Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:01:41,819 --> 00:01:45,622
- <i>Torre de paso 8. ¿Me recibes?</i>
- 2
- 00:02:05,843 --> 00:02:09,022
- <i>Mira eso. Es... es
- como un vegetal vacío.</i>
- 3
- 00:02:09,046 --> 00:02:10,780
- <i>Crece en el bosque.</i>
- 4
- 00:02:14,919 --> 00:02:16,864
- <i>No sé, tal vez,</i>
- 5
- 00:02:16,888 --> 00:02:20,000
- <i>quizás... quizás debería...</i>
- 6
- 00:02:20,024 --> 00:02:22,468
- <i>Dale una oportunidad,
- establecer mi propia tienda.</i>
- 7
- 00:02:22,492 --> 00:02:24,694
- <i>Sí. Tome su propio equipo.</i>
- 8
- 00:02:26,030 --> 00:02:27,908
- <i>Sí. Necesitaría a todo mi equipo</i>
- 9
- 00:02:27,932 --> 00:02:29,910
- <i>pero eso destriparía
- todo el departamento.</i>
- 10
- 00:02:29,934 --> 00:02:31,568
- <i>¿Qué crees, que vendrían?</i>
- 11
- 00:02:40,912 --> 00:02:43,123
- <i>Bienvenido a la ingeniería.</i>
- 12
- 00:02:43,147 --> 00:02:46,050
- <i>Por favor, tenga
- cuidado con su entorno.</i>
- 13
- 00:02:59,730 --> 00:03:01,265
- <i>Entra.</i>
- 14
- 00:03:02,632 --> 00:03:05,169
- Se aproxima a tus
- 40. ¿Puedes verme?
- 15
- 00:03:36,934 --> 00:03:40,204
- <i>Bienvenido de nuevo al
- empleado George Almore.</i>
- 16
- 00:03:41,038 --> 00:03:43,673
- <i>Que tengas un día
- seguro y productivo.</i>
- 17
- 00:03:46,643 --> 00:03:48,121
- ¿Me has pillado en algo?
- 18
- 00:03:48,145 --> 00:03:50,556
- Área 19 a 22,
- 19
- 00:03:50,580 --> 00:03:53,827
- y la red de infrarrojos estaba mostrando
- algo de calor en algunos lugares.
- 20
- 00:03:53,851 --> 00:03:55,095
- Está bien.
- 21
- 00:03:55,119 --> 00:03:58,765
- Muy bien, redirigamos esta
- energía. Tengo cosas funcionando.
- 22
- 00:03:58,789 --> 00:03:59,990
- Muy bien, a mi cuenta.
- 23
- 00:04:00,590 --> 00:04:04,061
- Tres, dos, uno, ahora.
- 24
- 00:04:05,229 --> 00:04:07,641
- <i>Poder redirigido.</i>
- 25
- 00:04:07,665 --> 00:04:10,944
- Ahora, si alguien le pide que
- reactive una instalación de naftalina
- 26
- 00:04:10,968 --> 00:04:13,680
- por ti mismo, dices que no.
- 27
- 00:04:13,704 --> 00:04:15,805
- Dices que no y luego vas
- a por una hamburguesa.
- 28
- 00:04:16,640 --> 00:04:18,209
- Vamos.
- 29
- 00:04:19,877 --> 00:04:21,744
- Me gustaría probar
- una hamburguesa.
- 30
- 00:04:27,852 --> 00:04:29,863
- Está bien.
- 31
- 00:04:29,887 --> 00:04:32,833
- La revisión de hoy va a ser la
- misma de siempre, sólo que...
- 32
- 00:04:32,857 --> 00:04:36,137
- mantente fuera de la vista mientras
- tenemos una conferencia telefónica, ¿vale?
- 33
- 00:04:41,232 --> 00:04:43,267
- Buenos días.
- 34
- 00:04:46,503 --> 00:04:48,738
- ¿Quieres la televisión?
- 35
- 00:05:00,685 --> 00:05:02,729
- Tuve ese sueño otra vez anoche.
- 36
- 00:05:02,753 --> 00:05:05,165
- ¿Sí?
- 37
- 00:05:05,189 --> 00:05:07,734
- ¿Es lo mismo que la última vez?
- 38
- 00:05:07,758 --> 00:05:10,127
- Estábamos en un
- coche conduciendo.
- 39
- 00:05:13,898 --> 00:05:16,243
- ¿Estábamos en el coche?
- 40
- 00:05:16,267 --> 00:05:18,245
- ¿Adónde íbamos?
- 41
- 00:05:18,269 --> 00:05:19,702
- No lo sé.
- 42
- 00:05:20,537 --> 00:05:21,682
- Sólo estoy conduciendo.
- 43
- 00:05:21,706 --> 00:05:25,742
- Bien, bueno... ¿Fue
- agradable conducir o...
- 44
- 00:05:26,277 --> 00:05:27,757
- o no es una
- conducción agradable.
- 45
- 00:05:29,046 --> 00:05:30,314
- Sólo estoy conduciendo.
- 46
- 00:05:33,684 --> 00:05:36,453
- ¿Había algo más que pudieras
- recordar? ¿Algo en absoluto?
- 47
- 00:05:38,923 --> 00:05:41,001
- No.
- 48
- 00:05:41,025 --> 00:05:44,638
- Sentada en el coche
- viendo cómo pasan las cosas.
- 49
- 00:05:44,662 --> 00:05:46,807
- Era bonito, pero
- cuando me desperté,
- 50
- 00:05:46,831 --> 00:05:49,233
- - Me sentí triste.
- - Sí, bueno...
- 51
- 00:05:51,035 --> 00:05:52,769
- los sueños pueden
- hacer eso, ya sabes.
- 52
- 00:06:11,088 --> 00:06:13,224
- Quiere hablar contigo.
- 53
- 00:06:14,291 --> 00:06:16,303
- George.
- 54
- 00:06:16,327 --> 00:06:18,138
- - Quiere hablar contigo.
- - Lo sé, lo sé.
- 55
- 00:06:18,162 --> 00:06:20,397
- Sé que lo hace, está bien.
- Gracias de todas formas.
- 56
- 00:06:25,069 --> 00:06:27,338
- Bien, ¿puedes prepararla
- para la evaluación?
- 57
- 00:06:28,973 --> 00:06:30,407
- Gracias.
- 58
- 00:07:14,685 --> 00:07:15,886
- <i>Hola?</i>
- 59
- 00:07:17,021 --> 00:07:19,390
- Hola. Estoy aquí.
- 60
- 00:07:19,924 --> 00:07:21,225
- <i>Hey.</i>
- 61
- 00:07:23,160 --> 00:07:24,361
- <i>¿Cómo está mi hombre?</i>
- 62
- 00:07:25,129 --> 00:07:27,164
- Ya sabes,
- extrañándote, un poco...
- 63
- 00:07:28,032 --> 00:07:29,233
- mucho.
- 64
- 00:07:29,733 --> 00:07:30,934
- Lo mismo de siempre.
- 65
- 00:07:32,169 --> 00:07:33,437
- <i>Yo también te extraño.</i>
- 66
- 00:07:37,408 --> 00:07:39,276
- <i>Así que, no sales?</i>
- 67
- 00:07:40,845 --> 00:07:42,245
- <i>Todo trabajo no es juego, huh?</i>
- 68
- 00:07:44,982 --> 00:07:46,350
- Ya me conoces.
- 69
- 00:07:48,719 --> 00:07:50,163
- <i>Sí. Te conozco.</i>
- 70
- 00:07:50,187 --> 00:07:51,422
- Oye, oye, ¿Jules?
- 71
- 00:07:52,356 --> 00:07:53,834
- Jules, ¿puedes oírme?
- 72
- 00:07:53,858 --> 00:07:56,527
- - ¿Hola?
- - <i>Estoy aquí.</i>
- 73
- 00:08:03,701 --> 00:08:05,341
- <i>Realmente espero
- que seas feliz allí.</i>
- 74
- 00:08:06,470 --> 00:08:07,971
- Sabes, es hermoso aquí.
- 75
- 00:08:14,178 --> 00:08:15,979
- <i>Yo siempre he...</i>
- 76
- 00:08:17,248 --> 00:08:18,358
- Oye, no...
- 77
- 00:08:18,382 --> 00:08:20,861
- - No puedo seguir haciendo esto.
- - No digas eso.
- 78
- 00:08:20,885 --> 00:08:22,696
- <i>Hablar así,</i>
- 79
- 00:08:22,720 --> 00:08:24,364
- <i>es demasiado difícil.</i>
- 80
- 00:08:24,388 --> 00:08:25,622
- Jules, escúchame.
- 81
- 00:08:27,758 --> 00:08:29,360
- <i>Lo siento.</i>
- 82
- 00:08:33,931 --> 00:08:35,165
- <i>Adiós, George.</i>
- 83
- 00:08:37,902 --> 00:08:39,670
- - Hey, no, no...
- - <i>Te quiero.</i>
- 84
- 00:08:56,453 --> 00:08:59,866
- <i>- Vamos, dime.
- - ¿Qué?</i>
- 85
- 00:08:59,890 --> 00:09:01,101
- - Devuélvelos.
- - No.
- 86
- 00:09:01,125 --> 00:09:02,402
- - No, vamos.
- - No.
- 87
- 00:09:02,426 --> 00:09:03,570
- Devuélvelos.
- 88
- 00:09:03,594 --> 00:09:06,806
- No. No, cariño, estoy bien. Una
- vez que están encendidas, son mías.
- 89
- 00:09:06,830 --> 00:09:08,808
- Vamos, sólo ponlo en automático.
- 90
- 00:09:08,832 --> 00:09:10,777
- No quiero hacerlo. Es mi
- coche. Es nuestro coche.
- 91
- 00:09:10,801 --> 00:09:12,345
- Voy a conducirlo, no un robot.
- 92
- 00:09:12,369 --> 00:09:15,248
- Pero, ¿qué sentido tiene tener
- este coche si sólo vas a conducirlo?
- 93
- 00:09:15,272 --> 00:09:19,920
- Porque está siendo impulsado
- por algo que no diseñé.
- 94
- 00:09:19,944 --> 00:09:22,946
- Para alguien a quien
- le gustan tanto los robots...
- 95
- 00:09:24,114 --> 00:09:25,425
- Me gustan los robots,
- 96
- 00:09:25,449 --> 00:09:27,518
- sólo el mío, ya sabes.
- Por eso los construyo.
- 97
- 00:09:48,072 --> 00:09:51,141
- <i>George. ¿Me estás escuchando?</i>
- 98
- 00:09:52,309 --> 00:09:53,677
- Sí, sí. Te escucho.
- 99
- 00:09:54,845 --> 00:09:56,389
- ¿Dónde están todos?
- 100
- 00:09:56,413 --> 00:09:58,325
- - Pensé que íbamos a hacer una revisión.
- - <i>Cancelada.</i>
- 101
- 00:09:58,349 --> 00:10:01,261
- <i>Muy ocupada por aquí.
- Gran revisión de seguridad.</i>
- 102
- 00:10:01,285 --> 00:10:03,263
- Sólo archiva lo que estás
- haciendo y termina con ello.
- 103
- 00:10:03,287 --> 00:10:05,398
- Si me detengo a archivar
- todo lo que estoy haciendo
- 104
- 00:10:05,422 --> 00:10:06,634
- Nunca voy a hacer
- ningún trabajo.
- 105
- 00:10:06,658 --> 00:10:09,698
- <i>¿Cómo estás haciendo para conseguir
- esos sistemas de seguridad de nuevo?</i>
- 106
- 00:10:09,927 --> 00:10:11,504
- Bueno, no es grandioso.
- 107
- 00:10:11,528 --> 00:10:12,839
- Todavía hay mucho que hacer.
- 108
- 00:10:12,863 --> 00:10:14,074
- Realmente dejaste que
- este lugar se arruinara.
- 109
- 00:10:14,098 --> 00:10:15,342
- <i>Oh, sólo hazlo.</i>
- 110
- 00:10:15,366 --> 00:10:17,244
- ¿Es esto realmente
- necesario? No tengo tiempo...
- 111
- 00:10:17,268 --> 00:10:18,945
- <i>Muy necesario.</i>
- 112
- 00:10:18,969 --> 00:10:21,014
- <i>Las cosas se están
- calentando con Otaku.</i>
- 113
- 00:10:21,038 --> 00:10:23,216
- <i>Tenemos algunos
- de ellos en custodia.</i>
- 114
- 00:10:23,240 --> 00:10:25,151
- <i>Extraoficialmente, por supuesto.</i>
- 115
- 00:10:25,175 --> 00:10:28,321
- Vaya. Así que ahora
- estamos secuestrando gente.
- 116
- 00:10:28,345 --> 00:10:30,257
- <i>Es el costo de hacer negocios.</i>
- 117
- 00:10:30,281 --> 00:10:32,359
- <i>Harían lo mismo con nosotros.</i>
- 118
- 00:10:32,383 --> 00:10:35,295
- <i>Asignamos detalles de respuesta
- armada a todas nuestras instalaciones</i>
- 119
- 00:10:35,319 --> 00:10:37,130
- <i>Nadie sabe siquiera
- dónde está este lugar.</i>
- 120
- 00:10:37,154 --> 00:10:39,032
- <i>No necesito una unidad
- de respuesta armada.</i>
- 121
- 00:10:39,056 --> 00:10:41,456
- <i>No te preocupes, George.
- Tengo algunas buenas noticias.</i>
- 122
- 00:10:42,159 --> 00:10:43,403
- <i>Hollins está fuera.</i>
- 123
- 00:10:43,427 --> 00:10:45,372
- <i>Se ha ido.</i>
- 124
- 00:10:45,396 --> 00:10:47,941
- <i>Soy el nuevo V.P.
- de desarrollo interno.</i>
- 125
- 00:10:47,965 --> 00:10:51,611
- <i>Estamos pensando en
- doblar todo en mi programa.</i>
- 126
- 00:10:51,635 --> 00:10:53,880
- No, no, no. Tengo un
- contrato de tres años.
- 127
- 00:10:53,904 --> 00:10:55,148
- No puedes simplemente cerrarme.
- 128
- 00:10:55,172 --> 00:10:57,917
- <i>Dos y medio y no
- hemos visto nada todavía,</i>
- 129
- 00:10:57,941 --> 00:11:00,520
- <i>excepto por esa cosa fea.</i>
- 130
- 00:11:00,544 --> 00:11:03,013
- <i>Pero sería una lástima
- si no pudieras cumplir.</i>
- 131
- 00:11:04,281 --> 00:11:07,027
- ¿Cómo... cómo va tu
- proyecto favorito, Simone?
- 132
- 00:11:07,051 --> 00:11:10,397
- <i>Mi proyecto mascota
- definirá el futuro de la robótica</i>
- 133
- 00:11:10,421 --> 00:11:13,333
- <i>durante al menos
- los próximos 20 años.</i>
- 134
- 00:11:13,357 --> 00:11:17,504
- <i>La investigación de la robótica artística
- no es realmente el futuro de esta compañía.</i>
- 135
- 00:11:17,528 --> 00:11:20,373
- - Oh.
- - <i>Oh, vamos, George.</i>
- 136
- 00:11:20,397 --> 00:11:23,576
- <i>Mi prototipo navegó a través
- de las pruebas de Halderman.</i>
- 137
- 00:11:23,600 --> 00:11:27,070
- <i>Quiero decir que esa
- cosa ni siquiera habla.</i>
- 138
- 00:11:28,072 --> 00:11:31,017
- Felicitaciones,
- Simone. Eso es genial.
- 139
- 00:11:31,041 --> 00:11:33,219
- Si, ¿es eso? Estoy tratando
- de conservar la energía.
- 140
- 00:11:33,243 --> 00:11:34,220
- <i>Oh, no vamos a
- hacer esto de nuevo.</i>
- 141
- 00:11:34,244 --> 00:11:36,022
- <i>No hay forma de que
- consigas una nueva línea.</i>
- 142
- 00:11:36,046 --> 00:11:37,157
- <i>Fuera de la pregunta.</i>
- 143
- 00:11:37,181 --> 00:11:38,625
- Estoy hablando de
- mi propia energía.
- 144
- 00:11:38,649 --> 00:11:40,226
- Esto es una pérdida de tiempo.
- 145
- 00:11:40,250 --> 00:11:43,263
- <i>Consigue esos sistemas
- de seguridad de respaldo.</i>
- 146
- 00:11:43,287 --> 00:11:44,821
- <i>Quiero este lugar seguro.</i>
- 147
- 00:11:48,025 --> 00:11:49,626
- Sí.
- 148
- 00:11:52,629 --> 00:11:55,766
- - <i>Llamada terminada.</i>
- - No me gusta ella
- 149
- 00:11:57,201 --> 00:11:58,402
- Es una perra.
- 150
- 00:11:59,336 --> 00:12:01,138
- Sí, tienes razón.
- 151
- 00:12:02,239 --> 00:12:04,551
- Es una dama muy engreída
- 152
- 00:12:04,575 --> 00:12:08,388
- y se quiere mucho a sí misma.
- 153
- 00:12:08,412 --> 00:12:10,557
- Cuanto menos sepa
- de los dos, mejor.
- 154
- 00:12:10,581 --> 00:12:13,426
- Si ella supiera de ti,
- te sacaría el cerebro
- 155
- 00:12:13,450 --> 00:12:17,263
- y lo desarmaría pieza por pieza.
- 156
- 00:12:17,287 --> 00:12:20,657
- Se daría cuenta de lo idiota que ha
- sido por marginar mi investigación.
- 157
- 00:12:22,226 --> 00:12:25,162
- Porque no podría volver
- a juntarlos, ¿verdad?
- 158
- 00:12:35,205 --> 00:12:38,418
- No eres fea.
- 159
- 00:12:38,442 --> 00:12:39,653
- <i>Toma tu propio equipo.</i>
- 160
- 00:12:39,677 --> 00:12:42,656
- <i>Sí. Necesitaría todo mi equipo,</i>
- 161
- 00:12:42,680 --> 00:12:44,725
- <i>y eso destriparía
- todo su departamento.</i>
- 162
- 00:12:44,749 --> 00:12:46,993
- <i>¿Qué crees, que vendrían?</i>
- 163
- 00:12:47,017 --> 00:12:49,730
- <i>Bueno, estoy segura de
- que podría apelar a sus sensibilidades.</i>
- 164
- 00:12:49,754 --> 00:12:51,588
- <i>Sé lo que les pagan.</i>
- 165
- 00:13:21,618 --> 00:13:24,187
- <i>Oh, al diablo con
- esto de la línea límite.</i>
- 166
- 00:13:26,658 --> 00:13:29,192
- <i>Deja de filmarme. Vamos, vamos.</i>
- 167
- 00:13:46,443 --> 00:13:48,054
- <i>Vamos. Para.</i>
- 168
- 00:13:48,078 --> 00:13:49,680
- <i>Vamos. Vamos a tomar una copa.</i>
- 169
- 00:14:19,142 --> 00:14:21,378
- Juro que esta cosa
- tiene fantasmas.
- 170
- 00:14:30,153 --> 00:14:32,065
- ¿Estás bien?
- 171
- 00:14:32,089 --> 00:14:33,390
- Estás muy callado.
- 172
- 00:14:35,760 --> 00:14:36,994
- ¿Esto es sobre tu sueño?
- 173
- 00:14:39,196 --> 00:14:40,607
- No.
- 174
- 00:14:40,631 --> 00:14:42,365
- Sé que es sólo un sueño.
- 175
- 00:14:43,333 --> 00:14:44,634
- ¿Tienes los diez?
- 176
- 00:14:56,480 --> 00:14:57,714
- De nada.
- 177
- 00:15:02,185 --> 00:15:06,800
- ¿Por qué no me has pedido que
- te ayude en tu taller últimamente?
- 178
- 00:15:06,824 --> 00:15:09,737
- ¿Es eso? ¿Te estás
- aburriendo aquí conmigo?
- 179
- 00:15:09,761 --> 00:15:12,496
- - Pensé que éramos un equipo.
- - Sí, claro que lo somos.
- 180
- 00:15:13,564 --> 00:15:16,399
- Sé lo que estás
- haciendo ahí dentro.
- 181
- 00:15:18,602 --> 00:15:20,082
- Ya hemos hablado de esto, ¿vale?
- 182
- 00:15:20,905 --> 00:15:22,439
- No te voy a reemplazar.
- 183
- 00:15:24,141 --> 00:15:25,653
- Hiciste que otro como yo...
- 184
- 00:15:25,677 --> 00:15:27,587
- pero mejor.
- 185
- 00:15:27,611 --> 00:15:29,389
- - Diferente.
- - Mejor.
- 186
- 00:15:29,413 --> 00:15:31,692
- Al igual que soy
- mejor que mi hermana.
- 187
- 00:15:31,716 --> 00:15:34,327
- Diferente, ¿vale?
- 188
- 00:15:34,351 --> 00:15:37,263
- Mira, ¿puedes volver a
- casa? Te estás mojando.
- 189
- 00:15:37,287 --> 00:15:40,590
- Necesito revisar este módulo
- para ver si ello activó el sistema.
- 190
- 00:16:40,785 --> 00:16:42,630
- Sé que puedes oírme.
- 191
- 00:16:42,654 --> 00:16:44,597
- Te puse en estado
- de hibernación, ¿vale?
- 192
- 00:16:44,621 --> 00:16:46,399
- Sólo... Es como dormir.
- 193
- 00:16:46,423 --> 00:16:49,235
- Estarás bien, y
- cuando te despiertes,
- 194
- 00:16:49,259 --> 00:16:51,661
- Voy a estar aquí
- para cuidar de ti.
- 195
- 00:16:53,296 --> 00:16:54,698
- Todo va a estar bien.
- 196
- 00:17:25,395 --> 00:17:29,000
- <i>Sujeto J1 mostrándome donde podría
- ganar una carrera de huevos y cucharas.</i>
- 197
- 00:17:30,001 --> 00:17:32,036
- <i>Estoy bromeando...</i>
- 198
- 00:17:33,303 --> 00:17:34,872
- Te pondré a correr
- en un santiamén.
- 199
- 00:18:14,411 --> 00:18:16,489
- <i>¿Por qué no dejas de filmarme?</i>
- 200
- 00:18:16,513 --> 00:18:18,726
- <i>Estoy documentando
- tu trayectoria profesional</i>
- 201
- 00:18:18,750 --> 00:18:21,886
- <i>y por lo que parece vamos
- a necesitar esto en la corte...</i>
- 202
- 00:18:47,979 --> 00:18:50,858
- <i>Bienvenido al
- almacenamiento de vehículos.</i>
- 203
- 00:18:50,882 --> 00:18:53,483
- <i>Tenga un día
- seguro y productivo.</i>
- 204
- 00:19:12,402 --> 00:19:13,938
- Está bien.
- 205
- 00:19:16,373 --> 00:19:18,075
- ¿Qué haces aquí, muchacho?
- 206
- 00:19:21,913 --> 00:19:25,016
- Vamos, vamos. Vamos.
- Vete. Vete, vete.
- 207
- 00:19:28,753 --> 00:19:30,964
- Casa, cierra la puerta.
- 208
- 00:19:30,988 --> 00:19:35,068
- - <i>Incapaz de ejecutar el comando.</i>
- - Ciérralo.
- 209
- 00:19:35,092 --> 00:19:37,603
- - ¿Abriste la puerta?
- - <i>Error del sistema de seguridad</i>
- 210
- 00:19:37,627 --> 00:19:40,264
- <i>Identificado en el
- almacenamiento de vehículos.</i>
- 211
- 00:19:43,134 --> 00:19:45,712
- ¿Has estado en los
- sistemas de seguridad?
- 212
- 00:19:45,736 --> 00:19:47,238
- No.
- 213
- 00:19:48,739 --> 00:19:50,117
- ¿Qué pasa?
- 214
- 00:19:50,141 --> 00:19:52,243
- Coge la bolsa naranja,
- nos vemos fuera.
- 215
- 00:20:02,987 --> 00:20:04,832
- Gracias.
- 216
- 00:20:04,856 --> 00:20:07,936
- ¿Puedes comprobar las persianas?
- Creo que los corredores están atascados.
- 217
- 00:20:14,598 --> 00:20:17,711
- Oye, voy a necesitar tu ayuda
- de nuevo pronto. ¿Está bien así?
- 218
- 00:20:17,735 --> 00:20:18,912
- ¿Qué es?
- 219
- 00:20:18,936 --> 00:20:20,896
- Sólo quiero echarle
- un vistazo a tus piernas.
- 220
- 00:20:21,706 --> 00:20:22,907
- ¿Por qué?
- 221
- 00:20:23,540 --> 00:20:26,419
- ...comprobar el desgaste.
- 222
- 00:20:26,443 --> 00:20:28,778
- - Están bien.
- - Sí, sé que están bien.
- 223
- 00:20:29,546 --> 00:20:31,524
- Pero pronto tendré
- que construir otro par,
- 224
- 00:20:31,548 --> 00:20:33,126
- y quiero que los diagnósticos
- impulsen el diseño.
- 225
- 00:20:33,150 --> 00:20:35,019
- ¿Entiendes?
- 226
- 00:20:46,063 --> 00:20:48,574
- ¿Sabes algo de esto?
- 227
- 00:20:48,598 --> 00:20:51,011
- Alguien ha estado aquí y ha cambiado
- los componentes. ¿Qué es esto?
- 228
- 00:20:51,035 --> 00:20:53,714
- - No fui yo.
- - No me mientas.
- 229
- 00:20:53,738 --> 00:20:55,566
- Sólo tenemos unos pocos
- de estos de repuesto y
- 230
- 00:20:55,590 --> 00:20:57,618
- los necesitamos para
- las cámaras de seguridad.
- 231
- 00:20:58,910 --> 00:21:01,755
- Mira, lo que estamos
- haciendo aquí,
- 232
- 00:21:01,779 --> 00:21:04,224
- es muy, muy
- importante, ¿de acuerdo?
- 233
- 00:21:04,248 --> 00:21:06,960
- Recursos limitados. No
- me lo pienso dos veces.
- 234
- 00:21:06,984 --> 00:21:11,021
- - No hice nada.
- - No has hecho nada. Sí.
- 235
- 00:21:22,967 --> 00:21:24,801
- <i>Vehículo acercándose.</i>
- 236
- 00:21:36,280 --> 00:21:39,649
- <i>Dos vehículos
- solicitan la entrada.</i>
- 237
- 00:21:44,155 --> 00:21:45,799
- Casa, ponlos en el altavoz.
- 238
- 00:21:45,823 --> 00:21:47,801
- <i>Sr. Almore.</i>
- 239
- 00:21:47,825 --> 00:21:49,703
- <i>Mi nombre es Vincent Sinclair</i>
- 240
- 00:21:49,727 --> 00:21:53,197
- <i>y este es mi socio,
- el Sr. J.P. Melvin.</i>
- 241
- 00:21:54,065 --> 00:21:55,585
- <i>Estamos aquí para
- ver a su esposa.</i>
- 242
- 00:22:11,749 --> 00:22:13,193
- Chicas, escuchen.
- 243
- 00:22:13,217 --> 00:22:15,629
- De vuelta en su base. Muy
- bien, regresa a tu base. Vamos.
- 244
- 00:22:15,653 --> 00:22:16,863
- Vamos, hay algunas
- personas aquí,
- 245
- 00:22:16,887 --> 00:22:19,900
- y necesito que te hagas el muerto
- hasta que se vayan, ¿de acuerdo?
- 246
- 00:22:19,924 --> 00:22:22,302
- Tú también. Muy bien,
- vamos. Retrocede, retrocede.
- 247
- 00:22:22,326 --> 00:22:24,004
- Es muy, muy importante.
- 248
- 00:22:24,028 --> 00:22:25,706
- Vamos, ahí lo
- tienes, ahí lo tienes.
- 249
- 00:22:25,730 --> 00:22:27,874
- Es muy importante que no te
- muevas hasta que yo vaya a buscarte,
- 250
- 00:22:27,898 --> 00:22:29,266
- ¿entiendes?
- 251
- 00:22:46,684 --> 00:22:50,263
- Gracias, Sr. Almore.
- 252
- 00:22:50,287 --> 00:22:55,736
- Recibimos las notificaciones de la
- transición de su esposa a Somnolencia.
- 253
- 00:22:55,760 --> 00:22:57,294
- No está lista para irse todavía.
- 254
- 00:22:58,295 --> 00:23:00,573
- Por supuesto.
- 255
- 00:23:00,597 --> 00:23:02,943
- Por favor, disculpa
- nuestras máquinas.
- 256
- 00:23:02,967 --> 00:23:06,346
- Es el procedimiento
- estándar de la compañía.
- 257
- 00:23:06,370 --> 00:23:09,974
- Tenemos que comprobar que las condiciones
- son óptimas para el uso que le queda.
- 258
- 00:23:10,808 --> 00:23:11,918
- Si, claro.
- 259
- 00:23:11,942 --> 00:23:14,245
- Sr. Melvin hará algunas pruebas.
- 260
- 00:23:20,017 --> 00:23:22,095
- Señor.
- 261
- 00:23:22,119 --> 00:23:25,098
- El sujeto es
- Almore, Julie Alice.
- 262
- 00:23:25,122 --> 00:23:28,368
- Hasta ahora, el plazo es de dos
- años, ocho meses y cuatro días.
- 263
- 00:23:28,392 --> 00:23:29,636
- Así es.
- 264
- 00:23:29,660 --> 00:23:32,029
- ¿Algún problema con la línea?
- 265
- 00:23:32,396 --> 00:23:34,841
- Si, bueno,
- 266
- 00:23:34,865 --> 00:23:37,177
- No puedo conectarme
- con ella cuando llamo.
- 267
- 00:23:37,201 --> 00:23:39,112
- Ella puede llamarme,
- pero yo no puedo llamar.
- 268
- 00:23:39,136 --> 00:23:40,683
- ¿La línea está despejada
- cuando ella te llama?
- 269
- 00:23:40,707 --> 00:23:41,214
- Sí.
- 270
- 00:23:41,238 --> 00:23:43,750
- Está bastante claro,
- pero se está debilitando.
- 271
- 00:23:43,774 --> 00:23:47,087
- Bueno, eso es de esperar
- cerca de la somnolencia
- 272
- 00:23:47,111 --> 00:23:49,622
- ¿No hay recortes, sin embargo?
- 273
- 00:23:49,646 --> 00:23:51,825
- No, ella...
- 274
- 00:23:51,849 --> 00:23:54,294
- No tiene ni idea de lo
- que le está pasando.
- 275
- 00:23:54,318 --> 00:23:56,918
- Siempre es una pena cuando
- perdemos un cliente de esa manera.
- 276
- 00:23:58,889 --> 00:24:00,324
- Bien.
- 277
- 00:24:04,695 --> 00:24:06,940
- Está empeorando. Mucha estática,
- 278
- 00:24:06,964 --> 00:24:08,241
- ¿se supone que eso debe suceder?
- 279
- 00:24:08,265 --> 00:24:10,877
- Bueno, la
- experiencia del archivo
- 280
- 00:24:10,901 --> 00:24:13,213
- a menudo termina
- con llamadas de audio
- 281
- 00:24:13,237 --> 00:24:16,149
- sólo cuando la señal
- comienza a desvanecerse.
- 282
- 00:24:16,173 --> 00:24:20,654
- Eso sí, sabes todo sobre
- estas unidades, ¿no?
- 283
- 00:24:20,678 --> 00:24:22,856
- Estamos trabajando en
- algunas nuevas tecnologías
- 284
- 00:24:22,880 --> 00:24:25,149
- pero aún no están
- disponibles para el público.
- 285
- 00:24:28,385 --> 00:24:30,220
- Hermosa vista.
- 286
- 00:24:32,022 --> 00:24:33,934
- Sí, bueno...
- 287
- 00:24:33,958 --> 00:24:36,560
- es uno de los beneficios de
- estar fuera del camino, ya sabes
- 288
- 00:24:39,096 --> 00:24:41,265
- ¿Y vives aquí por tu cuenta?
- 289
- 00:24:42,199 --> 00:24:44,435
- Sí, es cierto.
- 290
- 00:24:48,839 --> 00:24:50,307
- Muy pacífico.
- 291
- 00:24:58,816 --> 00:25:00,017
- Señor.
- 292
- 00:25:02,987 --> 00:25:06,133
- Los sellos de seguridad de
- esta unidad han sido rotos.
- 293
- 00:25:06,157 --> 00:25:07,934
- El sistema ambiental
- ha sido parcheado.
- 294
- 00:25:07,958 --> 00:25:09,226
- ¿De qué hablas?
- 295
- 00:25:10,828 --> 00:25:11,905
- Justo aquí, en mi sistema.
- 296
- 00:25:11,929 --> 00:25:13,940
- Bueno, está mal.
- Compruébalo de nuevo.
- 297
- 00:25:13,964 --> 00:25:16,276
- Uso doméstico del archivo
- 298
- 00:25:16,300 --> 00:25:19,813
- constituye legalmente el almacenamiento
- de los restos del usuario fallecido.
- 299
- 00:25:19,837 --> 00:25:23,216
- Si se abre de alguna manera
- tenemos la obligación legal
- 300
- 00:25:23,240 --> 00:25:25,886
- para retirar esa unidad y
- prepararla para el entierro.
- 301
- 00:25:25,910 --> 00:25:27,287
- Jódete, no se va a
- ir a ninguna parte.
- 302
- 00:25:27,311 --> 00:25:29,456
- - Voy a tener que pedirte que te calmes.
- - No me digas que me calme.
- 303
- 00:25:29,480 --> 00:25:31,358
- Somos adjuntos.
- 304
- 00:25:31,382 --> 00:25:32,459
- y obligados a actuar
- 305
- 00:25:32,483 --> 00:25:36,863
- bajo la Ley de Internamiento
- Post Muerte... con fuerza.
- 306
- 00:25:36,887 --> 00:25:39,523
- Si es necesario.
- 307
- 00:25:41,292 --> 00:25:45,071
- Sabes, estás parado en
- territorio soberano corporativo.
- 308
- 00:25:45,095 --> 00:25:46,940
- Esto se consideraría
- una incursión armada
- 309
- 00:25:46,964 --> 00:25:48,909
- por Archive Systems
- Incorporated.
- 310
- 00:25:48,933 --> 00:25:51,402
- ¿Seguro que quieres
- empezar con eso?
- 311
- 00:25:52,803 --> 00:25:56,149
- Este simple malentendido
- es completamente mi culpa.
- 312
- 00:25:56,173 --> 00:25:59,343
- No le di al Sr. Melvin...
- 313
- 00:26:00,878 --> 00:26:03,414
- la información pertinente.
- 314
- 00:26:05,249 --> 00:26:06,683
- Claro que sí.
- 315
- 00:26:07,952 --> 00:26:09,153
- Salgan de aquí.
- 316
- 00:26:55,299 --> 00:26:56,376
- Hola.
- 317
- 00:26:56,400 --> 00:26:58,035
- ¿Cómo te sientes?
- 318
- 00:26:59,570 --> 00:27:00,814
- Confundida.
- 319
- 00:27:00,838 --> 00:27:03,250
- Sí, apuesto a que sí.
- 320
- 00:27:03,274 --> 00:27:05,852
- Mira, siento no haber estado
- aquí para explicarte nada de esto.
- 321
- 00:27:05,876 --> 00:27:08,045
- Bueno, explícamelo
- ahora, George.
- 322
- 00:27:08,879 --> 00:27:10,080
- ¿Te acuerdas de mí?
- 323
- 00:27:11,415 --> 00:27:13,050
- Es bastante confuso en realidad.
- 324
- 00:27:14,184 --> 00:27:17,030
- Bueno, ¿algo de esto es real?
- 325
- 00:27:17,054 --> 00:27:19,232
- ¿Algo de esto se siente sólido?
- 326
- 00:27:19,256 --> 00:27:23,260
- Algo de esto se siente... Algunas
- de ellas se sienten muy reales. Yo...
- 327
- 00:27:24,461 --> 00:27:26,306
- - Aguarda.
- - No. ¡No!
- 328
- 00:27:26,330 --> 00:27:27,974
- No.
- 329
- 00:27:27,998 --> 00:27:30,610
- - Está bien,
- - Por favor.
- 330
- 00:27:30,634 --> 00:27:33,013
- Cuando lo hice antes fue
- sólo por tu propio bien, ¿vale?
- 331
- 00:27:33,037 --> 00:27:37,350
- Sólo necesito que te
- relajes en ello, ¿vale?
- 332
- 00:27:37,374 --> 00:27:40,654
- Estoy tratando de minimizar tu trauma
- antes de ponerte completamente en línea.
- 333
- 00:27:41,912 --> 00:27:43,990
- Yo...
- 334
- 00:27:44,014 --> 00:27:45,215
- es fácilmente reversible.
- 335
- 00:27:45,916 --> 00:27:47,484
- No lo hagas de nuevo.
- 336
- 00:27:49,086 --> 00:27:50,487
- Bien...
- 337
- 00:27:53,324 --> 00:27:55,201
- ¿Cómo...? ¿Cómo...?
- 338
- 00:27:55,225 --> 00:27:58,138
- Ah, está bien, está
- bien. Está bien,
- 339
- 00:27:58,162 --> 00:28:00,240
- Mírame, está bien.
- Todo está bien.
- 340
- 00:28:00,264 --> 00:28:01,732
- Está bien.
- 341
- 00:28:03,133 --> 00:28:04,768
- Está bien,
- 342
- 00:28:08,339 --> 00:28:11,375
- ¿Cómo te sientes tu
- piel? Es un prototipo.
- 343
- 00:28:12,643 --> 00:28:14,187
- ¿Por qué no puedo
- recordar las cosas?
- 344
- 00:28:14,211 --> 00:28:18,024
- Es, uh... Es sólo tu conciencia,
- reconstruyéndose a sí misma, eso es todo.
- 345
- 00:28:18,048 --> 00:28:19,993
- Odio ser así.
- 346
- 00:28:20,017 --> 00:28:22,062
- Estas máquinas... Es, es sólo...
- 347
- 00:28:22,086 --> 00:28:24,964
- Está bien. Mira, necesitas
- calmarte. Tienes que confiar en mí.
- 348
- 00:28:24,988 --> 00:28:27,300
- Sólo relájate. Cálmate.
- 349
- 00:28:27,324 --> 00:28:29,135
- Es tu software. Está
- encontrando patrones,
- 350
- 00:28:29,159 --> 00:28:30,970
- tratando de juntar
- las cosas. Es...
- 351
- 00:28:30,994 --> 00:28:33,306
- No es un proceso ordenado
- pero está funcionando.
- 352
- 00:28:33,330 --> 00:28:34,531
- Está funcionando.
- 353
- 00:28:35,566 --> 00:28:36,767
- ¿De acuerdo?
- 354
- 00:28:39,136 --> 00:28:41,448
- Ni siquiera sé cómo llegué aquí.
- 355
- 00:28:41,472 --> 00:28:43,307
- Ni siquiera sé
- lo que hay aquí...
- 356
- 00:28:46,377 --> 00:28:48,178
- Quiero ir a casa.
- 357
- 00:28:49,513 --> 00:28:50,714
- Este es el hogar.
- 358
- 00:29:02,660 --> 00:29:04,561
- Duele, George.
- 359
- 00:29:05,730 --> 00:29:07,364
- Siendo así.
- 360
- 00:30:23,808 --> 00:30:27,120
- <i>Ahora, a por el sabor.</i>
- 361
- 00:30:27,144 --> 00:30:28,656
- <i>Vainilla.</i>
- 362
- 00:30:28,680 --> 00:30:30,223
- ¿Te gusta?
- 363
- 00:30:30,247 --> 00:30:32,693
- - ¿A quién no le gusta la vainilla?
- - Si.
- 364
- 00:30:32,717 --> 00:30:34,284
- Número dos.
- 365
- 00:30:35,653 --> 00:30:37,521
- Limón.
- 366
- 00:30:38,188 --> 00:30:40,557
- Bien. ¿Y finalmente?
- 367
- 00:30:41,726 --> 00:30:43,403
- Ugh.
- 368
- 00:30:43,427 --> 00:30:45,930
- - Lima.
- - Está bien. Lo siento.
- 369
- 00:30:47,799 --> 00:30:49,309
- Está bien.
- 370
- 00:30:49,333 --> 00:30:53,370
- Esto podría sentirse...
- un poco raro.
- 371
- 00:30:55,405 --> 00:30:57,350
- ¿Cómo se siente eso?
- 372
- 00:30:57,374 --> 00:30:59,376
- - Bien.
- - Sí. ¿Algún dolor?
- 373
- 00:31:00,377 --> 00:31:02,690
- - No.
- - Bien.
- 374
- 00:31:02,714 --> 00:31:04,281
- Bien, dame las
- palabras de nuevo.
- 375
- 00:31:05,516 --> 00:31:08,294
- Cambiar. Control.
- 376
- 00:31:08,318 --> 00:31:11,464
- - Compañero. Vive.
- - Bien.
- 377
- 00:31:11,488 --> 00:31:12,800
- Está bien.
- 378
- 00:31:12,824 --> 00:31:14,501
- El siguiente.
- 379
- 00:31:14,525 --> 00:31:16,269
- ¿Qué es eso?
- 380
- 00:31:16,293 --> 00:31:17,828
- Esto...
- 381
- 00:31:18,763 --> 00:31:20,573
- Esto es <i>Hello Puppy.</i>
- 382
- 00:31:20,597 --> 00:31:22,041
- ¿Qué hago?
- 383
- 00:31:22,065 --> 00:31:25,178
- Lo tomas, lo miras y
- luego juegas con él.
- 384
- 00:31:25,202 --> 00:31:27,771
- Harán cosas juntos.
- Rompecabezas, cosas así.
- 385
- 00:31:32,576 --> 00:31:35,288
- ¿Qué sentido tienen
- estas pruebas?
- 386
- 00:31:35,312 --> 00:31:38,324
- Son bastante básicas. ¿Cómo se
- supone que van a probar mi inteligencia?
- 387
- 00:31:38,348 --> 00:31:40,527
- No lo son. Es una
- prueba de empatía.
- 388
- 00:31:40,551 --> 00:31:44,071
- Se puede saber mucho de una persona por la
- forma en que interactúa con los animales.
- 389
- 00:31:46,523 --> 00:31:49,793
- Me está preguntando
- si quiero verlo bailar.
- 390
- 00:31:50,427 --> 00:31:52,572
- Me gusta.
- 391
- 00:31:52,596 --> 00:31:55,174
- Este no es el componente
- correcto. ¿Dónde está el otro?
- 392
- 00:31:55,198 --> 00:31:56,242
- No está listo todavía.
- 393
- 00:31:56,266 --> 00:31:57,577
- No. Necesito el RK4.
- 394
- 00:31:57,601 --> 00:31:58,802
- Vamos.
- 395
- 00:32:04,374 --> 00:32:06,286
- ¿Qué era esa máquina?
- 396
- 00:32:06,310 --> 00:32:09,790
- Oh, ese es J2, mi
- segundo prototipo. Ella es...
- 397
- 00:32:09,814 --> 00:32:11,015
- Le encanta esa cosa.
- 398
- 00:32:13,183 --> 00:32:15,920
- Recogeremos esto
- mañana, ¿de acuerdo?
- 399
- 00:32:18,388 --> 00:32:20,590
- Así que somos tres.
- 400
- 00:32:27,932 --> 00:32:29,633
- ¿Qué te pasó en la cara?
- 401
- 00:32:30,902 --> 00:32:33,303
- Fue un accidente.
- 402
- 00:32:34,504 --> 00:32:36,573
- ¿Cómo...? ¿Cómo
- se siente la garganta?
- 403
- 00:32:37,541 --> 00:32:40,353
- Apretada. Algo entumecida.
- 404
- 00:32:40,377 --> 00:32:41,387
- Bien. Te acostumbrarás.
- 405
- 00:32:41,411 --> 00:32:44,725
- Sólo tienes que seguir
- hablando mientras te acuestas.
- 406
- 00:32:44,749 --> 00:32:46,017
- ¿Dormiste anoche?
- 407
- 00:32:47,184 --> 00:32:48,929
- Sí.
- 408
- 00:32:48,953 --> 00:32:50,988
- He estado soñando mucho.
- 409
- 00:32:52,222 --> 00:32:53,600
- Anoche yo...
- 410
- 00:32:53,624 --> 00:32:56,426
- Bueno, no sé si estoy
- soñando o recordando.
- 411
- 00:32:57,695 --> 00:32:59,462
- Los sueños hacen eso, ¿no?
- 412
- 00:33:02,466 --> 00:33:04,367
- Los sueños hacen eso.
- 413
- 00:33:05,970 --> 00:33:08,816
- Tu IA está haciendo todo lo que
- puede para entender el mundo.
- 414
- 00:33:08,840 --> 00:33:11,250
- Para darle un contexto.
- 415
- 00:33:11,274 --> 00:33:12,475
- Reuniendo las cosas.
- 416
- 00:33:14,544 --> 00:33:15,904
- Áspero con el suave, ¿verdad?
- 417
- 00:33:19,817 --> 00:33:21,052
- Cierto.
- 418
- 00:33:22,486 --> 00:33:24,055
- Sabes que puedo oírte.
- 419
- 00:33:25,790 --> 00:33:28,702
- Vamos, entra, ven a saludar.
- 420
- 00:33:28,726 --> 00:33:30,166
- Conoce a nuestra nueva huésped.
- 421
- 00:33:33,296 --> 00:33:35,709
- Vamos, entra. Ven a saludar.
- 422
- 00:33:35,733 --> 00:33:37,210
- Tengo que ayudarla a veces.
- 423
- 00:33:37,234 --> 00:33:39,103
- Tiene problemas de movilidad.
- 424
- 00:33:43,507 --> 00:33:46,010
- Este es el J1.
- 425
- 00:33:48,746 --> 00:33:50,758
- Hola.
- 426
- 00:33:50,782 --> 00:33:52,425
- Lo siento.
- 427
- 00:33:52,449 --> 00:33:54,128
- No, no digas que lo
- sientes. Es mi culpa.
- 428
- 00:33:54,152 --> 00:33:58,398
- El trabajo ha progresado tan rápido que
- no tuve tiempo de fabricarle ningún brazo.
- 429
- 00:33:58,422 --> 00:34:00,724
- Pero no creo que te
- importe, ¿verdad, chica?
- 430
- 00:34:01,693 --> 00:34:03,603
- ¿Vas a terminar de construirme?
- 431
- 00:34:03,627 --> 00:34:04,828
- Sí, por supuesto que sí.
- 432
- 00:34:05,195 --> 00:34:07,775
- - ¿Cuándo?
- - Bueno...
- 433
- 00:34:07,799 --> 00:34:08,876
- Estoy trabajando en algo.
- 434
- 00:34:08,900 --> 00:34:10,410
- Así que, sólo dame
- un par de días,
- 435
- 00:34:10,434 --> 00:34:12,713
- y con suerte serás
- completamente independiente.
- 436
- 00:34:12,737 --> 00:34:15,605
- No hay ataduras,
- no hay batería, nada.
- 437
- 00:34:18,642 --> 00:34:20,353
- ¿Días?
- 438
- 00:34:20,377 --> 00:34:22,612
- Sí, días. Lo prometo.
- 439
- 00:34:26,283 --> 00:34:28,618
- Quiero mostrarte algo.
- 440
- 00:34:29,954 --> 00:34:32,522
- No son como los robots
- normales, ¿verdad?
- 441
- 00:34:33,891 --> 00:34:35,936
- Se mueven de forma diferente.
- 442
- 00:34:35,960 --> 00:34:39,640
- Sí. Bueno, todas sois
- un intento de lo mismo.
- 443
- 00:34:39,664 --> 00:34:42,275
- Aprendizaje de máquinas
- de nivel profundo.
- 444
- 00:34:42,299 --> 00:34:45,411
- Inteligencia artificial. El
- equivalente humano al santo grial.
- 445
- 00:34:45,435 --> 00:34:47,547
- Ahora J1,
- 446
- 00:34:47,571 --> 00:34:51,617
- dejó de desarrollarse por aquí.
- 447
- 00:34:51,641 --> 00:34:54,320
- Cinco años, tal vez
- seis como máximo.
- 448
- 00:34:54,344 --> 00:34:55,789
- Y tomé eso,
- 449
- 00:34:55,813 --> 00:34:58,025
- lo usó como plantilla para
- la versión dos, que es J2,
- 450
- 00:34:58,049 --> 00:34:59,625
- a quien ya has conocido.
- 451
- 00:34:59,649 --> 00:35:01,061
- Y esta es ella aquí.
- 452
- 00:35:01,085 --> 00:35:02,963
- Dejó de desarrollarse
- 453
- 00:35:02,987 --> 00:35:06,623
- <i>Alrededor de 15, tal
- vez 16 como mucho.</i>
- 454
- 00:35:07,892 --> 00:35:11,661
- Y finalmente, esto...
- 455
- 00:35:13,630 --> 00:35:14,899
- Esta eres tú.
- 456
- 00:35:21,739 --> 00:35:23,673
- Esta soy yo.
- 457
- 00:36:05,783 --> 00:36:08,561
- Jesucristo.
- 458
- 00:36:08,585 --> 00:36:10,021
- Me has dado un gran susto.
- 459
- 00:36:12,757 --> 00:36:14,001
- - Lo siento.
- - Hola.
- 460
- 00:36:14,025 --> 00:36:15,803
- Pensé que estabas fuera.
- 461
- 00:36:15,827 --> 00:36:18,538
- Sí, bueno, estaba
- fuera y luego volví.
- 462
- 00:36:18,562 --> 00:36:20,974
- Y, estabas roncando, por cierto.
- 463
- 00:36:20,998 --> 00:36:24,534
- Sólo he dormido tres
- horas, así que. Y no ronco.
- 464
- 00:36:25,569 --> 00:36:27,147
- Sí, y lo sabes.
- 465
- 00:36:27,171 --> 00:36:29,049
- Ugh.
- 466
- 00:36:29,073 --> 00:36:31,417
- Ugh, si ese es Fabián,
- me voy a suicidar.
- 467
- 00:36:31,441 --> 00:36:33,419
- Ah, sonriendo hoy.
- 468
- 00:36:33,443 --> 00:36:36,579
- No es su culpa que sea nuevo
- y que no conozca los sistemas.
- 469
- 00:36:38,015 --> 00:36:40,459
- Por favor, no hagas mi
- sección. Es mi color favorito.
- 470
- 00:36:40,483 --> 00:36:41,886
- No lo haré.
- 471
- 00:36:45,790 --> 00:36:48,710
- Oye, cuando termines con el
- hombre-bebé, hagamos nuestro propio bebé.
- 472
- 00:37:18,122 --> 00:37:21,322
- Estaré afuera. Puedes ponerte en
- contacto conmigo en esto si me lo permites.
- 473
- 00:37:22,660 --> 00:37:24,940
- Los sistemas de seguridad
- no se van a arreglar solos.
- 474
- 00:37:30,067 --> 00:37:32,646
- - Tienes el día libre.
- - Pero quiero ir contigo.
- 475
- 00:37:32,670 --> 00:37:33,780
- No necesito tu ayuda hoy, ¿vale?
- 476
- 00:37:33,804 --> 00:37:36,683
- Sólo necesito que te quedes en
- casa, que cuides de tu hermana.
- 477
- 00:37:36,707 --> 00:37:39,387
- y asegurarme de que no se meta
- en ningún problema, ¿de acuerdo?
- 478
- 00:38:53,784 --> 00:38:56,020
- <i>George, ¿puedes oírme?</i>
- 479
- 00:38:57,054 --> 00:38:59,166
- Sí, puedo oírte.
- 480
- 00:38:59,190 --> 00:39:01,268
- <i>Las luces se siguen cortando aquí.</i>
- 481
- 00:39:01,292 --> 00:39:02,692
- <i>¿Es que tú...?</i>
- 482
- 00:39:04,829 --> 00:39:06,297
- Aguarda.
- 483
- 00:39:09,934 --> 00:39:14,214
- <i>Lo intenté. Lo hago cada
- vez que algo se tropieza.</i>
- 484
- 00:39:14,238 --> 00:39:17,141
- <i>Suministro de
- energía interrumpido.</i>
- 485
- 00:39:18,743 --> 00:39:19,886
- <i>¿Cómo es ahora?</i>
- 486
- 00:39:19,910 --> 00:39:21,587
- <i>Copia de seguridad
- sistemas en línea.</i>
- 487
- 00:39:21,611 --> 00:39:24,572
- <i>No sé lo que está pasando pero
- no es bueno. ¿Puedes volver aquí?</i>
- 488
- 00:39:47,304 --> 00:39:50,107
- <i>George, vuelve aquí, por favor.</i>
- 489
- 00:39:52,176 --> 00:39:53,410
- Bien, ya voy.
- 490
- 00:39:57,848 --> 00:40:02,019
- Uno, dos, tres, cuatro,
- cinco, seis, siete, ocho...
- 491
- 00:40:04,221 --> 00:40:07,167
- 15, 16, 17. Bien, es 17.
- 492
- 00:40:07,191 --> 00:40:08,991
- Estoy en la bahía
- tres. Hazlo disparar...
- 493
- 00:40:14,698 --> 00:40:16,276
- Uno, dos, tres, cuatro...
- 494
- 00:40:16,300 --> 00:40:19,012
- - Puedo ayudarte a contar los módulos.
- - ¿Qué?
- 495
- 00:40:19,036 --> 00:40:22,082
- Sé que lo hice mal la última vez,
- pero déjame intentarlo de nuevo.
- 496
- 00:40:22,106 --> 00:40:25,318
- Tú sólo... Acabas de hacerme
- perder la cuenta, ¿de acuerdo?
- 497
- 00:40:25,342 --> 00:40:29,756
- Mira, ¿puedes por favor
- tomar esto, recargarlo, vale?
- 498
- 00:40:29,780 --> 00:40:31,115
- Muy bien, gracias.
- 499
- 00:40:46,831 --> 00:40:48,866
- Este lugar se está
- cayendo a pedazos.
- 500
- 00:40:52,770 --> 00:40:56,149
- <i>Fallo del sistema.
- Energía de emergencia.</i>
- 501
- 00:40:56,173 --> 00:40:57,807
- ¿Qué edad tiene este sitio?
- 502
- 00:40:58,742 --> 00:41:00,577
- Uh... no lo sé.
- 503
- 00:41:01,712 --> 00:41:03,047
- Más viejo que yo.
- 504
- 00:41:05,449 --> 00:41:07,151
- <i>Sistema en línea.</i>
- 505
- 00:41:34,078 --> 00:41:37,381
- Muy bien, hora de dormir. No más
- dibujos animados, ¿de acuerdo?
- 506
- 00:41:38,782 --> 00:41:41,285
- Sí, lo sé. Bien, vamos.
- 507
- 00:41:43,020 --> 00:41:44,998
- Está bien.
- 508
- 00:41:45,022 --> 00:41:46,590
- Buena chica. Buena chica.
- 509
- 00:41:48,759 --> 00:41:50,971
- Aquí tienes, buena
- chica. Eso es todo.
- 510
- 00:41:50,995 --> 00:41:53,030
- Ahora, tengo que ir
- a una reunión, ¿vale?
- 511
- 00:41:53,931 --> 00:41:56,133
- Está bien, volveré enseguida.
- 512
- 00:41:57,301 --> 00:41:59,381
- Oye, ¿sabes dónde está
- tu hermana, por cierto?
- 513
- 00:42:25,896 --> 00:42:29,309
- <i>Los recursos centrales han enviado
- a un asesor de riesgos a verte.</i>
- 514
- 00:42:29,333 --> 00:42:30,777
- <i>Un tal Sr. Tagg.</i>
- 515
- 00:42:30,801 --> 00:42:35,182
- <i>Tiene nuevos procedimientos de
- seguridad para ti, necesita un cara a cara.</i>
- 516
- 00:42:35,206 --> 00:42:36,516
- <i>No me importa lo que quiera.</i>
- 517
- 00:42:36,540 --> 00:42:40,253
- <i>Este es mi ambiente de
- investigación. No va a venir aquí.</i>
- 518
- 00:42:40,277 --> 00:42:41,288
- <i>Bien.</i>
- 519
- 00:42:41,312 --> 00:42:44,157
- <i>Encuéntralo en ese lugar
- asqueroso que te gusta.</i>
- 520
- 00:42:44,181 --> 00:42:47,451
- <i>Esto es importante,
- a las 9:00 de la noche.</i>
- 521
- 00:43:11,909 --> 00:43:13,677
- <i>Konnichiwa.</i>
- 522
- 00:43:32,563 --> 00:43:34,298
- Hola, soy George Almore.
- 523
- 00:43:36,100 --> 00:43:38,202
- Siéntate.
- 524
- 00:43:45,142 --> 00:43:47,344
- Entonces, ¿qué
- estoy haciendo aquí?
- 525
- 00:43:50,614 --> 00:43:52,249
- Soy un evaluador de riesgos.
- 526
- 00:43:53,350 --> 00:43:55,385
- Evalúo el riesgo.
- 527
- 00:43:56,854 --> 00:44:01,191
- Y tú... Eres un riesgo.
- 528
- 00:44:06,463 --> 00:44:09,309
- Lo siento, señor.
- No puede fumar aquí.
- 529
- 00:44:09,333 --> 00:44:10,734
- ¿En serio?
- 530
- 00:44:15,639 --> 00:44:18,318
- Espero, por tu bien,
- 531
- 00:44:18,342 --> 00:44:21,211
- que no necesite usar esto
- en los próximos minutos.
- 532
- 00:44:24,048 --> 00:44:26,250
- Ah, sigo olvidando.
- 533
- 00:44:27,217 --> 00:44:28,619
- Eres nuevo en todo esto.
- 534
- 00:44:34,091 --> 00:44:36,560
- ¿Has oído hablar de Black Mesa?
- 535
- 00:44:37,528 --> 00:44:38,571
- No.
- 536
- 00:44:38,595 --> 00:44:40,235
- Bueno, deberías
- leer tus circulares.
- 537
- 00:44:41,598 --> 00:44:43,567
- Dos muertos, uno desaparecido.
- 538
- 00:44:44,568 --> 00:44:45,879
- Todo el personal
- de investigación.
- 539
- 00:44:45,903 --> 00:44:48,315
- Sabía exactamente lo
- que estaban haciendo.
- 540
- 00:44:48,339 --> 00:44:50,984
- Cómo entrar, a quién apuntar,
- 541
- 00:44:51,008 --> 00:44:52,276
- qué tomar.
- 542
- 00:44:53,977 --> 00:44:56,213
- Entonces, estamos escalando.
- 543
- 00:44:57,414 --> 00:45:00,817
- Y podemos ser
- los mejores amigos.
- 544
- 00:45:01,485 --> 00:45:04,154
- Bueno, no tengo
- tiempo para amigos.
- 545
- 00:45:05,155 --> 00:45:07,934
- Te están vigilando.
- 546
- 00:45:07,958 --> 00:45:10,627
- - Sí, voy esa parte...
- - Esto la involucra.
- 547
- 00:45:19,436 --> 00:45:20,637
- Hmm.
- 548
- 00:45:35,252 --> 00:45:36,520
- Hace dos noches.
- 549
- 00:45:38,055 --> 00:45:39,667
- ¿Estuviste en mi casa?
- 550
- 00:45:39,691 --> 00:45:41,891
- - Me lo enviaron.
- - Bueno, ¿quién lo tomó entonces?
- 551
- 00:45:43,227 --> 00:45:44,661
- ¿Quién tomó la maldita foto?
- 552
- 00:45:45,963 --> 00:45:48,475
- Si lo supiera...
- 553
- 00:45:48,499 --> 00:45:51,679
- Estaría hablando con
- ellos en vez de contigo.
- 554
- 00:45:51,703 --> 00:45:55,305
- ¿Y qué? ¿Esto es algún...
- algún tipo de mensaje?
- 555
- 00:45:59,744 --> 00:46:01,411
- Sus nuevos procedimientos.
- 556
- 00:46:02,747 --> 00:46:05,215
- Sólo para uso de emergencia.
- 557
- 00:46:06,183 --> 00:46:08,886
- - ¿Entiendes?
- - Mmm-hmm.
- 558
- 00:46:12,322 --> 00:46:14,892
- Duerma bien, Sr. Almore.
- 559
- 00:46:21,699 --> 00:46:24,835
- Oh, y, mantente
- alejado de los atunes.
- 560
- 00:47:49,553 --> 00:47:50,888
- <i>Oh, ¿lo estás haciendo?</i>
- 561
- 00:47:52,256 --> 00:47:54,558
- <i>Oh, guau. Oh, mierda.</i>
- 562
- 00:48:00,798 --> 00:48:02,575
- Vaya.
- 563
- 00:48:02,599 --> 00:48:04,712
- Eso es muy femenino.
- 564
- 00:48:04,736 --> 00:48:06,003
- Gracias.
- 565
- 00:48:07,404 --> 00:48:09,006
- Es tan bueno.
- 566
- 00:48:10,307 --> 00:48:12,720
- Cuéntame cómo fue.
- 567
- 00:48:12,744 --> 00:48:16,279
- Fue, um... Fue, um...
- 568
- 00:48:18,649 --> 00:48:22,462
- Tres años de investigación sólida con un
- prototipo entregable al final de la misma.
- 569
- 00:48:22,486 --> 00:48:24,397
- ¿Qué? ¿Qué?
- 570
- 00:48:24,421 --> 00:48:27,200
- - Sí, me lo dieron.
- - Oh, Dios mío.
- 571
- 00:48:27,224 --> 00:48:29,335
- - Ellos... Pasó.
- - Oh, Dios mío.
- 572
- 00:48:29,359 --> 00:48:32,472
- - Cielo, eso es increíble. Felicitaciones.
- - Gracias, gracias.
- 573
- 00:48:32,496 --> 00:48:36,109
- Oh, Dios mío. Bien,
- entonces, cuéntamelo todo.
- 574
- 00:48:36,133 --> 00:48:37,343
- ¿Están ampliando su taller?
- 575
- 00:48:37,367 --> 00:48:39,145
- Um...
- 576
- 00:48:39,169 --> 00:48:41,738
- Sí, quiero decir, más o
- menos. Está fuera del sitio.
- 577
- 00:48:43,340 --> 00:48:44,876
- ¿Te dieron una tienda en Mesa?
- 578
- 00:48:45,843 --> 00:48:47,487
- No. Ojalá. No.
- 579
- 00:48:47,511 --> 00:48:49,790
- Es la prefectura de Yaminashi.
- 580
- 00:48:49,814 --> 00:48:52,292
- - ¿El qué?
- - El Yaminashi,
- 581
- 00:48:52,316 --> 00:48:53,593
- Creo que así es como se dice.
- 582
- 00:48:53,617 --> 00:48:54,862
- Yaminashi.
- 583
- 00:48:54,886 --> 00:48:56,296
- - Yaminashi.
- - Yaminashi.
- 584
- 00:48:56,320 --> 00:48:58,398
- - Yaminashi.
- - Yaminashi.
- 585
- 00:48:58,422 --> 00:48:59,689
- ¿Qué es eso?
- 586
- 00:49:00,725 --> 00:49:02,535
- Es Japón.
- 587
- 00:49:02,559 --> 00:49:04,795
- Vamos.
- 588
- 00:49:06,163 --> 00:49:08,241
- Es Japón.
- 589
- 00:49:08,265 --> 00:49:12,478
- Mira, es así, eh...
- Es un sitio increíble.
- 590
- 00:49:12,502 --> 00:49:14,447
- Es una vieja instalación
- llena de bolas de polilla,
- 591
- 00:49:14,471 --> 00:49:17,350
- en el medio del bosque. Hermoso.
- 592
- 00:49:17,374 --> 00:49:19,385
- Quiero decir que tiene
- esta enorme casa adjunta,
- 593
- 00:49:19,409 --> 00:49:22,422
- con una vista increíble
- y todo lo que necesito.
- 594
- 00:49:22,446 --> 00:49:25,049
- Y nos dejarán con
- ello durante tres años.
- 595
- 00:49:28,820 --> 00:49:30,353
- Bien.
- 596
- 00:49:31,956 --> 00:49:33,490
- Bien.
- 597
- 00:49:35,927 --> 00:49:37,427
- Vaya.
- 598
- 00:49:41,264 --> 00:49:42,632
- ¿Japón?
- 599
- 00:49:45,535 --> 00:49:46,736
- Sí.
- 600
- 00:49:49,841 --> 00:49:51,374
- Sé que es mucho.
- 601
- 00:49:53,210 --> 00:49:55,679
- No, no. Honestamente, es...
- 602
- 00:49:56,881 --> 00:49:58,625
- Es genial.
- 603
- 00:49:58,649 --> 00:50:00,417
- Estoy muy orgullosa de ti.
- 604
- 00:50:03,688 --> 00:50:05,122
- Gracias.
- 605
- 00:50:21,806 --> 00:50:24,241
- Quiero decir, puedo
- decir que no si tú quieres.
- 606
- 00:50:30,480 --> 00:50:33,918
- <i>Alerta. Brecha en
- la zona residencial.</i>
- 607
- 00:50:53,938 --> 00:50:57,540
- <i>Alerta. Brecha en
- la zona residencial.</i>
- 608
- 00:51:07,852 --> 00:51:09,153
- Casa, luces.
- 609
- 00:51:45,923 --> 00:51:47,824
- Casa, apaga la alarma.
- 610
- 00:51:49,459 --> 00:51:51,494
- <i>Restablecimiento del sistema.</i>
- 611
- 00:52:47,617 --> 00:52:49,428
- Casa, abortar.
- 612
- 00:52:49,452 --> 00:52:50,664
- <i>Incapaz de cumplir.</i>
- 613
- 00:52:50,688 --> 00:52:52,256
- <i>Sr. Almore, ¿qué está pasando?</i>
- 614
- 00:52:53,423 --> 00:52:54,668
- ¿Este eres tú?
- 615
- 00:52:54,692 --> 00:52:57,070
- <i>Recibimos la notificación de
- que su caso ha sido abierto.</i>
- 616
- 00:52:57,094 --> 00:52:59,438
- Sí, lo abrí. Sólo quería
- ver lo que hay dentro.
- 617
- 00:52:59,462 --> 00:53:01,708
- Todo está bien,
- abre las puertas.
- 618
- 00:53:01,732 --> 00:53:03,911
- <i>Así que no hay ninguna situación
- de emergencia, ¿es correcto?</i>
- 619
- 00:53:03,935 --> 00:53:05,846
- No, no hay ninguna
- situación de emergencia.
- 620
- 00:53:05,870 --> 00:53:08,390
- Abre las puertas. Tengo un
- equipo de soldadura funcionando.
- 621
- 00:53:09,106 --> 00:53:10,740
- Abre las malditas puertas.
- 622
- 00:53:13,144 --> 00:53:15,454
- <i>Si abre esa caja de nuevo,</i>
- 623
- 00:53:15,478 --> 00:53:17,390
- <i>mejor que sea una
- emergencia real.</i>
- 624
- 00:53:17,414 --> 00:53:19,283
- <i>La próxima vez, es
- un equipo de respuesta.</i>
- 625
- 00:53:22,053 --> 00:53:25,032
- Casa lanza los drones de búsqueda,
- quiero un escaneo completo del área.
- 626
- 00:53:25,056 --> 00:53:28,635
- <i>Fallo De Lanzamiento,
- interferencia magnética.</i>
- 627
- 00:53:28,659 --> 00:53:32,329
- <i>Los conductores no se lanzarán
- dentro del perímetro de seguridad.</i>
- 628
- 00:54:56,781 --> 00:54:59,226
- Aunque no puedo entenderlo bien.
- 629
- 00:54:59,250 --> 00:55:01,527
- Una vez que te
- vas, te vas, ¿verdad?
- 630
- 00:55:01,551 --> 00:55:04,188
- Quiero decir que estás
- muerto, pero no te has ido, ido.
- 631
- 00:55:07,524 --> 00:55:09,036
- Escucha esto,
- 632
- 00:55:09,060 --> 00:55:12,538
- los clientes archivados pueden
- esperar hasta 200 horas de
- 633
- 00:55:12,562 --> 00:55:15,943
- interacción cara a
- cara con el difunto.
- 634
- 00:55:15,967 --> 00:55:19,112
- Pero entonces debe ser algún tipo
- de descarga o algo así, seguramente.
- 635
- 00:55:19,136 --> 00:55:22,049
- Si hay una forma de salvar la
- conciencia después de la muerte...
- 636
- 00:55:22,073 --> 00:55:23,917
- Cierto, pero es
- analógico, no digital.
- 637
- 00:55:23,941 --> 00:55:26,186
- Es por eso que sólo tienes
- una cierta cantidad de tiempo.
- 638
- 00:55:26,210 --> 00:55:30,057
- Sé que es una nueva
- tecnología y todo eso,
- 639
- 00:55:30,081 --> 00:55:31,792
- pero es muy raro para mí.
- 640
- 00:55:31,816 --> 00:55:35,028
- Sí, es raro, pero también
- es algo sorprendente.
- 641
- 00:55:35,052 --> 00:55:36,797
- Quiero decir, puedes
- terminar tus asuntos
- 642
- 00:55:36,821 --> 00:55:37,864
- después de que estés muerto.
- 643
- 00:55:37,888 --> 00:55:39,722
- Puedes despedirte
- apropiadamente.
- 644
- 00:55:41,192 --> 00:55:43,093
- Duro con el suave, ¿verdad?
- 645
- 00:55:45,129 --> 00:55:47,040
- ¿Por qué querrías hablar
- conmigo si estuviera muerto?
- 646
- 00:55:47,064 --> 00:55:48,842
- Porque te echaría de menos.
- 647
- 00:55:50,533 --> 00:55:52,611
- Yo también te echaría
- de menos, supongo.
- 648
- 00:55:52,635 --> 00:55:55,649
- Sabes que no sabría que
- estoy muerta, ¿verdad?
- 649
- 00:55:55,673 --> 00:55:57,473
- ¿Cómo sabes que lo
- harías de todos modos?
- 650
- 00:56:00,011 --> 00:56:01,822
- - Bien, bien.
- - ¿Bien?
- 651
- 00:56:01,846 --> 00:56:02,889
- - Bien.
- - ¿Bien?
- 652
- 00:56:02,913 --> 00:56:05,015
- No, no lo quiero, no lo quiero.
- 653
- 00:56:42,887 --> 00:56:44,288
- Jesucristo.
- 654
- 00:56:49,927 --> 00:56:52,795
- No entiendo por qué estás
- tan obsesionada con esto.
- 655
- 00:56:53,664 --> 00:56:55,242
- Porque no lo quiero, George.
- 656
- 00:56:55,266 --> 00:56:56,934
- <i>De acuerdo, no lo quieres.</i>
- 657
- 00:56:57,634 --> 00:56:59,646
- <i>Lo odias tanto.</i>
- 658
- 00:56:59,670 --> 00:57:00,847
- <i>¿Podemos pensarlo?</i>
- 659
- 00:57:00,871 --> 00:57:02,883
- <i>No. No quiero pensar
- en ello, George.</i>
- 660
- 00:57:02,907 --> 00:57:05,252
- <i>No lo quiero. Es
- tan simple como eso.</i>
- 661
- 00:57:05,276 --> 00:57:06,953
- <i>Mira por qué no lo
- piensas un poco...</i>
- 662
- 00:57:06,977 --> 00:57:08,021
- <i>No quiero pensar en ello!</i>
- 663
- 00:57:08,045 --> 00:57:09,689
- <i>Mira, piensa en
- ello. ¡Es gratis!</i>
- 664
- 00:57:09,713 --> 00:57:10,724
- No quiero, George.
- 665
- 00:57:10,748 --> 00:57:12,959
- No quiero estar atrapada
- en una caja estando muerta.
- 666
- 00:57:12,983 --> 00:57:15,228
- <i>No es como si hubiera ido a
- tus espaldas para hacerlo, ¿vale?</i>
- 667
- 00:57:15,252 --> 00:57:16,296
- <i>Bueno, se siente así.</i>
- 668
- 00:57:16,320 --> 00:57:17,554
- <i>Bueno, yo no.</i>
- 669
- 00:57:18,889 --> 00:57:20,090
- ¿Vas a cancelarlo?
- 670
- 00:57:24,228 --> 00:57:25,462
- Claro, lo cancelaré.
- 671
- 00:59:13,037 --> 00:59:14,405
- No, no, no.
- 672
- 00:59:15,406 --> 00:59:17,150
- Vamos. Te dije que
- te quedaras dentro.
- 673
- 00:59:17,174 --> 00:59:20,120
- Vamos. Dentro, dentro, dentro.
- 674
- 00:59:20,144 --> 00:59:21,521
- Jesucristo.
- 675
- 00:59:21,545 --> 00:59:24,024
- Vamos. Lo tienes. Muy bien.
- 676
- 00:59:24,048 --> 00:59:26,216
- Está bien.
- 677
- 00:59:28,852 --> 00:59:30,220
- Sigue caminando.
- 678
- 00:59:32,423 --> 00:59:33,924
- ¿Está bien?
- 679
- 00:59:36,126 --> 00:59:38,028
- Sabes que no debes mojarte.
- 680
- 00:59:38,529 --> 00:59:40,464
- No quiso entrar.
- 681
- 00:59:41,832 --> 00:59:43,300
- ¿Encontraste algo?
- 682
- 00:59:45,369 --> 00:59:47,814
- No. No lo hice. Necesito
- mi equipo de noche.
- 683
- 00:59:47,838 --> 00:59:49,883
- Voy a tener que volver a salir.
- 684
- 00:59:49,907 --> 00:59:52,018
- Lo siento, no soy
- suficiente como ella.
- 685
- 00:59:52,042 --> 00:59:54,854
- Oye, oye, oye, no
- hables así, ¿vale?
- 686
- 00:59:54,878 --> 00:59:58,058
- Somos familia y voy a
- cuidar de ti. A las dos.
- 687
- 00:59:58,082 --> 01:00:00,293
- Pero ahora mismo, necesito
- que me ayudes, ¿vale?
- 688
- 01:00:00,317 --> 01:00:02,896
- Ahora, en primer
- lugar, no la dejes salir
- 689
- 01:00:02,920 --> 01:00:04,130
- bajo ninguna circunstancia.
- 690
- 01:00:04,154 --> 01:00:05,565
- No quiero que le
- pase nada a ella
- 691
- 01:00:05,589 --> 01:00:08,501
- o a ti, ¿de acuerdo? En
- segundo lugar, mírame,
- 692
- 01:00:08,525 --> 01:00:10,303
- si alguien intenta
- entrar en la casa,
- 693
- 01:00:10,327 --> 01:00:11,567
- y me refiero a cualquiera,
- 694
- 01:00:14,298 --> 01:00:16,243
- Quiero que me
- contactes por radio.
- 695
- 01:00:16,267 --> 01:00:18,569
- Canal 12, como siempre, ¿vale?
- 696
- 01:00:19,169 --> 01:00:21,004
- De acuerdo, bien.
- 697
- 01:00:25,042 --> 01:00:26,353
- Fuera, vamos, fuera.
- 698
- 01:00:26,377 --> 01:00:29,313
- Vamos. Vamos, tú
- también, vamos. Vamos.
- 699
- 01:00:30,247 --> 01:00:32,015
- No tengo tiempo
- para esto ahora mismo.
- 700
- 01:01:00,511 --> 01:01:01,712
- Joder.
- 701
- 01:01:05,616 --> 01:01:07,618
- ¿Estás bien? ¿Puedes oírme?
- 702
- 01:01:12,956 --> 01:01:15,168
- ¡Enfermo bastardo!
- 703
- 01:01:15,192 --> 01:01:16,102
- - Sé lo de ella.
- 704
- 01:01:16,126 --> 01:01:17,904
- - ¡Sé lo de ella!
- - Cálmate. Cálmate.
- 705
- 01:01:17,928 --> 01:01:18,972
- - Sé lo que has hecho.
- 706
- 01:01:18,996 --> 01:01:21,474
- Sé que está en esa
- caja y no va a volver.
- 707
- 01:01:21,498 --> 01:01:22,475
- Espera, cálmate.
- 708
- 01:01:22,499 --> 01:01:25,045
- - ¿Por qué me has hecho esto?
- - Escúchame.
- 709
- 01:01:25,069 --> 01:01:26,613
- Está bien. Todo está bien.
- 710
- 01:01:26,637 --> 01:01:28,338
- ¿De acuerdo? Está bien.
- 711
- 01:01:29,239 --> 01:01:32,543
- Lo siento, ¿vale? Lo siento.
- 712
- 01:01:34,345 --> 01:01:35,785
- No podría estar sin ella.
- 713
- 01:01:37,981 --> 01:01:39,750
- ¿Por qué no me lo dijiste?
- 714
- 01:01:41,118 --> 01:01:42,478
- Quería hacerlo, pero no pude.
- 715
- 01:01:43,587 --> 01:01:44,788
- No podría.
- 716
- 01:01:48,592 --> 01:01:50,136
- Si quieres que confíe en ti,
- 717
- 01:01:50,160 --> 01:01:51,762
- tienes que ser sincero conmigo.
- 718
- 01:01:54,531 --> 01:01:57,568
- Sí. ¿Qué es lo que
- necesitas saber?
- 719
- 01:01:59,503 --> 01:02:01,071
- Todo.
- 720
- 01:02:21,125 --> 01:02:22,326
- Así que...
- 721
- 01:02:23,695 --> 01:02:26,172
- estos son los datos que la
- computadora ha manejado
- 722
- 01:02:26,196 --> 01:02:28,241
- para sacar de los archivos.
- 723
- 01:02:28,265 --> 01:02:30,746
- Nunca antes habían logrado
- conectar un ordenador a uno.
- 724
- 01:02:32,102 --> 01:02:34,204
- Así que la guardas
- en un disco duro.
- 725
- 01:02:35,105 --> 01:02:36,306
- No.
- 726
- 01:02:36,940 --> 01:02:38,775
- Jesús, ojalá fuera tan simple.
- 727
- 01:02:40,110 --> 01:02:43,022
- Estrictamente hablando, tu
- cerebro no es un ordenador.
- 728
- 01:02:43,046 --> 01:02:46,192
- Hay un elemento
- bioquímico en ello.
- 729
- 01:02:46,216 --> 01:02:48,662
- Y la tecnología en, en
- el archivo y en tu cerebro
- 730
- 01:02:48,686 --> 01:02:49,764
- es muy complejo.
- 731
- 01:02:49,788 --> 01:02:53,457
- Hay muchas válvulas,
- transistores, muchos cristales.
- 732
- 01:02:54,491 --> 01:02:55,759
- Pero lo hiciste.
- 733
- 01:02:56,360 --> 01:02:57,561
- Sí.
- 734
- 01:02:59,129 --> 01:03:01,074
- Yo lo hice.
- 735
- 01:03:01,098 --> 01:03:04,110
- Una vez fui capaz de extraer...
- 736
- 01:03:04,134 --> 01:03:06,703
- una forma de señal
- analógica de ella.
- 737
- 01:03:07,772 --> 01:03:09,582
- <i>Y traté de re-conectarme,
- pero no pude.</i>
- 738
- 01:03:09,606 --> 01:03:12,018
- <i>Pensé que era algún tipo
- de casualidad así que yo,</i>
- 739
- 01:03:12,042 --> 01:03:14,387
- <i>me deshice de los datos y
- los puse en un pedazo de</i>
- 740
- 01:03:14,411 --> 01:03:16,313
- <i>software de
- reconocimiento de patrones.</i>
- 741
- 01:03:18,081 --> 01:03:19,583
- Esperé mucho tiempo,
- 742
- 01:03:20,217 --> 01:03:21,451
- más de un año,
- 743
- 01:03:22,119 --> 01:03:23,654
- y entonces, vi algo.
- 744
- 01:03:25,389 --> 01:03:26,590
- Era ella.
- 745
- 01:03:28,425 --> 01:03:33,173
- Así que, usé eso para crear
- una plantilla de personalidad
- 746
- 01:03:33,197 --> 01:03:35,565
- y luego, empecé a
- crear una versión física.
- 747
- 01:03:36,200 --> 01:03:37,610
- J1.
- 748
- 01:03:37,634 --> 01:03:40,837
- Y con cada una, se puso
- exponencialmente mejor.
- 749
- 01:03:41,004 --> 01:03:42,506
- J2, y...
- 750
- 01:03:44,776 --> 01:03:46,176
- finalmente tú.
- 751
- 01:03:48,178 --> 01:03:49,613
- ¿Cómo era ella?
- 752
- 01:03:52,483 --> 01:03:54,952
- Ella era perfecta... para mí.
- 753
- 01:03:59,056 --> 01:04:00,536
- ¿Crees que nos llevaríamos bien?
- 754
- 01:04:01,391 --> 01:04:02,726
- Bueno, dímelo tú.
- 755
- 01:04:04,261 --> 01:04:05,741
- La conoces mejor que nadie.
- 756
- 01:04:08,098 --> 01:04:09,800
- Me siento como si
- fuera mi hermana.
- 757
- 01:04:11,335 --> 01:04:14,380
- Sí. Todas asumieron esa
- relación hasta cierto punto.
- 758
- 01:04:14,404 --> 01:04:17,474
- ¿Vas a construir un J4?
- 759
- 01:04:19,643 --> 01:04:20,844
- No.
- 760
- 01:04:23,313 --> 01:04:25,215
- Ahora, necesito que
- me digas qué pasó.
- 761
- 01:04:28,285 --> 01:04:30,253
- Me llevó al archivo.
- 762
- 01:04:31,388 --> 01:04:33,801
- Me estaba sujetando y
- me tenía inmovilizada,
- 763
- 01:04:33,825 --> 01:04:35,168
- así que me esforcé.
- 764
- 01:04:35,192 --> 01:04:37,260
- Ella debe haber estado
- sobre balanceada y...
- 765
- 01:04:37,929 --> 01:04:40,263
- No recuerdo nada después de eso.
- 766
- 01:04:41,532 --> 01:04:42,733
- ¿Ella?
- 767
- 01:04:51,676 --> 01:04:54,655
- - ¿Qué demonios has hecho?
- - Fue un accidente.
- 768
- 01:04:54,679 --> 01:04:57,156
- ¿Qué quieres decir con que
- fue un accidente? ¿Por qué?
- 769
- 01:04:57,180 --> 01:04:59,693
- Quería decirle la verdad.
- 770
- 01:04:59,717 --> 01:05:01,418
- Querías decirle la verdad.
- 771
- 01:05:03,220 --> 01:05:06,566
- - ¿Te pusiste celosa?
- - ¿Por qué la necesitas?
- 772
- 01:05:06,590 --> 01:05:08,725
- ¿Por qué no puedes
- seguir trabajando conmigo?
- 773
- 01:05:10,662 --> 01:05:12,295
- Quiero ser mejor.
- 774
- 01:05:15,198 --> 01:05:16,644
- ¿Le hiciste algo al archivo?
- 775
- 01:05:16,668 --> 01:05:18,444
- - ¿Lo tocaste?
- - No.
- 776
- 01:05:18,468 --> 01:05:21,438
- Nunca le haría daño.
- Fue un accidente.
- 777
- 01:05:22,272 --> 01:05:24,150
- Bueno, esta vez has
- ido demasiado lejos.
- 778
- 01:05:24,174 --> 01:05:25,375
- Tú te quedas aquí.
- 779
- 01:05:33,183 --> 01:05:34,852
- <i>Canal seguro.</i>
- 780
- 01:05:37,454 --> 01:05:39,399
- <i>¿De qué va todo esto?
- Estoy muy ocupado.</i>
- 781
- 01:05:39,423 --> 01:05:43,871
- <i>Tuvimos una visita. de
- la compañía de archivos.</i>
- 782
- 01:05:43,895 --> 01:05:46,463
- <i>Querían hablar contigo
- acerca de su esposa.</i>
- 783
- 01:05:47,230 --> 01:05:48,441
- <i>Eso no tiene nada
- que ver contigo.</i>
- 784
- 01:05:48,465 --> 01:05:50,711
- <i>Bueno, la compañía está
- pagando por el servicio,</i>
- 785
- 01:05:50,735 --> 01:05:52,502
- <i>así que en realidad, lo hace.</i>
- 786
- 01:05:53,103 --> 01:05:54,882
- <i>Parece que piensan
- que tus robots</i>
- 787
- 01:05:54,906 --> 01:05:58,484
- <i>podría estar basado de alguna
- manera en su tecnología de archivo.</i>
- 788
- 01:05:58,508 --> 01:06:01,621
- <i>Están hablando de
- violación de patentes.</i>
- 789
- 01:06:01,645 --> 01:06:04,624
- <i>Quieren echarles un
- buen vistazo de cerca.</i>
- 790
- 01:06:04,648 --> 01:06:05,859
- <i>Por supuesto, les dije</i>
- 791
- 01:06:05,883 --> 01:06:08,261
- <i>toda nuestra investigación
- es confidencial.</i>
- 792
- 01:06:08,285 --> 01:06:11,354
- <i>Están amenazando con
- acciones legales contra nosotros.</i>
- 793
- 01:06:11,723 --> 01:06:13,356
- <i>Cosas de grandes ligas.</i>
- 794
- 01:06:14,025 --> 01:06:15,568
- <i>¿Hay algo que debería saber?</i>
- 795
- 01:06:15,592 --> 01:06:16,793
- <i>No.</i>
- 796
- 01:06:18,228 --> 01:06:19,940
- <i>Bueno, los abogados
- están investigando.</i>
- 797
- 01:06:19,964 --> 01:06:21,642
- <i>Podría haber consecuencias.</i>
- 798
- 01:06:21,666 --> 01:06:22,943
- <i>Estamos bien.</i>
- 799
- 01:06:22,967 --> 01:06:24,778
- <i>Quiero decir, contra ti.</i>
- 800
- 01:06:24,802 --> 01:06:26,780
- <i>Has violado tu acuerdo
- de confidencialidad</i>
- 801
- 01:06:26,804 --> 01:06:28,514
- <i>dejándolos entrar en la casa.</i>
- 802
- 01:06:28,538 --> 01:06:30,516
- <i>Podría ser motivo de despido,</i>
- 803
- 01:06:30,540 --> 01:06:32,552
- <i>pero me aseguraré
- de hacértelo saber.</i>
- 804
- 01:06:32,576 --> 01:06:34,011
- <i>Tenga un buen día, George.</i>
- 805
- 01:10:05,990 --> 01:10:07,191
- Hola.
- 806
- 01:10:08,625 --> 01:10:10,103
- ¿Cómo te sientes?
- 807
- 01:10:10,127 --> 01:10:12,639
- ¿Cuánto tiempo he estado fuera?
- 808
- 01:10:12,663 --> 01:10:14,731
- Oh, no tanto tiempo.
- Un par de días.
- 809
- 01:10:15,199 --> 01:10:16,833
- ¿Puedo salir?
- 810
- 01:10:17,001 --> 01:10:18,202
- Um...
- 811
- 01:10:19,704 --> 01:10:21,614
- Sí, puedes salir, pero...
- 812
- 01:10:21,638 --> 01:10:23,007
- Quiero salir.
- 813
- 01:10:25,977 --> 01:10:27,178
- Está bien.
- 814
- 01:10:27,845 --> 01:10:29,046
- Claro que sí.
- 815
- 01:10:37,221 --> 01:10:39,689
- Whoa, whoa, whoa. ¿Estás bien?
- 816
- 01:10:39,891 --> 01:10:41,092
- <i>¿Estás bien?</i>
- 817
- 01:10:44,028 --> 01:10:45,939
- <i>¿Dónde están mis piernas?</i>
- 818
- 01:10:45,963 --> 01:10:47,573
- <i>¿Qué me has hecho?</i>
- 819
- 01:10:47,597 --> 01:10:49,877
- <i>Bueno, los necesitaba
- para el trabajo.</i>
- 820
- 01:10:49,901 --> 01:10:52,478
- <i>Se las has dado, ¿no?</i>
- 821
- 01:10:52,502 --> 01:10:54,114
- <i>No, no, no. No se los he dado.</i>
- 822
- 01:10:54,138 --> 01:10:55,349
- <i>Hubo,</i>
- 823
- 01:10:55,373 --> 01:10:57,583
- <i>había algo de tecnología en
- ellos que era muy importante</i>
- 824
- 01:10:57,607 --> 01:10:59,009
- <i>y lo necesitaba, ¿vale?</i>
- 825
- 01:11:00,011 --> 01:11:02,856
- <i>Quiero mis piernas de vuelta.</i>
- 826
- 01:11:02,880 --> 01:11:04,557
- <i>Puedes construirle unas nuevas.</i>
- 827
- 01:11:04,581 --> 01:11:05,959
- <i>Bueno, lo que voy a hacer</i>
- 828
- 01:11:05,983 --> 01:11:09,652
- <i>es construir algunas
- nuevas muy pronto.</i>
- 829
- 01:11:09,954 --> 01:11:11,155
- <i>¿Cuándo?</i>
- 830
- 01:11:12,156 --> 01:11:14,201
- <i>Si, pronto, ¿vale?</i>
- 831
- 01:11:14,225 --> 01:11:16,659
- <i>No tengo mucho tiempo
- ahora, pero muy pronto.</i>
- 832
- 01:11:19,730 --> 01:11:20,931
- <i>¿Necesitas mi ayuda?</i>
- 833
- 01:11:23,200 --> 01:11:24,701
- <i>Déjame en paz.</i>
- 834
- 01:11:54,597 --> 01:11:57,144
- <i>Baja potencia. Advertencia.</i>
- 835
- 01:11:57,168 --> 01:11:58,936
- <i>Baja potencia.</i>
- 836
- 01:12:20,590 --> 01:12:22,235
- <i>Fallo inminente.</i>
- 837
- 01:12:22,259 --> 01:12:26,239
- <i>Fallo inminente.
- Fallo inminente.</i>
- 838
- 01:12:26,263 --> 01:12:28,731
- <i>Fallo. Apagado.</i>
- 839
- 01:12:47,985 --> 01:12:50,854
- Buenos días, <i>Madame.</i>
- 840
- 01:12:51,722 --> 01:12:54,067
- <i>- Monsieur.</i>
- - Oh, <i>Monsieur.</i>
- 841
- 01:12:54,091 --> 01:12:57,603
- <i>Avec le grande
- baguette.</i> Oh, oh, oh.
- 842
- 01:12:57,627 --> 01:12:58,828
- <i>T'es con.</i>
- 843
- 01:13:05,002 --> 01:13:07,037
- <i>No pude hablar francés ayer.</i>
- 844
- 01:13:15,112 --> 01:13:17,057
- <i>Algo tan reconfortante</i>
- 845
- 01:13:17,081 --> 01:13:19,116
- <i>de una buena
- taza de té caliente.</i>
- 846
- 01:13:20,785 --> 01:13:22,419
- <i>Incluso si no puedo beberlo.</i>
- 847
- 01:13:26,757 --> 01:13:28,791
- <i>Echo de menos el queso.</i>
- 848
- 01:13:29,660 --> 01:13:32,329
- <i>- El tocino.
- - Oh, sí.</i>
- 849
- 01:13:34,165 --> 01:13:35,366
- <i>Hmm.</i>
- 850
- 01:13:36,700 --> 01:13:37,901
- <i>Pruébalo.</i>
- 851
- 01:13:48,645 --> 01:13:50,190
- <i>Es una simulación.</i>
- 852
- 01:13:50,214 --> 01:13:51,358
- <i>No lo necesitas, pero</i>
- 853
- 01:13:51,382 --> 01:13:53,382
- <i>puedes tener toda la
- diversión de disfrutarlo.</i>
- 854
- 01:14:02,960 --> 01:14:04,161
- <i>Mmm.</i>
- 855
- 01:14:06,263 --> 01:14:08,175
- <i>- Si.
- - Yum?</i>
- 856
- 01:14:08,199 --> 01:14:09,910
- <i>George.</i>
- 857
- 01:14:09,934 --> 01:14:12,469
- <i>Esto podría ser un
- premio Nobel o algo así.</i>
- 858
- 01:14:31,188 --> 01:14:32,428
- <i>¿Podemos tener un minuto?</i>
- 859
- 01:14:33,224 --> 01:14:35,359
- <i>Seguro. Vamos.</i>
- 860
- 01:14:45,903 --> 01:14:47,137
- <i>Me has asustado.</i>
- 861
- 01:14:48,005 --> 01:14:49,206
- <i>¿Estás bien?</i>
- 862
- 01:14:49,807 --> 01:14:53,377
- <i>- No.
- - Bueno, no veo ningún daño.</i>
- 863
- 01:14:54,078 --> 01:14:55,546
- No significa que esté bien.
- 864
- 01:14:58,382 --> 01:15:00,026
- <i>Te diré qué,</i>
- 865
- 01:15:00,050 --> 01:15:02,229
- <i>¿Por qué no vienes y hablamos
- cuando estés menos dramática?</i>
- 866
- 01:15:02,253 --> 01:15:03,454
- <i>De acuerdo?</i>
- 867
- 01:16:29,807 --> 01:16:31,675
- <i>- Hola.
- - Hola.</i>
- 868
- 01:16:34,511 --> 01:16:37,023
- <i>Es una canción tan buena.</i>
- - Si.
- 869
- 01:16:37,047 --> 01:16:39,082
- <i>Vamos. Baila conmigo.</i>
- 870
- 01:16:40,918 --> 01:16:43,020
- <i>- Vamos.
- - No, no. Estoy bien.</i>
- 871
- 01:22:16,921 --> 01:22:18,321
- <i>Lo siento.</i>
- 872
- 01:22:19,657 --> 01:22:20,858
- Está bien.
- 873
- 01:23:37,567 --> 01:23:38,879
- <i>Fuera.</i>
- 874
- 01:23:38,903 --> 01:23:40,370
- <i>- Yo...
- - ¡Fuera!</i>
- 875
- 01:24:03,728 --> 01:24:05,863
- <i>Señales vitales fallando.</i>
- 876
- 01:24:07,564 --> 01:24:10,878
- <i>Sr. Max nos ha
- agraciado con su presencia.</i>
- 877
- 01:24:10,902 --> 01:24:12,846
- <i>Cuidado.</i>
- 878
- 01:24:12,870 --> 01:24:16,582
- <i>Hola, soy portador
- de buenas noticias.</i>
- 879
- 01:24:16,606 --> 01:24:17,807
- <i>Está bien.</i>
- 880
- 01:24:18,710 --> 01:24:21,678
- <i>Soy tu protector.
- - Sí.</i>
- 881
- 01:24:26,483 --> 01:24:29,552
- <i>Es genial. Honestamente.
- Estoy tan orgullosa de ti.</i>
- 882
- 01:24:38,361 --> 01:24:39,707
- <i>No, no es lo que estoy diciendo.</i>
- 883
- 01:24:39,731 --> 01:24:41,851
- <i>No es lo que estoy
- diciendo. Dije que está bien.</i>
- 884
- 01:24:48,438 --> 01:24:49,639
- <i>Eco micrófono uno.</i>
- 885
- 01:24:57,749 --> 01:24:59,716
- <i>Eco Mike uno, Mike uno.</i>
- 886
- 01:25:01,886 --> 01:25:03,653
- <i>Eco Mike uno, adelante.</i>
- 887
- 01:25:05,522 --> 01:25:07,657
- <i>Necesitamos una caja
- por aquí. Prioridad uno.</i>
- 888
- 01:25:11,829 --> 01:25:13,563
- <i>Roger Mike uno, en espera.</i>
- 889
- 01:26:22,632 --> 01:26:23,833
- ¿Estás bien?
- 890
- 01:26:26,103 --> 01:26:27,804
- Recuerdo el accidente.
- 891
- 01:26:30,942 --> 01:26:32,209
- Estaba embarazada.
- 892
- 01:26:41,518 --> 01:26:44,989
- <i>La sincronización con el sujeto
- archivado no puede ser establecida.</i>
- 893
- 01:26:45,622 --> 01:26:47,382
- <i>Por favor, inténtelo
- de nuevo más tarde.</i>
- 894
- 01:27:10,882 --> 01:27:13,492
- <i>Sr. Almore. Mi
- nombre es Hans Elson.</i>
- 895
- 01:27:13,516 --> 01:27:14,995
- <i>¿Qué puedo hacer por ti hoy?</i>
- 896
- 01:27:15,019 --> 01:27:18,131
- Sí, hola. Tengo un problema
- con mi unidad de archivo.
- 897
- 01:27:18,155 --> 01:27:20,200
- <i>Nuestra línea de
- diagnóstico nos ha notificado</i>
- 898
- 01:27:20,224 --> 01:27:22,970
- <i>que la unidad de su esposa
- se ha vuelto somnolienta.</i>
- 899
- 01:27:22,994 --> 01:27:25,038
- <i>¿Se está preparando
- para su llamada final?</i>
- 900
- 01:27:25,062 --> 01:27:28,008
- Sí, bueno, esa es la
- cuestión. No puedo pasar.
- 901
- 01:27:28,032 --> 01:27:30,177
- <i>Lo siento señor, pero
- en esta etapa tardía,</i>
- 902
- 01:27:30,201 --> 01:27:32,545
- <i>No hay mucho que podamos hacer.</i>
- 903
- 01:27:32,569 --> 01:27:35,481
- Bueno, no lo entiendo. Yo...
- 904
- 01:27:35,505 --> 01:27:38,484
- tenían un equipo que salió y revisó
- la unidad. Dijeron que estaba bien.
- 905
- 01:27:38,508 --> 01:27:40,244
- <i>Perdóneme, señor. Un equipo?</i>
- 906
- 01:27:40,878 --> 01:27:43,790
- Sí. Sus nombres eran...
- 907
- 01:27:43,814 --> 01:27:45,959
- Melvin y Sinclair.
- 908
- 01:27:45,983 --> 01:27:47,995
- <i>Lo siento, Sr. Almore,</i>
- 909
- 01:27:48,019 --> 01:27:50,764
- <i>pero no tenemos ningún
- registro de una visita a la vista.</i>
- 910
- 01:27:50,788 --> 01:27:52,699
- <i>¿Cómo dijiste que se llamaban?</i>
- 911
- 01:27:52,723 --> 01:27:54,757
- Melvin y Sinclair.
- 912
- 01:27:55,660 --> 01:27:56,637
- <i>Lo siento señor,</i>
- 913
- 01:27:56,661 --> 01:27:58,604
- <i>pero no tenemos a
- nadie con esos nombres.</i>
- 914
- 01:27:58,628 --> 01:28:00,473
- <i>Sr. Almore,</i>
- 915
- 01:28:00,497 --> 01:28:02,676
- <i>¿Se estás preparando
- para tu última llamada?</i>
- 916
- 01:28:02,700 --> 01:28:04,510
- <i>Mi nombre es Hans Elson.</i>
- 917
- 01:28:04,534 --> 01:28:05,903
- <i>¿Qué puedo hacer por ti, hoy?</i>
- 918
- 01:28:20,785 --> 01:28:22,829
- <i>Bienvenido a la ingeniería.</i>
- 919
- 01:28:22,853 --> 01:28:25,389
- <i>Tenga un día
- seguro y productivo.</i>
- 920
- 01:28:36,701 --> 01:28:38,435
- No toques eso, por favor.
- 921
- 01:28:42,173 --> 01:28:44,173
- Necesito que confíes en
- mí ahora mismo, ¿vale?
- 922
- 01:28:45,109 --> 01:28:47,287
- <i>Transmisión entrante.</i>
- 923
- 01:28:47,311 --> 01:28:50,223
- <i>¡Qué coño!</i>
- 924
- 01:28:50,247 --> 01:28:53,727
- <i>Has estado ocupado,
- pedazo de mierda.</i>
- 925
- 01:28:53,751 --> 01:28:56,296
- <i>La compañía de archivos
- se apoderó del prototipo</i>
- 926
- 01:28:56,320 --> 01:28:58,065
- <i>que perdiste.</i>
- 927
- 01:28:58,089 --> 01:29:00,566
- <i>Pescado en el maldito lago.</i>
- 928
- 01:29:00,590 --> 01:29:02,703
- <i>Están amenazando con
- acciones legales que podrían</i>
- 929
- 01:29:02,727 --> 01:29:04,871
- <i>terminar esta empresa entera.</i>
- 930
- 01:29:04,895 --> 01:29:07,174
- <i>Te voy a cerrar inmediatamente.</i>
- 931
- 01:29:07,198 --> 01:29:08,465
- <i>Quédate dónde estas...</i>
- 932
- 01:29:11,736 --> 01:29:12,970
- <i>Desconectado.</i>
- 933
- 01:29:14,672 --> 01:29:16,106
- Vienen por nosotros, ahora.
- 934
- 01:29:21,979 --> 01:29:22,889
- <i>Desconectado.</i>
- 935
- 01:29:22,913 --> 01:29:24,847
- Voy a cortar la
- energía del puente.
- 936
- 01:29:25,783 --> 01:29:27,017
- Volveré.
- 937
- 01:30:56,774 --> 01:30:59,143
- - ¿Hola?
- - <i>¿Quién eres?</i>
- 938
- 01:30:59,777 --> 01:31:01,045
- <i>¿Dónde está George?</i>
- 939
- 01:31:04,215 --> 01:31:06,250
- Es agradable hablar
- contigo finalmente.
- 940
- 01:31:08,018 --> 01:31:09,453
- <i>¿Dónde está George?</i>
- 941
- 01:31:10,988 --> 01:31:12,988
- George no puede venir
- al teléfono ahora mismo.
- 942
- 01:31:13,824 --> 01:31:15,359
- <i>¿Qué le ha pasado?</i>
- 943
- 01:31:16,460 --> 01:31:18,828
- No tienes que
- preocuparte por George.
- 944
- 01:31:21,866 --> 01:31:24,068
- Me ocuparé de él
- cuando te hayas ido.
- 945
- 01:31:25,402 --> 01:31:26,603
- <i>¿Ido?</i>
- 946
- 01:31:27,705 --> 01:31:29,373
- Cuando tu archivo expire.
- 947
- 01:31:30,908 --> 01:31:32,842
- Que no tardará mucho.
- 948
- 01:31:41,285 --> 01:31:42,586
- ¿Qué le dijiste?
- 949
- 01:32:00,237 --> 01:32:01,472
- Jules, ¿puedes oírme?
- 950
- 01:32:02,406 --> 01:32:04,308
- <i>George, ¿quién era?</i>
- 951
- 01:32:06,977 --> 01:32:09,413
- No puedo explicarlo
- ahora mismo, pero..,
- 952
- 01:32:10,948 --> 01:32:13,317
- tienes que confiar en mí, ¿vale?
- 953
- 01:32:14,518 --> 01:32:16,153
- Tu señal es muy débil.
- 954
- 01:32:17,454 --> 01:32:18,922
- Y tengo que hacer esto.
- 955
- 01:32:20,925 --> 01:32:22,259
- Te veré muy pronto.
- 956
- 01:32:35,773 --> 01:32:37,141
- ¿Nos vemos muy pronto?
- 957
- 01:32:56,160 --> 01:32:57,995
- Vas a ponerla en mi...
- 958
- 01:32:59,930 --> 01:33:01,131
- ¿no es así?
- 959
- 01:33:02,866 --> 01:33:04,234
- Sólo sobrescríbeme.
- 960
- 01:33:06,804 --> 01:33:08,804
- Como una especie de
- actualización de software.
- 961
- 01:33:12,409 --> 01:33:14,169
- Te construí para
- que la sostuvieras, sí.
- 962
- 01:33:17,014 --> 01:33:19,793
- Tenía que estar
- absolutamente seguro
- 963
- 01:33:19,817 --> 01:33:21,985
- ...que podrías sentir
- las mismas emociones,
- 964
- 01:33:24,555 --> 01:33:26,323
- los mismos sentimientos
- que ella tenía.
- 965
- 01:33:30,160 --> 01:33:31,962
- Lo siento, pero es
- la única manera.
- 966
- 01:33:33,130 --> 01:33:35,141
- Está muerta.
- 967
- 01:33:35,165 --> 01:33:37,210
- ¡Jules está jodidamente muerta!
- 968
- 01:33:37,234 --> 01:33:40,213
- <i>Advertencia. Vehículo
- aproximándose.</i>
- 969
- 01:33:40,237 --> 01:33:42,372
- <i>Alerta de emergencia.</i>
- 970
- 01:34:02,893 --> 01:34:04,170
- Casa, cierra la puerta.
- 971
- 01:34:04,194 --> 01:34:06,106
- <i>Acceso denegado.</i>
- 972
- 01:34:06,130 --> 01:34:08,041
- ¡Cierra las malditas puertas!
- 973
- 01:34:08,065 --> 01:34:10,334
- <i>Incapaz de cumplir.</i>
- 974
- 01:34:29,453 --> 01:34:32,089
- <i>No vas a salir de esto, George.</i>
- 975
- 01:34:34,391 --> 01:34:36,793
- <i>Fallo del sistema. Inminente.</i>
- 976
- 01:34:38,663 --> 01:34:39,740
- No.
- 977
- 01:34:39,764 --> 01:34:43,267
- <i>La seguridad de la base
- ha sido comprometida.</i>
- 978
- 01:34:47,672 --> 01:34:50,374
- <i>La puerta de seguridad
- uno ha sido violada.</i>
- 979
- 01:35:03,053 --> 01:35:04,521
- Déjala ir, George.
- 980
- 01:35:08,959 --> 01:35:10,160
- No.
- 981
- 01:35:11,595 --> 01:35:13,263
- Tengo que intentar recuperarla.
- 982
- 01:35:13,698 --> 01:35:15,098
- Se ha ido.
- 983
- 01:35:15,700 --> 01:35:17,167
- Sólo baja el arma, ¿de acuerdo?
- 984
- 01:35:17,634 --> 01:35:18,835
- <i>Área violada.</i>
- 985
- 01:35:20,137 --> 01:35:22,506
- ¿Quiénes son ellos?
- ¿Qué es lo que quieren?
- 986
- 01:35:24,375 --> 01:35:25,585
- Te quieren a ti.
- 987
- 01:35:25,609 --> 01:35:26,810
- <i>Emergencia.</i>
- 988
- 01:35:28,312 --> 01:35:29,522
- <i>Área violada.</i>
- 989
- 01:35:29,546 --> 01:35:31,626
- Oye, oye, oye, no hagas
- eso. Vamos, no lo hagas.
- 990
- 01:35:32,983 --> 01:35:34,751
- Vamos. No pasa nada.
- 991
- 01:35:35,419 --> 01:35:36,653
- Está bien.
- 992
- 01:35:40,124 --> 01:35:41,702
- Vamos. Vamos. Oye, oye, oye.
- 993
- 01:35:41,726 --> 01:35:43,760
- Está bien.
- 994
- 01:35:47,699 --> 01:35:49,499
- Lo siento, no
- funcionará contigo.
- 995
- 01:35:51,703 --> 01:35:53,623
- No pude construirte
- lo suficientemente bien.
- 996
- 01:35:55,572 --> 01:35:57,341
- Lo sé. Lo sé, lo sé.
- 997
- 01:36:03,547 --> 01:36:04,748
- Sí.
- 998
- 01:36:07,719 --> 01:36:10,387
- <i>La puerta de seguridad
- dos ha sido violada.</i>
- 999
- 01:36:14,391 --> 01:36:15,792
- Nunca tuve una oportunidad...
- 1000
- 01:36:17,762 --> 01:36:19,162
- ¿verdad?
- 1001
- 01:36:19,563 --> 01:36:21,131
- Es mi culpa.
- 1002
- 01:36:22,533 --> 01:36:23,734
- Yo la maté.
- 1003
- 01:36:24,635 --> 01:36:26,112
- No fue culpa de nadie.
- 1004
- 01:36:26,136 --> 01:36:27,404
- Sí, lo fue.
- 1005
- 01:36:29,006 --> 01:36:30,751
- Estaba conduciendo.
- 1006
- 01:36:30,775 --> 01:36:32,653
- No habría hecho
- ninguna diferencia.
- 1007
- 01:36:32,677 --> 01:36:33,878
- No, no, no, eso es...
- 1008
- 01:36:35,179 --> 01:36:37,681
- Verás, quería
- arreglarlo, ¿sabes?
- 1009
- 01:36:39,149 --> 01:36:40,651
- Quería hacer las cosas bien.
- 1010
- 01:36:41,653 --> 01:36:45,155
- para que pudiéramos tener una vida
- como se suponía que debíamos tener.
- 1011
- 01:36:52,463 --> 01:36:54,798
- Para que pudiéramos
- tener un futuro, juntos.
- 1012
- 01:36:58,402 --> 01:36:59,603
- Lo siento.
- 1013
- 01:38:23,120 --> 01:38:24,321
- ¿Lista?
- 1014
- 01:38:48,813 --> 01:38:51,448
- Vamos. Vamos. Joder.
- 1015
- 01:38:51,648 --> 01:38:52,849
- Vamos.
- 1016
- 01:38:53,818 --> 01:38:55,519
- No, no, no. Joder.
- 1017
- 01:39:21,746 --> 01:39:24,648
- <i>La puerta de seguridad
- dos ha sido violada.</i>
- 1018
- 01:40:04,521 --> 01:40:06,001
- Está bien.
- 1019
- 01:40:06,824 --> 01:40:08,025
- Está bien.
- 1020
- 01:40:08,693 --> 01:40:10,269
- Está bien.
- 1021
- 01:40:10,293 --> 01:40:11,805
- Está bien.
- 1022
- 01:40:11,829 --> 01:40:13,663
- Está bien.
- 1023
- 01:40:14,699 --> 01:40:15,933
- ¿George?
- 1024
- 01:40:16,533 --> 01:40:18,535
- Sí. Sí.
- 1025
- 01:40:21,571 --> 01:40:23,773
- Sí. Sí, soy yo.
- 1026
- 01:40:51,601 --> 01:40:52,802
- No contestes.
- 1027
- 01:41:10,888 --> 01:41:12,422
- George...
- 1028
- 01:41:13,490 --> 01:41:14,824
- no contestes.
- 1029
- 01:41:17,561 --> 01:41:18,872
- ¿Hola?
- 1030
- 01:41:18,896 --> 01:41:21,742
- <i>George, esta es la última vez</i>
- 1031
- 01:41:21,766 --> 01:41:23,167
- <i>que seré capaz de hablar.</i>
- 1032
- 01:41:26,037 --> 01:41:29,073
- <i>Me dicen que tu
- sistema va a expirar.</i>
- 1033
- 01:41:31,743 --> 01:41:33,053
- <i>Lo siento.</i>
- 1034
- 01:41:33,077 --> 01:41:35,689
- <i>No podría decírtelo todo.</i>
- 1035
- 01:41:35,713 --> 01:41:37,949
- <i>Pero quiero que
- sepas que te amo.</i>
- 1036
- 01:41:41,418 --> 01:41:42,619
- <i>Te echo de menos.</i>
- 1037
- 01:41:49,060 --> 01:41:50,727
- <i>Tengo que decir adiós.</i>
- 1038
- 01:41:53,396 --> 01:41:55,099
- <i>Hay algo que
- necesito que escuches.</i>
- 1039
- 01:41:58,635 --> 01:42:00,714
- <i>Papá?</i>
- 1040
- 01:42:00,738 --> 01:42:04,574
- <i>Mamá dice que no
- podemos ir a verte nunca más.</i>
- 1041
- 01:42:07,344 --> 01:42:08,913
- <i>Te amo.</i>
- 1042
- 01:42:10,347 --> 01:42:11,848
- <i>Adiós.</i>
- 1043
- 01:42:12,917 --> 01:42:14,885
- <i>Adiós.</i>
- 1044
- 01:43:04,735 --> 01:43:06,536
- <i>Gracias, Sra. Almore.</i>
- 1045
- 01:43:07,872 --> 01:43:09,639
- <i>Lo siento mucho por su pérdida.</i>
- 1046
- 01:43:48,099 --> 01:43:53,299
- @labed31445
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement