Advertisement
Mashimaro27

I am Sam - 2001

Dec 15th, 2016
281
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 156.95 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:20,000 --> 00:00:30,000
  3. Merged and synced by thaikhang@hdmovie.vn from KainJynez's sub.
  4.  
  5. 2
  6. 00:01:47,553 --> 00:01:49,020
  7. Chà.
  8.  
  9. 3
  10. 00:01:50,689 --> 00:01:54,489
  11. Decaf lớn không béo cho Bruce
  12. (Cafe không có cafein)
  13.  
  14. 4
  15. 00:01:55,528 --> 00:01:57,052
  16. Đúng rồi đấy anh bạn
  17.  
  18. 5
  19. 00:01:57,096 --> 00:01:59,894
  20. Yeah, đó là một sự lựa chọn tuyệt vời,
  21. Bruce
  22.  
  23. 6
  24. 00:01:59,932 --> 00:02:02,958
  25. -Cảm ơn anh, Sam. Cẩn thận nhé.
  26. -Vâng, chắc chắn rồi
  27.  
  28. 7
  29. 00:02:03,002 --> 00:02:07,530
  30. Một Caramel Macchiato.
  31. Nó nóng lắm
  32.  
  33. 8
  34. 00:02:07,573 --> 00:02:09,473
  35. Xin chào cô.
  36.  
  37. 9
  38. 00:02:09,508 --> 00:02:11,408
  39. Cafe vani sữa không bọt
  40.  
  41. 10
  42. 00:02:11,444 --> 00:02:13,105
  43. Đó là một sự lựa chọn tuyệt vời.
  44.  
  45. 11
  46. 00:02:13,145 --> 00:02:15,306
  47. -Cảm ơn Sam.
  48. -Vâng
  49.  
  50. 12
  51. 00:02:16,715 --> 00:02:18,910
  52. Này Sam. Họ gọi anh.
  53. Đến giờ phải đi rồi.
  54.  
  55. 13
  56. 00:02:18,951 --> 00:02:21,545
  57. Ồ vâng, đến giờ rồi.
  58.  
  59. 14
  60. 00:02:21,587 --> 00:02:22,554
  61. Đi đi anh bạn.
  62.  
  63. 15
  64. 00:02:22,588 --> 00:02:26,615
  65. Đến giờ tôi phải đi rồi.
  66.  
  67. 16
  68. 00:02:26,659 --> 00:02:29,526
  69. A đến giờ tôi phải đi rồi
  70. George !
  71.  
  72. 17
  73. 00:02:29,562 --> 00:02:30,722
  74. Chúc may mắn nhé.
  75.  
  76. 18
  77. 00:02:30,763 --> 00:02:33,061
  78. Đến giờ.
  79.  
  80. 19
  81. 00:02:36,769 --> 00:02:37,963
  82. Đến giờ rồi.
  83.  
  84. 20
  85. 00:02:48,380 --> 00:02:52,009
  86. Nhanh lên. Tầng 1 rồi
  87. còn 2 tầng nữa thôi.
  88.  
  89. 21
  90. 00:02:52,051 --> 00:02:54,417
  91. Nhanh lên.
  92.  
  93. 22
  94. 00:02:54,453 --> 00:02:57,854
  95. Tầng 2.. tầng 2 rồi--
  96. còn 1 tầng nữa.
  97.  
  98. 23
  99. 00:02:57,890 --> 00:03:01,485
  100. Tôi phải tới phong 324
  101. ở tầng 3
  102.  
  103. 24
  104. 00:03:03,729 --> 00:03:08,189
  105. Rebecca !
  106.  
  107. 25
  108. 00:03:08,234 --> 00:03:09,997
  109. Anh là người chịu trách nhiệm
  110. chuyện này phải không ?
  111.  
  112. 26
  113. 00:03:10,035 --> 00:03:11,502
  114. Tôi xin lỗi.
  115.  
  116. 27
  117. 00:03:11,537 --> 00:03:13,903
  118. Không còn thời gian để xin lỗi đâu.
  119. Lại đây nắm lấy tay cô ấy này.
  120.  
  121. 28
  122. 00:03:13,939 --> 00:03:16,100
  123. Em khỏe chứ ?
  124.  
  125. 29
  126. 00:03:17,643 --> 00:03:19,110
  127. Chào đón sinh linh mới đi, Gert
  128.  
  129. 30
  130. 00:03:20,579 --> 00:03:23,343
  131. Tốt. Cố lên nào.
  132. Tập trung và thở đều.
  133.  
  134. 31
  135. 00:03:23,382 --> 00:03:25,407
  136. A nó đây rồi.
  137.  
  138. 32
  139. 00:03:25,451 --> 00:03:28,909
  140. Nó đây rồi.
  141.  
  142. 33
  143. 00:03:28,954 --> 00:03:32,913
  144. Nó đây rồi.
  145.  
  146. 34
  147. 00:03:32,958 --> 00:03:34,289
  148. Và đó là một cô bé.
  149.  
  150. 35
  151. 00:03:47,873 --> 00:03:49,238
  152. Ngoan nào.
  153.  
  154. 36
  155. 00:04:01,987 --> 00:04:03,545
  156. Tên nó là gi ?
  157.  
  158. 37
  159. 00:04:08,994 --> 00:04:12,430
  160. Lucy ở trên trời với Diamonds (Một câu hát)
  161.  
  162. 38
  163. 00:04:12,464 --> 00:04:16,992
  164. Lucy Diamond Dawson
  165.  
  166. 39
  167. 00:04:23,909 --> 00:04:29,370
  168. Con là con gái của ta.
  169. Ta là bố của con.
  170.  
  171. 40
  172. 00:04:36,255 --> 00:04:39,986
  173. Anh nhờ họ giữ hộ xe lại.
  174. Họ sắp đi rồi kìa
  175.  
  176. 41
  177. 00:04:40,025 --> 00:04:42,016
  178. -Vâng, anh sẽ nhờ
  179. -Họ đang đi kìa
  180.  
  181. 42
  182. 00:04:42,061 --> 00:04:45,326
  183. Xin lỗi.
  184. Chờ tôi một chút nhé.
  185.  
  186. 43
  187. 00:04:49,468 --> 00:04:52,164
  188. Becca !
  189.  
  190. 44
  191. 00:04:52,204 --> 00:04:54,468
  192. Becca ! Xe đang chạy kìa
  193.  
  194. 45
  195. 00:04:59,244 --> 00:05:01,041
  196. Uh-oh
  197.  
  198. 46
  199. 00:05:43,122 --> 00:05:46,387
  200. Con không ngủ được hả ?
  201.  
  202. 47
  203. 00:05:51,330 --> 00:05:53,025
  204. Để bố xem.
  205.  
  206. 48
  207. 00:05:54,500 --> 00:05:57,492
  208. Được rồi.
  209.  
  210. 49
  211. 00:05:57,536 --> 00:06:02,030
  212. Lucy, sáng nay trông con rất đáng yêu
  213.  
  214. 50
  215. 00:06:03,042 --> 00:06:05,602
  216. Con rất đáng yêu.
  217.  
  218. 51
  219. 00:06:15,754 --> 00:06:18,723
  220. Coi kìa Lucy. Cái mũi.
  221.  
  222. 52
  223. 00:06:18,757 --> 00:06:22,090
  224. A ừ, để bố...
  225.  
  226. 53
  227. 00:06:22,127 --> 00:06:24,095
  228. Chà.
  229.  
  230. 54
  231. 00:07:10,175 --> 00:07:12,473
  232. Anh đang làm gì với đứa bé vậy ?
  233.  
  234. 55
  235. 00:07:16,181 --> 00:07:17,876
  236. Con bé có sao không, Sam ?
  237.  
  238. 56
  239. 00:07:17,916 --> 00:07:22,580
  240. Chỉ vài chuyện nhỏ, chuyện nhỏ thôi mà.
  241.  
  242. 57
  243. 00:07:22,621 --> 00:07:25,249
  244. Cô sẽ qua đây để giúp tôi chư ?
  245.  
  246. 58
  247. 00:07:25,290 --> 00:07:28,748
  248. Anh biết là tôi không thể mà. Mẹ cô bé có dặn gì không ?
  249.  
  250. 59
  251. 00:07:28,794 --> 00:07:31,695
  252. Mẹ bé nói là "Đây không phải cuộc sống của tôi...
  253.  
  254. 60
  255. 00:07:31,730 --> 00:07:34,096
  256. ..Tôi không muốn có con với anh.
  257.  
  258. 61
  259. 00:07:34,133 --> 00:07:36,499
  260. ...tôi chỉ cần một nơi yên tĩnh để ngủ."
  261.  
  262. 62
  263. 00:07:36,535 --> 00:07:39,504
  264. Thế nếu...nếu bé bị ốm thì phải làm sao ?
  265.  
  266. 63
  267. 00:07:39,538 --> 00:07:42,336
  268. Thôi được, mang con bé sang đây.
  269.  
  270. 64
  271. 00:07:42,374 --> 00:07:46,674
  272. Sam, em bé cần được ăn 2 giờ một lần.
  273.  
  274. 65
  275. 00:07:51,150 --> 00:07:56,019
  276. Xin lỗi. Bố xin lỗi, Lucy trên bầu trời.
  277.  
  278. 66
  279. 00:07:56,054 --> 00:07:58,215
  280. Anh biết không...
  281.  
  282. 67
  283. 00:07:58,257 --> 00:08:00,851
  284. Các nhà phê bình và những tên ngốc
  285. cho rằng...
  286.  
  287. 68
  288. 00:08:00,893 --> 00:08:04,420
  289. Bài hát đó mang một ý nghĩa huyền bí,
  290. nhưng John luôn nói là...
  291.  
  292. 69
  293. 00:08:04,463 --> 00:08:07,728
  294. Nó xuất phát từ bức tranh
  295. con trai Julian của ông ấy vẽ...
  296.  
  297. 70
  298. 00:08:07,766 --> 00:08:10,826
  299. về một cô bạn tên
  300. Lucy O'Connell.
  301.  
  302. 71
  303. 00:08:12,037 --> 00:08:15,131
  304. Vậy là tôi
  305. chọn đúng tên rồi hả ?
  306.  
  307. 72
  308. 00:08:15,174 --> 00:08:20,908
  309. Ừ, anh đã có một lựa chọn tuyệt vời Sam à.
  310.  
  311. 73
  312. 00:08:20,946 --> 00:08:24,507
  313. Thế viên kim cương bé bỏng này
  314. thường thức dậy khi nào ?
  315.  
  316. 74
  317. 00:08:28,353 --> 00:08:30,150
  318. Viên kim cương của chúng ta
  319. thường dậy vào lúc nào ?
  320.  
  321. 75
  322. 00:08:30,189 --> 00:08:32,419
  323. Bé thức dậy tất cả mọi lúc.
  324.  
  325. 76
  326. 00:08:33,525 --> 00:08:39,486
  327. Vậy ta hãy cho bé dậy lúc 6h.
  328.  
  329. 77
  330. 00:08:39,531 --> 00:08:44,628
  331. -Để chương trình TV ở kênh Nickelodeon
  332. -OK
  333.  
  334. 78
  335. 00:08:44,670 --> 00:08:46,297
  336. Tôi muốn anh cho bé ăn ...
  337.  
  338. 79
  339. 00:08:46,338 --> 00:08:50,274
  340. Khi "Những người anh hùng của Hogan"
  341. xuất hiện.
  342.  
  343. 80
  344. 00:08:50,309 --> 00:08:57,215
  345. Rôi sau đó ăn một lần nữa
  346. Chờ đến phim "Tôi mơ về Jeannie"
  347.  
  348. 81
  349. 00:08:57,249 --> 00:09:03,245
  350. Sau đó, cho bé ăn khi "Tôi yêu Lucy"
  351. mở lên.
  352.  
  353. 82
  354. 00:09:03,288 --> 00:09:05,381
  355. Chúng ta phải giữ yên lặng.
  356.  
  357. 83
  358. 00:09:05,424 --> 00:09:08,120
  359. Tôi chẳng thấy gì.
  360. Tôi chẳng biết gì.
  361.  
  362. 84
  363. 00:09:10,562 --> 00:09:13,588
  364. Đúng là một người
  365. thích hợp làm sĩ quan.
  366.  
  367. 85
  368. 00:09:23,408 --> 00:09:25,205
  369. Các cậu đang làm gì vậy ?
  370.  
  371. 86
  372. 00:09:25,244 --> 00:09:27,269
  373. Tớ đang cho Lucy ngủ...
  374.  
  375. 87
  376. 00:09:27,312 --> 00:09:29,041
  377. còn các cậu thì làm ồn...
  378.  
  379. 88
  380. 00:09:29,081 --> 00:09:31,276
  381. -Ồ xin lỗi.
  382. -Chúng ta ở đây xem phim buổi tối mà.
  383.  
  384. 89
  385. 00:09:33,185 --> 00:09:37,747
  386. 8 năm liền xem phim buổi tối vào mỗi thứ 5
  387. vậy mà cậu quên sao ?
  388.  
  389. 90
  390. 00:09:37,789 --> 00:09:38,949
  391. Tớ xin lỗi.
  392.  
  393. 91
  394. 00:09:38,991 --> 00:09:43,951
  395. Và đó là mỗi thứ 5 đầu tiên trong tháng...
  396.  
  397. 92
  398. 00:09:43,996 --> 00:09:49,400
  399. xem phim ở nhà của Sam. Vậy mà tớ quên.
  400.  
  401. 93
  402. 00:09:49,434 --> 00:09:51,061
  403. Vậy mà tớ cũng quên.
  404.  
  405. 94
  406. 00:09:51,103 --> 00:09:54,072
  407. Becca đi rồi.
  408. Đi theo cơn gió
  409.  
  410. 95
  411. 00:09:54,106 --> 00:09:56,131
  412. Năm 1939, đạo diễn Victor Fleming.
  413.  
  414. 96
  415. 00:09:56,174 --> 00:09:57,801
  416. Phim đó rất buồn.
  417.  
  418. 97
  419. 00:09:57,843 --> 00:10:02,576
  420. Thế đấy. Bây giờ mọi việc đã thay đổi
  421.  
  422. 98
  423. 00:10:02,614 --> 00:10:05,344
  424. Rồi các cậu sẽ sớm quên về tối thứ 4 ở IHOP...
  425.  
  426. 99
  427. 00:10:05,384 --> 00:10:07,852
  428. Sau đó là tối thứ sáu đi Karaoke...
  429.  
  430. 100
  431. 00:10:07,886 --> 00:10:11,322
  432. Và... việc tớ bị đụng xe hôm nay.
  433.  
  434. 101
  435. 00:10:11,356 --> 00:10:13,449
  436. Thật à ?
  437.  
  438. 102
  439. 00:10:13,492 --> 00:10:16,655
  440. Có lẽ tên đó đến từ V.A (Virginia)
  441.  
  442. 103
  443. 00:10:16,695 --> 00:10:20,096
  444. Cậu có mang phim "Kramer vs Kramer" đến không ?
  445.  
  446. 104
  447. 00:10:20,132 --> 00:10:25,126
  448. Tớ biết có gì đang xảy ra ở đây. Tớ biết.
  449.  
  450. 105
  451. 00:10:25,170 --> 00:10:26,660
  452. Vậy đây là lỗi của tớ.
  453.  
  454. 106
  455. 00:10:26,705 --> 00:10:28,366
  456. Đừng nói là cậu lại quên nữa đấy.
  457.  
  458. 107
  459. 00:10:30,309 --> 00:10:33,335
  460. Tớ đã bỏ ngang giấc mơ của mình
  461. để tới đây.
  462.  
  463. 108
  464. 00:10:33,378 --> 00:10:35,346
  465. Mẹ cậu đấy.
  466.  
  467. 109
  468. 00:10:35,380 --> 00:10:39,373
  469. Chào Robert. Chào các con.
  470. Là cô, Estelle đây.
  471.  
  472. 110
  473. 00:10:39,418 --> 00:10:43,081
  474. Mẹ, con nói rồi mà. Phim buổi tối hết lúc 9h
  475.  
  476. 111
  477. 00:10:43,121 --> 00:10:45,112
  478. Giờ mới 6h30.
  479.  
  480. 112
  481. 00:10:45,157 --> 00:10:51,926
  482. À, vậy.. thôi được.
  483. Mẹ sẽ đợi con dưới gác nhé
  484.  
  485. 113
  486. 00:10:51,964 --> 00:10:53,625
  487. Con có cần mẹ lấy gì
  488. cho con không ?
  489.  
  490. 114
  491. 00:10:53,665 --> 00:10:56,657
  492. Không Mẹ. Mẹ cứ đợi ở dưới.
  493. Vậy là ổn.
  494.  
  495. 115
  496. 00:10:56,702 --> 00:10:59,227
  497. Được rồi. Gặp lại con sau nhé Rob
  498.  
  499. 116
  500. 00:10:59,271 --> 00:11:00,966
  501. Chào cô Estelle.
  502.  
  503. 117
  504. 00:11:02,274 --> 00:11:05,971
  505. Em bé dễ thương thật.
  506. Chào bé yêu..
  507.  
  508. 118
  509. 00:11:06,011 --> 00:11:08,571
  510. -Nhìn bé có thông minh không ?
  511. -có
  512.  
  513. 119
  514. 00:11:08,613 --> 00:11:10,376
  515. Bé trông lanh lợi lắm.
  516.  
  517. 120
  518. 00:11:10,415 --> 00:11:12,679
  519. Nhìn cô bé kháu khỉnh chết đi được.
  520.  
  521. 121
  522. 00:11:12,718 --> 00:11:16,085
  523. Tớ không biết nó sẽ thông minh như thế nào nữa.
  524.  
  525. 122
  526. 00:11:16,121 --> 00:11:17,679
  527. Nó rất thông minh.
  528.  
  529. 123
  530. 00:11:17,723 --> 00:11:21,022
  531. Đúng thế. Tớ nghĩ bé rất đáng yêu.
  532.  
  533. 124
  534. 00:11:21,059 --> 00:11:22,924
  535. Tất nhiên là phải thông mình rồi.
  536.  
  537. 125
  538. 00:11:22,961 --> 00:11:25,122
  539. Bé đang đọc báo này.
  540.  
  541. 126
  542. 00:11:41,913 --> 00:11:44,677
  543. Hai gói Macchiato,
  544. ít béo, ít bọt.
  545.  
  546. 127
  547. 00:11:44,716 --> 00:11:46,445
  548. Đó là một sự lựa chọn tuyệt vời.
  549.  
  550. 128
  551. 00:11:50,188 --> 00:11:53,749
  552. Ôi trời !
  553.  
  554. 129
  555. 00:11:53,792 --> 00:11:55,191
  556. Có một viên đá rớt chỗ này.
  557.  
  558. 130
  559. 00:11:55,227 --> 00:11:57,058
  560. Vâng vâng cảm ơn. Trời à !
  561.  
  562. 131
  563. 00:11:57,095 --> 00:11:58,221
  564. Tôi có thể chọn thức uống khác không ?
  565.  
  566. 132
  567. 00:11:58,263 --> 00:12:01,892
  568. Có. Cappuccino ướp lạnh
  569. Đó là một sự lựa chọn tuyệt vời.
  570.  
  571. 133
  572. 00:12:01,933 --> 00:12:02,957
  573. -Cảm ơn anh.
  574. -Vâng.
  575.  
  576. 134
  577. 00:12:03,001 --> 00:12:05,561
  578. Annie, tôi không thể mang bé
  579. theo làm việc được nữa...
  580.  
  581. 135
  582. 00:12:05,604 --> 00:12:07,697
  583. Vì bây giờ bé nặng quá.
  584.  
  585. 136
  586. 00:12:07,739 --> 00:12:10,230
  587. -Annie.
  588. -Đúng rồi. Đó là từ đầu tiên của bé.
  589.  
  590. 137
  591. 00:12:10,275 --> 00:12:12,800
  592. -Annie.
  593. -Thấy chưa ?
  594.  
  595. 138
  596. 00:12:12,844 --> 00:12:15,972
  597. Vậy mà người ta cứ lo là con sẽ không
  598. được thông minh đấy.
  599.  
  600. 139
  601. 00:12:17,115 --> 00:12:18,412
  602. Papa
  603.  
  604. 140
  605. 00:12:20,619 --> 00:12:24,055
  606. Ôi. Con thơm quá.
  607.  
  608. 141
  609. 00:12:24,089 --> 00:12:27,650
  610. Con có thể kể nhiều thứ về người ta,
  611. thông qua mùi của họ.
  612.  
  613. 142
  614. 00:12:42,974 --> 00:12:45,670
  615. Bố ơi, tại sao tuyết lại rơi ?
  616.  
  617. 143
  618. 00:12:45,710 --> 00:12:48,804
  619. Bởi vì ...
  620. Bởi vì tuyết rơi.
  621.  
  622. 144
  623. 00:12:48,847 --> 00:12:51,281
  624. Bố ơi, mù tạc làm từ gì ?
  625.  
  626. 145
  627. 00:12:51,316 --> 00:12:54,479
  628. Bởi vì nó...
  629. Nó là nước tương màu vàng.
  630.  
  631. 146
  632. 00:12:54,519 --> 00:12:56,749
  633. Bố ơi, tại sao đàn ông bị hói đầu ?
  634.  
  635. 147
  636. 00:12:56,788 --> 00:12:59,689
  637. Có lúc họ bị hói đầu vì đầu họ láng bóng...
  638.  
  639. 148
  640. 00:12:59,724 --> 00:13:01,555
  641. và họ không có tóc.
  642.  
  643. 149
  644. 00:13:01,593 --> 00:13:04,790
  645. Vì thế đầu của họ là một ít gương mặt của họ
  646.  
  647. 150
  648. 00:13:04,830 --> 00:13:06,695
  649. Bố ơi, những con bọ đều là con gái...
  650.  
  651. 151
  652. 00:13:06,731 --> 00:13:08,358
  653. hay có cả con trai nữa ?
  654.  
  655. 152
  656. 00:13:08,400 --> 00:13:11,028
  657. Nếu có thì mình gọi chúng là gì ?
  658.  
  659. 153
  660. 00:13:11,069 --> 00:13:12,832
  661. Ừ, gọi là những con bọ.
  662.  
  663. 154
  664. 00:13:12,871 --> 00:13:15,965
  665. Bố ơi, chân trời ở đâu ?
  666.  
  667. 155
  668. 00:13:16,007 --> 00:13:17,872
  669. Tại sao mặt trăng
  670. đi theo con về nhà ?
  671.  
  672. 156
  673. 00:13:17,909 --> 00:13:19,206
  674. Tại sao mặt trời màu cam ?
  675.  
  676. 157
  677. 00:13:19,244 --> 00:13:21,644
  678. Tiếng đồng hồ đi đâu ?
  679. có phải vào quỹ tiết kiệm không ?
  680.  
  681. 158
  682. 00:13:21,680 --> 00:13:25,207
  683. Bố ơi, con trông giống bố
  684. hay giống mẹ hơn ?
  685.  
  686. 159
  687. 00:13:28,353 --> 00:13:30,344
  688. Bố ơi ...
  689.  
  690. 160
  691. 00:13:31,590 --> 00:13:34,218
  692. Bố có nghĩ mẹ sẽ
  693. quay lại không ?
  694.  
  695. 161
  696. 00:13:39,965 --> 00:13:44,925
  697. Paul McCartney mất mẹ khi còn nhỏ.
  698.  
  699. 162
  700. 00:13:44,970 --> 00:13:49,669
  701. Và John Lennon cũng mất mẹ khi còn nhỏ.
  702.  
  703. 163
  704. 00:13:49,708 --> 00:13:54,839
  705. Annie cũng nói là đôi lúc
  706. Chúa lấy đi những người đặc biệt
  707.  
  708. 164
  709. 00:13:54,880 --> 00:13:56,905
  710. Đó là những gì Annie nói.
  711.  
  712. 165
  713. 00:13:59,117 --> 00:14:02,553
  714. Bố, là Chúa đã muốn bố trở nên
  715. như thế này ...
  716.  
  717. 166
  718. 00:14:02,587 --> 00:14:04,555
  719. hay đó là một tai nạn ?
  720.  
  721. 167
  722. 00:14:07,125 --> 00:14:09,821
  723. Ý... ý con là gì ?
  724.  
  725. 168
  726. 00:14:09,861 --> 00:14:11,351
  727. Ý con là bố khác người.
  728.  
  729. 169
  730. 00:14:17,068 --> 00:14:18,865
  731. Nhưng ý con là gi ?
  732.  
  733. 170
  734. 00:14:18,904 --> 00:14:21,532
  735. Bố không giống những bố khác.
  736.  
  737. 171
  738. 00:14:25,143 --> 00:14:29,045
  739. Bố xin lỗi... Bố xin lỗi...
  740.  
  741. 172
  742. 00:14:29,080 --> 00:14:32,277
  743. Ừ, bố xin lỗi.
  744.  
  745. 173
  746. 00:14:32,317 --> 00:14:35,252
  747. Không sao đâu Bố
  748.  
  749. 174
  750. 00:14:36,755 --> 00:14:40,088
  751. Bố đừng trách mình. Là con may mắn.
  752.  
  753. 175
  754. 00:14:40,125 --> 00:14:43,253
  755. Những bố khác chẳng bao giờ đến công viên cả
  756.  
  757. 176
  758. 00:14:51,303 --> 00:14:56,263
  759. Đúng rồi, chúng ta may mắn.
  760. May mắn phải không con ?
  761.  
  762. 177
  763. 00:14:56,308 --> 00:14:57,707
  764. Rooty Tooty Fresh and Fruity
  765. (Tên một món bánh ở IHOP)
  766.  
  767. 178
  768. 00:14:57,742 --> 00:15:01,371
  769. Lòng đỏ nổi lên, không sống quá.
  770. Hai miếng lạp xưởng.
  771.  
  772. 179
  773. 00:15:01,413 --> 00:15:03,938
  774. Bánh kếp thay cho
  775. bánh bơ sữa.
  776.  
  777. 180
  778. 00:15:03,982 --> 00:15:06,075
  779. Trái cây ở trên.
  780.  
  781. 181
  782. 00:15:06,117 --> 00:15:07,607
  783. Mặt cười loại đặc biệt.
  784.  
  785. 182
  786. 00:15:07,652 --> 00:15:10,815
  787. Tôi thấy buồn cười khi nghe
  788. cô nói "Mặt cười đặc biệt"
  789.  
  790. 183
  791. 00:15:10,855 --> 00:15:13,983
  792. Vị của Pháp, không bơ sữa.
  793. Trái cây ở trên.
  794.  
  795. 184
  796. 00:15:14,025 --> 00:15:15,287
  797. Không lên đầu đâu.
  798.  
  799. 185
  800. 00:15:15,327 --> 00:15:17,887
  801. Con sắp thành mặt cười rồi.
  802.  
  803. 186
  804. 00:15:20,665 --> 00:15:25,693
  805. Đó là sự lựa chọn tuyệt vời, sự lựa chọn tuyệt vời.
  806. Cảm ơn chị, Grace.
  807.  
  808. 187
  809. 00:15:25,737 --> 00:15:27,898
  810. Cảm ơn chị
  811. rất rất rất rất nhiều.
  812.  
  813. 188
  814. 00:15:27,939 --> 00:15:29,065
  815. Được đấy Sam.
  816.  
  817. 189
  818. 00:15:29,107 --> 00:15:30,597
  819. Cái đó to quá hả ?
  820.  
  821. 190
  822. 00:15:30,642 --> 00:15:32,337
  823. Tôi nghĩ nó hơi to chút thôi.
  824.  
  825. 191
  826. 00:15:32,377 --> 00:15:35,107
  827. Anh nên lấy một đôi dày chắc hơn.
  828.  
  829. 192
  830. 00:15:35,146 --> 00:15:36,272
  831. Đôi này chắc mà.
  832.  
  833. 193
  834. 00:15:36,314 --> 00:15:38,578
  835. Đặc biệt là cái quai.
  836.  
  837. 194
  838. 00:15:38,617 --> 00:15:40,949
  839. Đừng. Sturdy chán lắm Sam ơi.
  840.  
  841. 195
  842. 00:15:40,986 --> 00:15:45,616
  843. Đôi này sáng lên nè, đó.
  844.  
  845. 196
  846. 00:15:45,657 --> 00:15:50,219
  847. Dày này rất tốt cho trường học.
  848.  
  849. 197
  850. 00:15:50,262 --> 00:15:51,456
  851. Tớ biết. Tớ thích nó.
  852.  
  853. 198
  854. 00:15:51,496 --> 00:15:53,930
  855. Tớ thấy đôi này hoàn hảo nhất.
  856.  
  857. 199
  858. 00:15:53,965 --> 00:15:57,128
  859. Nhìn giống đôi dày mà Dorothy mang...
  860.  
  861. 200
  862. 00:15:57,168 --> 00:15:59,602
  863. do Judy Garland đóng
  864. trong phim "The Wizard of Oz"
  865.  
  866. 201
  867. 00:15:59,638 --> 00:16:02,698
  868. Năm 1939, đạo diễn Victor Fleming.
  869.  
  870. 202
  871. 00:16:02,741 --> 00:16:06,677
  872. Còn đôi này màu hồng, hàng Velcro đấy.
  873.  
  874. 203
  875. 00:16:06,711 --> 00:16:10,647
  876. Có thể nó có thêm một cái quai
  877. nhỏ ở chỗ này nữa.
  878.  
  879. 204
  880. 00:16:10,682 --> 00:16:13,378
  881. Sam ơi, tớ thấy cái này hơi to...
  882.  
  883. 205
  884. 00:16:13,418 --> 00:16:16,615
  885. nhưng mà tớ nghĩ có thể Lucy sẽ thích.
  886.  
  887. 206
  888. 00:16:16,655 --> 00:16:21,319
  889. Khi tụi mình ở sở thủ, tớ thấy
  890. bé thích hình mấy con thú.
  891.  
  892. 207
  893. 00:16:21,359 --> 00:16:23,589
  894. Đôi... đôi này dành cho người lớn.
  895.  
  896. 208
  897. 00:16:23,628 --> 00:16:26,722
  898. Nhưng chúng ta đã...
  899. Ủa mà cậu là ai ?
  900.  
  901. 209
  902. 00:16:26,765 --> 00:16:27,891
  903. Tớ không biết cậu.
  904.  
  905. 210
  906. 00:16:27,932 --> 00:16:29,729
  907. Con thích đôi này Bố ơi.
  908.  
  909. 211
  910. 00:16:29,768 --> 00:16:33,534
  911. Vâng, vì bé biết bé thích gì
  912. Nên bé chọn đôi này.
  913.  
  914. 212
  915. 00:16:33,571 --> 00:16:36,131
  916. -Vâng màu đen hợp với mọi thứ
  917. -Vậy cái này bao nhiêu ?
  918.  
  919. 213
  920. 00:16:36,174 --> 00:16:38,472
  921. 16.19$ gồm thuế
  922.  
  923. 214
  924. 00:16:40,445 --> 00:16:44,006
  925. Tôi chỉ có 6.25$.
  926.  
  927. 215
  928. 00:16:44,049 --> 00:16:45,516
  929. Đó là tất cả anh có ?
  930.  
  931. 216
  932. 00:16:45,550 --> 00:16:48,849
  933. Vâng, bởi vì tôi chưa lĩnh tiền được
  934. bởi vì tôi đã tham dự
  935.  
  936. 217
  937. 00:16:48,887 --> 00:16:52,220
  938. cuộc họp phụ huynh
  939. trong tuần nay.
  940.  
  941. 218
  942. 00:16:52,257 --> 00:16:55,920
  943. Tôi rất tiếc. Giá là 16.19$
  944.  
  945. 219
  946. 00:16:55,960 --> 00:16:59,396
  947. Tôi không thể đi làm
  948. trong ngày hôm đó.
  949.  
  950. 220
  951. 00:16:59,431 --> 00:17:02,594
  952. Không sao đâu Sam, tớ góp vào
  953. 3 đô la này.
  954.  
  955. 221
  956. 00:17:02,634 --> 00:17:06,502
  957. Sam, tớ chỉ có 2 đô
  958. với 2 đô nữa
  959.  
  960. 222
  961. 00:17:06,538 --> 00:17:12,033
  962. Nhưng tớ cần 1 đô để mua tem,
  963. đây 1 đô... 2... 3
  964.  
  965. 223
  966. 00:17:12,077 --> 00:17:13,908
  967. Joe góp 1.5$
  968.  
  969. 224
  970. 00:17:13,945 --> 00:17:18,848
  971. Yeah. Vậy có đủ không ?
  972.  
  973. 225
  974. 00:17:18,883 --> 00:17:21,408
  975. Nếu trên đời có chúa.
  976. Tôi sẽ đếm.
  977.  
  978. 226
  979. 00:17:22,454 --> 00:17:24,445
  980. Chúng tôi có được thêm
  981. một quả bong bóng nữa không ?
  982.  
  983. 227
  984. 00:17:26,624 --> 00:17:30,219
  985. Tất cả chúng tôi, hay chỉ mình cô bé ?
  986.  
  987. 228
  988. 00:18:07,165 --> 00:18:09,133
  989. Và tôi sẽ ăn chúng
  990. đây và kia
  991.  
  992. 229
  993. 00:18:09,167 --> 00:18:11,567
  994. Tôi sẽ ăn chúng bất kì đâu.
  995.  
  996. 230
  997. 00:18:13,071 --> 00:18:16,666
  998. Vâng tôi thích
  999. trứng xanh và Ham (Đùi lợn)"
  1000.  
  1001. 231
  1002. 00:18:16,708 --> 00:18:19,074
  1003. Cảm ơn cảm ơn,
  1004. Tôi Là Sam."
  1005.  
  1006. 232
  1007. 00:18:21,179 --> 00:18:22,874
  1008. Một lần nữa nhé ?
  1009.  
  1010. 233
  1011. 00:18:22,914 --> 00:18:24,973
  1012. -Dạ
  1013. -OK
  1014.  
  1015. 234
  1016. 00:18:25,016 --> 00:18:28,417
  1017. Trứng xanh và đùi lợn
  1018. Tác giả Dr. Seuss
  1019.  
  1020. 235
  1021. 00:18:28,453 --> 00:18:30,478
  1022. Tôi sẽ ăn chúng cùng với gà
  1023.  
  1024. 236
  1025. 00:18:30,522 --> 00:18:32,490
  1026. Tôi sẽ ăn chúng đây và kia.
  1027.  
  1028. 237
  1029. 00:18:32,524 --> 00:18:34,355
  1030. Nào, tôi sẽ ăn chúng bất kì đâu
  1031.  
  1032. 238
  1033. 00:18:34,392 --> 00:18:37,361
  1034. Vâng tôi thích trứng xanh và Ham.
  1035.  
  1036. 239
  1037. 00:18:37,395 --> 00:18:39,989
  1038. Cảm ơn cảm ơn,
  1039. Tôi Là Sam"
  1040.  
  1041. 240
  1042. 00:18:41,332 --> 00:18:43,357
  1043. Lần nữa nha ?
  1044.  
  1045. 241
  1046. 00:18:43,401 --> 00:18:46,234
  1047. Bố ơi, mai là ngày đầu tiên
  1048. con đi học
  1049.  
  1050. 242
  1051. 00:18:46,271 --> 00:18:49,729
  1052. Con không muốn ngủ gật đâu.
  1053.  
  1054. 243
  1055. 00:18:52,877 --> 00:18:57,075
  1056. Bố, nghe người ta nói bánh Hamburger
  1057. ở Bob's Big Boy là ngon nhất.
  1058.  
  1059. 244
  1060. 00:18:57,115 --> 00:19:00,312
  1061. Thứ tư mình tới đó
  1062. thay vì đi IHOP được không ?
  1063.  
  1064. 245
  1065. 00:19:00,351 --> 00:19:02,842
  1066. Nhưng thứ tư là IHOP mà.
  1067.  
  1068. 246
  1069. 00:19:02,887 --> 00:19:05,321
  1070. Một lần thôi.
  1071.  
  1072. 247
  1073. 00:19:05,356 --> 00:19:08,154
  1074. Ừ, nhưng thứ tư là IHOP
  1075.  
  1076. 248
  1077. 00:19:12,330 --> 00:19:15,527
  1078. Cho bố đọc phần đầu thôi, được không ?
  1079.  
  1080. 249
  1081. 00:19:15,567 --> 00:19:18,536
  1082. Chỉ phần đầu thôi.
  1083.  
  1084. 250
  1085. 00:19:18,570 --> 00:19:21,562
  1086. Trứng xanh và Ham
  1087. Dr. Seuss
  1088.  
  1089. 251
  1090. 00:19:24,375 --> 00:19:26,843
  1091. Có 4 giai đoạn trong
  1092. vòng đời của bướm.
  1093.  
  1094. 252
  1095. 00:19:26,878 --> 00:19:32,282
  1096. 3 giai đoạn đầu tiên là
  1097. từ trứng chuyển thành ấu trùng, rồi thành nhộng.
  1098.  
  1099. 253
  1100. 00:19:32,317 --> 00:19:36,686
  1101. trải qua...
  1102.  
  1103. 254
  1104. 00:19:36,721 --> 00:19:40,316
  1105. Khó nhớ lắm, bởi vì có nhiều giai đoạn mà.
  1106.  
  1107. 255
  1108. 00:19:40,358 --> 00:19:42,826
  1109. Nên khó nhớ lắm.
  1110.  
  1111. 256
  1112. 00:19:42,861 --> 00:19:45,921
  1113. 33 ngày. Trải qua 33 ngày.
  1114.  
  1115. 257
  1116. 00:19:45,964 --> 00:19:50,401
  1117. Nhện và côn trùng
  1118. là loài thuộc lớp kiến...
  1119.  
  1120. 258
  1121. 00:19:50,435 --> 00:19:52,699
  1122. kiến... hình...
  1123.  
  1124. 259
  1125. 00:19:52,737 --> 00:19:56,104
  1126. Conner ! Lớp hình nhện.
  1127.  
  1128. 260
  1129. 00:19:56,140 --> 00:19:58,233
  1130. Lớp hình nhện.
  1131.  
  1132. 261
  1133. 00:19:58,276 --> 00:20:02,440
  1134. Tuy nhiên, nhện và côn trùng
  1135. rất khác nhau.
  1136.  
  1137. 262
  1138. 00:20:02,480 --> 00:20:05,643
  1139. -Nhện có 6 chân.
  1140. -8 chân.
  1141.  
  1142. 263
  1143. 00:20:05,683 --> 00:20:09,744
  1144. À 8 chân và 2 phần cơ thể,
  1145. và chúng được gọi là...
  1146.  
  1147. 264
  1148. 00:20:09,787 --> 00:20:12,449
  1149. Conner ! Con đang làm gì thể ? Con đã học rồi mà.
  1150.  
  1151. 265
  1152. 00:20:12,490 --> 00:20:13,787
  1153. -Không, con không biết.
  1154. -Con biết chứ
  1155.  
  1156. 266
  1157. 00:20:13,825 --> 00:20:16,259
  1158. Bố đã soạn phần này mà,
  1159. nhớ không ?
  1160.  
  1161. 267
  1162. 00:20:16,294 --> 00:20:19,388
  1163. Con lại thích làm về dế hơn.
  1164. Thôi bỏ đi.
  1165.  
  1166. 268
  1167. 00:20:19,430 --> 00:20:22,558
  1168. Bố nghĩ ông ấy nên
  1169. khiến cậu bé cảm thấy thoải mái hơn.
  1170.  
  1171. 269
  1172. 00:20:23,968 --> 00:20:25,959
  1173. Xin lỗi trứng nhé.
  1174.  
  1175. 270
  1176. 00:20:26,004 --> 00:20:27,699
  1177. Bố cậu bị sao vậy ?
  1178.  
  1179. 271
  1180. 00:20:27,739 --> 00:20:29,730
  1181. Sao ông ấy hành động cứ như
  1182. một người ngốc ấy.
  1183.  
  1184. 272
  1185. 00:20:29,774 --> 00:20:31,435
  1186. Ông là thế mà.
  1187.  
  1188. 273
  1189. 00:20:31,476 --> 00:20:34,070
  1190. -Cậu có vậy không ?
  1191. -không
  1192.  
  1193. 274
  1194. 00:20:34,112 --> 00:20:36,171
  1195. -Chắc chứ ?
  1196. -Ừ
  1197.  
  1198. 275
  1199. 00:20:36,214 --> 00:20:37,203
  1200. Làm sao cậu biết được ?
  1201.  
  1202. 276
  1203. 00:20:37,248 --> 00:20:38,545
  1204. Bố nói với tớ.
  1205.  
  1206. 277
  1207. 00:20:38,583 --> 00:20:39,948
  1208. Ông ấy là kẻ ngôc.
  1209.  
  1210. 278
  1211. 00:20:39,984 --> 00:20:42,214
  1212. À, chỉ có kẻ ngốc mới nói người khác ngốc.
  1213.  
  1214. 279
  1215. 00:20:42,253 --> 00:20:46,417
  1216. Thật tuyệt vì tối nay cháu đến làm khách
  1217. tại nhà chúng ta.
  1218.  
  1219. 280
  1220. 00:20:46,457 --> 00:20:49,756
  1221. Tối nay Conner làm khách tại nhà mình
  1222. có vui không Lucy ?
  1223.  
  1224. 281
  1225. 00:20:51,062 --> 00:20:54,520
  1226. Vâng. "Xin lỗi trứng nhé"
  1227.  
  1228. 282
  1229. 00:20:57,368 --> 00:21:01,031
  1230. Họ ngồ...
  1231.  
  1232. 283
  1233. 00:21:03,074 --> 00:21:06,703
  1234. Họ ngồi trong ...
  1235.  
  1236. 284
  1237. 00:21:06,744 --> 00:21:08,905
  1238. yê...
  1239.  
  1240. 285
  1241. 00:21:08,947 --> 00:21:10,380
  1242. ..yên--"
  1243.  
  1244. 286
  1245. 00:21:12,584 --> 00:21:14,609
  1246. Yên lặng.
  1247.  
  1248. 287
  1249. 00:21:14,652 --> 00:21:17,450
  1250. Đúng rồi, yên lặng.
  1251.  
  1252. 288
  1253. 00:21:17,488 --> 00:21:22,425
  1254. Họ ngồi trong yên lặng một hồi lâu
  1255.  
  1256. 289
  1257. 00:21:22,460 --> 00:21:26,556
  1258. Lần này cô giáo đưa con
  1259. quyển sách khó đọc quá.
  1260.  
  1261. 290
  1262. 00:21:26,598 --> 00:21:29,192
  1263. Quyển này thật là
  1264. khó đọc.
  1265.  
  1266. 291
  1267. 00:21:29,233 --> 00:21:34,899
  1268. Làm sao ta có thể quá...
  1269.  
  1270. 292
  1271. 00:21:37,041 --> 00:21:39,805
  1272. Khá...
  1273.  
  1274. 293
  1275. 00:21:39,844 --> 00:21:41,004
  1276. Khác biệt.
  1277.  
  1278. 294
  1279. 00:21:41,045 --> 00:21:43,980
  1280. Ừ đúng rồi.
  1281.  
  1282. 295
  1283. 00:21:44,015 --> 00:21:50,944
  1284. Làm sao ta có thể quá khác biệt
  1285. mà vẫn cảm nhận giống nhau đến thế ?"
  1286.  
  1287. 296
  1288. 00:21:50,989 --> 00:21:52,479
  1289. Con không thích sách này.
  1290.  
  1291. 297
  1292. 00:21:52,523 --> 00:21:55,014
  1293. Mình đọc cuốn
  1294. Trứng xanh và đùi lợn đi.
  1295.  
  1296. 298
  1297. 00:21:55,059 --> 00:21:58,688
  1298. Yeah ! Nào.
  1299.  
  1300. 299
  1301. 00:21:58,730 --> 00:22:02,097
  1302. Trứng canh và đùi lợn
  1303. Dr. Seuss.
  1304.  
  1305. 300
  1306. 00:22:04,369 --> 00:22:09,068
  1307. Trứng canh và đùi lợn
  1308. Dr. Seuss.
  1309.  
  1310. 301
  1311. 00:22:09,107 --> 00:22:11,302
  1312. Tôi là Sam
  1313.  
  1314. 302
  1315. 00:22:17,682 --> 00:22:20,207
  1316. Ê ! Ê, anh ơi.
  1317.  
  1318. 303
  1319. 00:22:20,251 --> 00:22:22,719
  1320. Ê, anh đẹp trai.
  1321.  
  1322. 304
  1323. 00:22:26,391 --> 00:22:29,952
  1324. Một trẻ sơ sinh
  1325. quả quyết mình là Thần Tình Yêu
  1326.  
  1327. 305
  1328. 00:22:29,994 --> 00:22:33,657
  1329. Có cả mũi tên để chứng minh
  1330. Anh tin không ?
  1331.  
  1332. 306
  1333. 00:22:33,698 --> 00:22:38,158
  1334. Nhưng nó có mũi tên mà,
  1335. chắc là vậy.
  1336.  
  1337. 307
  1338. 00:22:38,202 --> 00:22:40,602
  1339. Anh nói đúng đấy.
  1340.  
  1341. 308
  1342. 00:22:40,638 --> 00:22:44,904
  1343. Đây là trò đố vui của
  1344. Hiệp hội Bánh Pan Quốc Tế (IHOP).
  1345.  
  1346. 309
  1347. 00:22:44,942 --> 00:22:47,877
  1348. Và Lucy đã tìm ra từ "beet"
  1349.  
  1350. 310
  1351. 00:22:47,912 --> 00:22:51,814
  1352. Tôi muốn làm bé ngạc nhiên
  1353. rồi tìm từ "carrot"...
  1354.  
  1355. 311
  1356. 00:22:51,849 --> 00:22:53,248
  1357. nhưng nó đâu mất tiêu.
  1358.  
  1359. 312
  1360. 00:22:53,284 --> 00:22:55,184
  1361. Carrot !
  1362.  
  1363. 313
  1364. 00:22:55,219 --> 00:22:58,211
  1365. -Đâu ?
  1366. -C - a - r - r... carrot
  1367.  
  1368. 314
  1369. 00:22:58,256 --> 00:23:01,020
  1370. A, "carrot". Ngay chỗ kia.
  1371.  
  1372. 315
  1373. 00:23:02,260 --> 00:23:06,253
  1374. Cô thật thông minh.
  1375. Cô sẽ là một người mẹ tốt.
  1376.  
  1377. 316
  1378. 00:23:07,999 --> 00:23:10,433
  1379. Cô kể chuyện có hay không ?
  1380.  
  1381. 317
  1382. 00:23:10,468 --> 00:23:13,460
  1383. -Em có quá nhiều chuyện Để kể ấy chứ.
  1384. -Thật à ?
  1385.  
  1386. 318
  1387. 00:23:13,504 --> 00:23:14,630
  1388. Anh cứ đi với em, thư giãn...
  1389.  
  1390. 319
  1391. 00:23:14,672 --> 00:23:17,072
  1392. rồi em sẽ kể anh nghe
  1393. nhiều chuyện vui lắm.
  1394.  
  1395. 320
  1396. 00:23:17,108 --> 00:23:20,407
  1397. Lily, còn nhớ tôi nói gì với cô
  1398. về việc kiếm khách trong phiên tuần của tôi không ?
  1399.  
  1400. 321
  1401. 00:23:20,445 --> 00:23:23,608
  1402. Đặt nó xuống
  1403. Để nó xuống bàn.
  1404.  
  1405. 322
  1406. 00:23:23,648 --> 00:23:26,446
  1407. Đây là trò đố vui của Hội Bánh Pan Quốc Tế.
  1408.  
  1409. 323
  1410. 00:23:26,484 --> 00:23:27,815
  1411. Để tay ra sau đầu.
  1412.  
  1413. 324
  1414. 00:23:27,852 --> 00:23:28,944
  1415. OK, nhưng tôi đã ...
  1416.  
  1417. 325
  1418. 00:23:28,986 --> 00:23:30,544
  1419. Anh có mang theo vũ khí không ?
  1420.  
  1421. 326
  1422. 00:23:33,357 --> 00:23:36,451
  1423. Anh ta vừa chạm vào chỗ kín của mình.
  1424.  
  1425. 327
  1426. 00:23:38,362 --> 00:23:42,992
  1427. Vào thời điểm như vầy,
  1428. Annie là sếp.
  1429.  
  1430. 328
  1431. 00:23:43,034 --> 00:23:45,867
  1432. Lần đầu tiên trong 19 năm nay
  1433. Tôi thật sự tin một người...
  1434.  
  1435. 329
  1436. 00:23:45,903 --> 00:23:47,632
  1437. khi anh ta nói rằng mình không biết
  1438. cô gái kia là cave.
  1439.  
  1440. 330
  1441. 00:23:47,672 --> 00:23:49,503
  1442. Anh nói y như đó là
  1443. một chuyện tốt vậy.
  1444.  
  1445. 331
  1446. 00:23:49,540 --> 00:23:51,667
  1447. Con đã đánh răng chưa ?
  1448.  
  1449. 332
  1450. 00:23:51,709 --> 00:23:54,701
  1451. Nghe giọng con đâu có
  1452. giống là đã đánh răng rồi.
  1453.  
  1454. 333
  1455. 00:23:56,180 --> 00:23:59,411
  1456. Bé quên đánh răng.
  1457.  
  1458. 334
  1459. 00:23:59,450 --> 00:24:01,475
  1460. Cho anh ta đi.
  1461.  
  1462. 335
  1463. 00:24:01,519 --> 00:24:03,646
  1464. Nói là anh ấy chưa bao giờ
  1465. trải qua đêm nào xa con.
  1466.  
  1467. 336
  1468. 00:24:06,557 --> 00:24:11,051
  1469. Bị phạt rồi. Các cháu ơi
  1470. Chú bị phạt rồi.
  1471.  
  1472. 337
  1473. 00:24:14,332 --> 00:24:16,994
  1474. Cháu cũng bị phạt à ?
  1475.  
  1476. 338
  1477. 00:24:20,071 --> 00:24:22,232
  1478. Cháu cũng bị phạt hả ?
  1479.  
  1480. 339
  1481. 00:24:22,273 --> 00:24:25,003
  1482. Ừ, chú cũng bị phạt.
  1483.  
  1484. 340
  1485. 00:24:27,278 --> 00:24:32,113
  1486. Nó giúp chúng tối hiểu một cách sâu sắc
  1487. những cảm nhận bên trong cô bé
  1488.  
  1489. 341
  1490. 00:24:32,150 --> 00:24:34,482
  1491. Anh Dawson,
  1492. cháu đang có xu hướng...
  1493.  
  1494. 342
  1495. 00:24:34,519 --> 00:24:37,977
  1496. Thu mình lại với
  1497. môi trường trong lớp.
  1498.  
  1499. 343
  1500. 00:24:38,022 --> 00:24:41,549
  1501. Cứ như là cô bé
  1502. sợ phải học
  1503.  
  1504. 344
  1505. 00:24:41,592 --> 00:24:44,720
  1506. Chẳng ai hoài nghi việc
  1507. anh rất yêu con gái mình.
  1508.  
  1509. 345
  1510. 00:24:46,564 --> 00:24:49,590
  1511. Nhưng Sở Bảo Trợ Trẻ Em Và Gia Đình...
  1512.  
  1513. 346
  1514. 00:24:49,634 --> 00:24:51,158
  1515. đã liên lạc với chúng tôi.
  1516.  
  1517. 347
  1518. 00:24:51,202 --> 00:24:53,329
  1519. Họ cho biết
  1520. hồ sơ của anh nói rằng...
  1521.  
  1522. 348
  1523. 00:24:53,371 --> 00:24:56,306
  1524. Khả năng trí tuệ của anh...
  1525.  
  1526. 349
  1527. 00:24:56,340 --> 00:24:58,740
  1528. chỉ ở mức của một ngườí 7 tuổi.
  1529.  
  1530. 350
  1531. 00:25:01,846 --> 00:25:06,215
  1532. Sự lo lắng của chúng tôi là
  1533. chuyện gì sẽ xảy đến khi Lucy lên 8.
  1534.  
  1535. 351
  1536. 00:25:08,019 --> 00:25:11,011
  1537. Anh Dawson,
  1538. anh có hiểu...
  1539.  
  1540. 352
  1541. 00:25:11,055 --> 00:25:13,319
  1542. những gì cô Wright đang cố gắng giải thích
  1543. về Lucy không ?
  1544.  
  1545. 353
  1546. 00:25:26,204 --> 00:25:29,605
  1547. John muốn làm tốt hơn nữa.
  1548.  
  1549. 354
  1550. 00:25:31,342 --> 00:25:35,438
  1551. Và đó không phải là lỗi của Yoko.
  1552.  
  1553. 355
  1554. 00:25:35,479 --> 00:25:38,243
  1555. Không đâu, không phải lỗi của Yoko.
  1556.  
  1557. 356
  1558. 00:25:39,350 --> 00:25:44,117
  1559. Annie nói ta có thể nghe câu đó
  1560. trong Album White. (The Beatles)
  1561.  
  1562. 357
  1563. 00:25:49,360 --> 00:25:52,227
  1564. Bởi vì John muốn
  1565. làm tốt hơn mà.
  1566.  
  1567. 358
  1568. 00:25:58,569 --> 00:26:05,475
  1569. Họ ngồi trong yên lặng.
  1570. Làm sao ta có thể quá..."
  1571.  
  1572. 359
  1573. 00:26:05,509 --> 00:26:10,845
  1574. quá... quá--
  1575. Con không biết đọc từ này.
  1576.  
  1577. 360
  1578. 00:26:15,086 --> 00:26:19,284
  1579. Không, con biết. Đó là cái từ
  1580. bắt đầu bằng chữ "D".
  1581.  
  1582. 361
  1583. 00:26:19,323 --> 00:26:21,883
  1584. Con mệt rồi.
  1585.  
  1586. 362
  1587. 00:26:21,926 --> 00:26:24,224
  1588. Bố không tin con.
  1589.  
  1590. 363
  1591. 00:26:24,262 --> 00:26:27,493
  1592. Bố bảo con là kẻ nói dối ?
  1593.  
  1594. 364
  1595. 00:26:27,531 --> 00:26:31,228
  1596. Ừ. Bố nghĩ
  1597. con cần phải đọc từ này.
  1598.  
  1599. 365
  1600. 00:26:31,269 --> 00:26:32,930
  1601. Không.
  1602.  
  1603. 366
  1604. 00:26:32,970 --> 00:26:34,369
  1605. Có đấy. Con phải đọc.
  1606.  
  1607. 367
  1608. 00:26:34,405 --> 00:26:35,565
  1609. Không mà.
  1610.  
  1611. 368
  1612. 00:26:35,606 --> 00:26:37,233
  1613. Có. Con nhìn này.
  1614.  
  1615. 369
  1616. 00:26:37,275 --> 00:26:40,073
  1617. Có một bức tranh
  1618. và tất cả đều đang ngồi yên.
  1619.  
  1620. 370
  1621. 00:26:40,111 --> 00:26:42,238
  1622. -Giờ Con đọc đi.
  1623. -Không.
  1624.  
  1625. 371
  1626. 00:26:45,616 --> 00:26:47,777
  1627. Con không đọc từ đó đâu.
  1628.  
  1629. 372
  1630. 00:26:47,818 --> 00:26:50,412
  1631. Ta là bố con...
  1632.  
  1633. 373
  1634. 00:26:50,454 --> 00:26:53,753
  1635. và ta bảo con phải đọc.
  1636.  
  1637. 374
  1638. 00:26:53,791 --> 00:26:57,955
  1639. Ta có thể ra lệnh cho con
  1640. vì ta là bố của con
  1641.  
  1642. 375
  1643. 00:26:57,995 --> 00:27:00,589
  1644. Con ngốc lắm.
  1645.  
  1646. 376
  1647. 00:27:00,631 --> 00:27:03,828
  1648. -Con không ngốc.
  1649. -có mà.
  1650.  
  1651. 377
  1652. 00:27:03,868 --> 00:27:08,066
  1653. Con không ngu ngốc,
  1654. bởi vì con biết đọc từ đó.
  1655.  
  1656. 378
  1657. 00:27:09,740 --> 00:27:12,368
  1658. Con không muốn đọc nó
  1659. nếu như bố không thể.
  1660.  
  1661. 379
  1662. 00:27:16,881 --> 00:27:19,975
  1663. Không, bởi vì điều đó làm bố vui.
  1664.  
  1665. 380
  1666. 00:27:20,017 --> 00:27:22,884
  1667. Nghe con đọc
  1668. bố vui lắm
  1669.  
  1670. 381
  1671. 00:27:27,091 --> 00:27:33,758
  1672. Ừ.. Bố hạnh phúc lắm
  1673. mỗi lần được nghe con đọc.
  1674.  
  1675. 382
  1676. 00:27:36,200 --> 00:27:41,502
  1677. Họ ngồi trong yên lặng
  1678. một hồi lâu.
  1679.  
  1680. 383
  1681. 00:27:41,539 --> 00:27:44,030
  1682. 'Làm sao chúng ta có thể trông quá khác biệt...
  1683.  
  1684. 384
  1685. 00:27:44,075 --> 00:27:46,703
  1686. mà vẫn cảm nhận giống nhau đến thế ?'
  1687. - Flitter trầm ngâm.
  1688.  
  1689. 385
  1690. 00:27:46,744 --> 00:27:48,735
  1691. 'Làm sao chúng ta có thể
  1692. cảm nhận quá khác biệt...
  1693.  
  1694. 386
  1695. 00:27:48,779 --> 00:27:51,373
  1696. mà vẫn trông giống nhau đến thế ?'
  1697. Pip tự hỏi.
  1698.  
  1699. 387
  1700. 00:27:51,415 --> 00:27:53,781
  1701. 'Tôi nghĩ đó
  1702. quả là một điều huyền diệu.' "
  1703.  
  1704. 388
  1705. 00:27:55,553 --> 00:27:57,350
  1706. Đọc đi con.
  1707.  
  1708. 389
  1709. 00:27:57,388 --> 00:27:59,913
  1710. Có cả bánh kem Oreo nữa này bố.
  1711.  
  1712. 390
  1713. 00:27:59,957 --> 00:28:01,424
  1714. Tuyệt thật.
  1715.  
  1716. 391
  1717. 00:28:01,459 --> 00:28:03,950
  1718. Ừ, tuyệt thật.
  1719.  
  1720. 392
  1721. 00:28:05,830 --> 00:28:07,798
  1722. Và trong Menu có nói là...
  1723.  
  1724. 393
  1725. 00:28:07,832 --> 00:28:11,199
  1726. Ta có thể ăn món điểm tâm ưa thích
  1727. cả ngày.
  1728.  
  1729. 394
  1730. 00:28:11,235 --> 00:28:13,669
  1731. Cái đó cũng tuyệt nữa.
  1732.  
  1733. 395
  1734. 00:28:13,704 --> 00:28:16,969
  1735. Vì con muốn tới
  1736. một chỗ mới
  1737.  
  1738. 396
  1739. 00:28:17,008 --> 00:28:20,739
  1740. nên chúng ta đã đến đây.
  1741.  
  1742. 397
  1743. 00:28:24,315 --> 00:28:26,943
  1744. Chào ! Tôi mang cafe cho anh nhé ?
  1745.  
  1746. 398
  1747. 00:28:29,153 --> 00:28:31,519
  1748. Tôi không uống cafe.
  1749.  
  1750. 399
  1751. 00:28:31,555 --> 00:28:34,922
  1752. OK. Vậy hai người dùng gì nào?
  1753.  
  1754. 400
  1755. 00:28:34,959 --> 00:28:37,757
  1756. Cho cháu một "Super Big Boy" (Hamburger)
  1757. với một "bọt bia" (Soda kem)
  1758.  
  1759. 401
  1760. 00:28:37,795 --> 00:28:40,263
  1761. OK. Còn anh ?
  1762.  
  1763. 402
  1764. 00:28:40,297 --> 00:28:49,535
  1765. Cho tôi 2 trứng ốp la, lòng đỏ ở trên.
  1766.  
  1767. 403
  1768. 00:28:49,573 --> 00:28:51,973
  1769. Nhưng mà đừng để sống nha.
  1770.  
  1771. 404
  1772. 00:28:52,009 --> 00:28:53,203
  1773. Không sống.
  1774.  
  1775. 405
  1776. 00:28:53,244 --> 00:28:56,179
  1777. Cho tôi thêm mấy cái
  1778. bánh Pan Pháp nữa
  1779.  
  1780. 406
  1781. 00:28:56,213 --> 00:28:58,909
  1782. với trái cây xếp xung quanh.
  1783.  
  1784. 407
  1785. 00:28:58,949 --> 00:29:02,385
  1786. Chúng tôi không có bánh Pan Pháp
  1787.  
  1788. 408
  1789. 00:29:02,420 --> 00:29:03,409
  1790. Có bánh mì Pháp.
  1791.  
  1792. 409
  1793. 00:29:03,454 --> 00:29:04,819
  1794. Tôi không cần bánh mì Pháp.
  1795.  
  1796. 410
  1797. 00:29:04,855 --> 00:29:07,483
  1798. Tôi muốn bánh Pan Pháp giống như ỏ IHOP cơ.
  1799.  
  1800. 411
  1801. 00:29:07,525 --> 00:29:11,552
  1802. Giống y như bánh ở IHOP ấy.
  1803.  
  1804. 412
  1805. 00:29:11,595 --> 00:29:13,927
  1806. Đó là món điểm tâm
  1807. ưa thích của tôi mà.
  1808.  
  1809. 413
  1810. 00:29:13,964 --> 00:29:15,431
  1811. Là loại bánh kếp mỏng đó cô.
  1812.  
  1813. 414
  1814. 00:29:15,466 --> 00:29:18,196
  1815. A bánh kếp hả ?
  1816.  
  1817. 415
  1818. 00:29:18,235 --> 00:29:19,532
  1819. Tôi không thích bánh kếp nào hết.
  1820.  
  1821. 416
  1822. 00:29:19,570 --> 00:29:21,629
  1823. Tôi muốn ăn bánh Pan Pháp...
  1824.  
  1825. 417
  1826. 00:29:21,672 --> 00:29:23,299
  1827. có một ít trái cây xếp xung quanh nữa.
  1828.  
  1829. 418
  1830. 00:29:23,340 --> 00:29:26,605
  1831. Tôi chỉ muốn ăn
  1832. món đó thôi, làm ơn đi cô.
  1833.  
  1834. 419
  1835. 00:29:26,644 --> 00:29:27,702
  1836. Cảm ơn cô nhé.
  1837.  
  1838. 420
  1839. 00:29:27,745 --> 00:29:30,339
  1840. -Nhưng Chúng tôi không có món đó.
  1841. -Rồi Cảm ơn.
  1842.  
  1843. 421
  1844. 00:29:30,381 --> 00:29:32,611
  1845. Anh có thể dùng bánh Pan thường
  1846. với mức...
  1847.  
  1848. 422
  1849. 00:29:32,650 --> 00:29:35,813
  1850. Tôi không thích gì hết á !
  1851. Sao cô cứ hỏi hoài vậy ?
  1852.  
  1853. 423
  1854. 00:29:35,853 --> 00:29:38,413
  1855. OK, tôi sẽ xem
  1856. Có lẽ sẽ có một ít...
  1857.  
  1858. 424
  1859. 00:29:38,456 --> 00:29:41,448
  1860. -Ừ, hỏi Bob ấy !
  1861. -Vâng..
  1862.  
  1863. 425
  1864. 00:29:41,492 --> 00:29:43,483
  1865. Hỏi Bob's Big Boy đi.
  1866.  
  1867. 426
  1868. 00:29:43,527 --> 00:29:45,825
  1869. Vì khách hàng
  1870. luôn luôn đúng.
  1871.  
  1872. 427
  1873. 00:29:45,863 --> 00:29:47,558
  1874. Vâng tôi hiểu ...
  1875.  
  1876. 428
  1877. 00:29:47,598 --> 00:29:50,032
  1878. Khách hàng luôn luôn đúng.
  1879.  
  1880. 429
  1881. 00:30:43,120 --> 00:30:46,351
  1882. OK, khi Lucy bước vào cửa...
  1883.  
  1884. 430
  1885. 00:30:46,390 --> 00:30:48,881
  1886. Mọi người nói
  1887. Ngạc nhiên chưa !
  1888.  
  1889. 431
  1890. 00:30:48,926 --> 00:30:51,486
  1891. Các cháu đừng làm ồn nữa.
  1892.  
  1893. 432
  1894. 00:30:51,529 --> 00:30:53,759
  1895. Tất cả sẽ nói
  1896. Ngạc nhiên chưa ! nhé.
  1897.  
  1898. 433
  1899. 00:30:53,797 --> 00:30:55,094
  1900. Chúng cháu chơi thêm
  1901. được không ạ ?
  1902.  
  1903. 434
  1904. 00:30:55,132 --> 00:30:57,623
  1905. Các cháu xuống đây nào.
  1906.  
  1907. 435
  1908. 00:30:57,668 --> 00:31:01,297
  1909. Ngay khi Lucy vừa vào
  1910. Ta sẽ la lên "Ngạc nhiên chưa !"
  1911.  
  1912. 436
  1913. 00:31:01,338 --> 00:31:03,932
  1914. Nên giờ mình tìm
  1915. chỗ nào núp đi.
  1916.  
  1917. 437
  1918. 00:31:03,974 --> 00:31:06,772
  1919. Chúng ta có cần
  1920. tập lại không ?
  1921.  
  1922. 438
  1923. 00:31:08,679 --> 00:31:11,409
  1924. Tìm chỗ núp đi nào
  1925.  
  1926. 439
  1927. 00:31:11,448 --> 00:31:13,939
  1928. Annie sẽ báo cho mình biết.
  1929.  
  1930. 440
  1931. 00:31:13,984 --> 00:31:16,009
  1932. Brad, tắt đèn đi.
  1933.  
  1934. 441
  1935. 00:31:18,455 --> 00:31:20,946
  1936. Ngạc nhiên chưa !
  1937.  
  1938. 442
  1939. 00:31:20,991 --> 00:31:22,652
  1940. Không phải rồi.
  1941.  
  1942. 443
  1943. 00:31:22,693 --> 00:31:24,684
  1944. Chào. Không biết
  1945. anh còn nhớ tôi không ?
  1946.  
  1947. 444
  1948. 00:31:24,728 --> 00:31:26,753
  1949. Tôi là Margaret Calgrove...
  1950.  
  1951. 445
  1952. 00:31:26,797 --> 00:31:29,129
  1953. Sở Bảo Trợ Trẻ Em Và Gia Đình.
  1954.  
  1955. 446
  1956. 00:31:29,166 --> 00:31:31,100
  1957. Chúng ta đã gặp nhau
  1958. ở sở cảnh sát.
  1959.  
  1960. 447
  1961. 00:31:31,135 --> 00:31:32,602
  1962. OK, để quà ở đó đi.
  1963.  
  1964. 448
  1965. 00:31:32,636 --> 00:31:34,729
  1966. Cô phải nhanh lên,
  1967. Lucy đang đến đấy.
  1968.  
  1969. 449
  1970. 00:31:34,772 --> 00:31:36,239
  1971. Cô ơi, đi với tụi cháu.
  1972.  
  1973. 450
  1974. 00:31:36,273 --> 00:31:37,900
  1975. Vào đây nè cô.
  1976.  
  1977. 451
  1978. 00:31:43,080 --> 00:31:45,810
  1979. Annie nói Lucy đang lên gác.
  1980.  
  1981. 452
  1982. 00:31:45,849 --> 00:31:48,750
  1983. Cháu tìm chỗ nào
  1984. núp vào đi.
  1985.  
  1986. 453
  1987. 00:31:48,786 --> 00:31:50,117
  1988. Cháu cá là cô ấy biết trước rồi.
  1989.  
  1990. 454
  1991. 00:31:50,154 --> 00:31:52,952
  1992. Sao cháu thích phá đám vậy ?
  1993.  
  1994. 455
  1995. 00:31:52,990 --> 00:31:54,457
  1996. Cô ấy đang lên đó.
  1997.  
  1998. 456
  1999. 00:31:54,491 --> 00:31:56,482
  2000. Cháu phải tìm chỗ
  2001. núp đi chứ.
  2002.  
  2003. 457
  2004. 00:31:56,527 --> 00:31:59,257
  2005. Đừng chạm vào cháu.
  2006. Cháu mang bệnh đấy nhé.
  2007.  
  2008. 458
  2009. 00:31:59,296 --> 00:32:00,627
  2010. Dễ lây lắm.
  2011.  
  2012. 459
  2013. 00:32:00,664 --> 00:32:03,497
  2014. Này, anh làm gì vậy ?
  2015. Bỏ tay anh ra.
  2016.  
  2017. 460
  2018. 00:32:03,534 --> 00:32:04,501
  2019. Anh muốn gì
  2020. sao đụng con tôi ?
  2021.  
  2022. 461
  2023. 00:32:04,535 --> 00:32:07,265
  2024. - Ngạc nhiên chưa !
  2025. -Để nó yên !
  2026.  
  2027. 462
  2028. 00:32:07,304 --> 00:32:10,068
  2029. Chúc mừng sinh nhật.
  2030.  
  2031. 463
  2032. 00:32:10,107 --> 00:32:11,472
  2033. Bố ?
  2034.  
  2035. 464
  2036. 00:32:11,508 --> 00:32:12,736
  2037. Câu không cần
  2038. gọi ông ta là Bố.
  2039.  
  2040. 465
  2041. 00:32:12,776 --> 00:32:15,176
  2042. Cô ấy nói ông không phải
  2043. là Bố đẻ
  2044.  
  2045. 466
  2046. 00:32:15,212 --> 00:32:17,772
  2047. Cô ấy bảo mình là con nuôi.
  2048.  
  2049. 467
  2050. 00:32:25,389 --> 00:32:27,414
  2051. Lucy !
  2052.  
  2053. 468
  2054. 00:32:27,458 --> 00:32:29,085
  2055. Dựa vào việc
  2056. bố cô bé...
  2057.  
  2058. 469
  2059. 00:32:29,126 --> 00:32:31,356
  2060. Từng bị bắt vì tội mua dâm...
  2061.  
  2062. 470
  2063. 00:32:31,395 --> 00:32:33,158
  2064. không thể kiểm soát
  2065. được cảm xúc...
  2066.  
  2067. 471
  2068. 00:32:33,197 --> 00:32:35,324
  2069. Đe dọa những đứa trẻ khác
  2070.  
  2071. 472
  2072. 00:32:35,366 --> 00:32:39,962
  2073. Không, đừng làm thế !
  2074. Đó là sinh nhật con tôi.
  2075.  
  2076. 473
  2077. 00:32:40,004 --> 00:32:42,234
  2078. Cô Calgrove cũng đã trích ở đây...
  2079.  
  2080. 474
  2081. 00:32:42,273 --> 00:32:45,265
  2082. Trở ngại về tâm lí của anh Dawson
  2083. buộc ta phải đặt những câu hỏi nghiêm túc
  2084.  
  2085. 475
  2086. 00:32:45,309 --> 00:32:47,675
  2087. về việc anh ta có thích hợp
  2088. làm cha hay không.
  2089.  
  2090. 476
  2091. 00:32:47,711 --> 00:32:49,440
  2092. Chạy đi !
  2093.  
  2094. 477
  2095. 00:32:49,480 --> 00:32:51,175
  2096. Tôi cho rằng lúc này...
  2097.  
  2098. 478
  2099. 00:32:51,215 --> 00:32:53,877
  2100. chưa phải là thời điểm tốt
  2101. cho đứa bé tiếp tục sống ở đó.
  2102.  
  2103. 479
  2104. 00:32:53,917 --> 00:32:55,578
  2105. Và tôi buộc phải giữ cô bé lại...
  2106.  
  2107. 480
  2108. 00:32:55,619 --> 00:32:59,077
  2109. cho đến khi có quyết định pháp lí chính thức.
  2110.  
  2111. 481
  2112. 00:32:59,123 --> 00:33:01,614
  2113. Anh Dawson.
  2114.  
  2115. 482
  2116. 00:33:01,659 --> 00:33:04,423
  2117. Anh có muốn nói thêm gì không ?
  2118.  
  2119. 483
  2120. 00:33:04,461 --> 00:33:11,162
  2121. Tôi chỉ muốn làm một
  2122. bữa tiệc thật bất ngờ
  2123.  
  2124. 484
  2125. 00:33:11,201 --> 00:33:15,035
  2126. Nên tôi đã đi lấy những cái đĩa
  2127. ở "Pic 'n' Save"
  2128.  
  2129. 485
  2130. 00:33:15,072 --> 00:33:20,203
  2131. với màu vàng và màu hồng
  2132. giống như một công chúa.
  2133.  
  2134. 486
  2135. 00:33:20,244 --> 00:33:22,735
  2136. rồi tôi đến tiệm đồ chơi...
  2137.  
  2138. 487
  2139. 00:33:22,780 --> 00:33:26,045
  2140. và tôi mua bong bóng
  2141. có khí heli ở trỏng.
  2142.  
  2143. 488
  2144. 00:33:26,083 --> 00:33:27,311
  2145. -anh Dawson
  2146. -Vâng.
  2147.  
  2148. 489
  2149. 00:33:27,351 --> 00:33:31,754
  2150. Có vẻ như anh muốn làm cho con gái
  2151. một bữa tiệc thật dễ thương.
  2152.  
  2153. 490
  2154. 00:33:31,789 --> 00:33:33,552
  2155. Ừ, tôi cũng tin là vậy.
  2156.  
  2157. 491
  2158. 00:33:33,590 --> 00:33:37,993
  2159. Còn bây giờ, tôi muốn nói
  2160. về quyền hợp pháp của anh.
  2161.  
  2162. 492
  2163. 00:33:38,028 --> 00:33:39,859
  2164. OK. Bàn này còn chỗ...
  2165.  
  2166. 493
  2167. 00:33:39,897 --> 00:33:43,264
  2168. cho ai muốn ngồi cạnh tôi nè.
  2169.  
  2170. 494
  2171. 00:33:43,300 --> 00:33:45,165
  2172. Tôi chỉ muốn nói với anh
  2173. về quyền hợp pháp của anh.
  2174.  
  2175. 495
  2176. 00:33:45,202 --> 00:33:49,298
  2177. Vậy nên nếu anh chưa
  2178. thuê được luật sư bào chữa
  2179.  
  2180. 496
  2181. 00:33:49,340 --> 00:33:51,638
  2182. Tòa sẽ chỉ định
  2183. một người...
  2184.  
  2185. 497
  2186. 00:33:51,675 --> 00:33:55,907
  2187. để trình bày cho trường hợp của anh
  2188. vào ngày 5 tháng 1. Được chứ ?
  2189.  
  2190. 498
  2191. 00:33:58,882 --> 00:34:00,679
  2192. Đó là 1 tháng nữa...
  2193.  
  2194. 499
  2195. 00:34:00,718 --> 00:34:04,279
  2196. Vậy là tôi sẽ quay lại
  2197. trong 1 tháng nữa với Lucy.
  2198.  
  2199. 500
  2200. 00:34:04,321 --> 00:34:08,849
  2201. Không, không phải thế anh Dawson à.
  2202. Anh sẽ được phép đi thăm...
  2203.  
  2204. 501
  2205. 00:34:08,892 --> 00:34:13,556
  2206. 2 lần 1 tuần
  2207. trong 2 giờ đồng hồ.
  2208.  
  2209. 502
  2210. 00:34:13,597 --> 00:34:17,055
  2211. Giờ ta chuyển sang
  2212. vụ 4-D, Parker ..
  2213.  
  2214. 503
  2215. 00:34:17,101 --> 00:34:19,729
  2216. Ý cô là sao ?
  2217.  
  2218. 504
  2219. 00:34:19,770 --> 00:34:25,231
  2220. Nghĩa là anh sẽ được gặp Lucy
  2221. 2 lần 1 tuần trong 2 giờ.
  2222.  
  2223. 505
  2224. 00:34:25,275 --> 00:34:28,608
  2225. Tại sao Lucy
  2226. không được về với tôi ?
  2227.  
  2228. 506
  2229. 00:34:28,645 --> 00:34:32,911
  2230. Tôi muốn con về nhà với tôi.
  2231.  
  2232. 507
  2233. 00:34:32,950 --> 00:34:35,817
  2234. Không phải hôm nay.
  2235. Cảm ơn anh, Dawson.
  2236.  
  2237. 508
  2238. 00:34:35,853 --> 00:34:39,812
  2239. 4-D. Vụ Parker kiện Van Wert.
  2240. Cảm ơn.
  2241.  
  2242. 509
  2243. 00:34:39,857 --> 00:34:42,724
  2244. Tất nhiên quan tòa
  2245. đã chọn luật sư.
  2246.  
  2247. 510
  2248. 00:34:42,760 --> 00:34:46,252
  2249. Vì chúa, cậu cứ chơi đi.
  2250.  
  2251. 511
  2252. 00:34:46,296 --> 00:34:48,025
  2253. Cô ta là người đã lấy đi Lucy...
  2254.  
  2255. 512
  2256. 00:34:48,065 --> 00:34:50,397
  2257. nên đã tới lúc cậu phải
  2258. chọn cho mình một luật sư.
  2259.  
  2260. 513
  2261. 00:34:50,434 --> 00:34:52,334
  2262. Các cậu có nghĩ
  2263. tớ phạm tội không ?
  2264.  
  2265. 514
  2266. 00:34:52,369 --> 00:34:54,837
  2267. -không Đâu Sam
  2268. -Cậu có giết ai Đâu
  2269.  
  2270. 515
  2271. 00:34:54,872 --> 00:34:56,601
  2272. Tớ nhớ Lucy quá Sam.
  2273.  
  2274. 516
  2275. 00:34:56,640 --> 00:34:58,335
  2276. Tớ cũng thế.
  2277.  
  2278. 517
  2279. 00:34:58,375 --> 00:35:00,002
  2280. Cậu cần một luật sư
  2281. về tổn thương cá nhân...
  2282.  
  2283. 518
  2284. 00:35:00,043 --> 00:35:02,807
  2285. bởi vì cậu đang bị
  2286. làm tổn thương.
  2287.  
  2288. 519
  2289. 00:35:02,846 --> 00:35:06,646
  2290. Khi Dustin Hoffman cố gắng
  2291. muốn giữ Billy...
  2292.  
  2293. 520
  2294. 00:35:06,683 --> 00:35:08,651
  2295. khỏi tay Meryl Streep...
  2296.  
  2297. 521
  2298. 00:35:08,685 --> 00:35:11,119
  2299. Luật sự của anh ấy nói rằng
  2300. sẽ phải tốn 15,000 đô.
  2301.  
  2302. 522
  2303. 00:35:11,155 --> 00:35:12,554
  2304. và đó là nếu chúng ta thắng kiện.
  2305.  
  2306. 523
  2307. 00:35:12,589 --> 00:35:15,649
  2308. -15,000 đô
  2309. -Và Đó là nếu ta thắng.
  2310.  
  2311. 524
  2312. 00:35:15,692 --> 00:35:18,354
  2313. Giờ đừng lo chuyện tiền bạc, Sam.
  2314.  
  2315. 525
  2316. 00:35:18,395 --> 00:35:23,230
  2317. Phải tìm người giỏi đã. Thành phố Century
  2318. Đây. Nhìn này
  2319.  
  2320. 526
  2321. 00:35:23,267 --> 00:35:24,894
  2322. Để tớ cho cậu xem nhé.
  2323.  
  2324. 527
  2325. 00:35:24,935 --> 00:35:27,768
  2326. Rothman, Glenn, Harrison, và Williams
  2327.  
  2328. 528
  2329. 00:35:29,973 --> 00:35:32,999
  2330. Đây là một trong các mục quảng cáo
  2331. hay nhất tớ từng xem trên Trang Vàng
  2332.  
  2333. 529
  2334. 00:35:33,043 --> 00:35:34,271
  2335. Vậy là chúng ta sắp thắng rồi.
  2336.  
  2337. 530
  2338. 00:35:34,311 --> 00:35:38,441
  2339. -Mình sắp thắng rồi.
  2340. -Mục quảng cáo hay nhất tớ từng xem.
  2341.  
  2342. 531
  2343. 00:35:38,482 --> 00:35:40,609
  2344. Với Rothman và Glenn
  2345. và Harrison và Williams...
  2346.  
  2347. 532
  2348. 00:35:40,651 --> 00:35:42,448
  2349. Mình sắp thắng rồi.
  2350.  
  2351. 533
  2352. 00:35:46,156 --> 00:35:48,750
  2353. Có phải Fred Kimble gọi không ?
  2354. Tôi đã trể 20 phút rồi.
  2355.  
  2356. 534
  2357. 00:35:48,792 --> 00:35:51,522
  2358. Michelle Kresge nói gì ?
  2359. Cô ta có tự vệ không ?
  2360.  
  2361. 535
  2362. 00:35:51,562 --> 00:35:52,961
  2363. Thật buồn cười.
  2364.  
  2365. 536
  2366. 00:35:52,996 --> 00:35:54,691
  2367. Xe của tôi bị sao chứ ?
  2368. Đó đâu phải lỗi tại tôi.
  2369.  
  2370. 537
  2371. 00:35:54,731 --> 00:35:56,995
  2372. Vâng, tôi biết.
  2373.  
  2374. 538
  2375. 00:35:58,869 --> 00:36:00,962
  2376. Đây là ông Dawson.
  2377.  
  2378. 539
  2379. 00:36:01,004 --> 00:36:03,837
  2380. Có một vài sự nhầm lẫn tuần trước với...
  2381.  
  2382. 540
  2383. 00:36:03,874 --> 00:36:05,273
  2384. Chào cô. Tôi là Sam.
  2385.  
  2386. 541
  2387. 00:36:05,309 --> 00:36:07,277
  2388. Anh Dawson. Hân Hanh.
  2389.  
  2390. 542
  2391. 00:36:07,311 --> 00:36:09,779
  2392. Vì có một trục trặc nhỏ...
  2393.  
  2394. 543
  2395. 00:36:09,813 --> 00:36:11,576
  2396. Nên thật không may
  2397. chúng ta chỉ có một ít thời gian thôi.
  2398.  
  2399. 544
  2400. 00:36:11,615 --> 00:36:14,015
  2401. Tiếp điện thoại hộ tôi
  2402. trừ cuộc gọi của con tôi ra.
  2403.  
  2404. 545
  2405. 00:36:15,219 --> 00:36:17,187
  2406. Đó là sự lựa chọn tuyệt vời.
  2407.  
  2408. 546
  2409. 00:36:18,388 --> 00:36:21,186
  2410. Anh có muốn uống
  2411. chút gì không ?
  2412.  
  2413. 547
  2414. 00:36:21,225 --> 00:36:22,852
  2415. Miễn phí hả cô ?
  2416.  
  2417. 548
  2418. 00:36:26,763 --> 00:36:30,164
  2419. -tôi mời
  2420. -OK. Cảm ơn cô
  2421.  
  2422. 549
  2423. 00:36:30,200 --> 00:36:32,668
  2424. Tôi muốn một cốc sữa.
  2425.  
  2426. 550
  2427. 00:36:32,703 --> 00:36:35,399
  2428. Cô nghe thấy không, Patricia ?
  2429.  
  2430. 551
  2431. 00:36:35,439 --> 00:36:37,430
  2432. Vâng.
  2433.  
  2434. 552
  2435. 00:36:38,742 --> 00:36:41,677
  2436. Và Lucy đã có
  2437. một cái bánh kem...
  2438.  
  2439. 553
  2440. 00:36:41,712 --> 00:36:45,307
  2441. với các bông hoa màu hồng
  2442. hồng không trắng
  2443.  
  2444. 554
  2445. 00:36:45,349 --> 00:36:48,750
  2446. Và bé còn thích vani sơ-ri vì..
  2447.  
  2448. 555
  2449. 00:36:48,785 --> 00:36:50,946
  2450. Nếu là Jake Hiller,
  2451. để tôi nghe.
  2452.  
  2453. 556
  2454. 00:36:50,988 --> 00:36:54,515
  2455. Jake,
  2456. không không...
  2457.  
  2458. 557
  2459. 00:36:54,558 --> 00:36:56,082
  2460. Nên tôi đã mua sơ-ri...
  2461.  
  2462. 558
  2463. 00:36:56,126 --> 00:36:58,594
  2464. -Con của bà đang chờ máy...
  2465. -Jake anh hiểu không ?
  2466.  
  2467. 559
  2468. 00:36:58,629 --> 00:37:00,119
  2469. Nói nó giữ máy
  2470. một chút nữa thôi.
  2471.  
  2472. 560
  2473. 00:37:00,163 --> 00:37:01,721
  2474. Tôi phải đi. Cái gì ?
  2475.  
  2476. 561
  2477. 00:37:01,765 --> 00:37:04,233
  2478. ...rồi nấu lại thành màu cam.
  2479.  
  2480. 562
  2481. 00:37:04,268 --> 00:37:06,793
  2482. Không. Cuối tuần vui vẻ.
  2483.  
  2484. 563
  2485. 00:37:06,837 --> 00:37:09,738
  2486. Và Brad muốn
  2487. một công chúa ở trên...
  2488.  
  2489. 564
  2490. 00:37:09,773 --> 00:37:12,606
  2491. với đôi dày dễ thương màu hồng.
  2492.  
  2493. 565
  2494. 00:37:12,643 --> 00:37:14,042
  2495. Tôi nghĩ có một...
  2496.  
  2497. 566
  2498. 00:37:14,077 --> 00:37:15,738
  2499. À tôi nghĩ con cô đang chờ máy.
  2500.  
  2501. 567
  2502. 00:37:15,779 --> 00:37:19,078
  2503. Chết rồi ! Willy ?
  2504.  
  2505. 568
  2506. 00:37:19,116 --> 00:37:21,107
  2507. Patricia, gọi Willy lại.
  2508.  
  2509. 569
  2510. 00:37:21,151 --> 00:37:23,415
  2511. A, ráng thử đi.
  2512.  
  2513. 570
  2514. 00:37:23,453 --> 00:37:27,913
  2515. Anh Dawson, nói thẳng ra là,
  2516. anh không đủ khả năng thuê tôi.
  2517.  
  2518. 571
  2519. 00:37:27,958 --> 00:37:32,986
  2520. Vâng, vì tôi làm
  2521. 8 đô một giờ ở Starbucks
  2522.  
  2523. 572
  2524. 00:37:33,030 --> 00:37:35,726
  2525. Mỗi giờ. Nó là lương hằng giờ.
  2526.  
  2527. 573
  2528. 00:37:35,766 --> 00:37:37,495
  2529. Tôi có thể trả cô mỗi giờ.
  2530.  
  2531. 574
  2532. 00:37:37,534 --> 00:37:39,229
  2533. Anh Dawson, tôi xin lỗi,
  2534. nhưng rôi phải...
  2535.  
  2536. 575
  2537. 00:37:39,269 --> 00:37:43,831
  2538. Tôi phải có mặt ở tòa
  2539. trong 8 phút nữa với Kresges.
  2540.  
  2541. 576
  2542. 00:37:43,874 --> 00:37:47,901
  2543. Nhưng chúc anh may mắn.
  2544. Đừng bỏ cuộc nhé.
  2545.  
  2546. 577
  2547. 00:37:47,945 --> 00:37:50,880
  2548. Tôi không bỏ cuộc.
  2549. Tôi đang đi đâu đây ?
  2550.  
  2551. 578
  2552. 00:37:50,914 --> 00:37:52,313
  2553. Tôi có thể đưa ông ra ngoài.
  2554.  
  2555. 579
  2556. 00:37:55,218 --> 00:37:57,118
  2557. Patricia, chìa khóa của tôi đâu ?
  2558.  
  2559. 580
  2560. 00:37:57,154 --> 00:38:00,021
  2561. Đây là ảnh bé
  2562. vào ngày sinh nhật đầu tiên.
  2563.  
  2564. 581
  2565. 00:38:00,057 --> 00:38:03,390
  2566. Ngày 6 tháng 12.
  2567. Là sinh nhật bé.
  2568.  
  2569. 582
  2570. 00:38:03,427 --> 00:38:05,793
  2571. Và đây là Lucy lúc 2 tuổi.
  2572.  
  2573. 583
  2574. 00:38:05,829 --> 00:38:09,959
  2575. Đây là Lucy lúc 7 tuổi
  2576. trong ngày sinh nhật...
  2577.  
  2578. 584
  2579. 00:38:10,000 --> 00:38:12,332
  2580. Ngày bé bị mang đi.
  2581.  
  2582. 585
  2583. 00:38:12,369 --> 00:38:13,336
  2584. Con bà đang chờ máy.
  2585.  
  2586. 586
  2587. 00:38:13,370 --> 00:38:16,032
  2588. Willy, chào con.
  2589.  
  2590. 587
  2591. 00:38:16,073 --> 00:38:18,974
  2592. Jackson kể với Wyatt nó không phải
  2593. là bạn thân của con nữa.
  2594.  
  2595. 588
  2596. 00:38:19,009 --> 00:38:21,307
  2597. Ta có thể nói chuyện này
  2598. khi mẹ về nhà được không ?
  2599.  
  2600. 589
  2601. 00:38:21,345 --> 00:38:26,373
  2602. Willy? Thôi nào, con định
  2603. không nói chuyện với mẹ nữa à ?
  2604.  
  2605. 590
  2606. 00:38:26,416 --> 00:38:30,716
  2607. Mẹ đã mua một bì
  2608. kẹo dẻo mà con thích này.
  2609.  
  2610. 591
  2611. 00:38:47,471 --> 00:38:48,870
  2612. Trời ơi !
  2613.  
  2614. 592
  2615. 00:38:48,905 --> 00:38:51,499
  2616. Tôi ghét cái bàn cafe ngu ngốc này.
  2617.  
  2618. 593
  2619. 00:38:51,541 --> 00:38:53,975
  2620. Bao nhiêu lần rồi Patricia,
  2621. tôi đã bảo cô...
  2622.  
  2623. 594
  2624. 00:38:54,011 --> 00:38:56,241
  2625. vứt cái bàn cafe
  2626. chết tiệt này đi rồi mà.
  2627.  
  2628. 595
  2629. 00:39:03,053 --> 00:39:05,351
  2630. Thôi được rồi.
  2631.  
  2632. 596
  2633. 00:39:15,532 --> 00:39:20,560
  2634. Cô có một con trai,
  2635. Rita Rothman Glenn Harrison Williams à
  2636.  
  2637. 597
  2638. 00:39:20,604 --> 00:39:24,472
  2639. Nếu họ mang nó đi...
  2640.  
  2641. 598
  2642. 00:39:24,508 --> 00:39:26,442
  2643. Có phải cô sẽ làm những gì
  2644. như Robert nói...
  2645.  
  2646. 599
  2647. 00:39:26,476 --> 00:39:30,708
  2648. và tìm luật sư có 4 tên
  2649. nói nhanh nhất cô có thể ?
  2650.  
  2651. 600
  2652. 00:39:33,350 --> 00:39:36,717
  2653. Có lẽ tôi biết ai đó có thể
  2654. xử lí những trường hợp như thế này.
  2655.  
  2656. 601
  2657. 00:39:36,753 --> 00:39:40,621
  2658. Tôi sẽ xem cô ta có thể giúp anh không.
  2659. Để lại số của anh cho Patricia nhé.
  2660.  
  2661. 602
  2662. 00:39:40,657 --> 00:39:42,591
  2663. Bác sĩ trị liệu của bà
  2664. đang trên đường dây số 1
  2665.  
  2666. 603
  2667. 00:39:42,626 --> 00:39:44,856
  2668. Nói ông ấy là
  2669. cô không tìm thấy tôi.
  2670.  
  2671. 604
  2672. 00:39:47,964 --> 00:39:51,593
  2673. Tôi sẽ đưa số cho cô
  2674. phải không ?
  2675.  
  2676. 605
  2677. 00:39:55,772 --> 00:40:01,733
  2678. Tôi đã sẵn sàng pha cafe rồi.
  2679. Cafe sữa decaf không béo.
  2680.  
  2681. 606
  2682. 00:40:01,778 --> 00:40:06,806
  2683. Cafe rót tới đây,
  2684. sữa không béo thì lên tới đây...
  2685.  
  2686. 607
  2687. 00:40:06,850 --> 00:40:11,787
  2688. và rải thêm một ít
  2689. socola hay quế lên nữa.
  2690.  
  2691. 608
  2692. 00:40:11,822 --> 00:40:13,380
  2693. Giỏi đấy Sam.
  2694. Tôi sẽ suy nghĩ
  2695.  
  2696. 609
  2697. 00:40:13,423 --> 00:40:15,914
  2698. Ta sẽ bàn về công việc
  2699. phù hợp với anh.
  2700.  
  2701. 610
  2702. 00:40:20,330 --> 00:40:22,890
  2703. Nhưng tôi hiểu ý đó là gì.
  2704.  
  2705. 611
  2706. 00:40:22,933 --> 00:40:28,166
  2707. Kho tôi làm gác cổng
  2708. cho nhà hát La Reina...
  2709.  
  2710. 612
  2711. 00:40:28,205 --> 00:40:32,073
  2712. Tôi có hỏi ông Jenkins là
  2713. tôi có thể làm người soát vé không...
  2714.  
  2715. 613
  2716. 00:40:32,109 --> 00:40:34,942
  2717. và ông ta nói
  2718. ông ta sẽ suy nghĩ.
  2719.  
  2720. 614
  2721. 00:40:34,978 --> 00:40:39,108
  2722. Và Jimmy Peters có công việc.
  2723.  
  2724. 615
  2725. 00:40:39,149 --> 00:40:42,118
  2726. Và anh ta cho bạn bè vào miễn phí.
  2727.  
  2728. 616
  2729. 00:40:42,152 --> 00:40:43,949
  2730. Tối hứa với anh, Sam.
  2731.  
  2732. 617
  2733. 00:40:43,987 --> 00:40:45,147
  2734. Sẽ cho một việc
  2735. phù hợp với anh.
  2736.  
  2737. 618
  2738. 00:40:45,188 --> 00:40:46,985
  2739. Tôi hứa đấy.
  2740.  
  2741. 619
  2742. 00:40:47,023 --> 00:40:49,287
  2743. Hứa, hứa, hứa.
  2744. Tôi cần nhiều hơn thế.
  2745.  
  2746. 620
  2747. 00:40:49,326 --> 00:40:52,318
  2748. Tôi cần pha cafe.
  2749.  
  2750. 621
  2751. 00:40:52,362 --> 00:40:55,229
  2752. Tôi cần tiền trả cho luật sư.
  2753.  
  2754. 622
  2755. 00:40:56,800 --> 00:40:59,598
  2756. Tôi trân trọng
  2757. những lời chúc đến chúng ta.
  2758.  
  2759. 623
  2760. 00:40:59,636 --> 00:41:02,833
  2761. Đây là những khoảnh khắc đó.
  2762. Chúc một buổi tối vui vẻ.
  2763.  
  2764. 624
  2765. 00:41:10,380 --> 00:41:14,146
  2766. Cô đã gọi được bạn cô chưa ?
  2767.  
  2768. 625
  2769. 00:41:14,184 --> 00:41:17,278
  2770. Người có thể
  2771. nhận công việc này ?
  2772.  
  2773. 626
  2774. 00:41:19,322 --> 00:41:22,450
  2775. Tôi không còn số
  2776. của cô ta nữa.
  2777.  
  2778. 627
  2779. 00:41:22,492 --> 00:41:25,017
  2780. Chúng tôi mất liên lạc.
  2781.  
  2782. 628
  2783. 00:41:25,061 --> 00:41:27,723
  2784. Ừ, trùng hợp thật.
  2785.  
  2786. 629
  2787. 00:41:27,764 --> 00:41:29,755
  2788. Nếu cô liên lạc
  2789. lại được với cô ấy...
  2790.  
  2791. 630
  2792. 00:41:29,800 --> 00:41:33,292
  2793. và có số của cổ,
  2794. cô sẽ gọi cho tôi chứ ?
  2795.  
  2796. 631
  2797. 00:41:33,336 --> 00:41:35,270
  2798. Tôi đang lấn cấn...
  2799.  
  2800. 632
  2801. 00:41:35,305 --> 00:41:37,205
  2802. Đó là một việc...
  2803.  
  2804. 633
  2805. 00:41:37,240 --> 00:41:38,332
  2806. Được, tôi sẽ gọi.
  2807.  
  2808. 634
  2809. 00:41:38,375 --> 00:41:41,469
  2810. OK.
  2811.  
  2812. 635
  2813. 00:41:41,511 --> 00:41:42,637
  2814. Đó có phải người trông nhà không ?
  2815.  
  2816. 636
  2817. 00:41:42,679 --> 00:41:46,479
  2818. À, đó là...
  2819.  
  2820. 637
  2821. 00:41:46,516 --> 00:41:48,313
  2822. một vụ việc mà tôi đang giúp...
  2823.  
  2824. 638
  2825. 00:41:48,351 --> 00:41:50,285
  2826. đại loại như
  2827. vì lợi ích cộng đồng.
  2828.  
  2829. 639
  2830. 00:41:52,389 --> 00:41:53,686
  2831. Vậy nghĩa là sao ?
  2832.  
  2833. 640
  2834. 00:41:53,723 --> 00:41:57,853
  2835. Bánh quy rơi nhầm ống quản.
  2836.  
  2837. 641
  2838. 00:41:57,894 --> 00:42:00,021
  2839. Mọi người nghĩ tôi
  2840. không làm công ích à ?
  2841.  
  2842. 642
  2843. 00:42:00,063 --> 00:42:02,793
  2844. Thôi nào, uống thêm ly nữa đi.
  2845. Vì tôi nhé.
  2846.  
  2847. 643
  2848. 00:42:02,833 --> 00:42:06,132
  2849. À không, vì cô.
  2850. Vì lợi ích cộng đồng.
  2851.  
  2852. 644
  2853. 00:42:06,169 --> 00:42:08,103
  2854. Tôi có làm công ích đấy.
  2855.  
  2856. 645
  2857. 00:42:08,138 --> 00:42:10,504
  2858. Tốt mà. Tôi biết. Cố cứ làm đi.
  2859.  
  2860. 646
  2861. 00:42:10,540 --> 00:42:13,168
  2862. Hãy ban phát tình thương
  2863. Rải hết ra đường luôn.
  2864.  
  2865. 647
  2866. 00:42:23,787 --> 00:42:27,780
  2867. OK OK. Tài xế dừng xe lại.
  2868.  
  2869. 648
  2870. 00:42:27,824 --> 00:42:29,951
  2871. Dừng xe lại.
  2872.  
  2873. 649
  2874. 00:42:39,236 --> 00:42:42,797
  2875. Chờ tôi với. Tôi lấy rồi nè.
  2876.  
  2877. 650
  2878. 00:42:42,839 --> 00:42:45,808
  2879. Lucy, ông ấy đã trễ
  2880. 1 giờ 45 phút rồi.
  2881.  
  2882. 651
  2883. 00:42:45,842 --> 00:42:48,333
  2884. Cháu chỉ còn
  2885. vài phút nữa thôi.
  2886.  
  2887. 652
  2888. 00:42:48,378 --> 00:42:51,973
  2889. Nếu cố muốn thì cô cứ đi đi.
  2890.  
  2891. 653
  2892. 00:42:52,015 --> 00:42:54,210
  2893. -Lucy !
  2894. -Bố ?
  2895.  
  2896. 654
  2897. 00:42:54,251 --> 00:42:56,344
  2898. Bố đây. Bố đây.
  2899.  
  2900. 655
  2901. 00:42:56,386 --> 00:42:58,513
  2902. Bố tới kìa. Cháu nói rồi mà !
  2903.  
  2904. 656
  2905. 00:42:58,555 --> 00:42:59,647
  2906. Ui da !
  2907.  
  2908. 657
  2909. 00:42:59,689 --> 00:43:02,283
  2910. Bố làm đổ hết rồi. Hi !!
  2911.  
  2912. 658
  2913. 00:43:04,661 --> 00:43:06,891
  2914. Và đoán xem tên cô ta nào.
  2915.  
  2916. 659
  2917. 00:43:06,930 --> 00:43:09,626
  2918. Tên cô ấy là Rita Harrison
  2919.  
  2920. 660
  2921. 00:43:09,666 --> 00:43:11,998
  2922. Chỉ huy giao thông Rita dễ thương ?
  2923.  
  2924. 661
  2925. 00:43:12,035 --> 00:43:15,766
  2926. Ừa, còn Harrison giống như George.
  2927. (George Harrison)
  2928.  
  2929. 662
  2930. 00:43:23,613 --> 00:43:25,274
  2931. Cô ấy có định giúp mình không ?
  2932.  
  2933. 663
  2934. 00:43:25,315 --> 00:43:29,376
  2935. Cô ấy không giúp được...
  2936.  
  2937. 664
  2938. 00:43:29,419 --> 00:43:31,979
  2939. nhưng nếu cô ấy tìm ra
  2940. số của người bạn...
  2941.  
  2942. 665
  2943. 00:43:32,022 --> 00:43:37,483
  2944. người có thể làm được việc này,
  2945. cô ấy sẽ gọi cho bố.
  2946.  
  2947. 666
  2948. 00:43:40,797 --> 00:43:43,493
  2949. Con lớn rồi.
  2950.  
  2951. 667
  2952. 00:43:43,533 --> 00:43:44,966
  2953. Vậy à ?
  2954.  
  2955. 668
  2956. 00:43:45,001 --> 00:43:47,469
  2957. Ừa. Vì tai con to hơn...
  2958.  
  2959. 669
  2960. 00:43:47,504 --> 00:43:49,495
  2961. và mắt nhìn già hơn.
  2962.  
  2963. 670
  2964. 00:43:55,879 --> 00:44:00,339
  2965. Đoán xem bố sẽ có gì
  2966. khi bố lĩnh lương nào ?
  2967.  
  2968. 671
  2969. 00:44:00,383 --> 00:44:02,681
  2970. Bố sẽ mua một
  2971. máy trả lời tự động...
  2972.  
  2973. 672
  2974. 00:44:02,719 --> 00:44:05,552
  2975. đế sau đó con có thể gọi
  2976. và để lại lời nhắn.
  2977.  
  2978. 673
  2979. 00:44:05,588 --> 00:44:09,388
  2980. Con có thể nói là:
  2981. Hi. Con Lucy đây
  2982.  
  2983. 674
  2984. 00:44:09,426 --> 00:44:11,360
  2985. Chúng ta không có
  2986. khả năng mua máy đó đâu.
  2987.  
  2988. 675
  2989. 00:44:11,394 --> 00:44:14,522
  2990. Ờ vì bố sắp
  2991. được thăng chức...
  2992.  
  2993. 676
  2994. 00:44:14,564 --> 00:44:17,294
  2995. một sự thăng lương lớn.
  2996.  
  2997. 677
  2998. 00:44:17,334 --> 00:44:19,461
  2999. Họ sẽ cho bố pha cafe ?
  3000.  
  3001. 678
  3002. 00:44:19,502 --> 00:44:24,303
  3003. Luôn luôn đặt ước mơ
  3004. của con cao lên, Lucy
  3005.  
  3006. 679
  3007. 00:44:26,776 --> 00:44:29,040
  3008. Con xin lỗi Bố.
  3009.  
  3010. 680
  3011. 00:44:29,079 --> 00:44:30,842
  3012. Tất cả là tại con.
  3013.  
  3014. 681
  3015. 00:44:30,880 --> 00:44:34,611
  3016. Đừng nói vậy.
  3017.  
  3018. 682
  3019. 00:44:34,651 --> 00:44:37,347
  3020. Tất cả không phải là lỗi của con,
  3021. nên đừng nói vậy.
  3022.  
  3023. 683
  3024. 00:44:38,355 --> 00:44:41,153
  3025. Con sẽ không cần bố nào hết
  3026. trừ bố của con.
  3027.  
  3028. 684
  3029. 00:44:47,497 --> 00:44:49,624
  3030. Các người có nghe thấy không ?
  3031.  
  3032. 685
  3033. 00:44:49,666 --> 00:44:52,100
  3034. Cháu nói là cháu xin lỗi !
  3035.  
  3036. 686
  3037. 00:44:52,135 --> 00:44:54,729
  3038. Cháu nói là cháu không cân ai hết
  3039. trừ ông ấy.
  3040.  
  3041. 687
  3042. 00:44:54,771 --> 00:44:57,433
  3043. Sao không ghi điều đó vào đi ?
  3044.  
  3045. 688
  3046. 00:44:59,576 --> 00:45:03,706
  3047. Để tôi xem thử mình có hiểu
  3048. mọi chuyện ở đây không nhé.
  3049.  
  3050. 689
  3051. 00:45:03,747 --> 00:45:05,874
  3052. Có phải cả hai
  3053. đều không muốn...
  3054.  
  3055. 690
  3056. 00:45:05,915 --> 00:45:07,405
  3057. chăm sóc con của mình ?
  3058.  
  3059. 691
  3060. 00:45:07,450 --> 00:45:09,884
  3061. Anh ta đã tạo ra
  3062. một con yêu tinh.
  3063.  
  3064. 692
  3065. 00:45:09,919 --> 00:45:11,580
  3066. Nó giống y đúc anh ta vậy
  3067.  
  3068. 693
  3069. 00:45:11,621 --> 00:45:14,419
  3070. Ta bắt đầu lại nhé
  3071. Vẫn là cái chuyện cũ rích.
  3072.  
  3073. 694
  3074. 00:45:14,457 --> 00:45:16,618
  3075. Nước mắt ngắn nước mắt dài..
  3076.  
  3077. 695
  3078. 00:45:16,659 --> 00:45:19,093
  3079. Ôi chúa ơi.
  3080. Anh có thật sự...
  3081.  
  3082. 696
  3083. 00:45:19,129 --> 00:45:20,596
  3084. Anh không kiềm chế
  3085. được cảm xúc.
  3086.  
  3087. 697
  3088. 00:45:20,630 --> 00:45:23,292
  3089. Tôi sẽ quay lại ngay.
  3090. Xin lỗi nhé.
  3091.  
  3092. 698
  3093. 00:45:24,501 --> 00:45:26,059
  3094. Tôi rất tiếc vì...
  3095.  
  3096. 699
  3097. 00:45:26,102 --> 00:45:30,300
  3098. Chào cô ! Cô đã liên lạc
  3099. được với bạn chưa ?
  3100.  
  3101. 700
  3102. 00:45:30,340 --> 00:45:32,900
  3103. Bởi vì tôi cần
  3104. tư vấn pháp lí bây giờ.
  3105.  
  3106. 701
  3107. 00:45:33,977 --> 00:45:35,706
  3108. Cô nói là tôi không đủ
  3109. khả năng thuê cô...
  3110.  
  3111. 702
  3112. 00:45:35,745 --> 00:45:38,077
  3113. nên tôi cần phải nói chuyện với ai đó.
  3114.  
  3115. 703
  3116. 00:45:43,987 --> 00:45:48,822
  3117. Đúng thế. Đó là lí do tôi đã nói
  3118. rằng tôi sẽ là luật sư cho anh
  3119.  
  3120. 704
  3121. 00:45:48,858 --> 00:45:53,557
  3122. Tôi không hiểu hết
  3123. ý của cô.
  3124.  
  3125. 705
  3126. 00:45:53,596 --> 00:45:56,156
  3127. Cô bảo rằng cô sẽ
  3128. làm luật sư cho tôi ?
  3129.  
  3130. 706
  3131. 00:45:56,199 --> 00:45:57,325
  3132. Đúng thế Sam. Tôi...
  3133.  
  3134. 707
  3135. 00:45:57,367 --> 00:46:00,302
  3136. Trời đất ơi, tôi cứ nghĩ...
  3137. chắc là do tôi hiểu nhầm ý cô.
  3138.  
  3139. 708
  3140. 00:46:00,336 --> 00:46:02,429
  3141. Tôi đã nói thế ngay lần đầu
  3142. ta gặp nhau mà.
  3143.  
  3144. 709
  3145. 00:46:02,472 --> 00:46:05,236
  3146. Cô nói sẽ làm luật sư
  3147. cho tôi hả ?
  3148.  
  3149. 710
  3150. 00:46:05,275 --> 00:46:06,902
  3151. Ừ. Sam nè...
  3152.  
  3153. 711
  3154. 00:46:06,943 --> 00:46:10,674
  3155. Cô là luật sư của tôi !
  3156.  
  3157. 712
  3158. 00:46:10,713 --> 00:46:12,578
  3159. Đúng thế. Tôi là luật sư của anh.
  3160.  
  3161. 713
  3162. 00:46:12,615 --> 00:46:14,583
  3163. Và tôi có thể trả
  3164. cho cô theo giờ.
  3165.  
  3166. 714
  3167. 00:46:14,617 --> 00:46:16,642
  3168. -Không, không không
  3169. -Tính theo giờ.
  3170.  
  3171. 715
  3172. 00:46:16,686 --> 00:46:18,517
  3173. Vì lợi ích cộng đồng. Miễn phí.
  3174.  
  3175. 716
  3176. 00:46:20,223 --> 00:46:22,316
  3177. Làm luật sư cho tôi miễn phí.
  3178.  
  3179. 717
  3180. 00:46:22,358 --> 00:46:24,622
  3181. OK. Bây giờ anh....
  3182. Trời ơi !
  3183.  
  3184. 718
  3185. 00:46:24,661 --> 00:46:28,688
  3186. Cảm ơn cô. Bởi vì tôi cần phải
  3187. hiểu được cái này.
  3188.  
  3189. 719
  3190. 00:46:28,731 --> 00:46:31,427
  3191. Nó là "Khẩn cấp, mở ngay !"
  3192.  
  3193. 720
  3194. 00:46:31,468 --> 00:46:33,527
  3195. Cho luật sư miễn phí của tôi !
  3196.  
  3197. 721
  3198. 00:46:35,405 --> 00:46:38,169
  3199. Họ muốn anh được đánh giá
  3200. bởi một bác sĩ tâm thần...
  3201.  
  3202. 722
  3203. 00:46:38,208 --> 00:46:42,110
  3204. và cuộc gặp diễn ra vào... hôm nay !
  3205. 3 giờ.
  3206.  
  3207. 723
  3208. 00:46:42,145 --> 00:46:43,669
  3209. Ngay hôm nay ! Ngay bây giờ.
  3210.  
  3211. 724
  3212. 00:46:43,713 --> 00:46:45,647
  3213. Tôi không muốn gặp
  3214. bác sĩ tâm thần chút nào.
  3215.  
  3216. 725
  3217. 00:46:45,682 --> 00:46:47,240
  3218. Sam, anh không có
  3219. lựa chọn đâu.
  3220.  
  3221. 726
  3222. 00:46:47,283 --> 00:46:48,341
  3223. Đó là lệnh của tòa.
  3224.  
  3225. 727
  3226. 00:46:48,384 --> 00:46:51,842
  3227. Bà ở trong phòng cô
  3228. đang khóc kìa.
  3229.  
  3230. 728
  3231. 00:46:54,691 --> 00:46:56,318
  3232. Patricia, tôi đang lở dở
  3233. công chuyện
  3234.  
  3235. 729
  3236. 00:46:56,359 --> 00:46:57,690
  3237. Cô có thể đưa anh ta
  3238. ra ngoài không vậy ?
  3239.  
  3240. 730
  3241. 00:46:57,727 --> 00:47:00,025
  3242. Đừng buồn nữa.
  3243.  
  3244. 731
  3245. 00:47:00,063 --> 00:47:01,997
  3246. Sam, đi với tôi nào.
  3247.  
  3248. 732
  3249. 00:47:02,031 --> 00:47:03,430
  3250. Đừng buồn nữa.
  3251.  
  3252. 733
  3253. 00:47:03,466 --> 00:47:05,058
  3254. Ta sẽ giải quyết chuyện này
  3255. Thông cảm cho bọn tôi nhe.
  3256.  
  3257. 734
  3258. 00:47:05,101 --> 00:47:09,595
  3259. Đây là phiên của họ, không phải của anh.
  3260. Mà là họ
  3261.  
  3262. 735
  3263. 00:47:09,639 --> 00:47:12,039
  3264. Nếu anh đi ngay bây giờ,
  3265. anh có thể làm chuyện này...
  3266.  
  3267. 736
  3268. 00:47:12,075 --> 00:47:13,599
  3269. và anh buộc phải làm.
  3270.  
  3271. 737
  3272. 00:47:13,643 --> 00:47:17,272
  3273. Nhưng tôi phải tới số 13...
  3274.  
  3275. 738
  3276. 00:47:17,313 --> 00:47:21,977
  3277. xuống phố Wilshire, đi tốc hành
  3278. tới phố Grand...
  3279.  
  3280. 739
  3281. 00:47:22,018 --> 00:47:27,456
  3282. rồi sau đó đến sô 34
  3283. Đại Lộ Cesar Chavez...
  3284.  
  3285. 740
  3286. 00:47:27,490 --> 00:47:30,152
  3287. vì đó từng là
  3288. Đại Lộ Brooklyn...
  3289.  
  3290. 741
  3291. 00:47:30,193 --> 00:47:33,026
  3292. và ông tôi đã có một
  3293. tiệm bánh trên đó.
  3294.  
  3295. 742
  3296. 00:47:33,062 --> 00:47:34,962
  3297. khi nó còn là Đại Lộ Brooklyn.
  3298.  
  3299. 743
  3300. 00:47:34,998 --> 00:47:38,331
  3301. Tôi không nghĩ mình có thể đến đó
  3302. đúng thời gian người ta hẹn tôi.
  3303.  
  3304. 744
  3305. 00:47:38,368 --> 00:47:42,361
  3306. Đi đi, vì Chúa !
  3307. Xanh là "Đi".
  3308.  
  3309. 745
  3310. 00:47:42,405 --> 00:47:44,771
  3311. Tôi không thích tới
  3312. bác sĩ tâm thần.
  3313.  
  3314. 746
  3315. 00:47:44,807 --> 00:47:47,002
  3316. Anh và tôi đều thế.
  3317.  
  3318. 747
  3319. 00:47:47,043 --> 00:47:49,136
  3320. Phải hay trái ?
  3321.  
  3322. 748
  3323. 00:47:49,179 --> 00:47:52,012
  3324. Rẽ bên nào đây, bờm ?
  3325.  
  3326. 749
  3327. 00:47:52,048 --> 00:47:53,538
  3328. Rẽ phải đi thẳng.
  3329.  
  3330. 750
  3331. 00:47:53,583 --> 00:47:54,607
  3332. Về phía Vermont à ?
  3333.  
  3334. 751
  3335. 00:47:54,651 --> 00:47:56,915
  3336. Vậy mất thêm 20 phút nữa,
  3337. đồ ngu !
  3338.  
  3339. 752
  3340. 00:47:59,055 --> 00:48:02,786
  3341. Mẹ cô cũng bắt cô
  3342. phải đi gặp bác sỉ tâm thần hả ?
  3343.  
  3344. 753
  3345. 00:48:02,825 --> 00:48:06,317
  3346. Không. À, đại loại thế.
  3347.  
  3348. 754
  3349. 00:48:06,362 --> 00:48:08,262
  3350. Tôi đã mất toàn bộ thời gian
  3351. nói về bà ấy.
  3352.  
  3353. 755
  3354. 00:48:08,298 --> 00:48:10,960
  3355. Ồ, vậy tốt.
  3356.  
  3357. 756
  3358. 00:48:12,435 --> 00:48:15,029
  3359. -Văn phòng.
  3360. -đang gọi nhà.
  3361.  
  3362. 757
  3363. 00:48:15,071 --> 00:48:17,539
  3364. Văn phòng !
  3365. Mã cha nó !
  3366.  
  3367. 758
  3368. 00:48:19,442 --> 00:48:22,104
  3369. Cô đang chạy nhanh hơn
  3370. người ta rất nhiều
  3371.  
  3372. 759
  3373. 00:48:22,145 --> 00:48:25,410
  3374. Tôi không biết cô có nhận ra không,
  3375. vì tôi nhận ra thế.
  3376.  
  3377. 760
  3378. 00:48:25,448 --> 00:48:27,245
  3379. Đi đi !
  3380. (Ngón giữa chỉa lên trời là "Fuck You" ^_^)
  3381.  
  3382. 761
  3383. 00:48:37,493 --> 00:48:39,120
  3384. Không bác sĩ tâm thần nữa.
  3385.  
  3386. 762
  3387. 00:48:40,129 --> 00:48:42,529
  3388. Tôi xin lỗi, Bà Dawson...
  3389.  
  3390. 763
  3391. 00:48:42,565 --> 00:48:46,126
  3392. nhưng nếu tôi là bà, tôi sẽ không
  3393. lãng phí thời gian của mình nữa.
  3394.  
  3395. 764
  3396. 00:48:46,169 --> 00:48:51,903
  3397. Xin lỗi Bà Dawson, nhưng tôi nghĩ
  3398. bà nên để Sam trong một căn nhà.
  3399.  
  3400. 765
  3401. 00:48:51,941 --> 00:48:55,240
  3402. Sam trong một căn nhà.
  3403.  
  3404. 766
  3405. 00:48:55,278 --> 00:48:57,371
  3406. Anh Dawson,
  3407. Anh có hiểu là...
  3408.  
  3409. 767
  3410. 00:48:57,413 --> 00:48:59,779
  3411. khi tôi đã là bác sĩ tâm lí
  3412. do tòa chỉ định...
  3413.  
  3414. 768
  3415. 00:48:59,816 --> 00:49:02,842
  3416. thì sự bí mật riêng tư giữa thân chủ
  3417. và bác sĩ điều trị...
  3418.  
  3419. 769
  3420. 00:49:02,885 --> 00:49:05,183
  3421. sẽ bị khước bỏ.
  3422.  
  3423. 770
  3424. 00:49:05,221 --> 00:49:06,916
  3425. Anh có hiểu điều đó không ?
  3426.  
  3427. 771
  3428. 00:49:06,956 --> 00:49:09,254
  3429. Nghĩa là bí mật riêng tư
  3430. sẽ bị tước đi.
  3431.  
  3432. 772
  3433. 00:49:13,997 --> 00:49:16,625
  3434. Tốt. Ta bắt đầu nhé.
  3435.  
  3436. 773
  3437. 00:49:16,666 --> 00:49:21,228
  3438. Tôi từng một lần gặp một bác sĩ
  3439. có một văn phòng màu cam.
  3440.  
  3441. 774
  3442. 00:49:21,271 --> 00:49:26,402
  3443. Tất cả tường
  3444. đều sơn màu cam.
  3445.  
  3446. 775
  3447. 00:49:26,442 --> 00:49:30,003
  3448. Bà có biết cô ấy không ?
  3449. Cô ấy có môt văn phòng màu cam...
  3450.  
  3451. 776
  3452. 00:49:30,046 --> 00:49:32,446
  3453. và cô ấy ở Van Nuys.
  3454.  
  3455. 777
  3456. 00:49:32,482 --> 00:49:34,382
  3457. Tôi muốn hỏi anh về Lucy.
  3458.  
  3459. 778
  3460. 00:49:34,417 --> 00:49:35,714
  3461. Cô bé bao nhiêu tuổi rồi ?
  3462.  
  3463. 779
  3464. 00:49:35,752 --> 00:49:38,983
  3465. Bé 6 tuổi. 7 tuổi.
  3466.  
  3467. 780
  3468. 00:49:39,022 --> 00:49:41,456
  3469. Bé vừa có một sinh nhật,
  3470. tôi nghĩ thế.
  3471.  
  3472. 781
  3473. 00:49:43,993 --> 00:49:45,688
  3474. Bữa tiệc đó thế nào ?
  3475.  
  3476. 782
  3477. 00:49:49,165 --> 00:49:50,962
  3478. Trước khi bạn đọc
  3479. lời nhắn của mình...
  3480.  
  3481. 783
  3482. 00:49:51,000 --> 00:49:53,969
  3483. bấm nút đỏ
  3484. để ghi âm"
  3485.  
  3486. 784
  3487. 00:49:54,003 --> 00:49:57,905
  3488. Ta bắt đầu với OGM
  3489.  
  3490. 785
  3491. 00:50:00,710 --> 00:50:04,373
  3492. Ủa ? Tớ không biêt đâu nha.
  3493. Tớ không nghĩ là nó đang chạy đâu.
  3494.  
  3495. 786
  3496. 00:50:04,414 --> 00:50:07,212
  3497. Tớ nghĩ chắc là do
  3498. nó đã qua sử dụng rồi.
  3499.  
  3500. 787
  3501. 00:50:07,250 --> 00:50:10,913
  3502. Nó chưa sài. Nó là đồ mua lại.
  3503.  
  3504. 788
  3505. 00:50:10,953 --> 00:50:14,047
  3506. Một người mua nó cho
  3507. cửa hàng tự động của ổng...
  3508.  
  3509. 789
  3510. 00:50:14,090 --> 00:50:15,751
  3511. rôi sau đó ổng đã có
  3512. một thư kí.
  3513.  
  3514. 790
  3515. 00:50:15,792 --> 00:50:17,350
  3516. Thử phát, 1,2,3
  3517.  
  3518. 791
  3519. 00:50:17,393 --> 00:50:19,918
  3520. A, OK, mã đó hay à
  3521.  
  3522. 792
  3523. 00:50:19,962 --> 00:50:23,693
  3524. Tớ có thể nhớ được.. 1, 2, 3
  3525.  
  3526. 793
  3527. 00:50:23,733 --> 00:50:24,995
  3528. 4, 5, 6
  3529.  
  3530. 794
  3531. 00:50:25,034 --> 00:50:27,002
  3532. Hì..7, 8, 9
  3533.  
  3534. 795
  3535. 00:50:27,036 --> 00:50:29,266
  3536. 9, 10, 11, 12.
  3537.  
  3538. 796
  3539. 00:50:29,305 --> 00:50:30,738
  3540. Nhanh nhanh.
  3541. Cậu đang ghi âm đó.
  3542.  
  3543. 797
  3544. 00:50:32,642 --> 00:50:34,576
  3545. Chào. Đây là..
  3546.  
  3547. 798
  3548. 00:50:34,610 --> 00:50:37,511
  3549. Chào. Đây là Sam.
  3550. Tôi không có nhà.
  3551.  
  3552. 799
  3553. 00:50:37,547 --> 00:50:40,015
  3554. Không, thật ra cậu không
  3555. muốn nói vậy...
  3556.  
  3557. 800
  3558. 00:50:40,049 --> 00:50:43,985
  3559. bởi vì câu không muốn
  3560. cho họ biết là cậu không có nhà.
  3561.  
  3562. 801
  3563. 00:50:44,020 --> 00:50:46,682
  3564. -Vậy tớ đang nói dối.
  3565. -ai cũng nói dối.
  3566.  
  3567. 802
  3568. 00:50:46,723 --> 00:50:48,782
  3569. OK Sam, cậu đang
  3570. trên đài phát thanh.
  3571.  
  3572. 803
  3573. 00:50:48,825 --> 00:50:51,123
  3574. Chào. Con khỏe không ?
  3575.  
  3576. 804
  3577. 00:50:51,160 --> 00:50:54,857
  3578. Có lẽ cậu hơi bi
  3579. khích động quá.
  3580.  
  3581. 805
  3582. 00:50:54,897 --> 00:50:58,890
  3583. Và có lẽ cậu nên
  3584. nói nhỏ lại chút...
  3585.  
  3586. 806
  3587. 00:50:58,935 --> 00:51:00,698
  3588. như thế có lẽ Lucy
  3589. mới nghe được.
  3590.  
  3591. 807
  3592. 00:51:00,737 --> 00:51:02,261
  3593. Tiếp, Sam.
  3594.  
  3595. 808
  3596. 00:51:02,305 --> 00:51:08,039
  3597. Hi, Lucy.
  3598. Cảm ơn con đã gọi bố.
  3599.  
  3600. 809
  3601. 00:51:08,077 --> 00:51:10,568
  3602. OK. Tốt đấy.
  3603.  
  3604. 810
  3605. 00:51:10,613 --> 00:51:13,548
  3606. Nhưng mà giọng tớ
  3607. có giống một bố tốt không ?
  3608.  
  3609. 811
  3610. 00:51:16,018 --> 00:51:18,646
  3611. Nhưng nó là một
  3612. lời nhắn tự nhiên...
  3613.  
  3614. 812
  3615. 00:51:18,688 --> 00:51:22,283
  3616. nên tớ nghĩ cậu cần
  3617. nói sao cho tự nhiên chút nữa.
  3618.  
  3619. 813
  3620. 00:51:22,325 --> 00:51:25,419
  3621. Chào. Đây là Sam.
  3622. Bố không ở... Chậc !
  3623.  
  3624. 814
  3625. 00:51:25,461 --> 00:51:27,759
  3626. Chào. Đây là Sam !
  3627.  
  3628. 815
  3629. 00:51:27,797 --> 00:51:33,235
  3630. Tớ nghĩ cậu nên nói
  3631. như một người bình thường.
  3632.  
  3633. 816
  3634. 00:51:33,269 --> 00:51:36,432
  3635. Từ trái tim.
  3636.  
  3637. 817
  3638. 00:51:36,472 --> 00:51:38,064
  3639. Từ trái tim.
  3640.  
  3641. 818
  3642. 00:51:38,107 --> 00:51:41,133
  3643. Đây là... Alo !
  3644. Cảm ơn con đã gọi.
  3645.  
  3646. 819
  3647. 00:51:41,177 --> 00:51:43,042
  3648. Bố Sam đây.
  3649.  
  3650. 820
  3651. 00:51:43,079 --> 00:51:44,410
  3652. Wow
  3653.  
  3654. 821
  3655. 00:51:44,447 --> 00:51:48,781
  3656. Tớ cảm giác ngay đó
  3657. có một khoảnh khắc rất xúc động.
  3658.  
  3659. 822
  3660. 00:51:48,818 --> 00:51:50,911
  3661. Tớ cảm thấy rồi.
  3662.  
  3663. 823
  3664. 00:51:50,953 --> 00:51:53,922
  3665. Chúc mừng.
  3666.  
  3667. 824
  3668. 00:51:55,124 --> 00:51:58,890
  3669. OK OK. Ta có nhiều việc phải làm
  3670. còn tôi thì có 5 phút.
  3671.  
  3672. 825
  3673. 00:51:58,928 --> 00:52:01,522
  3674. Rothman, Glenn,
  3675. Harrison, Williams..
  3676.  
  3677. 826
  3678. 00:52:01,564 --> 00:52:03,259
  3679. thì ở tầng 29.
  3680.  
  3681. 827
  3682. 00:52:03,299 --> 00:52:04,823
  3683. là lên 29 tầng nữa...
  3684.  
  3685. 828
  3686. 00:52:04,867 --> 00:52:07,631
  3687. và thang máy thì
  3688. ở ngay bên kia.
  3689.  
  3690. 829
  3691. 00:52:07,670 --> 00:52:11,162
  3692. Tiếp đi. Tôi phải tranh thủ
  3693. tập thể dục. 120.
  3694.  
  3695. 830
  3696. 00:52:11,207 --> 00:52:13,266
  3697. Nhịp tim phải lên 125
  3698. mới được.
  3699.  
  3700. 831
  3701. 00:52:13,309 --> 00:52:16,506
  3702. Tôi cần danh sách
  3703. những người...
  3704.  
  3705. 832
  3706. 00:52:16,546 --> 00:52:18,537
  3707. có thể chứng thực được
  3708. anh là một người cha tốt.
  3709.  
  3710. 833
  3711. 00:52:18,581 --> 00:52:19,878
  3712. mặc cho trở ngại
  3713. anh đang có.
  3714.  
  3715. 834
  3716. 00:52:19,916 --> 00:52:23,374
  3717. Oh, là chồng tôi.
  3718. Ý tôi không phải là trở ngại.
  3719.  
  3720. 835
  3721. 00:52:23,419 --> 00:52:25,444
  3722. Ý tôi nói là khuyết tật của anh.
  3723.  
  3724. 836
  3725. 00:52:25,488 --> 00:52:28,150
  3726. Thứ làm anh trở nên đần đần ấy.
  3727. ...chà nói nhầm rồi.
  3728.  
  3729. 837
  3730. 00:52:28,191 --> 00:52:29,715
  3731. Tôi không biết phải gọi anh là gì nữa.
  3732.  
  3733. 838
  3734. 00:52:31,727 --> 00:52:34,127
  3735. Sam. Cô có thể gọi tôi là Sam.
  3736.  
  3737. 839
  3738. 00:52:34,163 --> 00:52:38,725
  3739. Được rồi, được rồi.
  3740. Alo. Hi Todd.
  3741.  
  3742. 840
  3743. 00:52:38,768 --> 00:52:41,328
  3744. Em ở ngoài vùng phủ sóng.
  3745. Có gì không anh ?
  3746.  
  3747. 841
  3748. 00:52:42,772 --> 00:52:45,570
  3749. Anh nói gì,
  3750. vậy nghĩa là sao ?
  3751.  
  3752. 842
  3753. 00:52:47,376 --> 00:52:50,209
  3754. Anh có nhiệm vụ
  3755. đón nó đến lớp karate mà.
  3756.  
  3757. 843
  3758. 00:52:50,246 --> 00:52:53,409
  3759. Anh đang ăn à ?
  3760. Không, em không giữ máy đâu.
  3761.  
  3762. 844
  3763. 00:52:53,449 --> 00:52:54,575
  3764. Đi đón con đi.
  3765.  
  3766. 845
  3767. 00:52:54,617 --> 00:52:57,518
  3768. Em không nghe gì hết.
  3769. Em đang trên xe.
  3770.  
  3771. 846
  3772. 00:52:57,553 --> 00:52:59,953
  3773. Ừ, họ nối cho anh đến máy em.
  3774.  
  3775. 847
  3776. 00:52:59,989 --> 00:53:02,253
  3777. Em đang mất tín hiệu.
  3778.  
  3779. 848
  3780. 00:53:03,726 --> 00:53:07,059
  3781. Điều gì làm Sam trở thành
  3782. một người bố tốt.
  3783.  
  3784. 849
  3785. 00:53:07,096 --> 00:53:11,556
  3786. Yếu tố quan trọng giúp
  3787. Sam trở thành người bố tuyệt vời...
  3788.  
  3789. 850
  3790. 00:53:11,601 --> 00:53:14,161
  3791. chính là luôn ở đó vì cô bé...
  3792.  
  3793. 851
  3794. 00:53:14,203 --> 00:53:20,540
  3795. bởi vì Lucy càng thông minh,
  3796. thì bé sẽ càng thông minh hơn.
  3797.  
  3798. 852
  3799. 00:53:23,045 --> 00:53:25,377
  3800. Điều gì làm Sam trở thành
  3801. người bố tốt ?
  3802.  
  3803. 853
  3804. 00:53:25,414 --> 00:53:28,178
  3805. Từ đầu tiên Lucy nói là "Annie..."
  3806.  
  3807. 854
  3808. 00:53:28,217 --> 00:53:32,210
  3809. và từ thứ 5 là "Joe"
  3810.  
  3811. 855
  3812. 00:53:32,255 --> 00:53:33,620
  3813. Và tôi là Joe.
  3814.  
  3815. 856
  3816. 00:53:37,059 --> 00:53:40,495
  3817. Sam là một người cha rất tốt...
  3818.  
  3819. 857
  3820. 00:53:40,530 --> 00:53:44,022
  3821. vì cậu ấy thích
  3822. những vật màu xanh lá cây...
  3823.  
  3824. 858
  3825. 00:53:44,066 --> 00:53:45,795
  3826. Như tôi cũng thích
  3827. đồ màu xanh lá cây.
  3828.  
  3829. 859
  3830. 00:53:45,835 --> 00:53:48,167
  3831. Tôi thích đậu xanh.
  3832.  
  3833. 860
  3834. 00:53:48,204 --> 00:53:50,604
  3835. Anh họ Luke của tôi
  3836. làm việc cho một tổ chức...
  3837.  
  3838. 861
  3839. 00:53:50,640 --> 00:53:52,904
  3840. Tổ chức môi trường
  3841. Hòa Bình Xanh...
  3842.  
  3843. 862
  3844. 00:53:52,942 --> 00:53:55,001
  3845. và họ muốn
  3846. cứu cá voi.
  3847.  
  3848. 863
  3849. 00:53:55,044 --> 00:53:56,534
  3850. Tôi thích cá voi.
  3851.  
  3852. 864
  3853. 00:53:56,579 --> 00:53:59,013
  3854. Moby Dick là một trong
  3855. các tác phẩm kinh điển tôi thích nhất.
  3856.  
  3857. 865
  3858. 00:53:59,048 --> 00:54:00,276
  3859. Viết bởi Herman Melville.
  3860.  
  3861. 866
  3862. 00:54:00,316 --> 00:54:02,784
  3863. Khoan đã.
  3864. Sao cô ghi âm lại ?
  3865.  
  3866. 867
  3867. 00:54:02,818 --> 00:54:04,877
  3868. Điều này là cần thiết đê...
  3869.  
  3870. 868
  3871. 00:54:04,921 --> 00:54:06,479
  3872. Cô đã không nói gì
  3873. về máy ghi âm ca.
  3874.  
  3875. 869
  3876. 00:54:06,522 --> 00:54:09,491
  3877. -Ai đang nghe ?
  3878. -Tôi.
  3879.  
  3880. 870
  3881. 00:54:09,525 --> 00:54:11,686
  3882. Như vậy nghĩa là gì ?
  3883.  
  3884. 871
  3885. 00:54:11,727 --> 00:54:12,887
  3886. Có gì đâu.
  3887.  
  3888. 872
  3889. 00:54:12,929 --> 00:54:15,454
  3890. Thật ra cô là ai ?
  3891.  
  3892. 873
  3893. 00:54:17,767 --> 00:54:19,394
  3894. Tôi cần nói chuyện
  3895. với luật sư của mình ngay.
  3896.  
  3897. 874
  3898. 00:54:40,690 --> 00:54:42,954
  3899. Tôi không nghĩ là anh biết mình đang
  3900. đối mặt với chuyện gì đâu.
  3901.  
  3902. 875
  3903. 00:54:42,992 --> 00:54:45,256
  3904. Ta phải có mặt ở tòa
  3905. trong 3 ngày nữa...
  3906.  
  3907. 876
  3908. 00:54:45,294 --> 00:54:46,989
  3909. mà giờ thì chưa có
  3910. một nhân chứng nào ra hồn.
  3911.  
  3912. 877
  3913. 00:54:47,029 --> 00:54:49,429
  3914. Giờ anh phải cần phải biết
  3915. ai đó có thể chứng thực...
  3916.  
  3917. 878
  3918. 00:54:49,465 --> 00:54:50,796
  3919. Người đã từng học đại học.
  3920.  
  3921. 879
  3922. 00:54:50,833 --> 00:54:53,267
  3923. hoặc là có bằng cấp gì đó.
  3924.  
  3925. 880
  3926. 00:54:53,302 --> 00:54:56,294
  3927. hoặc là biết
  3928. cách diễn đạt ý kiến...
  3929.  
  3930. 881
  3931. 00:54:56,339 --> 00:54:59,172
  3932. vậy mới làm quan tòa
  3933. tin tưởng anh xứng đáng...
  3934.  
  3935. 882
  3936. 00:54:59,208 --> 00:55:00,175
  3937. được nhận con gái về.
  3938.  
  3939. 883
  3940. 00:55:00,209 --> 00:55:03,770
  3941. Tôi cần li cafe. To, cao.
  3942.  
  3943. 884
  3944. 00:55:03,813 --> 00:55:05,804
  3945. Cao là nhỏ nhất mà.
  3946.  
  3947. 885
  3948. 00:55:05,848 --> 00:55:07,372
  3949. Ờ, tất nhiên.
  3950.  
  3951. 886
  3952. 00:55:07,416 --> 00:55:09,316
  3953. Khi anh nghĩ ra người này...
  3954.  
  3955. 887
  3956. 00:55:09,352 --> 00:55:14,483
  3957. và phải là một người đấy,
  3958. thì gọi cho tôi ở văn phòng.
  3959.  
  3960. 888
  3961. 00:55:14,523 --> 00:55:17,424
  3962. Vì giờ tôi phải quay lại đó...
  3963.  
  3964. 889
  3965. 00:55:17,460 --> 00:55:21,988
  3966. giải quyết 7 vụ nữa.
  3967. Sao ?
  3968.  
  3969. 890
  3970. 00:55:22,031 --> 00:55:25,489
  3971. Bà Robeck. À tôi đang ở 405 (xa lộ)
  3972.  
  3973. 891
  3974. 00:55:25,534 --> 00:55:27,001
  3975. Giao thông tệ quá.
  3976.  
  3977. 892
  3978. 00:55:27,036 --> 00:55:29,630
  3979. Cô muốn uống ở đây
  3980. hay mang đi ?
  3981.  
  3982. 893
  3983. 00:55:29,672 --> 00:55:31,435
  3984. Dorothy ?
  3985.  
  3986. 894
  3987. 00:55:32,441 --> 00:55:33,965
  3988. Ôi đừng chứ.
  3989.  
  3990. 895
  3991. 00:55:34,010 --> 00:55:37,138
  3992. Xe kéo đang lôi xe của cô kìa.
  3993.  
  3994. 896
  3995. 00:55:37,179 --> 00:55:39,010
  3996. Đồ chó đẻ !
  3997.  
  3998. 897
  3999. 00:55:39,048 --> 00:55:40,845
  4000. Nó kéo xe cô đi kìa.
  4001.  
  4002. 898
  4003. 00:55:40,883 --> 00:55:45,013
  4004. Không, chờ đã ! Đừng !
  4005. Xe tôi mà. Dừng lại.
  4006.  
  4007. 899
  4008. 00:55:45,054 --> 00:55:47,386
  4009. Một ngày thôi mà Annie.
  4010.  
  4011. 900
  4012. 00:55:47,423 --> 00:55:51,154
  4013. Và Lucy cần chị
  4014. vì chị từng vào đại học...
  4015.  
  4016. 901
  4017. 00:55:51,193 --> 00:55:55,562
  4018. và chị có thể đưa ra
  4019. câu trả lời đúng.
  4020.  
  4021. 902
  4022. 00:56:04,040 --> 00:56:07,441
  4023. Và chúng ta không thể
  4024. để mất bé.
  4025.  
  4026. 903
  4027. 00:56:09,845 --> 00:56:12,746
  4028. Tôi sẽ làm tình hình
  4029. xấu hơn.
  4030.  
  4031. 904
  4032. 00:56:12,782 --> 00:56:15,250
  4033. Tôi không làm được đâu.
  4034.  
  4035. 905
  4036. 00:56:15,284 --> 00:56:18,117
  4037. Anh không nghĩ là tôi sẽ làm
  4038. nếu tôi có thể sao ?
  4039.  
  4040. 906
  4041. 00:56:21,857 --> 00:56:25,122
  4042. Tất cả đứng lên chào
  4043. Thẩm Phán Phillip McNeilly đáng kính.
  4044.  
  4045. 907
  4046. 00:56:31,567 --> 00:56:32,864
  4047. Chào các cậu.
  4048.  
  4049. 908
  4050. 00:56:32,902 --> 00:56:34,631
  4051. Chào Sam.
  4052.  
  4053. 909
  4054. 00:56:34,670 --> 00:56:36,763
  4055. Các cậu đã kỳ công
  4056. làm nên các bảng hiệu đó.
  4057.  
  4058. 910
  4059. 00:56:36,806 --> 00:56:39,604
  4060. Có gì đâu, Sam.
  4061. Chúc may mắn nhé.
  4062.  
  4063. 911
  4064. 00:56:39,642 --> 00:56:41,200
  4065. Cố lên nhé !
  4066.  
  4067. 912
  4068. 00:56:43,112 --> 00:56:45,376
  4069. Dù đó là ngày
  4070. sinh nhật của cô bé...
  4071.  
  4072. 913
  4073. 00:56:45,414 --> 00:56:49,475
  4074. Nhưng tôi tin là cảm giác thực
  4075. về bố của bé đã được bộc lộ ra.
  4076.  
  4077. 914
  4078. 00:56:49,518 --> 00:56:51,884
  4079. Phản đối.
  4080. Cảm giác thực bộc lộ ra ?
  4081.  
  4082. 915
  4083. 00:56:51,921 --> 00:56:53,980
  4084. Thưa Tòa,
  4085. Bà Davis là một chuyên gia...
  4086.  
  4087. 916
  4088. 00:56:54,023 --> 00:56:56,218
  4089. được chỉ định bởi tòa án
  4090. vì khả năng đánh giá cao.
  4091.  
  4092. 917
  4093. 00:56:56,258 --> 00:56:57,350
  4094. Tòa cho phép.
  4095.  
  4096. 918
  4097. 00:56:57,393 --> 00:56:59,327
  4098. Vậy là cứ đứa bé nào nổi giận...
  4099.  
  4100. 919
  4101. 00:56:59,361 --> 00:57:01,352
  4102. Vì nó không được phép...
  4103.  
  4104. 920
  4105. 00:57:01,397 --> 00:57:03,422
  4106. thức khuya để xem TV..
  4107.  
  4108. 921
  4109. 00:57:03,466 --> 00:57:04,956
  4110. Bất cứ đứa bé nào
  4111. nói ghét bố mẹ...
  4112.  
  4113. 922
  4114. 00:57:05,000 --> 00:57:06,262
  4115. Vì nó
  4116. không muốn tắm...
  4117.  
  4118. 923
  4119. 00:57:06,302 --> 00:57:08,270
  4120. thì đều trở thành ứng cử viên
  4121. sáng giá cho chương trình nuôi thế sao ?
  4122.  
  4123. 924
  4124. 00:57:08,304 --> 00:57:10,932
  4125. -Phản đối, thưa Tòa.
  4126. -Chấp nhận.
  4127.  
  4128. 925
  4129. 00:57:10,973 --> 00:57:13,066
  4130. Tôi nghĩ họ muốn cô dừng lại.
  4131.  
  4132. 926
  4133. 00:57:13,109 --> 00:57:15,304
  4134. Vậy à ?
  4135.  
  4136. 927
  4137. 00:57:15,344 --> 00:57:17,403
  4138. Cảm ơn anh, Sam.
  4139.  
  4140. 928
  4141. 00:57:17,446 --> 00:57:19,846
  4142. Ừà.
  4143. Brad đeo một cái ca vát kìa...
  4144.  
  4145. 929
  4146. 00:57:19,882 --> 00:57:22,908
  4147. tớ nghĩ cái ca vát
  4148. cậu đeo trông tuyệt lắm, Brad.
  4149.  
  4150. 930
  4151. 00:57:22,952 --> 00:57:24,817
  4152. Cậu cũng thế.
  4153.  
  4154. 931
  4155. 00:57:28,124 --> 00:57:30,649
  4156. Có một bà...
  4157. đang ghi lại mọi thứ.
  4158.  
  4159. 932
  4160. 00:57:30,693 --> 00:57:33,753
  4161. Theo dõi những gì cậu nói đó.
  4162.  
  4163. 933
  4164. 00:57:33,796 --> 00:57:36,663
  4165. Tôi có những người bạn
  4166. tốt nhất thế giới.
  4167.  
  4168. 934
  4169. 00:57:36,699 --> 00:57:40,328
  4170. Tiếp tục với nhân chứng
  4171. của anh đi, anh Turner.
  4172.  
  4173. 935
  4174. 00:57:40,369 --> 00:57:43,805
  4175. Bà Davis, theo tôi hiểu trong
  4176. biên bản điều trị của bà...
  4177.  
  4178. 936
  4179. 00:57:43,839 --> 00:57:47,502
  4180. Là anh Dawson đã rất
  4181. tán dương khả năng làm cha của mình ?
  4182.  
  4183. 937
  4184. 00:57:47,543 --> 00:57:49,101
  4185. Trái lại.
  4186.  
  4187. 938
  4188. 00:57:49,145 --> 00:57:55,209
  4189. Anh Dawson thú nhận
  4190. đôi lúc anh ấy thấy hoang mang.
  4191.  
  4192. 939
  4193. 00:57:55,251 --> 00:57:57,310
  4194. Thật ra là
  4195. cảm thấy sợ hãi...
  4196.  
  4197. 940
  4198. 00:57:57,353 --> 00:58:00,789
  4199. tự dằn vặt mình...
  4200.  
  4201. 941
  4202. 00:58:00,823 --> 00:58:04,691
  4203. À, tôi có thể trích dẫn...
  4204.  
  4205. 942
  4206. 00:58:04,727 --> 00:58:07,059
  4207. Lỗi lầm lớn,
  4208. lỗi lầm lớn...
  4209.  
  4210. 943
  4211. 00:58:07,096 --> 00:58:08,563
  4212. Lỗi lầm thật là lớn
  4213.  
  4214. 944
  4215. 00:58:08,597 --> 00:58:12,795
  4216. Cảm ơn bà.
  4217. Tôi không có câu hỏi nào nữa.
  4218.  
  4219. 945
  4220. 00:58:12,835 --> 00:58:14,393
  4221. Bà cũng là mẹ,
  4222. phải không, bà Davis ?
  4223.  
  4224. 946
  4225. 00:58:14,436 --> 00:58:16,336
  4226. Đúng vậy.
  4227.  
  4228. 947
  4229. 00:58:16,372 --> 00:58:20,433
  4230. Có đúng không nếu nói...
  4231.  
  4232. 948
  4233. 00:58:20,476 --> 00:58:23,843
  4234. Là bậc cha mẹ, bà cũng từng
  4235. hoang mang hết lần này đến lần khác...
  4236.  
  4237. 949
  4238. 00:58:23,879 --> 00:58:26,177
  4239. có thể là ngổn ngang đôi lúc ...
  4240.  
  4241. 950
  4242. 00:58:26,215 --> 00:58:27,648
  4243. mặc dù bà là một
  4244. người mẹ tuyệt vời ?
  4245.  
  4246. 951
  4247. 00:58:27,683 --> 00:58:30,174
  4248. Nếu bà Davis chưa bao giờ
  4249. ở trong một thời điểm...
  4250.  
  4251. 952
  4252. 00:58:30,219 --> 00:58:31,481
  4253. lúc bà thấy hoang mang
  4254. khi ở vị trí một người mẹ.
  4255.  
  4256. 953
  4257. 00:58:31,520 --> 00:58:34,353
  4258. thì điều đó sẽ làm sai lệch
  4259. đánh giá chuyên môn của bà.
  4260.  
  4261. 954
  4262. 00:58:34,390 --> 00:58:37,223
  4263. Tôi hiểu mình đã trải qua
  4264. những thời khắc khi là bậc cha mẹ...
  4265.  
  4266. 955
  4267. 00:58:37,259 --> 00:58:39,784
  4268. lúc đó tôi cảm thấy
  4269. mình đã gây ra một sai lầm rất lớn.
  4270.  
  4271. 956
  4272. 00:58:39,829 --> 00:58:41,524
  4273. Phản đối.
  4274.  
  4275. 957
  4276. 00:58:41,564 --> 00:58:43,589
  4277. Đi vào vấn điểm chính đi,
  4278. cô Harrison.
  4279.  
  4280. 958
  4281. 00:58:43,632 --> 00:58:45,691
  4282. Điểm chính là, bà chưa bao giờ
  4283. có những thời điểm đó...
  4284.  
  4285. 959
  4286. 00:58:45,734 --> 00:58:47,258
  4287. Có phải vậy không,
  4288. Bà Davis ?
  4289.  
  4290. 960
  4291. 00:58:47,303 --> 00:58:50,431
  4292. Thời điểm mà mọi bậc cha mẹ
  4293. từng nói chuyện với tôi đều có.
  4294.  
  4295. 961
  4296. 00:58:50,472 --> 00:58:53,930
  4297. Thời điểm đầy thử thách
  4298. một cách khó chấp nhận.
  4299.  
  4300. 962
  4301. 00:58:53,976 --> 00:58:55,841
  4302. làm bà cảm thấy ngu mụi
  4303.  
  4304. 963
  4305. 00:58:55,878 --> 00:58:57,743
  4306. bất lực theo cách nào đó.
  4307.  
  4308. 964
  4309. 00:58:57,780 --> 00:59:01,238
  4310. Thời điểm mà dường như
  4311. ai cũng có đáp án trừ bà.
  4312.  
  4313. 965
  4314. 00:59:01,283 --> 00:59:02,807
  4315. Thực ra, thẳng thắng mà nói... tôi
  4316.  
  4317. 966
  4318. 00:59:02,852 --> 00:59:04,717
  4319. Có hay không ?
  4320. Xin hãy trả lời câu hỏi.
  4321.  
  4322. 967
  4323. 00:59:04,753 --> 00:59:06,778
  4324. Thực ra lúc này
  4325. tôi không có cảm giác đó..
  4326.  
  4327. 968
  4328. 00:59:06,822 --> 00:59:08,255
  4329. Để tôi diễn đạt lại vấn đề.
  4330.  
  4331. 969
  4332. 00:59:08,290 --> 00:59:10,554
  4333. -Khi Con trai O.D của bà..
  4334. -Phản đối !
  4335.  
  4336. 970
  4337. 00:59:10,593 --> 00:59:12,959
  4338. Nếu bà Davis chưa có cảm giác
  4339. mình đã từng gây ra sai lầm...
  4340.  
  4341. 971
  4342. 00:59:12,995 --> 00:59:14,223
  4343. sai lầm thật lớn...
  4344.  
  4345. 972
  4346. 00:59:14,263 --> 00:59:16,458
  4347. điều đó có thể làm sai lệch
  4348. đánh giá của bà lên anh Dawson.
  4349.  
  4350. 973
  4351. 00:59:16,498 --> 00:59:18,227
  4352. Tòa cho phép.
  4353.  
  4354. 974
  4355. 00:59:18,267 --> 00:59:21,395
  4356. Bà Davis,
  4357. về con trai của bà, O.D...
  4358.  
  4359. 975
  4360. 00:59:21,437 --> 00:59:25,874
  4361. bà có từng cảm thấy có thể
  4362. mình đã gây ra sai lầm.
  4363.  
  4364. 976
  4365. 00:59:25,908 --> 00:59:27,842
  4366. sai lầm thật là lớn ?
  4367.  
  4368. 977
  4369. 00:59:31,180 --> 00:59:33,171
  4370. Có.
  4371.  
  4372. 978
  4373. 00:59:35,084 --> 00:59:36,210
  4374. Có.
  4375.  
  4376. 979
  4377. 00:59:36,252 --> 00:59:38,152
  4378. Tôi không có câu hỏi nào khác.
  4379.  
  4380. 980
  4381. 00:59:42,491 --> 00:59:44,425
  4382. Cô làm bà ấy khóc.
  4383.  
  4384. 981
  4385. 00:59:44,460 --> 00:59:45,518
  4386. Lỡ thôi mà.
  4387.  
  4388. 982
  4389. 00:59:45,561 --> 00:59:47,995
  4390. Không không.
  4391. Làm bà ấy khóc là không tốt.
  4392.  
  4393. 983
  4394. 00:59:48,030 --> 00:59:49,156
  4395. Chỉ ở đó thôi.
  4396.  
  4397. 984
  4398. 00:59:49,198 --> 00:59:52,998
  4399. Và thư kí của cô
  4400. khi cô ghét cái bàn nữa.
  4401.  
  4402. 985
  4403. 00:59:54,370 --> 00:59:57,669
  4404. Xanh và vàng trên
  4405. cùng một đĩa.
  4406.  
  4407. 986
  4408. 00:59:57,706 --> 01:00:00,470
  4409. Anh có thể tách riêng
  4410. đậu ván...
  4411.  
  4412. 987
  4413. 01:00:00,509 --> 01:00:02,443
  4414. với ngô giùm không ?
  4415.  
  4416. 988
  4417. 01:00:02,478 --> 01:00:05,242
  4418. Sam, đừng vô lí vậy.
  4419.  
  4420. 989
  4421. 01:00:05,281 --> 01:00:07,841
  4422. Có thể cho tôi trứng chiên không ?
  4423.  
  4424. 990
  4425. 01:00:07,883 --> 01:00:10,010
  4426. chỉ lòng trắng trứng,
  4427. không mỡ, không dầu, không bơ.
  4428.  
  4429. 991
  4430. 01:00:10,052 --> 01:00:12,077
  4431. -Và thêm nấm nữa.
  4432. -Được thôi.
  4433.  
  4434. 992
  4435. 01:00:14,757 --> 01:00:16,122
  4436. Tôi mời.
  4437.  
  4438. 993
  4439. 01:00:16,158 --> 01:00:17,819
  4440. -Không, không, không...
  4441. -tôi mời.
  4442.  
  4443. 994
  4444. 01:00:17,860 --> 01:00:19,350
  4445. Tôi làm công ích.
  4446.  
  4447. 995
  4448. 01:00:19,395 --> 01:00:23,456
  4449. Đó nghĩa là cô ấy
  4450. không phải trả tiền. Tôi trả.
  4451.  
  4452. 996
  4453. 01:00:27,403 --> 01:00:29,371
  4454. Sam, anh có thật sự
  4455. muốn làm thế...
  4456.  
  4457. 997
  4458. 01:00:29,405 --> 01:00:32,431
  4459. hay là anh chỉ cố...
  4460.  
  4461. 998
  4462. 01:00:32,474 --> 01:00:35,932
  4463. cố tỏ ra như một...
  4464.  
  4465. 999
  4466. 01:00:36,946 --> 01:00:39,471
  4467. Ý cô là sao ?
  4468.  
  4469. 1000
  4470. 01:00:41,817 --> 01:00:44,684
  4471. Anh biết mà, như một
  4472. ... Thôi bỏ đi.
  4473.  
  4474. 1001
  4475. 01:00:44,720 --> 01:00:46,711
  4476. Tôi là người lớn.
  4477.  
  4478. 1002
  4479. 01:00:46,755 --> 01:00:49,019
  4480. Tôi không nói thế.
  4481.  
  4482. 1003
  4483. 01:00:49,058 --> 01:00:50,389
  4484. Cô nghĩ giống họ nghĩ.
  4485.  
  4486. 1004
  4487. 01:00:50,426 --> 01:00:53,827
  4488. Cô là luật sư của tôi,
  4489. mà cô suy nghĩ giống như họ.
  4490.  
  4491. 1005
  4492. 01:00:53,862 --> 01:00:55,329
  4493. Tôi không có cơ hội rồi.
  4494.  
  4495. 1006
  4496. 01:00:55,364 --> 01:00:58,231
  4497. Tôi nghĩ...
  4498.  
  4499. 1007
  4500. 01:00:58,267 --> 01:00:59,962
  4501. anh xứng đáng được
  4502. xét xử công bằng.
  4503.  
  4504. 1008
  4505. 01:01:00,002 --> 01:01:01,993
  4506. Cô có suy nghĩ giống họ không ?
  4507.  
  4508. 1009
  4509. 01:01:02,037 --> 01:01:05,370
  4510. Sam không thể gọi thức ăn
  4511. Sam không thể thanh toán hóa đơn.
  4512.  
  4513. 1010
  4514. 01:01:05,407 --> 01:01:07,307
  4515. Sam không thể chăm sóc Lucy ?
  4516.  
  4517. 1011
  4518. 01:01:07,343 --> 01:01:10,005
  4519. Tôi nghĩ gì không quan trọng.
  4520. Quan trong là chúng ta thắng.
  4521.  
  4522. 1012
  4523. 01:01:10,045 --> 01:01:11,740
  4524. Quan trọng là cô nghĩ gì.
  4525.  
  4526. 1013
  4527. 01:01:11,780 --> 01:01:14,874
  4528. Tôi nghĩ gì với họ
  4529. không quan trọng.
  4530.  
  4531. 1014
  4532. 01:01:14,917 --> 01:01:17,351
  4533. Quan trọng với tôi !
  4534.  
  4535. 1015
  4536. 01:01:18,354 --> 01:01:21,255
  4537. Quan trọng với tôi !
  4538.  
  4539. 1016
  4540. 01:01:27,963 --> 01:01:33,128
  4541. 14.33 đô.
  4542. Đây là 5 đô...
  4543.  
  4544. 1017
  4545. 01:01:36,472 --> 01:01:39,498
  4546. hai phần tư (50 xu)
  4547. 14.33
  4548.  
  4549. 1018
  4550. 01:01:39,541 --> 01:01:42,032
  4551. 5 đô và 2 phần tư.
  4552.  
  4553. 1019
  4554. 01:01:47,516 --> 01:01:52,112
  4555. Và trừ đi 17 xu của 20.
  4556.  
  4557. 1020
  4558. 01:01:56,291 --> 01:01:59,283
  4559. Bác sĩ Blake, cô nói điều gì
  4560. đã giúp cô tiếp tục...
  4561.  
  4562. 1021
  4563. 01:01:59,328 --> 01:02:02,855
  4564. học hết 12 năm
  4565. ở trường y ?
  4566.  
  4567. 1022
  4568. 01:02:02,898 --> 01:02:05,560
  4569. Cafein và bánh rán...
  4570.  
  4571. 1023
  4572. 01:02:05,601 --> 01:02:09,401
  4573. và cả sự tin yêu của mẹ tôi.
  4574.  
  4575. 1024
  4576. 01:02:09,438 --> 01:02:11,269
  4577. Tôi ước có một người mẹ như thế.
  4578.  
  4579. 1025
  4580. 01:02:11,306 --> 01:02:12,500
  4581. Bà ấy hẳn phải
  4582. khôn khéo lắm.
  4583.  
  4584. 1026
  4585. 01:02:12,541 --> 01:02:14,441
  4586. Bà có những
  4587. bản năng tuyệt vời.
  4588.  
  4589. 1027
  4590. 01:02:14,476 --> 01:02:17,968
  4591. Cô có biết I.Q của mẹ
  4592. là bao nhiêu không ?
  4593.  
  4594. 1028
  4595. 01:02:18,981 --> 01:02:22,917
  4596. Ở mức thấp thôi.
  4597. Khoảng 70
  4598.  
  4599. 1029
  4600. 01:02:22,951 --> 01:02:26,387
  4601. Vậy là mẹ cô...
  4602.  
  4603. 1030
  4604. 01:02:26,422 --> 01:02:28,890
  4605. người phụ nữ có trí óc
  4606. của một đứa bé 9 tuổi...
  4607.  
  4608. 1031
  4609. 01:02:28,924 --> 01:02:31,722
  4610. đã đủ hiểu biết để nhận ra
  4611. cô sẽ trở thành một bác sĩ giỏi.
  4612.  
  4613. 1032
  4614. 01:02:31,760 --> 01:02:35,992
  4615. Vâng. Tôi không thể nói đó
  4616. là chuyện dễ dàng...
  4617.  
  4618. 1033
  4619. 01:02:36,031 --> 01:02:40,400
  4620. nhưng bà ấy đã dạy cho tôi
  4621. những điều mà họ không thể.
  4622.  
  4623. 1034
  4624. 01:02:40,436 --> 01:02:43,405
  4625. Tính nhẫn nại và tình yêu thương.
  4626.  
  4627. 1035
  4628. 01:02:43,439 --> 01:02:45,805
  4629. Những đức tính
  4630. mà bác sĩ cần có.
  4631.  
  4632. 1036
  4633. 01:02:45,841 --> 01:02:47,706
  4634. Anh Dawson.
  4635.  
  4636. 1037
  4637. 01:02:47,743 --> 01:02:51,144
  4638. Cô là một cô gái
  4639. kì diệu.
  4640.  
  4641. 1038
  4642. 01:02:51,180 --> 01:02:52,909
  4643. và chúng tôi tự hào về cô.
  4644.  
  4645. 1039
  4646. 01:02:52,948 --> 01:02:57,317
  4647. Lucy cũng thế.
  4648. Bé sẽ rất tuyệt vời.
  4649.  
  4650. 1040
  4651. 01:02:57,352 --> 01:02:59,445
  4652. Anh ấy rất nồng nhiệt.
  4653. Cảm ơn bác sĩ.
  4654.  
  4655. 1041
  4656. 01:02:59,488 --> 01:03:01,581
  4657. Tôi không có câu hỏi nào khác.
  4658. Nào, thôi nhé.
  4659.  
  4660. 1042
  4661. 01:03:01,623 --> 01:03:04,353
  4662. Cô làm sao tốt nghiệp
  4663. trường y ? Cô sống ở đâu ?
  4664.  
  4665. 1043
  4666. 01:03:04,393 --> 01:03:06,020
  4667. Chúng tôi sống với
  4668. bố mẹ của mẹ tôi.
  4669.  
  4670. 1044
  4671. 01:03:06,061 --> 01:03:10,020
  4672. -bà ngoại Và ông ngoại.
  4673. -Vâng.
  4674.  
  4675. 1045
  4676. 01:03:10,065 --> 01:03:11,760
  4677. Có hợp lí không khi nói
  4678. bà và ông ngoại...
  4679.  
  4680. 1046
  4681. 01:03:11,800 --> 01:03:14,462
  4682. đều có trí óc bình thường ?
  4683. -Vâng.
  4684.  
  4685. 1047
  4686. 01:03:14,503 --> 01:03:15,868
  4687. Vậy có hợp lí không
  4688. khi nói ...
  4689.  
  4690. 1048
  4691. 01:03:15,904 --> 01:03:18,065
  4692. bà ngoại và ông ngoại
  4693. trí óc bình thường...
  4694.  
  4695. 1049
  4696. 01:03:18,107 --> 01:03:19,335
  4697. đều có trách nhiệm thực sự ?
  4698.  
  4699. 1050
  4700. 01:03:19,374 --> 01:03:23,868
  4701. Phản đối. Mẹ vợ của ông Turner
  4702. cũng sống với ông ta. Bà ấy...
  4703.  
  4704. 1051
  4705. 01:03:23,912 --> 01:03:26,676
  4706. Đề nghị bác bỏ.
  4707. Vô lí, vụn vặt, và non nớt.
  4708.  
  4709. 1052
  4710. 01:03:26,715 --> 01:03:28,205
  4711. Tòa cảnh cáo, cô Harrison...
  4712.  
  4713. 1053
  4714. 01:03:28,250 --> 01:03:31,185
  4715. hãy bám vào vấn đề
  4716. thích đáng của phiên tòa.
  4717.  
  4718. 1054
  4719. 01:03:31,220 --> 01:03:32,619
  4720. Thưa Tòa, sự thích đáng
  4721. là mỗi bậc cha mẹ...
  4722.  
  4723. 1055
  4724. 01:03:32,654 --> 01:03:34,121
  4725. đều có quyền đối với
  4726. một hệ thống chu cấp.
  4727.  
  4728. 1056
  4729. 01:03:34,156 --> 01:03:35,487
  4730. Tôi không nói về
  4731. quyền của cha mẹ.
  4732.  
  4733. 1057
  4734. 01:03:35,524 --> 01:03:37,321
  4735. Tôi đang nói về
  4736. quyền lợi của đứa bé.
  4737.  
  4738. 1058
  4739. 01:03:38,594 --> 01:03:39,788
  4740. Xin hãy ghi vào biên bản là...
  4741.  
  4742. 1059
  4743. 01:03:39,828 --> 01:03:41,090
  4744. Xin lỗi. Thưa Tòa...
  4745.  
  4746. 1060
  4747. 01:03:41,130 --> 01:03:42,791
  4748. Tôi đang nói về việc giao phó
  4749. quyền lợi một đứa bé 8 tuổi...
  4750.  
  4751. 1061
  4752. 01:03:42,831 --> 01:03:45,231
  4753. vào tay một người
  4754. mà hồ sơ ghi rằng...
  4755.  
  4756. 1062
  4757. 01:03:45,267 --> 01:03:47,633
  4758. được chẩn đoán là
  4759. có khuynh hướng tự kỷ...
  4760.  
  4761. 1063
  4762. 01:03:47,669 --> 01:03:48,795
  4763. trí óc trì trệ...
  4764.  
  4765. 1064
  4766. 01:03:48,837 --> 01:03:51,397
  4767. Phản đối. Đánh vào điểm
  4768. bất lợi ghi trong hồ sơ.
  4769.  
  4770. 1065
  4771. 01:03:51,440 --> 01:03:53,567
  4772. Rõ ràng là khả năng trí tuệ
  4773. của một người...
  4774.  
  4775. 1066
  4776. 01:03:53,609 --> 01:03:56,169
  4777. không liên quan gì
  4778. đến khả năng yêu thương cả.
  4779.  
  4780. 1067
  4781. 01:03:56,211 --> 01:03:58,771
  4782. Thưa Tòa, Ngài có thể
  4783. chỉ thị luật sư...
  4784.  
  4785. 1068
  4786. 01:03:58,814 --> 01:04:01,612
  4787. bớt nhạy cảm
  4788. chút được không ?
  4789.  
  4790. 1069
  4791. 01:04:01,650 --> 01:04:03,083
  4792. Tôi nhạy cảm lắm đấy...
  4793.  
  4794. 1070
  4795. 01:04:03,118 --> 01:04:04,676
  4796. đặc biệt khi
  4797. thấy người như cô...
  4798.  
  4799. 1071
  4800. 01:04:04,720 --> 01:04:06,813
  4801. đi dạo trong này và cố
  4802. làm cho cuộc sống có ý nghĩa...
  4803.  
  4804. 1072
  4805. 01:04:06,855 --> 01:04:08,083
  4806. bằng cách xoáy người khác.
  4807.  
  4808. 1073
  4809. 01:04:08,123 --> 01:04:10,057
  4810. Đủ rồi. Cô Harrison,
  4811. hãy ngồi xuống.
  4812.  
  4813. 1074
  4814. 01:04:10,092 --> 01:04:11,525
  4815. Mẹ tôi đã nuôi tôi lớn...
  4816.  
  4817. 1075
  4818. 01:04:11,560 --> 01:04:13,687
  4819. Giúp nhà người ta li tán quả là việc làm
  4820. rất cao thượng đấy, ông Turner
  4821.  
  4822. 1076
  4823. 01:04:13,729 --> 01:04:15,663
  4824. Đủ rồi nha.
  4825.  
  4826. 1077
  4827. 01:04:15,697 --> 01:04:17,187
  4828. Đây như là phần thưởng cho cô
  4829. tại một buổi tiệc trưa...
  4830.  
  4831. 1078
  4832. 01:04:17,232 --> 01:04:18,859
  4833. nhưng tôi ở đây mỗi ngày.
  4834.  
  4835. 1079
  4836. 01:04:18,901 --> 01:04:20,664
  4837. Cô thắng, cô bước ra.
  4838.  
  4839. 1080
  4840. 01:04:20,702 --> 01:04:25,105
  4841. Nhưng cô có biết tôi sẽ thấy ai quay lại đây không ?
  4842. Đứa bé.
  4843.  
  4844. 1081
  4845. 01:04:25,140 --> 01:04:27,574
  4846. Trừ lần này ra, lúc đó đã quá trễ.
  4847.  
  4848. 1082
  4849. 01:04:27,609 --> 01:04:31,306
  4850. Vậy là tôi nhạy cảm à ?
  4851. Ừ, cũng có chút ít đấy.
  4852.  
  4853. 1083
  4854. 01:04:31,346 --> 01:04:33,337
  4855. Cô cũng chẳng sờ vào nó được đâu.
  4856.  
  4857. 1084
  4858. 01:04:33,382 --> 01:04:37,318
  4859. Thưa Tòa,
  4860. hãy để biên bản chỉ ra rằng...
  4861.  
  4862. 1085
  4863. 01:04:37,352 --> 01:04:39,411
  4864. mẹ tôi đã nuôi tôi lớn khôn.
  4865.  
  4866. 1086
  4867. 01:04:46,662 --> 01:04:50,029
  4868. John Jacob Jingleheimer Schidt
  4869.  
  4870. 1087
  4871. 01:04:50,065 --> 01:04:53,159
  4872. Tên anh ấy cũng là tên của tôi.
  4873.  
  4874. 1088
  4875. 01:04:53,202 --> 01:04:56,535
  4876. Mỗi khi chúng tôi có,
  4877. mọi người đều hét to
  4878.  
  4879. 1089
  4880. 01:04:56,572 --> 01:04:59,234
  4881. Họ hô, "John Jacob
  4882. Jingleheimer Schimdt"
  4883.  
  4884. 1090
  4885. 01:05:05,080 --> 01:05:07,605
  4886. Xin lỗi. Hết giờ rồi.
  4887.  
  4888. 1091
  4889. 01:05:07,649 --> 01:05:10,049
  4890. Thêm chút nữa đi cô.
  4891.  
  4892. 1092
  4893. 01:05:10,085 --> 01:05:12,383
  4894. Không được.
  4895. Cô còn một vụ nữa lúc 2:30
  4896.  
  4897. 1093
  4898. 01:05:12,421 --> 01:05:14,753
  4899. Cháu muốn đi vệ sinh.
  4900.  
  4901. 1094
  4902. 01:05:19,995 --> 01:05:21,428
  4903. Bố !
  4904.  
  4905. 1095
  4906. 01:05:21,463 --> 01:05:23,192
  4907. Bố !
  4908.  
  4909. 1096
  4910. 01:05:23,232 --> 01:05:24,460
  4911. Cô ấy nói mình
  4912. có thể đến công viên chơi.
  4913.  
  4914. 1097
  4915. 01:05:24,499 --> 01:05:27,935
  4916. Sao vậy ?
  4917. Điều gì làm cô ấy đổi ý ?
  4918.  
  4919. 1098
  4920. 01:05:27,970 --> 01:05:29,130
  4921. Con kêu khóc
  4922. trong nhà vệ sinh...
  4923.  
  4924. 1099
  4925. 01:05:29,171 --> 01:05:31,298
  4926. nên cố ấy nghĩ
  4927. mình cần thêm thời gian.
  4928.  
  4929. 1100
  4930. 01:05:32,774 --> 01:05:34,503
  4931. Công viên kìa con.
  4932.  
  4933. 1101
  4934. 01:05:34,543 --> 01:05:37,808
  4935. Đừng dừng lại
  4936. Mình cứ đi tiếp đi.
  4937.  
  4938. 1102
  4939. 01:05:37,846 --> 01:05:41,282
  4940. Không Lucy, làm vậy là sai.
  4941.  
  4942. 1103
  4943. 01:05:41,316 --> 01:05:43,250
  4944. Mẹ Tamara đã thua kiện...
  4945.  
  4946. 1104
  4947. 01:05:43,285 --> 01:05:45,583
  4948. và nó đã không được
  4949. nhìn thấy mẹ trong 6 năm.
  4950.  
  4951. 1105
  4952. 01:05:45,621 --> 01:05:49,216
  4953. Nó đã có 5 người mẹ khác,
  4954. và một người trong đó đã đánh đập nó..
  4955.  
  4956. 1106
  4957. 01:05:49,258 --> 01:05:52,125
  4958. Bố sẽ không để chuyện đó
  4959. xảy ra với con đâu.
  4960.  
  4961. 1107
  4962. 01:05:52,160 --> 01:05:54,094
  4963. Mẹ nó cũng nói như thế...
  4964.  
  4965. 1108
  4966. 01:05:54,129 --> 01:05:57,360
  4967. và giờ người ta cũng
  4968. không cho nó nói chuyện với mẹ nữa.
  4969.  
  4970. 1109
  4971. 01:05:57,399 --> 01:05:58,866
  4972. Bố.
  4973.  
  4974. 1110
  4975. 01:06:00,936 --> 01:06:03,496
  4976. Đó là cách duy nhất
  4977. để mình được ở cùng nhau.
  4978.  
  4979. 1111
  4980. 01:06:03,538 --> 01:06:05,369
  4981. Chúng ta sẽ bắt đầu
  4982. một cuộc sống mới...
  4983.  
  4984. 1112
  4985. 01:06:05,407 --> 01:06:08,968
  4986. lấy tên mới,
  4987. sống ở chỗ mới...
  4988.  
  4989. 1113
  4990. 01:06:09,011 --> 01:06:11,172
  4991. họ sẽ không bao giờ
  4992. tìm ra chúng ta.
  4993.  
  4994. 1114
  4995. 01:07:06,935 --> 01:07:08,664
  4996. Đó là Rita. Chào cô !
  4997.  
  4998. 1115
  4999. 01:07:09,971 --> 01:07:12,997
  5000. 3 giờ sáng rồi đó. Chào !
  5001.  
  5002. 1116
  5003. 01:07:13,041 --> 01:07:15,168
  5004. Anh nghĩ gì vậy ?
  5005.  
  5006. 1117
  5007. 01:07:15,210 --> 01:07:17,007
  5008. Anh có thể nghĩ ra được gì hả ?
  5009.  
  5010. 1118
  5011. 01:07:17,045 --> 01:07:18,376
  5012. Tôi muốn ở bên Lucy.
  5013.  
  5014. 1119
  5015. 01:07:18,413 --> 01:07:19,880
  5016. Thật nhảm nhí !
  5017.  
  5018. 1120
  5019. 01:07:19,915 --> 01:07:21,678
  5020. Willy, ở đây với mẹ.
  5021.  
  5022. 1121
  5023. 01:07:21,717 --> 01:07:24,515
  5024. Anh sẽ được gì
  5025. khi bắt cóc con mình...
  5026.  
  5027. 1122
  5028. 01:07:24,553 --> 01:07:25,850
  5029. ngay giữa buổi
  5030. giám sát hả ?
  5031.  
  5032. 1123
  5033. 01:07:25,887 --> 01:07:27,912
  5034. -Lucy nói với tôi...
  5035. -Tôi không muốn nghe !
  5036.  
  5037. 1124
  5038. 01:07:27,956 --> 01:07:29,753
  5039. Anh giải t hích
  5040. chuyện này cho tôi mà được à ?
  5041.  
  5042. 1125
  5043. 01:07:29,791 --> 01:07:33,454
  5044. -Thằng bố chết tiệt nào ở đây vậy ?
  5045. -Tôi.
  5046.  
  5047. 1126
  5048. 01:07:33,495 --> 01:07:35,622
  5049. Willy, ra phong trước đi con.
  5050.  
  5051. 1127
  5052. 01:07:35,664 --> 01:07:37,564
  5053. Chuyện này làm tôi loạn cả lên.
  5054.  
  5055. 1128
  5056. 01:07:37,599 --> 01:07:40,898
  5057. Lucy, cô đã trông chờ
  5058. nhiều hơn ở cháu.
  5059.  
  5060. 1129
  5061. 01:07:40,936 --> 01:07:43,734
  5062. Tôi có thể hiểu
  5063. là cô đang nghĩ gì...
  5064.  
  5065. 1130
  5066. 01:07:43,772 --> 01:07:45,137
  5067. nhưng tôi có một câu hỏi là...
  5068.  
  5069. 1131
  5070. 01:07:45,173 --> 01:07:46,697
  5071. Có bậc cha mẹ nào...
  5072.  
  5073. 1132
  5074. 01:07:46,742 --> 01:07:50,007
  5075. khi nhìn thấy nỗi đau của con,
  5076. nóng lòng muốn gặp con...
  5077.  
  5078. 1133
  5079. 01:07:50,045 --> 01:07:51,945
  5080. mà lại không cố gắng
  5081. để giúp chúng thấy thoải mái hơn chứ ?
  5082.  
  5083. 1134
  5084. 01:07:51,980 --> 01:07:53,277
  5085. Cô cần phải hiểu là...
  5086.  
  5087. 1135
  5088. 01:07:53,315 --> 01:07:55,283
  5089. có những vấn đề
  5090. về người bố...
  5091.  
  5092. 1136
  5093. 01:07:55,317 --> 01:07:56,750
  5094. Vâng, và nếu tôi là cô...
  5095.  
  5096. 1137
  5097. 01:07:56,785 --> 01:07:59,447
  5098. Tốt hơn là nên xem lại
  5099. lương tâm mình thật kĩ càng...
  5100.  
  5101. 1138
  5102. 01:07:59,488 --> 01:08:01,319
  5103. trước khi tôi
  5104. sử dụng điều này trước Tòa.
  5105.  
  5106. 1139
  5107. 01:08:01,356 --> 01:08:03,415
  5108. Đó là một lời đe dọa hả ?
  5109.  
  5110. 1140
  5111. 01:08:03,458 --> 01:08:08,828
  5112. Không có ! Đó là...
  5113. một lời thỉnh cầu.
  5114.  
  5115. 1141
  5116. 01:08:08,864 --> 01:08:10,525
  5117. Tha cho anh ta một lần đi.
  5118.  
  5119. 1142
  5120. 01:08:13,568 --> 01:08:15,798
  5121. Cho anh ấy một cơ hội thôi.
  5122.  
  5123. 1143
  5124. 01:08:17,305 --> 01:08:21,571
  5125. Lucy, nói tạm biệt đi cháu.
  5126. Ta đi thôi.
  5127.  
  5128. 1144
  5129. 01:08:24,112 --> 01:08:25,841
  5130. Willy, về nhà thôi con.
  5131.  
  5132. 1145
  5133. 01:08:28,984 --> 01:08:31,384
  5134. Trời à, Willy !
  5135.  
  5136. 1146
  5137. 01:08:33,588 --> 01:08:36,386
  5138. Xin đừng bỏ
  5139. bố con cháu.
  5140.  
  5141. 1147
  5142. 01:08:36,425 --> 01:08:38,552
  5143. Tất cả là ý của cháu.
  5144.  
  5145. 1148
  5146. 01:08:38,593 --> 01:08:41,824
  5147. Đừng nha cô.
  5148.  
  5149. 1149
  5150. 01:08:41,863 --> 01:08:43,125
  5151. Xin cô đấy.
  5152.  
  5153. 1150
  5154. 01:08:50,305 --> 01:08:53,138
  5155. Đưa tay phải của con lên.
  5156.  
  5157. 1151
  5158. 01:08:53,175 --> 01:08:55,905
  5159. Con có thể là sẽ kể sự thật,
  5160. toàn bộ sự thật...
  5161.  
  5162. 1152
  5163. 01:08:55,944 --> 01:08:58,378
  5164. và không gì hết ngoài sự thật,
  5165. Con có thề không ?
  5166.  
  5167. 1153
  5168. 01:08:58,413 --> 01:09:00,176
  5169. Con xin thề
  5170.  
  5171. 1154
  5172. 01:09:05,220 --> 01:09:07,120
  5173. Chú nghe năm nay
  5174. cháu đã lên 7 tuổi.
  5175.  
  5176. 1155
  5177. 01:09:07,155 --> 01:09:08,622
  5178. Thật phấn khởi phải không.
  5179.  
  5180. 1156
  5181. 01:09:08,657 --> 01:09:11,490
  5182. Ai cũng phải già đi.
  5183. Chả có gì lớn lao cả.
  5184.  
  5185. 1157
  5186. 01:09:11,526 --> 01:09:14,290
  5187. Cháu có gì trong ngày sinh nhật ?
  5188.  
  5189. 1158
  5190. 01:09:14,329 --> 01:09:16,627
  5191. Cháu chưa mở quà sinh nhật ra.
  5192.  
  5193. 1159
  5194. 01:09:16,665 --> 01:09:19,498
  5195. Thật à ? Kì lạ. Tại sao vậy ?
  5196.  
  5197. 1160
  5198. 01:09:23,905 --> 01:09:25,805
  5199. Thật ra cháu đã xem quà rồi.
  5200.  
  5201. 1161
  5202. 01:09:25,841 --> 01:09:29,333
  5203. Cháu nhận được Album "Help"
  5204. bản đặc biệt.
  5205.  
  5206. 1162
  5207. 01:09:32,514 --> 01:09:36,644
  5208. Xin lỗi. Nhưng chú thấy
  5209. mơ hồ quá.
  5210.  
  5211. 1163
  5212. 01:09:36,685 --> 01:09:39,620
  5213. Chú nghĩ là cháu không
  5214. mở quà sinh nhật...
  5215.  
  5216. 1164
  5217. 01:09:39,654 --> 01:09:41,622
  5218. bởi vì cháu đã chạy
  5219. khỏi bữa tiệc của mình...
  5220.  
  5221. 1165
  5222. 01:09:41,656 --> 01:09:44,523
  5223. vì bạn thân của cháu
  5224. kể với mọi người...
  5225.  
  5226. 1166
  5227. 01:09:44,559 --> 01:09:45,719
  5228. rằng cháu nói mình
  5229. là con nuôi.
  5230.  
  5231. 1167
  5232. 01:09:45,760 --> 01:09:48,092
  5233. Cháu nói vậy bao giờ.
  5234. Sao cháu phải nói vậy chứ ?
  5235.  
  5236. 1168
  5237. 01:09:48,129 --> 01:09:50,029
  5238. Thế sao bạn cháu lại nói vậy ?
  5239.  
  5240. 1169
  5241. 01:09:50,065 --> 01:09:52,033
  5242. Trẻ con lúc nào
  5243. chẳng nói dối.
  5244.  
  5245. 1170
  5246. 01:09:53,668 --> 01:09:57,627
  5247. -Nhớ là cháu đã thề Rồi đấy.
  5248. -cháu biết.
  5249.  
  5250. 1171
  5251. 01:09:57,672 --> 01:10:01,335
  5252. -Và cháu hiểu như thế nghĩa là gì chứ ?
  5253. -cháu hiểu.
  5254.  
  5255. 1172
  5256. 01:10:02,944 --> 01:10:05,538
  5257. Giờ chúng ta đều đã
  5258. đồng ý phải kể sự thật...
  5259.  
  5260. 1173
  5261. 01:10:05,580 --> 01:10:08,140
  5262. Tối qua cháu ngủ ở đâu ?
  5263.  
  5264. 1174
  5265. 01:10:10,619 --> 01:10:12,109
  5266. Trên giường ở nhà bố mẹ nuôi.
  5267.  
  5268. 1175
  5269. 01:10:14,523 --> 01:10:16,388
  5270. Nếu cháu không muốn
  5271. nói thật, thì để chú.
  5272.  
  5273. 1176
  5274. 01:10:16,424 --> 01:10:17,789
  5275. Bố cháu đã bắt cóc cháu
  5276. tối qua.
  5277.  
  5278. 1177
  5279. 01:10:17,826 --> 01:10:19,919
  5280. -Phản đối. Bắt cóc ư ?
  5281. -Chấp nhận.
  5282.  
  5283. 1178
  5284. 01:10:19,961 --> 01:10:24,625
  5285. Này cô bé,
  5286. con phải kể sự thật chứ.
  5287.  
  5288. 1179
  5289. 01:10:24,666 --> 01:10:25,928
  5290. Cháu đang nói dối
  5291. vì cháu sợ.
  5292.  
  5293. 1180
  5294. 01:10:25,967 --> 01:10:27,798
  5295. Phản đối.
  5296. Ông ta mớm lời cho đứa bé.
  5297.  
  5298. 1181
  5299. 01:10:27,836 --> 01:10:29,360
  5300. Chấp nhận.
  5301.  
  5302. 1182
  5303. 01:10:29,404 --> 01:10:31,565
  5304. Hãy giới hạn mình
  5305. ở câu hỏi thôi, anh Turner.
  5306.  
  5307. 1183
  5308. 01:10:31,606 --> 01:10:33,699
  5309. Con phải kể sự thật.
  5310.  
  5311. 1184
  5312. 01:10:33,742 --> 01:10:35,710
  5313. Lucy, có phải cháu
  5314. ngại nói thật...
  5315.  
  5316. 1185
  5317. 01:10:35,744 --> 01:10:37,575
  5318. vì sợ làm tổn thương
  5319. bố cháu ?
  5320.  
  5321. 1186
  5322. 01:10:37,612 --> 01:10:41,309
  5323. Bố ở đây nè.
  5324. Con kể sự thật đi.
  5325.  
  5326. 1187
  5327. 01:10:41,349 --> 01:10:44,978
  5328. Có phải tận sâu
  5329. trong đáy lòng...
  5330.  
  5331. 1188
  5332. 01:10:45,020 --> 01:10:48,285
  5333. cháu biết mình cần nhiều hơn
  5334. những gì bố có thể cho cháu ?
  5335.  
  5336. 1189
  5337. 01:10:59,768 --> 01:11:01,963
  5338. Tất cả những gì ta cần
  5339. là tình yêu.
  5340.  
  5341. 1190
  5342. 01:11:07,242 --> 01:11:09,301
  5343. Con đi đâu rồi ?
  5344.  
  5345. 1191
  5346. 01:11:13,848 --> 01:11:15,907
  5347. Cầu xin Chúa.
  5348.  
  5349. 1192
  5350. 01:11:15,951 --> 01:11:19,352
  5351. Cầu xin Chúa.
  5352.  
  5353. 1193
  5354. 01:11:19,387 --> 01:11:22,982
  5355. Cầu xin Chúa.
  5356.  
  5357. 1194
  5358. 01:11:23,024 --> 01:11:24,582
  5359. Những việc phải làm
  5360. bao gồm...
  5361.  
  5362. 1195
  5363. 01:11:24,626 --> 01:11:26,958
  5364. dọn bàn, thêm đường...
  5365.  
  5366. 1196
  5367. 01:11:26,995 --> 01:11:29,395
  5368. quét dọn phòng ?
  5369.  
  5370. 1197
  5371. 01:11:29,431 --> 01:11:30,523
  5372. Vâng.
  5373.  
  5374. 1198
  5375. 01:11:30,565 --> 01:11:32,430
  5376. Có phải đấy là những việc
  5377. duy nhất anh Dawson làm không ?
  5378.  
  5379. 1199
  5380. 01:11:32,467 --> 01:11:34,901
  5381. Vì anh ta không có
  5382. khả năng trí lực...
  5383.  
  5384. 1200
  5385. 01:11:34,936 --> 01:11:39,771
  5386. để làm thu ngân, hoặc là
  5387. pha một tách cafe ?
  5388.  
  5389. 1201
  5390. 01:11:39,808 --> 01:11:41,105
  5391. À, thật ra thì...
  5392.  
  5393. 1202
  5394. 01:11:41,142 --> 01:11:42,541
  5395. Sam và tôi đã bàn bạc
  5396. để lên cấp cho ảnh...
  5397.  
  5398. 1203
  5399. 01:11:42,577 --> 01:11:44,272
  5400. và chúng tôi định
  5401. thực hiện vào tuần tới.
  5402.  
  5403. 1204
  5404. 01:11:44,312 --> 01:11:47,770
  5405. Hoan hô !
  5406. Cảm ơn anh, George.
  5407.  
  5408. 1205
  5409. 01:11:47,816 --> 01:11:49,283
  5410. Cảm ơn, George.
  5411. Hay đấy.
  5412.  
  5413. 1206
  5414. 01:11:49,317 --> 01:11:52,115
  5415. Vậy là sau 8 năm, Sam nhà ta
  5416. đã có thể pha một li cafe...
  5417.  
  5418. 1207
  5419. 01:11:52,153 --> 01:11:54,553
  5420. và hiển nhiên là còn giúp được
  5421. Lucy học môn hình nữa.
  5422.  
  5423. 1208
  5424. 01:11:54,589 --> 01:11:55,556
  5425. Phản đối.
  5426.  
  5427. 1209
  5428. 01:11:55,590 --> 01:11:58,320
  5429. Và khi tôi hỏi...
  5430.  
  5431. 1210
  5432. 01:11:58,360 --> 01:12:00,590
  5433. -Tôi phải trả lời trong 1 câu.
  5434. -Nhanh gọn Và tình cảm.
  5435.  
  5436. 1211
  5437. 01:12:00,629 --> 01:12:03,894
  5438. Rồi. Một câu.
  5439. Nhanh gọn và tình cảm.
  5440.  
  5441. 1212
  5442. 01:12:03,932 --> 01:12:05,866
  5443. Tim Curry là một ái nam
  5444. rất tình cảm...
  5445.  
  5446. 1213
  5447. 01:12:05,900 --> 01:12:07,868
  5448. trong phim
  5449. The Rocky Horror Picture Show
  5450.  
  5451. 1214
  5452. 01:12:07,902 --> 01:12:10,166
  5453. Ta thử dùng một từ thôi.
  5454.  
  5455. 1215
  5456. 01:12:10,205 --> 01:12:12,139
  5457. Annie !
  5458.  
  5459. 1216
  5460. 01:12:12,173 --> 01:12:17,076
  5461. Chị đây rồi ! Chị đây rồi !
  5462.  
  5463. 1217
  5464. 01:12:17,112 --> 01:12:18,909
  5465. Susan Sarandon cũng là một
  5466. trong các nữ diễn viên tôi thích.
  5467.  
  5468. 1218
  5469. 01:12:18,947 --> 01:12:21,006
  5470. Ngoài việc làm
  5471. mẹ đỡ đầu của Lucy...
  5472.  
  5473. 1219
  5474. 01:12:21,049 --> 01:12:22,846
  5475. có phải bà cũng là
  5476. người dạy piano cho bé ?
  5477.  
  5478. 1220
  5479. 01:12:22,884 --> 01:12:24,476
  5480. Vâng.
  5481.  
  5482. 1221
  5483. 01:12:24,519 --> 01:12:26,680
  5484. Annie chơi Piano
  5485. hay lắm.
  5486.  
  5487. 1222
  5488. 01:12:26,721 --> 01:12:28,689
  5489. Hay thật mà, Annie.
  5490.  
  5491. 1223
  5492. 01:12:28,723 --> 01:12:31,556
  5493. Sam, để Annie nói nào.
  5494.  
  5495. 1224
  5496. 01:12:31,593 --> 01:12:34,027
  5497. Và có phải bà đã tốt nghiệp
  5498. với bằng học vị ưu tú...
  5499.  
  5500. 1225
  5501. 01:12:34,062 --> 01:12:35,893
  5502. từ trường nhạc Juillard.
  5503.  
  5504. 1226
  5505. 01:12:35,930 --> 01:12:37,363
  5506. Học vị xuất sắc.
  5507.  
  5508. 1227
  5509. 01:12:37,399 --> 01:12:40,562
  5510. Ồ xin lỗi.
  5511.  
  5512. 1228
  5513. 01:12:40,602 --> 01:12:43,264
  5514. Bà Cassell, trong quãng thời gian
  5515. bà biết họ...
  5516.  
  5517. 1229
  5518. 01:12:43,304 --> 01:12:47,604
  5519. Có bao giờ bà nghi ngờ về
  5520. khả năng làm cha của Sam không ?
  5521.  
  5522. 1230
  5523. 01:12:47,642 --> 01:12:50,907
  5524. -không bao giờ.
  5525. -Không bao giờ ?
  5526.  
  5527. 1231
  5528. 01:12:50,945 --> 01:12:53,573
  5529. Hãy nhìn Lucy. Con bé khỏe mạnh.
  5530.  
  5531. 1232
  5532. 01:12:53,615 --> 01:12:56,982
  5533. Nó biểu lộ sự thấu hiểu
  5534. với mọi người.
  5535.  
  5536. 1233
  5537. 01:12:57,018 --> 01:12:59,179
  5538. Tất cả mọi người.
  5539.  
  5540. 1234
  5541. 01:12:59,220 --> 01:13:00,778
  5542. Tôi biết các vị đều nghĩ rằng...
  5543.  
  5544. 1235
  5545. 01:13:00,822 --> 01:13:04,121
  5546. Con bé lớn lên lanh lợi
  5547. khác với cha nó...
  5548.  
  5549. 1236
  5550. 01:13:04,159 --> 01:13:06,593
  5551. nhưng đó là nhờ có anh ta.
  5552.  
  5553. 1237
  5554. 01:13:06,628 --> 01:13:08,186
  5555. Vậy, những gì bà nói
  5556. có nghĩa là...
  5557.  
  5558. 1238
  5559. 01:13:08,229 --> 01:13:10,424
  5560. bà không e ngại
  5561. về tương lai của Lucy.
  5562.  
  5563. 1239
  5564. 01:13:10,465 --> 01:13:12,126
  5565. Không. Không hề.
  5566.  
  5567. 1240
  5568. 01:13:14,736 --> 01:13:17,705
  5569. Tôi...
  5570.  
  5571. 1241
  5572. 01:13:17,739 --> 01:13:20,902
  5573. Tôi luôn lo lắng.
  5574.  
  5575. 1242
  5576. 01:13:23,378 --> 01:13:27,644
  5577. Nếu họ mang Lucy đi khỏi
  5578. cha nó.
  5579.  
  5580. 1243
  5581. 01:13:27,682 --> 01:13:31,948
  5582. Họ sẽ mang theo cả
  5583. một mảng lớn tâm hồn của cô bé...
  5584.  
  5585. 1244
  5586. 01:13:31,986 --> 01:13:37,549
  5587. và tôi e nó sẽ phải dùng
  5588. hết phần đời còn lại...
  5589.  
  5590. 1245
  5591. 01:13:37,592 --> 01:13:41,653
  5592. để cố lấp đầy
  5593. khoảng trống đó.
  5594.  
  5595. 1246
  5596. 01:13:43,031 --> 01:13:45,397
  5597. Cảm ơn bà Cassell.
  5598.  
  5599. 1247
  5600. 01:13:45,433 --> 01:13:47,128
  5601. Không còn câu hỏi nào khác.
  5602.  
  5603. 1248
  5604. 01:13:49,003 --> 01:13:52,097
  5605. Cảm ơn chị hôm nay đã tới, Annie.
  5606.  
  5607. 1249
  5608. 01:13:52,140 --> 01:13:56,600
  5609. Có gì đâu, Sam.
  5610.  
  5611. 1250
  5612. 01:13:56,644 --> 01:13:58,305
  5613. Sam biết cộng không ?
  5614.  
  5615. 1251
  5616. 01:13:58,346 --> 01:14:00,814
  5617. Có.
  5618.  
  5619. 1252
  5620. 01:14:00,849 --> 01:14:03,044
  5621. Thế còn nhân ?
  5622.  
  5623. 1253
  5624. 01:14:03,084 --> 01:14:04,483
  5625. Anh ấy đang học.
  5626.  
  5627. 1254
  5628. 01:14:04,519 --> 01:14:07,852
  5629. Vậy là sao ?
  5630. Anh ta không thể làm phép tính 2 nhân 2 ?
  5631.  
  5632. 1255
  5633. 01:14:07,889 --> 01:14:11,518
  5634. Tôi không biết ông thế nào,
  5635. ông Turner à...
  5636.  
  5637. 1256
  5638. 01:14:11,559 --> 01:14:13,959
  5639. nhưng trong kí ức của tôi
  5640. về bố mẹ mình...
  5641.  
  5642. 1257
  5643. 01:14:13,995 --> 01:14:17,123
  5644. họ chả phải làm gì với
  5645. bảng tính...
  5646.  
  5647. 1258
  5648. 01:14:17,165 --> 01:14:19,633
  5649. hoặc với các cơ quan hành chính cả.
  5650.  
  5651. 1259
  5652. 01:14:19,667 --> 01:14:22,397
  5653. Một chiếc xe tải đâm vào
  5654. trung tâm hành chính...
  5655.  
  5656. 1260
  5657. 01:14:22,437 --> 01:14:25,463
  5658. và gây ra hỏa hoạn
  5659. trên ti vi.
  5660.  
  5661. 1261
  5662. 01:14:25,507 --> 01:14:28,305
  5663. Tôi cũng đã xem trên bản tin
  5664. thấy một phóng viên có mái tóc giả...
  5665.  
  5666. 1262
  5667. 01:14:28,343 --> 01:14:30,538
  5668. ông Turner bị mất tóc giả kìa.
  5669.  
  5670. 1263
  5671. 01:14:30,578 --> 01:14:33,274
  5672. Cảm ơn anh Wali.
  5673.  
  5674. 1264
  5675. 01:14:36,017 --> 01:14:39,817
  5676. Tôi cá là anh ta
  5677. thường xuyên gõ cửa nhà bà...
  5678.  
  5679. 1265
  5680. 01:14:39,854 --> 01:14:41,185
  5681. để đặt câu hỏi.
  5682.  
  5683. 1266
  5684. 01:14:41,222 --> 01:14:43,986
  5685. Vâng. Thường xuyên.
  5686.  
  5687. 1267
  5688. 01:14:44,025 --> 01:14:47,290
  5689. Xem nào.
  5690. câu hỏi gần đây nhất...
  5691.  
  5692. 1268
  5693. 01:14:47,328 --> 01:14:50,661
  5694. là nên dùng Biz hay Clorox...
  5695. (thuốc tẩy)
  5696.  
  5697. 1269
  5698. 01:14:50,698 --> 01:14:53,826
  5699. để tẩy vết bẩn trên đồng phục
  5700. bóng đá của Lucy.
  5701.  
  5702. 1270
  5703. 01:14:56,905 --> 01:15:00,204
  5704. Rồi Lucy cũng sẽ
  5705. đến tuổi dậy thì.
  5706.  
  5707. 1271
  5708. 01:15:00,241 --> 01:15:02,539
  5709. Vậy có bao nhiêu hiểu biết và tế nhị...
  5710.  
  5711. 1272
  5712. 01:15:02,577 --> 01:15:06,035
  5713. mà anh ta có đối với
  5714. những vấn đề nhạy cảm...
  5715.  
  5716. 1273
  5717. 01:15:06,080 --> 01:15:07,775
  5718. của một cô bé
  5719. đang tuổi lớn ?
  5720.  
  5721. 1274
  5722. 01:15:07,816 --> 01:15:09,181
  5723. Tôi chỉ biết có bao nhiêu...
  5724.  
  5725. 1275
  5726. 01:15:09,217 --> 01:15:11,651
  5727. hiểu biết và nhạy cảm
  5728. mà tự anh sẽ mang vào...
  5729.  
  5730. 1276
  5731. 01:15:11,686 --> 01:15:13,881
  5732. vấn đề tế nhị đó thôi,
  5733. anh Turner à...
  5734.  
  5735. 1277
  5736. 01:15:13,922 --> 01:15:15,856
  5737. hay là bất kì người cha nào,
  5738. về việc đó.
  5739.  
  5740. 1278
  5741. 01:15:18,326 --> 01:15:20,089
  5742. Và bà cũng đã có
  5743. rất nhiều cơ hội...
  5744.  
  5745. 1279
  5746. 01:15:20,128 --> 01:15:21,152
  5747. để nhận xét về các ông bố,
  5748. phải không ?
  5749.  
  5750. 1280
  5751. 01:15:21,196 --> 01:15:22,595
  5752. Phản đối.
  5753.  
  5754. 1281
  5755. 01:15:22,630 --> 01:15:25,531
  5756. Việc bà Cassell
  5757. không rời khỏi nhà của mình trong...
  5758.  
  5759. 1282
  5760. 01:15:25,567 --> 01:15:27,694
  5761. Xin lỗi, tôi không biết
  5762. là bao nhiều năm...
  5763.  
  5764. 1283
  5765. 01:15:27,735 --> 01:15:29,532
  5766. hẳn phải có ảnh hưởng
  5767. gì đó đến nhận thức của bà ấy.
  5768.  
  5769. 1284
  5770. 01:15:29,571 --> 01:15:33,564
  5771. Tòa cho phép.
  5772. Xin hãy trả lời câu hỏi.
  5773.  
  5774. 1285
  5775. 01:15:35,343 --> 01:15:38,437
  5776. Tôi đã từng có 28 năm
  5777. trên đời này...
  5778.  
  5779. 1286
  5780. 01:15:38,479 --> 01:15:41,073
  5781. và...
  5782.  
  5783. 1287
  5784. 01:15:41,115 --> 01:15:44,881
  5785. Tôi đã từng được
  5786. quan sát nhiều người cha.
  5787.  
  5788. 1288
  5789. 01:15:44,919 --> 01:15:47,615
  5790. Vậy còn cha của bà ?
  5791.  
  5792. 1289
  5793. 01:15:50,892 --> 01:15:52,917
  5794. Bà Cassell ...
  5795.  
  5796. 1290
  5797. 01:15:52,961 --> 01:15:54,724
  5798. vì bà dường như là
  5799. một chuyên gia...
  5800.  
  5801. 1291
  5802. 01:15:54,762 --> 01:15:56,559
  5803. trong mối quan hệ
  5804. giữa cha và con gái
  5805.  
  5806. 1292
  5807. 01:16:08,943 --> 01:16:12,936
  5808. Tôi xin lỗi, bà Cassell.
  5809. Tôi cần nghe câu trả lời.
  5810.  
  5811. 1293
  5812. 01:16:14,415 --> 01:16:16,246
  5813. Cha của bà thế nào ?
  5814.  
  5815. 1294
  5816. 01:16:21,589 --> 01:16:23,489
  5817. Cha của bà thế nào ?
  5818.  
  5819. 1295
  5820. 01:16:23,524 --> 01:16:25,014
  5821. Thôi. Phản đối.
  5822.  
  5823. 1296
  5824. 01:16:25,059 --> 01:16:26,617
  5825. Được rồi anh Dawson. Làm ơn đi.
  5826.  
  5827. 1297
  5828. 01:16:26,661 --> 01:16:30,324
  5829. -Bác bỏ.
  5830. -Vậy là sai.
  5831.  
  5832. 1298
  5833. 01:16:30,365 --> 01:16:33,493
  5834. Anh Dawson, hãy ngồi xuống.
  5835.  
  5836. 1299
  5837. 01:16:33,534 --> 01:16:35,900
  5838. Bác bỏ.
  5839.  
  5840. 1300
  5841. 01:16:35,937 --> 01:16:38,405
  5842. Anh Dawson, ngồi xuống !
  5843.  
  5844. 1301
  5845. 01:16:38,439 --> 01:16:41,408
  5846. Bố của Annie là người không tốt.
  5847.  
  5848. 1302
  5849. 01:16:41,442 --> 01:16:45,742
  5850. OK. Sam có phiên kháng án
  5851. rất quan trọng vào ngày mai...
  5852.  
  5853. 1303
  5854. 01:16:45,780 --> 01:16:47,714
  5855. và chúng tôi cần
  5856. làm việc với nhau một chút...
  5857.  
  5858. 1304
  5859. 01:16:47,749 --> 01:16:49,649
  5860. để anh ấy có thể
  5861. gây ấn tượng như bà.
  5862.  
  5863. 1305
  5864. 01:16:49,684 --> 01:16:54,178
  5865. Đúng. Vì tôi muốn
  5866. gây ấn tượng như chị đó, Annie
  5867.  
  5868. 1306
  5869. 01:16:54,222 --> 01:16:57,089
  5870. Trên xe Porsche,
  5871. tay nắm cửa...
  5872.  
  5873. 1307
  5874. 01:16:57,125 --> 01:16:59,958
  5875. bị che bằng
  5876. cái thứ đồ gì đó.
  5877.  
  5878. 1308
  5879. 01:16:59,994 --> 01:17:01,655
  5880. nên nếu bà khó tìm
  5881. thấy nó thì để...
  5882.  
  5883. 1309
  5884. 01:17:01,696 --> 01:17:03,254
  5885. Đừng !
  5886.  
  5887. 1310
  5888. 01:17:03,298 --> 01:17:08,565
  5889. OK. Tôi nghĩ chắc Annie
  5890. chưa thật sẵn sàng để đi đâu.
  5891.  
  5892. 1311
  5893. 01:17:08,603 --> 01:17:10,366
  5894. Được thôi.
  5895. Ta đốt chút thời gian vậy.
  5896.  
  5897. 1312
  5898. 01:17:12,573 --> 01:17:15,201
  5899. -Nhà
  5900. -đang gọi Văn phòng.
  5901.  
  5902. 1313
  5903. 01:17:15,243 --> 01:17:18,906
  5904. -Nhàaa..
  5905. -đang gọi Văn phòng.
  5906.  
  5907. 1314
  5908. 01:17:18,947 --> 01:17:21,347
  5909. Nhà, mã cha mày !
  5910.  
  5911. 1315
  5912. 01:17:21,382 --> 01:17:23,612
  5913. Tôi sẵn sàng rồi.
  5914.  
  5915. 1316
  5916. 01:17:23,651 --> 01:17:25,551
  5917. Hay. Tốt.
  5918.  
  5919. 1317
  5920. 01:17:25,586 --> 01:17:28,054
  5921. Sam, Annie xong rồi này.
  5922.  
  5923. 1318
  5924. 01:17:48,876 --> 01:17:50,707
  5925. Wow !
  5926.  
  5927. 1319
  5928. 01:17:51,879 --> 01:17:53,813
  5929. Ta làm việc trong phòng.
  5930. Ở dưới này nè.
  5931.  
  5932. 1320
  5933. 01:18:13,067 --> 01:18:15,763
  5934. Willy. Bố đâu con ?
  5935.  
  5936. 1321
  5937. 01:18:15,803 --> 01:18:17,566
  5938. Đoán xem.
  5939.  
  5940. 1322
  5941. 01:18:17,605 --> 01:18:19,129
  5942. Mẹ không muốn đoán.
  5943. Bố con đâu ?
  5944.  
  5945. 1323
  5946. 01:18:19,173 --> 01:18:21,607
  5947. Tối qua bố ở đâu ?
  5948.  
  5949. 1324
  5950. 01:18:21,642 --> 01:18:23,303
  5951. Làm việc. Muộn.
  5952.  
  5953. 1325
  5954. 01:18:23,344 --> 01:18:24,709
  5955. Đó. Mẹ đoán trúng rồi.
  5956.  
  5957. 1326
  5958. 01:18:24,746 --> 01:18:26,839
  5959. Bố có nói ai có trách nhiệm
  5960. phải chăm sóc con không ?
  5961.  
  5962. 1327
  5963. 01:18:26,881 --> 01:18:29,611
  5964. Mẹ. Nhưng mẹ cũng nói
  5965. mẹ làm muộn luôn.
  5966.  
  5967. 1328
  5968. 01:18:29,650 --> 01:18:31,675
  5969. Mẹ đang làm muộn đây.
  5970.  
  5971. 1329
  5972. 01:18:34,689 --> 01:18:35,781
  5973. Hôm nay con thế nào ?
  5974.  
  5975. 1330
  5976. 01:18:35,823 --> 01:18:37,814
  5977. Mẹ phải làm việc mà. Đi làm đi.
  5978.  
  5979. 1331
  5980. 01:18:37,859 --> 01:18:39,554
  5981. Hôm nay con ... Ah
  5982.  
  5983. 1332
  5984. 01:18:41,229 --> 01:18:43,220
  5985. Alo.. Anh ở đâu ?
  5986.  
  5987. 1333
  5988. 01:18:43,264 --> 01:18:45,323
  5989. Em ở đây đợi anh cả tiếng.
  5990.  
  5991. 1334
  5992. 01:18:52,540 --> 01:18:55,407
  5993. Như vậy nghĩa là sao ?
  5994.  
  5995. 1335
  5996. 01:18:55,443 --> 01:18:58,037
  5997. Cháu trên đường dây số 2.
  5998.  
  5999. 1336
  6000. 01:18:58,079 --> 01:18:59,671
  6001. Nghe anh nói có giống như
  6002. đang ở xa lộ đâu.
  6003.  
  6004. 1337
  6005. 01:19:04,819 --> 01:19:09,188
  6006. Nguy hiểm, Will Robinson. Nguy hiểm.
  6007.  
  6008. 1338
  6009. 01:19:14,195 --> 01:19:16,629
  6010. Cô kia rồi.
  6011.  
  6012. 1339
  6013. 01:19:16,664 --> 01:19:19,929
  6014. Cô định lên xem phim hả ?
  6015. Phần hay nhất đấy.
  6016.  
  6017. 1340
  6018. 01:19:19,967 --> 01:19:22,800
  6019. Trễ rồi.
  6020. Ta làm việc thôi.
  6021.  
  6022. 1341
  6023. 01:19:27,308 --> 01:19:28,935
  6024. Tới giờ chuẩn bị đi ngủ rồi con.
  6025.  
  6026. 1342
  6027. 01:19:33,281 --> 01:19:34,908
  6028. Wily, tới giờ đi ngủ rồi.
  6029.  
  6030. 1343
  6031. 01:19:38,820 --> 01:19:40,151
  6032. OK. Chiến thuật của ta là...
  6033.  
  6034. 1344
  6035. 01:19:40,188 --> 01:19:42,247
  6036. Chúng ta kịch liệt yêu cầu
  6037. một chế độ hỗ trợ.
  6038.  
  6039. 1345
  6040. 01:19:42,290 --> 01:19:43,621
  6041. Tôi sẽ hỏi anh...
  6042.  
  6043. 1346
  6044. 01:19:43,658 --> 01:19:46,422
  6045. Anh đã chuẩn bị thế nào
  6046. để giúp Lucy học ?"
  6047.  
  6048. 1347
  6049. 01:19:46,461 --> 01:19:49,362
  6050. Để tôi nghĩ. Để tôi nghĩ.
  6051.  
  6052. 1348
  6053. 01:19:49,397 --> 01:19:51,763
  6054. Sam, tôi đã bảo rồi,
  6055. anh đừng nói như vậy nữa.
  6056.  
  6057. 1349
  6058. 01:19:51,799 --> 01:19:54,461
  6059. Nó làm anh ngố lắm.
  6060.  
  6061. 1350
  6062. 01:19:54,502 --> 01:19:57,903
  6063. OK, làm lại.
  6064.  
  6065. 1351
  6066. 01:19:59,507 --> 01:20:01,475
  6067. Anh nói mình sẽ
  6068. tìm cho bé một gia sư.
  6069.  
  6070. 1352
  6071. 01:20:01,509 --> 01:20:02,976
  6072. Rồi tôi hỏi,
  6073. Anh làm sao để trả ?
  6074.  
  6075. 1353
  6076. 01:20:03,010 --> 01:20:06,343
  6077. Cô chậm lại được không ?
  6078.  
  6079. 1354
  6080. 01:20:06,380 --> 01:20:09,349
  6081. Sao cô ăn nhanh vậy ?
  6082.  
  6083. 1355
  6084. 01:20:09,383 --> 01:20:11,351
  6085. Ta lặp lại chuyện này
  6086. cả triệu lần rồi.
  6087.  
  6088. 1356
  6089. 01:20:11,385 --> 01:20:13,615
  6090. Ừ.
  6091.  
  6092. 1357
  6093. 01:20:13,654 --> 01:20:16,953
  6094. Anh đã tìm tới dịch vụ gia sư miễn phí ở YWCA
  6095. (Hội nữ thanh niên Cơ Đốc giáo)
  6096.  
  6097. 1358
  6098. 01:20:16,991 --> 01:20:19,585
  6099. Nhưng tôi đâu có làm. Cô làm.
  6100.  
  6101. 1359
  6102. 01:20:23,898 --> 01:20:29,131
  6103. Anh có hiểu khái niệm thế nào là...
  6104.  
  6105. 1360
  6106. 01:20:29,170 --> 01:20:30,933
  6107. linh động sự thật không ?
  6108.  
  6109. 1361
  6110. 01:20:30,972 --> 01:20:32,439
  6111. Không phải nói dối.
  6112.  
  6113. 1362
  6114. 01:20:32,473 --> 01:20:35,909
  6115. Chỉ là vặn vẹo
  6116. chỗ này chỗ kia một chút.
  6117.  
  6118. 1363
  6119. 01:20:38,346 --> 01:20:39,813
  6120. Không.
  6121.  
  6122. 1364
  6123. 01:20:44,585 --> 01:20:45,916
  6124. Cô thật may mắn.
  6125.  
  6126. 1365
  6127. 01:20:45,953 --> 01:20:49,354
  6128. Cô được chơi với Willy
  6129. bất cứ khi nào cô muốn.
  6130.  
  6131. 1366
  6132. 01:20:51,926 --> 01:20:54,053
  6133. Nó không muốn
  6134. chơi với tôi.
  6135.  
  6136. 1367
  6137. 01:20:55,963 --> 01:20:58,761
  6138. Có chứ.
  6139.  
  6140. 1368
  6141. 01:20:58,799 --> 01:21:01,063
  6142. Có, cậu ấy muốn. Muốn mà.
  6143.  
  6144. 1369
  6145. 01:21:01,102 --> 01:21:03,798
  6146. Chắc là cậu bé nghĩ
  6147. cô không muốn chơi.
  6148.  
  6149. 1370
  6150. 01:21:03,838 --> 01:21:05,863
  6151. Buồn cười.
  6152. Tất nhiên là tôi muốn.
  6153.  
  6154. 1371
  6155. 01:21:07,475 --> 01:21:08,669
  6156. Vặn vẹo đi.
  6157.  
  6158. 1372
  6159. 01:21:08,709 --> 01:21:12,145
  6160. Tôi lái xe lòng vòng sau giờ làm việc
  6161. ngày hôm qua đến 9:30
  6162.  
  6163. 1373
  6164. 01:21:12,180 --> 01:21:16,276
  6165. chỉ để tìm mua cái
  6166. xe đẩy Raptor khốn nạn đó.
  6167.  
  6168. 1374
  6169. 01:21:28,095 --> 01:21:31,462
  6170. Vậy, điều gì làm anh
  6171. gây gỗ với cậu bé đó ?
  6172.  
  6173. 1375
  6174. 01:21:31,499 --> 01:21:36,527
  6175. Tôi không gây gỗ với cậu ta,
  6176. và cô biết điều đó mà, Rita.
  6177.  
  6178. 1376
  6179. 01:21:36,571 --> 01:21:40,098
  6180. Tôi đang giả bộ là ông Turner.
  6181. Nhớ không ?
  6182.  
  6183. 1377
  6184. 01:21:46,147 --> 01:21:50,243
  6185. Nếu tôi nhìn cô.
  6186. Tôi sẽ cười nữa cho coi.
  6187.  
  6188. 1378
  6189. 01:21:54,989 --> 01:21:57,355
  6190. OK, ông Turner.
  6191.  
  6192. 1379
  6193. 01:21:57,391 --> 01:21:59,825
  6194. Tôi là ông Turner..
  6195. Được chưa ?
  6196.  
  6197. 1380
  6198. 01:21:59,860 --> 01:22:03,159
  6199. -Không phải Lucy đã thông minh hơn anh rồi sao ?
  6200. -Đúng.
  6201.  
  6202. 1381
  6203. 01:22:03,197 --> 01:22:05,597
  6204. Anh tự giết mình rồi.
  6205. Phải làm tốt hơn nữa.
  6206.  
  6207. 1382
  6208. 01:22:05,633 --> 01:22:09,626
  6209. Tôi nghĩ có chỗ chúng ta
  6210. thông minh như nhau.
  6211.  
  6212. 1383
  6213. 01:22:09,670 --> 01:22:10,728
  6214. Vậy nghĩa là gì ?
  6215.  
  6216. 1384
  6217. 01:22:10,771 --> 01:22:13,467
  6218. Tôi thuộc các tuyến xe buýt
  6219. giỏi hơn bé.
  6220.  
  6221. 1385
  6222. 01:22:13,507 --> 01:22:16,203
  6223. Làm sao điều đó
  6224. lại giúp anh thông minh ?
  6225.  
  6226. 1386
  6227. 01:22:18,446 --> 01:22:20,971
  6228. Không phải bố mẹ nào
  6229. cũng mong con cái thông minh sao ?
  6230.  
  6231. 1387
  6232. 01:22:21,015 --> 01:22:23,882
  6233. Đúng thế,
  6234. nhưng vấn đề ở đây là...
  6235.  
  6236. 1388
  6237. 01:22:23,918 --> 01:22:27,479
  6238. khi 7 tuổi,
  6239. Lucy thông minh hơn anh.
  6240.  
  6241. 1389
  6242. 01:22:27,521 --> 01:22:32,458
  6243. Nhưng ở mặt nào đó,
  6244. Tôi thông minh hơn.
  6245.  
  6246. 1390
  6247. 01:22:32,493 --> 01:22:34,825
  6248. Sam, chỗ này anh phải
  6249. kiên quyết lên.
  6250.  
  6251. 1391
  6252. 01:22:40,568 --> 01:22:44,402
  6253. Về mặt nào đó, bé...
  6254.  
  6255. 1392
  6256. 01:22:44,438 --> 01:22:47,305
  6257. Về mặt nào đó,
  6258. tôi thông minh hơn bé.
  6259.  
  6260. 1393
  6261. 01:22:47,341 --> 01:22:50,538
  6262. Về mặt nào đó,
  6263. tôi thông minh hơn ông, Turner.
  6264.  
  6265. 1394
  6266. 01:22:50,578 --> 01:22:54,309
  6267. Về mặt nào đó, tôi thông minh hơn
  6268. hơn ông luôn, Thẩm phán Mcneilly.
  6269.  
  6270. 1395
  6271. 01:22:54,348 --> 01:22:58,045
  6272. Woa. Giảm lại chút.
  6273.  
  6274. 1396
  6275. 01:23:05,693 --> 01:23:07,160
  6276. Làm ít bánh không ?
  6277.  
  6278. 1397
  6279. 01:23:07,194 --> 01:23:09,822
  6280. Cái này của chồng tôi.
  6281. Anh ấy chẳng bao giờ để ý đâu.
  6282.  
  6283. 1398
  6284. 01:23:09,864 --> 01:23:11,832
  6285. Ảnh còn có 10 cái
  6286. giống vầy nữa.
  6287.  
  6288. 1399
  6289. 01:23:14,402 --> 01:23:15,630
  6290. Mặc thử đi.
  6291.  
  6292. 1400
  6293. 01:23:17,805 --> 01:23:19,432
  6294. Cô quay qua kia được không ?
  6295.  
  6296. 1401
  6297. 01:23:19,473 --> 01:23:20,963
  6298. Vào đó.
  6299.  
  6300. 1402
  6301. 01:23:25,046 --> 01:23:30,040
  6302. Tôi không biết
  6303. cách thắt cái này cho đẹp.
  6304.  
  6305. 1403
  6306. 01:23:30,084 --> 01:23:32,018
  6307. Nhìn xấu không ?
  6308.  
  6309. 1404
  6310. 01:23:36,757 --> 01:23:39,590
  6311. Không. Đẹp lắm lắm.
  6312.  
  6313. 1405
  6314. 01:23:45,333 --> 01:23:48,791
  6315. Chéo qua 1 lần.
  6316.  
  6317. 1406
  6318. 01:23:48,836 --> 01:23:52,795
  6319. Rồi vòng cái này qua.
  6320.  
  6321. 1407
  6322. 01:23:52,840 --> 01:23:57,868
  6323. rồi đẩy lên phía trong cổ.
  6324.  
  6325. 1408
  6326. 01:23:57,912 --> 01:24:03,077
  6327. Sau đó kéo lên
  6328. cổ áo.
  6329.  
  6330. 1409
  6331. 01:24:04,518 --> 01:24:07,214
  6332. Ờ, được. Được.
  6333.  
  6334. 1410
  6335. 01:24:20,401 --> 01:24:22,767
  6336. Hôm nay là ngày vui của anh đấy.
  6337. Pha cafe nhé.
  6338.  
  6339. 1411
  6340. 01:24:27,942 --> 01:24:31,002
  6341. -Sẵn sàng chưa ?
  6342. -Cảm ơn George.
  6343.  
  6344. 1412
  6345. 01:24:31,045 --> 01:24:32,205
  6346. Mấy giờ anh phải
  6347. có mặt ở tòa ?
  6348.  
  6349. 1413
  6350. 01:24:32,246 --> 01:24:36,148
  6351. Tôi phải ở phiên kháng án
  6352. lúc 2:00
  6353.  
  6354. 1414
  6355. 01:24:36,183 --> 01:24:40,916
  6356. 2 Caramel Macchiato đặc biệt.
  6357. Đó là sự lựa chọn tuyệt vời.
  6358.  
  6359. 1415
  6360. 01:24:40,955 --> 01:24:45,153
  6361. 2 Cappuccino
  6362. và 1 Hazelnut Frappuccino (Cappuccino ướp lạnh)
  6363.  
  6364. 1416
  6365. 01:24:45,192 --> 01:24:47,752
  6366. 2 Mocha Chip Frappuccino hương cam
  6367. (latte socola ướp lạnh)
  6368.  
  6369. 1417
  6370. 01:24:47,795 --> 01:24:51,162
  6371. 2 Caramel Frappuccino và 1...
  6372.  
  6373. 1418
  6374. 01:24:51,198 --> 01:24:54,292
  6375. Xin lỗi. Cô nói lại
  6376. một lần nữa được không ?
  6377.  
  6378. 1419
  6379. 01:24:54,335 --> 01:24:57,099
  6380. Hôm nay mọi người khát quá.
  6381.  
  6382. 1420
  6383. 01:24:57,138 --> 01:24:59,663
  6384. Trời.
  6385.  
  6386. 1421
  6387. 01:24:59,707 --> 01:25:02,801
  6388. Tôi đang nhanh hết mức có thể.
  6389. Chỉ có vậy thôi.
  6390.  
  6391. 1422
  6392. 01:25:02,843 --> 01:25:04,674
  6393. Nhưng tôi không có cả ngày.
  6394.  
  6395. 1423
  6396. 01:25:04,712 --> 01:25:07,510
  6397. Không, chỉ vài phút thôi mà.
  6398.  
  6399. 1424
  6400. 01:25:07,548 --> 01:25:08,572
  6401. Không phải cả ngày.
  6402.  
  6403. 1425
  6404. 01:25:08,616 --> 01:25:11,084
  6405. Anh biết gì ? Được rồi.
  6406. Bỏ đi. Cảm ơn anh.
  6407.  
  6408. 1426
  6409. 01:25:13,387 --> 01:25:16,618
  6410. Sam, tôi cần li decaf vani đó ngay.
  6411.  
  6412. 1427
  6413. 01:25:18,125 --> 01:25:20,787
  6414. Một li vani.
  6415. Xin lỗi.
  6416.  
  6417. 1428
  6418. 01:25:22,329 --> 01:25:23,523
  6419. Xin lỗi
  6420.  
  6421. 1429
  6422. 01:25:25,232 --> 01:25:28,395
  6423. Tôi phải thật nhanh lên mới được.
  6424.  
  6425. 1430
  6426. 01:25:28,436 --> 01:25:30,495
  6427. Đủ chưa ? Ây da.
  6428.  
  6429. 1431
  6430. 01:25:30,538 --> 01:25:32,472
  6431. Chắc anh muốn lấy li khác.
  6432.  
  6433. 1432
  6434. 01:25:32,506 --> 01:25:35,634
  6435. Sam, tôi cần 1 li
  6436. latte đậu nành lớn...
  6437.  
  6438. 1433
  6439. 01:25:35,676 --> 01:25:37,507
  6440. nhưng đừng cho kem
  6441. hay bọt vào nhé.
  6442.  
  6443. 1434
  6444. 01:25:37,545 --> 01:25:40,139
  6445. Rồi rồi. Tôi đang cố làm
  6446. thật nhanh đây.
  6447.  
  6448. 1435
  6449. 01:25:43,417 --> 01:25:46,250
  6450. -A, không !
  6451. -Sam, anh bị trễ đó.
  6452.  
  6453. 1436
  6454. 01:25:49,757 --> 01:25:52,419
  6455. Thưa Tòa, tôi cam đoan
  6456. anh ấy sẽ đến đây không lâu nữa.
  6457.  
  6458. 1437
  6459. 01:25:52,460 --> 01:25:55,486
  6460. Đây là một ngày vô cùng
  6461. quan trọng đối với anh Dawson.
  6462.  
  6463. 1438
  6464. 01:25:55,529 --> 01:25:57,997
  6465. Tôi đây !
  6466.  
  6467. 1439
  6468. 01:25:58,032 --> 01:25:59,499
  6469. Xin lỗi.
  6470.  
  6471. 1440
  6472. 01:25:59,533 --> 01:26:02,001
  6473. Thưa Tòa, cho phép tôi
  6474. hội ý với thân chủ một lát.
  6475.  
  6476. 1441
  6477. 01:26:02,036 --> 01:26:03,333
  6478. Ngắn gọn thôi nhé, cô Harrison.
  6479.  
  6480. 1442
  6481. 01:26:03,370 --> 01:26:05,895
  6482. Chuyện quái gì xảy ra với anh vậy ?
  6483.  
  6484. 1443
  6485. 01:26:05,940 --> 01:26:07,965
  6486. -tôi tới trễ.
  6487. -Mùi gì vậy ? Bạc hà ?
  6488.  
  6489. 1444
  6490. 01:26:08,008 --> 01:26:11,205
  6491. Không không.
  6492. Máy xay bắn vào người tôi.
  6493.  
  6494. 1445
  6495. 01:26:11,245 --> 01:26:12,212
  6496. Nhìn tôi này.
  6497.  
  6498. 1446
  6499. 01:26:12,246 --> 01:26:14,544
  6500. Bình tĩnh,
  6501. vì Lucy cần anh.
  6502.  
  6503. 1447
  6504. 01:26:14,582 --> 01:26:16,209
  6505. Vâng, Lucy cần tôi.
  6506.  
  6507. 1448
  6508. 01:26:16,250 --> 01:26:17,740
  6509. Chúng tôi cần cô, Harrison.
  6510.  
  6511. 1449
  6512. 01:26:17,785 --> 01:26:20,811
  6513. Tôi tới đó nhé,
  6514. giờ tới phiên tôi rồi.
  6515.  
  6516. 1450
  6517. 01:26:20,855 --> 01:26:22,482
  6518. Lên ngồi đi.
  6519.  
  6520. 1451
  6521. 01:26:25,826 --> 01:26:29,159
  6522. Làm sao anh có thể chi trả
  6523. cho việc thuê gia sư ?
  6524.  
  6525. 1452
  6526. 01:26:29,196 --> 01:26:34,657
  6527. Có một chương trình
  6528. miễn phí ở YWCA...
  6529.  
  6530. 1453
  6531. 01:26:34,702 --> 01:26:38,661
  6532. và Lucy có thể tới đó.
  6533.  
  6534. 1454
  6535. 01:26:38,706 --> 01:26:40,901
  6536. Anh có bao giờ nghĩ
  6537. sẽ tốt hơn cho Lucy...
  6538.  
  6539. 1455
  6540. 01:26:40,941 --> 01:26:44,342
  6541. nếu cô bé sống lâu dài
  6542. với gia đình bố mẹ nuôi.
  6543.  
  6544. 1456
  6545. 01:26:44,378 --> 01:26:45,675
  6546. và anh không được
  6547. đến thăm khi anh muốn ?
  6548.  
  6549. 1457
  6550. 01:26:45,713 --> 01:26:50,650
  6551. Không, tôi không nghĩ
  6552. đó là quyết định đúng.
  6553.  
  6554. 1458
  6555. 01:26:50,684 --> 01:26:55,678
  6556. Vì bố mẹ nuôi,
  6557. họ không hiểu Lucy.
  6558.  
  6559. 1459
  6560. 01:26:55,723 --> 01:26:58,783
  6561. Và tôi thì hiểu Lucy
  6562. vì tôi là bố của bé.
  6563.  
  6564. 1460
  6565. 01:26:58,826 --> 01:27:03,024
  6566. Nên tôi nghĩ
  6567. nếu họ muốn gặp bé...
  6568.  
  6569. 1461
  6570. 01:27:03,063 --> 01:27:08,091
  6571. thì bố mẹ nuôi có thể
  6572. đến thăm nhà chúng tôi.
  6573.  
  6574. 1462
  6575. 01:27:08,135 --> 01:27:11,070
  6576. Và tôi rất kiên quyết.
  6577.  
  6578. 1463
  6579. 01:27:11,105 --> 01:27:18,637
  6580. Tôi rất kiên quyết với ý này,
  6581. bởi vì Lucy gắn bó với tôi.
  6582.  
  6583. 1464
  6584. 01:27:19,647 --> 01:27:20,841
  6585. Tại sao ?
  6586.  
  6587. 1465
  6588. 01:27:30,457 --> 01:27:34,553
  6589. OK. Nhớ lại lúc Paul McCartney
  6590. viết bài hát "Michelle"...
  6591.  
  6592. 1466
  6593. 01:27:34,595 --> 01:27:38,429
  6594. và ông ấy chỉ viết
  6595. mỗi phần đầu, Annie nói vậy.
  6596.  
  6597. 1467
  6598. 01:27:38,465 --> 01:27:41,298
  6599. rồi sau đó ông ấy đưa
  6600. phần đó cho John Lennon...
  6601.  
  6602. 1468
  6603. 01:27:41,335 --> 01:27:43,098
  6604. và ông ta viết một phần
  6605. hát rằng...
  6606.  
  6607. 1469
  6608. 01:27:43,137 --> 01:27:45,901
  6609. I Love you,
  6610. I love you, I love you.."
  6611.  
  6612. 1470
  6613. 01:27:45,940 --> 01:27:48,374
  6614. Và Annie nói rằng
  6615. nó sẽ không trở thành..
  6616.  
  6617. 1471
  6618. 01:27:48,409 --> 01:27:50,502
  6619. bài hát đó mà không có đoạn đó...
  6620.  
  6621. 1472
  6622. 01:27:50,544 --> 01:27:53,274
  6623. và đó là lí do
  6624. cả thế giới đều khóc...
  6625.  
  6626. 1473
  6627. 01:27:53,314 --> 01:27:57,910
  6628. khi Beatles tan rã
  6629. ngày 10 tháng 4, 1970.
  6630.  
  6631. 1474
  6632. 01:28:03,457 --> 01:28:06,017
  6633. Không còn câu hỏi nào khác.
  6634.  
  6635. 1475
  6636. 01:28:07,628 --> 01:28:09,960
  6637. Bố mẹ anh đã
  6638. để anh ở hội từ thiện
  6639.  
  6640. 1476
  6641. 01:28:12,266 --> 01:28:15,758
  6642. Mẹ tôi bị ốm...
  6643.  
  6644. 1477
  6645. 01:28:15,803 --> 01:28:17,862
  6646. nên tôi phải ở
  6647. trong hội từ thiện...
  6648.  
  6649. 1478
  6650. 01:28:17,905 --> 01:28:19,930
  6651. lúc mẹ tôi bị ốm.
  6652.  
  6653. 1479
  6654. 01:28:19,974 --> 01:28:22,340
  6655. Thế còn bố anh ?
  6656. Ông ta ở đâu ?
  6657.  
  6658. 1480
  6659. 01:28:22,376 --> 01:28:25,868
  6660. Ông ấy đã mất
  6661. lúc tôi sinh ra.
  6662.  
  6663. 1481
  6664. 01:28:25,913 --> 01:28:29,872
  6665. Ông ấy đã đi xa
  6666. khi tôi sinh ra
  6667.  
  6668. 1482
  6669. 01:28:29,917 --> 01:28:33,375
  6670. Vậy người ở hội từ thiện
  6671. là bố mẹ của anh.
  6672.  
  6673. 1483
  6674. 01:28:33,420 --> 01:28:34,910
  6675. Họ có tốt với anh không ?
  6676.  
  6677. 1484
  6678. 01:28:34,955 --> 01:28:38,220
  6679. Người có. Người không.
  6680.  
  6681. 1485
  6682. 01:28:38,258 --> 01:28:39,691
  6683. Họ có đánh anh không ?
  6684.  
  6685. 1486
  6686. 01:28:39,727 --> 01:28:42,628
  6687. Có. Thình thoảng họ đánh tôi.
  6688. Thình thoảng.
  6689.  
  6690. 1487
  6691. 01:28:42,663 --> 01:28:45,325
  6692. Giống như anh đánh bạn Lucy
  6693. trong tiệc sinh nhật ?
  6694.  
  6695. 1488
  6696. 01:28:45,366 --> 01:28:47,027
  6697. Phẩn đối. Lầm lẫn
  6698. sự thật và bằng chứng.
  6699.  
  6700. 1489
  6701. 01:28:47,067 --> 01:28:48,329
  6702. Không ai đánh ai cả.
  6703.  
  6704. 1490
  6705. 01:28:48,369 --> 01:28:50,337
  6706. Thì tôi nói lại.
  6707. Mạnh tay.
  6708.  
  6709. 1491
  6710. 01:28:51,905 --> 01:28:55,432
  6711. Vậy anh ngưỡng mộ ai ?
  6712.  
  6713. 1492
  6714. 01:28:55,476 --> 01:28:56,841
  6715. Anh muốn giống ai...
  6716.  
  6717. 1493
  6718. 01:28:56,877 --> 01:29:00,210
  6719. để làm bố
  6720. khi nuôi nấng Lucy ?
  6721.  
  6722. 1494
  6723. 01:29:00,247 --> 01:29:02,477
  6724. Hội trưởng hội từ thiện ?
  6725. Hiệu trưởng ? Quản đốc ?
  6726.  
  6727. 1495
  6728. 01:29:02,516 --> 01:29:06,748
  6729. Không phải là ông Whitehead.
  6730. Không làm ông ấy.
  6731.  
  6732. 1496
  6733. 01:29:06,787 --> 01:29:08,550
  6734. Vậy thì ai ?
  6735.  
  6736. 1497
  6737. 01:29:11,759 --> 01:29:13,021
  6738. Ai nào ?
  6739.  
  6740. 1498
  6741. 01:29:15,529 --> 01:29:18,987
  6742. Chính tôi.
  6743.  
  6744. 1499
  6745. 01:29:19,033 --> 01:29:23,766
  6746. Tôi khao khát mình được làm bố.
  6747.  
  6748. 1500
  6749. 01:29:23,804 --> 01:29:29,037
  6750. Anh Dawson, năng lực của anh
  6751. như người 7 tuổi.
  6752.  
  6753. 1501
  6754. 01:29:29,076 --> 01:29:31,806
  6755. Điều gì khiến anh nghĩ mình
  6756. có thể làm bố ?
  6757.  
  6758. 1502
  6759. 01:29:31,845 --> 01:29:33,403
  6760. học vấn của anh, IQ của anh...
  6761.  
  6762. 1503
  6763. 01:29:33,447 --> 01:29:35,210
  6764. hay bạn của anh
  6765. những người không thể chứng thực...
  6766.  
  6767. 1504
  6768. 01:29:35,249 --> 01:29:37,717
  6769. Phản đối.
  6770. Câu hỏi phức tạp.
  6771.  
  6772. 1505
  6773. 01:29:37,751 --> 01:29:39,446
  6774. -Phản đối.
  6775. -Chấp nhận
  6776.  
  6777. 1506
  6778. 01:29:39,486 --> 01:29:41,477
  6779. Họ yêu Lucy.
  6780.  
  6781. 1507
  6782. 01:29:41,522 --> 01:29:44,980
  6783. Kể cả khi Rita không nghĩ họ
  6784. đủ thông minh...
  6785.  
  6786. 1508
  6787. 01:29:45,025 --> 01:29:47,858
  6788. để chứng thực, họ vẫn yêu Lucy.
  6789.  
  6790. 1509
  6791. 01:29:47,895 --> 01:29:50,455
  6792. Đúng. Tôi yêu Lucy.
  6793.  
  6794. 1510
  6795. 01:29:50,497 --> 01:29:53,295
  6796. Kể cả khi Rita nghĩ
  6797. ông nên lau sàn với họ.
  6798.  
  6799. 1511
  6800. 01:29:53,333 --> 01:29:55,961
  6801. Anh Dawon,
  6802. luật sư của anh vừa phản đối
  6803.  
  6804. 1512
  6805. 01:29:56,003 --> 01:29:58,403
  6806. rằng anh không cần trả lời
  6807. câu hỏi đó.
  6808.  
  6809. 1513
  6810. 01:29:58,439 --> 01:29:59,599
  6811. Anh không thể theo
  6812. những luật đơn giản...
  6813.  
  6814. 1514
  6815. 01:29:59,640 --> 01:30:01,403
  6816. mà anh đang
  6817. phải tuân thủ từng ngày.
  6818.  
  6819. 1515
  6820. 01:30:01,442 --> 01:30:03,603
  6821. -Phản đối. Thưa Tòa...
  6822. -Bác bỏ.
  6823.  
  6824. 1516
  6825. 01:30:03,644 --> 01:30:07,136
  6826. Điều gì khiến anh nghĩ anh có thể
  6827. nuôi lớn một đứa bé 7 tuổi ?
  6828.  
  6829. 1517
  6830. 01:30:07,181 --> 01:30:08,944
  6831. 10 tuổi ? 13 tuổi ?
  6832.  
  6833. 1518
  6834. 01:30:08,982 --> 01:30:10,540
  6835. Anh hiểu điều đó nghĩa là gì không ?
  6836.  
  6837. 1519
  6838. 01:30:10,584 --> 01:30:14,418
  6839. Là đứa bé sẽ tiến bộ
  6840. hơn anh tới 6 tuổi.
  6841.  
  6842. 1520
  6843. 01:30:15,622 --> 01:30:17,419
  6844. Điều gì khiến anh nghĩ
  6845. mình có thể làm được ?
  6846.  
  6847. 1521
  6848. 01:30:17,458 --> 01:30:21,918
  6849. Điều gì khiến anh nghĩ
  6850. mình có thể làm được ?
  6851.  
  6852. 1522
  6853. 01:30:21,962 --> 01:30:23,452
  6854. Điều gì khiến anh nghĩ
  6855. mình có thể làm được ?
  6856.  
  6857. 1523
  6858. 01:30:26,366 --> 01:30:29,631
  6859. Tôi...
  6860.  
  6861. 1524
  6862. 01:30:29,670 --> 01:30:33,902
  6863. đã có rất nhiều
  6864. thời gian, để...
  6865.  
  6866. 1525
  6867. 01:30:33,941 --> 01:30:36,307
  6868. nghĩ về điều gì...
  6869.  
  6870. 1526
  6871. 01:30:36,343 --> 01:30:40,336
  6872. có thể làm ai đó
  6873. trở thành bố mẹ tốt...
  6874.  
  6875. 1527
  6876. 01:30:40,380 --> 01:30:44,578
  6877. và đó là sự kiên trì...
  6878.  
  6879. 1528
  6880. 01:30:44,618 --> 01:30:46,745
  6881. và đó là...
  6882.  
  6883. 1529
  6884. 01:30:51,325 --> 01:30:55,887
  6885. sự kiên nhẫn,
  6886. và đó là lắng nghe...
  6887.  
  6888. 1530
  6889. 01:30:55,929 --> 01:30:59,490
  6890. và đó là giả vờ lắng nghe...
  6891.  
  6892. 1531
  6893. 01:30:59,533 --> 01:31:03,629
  6894. cả khi
  6895. mình không thể nghe nữa.
  6896.  
  6897. 1532
  6898. 01:31:03,670 --> 01:31:07,197
  6899. Và đó là tình yêu,
  6900. như bà ấy nói.
  6901.  
  6902. 1533
  6903. 01:31:07,241 --> 01:31:10,369
  6904. Billy chung một mái ấm với tôi...
  6905.  
  6906. 1534
  6907. 01:31:10,410 --> 01:31:13,641
  6908. và tôi đã làm hết sức mình.
  6909.  
  6910. 1535
  6911. 01:31:13,680 --> 01:31:15,341
  6912. Và rồi nó không hoàn hảo...
  6913.  
  6914. 1536
  6915. 01:31:15,382 --> 01:31:18,579
  6916. Tôi không phải là một
  6917. người bố tốt...
  6918.  
  6919. 1537
  6920. 01:31:18,619 --> 01:31:21,850
  6921. Thỉnh thoảng tôi không đủ
  6922. kiên nhẫn...
  6923.  
  6924. 1538
  6925. 01:31:21,889 --> 01:31:25,825
  6926. và tôi đã quên
  6927. nó chỉ mới là một đứa trẻ...
  6928.  
  6929. 1539
  6930. 01:31:25,859 --> 01:31:30,023
  6931. Nhưng chúng tôi đã cùng nhau
  6932. xây dựng nên một cuộc sống...
  6933.  
  6934. 1540
  6935. 01:31:30,063 --> 01:31:32,861
  6936. Và chúng tôi yêu thương nhau.
  6937.  
  6938. 1541
  6939. 01:31:32,900 --> 01:31:35,596
  6940. Và nếu cô phá hủy điều đó...
  6941.  
  6942. 1542
  6943. 01:31:35,636 --> 01:31:40,938
  6944. nó sẽ không thể đề..đề...
  6945.  
  6946. 1543
  6947. 01:31:40,974 --> 01:31:42,498
  6948. Để tôi xem.
  6949.  
  6950. 1544
  6951. 01:31:48,649 --> 01:31:50,708
  6952. -Đền bù Được
  6953. -Đúng rồi !
  6954.  
  6955. 1545
  6956. 01:31:50,751 --> 01:31:51,911
  6957. Đúng đúng.
  6958.  
  6959. 1546
  6960. 01:31:51,952 --> 01:31:54,318
  6961. Joanne, đừng làm vậy, xin cô.
  6962.  
  6963. 1547
  6964. 01:31:54,354 --> 01:31:56,879
  6965. Đừng làm thế 2 lần.
  6966. Đừng làm thế với nó.
  6967.  
  6968. 1548
  6969. 01:31:56,924 --> 01:32:00,826
  6970. Meryl Streep đã không thể
  6971. nhìn vào Dustin Hoffman sau chuyện đó.
  6972.  
  6973. 1549
  6974. 01:32:03,864 --> 01:32:05,491
  6975. Phim "Kramer vs. Kramer".
  6976.  
  6977. 1550
  6978. 01:32:07,601 --> 01:32:09,899
  6979. Cảm ơn anh Wali
  6980. vì lời chú thích.
  6981.  
  6982. 1551
  6983. 01:32:09,937 --> 01:32:13,566
  6984. Thưa Tòa, thân chủ của tôi
  6985. đang bối rối.
  6986.  
  6987. 1552
  6988. 01:32:13,607 --> 01:32:14,665
  6989. Đề nghị tạm hoãn.
  6990.  
  6991. 1553
  6992. 01:32:14,708 --> 01:32:17,836
  6993. Tôi không thật thích
  6994. tạm hoãn lắm.
  6995.  
  6996. 1554
  6997. 01:32:17,878 --> 01:32:20,108
  6998. Đề nghị bị từ chối.
  6999.  
  7000. 1555
  7001. 01:32:20,147 --> 01:32:22,047
  7002. Tiếp tục với nhân chứng đi,
  7003. anh Turner.
  7004.  
  7005. 1556
  7006. 01:32:22,082 --> 01:32:24,482
  7007. Anh Dawson... Thật khó.
  7008.  
  7009. 1557
  7010. 01:32:24,518 --> 01:32:28,420
  7011. Tôi hiểu thật khó để luôn biết
  7012. phải nói gì với Lucy.
  7013.  
  7014. 1558
  7015. 01:32:28,455 --> 01:32:30,889
  7016. Đúng không ?
  7017. Phải vậy không ?
  7018.  
  7019. 1559
  7020. 01:32:30,924 --> 01:32:32,186
  7021. Không.
  7022.  
  7023. 1560
  7024. 01:32:32,226 --> 01:32:34,524
  7025. Không ? Có phải câu trả lời là không ?
  7026.  
  7027. 1561
  7028. 01:32:34,561 --> 01:32:36,461
  7029. Không gì ?
  7030.  
  7031. 1562
  7032. 01:32:36,496 --> 01:32:38,555
  7033. Để tôi nghĩ.
  7034.  
  7035. 1563
  7036. 01:32:40,934 --> 01:32:43,402
  7037. Tôi không biết chính xác. Được chứ.
  7038.  
  7039. 1564
  7040. 01:32:43,437 --> 01:32:45,132
  7041. Tôi xin lỗi, anh Dawson.
  7042. Anh không biết điều gì ?
  7043.  
  7044. 1565
  7045. 01:32:45,172 --> 01:32:47,470
  7046. Tôi không... Đúng.
  7047.  
  7048. 1566
  7049. 01:32:47,507 --> 01:32:48,804
  7050. OK. Đúng đấy.
  7051.  
  7052. 1567
  7053. 01:32:48,842 --> 01:32:50,139
  7054. Đúng ư ? Đúng, anh không biết.
  7055.  
  7056. 1568
  7057. 01:32:50,177 --> 01:32:52,372
  7058. Phải không ? Anh không biết...
  7059.  
  7060. 1569
  7061. 01:32:52,412 --> 01:32:55,040
  7062. làm sao để nuôi
  7063. con gái mình lớn khôn.
  7064.  
  7065. 1570
  7066. 01:32:55,082 --> 01:32:56,106
  7067. Phản đối.
  7068.  
  7069. 1571
  7070. 01:32:56,149 --> 01:32:58,117
  7071. Đây không phải là những câu hỏi.
  7072. Đây là một sự tấn công.
  7073.  
  7074. 1572
  7075. 01:32:58,151 --> 01:32:59,118
  7076. Bác bỏ.
  7077.  
  7078. 1573
  7079. 01:32:59,152 --> 01:33:01,950
  7080. Tôi là bố của Lucy
  7081.  
  7082. 1574
  7083. 01:33:01,989 --> 01:33:04,253
  7084. -tôi là Bố của bé.
  7085. -Thật vậy à ?
  7086.  
  7087. 1575
  7088. 01:33:04,291 --> 01:33:05,588
  7089. Tôi không nói về việc...
  7090.  
  7091. 1576
  7092. 01:33:05,626 --> 01:33:07,924
  7093. rằng anh làm cho một
  7094. phụ nữ vô gia cư mang thai.
  7095.  
  7096. 1577
  7097. 01:33:07,961 --> 01:33:09,326
  7098. Phản đối, Thưa Tòa !
  7099.  
  7100. 1578
  7101. 01:33:09,363 --> 01:33:12,230
  7102. Hãy bám vào câu hỏi, anh Turner.
  7103.  
  7104. 1579
  7105. 01:33:12,266 --> 01:33:17,329
  7106. Vậy câu hỏi là,
  7107. nếu anh yêu con gái...
  7108.  
  7109. 1580
  7110. 01:33:17,371 --> 01:33:19,464
  7111. nhiều như anh nói...
  7112.  
  7113. 1581
  7114. 01:33:19,506 --> 01:33:21,770
  7115. và tôi cũng biết thế...
  7116.  
  7117. 1582
  7118. 01:33:21,808 --> 01:33:24,174
  7119. Anh có nghĩ rằng
  7120. nó xứng đáng có nhiều hơn không ?
  7121.  
  7122. 1583
  7123. 01:33:25,512 --> 01:33:26,570
  7124. Có ngày nào
  7125. trong thâm tâm...
  7126.  
  7127. 1584
  7128. 01:33:26,613 --> 01:33:29,514
  7129. anh tự hỏi mình không ?
  7130.  
  7131. 1585
  7132. 01:33:29,549 --> 01:33:31,176
  7133. Phản đối. Câu hỏi phức tạp.
  7134.  
  7135. 1586
  7136. 01:33:31,218 --> 01:33:33,152
  7137. OK, đúng !
  7138.  
  7139. 1587
  7140. 01:33:33,186 --> 01:33:34,585
  7141. Tôi xin lỗi. Đó là câu trả lời "có" ?
  7142.  
  7143. 1588
  7144. 01:33:34,621 --> 01:33:37,454
  7145. Tôi nghĩ
  7146. Lucy xứng đáng có mọi thứ.
  7147.  
  7148. 1589
  7149. 01:33:37,491 --> 01:33:41,450
  7150. Trong thâm tâm tôi,
  7151. tôi nghĩ con xứng đáng có mọi thứ.
  7152.  
  7153. 1590
  7154. 01:33:41,495 --> 01:33:42,587
  7155. -Đúng Vậy
  7156. -Vâng
  7157.  
  7158. 1591
  7159. 01:33:42,629 --> 01:33:45,462
  7160. -Được rồi...
  7161. -Đúng thế đấy, đúng thế.
  7162.  
  7163. 1592
  7164. 01:33:45,499 --> 01:33:47,524
  7165. Và anh đồng ý
  7166. với mọi người ở đây...
  7167.  
  7168. 1593
  7169. 01:33:47,567 --> 01:33:50,934
  7170. Rằng anh không thể
  7171. cho cô bé điều đó ?
  7172.  
  7173. 1594
  7174. 01:33:50,971 --> 01:33:54,099
  7175. Có lẽ mọi người đều đúng.
  7176.  
  7177. 1595
  7178. 01:33:54,141 --> 01:33:57,269
  7179. Có lẽ mọi người đúng
  7180. về điều đó.
  7181.  
  7182. 1596
  7183. 01:33:57,311 --> 01:33:59,802
  7184. Vậy đừng hỏi nữa, được không ?
  7185.  
  7186. 1597
  7187. 01:33:59,846 --> 01:34:04,010
  7188. Đừng hỏi nữa. Đừng hỏi nữa mà...
  7189.  
  7190. 1598
  7191. 01:34:04,051 --> 01:34:09,887
  7192. Tôi muốn dừng ngay bây giờ !
  7193.  
  7194. 1599
  7195. 01:34:09,923 --> 01:34:13,324
  7196. Chấm dứt chuyện này
  7197. với tôi đi được không.
  7198.  
  7199. 1600
  7200. 01:36:49,316 --> 01:36:52,444
  7201. Giáo viên của con nói với mẹ
  7202. rằng con sẽ là một nghệ sĩ tuyệt vời.
  7203.  
  7204. 1601
  7205. 01:36:52,486 --> 01:36:55,319
  7206. Nên mẹ đang nghĩ có lẽ...
  7207.  
  7208. 1602
  7209. 01:36:55,355 --> 01:36:57,220
  7210. Hôm nay bố tới.
  7211.  
  7212. 1603
  7213. 01:36:58,792 --> 01:37:00,885
  7214. Chúng ta sẽ mở
  7215. quà sinh nhật của con.
  7216.  
  7217. 1604
  7218. 01:37:00,927 --> 01:37:03,327
  7219. Ừ, chắc con sẽ phấn khởi lắm.
  7220.  
  7221. 1605
  7222. 01:37:03,363 --> 01:37:05,524
  7223. Sao cô không đi
  7224. làm gì đó đi ?
  7225.  
  7226. 1606
  7227. 01:38:31,051 --> 01:38:34,578
  7228. Sam, tôi đây. Mở cửa.
  7229.  
  7230. 1607
  7231. 01:38:34,621 --> 01:38:37,283
  7232. Tôi không có thời gian đâu.
  7233.  
  7234. 1608
  7235. 01:38:37,324 --> 01:38:40,725
  7236. Anh có bổn phận phải
  7237. xuất hiện ở buổi đánh giá đầu tiên...
  7238.  
  7239. 1609
  7240. 01:38:40,760 --> 01:38:42,694
  7241. và tôi nghỉ việc sớm
  7242. để đến đây...
  7243.  
  7244. 1610
  7245. 01:38:42,729 --> 01:38:45,562
  7246. còn anh thì ở xó nào vậy ?
  7247. Mở cửa ra !
  7248.  
  7249. 1611
  7250. 01:38:46,800 --> 01:38:48,995
  7251. Sam, mở cái cửa chết tiệt này ra nào.
  7252.  
  7253. 1612
  7254. 01:38:50,837 --> 01:38:53,465
  7255. Nếu anh không thèm
  7256. mở cửa, tôi đi ngay đấy.
  7257.  
  7258. 1613
  7259. 01:38:53,506 --> 01:38:57,306
  7260. Tôi bỏ tập.
  7261. Tôi khiến các đồng nghiệp xa lánh.
  7262.  
  7263. 1614
  7264. 01:38:57,344 --> 01:38:59,539
  7265. Tôi cho con đi câu cá
  7266. với cha nó...
  7267.  
  7268. 1615
  7269. 01:38:59,579 --> 01:39:01,069
  7270. để có thể đến làm việc với anh...
  7271.  
  7272. 1616
  7273. 01:39:01,114 --> 01:39:04,049
  7274. vậy mà anh không chịu mở
  7275. cái cửa trời đánh này ra cho tôi à !
  7276.  
  7277. 1617
  7278. 01:39:04,084 --> 01:39:05,881
  7279. Tốt ! Được !
  7280. Coi như tôi chết rồi nhé !
  7281.  
  7282. 1618
  7283. 01:39:29,042 --> 01:39:31,636
  7284. Sam, tôi vào được không ?
  7285.  
  7286. 1619
  7287. 01:39:36,583 --> 01:39:38,448
  7288. Đây không phải phòng.
  7289.  
  7290. 1620
  7291. 01:39:38,485 --> 01:39:41,113
  7292. Không có phòng nào ở đây cả.
  7293.  
  7294. 1621
  7295. 01:39:41,154 --> 01:39:45,215
  7296. Ừ, trước tôi sống
  7297. ở East Village.
  7298.  
  7299. 1622
  7300. 01:39:45,258 --> 01:39:46,657
  7301. Tôi chẳng cần nhiều phòng đâu.
  7302.  
  7303. 1623
  7304. 01:39:46,693 --> 01:39:47,853
  7305. Là do tôi nên mọi thứ...
  7306.  
  7307. 1624
  7308. 01:39:47,894 --> 01:39:50,454
  7309. mọi thứ trở nên khó khăn
  7310. với mọi người.
  7311.  
  7312. 1625
  7313. 01:39:50,497 --> 01:39:54,331
  7314. Tôi làm mọi thứ trở nên
  7315. khó khăn với mọi người.
  7316.  
  7317. 1626
  7318. 01:39:54,367 --> 01:39:56,267
  7319. Tôi có thể đi...
  7320.  
  7321. 1627
  7322. 01:39:58,271 --> 01:40:01,001
  7323. chí ít cũng 9 lần nữa.
  7324.  
  7325. 1628
  7326. 01:40:01,041 --> 01:40:02,531
  7327. Nhưng anh phải cho tôi vào.
  7328.  
  7329. 1629
  7330. 01:40:05,111 --> 01:40:07,875
  7331. Xin anh đấy. Sam.
  7332.  
  7333. 1630
  7334. 01:40:14,254 --> 01:40:15,482
  7335. Anh kia rồi.
  7336.  
  7337. 1631
  7338. 01:40:18,658 --> 01:40:21,718
  7339. Giờ tôi có thể thấy cặp mắt hiền đó.
  7340.  
  7341. 1632
  7342. 01:40:23,897 --> 01:40:29,028
  7343. George bảo anh cần
  7344. nghỉ ngơi một thời gian.
  7345.  
  7346. 1633
  7347. 01:40:29,069 --> 01:40:32,470
  7348. Tôi không muốn
  7349. làm ở đó nữa...
  7350.  
  7351. 1634
  7352. 01:40:32,505 --> 01:40:34,132
  7353. ở đó có nhiều người quá.
  7354.  
  7355. 1635
  7356. 01:40:34,174 --> 01:40:41,410
  7357. Vậy có lẽ nên tìm cho anh
  7358. một công việc yên tĩnh hơn, vì...
  7359.  
  7360. 1636
  7361. 01:40:41,448 --> 01:40:44,042
  7362. Nhớ rằng đó là một trong những
  7363. điều kiện Tòa đặt ra...
  7364.  
  7365. 1637
  7366. 01:40:44,084 --> 01:40:45,415
  7367. anh phải kiếm nhiều tiền hơn.
  7368.  
  7369. 1638
  7370. 01:40:45,452 --> 01:40:48,080
  7371. Anh phải tiếp tục
  7372. kiếm nhiều tiền hơn nữa...
  7373.  
  7374. 1639
  7375. 01:40:48,121 --> 01:40:49,918
  7376. để có thể mua
  7377. một căn hộ mới...
  7378.  
  7379. 1640
  7380. 01:40:49,956 --> 01:40:51,924
  7381. để Lucy còn có một phòng riêng...
  7382.  
  7383. 1641
  7384. 01:40:51,958 --> 01:40:53,550
  7385. khi anh mang nó về.
  7386.  
  7387. 1642
  7388. 01:40:53,593 --> 01:40:57,791
  7389. Ừ, trừ khi
  7390. Lucy không còn cần tôi nữa.
  7391.  
  7392. 1643
  7393. 01:40:57,831 --> 01:41:01,927
  7394. Bé đã có nhà mới rồi...
  7395.  
  7396. 1644
  7397. 01:41:01,968 --> 01:41:04,266
  7398. Bé không cần tôi nữa đâu.
  7399.  
  7400. 1645
  7401. 01:41:04,304 --> 01:41:05,464
  7402. Con bé nói vậy à ?
  7403.  
  7404. 1646
  7405. 01:41:05,505 --> 01:41:08,030
  7406. Bởi vì tôi biết vậy.
  7407.  
  7408. 1647
  7409. 01:41:08,074 --> 01:41:10,406
  7410. Vì tôi biết là như vậy.
  7411.  
  7412. 1648
  7413. 01:41:10,443 --> 01:41:12,843
  7414. À.
  7415.  
  7416. 1649
  7417. 01:41:12,879 --> 01:41:15,541
  7418. Đây là lần đầu tiên tôi nghe
  7419. anh nói câu ngu xuẩn như vậy.
  7420.  
  7421. 1650
  7422. 01:41:18,284 --> 01:41:21,378
  7423. Sam, anh có thể lấy lại Lucy.
  7424.  
  7425. 1651
  7426. 01:41:21,421 --> 01:41:24,822
  7427. Tòa chấp thuận họp lại.
  7428.  
  7429. 1652
  7430. 01:41:24,858 --> 01:41:28,885
  7431. Nhưng Sam à, anh phải chiến đấu
  7432. vì con bé chứ.
  7433.  
  7434. 1653
  7435. 01:41:28,928 --> 01:41:31,795
  7436. Đúng, nhưng tôi đã cố
  7437. cố lắm rồi.
  7438.  
  7439. 1654
  7440. 01:41:31,831 --> 01:41:35,597
  7441. -Cố hơn nữa đi !
  7442. -Đúng, nhưng cô không hiểu đâu !
  7443.  
  7444. 1655
  7445. 01:41:35,635 --> 01:41:36,966
  7446. Tôi không hiểu gì ?
  7447.  
  7448. 1656
  7449. 01:41:37,003 --> 01:41:39,301
  7450. Cô không hiểu
  7451. cái cảm giác khi cô cứ cố gắng...
  7452.  
  7453. 1657
  7454. 01:41:39,339 --> 01:41:43,776
  7455. rồi cố gắng, rồi cố gắng, rồi cố gắng
  7456. rồi cô chẳng được gì !
  7457.  
  7458. 1658
  7459. 01:41:43,810 --> 01:41:48,770
  7460. Bởi vì cô sinh ra hoàn hảo,
  7461. còn tôi sinh ra như thế này !
  7462.  
  7463. 1659
  7464. 01:41:48,815 --> 01:41:50,339
  7465. Còn cô thì hoàn hảo !
  7466.  
  7467. 1660
  7468. 01:41:50,383 --> 01:41:51,611
  7469. À, thật vậy sao ?
  7470.  
  7471. 1661
  7472. 01:41:51,651 --> 01:41:54,279
  7473. -Người như cô không hiểu đâu.
  7474. -Người như tôi ?
  7475.  
  7476. 1662
  7477. 01:41:54,320 --> 01:41:57,153
  7478. Người như cô không hiểu
  7479. cảm giác bị tổn thương...
  7480.  
  7481. 1663
  7482. 01:41:57,190 --> 01:42:00,216
  7483. bởi vì cô không có cảm giác.
  7484.  
  7485. 1664
  7486. 01:42:00,260 --> 01:42:04,060
  7487. Vì người như cô
  7488. không có cảm giác gì hết.
  7489.  
  7490. 1665
  7491. 01:42:09,369 --> 01:42:13,863
  7492. Anh nghĩ chỉ mỗi anh là có
  7493. những cảm giác của con người thôi sao ?
  7494.  
  7495. 1666
  7496. 01:42:13,907 --> 01:42:16,205
  7497. Để tôi cho anh biết vài điều
  7498. về con người như tôi.
  7499.  
  7500. 1667
  7501. 01:42:16,242 --> 01:42:23,307
  7502. Người như tôi cảm thấy
  7503. thất bại, tầm thường, và xấu xa...
  7504.  
  7505. 1668
  7506. 01:42:23,349 --> 01:42:25,840
  7507. và đáng bỏ đi.
  7508.  
  7509. 1669
  7510. 01:42:25,885 --> 01:42:28,752
  7511. Người như tôi có chồng...
  7512.  
  7513. 1670
  7514. 01:42:28,788 --> 01:42:33,782
  7515. và đang cau có với một người
  7516. hoàn hảo hơn mình gấp trăm lần.
  7517.  
  7518. 1671
  7519. 01:42:33,827 --> 01:42:38,526
  7520. Người như tôi
  7521. có đứa con trai luôn ghét mình.
  7522.  
  7523. 1672
  7524. 01:42:41,935 --> 01:42:46,770
  7525. Tôi đã hét vào mặt nó
  7526. những điều kinh tởm...
  7527.  
  7528. 1673
  7529. 01:42:46,806 --> 01:42:48,740
  7530. một đứa bé 7 tuổi,
  7531. chỉ vì nó không muốn...
  7532.  
  7533. 1674
  7534. 01:42:48,775 --> 01:42:52,006
  7535. vào trong xe khi
  7536. trời đang tối.
  7537.  
  7538. 1675
  7539. 01:42:52,045 --> 01:42:57,950
  7540. Và sau đó nó nhìn tôi
  7541. với ánh mắt giận dữ...
  7542.  
  7543. 1676
  7544. 01:42:57,984 --> 01:43:02,216
  7545. làm tôi cũng ghét nó.
  7546.  
  7547. 1677
  7548. 01:43:02,255 --> 01:43:05,850
  7549. Mẹ biết đã trễ hẹn với con.
  7550. Mẹ biết đã làm con thất vọng.
  7551.  
  7552. 1678
  7553. 01:43:05,892 --> 01:43:09,419
  7554. Mẹ biết con đáng được nhiều hơn nữa,
  7555. nhưng bước vào cái xe chó này mau !
  7556.  
  7557. 1679
  7558. 01:43:14,534 --> 01:43:20,234
  7559. Mỗi sáng, tôi thức dậy và...
  7560. thấy mình thất bại
  7561.  
  7562. 1680
  7563. 01:43:20,273 --> 01:43:24,437
  7564. Rồi nhìn quanh, mọi người
  7565. dường như ai cũng xong việc...
  7566.  
  7567. 1681
  7568. 01:43:24,477 --> 01:43:28,573
  7569. nhưng không biết sao
  7570. tôi lại không thể...
  7571.  
  7572. 1682
  7573. 01:43:28,615 --> 01:43:30,674
  7574. Dù cho có cố gắng
  7575. bao nhiêu chăng nữa.
  7576.  
  7577. 1683
  7578. 01:43:32,986 --> 01:43:37,252
  7579. Không hiểu sao...
  7580. Tôi thấy mình chẳng bao giờ đủ.
  7581.  
  7582. 1684
  7583. 01:43:37,290 --> 01:43:38,780
  7584. Đủ mà.
  7585.  
  7586. 1685
  7587. 01:43:38,825 --> 01:43:43,660
  7588. Ừa, cô quá đủ là khác.
  7589.  
  7590. 1686
  7591. 01:43:43,696 --> 01:43:45,664
  7592. Rita dễ thương.
  7593.  
  7594. 1687
  7595. 01:44:19,065 --> 01:44:20,862
  7596. Tránh cỏ ra, Dino.
  7597.  
  7598. 1688
  7599. 01:44:26,139 --> 01:44:27,834
  7600. Được rồi, thôi nào.
  7601.  
  7602. 1689
  7603. 01:44:27,874 --> 01:44:31,332
  7604. Cẩn thận đấy, coi chừng bị đau.
  7605.  
  7606. 1690
  7607. 01:44:31,377 --> 01:44:33,811
  7608. Nè, cẩn thận với
  7609. mấy bức tranh kìa.
  7610.  
  7611. 1691
  7612. 01:44:33,846 --> 01:44:35,370
  7613. Coi chừng làm hỏng
  7614. tranh đẹp.
  7615.  
  7616. 1692
  7617. 01:44:35,415 --> 01:44:36,382
  7618. Sam, còn sớm mà.
  7619.  
  7620. 1693
  7621. 01:44:36,416 --> 01:44:38,646
  7622. Ừa, tất cả các bóng đèn
  7623. đều màu xanh
  7624.  
  7625. 1694
  7626. 01:44:38,685 --> 01:44:41,620
  7627. Khi tôi đi bộ lại đây,
  7628. các bóng đèn vẫn còn màu xanh.
  7629.  
  7630. 1695
  7631. 01:44:41,654 --> 01:44:43,679
  7632. Tòa quy định thời biểu là có lí do.
  7633.  
  7634. 1696
  7635. 01:44:43,723 --> 01:44:45,486
  7636. Anh đừng đến nữa.
  7637.  
  7638. 1697
  7639. 01:44:46,826 --> 01:44:49,522
  7640. Lucy cần xây dựng lại
  7641. cuộc sống của nó, Sam à.
  7642.  
  7643. 1698
  7644. 01:44:49,562 --> 01:44:52,622
  7645. Tôi muốn bé quay lại.
  7646. Tôi biết tôi có thể lấy lại con.
  7647.  
  7648. 1699
  7649. 01:44:52,665 --> 01:44:54,929
  7650. Đó không phải việc của tôi.
  7651.  
  7652. 1700
  7653. 01:44:54,968 --> 01:44:57,436
  7654. Nhưng tôi muốn nói với anh...
  7655.  
  7656. 1701
  7657. 01:44:57,470 --> 01:44:59,267
  7658. Tôi sẽ làm mọi thứ
  7659. trong khả năng của mình...
  7660.  
  7661. 1702
  7662. 01:44:59,305 --> 01:45:01,899
  7663. để bảo vệ con bé
  7664. không bị tổn thương lần nữa.
  7665.  
  7666. 1703
  7667. 01:45:05,445 --> 01:45:07,879
  7668. Chó của ai đây ?
  7669.  
  7670. 1704
  7671. 01:45:07,914 --> 01:45:10,109
  7672. Đây là nguồn phụ thu.
  7673.  
  7674. 1705
  7675. 01:45:10,149 --> 01:45:14,950
  7676. Vì tôi tắm, tôi dắt đi dạo
  7677. rồi cho chó ăn.
  7678.  
  7679. 1706
  7680. 01:45:14,988 --> 01:45:18,583
  7681. Sam Dawson cung cấp
  7682. mọi thứ cho chó cưng của bạn.
  7683.  
  7684. 1707
  7685. 01:45:20,460 --> 01:45:22,052
  7686. Để tôi gọi con anh ra.
  7687.  
  7688. 1708
  7689. 01:45:23,229 --> 01:45:25,629
  7690. Mọi người hãy cư xử
  7691. như một quý ông nhé...
  7692.  
  7693. 1709
  7694. 01:45:25,665 --> 01:45:28,361
  7695. bởi vì Lucy sắp ra đây...
  7696.  
  7697. 1710
  7698. 01:45:28,401 --> 01:45:32,030
  7699. và ấn tượng đầu tiên
  7700. là rất quan trọng...
  7701.  
  7702. 1711
  7703. 01:45:35,942 --> 01:45:37,773
  7704. Bố chẳng bao giờ tới !
  7705.  
  7706. 1712
  7707. 01:45:37,810 --> 01:45:40,278
  7708. Bố cũng không thèm gọi !
  7709.  
  7710. 1713
  7711. 01:45:40,313 --> 01:45:43,544
  7712. Bố quên con rồi !
  7713. Sao bố lại quên con hả ?
  7714.  
  7715. 1714
  7716. 01:45:43,583 --> 01:45:46,814
  7717. Không con ơi, Bố không có quên !
  7718. Bố chưa bao giờ quên con mà !
  7719.  
  7720. 1715
  7721. 01:45:46,853 --> 01:45:49,083
  7722. Con ghét bố !
  7723.  
  7724. 1716
  7725. 01:45:49,122 --> 01:45:52,057
  7726. Con làm ơn đừng giận
  7727. bố một chút thôi được không ?
  7728.  
  7729. 1717
  7730. 01:45:52,091 --> 01:45:55,185
  7731. Bởi bố muốn nói với con một chuyện,
  7732. được chứ ?
  7733.  
  7734. 1718
  7735. 01:45:55,228 --> 01:45:59,062
  7736. Vì tối qua
  7737. bố có viết cho con một lá thư...
  7738.  
  7739. 1719
  7740. 01:45:59,098 --> 01:46:03,694
  7741. mà mấy từ đó
  7742. khó viết quá con à.
  7743.  
  7744. 1720
  7745. 01:46:03,736 --> 01:46:06,534
  7746. Gesundheit, Floppy.
  7747. Floppy bị cảm lạnh.
  7748.  
  7749. 1721
  7750. 01:46:06,572 --> 01:46:08,733
  7751. Rôi bô viết là...
  7752.  
  7753. 1722
  7754. 01:46:08,775 --> 01:46:13,371
  7755. Lucy yêu quý, bô xin lỗi
  7756. có lẽ bố đã làm con đau lòng...
  7757.  
  7758. 1723
  7759. 01:46:13,413 --> 01:46:18,146
  7760. Không lúc nào
  7761. bố không nghĩ về con.
  7762.  
  7763. 1724
  7764. 01:46:18,184 --> 01:46:21,585
  7765. Lucy trên xích đu nè...
  7766.  
  7767. 1725
  7768. 01:46:21,621 --> 01:46:23,213
  7769. Lucy đi học...
  7770.  
  7771. 1726
  7772. 01:46:23,256 --> 01:46:26,987
  7773. Lucy trên bầu trời
  7774. và ôm hôn con ngàn lần, Bố.
  7775.  
  7776. 1727
  7777. 01:46:27,026 --> 01:46:30,325
  7778. Tái bút. Bố yêu con
  7779. như bài hát.
  7780.  
  7781. 1728
  7782. 01:46:30,363 --> 01:46:33,730
  7783. Tái bút. Bố yêu con
  7784. như trong bài hát."
  7785.  
  7786. 1729
  7787. 01:46:53,252 --> 01:46:55,083
  7788. Xin chào, anh Dawson.
  7789.  
  7790. 1730
  7791. 01:46:55,121 --> 01:46:58,750
  7792. Vâng. Chào cô luật sư.
  7793.  
  7794. 1731
  7795. 01:47:02,462 --> 01:47:03,429
  7796. Ta đi chứ ?
  7797.  
  7798. 1732
  7799. 01:47:03,463 --> 01:47:05,294
  7800. Và trong những tháng tới này...
  7801.  
  7802. 1733
  7803. 01:47:05,331 --> 01:47:08,494
  7804. Anh Dawson sẽ mở rộng
  7805. khả năng chu cấp của mình...
  7806.  
  7807. 1734
  7808. 01:47:08,534 --> 01:47:12,436
  7809. để lo được các khoản công vụ,
  7810. gia sư, và...
  7811.  
  7812. 1735
  7813. 01:47:12,472 --> 01:47:14,702
  7814. Tôi nghĩ cô nên biết rằng...
  7815.  
  7816. 1736
  7817. 01:47:14,741 --> 01:47:19,201
  7818. Gia đình bố mẹ nuôi
  7819. đang tiến hành thủ tục nhận con nuôi.
  7820.  
  7821. 1737
  7822. 01:47:19,245 --> 01:47:22,112
  7823. Sở bảo trợ gia đình và trẻ em,
  7824. và tôi...
  7825.  
  7826. 1738
  7827. 01:47:22,148 --> 01:47:24,378
  7828. hoàn toàn hỗ trợ
  7829. yêu cầu này của họ.
  7830.  
  7831. 1739
  7832. 01:47:29,989 --> 01:47:32,514
  7833. Chết rồi.
  7834.  
  7835. 1740
  7836. 01:47:32,558 --> 01:47:40,294
  7837. Sam, có một lựa chọn
  7838. trước đây ta chưa bao giờ đề cập.
  7839.  
  7840. 1741
  7841. 01:47:40,333 --> 01:47:43,393
  7842. Tôi biết những gì
  7843. anh đã trải qua...
  7844.  
  7845. 1742
  7846. 01:47:43,436 --> 01:47:45,927
  7847. trong lần kháng án trước
  7848.  
  7849. 1743
  7850. 01:47:45,972 --> 01:47:48,532
  7851. Tôi không giống thế đâu.
  7852.  
  7853. 1744
  7854. 01:47:48,574 --> 01:47:53,238
  7855. Chúng ta có thể để bố mẹ nuôi
  7856. quyền giám hộ...
  7857.  
  7858. 1745
  7859. 01:47:53,279 --> 01:47:54,906
  7860. và sau đó cố gắng...
  7861.  
  7862. 1746
  7863. 01:47:54,947 --> 01:47:57,745
  7864. có được những quyền
  7865. thăm nom tối đa...
  7866.  
  7867. 1747
  7868. 01:47:57,784 --> 01:48:01,720
  7869. nó sẽ gần giống như việc
  7870. nuôi chung vậy.
  7871.  
  7872. 1748
  7873. 01:48:04,557 --> 01:48:07,185
  7874. Cô nói như
  7875. tôi không còn cơ hội nữa.
  7876.  
  7877. 1749
  7878. 01:48:07,226 --> 01:48:08,488
  7879. Cố đang nói thế phải không ?
  7880.  
  7881. 1750
  7882. 01:48:08,528 --> 01:48:10,621
  7883. Không phải. Tôi không nói
  7884. là anh không còn cơ hội nữa.
  7885.  
  7886. 1751
  7887. 01:48:10,663 --> 01:48:15,066
  7888. Ừ, lần trước cô cũng nói vậy,
  7889. giờ thì nhìn xem anh ấy đang ở đâu.
  7890.  
  7891. 1752
  7892. 01:48:15,101 --> 01:48:17,968
  7893. Không, mà cô ấy chưa nói là
  7894. tôi không còn cơ hội.
  7895.  
  7896. 1753
  7897. 01:48:18,004 --> 01:48:20,905
  7898. nên hãy nói với tôi là
  7899. tôi còn cơ hội đi.
  7900.  
  7901. 1754
  7902. 01:48:23,676 --> 01:48:25,200
  7903. Ơ, trời.
  7904. Sam, các cậu...
  7905.  
  7906. 1755
  7907. 01:48:25,244 --> 01:48:28,008
  7908. Hôm nay phim buổi tối ở nhà tớ
  7909. mà giờ ta còn chưa ở đó nữa.
  7910.  
  7911. 1756
  7912. 01:48:28,047 --> 01:48:31,107
  7913. -Tính tiền
  7914. -Sam, ăn lẹ rồi đi.
  7915.  
  7916. 1757
  7917. 01:48:31,150 --> 01:48:35,314
  7918. Nhưng mà..Thôi được.
  7919.  
  7920. 1758
  7921. 01:48:35,354 --> 01:48:38,152
  7922. Khoan.
  7923. Thật khó nói.
  7924.  
  7925. 1759
  7926. 01:48:38,191 --> 01:48:41,183
  7927. Đối với tớ, đây là điều
  7928. rất khó nói...
  7929.  
  7930. 1760
  7931. 01:48:41,227 --> 01:48:44,890
  7932. nhưng mà tớ muốn ở đây
  7933. dùng bữa với Rita...
  7934.  
  7935. 1761
  7936. 01:48:44,931 --> 01:48:48,992
  7937. và tớ không đến
  7938. buổi chiếu phim tối nay đâu.
  7939.  
  7940. 1762
  7941. 01:48:50,102 --> 01:48:51,262
  7942. Sao ?
  7943.  
  7944. 1763
  7945. 01:48:51,304 --> 01:48:53,329
  7946. Được thôi, biết mà.
  7947. Thể nào chẳng vậy.
  7948.  
  7949. 1764
  7950. 01:48:53,372 --> 01:48:55,203
  7951. Sam, anh có thể đi nếu...
  7952.  
  7953. 1765
  7954. 01:48:55,241 --> 01:48:57,801
  7955. -Tôi nói không rồi, Rita.
  7956. -Nhưng nếu anh muốn đi...
  7957.  
  7958. 1766
  7959. 01:48:57,844 --> 01:48:59,141
  7960. Cố muốn tôi đi sao ?
  7961.  
  7962. 1767
  7963. 01:48:59,178 --> 01:49:02,773
  7964. Không, tôi không muốn anh đi,
  7965. nhưng anh có thể đi nếu anh muốn.
  7966.  
  7967. 1768
  7968. 01:49:09,155 --> 01:49:11,123
  7969. -Tốt.
  7970. -Tốt.
  7971.  
  7972. 1769
  7973. 01:49:12,258 --> 01:49:13,850
  7974. Tạm biệt, Rita.
  7975.  
  7976. 1770
  7977. 01:49:13,893 --> 01:49:17,886
  7978. Nếu cô muốn đến xem phim thì
  7979. cứ tự nhiên nhé.
  7980.  
  7981. 1771
  7982. 01:49:17,930 --> 01:49:20,626
  7983. Cảm ơn anh, Joe.
  7984.  
  7985. 1772
  7986. 01:49:20,666 --> 01:49:22,293
  7987. Chào, Joe.
  7988.  
  7989. 1773
  7990. 01:49:29,775 --> 01:49:33,711
  7991. Cô ăn chậm hơn rồi.
  7992. Tốt quá.
  7993.  
  7994. 1774
  7995. 01:49:33,746 --> 01:49:37,079
  7996. Vì như vậy dễ nhai mà.
  7997.  
  7998. 1775
  7999. 01:49:37,116 --> 01:49:39,744
  8000. Bánh Pan bơ sữa.
  8001.  
  8002. 1776
  8003. 01:49:39,785 --> 01:49:43,915
  8004. OK. Để tôi xem...
  8005.  
  8006. 1777
  8007. 01:49:43,956 --> 01:49:46,982
  8008. Rồi, hội ý.
  8009.  
  8010. 1778
  8011. 01:49:51,430 --> 01:49:56,163
  8012. Vì cô...
  8013. cô cần rời khỏi chồng.
  8014.  
  8015. 1779
  8016. 01:50:02,108 --> 01:50:05,669
  8017. Và tôi cần lấy lại Lucy.
  8018.  
  8019. 1780
  8020. 01:50:11,951 --> 01:50:13,441
  8021. Chúng ta cần...
  8022.  
  8023. 1781
  8024. 01:50:13,486 --> 01:50:18,651
  8025. Khi giao tiếp với khách hàng,
  8026. phải luôn thân thiện...
  8027.  
  8028. 1782
  8029. 01:50:22,161 --> 01:50:24,493
  8030. và không được sỗ sàng.
  8031.  
  8032. 1783
  8033. 01:50:28,534 --> 01:50:30,399
  8034. Vì tôi có thể làm bạn cô.
  8035.  
  8036. 1784
  8037. 01:50:36,309 --> 01:50:38,174
  8038. Cảm ơn anh.
  8039.  
  8040. 1785
  8041. 01:50:40,646 --> 01:50:42,807
  8042. Nhưng cô vẫn cần
  8043. rời khỏi chồng mình.
  8044.  
  8045. 1786
  8046. 01:50:46,319 --> 01:50:49,413
  8047. Cuộc hôn nhân của tôi
  8048. không tệ lắm đâu.
  8049.  
  8050. 1787
  8051. 01:50:53,659 --> 01:50:56,423
  8052. Thực ra là...
  8053.  
  8054. 1788
  8055. 01:50:56,462 --> 01:50:57,861
  8056. chỉ là...
  8057.  
  8058. 1789
  8059. 01:51:02,134 --> 01:51:04,796
  8060. Tôi chưa thua bao giờ.
  8061.  
  8062. 1790
  8063. 01:52:04,096 --> 01:52:06,690
  8064. -Bố ?
  8065. -Chào con.
  8066.  
  8067. 1791
  8068. 01:52:06,732 --> 01:52:07,699
  8069. Anh làm gì ở đây ?
  8070.  
  8071. 1792
  8072. 01:52:07,733 --> 01:52:09,701
  8073. Tôi sống ở đây.
  8074.  
  8075. 1793
  8076. 01:52:09,735 --> 01:52:10,759
  8077. Anh sống ở đây là sao ?
  8078.  
  8079. 1794
  8080. 01:52:10,803 --> 01:52:12,202
  8081. Bây giờ tôi ở đây.
  8082.  
  8083. 1795
  8084. 01:52:12,238 --> 01:52:14,433
  8085. Đây là chỗ bố ở ư ?
  8086.  
  8087. 1796
  8088. 01:52:14,473 --> 01:52:16,100
  8089. Gần con phải không ?
  8090.  
  8091. 1797
  8092. 01:52:16,142 --> 01:52:18,736
  8093. Ừ, vì bố muốn gần gũi.
  8094.  
  8095. 1798
  8096. 01:52:18,778 --> 01:52:21,303
  8097. Bố muốn gần con hơn...
  8098.  
  8099. 1799
  8100. 01:52:21,347 --> 01:52:25,408
  8101. nên bố ở trong
  8102. căn hộ này.
  8103.  
  8104. 1800
  8105. 01:52:25,451 --> 01:52:26,850
  8106. Số 9 đấy.
  8107.  
  8108. 1801
  8109. 01:52:26,886 --> 01:52:29,150
  8110. Số 9 giống như
  8111. ngày 9 tháng 10...
  8112.  
  8113. 1802
  8114. 01:52:29,188 --> 01:52:30,280
  8115. ngày John Lennon sinh ra...
  8116.  
  8117. 1803
  8118. 01:52:30,322 --> 01:52:32,847
  8119. và con trai ông ấy
  8120. cũng sinh ngày 9 tháng 10.
  8121.  
  8122. 1804
  8123. 01:52:32,892 --> 01:52:34,757
  8124. John gặp Yoko
  8125. ngày 9 tháng 9.
  8126.  
  8127. 1805
  8128. 01:52:34,794 --> 01:52:36,591
  8129. Đúng rồi, còn mẹ ổng thì sống...
  8130.  
  8131. 1806
  8132. 01:52:36,629 --> 01:52:40,725
  8133. ở số 9 Newcastle
  8134. ở Liverpool.
  8135.  
  8136. 1807
  8137. 01:52:40,766 --> 01:52:43,166
  8138. Newcastle 9 chữ cái.
  8139. Liverpool 9 chữ cái.
  8140.  
  8141. 1808
  8142. 01:52:44,270 --> 01:52:48,070
  8143. À, mẹ nói chuyện với bố con
  8144. một phút nhé ?
  8145.  
  8146. 1809
  8147. 01:52:48,107 --> 01:52:49,734
  8148. Qua đây Dino.
  8149.  
  8150. 1810
  8151. 01:52:49,775 --> 01:52:52,869
  8152. A, giờ con là Hướng đạo sinh rồi !
  8153.  
  8154. 1811
  8155. 01:52:52,912 --> 01:52:54,277
  8156. Nhìn được không ?
  8157.  
  8158. 1812
  8159. 01:52:54,313 --> 01:52:56,645
  8160. Ừ, đẹp lắm.
  8161.  
  8162. 1813
  8163. 01:52:56,682 --> 01:52:57,944
  8164. Xem huy hiệu của con này.
  8165.  
  8166. 1814
  8167. 01:52:57,983 --> 01:53:01,578
  8168. -Ừ, con đeo nhìn đẹp lắm.
  8169. -Cảm ơn bố.
  8170.  
  8171. 1815
  8172. 01:53:01,620 --> 01:53:03,952
  8173. Con sẽ là một
  8174. hướng đạo sinh giỏi.
  8175.  
  8176. 1816
  8177. 01:53:03,989 --> 01:53:05,752
  8178. Sam, chúng ta
  8179. cần nói chuyện.
  8180.  
  8181. 1817
  8182. 01:53:05,791 --> 01:53:07,315
  8183. Anh đang làm gì vậy ?
  8184.  
  8185. 1818
  8186. 01:53:07,359 --> 01:53:09,554
  8187. Cố gắng gần con hơn
  8188. bằng cách ở gần hơn à ?
  8189.  
  8190. 1819
  8191. 01:53:09,595 --> 01:53:11,893
  8192. Chúng ta phải cho con bé
  8193. sự ổn định.
  8194.  
  8195. 1820
  8196. 01:53:11,931 --> 01:53:13,694
  8197. Ta có 1 tuần
  8198. trước lúc ra Tòa.
  8199.  
  8200. 1821
  8201. 01:53:17,303 --> 01:53:23,902
  8202. Bởi cứ mỗi lần tôi xuống
  8203. nhìn con trên xe buýt...
  8204.  
  8205. 1822
  8206. 01:53:23,943 --> 01:53:26,810
  8207. Là tôi luôn lãng phí thời gian
  8208. mỗi lần trên xe buýt.
  8209.  
  8210. 1823
  8211. 01:53:26,846 --> 01:53:29,178
  8212. Tôi rất hiểu.
  8213.  
  8214. 1824
  8215. 01:53:29,215 --> 01:53:32,343
  8216. Nhưng mình phải làm điều đó vì con
  8217. và điều gì tốt nhất cho con bé.
  8218.  
  8219. 1825
  8220. 01:53:32,384 --> 01:53:34,818
  8221. Vâng, điều tốt nhất cho bé
  8222. là điều quan trọng nhất.
  8223.  
  8224. 1826
  8225. 01:53:34,854 --> 01:53:37,288
  8226. -Đúng Vậy
  8227. -Vâng.
  8228.  
  8229. 1827
  8230. 01:53:37,323 --> 01:53:38,915
  8231. Ơ, Floppy vẫn còn ốm hả bố ?
  8232.  
  8233. 1828
  8234. 01:53:38,958 --> 01:53:41,984
  8235. Ừ, nhưng mà Floppy
  8236. đỡ hơn nhiều rồi con.
  8237.  
  8238. 1829
  8239. 01:53:42,027 --> 01:53:43,119
  8240. Tốt rồi.
  8241.  
  8242. 1830
  8243. 01:53:43,162 --> 01:53:45,960
  8244. Cho bố mua ít bánh quy nhé ?
  8245.  
  8246. 1831
  8247. 01:53:45,998 --> 01:53:49,490
  8248. Vâng, giá 3.25 $
  8249.  
  8250. 1832
  8251. 01:53:49,535 --> 01:53:50,832
  8252. Chúng tôi có thể
  8253. lấy tiền sau.
  8254.  
  8255. 1833
  8256. 01:53:50,870 --> 01:53:53,065
  8257. Vì giờ ta phải đi rồi.
  8258.  
  8259. 1834
  8260. 01:53:53,105 --> 01:53:55,335
  8261. -đây bố.
  8262. -Cảm ơn con.
  8263.  
  8264. 1835
  8265. 01:53:55,374 --> 01:53:57,740
  8266. Tôi có thể ôm hôn con chứ ?
  8267.  
  8268. 1836
  8269. 01:53:57,776 --> 01:53:59,767
  8270. Tất nhiên rồi.
  8271.  
  8272. 1837
  8273. 01:54:04,550 --> 01:54:06,177
  8274. Chào con.
  8275.  
  8276. 1838
  8277. 01:54:06,218 --> 01:54:09,585
  8278. OK. Rất vui được gặp con.
  8279.  
  8280. 1839
  8281. 01:55:11,283 --> 01:55:13,649
  8282. Bố ơi !
  8283.  
  8284. 1840
  8285. 01:55:13,686 --> 01:55:15,381
  8286. Bố có biết Warren G. Harding...
  8287.  
  8288. 1841
  8289. 01:55:15,421 --> 01:55:19,255
  8290. là Tổng thống thứ 29
  8291. của Hoa Kỳ không ?
  8292.  
  8293. 1842
  8294. 01:55:19,291 --> 01:55:22,158
  8295. Nhớ Tổng thống thứ 29 nhé...
  8296.  
  8297. 1843
  8298. 01:55:22,194 --> 01:55:24,685
  8299. phòng khi Tòa hỏi.
  8300.  
  8301. 1844
  8302. 01:55:24,730 --> 01:55:26,197
  8303. Con làm gì ở đây thế ?
  8304.  
  8305. 1845
  8306. 01:55:26,232 --> 01:55:27,563
  8307. Con nhớ bố.
  8308.  
  8309. 1846
  8310. 01:55:27,600 --> 01:55:30,364
  8311. Con có thể bị đau đấy biết không.
  8312.  
  8313. 1847
  8314. 01:55:30,402 --> 01:55:31,699
  8315. Trời lạnh quá...
  8316.  
  8317. 1848
  8318. 01:55:31,737 --> 01:55:34,706
  8319. mà con không mặc đủ ấm nữa.
  8320.  
  8321. 1849
  8322. 01:55:35,908 --> 01:55:37,398
  8323. Chuyện gì ..?
  8324.  
  8325. 1850
  8326. 01:55:37,443 --> 01:55:41,607
  8327. Bé không ngủ được,
  8328. nên bé đến nhà tôi.
  8329.  
  8330. 1851
  8331. 01:55:41,647 --> 01:55:44,844
  8332. Đưa con gái tôi..
  8333. Đưa chúng tôi Lucy. Lại đây nào.
  8334.  
  8335. 1852
  8336. 01:55:44,883 --> 01:55:48,011
  8337. Được rồi Sam.
  8338. Cảm ơn anh.
  8339.  
  8340. 1853
  8341. 01:55:48,053 --> 01:55:50,521
  8342. Thỉnh thoảng
  8343. nếu cô xoa bụng cho bé...
  8344.  
  8345. 1854
  8346. 01:55:50,556 --> 01:55:53,184
  8347. rồi nếu cô kể cho bé
  8348. 2 câu chuyện...
  8349.  
  8350. 1855
  8351. 01:55:53,225 --> 01:55:56,922
  8352. rồi cho bé nửa cái
  8353. bánh ngô nướng IHOP...
  8354.  
  8355. 1856
  8356. 01:55:56,962 --> 01:55:58,896
  8357. thì thỉnh thoảng bé ngủ.
  8358.  
  8359. 1857
  8360. 01:55:58,931 --> 01:56:00,592
  8361. Khi bé không ngủ được.
  8362.  
  8363. 1858
  8364. 01:56:00,633 --> 01:56:04,194
  8365. Ổn rồi Sam.
  8366. Chúc ngủ ngon.
  8367.  
  8368. 1859
  8369. 01:56:04,236 --> 01:56:06,295
  8370. Chúc ngủ ngon.
  8371.  
  8372. 1860
  8373. 01:56:06,338 --> 01:56:08,806
  8374. Anh có thể về rồi.
  8375.  
  8376. 1861
  8377. 01:56:29,261 --> 01:56:32,094
  8378. Vâng, một bánh
  8379. pizza xúc xích.
  8380.  
  8381. 1862
  8382. 01:56:32,131 --> 01:56:33,894
  8383. Đó là sự lựa chọn tuyệt vời.
  8384.  
  8385. 1863
  8386. 01:56:48,714 --> 01:56:50,375
  8387. Bô ơi ?
  8388.  
  8389. 1864
  8390. 01:56:53,152 --> 01:56:54,380
  8391. Bố ơi ?
  8392.  
  8393. 1865
  8394. 01:57:21,347 --> 01:57:23,076
  8395. Lucy, lại đây con.
  8396.  
  8397. 1866
  8398. 01:57:26,652 --> 01:57:28,517
  8399. Chào con yêu.
  8400.  
  8401. 1867
  8402. 01:57:28,554 --> 01:57:30,954
  8403. Mẹ đã làm một bữa
  8404. ăn khuya nè.
  8405.  
  8406. 1868
  8407. 01:57:30,989 --> 01:57:32,980
  8408. Nửa cái bánh ngô IHOP.
  8409.  
  8410. 1869
  8411. 01:57:35,527 --> 01:57:37,995
  8412. Mẹ hiểu là con muốn
  8413. gặp bố con.
  8414.  
  8415. 1870
  8416. 01:57:40,399 --> 01:57:43,163
  8417. Và mẹ cũng không muốn
  8418. ngăn con gặp ông ấy.
  8419.  
  8420. 1871
  8421. 01:57:43,202 --> 01:57:45,466
  8422. Thật tình không muốn con à.
  8423.  
  8424. 1872
  8425. 01:57:45,504 --> 01:57:48,132
  8426. Mẹ muốn con biết điều đó.
  8427.  
  8428. 1873
  8429. 01:57:48,173 --> 01:57:50,232
  8430. Nên mỗi khi con muốn gặp bố,
  8431. con chỉ cần nói với mẹ.
  8432.  
  8433. 1874
  8434. 01:57:50,275 --> 01:57:54,177
  8435. Bất cứ lúc nào
  8436. con gặp cũng được...
  8437.  
  8438. 1875
  8439. 01:57:54,213 --> 01:57:57,808
  8440. Nhưng mình cũng nên
  8441. nói chuyện trước nhé.
  8442.  
  8443. 1876
  8444. 01:57:57,850 --> 01:57:59,215
  8445. Rồi giờ ăn nhé ?
  8446.  
  8447. 1877
  8448. 01:58:06,892 --> 01:58:08,257
  8449. Cảm ơn cô.
  8450.  
  8451. 1878
  8452. 01:58:08,293 --> 01:58:09,658
  8453. Chúc ngủ ngon.
  8454.  
  8455. 1879
  8456. 01:58:09,695 --> 01:58:11,287
  8457. Chúc ngủ ngon.
  8458.  
  8459. 1880
  8460. 01:58:22,307 --> 01:58:25,174
  8461. Mọi người phải đàng hoàng đấy.
  8462.  
  8463. 1881
  8464. 01:58:28,347 --> 01:58:30,212
  8465. Ô, tuyệt quá.
  8466. Cô mang Willy tới à.
  8467.  
  8468. 1882
  8469. 01:58:30,249 --> 01:58:32,911
  8470. -Chào Willy.
  8471. -Chào chú Sam.
  8472.  
  8473. 1883
  8474. 01:58:32,951 --> 01:58:34,418
  8475. Rất vui được gặp cháu.
  8476.  
  8477. 1884
  8478. 01:58:35,654 --> 01:58:38,953
  8479. Mình phải đóng của lại
  8480. vì chó chạy ra ngoài.
  8481.  
  8482. 1885
  8483. 01:58:46,064 --> 01:58:48,931
  8484. Chồng tôi để cái này lại
  8485. khi anh ấy dọn đi.
  8486.  
  8487. 1886
  8488. 01:58:51,069 --> 01:58:53,594
  8489. Rita dễ thương.
  8490.  
  8491. 1887
  8492. 01:58:53,639 --> 01:58:57,769
  8493. OK, để xem nào.
  8494.  
  8495. 1888
  8496. 01:58:57,810 --> 01:59:02,440
  8497. Mai họ sẽ cho
  8498. Randy lên trước...
  8499.  
  8500. 1889
  8501. 01:59:02,481 --> 01:59:04,449
  8502. Sau đó tới anh.
  8503.  
  8504. 1890
  8505. 01:59:06,552 --> 01:59:09,146
  8506. Họ là một cặp
  8507. vợ chồng tốt.
  8508.  
  8509. 1891
  8510. 01:59:09,188 --> 01:59:12,123
  8511. Và cô ấy đẹp lắm,
  8512. họ còn có một căn nhà đẹp nữa...
  8513.  
  8514. 1892
  8515. 01:59:12,157 --> 01:59:14,148
  8516. Cô ấy cũng thông minh.
  8517.  
  8518. 1893
  8519. 01:59:14,193 --> 01:59:18,391
  8520. Sam, tôi lo.
  8521. Đôi lúc tôi lo..
  8522.  
  8523. 1894
  8524. 01:59:20,833 --> 01:59:24,234
  8525. Co lo mình đã làm gì sai ư ?
  8526.  
  8527. 1895
  8528. 01:59:31,777 --> 01:59:33,074
  8529. Tôi lo mình đã vượt qua...
  8530.  
  8531. 1896
  8532. 01:59:33,111 --> 01:59:35,602
  8533. ngoài giới hạn của mối quan hệ này
  8534. hơn anh.
  8535.  
  8536. 1897
  8537. 01:59:49,228 --> 01:59:54,996
  8538. Tôi có một luật sư
  8539. không bao giờ thua.
  8540.  
  8541. 1898
  8542. 01:59:55,033 --> 01:59:57,661
  8543. Đó là tôi.
  8544.  
  8545. 1899
  8546. 02:00:00,272 --> 02:00:04,231
  8547. Và một quản lý ở Pizza Hut
  8548. sẽ ra chứng thực...
  8549.  
  8550. 1900
  8551. 02:00:04,276 --> 02:00:05,607
  8552. vậy tốt lắm.
  8553.  
  8554. 1901
  8555. 02:00:05,644 --> 02:00:07,111
  8556. Đúng thế.
  8557.  
  8558. 1902
  8559. 02:00:10,249 --> 02:00:16,711
  8560. Và Annie nói rằng
  8561. George nghĩ...
  8562.  
  8563. 1903
  8564. 02:00:16,755 --> 02:00:18,382
  8565. George Harrison không thể...
  8566.  
  8567. 1904
  8568. 02:00:18,423 --> 02:00:22,325
  8569. Có lẽ, ông ta đã không thể
  8570. viết một bài hát...
  8571.  
  8572. 1905
  8573. 02:00:22,361 --> 02:00:26,263
  8574. nhưng sau đó ổng đã viết
  8575. Here Comes The Sun
  8576.  
  8577. 1906
  8578. 02:00:26,298 --> 02:00:34,103
  8579. và chị ấy nói rằng đó là một
  8580. trong những bài hay nhất trong "Abbey Road"
  8581.  
  8582. 1907
  8583. 02:00:36,942 --> 02:00:39,843
  8584. Nhạc của George
  8585. luôn là nhạc ưa thích của tôi.
  8586.  
  8587. 1908
  8588. 02:01:02,334 --> 02:01:05,633
  8589. Bé ổn. Xin lỗi anh.
  8590.  
  8591. 1909
  8592. 02:01:05,671 --> 02:01:07,263
  8593. Bé ngủ trong xe.
  8594.  
  8595. 1910
  8596. 02:01:08,874 --> 02:01:17,111
  8597. Tôi đã định quay lại
  8598. để nó trong... trong phòng nó.
  8599.  
  8600. 1911
  8601. 02:01:17,149 --> 02:01:21,313
  8602. Anh biết không, tôi...
  8603. trong phòng mà tôi đã làm cho nó.
  8604.  
  8605. 1912
  8606. 02:01:23,455 --> 02:01:26,686
  8607. Vì tôi muốn làm một phòng
  8608. thật đẹp cho con.
  8609.  
  8610. 1913
  8611. 02:01:26,725 --> 02:01:29,023
  8612. Nhưng tôi sợ nó sẽ bị đánh thức
  8613. khi ở nhà mình...
  8614.  
  8615. 1914
  8616. 02:01:31,063 --> 02:01:33,588
  8617. và tôi muốn về nhà.
  8618.  
  8619. 1915
  8620. 02:01:36,568 --> 02:01:38,001
  8621. Một cô bé.
  8622.  
  8623. 1916
  8624. 02:01:47,412 --> 02:01:51,280
  8625. Tôi phải xin lỗi anh...
  8626.  
  8627. 1917
  8628. 02:01:51,316 --> 02:01:55,275
  8629. Sam, vì tôi định
  8630. sẽ nói với Tòa...
  8631.  
  8632. 1918
  8633. 02:01:55,320 --> 02:01:59,780
  8634. rằng tôi có thể mang đến cho Lucy
  8635. tình thương yêu mà nó chưa bao giờ có.
  8636.  
  8637. 1919
  8638. 02:01:59,825 --> 02:02:03,989
  8639. Nhưng tôi không thể nói được,
  8640. vì đó là nói dối.
  8641.  
  8642. 1920
  8643. 02:02:05,497 --> 02:02:07,795
  8644. Tôi mong...
  8645.  
  8646. 1921
  8647. 02:02:07,833 --> 02:02:12,930
  8648. Tôi mong cô nói
  8649. những gì tôi nghĩ cô đang nói.
  8650.  
  8651. 1922
  8652. 02:02:12,971 --> 02:02:16,065
  8653. Tôi mong cô nói
  8654. những gì tôi nghĩ cô đang nói.
  8655.  
  8656. 1923
  8657. 02:02:17,476 --> 02:02:18,773
  8658. Thật đấy.
  8659.  
  8660. 1924
  8661. 02:02:22,180 --> 02:02:24,011
  8662. Tạm biệt.
  8663.  
  8664. 1925
  8665. 02:02:26,118 --> 02:02:27,915
  8666. Tôi sẽ gặp anh ở tòa ngày mai.
  8667.  
  8668. 1926
  8669. 02:02:29,855 --> 02:02:31,880
  8670. Giữ cho tôi một chỗ nhé Sam.
  8671.  
  8672. 1927
  8673. 02:02:31,923 --> 02:02:34,824
  8674. Cạnh anh. Được không ?
  8675.  
  8676. 1928
  8677. 02:02:34,860 --> 02:02:39,763
  8678. Được mà. Tôi sẽ giữ cho cô
  8679. một chỗ ngay cạnh tôi.
  8680.  
  8681. 1929
  8682. 02:02:39,798 --> 02:02:41,993
  8683. -Chào.
  8684. -Chào.
  8685.  
  8686. 1930
  8687. 02:02:43,802 --> 02:02:46,430
  8688. Randy ?
  8689.  
  8690. 1931
  8691. 02:02:46,471 --> 02:02:49,065
  8692. Nếu tôi kể cho cô một bí mật...
  8693.  
  8694. 1932
  8695. 02:02:49,107 --> 02:02:52,907
  8696. rằng tôi không thể
  8697. tự mình làm hết được...
  8698.  
  8699. 1933
  8700. 02:02:52,944 --> 02:02:54,673
  8701. cô có kể cho Tòa nghe không ?
  8702.  
  8703. 1934
  8704. 02:02:56,415 --> 02:02:57,609
  8705. Không đâu Sam.
  8706.  
  8707. 1935
  8708. 02:02:59,151 --> 02:03:00,846
  8709. Hứa nhé ?
  8710.  
  8711. 1936
  8712. 02:03:00,886 --> 02:03:02,444
  8713. Tôi hứa.
  8714.  
  8715. 1937
  8716. 02:03:04,923 --> 02:03:10,452
  8717. Vì tôi luôn muốn
  8718. Lucy có một người mẹ.
  8719.  
  8720. 1938
  8721. 02:03:10,495 --> 02:03:12,793
  8722. Tôi lúc nào cũng muốn
  8723. bé có mẹ.
  8724.  
  8725. 1939
  8726. 02:03:12,831 --> 02:03:16,323
  8727. Tôi cần ai đó.
  8728.  
  8729. 1940
  8730. 02:03:16,368 --> 02:03:20,668
  8731. Giúp tôi. Một ai đó thôi.
  8732.  
  8733. 1941
  8734. 02:03:23,909 --> 02:03:27,845
  8735. Và cô là màu đỏ
  8736. trong tranh của bé.
  8737.  
  8738. 1942
  8739. 02:03:27,879 --> 02:03:31,178
  8740. Vì tôi nghĩ
  8741. cô là màu đỏ trong tranh.
  8742.  
  8743. 1943
  8744. 02:03:40,092 --> 02:03:41,650
  8745. Cảm ơn anh, Sam.
  8746.  
  8747. 1944
  8748. 02:04:07,986 --> 02:04:09,510
  8749. Chơi bóng nào !!
  8750.  
  8751. 1945
  8752. 02:04:12,290 --> 02:04:13,621
  8753. Lấy bóng đi Lucy !
  8754.  
  8755. 1946
  8756. 02:04:19,131 --> 02:04:20,462
  8757. Lên nào Lucy !
  8758.  
  8759. 1947
  8760. 02:04:32,811 --> 02:04:34,574
  8761. Lucy ghi bàn rồi !
  8762.  
  8763. 1948
  8764. 02:04:39,117 --> 02:04:41,585
  8765. Lucy ghi bàn rồi, Rita ơi !
  8766.  
  8767. 1949
  8768. 02:04:45,000 --> 02:04:50,000
  8769. KainJynez
  8770. UDS Sub Team
  8771. www.UpdateSofts.com
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement