sofiasari

everything

Jan 7th, 2019
75
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 69.36 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:03,000 --> 00:00:48,700
  8. Diterjemahkan oleh: Kakeksanjata
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:48,715 --> 00:00:51,128
  12. Ini adalah ruangan favoritku.
  13.  
  14. 3
  15. 00:00:56,932 --> 00:00:58,389
  16. Hampir setiap hari aku menyukainya,
  17.  
  18. 4
  19. 00:00:58,600 --> 00:01:02,640
  20. karena aku dapat membayangkan kacanya
  21. roboh dan aku diluar.
  22.  
  23. 5
  24. 00:01:55,616 --> 00:01:57,778
  25. Aku tidak keluar dari rumahku.
  26.  
  27. 6
  28. 00:01:57,993 --> 00:02:01,361
  29. Aku tidak keluar dari rumahku
  30. selama 17 tahun.
  31.  
  32. 7
  33. 00:02:01,788 --> 00:02:04,326
  34. Jika aku keluar, aku akan mati.
  35.  
  36. 8
  37. 00:02:04,541 --> 00:02:05,873
  38. Maaf terdengar murung.
  39.  
  40. 9
  41. 00:02:08,462 --> 00:02:11,421
  42. Irradiators mensterilkan pakaianku.
  43.  
  44. 10
  45. 00:02:12,924 --> 00:02:15,712
  46. Aku punya 100 kaos putih.
  47.  
  48. 11
  49. 00:02:15,927 --> 00:02:18,214
  50. itu adalah seragam standarku.
  51.  
  52. 12
  53. 00:02:19,514 --> 00:02:22,427
  54. Air lock adalah ruang yang tersegel
  55. mengelilingi pintu depan.
  56.  
  57. 13
  58. 00:02:22,643 --> 00:02:23,884
  59. Ruangnya kedap udara.
  60.  
  61. 14
  62. 00:02:24,102 --> 00:02:26,890
  63. Tidak ada yang dapat merembes kedalam
  64. rumah bila pintunya terbuka.
  65.  
  66. 15
  67. 00:02:27,648 --> 00:02:30,015
  68. Bukannya aku tidak mau pergi keluar.
  69.  
  70. 16
  71. 00:02:30,233 --> 00:02:31,223
  72. Aku tidak bisa.
  73.  
  74. 17
  75. 00:02:31,443 --> 00:02:35,483
  76. Virus sederhana saja dapat membunuhku.
  77. Ini seperti aku alergi terhadap apapun.
  78.  
  79. 18
  80. 00:02:35,697 --> 00:02:39,407
  81. Apa yang aku makan, aku sentuh,
  82. semuanya ada konsekuensinya.
  83.  
  84. 19
  85. 00:02:40,243 --> 00:02:42,735
  86. Aku menghidap Imunodefisiensi menyatu yang parah .
  87. (kegagalan sistem kekebalan tubuh)
  88.  
  89. 20
  90. 00:02:43,080 --> 00:02:44,161
  91. Sistem kekebalan tubuhku payah.
  92.  
  93. 21
  94. 00:02:45,165 --> 00:02:46,747
  95. Ini gambar untuk menjelaskan.
  96.  
  97. 22
  98. 00:02:46,917 --> 00:02:50,081
  99. Dalam setiap tetes darah ada sel khusus
  100. yang dinamakan limposit.
  101.  
  102. 23
  103. 00:02:50,295 --> 00:02:51,285
  104. Halo.
  105.  
  106. 24
  107. 00:02:51,505 --> 00:02:54,839
  108. Sebagian limposit ini sangat jago
  109. dalam melawan para penjahat,
  110.  
  111. 25
  112. 00:02:55,050 --> 00:02:57,258
  113. seperti virus dan bakteri.
  114.  
  115. 26
  116. 00:02:57,469 --> 00:03:01,094
  117. Tapi aku mengidap SCID, artinya aku memiliki
  118. limposit yang lebih sedikit dari yang normal.
  119.  
  120. 27
  121. 00:03:01,264 --> 00:03:02,550
  122. Uh-oh.
  123.  
  124. 28
  125. 00:03:02,724 --> 00:03:05,299
  126. Dan limposit yang aku miliki itu,
  127.  
  128. 29
  129. 00:03:05,477 --> 00:03:07,389
  130. mereka tidak jago dalam berkelahi.
  131.  
  132. 30
  133. 00:03:09,398 --> 00:03:11,731
  134. Ibuku memasukkan aku ke dalam sebuah
  135. kelompok dukungan.
  136.  
  137. 31
  138. 00:03:12,693 --> 00:03:14,935
  139. Sebagian dari mereka benar-benar sakit
  140.  
  141. 32
  142. 00:03:15,153 --> 00:03:17,770
  143. Yang lainnya mengalami waktu yang sulit
  144. dalam interaksi sosial.
  145.  
  146. 33
  147. 00:03:19,491 --> 00:03:20,527
  148. Paling tidak aku memiliki internet.
  149.  
  150. 34
  151. 00:03:24,204 --> 00:03:25,570
  152. Aku berlatih.
  153.  
  154. 35
  155. 00:03:25,789 --> 00:03:27,325
  156. Aku banyak membaca buku.
  157.  
  158. 36
  159. 00:03:28,291 --> 00:03:29,782
  160. Bila selesai, aku menulis ulasan ringkas.
  161.  
  162. 37
  163. 00:03:40,512 --> 00:03:43,004
  164. Aku mengikuti klas arsitektur secara online.
  165.  
  166. 38
  167. 00:03:43,890 --> 00:03:47,509
  168. Bila akau membuat model baru,
  169. aku memasukkan seorang astronut didalam.
  170.  
  171. 39
  172. 00:03:48,937 --> 00:03:50,599
  173. Aku bisa berhubungan dengan dia.
  174.  
  175. 40
  176. 00:03:51,148 --> 00:03:54,357
  177. Aku merasa seperti seorang astronut,
  178. terdampar di angkasa luar.
  179.  
  180. 41
  181. 00:04:04,411 --> 00:04:07,154
  182. Setiap hari merasakan perasaan yang sama.
  183.  
  184. 42
  185. 00:04:16,757 --> 00:04:18,419
  186. Mungkin hari ini berbeda.
  187.  
  188. 43
  189. 00:04:19,342 --> 00:04:20,423
  190. Turunlah dari truk, Olly.
  191.  
  192. 44
  193. 00:04:41,740 --> 00:04:42,981
  194. Hai.
  195.  
  196. 45
  197. 00:05:01,259 --> 00:05:02,750
  198. Jika kau berpenyakit
  199.  
  200. 46
  201. 00:05:02,969 --> 00:05:06,383
  202. dibutuhkan seseorang yg mengawasimu secara
  203. terus menerus apakah kau masih bernapas,
  204.  
  205. 47
  206. 00:05:06,598 --> 00:05:08,885
  207. ini mudah karena ibumu adalah seorang dokter.
  208.  
  209. 48
  210. 00:05:10,519 --> 00:05:13,102
  211. Aku didiagnosi dengan SCID cukup awal.
  212.  
  213. 49
  214. 00:05:13,855 --> 00:05:16,438
  215. Ibuku mengetahui ada yang tidak beres denganku
  216. setelah delapan kali mengalami infeksi telinga
  217.  
  218. 50
  219. 00:05:16,650 --> 00:05:17,891
  220. dan dua kasus pneumonia.
  221.  
  222. 51
  223. 00:05:19,069 --> 00:05:21,526
  224. Berat badanku tidak bertambah waktu masih bayi.
  225.  
  226. 52
  227. 00:05:22,113 --> 00:05:25,321
  228. Sebagian besar anak tidak berhasil melewati
  229. umur dua tahun.
  230.  
  231. 53
  232. 00:05:25,909 --> 00:05:27,025
  233. Doctor Whittier.
  234.  
  235. 54
  236. 00:05:34,000 --> 00:05:35,536
  237. Hari ini adalah Ultahku.
  238.  
  239. 55
  240. 00:05:37,295 --> 00:05:38,285
  241. Aku 18 tahun.
  242.  
  243. 56
  244. 00:05:42,259 --> 00:05:44,125
  245. Yang artinya tidak ada apa-apa didalam sini.
  246.  
  247. 57
  248. 00:05:49,516 --> 00:05:52,099
  249. Inilah wajah yang para pasiennya biasa lihat,
  250.  
  251. 58
  252. 00:05:52,310 --> 00:05:53,892
  253. agak jauh, prihatin.
  254.  
  255. 59
  256. 00:05:55,438 --> 00:05:57,725
  257. Aku penasaran apakah mereka
  258. merasa itu menyamankan.
  259.  
  260. 60
  261. 00:05:57,941 --> 00:05:59,307
  262. Aku nyaman.
  263.  
  264. 61
  265. 00:05:59,943 --> 00:06:01,479
  266. Ibu tidak perlu mengambil cuti sehari.
  267.  
  268. 62
  269. 00:06:01,695 --> 00:06:03,778
  270. Ibu selalu mengambil cuti sehari.
  271.  
  272. 63
  273. 00:06:04,364 --> 00:06:05,855
  274. Apa yang ingin kau lakukan hari ini?
  275.  
  276. 64
  277. 00:06:06,324 --> 00:06:08,441
  278. Hal serupa yang biasa kita lakukan.
  279.  
  280. 65
  281. 00:06:19,296 --> 00:06:20,753
  282. Spatlit...
  283.  
  284. 66
  285. 00:06:21,590 --> 00:06:22,671
  286. Bagaimana penyebutannya?
  287.  
  288. 67
  289. 00:06:22,883 --> 00:06:25,091
  290. - Spotlight.
  291. - Tidak, bukan begitu.
  292.  
  293. 68
  294. 00:06:25,302 --> 00:06:26,668
  295. Kau tidak pandai dalam ponetis Scrabble.
  296.  
  297. 69
  298. 00:06:26,887 --> 00:06:28,674
  299. Karena itu tidak masuk akal.
  300.  
  301. 70
  302. 00:06:28,889 --> 00:06:30,596
  303. Ibu yang selalu ingin bermain.
  304.  
  305. 71
  306. 00:06:30,807 --> 00:06:32,969
  307. Itu merupakan permainan favorit ayahmu.
  308.  
  309. 72
  310. 00:06:33,727 --> 00:06:34,968
  311. Apakah dia juga mengalahkan ibu?
  312.  
  313. 73
  314. 00:06:35,186 --> 00:06:36,347
  315. Ya.
  316.  
  317. 74
  318. 00:06:36,563 --> 00:06:38,395
  319. Tapi kadang-kadang ayahmu membiarkan
  320. ibu yang menang.
  321.  
  322. 75
  323. 00:06:38,607 --> 00:06:40,644
  324. - Aku tidak bisa berbuat begitu.
  325. - Mengapa tidak?
  326.  
  327. 76
  328. 00:06:40,859 --> 00:06:42,475
  329. Aku mencintaimu.
  330.  
  331. 77
  332. 00:06:46,156 --> 00:06:47,317
  333. Snap out of it!
  334.  
  335. 78
  336. 00:06:47,490 --> 00:06:48,480
  337. Aku tidak bisa.
  338.  
  339. 79
  340. 00:06:48,700 --> 00:06:49,941
  341. Biar ibu saja yang bukan.
  342.  
  343. 80
  344. 00:06:50,160 --> 00:06:51,776
  345. Tetaplah disini.
  346.  
  347. 81
  348. 00:06:54,873 --> 00:06:56,159
  349. Dan kau tidak akan hadir di pernikahan.
  350.  
  351. 82
  352. 00:06:56,333 --> 00:06:57,323
  353. Aku akan datang ke pernikahan.
  354.  
  355. 83
  356. 00:06:57,542 --> 00:06:59,499
  357. Aku katakan, kau tidak bisa datang.
  358.  
  359. 84
  360. 00:07:22,525 --> 00:07:23,515
  361. Hai.
  362.  
  363. 85
  364. 00:07:24,027 --> 00:07:26,815
  365. Um, ibuku mengirimkan kue Bundt.
  366. Tidak terlalu bagus.
  367.  
  368. 86
  369. 00:07:28,531 --> 00:07:31,695
  370. Ini semacam suatu kebiasaan yang ibu kami
  371. lakukan setiap kali kami berpindah ke suatu tempat.
  372.  
  373. 87
  374. 00:07:31,910 --> 00:07:33,446
  375. Dia akan menyuruh kami membawa satu
  376. ke para tetangga, sehingga...
  377.  
  378. 88
  379. 00:07:34,996 --> 00:07:38,865
  380. Ini sebenarnya lebih kepada, uh
  381. permintaan maaf dari pada perkenalan.
  382.  
  383. 89
  384. 00:07:39,376 --> 00:07:41,538
  385. Untuk apa dia meminta maaf?
  386.  
  387. 90
  388. 00:07:41,753 --> 00:07:43,585
  389. Karena berpindah kesini.
  390.  
  391. 91
  392. 00:07:44,589 --> 00:07:46,797
  393. Oh, itu manis.
  394.  
  395. 92
  396. 00:07:50,178 --> 00:07:52,795
  397. Sebenarnya, aku tidak bisa menerimanya.
  398.  
  399. 93
  400. 00:07:53,056 --> 00:07:54,046
  401. Mengapa tidak?
  402.  
  403. 94
  404. 00:07:54,265 --> 00:07:55,972
  405. Ini rumit.
  406.  
  407. 95
  408. 00:07:56,184 --> 00:07:58,642
  409. Tapi sampaikan rasa terima kasihku
  410. pada ibumu,
  411.  
  412. 96
  413. 00:07:58,853 --> 00:08:01,436
  414. dan selamat datang di lingkungan ini.
  415.  
  416. 97
  417. 00:08:02,399 --> 00:08:03,606
  418. Apakah putrimu ada ?
  419.  
  420. 98
  421. 00:08:06,444 --> 00:08:08,276
  422. Jadi, karena itulah abang ikut.
  423.  
  424. 99
  425. 00:08:08,488 --> 00:08:10,275
  426. - Bukan karena itu abang ikut.
  427. - Ya, memang. Yep.
  428.  
  429. 100
  430. 00:08:10,490 --> 00:08:11,856
  431. Tidak, dia tidak ada.
  432.  
  433. 101
  434. 00:08:21,418 --> 00:08:22,704
  435. Kau yang bawa kue Bundtnya lain kali.
  436.  
  437. 102
  438. 00:08:22,919 --> 00:08:24,581
  439. Oh, benar. Pakai kue nya seperti topi.
  440.  
  441. 103
  442. 00:08:31,261 --> 00:08:32,627
  443. Awas.
  444.  
  445. 104
  446. 00:09:18,475 --> 00:09:20,933
  447. Madeline, apakah kau mau menyelesaikan
  448. filmya?
  449.  
  450. 105
  451. 00:09:23,354 --> 00:09:26,722
  452. Aku lebih suka mengetahui seperti
  453. apa rasanya kue Bundt itu.
  454.  
  455. 106
  456. 00:09:26,941 --> 00:09:28,148
  457. Rasanya membosankan.
  458.  
  459. 107
  460. 00:09:28,359 --> 00:09:30,772
  461. Kau tidak melewatkan sesuatu bukan.
  462.  
  463. 108
  464. 00:09:31,154 --> 00:09:33,066
  465. Tidak, hanya semuanya.
  466.  
  467. 109
  468. 00:09:36,117 --> 00:09:38,905
  469. Ada daftar kecil orang-orang yang
  470. mengetahui bahwa aku ini hidup.
  471.  
  472. 110
  473. 00:09:39,996 --> 00:09:44,161
  474. Ibuku, perawatku, Carla,
  475. dan putrinya, Rosa.
  476.  
  477. 111
  478. 00:09:45,752 --> 00:09:48,665
  479. Aku tidak bisa mengingat kapan Carla
  480. tidak bersama kita.
  481.  
  482. 112
  483. 00:09:49,047 --> 00:09:51,835
  484. Dia bekerja disini selama 15 tahun.
  485.  
  486. 113
  487. 00:09:52,926 --> 00:09:56,966
  488. Terkadang, aku berpikir dia terperangkap
  489. didalam sini bersamaku.
  490.  
  491. 114
  492. 00:10:08,900 --> 00:10:10,892
  493. - Pagi, Carla.
  494. - Mmm-hmm.
  495.  
  496. 115
  497. 00:10:21,579 --> 00:10:23,821
  498. Feliz cumpleaños.
  499. (Selamat ulang tahun)
  500.  
  501. 116
  502. 00:10:23,998 --> 00:10:25,955
  503. Terima kasih!
  504.  
  505. 117
  506. 00:10:26,209 --> 00:10:28,075
  507. Terima kasih banyak.
  508.  
  509. 118
  510. 00:10:30,713 --> 00:10:31,920
  511. Ooh, una nota.
  512. (sebuah catatan)
  513.  
  514. 119
  515. 00:11:38,031 --> 00:11:39,488
  516. Itu mengerikan.
  517.  
  518. 120
  519. 00:12:44,231 --> 00:12:49,488
  520. Turut berduka cita atas kue bundtnya
  521.  
  522. 121
  523. 00:12:49,490 --> 00:12:53,488
  524. Namaku Maddy Whittier. Namamu siapa?
  525.  
  526. 122
  527. 00:12:57,527 --> 00:12:59,268
  528. Hai, Olly.
  529.  
  530. 123
  531. 00:13:00,363 --> 00:13:01,695
  532. Hai, Maddy.
  533.  
  534. 124
  535. 00:13:12,625 --> 00:13:16,164
  536. aku bilang pada diriku sendiri aku tidak akan
  537. membalas dengan segera bila Olly meng SMS ku.
  538.  
  539. 125
  540. 00:13:16,166 --> 00:13:17,795
  541. Olly : Hei kau lagi ngapain?
  542.  
  543. 126
  544. 00:13:17,797 --> 00:13:21,381
  545. Kemudian aku membalasnya. Dengan segera.
  546. Madeline: Aku sedang mengerjakan model kantin
  547. untuk klas arsitekturku.
  548.  
  549. 127
  550. 00:13:21,381 --> 00:13:23,781
  551. Madeline: Aku sedang mengerjakan model kantin
  552. untuk klas arsitekturku.
  553.  
  554. 128
  555. 00:13:31,894 --> 00:13:33,226
  556. Apakah kau kena tahanan rumah?
  557.  
  558. 129
  559. 00:13:33,396 --> 00:13:34,386
  560. Mengapa kau berpikir aku kena tahanan rumah?
  561.  
  562. 130
  563. 00:13:34,605 --> 00:13:36,729
  564. Karena aku belum pernah melihatmu diluar
  565. sekali saja sejak kami berpindah ke sini.
  566.  
  567. 131
  568. 00:13:36,733 --> 00:13:37,723
  569. Um...
  570.  
  571. 132
  572. 00:13:37,900 --> 00:13:40,108
  573. Aku tidak dalam tahanan rumah,
  574. tapi aku tidak bisa meninggalkan rumah.
  575.  
  576. 133
  577. 00:13:40,320 --> 00:13:41,561
  578. Sangat misterius.
  579.  
  580. 134
  581. 00:13:42,280 --> 00:13:43,316
  582. Apakah kau ini hantu?
  583.  
  584. 135
  585. 00:13:43,573 --> 00:13:46,190
  586. Karena, sudah takdirku bahwa gadis
  587. tetanggaku sebenarnya tidak hidup.
  588.  
  589. 136
  590. 00:13:46,409 --> 00:13:49,026
  591. Aku, sepertinya yakin 98% aku masih hidup.
  592.  
  593. 137
  594. 00:13:49,245 --> 00:13:50,235
  595. Hmm.
  596.  
  597. 138
  598. 00:13:50,413 --> 00:13:52,245
  599. Jadi, ada apa? apakah karena cowok?
  600. Apakah kau hamil?
  601.  
  602. 139
  603. 00:13:52,415 --> 00:13:55,249
  604. Ya Tuhan.
  605. Bagaimana jika ya?
  606.  
  607. 140
  608. 00:13:56,044 --> 00:13:57,080
  609. Aku menjadi bersalahan
  610.  
  611. 141
  612. 00:13:57,337 --> 00:13:58,418
  613. Soal apa?
  614.  
  615. 142
  616. 00:13:59,422 --> 00:14:00,412
  617. Apakah kau ada pacar?
  618.  
  619. 143
  620. 00:14:01,007 --> 00:14:03,715
  621. Tidak, aku tidak ada pacar,
  622. dan aku tidak hamil.
  623.  
  624. 144
  625. 00:14:03,926 --> 00:14:06,009
  626. Apakah seharian kau berpikir
  627. bahwa aku ini hamil?
  628.  
  629. 145
  630. 00:14:06,220 --> 00:14:07,256
  631. Ya, begitulah.
  632.  
  633. 146
  634. 00:14:07,430 --> 00:14:10,013
  635. Maksudku, rasanya janggal menggoda
  636. gadis hamil, jadi...
  637.  
  638. 147
  639. 00:14:10,224 --> 00:14:12,432
  640. Benar.
  641.  
  642. 148
  643. 00:14:13,061 --> 00:14:14,723
  644. Apakah kau tidak ingin tau apakah
  645. aku mempunyai pacar?
  646.  
  647. 149
  648. 00:14:16,022 --> 00:14:17,058
  649. Tidak.
  650.  
  651. 150
  652. 00:14:18,066 --> 00:14:19,307
  653. Aku terluka.
  654.  
  655. 151
  656. 00:14:19,525 --> 00:14:21,266
  657. Maksudku, itu pedih sekali.
  658.  
  659. 152
  660. 00:14:21,736 --> 00:14:22,852
  661. Jadi, kau pindahan dari mana?
  662.  
  663. 153
  664. 00:14:23,071 --> 00:14:24,937
  665. Boston, tapi aku dari New York.
  666.  
  667. 154
  668. 00:14:25,656 --> 00:14:27,613
  669. Aku mau mundur ke belakang.
  670.  
  671. 155
  672. 00:14:29,327 --> 00:14:32,161
  673. Aku selalu membayangkan diriku
  674. bekerja di sebuah toko roti di New York.
  675.  
  676. 156
  677. 00:14:32,372 --> 00:14:34,989
  678. Kau tau, seperti Nicolas Cage
  679. di dalam film itu, Moonstruck?
  680.  
  681. 157
  682. 00:14:35,208 --> 00:14:36,244
  683. Tidak.
  684.  
  685. 158
  686. 00:14:36,542 --> 00:14:37,532
  687. "Snap out of it!"
  688.  
  689. 159
  690. 00:14:41,172 --> 00:14:42,413
  691. Itu dari film.
  692.  
  693. 160
  694. 00:14:43,049 --> 00:14:44,585
  695. Ya, telah kuduga.
  696.  
  697. 161
  698. 00:14:46,094 --> 00:14:48,177
  699. Baiklah, ini permainannya.
  700. Lima favorit tercepat.
  701.  
  702. 162
  703. 00:14:48,388 --> 00:14:49,424
  704. - Ok?
  705. - Ok.
  706.  
  707. 163
  708. 00:14:49,639 --> 00:14:53,178
  709. Jadi, buku, kata, warna, sifat jahat, orang.
  710.  
  711. 164
  712. 00:14:53,726 --> 00:14:56,139
  713. Um... Ok. Baiklah. Um...
  714.  
  715. 165
  716. 00:14:56,437 --> 00:14:57,427
  717. Jadi, aku kira...
  718.  
  719. 166
  720. 00:14:57,647 --> 00:14:59,013
  721. Ayolah. Ketik lebih cepat.
  722. Jangan pikirkan.
  723.  
  724. 167
  725. 00:14:59,232 --> 00:15:01,144
  726. Ok. Baiklah. The Little Prince.
  727.  
  728. 168
  729. 00:15:01,359 --> 00:15:02,645
  730. - Uxorious.
  731. - Ooh.
  732.  
  733. 169
  734. 00:15:02,985 --> 00:15:04,601
  735. - Aquamarine.
  736. - Hmm.
  737.  
  738. 170
  739. 00:15:05,905 --> 00:15:08,067
  740. Aku tidak ada sifat jahat.
  741.  
  742. 171
  743. 00:15:08,282 --> 00:15:09,648
  744. Dan ibuku.
  745.  
  746. 172
  747. 00:15:09,826 --> 00:15:11,033
  748. Oh, ayolah. Semua orang ada sifat jahat.
  749.  
  750. 173
  751. 00:15:11,244 --> 00:15:12,325
  752. Berapa sifat jahat yang kau miliki?
  753.  
  754. 174
  755. 00:15:12,495 --> 00:15:13,656
  756. Cukup untuk memilih sebuah favorit.
  757.  
  758. 175
  759. 00:15:13,830 --> 00:15:15,492
  760. - Giliranmu.
  761. - Baiklah.
  762.  
  763. 176
  764. 00:15:16,249 --> 00:15:17,490
  765. - Lord of the Flies.
  766. - Uh-huh.
  767.  
  768. 177
  769. 00:15:17,708 --> 00:15:19,449
  770. - Macabre.
  771. - Ok.
  772.  
  773. 178
  774. 00:15:19,669 --> 00:15:20,659
  775. Hitam.
  776.  
  777. 179
  778. 00:15:21,003 --> 00:15:22,494
  779. Uh, pencurian kecil-kecilan.
  780.  
  781. 180
  782. 00:15:22,672 --> 00:15:24,914
  783. Dan adikku.
  784.  
  785. 181
  786. 00:15:25,341 --> 00:15:26,627
  787. Lord of the Flies?
  788.  
  789. 182
  790. 00:15:26,843 --> 00:15:28,630
  791. Jadi, kau suram.
  792.  
  793. 183
  794. 00:15:29,429 --> 00:15:32,046
  795. Katanya aku memiliki ramalan yang buruk
  796. dalam hidup.
  797.  
  798. 184
  799. 00:15:32,348 --> 00:15:33,464
  800. Benar.
  801.  
  802. 185
  803. 00:15:35,476 --> 00:15:37,183
  804. Apakah orang tuamu masih bersama?
  805.  
  806. 186
  807. 00:15:37,687 --> 00:15:39,269
  808. Um, ayahku telah meninggal,
  809.  
  810. 187
  811. 00:15:39,480 --> 00:15:40,846
  812. jadi, tidak.
  813.  
  814. 188
  815. 00:15:43,276 --> 00:15:44,266
  816. Oh.
  817.  
  818. 189
  819. 00:15:44,485 --> 00:15:47,523
  820. Whoa, itu ceroboh sekali. Aku tidak tau
  821. mengapa aku menjadikannya begitu...
  822.  
  823. 190
  824. 00:15:47,738 --> 00:15:49,855
  825. - Seharusnya aku tidak bertanya.
  826. - Tidak, ini, um...
  827.  
  828. 191
  829. 00:15:50,032 --> 00:15:53,241
  830. Ayahku meninggal dalam kecelakaan
  831. mobil dengan abangku.
  832.  
  833. 192
  834. 00:15:57,039 --> 00:15:58,405
  835. Aku turut berduka.
  836.  
  837. 193
  838. 00:16:01,544 --> 00:16:03,877
  839. Kau tidak sekolah di SF Valley High?
  840.  
  841. 194
  842. 00:16:04,046 --> 00:16:05,662
  843. Tidak, aku tidak bersekolah.
  844.  
  845. 195
  846. 00:16:05,882 --> 00:16:07,714
  847. Aku sekolah online.
  848.  
  849. 196
  850. 00:16:08,634 --> 00:16:09,624
  851. Mengapa?
  852.  
  853. 197
  854. 00:16:10,386 --> 00:16:11,877
  855. Aku sakit.
  856.  
  857. 198
  858. 00:16:12,388 --> 00:16:13,674
  859. Oh, apakah kau sekarat?
  860.  
  861. 199
  862. 00:16:14,557 --> 00:16:15,673
  863. Tidak sekarang.
  864.  
  865. 200
  866. 00:16:16,225 --> 00:16:17,682
  867. Segera?
  868.  
  869. 201
  870. 00:16:17,894 --> 00:16:21,137
  871. Jika aku keluar rumah, ya, barangkali.
  872.  
  873. 202
  874. 00:16:21,355 --> 00:16:22,391
  875. Penyakit apa?
  876.  
  877. 203
  878. 00:16:22,565 --> 00:16:25,103
  879. Namanya severe combined immunodeficiency.
  880.  
  881. 204
  882. 00:16:25,318 --> 00:16:29,062
  883. Jadi, artinya tubuhku tidak dapat melawan
  884. bakteri atau infeksi.
  885.  
  886. 205
  887. 00:16:29,280 --> 00:16:30,566
  888. Apakah ada obatnya?
  889.  
  890. 206
  891. 00:16:30,781 --> 00:16:33,114
  892. Untuk SCID yang biasa, ya .
  893.  
  894. 207
  895. 00:16:33,326 --> 00:16:36,069
  896. Tapi aku sangat tidak biasa.
  897.  
  898. 208
  899. 00:16:36,662 --> 00:16:38,904
  900. Kau merasa kasihan padaku.
  901.  
  902. 209
  903. 00:16:39,081 --> 00:16:40,788
  904. Kau pasti merasa kasihan padaku.
  905.  
  906. 210
  907. 00:16:41,000 --> 00:16:42,286
  908. Tidak, tidak, tidak. Aku, um...
  909.  
  910. 211
  911. 00:16:42,502 --> 00:16:43,492
  912. Ya.
  913.  
  914. 212
  915. 00:16:43,711 --> 00:16:44,997
  916. Aku tidak merasa kasihan padamu.
  917.  
  918. 213
  919. 00:16:45,213 --> 00:16:46,749
  920. - Uh-huh.
  921. - Kau hidup sekarang.
  922.  
  923. 214
  924. 00:16:46,923 --> 00:16:48,255
  925. - Kau ada internet.
  926. - Mmm-hmm.
  927.  
  928. 215
  929. 00:16:48,883 --> 00:16:51,296
  930. Jadi, aku tidak merasa kasihan padamu.
  931.  
  932. 216
  933. 00:16:52,094 --> 00:16:53,175
  934. Bagus.
  935.  
  936. 217
  937. 00:17:00,937 --> 00:17:03,099
  938. Aku berharap dapat bertemu denganmu
  939. secara langsung.
  940.  
  941. 218
  942. 00:17:04,815 --> 00:17:06,351
  943. Ya. Aku juga.
  944.  
  945. 219
  946. 00:17:12,031 --> 00:17:13,488
  947. Tunggu, pergilah ke jendela.
  948.  
  949. 220
  950. 00:17:14,031 --> 00:17:16,788
  951. Olly: pergilah ke jendela.
  952.  
  953. 221
  954. 00:17:32,231 --> 00:17:35,988
  955. Olly: Beritau aku apa warna matamu
  956.  
  957. 222
  958. 00:17:43,231 --> 00:17:45,788
  959. Madeline: Coklat tua.
  960. Mendekati hitam
  961.  
  962. 223
  963. 00:17:53,231 --> 00:17:57,688
  964. Olly: Kau cantik
  965.  
  966. 224
  967. 00:18:20,308 --> 00:18:22,220
  968. Apa yang begitu menarik dengan laptop itu?
  969.  
  970. 225
  971. 00:18:22,435 --> 00:18:23,767
  972. Um, tidak ada.
  973.  
  974. 226
  975. 00:18:24,478 --> 00:18:25,889
  976. Itu bukan tidak ada.
  977.  
  978. 227
  979. 00:18:26,689 --> 00:18:28,430
  980. Sesuatu yang membuatmu tertawa.
  981.  
  982. 228
  983. 00:18:28,983 --> 00:18:30,565
  984. Cuma video kucing.
  985.  
  986. 229
  987. 00:18:36,449 --> 00:18:37,860
  988. Kau tidak ingin melihat yang ini, Carla.
  989.  
  990. 230
  991. 00:18:38,034 --> 00:18:40,242
  992. Kucingnya mati.
  993.  
  994. 231
  995. 00:18:45,249 --> 00:18:47,241
  996. Kau bodoh.
  997.  
  998. 232
  999. 00:18:47,418 --> 00:18:48,625
  1000. Aku tidak bodoh.
  1001.  
  1002. 233
  1003. 00:18:48,836 --> 00:18:51,795
  1004. Kau bodoh, dan kau bukan pembohong
  1005. yang pintar.
  1006.  
  1007. 234
  1008. 00:18:54,091 --> 00:18:57,209
  1009. Maksudmu mengatakan padaku, yang terlintas
  1010. dalam benakmu hanyalah mengatakan
  1011.  
  1012. 235
  1013. 00:18:57,428 --> 00:18:59,885
  1014. itu adalah seekor kucing yang telah mati?
  1015.  
  1016. 236
  1017. 00:19:01,265 --> 00:19:03,222
  1018. Jadi, kau tau?
  1019.  
  1020. 237
  1021. 00:19:04,727 --> 00:19:07,319
  1022. Jika sebelumnya aku tidak tau, sekarang aku tau.
  1023.  
  1024. 238
  1025. 00:19:08,522 --> 00:19:10,889
  1026. Kau tidak pandai dalam menyembunyikan sesuatu.
  1027.  
  1028. 239
  1029. 00:19:11,067 --> 00:19:14,354
  1030. Aku melihat kau memeriksa emailmu
  1031. dan mencari dia diluar jendela.
  1032.  
  1033. 240
  1034. 00:19:16,697 --> 00:19:17,987
  1035. Mungkin dia bisa berkunjung?
  1036.  
  1037. 241
  1038. 00:19:19,533 --> 00:19:20,523
  1039. Huh.
  1040.  
  1041. 242
  1042. 00:19:21,369 --> 00:19:23,105
  1043. Remaja itu semuanya sama saja.
  1044.  
  1045. 243
  1046. 00:19:23,079 --> 00:19:24,695
  1047. Apakah itu artinya tidak boleh?
  1048.  
  1049. 244
  1050. 00:19:25,873 --> 00:19:28,286
  1051. Dia harus didisenfiksikan,
  1052. dan itu memakan waktu setengah jam.
  1053.  
  1054. 245
  1055. 00:19:28,501 --> 00:19:29,491
  1056. Kau sudah gila?
  1057.  
  1058. 246
  1059. 00:19:29,710 --> 00:19:32,152
  1060. Apakah kau tidak gila jika kau berada
  1061. di dalam selama 18 tahun?
  1062.  
  1063. 247
  1064. 00:19:33,297 --> 00:19:34,287
  1065. Tidak.
  1066.  
  1067. 248
  1068. 00:19:35,049 --> 00:19:37,757
  1069. Dia harus didesinfeksikan, lalu dia harus
  1070. duduk di seberang ruanganku,
  1071.  
  1072. 249
  1073. 00:19:37,968 --> 00:19:39,049
  1074. seperti, jauh, jauh sekali.
  1075.  
  1076. 250
  1077. 00:19:41,764 --> 00:19:44,051
  1078. Kita tidak selalu bisa mendapatkan
  1079. apa yang kita inginkan.
  1080.  
  1081. 251
  1082. 00:19:44,934 --> 00:19:46,926
  1083. Ibumu tidak akan pernah mengizinkan.
  1084.  
  1085. 252
  1086. 00:19:47,853 --> 00:19:49,560
  1087. Kita tidak perlu mengatakan padanya.
  1088.  
  1089. 253
  1090. 00:19:50,648 --> 00:19:52,765
  1091. Apakah semudah itu untuk berbohong?
  1092.  
  1093. 254
  1094. 00:19:52,942 --> 00:19:54,524
  1095. Kau tau, itu lebih mudah dari yang aku duga.
  1096.  
  1097. 255
  1098. 00:19:55,569 --> 00:19:56,559
  1099. Huh.
  1100.  
  1101. 256
  1102. 00:19:58,781 --> 00:20:02,741
  1103. Taukah kau, aku akan pulang dan
  1104. akan memeriksa riwayat internet Rosa.
  1105.  
  1106. 257
  1107. 00:20:08,249 --> 00:20:09,865
  1108. Rosa adalah satu-satunya orang yang
  1109. diperbolehkan berada di dalam,
  1110.  
  1111. 258
  1112. 00:20:10,084 --> 00:20:12,371
  1113. tapi dia akan berangkat ke Michigan
  1114. musim gugur ini.
  1115.  
  1116. 259
  1117. 00:20:12,586 --> 00:20:15,294
  1118. Dia akan bertemu dengan orang² baru,
  1119. dan aku akan tetap berada disini.
  1120.  
  1121. 260
  1122. 00:20:15,506 --> 00:20:16,963
  1123. Seperti apa tampangnya?
  1124.  
  1125. 261
  1126. 00:20:17,383 --> 00:20:18,373
  1127. Rosa.
  1128.  
  1129. 262
  1130. 00:20:18,634 --> 00:20:19,624
  1131. Apa?
  1132.  
  1133. 263
  1134. 00:20:20,302 --> 00:20:22,339
  1135. Ok, Aku rasa dia tampan.
  1136.  
  1137. 264
  1138. 00:20:23,931 --> 00:20:25,297
  1139. Aku tidak percaya.
  1140.  
  1141. 265
  1142. 00:20:25,683 --> 00:20:28,517
  1143. Ya, mungkin dia kayalan dari imajinasiku.
  1144.  
  1145. 266
  1146. 00:20:28,978 --> 00:20:32,892
  1147. Sama seperti kayalan yang sangat tampan.
  1148.  
  1149. 267
  1150. 00:20:34,150 --> 00:20:36,767
  1151. Akhirnya ada sesuatu yang mulai menarik bagimu.
  1152.  
  1153. 268
  1154. 00:20:36,986 --> 00:20:37,976
  1155. Dan aku pergi.
  1156.  
  1157. 269
  1158. 00:20:38,779 --> 00:20:40,315
  1159. Apa yang kalian bicarakan?
  1160.  
  1161. 270
  1162. 00:20:41,532 --> 00:20:42,568
  1163. Tidak ada.
  1164.  
  1165. 271
  1166. 00:20:43,325 --> 00:20:45,157
  1167. Ayolah, Rosa, ini saatnya kita pulang.
  1168.  
  1169. 272
  1170. 00:21:13,272 --> 00:21:15,980
  1171. Terhubung pada iPhone Oliver Bright.
  1172.  
  1173. 273
  1174. 00:21:52,394 --> 00:21:53,805
  1175. Aku disini.
  1176.  
  1177. 274
  1178. 00:22:22,032 --> 00:22:24,349
  1179. DAPATKAN KARTU KREDIT GRATISMU HARI INI
  1180. Bunga 0% selama 12 bulan
  1181.  
  1182. 275
  1183. 00:22:34,232 --> 00:22:37,849
  1184. ANDA TELAH DISETUJUI
  1185. Bersiaplah untuk kebebasan finansial bersama
  1186. the Fredomcard
  1187.  
  1188. 276
  1189. 00:22:38,232 --> 00:22:40,349
  1190. Itu terlalu mudah sekali.
  1191.  
  1192. 277
  1193. 00:23:01,463 --> 00:23:03,079
  1194. Hei, kau sedang melihat apa?
  1195.  
  1196. 278
  1197. 00:23:03,299 --> 00:23:04,460
  1198. Tidak ada.
  1199.  
  1200. 279
  1201. 00:23:04,633 --> 00:23:05,623
  1202. Apakah itu sweater baru?
  1203.  
  1204. 280
  1205. 00:23:05,843 --> 00:23:06,879
  1206. Ya.
  1207.  
  1208. 281
  1209. 00:23:08,512 --> 00:23:09,969
  1210. Carla yang meradiasikannya.
  1211.  
  1212. 282
  1213. 00:23:10,180 --> 00:23:11,341
  1214. Dan dimana kau mendapatkannya?
  1215.  
  1216. 283
  1217. 00:23:11,557 --> 00:23:12,798
  1218. Dari Rosa.
  1219.  
  1220. 284
  1221. 00:23:13,934 --> 00:23:16,051
  1222. Mmm, Bagus. Kau tampak cantik.
  1223.  
  1224. 285
  1225. 00:23:26,405 --> 00:23:28,397
  1226. Kau dengarkan aku.
  1227.  
  1228. 286
  1229. 00:23:28,616 --> 00:23:30,949
  1230. Kau tetap di sisi ruanganmu,
  1231.  
  1232. 287
  1233. 00:23:31,160 --> 00:23:32,150
  1234. dia tetap disisi ruangannya.
  1235.  
  1236. 288
  1237. 00:23:32,912 --> 00:23:35,199
  1238. Aku sudah bilang padanya hal yang sama.
  1239.  
  1240. 289
  1241. 00:23:35,497 --> 00:23:36,908
  1242. Apa maksudmu?
  1243.  
  1244. 290
  1245. 00:23:37,333 --> 00:23:38,869
  1246. Kau tetap di sisimu,
  1247.  
  1248. 291
  1249. 00:23:39,084 --> 00:23:40,996
  1250. dia tetap disisinya.
  1251.  
  1252. 292
  1253. 00:23:41,170 --> 00:23:42,502
  1254. Dia disini.
  1255.  
  1256. 293
  1257. 00:23:43,172 --> 00:23:44,754
  1258. Siapa disini?
  1259.  
  1260. 294
  1261. 00:23:45,841 --> 00:23:46,831
  1262. Olly.
  1263.  
  1264. 295
  1265. 00:23:53,515 --> 00:23:54,676
  1266. Angguk jika kau mengerti.
  1267.  
  1268. 296
  1269. 00:23:54,892 --> 00:23:56,849
  1270. Aku khawatir kau kehilangan kepiawaian motorikmu..
  1271.  
  1272. 297
  1273. 00:24:01,815 --> 00:24:02,805
  1274. Mengapa?
  1275.  
  1276. 298
  1277. 00:24:03,192 --> 00:24:05,149
  1278. Karena aku buruk sekali dalam mengatakan tidak.
  1279.  
  1280. 299
  1281. 00:24:06,904 --> 00:24:08,987
  1282. Karena kau layak mendapatkan sesuatu.
  1283.  
  1284. 300
  1285. 00:24:10,699 --> 00:24:11,815
  1286. Itukah yang akan kau pakai?
  1287.  
  1288. 301
  1289. 00:24:34,598 --> 00:24:35,959
  1290. Kau harus tetap berada disebelah sana?
  1291.  
  1292. 302
  1293. 00:24:36,809 --> 00:24:40,268
  1294. Carla bilang bahwa aku harus tetap
  1295. menjauh darimu sejauh mungkin.
  1296.  
  1297. 303
  1298. 00:24:41,689 --> 00:24:42,805
  1299. Bagus.
  1300.  
  1301. 304
  1302. 00:24:43,983 --> 00:24:46,191
  1303. Kau berdiri kaku sekali.
  1304.  
  1305. 305
  1306. 00:24:51,657 --> 00:24:53,023
  1307. Mungkin sebaiknya kau masuk.
  1308.  
  1309. 306
  1310. 00:24:53,826 --> 00:24:55,067
  1311. Ya. Ya.
  1312.  
  1313. 307
  1314. 00:24:55,285 --> 00:24:56,901
  1315. Aku bisa.
  1316.  
  1317. 308
  1318. 00:25:21,270 --> 00:25:23,762
  1319. Kau sangat berbeda dari perkiraanku.
  1320.  
  1321. 309
  1322. 00:25:24,106 --> 00:25:25,688
  1323. Aku tau.
  1324.  
  1325. 310
  1326. 00:25:26,483 --> 00:25:27,849
  1327. Lebih seksi, bukan?
  1328.  
  1329. 311
  1330. 00:25:29,903 --> 00:25:32,186
  1331. Aku mengerti, kau gugup.
  1332. Tidak apa-apa, kau boleh mengakuinya.
  1333.  
  1334. 312
  1335. 00:25:32,197 --> 00:25:33,278
  1336. Aku gugup.
  1337.  
  1338. 313
  1339. 00:25:33,490 --> 00:25:35,823
  1340. Baiklah, ya, begitu juga aku.
  1341.  
  1342. 314
  1343. 00:25:37,828 --> 00:25:39,990
  1344. Aku suka ruangan ini.
  1345.  
  1346. 315
  1347. 00:25:40,622 --> 00:25:41,738
  1348. Ya.
  1349.  
  1350. 316
  1351. 00:25:42,458 --> 00:25:47,294
  1352. Um, ibuku yang membuatnya
  1353. agar aku dapat merasa seperti berada diluar.
  1354.  
  1355. 317
  1356. 00:25:47,838 --> 00:25:49,079
  1357. Apakah itu berhasil?
  1358.  
  1359. 318
  1360. 00:25:49,298 --> 00:25:50,834
  1361. Setiap hari.
  1362.  
  1363. 319
  1364. 00:25:51,050 --> 00:25:53,042
  1365. Aku memiliki imajinasi yang benar-benar menakjubkan.
  1366.  
  1367. 320
  1368. 00:25:53,719 --> 00:25:55,802
  1369. Putri Madeline dalam istana kacanya.
  1370.  
  1371. 321
  1372. 00:25:56,346 --> 00:25:57,678
  1373. Aku bukan seorang putri.
  1374.  
  1375. 322
  1376. 00:25:58,474 --> 00:25:59,555
  1377. Bagus.
  1378.  
  1379. 323
  1380. 00:26:00,267 --> 00:26:02,099
  1381. Karena aku bukan seorang pangeran.
  1382.  
  1383. 324
  1384. 00:26:06,273 --> 00:26:08,481
  1385. Jadi, uh, sudah berapa lama kau sakit?
  1386.  
  1387. 325
  1388. 00:26:08,650 --> 00:26:09,640
  1389. Seumur hidupku.
  1390.  
  1391. 326
  1392. 00:26:10,235 --> 00:26:13,694
  1393. Maksudku, apa yang akan terjadi jika
  1394. kau pergi keluar?
  1395.  
  1396. 327
  1397. 00:26:14,156 --> 00:26:15,943
  1398. Mungkin pembakaran spontan.
  1399.  
  1400. 328
  1401. 00:26:16,533 --> 00:26:17,523
  1402. Kita tetap didalam.
  1403.  
  1404. 329
  1405. 00:26:17,743 --> 00:26:19,154
  1406. Ya, itu ide yang bagus.
  1407.  
  1408. 330
  1409. 00:26:20,079 --> 00:26:21,536
  1410. Pernahkah kau meninggalkan rumah ini?
  1411.  
  1412. 331
  1413. 00:26:22,498 --> 00:26:23,534
  1414. Uh, tidak.
  1415.  
  1416. 332
  1417. 00:26:25,793 --> 00:26:27,500
  1418. kemana kau akan pergi?
  1419.  
  1420. 333
  1421. 00:26:28,504 --> 00:26:29,494
  1422. Jika kau bisa.
  1423.  
  1424. 334
  1425. 00:26:29,963 --> 00:26:31,329
  1426. Lautan.
  1427.  
  1428. 335
  1429. 00:26:31,507 --> 00:26:33,169
  1430. Lautan? Mengapa?
  1431.  
  1432. 336
  1433. 00:26:33,383 --> 00:26:37,127
  1434. Yaa, lautan menutupi 72% planet ini.
  1435.  
  1436. 337
  1437. 00:26:37,346 --> 00:26:40,510
  1438. Dan letaknya kira-kira 3 mil dari sini.
  1439.  
  1440. 338
  1441. 00:26:40,682 --> 00:26:42,344
  1442. Dan aku belum pernah melihatnya.
  1443.  
  1444. 339
  1445. 00:26:42,643 --> 00:26:44,350
  1446. Itu merupakan pilihan yang buruk.
  1447.  
  1448. 340
  1449. 00:26:44,686 --> 00:26:45,676
  1450. Mengapa?
  1451.  
  1452. 341
  1453. 00:26:46,063 --> 00:26:47,179
  1454. Aku menganggap kau tidak bisa berenang.
  1455.  
  1456. 342
  1457. 00:26:47,981 --> 00:26:50,064
  1458. Ya, kau benar.
  1459.  
  1460. 343
  1461. 00:26:50,275 --> 00:26:52,608
  1462. Tapi aku ingin mencoba.
  1463.  
  1464. 344
  1465. 00:26:53,946 --> 00:26:55,812
  1466. Aku menghormati lautan.
  1467.  
  1468. 345
  1469. 00:26:56,031 --> 00:27:00,116
  1470. Maksudku, lautan itu indah, adil, kejam.
  1471.  
  1472. 346
  1473. 00:27:01,620 --> 00:27:03,202
  1474. Lautan adalah Alam di puncak terbaiknya.
  1475.  
  1476. 347
  1477. 00:27:03,372 --> 00:27:04,954
  1478. Maksudku, tujuan gelombang
  1479.  
  1480. 348
  1481. 00:27:05,165 --> 00:27:08,203
  1482. adalah untuk menyedot kakimu dari bawah
  1483. sehingga kau lebih cepat tenggelam.
  1484.  
  1485. 349
  1486. 00:27:08,627 --> 00:27:09,743
  1487. Benar.
  1488.  
  1489. 350
  1490. 00:27:12,506 --> 00:27:14,372
  1491. Tidak melihat bahwa putaran gelap itu datang.
  1492.  
  1493. 351
  1494. 00:27:14,716 --> 00:27:15,957
  1495. Ya, baiklah...
  1496.  
  1497. 352
  1498. 00:27:30,357 --> 00:27:31,939
  1499. Aku sangat jago dalam handstands.
  1500.  
  1501. 353
  1502. 00:27:32,568 --> 00:27:33,979
  1503. Ya?
  1504.  
  1505. 354
  1506. 00:27:42,536 --> 00:27:43,572
  1507. Apa lagi yang bisa kau lakukan?
  1508.  
  1509. 355
  1510. 00:27:43,787 --> 00:27:45,073
  1511. Oh, astaga.
  1512.  
  1513. 356
  1514. 00:27:45,247 --> 00:27:47,864
  1515. Aku khawatir itu hanya itu saja.
  1516.  
  1517. 357
  1518. 00:28:08,103 --> 00:28:09,685
  1519. Kalian tidak bersentuhan, bukan?
  1520.  
  1521. 358
  1522. 00:28:09,897 --> 00:28:11,104
  1523. Tidak.
  1524.  
  1525. 359
  1526. 00:28:11,648 --> 00:28:12,855
  1527. Tidak bersentuhan.
  1528.  
  1529. 360
  1530. 00:28:23,076 --> 00:28:24,567
  1531. Wajahmu!
  1532.  
  1533. 361
  1534. 00:28:24,786 --> 00:28:26,402
  1535. Apa? Apakah merah?
  1536.  
  1537. 362
  1538. 00:28:27,414 --> 00:28:29,155
  1539. Aku dapat melihatnya.
  1540.  
  1541. 363
  1542. 00:28:30,292 --> 00:28:32,625
  1543. Kau benar-benar terpesona
  1544. dan kau tidak terlalu mengenal dia.
  1545.  
  1546. 364
  1547. 00:28:33,962 --> 00:28:36,454
  1548. Aku kira kau berada di pihak kami!
  1549.  
  1550. 365
  1551. 00:28:36,673 --> 00:28:38,790
  1552. Aku hanya memfasilitasi.
  1553.  
  1554. 366
  1555. 00:28:43,388 --> 00:28:46,381
  1556. Apakah kau, um,
  1557. merasa aku bisa bertemu dengannya lagi?
  1558.  
  1559. 367
  1560. 00:28:47,434 --> 00:28:48,470
  1561. Hmm.
  1562.  
  1563. 368
  1564. 00:28:49,478 --> 00:28:52,437
  1565. Dalam seminggu.
  1566. Aku ingin memastikan kau tidak apa-apa.
  1567.  
  1568. 369
  1569. 00:28:55,609 --> 00:28:57,851
  1570. Apa yang harus aku lakukan sampai saat itu?
  1571.  
  1572. 370
  1573. 00:28:58,153 --> 00:28:59,143
  1574. Hmm.
  1575.  
  1576. 371
  1577. 00:29:00,822 --> 00:29:03,030
  1578. Kapan kali terkahir kau memposting sebuah ulasan?
  1579.  
  1580. 372
  1581. 00:29:04,785 --> 00:29:05,775
  1582. Hmm?
  1583.  
  1584. 373
  1585. 00:29:40,028 --> 00:29:41,018
  1586. Hei, dimana kau?
  1587.  
  1588. 374
  1589. 00:29:41,280 --> 00:29:43,272
  1590. Sedang berski di Venice.
  1591.  
  1592. 375
  1593. 00:29:43,532 --> 00:29:45,023
  1594. Oh, sialan.
  1595.  
  1596. 376
  1597. 00:29:45,701 --> 00:29:46,862
  1598. Maafkan aku, Maddy.
  1599.  
  1600. 377
  1601. 00:29:47,035 --> 00:29:49,152
  1602. Tidak, tidak,tidak.
  1603. Kau harus menikmatinya.
  1604.  
  1605. 378
  1606. 00:29:49,371 --> 00:29:51,033
  1607. Untuk kita berdua.
  1608.  
  1609. 379
  1610. 00:29:51,873 --> 00:29:53,705
  1611. Membosankan tanpamu.
  1612.  
  1613. 380
  1614. 00:29:53,875 --> 00:29:55,958
  1615. Apa yang membuatmu berpikir
  1616. aku bisa menjadikannya lebih ceria?
  1617.  
  1618. 381
  1619. 00:29:56,169 --> 00:30:00,288
  1620. tidak ada gadis-gadis disini,
  1621. jadi kepada siapa aku harus pamer?
  1622.  
  1623. 382
  1624. 00:30:01,967 --> 00:30:03,674
  1625. Jadi, dengarkan, um,
  1626.  
  1627. 383
  1628. 00:30:03,885 --> 00:30:06,923
  1629. Pada hari Selasa, Carla libur malam,
  1630.  
  1631. 384
  1632. 00:30:07,139 --> 00:30:09,802
  1633. dan ibuku bekerja shif ganda,
  1634.  
  1635. 385
  1636. 00:30:10,017 --> 00:30:14,261
  1637. jadi aku rasa mungkin kau bisa mampir
  1638.  
  1639. 386
  1640. 00:30:14,479 --> 00:30:17,096
  1641. dan kita bisa menyaksikan kembang api
  1642. dari ruang matahari.
  1643.  
  1644. 387
  1645. 00:30:18,567 --> 00:30:20,149
  1646. Tunggu, Selasa?
  1647.  
  1648. 388
  1649. 00:30:20,944 --> 00:30:22,731
  1650. Itu tanggal 4 Juli.
  1651.  
  1652. 389
  1653. 00:30:23,822 --> 00:30:26,280
  1654. Ya. Apakah kau ada rencana atau sesuatu?
  1655.  
  1656. 390
  1657. 00:30:26,950 --> 00:30:29,943
  1658. Tidak. Aku tidak terlalu popular.
  1659.  
  1660. 391
  1661. 00:30:30,412 --> 00:30:31,698
  1662. Kalu begitu aku rasa aku beruntung.
  1663.  
  1664. 392
  1665. 00:30:34,750 --> 00:30:36,332
  1666. Jadi, um, aku kira kita akan bertemu nanti.
  1667.  
  1668. 393
  1669. 00:30:36,543 --> 00:30:39,914
  1670. - Baiklah. Aku akan menemuimu nanti, Maddy.
  1671. - Ok, daah, Olly.
  1672.  
  1673. 394
  1674. 00:30:40,088 --> 00:30:41,545
  1675. Daaah.
  1676.  
  1677. 395
  1678. 00:30:44,843 --> 00:30:47,426
  1679. Ibu tidak tau bagaimana Carla
  1680. dan Ibu bisa berbeda pandangan.
  1681.  
  1682. 396
  1683. 00:30:47,637 --> 00:30:50,596
  1684. Ibu tidak mau meninggalkanmu sendirian
  1685. malam ini. Ini malam 4 Juli.
  1686.  
  1687. 397
  1688. 00:30:51,391 --> 00:30:53,929
  1689. Kau tau, akan ibu usahakan apakah ada
  1690. seseorang yang bisa menggantikan ibu.
  1691.  
  1692. 398
  1693. 00:30:54,144 --> 00:30:55,510
  1694. Aku akan baik-baik saja.
  1695.  
  1696. 399
  1697. 00:30:55,937 --> 00:30:57,849
  1698. - Kau yakin?
  1699. - Ya, aku tidak apa-apa.
  1700.  
  1701. 400
  1702. 00:30:58,106 --> 00:30:59,096
  1703. Apa yang akan kau lakukan?
  1704.  
  1705. 401
  1706. 00:30:59,733 --> 00:31:01,975
  1707. Aku rasa hanya membaca buku atau
  1708. melakukan sesuatu.
  1709.  
  1710. 402
  1711. 00:31:10,786 --> 00:31:13,244
  1712. Jadi, kalkulus adalah matematika perobahan.
  1713.  
  1714. 403
  1715. 00:31:13,455 --> 00:31:17,244
  1716. Ia tidak perlu meramalkan masa depan,
  1717. tapi ia memang mengindikasikannya.
  1718.  
  1719. 404
  1720. 00:31:17,793 --> 00:31:18,829
  1721. Mengindikasikan apa?
  1722. (Bagaimana jika dia merasa kami tidak ada kesamaan)
  1723.  
  1724. 405
  1725. 00:31:18,829 --> 00:31:22,529
  1726. (Bagaimana jika dia merasa kami tidak ada kesamaan)
  1727.  
  1728. 406
  1729. 00:31:22,798 --> 00:31:25,336
  1730. Orang-orang itu susah ditebak
  1731. (Aku lebih gugup daripada dia dan
  1732. dia tidak pernah meninggalkan rumah)
  1733.  
  1734. 407
  1735. 00:31:25,336 --> 00:31:28,336
  1736. (Aku lebih gugup daripada dia dan
  1737. dia tidak pernah meninggalkan rumah)
  1738.  
  1739. 408
  1740. 00:31:28,338 --> 00:31:31,956
  1741. (Bagaimana mungkin dia bisa semanis ini... dan pintar).
  1742.  
  1743. 409
  1744. 00:31:28,970 --> 00:31:31,132
  1745. Aku tidak mau melihat kau sebagai orang matematika.
  1746.  
  1747. 410
  1748. 00:31:33,266 --> 00:31:34,427
  1749. (Jadi menurutnya aku ini bodoh)
  1750. Mengapa tidak?
  1751.  
  1752. 411
  1753. 00:31:35,102 --> 00:31:36,968
  1754. Aku rasa karena kau di sekolah musim panas.
  1755. (Dia mengiira aku bodoh)
  1756.  
  1757. 412
  1758. 00:31:38,063 --> 00:31:39,270
  1759. Benar. Yaa, itu...
  1760.  
  1761. 413
  1762. 00:31:40,782 --> 00:31:42,473
  1763. (Harusnya aku mencukur rambut)
  1764. Itulah yang menyebabkan ayahku sering berpindah-pindah.
  1765.  
  1766. 414
  1767. 00:31:42,475 --> 00:31:45,990
  1768. (Rambutnya bisa menyelamatkan nyawaku)
  1769.  
  1770. 415
  1771. 00:32:06,049 --> 00:32:07,790
  1772. Ini sebuah elipsis (...) .
  1773.  
  1774. 416
  1775. 00:32:10,053 --> 00:32:11,715
  1776. Apakah itu berarti kita sedang
  1777. mengalami keheningan yang kaku.
  1778.  
  1779. 417
  1780. 00:32:11,930 --> 00:32:13,937
  1781. atau itu yang sedang kau pikirkan?
  1782.  
  1783. 418
  1784. 00:32:14,266 --> 00:32:15,302
  1785. Dua-duanya.
  1786.  
  1787. 419
  1788. 00:32:16,852 --> 00:32:18,013
  1789. Apa yang sedang kau pikirkan?
  1790.  
  1791. 420
  1792. 00:32:18,854 --> 00:32:22,689
  1793. Aku berpikir bahwa kita mungkin seharusnya
  1794. setuju hanya untuk berteman saja.
  1795.  
  1796. 421
  1797. 00:32:24,025 --> 00:32:25,641
  1798. Menurutku kau tidak memiliki
  1799. pengekangan yang seperti itu.
  1800.  
  1801. 422
  1802. 00:32:26,653 --> 00:32:29,236
  1803. Hidupku adalah sebuah latihan dalam
  1804. pengekangan, jadi...
  1805.  
  1806. 423
  1807. 00:32:32,200 --> 00:32:33,962
  1808. Apakah ini berarti aku tidak bisa
  1809. melihat bibirmu lagi?
  1810.  
  1811. 424
  1812. 00:32:34,703 --> 00:32:35,739
  1813. Tidak.
  1814.  
  1815. 425
  1816. 00:32:37,747 --> 00:32:38,737
  1817. Lesung pipitmu?
  1818.  
  1819. 426
  1820. 00:32:38,957 --> 00:32:40,368
  1821. Aku tidak ada lesung pipit!
  1822.  
  1823. 427
  1824. 00:32:40,542 --> 00:32:41,658
  1825. Rambutmu.
  1826.  
  1827. 428
  1828. 00:32:41,877 --> 00:32:42,867
  1829. Berteman!
  1830.  
  1831. 429
  1832. 00:32:43,044 --> 00:32:44,410
  1833. Ellipsis.
  1834.  
  1835. 430
  1836. 00:32:52,888 --> 00:32:54,880
  1837. Kau membuatku ingin tinggal di
  1838. Los Angeles.
  1839.  
  1840. 431
  1841. 00:32:55,307 --> 00:32:57,094
  1842. Mengapa kau mau pergi?
  1843.  
  1844. 432
  1845. 00:33:08,570 --> 00:33:10,061
  1846. Apa yang kau lakukan?
  1847.  
  1848. 433
  1849. 00:33:10,238 --> 00:33:12,150
  1850. Aku bergerak mendekat kepadamu.
  1851.  
  1852. 434
  1853. 00:33:15,535 --> 00:33:16,946
  1854. Apakah itu boleh?
  1855.  
  1856. 435
  1857. 00:33:18,079 --> 00:33:20,071
  1858. Ya, tidak apa-apa.
  1859.  
  1860. 436
  1861. 00:33:22,709 --> 00:33:23,745
  1862. Baiklah.
  1863.  
  1864. 437
  1865. 00:33:28,256 --> 00:33:32,296
  1866. Harus kukatakan seharusnya kita tidak
  1867. memaksakan keberuntungan kita, tapi aku tak bisa.
  1868.  
  1869. 438
  1870. 00:33:34,137 --> 00:33:35,753
  1871. Aku tidak mau.
  1872.  
  1873. 439
  1874. 00:33:38,975 --> 00:33:40,432
  1875. Kau yakin?
  1876.  
  1877. 440
  1878. 00:33:45,273 --> 00:33:46,309
  1879. Ya.
  1880.  
  1881. 441
  1882. 00:33:53,615 --> 00:33:55,231
  1883. Halo, Pangeran kecil.
  1884.  
  1885. 442
  1886. 00:34:14,553 --> 00:34:16,636
  1887. Apakah selalu seperti itu?
  1888.  
  1889. 443
  1890. 00:34:17,264 --> 00:34:18,800
  1891. Tidak pernah seperti itu.
  1892.  
  1893. 444
  1894. 00:34:41,913 --> 00:34:44,997
  1895. Kau yakin kau tidak sakit?
  1896. Kau merasa sehat?
  1897.  
  1898. 445
  1899. 00:34:45,834 --> 00:34:47,496
  1900. Ya, aku merasa sehat-sehat saja.
  1901.  
  1902. 446
  1903. 00:34:48,837 --> 00:34:52,376
  1904. Lebih baik dari sehat, sebenarnya.
  1905. Aku merasa lumayan sempurna.
  1906.  
  1907. 447
  1908. 00:34:53,300 --> 00:34:55,041
  1909. Walaupun kita bersentuhan?
  1910.  
  1911. 448
  1912. 00:34:56,052 --> 00:34:57,418
  1913. Kita sudah bersentuhan.
  1914.  
  1915. 449
  1916. 00:34:57,637 --> 00:34:59,503
  1917. Berbagi napas yang sama.
  1918.  
  1919. 450
  1920. 00:35:00,181 --> 00:35:02,093
  1921. Ya, benar.
  1922.  
  1923. 451
  1924. 00:35:02,767 --> 00:35:03,848
  1925. Berciuman.
  1926.  
  1927. 452
  1928. 00:35:05,478 --> 00:35:08,812
  1929. Seperti aku bilang, sempurna.
  1930.  
  1931. 453
  1932. 00:35:11,526 --> 00:35:13,358
  1933. Hei, selamat malam.
  1934.  
  1935. 454
  1936. 00:35:13,570 --> 00:35:14,651
  1937. Selamat malam.
  1938.  
  1939. 455
  1940. 00:35:15,405 --> 00:35:19,357
  1941. Aku pernah membaca bahwa kita mengganti
  1942. lapisan atas kulit kita setiap dua minggu.
  1943.  
  1944. 456
  1945. 00:35:20,243 --> 00:35:22,701
  1946. Tapi sebagian sel kita tidak memperbaharui.
  1947.  
  1948. 457
  1949. 00:35:22,871 --> 00:35:25,238
  1950. Mereka menua, dan menuakan kita.
  1951.  
  1952. 458
  1953. 00:35:26,207 --> 00:35:29,075
  1954. Dalam dua minggu, bibirku
  1955. tidak akan memiliki ingatan mencium Olly.
  1956.  
  1957. 459
  1958. 00:35:30,086 --> 00:35:32,794
  1959. Tapi otakku akan mengingatnya.
  1960.  
  1961. 460
  1962. 00:35:32,964 --> 00:35:34,796
  1963. Ya, itu benar, pergilah, ayah.
  1964.  
  1965. 461
  1966. 00:35:35,008 --> 00:35:37,298
  1967. - Jangan ganggu, Olly.
  1968. - Pergilah!
  1969.  
  1970. 462
  1971. 00:35:37,510 --> 00:35:38,500
  1972. Ini bukan urusan ayah, mengerti?
  1973.  
  1974. 463
  1975. 00:35:38,720 --> 00:35:40,052
  1976. Ini bukan urusan ayah?
  1977. Ini bukan urusan ayah.
  1978.  
  1979. 464
  1980. 00:35:40,221 --> 00:35:41,712
  1981. Kau sungguh mengatakan itu pada ayah sekarang?
  1982.  
  1983. 465
  1984. 00:35:42,015 --> 00:35:43,005
  1985. Jangan ikut campur!
  1986.  
  1987. 466
  1988. 00:35:43,224 --> 00:35:44,214
  1989. - Jangan ikut campur, huh?
  1990. - Ya.
  1991.  
  1992. 467
  1993. 00:35:44,434 --> 00:35:46,266
  1994. Jangan ikut campur. Bagaimana itu?
  1995. Bagaimana itu, agar jangan ikut campur?
  1996.  
  1997. 468
  1998. 00:35:46,478 --> 00:35:48,094
  1999. - Sungguh?
  2000. - Cukup!
  2001.  
  2002. 469
  2003. 00:36:00,450 --> 00:36:01,736
  2004. Madeline?
  2005.  
  2006. 470
  2007. 00:36:05,080 --> 00:36:06,116
  2008. Olly!
  2009.  
  2010. 471
  2011. 00:36:06,331 --> 00:36:08,272
  2012. - Maddy? Maddy, kau sedang apa?
  2013. - Apakah kau baik-baik saja?
  2014.  
  2015. 472
  2016. 00:36:10,377 --> 00:36:11,367
  2017. Madeline?
  2018.  
  2019. 473
  2020. 00:36:11,628 --> 00:36:12,618
  2021. Apakah kau terluka?
  2022. Apakah kau baik-baik saja?
  2023.  
  2024. 474
  2025. 00:36:12,837 --> 00:36:14,669
  2026. Aku tidak apa-apa? Sedang apa kau?
  2027. Masuklah kembali kedalam! Cepat!
  2028.  
  2029. 475
  2030. 00:36:14,881 --> 00:36:16,497
  2031. Madeline! Madeline!
  2032.  
  2033. 476
  2034. 00:36:16,883 --> 00:36:18,670
  2035. Kau sedang apa?
  2036.  
  2037. 477
  2038. 00:36:24,933 --> 00:36:26,424
  2039. Aku tidak mengerti.
  2040. Mengapa kau melakukan hal itu?
  2041.  
  2042. 478
  2043. 00:36:26,601 --> 00:36:28,342
  2044. Maafkan aku.
  2045. Aku harus memastikan itu tidak apa-apa.
  2046.  
  2047. 479
  2048. 00:36:28,561 --> 00:36:29,551
  2049. - Apakah kau menyentuh sesuatu?
  2050. - Tidak.
  2051.  
  2052. 480
  2053. 00:36:29,771 --> 00:36:30,761
  2054. Apakah kau menyentuh sesuatu?
  2055.  
  2056. 481
  2057. 00:36:30,980 --> 00:36:32,516
  2058. Tidak, tidak. Itu kurang dari satu menit.
  2059.  
  2060. 482
  2061. 00:36:32,732 --> 00:36:34,769
  2062. Satu detik saja sudah mencukupi.
  2063.  
  2064. 483
  2065. 00:36:34,943 --> 00:36:36,525
  2066. Maafkan aku.
  2067.  
  2068. 484
  2069. 00:36:36,736 --> 00:36:40,776
  2070. Mengapa kau membahayakan dirimu
  2071. untuk orang asing?
  2072.  
  2073. 485
  2074. 00:36:42,367 --> 00:36:43,858
  2075. Aku tidak apa-apa.
  2076.  
  2077. 486
  2078. 00:36:47,122 --> 00:36:49,614
  2079. Dia bukan orang asing, bukan?
  2080.  
  2081. 487
  2082. 00:36:52,585 --> 00:36:55,123
  2083. Kami hanya berteman secara online.
  2084.  
  2085. 488
  2086. 00:36:57,716 --> 00:36:59,503
  2087. Online...
  2088.  
  2089. 489
  2090. 00:37:03,304 --> 00:37:04,715
  2091. Bagaimana kau bisa?
  2092.  
  2093. 490
  2094. 00:37:06,725 --> 00:37:08,387
  2095. Dia benar.
  2096.  
  2097. 491
  2098. 00:37:08,601 --> 00:37:13,596
  2099. 4 jam berendam dalam rendaman antiseptik,
  2100. dan aku masih bisa bangun besok dan sakit.
  2101.  
  2102. 492
  2103. 00:37:13,815 --> 00:37:17,434
  2104. 4 jam mencoba untuk mengingat segalanya
  2105. tentang berada di dunia.
  2106.  
  2107. 493
  2108. 00:37:18,194 --> 00:37:23,155
  2109. Aku tidak bisa mengingatnya meskipun satu.
  2110. Hanya Olly meneriaki aku untuk masuk kedalam.
  2111.  
  2112. 494
  2113. 00:37:26,327 --> 00:37:28,785
  2114. Ibu turut bersimpati Olly dalam situasi seperti itu.
  2115.  
  2116. 495
  2117. 00:37:29,414 --> 00:37:31,155
  2118. Tidak ada yang layak mendapat ayah seperti itu.
  2119.  
  2120. 496
  2121. 00:37:31,958 --> 00:37:33,824
  2122. Aku juga minta maaf.
  2123.  
  2124. 497
  2125. 00:37:36,838 --> 00:37:38,329
  2126. Apakah dia terlihat baik-baik saja?
  2127.  
  2128. 498
  2129. 00:37:38,965 --> 00:37:40,922
  2130. Entahlah.
  2131.  
  2132. 499
  2133. 00:37:41,468 --> 00:37:45,633
  2134. Ibu bisa meminta seseorang bicara padanya
  2135. dan melihat apakah dia baik-baik saja.
  2136.  
  2137. 500
  2138. 00:37:46,014 --> 00:37:48,848
  2139. Aku rasa dia tidak ingin siapapun mengetahuinya.
  2140.  
  2141. 501
  2142. 00:37:50,685 --> 00:37:53,052
  2143. Dia hanya mencoba melindungi ibunya.
  2144.  
  2145. 502
  2146. 00:37:54,773 --> 00:37:57,937
  2147. Dia tidak suka berbicara tentang segalanya.
  2148.  
  2149. 503
  2150. 00:37:58,693 --> 00:38:00,855
  2151. Aku tau sesuatu ada yang lain pada dirimu.
  2152.  
  2153. 504
  2154. 00:38:02,030 --> 00:38:05,865
  2155. Harusnya ibu telah menduganya
  2156. saat dia datang menawarkan kue Bundt.
  2157.  
  2158. 505
  2159. 00:38:10,538 --> 00:38:12,154
  2160. Kau bisa membicarakannya dengan ibu, kau tau.
  2161.  
  2162. 506
  2163. 00:38:12,373 --> 00:38:14,706
  2164. Aku ingin.
  2165. Aku hanya tidak ingin membuat ibu khawatir.
  2166.  
  2167. 507
  2168. 00:38:16,711 --> 00:38:18,202
  2169. Seperti apa dia?
  2170.  
  2171. 508
  2172. 00:38:20,089 --> 00:38:22,877
  2173. Yaa, dia berpakaian hitam,
  2174.  
  2175. 509
  2176. 00:38:24,385 --> 00:38:26,672
  2177. Sepanjang waktu.
  2178.  
  2179. 510
  2180. 00:38:29,390 --> 00:38:31,222
  2181. Tapi dia tidak sesinis seperti tampangnya.
  2182.  
  2183. 511
  2184. 00:38:31,434 --> 00:38:32,720
  2185. Dia butuh potong rambut.
  2186.  
  2187. 512
  2188. 00:38:32,894 --> 00:38:34,055
  2189. Ya, memang.
  2190.  
  2191. 513
  2192. 00:38:36,105 --> 00:38:38,017
  2193. Dia baik.
  2194.  
  2195. 514
  2196. 00:38:39,067 --> 00:38:41,559
  2197. Kami benar-benar kurang tidur
  2198.  
  2199. 515
  2200. 00:38:41,778 --> 00:38:44,191
  2201. karena berbicara bukannya tidur.
  2202.  
  2203. 516
  2204. 00:38:47,700 --> 00:38:50,738
  2205. Tapi aku lebih suka berbicara dengannya
  2206. dari pada tidur.
  2207.  
  2208. 517
  2209. 00:38:56,918 --> 00:38:59,251
  2210. Bila aku berbicara dengannya,
  2211.  
  2212. 518
  2213. 00:39:01,214 --> 00:39:03,251
  2214. Aku merasa seolah-olah aku berada diluar.
  2215.  
  2216. 519
  2217. 00:39:11,933 --> 00:39:13,265
  2218. Dia merasa
  2219.  
  2220. 520
  2221. 00:39:13,935 --> 00:39:18,521
  2222. bahwa aku ini lucu, pintar dan cantik.
  2223.  
  2224. 521
  2225. 00:39:19,148 --> 00:39:20,730
  2226. Itu pantas.
  2227.  
  2228. 522
  2229. 00:39:21,276 --> 00:39:23,268
  2230. Memang harusnya begitu.
  2231.  
  2232. 523
  2233. 00:39:25,280 --> 00:39:26,691
  2234. Sepertinya dia mengagumkan.
  2235.  
  2236. 524
  2237. 00:39:26,906 --> 00:39:28,272
  2238. Ya, benar
  2239.  
  2240. 525
  2241. 00:39:29,117 --> 00:39:31,900
  2242. Ibu berharap kau bisa mendapatkan
  2243. lebih dari ini.
  2244.  
  2245. 526
  2246. 00:39:32,120 --> 00:39:33,782
  2247. Aku tau.
  2248.  
  2249. 527
  2250. 00:39:43,673 --> 00:39:45,335
  2251. Maafkan ibu.
  2252.  
  2253. 528
  2254. 00:39:47,802 --> 00:39:50,169
  2255. Ini bukan salah ibu.
  2256.  
  2257. 529
  2258. 00:39:56,144 --> 00:39:59,137
  2259. Maui adalah tempat favorit ayahmu.
  2260.  
  2261. 530
  2262. 00:39:59,480 --> 00:40:04,396
  2263. Waktu itu umurmu baru beberapa bulan,
  2264. sebelum kami tau mengapa kau selalu sakit.
  2265.  
  2266. 531
  2267. 00:40:04,944 --> 00:40:07,482
  2268. Andai saja aku dapat mengingatnya.
  2269.  
  2270. 532
  2271. 00:40:10,158 --> 00:40:13,071
  2272. Mungkin akan lebih mudah jika
  2273. ibu bisa melupakannya.
  2274.  
  2275. 533
  2276. 00:40:19,000 --> 00:40:21,413
  2277. Ibu mencintaimu, kau tau.
  2278.  
  2279. 534
  2280. 00:40:22,420 --> 00:40:25,333
  2281. Bahkan lebih dari yang kau ketahui.
  2282.  
  2283. 535
  2284. 00:40:28,009 --> 00:40:30,547
  2285. Kau tidak boleh bertemu dengannya lagi.
  2286.  
  2287. 536
  2288. 00:40:32,931 --> 00:40:35,173
  2289. Aku belum bertemu dengannya.
  2290.  
  2291. 537
  2292. 00:40:46,694 --> 00:40:48,401
  2293. Ya, kau sudah bertemu.
  2294.  
  2295. 538
  2296. 00:41:01,918 --> 00:41:03,159
  2297. Dia kesepian, dia butuh...
  2298.  
  2299. 539
  2300. 00:41:03,378 --> 00:41:05,119
  2301. Bagaimana bisa kau mengizinkan dia
  2302. masuk ke dalam rumah ini?
  2303.  
  2304. 540
  2305. 00:41:06,339 --> 00:41:07,420
  2306. Mengapa kau tega melakukan ini?
  2307.  
  2308. 541
  2309. 00:41:07,632 --> 00:41:09,874
  2310. Bagaimana kau bisa mengundang orang
  2311. asing masuk kesini?
  2312.  
  2313. 542
  2314. 00:41:10,051 --> 00:41:11,041
  2315. Dia membutuhkannya.
  2316.  
  2317. 543
  2318. 00:41:11,260 --> 00:41:13,547
  2319. Bukan kau yang memutuskan apa
  2320. yang dia butuh. Aku ibunya!
  2321.  
  2322. 544
  2323. 00:41:13,721 --> 00:41:15,053
  2324. Kau seharusnya juga tidak menjadi dokternya.
  2325.  
  2326. 545
  2327. 00:41:15,640 --> 00:41:16,721
  2328. Maaf.
  2329.  
  2330. 546
  2331. 00:41:16,933 --> 00:41:18,845
  2332. Apakah dia sakit?
  2333. Apakah ada sesuatu terjadi ?
  2334.  
  2335. 547
  2336. 00:41:19,060 --> 00:41:22,599
  2337. Dia pergi keluar karena dia.
  2338. Karena kau!
  2339.  
  2340. 548
  2341. 00:41:22,814 --> 00:41:25,056
  2342. Dan dia sudah berbohong padaku selama
  2343. berminggu-minggu.
  2344.  
  2345. 549
  2346. 00:41:27,026 --> 00:41:28,016
  2347. Kau harus pergi.
  2348.  
  2349. 550
  2350. 00:41:28,444 --> 00:41:29,434
  2351. Kumohon, bu.
  2352.  
  2353. 551
  2354. 00:41:29,654 --> 00:41:30,770
  2355. Ini tidak akan terjadi lagi.
  2356.  
  2357. 552
  2358. 00:41:30,989 --> 00:41:32,605
  2359. Tidak, itu tidak akan terjadi.
  2360.  
  2361. 553
  2362. 00:41:35,076 --> 00:41:36,567
  2363. Maafkan aku, Carla.
  2364.  
  2365. 554
  2366. 00:41:47,046 --> 00:41:48,207
  2367. Tidak.
  2368.  
  2369. 555
  2370. 00:41:49,424 --> 00:41:50,631
  2371. Maafkan aku.
  2372.  
  2373. 556
  2374. 00:41:51,426 --> 00:41:52,883
  2375. Ibu tau ini menyedihkan buat kalian berdua.
  2376.  
  2377. 557
  2378. 00:41:53,094 --> 00:41:54,426
  2379. Ini juga menyedihkan bagi ibu,
  2380.  
  2381. 558
  2382. 00:41:54,637 --> 00:41:57,596
  2383. tapi sekaranglah waktunya untuk Carla pergi.
  2384.  
  2385. 559
  2386. 00:42:16,451 --> 00:42:18,784
  2387. Suhu badanmu 39.
  2388.  
  2389. 560
  2390. 00:42:20,121 --> 00:42:22,829
  2391. Kita harus menunggu dan melihat
  2392. apakah suhunya akan turun.
  2393.  
  2394. 561
  2395. 00:42:23,041 --> 00:42:25,533
  2396. Jika cairan dan antibiotiknya bekerja.
  2397.  
  2398. 562
  2399. 00:43:49,284 --> 00:43:50,746
  2400. APAKAH KAU BAIK-BAIK SAJA
  2401.  
  2402. 563
  2403. 00:43:59,884 --> 00:44:01,946
  2404. INTERNET?
  2405.  
  2406. 564
  2407. 00:44:12,184 --> 00:44:14,746
  2408. KAU YAKIN KAU TIDAK APA-APA?
  2409.  
  2410. 565
  2411. 00:44:27,584 --> 00:44:28,996
  2412. AKU MENYESAL
  2413.  
  2414. 566
  2415. 00:44:29,584 --> 00:44:31,246
  2416. Aku tidak.
  2417.  
  2418. 567
  2419. 00:44:48,603 --> 00:44:50,560
  2420. Selamat pagi, Madeline.
  2421.  
  2422. 568
  2423. 00:44:51,272 --> 00:44:56,643
  2424. Kau boleh memanggilku Suster Janet
  2425. atau Ny. Pritchert.
  2426.  
  2427. 569
  2428. 00:44:57,111 --> 00:44:59,353
  2429. Yang mana yang lebih kau sukai.
  2430.  
  2431. 570
  2432. 00:45:02,911 --> 00:45:05,784
  2433. INTERNET DENGAN PENGAWASAN
  2434. HANYA DIPERBOLEHKAN ANTARA SIANG - JAM 3
  2435.  
  2436. 571
  2437. 00:45:05,786 --> 00:45:09,154
  2438. Kata-kata yang diucapkan
  2439. cendrung tidak diindahkan.
  2440.  
  2441. 572
  2442. 00:45:09,373 --> 00:45:12,832
  2443. Kata-kata yang ditorehkan di atas kertas tidak.
  2444.  
  2445. 573
  2446. 00:45:17,111 --> 00:45:18,953
  2447. KAU ADALAH APA YANG KAU MAKAN
  2448.  
  2449. 574
  2450. 00:44:34,111 --> 00:44:35,853
  2451. RUANGAN YANG BERSIH
  2452. PIKIRAN YANG BESIH
  2453.  
  2454. 575
  2455. 00:45:47,495 --> 00:45:48,485
  2456. Aku merindukan Carla.
  2457.  
  2458. 576
  2459. 00:45:48,704 --> 00:45:50,491
  2460. Tapi, Carla hampir membuatmu terbunuh.
  2461.  
  2462. 577
  2463. 00:45:50,831 --> 00:45:52,072
  2464. Dia temanku.
  2465.  
  2466. 578
  2467. 00:45:52,416 --> 00:45:54,203
  2468. Tidak, Madeline. Carla adalah perawatmu.
  2469.  
  2470. 579
  2471. 00:45:54,418 --> 00:45:56,660
  2472. Seharusnya dia menjagamu,
  2473. bukan membahayakan nyawamu
  2474.  
  2475. 580
  2476. 00:45:56,837 --> 00:45:59,079
  2477. dengan mengundang orang asing masuk ke dalam rumah.
  2478.  
  2479. 581
  2480. 00:46:00,049 --> 00:46:01,631
  2481. Olly bukan orang asing.
  2482.  
  2483. 582
  2484. 00:46:03,928 --> 00:46:05,294
  2485. Dia bukan milikmu.
  2486.  
  2487. 583
  2488. 00:46:05,680 --> 00:46:06,841
  2489. Apa?
  2490.  
  2491. 584
  2492. 00:46:09,475 --> 00:46:11,137
  2493. Dia bukan milikmu.
  2494.  
  2495. 585
  2496. 00:46:12,436 --> 00:46:15,895
  2497. Dan mungkin dia tertarik padamu sekarang,
  2498. tapi dia ada diluar sana.
  2499.  
  2500. 586
  2501. 00:46:16,440 --> 00:46:20,309
  2502. Dan dia akan bertemu dengan gadis-gadis
  2503. dan dia akan menjadi Olly gadis itu.
  2504.  
  2505. 587
  2506. 00:46:21,696 --> 00:46:23,358
  2507. Kau mengerti?
  2508.  
  2509. 588
  2510. 00:46:24,699 --> 00:46:27,737
  2511. Jika Carla adalah temamu,
  2512. dia seharusnya mengatakan itu padamu.
  2513.  
  2514. 589
  2515. 00:46:32,873 --> 00:46:34,865
  2516. Cinta tidak bisa membunuhku, bu.
  2517.  
  2518. 590
  2519. 00:46:35,209 --> 00:46:36,871
  2520. Itu tidak benar.
  2521.  
  2522. 591
  2523. 00:46:37,378 --> 00:46:39,461
  2524. Kau mujur kali ini.
  2525.  
  2526. 592
  2527. 00:46:53,352 --> 00:46:55,719
  2528. Setelah apa yang ibuku katakan,
  2529. aku mulai membayangkan momen ini
  2530.  
  2531. 593
  2532. 00:46:55,938 --> 00:46:57,770
  2533. dimana Olly berhenti di jalan masuk
  2534.  
  2535. 594
  2536. 00:47:00,276 --> 00:47:02,734
  2537. Dan disana ada gadis ini di dalam truknya.
  2538.  
  2539. 595
  2540. 00:47:03,696 --> 00:47:06,530
  2541. Dan gadis itu tertawa atas sesuatu yang Olly ucapkan.
  2542.  
  2543. 596
  2544. 00:47:06,991 --> 00:47:09,825
  2545. Dan meletakkan tangannya di bahu Olly.
  2546.  
  2547. 597
  2548. 00:47:10,119 --> 00:47:12,076
  2549. Tersenyum padanya
  2550. sebagaimana aku tersenyum padanya.
  2551.  
  2552. 598
  2553. 00:47:12,747 --> 00:47:14,079
  2554. Aku merasa bodoh.
  2555.  
  2556. 599
  2557. 00:47:14,290 --> 00:47:17,624
  2558. Mengapa ada orang yang mempersiapkan
  2559. dirinya untuk patah hati?
  2560.  
  2561. 600
  2562. 00:47:17,835 --> 00:47:20,373
  2563. Dia akan bertemu dengan seseorang yang tidak sakit.
  2564.  
  2565. 601
  2566. 00:47:21,422 --> 00:47:24,506
  2567. Seseorang yang dapat meninggalkan rumahnya.
  2568.  
  2569. 602
  2570. 00:47:30,723 --> 00:47:32,339
  2571. Telpon dia.
  2572.  
  2573. 603
  2574. 00:47:33,017 --> 00:47:36,226
  2575. Aku tidak bisa. Aku rasa ibuku benar.
  2576.  
  2577. 604
  2578. 00:47:36,437 --> 00:47:38,099
  2579. Kalau begitu jangan jadi pengecut.
  2580.  
  2581. 605
  2582. 00:47:47,448 --> 00:47:49,155
  2583. Angkat.
  2584.  
  2585. 606
  2586. 00:47:50,826 --> 00:47:51,987
  2587. Tidak.
  2588.  
  2589. 607
  2590. 00:47:53,371 --> 00:47:54,452
  2591. Angkat!
  2592.  
  2593. 608
  2594. 00:47:56,123 --> 00:47:57,113
  2595. Hai, Olly.
  2596.  
  2597. 609
  2598. 00:47:57,375 --> 00:47:58,456
  2599. Ini tidak benar.
  2600.  
  2601. 610
  2602. 00:47:58,667 --> 00:48:01,451
  2603. Ya. Masa depan seperti apa yang bisa kau
  2604. dapatkan bersamaku?Aku berusaha melindungimu.
  2605.  
  2606. 611
  2607. 00:48:01,670 --> 00:48:03,787
  2608. Melindungiku? Aku tidak mau perlindungan.
  2609. Aku menginginkanmu.
  2610.  
  2611. 612
  2612. 00:48:04,006 --> 00:48:06,669
  2613. Kita tidak dapat memiliki segala yang kita inginkan.
  2614.  
  2615. 613
  2616. 00:48:07,426 --> 00:48:08,792
  2617. Kau bukan milikku.
  2618.  
  2619. 614
  2620. 00:48:09,095 --> 00:48:10,461
  2621. Apa maksudnya itu?
  2622.  
  2623. 615
  2624. 00:48:10,638 --> 00:48:13,346
  2625. Pasti akan ada gadis lain,
  2626. kau akan menjadi Olly-nya.
  2627.  
  2628. 616
  2629. 00:48:13,808 --> 00:48:15,800
  2630. Tidak ada gadis lain.
  2631.  
  2632. 617
  2633. 00:48:18,813 --> 00:48:21,897
  2634. Ini tidak aman. Aku tidak bisa berfikir dengan
  2635. benar bila aku disampingmu.
  2636.  
  2637. 618
  2638. 00:48:22,400 --> 00:48:23,811
  2639. Pemikiran itu terlalu berlebihan.
  2640.  
  2641. 619
  2642. 00:48:24,026 --> 00:48:26,268
  2643. Ini tidak akan mengarah kemana-mana.
  2644.  
  2645. 620
  2646. 00:48:27,738 --> 00:48:29,525
  2647. Aku tidak mau kehilanganmu.
  2648.  
  2649. 621
  2650. 00:48:29,740 --> 00:48:31,732
  2651. Aku bahkan tidak bisa pergi keluar.
  2652.  
  2653. 622
  2654. 00:48:32,660 --> 00:48:34,822
  2655. Sesungguhnya kau kehilangan apa?
  2656.  
  2657. 623
  2658. 00:49:55,951 --> 00:49:56,941
  2659. Ibu tersayang,
  2660.  
  2661. 624
  2662. 00:49:59,330 --> 00:50:01,413
  2663. Pertama-tama aku mencintaimu.
  2664.  
  2665. 625
  2666. 00:50:01,999 --> 00:50:03,365
  2667. Ibu tau itu,
  2668.  
  2669. 626
  2670. 00:50:03,584 --> 00:50:05,792
  2671. tapi mungkin aku tidak berkesempatan lagi
  2672. mengatakannya pada ibu.
  2673.  
  2674. 627
  2675. 00:50:06,504 --> 00:50:10,418
  2676. Ibu pintar dan kuat dan baik dan tanpa pamrih.
  2677.  
  2678. 628
  2679. 00:50:14,386 --> 00:50:16,503
  2680. Karena ibu, aku bertahan selama ini
  2681.  
  2682. 629
  2683. 00:50:16,722 --> 00:50:19,305
  2684. dan mengetahui bagian peran kecilku di dunia ini.
  2685.  
  2686. 630
  2687. 00:50:21,769 --> 00:50:23,510
  2688. Tapi itu tidak cukup.
  2689.  
  2690. 631
  2691. 00:50:33,614 --> 00:50:35,776
  2692. Aku bukan melakukan ini karena Olly.
  2693.  
  2694. 632
  2695. 00:50:35,991 --> 00:50:37,823
  2696. Atau mungkin ya.
  2697.  
  2698. 633
  2699. 00:50:40,454 --> 00:50:43,337
  2700. Aku menemukan bagian baru dari
  2701. diriku ketika aku bertemu dengannya.
  2702.  
  2703. 634
  2704. 00:50:43,457 --> 00:50:46,870
  2705. Dan bagian baru itu tidak tau bagaimana
  2706. untuk tetap diam dan hanya memperhatikan.
  2707.  
  2708. 635
  2709. 00:50:50,005 --> 00:50:52,748
  2710. Apakah ibu ingat ketika pertama kali kita
  2711. membaca The Little Prince bersama?
  2712.  
  2713. 636
  2714. 00:50:52,967 --> 00:50:55,583
  2715. Aku sangat sedih karena pada akhirnya dia harus mati.
  2716.  
  2717. 637
  2718. 00:50:56,595 --> 00:51:01,256
  2719. Aku tidak mengerti bagaimana mungkin dia
  2720. memilih kematian agar dia dapat kembali ke rose nya.
  2721.  
  2722. 638
  2723. 00:51:03,227 --> 00:51:05,059
  2724. Aku rasa sekarang aku mengerti.
  2725.  
  2726. 639
  2727. 00:51:05,271 --> 00:51:06,978
  2728. Aku tidak memilih kematian.
  2729.  
  2730. 640
  2731. 00:51:07,898 --> 00:51:09,810
  2732. Itu jika aku tidak pergi,
  2733.  
  2734. 641
  2735. 00:51:09,984 --> 00:51:12,647
  2736. Aku benar-benar tidak tau
  2737. seperti apa hidup itu.
  2738.  
  2739. 642
  2740. 00:51:14,613 --> 00:51:15,649
  2741. Aku mencintaimu.
  2742.  
  2743. 643
  2744. 00:51:15,990 --> 00:51:17,231
  2745. Maddy.
  2746.  
  2747. 644
  2748. 00:52:44,912 --> 00:52:46,153
  2749. Maddy, apa-apaan ini...
  2750.  
  2751. 645
  2752. 00:52:48,415 --> 00:52:50,327
  2753. Hei. Apakah kau ingin bunuh diri?
  2754.  
  2755. 646
  2756. 00:52:50,542 --> 00:52:51,658
  2757. Selama ini aku mengikuti terapi gen.
  2758.  
  2759. 647
  2760. 00:52:51,877 --> 00:52:52,913
  2761. Apa maksudmu?
  2762.  
  2763. 648
  2764. 00:52:53,754 --> 00:52:56,504
  2765. Aku tidak mau mengatakan padamu karena
  2766. aku tidak mau kau menjadi terlalu berharap.
  2767.  
  2768. 649
  2769. 00:52:56,757 --> 00:52:58,749
  2770. Maksudku, aku tidak mau aku terlalu berharap.
  2771.  
  2772. 650
  2773. 00:52:59,259 --> 00:53:01,376
  2774. - Terapi gen?
  2775. - Aku dalam masa percobaan.
  2776.  
  2777. 651
  2778. 00:53:01,595 --> 00:53:03,211
  2779. Ingat bagaimana aku mengatakan bahwa
  2780. tipe SCID adalah tidak biasa?
  2781.  
  2782. 652
  2783. 00:53:03,430 --> 00:53:04,420
  2784. Ya.
  2785.  
  2786. 653
  2787. 00:53:04,598 --> 00:53:06,430
  2788. Sekarang aku sangat biasa.
  2789.  
  2790. 654
  2791. 00:53:07,351 --> 00:53:08,933
  2792. Aku bisa pergi kemanapun aku mau.
  2793.  
  2794. 655
  2795. 00:53:09,812 --> 00:53:11,474
  2796. Apa, kau tidak sakit lagi?
  2797.  
  2798. 656
  2799. 00:53:11,689 --> 00:53:13,430
  2800. Itu lah yang berusaha aku sampaikan padamu.
  2801.  
  2802. 657
  2803. 00:53:13,607 --> 00:53:15,098
  2804. Tidak...
  2805.  
  2806. 658
  2807. 00:53:15,984 --> 00:53:17,395
  2808. Tidak, aku tidak percaya.
  2809. Ayo, mari kita pergi.
  2810.  
  2811. 659
  2812. 00:53:17,945 --> 00:53:20,938
  2813. Apakah aku pernah berbohong padamu?
  2814.  
  2815. 660
  2816. 00:53:21,156 --> 00:53:22,146
  2817. Tidak.
  2818.  
  2819. 661
  2820. 00:53:22,366 --> 00:53:24,202
  2821. Jadi, mengapa aku harus mulai berbohong sekarang?
  2822.  
  2823. 662
  2824. 00:53:25,577 --> 00:53:29,070
  2825. Dengar, jika kau tidak sakit, lalu mengapa
  2826. terlihat seolah-olah kau melarikan diri?
  2827.  
  2828. 663
  2829. 00:53:29,289 --> 00:53:30,450
  2830. Yaa, ibuku masih khawatir.
  2831.  
  2832. 664
  2833. 00:53:30,624 --> 00:53:32,761
  2834. Aku tau ini terlalu muluk.
  2835. Masuklah kembali kedalam, ayo.
  2836.  
  2837. 665
  2838. 00:53:32,876 --> 00:53:34,412
  2839. Tidak, Olly, aku harus tau.
  2840.  
  2841. 666
  2842. 00:53:34,628 --> 00:53:35,618
  2843. Tau apa?
  2844.  
  2845. 667
  2846. 00:53:35,796 --> 00:53:37,753
  2847. Aku harus tau apakah aku masih sakit.
  2848.  
  2849. 668
  2850. 00:53:38,549 --> 00:53:41,542
  2851. Dan satu-satunya cara agar aku tau
  2852. adalah jika aku berada diluar.
  2853.  
  2854. 669
  2855. 00:53:42,594 --> 00:53:44,551
  2856. Maukah kau ikut denganku?
  2857.  
  2858. 670
  2859. 00:53:44,763 --> 00:53:45,753
  2860. Ikut kau kemana?
  2861.  
  2862. 671
  2863. 00:53:45,973 --> 00:53:47,214
  2864. - Hawaii.
  2865. - Hawaii?
  2866.  
  2867. 672
  2868. 00:53:47,433 --> 00:53:49,049
  2869. Aku telah beli tiket pesawat.
  2870.  
  2871. 673
  2872. 00:53:49,977 --> 00:53:50,967
  2873. Bagaimana?
  2874.  
  2875. 674
  2876. 00:53:51,645 --> 00:53:54,262
  2877. Ternyata kartu kredit itu sangat mudah diperoleh.
  2878.  
  2879. 675
  2880. 00:53:54,815 --> 00:53:56,522
  2881. Kau serius?
  2882.  
  2883. 676
  2884. 00:54:00,571 --> 00:54:03,234
  2885. Ada apa dengan California Selatan?
  2886.  
  2887. 677
  2888. 00:54:06,201 --> 00:54:07,317
  2889. - Dengar, tetaplah disini, mengerti?
  2890. - Baiklah.
  2891.  
  2892. 678
  2893. 00:54:07,494 --> 00:54:08,655
  2894. Jangan kemana-mana
  2895.  
  2896. 679
  2897. 00:54:22,885 --> 00:54:24,342
  2898. Disini.
  2899.  
  2900. 680
  2901. 00:54:41,820 --> 00:54:42,981
  2902. Ok.
  2903.  
  2904. 681
  2905. 00:54:48,118 --> 00:54:49,325
  2906. Tunggu.
  2907.  
  2908. 682
  2909. 00:54:53,332 --> 00:54:55,369
  2910. Cobalah untuk tidak bernapas.
  2911.  
  2912. 683
  2913. 00:54:56,502 --> 00:54:58,038
  2914. Siap?
  2915.  
  2916. 684
  2917. 00:54:59,630 --> 00:55:01,337
  2918. Hanya sampai hari Jumat, ok?
  2919.  
  2920. 685
  2921. 00:55:01,548 --> 00:55:02,629
  2922. Dan jika ada yang bertanya,
  2923.  
  2924. 686
  2925. 00:55:03,217 --> 00:55:04,879
  2926. kau tidak tau aku ada dimana.
  2927.  
  2928. 687
  2929. 00:55:10,265 --> 00:55:11,426
  2930. Tidak, aku baik-baik saja.
  2931.  
  2932. 688
  2933. 00:55:11,642 --> 00:55:13,349
  2934. Baik-baiklah.
  2935.  
  2936. 689
  2937. 00:55:13,560 --> 00:55:15,267
  2938. Dan jaga ibu.
  2939.  
  2940. 690
  2941. 00:55:28,742 --> 00:55:30,574
  2942. Jalannya laju sekali.
  2943.  
  2944. 691
  2945. 00:55:31,286 --> 00:55:33,369
  2946. Kecepatanku 30.
  2947.  
  2948. 692
  2949. 00:55:33,705 --> 00:55:34,695
  2950. Apakah itu laju?
  2951.  
  2952. 693
  2953. 00:55:34,915 --> 00:55:36,247
  2954. Tidak.
  2955.  
  2956. 694
  2957. 00:55:37,626 --> 00:55:39,709
  2958. Bisakah lebih laju lagi?
  2959.  
  2960. 695
  2961. 00:55:50,514 --> 00:55:52,631
  2962. Madeline? Kau sudah bangun?
  2963.  
  2964. 696
  2965. 00:56:22,713 --> 00:56:23,703
  2966. Selamat datang.
  2967.  
  2968. 697
  2969. 00:56:23,881 --> 00:56:25,793
  2970. Semua koper harus pas dalam
  2971. kompartemen diatas
  2972.  
  2973. 698
  2974. 00:56:25,966 --> 00:56:27,457
  2975. atau dibawah tempat duduk di depan anda.
  2976.  
  2977. 699
  2978. 00:56:39,605 --> 00:56:41,187
  2979. Bagaimana perasaanmu?
  2980.  
  2981. 700
  2982. 00:56:41,815 --> 00:56:43,181
  2983. ketakutan.
  2984.  
  2985. 701
  2986. 00:57:06,465 --> 00:57:07,626
  2987. Kau baik-baik saja?
  2988.  
  2989. 702
  2990. 00:57:10,510 --> 00:57:11,967
  2991. Ini gila.
  2992.  
  2993. 703
  2994. 00:57:14,014 --> 00:57:15,004
  2995. Hai.
  2996.  
  2997. 704
  2998. 00:57:15,223 --> 00:57:16,213
  2999. Aloha.
  3000.  
  3001. 705
  3002. 00:57:17,559 --> 00:57:18,549
  3003. Aloha.
  3004.  
  3005. 706
  3006. 00:57:18,769 --> 00:57:19,759
  3007. Jangan mati.
  3008.  
  3009. 707
  3010. 00:57:19,978 --> 00:57:21,765
  3011. Aku usahakan.
  3012.  
  3013. 708
  3014. 00:58:40,892 --> 00:58:41,928
  3015. Wow.
  3016.  
  3017. 709
  3018. 00:58:52,279 --> 00:58:53,486
  3019. Ranjang besar.
  3020.  
  3021. 710
  3022. 00:59:07,252 --> 00:59:08,834
  3023. Aku menemukan makanan.
  3024.  
  3025. 711
  3026. 00:59:09,755 --> 00:59:11,587
  3027. Makanannya banyak sekali.
  3028.  
  3029. 712
  3030. 00:59:13,300 --> 00:59:15,087
  3031. - Mmm.
  3032. - Aku mau berenang.
  3033.  
  3034. 713
  3035. 00:59:15,302 --> 00:59:16,292
  3036. Ok.
  3037.  
  3038. 714
  3039. 00:59:16,470 --> 00:59:18,553
  3040. Aku ingin melihat seekor humuhumunukunukuapua'a.
  3041.  
  3042. 715
  3043. 00:59:18,764 --> 00:59:19,880
  3044. Seekor apa?
  3045.  
  3046. 716
  3047. 00:59:20,390 --> 00:59:22,302
  3048. Itu adalah Ikan negara bagian Hawaiian.
  3049.  
  3050. 717
  3051. 00:59:22,517 --> 00:59:23,678
  3052. Ucapkan.
  3053.  
  3054. 718
  3055. 00:59:23,935 --> 00:59:25,176
  3056. Kau membuat aku gagal.
  3057.  
  3058. 719
  3059. 00:59:27,773 --> 00:59:31,437
  3060. Kami mengalami kejadian 10-57 (orang hilang).
  3061. ada unit di daerah sekitar, mohon tanggapi.
  3062.  
  3063. 720
  3064. 00:59:40,869 --> 00:59:42,360
  3065. Dimana abangmu?
  3066.  
  3067. 721
  3068. 00:59:45,165 --> 00:59:46,326
  3069. Uh...
  3070.  
  3071. 722
  3072. 00:59:46,750 --> 00:59:47,957
  3073. Sekolah musim panas.
  3074.  
  3075. 723
  3076. 00:59:48,168 --> 00:59:50,000
  3077. Aku rasa itu tidak benar.
  3078.  
  3079. 724
  3080. 00:59:50,587 --> 00:59:52,374
  3081. Aku tidak tau dimana mereka.
  3082.  
  3083. 725
  3084. 00:59:53,173 --> 00:59:55,506
  3085. Aku meminta bantuanmu.
  3086.  
  3087. 726
  3088. 00:59:55,675 --> 00:59:57,007
  3089. Dimana Madeline?
  3090.  
  3091. 727
  3092. 00:59:57,344 --> 00:59:58,551
  3093. Maafkan aku.
  3094.  
  3095. 728
  3096. 01:00:48,770 --> 01:00:49,886
  3097. Maddy?
  3098.  
  3099. 729
  3100. 01:00:54,442 --> 01:00:55,683
  3101. Kau memakai pakaian renang.
  3102.  
  3103. 730
  3104. 01:00:56,361 --> 01:00:57,852
  3105. Ya, benar.
  3106.  
  3107. 731
  3108. 01:00:58,655 --> 01:00:59,691
  3109. Ini, um...
  3110.  
  3111. 732
  3112. 01:01:02,576 --> 01:01:03,612
  3113. ini...
  3114.  
  3115. 733
  3116. 01:01:03,827 --> 01:01:04,908
  3117. Kekecilan.
  3118.  
  3119. 734
  3120. 01:01:05,078 --> 01:01:06,159
  3121. Ini kekecilan.
  3122.  
  3123. 735
  3124. 01:01:06,663 --> 01:01:07,653
  3125. Ini kecil.
  3126.  
  3127. 736
  3128. 01:01:07,873 --> 01:01:08,863
  3129. Ya.
  3130.  
  3131. 737
  3132. 01:01:10,917 --> 01:01:12,203
  3133. - Aku diluar saja.
  3134. - Ya. Baiklah.
  3135.  
  3136. 738
  3137. 01:01:20,093 --> 01:01:21,880
  3138. Ya!
  3139.  
  3140. 739
  3141. 01:01:22,596 --> 01:01:24,679
  3142. Payung ini buka disebelah sini.
  3143.  
  3144. 740
  3145. 01:01:26,099 --> 01:01:29,217
  3146. Ya Tuhan!
  3147.  
  3148. 741
  3149. 01:02:01,635 --> 01:02:04,298
  3150. Siap? Berbaring saja.
  3151. Terlentang, terlentang.
  3152.  
  3153. 742
  3154. 01:03:28,805 --> 01:03:29,795
  3155. Uh...
  3156.  
  3157. 743
  3158. 01:03:43,945 --> 01:03:45,061
  3159. Bersama?
  3160.  
  3161. 744
  3162. 01:03:45,280 --> 01:03:46,316
  3163. Taukah kau? Um...
  3164.  
  3165. 745
  3166. 01:03:46,531 --> 01:03:48,193
  3167. Aku terjun duluan, Ok?
  3168.  
  3169. 746
  3170. 01:03:49,159 --> 01:03:50,900
  3171. Ya, kau duluan.
  3172.  
  3173. 747
  3174. 01:03:52,162 --> 01:03:54,028
  3175. Sampai ketemu di dasar.
  3176.  
  3177. 748
  3178. 01:04:07,761 --> 01:04:08,797
  3179. Whoo!
  3180.  
  3181. 749
  3182. 01:04:58,478 --> 01:05:01,721
  3183. Setahuku, dia bahagia
  3184.  
  3185. 750
  3186. 01:05:05,235 --> 01:05:07,943
  3187. Tinggal dengan Macky nya
  3188.  
  3189. 751
  3190. 01:05:11,699 --> 01:05:14,737
  3191. Jadi mohon jangan renggut
  3192.  
  3193. 752
  3194. 01:05:16,079 --> 01:05:18,071
  3195. Cintaku
  3196.  
  3197. 753
  3198. 01:06:14,345 --> 01:06:17,964
  3199. Ini aneh,
  3200. karena aku bahkan tidak mengingat mereka.
  3201.  
  3202. 754
  3203. 01:06:20,351 --> 01:06:23,890
  3204. Menurutku ini aneh kehilangan sesuatu
  3205. yang tidak pernah kau miliki.
  3206.  
  3207. 755
  3208. 01:06:24,731 --> 01:06:27,064
  3209. Atau, kau tau, tidak ingat pernah memiliki.
  3210.  
  3211. 756
  3212. 01:06:28,776 --> 01:06:30,483
  3213. Tidak begitu aneh.
  3214.  
  3215. 757
  3216. 01:06:33,823 --> 01:06:36,907
  3217. Kami pernah kesini sebelum mereka meninggal.
  3218.  
  3219. 758
  3220. 01:06:37,952 --> 01:06:39,068
  3221. Dan sebelum aku sakit.
  3222.  
  3223. 759
  3224. 01:06:40,413 --> 01:06:42,496
  3225. Yaa, kau tidak sakit sekarang.
  3226.  
  3227. 760
  3228. 01:06:47,629 --> 01:06:48,915
  3229. Mengapa kau pindah?
  3230.  
  3231. 761
  3232. 01:06:49,130 --> 01:06:50,246
  3233. Kau sudah menanyakan hal itu.
  3234.  
  3235. 762
  3236. 01:06:50,507 --> 01:06:52,499
  3237. Ya, tapi kau tidak menjawabnya.
  3238.  
  3239. 763
  3240. 01:06:55,553 --> 01:06:59,012
  3241. Ayahku tidak terlalu baik dalam
  3242. menjadi karyawan.
  3243.  
  3244. 764
  3245. 01:07:01,851 --> 01:07:03,934
  3246. Dan ibuku merasa terperangkap.
  3247.  
  3248. 765
  3249. 01:07:05,063 --> 01:07:06,745
  3250. Aku tidak tau mengapa ibuku tidak
  3251. mau meninggalkan ayahku.
  3252.  
  3253. 766
  3254. 01:07:06,856 --> 01:07:08,563
  3255. Apakah kau sudah menanyakannya?
  3256.  
  3257. 767
  3258. 01:07:08,775 --> 01:07:09,856
  3259. Ya.
  3260.  
  3261. 768
  3262. 01:07:10,068 --> 01:07:12,230
  3263. Dia tidak mau membicarakannya lagi,
  3264.  
  3265. 769
  3266. 01:07:12,445 --> 01:07:14,437
  3267. tapi dia pernah berkata bahwa,
  3268.  
  3269. 770
  3270. 01:07:16,574 --> 01:07:19,066
  3271. "Kau akan mengerti bila kau tua nanti
  3272.  
  3273. 771
  3274. 01:07:19,911 --> 01:07:22,619
  3275. "dan bila kau memiliki keluargamu sendiri."
  3276.  
  3277. 772
  3278. 01:07:23,790 --> 01:07:25,827
  3279. Dia mengatakan cinta membuat orang gila.
  3280.  
  3281. 773
  3282. 01:07:26,668 --> 01:07:27,875
  3283. Apakah kau mempercayai itu?
  3284.  
  3285. 774
  3286. 01:07:28,878 --> 01:07:29,868
  3287. Kau?
  3288.  
  3289. 775
  3290. 01:07:32,382 --> 01:07:35,796
  3291. Maksudku, aku disini di Hawaii bersamamu, jadi...
  3292.  
  3293. 776
  3294. 01:07:37,554 --> 01:07:38,670
  3295. Aku kira begitu.
  3296.  
  3297. 777
  3298. 01:07:41,474 --> 01:07:43,466
  3299. Apakah kau mengatakan kau jatuh cinta padaku?
  3300.  
  3301. 778
  3302. 01:07:43,685 --> 01:07:45,142
  3303. Tidak. Aku...
  3304.  
  3305. 779
  3306. 01:07:46,437 --> 01:07:48,269
  3307. Aku hanya mengatakan...
  3308.  
  3309. 780
  3310. 01:07:51,109 --> 01:07:54,568
  3311. Aku tidak akan pernah meninggalkan rumahku
  3312.  
  3313. 781
  3314. 01:07:55,780 --> 01:07:56,987
  3315. jika bukan karenamu.
  3316.  
  3317. 782
  3318. 01:08:01,077 --> 01:08:02,818
  3319. Aku mencintaimu.
  3320.  
  3321. 783
  3322. 01:08:18,052 --> 01:08:19,088
  3323. Aku...
  3324.  
  3325. 784
  3326. 01:08:21,014 --> 01:08:23,381
  3327. Aku mencintaimu sebelum aku mengenalmu.
  3328.  
  3329. 785
  3330. 01:08:44,495 --> 01:08:46,953
  3331. Jadi, ini sisiku. Ini adalah...
  3332.  
  3333. 786
  3334. 01:08:48,041 --> 01:08:49,031
  3335. Aku suka tidur di sebelah kiri.
  3336.  
  3337. 787
  3338. 01:11:02,425 --> 01:11:03,791
  3339. Hei, Maddy.
  3340.  
  3341. 788
  3342. 01:11:07,054 --> 01:11:08,761
  3343. Maddy, kau baik-baik saja?
  3344.  
  3345. 789
  3346. 01:11:10,641 --> 01:11:12,928
  3347. Maddy, ada apa?
  3348.  
  3349. 790
  3350. 01:11:13,686 --> 01:11:15,143
  3351. Maddy, kau baik-baik saja?
  3352.  
  3353. 791
  3354. 01:11:15,855 --> 01:11:18,268
  3355. Whoa! Ok. Baiklah.
  3356.  
  3357. 792
  3358. 01:11:19,066 --> 01:11:20,182
  3359. Kau panas sekali.
  3360.  
  3361. 793
  3362. 01:11:20,359 --> 01:11:22,476
  3363. Maddy? Maddy?
  3364.  
  3365. 794
  3366. 01:11:22,695 --> 01:11:24,027
  3367. Maddy, bisakah kau mendengarkanku?
  3368.  
  3369. 795
  3370. 01:11:32,914 --> 01:11:33,904
  3371. Dapat.
  3372.  
  3373. 796
  3374. 01:11:40,880 --> 01:11:42,246
  3375. Beri jalan.
  3376.  
  3377. 797
  3378. 01:11:42,465 --> 01:11:43,751
  3379. Kita harus membawa dia ke ruang triase.
  3380.  
  3381. 798
  3382. 01:11:43,925 --> 01:11:45,416
  3383. Kita bawa dia ke Exam 2.
  3384.  
  3385. 799
  3386. 01:12:07,114 --> 01:12:08,901
  3387. Bisakah kau berikan kami waktu sebentar?
  3388.  
  3389. 800
  3390. 01:12:18,543 --> 01:12:20,079
  3391. Madeline?
  3392.  
  3393. 801
  3394. 01:12:20,545 --> 01:12:21,956
  3395. Madeline?
  3396.  
  3397. 802
  3398. 01:12:50,783 --> 01:12:52,445
  3399. Jantungku berhenti.
  3400.  
  3401. 803
  3402. 01:12:55,121 --> 01:12:57,283
  3403. Kemudian ia berdetak kembali.
  3404.  
  3405. 804
  3406. 01:12:58,124 --> 01:12:59,956
  3407. Bila aku bangun,
  3408.  
  3409. 805
  3410. 01:13:00,793 --> 01:13:02,500
  3411. dia telah pergi.
  3412.  
  3413. 806
  3414. 01:13:10,970 --> 01:13:12,802
  3415. Tidak, tidak,tidak. Berbaring.
  3416.  
  3417. 807
  3418. 01:13:12,972 --> 01:13:14,804
  3419. Berbaringlah, sayang.
  3420.  
  3421. 808
  3422. 01:13:16,893 --> 01:13:17,929
  3423. Berbaring.
  3424.  
  3425. 809
  3426. 01:13:19,729 --> 01:13:21,391
  3427. Apakah aku baik-baik saja?
  3428.  
  3429. 810
  3430. 01:13:21,606 --> 01:13:22,767
  3431. Kau akan baik-baik saja.
  3432.  
  3433. 811
  3434. 01:14:06,317 --> 01:14:07,307
  3435. Apakah kau baik-baik saja?
  3436.  
  3437. 812
  3438. 01:14:07,526 --> 01:14:08,516
  3439. Ya.
  3440.  
  3441. 813
  3442. 01:14:09,153 --> 01:14:11,361
  3443. - Kau yakin?
  3444. - Ya. Aku baik-baik saja, Olly.
  3445.  
  3446. 814
  3447. 01:14:12,531 --> 01:14:14,944
  3448. Senang dapat berbicara denganmu lagi.
  3449.  
  3450. 815
  3451. 01:14:15,451 --> 01:14:17,784
  3452. Aku ingin menjengukmu,
  3453. tapi ibumu tidak mengizinkanku.
  3454.  
  3455. 816
  3456. 01:14:17,995 --> 01:14:20,453
  3457. Ya, maafkan aku
  3458. Karena aku kau melalui semua itu.
  3459.  
  3460. 817
  3461. 01:14:20,873 --> 01:14:22,364
  3462. Aku tidak bisa melakukan ini lagi.
  3463.  
  3464. 818
  3465. 01:14:22,541 --> 01:14:24,498
  3466. Tidak bisa melakukan apa?
  3467.  
  3468. 819
  3469. 01:14:25,378 --> 01:14:27,415
  3470. Tidak ada SMS lagi.
  3471.  
  3472. 820
  3473. 01:14:27,630 --> 01:14:28,871
  3474. Tidak ada e-mail lagi.
  3475.  
  3476. 821
  3477. 01:14:29,048 --> 01:14:31,131
  3478. Olly, ini terlalu berat.
  3479.  
  3480. 822
  3481. 01:14:32,259 --> 01:14:34,751
  3482. Ibuku benar, dulu kehidupan lebih baik .
  3483.  
  3484. 823
  3485. 01:14:34,971 --> 01:14:36,212
  3486. Lebih baik untuk siapa?
  3487.  
  3488. 824
  3489. 01:14:36,430 --> 01:14:37,466
  3490. Elipsis
  3491.  
  3492. 825
  3493. 01:14:37,682 --> 01:14:39,344
  3494. Jangan lakukan ini, Maddy.
  3495.  
  3496. 826
  3497. 01:14:41,185 --> 01:14:42,266
  3498. Elipsis.
  3499.  
  3500. 827
  3501. 01:14:42,478 --> 01:14:45,892
  3502. Dengar, hidupku lebih baik dengan
  3503. keberadaanmu di dalamnya.
  3504.  
  3505. 828
  3506. 01:14:46,065 --> 01:14:47,681
  3507. Tapi kehidupanku tidak.
  3508.  
  3509. 829
  3510. 01:14:49,860 --> 01:14:51,476
  3511. Kau tau, dulu aku berbohong.
  3512.  
  3513. 830
  3514. 01:14:52,071 --> 01:14:53,357
  3515. Tentang apa?
  3516.  
  3517. 831
  3518. 01:14:53,531 --> 01:14:55,067
  3519. Aku memang merasa kasihan padamu.
  3520.  
  3521. 832
  3522. 01:15:20,850 --> 01:15:22,091
  3523. Besok,
  3524.  
  3525. 833
  3526. 01:15:23,019 --> 01:15:25,136
  3527. Ibu kembali ke rumah sakit.
  3528.  
  3529. 834
  3530. 01:15:26,022 --> 01:15:28,435
  3531. Apakah kau merasa ibu seorang pengasuh yang baik?
  3532.  
  3533. 835
  3534. 01:15:29,400 --> 01:15:32,609
  3535. Sebenarnya, ibu berpikir mungkin
  3536. kau tidak membutuhkan seorang perawat.
  3537.  
  3538. 836
  3539. 01:15:32,945 --> 01:15:35,608
  3540. Kau telah mendapat pelajaran, dan tidak
  3541. dapat ibu bayangkan kau mengulanginya.
  3542.  
  3543. 837
  3544. 01:15:36,282 --> 01:15:37,489
  3545. Tidak.
  3546.  
  3547. 838
  3548. 01:15:38,325 --> 01:15:39,532
  3549. Bagus.
  3550.  
  3551. 839
  3552. 01:16:02,025 --> 01:16:04,532
  3553. Olly : Kumohon Maddy aku ingin bicara denganmu
  3554. Rosa: Ponselmu langsung ke voicemail.Mengapa kau
  3555.  
  3556. 840
  3557. 01:16:44,517 --> 01:16:47,260
  3558. Aku berharap kau mau berbicara padaku.
  3559.  
  3560. 841
  3561. 01:16:47,478 --> 01:16:50,312
  3562. Aku belum pernah mengenal orang
  3563. yang sepertimu, Maddy.
  3564.  
  3565. 842
  3566. 01:16:50,523 --> 01:16:53,516
  3567. Kau memandang lautan seolah-olah
  3568. itu dimaksudkan untukmu.
  3569.  
  3570. 843
  3571. 01:16:54,318 --> 01:16:57,311
  3572. Kau melompat dari tebing
  3573. walaupun kau tidak bisa berenang.
  3574.  
  3575. 844
  3576. 01:16:58,197 --> 01:17:02,032
  3577. Kau merasa kau bisa menemukan
  3578. arti kehidupan di dalam sebuah buku.
  3579.  
  3580. 845
  3581. 01:17:02,827 --> 01:17:05,160
  3582. Kau tidak memiliki sifat jahat.
  3583.  
  3584. 846
  3585. 01:17:05,371 --> 01:17:07,363
  3586. Harusnya kau punya sedikit sifat itu.
  3587.  
  3588. 847
  3589. 01:17:09,208 --> 01:17:11,700
  3590. Aku mencoba untuk tidak mencintaimu.
  3591.  
  3592. 848
  3593. 01:17:12,545 --> 01:17:14,036
  3594. Tapi aku gagal.
  3595.  
  3596. 849
  3597. 01:17:15,965 --> 01:17:17,957
  3598. Ini adalah e-mail terakhirku.
  3599.  
  3600. 850
  3601. 01:17:18,175 --> 01:17:19,916
  3602. Kami kembali ke New York.
  3603.  
  3604. 851
  3605. 01:17:21,846 --> 01:17:25,510
  3606. Kami pergi malam ini,
  3607. saat ayahku keluar untuk minum-minum.
  3608.  
  3609. 852
  3610. 01:17:25,683 --> 01:17:28,930
  3611. Ibuku ingin melakukannya pada malam hari,
  3612. karena dia takut tidak mampu melakukannya
  3613.  
  3614. 853
  3615. 01:17:29,145 --> 01:17:30,977
  3616. jika ayahku berada tepat dihadapannya.
  3617.  
  3618. 854
  3619. 01:17:32,148 --> 01:17:33,559
  3620. Akhirnya aku menceritakan tentangmu pada ibuku.
  3621.  
  3622. 855
  3623. 01:17:35,526 --> 01:17:37,813
  3624. Menurut ibuku kau berani.
  3625.  
  3626. 856
  3627. 01:17:40,614 --> 01:17:43,322
  3628. Bersama denganmu membuat aku berani.
  3629.  
  3630. 857
  3631. 01:18:27,953 --> 01:18:29,160
  3632. Halo?
  3633.  
  3634. 858
  3635. 01:18:29,330 --> 01:18:31,322
  3636. - Madeline Whittier?
  3637. - Ya.
  3638.  
  3639. 859
  3640. 01:18:31,582 --> 01:18:35,417
  3641. Hai, ini Dr. Melissa Francis
  3642. dari RS Maui Memorial.
  3643.  
  3644. 860
  3645. 01:18:35,628 --> 01:18:38,587
  3646. Aku adalah dokter yang merawatmu
  3647. saat kau dirawat disini.
  3648.  
  3649. 861
  3650. 01:18:38,797 --> 01:18:41,164
  3651. Aku hanya menindaklanjuti hasil labmu.
  3652.  
  3653. 862
  3654. 01:18:41,383 --> 01:18:44,672
  3655. Your miokarditismu (peradangan otot jantung)
  3656. disebabkan oleh infeksi virus.
  3657.  
  3658. 863
  3659. 01:18:45,596 --> 01:18:48,555
  3660. Sepertinya kau memiliki sistem kekebalan
  3661. tubuh yang sangat lemah sekali.
  3662.  
  3663. 864
  3664. 01:18:48,766 --> 01:18:49,802
  3665. Ya, aku mengidap SCID.
  3666.  
  3667. 865
  3668. 01:18:49,975 --> 01:18:52,843
  3669. SCID? Benarkah?
  3670. Mengapa kau berpikiran begitu?
  3671.  
  3672. 866
  3673. 01:18:53,062 --> 01:18:54,803
  3674. Aku mengidapnya sejak aku bayi.
  3675.  
  3676. 867
  3677. 01:18:54,980 --> 01:18:55,970
  3678. Aku tidak tau...
  3679.  
  3680. 868
  3681. 01:18:56,148 --> 01:18:58,640
  3682. jika kau memiliki kegagalan sistem kekebalan
  3683. tubuh yang parah semacam itu,
  3684.  
  3685. 869
  3686. 01:18:58,859 --> 01:19:01,192
  3687. mungkin kau menderita lebih dari miokarditis.
  3688.  
  3689. 870
  3690. 01:19:38,148 --> 01:19:39,184
  3691. Ada apa?
  3692.  
  3693. 871
  3694. 01:19:42,069 --> 01:19:43,560
  3695. Apakah aku sakit?
  3696.  
  3697. 872
  3698. 01:19:44,154 --> 01:19:45,190
  3699. Apa?
  3700.  
  3701. 873
  3702. 01:19:46,323 --> 01:19:47,985
  3703. Apakah aku sakit?
  3704.  
  3705. 874
  3706. 01:19:48,200 --> 01:19:49,941
  3707. Apakah kau merasa sakit?
  3708.  
  3709. 875
  3710. 01:19:50,452 --> 01:19:51,988
  3711. Bukan itu maksudku.
  3712.  
  3713. 876
  3714. 01:19:58,210 --> 01:20:00,953
  3715. Apakah ibu ingat bertemu seorang
  3716. Dr. Francis di Maui?
  3717.  
  3718. 877
  3719. 01:20:01,171 --> 01:20:04,255
  3720. Ibu bertemu dengan banyak dokter di Maui, mengapa?
  3721.  
  3722. 878
  3723. 01:20:05,592 --> 01:20:08,335
  3724. Menurutnya aku tidak mengidap SCID.
  3725.  
  3726. 879
  3727. 01:20:10,306 --> 01:20:13,094
  3728. Dan dia memberikan harapan padamu, bukan?
  3729.  
  3730. 880
  3731. 01:20:15,394 --> 01:20:19,138
  3732. Perbuatannya itu tidak bertanggung jawab.
  3733.  
  3734. 881
  3735. 01:20:19,356 --> 01:20:21,814
  3736. S.C.I.D. itu sangat langka
  3737.  
  3738. 882
  3739. 01:20:22,026 --> 01:20:23,767
  3740. dan begitu rumit.
  3741.  
  3742. 883
  3743. 01:20:23,986 --> 01:20:28,026
  3744. Tidak semua orang memahaminya.
  3745. Ada begitu banyak tipe.
  3746.  
  3747. 884
  3748. 01:20:28,365 --> 01:20:31,574
  3749. Dan reaksi tiap orang berbeda-beda.
  3750.  
  3751. 885
  3752. 01:20:31,744 --> 01:20:32,905
  3753. Kau mengerti itu, bukan?
  3754.  
  3755. 886
  3756. 01:20:33,078 --> 01:20:34,740
  3757. Ya, itulah yang sering kau katakan padaku.
  3758.  
  3759. 887
  3760. 01:20:34,955 --> 01:20:36,287
  3761. Yaa, kau telah melihatnya sendiri.
  3762.  
  3763. 888
  3764. 01:20:36,457 --> 01:20:40,408
  3765. Kau baik-baik untuk sesaat, dan kemudian
  3766. kau hampir mati di dalam ruang UGD itu.
  3767.  
  3768. 889
  3769. 01:20:40,586 --> 01:20:44,421
  3770. Sistem kekebalan tubuh itu sangat rumit.
  3771.  
  3772. 890
  3773. 01:20:44,631 --> 01:20:49,046
  3774. Dan Dr. Francis tidak tau riwayat medismu secara penuh.
  3775.  
  3776. 891
  3777. 01:20:49,261 --> 01:20:51,969
  3778. Dia hanya melihat pada pecahan kecil.
  3779.  
  3780. 892
  3781. 01:20:52,181 --> 01:20:55,265
  3782. Dia tidak berada disini sepanjang
  3783. waktu sebagaimana ibu.
  3784.  
  3785. 893
  3786. 01:20:59,521 --> 01:21:01,228
  3787. Dimana laporannya, bu?
  3788.  
  3789. 894
  3790. 01:21:02,399 --> 01:21:04,607
  3791. Apa yang kau bicarakan?
  3792.  
  3793. 895
  3794. 01:21:06,070 --> 01:21:08,437
  3795. Ibu memiliki catatan atas segalanya.
  3796.  
  3797. 896
  3798. 01:21:08,655 --> 01:21:10,647
  3799. Tapi sama sekali tidak ada tentang SCID!
  3800.  
  3801. 897
  3802. 01:21:10,866 --> 01:21:12,073
  3803. Dimana laporannya?
  3804.  
  3805. 898
  3806. 01:21:13,660 --> 01:21:16,277
  3807. Pasti ada disana,
  3808.  
  3809. 899
  3810. 01:21:16,455 --> 01:21:18,663
  3811. karena ibu menyimpan...
  3812.  
  3813. 900
  3814. 01:21:19,625 --> 01:21:22,288
  3815. Ibu menyimpan segalanya dan ibu...
  3816.  
  3817. 901
  3818. 01:21:23,629 --> 01:21:24,961
  3819. Apakah kau..
  3820.  
  3821. 902
  3822. 01:21:25,381 --> 01:21:27,418
  3823. Apakah kau mengambilnya?
  3824.  
  3825. 903
  3826. 01:21:27,883 --> 01:21:29,419
  3827. Laporannya?
  3828.  
  3829. 904
  3830. 01:21:37,393 --> 01:21:39,009
  3831. Madeline?
  3832.  
  3833. 905
  3834. 01:21:40,521 --> 01:21:41,853
  3835. Madeline?
  3836.  
  3837. 906
  3838. 01:21:50,823 --> 01:21:52,359
  3839. Madeline?
  3840.  
  3841. 907
  3842. 01:21:52,533 --> 01:21:54,024
  3843. Madeline?
  3844.  
  3845. 908
  3846. 01:21:57,037 --> 01:21:59,745
  3847. Madeline, apa yang kau lakukan?
  3848. Kau baik-baik saja?
  3849.  
  3850. 909
  3851. 01:21:59,998 --> 01:22:01,284
  3852. Masuk kedalam, masuk kedalam
  3853.  
  3854. 910
  3855. 01:22:01,500 --> 01:22:03,082
  3856. Mengapa?
  3857.  
  3858. 911
  3859. 01:22:04,503 --> 01:22:06,620
  3860. Mengapa aku harus kedalam, bu?
  3861.  
  3862. 912
  3863. 01:22:06,839 --> 01:22:09,877
  3864. Karena kau sakit, sayang.
  3865. Kau sakit.
  3866.  
  3867. 913
  3868. 01:22:10,092 --> 01:22:11,208
  3869. Tidak.
  3870.  
  3871. 914
  3872. 01:22:11,427 --> 01:22:13,339
  3873. Madeline, ibu mohon. Tolonglah.
  3874.  
  3875. 915
  3876. 01:22:13,512 --> 01:22:14,844
  3877. Aku tidak akan kembali kedalam.
  3878.  
  3879. 916
  3880. 01:22:15,055 --> 01:22:16,045
  3881. Kau harus.
  3882.  
  3883. 917
  3884. 01:22:17,307 --> 01:22:20,050
  3885. Hanya kau yang ibu miliki.
  3886. Ibu tidak sanggup kehilanganmu.
  3887.  
  3888. 918
  3889. 01:22:20,811 --> 01:22:22,052
  3890. Ibu mohon.
  3891.  
  3892. 919
  3893. 01:22:22,855 --> 01:22:25,142
  3894. Apakah aku selama ini sakit?
  3895.  
  3896. 920
  3897. 01:22:28,735 --> 01:22:29,771
  3898. Masuk kedalam.
  3899.  
  3900. 921
  3901. 01:22:31,321 --> 01:22:32,857
  3902. Masuk kedalam.
  3903.  
  3904. 922
  3905. 01:22:33,031 --> 01:22:35,023
  3906. Masuk kedalam, Madeline.
  3907.  
  3908. 923
  3909. 01:22:35,200 --> 01:22:36,862
  3910. Madeline, jangan.
  3911.  
  3912. 924
  3913. 01:22:37,744 --> 01:22:39,155
  3914. Madeline, jangan.
  3915.  
  3916. 925
  3917. 01:22:39,371 --> 01:22:40,612
  3918. Madeline.
  3919.  
  3920. 926
  3921. 01:22:41,123 --> 01:22:42,159
  3922. Madeline!
  3923.  
  3924. 927
  3925. 01:22:43,083 --> 01:22:44,449
  3926. Madeline!
  3927.  
  3928. 928
  3929. 01:23:30,255 --> 01:23:32,292
  3930. Kami tidak pasti dengan keadaan
  3931. sistem kekebalan tubuh anda.
  3932.  
  3933. 929
  3934. 01:23:32,508 --> 01:23:37,128
  3935. Kami rasa ini mungkin sistemnya
  3936. tidak berkembang, seperti seorang bayi.
  3937.  
  3938. 930
  3939. 01:23:37,930 --> 01:23:41,765
  3940. sistemnya belum terekspos terhadap infeksi virus atau
  3941. bakteri biasa.
  3942.  
  3943. 931
  3944. 01:23:42,351 --> 01:23:44,217
  3945. Kau tidak mengidap S.C.I.D.
  3946.  
  3947. 932
  3948. 01:23:45,938 --> 01:23:47,270
  3949. Mengapa aku sakit di Hawaii?
  3950.  
  3951. 933
  3952. 01:23:47,481 --> 01:23:50,224
  3953. Itu normal, orang sehat bisa sakit
  3954. kapan-kapan saja.
  3955.  
  3956. 934
  3957. 01:24:12,256 --> 01:24:14,623
  3958. Ibu membawakan beberapa barang milikmu.
  3959.  
  3960. 935
  3961. 01:24:21,932 --> 01:24:24,845
  3962. Aku membawanya hanya karena
  3963. aku ingin ibu pergi.
  3964.  
  3965. 936
  3966. 01:24:32,859 --> 01:24:36,023
  3967. Setelah kematian ayah dan abangmu,
  3968.  
  3969. 937
  3970. 01:24:38,657 --> 01:24:40,819
  3971. kau sangat sakit sekali.
  3972.  
  3973. 938
  3974. 01:24:42,077 --> 01:24:44,069
  3975. Napasmu tidak teratur.
  3976.  
  3977. 939
  3978. 01:24:44,997 --> 01:24:49,082
  3979. Dan ibu membawamu ke ruang UGD,
  3980. dimana kita terpaksa menginap selama 3 hari,
  3981.  
  3982. 940
  3983. 01:24:50,335 --> 01:24:53,248
  3984. dan mereka tidak tau ada apa denganmu.
  3985.  
  3986. 941
  3987. 01:24:54,798 --> 01:24:58,462
  3988. Mereka mengatakan ini mungkin
  3989. semacam alergi,
  3990.  
  3991. 942
  3992. 01:24:59,344 --> 01:25:02,587
  3993. dan mereka memberikan ibu daftar
  3994. benda-benda yang harus dijauhi dan...
  3995.  
  3996. 943
  3997. 01:25:06,226 --> 01:25:07,558
  3998. Ibu...
  3999.  
  4000. 944
  4001. 01:25:08,270 --> 01:25:11,229
  4002. Ibu yakin sekali itu sesuatu yang lain.
  4003.  
  4004. 945
  4005. 01:25:21,408 --> 01:25:23,650
  4006. Ibu mencintaimu, Maddy.
  4007.  
  4008. 946
  4009. 01:25:28,040 --> 01:25:30,657
  4010. Dan ibu berharap kau masih mencintai ibu.
  4011.  
  4012. 947
  4013. 01:25:34,504 --> 01:25:36,245
  4014. Ibu benar-benar minta maaf.
  4015.  
  4016. 948
  4017. 01:26:07,162 --> 01:26:11,031
  4018. Alam semesta telah merenggut ayahku dan
  4019. abangku dari ibuku.
  4020.  
  4021. 949
  4022. 01:26:12,751 --> 01:26:15,084
  4023. Dia juga takut kehilanganku.
  4024.  
  4025. 950
  4026. 01:26:15,462 --> 01:26:18,921
  4027. Jadi ibuku meyakinkan dirinya bahwa aku sakit.
  4028.  
  4029. 951
  4030. 01:26:21,551 --> 01:26:25,636
  4031. Aku mengerti bagaimana perasaan ibuku.
  4032. Hampir.
  4033.  
  4034. 952
  4035. 01:26:26,515 --> 01:26:28,097
  4036. Aku berusaha.
  4037.  
  4038. 953
  4039. 01:26:30,686 --> 01:26:32,678
  4040. Ibuku mencintai ayahku.
  4041.  
  4042. 954
  4043. 01:26:36,983 --> 01:26:39,270
  4044. Dia adalah cinta hidupnya.
  4045.  
  4046. 955
  4047. 01:26:40,612 --> 01:26:42,729
  4048. Dan dia mencintai abangku.
  4049.  
  4050. 956
  4051. 01:26:43,657 --> 01:26:46,115
  4052. Dia adalah cinta hidupnya.
  4053.  
  4054. 957
  4055. 01:26:47,369 --> 01:26:49,361
  4056. Dan dia mencintaiku.
  4057.  
  4058. 958
  4059. 01:26:50,414 --> 01:26:52,747
  4060. Aku adalah cinta hidupnya.
  4061.  
  4062. 959
  4063. 01:26:55,127 --> 01:26:56,993
  4064. Aku ingin memaafkannya.
  4065.  
  4066. 960
  4067. 01:26:58,296 --> 01:27:03,132
  4068. Tapi saat ini, yang dapat ku pikirkan adalah,
  4069. segala sesuatu yang telah terlewatkan olehku.
  4070.  
  4071. 961
  4072. 01:27:11,309 --> 01:27:13,426
  4073. Aku berusaha mencari suatu momen
  4074.  
  4075. 962
  4076. 01:27:13,645 --> 01:27:15,978
  4077. yang menentukan hidupku pada jalannya.
  4078.  
  4079. 963
  4080. 01:27:16,773 --> 01:27:19,390
  4081. Mungkin ada versi kehidupanku
  4082. dimana aku sakit.
  4083.  
  4084. 964
  4085. 01:27:20,485 --> 01:27:22,477
  4086. (Madeline: Aku ada di The Olde Book Shoppe jam 10)
  4087. Versi dimana aku meninggal di Hawaii.
  4088.  
  4089. 965
  4090. 01:27:23,780 --> 01:27:28,195
  4091. (Madeline: Aku mengerti jika kau tidak ada disana)
  4092. Yang lainnya dimana ayah dan abangku masih
  4093. hidup dan ibuku tidak hancur.
  4094.  
  4095. 966
  4096. 01:27:30,370 --> 01:27:32,783
  4097. Bahkan ada versi kehidupanku
  4098. tanpa Olly di dalamnya.
  4099.  
  4100. 967
  4101. 01:28:41,441 --> 01:28:42,522
  4102. Hai.
  4103.  
  4104. 968
  4105. 01:28:43,860 --> 01:28:44,896
  4106. Hei.
  4107.  
  4108. 969
  4109. 01:28:47,447 --> 01:28:50,902
  4110. Apakah kau pernah bertanya bagaimana jadinya
  4111. kehidupanmu jika kau hanya merobah satu hal?
  4112.  
  4113. 970
  4114. 01:28:51,451 --> 01:28:54,615
  4115. Bagaimana jika merobah satu hal membuat
  4116. keadaan menjadi lebih buruk?
  4117.  
  4118. 971
  4119. 01:28:55,247 --> 01:28:56,783
  4120. Bagaimana jika kita tidak pernah bertemu?
  4121.  
  4122. 972
  4123. 01:28:57,332 --> 01:28:58,698
  4124. Tapi kita bertemu.
  4125.  
  4126. 973
  4127. 01:28:59,459 --> 01:29:00,666
  4128. Memang.
  4129.  
  4130. 974
  4131. 01:29:06,424 --> 01:29:08,632
  4132. Maafkan aku karena tidak mengucapkan
  4133. selamat tinggal.
  4134.  
  4135. 975
  4136. 01:29:10,136 --> 01:29:12,253
  4137. Apakah kau yakin kau harus berada disini?
  4138.  
  4139. 976
  4140. 01:29:14,015 --> 01:29:15,677
  4141. Barangkali tidak.
  4142.  
  4143. 977
  4144. 01:29:22,107 --> 01:29:24,815
  4145. Bagaimana jika hari ini adalah hari pertama
  4146. kita bertemu?
  4147.  
  4148. 978
  4149. 01:29:26,611 --> 01:29:27,943
  4150. Baiklah.
  4151.  
  4152. 979
  4153. 01:29:31,449 --> 01:29:33,907
  4154. Aku bahagia sekali bertemu denganmu.
  4155.  
  4156. 980
  4157. 01:29:46,131 --> 01:29:48,464
  4158. Aku juga sangat bahagia sekali bertemu denganmu.
  4159.  
  4160. 981
  4161. 01:29:48,900 --> 01:35:07,801
  4162. Tanjungpinang, 9 Agustus 2017
  4163. Diterjemahkan oleh: Kakeksanjata.
Add Comment
Please, Sign In to add comment