tegen hem in Madrid.
  3417.  
  3418. 780
  3419. 01:08:48,570 --> 01:08:49,991
  3420. <i>Dit is niet goed.</i>
  3421.  
  3422. 781
  3423. 01:08:50,155 --> 01:08:52,993
  3424. Je bent uitgekozen door El Primero.
  3425. Weet je wat dat betekent?
  3426.  
  3427. 782
  3428. 01:08:53,158 --> 01:08:55,744
  3429. Een zwaard door zijn meloen.
  3430. - Hoorns op de muur.
  3431.  
  3432. 783
  3433. 01:08:57,497 --> 01:09:00,337
  3434. Precies, Maquina.
  3435. We moeten zorgen dat je nu wegkomt.
  3436.  
  3437. 784
  3438. 01:09:02,501 --> 01:09:06,220
  3439. Oh, nee. Ik ken die blik. Nee, zeg het niet.
  3440. - Ik ga niet weg.
  3441.  
  3442. 785
  3443. 01:09:08,255 --> 01:09:12,399
  3444. Jij wordt mijn dood.
  3445. - Niet tenzij iedereen met mij meegaat.
  3446.  
  3447. 786
  3448. 01:09:12,401 --> 01:09:13,478
  3449. Ja.
  3450.  
  3451. 787
  3452. 01:09:13,513 --> 01:09:15,138
  3453. Zet mij maar op de lijst.
  3454. - Ik doe mee.
  3455.  
  3456. 788
  3457. 01:09:16,387 --> 01:09:19,350
  3458. Oké, ben je nu tevreden?
  3459. - Ik zei iedereen.
  3460.  
  3461. 789
  3462. 01:09:28,482 --> 01:09:33,981
  3463. Klaus, Greta, het spijt mij wat ik zei
  3464. over jullie slechte dansen.
  3465.  
  3466. 790
  3467. 01:09:33,983 --> 01:09:35,989
  3468. Nee. Nee. Hans...
  3469.  
  3470. 791
  3471. 01:09:36,114 --> 01:09:39,746
  3472. Ik ben het paard dat zich schaamt en spijt heeft.
  3473.  
  3474. 792
  3475. 01:09:39,910 --> 01:09:43,497
  3476. Ik kan niet boos op jou blijven.
  3477. Kom hier, zoon van een hengst.
  3478.  
  3479. 793
  3480. 01:09:43,499 --> 01:09:46,178
  3481. Laten we het wegknuffelen.
  3482.  
  3483. 794
  3484. 01:09:50,628 --> 01:09:52,465
  3485. Loeien? Waarom loeien ze?
  3486.  
  3487. 795
  3488. 01:09:56,132 --> 01:09:58,485
  3489. Wat moet dit voorstellen?
  3490.  
  3491. 796
  3492. 01:09:59,387 --> 01:10:02,379
  3493. Hoe ben jij hier binnen gekomen, stinkende stier?
  3494.  
  3495. 797
  3496. 01:10:04,476 --> 01:10:06,186
  3497. Stinkende egels.
  3498.  
  3499. 798
  3500. 01:10:07,851 --> 01:10:09,605
  3501. Ik ben blind.
  3502.  
  3503. 799
  3504. 01:10:10,437 --> 01:10:12,567
  3505. Tot ziens.
  3506.  
  3507. 800
  3508. 01:10:12,776 --> 01:10:14,442
  3509. Greta, Klaus, waar zijn jullie?
  3510.  
  3511. 801
  3512. 01:10:14,570 --> 01:10:16,151
  3513. Egel voor één...
  3514.  
  3515. 802
  3516. 01:10:16,780 --> 01:10:18,573
  3517. en één voor allen.
  3518.  
  3519. 803
  3520. 01:10:20,556 --> 01:10:22,311
  3521. Jullie klooien met de verkeerde egels.
  3522.  
  3523. 804
  3524. 01:10:22,346 --> 01:10:25,815
  3525. Vooruit.
  3526. - Oké, hou 'm in beweging.
  3527.  
  3528. 805
  3529. 01:10:36,915 --> 01:10:38,208
  3530. Aan het werk, Ferd.
  3531.  
  3532. 806
  3533. 01:10:38,333 --> 01:10:41,627
  3534. <i>Dit is een schande. Doe open.</i>
  3535.  
  3536. 807
  3537. 01:11:14,550 --> 01:11:18,078
  3538. Valiente?
  3539.  
  3540. 808
  3541. 01:11:18,080 --> 01:11:21,824
  3542. Wat doe jij hier?
  3543. - Wat denk je? Ik haal je hier weg.
  3544.  
  3545. 809
  3546. 01:11:24,976 --> 01:11:30,092
  3547. Kom op. We hebben niet veel tijd.
  3548. - Snap je 't niet? Het is voor mij al voorbij.
  3549.  
  3550. 810
  3551. 01:11:31,522 --> 01:11:33,900
  3552. Natuurlijk. Dat is logisch.
  3553.  
  3554. 811
  3555. 01:11:34,024 --> 01:11:37,478
  3556. Je bent een vechter of vlees, toch?
  3557. - Klopt.
  3558.  
  3559. 812
  3560. 01:11:37,687 --> 01:11:40,951
  3561. Zo hoeft het niet te zijn.
  3562. Je bent meer dan een stelletje hoorns.
  3563.  
  3564. 813
  3565. 01:11:41,115 --> 01:11:42,200
  3566. Kom met ons mee.
  3567.  
  3568. 814
  3569. 01:11:42,324 --> 01:11:46,581
  3570. Zodat ik aan bloemen kan ruiken
  3571. en vrienden worden met geiten?
  3572.  
  3573. 815
  3574. 01:11:46,873 --> 01:11:50,748
  3575. Nee, dat is hoe ik het doe.
  3576. Jij kunt nu je eigen leven leiden.
  3577.  
  3578. 816
  3579. 01:11:50,961 --> 01:11:52,586
  3580. Maar niet als je het opgeeft.
  3581.  
  3582. 817
  3583. 01:11:55,588 --> 01:11:59,097
  3584. Oh, mama.
  3585. - Dat is Guapo.
  3586.  
  3587. 818
  3588. 01:11:59,256 --> 01:12:01,792
  3589. Valiente, kom op.
  3590. - Ga weg.
  3591.  
  3592. 819
  3593. 01:12:04,761 --> 01:12:08,600
  3594. Ik dacht dat jij een vechter was.
  3595. Ik had het blijkbaar fout.
  3596.  
  3597. 820
  3598. 01:12:10,200 --> 01:12:11,435
  3599. Waar zijn ze?
  3600.  
  3601. 821
  3602. 01:12:11,559 --> 01:12:13,797
  3603. Open de deur.
  3604. - Ga daarin.
  3605.  
  3606. 822
  3607. 01:12:14,022 --> 01:12:17,207
  3608. Guapo.
  3609.  
  3610. 823
  3611. 01:12:18,193 --> 01:12:21,567
  3612. Guapo. Guap...
  3613.  
  3614. 824
  3615. 01:12:22,154 --> 01:12:26,835
  3616. Ferdinand. Ik ben niet gekozen door El Primero.
  3617.  
  3618. 825
  3619. 01:12:26,994 --> 01:12:29,369
  3620. Dat weet ik. En dat is goed, geloof mij.
  3621.  
  3622. 826
  3623. 01:12:29,497 --> 01:12:32,704
  3624. Ik haal je omlaag.
  3625. - Goddank.
  3626.  
  3627. 827
  3628. 01:12:32,706 --> 01:12:34,501
  3629. Ik dacht dat ik het niet zou halen.
  3630.  
  3631. 828
  3632. 01:12:36,082 --> 01:12:37,291
  3633. Oh, nee.
  3634.  
  3635. 829
  3636. 01:12:40,339 --> 01:12:42,883
  3637. Help mij.
  3638. - Hou vol.
  3639.  
  3640. 830
  3641. 01:12:44,802 --> 01:12:46,083
  3642. Ferdinand.
  3643.  
  3644. 831
  3645. 01:12:46,947 --> 01:12:49,987
  3646. Hou vol, Guapo.
  3647. - Laat me niet los...
  3648.  
  3649. 832
  3650. 01:12:50,618 --> 01:12:52,031
  3651. Laat me niet los.
  3652.  
  3653. 833
  3654. 01:13:03,027 --> 01:13:05,489
  3655. Val?
  3656. - Ik dacht dat je wel 'n extra hoorn kon gebruiken.
  3657.  
  3658. 834
  3659. 01:13:07,279 --> 01:13:11,716
  3660. Wat? Wat is het probleem?
  3661. - Niks. Je ziet er geweldig uit.
  3662.  
  3663. 835
  3664. 01:13:12,785 --> 01:13:14,410
  3665. En, gaan we hier nog weg, of niet?
  3666.  
  3667. 836
  3668. 01:13:17,289 --> 01:13:19,331
  3669. Hierheen. Help.
  3670.  
  3671. 837
  3672. 01:13:33,388 --> 01:13:36,157
  3673. Dat viel nog mee.
  3674. - Ja, best wel ontspannend.
  3675.  
  3676. 838
  3677. 01:13:46,253 --> 01:13:47,339
  3678. Kijk uit.
  3679.  
  3680. 839
  3681. 01:13:47,341 --> 01:13:50,589
  3682. Wat zijn jullie aan het doen?
  3683. - Wij proberen jou te helpen.
  3684.  
  3685. 840
  3686. 01:13:50,681 --> 01:13:52,847
  3687. Daar bakken jullie dan helemaal niks van.
  3688.  
  3689. 841
  3690. 01:14:02,984 --> 01:14:06,859
  3691. Heeft er iemand een ijspriem?
  3692.  
  3693. 842
  3694. 01:14:12,409 --> 01:14:13,574
  3695. Mama.
  3696.  
  3697. 843
  3698. 01:14:14,911 --> 01:14:15,952
  3699. Daar komen ze.
  3700.  
  3701. 844
  3702. 01:14:26,294 --> 01:14:27,923
  3703. Allemachtig.
  3704. - Hé, luitjes.
  3705.  
  3706. 845
  3707. 01:14:28,087 --> 01:14:31,449
  3708. Guapo leeft.
  3709. - Oké, dat heb ik verdiend.
  3710.  
  3711. 846
  3712. 01:14:31,719 --> 01:14:33,012
  3713. Iedereen naar binnen.
  3714.  
  3715. 847
  3716. 01:14:34,221 --> 01:14:37,734
  3717. Hopelijk weet je hoe je dit ding moet besturen.
  3718. - Daar gaan we achterkomen.
  3719.  
  3720. 848
  3721. 01:14:37,736 --> 01:14:40,600
  3722. Oké, luitjes. Maak jullie dun.
  3723.  
  3724. 849
  3725. 01:14:43,146 --> 01:14:45,524
  3726. We hebben gezelschap. Rijden.
  3727.  
  3728. 850
  3729. 01:14:49,900 --> 01:14:51,694
  3730. Stier overboord.
  3731.  
  3732. 851
  3733. 01:14:54,112 --> 01:14:55,321
  3734. Ga.
  3735.  
  3736. 852
  3737. 01:14:59,577 --> 01:15:01,995
  3738. Wacht op mij.
  3739.  
  3740. 853
  3741. 01:15:16,301 --> 01:15:17,678
  3742. Ziet u dit ook?
  3743.  
  3744. 854
  3745. 01:15:17,802 --> 01:15:21,430
  3746. Als jij mijn stier kwijtraakt,
  3747. vecht ik tegen jou in de ring.
  3748.  
  3749. 855
  3750. 01:15:25,349 --> 01:15:27,127
  3751. Konijn.
  3752.  
  3753. 856
  3754. 01:15:32,816 --> 01:15:34,025
  3755. Jullie beurt.
  3756.  
  3757. 857
  3758. 01:15:35,403 --> 01:15:36,612
  3759. Ga.
  3760.  
  3761. 858
  3762. 01:15:41,617 --> 01:15:45,283
  3763. Kom op, Angus. Je kunt het.
  3764. - Ik ben een stier, geen dokter.
  3765.  
  3766. 859
  3767. 01:16:03,953 --> 01:16:08,381
  3768. Ze komen dichterbij. Geef gas.
  3769. - Ik duw zo hard als ik kan.
  3770.  
  3771. 860
  3772. 01:16:08,457 --> 01:16:10,243
  3773. Welke kant op?
  3774. - Scherpe bocht naar rechts.
  3775.  
  3776. 861
  3777. 01:16:13,254 --> 01:16:16,546
  3778. Ik voel mij niet zo goed.
  3779. - Ja. Dat ken ik, maatje.
  3780.  
  3781. 862
  3782. 01:16:18,511 --> 01:16:21,093
  3783. Ik zei rechts.
  3784. - Ik dacht dat je mijn rechts bedoelde.
  3785.  
  3786. 863
  3787. 01:16:21,095 --> 01:16:22,803
  3788. We hebben dezelfde rechts.
  3789.  
  3790. 864
  3791. 01:16:28,269 --> 01:16:30,924
  3792. Een cabrio.
  3793. - Sjiek.
  3794.  
  3795. 865
  3796. 01:16:49,705 --> 01:16:50,706
  3797. Kom hier.
  3798.  
  3799. 866
  3800. 01:16:58,504 --> 01:16:59,549
  3801. Mijn hand.
  3802.  
  3803. 867
  3804. 01:17:00,590 --> 01:17:02,300
  3805. Pak het stuur.
  3806. - Wie? Ik?
  3807.  
  3808. 868
  3809. 01:17:20,570 --> 01:17:21,943
  3810. Ik heb je, egel.
  3811.  
  3812. 869
  3813. 01:17:32,080 --> 01:17:33,998
  3814. Niks kan ons nu nog tegenhouden.
  3815.  
  3816. 870
  3817. 01:17:38,587 --> 01:17:42,046
  3818. Welk deel van Schotland is dit?
  3819. Dit is prachtig.
  3820.  
  3821. 871
  3822. 01:17:42,214 --> 01:17:45,540
  3823. Kom op. opschieten, mensen.
  3824. - Ik verhonger.
  3825.  
  3826. 872
  3827. 01:17:47,219 --> 01:17:48,428
  3828. Kom op.
  3829.  
  3830. 873
  3831. 01:17:57,351 --> 01:17:59,215
  3832. Vooruit.
  3833.  
  3834. 874
  3835. 01:18:01,395 --> 01:18:06,023
  3836. Wat nu, Ferd?
  3837. - Dat is het. We moeten naar de trein toe.
  3838.  
  3839. 875
  3840. 01:18:06,484 --> 01:18:07,529
  3841. Jongens, we moeten lopen.
  3842.  
  3843. 876
  3844. 01:18:18,579 --> 01:18:19,997
  3845. Doe wat ik doe.
  3846.  
  3847. 877
  3848. 01:18:21,751 --> 01:18:22,876
  3849. Ja, juist.
  3850.  
  3851. 878
  3852. 01:18:26,131 --> 01:18:28,381
  3853. Sorry, oeps, mijn schuld.
  3854.  
  3855. 879
  3856. 01:19:00,326 --> 01:19:03,723
  3857. Oh, hallo knapperd.
  3858. Ze komen eraan.
  3859.  
  3860. 880
  3861. 01:19:16,842 --> 01:19:18,303
  3862. Kijk uit, Ferdinand.
  3863.  
  3864. 881
  3865. 01:19:28,814 --> 01:19:30,231
  3866. O ja.
  3867.  
  3868. 882
  3869. 01:19:32,942 --> 01:19:34,403
  3870. Lachen, papa.
  3871.  
  3872. 883
  3873. 01:19:38,279 --> 01:19:39,616
  3874. Matador.
  3875.  
  3876. 884
  3877. 01:19:47,163 --> 01:19:48,208
  3878. Kijk uit.
  3879.  
  3880. 885
  3881. 01:19:48,789 --> 01:19:51,516
  3882. Deze pak ik.
  3883. - Cool.
  3884.  
  3885. 886
  3886. 01:20:04,179 --> 01:20:08,851
  3887. Dat is 'm. De trein.
  3888. - Ben je blind, jongen? Dat is een bus.
  3889.  
  3890. 887
  3891. 01:21:14,360 --> 01:21:15,906
  3892. Dat is 'm. Spoor acht.
  3893.  
  3894. 888
  3895. 01:21:24,122 --> 01:21:26,247
  3896. Kom op, volg ons. Opschieten.
  3897.  
  3898. 889
  3899. 01:21:29,003 --> 01:21:32,798
  3900. Opschieten, Guapo. Ik wil niet sterven
  3901. terwijl ik naar jouw kont kijk.
  3902.  
  3903. 890
  3904. 01:21:35,257 --> 01:21:37,091
  3905. Daar zijn ze. Pak ze.
  3906.  
  3907. 891
  3908. 01:21:57,108 --> 01:21:59,278
  3909. Kom op. Geef mij een zetje.
  3910.  
  3911. 892
  3912. 01:22:04,576 --> 01:22:07,436
  3913. Snel. Hij vertrekt. Vlug.
  3914.  
  3915. 893
  3916. 01:22:26,889 --> 01:22:28,266
  3917. Kom op, mannen.
  3918.  
  3919. 894
  3920. 01:22:30,849 --> 01:22:32,350
  3921. Wij kunnen dit, stieren.
  3922.  
  3923. 895
  3924. 01:22:33,935 --> 01:22:35,273
  3925. Vlug, vlug.
  3926.  
  3927. 896
  3928. 01:22:39,068 --> 01:22:40,818
  3929. Opschieten of vergeet het maar.
  3930.  
  3931. 897
  3932. 01:22:54,663 --> 01:22:57,501
  3933. Ik blijf duwen. Jullie springen erop.
  3934.  
  3935. 898
  3936. 01:23:03,671 --> 01:23:05,300
  3937. Duwen, stieren. Duwen.
  3938.  
  3939. 899
  3940. 01:23:08,720 --> 01:23:09,721
  3941. Kom op.
  3942.  
  3943. 900
  3944. 01:23:15,726 --> 01:23:18,385
  3945. Ze komen er snel aan.
  3946. - Oké, spring erop.
  3947.  
  3948. 901
  3949. 01:23:18,387 --> 01:23:21,146
  3950. Ze willen jou. Jij gaat eerst.
  3951. - Ga gewoon.
  3952.  
  3953. 902
  3954. 01:23:29,239 --> 01:23:30,280
  3955. Ferd.
  3956.  
  3957. 903
  3958. 01:23:54,324 --> 01:23:55,888
  3959. <i>Chaos vandaag in Madrid...</i>
  3960.  
  3961. 904
  3962. 01:23:55,890 --> 01:23:59,588
  3963. <i>toen een groep op de vlucht geslagen stieren
  3964. door de straten werden opgejaagd.</i>
  3965.  
  3966. 905
  3967. 01:24:00,477 --> 01:24:05,871
  3968. <i>De felste stier werd gevangen om te vechten
  3969. tegen El Primero in zijn laatste gevecht.</i>
  3970.  
  3971. 906
  3972. 01:24:09,569 --> 01:24:10,570
  3973. Nina.
  3974.  
  3975. 907
  3976. 01:26:06,887 --> 01:26:09,259
  3977. Ferd. Luister, oké.
  3978.  
  3979. 908
  3980. 01:26:10,138 --> 01:26:14,241
  3981. Jij bent de dapperste stier die ik ken.
  3982. Jij kunt dit.
  3983.  
  3984. 909
  3985. 01:26:15,271 --> 01:26:17,690
  3986. Maar je zult moeten vechten.
  3987.  
  3988. 910
  3989. 01:26:28,908 --> 01:26:30,866
  3990. Alleen deze ene keer, Ferd.
  3991.  
  3992. 911
  3993. 01:26:37,248 --> 01:26:38,625
  3994. Alsjeblieft?
  3995.  
  3996. 912
  3997. 01:28:32,063 --> 01:28:33,065
  3998. Vecht.
  3999.  
  4000. 913
  4001. 01:29:20,693 --> 01:29:21,694
  4002. Vecht.
  4003.  
  4004. 914
  4005. 01:29:26,114 --> 01:29:27,323
  4006. <i>Olé.</i>
  4007.  
  4008. 915
  4009. 01:29:34,166 --> 01:29:35,167
  4010. <i>Olé.</i>
  4011.  
  4012. 916
  4013. 01:29:40,544 --> 01:29:41,922
  4014. Wat?
  4015.  
  4016. 917
  4017. 01:29:48,843 --> 01:29:49,928
  4018. Ook dat nog.
  4019.  
  4020. 918
  4021. 01:29:59,854 --> 01:30:01,399
  4022. Ik zie niks.
  4023.  
  4024. 919
  4025. 01:31:04,498 --> 01:31:05,791
  4026. Daar, Nina.
  4027.  
  4028. 920
  4029. 01:31:06,292 --> 01:31:08,378
  4030. Olé.
  4031.  
  4032. 921
  4033. 01:33:52,071 --> 01:33:53,408
  4034. Laat hem leven.
  4035.  
  4036. 922
  4037. 01:33:56,283 --> 01:33:57,869
  4038. <i>Spaar de stier.</i>
  4039.  
  4040. 923
  4041. 01:33:59,707 --> 01:34:01,080
  4042. <i>Laat hem gaan.</i>
  4043.  
  4044. 924
  4045. 01:34:14,469 --> 01:34:17,769
  4046. Ferdinand.
  4047.  
  4048. 925
  4049. 01:34:45,458 --> 01:34:46,459
  4050. Ferdinand.
  4051.  
  4052. 926
  4053. 01:35:02,013 --> 01:35:04,639
  4054. Ik dacht dat ik je nooit meer zou zien.
  4055.  
  4056. 927
  4057. 01:35:40,426 --> 01:35:42,344
  4058. Het is bloemenstier gelukt.
  4059.  
  4060. 928
  4061. 01:35:47,348 --> 01:35:48,641
  4062. <i>Olé.</i>
  4063.  
  4064. 929
  4065. 01:36:01,837 --> 01:36:04,531
  4066. Jeetje. Je bent vermenigvuldigd.
  4067.  
  4068. 930
  4069. 01:36:07,575 --> 01:36:10,785
  4070. Hé, Pac-Man. Ik heb je gemist, hond.
  4071.  
  4072. 931
  4073. 01:36:10,954 --> 01:36:14,041
  4074. Nou, ik jou niet. Niet eens een klein beetje.
  4075.  
  4076. 932
  4077. 01:36:14,289 --> 01:36:19,175
  4078. De staart liegt niet, broeder.
  4079. - Ik moet daar iets aan laten doen.
  4080.  
  4081. 933
  4082. 01:36:19,838 --> 01:36:24,355
  4083. Geit. Ik krijg geen lucht.
  4084.  
  4085. 934
  4086. 01:36:26,633 --> 01:36:31,465
  4087. Jeetje, Louise. Hebben jullie nooit gehoord
  4088. van 'dames eerst'?
  4089.  
  4090. 935
  4091. 01:36:32,098 --> 01:36:35,185
  4092. Jij bent schattig.
  4093.  
  4094. 936
  4095. 01:36:38,227 --> 01:36:39,938
  4096. Is dit liefde?
  4097.  
  4098. 937
  4099. 01:36:42,400 --> 01:36:44,317
  4100. Ik hou van de liefde.
  4101.  
  4102. 938
  4103. 01:40:12,637 --> 01:40:15,816
  4104. Dit was leuk. Weet je wat,
  4105. het enige wat het nog beter zou maken...
  4106.  
  4107. 939
  4108. 01:40:15,891 --> 01:40:17,883
  4109. Tres.
  4110.  
  4111. 940
  4112. 01:40:19,167 --> 01:40:23,681
  4113. Quality over Quantity (QoQ) Releases
  4114. Vertaling: TDK & Mystique
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment