Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:06,006 --> 00:00:12,846
- Miranda, Miranda, Miranda, Miranda!
- 2
- 00:00:12,930 --> 00:00:14,431
- BALLINGER KEREN
- COLLEEN DAN ERIK
- 3
- 00:00:14,514 --> 00:00:17,392
- Miranda, Miranda!
- 4
- 00:00:17,476 --> 00:00:23,774
- Mari kita sambut ke panggung
- Miranda Sings!
- 5
- 00:00:39,164 --> 00:00:41,333
- Miranda, sedang apa?
- Kau seharusnya di panggung.
- 6
- 00:00:41,416 --> 00:00:43,210
- Aku tak bisa sekarang. Aku sibuk!
- 7
- 00:00:46,046 --> 00:00:47,005
- Sibuk apa?
- 8
- 00:00:47,506 --> 00:00:50,259
- Menunggu koreng muncul agar bisa kuambil.
- 9
- 00:00:55,722 --> 00:00:56,890
- Perubahan rencana.
- 10
- 00:00:57,516 --> 00:01:03,146
- Mari kita sambut ke panggung
- Colleen Ballinger!
- 11
- 00:01:09,111 --> 00:01:11,154
- Ya Tuhan!
- 12
- 00:01:11,738 --> 00:01:13,740
- Halo, Semuanya!
- 13
- 00:01:14,408 --> 00:01:16,159
- Ini gila!
- 14
- 00:01:17,369 --> 00:01:21,832
- Kita lakukan episode spesial Netflix
- di Kennedy Center. Apa?
- 15
- 00:01:23,709 --> 00:01:25,043
- Ini gila!
- 16
- 00:01:25,919 --> 00:01:27,379
- Astaga.
- 17
- 00:01:28,046 --> 00:01:31,883
- Dan kalian takkan percaya ucapanku ini,
- tapi...
- 18
- 00:01:31,967 --> 00:01:33,385
- aku hamil.
- 19
- 00:01:38,432 --> 00:01:41,643
- Ada penis kecil mungil di sini.
- 20
- 00:01:43,854 --> 00:01:45,814
- Apa aneh? Ada anak-anak di sini?
- 21
- 00:01:47,399 --> 00:01:53,697
- Kalian tahu, kehamilan adalah
- hal terindah, terajaib, dan terhebat
- 22
- 00:01:53,780 --> 00:01:55,115
- di seluruh dunia...
- 23
- 00:01:55,616 --> 00:01:57,826
- bagi semua orang yang tidak hamil.
- 24
- 00:01:58,869 --> 00:02:00,871
- Aku sangat sengsara.
- 25
- 00:02:00,954 --> 00:02:02,247
- Ini mengerikan.
- 26
- 00:02:02,331 --> 00:02:04,833
- Tak ada yang bilang
- hamil akan menyebalkan.
- 27
- 00:02:04,916 --> 00:02:06,335
- Aku sangat mudah marah.
- 28
- 00:02:06,418 --> 00:02:08,211
- Aku sangat kesakitan.
- 29
- 00:02:08,295 --> 00:02:10,255
- Aku mengalami konstipasi.
- 30
- 00:02:10,339 --> 00:02:12,758
- Dan aku ke dokter, melihat bayi ini.
- 31
- 00:02:12,841 --> 00:02:14,259
- Dia di bawah sini.
- 32
- 00:02:14,343 --> 00:02:16,595
- Lalu, ini semua apa?
- 33
- 00:02:17,179 --> 00:02:19,514
- Orang-orang datang
- dan mau usap perutku.
- 34
- 00:02:19,598 --> 00:02:21,600
- Mereka seperti, "Bayi yang manis,"
- 35
- 00:02:21,683 --> 00:02:24,978
- dan aku seperti, "Itu bukan bayi.
- Aku belum BAB 2 minggu.
- 36
- 00:02:26,521 --> 00:02:29,024
- Tapi usaplah terus.
- Mungkin akan membantu."
- 37
- 00:02:30,025 --> 00:02:32,277
- Aku sangat senang punya si kecil ini.
- 38
- 00:02:32,361 --> 00:02:33,737
- Aku tak sabar jadi ibu.
- 39
- 00:02:33,820 --> 00:02:35,739
- Tapi malam ini aku akan mengaku.
- 40
- 00:02:35,822 --> 00:02:37,741
- Aku sangat gugup.
- 41
- 00:02:37,824 --> 00:02:39,326
- Aku sangat gugup melahirkan dia.
- 42
- 00:02:39,409 --> 00:02:41,536
- Tapi bukan gugup yang kalian pikir.
- 43
- 00:02:41,620 --> 00:02:45,248
- Aku tak gugup karena harus dorong
- bayinya keluar dari tubuhku
- 44
- 00:02:45,332 --> 00:02:47,292
- dan selangkanganku akan robek.
- 45
- 00:02:47,376 --> 00:02:51,380
- Aku tak gugup karena akan
- bertanggung jawab atas nyawa orang lain.
- 46
- 00:02:51,463 --> 00:02:54,716
- Aku gugup karena anak ini akan punya genku
- 47
- 00:02:54,800 --> 00:02:57,594
- dan aku seperti ini saat bayi!
- 48
- 00:03:00,472 --> 00:03:03,475
- Itu tidak di-Photoshop.
- Itu wajahku sebenarnya.
- 49
- 00:03:04,559 --> 00:03:05,977
- Aku tahu pikiran kalian.
- 50
- 00:03:06,061 --> 00:03:08,855
- Kalian pikir,
- "Oh, itu mungkin cuma fase aneh.
- 51
- 00:03:08,939 --> 00:03:11,316
- Semua bayi kadang
- terlihat aneh di foto."
- 52
- 00:03:11,400 --> 00:03:15,153
- Oh, tidak, aku bayi yang sangat jelek
- dan ada buktinya.
- 53
- 00:03:15,237 --> 00:03:17,614
- Ini juga aku saat bayi.
- 54
- 00:03:18,657 --> 00:03:20,867
- Ini aku saat bayi.
- 55
- 00:03:21,368 --> 00:03:25,497
- Dan favoritku. Ini aku saat bayi.
- 56
- 00:03:30,252 --> 00:03:33,964
- Dan untuk kalian yang berpikir,
- "Oh, nanti akan membaik.
- 57
- 00:03:34,047 --> 00:03:35,507
- Kau akan tumbuh."
- 58
- 00:03:35,590 --> 00:03:38,802
- Kalian pasti lupa
- ini caraku mencari uang.
- 59
- 00:03:38,885 --> 00:03:40,804
- Jadi, tidak, ini tidak membaik.
- 60
- 00:03:41,304 --> 00:03:44,141
- Dan jika anak ini mirip denganku
- saat lahir,
- 61
- 00:03:44,224 --> 00:03:45,600
- aku akan, "Masukkan dia lagi!"
- 62
- 00:03:46,935 --> 00:03:50,105
- Cuma bercanda.
- Aku akan cinta dia sejelek apa pun dia.
- 63
- 00:03:51,148 --> 00:03:52,691
- Mungkin cintaku berkurang.
- 64
- 00:03:56,319 --> 00:03:58,738
- Bagaimana kujelaskan itu pada anakku?
- 65
- 00:03:59,823 --> 00:04:01,450
- Dia akan bingung.
- 66
- 00:04:01,533 --> 00:04:05,036
- Dia akan pikir tinggal di rumah
- dengan ibu dan ayah
- 67
- 00:04:05,120 --> 00:04:07,289
- dan kadang ibu hilang,
- 68
- 00:04:07,372 --> 00:04:09,666
- lalu wanita gila berlipstik
- dan bercelana ketat
- 69
- 00:04:09,750 --> 00:04:11,752
- bawa kamera,
- mengejarnya keliling rumah.
- 70
- 00:04:13,545 --> 00:04:16,715
- Bagaimana dia jelaskan ke temannya
- pekerjaan ibunya?
- 71
- 00:04:16,798 --> 00:04:18,758
- Bagaimana?
- Tunjukkan gambar ini ke mereka?
- 72
- 00:04:18,842 --> 00:04:21,845
- Teman-temannya akan bilang,
- "Ibuku dokter."
- 73
- 00:04:21,928 --> 00:04:23,472
- "Ibuku guru."
- 74
- 00:04:23,555 --> 00:04:25,932
- Dan dia begini, "Ibuku melakukan ini."
- 75
- 00:04:26,683 --> 00:04:28,727
- Ya, Tuhan, kenapa kuberikan
- suara itu padanya?
- 76
- 00:04:29,686 --> 00:04:31,646
- Hanya berasumsi nasibnya buruk.
- 77
- 00:04:32,522 --> 00:04:35,233
- Ya, Tuhan. Kita bisa singkirkan itu.
- 78
- 00:04:35,901 --> 00:04:39,529
- Kalian tahu, aku sudah lakukan itu
- selama 10 tahun.
- 79
- 00:04:39,613 --> 00:04:40,822
- Aku menjadi Miranda.
- 80
- 00:04:45,285 --> 00:04:48,705
- Lama sekali memerankan karakter
- yang dibenci semua orang.
- 81
- 00:04:49,414 --> 00:04:51,416
- Semua orang membenciku. Itu benar.
- 82
- 00:04:51,500 --> 00:04:54,794
- Aku membuat karier
- dari kebencian orang pada karakterku.
- 83
- 00:04:54,878 --> 00:04:57,380
- Ada orang tua di antara penonton
- malam ini?
- 84
- 00:04:57,964 --> 00:05:00,425
- Hai! Terima kasih sudah datang.
- 85
- 00:05:01,802 --> 00:05:03,970
- Kalian yang paling membenciku.
- 86
- 00:05:05,639 --> 00:05:07,224
- Tapi, tidak, jangan cemas.
- 87
- 00:05:07,307 --> 00:05:09,518
- Jika kalian orang tua
- dan merasa cuma diseret
- 88
- 00:05:09,601 --> 00:05:11,853
- ke pertunjukan YouTuber bodoh
- malam ini,
- 89
- 00:05:11,937 --> 00:05:13,605
- kalian bodoh. Kena kalian!
- 90
- 00:05:13,688 --> 00:05:18,193
- Tapi, aku juga mencoba sangat keras
- agar pertunjukanku dinikmati semua orang.
- 91
- 00:05:18,276 --> 00:05:20,862
- Jadi, ya, ada lelucon untuk anak-anak
- malam ini.
- 92
- 00:05:20,946 --> 00:05:24,366
- Tapi ada juga banyak lelucon
- dewasa dan tak pantas
- 93
- 00:05:24,449 --> 00:05:26,409
- yang takkan dipahami anak-anak.
- 94
- 00:05:26,493 --> 00:05:29,329
- Jangan tersinggung anak-anak,
- tapi kalian bodoh,
- 95
- 00:05:29,412 --> 00:05:31,122
- jadi itu takkan kalian pahami
- 96
- 00:05:31,456 --> 00:05:34,376
- dan orang tua punya bahan tertawaan,
- jangan cemas.
- 97
- 00:05:35,001 --> 00:05:37,963
- Tapi ini benar,
- aku sangat dibenci para ibu.
- 98
- 00:05:38,046 --> 00:05:38,880
- Hai.
- 99
- 00:05:40,632 --> 00:05:44,719
- Kalian semua berkata hal yang sama
- saat bertemu aku juga.
- 100
- 00:05:44,803 --> 00:05:48,181
- Dan kurasa kalian pikir itu pujian,
- 101
- 00:05:48,265 --> 00:05:49,891
- tapi kalian selalu bilang...
- 102
- 00:05:50,725 --> 00:05:52,894
- "Entah kenapa anakku menyukaimu."
- 103
- 00:05:54,563 --> 00:05:56,022
- Coba menahan tangis.
- 104
- 00:05:57,148 --> 00:06:00,569
- Aku ingat suatu hari bertemu gadis ini
- di mal dan dia sangat manis.
- 105
- 00:06:00,652 --> 00:06:02,112
- Aku sangat senang bertemu dia.
- 106
- 00:06:02,195 --> 00:06:04,197
- Dia lihat videoku, fan beratku.
- 107
- 00:06:04,281 --> 00:06:08,660
- Tapi ibunya berdiri tak jauh dari kami
- dan tampak marah.
- 108
- 00:06:08,743 --> 00:06:11,371
- Jadi, kudatangi dan kuperkenalkan diriku.
- 109
- 00:06:11,454 --> 00:06:13,456
- Dia bilang, "Aku tahu kau siapa.
- 110
- 00:06:14,624 --> 00:06:19,129
- Jika harus dengar suaramu di rumahku
- sekali lagi, demi Tuhan..."
- 111
- 00:06:20,171 --> 00:06:21,131
- Aku seperti...
- 112
- 00:06:21,673 --> 00:06:22,591
- "Terima kasih."
- 113
- 00:06:24,342 --> 00:06:28,138
- Aku pernah wawancara dengan seseorang,
- dan dia sangat kasar.
- 114
- 00:06:28,221 --> 00:06:30,432
- Dia tak mau bicara sama sekali padaku.
- 115
- 00:06:30,515 --> 00:06:34,769
- Di akhir wawancara dia bilang,
- "Baiklah, aku punya pertanyaan terakhir.
- 116
- 00:06:34,853 --> 00:06:37,022
- Aku mewawancarai banyak komedian.
- 117
- 00:06:37,105 --> 00:06:40,191
- Apa alasannya mereka lucu
- sedangkan kau tidak?"
- 118
- 00:06:40,775 --> 00:06:42,193
- Kisah nyata. Dia bilang begitu.
- 119
- 00:06:42,569 --> 00:06:45,780
- Kubilang dalam hati,
- "Ada alasan kenapa kau berengsek?"
- 120
- 00:06:45,864 --> 00:06:47,157
- Tapi tak kukatakan.
- 121
- 00:06:47,616 --> 00:06:49,326
- Karena ada anak-anak di sini.
- 122
- 00:06:51,453 --> 00:06:52,871
- Kujawab lebih baik.
- 123
- 00:06:52,954 --> 00:06:55,957
- Dia bilang, "Ada alasan komedian lain lucu
- dan kau tidak?"
- 124
- 00:06:56,041 --> 00:06:57,000
- Dan kubilang...
- 125
- 00:06:57,334 --> 00:06:58,376
- "Terima kasih."
- 126
- 00:06:58,460 --> 00:07:02,255
- Aku sangat tak nyaman
- dengan konfrontasi dan kebencian,
- 127
- 00:07:02,339 --> 00:07:06,217
- tapi agak lebih baik saat bisa sembunyi
- di balik kamera seperti pengecut.
- 128
- 00:07:06,301 --> 00:07:08,762
- Jadi, kutulis lagu tentang kebencian
- yang kuterima
- 129
- 00:07:08,845 --> 00:07:11,723
- dan akan kunyanyikan
- untuk kalian malam ini, boleh?
- 130
- 00:07:12,474 --> 00:07:14,559
- Ya! Luar biasa.
- 131
- 00:07:16,144 --> 00:07:18,229
- Aku punya ukulele.
- 132
- 00:07:21,524 --> 00:07:22,442
- Jadi...
- 133
- 00:07:23,068 --> 00:07:24,444
- Kuperingatkan kalian,
- 134
- 00:07:24,527 --> 00:07:29,908
- semua lirik lagu ini adalah
- komentar kebencian yang kudapat.
- 135
- 00:07:30,450 --> 00:07:32,994
- Jadi, ada banyak kata-kata jelek
- 136
- 00:07:33,078 --> 00:07:35,872
- dan beberapa bahasa kasar
- di lagu ini.
- 137
- 00:07:35,956 --> 00:07:38,750
- Untuk semua ibu
- yang sebentar lagi kusinggung...
- 138
- 00:07:40,001 --> 00:07:40,877
- terima kasih.
- 139
- 00:07:43,338 --> 00:07:47,092
- "Kenapa kau YouTuber? Aku bukan pembenci.
- Aku cuma benci video dan suaramu."
- 140
- 00:07:47,884 --> 00:07:50,887
- "Kau lebih jelek dari pantatku.
- Jangan tersungging."
- 141
- 00:07:52,222 --> 00:07:55,100
- "Dia kena kanker? Jika ya,
- aku tak mau ejek dia.
- 142
- 00:07:55,183 --> 00:07:56,726
- Dia sangat menjengkelkan."
- 143
- 00:07:57,268 --> 00:08:00,021
- "Bajumu sangat jelek.
- Kau perlu ikut kelas model.
- 144
- 00:08:00,105 --> 00:08:02,107
- Bajumu seperti piama.
- Kau tak tahu pakai apa.
- 145
- 00:08:02,190 --> 00:08:04,734
- Kau tampak bagus bagimu.
- Bagiku kau buruk."
- 146
- 00:08:06,194 --> 00:08:07,737
- "Mawar itu merah, violet itu biru
- 147
- 00:08:07,821 --> 00:08:09,698
- Pornhub mati
- Colleen Ballinger saja."
- 148
- 00:08:09,781 --> 00:08:11,616
- "Wajahnya rusak, menyedihkan."
- 149
- 00:08:11,700 --> 00:08:13,576
- "Keningnya bagus."
- 150
- 00:08:13,660 --> 00:08:14,577
- "Orang
- 151
- 00:08:15,620 --> 00:08:16,705
- Bodoh"
- 152
- 00:08:17,455 --> 00:08:20,166
- "Bentul-bentul bodoh"
- 153
- 00:08:21,042 --> 00:08:23,002
- "Aku sangat membencimu," jempol!
- 154
- 00:08:23,086 --> 00:08:25,088
- "Mukanya menakutiku.
- Dia butuh banyak mekap."
- 155
- 00:08:25,171 --> 00:08:26,673
- "Dia kena symmastia."
- 156
- 00:08:26,756 --> 00:08:30,593
- "Aku yakin bau vaginanya
- seperti makanan kucing..."
- 157
- 00:08:31,594 --> 00:08:32,679
- Yang itu benar.
- 158
- 00:08:33,430 --> 00:08:37,475
- Kalian mungkin pikir aku terluka
- atau merasa dilecehkan
- 159
- 00:08:37,559 --> 00:08:40,770
- Tapi tidak, aku dibayar
- dari komentar dan dilihat kalian.
- 160
- 00:08:40,854 --> 00:08:42,981
- Jadi lanjutkan komentarnya.
- 161
- 00:08:43,064 --> 00:08:44,858
- Tapi ini sedikit saran.
- 162
- 00:08:44,941 --> 00:08:48,445
- Sebelum mengejek orang,
- belajarlah mengeja.
- 163
- 00:08:49,028 --> 00:08:51,865
- Doh-da-doh, doh-da-doh
- 164
- 00:08:51,948 --> 00:08:55,785
- Kalian terdengar sangat bodoh, bodoh,
- bodoh. Kalian terdengar sangat bodoh.
- 165
- 00:08:55,869 --> 00:08:57,996
- "Kenapa wajah siulannya?
- 166
- 00:08:58,079 --> 00:08:59,330
- Siul, siul, siul"
- 167
- 00:08:59,414 --> 00:09:02,292
- "Ada anak umur 8 tahun lihat ini."
- 168
- 00:09:03,126 --> 00:09:05,044
- "Dia tampak gendut, tapi tetap cantik."
- 169
- 00:09:05,128 --> 00:09:06,838
- "Kupikir dia cowok."
- 170
- 00:09:06,921 --> 00:09:08,840
- "Kaubuat aku ingat kismis
- sebab kau keriput
- 171
- 00:09:08,923 --> 00:09:10,508
- dan semua orang membencimu."
- 172
- 00:09:10,592 --> 00:09:12,343
- "Kau seperti Maranda, Mirada."
- 173
- 00:09:12,427 --> 00:09:14,220
- "Kau Mirinda?"
- "Kau Amanda?"
- 174
- 00:09:14,304 --> 00:09:17,849
- "Kau Mirranda?"
- "Kau Marinade Sings? Jangan tersinggung."
- 175
- 00:09:17,932 --> 00:09:21,186
- Kau tahu, aku bukan Marinade,
- jadi tak tersinggung.
- 176
- 00:09:21,853 --> 00:09:25,648
- Kalian pikir aku terluka
- atau merasa dilecehkan
- 177
- 00:09:25,732 --> 00:09:29,027
- Tapi tidak, aku dibayar
- dari komentar dan dilihat kalian.
- 178
- 00:09:29,110 --> 00:09:31,070
- Jadi teruslah berkomentar.
- 179
- 00:09:31,154 --> 00:09:32,655
- Tapi ini sedikit bantuan.
- 180
- 00:09:32,739 --> 00:09:36,659
- Sebelum mengejek orang,
- belajarlah mengeja.
- 181
- 00:09:37,243 --> 00:09:39,954
- Doh-da-doh, doh-da-doh
- 182
- 00:09:40,038 --> 00:09:43,416
- Kalian terdengar sangat bodoh, bodoh.
- Kalian terdengar sangat bodoh.
- 183
- 00:09:43,500 --> 00:09:44,501
- Semuanya!
- 184
- 00:09:44,584 --> 00:09:45,460
- Doh-da-doh...
- 185
- 00:09:45,543 --> 00:09:46,377
- Begitu.
- 186
- 00:09:46,461 --> 00:09:50,757
- Doh-da-doh, kalian terdengar bodoh,
- kalian terdengar sangat bodoh...
- 187
- 00:09:50,840 --> 00:09:51,674
- Sekali lagi!
- 188
- 00:09:51,758 --> 00:09:54,135
- Doh-da-doh, doh-da-doh
- 189
- 00:09:54,219 --> 00:09:56,638
- Kalian terdengar sangat bodoh, bo-doh.
- 190
- 00:09:56,721 --> 00:10:00,433
- Kalian terdengar sangat bodoh.
- 191
- 00:10:01,643 --> 00:10:02,685
- Itu dia!
- 192
- 00:10:08,316 --> 00:10:09,484
- Ini dia.
- 193
- 00:10:10,735 --> 00:10:14,614
- Seperti yang kalian lihat,
- aku sangat dibenci.
- 194
- 00:10:14,697 --> 00:10:17,367
- Tapi, kebencian tak terlalu menggangguku.
- 195
- 00:10:17,450 --> 00:10:20,495
- Aku biasanya bisa mengabaikan kebencian.
- 196
- 00:10:20,578 --> 00:10:24,249
- Tapi, kadang ada satu komentar
- yang menggangguku.
- 197
- 00:10:24,332 --> 00:10:26,584
- Ini sering terjadi akhir-akhir ini,
- 198
- 00:10:26,668 --> 00:10:28,461
- karena aku hamil dan sangat emosional.
- 199
- 00:10:28,545 --> 00:10:29,879
- Aku mudah menangis sekarang.
- 200
- 00:10:30,547 --> 00:10:33,550
- Baru-baru ini, aku kesal karena
- komentar kebencian yang kudapat
- 201
- 00:10:33,633 --> 00:10:36,136
- dan perlu berbuat sesuatu
- agar perasaanku membaik.
- 202
- 00:10:36,219 --> 00:10:39,556
- Kulakukan hal yang kalian semua
- pasti pernah lakukan.
- 203
- 00:10:39,639 --> 00:10:42,183
- Jadi, jangan ejek aku saat kubilang itu.
- 204
- 00:10:42,267 --> 00:10:43,768
- Tapi ku-Google diriku.
- 205
- 00:10:43,852 --> 00:10:47,856
- Kupikir, jika ku-Google diriku,
- perasaanku membaik.
- 206
- 00:10:47,939 --> 00:10:48,982
- Tapi ternyata tidak.
- 207
- 00:10:49,065 --> 00:10:52,152
- Yang terjadi justru kutemukan
- kalimat tercetak tebal.
- 208
- 00:10:52,235 --> 00:10:56,197
- Ini yang paling sering dicari di Google.
- 209
- 00:10:56,281 --> 00:10:59,993
- Jadi, kupikir akan kumainkan ini
- dan lihat apa yang kalian cari tentangku.
- 210
- 00:11:00,076 --> 00:11:03,162
- Kuketik, "Apa Colleen Ballinger..."
- 211
- 00:11:03,246 --> 00:11:06,082
- dan hal paling banyak dicari di Google
- 212
- 00:11:06,166 --> 00:11:08,751
- saat mengetik,
- "Apa Colleen Ballinger..."
- 213
- 00:11:08,835 --> 00:11:10,587
- adalah, "Mati."
- 214
- 00:11:13,548 --> 00:11:15,800
- Jadi, itu tak buat perasaanku membaik.
- 215
- 00:11:16,342 --> 00:11:17,844
- Kucoba hal lain.
- 216
- 00:11:17,927 --> 00:11:18,970
- Kuketik...
- 217
- 00:11:19,637 --> 00:11:21,222
- "Apa Colleen Ballinger sudah..."
- 218
- 00:11:21,306 --> 00:11:23,766
- Dan hal paling dicari di Google
- 219
- 00:11:23,850 --> 00:11:27,270
- saat mengetik,
- "Apa Colleen Ballinger sudah..." adalah...
- 220
- 00:11:27,353 --> 00:11:28,229
- "Mati."
- 221
- 00:11:31,357 --> 00:11:32,192
- Jadi...
- 222
- 00:11:32,901 --> 00:11:35,111
- Kucoba sesuatu yang agak lebih samar
- 223
- 00:11:35,194 --> 00:11:38,406
- dan kuketik,
- "Di mana Colleen Ballinger..."
- 224
- 00:11:38,489 --> 00:11:43,745
- berpikir mustahil ini tentangku mati.
- 225
- 00:11:43,828 --> 00:11:45,204
- Yah, aku salah, karena...
- 226
- 00:11:45,788 --> 00:11:46,748
- "Dikubur."
- 227
- 00:11:49,667 --> 00:11:52,003
- Jadi, terima kasih. Aku cinta fanku.
- 228
- 00:11:54,047 --> 00:11:57,091
- Saat ku-Google diri sendiri
- tak membuat perasaanku membaik,
- 229
- 00:11:57,175 --> 00:12:00,261
- kulakukan hal yang kulakukan sejak kecil
- 230
- 00:12:00,345 --> 00:12:01,971
- setiap kali merasa sedih.
- 231
- 00:12:02,055 --> 00:12:04,474
- Kutulis perasaanku di buku harian.
- 232
- 00:12:04,557 --> 00:12:06,893
- Ini sebenarnya yang menginspirasi
- buku terbaruku,
- 233
- 00:12:06,976 --> 00:12:09,062
- berjudul My Diarrhe
- By Miranda Sings.
- 234
- 00:12:09,145 --> 00:12:11,064
- Beberapa dari kalian bawa. Terima kasih.
- 235
- 00:12:11,147 --> 00:12:12,565
- Kalian yang terbaik!
- 236
- 00:12:13,524 --> 00:12:15,610
- Ya, baru-baru ini aku merilis buku.
- 237
- 00:12:15,693 --> 00:12:19,405
- Semua buku harian Miranda
- terselotip jadi satu.
- 238
- 00:12:19,489 --> 00:12:23,826
- Seluruh inspirasi buku ini adalah
- buku harianku sebenarnya saat kecil,
- 239
- 00:12:23,910 --> 00:12:26,120
- karena isinya sangat memalukan.
- 240
- 00:12:26,287 --> 00:12:28,706
- Jadi, kupikir,
- untuk rayakan malam spesial,
- 241
- 00:12:28,790 --> 00:12:31,918
- program spesial Netflix,
- di Kennedy Center, ini epik!
- 242
- 00:12:32,001 --> 00:12:36,422
- Harus kubacakan pada kalian
- beberapa halaman memalukan
- 243
- 00:12:36,506 --> 00:12:38,424
- dari buku harianku semasa kecil.
- 244
- 00:12:38,508 --> 00:12:39,342
- Bagaimana?
- 245
- 00:12:41,177 --> 00:12:42,053
- Ya!
- 246
- 00:12:42,845 --> 00:12:45,056
- Akan kulakukan itu bahkan jika
- kalian tak teriak.
- 247
- 00:12:45,139 --> 00:12:46,266
- Jadi, terima kasih.
- 248
- 00:12:47,266 --> 00:12:50,687
- Ini salah satu buku harianku
- semasa kecil.
- 249
- 00:12:52,105 --> 00:12:56,317
- Dan kutemukan beberapa halaman sangat
- memalukan untuk dibaca buat kalian
- 250
- 00:12:56,401 --> 00:12:58,194
- Ini dari saat umurku 12 tahun,
- 251
- 00:12:58,278 --> 00:13:00,154
- gambar ini yang mau kutunjukkan.
- 252
- 00:13:00,238 --> 00:13:01,072
- Ayo lihat.
- 253
- 00:13:01,698 --> 00:13:02,573
- Ini dia.
- 254
- 00:13:03,574 --> 00:13:04,575
- Ya, Tuhan.
- 255
- 00:13:06,035 --> 00:13:10,081
- Jadi, tulisannya, "Ada apa denganku?"
- 256
- 00:13:10,832 --> 00:13:13,918
- Dan aku di "jalan tanpa tujuan."
- 257
- 00:13:16,212 --> 00:13:19,048
- Aku ingin kalian dapat bayangan
- 258
- 00:13:19,132 --> 00:13:21,509
- tentang seperti apa aku
- di masa itu,
- 259
- 00:13:21,592 --> 00:13:24,345
- emosi ini, gadis kecil depresi.
- 260
- 00:13:24,429 --> 00:13:27,432
- Jadi kubawakan foto diriku
- agar kalian bisa lihat...
- 261
- 00:13:28,349 --> 00:13:29,767
- seperti apa aku.
- 262
- 00:13:30,852 --> 00:13:32,395
- Ayo lanjut.
- 263
- 00:13:33,062 --> 00:13:33,896
- Ini dia.
- 264
- 00:13:34,439 --> 00:13:35,982
- "Marsha sayang..."
- 265
- 00:13:36,065 --> 00:13:39,235
- Oh, ya, tak pernah kusebut buku harianku
- "Diary" untuk beberapa alasan.
- 266
- 00:13:39,318 --> 00:13:40,653
- Aku selalu menamainya.
- 267
- 00:13:40,737 --> 00:13:43,990
- Kupikir itu akan membuatku
- serasa punya teman.
- 268
- 00:13:44,073 --> 00:13:45,408
- Jadi, ini dia.
- 269
- 00:13:46,534 --> 00:13:47,618
- "Marsha sayang...
- 270
- 00:13:48,202 --> 00:13:51,748
- Maaf sudah lama tidak menulis,
- tapi aku sibuk sekali.
- 271
- 00:13:51,831 --> 00:13:53,750
- Ini hal-hal yang kulakukan.
- 272
- 00:13:53,833 --> 00:13:55,710
- Satu, pergi ke gereja.
- 273
- 00:13:55,793 --> 00:13:57,920
- Dua, masuk kelas enam.
- 274
- 00:13:58,004 --> 00:14:00,798
- Tiga, dapat banyak Beanie Babies.
- 275
- 00:14:01,549 --> 00:14:03,718
- Empat, Tamagotchi-ku hilang.
- 276
- 00:14:04,719 --> 00:14:06,804
- Lima, berlatih pantomim."
- 277
- 00:14:07,722 --> 00:14:13,144
- Ini terdengar bercanda, tapi aku sungguh
- ikut kelas pantomim sewaktu kecil.
- 278
- 00:14:13,227 --> 00:14:14,187
- Aku punya bukti.
- 279
- 00:14:14,270 --> 00:14:15,521
- Ini aku...
- 280
- 00:14:16,522 --> 00:14:17,982
- sebagai pantomimer anak.
- 281
- 00:14:18,483 --> 00:14:20,485
- Aku sekolah di rumah. Oke, lanjut.
- 282
- 00:14:21,110 --> 00:14:22,904
- Jadi, lima, berlatih pantomim.
- 283
- 00:14:22,987 --> 00:14:25,156
- Lalu, "Enam, kucingku kabur.
- 284
- 00:14:25,907 --> 00:14:28,493
- Tujuh, kucingku ketemu, mati.
- 285
- 00:14:33,414 --> 00:14:37,668
- Aku juga lakukan banyak hal lain,
- tapi aku lelah dan tak bisa tulis lagi.
- 286
- 00:14:37,752 --> 00:14:41,464
- Aku cenderung cuma suka menulis
- saat punya masalah atau pubertas
- 287
- 00:14:41,547 --> 00:14:45,176
- atau bosan dari sekarang,
- jadi jangan berharap banyak surat.
- 288
- 00:14:45,259 --> 00:14:47,053
- Selamat malam. Cinta, Colleen."
- 289
- 00:14:48,888 --> 00:14:49,722
- Yah...
- 290
- 00:14:53,518 --> 00:14:55,520
- Kalian bersorak
- karena merasa sudah selesai.
- 291
- 00:14:55,603 --> 00:14:57,647
- Maaf, belum. Masih ada lagi.
- 292
- 00:14:58,231 --> 00:15:00,942
- Jadi, aku menulis buku harian
- saat pubertas.
- 293
- 00:15:01,025 --> 00:15:04,195
- Aku ingin tunjukkan salah satu
- halaman favoritku dari masa itu.
- 294
- 00:15:05,738 --> 00:15:09,700
- "Catatan pribadi, payudaraku menyembul
- dan sakit sekali."
- 295
- 00:15:10,368 --> 00:15:13,788
- Lalu kugambar agar siapa pun
- tahu seperti apa tampaknya.
- 296
- 00:15:15,998 --> 00:15:16,874
- Ini sakit.
- 297
- 00:15:19,335 --> 00:15:21,420
- Jadi, pubertas tak nyaman bagiku.
- 298
- 00:15:21,504 --> 00:15:24,424
- Aku sangat kesulitan selama pubertas,
- seperti banyak anak lain.
- 299
- 00:15:24,507 --> 00:15:26,968
- Dan kalian akan lihat itu
- di halaman selanjutnya.
- 300
- 00:15:27,051 --> 00:15:28,970
- BENCI, BENCI, BENCI, BENCI, KALI SATU JUTA
- 301
- 00:15:29,053 --> 00:15:30,555
- INI PERASAANKU TENTANG HIDUP
- 302
- 00:15:30,638 --> 00:15:34,392
- "Benci, benci, benci, benci, benci, benci,
- benci kali satu juta.
- 303
- 00:15:34,475 --> 00:15:36,602
- Ini perasaanku terhadap hidup.
- 304
- 00:15:36,686 --> 00:15:39,814
- Lampu lava sangat keren.
- Colleen Ballinger."
- 305
- 00:15:41,232 --> 00:15:42,233
- Jadi...
- 306
- 00:15:44,152 --> 00:15:47,738
- Nah, saat aku mencari halaman-halaman
- untuk kubaca malam ini,
- 307
- 00:15:47,822 --> 00:15:52,577
- kutemukan satu halaman sangat memalukan
- ini di buku harianku,
- 308
- 00:15:52,660 --> 00:15:57,206
- sangat hina
- sampai aku tak sanggup membacanya.
- 309
- 00:15:57,290 --> 00:15:58,458
- Seburuk itu.
- 310
- 00:15:58,541 --> 00:16:02,044
- Jadi aku minta sahabatku, Kory DeSoto...
- 311
- 00:16:02,795 --> 00:16:04,255
- datang dan baca ini
- untuk kalian.
- 312
- 00:16:05,756 --> 00:16:06,924
- Ini Kory.
- 313
- 00:16:12,889 --> 00:16:13,723
- Kory.
- 314
- 00:16:17,351 --> 00:16:18,603
- Mereka suka Kory!
- 315
- 00:16:18,686 --> 00:16:20,021
- Aku juga.
- 316
- 00:16:20,980 --> 00:16:21,981
- Dia yang terbaik.
- 317
- 00:16:23,316 --> 00:16:24,400
- Jadi, Kory...
- 318
- 00:16:25,026 --> 00:16:28,279
- adalah sahabatku selama bertahun-tahun.
- 319
- 00:16:28,362 --> 00:16:30,615
- Kory dan aku bertemu saat main teater
- 320
- 00:16:30,698 --> 00:16:35,953
- dan kami punya obsesi aneh
- dengan teater payah dan akting payah.
- 321
- 00:16:36,037 --> 00:16:40,166
- Jadi, kuminta dia baca
- halaman terpayah dari buku harianku
- 322
- 00:16:40,249 --> 00:16:43,794
- sebagai monolog akting payah
- untuk kalian malam ini, jadi...
- 323
- 00:16:44,795 --> 00:16:46,797
- oh, ya, sebelum dia mulai,
- 324
- 00:16:46,881 --> 00:16:49,383
- aku mau kalian tahu
- ini bukan jurnal biasa.
- 325
- 00:16:49,467 --> 00:16:51,302
- Ini jurnal doaku.
- 326
- 00:16:52,553 --> 00:16:54,889
- Jadi, ini pemikiranku untuk Tuhan.
- 327
- 00:16:54,972 --> 00:16:56,015
- Ingatlah itu.
- 328
- 00:16:59,435 --> 00:17:00,353
- Mulai!
- 329
- 00:17:03,814 --> 00:17:05,900
- "Bapa yang mulia...
- 330
- 00:17:07,526 --> 00:17:13,241
- Aku ingin Kau limpahi aku
- banyak kesabaran saat ini,
- 331
- 00:17:13,324 --> 00:17:18,246
- karena ada gadis yang melihatku
- dengan marah...
- 332
- 00:17:18,829 --> 00:17:20,164
- Taryn.
- 333
- 00:17:21,624 --> 00:17:25,795
- Di lingkaran doa terakhir,
- dia minta kami mendoakan neneknya.
- 334
- 00:17:26,295 --> 00:17:29,966
- Tapi jika dia terus melihatku
- dengan marah,
- 335
- 00:17:30,049 --> 00:17:33,761
- aku takkan berdoa untuknya.
- 336
- 00:17:42,061 --> 00:17:45,231
- Maaf. Setan menguasaiku.
- 337
- 00:18:00,955 --> 00:18:06,544
- Kabar lain, ayo bahas tentang cowok
- 338
- 00:18:06,627 --> 00:18:08,629
- atau tak ada cowok.
- 339
- 00:18:09,338 --> 00:18:11,674
- Apa aku mutan atau semacamnya?
- 340
- 00:18:11,757 --> 00:18:14,302
- Kenapa aku tak bisa punya pacar?
- 341
- 00:18:16,220 --> 00:18:17,471
- Masa-masa indah.
- 342
- 00:18:19,056 --> 00:18:20,683
- Tak juga.
- 343
- 00:18:21,892 --> 00:18:22,768
- Amin."
- 344
- 00:18:26,897 --> 00:18:29,650
- Tepuk tangan untuk Kory DeSoto!
- 345
- 00:18:31,861 --> 00:18:32,695
- Oke.
- 346
- 00:18:34,030 --> 00:18:37,450
- Nah, aku bisa membaca untuk kalian
- 347
- 00:18:37,533 --> 00:18:40,411
- dari jurnal SMA dan SMP,
- 348
- 00:18:40,494 --> 00:18:44,248
- atau kubacakan dari buku harian
- anak-anak favoritku,
- 349
- 00:18:44,332 --> 00:18:46,667
- yaitu buku harian BAB.
- 350
- 00:18:47,710 --> 00:18:51,255
- Sayangnya,
- isinya memang seperti kedengarannya.
- 351
- 00:18:51,339 --> 00:18:53,507
- Ibuku punya empat anak
- 352
- 00:18:53,591 --> 00:18:58,012
- dan dia coba menemukan cara
- mendekati kami, terhubung dengan kami.
- 353
- 00:18:58,095 --> 00:19:01,057
- Dia mau kami terbuka padanya
- tentang perasaan kami.
- 354
- 00:19:01,140 --> 00:19:03,267
- Jadi, dia punya ide brilian ini.
- 355
- 00:19:03,351 --> 00:19:06,520
- "Akan kutaruh buku harian
- di samping toilet,
- 356
- 00:19:06,604 --> 00:19:08,939
- jadi, kapan pun mereka lakukan itu,
- 357
- 00:19:09,023 --> 00:19:11,317
- mereka bisa tulis
- perasaan mereka padaku."
- 358
- 00:19:11,400 --> 00:19:13,611
- Dia pikir ini akan bantu kami terhubung.
- 359
- 00:19:13,694 --> 00:19:16,072
- Nah, jelas ini bukan ide hebat,
- 360
- 00:19:16,155 --> 00:19:19,992
- dan ada bukti, karena aku akan baca
- beberapa halaman dari buku harian BAB.
- 361
- 00:19:20,660 --> 00:19:24,163
- Jadi, ini percakapanku dan ibuku.
- 362
- 00:19:24,246 --> 00:19:26,749
- Halaman pertama,
- dimulai dengan ibuku.
- 363
- 00:19:26,832 --> 00:19:27,833
- Dia tanya aku...
- 364
- 00:19:28,334 --> 00:19:29,543
- "Bagaimana paduan suara?"
- 365
- 00:19:30,378 --> 00:19:31,295
- Dan kujawab...
- 366
- 00:19:31,837 --> 00:19:34,715
- "Bagus. Aku kena daire lagi.
- 367
- 00:19:35,800 --> 00:19:38,052
- Setiap kali aku makan keju, aku..."
- 368
- 00:19:38,135 --> 00:19:40,388
- Tanda panah ke "daire".
- 369
- 00:19:42,098 --> 00:19:43,182
- Jadi...
- 370
- 00:19:46,852 --> 00:19:50,231
- ide hebat ibuku
- jelas tak benar-benar berfungsi.
- 371
- 00:19:50,314 --> 00:19:52,191
- Tapi ibuku tak menyerah.
- 372
- 00:19:52,274 --> 00:19:54,318
- Dia tahu buku harian BAB ini
- akan berhasil.
- 373
- 00:19:54,402 --> 00:19:55,611
- Jadi, dia coba lagi.
- 374
- 00:19:56,028 --> 00:19:59,198
- Dan akan kubaca halaman lain.
- Kali ini aku yang mulai.
- 375
- 00:19:59,281 --> 00:20:00,157
- Kubilang...
- 376
- 00:20:00,825 --> 00:20:05,287
- "Kalkun buatanmu untuk makan malam diet
- lebih harum daripada rasanya."
- 377
- 00:20:05,871 --> 00:20:08,791
- Lalu dia bilang, "Ya, memang."
- 378
- 00:20:10,626 --> 00:20:14,463
- Kubilang, "Aku kena daire!"
- 379
- 00:20:16,841 --> 00:20:17,675
- Jadi...
- 380
- 00:20:18,217 --> 00:20:21,971
- ini upaya bagus dari ibuku,
- tapi jelas buku harian BAB jadi bumerang.
- 381
- 00:20:22,054 --> 00:20:22,930
- Tapi, sebenarnya,
- 382
- 00:20:23,013 --> 00:20:25,099
- ibuku dan aku jadi dekat,
- mungkin ini berhasil.
- 383
- 00:20:25,182 --> 00:20:27,560
- Para ibu, cobalah buku harian BAB
- dengan anak kalian.
- 384
- 00:20:28,018 --> 00:20:32,398
- Kupikir ini normal dipunyai
- di rumah masing-masing
- 385
- 00:20:32,481 --> 00:20:35,067
- sampai umurku sekitar 16 tahun.
- 386
- 00:20:35,609 --> 00:20:39,196
- Jadi, itu obrolan memalukan
- dengan teman SMA-ku
- 387
- 00:20:39,280 --> 00:20:41,407
- semacam, "Mana buku harian BAB-mu?"
- 388
- 00:20:44,827 --> 00:20:46,495
- Oke, biar kusingkirkan ini.
- 389
- 00:20:46,579 --> 00:20:48,664
- Dengar.
- 390
- 00:20:48,748 --> 00:20:51,041
- Aku tahu alasan kalian di sini.
- 391
- 00:20:51,125 --> 00:20:53,961
- Jadi, siapa yang tak sabar
- bertemu Miranda Sings?
- 392
- 00:21:01,302 --> 00:21:02,261
- Baiklah.
- 393
- 00:21:03,596 --> 00:21:05,181
- Ayo lihat apa dia siap.
- 394
- 00:21:05,264 --> 00:21:07,308
- Dia tak siap,
- jadi akan kunyanyikan lagu lain.
- 395
- 00:21:08,142 --> 00:21:12,146
- Tapi mungkin jika kunyanyikan ini,
- Miranda akan muncul.
- 396
- 00:21:12,229 --> 00:21:14,940
- Aku pemain teater musikal.
- 397
- 00:21:15,024 --> 00:21:18,235
- Latar belakangku teater. Aku suka teater.
- 398
- 00:21:18,319 --> 00:21:21,030
- Jadi, saat kumulai perankan Miranda
- sepuluh tahun lalu,
- 399
- 00:21:21,113 --> 00:21:23,532
- seluruh pertunjukanku
- hanya lagu-lagu Broadway.
- 400
- 00:21:23,616 --> 00:21:27,369
- Jadi aku akan menghormati
- awal Miranda Sings
- 401
- 00:21:27,453 --> 00:21:30,414
- dan nyanyikan lagu teater untuk kalian,
- jika boleh.
- 402
- 00:21:34,877 --> 00:21:38,464
- Mungkin jika kunyanyikan,
- Miranda akan muncul.
- 403
- 00:21:38,547 --> 00:21:40,966
- Inilah "Defying Gravity".
- 404
- 00:21:49,725 --> 00:21:53,687
- ♪ Ada yang berubah dalam diriku ♪
- 405
- 00:21:54,230 --> 00:21:57,316
- ♪ Sesuatu tak sama ♪
- 406
- 00:21:57,858 --> 00:22:02,112
- ♪ Takkan lagi aku bermain sesuai aturan ♪
- 407
- 00:22:02,196 --> 00:22:06,033
- ♪ Permainan orang lain ♪
- 408
- 00:22:06,116 --> 00:22:09,620
- ♪ Terlambat sudah untuk tebakan kedua ♪
- 409
- 00:22:09,703 --> 00:22:14,792
- ♪ Terlambat sudah untuk tidur ♪
- 410
- 00:22:14,875 --> 00:22:17,836
- ♪ Saatnya percaya instingku ♪
- 411
- 00:22:18,504 --> 00:22:24,051
- ♪ Tutup mataku dan melompat ♪
- 412
- 00:22:24,134 --> 00:22:30,057
- ♪ Saatnya coba melawan gravitasi ♪
- 413
- 00:22:30,140 --> 00:22:35,604
- ♪ Kupikir akan coba kulawan gravitasi ♪
- 414
- 00:22:35,688 --> 00:22:38,274
- ♪ Dan kau tak bisa menjatuhkanku ♪
- 415
- 00:22:39,900 --> 00:22:42,194
- MIRANDA SINGS
- 416
- 00:22:59,378 --> 00:23:02,673
- ♪ Jadi jika kau ingin temukan aku ♪
- 417
- 00:23:02,756 --> 00:23:05,843
- ♪ Lihat langit barat ♪
- 418
- 00:23:05,926 --> 00:23:08,429
- ♪ Untuk yang bilang padaku
- akhir-akhir ini ♪
- 419
- 00:23:08,512 --> 00:23:13,475
- ♪ Semua orang berhak
- dapat kesempatan untuk terbang ♪
- 420
- 00:23:13,559 --> 00:23:15,978
- ♪ Dan jika aku terbang sendiri ♪
- 421
- 00:23:16,061 --> 00:23:18,939
- ♪ Setidaknya aku terbang bebas ♪
- 422
- 00:23:19,023 --> 00:23:20,941
- ♪ Untuk siapa pun yang mencegahku ♪
- 423
- 00:23:21,025 --> 00:23:25,029
- ♪ Ambil pesan dariku ♪
- 424
- 00:23:25,112 --> 00:23:30,492
- ♪ Bilang pada mereka
- bagaimana kulawan gravitasi ♪
- 425
- 00:23:31,035 --> 00:23:36,040
- ♪ Aku terbang tinggi,
- aku melawan gravitasi ♪
- 426
- 00:23:36,123 --> 00:23:40,502
- ♪ Dan akan kuhadapi mereka segera ♪
- 427
- 00:23:41,837 --> 00:23:45,257
- ♪ Dan tak ada siapa pun di Oz ♪
- 428
- 00:23:45,341 --> 00:23:48,761
- ♪ Tak ada penyihir di sana ♪
- 429
- 00:23:48,844 --> 00:23:54,058
- ♪ Yang bisa membuatku ♪
- 430
- 00:23:54,141 --> 00:23:57,811
- ♪ Jatuh ♪
- 431
- 00:24:01,190 --> 00:24:05,486
- ♪ Menjatuhkanku. ♪
- 432
- 00:24:10,366 --> 00:24:17,331
- ♪ Oh, wah! ♪
- 433
- 00:24:34,640 --> 00:24:36,725
- Halo, Teman-teman. Ini aku, Miranda.
- 434
- 00:24:41,188 --> 00:24:44,274
- Aku sangat senang
- di Kennedy Center malam ini.
- 435
- 00:24:44,358 --> 00:24:45,734
- Kalian senang?
- 436
- 00:24:47,361 --> 00:24:51,073
- Kalian sebaiknya senang
- karena kalian di sini untuk melihat
- 437
- 00:24:51,156 --> 00:24:53,575
- orang paling ajaib dan hebat
- di seluruh dunia.
- 438
- 00:24:53,659 --> 00:24:55,661
- Miranda Sings!
- 439
- 00:24:58,956 --> 00:25:00,207
- Itu benar.
- 440
- 00:25:00,290 --> 00:25:02,751
- Aku orang paling luar biasa.
- 441
- 00:25:02,835 --> 00:25:06,880
- Aku penyanyi, penari, aktor,
- model, pesulap terkenal,
- 442
- 00:25:06,964 --> 00:25:08,757
- dan lainnya.
- 443
- 00:25:10,050 --> 00:25:12,970
- Tapi kalian malam ini untuk hiburan.
- 444
- 00:25:13,053 --> 00:25:16,265
- Karena selain aku lakukan
- hal-hal hebat itu...
- 445
- 00:25:16,348 --> 00:25:19,560
- Oh, tidak, itu tak penting lagi.
- 446
- 00:25:20,144 --> 00:25:22,604
- Kalian di hadapan keagungan,
- 447
- 00:25:22,688 --> 00:25:26,358
- karena malam ini, di hadapan kalian
- 448
- 00:25:26,442 --> 00:25:30,320
- adalah Perawan Maria berikutnya!
- 449
- 00:25:37,828 --> 00:25:40,581
- Itu benar. Aku hamil.
- 450
- 00:25:41,206 --> 00:25:44,251
- Aku akan melahirkan sebentar lagi.
- 451
- 00:25:44,752 --> 00:25:47,671
- Sudah jelas aku tak bersenggama,
- 452
- 00:25:47,755 --> 00:25:50,132
- berarti aku Perawan Maria berikutnya.
- 453
- 00:25:50,215 --> 00:25:52,217
- Tapi ada beberapa yang skeptis.
- 454
- 00:25:52,301 --> 00:25:55,679
- Ada yang tak berpikir aku sebenarnya
- Perawan Maria berikutnya.
- 455
- 00:25:55,763 --> 00:25:57,347
- Ya, akan kubuktikan pada kalian.
- 456
- 00:25:57,431 --> 00:25:59,808
- Kalian di hadapan keagungan.
- 457
- 00:25:59,892 --> 00:26:02,394
- Lihat ini. Mainkan!
- 458
- 00:26:24,416 --> 00:26:26,293
- Hale...
- Oh, sial.
- 459
- 00:26:26,376 --> 00:26:27,795
- ♪ Haleluya ♪
- 460
- 00:26:27,878 --> 00:26:30,005
- ♪ Haleluya, haleluya ♪
- 461
- 00:26:30,088 --> 00:26:32,132
- ♪ Haleluya ♪
- 462
- 00:26:40,891 --> 00:26:42,643
- ♪ Lihat aku
- Aku ratu hamil ♪
- 463
- 00:26:42,726 --> 00:26:44,520
- ♪ Bayi akan lahir
- Vaginaku yang malang ♪
- 464
- 00:26:44,603 --> 00:26:46,522
- ♪ Mungkin tak sakit
- Sebab Tuhan memilihku ♪
- 465
- 00:26:46,605 --> 00:26:48,774
- ♪ Untuk jadi Perawan Maria berikutnya ♪
- 466
- 00:26:48,857 --> 00:26:51,276
- ♪ Kalian tak merasa
- aku Perawan Maria berikutnya? ♪
- 467
- 00:26:51,360 --> 00:26:54,196
- ♪ Banyak hal ajaib terjadi padaku
- akhir-akhir iniÂ
- 468
- 00:26:54,279 --> 00:26:56,073
- ♪ Untuk buktikan akulah yang terpilih ♪
- 469
- 00:26:56,532 --> 00:26:58,408
- ♪ Ada dua otak dalam tubuhku ♪
- 470
- 00:26:58,492 --> 00:27:00,285
- ♪ Aku lebih cerdas dari semua orang ♪
- 471
- 00:27:00,369 --> 00:27:02,246
- ♪ Saat aku bersin, aku juga pipis ♪
- 472
- 00:27:02,329 --> 00:27:03,997
- ♪ Tak butuh meja,
- hanya perutku. ♪
- 473
- 00:27:04,081 --> 00:27:06,041
- ♪ Terus sembelit,
- Dan aku masih hidup. ♪
- 474
- 00:27:06,124 --> 00:27:07,876
- ♪ Ada penis kecil
- di tubuhku seharian ♪
- 475
- 00:27:07,960 --> 00:27:09,920
- ♪ Kulihat semuanya,
- aku punya empat mata. ♪
- 476
- 00:27:10,003 --> 00:27:12,506
- ♪ Dan pantatku besar
- karena aku punya 4 paha ♪
- 477
- 00:27:15,801 --> 00:27:19,471
- ♪ Lakukan waddle, lakukan waddle ♪
- 478
- 00:27:19,805 --> 00:27:21,640
- ♪ Sebelum dia lahir,
- dia harus bertobat ♪
- 479
- 00:27:21,723 --> 00:27:23,517
- ♪Sebab ia tendang dan remas
- tanpa izin♪
- 480
- 00:27:23,600 --> 00:27:25,394
- ♪ Berhentilah meremas
- atau bayar sewa ♪
- 481
- 00:27:25,477 --> 00:27:27,437
- ♪ Jika terus begitu,
- dia jadi presiden. ♪
- 482
- 00:27:35,487 --> 00:27:38,323
- ♪ Perawan Miranda ♪
- 483
- 00:27:38,907 --> 00:27:44,288
- ♪ Yang paling suci ♪
- 484
- 00:27:53,255 --> 00:27:55,716
- Lihat, baru saja kubuktikan.
- 485
- 00:27:56,508 --> 00:28:00,888
- Aku Perawan Suci Miranda berikutnya, oke?
- 486
- 00:28:00,971 --> 00:28:03,473
- Sekarang, saat kuumumkan ini di internet,
- 487
- 00:28:03,557 --> 00:28:08,937
- ada banyak orang yang tersinggung
- kubilang aku Perawan Maria berikutnya.
- 488
- 00:28:09,021 --> 00:28:10,188
- Itu konyol!
- 489
- 00:28:10,272 --> 00:28:11,440
- Lihat semua komentar ini.
- 490
- 00:28:11,523 --> 00:28:14,234
- Orang-orang berkata semacam,
- "Aku tersinggung."
- 491
- 00:28:14,735 --> 00:28:16,778
- "Video ini menghinaku."
- 492
- 00:28:17,571 --> 00:28:19,406
- "Ih, kau hamil."
- 493
- 00:28:20,574 --> 00:28:21,783
- Tapi kalian tahu?
- 494
- 00:28:22,492 --> 00:28:25,412
- Aku sadar orang-orang akan tersinggung
- 495
- 00:28:25,495 --> 00:28:28,040
- entah aku hamil atau tidak.
- 496
- 00:28:28,624 --> 00:28:32,544
- Karena akhir-akhir ini semua orang
- tersinggung dengan semua hal.
- 497
- 00:28:32,628 --> 00:28:34,087
- Ini menggelikan!
- 498
- 00:28:36,131 --> 00:28:38,800
- Kalian tak bisa lakukan sesuatu
- tanpa menyinggung orang.
- 499
- 00:28:38,884 --> 00:28:40,135
- Ini sangat menyebalkan.
- 500
- 00:28:40,218 --> 00:28:44,139
- Aku bahkan tak bisa unggah gambar
- Instagram tanpa buat orang marah.
- 501
- 00:28:44,222 --> 00:28:45,182
- Lihat ini, oke.
- 502
- 00:28:45,265 --> 00:28:47,851
- Gambar ini menghina para vegan.
- 503
- 00:28:47,935 --> 00:28:50,270
- Gambar ibu-ibu yang tersinggung,
- 504
- 00:28:50,812 --> 00:28:53,523
- Gambar ini menyinggung... semua orang.
- 505
- 00:28:55,192 --> 00:28:56,401
- Sangat menyebalkan.
- 506
- 00:28:57,402 --> 00:29:00,489
- Tapi lalu aku sadar sesuatu. Aku salah.
- 507
- 00:29:00,572 --> 00:29:04,868
- Karena kalian sebenarnya bisa bilang
- dan lakukan apa pun kehendak kalian,
- 508
- 00:29:04,952 --> 00:29:06,536
- dan tak dapat masalah dengan itu
- 509
- 00:29:06,620 --> 00:29:09,122
- selama kalian bilang dua kata sederhana.
- 510
- 00:29:09,623 --> 00:29:10,499
- Jangan tersinggung!
- 511
- 00:29:10,582 --> 00:29:12,584
- Itu benar, "Jangan tersinggung"
- 512
- 00:29:12,668 --> 00:29:14,294
- Mainkan!
- 513
- 00:29:14,378 --> 00:29:16,046
- Dengar, leotard.
- 514
- 00:29:16,129 --> 00:29:18,090
- Aku akan mengajari kalian dua kata ajaib
- 515
- 00:29:18,173 --> 00:29:20,926
- yang membuat kalian bisa bilang
- dan lakukan apa pun
- 516
- 00:29:21,009 --> 00:29:22,678
- dan tak menerima konsekuensinya.
- 517
- 00:29:23,262 --> 00:29:26,264
- ♪ Merasa kau menyinggung semua orang
- akhir-akhir ini? ♪
- 518
- 00:29:26,848 --> 00:29:30,435
- ♪ Merasa kau kehilangan teman
- apa pun yang kau bilang? ♪
- 519
- 00:29:30,936 --> 00:29:35,023
- ♪ Ada cara berkata hal-hal menyinggung
- Tanpa terlihat buruk ♪
- 520
- 00:29:35,107 --> 00:29:39,319
- ♪ Katakan saja dua kata sederhana
- Dan tak ada yang boleh marah ♪
- 521
- 00:29:39,403 --> 00:29:41,863
- ♪ Semoga kau terluka ♪
- 522
- 00:29:42,406 --> 00:29:44,157
- ♪ Jangan tersinggung ♪
- 523
- 00:29:44,241 --> 00:29:46,451
- ♪ Bahkan nenekmu pikir kau payah ♪
- 524
- 00:29:46,535 --> 00:29:48,328
- ♪ Jangan tersinggung ♪
- 525
- 00:29:48,412 --> 00:29:50,497
- ♪ Wajahmu sama persis dengan pantatmu ♪
- 526
- 00:29:50,998 --> 00:29:52,582
- ♪ Jangan tersinggung ♪
- 527
- 00:29:52,666 --> 00:29:55,168
- ♪ Kuyakin Comic Sans fon favoritmu ♪
- 528
- 00:29:55,252 --> 00:29:57,004
- ♪ Jangan tersinggung ♪
- 529
- 00:30:02,634 --> 00:30:04,970
- Lihat, cuma itu yang harus kau bilang.
- 530
- 00:30:05,053 --> 00:30:07,806
- Di situasi normal, kau datangi orang
- dan bilang, "Kau jelek."
- 531
- 00:30:07,889 --> 00:30:08,932
- itu sangat kasar.
- 532
- 00:30:09,016 --> 00:30:12,436
- Tapi jika diakhiri dengan,
- "Kau jelek. Jangan tersinggung,"
- 533
- 00:30:12,519 --> 00:30:14,062
- mereka tak bisa marah.
- 534
- 00:30:14,229 --> 00:30:18,900
- Paham? Beberapa pembenciku
- belum belajar ini.
- 535
- 00:30:18,984 --> 00:30:22,696
- Mereka bilang hal sangat kasar, menghina
- dan tak bilang, "Jangan tersinggung,"
- 536
- 00:30:22,779 --> 00:30:24,364
- yang sangat menggangguku,
- 537
- 00:30:24,448 --> 00:30:27,034
- dan akan kutunjukkan sekarang
- maksudku.
- 538
- 00:30:27,117 --> 00:30:29,494
- Orang bilang aku lakukan seks
- 539
- 00:30:29,578 --> 00:30:31,496
- agar hamil.
- 540
- 00:30:31,997 --> 00:30:33,081
- Itu tidak benar.
- 541
- 00:30:33,165 --> 00:30:35,417
- Aku takkan pernah ikut hal mesum.
- 542
- 00:30:35,500 --> 00:30:36,626
- Akan kubuktikan.
- 543
- 00:30:36,710 --> 00:30:40,172
- jadi bisa terbukti aku sebenarnya
- Perawan Maria berikutnya.
- 544
- 00:30:40,255 --> 00:30:42,466
- Aku akan buktikan
- tak terlibat porno.
- 545
- 00:30:42,549 --> 00:30:47,220
- Nah, kalian mungkin tak tahu
- porno terjadi di sekitar kalian.
- 546
- 00:30:47,304 --> 00:30:51,266
- Bahkan sekarang, ada orang-orang porno
- di ruangan ini,
- 547
- 00:30:51,350 --> 00:30:52,768
- dan tak bisa kubiarkan.
- 548
- 00:30:53,143 --> 00:30:56,021
- Jadi, aku butuh 2 relawan sekarang.
- 549
- 00:30:59,358 --> 00:31:00,317
- Lihat di sini.
- 550
- 00:31:00,400 --> 00:31:02,319
- Bagaimana dengan si celana merah di situ?
- 551
- 00:31:02,402 --> 00:31:03,403
- Aku butuh satu lagi.
- 552
- 00:31:04,738 --> 00:31:06,323
- Kalian banyak sekali.
- 553
- 00:31:06,406 --> 00:31:08,950
- Bagaimana dengan yang pakai rok di sini?
- Ya, pakai rok.
- 554
- 00:31:09,034 --> 00:31:09,868
- Naiklah.
- 555
- 00:31:10,494 --> 00:31:11,995
- Halo.
- 556
- 00:31:12,579 --> 00:31:14,164
- - Siapa namamu?
- - Calita.
- 557
- 00:31:14,247 --> 00:31:15,624
- Calita!
- 558
- 00:31:16,208 --> 00:31:20,337
- Kau punya naga?
- Apa kau Ibu Naga?
- 559
- 00:31:20,921 --> 00:31:21,797
- Tidak.
- 560
- 00:31:22,714 --> 00:31:24,049
- Kukira orang lain.
- 561
- 00:31:25,175 --> 00:31:27,052
- Jadi, hai. Oke.
- 562
- 00:31:27,636 --> 00:31:28,470
- Jadi...
- 563
- 00:31:29,346 --> 00:31:32,265
- dengar, untuk bicara tentang
- tipe porno pertama,
- 564
- 00:31:32,349 --> 00:31:33,892
- aku butuh alat penunjukku.
- 565
- 00:31:33,975 --> 00:31:36,686
- Aku sangat ingin pastikan
- kalian memperhatikan, oke?
- 566
- 00:31:36,770 --> 00:31:38,355
- Jadi tunggu sebentar.
- 567
- 00:31:39,648 --> 00:31:40,482
- Oke.
- 568
- 00:31:42,484 --> 00:31:43,443
- Dengar.
- 569
- 00:31:43,902 --> 00:31:45,529
- Calita di sebelah sini
- 570
- 00:31:45,737 --> 00:31:49,574
- pakai baju berkancing rapat sampai atas,
- 571
- 00:31:49,658 --> 00:31:54,121
- lengan panjang,
- celana menyapu lantai.
- 572
- 00:31:54,204 --> 00:31:57,999
- Ini sangat bagus, sangat konservatif.
- 573
- 00:31:58,083 --> 00:32:01,795
- Ini contoh sempurna bukan porno.
- 574
- 00:32:02,712 --> 00:32:03,713
- Ini...
- 575
- 00:32:05,632 --> 00:32:07,384
- porno, oke?
- 576
- 00:32:07,467 --> 00:32:12,806
- Roknya sangat pendek,
- cuma butuh angin sangat besar
- 577
- 00:32:12,889 --> 00:32:15,142
- dan kita akan lihat
- kerutan dan lipatan.
- 578
- 00:32:15,642 --> 00:32:19,938
- Belahan bajunya sangat rendah sampai
- kita bisa lihat seluruh belahan dada.
- 579
- 00:32:20,021 --> 00:32:22,607
- Ini contoh sempurna dari porno.
- 580
- 00:32:22,691 --> 00:32:24,317
- - Siapa namamu?
- - Sarah.
- 581
- 00:32:24,651 --> 00:32:25,485
- Tepat.
- 582
- 00:32:27,737 --> 00:32:28,780
- Jangan tersinggung.
- 583
- 00:32:30,907 --> 00:32:33,743
- Jadi di sini ada porno dan bukan porno.
- 584
- 00:32:33,827 --> 00:32:35,454
- Porno, bukan porno.
- 585
- 00:32:35,537 --> 00:32:37,664
- Tenang, Sarah,
- aku akan membantumu.
- 586
- 00:32:37,747 --> 00:32:39,082
- Aku tahu kau fan Miranda.
- 587
- 00:32:39,166 --> 00:32:43,128
- Tapi, beri tepuk tangan untuk Calita.
- 588
- 00:32:44,754 --> 00:32:46,506
- Terima kasih. Pergilah.
- 589
- 00:32:47,007 --> 00:32:48,216
- Pergi. Oke.
- 590
- 00:32:49,050 --> 00:32:50,218
- Kemarilah, Sarah.
- 591
- 00:32:50,802 --> 00:32:52,095
- Ini kabar buruk.
- 592
- 00:32:52,554 --> 00:32:57,517
- Dengar, kau ada di hadapan
- tokoh suci Alkitab, oke?
- 593
- 00:32:57,726 --> 00:33:00,937
- Aku tak bisa biarkan fan Miranda
- berjalan-jalan dengan baju porno.
- 594
- 00:33:01,021 --> 00:33:02,272
- Aku harus perbaiki ini.
- 595
- 00:33:02,355 --> 00:33:06,484
- Untungnya, aku bawa sesuatu malam ini
- berjaga-jaga kalau ada Sarah di sini.
- 596
- 00:33:07,235 --> 00:33:09,988
- Aku pakai ini tiap kulihat
- orang tampak porno.
- 597
- 00:33:10,071 --> 00:33:10,906
- Oke?
- 598
- 00:33:10,989 --> 00:33:13,950
- Ini solusi elastis untuk porno.
- 599
- 00:33:14,034 --> 00:33:16,953
- Jadi, yang harus dilakukan
- kapan pun lihat orang berdandan porno,
- 600
- 00:33:17,037 --> 00:33:18,455
- taruh ini di kepala mereka...
- 601
- 00:33:20,123 --> 00:33:20,957
- lalu kau...
- 602
- 00:33:23,043 --> 00:33:24,836
- seperti ini. Lihat?
- 603
- 00:33:25,545 --> 00:33:26,796
- Bagus sekali.
- 604
- 00:33:28,423 --> 00:33:29,257
- Tapi...
- 605
- 00:33:29,841 --> 00:33:32,719
- dia adalah kasus porno parah.
- 606
- 00:33:32,802 --> 00:33:33,887
- Berbaliklah.
- 607
- 00:33:34,554 --> 00:33:37,349
- Ini ketat sekali sampai kita bisa lihat
- bentuk pantatnya.
- 608
- 00:33:37,432 --> 00:33:38,683
- Tak layak!
- 609
- 00:33:39,351 --> 00:33:43,063
- Artinya ini harus disingkirkan, oke?
- Takkan berhasil.
- 610
- 00:33:43,146 --> 00:33:47,984
- Hanya ada satu hal yang bisa dilakukan
- untuk orang seporno ini, oke?
- 611
- 00:33:48,068 --> 00:33:50,612
- Ini hanya kulakukandi kasus parah,
- 612
- 00:33:50,695 --> 00:33:52,656
- jadi tolong bantu aku...
- 613
- 00:33:53,448 --> 00:33:55,325
- dan doakan Sarah.
- 614
- 00:33:55,909 --> 00:33:56,785
- Oke?
- 615
- 00:33:56,868 --> 00:33:58,078
- Terima kasih, Sarah.
- 616
- 00:33:58,787 --> 00:33:59,955
- Terima kasih. Dah.
- 617
- 00:34:04,626 --> 00:34:06,920
- Oke. Dengar, aku tak bisa biarkan itu.
- 618
- 00:34:07,003 --> 00:34:09,881
- Aku tak rela fan Miranda
- berdandan porno, oke?
- 619
- 00:34:09,965 --> 00:34:11,258
- Kalian mewakiliku saat ini.
- 620
- 00:34:11,341 --> 00:34:14,094
- Jadi, semuanya, lihat kiri dan kananmu,
- 621
- 00:34:14,177 --> 00:34:16,263
- lihat apakah ada yang dandan
- porno saat ini,
- 622
- 00:34:16,346 --> 00:34:18,598
- pegang mereka dan doakan mereka.
- 623
- 00:34:18,682 --> 00:34:21,768
- Ayo berantas porno bersama,
- perlahan-lahan.
- 624
- 00:34:22,936 --> 00:34:24,521
- Ya, bagus sekali.
- 625
- 00:34:24,604 --> 00:34:27,899
- Sangat bagus. Gadis ini mendoakan
- ibunya di baris depan.
- 626
- 00:34:29,651 --> 00:34:30,568
- Apa?
- 627
- 00:34:31,069 --> 00:34:33,446
- Ibunya senang.
- Dia seperti, "Aku porno."
- 628
- 00:34:35,740 --> 00:34:36,616
- Oke.
- 629
- 00:34:38,118 --> 00:34:41,788
- Nah, dengar,
- kuharap hanya itu tipe porno yang ada,
- 630
- 00:34:41,871 --> 00:34:43,832
- tapi ada banyak tipe porno
- 631
- 00:34:43,915 --> 00:34:46,209
- Dan tipe porno berikutnya
- adalah yang paling umum
- 632
- 00:34:46,293 --> 00:34:47,877
- dan terburuk.
- 633
- 00:34:47,961 --> 00:34:49,921
- Tarian gaya porno.
- 634
- 00:34:50,005 --> 00:34:51,631
- Aku tahu kalian, Anak-anak.
- 635
- 00:34:51,715 --> 00:34:54,718
- Kalian ke klub dan menari.
- 636
- 00:34:55,218 --> 00:34:59,472
- Tapi aku tak mau kalian goyang pantat
- tak seronok.
- 637
- 00:34:59,556 --> 00:35:01,391
- Itu menjijikkan dan tak pantas.
- 638
- 00:35:01,474 --> 00:35:04,352
- Tipe tarian yang harusnya
- dilakukan fan Miranda
- 639
- 00:35:04,436 --> 00:35:05,895
- adalah tipe tarianku.
- 640
- 00:35:05,979 --> 00:35:08,231
- Jika kau tahu,
- aku mau lihat kau melakukannya.
- 641
- 00:35:08,315 --> 00:35:09,733
- Ini "Lakukan Miranda!"
- 642
- 00:35:09,816 --> 00:35:11,651
- Mainkan!
- 643
- 00:35:12,235 --> 00:35:15,113
- Oke, oke, Miranda Sings di sini!
- 644
- 00:35:15,196 --> 00:35:16,281
- Berdiri dari kursimu.
- 645
- 00:35:16,364 --> 00:35:18,950
- Aku mau lihat kalian menari sekarang,
- bersenang-senang.
- 646
- 00:35:19,534 --> 00:35:20,910
- Oke, ini dia.
- 647
- 00:35:20,994 --> 00:35:23,455
- ♪ Hai, kau yang berambut porno di sana ♪
- 648
- 00:35:23,538 --> 00:35:25,248
- ♪ Aku punya yang kau butuhkan ♪
- 649
- 00:35:25,332 --> 00:35:28,084
- ♪ Hei, kau yang bercelana ketat di sana ♪
- 650
- 00:35:28,168 --> 00:35:30,211
- ♪ Ayo ikuti arahanku ♪
- 651
- 00:35:30,295 --> 00:35:32,630
- ♪ Tarian baru di sini
- dan kutakut, Sayang ♪
- 652
- 00:35:32,714 --> 00:35:34,924
- ♪ Kalian semua terlihat seperti pelacur ♪
- 653
- 00:35:35,008 --> 00:35:37,761
- ♪ Jadi tutup punggung
- dan belahan dadamu ♪
- 654
- 00:35:37,844 --> 00:35:39,596
- ♪ Karena ini caranya ♪
- 655
- 00:35:40,096 --> 00:35:42,265
- ♪ Angkat kaki tinggi
- Colok mata orang sebelah ♪
- 656
- 00:35:42,349 --> 00:35:44,726
- ♪ Lukis pelangi di langit
- Bersihkan sampai kering ♪
- 657
- 00:35:44,809 --> 00:35:47,187
- ♪ Lalu menarilah sepertiku
- Tapi jangan murahan ♪
- 658
- 00:35:47,270 --> 00:35:49,648
- ♪ Ini mudah sekali
- Jadi ikuti aku ♪
- 659
- 00:35:57,781 --> 00:35:59,240
- ♪ Ayo lakukan lagi ♪
- 660
- 00:35:59,783 --> 00:36:01,534
- ♪ Lakukan Miranda ♪
- 661
- 00:36:02,285 --> 00:36:04,120
- ♪ Oh, ya ♪
- 662
- 00:36:04,204 --> 00:36:06,456
- ♪ Lakukan Miranda ♪
- 663
- 00:36:08,500 --> 00:36:10,210
- ♪ Lakukan Miranda! ♪
- 664
- 00:36:10,960 --> 00:36:12,295
- PORNO
- 665
- 00:36:14,464 --> 00:36:16,508
- Bagus sekali.
- 666
- 00:36:17,550 --> 00:36:20,720
- Kulihat banyak dari kalian
- tahu cara menari Miranda.
- 667
- 00:36:20,804 --> 00:36:21,846
- Sangat bagus.
- 668
- 00:36:21,930 --> 00:36:25,266
- Kulihat ada yang tak menari,
- Ibu-ibu.
- 669
- 00:36:27,018 --> 00:36:30,063
- Jadi, selamat,
- kalian takkan punya pacar.
- 670
- 00:36:30,939 --> 00:36:32,315
- Jangan tersinggung.
- 671
- 00:36:33,108 --> 00:36:34,484
- Oke, dengar.
- 672
- 00:36:37,862 --> 00:36:39,781
- Ada banyak bahasan malam ini.
- 673
- 00:36:39,864 --> 00:36:42,367
- Aku tak bisa habiskan banyak waktu
- untuk porno.
- 674
- 00:36:42,450 --> 00:36:44,994
- Jadi, ayo lanjut topik berikutnya, oke?
- 675
- 00:36:45,078 --> 00:36:49,791
- Karena, dengar, ada satu hal milik
- Perawan Maria yang belum kupunya.
- 676
- 00:36:49,874 --> 00:36:51,584
- Ini masalah, oke?
- 677
- 00:36:51,668 --> 00:36:53,211
- Dia punya Yusuf.
- 678
- 00:36:53,712 --> 00:36:56,256
- Aku belum punya Yusuf bagi Mariaku.
- 679
- 00:36:56,339 --> 00:36:58,174
- Jadi, ada pertanyaan untukmu.
- 680
- 00:36:58,883 --> 00:37:00,718
- Di mana pacarku?
- 681
- 00:37:04,139 --> 00:37:05,932
- ♪ Aku akan menjelaskannya ♪
- 682
- 00:37:06,391 --> 00:37:07,809
- ♪ Ikut menyanyi jika kau tahu ♪
- 683
- 00:37:08,643 --> 00:37:09,728
- ♪ Oke, ini dia ♪
- 684
- 00:37:09,811 --> 00:37:12,021
- ♪ Setiap kali kulihat sekeliling,
- yang kulihat ♪
- 685
- 00:37:12,105 --> 00:37:14,441
- ♪ Hanya orang iri
- Dan ingin terlihat sepertiku ♪
- 686
- 00:37:14,524 --> 00:37:16,651
- ♪ Kupunya Tyler, Ricky, Joey
- dan kembar Dolan ♪
- 687
- 00:37:16,734 --> 00:37:18,820
- ♪ Pamanku dan Lohanthony
- Aku olokan favoritku ♪
- 688
- 00:37:18,903 --> 00:37:20,947
- ♪ Ada lebih banyak
- Tapi aku lupa siapa saja ♪
- 689
- 00:37:21,030 --> 00:37:23,283
- ♪ Maaf, tapi tak juga
- Aku cuma megabintang ♪
- 690
- 00:37:23,366 --> 00:37:25,660
- ♪ Punya banyak pacar
- Kalian penasaran caraku? ♪
- 691
- 00:37:25,744 --> 00:37:27,704
- ♪ Dengarkan
- Akan kucarikan pacar untukmu ♪
- 692
- 00:37:27,787 --> 00:37:30,081
- ♪ Hei, di mana pacarku? ♪
- 693
- 00:37:30,707 --> 00:37:32,417
- ♪ Di mana pacarku? ♪
- 694
- 00:37:32,500 --> 00:37:34,544
- ♪ Aku punya banyak pacar ♪
- 695
- 00:37:34,627 --> 00:37:36,796
- ♪ Akan kuajari cara dapat pacar ♪
- 696
- 00:37:36,880 --> 00:37:39,174
- ♪ Di mana pacarku di sini? ♪
- 697
- 00:37:42,969 --> 00:37:44,554
- Sangat banyak pacar.
- 698
- 00:37:45,054 --> 00:37:46,222
- Kalian tahu, Teman-teman?
- 699
- 00:37:46,848 --> 00:37:48,016
- Aku tak bercanda.
- 700
- 00:37:48,516 --> 00:37:50,435
- Aku sungguh perlu temukan pacar.
- 701
- 00:37:50,518 --> 00:37:52,520
- Aku sudah hamil 6 bulan.
- 702
- 00:37:52,604 --> 00:37:55,648
- Jadi, aku butuh temukan ayah
- untuk bayi ini.
- 703
- 00:38:23,551 --> 00:38:24,719
- Hai, Patrick.
- 704
- 00:38:25,845 --> 00:38:26,888
- Hei, Miranda.
- 705
- 00:38:31,017 --> 00:38:35,563
- Patrick, sedang apa kau di sini?
- Aku tak bertemu kau sekitar 6 bulan.
- 706
- 00:38:39,651 --> 00:38:40,860
- Yah, aku...
- 707
- 00:38:41,444 --> 00:38:42,654
- Aku dengar...
- 708
- 00:38:43,738 --> 00:38:44,656
- Kau...
- 709
- 00:38:45,448 --> 00:38:47,033
- Kau hamil dan...
- 710
- 00:38:48,409 --> 00:38:50,954
- Kupikir mungkin kau bisa
- pakai perlindungan.
- 711
- 00:38:53,331 --> 00:38:54,457
- Patrick...
- 712
- 00:38:56,334 --> 00:38:58,044
- Sudah agak telat untuk itu.
- 713
- 00:39:00,255 --> 00:39:03,716
- Lagipula, kita tak bisa bersama.
- Kau tahu ini.
- 714
- 00:39:03,800 --> 00:39:06,761
- Netflix pegang hak ciptamu
- dan acaranya dibatalkan.
- 715
- 00:39:06,886 --> 00:39:08,137
- Aku bisa dituntut.
- 716
- 00:39:08,805 --> 00:39:10,723
- Jadi kau harus pergi.
- Aku tak mau dituntut.
- 717
- 00:39:10,807 --> 00:39:12,016
- Aku tak punya asuransi.
- 718
- 00:39:12,100 --> 00:39:13,393
- Pergilah. Cepat.
- 719
- 00:39:14,143 --> 00:39:17,146
- Sebelum orang lain lihat.
- Ya, tolong, pergilah, Patrick.
- 720
- 00:39:20,400 --> 00:39:23,611
- Oh, jangan begitu.
- Aku tak batalkan pertunjukan!
- 721
- 00:39:37,041 --> 00:39:39,669
- Hanya bercanda.
- Aku bersyukur dengan pengalaman ini.
- 722
- 00:39:41,629 --> 00:39:43,673
- Aku sangat cinta Netflix.
- 723
- 00:39:44,424 --> 00:39:47,510
- Kau tahu, aku tak bisa makan ini.
- Ini membuat bayiku tendang rahimku.
- 724
- 00:39:47,594 --> 00:39:48,720
- Jadi, ada yang mau?
- 725
- 00:39:50,430 --> 00:39:53,808
- Bagaimana dengan yang di balkon?
- Mau ini? Siap-siap.
- 726
- 00:39:58,021 --> 00:39:59,522
- Yang itu untukmu.
- 727
- 00:40:00,481 --> 00:40:02,317
- Dengar, oke, aku tak bercanda.
- 728
- 00:40:02,400 --> 00:40:05,111
- Sebelum Patrick menyelaku,
- 729
- 00:40:05,194 --> 00:40:07,655
- aku sungguh punya kejutan
- untuk kalian malam ini.
- 730
- 00:40:07,739 --> 00:40:11,034
- Kita tahu aku perlu dapat ayah
- untuk bayi ini segera,
- 731
- 00:40:11,117 --> 00:40:14,037
- jadi kutelepon pacar nomor satuku
- 732
- 00:40:14,120 --> 00:40:16,748
- dan bilang ada pertunjukan sangat spesial
- malam ini
- 733
- 00:40:16,831 --> 00:40:19,292
- di Kennedy Center, Washington DC.
- 734
- 00:40:19,375 --> 00:40:22,879
- Cowok ini punya jutaan pelanggan,
- 735
- 00:40:22,962 --> 00:40:24,672
- ia dilihat jutaan kali,
- 736
- 00:40:24,756 --> 00:40:26,174
- sangat terkenal.
- 737
- 00:40:26,257 --> 00:40:28,593
- Pacar nomor satuku. Kalian tahu siapa?
- 738
- 00:40:30,845 --> 00:40:34,891
- Joey Graceffa!
- 739
- 00:40:37,268 --> 00:40:39,103
- Tapi dia bilang tak bisa datang, jadi...
- 740
- 00:40:40,605 --> 00:40:42,482
- Itu pasti luar biasa, 'kan?
- 741
- 00:40:42,649 --> 00:40:43,858
- Jika dia di sini.
- 742
- 00:40:45,151 --> 00:40:47,570
- Semua orang tua menertawakan
- anak mereka.
- 743
- 00:40:48,488 --> 00:40:49,781
- Mereka menangis.
- 744
- 00:40:50,990 --> 00:40:53,993
- Kalian tahu?
- Dia tak di sini, tetapi kalian di sini.
- 745
- 00:40:54,077 --> 00:40:56,329
- Siapa mau jadi pacarku malam ini?
- 746
- 00:40:58,206 --> 00:41:01,459
- Wah, berhenti. Kalian bercanda?
- 747
- 00:41:01,542 --> 00:41:03,336
- Kulihat banyak cewek angkat tangan.
- 748
- 00:41:03,419 --> 00:41:05,004
- Aku bukan lesbian.
- 749
- 00:41:05,088 --> 00:41:07,423
- Tolong cowok-cowok.
- Jangan tersinggung.
- 750
- 00:41:08,508 --> 00:41:09,467
- Ayo lihat.
- 751
- 00:41:09,550 --> 00:41:11,761
- Kita punya banyak pilihan.
- 752
- 00:41:11,844 --> 00:41:14,514
- Bagaimana dengan yang jaket putih
- sebelah sana?
- 753
- 00:41:14,597 --> 00:41:15,848
- Aku butuh dua lagi.
- 754
- 00:41:16,224 --> 00:41:17,392
- Dua lagi.
- 755
- 00:41:17,475 --> 00:41:19,394
- Siapa yang kita punya?
- 756
- 00:41:19,894 --> 00:41:21,270
- Yang pakai topi hitam.
- 757
- 00:41:21,688 --> 00:41:22,605
- Aku butuh satu lagi.
- 758
- 00:41:22,689 --> 00:41:24,857
- Naik, jaket putih, topi hitam.
- 759
- 00:41:24,941 --> 00:41:26,275
- Satu lagi.
- 760
- 00:41:26,359 --> 00:41:28,152
- Banyak pilihan bagus.
- 761
- 00:41:28,945 --> 00:41:31,280
- Bagaimana dengan yang kaus ungu
- di sini?
- 762
- 00:41:32,198 --> 00:41:33,032
- Naiklah.
- 763
- 00:41:34,534 --> 00:41:36,202
- Halo.
- 764
- 00:41:36,994 --> 00:41:39,080
- Lihat pacar seksi ini.
- 765
- 00:41:40,873 --> 00:41:42,875
- Siapa namamu?
- 766
- 00:41:42,959 --> 00:41:43,793
- Nathan.
- 767
- 00:41:43,876 --> 00:41:47,797
- Nathan, aku suka itu.
- Aku suka rambut di wajahmu.
- 768
- 00:41:48,840 --> 00:41:50,008
- Dari mana asalmu?
- 769
- 00:41:50,091 --> 00:41:51,426
- Barrie, Ontario.
- 770
- 00:41:52,010 --> 00:41:53,386
- Barrie, Ontario?
- 771
- 00:41:53,886 --> 00:41:55,555
- Terdengar seperti infeksi.
- 772
- 00:41:57,932 --> 00:41:59,308
- Hai, Ayah.
- 773
- 00:42:00,518 --> 00:42:01,394
- Siapa namamu?
- 774
- 00:42:01,477 --> 00:42:02,562
- Namaku Anthony.
- 775
- 00:42:02,645 --> 00:42:04,147
- - Andronen? Apa?
- - Anthony.
- 776
- 00:42:04,230 --> 00:42:05,064
- Anthony!
- 777
- 00:42:05,148 --> 00:42:07,775
- Oke, kau tak bilang begitu tadi.
- 778
- 00:42:08,484 --> 00:42:09,777
- Anthony, dari mana asalmu?
- 779
- 00:42:09,861 --> 00:42:12,321
- Aku dari Bayonne, New Jersey.
- 780
- 00:42:12,822 --> 00:42:14,157
- Bayonne. Baik jadi pacar.
- 781
- 00:42:14,240 --> 00:42:15,074
- Aku paham.
- 782
- 00:42:15,908 --> 00:42:16,826
- Terserah.
- 783
- 00:42:17,744 --> 00:42:19,078
- Obrolan bagus. Oke.
- 784
- 00:42:19,454 --> 00:42:22,874
- Oh, hai. Dari dekat kau jauh lebih pendek.
- 785
- 00:42:23,458 --> 00:42:24,333
- Siapa namamu?
- 786
- 00:42:24,417 --> 00:42:25,793
- Aldair.
- 787
- 00:42:28,671 --> 00:42:31,799
- Apa kau saudara Andrew di sana, Aldair?
- 788
- 00:42:32,467 --> 00:42:33,551
- Ya.
- 789
- 00:42:34,135 --> 00:42:36,304
- "Tentu, itu berhasil." Aldair.
- 790
- 00:42:36,387 --> 00:42:38,264
- Aku suka. Itu seperti, "Ada air!"
- 791
- 00:42:39,474 --> 00:42:41,392
- "Aku bisa teriak 'ada air tidak?'"
- 792
- 00:42:44,562 --> 00:42:45,938
- Bagus. Oke.
- 793
- 00:42:47,482 --> 00:42:48,316
- Keren.
- 794
- 00:42:49,442 --> 00:42:51,527
- Dari mana asalmu, Aldair?
- 795
- 00:42:51,611 --> 00:42:53,070
- Perut ibuku.
- 796
- 00:43:02,830 --> 00:43:04,207
- Apa pekerjaanmu?
- 797
- 00:43:06,667 --> 00:43:08,544
- Menontonmu di YouTube.
- 798
- 00:43:11,130 --> 00:43:13,966
- Ada perayu di sini malam ini.
- 799
- 00:43:14,926 --> 00:43:16,219
- Oke, Aldair.
- 800
- 00:43:17,929 --> 00:43:18,888
- Aku suka itu.
- 801
- 00:43:18,971 --> 00:43:24,519
- Nah, aku punya tiga pria, bocah laki-laki
- sangat seksi di panggung.
- 802
- 00:43:26,145 --> 00:43:31,776
- Semuanya siap dan semangat
- jadi ayah bagi anak ini.
- 803
- 00:43:36,447 --> 00:43:40,076
- Jadi kalian pikir bisa menangani
- tanggung jawab ini?
- 804
- 00:43:43,329 --> 00:43:44,163
- Menjanjikan.
- 805
- 00:43:44,747 --> 00:43:46,457
- Oke. Ini kesepakatannya.
- 806
- 00:43:46,541 --> 00:43:48,751
- Ketiganya tak mungkin kujadikan ayah.
- 807
- 00:43:48,835 --> 00:43:51,254
- Jadi akan kupilih satu,
- tapi caranya...
- 808
- 00:43:51,337 --> 00:43:54,465
- aku akan rayu mereka
- dengan pesona dan bakatku
- 809
- 00:43:54,549 --> 00:43:56,467
- dan kemampuan vokalku.
- 810
- 00:43:56,551 --> 00:44:01,514
- Dan siapa pun yang paling cocok
- denganku akan jadi ayah anak ini.
- 811
- 00:44:01,597 --> 00:44:04,600
- Jadi, kalian cuma harus berdiri
- di tempat kalian.
- 812
- 00:44:04,684 --> 00:44:06,602
- Aku akan datangi kalian, jadi datang...
- 813
- 00:44:06,686 --> 00:44:08,729
- Oh, ya. Kau bisa datang padaku.
- 814
- 00:44:10,815 --> 00:44:12,775
- Aku akan lakukan semua tugas.
- 815
- 00:44:12,859 --> 00:44:14,944
- Jika ada kecocokan, maka cocok.
- 816
- 00:44:15,027 --> 00:44:16,946
- - Oke. Kau siap?
- - Tentu.
- 817
- 00:44:17,029 --> 00:44:18,281
- Mainkan!
- 818
- 00:44:18,948 --> 00:44:20,908
- ♪ Apa kabar, semuanya
- Tahun baru, aku baru ♪
- 819
- 00:44:20,992 --> 00:44:23,411
- ♪ Kau bisa cium aku datang
- Seperti kencing asparagus ♪
- 820
- 00:44:23,494 --> 00:44:25,830
- ♪ Aku sangat seksi, aku seperti jerawat ♪
- 821
- 00:44:25,913 --> 00:44:28,332
- ♪ Dilihat semua orang
- Dan ingin kau sentuh ♪
- 822
- 00:44:29,166 --> 00:44:30,293
- ♪ Oh, oh, oh ♪
- 823
- 00:44:30,376 --> 00:44:33,170
- ♪ Kau lihat aku jalan
- dan kau terguncang... ♪
- 824
- 00:44:41,262 --> 00:44:45,224
- ♪ Musim panas indah,
- buatku gembira ♪
- 825
- 00:44:45,308 --> 00:44:48,936
- ♪ Musim panas indah,
- berlangsung sangat cepat ♪
- 826
- 00:44:49,520 --> 00:44:52,815
- ♪ Bertemu cowok yang menyukaiku ♪
- 827
- 00:44:52,899 --> 00:44:55,902
- ♪ Bertemu cowok manis sekali ♪
- 828
- 00:44:59,405 --> 00:45:02,074
- ♪ Mimpi musim panas ♪
- 829
- 00:45:02,158 --> 00:45:06,537
- ♪ Harus berakhir ♪
- 830
- 00:45:07,121 --> 00:45:10,625
- ♪ Tapi, oh ♪
- 831
- 00:45:11,500 --> 00:45:17,214
- ♪ Musim panas ♪
- 832
- 00:45:18,591 --> 00:45:25,556
- ♪ Malam itu ♪
- 833
- 00:45:26,724 --> 00:45:33,689
- ♪ Malam itu ♪
- 834
- 00:45:42,114 --> 00:45:43,449
- Wow.
- 835
- 00:45:44,158 --> 00:45:47,161
- Ada sangat banyak kecocokan
- di panggung saat ini.
- 836
- 00:45:47,828 --> 00:45:52,583
- Seperti kubilang, aku cuma bisa pilih
- satu pacar untuk jadi ayah anak ini,
- 837
- 00:45:52,667 --> 00:45:55,628
- jadi akan kukeluarkan sesuatu
- bernama meteran pacar.
- 838
- 00:45:56,087 --> 00:45:58,923
- Meteran pacar juga bisa berupa tanganku.
- 839
- 00:45:59,006 --> 00:46:01,550
- Jadi akan kuangkat, taruh di kepala mereka
- 840
- 00:46:01,634 --> 00:46:04,303
- dan pacar yang terlihat
- paling punya kecocokan denganku,
- 841
- 00:46:04,387 --> 00:46:05,513
- bersoraklah, oke?
- 842
- 00:46:05,596 --> 00:46:06,472
- Oke, ini dia.
- 843
- 00:46:10,309 --> 00:46:11,602
- Lumayan, cukup bagus.
- 844
- 00:46:29,829 --> 00:46:31,706
- Ini sangat aneh. Aku menang.
- 845
- 00:46:33,582 --> 00:46:35,793
- Tapi aplaus untuk mereka.
- Mereka sangat hebat.
- 846
- 00:46:35,876 --> 00:46:37,962
- Telepon aku saat kau dewasa, Aldair.
- 847
- 00:46:38,045 --> 00:46:39,422
- Terima kasih, pergilah.
- 848
- 00:46:39,964 --> 00:46:42,216
- Kalian bisa pergi sekarang. Pergi.
- 849
- 00:46:45,261 --> 00:46:46,762
- Yah, aku sekarang lajang.
- 850
- 00:46:47,304 --> 00:46:48,180
- Jadi...
- 851
- 00:46:48,931 --> 00:46:51,934
- Jangan cemas, Teman-teman, oke?
- Tenang.
- 852
- 00:46:52,018 --> 00:46:58,065
- Aku bisa bertanggung jawab
- menjadi ayah dan ibu bagi bayi ini.
- 853
- 00:46:58,149 --> 00:46:59,442
- Mudah.
- 854
- 00:46:59,525 --> 00:47:02,778
- Aku sudah siap menyiapkan momen ini
- sepanjang hidupku.
- 855
- 00:47:02,862 --> 00:47:04,488
- Aku terlahir suci.
- 856
- 00:47:04,989 --> 00:47:07,366
- Lahir yang tersuci dari lubang.
- 857
- 00:47:07,450 --> 00:47:08,492
- Dan ada buktinya.
- 858
- 00:47:08,576 --> 00:47:14,707
- Aku sudah berakting dan berdandan
- seperti karakter Alkitab seumur hidup.
- 859
- 00:47:14,790 --> 00:47:16,959
- Aku punya foto dari anak-anak
- 860
- 00:47:17,043 --> 00:47:20,463
- berdandan seperti semua karakter Alkitab
- terkenal yang pernah ada.
- 861
- 00:47:20,546 --> 00:47:21,505
- Lihat ini.
- 862
- 00:47:21,589 --> 00:47:23,340
- Ini aku jadi malaikat,
- 863
- 00:47:23,424 --> 00:47:26,844
- aku jadi Musa, Bunda Maria,
- 864
- 00:47:26,927 --> 00:47:28,596
- si pelacur.
- 865
- 00:47:29,305 --> 00:47:30,181
- Lihat?
- 866
- 00:47:30,264 --> 00:47:33,768
- Semua tokoh alkitab sudah kuperankan.
- 867
- 00:47:33,851 --> 00:47:35,436
- Tak cuma itu. Lihat foto ini.
- 868
- 00:47:35,519 --> 00:47:37,063
- Yang dilingkari itu aku.
- 869
- 00:47:37,146 --> 00:47:40,358
- Aku drama di taman belakang
- dengan teman sekitar rumah.
- 870
- 00:47:40,441 --> 00:47:42,068
- Kalian mungkin tanya, "Drama apa?"
- 871
- 00:47:42,151 --> 00:47:45,362
- Penyaliban Yesus Kristus.
- 872
- 00:47:45,446 --> 00:47:47,531
- Lihat, ada salib, di atas sana.
- 873
- 00:47:47,615 --> 00:47:50,951
- Kami mau bunuh anak kecil itu
- dan aku sangat marah.
- 874
- 00:47:51,702 --> 00:47:54,997
- Selain berperan dan
- berakting seperti tokoh Alkitab,
- 875
- 00:47:55,081 --> 00:47:58,250
- aku juga selalu sangat dermawan
- 876
- 00:47:58,334 --> 00:48:00,169
- dan sangat penyayang.
- 877
- 00:48:00,252 --> 00:48:04,548
- Di sini, kalian lihat aku penyayang,
- tak cuma pada sesama, tapi ke binatang.
- 878
- 00:48:04,632 --> 00:48:07,259
- Aku bermain dengan
- hewan peliharaan favoritku.
- 879
- 00:48:07,343 --> 00:48:09,178
- Sebelah sana, Charlie Si Lalat.
- 880
- 00:48:09,887 --> 00:48:11,097
- Selanjutnya.
- 881
- 00:48:11,180 --> 00:48:13,974
- Oh, ini saat aku kerja amal.
- 882
- 00:48:14,058 --> 00:48:16,936
- Seperti yang kalian lihat,
- kerja amal tersulit,
- 883
- 00:48:17,019 --> 00:48:19,438
- bermain dengan gadis
- berponi sangat jelek.
- 884
- 00:48:20,147 --> 00:48:23,567
- Jadi itu hari sulit bagiku. Emosional.
- 885
- 00:48:24,068 --> 00:48:24,902
- Selanjutnya.
- 886
- 00:48:24,985 --> 00:48:26,904
- Ini aku kerja amal lagi.
- 887
- 00:48:26,987 --> 00:48:30,449
- Aku bernyanyi gratis untuk orang asing.
- 888
- 00:48:30,533 --> 00:48:31,534
- Lihat, mereka suka.
- 889
- 00:48:31,617 --> 00:48:35,121
- Cowok yang di ujung ini seperti, "Ya!"
- 890
- 00:48:36,539 --> 00:48:37,748
- Selanjutnya.
- 891
- 00:48:37,832 --> 00:48:41,877
- Ini hebat, karena menunjukkan
- betapa semua orang selalu memujaku,
- 892
- 00:48:41,961 --> 00:48:46,424
- menyiapkan hidupku dikagumi semua orang
- sebagai Perawan Miranda.
- 893
- 00:48:46,507 --> 00:48:49,009
- Cowok-cowok ini cinta aku.
- Mereka memujaku.
- 894
- 00:48:49,093 --> 00:48:52,555
- Mereka sangat ingin bersamaku
- sampai tak pakai baju.
- 895
- 00:48:53,264 --> 00:48:55,141
- Jadi, ini sepupuku.
- 896
- 00:48:56,851 --> 00:48:59,645
- Bagiku, tumbuh dewasa selalu
- sangat mudah,
- 897
- 00:48:59,728 --> 00:49:02,273
- karena aku selalu jadi cewek terpopuler
- di sekolah,
- 898
- 00:49:02,356 --> 00:49:07,027
- ketua klub drama,
- ratu homecoming, raja prom, semuanya.
- 899
- 00:49:07,111 --> 00:49:08,696
- Sekolah di rumah memang hebat.
- 900
- 00:49:09,864 --> 00:49:14,076
- Ini sangat membantuku bersiap
- menjadi Perawan Miranda.
- 901
- 00:49:14,160 --> 00:49:14,994
- Tapi kalian tahu?
- 902
- 00:49:15,077 --> 00:49:18,581
- Aku tak mau berdiri di sini
- dan pamer betapa hebatnya aku.
- 903
- 00:49:18,664 --> 00:49:21,000
- Perlu kutunjukkan betapa hebatnya aku.
- 904
- 00:49:21,083 --> 00:49:25,337
- Jadi bagaimana jika aku kerja amal
- untuk kalian malam ini?
- 905
- 00:49:28,716 --> 00:49:29,925
- Sudah kuduga.
- 906
- 00:49:30,009 --> 00:49:34,013
- Aku akan memberi kalian
- hadiah terbaik yang pernah ada
- 907
- 00:49:34,096 --> 00:49:35,556
- di seluruh dunia.
- 908
- 00:49:35,639 --> 00:49:39,602
- Aku akan membuat kalian semua
- terkenal di internet!
- 909
- 00:49:40,811 --> 00:49:42,480
- Sudah kuduga.
- 910
- 00:49:42,563 --> 00:49:45,900
- Nah, dengar,
- aku akan rekam video untuk kalian.
- 911
- 00:49:45,983 --> 00:49:48,402
- Jadi, katakan halo pada internet!
- 912
- 00:49:55,868 --> 00:49:58,954
- Bilang halo pada internet
- 913
- 00:50:00,998 --> 00:50:04,084
- Halo! Kita sangat terkenal!
- 914
- 00:50:07,671 --> 00:50:09,006
- Itu dia, Teman-teman.
- 915
- 00:50:10,966 --> 00:50:14,887
- Wow, kalian akan jadi terkenal
- dari video itu.
- 916
- 00:50:14,970 --> 00:50:17,848
- Jutaan orang akan lihat itu
- 917
- 00:50:17,932 --> 00:50:19,642
- jika aku unggah videonya.
- 918
- 00:50:20,893 --> 00:50:21,852
- Ini gila.
- 919
- 00:50:21,936 --> 00:50:24,897
- Oh, sial, aku baru sadar. Oh, tidak!
- 920
- 00:50:25,272 --> 00:50:27,233
- Aku baru membuat kalian
- terkenal di internet
- 921
- 00:50:27,316 --> 00:50:30,444
- dan itu artinya kalian
- akan mulai punya pembenci.
- 922
- 00:50:30,528 --> 00:50:31,403
- Ini benar!
- 923
- 00:50:31,487 --> 00:50:34,406
- Saat kau terkenal di internet,
- kau punya banyak pembenci.
- 924
- 00:50:34,490 --> 00:50:38,327
- Jadi, aku perlu ajari cara menghadapi
- perundung daring ini, oke?
- 925
- 00:50:38,410 --> 00:50:40,871
- Karena, dengar, kalian bisa
- urus masalah kalian sendiri
- 926
- 00:50:40,955 --> 00:50:44,792
- dan unggah video kecil,
- semacam, "Di mana pacarku?"
- 927
- 00:50:44,875 --> 00:50:49,964
- Video musik klasik, dan kalian bisa dapat
- komentar kebencian seperti ini...
- 928
- 00:50:50,548 --> 00:50:53,926
- "Jika dia roti,
- dia pasti jadi roti lapis."
- 929
- 00:50:54,969 --> 00:50:56,095
- Paham maksudku?
- 930
- 00:50:56,178 --> 00:50:57,805
- Ini tak berhenti. Lihat ini.
- 931
- 00:50:58,097 --> 00:51:01,141
- "Kau payah 'sensor', pergi ke 'sensor',
- tak ada yang suka kau, oke,
- 932
- 00:51:01,225 --> 00:51:02,643
- berhenti menyanyi 'sensor'."
- 933
- 00:51:02,726 --> 00:51:05,479
- Oke, dengar, bagian terburuk
- tentang surat kebencian ini
- 934
- 00:51:05,562 --> 00:51:09,275
- bukan fakta kata-kata mereka buruk,
- atau fakta mereka suruh aku mati.
- 935
- 00:51:09,358 --> 00:51:11,568
- Tapi fakta itu ditulis oleh bayi!
- 936
- 00:51:12,403 --> 00:51:13,404
- Lihat itu.
- 937
- 00:51:15,030 --> 00:51:17,366
- Kau tak bisa percaya bayi di zaman ini.
- 938
- 00:51:18,617 --> 00:51:19,535
- Lihat ini.
- 939
- 00:51:19,618 --> 00:51:22,913
- "Si jelek 'sensor'.
- Aku harap kau 'sensor' mati."
- 940
- 00:51:22,997 --> 00:51:26,166
- Nah, Joe Bob merespons komentarnya sendiri
- dan bilang,
- 941
- 00:51:26,250 --> 00:51:28,252
- "Tolong berlangganan ke aku."
- 942
- 00:51:29,545 --> 00:51:30,504
- Tidak, terima kasih.
- 943
- 00:51:31,088 --> 00:51:33,841
- Paham maksudku?
- Kau akan dibenci begini setiap hari.
- 944
- 00:51:33,924 --> 00:51:36,135
- Tak peduli video apa
- yang kau unggah daring.
- 945
- 00:51:36,218 --> 00:51:37,177
- Mereka benci semua.
- 946
- 00:51:37,261 --> 00:51:40,055
- Lihat video luar biasa ini.
- Video mandi Slurpee.
- 947
- 00:51:40,723 --> 00:51:42,766
- Ini konten berkualitas, Teman!
- 948
- 00:51:43,809 --> 00:51:45,644
- Dan aku dibenci karena ini!
- 949
- 00:51:46,395 --> 00:51:47,771
- Lihat komentarnya.
- 950
- 00:51:48,439 --> 00:51:52,026
- "Dia seperti tipe cewek
- yang akan microwave hamsternya"
- 951
- 00:51:53,402 --> 00:51:55,404
- Itu dulu!
- 952
- 00:51:59,241 --> 00:52:00,242
- Selanjutnya.
- 953
- 00:52:00,743 --> 00:52:03,412
- "Kau sedang 'sensor' coba lakukan
- apa ke orang-orang?
- 954
- 00:52:03,495 --> 00:52:06,081
- Kau semacam 'sensor' orang gila rumahan?
- 955
- 00:52:06,165 --> 00:52:07,833
- Ampunilah, Tuhan.
- 956
- 00:52:07,916 --> 00:52:09,585
- Hei, tutup mulutmu.
- 957
- 00:52:09,668 --> 00:52:12,212
- Sudah diatur.
- Cuma kuak, kuak, kuak, kuak.
- 958
- 00:52:12,296 --> 00:52:14,298
- Kau burung beo 'sensor'. Diam."
- 959
- 00:52:15,007 --> 00:52:15,841
- Yah...
- 960
- 00:52:16,342 --> 00:52:18,844
- MaddiNawwy sedang marah.
- 961
- 00:52:19,803 --> 00:52:20,638
- Selanjutnya.
- 962
- 00:52:21,138 --> 00:52:23,140
- "Kau buat aku ingat diriku. LOL."
- 963
- 00:52:23,223 --> 00:52:27,895
- Awalnya kukira ini penggemar
- sampai kusadari ini dari Anus!
- 964
- 00:52:29,229 --> 00:52:31,440
- Aku tak mau ingatkan kau pada anus.
- 965
- 00:52:32,149 --> 00:52:34,693
- Itu bahkan bukan bagian terbaik pantat.
- 966
- 00:52:35,861 --> 00:52:38,489
- Surat kebencian terburuk
- yang pernah kudapat
- 967
- 00:52:38,572 --> 00:52:42,660
- ada di salah satu video musikku
- yang terhebat, "Shake It Off".
- 968
- 00:52:43,160 --> 00:52:44,620
- Ini klasik.
- 969
- 00:52:45,829 --> 00:52:47,373
- Tapi aku dibenci.
- 970
- 00:52:47,456 --> 00:52:48,499
- Dan ini dia.
- 971
- 00:52:49,249 --> 00:52:54,588
- "Sepanjang video, aku penasaran cara dia
- sembunyikan 'si p' besarnya."
- 972
- 00:52:55,214 --> 00:52:56,465
- Kau bercanda?
- 973
- 00:52:56,548 --> 00:52:57,841
- Aku dikhitan.
- 974
- 00:53:00,636 --> 00:53:01,553
- Selanjutnya.
- 975
- 00:53:05,599 --> 00:53:09,395
- "Miranda, aku anak Rusia cowok.
- Menurutku kau pelacur dan jelek."
- 976
- 00:53:17,986 --> 00:53:18,821
- Nah, dengar.
- 977
- 00:53:19,405 --> 00:53:22,199
- Ada satu lagi surat kebencian
- yang harus kubagikan.
- 978
- 00:53:22,282 --> 00:53:24,910
- Ini contoh sempurna seorang pembenci.
- 979
- 00:53:24,993 --> 00:53:25,953
- Ini dia.
- 980
- 00:53:26,745 --> 00:53:31,834
- "Ayahku datang dan kuganti tonton porno
- karena lebih mudah dijelaskan."
- 981
- 00:53:35,337 --> 00:53:36,630
- Salah besar!
- 982
- 00:53:38,799 --> 00:53:41,760
- Itu tipe kebencian yang harus kuhadapi
- setiap hari.
- 983
- 00:53:41,844 --> 00:53:44,430
- Itu tipe kebencian yang akan
- kalian hadapi
- 984
- 00:53:44,513 --> 00:53:45,639
- karena kalian terkenal.
- 985
- 00:53:45,722 --> 00:53:47,933
- Tapi aku tahu cara mengatasinya.
- 986
- 00:53:48,016 --> 00:53:50,769
- Kalian cukup bilang, "Pembenci, mundur!"
- 987
- 00:53:50,853 --> 00:53:51,895
- Biar kudengar kalian.
- 988
- 00:53:51,979 --> 00:53:54,398
- Pembenci, mundur!
- 989
- 00:53:54,481 --> 00:53:58,902
- Tepat! Katakan, "Pembenci, mundur!"
- ke siapa pun yang merundung,
- 990
- 00:53:58,986 --> 00:54:00,362
- yang membencimu.
- 991
- 00:54:00,446 --> 00:54:04,032
- Ibuku, hewan peliharaanmu, karpetmu,
- pamanmu, tak peduli siapa itu.
- 992
- 00:54:04,116 --> 00:54:06,702
- Karena, tak ada yang boleh
- merundung fan Miranda-ku,
- 993
- 00:54:06,785 --> 00:54:07,953
- kecuali aku.
- 994
- 00:54:09,997 --> 00:54:10,831
- Itu benar.
- 995
- 00:54:12,249 --> 00:54:13,375
- Nah, kalian tahu?
- 996
- 00:54:13,917 --> 00:54:17,296
- Aku sudah lakukan banyak hal hebat
- untuk kalian malam ini,
- 997
- 00:54:17,379 --> 00:54:22,092
- tapi kini saatnya kulakukan penghormatan
- terbesar dalam hidup kalian.
- 998
- 00:54:22,176 --> 00:54:26,180
- Aku akan membaptis kalian semua
- dalam namaku.
- 999
- 00:54:26,263 --> 00:54:27,556
- Kalian siap?
- 1000
- 00:54:29,933 --> 00:54:32,478
- Ini akan jadi momen luar biasa
- untuk kalian.
- 1001
- 00:54:32,561 --> 00:54:36,023
- Di gerejaku sendiri,
- cara membaptis seseorang
- 1002
- 00:54:36,106 --> 00:54:38,275
- adalah menunjukkan semua bakatmu.
- 1003
- 00:54:38,358 --> 00:54:41,069
- Akan kutunjukkan aku tak cuma
- bisa nyanyi, tari, dan akting.
- 1004
- 00:54:41,153 --> 00:54:42,529
- Aku bisa dua hal lagi.
- 1005
- 00:54:42,613 --> 00:54:44,865
- Akting, menyanyi, menari,
- model, sulap.
- 1006
- 00:54:44,948 --> 00:54:49,203
- Dan akan kulakukan lima bakatku
- di panggung ini untuk baptis kalian.
- 1007
- 00:54:49,286 --> 00:54:52,748
- Bakat pertamaku adalah menjadi model.
- 1008
- 00:54:52,831 --> 00:54:55,876
- Kalian akan lihat aku
- lakukan modeling paling hebat,
- 1009
- 00:54:55,959 --> 00:54:59,755
- jalan runway, pameran mode,
- dalam hidup kalian.
- 1010
- 00:54:59,838 --> 00:55:02,466
- Jadi bersiaplah terpesona.
- 1011
- 00:55:02,925 --> 00:55:04,218
- Bersiaplah untuk ini.
- 1012
- 00:55:34,456 --> 00:55:35,874
- ♪ Lajurmu siap ♪
- 1013
- 00:55:42,840 --> 00:55:49,805
- ♪ Model, model, model, model, model
- Model, model, model ♪
- 1014
- 00:56:00,023 --> 00:56:01,608
- Itu luar biasa.
- 1015
- 00:56:03,026 --> 00:56:05,612
- Tapi kalian belum dibaptis. Tidak.
- 1016
- 00:56:05,696 --> 00:56:08,991
- Aku tahu kalian mungkin merasa
- sangat terbaptis dan suci,
- 1017
- 00:56:09,074 --> 00:56:12,286
- tapi kalian takkan terbaptis dan suci
- sampai kulakukan semua bakatku.
- 1018
- 00:56:12,369 --> 00:56:16,915
- Jadi, bakat berikutnya menari.
- Siapa mau lihat?
- 1019
- 00:56:21,003 --> 00:56:22,880
- Bagus, karena kalian akan lihat.
- 1020
- 00:56:22,963 --> 00:56:24,131
- Kalian akan terpana.
- 1021
- 00:56:24,214 --> 00:56:29,636
- Akan kulakukan gerak tari trendi, khas
- yang pernah dibuat.
- 1022
- 00:56:29,720 --> 00:56:30,846
- Mainkan!
- 1023
- 00:56:30,929 --> 00:56:33,557
- Akan kubuktikan
- aku penari terbaik di dunia.
- 1024
- 00:56:33,640 --> 00:56:34,808
- Bersiaplah!
- 1025
- 00:56:37,644 --> 00:56:39,271
- ♪ Dab, dab ♪
- 1026
- 00:56:40,230 --> 00:56:41,148
- ♪ Dab, dab ♪
- 1027
- 00:56:41,231 --> 00:56:45,110
- ♪ Running man, running man
- Run, run, running man ♪
- 1028
- 00:56:45,193 --> 00:56:48,780
- ♪ Whip and the nae nae
- Whip and the nae nae ♪
- 1029
- 00:56:48,864 --> 00:56:52,451
- ♪ Floss, floss
- Aku tak butuh dokter gigi, dan floss ♪
- 1030
- 00:56:52,534 --> 00:56:56,121
- ♪ Shoot, shoot, shoot, shoot. ♪
- 1031
- 00:56:57,956 --> 00:57:00,667
- Berhenti. Ini kurang bagus.
- 1032
- 00:57:00,751 --> 00:57:05,005
- Aku sungguh harus yang terbaik
- jika akan membaptis kalian, oke?
- 1033
- 00:57:05,088 --> 00:57:09,051
- Aku tak bisa unjuk bakat satu per satu.
- Kita akan di sini selamanya.
- 1034
- 00:57:09,134 --> 00:57:13,930
- Jadi, untuk akhiri semua
- dan memastikan kalian terbaptis sempurna,
- 1035
- 00:57:14,014 --> 00:57:19,436
- aku akan tunjukkan semua sisa bakatku
- 1036
- 00:57:19,519 --> 00:57:20,562
- sekaligus.
- 1037
- 00:57:20,646 --> 00:57:23,815
- Akting, bernyanyi, dan main sulap.
- 1038
- 00:57:23,899 --> 00:57:25,233
- Kalian siap?
- 1039
- 00:57:31,865 --> 00:57:36,078
- Setelah kulakukan,
- kalian resmi terbaptis
- 1040
- 00:57:36,161 --> 00:57:39,456
- dan menjadi bagian
- Gereja Suci Perawan Miranda.
- 1041
- 00:57:39,539 --> 00:57:42,167
- Jadi bersiaplah terpana,
- 1042
- 00:57:42,250 --> 00:57:44,878
- tapi pertama aku perlu bantuan
- asistenku, Patrick.
- 1043
- 00:57:44,962 --> 00:57:46,296
- Sambut dia ke panggung.
- 1044
- 00:57:56,098 --> 00:57:58,308
- Sepengetahuanku,
- aku masih tak berhak atas kau,
- 1045
- 00:57:58,392 --> 00:58:01,019
- jadi tutup mata kalian saat lihat dia,
- 1046
- 00:58:01,103 --> 00:58:04,815
- tapi buka mata saat lihat aku,
- agar terkesan dia tak di sini.
- 1047
- 00:58:04,898 --> 00:58:05,941
- Cobalah.
- 1048
- 00:58:06,441 --> 00:58:09,528
- Oke, aku akan lakukan trik sulap hebat.
- 1049
- 00:58:10,028 --> 00:58:12,864
- Ini akan melingkari leherku dan terkunci.
- 1050
- 00:58:12,948 --> 00:58:15,992
- Patrick akan mengambil
- pedang yang sangat tajam.
- 1051
- 00:58:16,076 --> 00:58:21,206
- Dia akan taruh di leherku,
- sambil aku menyanyi,
- 1052
- 00:58:21,289 --> 00:58:23,750
- dan itu sama sekali takkan memengaruhi
- pita suaraku.
- 1053
- 00:58:23,834 --> 00:58:27,963
- Selain itu, aku akan lakukan
- akting terbaik yang pernah kalian lihat,
- 1054
- 00:58:28,046 --> 00:58:32,217
- karena tipe musik terbaik untuk akting
- sekaligus menyanyi
- 1055
- 00:58:32,300 --> 00:58:33,802
- adalah musik opera.
- 1056
- 00:58:34,386 --> 00:58:39,099
- Jadi akan kunyanyikan
- lagu opera terkenal dalam bahasa Italia.
- 1057
- 00:58:39,599 --> 00:58:43,812
- Jadi bersiaplah terpana.
- 1058
- 00:58:43,895 --> 00:58:44,855
- Mainkan!
- 1059
- 00:58:45,605 --> 00:58:47,149
- Tusuk kapan pun kau mau, Patrick.
- 1060
- 00:58:50,152 --> 00:58:56,408
- ♪ Bapa terkasih ♪
- 1061
- 00:58:58,535 --> 00:59:05,500
- ♪ Aku suka dia, dia sangat tampan ♪
- 1062
- 00:59:05,584 --> 00:59:08,712
- ♪ Tampan ♪
- 1063
- 00:59:09,296 --> 00:59:15,135
- ♪ Piza bakso dan pepperoni
- dan sosis ♪
- 1064
- 00:59:15,719 --> 00:59:20,098
- ♪ Aku akan pilih Taco Bell ♪
- 1065
- 00:59:21,725 --> 00:59:23,935
- ♪ Aku rindu ♪
- 1066
- 00:59:24,019 --> 00:59:29,775
- ♪ Dan aku tersiksa ♪
- 1067
- 00:59:30,609 --> 00:59:37,491
- ♪ Ya, Tuhan ♪
- 1068
- 00:59:38,450 --> 00:59:40,660
- ♪ Aku mau... ♪
- 1069
- 00:59:41,995 --> 00:59:48,960
- ♪ Mati ♪
- 1070
- 00:59:55,842 --> 00:59:58,094
- Terima kasih, Teman-teman!
- Kalian penonton hebat.
- 1071
- 00:59:58,178 --> 01:00:01,098
- Kalian semua terbaptis.
- Semoga malam kalian menyenangkan!
- 1072
- 01:00:11,566 --> 01:00:14,486
- "Kenapa kau YouTuber?
- Aku bukan pembenci, cuma benci videomu.
- 1073
- 01:00:14,569 --> 01:00:15,403
- Dan suaramu."
- 1074
- 01:00:16,154 --> 01:00:19,199
- "Kau lebih jelek dari pantatku.
- Jangan tersinggung."
- 1075
- 01:00:20,325 --> 01:00:23,537
- "Dia kena kanker? Karena jika ya,
- aku takkan ejek dia.
- 1076
- 01:00:23,620 --> 01:00:25,038
- Dia sangat menyebalkan."
- 1077
- 01:00:25,497 --> 01:00:28,416
- "Bajumu jelek.
- Mungkin kau perlu ikut kelas model.
- 1078
- 01:00:28,500 --> 01:00:30,377
- Bajumu seperti piama.
- Kau entah pakai apa.
- 1079
- 01:00:30,460 --> 01:00:32,879
- Kau tampak bagus untukmu,
- tampak buruk untukku."
- 1080
- 01:00:34,214 --> 01:00:36,174
- ♪ "Mawar itu merah, violet itu biru ♪
- 1081
- 01:00:36,258 --> 01:00:38,176
- Pornhub mati
- Collen Ballinger saja."
- 1082
- 01:00:38,260 --> 01:00:40,011
- "Wajahnya rusak, menyedihkan"
- 1083
- 01:00:40,095 --> 01:00:41,888
- "Keningnya bagus"
- 1084
- 01:00:41,972 --> 01:00:42,931
- "Orang
- 1085
- 01:00:43,890 --> 01:00:44,724
- Bodoh"
- 1086
- 01:00:45,767 --> 01:00:48,436
- "Sangat bodoh"
- 1087
- 01:00:49,354 --> 01:00:51,356
- "Aku sangat membencimu, jempol"
- 1088
- 01:00:51,439 --> 01:00:53,233
- "Mukanya ngeri.
- Dia butuh banyak mekap"
- 1089
- 01:00:53,316 --> 01:00:55,068
- "Dia kena symmastia."
- 1090
- 01:00:55,152 --> 01:00:59,030
- "Aku yakin bau vaginanya
- seperti makanan kucing..."
- 1091
- 01:00:59,948 --> 01:01:00,949
- Yang itu benar.
- 1092
- 01:01:01,741 --> 01:01:05,787
- Mungkin kau pikir aku terluka
- atau merasa terhina
- 1093
- 01:01:05,871 --> 01:01:09,416
- Tapi tidak, aku dibayar
- Dari komentar dan dilihat kalian
- 1094
- 01:01:09,499 --> 01:01:12,878
- Jadi teruslah berkomentar
- Tapi ini sedikit bantuan
- 1095
- 01:01:12,961 --> 01:01:17,132
- Sebelum mengejek orang
- Belajarlah mengeja
- 1096
- 01:01:17,215 --> 01:01:20,093
- Doh-da-doh, doh-da-doh
- 1097
- 01:01:20,176 --> 01:01:24,222
- Kau terdengar sangat bodoh, bodoh,
- kau terdengar sangat bodoh...
- 1098
- 01:01:24,306 --> 01:01:26,266
- "Apa yang salah dengan wajahnya?
- 1099
- 01:01:26,349 --> 01:01:27,767
- Duck, duck, duck, duck!"
- 1100
- 01:01:27,851 --> 01:01:28,935
- "Anak umur 8 tahun...
- 1101
- 01:01:29,644 --> 01:01:30,604
- tonton ini."
- 1102
- 01:01:31,354 --> 01:01:33,231
- "Dia terlihat gemuk, tapi tetap cantik."
- 1103
- 01:01:33,315 --> 01:01:35,233
- "Mungkin dia cowok."
- 1104
- 01:01:35,317 --> 01:01:36,276
- "Aku teringat kismis
- 1105
- 01:01:36,359 --> 01:01:38,862
- Karena kau berkerut
- dan semua orang membencimu."
- 1106
- 01:01:38,945 --> 01:01:40,822
- "Kau mirip Maranda"
- "Kau mirip Mirada"
- 1107
- 01:01:40,906 --> 01:01:42,490
- "Kau Merinda?"
- "Kau Amanda?"
- 1108
- 01:01:42,574 --> 01:01:46,036
- "Kau Mirrinda?"
- "Kau Marinade Sings? Jangan tersinggung."
- 1109
- 01:01:46,119 --> 01:01:49,247
- Kalian tahu, aku bukan Marinade,
- jadi tak tersinggung.
- 1110
- 01:01:49,331 --> 01:01:51,166
- Terjemahan subtitle oleh Sari Rachmatika
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment