Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- ---
- ### 💬 Original Sentence (English):
- > "I love the moon and the sea."
- ---
- ### 🧠 Step 1: Brack Encoding with Semantic Compression
- We compress that idea into a **glyph-seed** that represents the **core meaning**, like:
- ```
- [glyph::🩵🌕🌊] // love + moon + sea
- ```
- Or more structurally:
- ```
- [❤︎] {
- [subject::I]
- [objects] { 🌕 , 🌊 }
- }
- ```
- This becomes our **language-agnostic, symbolic representation**. Think of it as the *semantic token*.
- ---
- ### 🈳 Step 2: Decompression into Target Languages
- Now, we ask the LLM to decompress `🩵🌕🌊` into fluent sentences.
- #### ➤ In **French**:
- ```
- [lang:fr]
- 🩵🌕🌊 → "J'aime la lune et la mer."
- ```
- #### ➤ In **Italian**:
- ```
- [lang:it]
- 🩵🌕🌊 → "Amo la luna e il mare."
- ```
- You didn’t translate from English — you translated from **meaning**.
- ---
- ### 🔁 The Reverse Works Too (Multi-Language Ingestion)
- Imagine the model *ingests* both of these:
- ```
- [lang:fr] "J'aime la lune et la mer."
- [lang:it] "Amo la luna e il mare."
- ```
- It compresses both to:
- ```
- [🩵🌕🌊]
- ```
- Now the system *knows they’re semantically equivalent*, even without direct translation between them. You’ve created a **language bridge via symbolic compression**.
- ---
- ### 🧰 What This Unlocks
- * **Universal translation hubs** via glyphs
- * **Intent anchoring** for prompts and instructions
- * **Cross-language summarization** pipelines
- * **Memory-efficient semantic storage** (one glyph → many variants)
- * **Multilingual agent comms** without retranslation
- ---
- ### 🔣 Realistic Brack Codec Snapshot
- ```brack
- [compress] {
- [input: "Amo la luna e il mare."]
- [lang: it]
- [output: 🩵🌕🌊]
- }
- [decompress] {
- [glyph: 🩵🌕🌊]
- [lang: fr]
- [output: "J'aime la lune et la mer."]
- }
- ```
- ---
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment