Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:01:07,442 --> 00:01:10,946
- [man] In 1964,
- I was a young writer living in Paris.
- 2
- 00:01:11,196 --> 00:01:13,991
- I had written a few articles
- about Alberto Giacometti,
- 3
- 00:01:14,074 --> 00:01:17,578
- who was one of the most accomplished
- and respected artists of his generation.
- 4
- 00:01:18,787 --> 00:01:21,748
- I had become good friends with Giacometti
- and his brother, Diego.
- 5
- 00:01:21,832 --> 00:01:24,668
- And one day, after an exhibition,
- he asked me to sit for a portrait.
- 6
- 00:01:25,627 --> 00:01:28,255
- He told me it would take no longer
- than two to three hours.
- 7
- 00:01:28,964 --> 00:01:31,383
- An afternoon at the most.
- 8
- 00:01:43,562 --> 00:01:45,897
- [man]
- Oh, the exhibition was just beautiful.
- 9
- 00:01:46,523 --> 00:01:48,900
- [laughs]
- I don't think he's ever really happy.
- 10
- 00:01:48,984 --> 00:01:51,028
- Uh, but he asked me to pose for him.
- 11
- 00:01:51,111 --> 00:01:52,863
- - [birds chirping]
- - [distant bell ringing]
- 12
- 00:01:52,946 --> 00:01:54,531
- Yes, exactly,
- then I'll be back in a few...
- 13
- 00:01:55,532 --> 00:01:58,285
- Yeah.
- Oh, he said it'd be very quick.
- 14
- 00:02:22,142 --> 00:02:23,101
- Excuse me.
- 15
- 00:02:44,456 --> 00:02:46,833
- - [door closing]
- - [man coughing]
- 16
- 00:03:04,893 --> 00:03:05,811
- Okay.
- 17
- 00:03:10,690 --> 00:03:12,192
- [woman speaking French] Ah, hello, Jim!
- 18
- 00:03:12,275 --> 00:03:13,568
- [in French]
- Hello, Annette. How's it going?
- 19
- 00:03:13,652 --> 00:03:15,904
- - It's going well. And you?
- - Good thanks, very good
- 20
- 00:03:19,449 --> 00:03:21,701
- [in French]
- 21
- 00:03:21,785 --> 00:03:24,121
- [Alberto groaning]
- 22
- 00:03:24,246 --> 00:03:27,457
- [in English] Okay. I'm going to Le Dome.
- Would you like to join me?
- 23
- 00:03:27,541 --> 00:03:29,084
- [in English] I would,
- but we're about to start...
- 24
- 00:03:29,167 --> 00:03:31,670
- - Ah, yes, you're my husband's next victim.
- - Mm.
- 25
- 00:03:31,753 --> 00:03:33,171
- - [Annette] Have fun.
- - Enjoy your lunch.
- 26
- 00:03:33,255 --> 00:03:34,089
- [door closing]
- 27
- 00:03:43,890 --> 00:03:44,808
- [clatters]
- 28
- 00:03:45,976 --> 00:03:48,186
- [clangs]
- 29
- 00:03:51,565 --> 00:03:52,649
- [clatters]
- 30
- 00:04:06,663 --> 00:04:08,457
- [Alberto coughing]
- 31
- 00:04:15,672 --> 00:04:17,048
- [Alberto coughing]
- 32
- 00:04:56,296 --> 00:04:57,756
- [Diego speaking Italian]
- Okay, is it too small...?
- 33
- 00:04:57,839 --> 00:04:59,633
- [Alberto muttering]
- 34
- 00:05:00,300 --> 00:05:02,928
- [water trickling]
- 35
- 00:05:03,094 --> 00:05:04,888
- - [in English] Ah, Jim.
- - [James] Diego. Hello.
- 36
- 00:05:04,971 --> 00:05:07,474
- - I heard you were coming.
- - How's it going?
- 37
- 00:05:07,557 --> 00:05:10,101
- Ah, I'm okay, okay.
- 38
- 00:05:10,185 --> 00:05:12,479
- - [James] What's this?
- - I just made this base.
- 39
- 00:05:12,562 --> 00:05:15,482
- But, uh, it might be a little, uh...
- 40
- 00:05:18,068 --> 00:05:20,821
- - [in Italian]
- - [in Italian] Yes.
- 41
- 00:05:26,785 --> 00:05:27,619
- [Alberto coughing]
- 42
- 00:05:30,372 --> 00:05:31,790
- [in Italian]
- 43
- 00:05:36,670 --> 00:05:40,131
- [in Italian]
- 44
- 00:05:58,525 --> 00:05:59,609
- Whew.
- 45
- 00:06:02,279 --> 00:06:03,280
- [groans]
- 46
- 00:06:07,617 --> 00:06:09,869
- [in English] It's hopeless.
- 47
- 00:06:10,287 --> 00:06:11,413
- [clatters]
- 48
- 00:06:13,290 --> 00:06:15,292
- [paper rustling]
- 49
- 00:06:29,931 --> 00:06:30,932
- [sighs]
- 50
- 00:06:31,683 --> 00:06:32,767
- Okay.
- 51
- 00:06:51,911 --> 00:06:53,038
- [thumping]
- 52
- 00:07:09,554 --> 00:07:11,222
- [muttering]
- 53
- 00:07:19,731 --> 00:07:20,899
- No.
- 54
- 00:07:21,942 --> 00:07:23,109
- [muttering]
- 55
- 00:07:52,222 --> 00:07:53,932
- [brushes rattling]
- 56
- 00:08:22,669 --> 00:08:24,671
- You have the head of a brute.
- 57
- 00:08:26,131 --> 00:08:29,843
- - [James] Gee, thanks.
- - Yeah. You look like a real thug.
- 58
- 00:08:30,969 --> 00:08:32,053
- Thank you.
- 59
- 00:08:33,596 --> 00:08:37,767
- If I was to paint you as I see you now
- and a policeman was to see this painting,
- 60
- 00:08:38,435 --> 00:08:40,687
- you'd be thrown in jail, like that.
- 61
- 00:08:41,604 --> 00:08:43,398
- - Perhaps we shouldn't continue.
- - No, no, no.
- 62
- 00:08:44,315 --> 00:08:47,235
- It's all right. I'll never be able
- to paint you as I see you.
- 63
- 00:08:48,111 --> 00:08:49,821
- - Are you sure?
- - Yes, of course.
- 64
- 00:08:50,822 --> 00:08:52,449
- It's impossible.
- 65
- 00:09:08,590 --> 00:09:10,592
- [slow music playing]
- 66
- 00:10:33,466 --> 00:10:37,428
- [Alberto] Just so you know, it is also
- impossible to ever finish a portrait.
- 67
- 00:10:38,388 --> 00:10:39,722
- [James] What do you mean?
- 68
- 00:10:39,806 --> 00:10:43,101
- [Alberto]
- Well, portraits used to be finished.
- 69
- 00:10:43,977 --> 00:10:45,228
- They had to be.
- 70
- 00:10:46,563 --> 00:10:51,025
- They were necessary.
- It was a substitute for a photograph.
- 71
- 00:10:52,944 --> 00:10:56,197
- Now, portraits have no meaning.
- 72
- 00:10:59,033 --> 00:11:00,827
- [James]
- So, what we're doing is meaningless?
- 73
- 00:11:00,910 --> 00:11:03,496
- [Alberto] Mm. And impossible.
- 74
- 00:11:05,540 --> 00:11:08,710
- And I'm not even doing it.
- I can only ever try to do it.
- 75
- 00:11:08,793 --> 00:11:09,878
- [faint brushing]
- 76
- 00:11:15,341 --> 00:11:17,135
- [Alberto sighs]
- 77
- 00:11:17,218 --> 00:11:21,097
- So on that note,
- shall we stop for the day?
- 78
- 00:11:30,064 --> 00:11:34,527
- - Pff. It's a start.
- - Yes. Yeah, yeah. Um, uh...
- 79
- 00:11:34,611 --> 00:11:37,322
- It's not done yet.
- You can come back tomorrow, right?
- 80
- 00:11:37,405 --> 00:11:40,450
- - Sure, sure, but I... I have the...
- - Good. You have what?
- 81
- 00:11:40,533 --> 00:11:43,494
- I've got the flight the next day
- is the only thing.
- 82
- 00:11:43,578 --> 00:11:46,873
- - Oh, that's fine.
- - That gives us enough time?
- 83
- 00:11:46,956 --> 00:11:50,627
- - Yes.
- - All right, sure. So same time tomorrow?
- 84
- 00:11:50,710 --> 00:11:54,047
- - Sure, sure. Thank you.
- - No, no, thank you.
- 85
- 00:11:55,840 --> 00:12:00,762
- Well, we'll see if you thank me tomorrow
- after I torture you some more.
- 86
- 00:12:01,679 --> 00:12:02,722
- [James] You've made progress.
- 87
- 00:12:02,805 --> 00:12:05,767
- [Alberto] I don't know
- if "progress" is the right word.
- 88
- 00:12:05,850 --> 00:12:07,852
- - What's the right word?
- - [woman speaking French] Shitty!
- 89
- 00:12:07,936 --> 00:12:10,980
- [in French]
- 90
- 00:12:11,064 --> 00:12:13,942
- [in French]
- 91
- 00:12:14,025 --> 00:12:15,902
- [in French]
- 92
- 00:12:22,825 --> 00:12:27,664
- - [in English] Caroline, you know James?
- - [in English] James, no. Ah, James.
- 93
- 00:12:27,747 --> 00:12:29,499
- - Yes, nice to see you.
- - Hello, James.
- 94
- 00:12:29,582 --> 00:12:32,418
- - Uh, so, Alberto, I'll see you tomorrow?
- - Yes. Good, good.
- 95
- 00:12:32,502 --> 00:12:34,587
- - Thank you.
- - No, thank you.
- 96
- 00:12:34,671 --> 00:12:35,880
- - [in French] He is still here.
- - Come on.
- 97
- 00:12:35,964 --> 00:12:38,132
- Does he not want to leave?
- 98
- 00:12:38,216 --> 00:12:39,384
- Hang on.
- 99
- 00:12:41,886 --> 00:12:42,720
- [giggles]
- 100
- 00:12:47,350 --> 00:12:50,061
- And there!
- Again. Again, again, again, again. Again.
- 101
- 00:12:50,144 --> 00:12:52,397
- - [Caroline speaking indistinctly]
- - [Alberto chuckling]
- 102
- 00:12:55,400 --> 00:12:57,694
- - [chuckles]
- - [door opening]
- 103
- 00:12:57,777 --> 00:12:59,737
- [Caroline] Go on, now.
- 104
- 00:12:59,821 --> 00:13:01,114
- - [sighs]
- - [door closing]
- 105
- 00:13:02,865 --> 00:13:04,534
- [Caroline chuckling]
- 106
- 00:13:04,617 --> 00:13:05,660
- [Alberto laughs]
- 107
- 00:13:07,453 --> 00:13:10,289
- [Alberto speaking French]
- 108
- 00:13:10,373 --> 00:13:14,043
- [James] Each night, after working with me,
- Giacometti would work with Caroline,
- 109
- 00:13:14,127 --> 00:13:17,213
- a prostitute with whom he'd been
- openly carrying on a relationship
- 110
- 00:13:17,296 --> 00:13:19,340
- for three years.
- 111
- 00:13:19,424 --> 00:13:20,883
- - [in French] Are you done?
- - [grunts]
- 112
- 00:13:22,093 --> 00:13:24,721
- [James] She'd become his primary model,
- 113
- 00:13:24,804 --> 00:13:27,807
- his nighttime companion...
- 114
- 00:13:27,890 --> 00:13:30,018
- and his obsession.
- 115
- 00:13:31,436 --> 00:13:32,311
- [clicks]
- 116
- 00:13:32,979 --> 00:13:35,690
- [voices overlapping, laughter]
- 117
- 00:13:57,045 --> 00:13:59,088
- [laughing]
- 118
- 00:14:02,050 --> 00:14:03,092
- [Caroline laughing]
- 119
- 00:14:20,693 --> 00:14:21,527
- [exhales]
- 120
- 00:14:41,756 --> 00:14:43,091
- [splatters]
- 121
- 00:15:10,952 --> 00:15:13,621
- - I have to say, I will miss Paris as well.
- - Yeah.
- 122
- 00:15:13,704 --> 00:15:14,914
- Mm.
- 123
- 00:15:14,997 --> 00:15:16,666
- - Excuse me. I'll see you in a minute.
- - Hello, James.
- 124
- 00:15:16,749 --> 00:15:17,875
- - [in French] Hello, Pierre.
- - James.
- 125
- 00:15:17,959 --> 00:15:19,544
- - How's it going?
- - I saw the portrait.
- 126
- 00:15:19,627 --> 00:15:22,130
- - [in English] Oh, and?
- - Well...
- 127
- 00:15:22,213 --> 00:15:24,215
- Pierre thinks
- he'll never be able to sell it.
- 128
- 00:15:24,298 --> 00:15:25,883
- [in French]
- 129
- 00:15:25,967 --> 00:15:27,635
- It's more to do with the subject
- than the painting.
- 130
- 00:15:27,718 --> 00:15:29,887
- Anyway,
- I'm not going to give it to you, Pierre.
- 131
- 00:15:29,971 --> 00:15:32,807
- - I'm going to give it to Lord.
- - And rightly so.
- 132
- 00:15:33,933 --> 00:15:36,310
- It's coming along superbly.
- It could be your best.
- 133
- 00:15:36,394 --> 00:15:39,313
- Oh, now you say that,
- I'm probably going to wreck it.
- 134
- 00:15:40,648 --> 00:15:42,442
- [laughs] [in French]
- 135
- 00:15:42,525 --> 00:15:44,360
- - [in English] You take a coffee?
- - I would love one, thank you.
- 136
- 00:15:44,735 --> 00:15:47,989
- - No, we have to go back to work.
- - Oh.
- 137
- 00:15:48,072 --> 00:15:49,615
- - Nice to see you, Pierre.
- - [in French] It's a shame.
- 138
- 00:15:50,783 --> 00:15:53,411
- [in French]
- 139
- 00:15:53,494 --> 00:15:54,704
- [in French] Have a nice day.
- 140
- 00:15:59,459 --> 00:16:01,294
- [brushes rattling]
- 141
- 00:16:09,218 --> 00:16:12,054
- [tapping]
- What are you doing?
- 142
- 00:16:12,722 --> 00:16:13,556
- Do you mind?
- 143
- 00:16:13,639 --> 00:16:15,266
- [mutters]
- 144
- 00:16:23,316 --> 00:16:24,650
- [mutters]
- 145
- 00:16:38,289 --> 00:16:39,123
- [sighs]
- 146
- 00:16:56,933 --> 00:17:00,645
- Oh, fuck! [sighs]
- 147
- 00:17:00,728 --> 00:17:02,396
- Don't know how to do anything.
- 148
- 00:17:04,732 --> 00:17:06,067
- Wait. You can stay, right?
- 149
- 00:17:06,859 --> 00:17:10,446
- - I was supposed to leave tomorrow.
- - Oh.
- 150
- 00:17:11,030 --> 00:17:13,866
- No, but I could... [stammers]
- Another day or...?
- 151
- 00:17:13,950 --> 00:17:18,496
- A day or two at the most, and then
- if it doesn't turn out to be any good,
- 152
- 00:17:18,579 --> 00:17:21,415
- - I can give up painting forever.
- - [laughs]
- 153
- 00:17:21,499 --> 00:17:23,793
- - Don't laugh.
- - Sorry.
- 154
- 00:17:28,130 --> 00:17:29,423
- Have you always been like this?
- 155
- 00:17:30,341 --> 00:17:32,843
- - Like what?
- - So doubtful of your own ability.
- 156
- 00:17:32,927 --> 00:17:36,806
- [scoffs]
- Of course. It gets worse every year.
- 157
- 00:17:37,265 --> 00:17:39,058
- But you become more successful every year.
- 158
- 00:17:39,600 --> 00:17:42,186
- What better breeding ground
- for doubt than success?
- 159
- 00:17:42,270 --> 00:17:43,312
- - [scoffs]
- - Hmm?
- 160
- 00:17:44,146 --> 00:17:46,148
- - Don't smile.
- - Well, you did.
- 161
- 00:17:46,232 --> 00:17:47,608
- - No, I didn't.
- - You did.
- 162
- 00:17:47,692 --> 00:17:49,151
- I did not smile.
- 163
- 00:17:49,944 --> 00:17:51,445
- [sighs]
- 164
- 00:18:00,204 --> 00:18:02,081
- Oh, fuck!
- 165
- 00:18:03,708 --> 00:18:07,086
- This is going really badly. Hmm.
- 166
- 00:18:07,795 --> 00:18:09,922
- There's no question
- of finishing it, so...
- 167
- 00:18:10,381 --> 00:18:12,592
- - Then why are we here?
- - What?
- 168
- 00:18:13,259 --> 00:18:16,345
- - I... I said, then why are we here?
- - It's useful for me.
- 169
- 00:18:17,013 --> 00:18:22,101
- It's what I deserve, I suppose,
- after 35 years of dishonesty.
- 170
- 00:18:22,184 --> 00:18:24,854
- That's what I am. I'm dishonest.
- I'm a... I'm a liar.
- 171
- 00:18:25,187 --> 00:18:26,606
- Dishonesty? How do you mean?
- 172
- 00:18:26,689 --> 00:18:28,774
- All these years
- that I've been showing things.
- 173
- 00:18:28,858 --> 00:18:31,110
- They were all... they were all unfinished.
- 174
- 00:18:33,154 --> 00:18:35,740
- Probably shouldn't have been started
- in the first place.
- 175
- 00:18:36,991 --> 00:18:40,620
- Then again, if I hadn't shown them,
- I would have felt like a coward, so...
- 176
- 00:18:40,703 --> 00:18:43,331
- Ugh! I don't know. I'm neurotic.
- 177
- 00:18:43,414 --> 00:18:45,249
- Well, I understand that.
- 178
- 00:18:46,417 --> 00:18:49,086
- I had a friend who was so neurotic,
- he ended up committing suicide.
- 179
- 00:18:52,465 --> 00:18:54,425
- - I'm sorry.
- - Hmm.
- 180
- 00:18:54,759 --> 00:18:56,510
- Do you ever think about it?
- 181
- 00:18:56,594 --> 00:18:58,846
- - Suicide?
- - Mm.
- 182
- 00:18:58,929 --> 00:19:01,265
- Every day. Of course.
- 183
- 00:19:02,516 --> 00:19:05,311
- It's not like I feel life is bad.
- It's just that I...
- 184
- 00:19:06,812 --> 00:19:10,107
- I think death must be the most fascinating
- experience, you know?
- 185
- 00:19:11,108 --> 00:19:14,028
- I'm just... I'm just curious.
- 186
- 00:19:16,238 --> 00:19:17,531
- [brushes rattling]
- 187
- 00:19:18,991 --> 00:19:21,786
- The best way would be
- to cut one's throat from ear to ear.
- 188
- 00:19:22,370 --> 00:19:23,204
- Hmm.
- 189
- 00:19:23,287 --> 00:19:25,289
- I don't know
- if I'd have the courage to do that.
- 190
- 00:19:27,249 --> 00:19:30,086
- You can take sleeping pills,
- but that's not really suicide, is it?
- 191
- 00:19:30,169 --> 00:19:31,587
- That's just...
- 192
- 00:19:31,671 --> 00:19:33,047
- that's just sleeping.
- 193
- 00:19:35,883 --> 00:19:37,885
- Cutting your wrists is nothing.
- 194
- 00:19:39,136 --> 00:19:42,807
- The one that really appeals to me
- is burning yourself alive.
- 195
- 00:19:43,683 --> 00:19:47,144
- That would be something.
- That I would really like to do.
- 196
- 00:19:47,228 --> 00:19:48,771
- Well, do it or shut up.
- 197
- 00:19:48,854 --> 00:19:50,147
- - [Alberto] I might.
- - Oh, my God.
- 198
- 00:19:50,231 --> 00:19:53,192
- I might, so I don't have to listen to you
- talk about it anymore.
- 199
- 00:19:53,275 --> 00:19:55,903
- - Please do it.
- - I would.
- 200
- 00:19:55,986 --> 00:19:59,198
- The only problem is,
- you can only do it once.
- 201
- 00:19:59,657 --> 00:20:01,450
- [laughter]
- 202
- 00:20:03,160 --> 00:20:05,454
- [in Italian]
- 203
- 00:20:12,294 --> 00:20:15,214
- - Jesus!
- - What? It's only a million.
- 204
- 00:20:15,297 --> 00:20:19,719
- - Due. Two million.
- - Well, there's some for you.
- 205
- 00:20:19,802 --> 00:20:22,888
- - Oh.
- - A little for me.
- 206
- 00:20:26,642 --> 00:20:29,061
- And the rest, I'll keep... boff!
- 207
- 00:20:30,187 --> 00:20:33,482
- - Oh, God. What a ham.
- - [Alberto] What?
- 208
- 00:20:33,566 --> 00:20:35,109
- I thought you were without affectation.
- 209
- 00:20:35,609 --> 00:20:37,319
- - Was that affected?
- - A little bit.
- 210
- 00:20:37,403 --> 00:20:39,405
- - Yeah, but it was funny.
- - True.
- 211
- 00:20:39,864 --> 00:20:42,074
- I have several million hidden in here.
- 212
- 00:20:42,742 --> 00:20:44,410
- - Where?
- - Pff. That's the problem.
- 213
- 00:20:44,493 --> 00:20:46,662
- It's so fucking well hidden,
- I don't know where it is.
- 214
- 00:20:46,746 --> 00:20:48,789
- Why on earth would you hide
- two million more?
- 215
- 00:20:48,873 --> 00:20:52,084
- - What else could I do with it?
- - You put it in the bank.
- 216
- 00:20:52,168 --> 00:20:55,588
- - Oh, no. Can't trust banks.
- - Can't trust banks. No.
- 217
- 00:20:56,964 --> 00:20:58,132
- You're Swiss.
- 218
- 00:20:58,507 --> 00:21:01,093
- No. Swiss Italian.
- 219
- 00:21:02,094 --> 00:21:04,096
- Oh, for God's sakes. [chuckles]
- 220
- 00:21:04,638 --> 00:21:07,558
- Under the bed is not such a great idea.
- What do you think?
- 221
- 00:21:07,641 --> 00:21:10,895
- - I think it's fairly obvious.
- - But I want to be able to find it again.
- 222
- 00:21:11,520 --> 00:21:12,605
- Uh...
- 223
- 00:21:14,356 --> 00:21:15,483
- How about under the dresser?
- 224
- 00:21:15,566 --> 00:21:16,442
- Ooh.
- 225
- 00:21:16,525 --> 00:21:18,778
- - I could tape it to the bottom.
- - [James] You could.
- 226
- 00:21:20,446 --> 00:21:21,655
- [chuckles]
- 227
- 00:21:26,786 --> 00:21:29,246
- - Will I remember that?
- - I don't know.
- 228
- 00:21:31,415 --> 00:21:35,419
- How about up here on the beam?
- Here, you do it. You're taller.
- 229
- 00:21:41,509 --> 00:21:42,676
- Just right up there?
- 230
- 00:21:52,645 --> 00:21:53,646
- What do you think?
- 231
- 00:21:54,730 --> 00:21:57,358
- - I can still see it.
- - [laughs]
- 232
- 00:21:57,441 --> 00:21:58,484
- Bring it down again.
- 233
- 00:22:02,947 --> 00:22:03,864
- [grunts]
- 234
- 00:22:05,324 --> 00:22:08,702
- Let's see.
- There must be somewhere here.
- 235
- 00:22:16,752 --> 00:22:18,754
- [rain pattering]
- 236
- 00:22:21,090 --> 00:22:23,551
- [James] Well, it could...
- I think it'll be just a few days longer.
- 237
- 00:22:25,052 --> 00:22:27,346
- - Of course, I miss you too, but...
- - [toilet flushes]
- 238
- 00:22:27,429 --> 00:22:30,641
- I do. Oh, stop it.
- 239
- 00:22:31,433 --> 00:22:34,228
- Listen, I think it's important.
- I want him to finish.
- 240
- 00:22:35,521 --> 00:22:37,565
- - No...
- - I hid it in the toilet.
- 241
- 00:22:38,190 --> 00:22:39,858
- Not in. Up.
- 242
- 00:22:43,195 --> 00:22:48,450
- Oh, um, never mind.
- Uh... I... I can't rush him. It's...
- 243
- 00:22:49,326 --> 00:22:53,414
- [James] I don't know how, first of all.
- It'll only be a few more days.
- 244
- 00:22:59,169 --> 00:23:01,839
- - [birds chirping]
- - [distant bell ringing]
- 245
- 00:23:02,798 --> 00:23:04,883
- [Alberto] So, let's make the trade.
- 246
- 00:23:04,967 --> 00:23:07,177
- I would like to take back
- the four earlier ones of mine.
- 247
- 00:23:07,261 --> 00:23:08,679
- - Oh, yes. Yes. The watercolors.
- - Mm-hm.
- 248
- 00:23:08,762 --> 00:23:09,597
- I love those.
- 249
- 00:23:09,680 --> 00:23:11,515
- [man] Yes, we love these.
- 250
- 00:23:11,599 --> 00:23:13,892
- - And did you bring the nude?
- - Sorry?
- 251
- 00:23:13,976 --> 00:23:14,810
- The nude.
- 252
- 00:23:14,893 --> 00:23:16,645
- I can take it off your hands.
- 253
- 00:23:17,521 --> 00:23:20,649
- Tsk. Uh, yes.
- Uh, fine, good, yes. Um, absolutely.
- 254
- 00:23:21,859 --> 00:23:24,278
- - There we are.
- - Ah, yes.
- 255
- 00:23:24,361 --> 00:23:27,406
- - And you can have these three.
- - Yes.
- 256
- 00:23:28,365 --> 00:23:33,203
- - Uh, oh, and this one, which I love.
- - [gasps]
- 257
- 00:23:33,287 --> 00:23:36,582
- - Yes. Oh, yes. Wonderful.
- - All right.
- 258
- 00:23:36,665 --> 00:23:38,751
- - [Alberto] All right.
- - [man] Yes, perfect. Wonderful.
- 259
- 00:23:38,834 --> 00:23:40,461
- - [Annette] Perfect.
- - [man] Oh, yes.
- 260
- 00:23:41,003 --> 00:23:42,671
- - [in Italian] Thank you.
- - Yes, sir. Thank you.
- 261
- 00:23:42,755 --> 00:23:43,714
- [in French] Enchanted.
- 262
- 00:23:44,715 --> 00:23:48,135
- [Alberto]
- Ah. The desire, look at that.
- 263
- 00:23:53,641 --> 00:23:54,475
- Hmm.
- 264
- 00:23:57,519 --> 00:23:58,354
- How'd it go?
- 265
- 00:23:59,355 --> 00:24:01,106
- He made out like a capitalist.
- 266
- 00:24:02,232 --> 00:24:07,321
- I haven't seen these for such a long time.
- I don't have many of these.
- 267
- 00:24:08,906 --> 00:24:10,115
- This nude is...
- 268
- 00:24:11,200 --> 00:24:15,871
- the last time I did one from life in 1935.
- 269
- 00:24:17,665 --> 00:24:18,666
- So, what did you give them?
- 270
- 00:24:18,749 --> 00:24:21,251
- Drawings that were like hundreds
- of others he's done.
- 271
- 00:24:22,086 --> 00:24:23,128
- And they were happy?
- 272
- 00:24:23,212 --> 00:24:25,047
- - [Diego] Happy? Of course they were.
- - [laughs]
- 273
- 00:24:25,130 --> 00:24:29,176
- They know those are what sells.
- Those are "Giacomettis"!
- 274
- 00:24:30,260 --> 00:24:31,762
- And those?
- 275
- 00:24:31,845 --> 00:24:34,682
- Do these look like "Giacomettis" to you?
- [laughs]
- 276
- 00:24:45,776 --> 00:24:49,863
- Front on, you look like a brute.
- Side on, you look like a degenerate.
- 277
- 00:24:53,075 --> 00:24:54,493
- That's very nice of you. Thank you.
- 278
- 00:24:54,576 --> 00:24:57,663
- One way you go to jail.
- The other, you go straight to the asylum.
- 279
- 00:25:00,624 --> 00:25:02,418
- I'll probably meet you in there.
- 280
- 00:25:48,547 --> 00:25:50,424
- [sighs] Oh, God.
- 281
- 00:26:17,701 --> 00:26:19,787
- [sighs]
- 282
- 00:26:23,957 --> 00:26:25,250
- Okay, let's go.
- 283
- 00:26:26,084 --> 00:26:28,003
- - You moved.
- - No, I didn't.
- 284
- 00:26:28,086 --> 00:26:29,296
- - Yes, you did.
- - No.
- 285
- 00:26:29,379 --> 00:26:30,339
- Lower your chin.
- 286
- 00:26:31,840 --> 00:26:32,966
- A little to the right.
- 287
- 00:26:34,676 --> 00:26:35,677
- Not so far.
- 288
- 00:26:38,305 --> 00:26:40,766
- Raise your head very slowly. There.
- 289
- 00:26:42,142 --> 00:26:43,977
- I don't know why you try to trick me.
- 290
- 00:26:44,937 --> 00:26:46,188
- I don't know what you're talking about.
- 291
- 00:26:47,439 --> 00:26:49,483
- - There. Stay there.
- - Hmm.
- 292
- 00:27:01,203 --> 00:27:04,039
- - Oh, fuck!
- - [palette bangs]
- 293
- 00:27:17,719 --> 00:27:18,595
- [Alberto exhales]
- 294
- 00:27:20,639 --> 00:27:23,433
- [sighs] Is it worth going on with?
- 295
- 00:27:24,351 --> 00:27:26,395
- Oh, yeah. Yeah.
- 296
- 00:27:28,146 --> 00:27:31,233
- A real friend would tell me
- that I should give up painting forever.
- 297
- 00:27:32,109 --> 00:27:33,735
- Whoever said I was a real friend?
- 298
- 00:27:35,654 --> 00:27:38,198
- - [laughs]
- - [Annette] Are we ready?
- 299
- 00:27:38,282 --> 00:27:39,700
- - I'm starving.
- - [James] Oh, of course.
- 300
- 00:27:39,783 --> 00:27:41,368
- - [in French] Let's go.
- - Ah.
- 301
- 00:27:41,451 --> 00:27:42,286
- - [in English] Good.
- - Let's go.
- 302
- 00:27:42,369 --> 00:27:44,204
- [in French]
- Thank you. I can't wait anymore.
- 303
- 00:27:48,876 --> 00:27:50,878
- - [indistinct chattering]
- - [chuckling]
- 304
- 00:27:52,212 --> 00:27:53,046
- Okay, okay.
- 305
- 00:27:53,964 --> 00:27:55,424
- "There once was a young man from Ghent...
- 306
- 00:27:55,507 --> 00:27:57,217
- - Not this one, Alberto.
- - [Alberto] No, please.
- 307
- 00:27:57,301 --> 00:27:59,344
- - It's horrible.
- - Let me tell it.
- 308
- 00:27:59,428 --> 00:28:01,388
- - Don't say this one.
- - Let me do this. Okay.
- 309
- 00:28:01,471 --> 00:28:05,183
- "Young man from Ghent, whose cock was..."
- no, no, no, it was his tool.
- 310
- 00:28:05,267 --> 00:28:08,103
- - [Annette, James laugh]
- - "Whose tool was so long, it was bent.
- 311
- 00:28:08,186 --> 00:28:10,606
- To save her the trouble,
- He folded it double
- 312
- 00:28:10,689 --> 00:28:13,901
- - And instead of coming, he went."
- - [laughter]
- 313
- 00:28:13,984 --> 00:28:16,278
- That's terrible.
- Why would you let him tell that?
- 314
- 00:28:16,361 --> 00:28:18,780
- Oh, let's have more wine. Alphonse?
- 315
- 00:28:18,864 --> 00:28:20,574
- [in French] More wine!
- [in English] Hey, excuse me.
- 316
- 00:28:20,657 --> 00:28:22,784
- - Where did you learn...?
- - The pissoir is calling.
- 317
- 00:28:24,369 --> 00:28:27,205
- Hmm. So, how is it going?
- 318
- 00:28:28,373 --> 00:28:30,250
- - It's going well, I think.
- - Yeah?
- 319
- 00:28:30,334 --> 00:28:32,252
- - Yeah.
- - How do you like posing?
- 320
- 00:28:32,336 --> 00:28:33,962
- - I like it. I do.
- - Yeah?
- 321
- 00:28:34,046 --> 00:28:37,132
- Yeah, but it's, you know,
- it can be exhausting.
- 322
- 00:28:37,215 --> 00:28:39,301
- - Yeah, I know.
- - He makes me nervous sometimes.
- 323
- 00:28:39,384 --> 00:28:41,970
- The way he yells at the canvas
- when things aren't going well...
- 324
- 00:28:42,054 --> 00:28:43,513
- - You know what I mean?
- - [chuckles] Yeah.
- 325
- 00:28:43,597 --> 00:28:46,516
- But what's really disturbing
- is just how the portrait itself
- 326
- 00:28:46,600 --> 00:28:50,270
- seems to come and go as if Alberto
- has no control over it whatsoever.
- 327
- 00:28:50,354 --> 00:28:51,688
- I know.
- 328
- 00:28:51,772 --> 00:28:54,733
- Then other times, it just...
- [snaps] disappears entirely.
- 329
- 00:28:54,816 --> 00:28:55,734
- Yeah.
- 330
- 00:28:56,944 --> 00:28:58,612
- I feel like this could go on for months.
- 331
- 00:28:59,988 --> 00:29:03,408
- - Sometimes it does.
- - There's nothing anyone can do about it?
- 332
- 00:29:03,492 --> 00:29:05,911
- - No.
- - Even Alberto?
- 333
- 00:29:06,745 --> 00:29:08,330
- Especially Alberto.
- 334
- 00:29:09,122 --> 00:29:14,962
- It's... it's a terrible feeling
- of fatality, isn't it?
- 335
- 00:29:17,673 --> 00:29:18,966
- You'll get used to it.
- 336
- 00:29:25,222 --> 00:29:27,182
- [Caroline laughs]
- 337
- 00:29:28,016 --> 00:29:28,850
- Ahem.
- 338
- 00:29:29,518 --> 00:29:31,311
- Shall we get a little more wine?
- 339
- 00:29:31,728 --> 00:29:32,980
- - We did.
- - Did we? Uh...
- 340
- 00:29:33,063 --> 00:29:35,148
- - Yeah.
- - You know, I'll... I'll check on it.
- 341
- 00:29:35,232 --> 00:29:36,149
- Excuse me.
- 342
- 00:29:36,692 --> 00:29:38,986
- [Caroline] Oh, Alberto. [laughs]
- 343
- 00:29:42,322 --> 00:29:44,324
- [indistinct chattering]
- 344
- 00:30:11,059 --> 00:30:11,893
- [in French] Hello!
- 345
- 00:30:16,440 --> 00:30:17,566
- What time is it?
- 346
- 00:30:18,859 --> 00:30:21,111
- - [James] 2:30.
- - Shit. Already?
- 347
- 00:30:22,154 --> 00:30:24,990
- I wanted to get something to drink
- before we started.
- 348
- 00:30:25,741 --> 00:30:26,783
- All right.
- 349
- 00:30:27,576 --> 00:30:28,910
- You wanna go, uh...?
- 350
- 00:30:36,209 --> 00:30:37,878
- [groans]
- 351
- 00:30:44,676 --> 00:30:46,261
- Okay, okay.
- 352
- 00:30:48,138 --> 00:30:49,097
- Let's go.
- 353
- 00:31:01,151 --> 00:31:02,402
- Okay, okay.
- 354
- 00:31:26,718 --> 00:31:27,969
- Mm.
- 355
- 00:31:33,225 --> 00:31:35,560
- We'll get some eggs and some wine.
- 356
- 00:31:35,644 --> 00:31:38,230
- - Oh, I'll get my cigarettes.
- - Oh, I have mine if you...
- 357
- 00:31:41,316 --> 00:31:42,567
- Okay, we go.
- 358
- 00:31:46,613 --> 00:31:47,781
- [sighs]
- 359
- 00:31:57,791 --> 00:32:01,378
- - No, let's work. Come on. Come on.
- - Okay.
- 360
- 00:32:58,602 --> 00:33:00,729
- Yeah, the nose is in place now.
- 361
- 00:33:02,397 --> 00:33:03,857
- That's some progress.
- 362
- 00:33:05,192 --> 00:33:09,738
- Let's take a break now.
- My back is killing me. I...
- 363
- 00:33:09,821 --> 00:33:11,656
- I slept so badly last night.
- 364
- 00:33:12,365 --> 00:33:15,535
- [Alberto] It's impossible, you know.
- There is no feeling in my work.
- 365
- 00:33:15,619 --> 00:33:17,287
- [James]
- I find your work to be very emotional.
- 366
- 00:33:17,370 --> 00:33:20,415
- Well, if that's the case,
- it's in spite of me.
- 367
- 00:33:21,708 --> 00:33:23,376
- [in French] Ladies and gents.
- 368
- 00:33:23,460 --> 00:33:25,170
- [both speaking French] Hello.
- 369
- 00:33:28,173 --> 00:33:29,716
- [waiter] Bring a tray to the gentleman.
- 370
- 00:33:39,142 --> 00:33:41,228
- - Mr. Alberto.
- - Ah, hello. Thank you.
- 371
- 00:33:41,311 --> 00:33:42,646
- Bon appétit.
- 372
- 00:33:44,189 --> 00:33:45,482
- [in English] You want something, Jim?
- 373
- 00:33:45,565 --> 00:33:47,234
- [in English] Uh, yeah,
- I'll take a Coca-Cola, please.
- 374
- 00:33:47,317 --> 00:33:48,401
- [waiter] Yes, sir.
- 375
- 00:33:49,653 --> 00:33:51,279
- [waiter] A coke. Come on, hurry.
- 376
- 00:33:58,662 --> 00:34:00,914
- - There you go.
- - [in French] Thank you.
- 377
- 00:34:02,666 --> 00:34:04,084
- [in English]
- I think it's going very well today.
- 378
- 00:34:04,167 --> 00:34:05,627
- Mm. Maybe.
- 379
- 00:34:08,547 --> 00:34:09,839
- Tomorrow will be better.
- 380
- 00:34:11,550 --> 00:34:13,051
- Tomorrow we can really start.
- 381
- 00:34:21,309 --> 00:34:23,979
- - When are you leaving?
- - End of the week.
- 382
- 00:34:24,688 --> 00:34:26,648
- Oh. Oh.
- 383
- 00:34:27,732 --> 00:34:28,567
- Mm.
- 384
- 00:34:32,028 --> 00:34:34,239
- I thought you were going to change
- your reservation.
- 385
- 00:34:35,073 --> 00:34:35,907
- I did.
- 386
- 00:34:37,409 --> 00:34:39,035
- Mm. Mm.
- 387
- 00:34:40,954 --> 00:34:42,789
- [waiter whispering]
- Quick, quick, quick, quick.
- 388
- 00:34:53,925 --> 00:34:55,594
- [gulps, slurps]
- 389
- 00:34:57,846 --> 00:34:58,680
- [groans]
- 390
- 00:35:10,400 --> 00:35:13,403
- - Okay, let's go.
- - All right.
- 391
- 00:35:16,072 --> 00:35:16,990
- [Alberto groans]
- 392
- 00:35:17,073 --> 00:35:18,491
- [in French] Thank you.
- 393
- 00:35:18,575 --> 00:35:20,201
- - [Alberto] Bye.
- - Bye.
- 394
- 00:35:20,285 --> 00:35:21,244
- [James speaking French] Thank you.
- 395
- 00:35:22,912 --> 00:35:26,875
- - [in English] No, no. Let's take a walk.
- - [in English] All right.
- 396
- 00:35:26,958 --> 00:35:31,087
- [Alberto] So, I'm confused.
- You changed your reservation until...?
- 397
- 00:35:31,171 --> 00:35:33,882
- - [James] Yeah, the end of the week. Yeah.
- - Oh, I see, I see.
- 398
- 00:35:33,965 --> 00:35:36,009
- I... I, you know, I could change it again.
- 399
- 00:35:36,092 --> 00:35:39,596
- I just... I would like to know, you know,
- how many days do you need?
- 400
- 00:35:40,180 --> 00:35:41,640
- Oh, I don't know.
- 401
- 00:35:42,682 --> 00:35:45,143
- I think it would be great
- to work for another week.
- 402
- 00:35:46,561 --> 00:35:48,104
- - A week?
- - A week, yes.
- 403
- 00:35:48,188 --> 00:35:49,564
- I think a week would be good.
- 404
- 00:35:51,107 --> 00:35:51,941
- Uh...
- 405
- 00:35:52,776 --> 00:35:57,656
- [stammers] No, no, no, a week is, is...
- uh, that's fine. It's fine. I...
- 406
- 00:35:57,739 --> 00:35:59,783
- I can just move my flight, um...
- 407
- 00:36:01,284 --> 00:36:02,952
- Next Wednesday, would that...?
- 408
- 00:36:03,953 --> 00:36:07,040
- Wednesday? Yes, Wednesday is good. Fine.
- 409
- 00:36:07,791 --> 00:36:11,127
- - Let's say Wednesday.
- - Okay. Good.
- 410
- 00:36:13,254 --> 00:36:15,256
- - But then, you know...
- - What?
- 411
- 00:36:15,340 --> 00:36:19,177
- Well, there's no question of the portrait
- ever being finished, so...
- 412
- 00:36:19,260 --> 00:36:21,721
- No, no, no. Of course, of course.
- 413
- 00:36:25,100 --> 00:36:26,685
- [bird wings fluttering]
- 414
- 00:36:29,229 --> 00:36:31,022
- Have you ever wanted to be a tree?
- 415
- 00:36:33,858 --> 00:36:36,528
- Um, no.
- 416
- 00:36:46,329 --> 00:36:48,164
- Wait. Give me a minute.
- 417
- 00:36:50,166 --> 00:36:53,294
- Isaku, how are you? Good to see you.
- 418
- 00:36:53,920 --> 00:36:55,922
- No, no, no, no, don't get up. [laughs]
- 419
- 00:36:56,005 --> 00:36:57,298
- Where have you been?
- 420
- 00:36:57,382 --> 00:37:00,927
- Uh, James and I have been walking.
- I could do with a nap.
- 421
- 00:37:02,095 --> 00:37:05,014
- But I must work, you know.
- Good.
- 422
- 00:37:05,140 --> 00:37:08,727
- - Yeah. We were speaking a little bit.
- - Good. Cheri.
- 423
- 00:37:08,810 --> 00:37:09,644
- [laughter]
- 424
- 00:37:13,606 --> 00:37:15,608
- [inaudible chattering, laughter]
- 425
- 00:37:23,491 --> 00:37:24,325
- Boo!
- 426
- 00:37:26,077 --> 00:37:27,454
- [sighs] Hello, Caroline.
- 427
- 00:37:27,537 --> 00:37:30,373
- [laughs] Hello, Jim.
- 428
- 00:37:31,207 --> 00:37:33,543
- - Where is that old dog?
- - He's, uh...
- 429
- 00:37:33,710 --> 00:37:37,213
- [in French]
- 430
- 00:37:49,851 --> 00:37:50,894
- [Alberto speaking French]
- 431
- 00:37:50,977 --> 00:37:52,312
- [Caroline speaking French]
- 432
- 00:37:52,395 --> 00:37:54,105
- [Alberto speaking]
- 433
- 00:37:55,231 --> 00:37:58,902
- [Alberto in French] No, no, Caroline, no.
- Yes, yes, it's red. It is red.
- 434
- 00:37:58,985 --> 00:38:01,654
- - [in English] It's a nice color, no?
- - [in English] Yeah, but not on me.
- 435
- 00:38:01,738 --> 00:38:02,572
- [Caroline laughing]
- 436
- 00:38:02,655 --> 00:38:05,241
- - Of course it is a good color.
- - With white seats?
- 437
- 00:38:05,325 --> 00:38:07,452
- - Oh.
- - Oh.
- 438
- 00:38:08,995 --> 00:38:11,039
- - It's very expensive.
- - [Alberto] Good.
- 439
- 00:38:11,122 --> 00:38:14,125
- - Very, very expensive.
- - Very, very good.
- 440
- 00:38:14,209 --> 00:38:15,043
- [Caroline laughing]
- 441
- 00:38:15,126 --> 00:38:16,795
- It's a car,
- a car that she likes very much.
- 442
- 00:38:16,878 --> 00:38:19,839
- Not that I like. That I love.
- 443
- 00:38:19,923 --> 00:38:21,633
- [Caroline] The sailorman says
- we can get it in a few days.
- 444
- 00:38:21,716 --> 00:38:25,011
- What do you mean, the "sailorman"?
- No, no, no. The salesman.
- 445
- 00:38:25,094 --> 00:38:27,889
- [in French]
- 446
- 00:38:27,972 --> 00:38:29,349
- [mumbling]
- 447
- 00:38:29,432 --> 00:38:32,185
- [in French]
- 448
- 00:38:34,854 --> 00:38:37,607
- [in English]
- But not now. In a few days, okay?
- 449
- 00:38:37,690 --> 00:38:41,277
- [squealing in French]
- 450
- 00:38:41,361 --> 00:38:43,404
- [burbling]
- 451
- 00:38:44,447 --> 00:38:48,868
- [Alberto in English]
- Caroline, no, no. It's wrong.
- 452
- 00:38:50,495 --> 00:38:52,997
- - You're going to drive me around?
- - [in French] Absolutely.
- 453
- 00:38:53,081 --> 00:38:54,874
- [Alberto]
- Oh, this makes me very nervous.
- 454
- 00:38:57,669 --> 00:38:59,587
- [shrieks, laughs]
- 455
- 00:39:01,214 --> 00:39:03,675
- - [in French] Come on!
- - Okay, okay.
- 456
- 00:39:03,758 --> 00:39:06,386
- - I'm sorry, James. I'm sorry.
- - [in English] I'm posing now.
- 457
- 00:39:07,554 --> 00:39:08,680
- [Caroline sighs]
- 458
- 00:39:13,977 --> 00:39:16,396
- I'll see you tomorrow, then.
- I'll give you a ring later?
- 459
- 00:39:17,105 --> 00:39:19,274
- - Thank you, James. Thank you.
- - Mm.
- 460
- 00:39:21,442 --> 00:39:23,444
- [indistinct chattering]
- 461
- 00:39:24,612 --> 00:39:28,533
- [Alberto in French]
- Stop moving. No, no. Okay. Okay.
- 462
- 00:39:30,535 --> 00:39:32,370
- [Alberto muttering in French]
- You have a mouth like a fish!
- 463
- 00:39:32,453 --> 00:39:36,791
- [Caroline laughing, in French]
- You still have some red, there.
- 464
- 00:39:42,171 --> 00:39:43,339
- [Caroline laughing]
- 465
- 00:39:59,606 --> 00:40:01,316
- - [in French] Your hair.
- - What's with my hair?
- 466
- 00:40:01,399 --> 00:40:03,151
- It's only that...
- 467
- 00:40:39,062 --> 00:40:41,397
- - [in French] How is it going?
- - [in English] How are you?
- 468
- 00:40:41,481 --> 00:40:43,691
- [in English] I'm well. Is he here?
- 469
- 00:40:43,775 --> 00:40:47,946
- - No, no, he's not here.
- - We're supposed to have the...
- 470
- 00:40:49,197 --> 00:40:52,659
- - Do you know when he'll be back?
- - No. He disappeared.
- 471
- 00:40:53,117 --> 00:40:55,787
- - Long ago or...?
- - [Diego] I don't know.
- 472
- 00:40:58,706 --> 00:41:02,251
- - [Diego] He'll come back some time.
- - Eventually, I guess.
- 473
- 00:41:15,932 --> 00:41:17,725
- I'm reading a new book.
- 474
- 00:41:17,976 --> 00:41:18,893
- One of mine?
- 475
- 00:41:18,977 --> 00:41:21,396
- [scoffs] God, no. No.
- 476
- 00:41:24,816 --> 00:41:26,192
- What's it called?
- 477
- 00:41:26,275 --> 00:41:31,322
- It's called
- The Spy Who Came In From The Cold.
- 478
- 00:41:32,198 --> 00:41:33,908
- Mm. What's it about?
- 479
- 00:41:34,993 --> 00:41:39,122
- Uh... it's about a spy...
- 480
- 00:41:41,249 --> 00:41:42,875
- who comes in...
- 481
- 00:41:45,503 --> 00:41:47,005
- from the cold.
- 482
- 00:41:50,216 --> 00:41:51,718
- You could be a spy.
- 483
- 00:41:52,844 --> 00:41:54,679
- - I am a spy.
- - [chuckles]
- 484
- 00:41:57,098 --> 00:41:58,349
- [door opening]
- 485
- 00:42:02,520 --> 00:42:03,354
- [bangs]
- 486
- 00:42:09,652 --> 00:42:11,654
- [footsteps stomping]
- 487
- 00:42:14,115 --> 00:42:16,075
- Hey, um, what...?
- 488
- 00:42:19,328 --> 00:42:20,496
- What...?
- 489
- 00:42:22,290 --> 00:42:23,624
- Wait, wait, wait. What are you doing?
- 490
- 00:42:23,708 --> 00:42:27,712
- - I have to junk all this stuff!
- - What? No, no, no.
- 491
- 00:42:27,795 --> 00:42:30,673
- - No, wait a minute. No.
- - Yes.
- 492
- 00:42:30,757 --> 00:42:32,467
- - No, no, no. Let's look at...
- - No!
- 493
- 00:42:32,550 --> 00:42:36,387
- - Diego, please.
- - They're no good. They're not usable.
- 494
- 00:42:36,471 --> 00:42:37,972
- The paper is too old.
- 495
- 00:42:38,556 --> 00:42:40,475
- - Diego.
- - Alberto.
- 496
- 00:42:40,558 --> 00:42:42,894
- - [Alberto] What?
- - [in Italian]
- 497
- 00:42:47,440 --> 00:42:49,609
- I go to the lithographer, all right?
- 498
- 00:42:49,692 --> 00:42:52,361
- I want to talk to him
- about transferring this stuff to stone.
- 499
- 00:42:52,445 --> 00:42:54,781
- He says, "This paper is too old."
- 500
- 00:42:54,864 --> 00:42:56,657
- They're perfectly valid as drawings.
- 501
- 00:42:56,741 --> 00:42:59,869
- No! I did these as lithographs.
- They were meant to be lithographs
- 502
- 00:42:59,952 --> 00:43:01,662
- and this is what they now cannot be.
- 503
- 00:43:02,163 --> 00:43:05,333
- - [can clanging]
- - [groaning, shouting]
- 504
- 00:43:07,543 --> 00:43:09,087
- [Alberto whispers] He can go fuck himself.
- 505
- 00:43:13,257 --> 00:43:14,759
- [groans in French] Oh, shit!
- 506
- 00:43:17,470 --> 00:43:18,846
- [groans]
- 507
- 00:43:26,229 --> 00:43:27,563
- [bangs can]
- 508
- 00:43:31,567 --> 00:43:33,236
- [panting]
- 509
- 00:43:42,703 --> 00:43:45,081
- You burned some drawings
- that were on regular paper.
- 510
- 00:43:47,917 --> 00:43:49,669
- - I did?
- - Mm.
- 511
- 00:43:50,920 --> 00:43:52,922
- - Did I?
- - Mm.
- 512
- 00:43:54,048 --> 00:43:55,758
- [crackles]
- 513
- 00:44:05,309 --> 00:44:06,185
- James?
- 514
- 00:44:16,070 --> 00:44:17,321
- [sighs]
- 515
- 00:44:19,907 --> 00:44:20,992
- [Alberto] Sit down.
- 516
- 00:44:37,550 --> 00:44:38,593
- Whew.
- 517
- 00:44:40,052 --> 00:44:42,430
- [James] I was glad
- when that day's session was over.
- 518
- 00:44:43,139 --> 00:44:46,142
- Giacometti was miserable
- and his mood was pervasive.
- 519
- 00:44:46,934 --> 00:44:50,104
- I was to find out that evening
- that Caroline had gone missing.
- 520
- 00:44:53,816 --> 00:44:55,484
- [speaking softly]
- 521
- 00:44:59,822 --> 00:45:02,825
- - [James] But where'd she go?
- - Who knows where she goes?
- 522
- 00:45:02,909 --> 00:45:06,787
- - Wherever her pimp or pimps tell her to.
- - Mm.
- 523
- 00:45:06,871 --> 00:45:08,497
- - Cheers.
- - [glasses clink]
- 524
- 00:45:13,753 --> 00:45:15,254
- [Diego] He's too attached to her.
- 525
- 00:45:16,756 --> 00:45:19,508
- - Who, Alberto?
- - Yeah. He goes crazy without her.
- 526
- 00:45:19,592 --> 00:45:23,179
- - He makes himself go crazy.
- - Yeah, why?
- 527
- 00:45:24,805 --> 00:45:30,311
- My brother can only be happy
- when he is desperate and uncomfortable
- 528
- 00:45:30,394 --> 00:45:33,439
- in every part of his life. [chuckles]
- 529
- 00:45:36,359 --> 00:45:38,945
- - Well, he should be very happy, then.
- - [laughs]
- 530
- 00:45:43,074 --> 00:45:46,452
- But it's like he's determined
- to remain completely unsatisfied.
- 531
- 00:45:46,535 --> 00:45:50,748
- No, not completely, just perfectly.
- 532
- 00:45:52,208 --> 00:45:54,251
- [sighs] Yeah.
- 533
- 00:45:58,047 --> 00:45:59,882
- - She's beautiful.
- - Who, Caroline?
- 534
- 00:45:59,966 --> 00:46:01,175
- No, no, well, yes, but...
- 535
- 00:46:01,258 --> 00:46:05,471
- - The bird you made me. Thank you.
- - Oh. Yeah, you're welcome.
- 536
- 00:46:06,722 --> 00:46:09,225
- - She'll never fly, however.
- - [chuckles]
- 537
- 00:46:10,434 --> 00:46:12,520
- [both laugh]
- 538
- 00:46:16,357 --> 00:46:18,609
- [Alberto speaking French]
- 539
- 00:46:18,693 --> 00:46:19,777
- [in French]
- 540
- 00:46:39,588 --> 00:46:40,840
- [groans in French] Oh, shit.
- 541
- 00:46:52,601 --> 00:46:54,687
- [sighs]
- 542
- 00:47:33,142 --> 00:47:34,185
- [thumps]
- 543
- 00:48:39,917 --> 00:48:41,585
- [Alberto in French] Fucking hell!
- 544
- 00:49:21,083 --> 00:49:22,084
- Alberto!
- 545
- 00:49:22,501 --> 00:49:24,211
- [dog barking]
- 546
- 00:49:26,338 --> 00:49:27,339
- [slams]
- 547
- 00:50:20,601 --> 00:50:22,603
- [indistinct chattering, laughter]
- 548
- 00:50:57,513 --> 00:50:59,056
- [Alberto in English]
- Have you ever killed anyone?
- 549
- 00:51:01,058 --> 00:51:03,769
- - [James] Excuse me?
- - Have you ever killed anyone?
- 550
- 00:51:04,186 --> 00:51:06,438
- [James] No. Why do you ask?
- 551
- 00:51:06,939 --> 00:51:09,942
- [Alberto] I think you're the sort of
- person who's capable of doing anything,
- 552
- 00:51:10,025 --> 00:51:11,610
- and I mean that as a compliment.
- 553
- 00:51:12,278 --> 00:51:13,112
- [James] Thank you.
- 554
- 00:51:14,363 --> 00:51:16,115
- What about you?
- Have you ever killed anyone?
- 555
- 00:51:17,950 --> 00:51:20,953
- [Alberto] Mm.
- In my mind, I've killed many people.
- 556
- 00:51:22,621 --> 00:51:26,625
- - [James] Anyone I know?
- - No. No one I know, either.
- 557
- 00:51:27,876 --> 00:51:30,713
- - [James] Who are these poor souls?
- - Just people.
- 558
- 00:51:32,172 --> 00:51:33,382
- Women.
- 559
- 00:51:33,465 --> 00:51:35,592
- - [James] Really?
- - Yes.
- 560
- 00:51:35,676 --> 00:51:38,762
- Before I could go to sleep,
- when I was young,
- 561
- 00:51:38,846 --> 00:51:42,057
- every night I'd fantasize
- about killing two women.
- 562
- 00:51:43,350 --> 00:51:44,685
- After I raped them.
- 563
- 00:51:46,103 --> 00:51:46,937
- Oh.
- 564
- 00:51:48,397 --> 00:51:51,525
- And... and this helped you fall asleep?
- 565
- 00:51:51,942 --> 00:51:54,737
- Yes. It comforted me.
- 566
- 00:52:03,996 --> 00:52:05,372
- [yelps in French] Fuck!
- 567
- 00:52:09,251 --> 00:52:11,045
- Work on the background
- or the body for a while.
- 568
- 00:52:11,128 --> 00:52:14,715
- No! Everything has to happen
- in its own time.
- 569
- 00:52:15,841 --> 00:52:18,761
- If I paint the background or the body
- just to be doing something,
- 570
- 00:52:18,844 --> 00:52:23,140
- I'd just be filling in space.
- It would be wrong.
- 571
- 00:52:23,223 --> 00:52:26,185
- And then I'd have to abandon
- the whole portrait completely.
- 572
- 00:52:26,268 --> 00:52:29,521
- - Don't... don't do that. That's...
- - That's what I should do.
- 573
- 00:52:29,605 --> 00:52:33,150
- I should just abandon
- the whole thing, the whole picture.
- 574
- 00:52:33,692 --> 00:52:34,777
- [palette thumps]
- 575
- 00:52:39,448 --> 00:52:41,450
- [rain pattering]
- 576
- 00:52:42,951 --> 00:52:44,828
- [faint thunder rumbling]
- 577
- 00:52:49,291 --> 00:52:50,334
- [Alberto sniffles]
- 578
- 00:54:06,368 --> 00:54:07,536
- [door closing]
- 579
- 00:54:24,344 --> 00:54:28,307
- [James] I know it's taking a long time.
- Yes, I know that I said that I...
- 580
- 00:54:28,390 --> 00:54:29,391
- [sighs]
- 581
- 00:54:29,475 --> 00:54:33,020
- Listen, if you're just gonna berate me,
- I'm gonna hang up.
- 582
- 00:54:33,103 --> 00:54:33,979
- Well...
- 583
- 00:54:36,732 --> 00:54:38,400
- The line dropped. Say that again.
- 584
- 00:54:39,860 --> 00:54:42,654
- No, I have no control over it.
- 585
- 00:54:42,738 --> 00:54:46,366
- Yes, thank you.
- I know it's not brain surgery.
- 586
- 00:54:46,450 --> 00:54:48,535
- And thank you for minimizing the process.
- 587
- 00:54:48,619 --> 00:54:49,912
- [handset clatters]
- 588
- 00:54:58,670 --> 00:55:00,088
- [phone dial whirrs]
- 589
- 00:55:00,255 --> 00:55:01,507
- - [woman speaking French] Hello?
- - [James] Hello.
- 590
- 00:55:01,590 --> 00:55:03,842
- I'd like to change a reservation, please.
- 591
- 00:55:30,869 --> 00:55:32,996
- - Cézanne was right.
- - About what?
- 592
- 00:55:33,080 --> 00:55:34,706
- Squaring everything.
- 593
- 00:55:34,790 --> 00:55:38,502
- Everything is a cone
- or a cylinder or a sphere.
- 594
- 00:55:38,585 --> 00:55:41,338
- - [James] I guess you're right.
- - You what?
- 595
- 00:55:41,421 --> 00:55:45,217
- - [James] I said I guess you're right.
- - I know I'm right.
- 596
- 00:55:45,300 --> 00:55:48,345
- Cézanne was the last great painter.
- 597
- 00:55:48,428 --> 00:55:52,182
- It was just too bad
- the Cubists took him so literally.
- 598
- 00:55:52,266 --> 00:55:55,561
- - The Cubists produced very pretty things.
- - Oh, who needs pretty?
- 599
- 00:55:56,186 --> 00:55:58,730
- Then they realized they'd reached
- a dead end and gave up.
- 600
- 00:56:00,190 --> 00:56:03,443
- Picasso and Braque
- were the really guilty ones.
- 601
- 00:56:04,653 --> 00:56:05,821
- [James] Right, but Picasso moved on.
- 602
- 00:56:05,904 --> 00:56:09,241
- [Alberto] Oh, yes, so that he could copy
- every great artist that ever lived.
- 603
- 00:56:09,324 --> 00:56:10,951
- - [James] Well...
- - It's true.
- 604
- 00:56:11,034 --> 00:56:14,955
- - I know, but every artist copies.
- - Yes, but you do it as an exercise.
- 605
- 00:56:15,038 --> 00:56:17,249
- - It's just an exercise.
- - Oh, Alberto.
- 606
- 00:56:17,332 --> 00:56:19,835
- - [scoffs] What?
- - I think you're being a bit harsh.
- 607
- 00:56:19,918 --> 00:56:22,296
- No, it's true.
- I'm telling you, I promise you.
- 608
- 00:56:22,379 --> 00:56:23,922
- Picasso could be so pompous.
- 609
- 00:56:24,590 --> 00:56:27,175
- "I was unable to reach
- the top of the scale of values,
- 610
- 00:56:27,259 --> 00:56:30,762
- so I smashed the scale."
- Oh, that's bullshit.
- 611
- 00:56:31,179 --> 00:56:33,849
- - He really said that?
- - Of course he did. Who else would say it?
- 612
- 00:56:34,349 --> 00:56:36,852
- Picasso's always making statements
- like that, you know.
- 613
- 00:56:36,935 --> 00:56:39,104
- At first they sound like
- they're so full of wit,
- 614
- 00:56:39,187 --> 00:56:41,690
- but they're full of shit.
- They have absolutely no meaning.
- 615
- 00:56:43,734 --> 00:56:46,486
- - Well, he's rather fond of you.
- - No, he's not.
- 616
- 00:56:47,404 --> 00:56:49,698
- - I thought you were friendly.
- - We were for a while.
- 617
- 00:56:49,781 --> 00:56:52,618
- [Alberto] But, you know, I let that go.
- 618
- 00:56:52,701 --> 00:56:54,953
- Yeah, but didn't he ask for your opinion
- 619
- 00:56:55,037 --> 00:56:57,623
- on a sculpture he was working on
- and then changed it after...?
- 620
- 00:56:57,706 --> 00:56:59,833
- - Who told you that?
- - Dora Maar.
- 621
- 00:56:59,916 --> 00:57:01,126
- What'd she say?
- 622
- 00:57:01,209 --> 00:57:02,878
- She said he came to you,
- asked your opinion and...
- 623
- 00:57:02,961 --> 00:57:03,962
- Let me tell you what happened.
- 624
- 00:57:04,046 --> 00:57:06,089
- He came to me.
- He said, "I want your opinion."
- 625
- 00:57:06,173 --> 00:57:09,885
- I said, "Okay, I think, you know,
- you should make a change."
- 626
- 00:57:10,677 --> 00:57:14,348
- And he made a change...
- to the exact opposite of what I suggested.
- 627
- 00:57:14,431 --> 00:57:17,017
- - Ah.
- - Because he has no interest whatsoever
- 628
- 00:57:17,100 --> 00:57:21,313
- in the ideas of collaboration
- or artistic camaraderie, you know.
- 629
- 00:57:21,396 --> 00:57:23,523
- He's too insecure.
- 630
- 00:57:23,607 --> 00:57:27,778
- He just likes to steal other people's work
- and pretend that they're his own ideas.
- 631
- 00:57:28,070 --> 00:57:28,904
- Mm.
- 632
- 00:57:29,613 --> 00:57:32,282
- - The man's a thief.
- - [chuckles]
- 633
- 00:57:33,909 --> 00:57:35,577
- [typewriter keys clicking]
- 634
- 00:57:35,661 --> 00:57:37,162
- [James] I decided to take up swimming
- 635
- 00:57:37,245 --> 00:57:39,915
- as a way to relieve
- not only the physical strain of posing
- 636
- 00:57:39,998 --> 00:57:43,210
- but what was slowly becoming
- a psychological strain as well.
- 637
- 00:58:03,355 --> 00:58:04,564
- One morning after my swim,
- 638
- 00:58:04,648 --> 00:58:06,650
- I was invited to see
- the ceiling of the opera house
- 639
- 00:58:06,733 --> 00:58:09,111
- that Chagall had just painted.
- 640
- 00:58:09,194 --> 00:58:13,615
- The magnificence of the work left me
- feeling lighter than I'd felt in days.
- 641
- 00:58:13,699 --> 00:58:16,618
- Then, I went to sit for Giacometti.
- 642
- 00:58:16,702 --> 00:58:18,245
- [Alberto] Oh, fuck!
- 643
- 00:58:21,331 --> 00:58:23,542
- - [in Italian] Brute.
- - [trash bin rattling]
- 644
- 00:58:24,001 --> 00:58:26,545
- [Alberto speaking French] Oh, fuck!
- - Alberto.
- 645
- 00:58:26,628 --> 00:58:28,547
- - [in English] What?
- - [in French] Stop a bit.
- 646
- 00:58:28,630 --> 00:58:31,466
- [Alberto]
- Yeah, why? Look at this. It's hopeless.
- 647
- 00:58:31,550 --> 00:58:33,802
- The head is all lopsided. It's a mess!
- 648
- 00:58:35,345 --> 00:58:36,263
- [muttering]
- 649
- 00:58:37,597 --> 00:58:40,058
- [clangs]
- 650
- 00:58:41,476 --> 00:58:42,769
- I saw the Chagall ceiling this morning.
- 651
- 00:58:43,770 --> 00:58:45,022
- - [in English] At the opera?
- - Mm.
- 652
- 00:58:45,105 --> 00:58:46,606
- - You did?
- - Mm-mm.
- 653
- 00:58:46,690 --> 00:58:50,068
- I can't wait. Alberto is taking me
- to the opening tomorrow night.
- 654
- 00:58:50,152 --> 00:58:52,863
- I can't wait for you to see it.
- You're going to love it.
- 655
- 00:58:52,946 --> 00:58:55,532
- - Is it magnificent?
- - Exquisite.
- 656
- 00:58:55,782 --> 00:58:57,159
- - I'm sure.
- - It's amazing.
- 657
- 00:58:57,242 --> 00:58:58,577
- Apparently he did the whole thing
- by painting...
- 658
- 00:58:58,660 --> 00:59:00,203
- Stop moving around.
- 659
- 00:59:01,204 --> 00:59:02,039
- Sorry.
- 660
- 00:59:03,915 --> 00:59:05,042
- And don't scratch.
- 661
- 00:59:05,876 --> 00:59:08,128
- - I had an itch.
- - Well, don't itch.
- 662
- 00:59:09,629 --> 00:59:12,591
- You know what?
- I bought a new dress for it.
- 663
- 00:59:12,883 --> 00:59:14,760
- - It's going to be quite a gala, I hear.
- - Mm-mm.
- 664
- 00:59:14,843 --> 00:59:16,887
- - Annette!
- - [in French] Yes, darling?
- 665
- 00:59:16,970 --> 00:59:17,971
- [groans] Ugh!
- 666
- 00:59:18,055 --> 00:59:19,139
- [in French] Yes, of course.
- 667
- 00:59:24,978 --> 00:59:27,314
- [whispers] So where did you get the dress?
- 668
- 00:59:27,397 --> 00:59:29,191
- [whispers] In a very nice shop.
- 669
- 00:59:29,274 --> 00:59:33,361
- It's a very nice dress.
- It's yellow with a bit of pink.
- 670
- 00:59:33,445 --> 00:59:34,529
- And I bought the shoes.
- 671
- 00:59:34,613 --> 00:59:35,906
- [Annette] They are so nice.
- 672
- 00:59:35,989 --> 00:59:37,741
- [James]
- Do they have a heel on them?
- 673
- 00:59:37,824 --> 00:59:40,118
- Yes, it's yellow with pink flowers.
- 674
- 00:59:40,202 --> 00:59:43,246
- They have high heels.
- I think it's very ni...
- 675
- 00:59:48,001 --> 00:59:49,086
- Beautiful.
- 676
- 00:59:50,629 --> 00:59:53,006
- - [in French] Can I take that?
- - [in French] If it is finished.
- 677
- 00:59:53,090 --> 00:59:54,424
- Yes, it's finished.
- 678
- 00:59:59,054 --> 01:00:00,514
- [Alberto in English] Chagall.
- 679
- 01:00:03,100 --> 01:00:04,142
- Opera.
- 680
- 01:00:05,852 --> 01:00:07,270
- Fucking house painting.
- 681
- 01:00:09,106 --> 01:00:11,691
- [Alberto] You can't compare that
- to what I'm trying to do here.
- 682
- 01:00:13,819 --> 01:00:15,946
- Oh, fuck!
- 683
- 01:00:16,029 --> 01:00:21,660
- Okay. Let's just stop there
- before I destroy everything.
- 684
- 01:00:22,035 --> 01:00:22,869
- [groans]
- 685
- 01:00:25,205 --> 01:00:27,332
- Would you excuse me a moment?
- Ahem.
- 686
- 01:00:48,103 --> 01:00:51,231
- - Oh, my God.
- - What?
- 687
- 01:00:51,314 --> 01:00:55,819
- - How much longer can it go on like this?
- - It could go on forever.
- 688
- 01:00:55,902 --> 01:00:57,821
- He says a portrait can never be finished.
- 689
- 01:00:58,697 --> 01:01:01,408
- I can understand that. [sighs]
- 690
- 01:01:01,491 --> 01:01:04,369
- Of course not. I'm amazed
- I've ever seen a portrait of his.
- 691
- 01:01:04,452 --> 01:01:06,788
- I think I'm gonna die in there.
- I can't keep going like this.
- 692
- 01:01:06,872 --> 01:01:08,540
- I've gotta get back to New York.
- 693
- 01:01:08,623 --> 01:01:12,627
- I've already pushed my trip so many times
- and it's costing me a fortune.
- 694
- 01:01:15,422 --> 01:01:19,676
- Well, maybe you could set a deadline.
- 695
- 01:01:20,635 --> 01:01:24,014
- Alberto like to work up
- against a deadline sometimes.
- 696
- 01:01:24,598 --> 01:01:25,473
- Yeah.
- 697
- 01:01:26,683 --> 01:01:28,018
- Maybe you could talk to him for me.
- 698
- 01:01:30,061 --> 01:01:30,896
- No.
- 699
- 01:01:32,314 --> 01:01:35,567
- - Please?
- - [chuckles] No. No. No.
- 700
- 01:01:37,235 --> 01:01:41,239
- Well, at any rate,
- I can't keep doing this.
- 701
- 01:01:41,448 --> 01:01:42,282
- It seems like we pose...
- 702
- 01:01:42,365 --> 01:01:45,035
- - [Annette giggling]
- - for hours and hours and nothing happens.
- 703
- 01:01:45,660 --> 01:01:49,664
- [laughs] That's the reason
- why I don't pose anymore.
- 704
- 01:01:51,082 --> 01:01:53,168
- Why? Thank you.
- 705
- 01:01:53,251 --> 01:01:56,755
- Because your whole life
- can be swallowed up. [growls]
- 706
- 01:01:57,505 --> 01:02:00,926
- [chuckles] So, what do you think?
- 707
- 01:02:03,345 --> 01:02:05,680
- - It's lovely.
- - [in French] Very pretty.
- 708
- 01:02:05,764 --> 01:02:09,392
- Merci. [in English] You should see my bag.
- It's beautiful. I show you.
- 709
- 01:02:09,476 --> 01:02:12,646
- - [car honking]
- - [Caroline] Alberto! Alberto!
- 710
- 01:02:12,896 --> 01:02:14,522
- - [in French] Bitch.
- - [Caroline speaking French] Wake up!
- 711
- 01:02:14,606 --> 01:02:17,234
- [Caroline] Come and have a look!
- 712
- 01:02:17,317 --> 01:02:20,320
- - [in French] Oh, my God. My God.
- - [James] Wow.
- 713
- 01:02:20,403 --> 01:02:22,030
- [Alberto in French]
- 714
- 01:02:22,113 --> 01:02:24,115
- - Wow.
- - [in French]
- 715
- 01:02:24,199 --> 01:02:27,661
- [in French]
- 716
- 01:02:30,455 --> 01:02:32,374
- - [in French] No, no, no, no. You go ahead.
- - But, Alberto...
- 717
- 01:02:32,457 --> 01:02:35,043
- - [in English] I don't want to.
- - [in English] What's going on with him?
- 718
- 01:02:35,126 --> 01:02:37,379
- You said you wanted me
- to drive you around.
- 719
- 01:02:37,462 --> 01:02:39,673
- I'll drive you around. Get in the car.
- 720
- 01:02:39,756 --> 01:02:40,882
- James, get in the car.
- 721
- 01:02:40,966 --> 01:02:42,467
- Oh, no. I'm gonna take a picture
- of the portrait.
- 722
- 01:02:42,550 --> 01:02:44,594
- Fuck that portrait. Get in the car.
- 723
- 01:02:44,678 --> 01:02:46,805
- - All right.
- - Come on, James.
- 724
- 01:02:46,888 --> 01:02:49,933
- - I'll see you on the other side, eh?
- - [in French] Come on.
- 725
- 01:02:50,725 --> 01:02:53,603
- - [in French]
- - [car engine revving]
- 726
- 01:02:53,687 --> 01:02:55,689
- [tires screeching]
- 727
- 01:02:56,982 --> 01:02:58,566
- [gears grinding]
- 728
- 01:03:01,653 --> 01:03:02,737
- [crashes]
- 729
- 01:03:07,617 --> 01:03:09,869
- ["Jazz A Gogo" playing]
- 730
- 01:03:48,908 --> 01:03:50,327
- [birds chirping]
- 731
- 01:03:51,536 --> 01:03:52,370
- [sniffles]
- 732
- 01:04:11,973 --> 01:04:14,309
- - Are you cold?
- - [James] No.
- 733
- 01:04:15,143 --> 01:04:18,521
- I'm freezing. [sighs]
- 734
- 01:04:19,981 --> 01:04:22,484
- - It's such a nice day out.
- - [Alberto] Is it?
- 735
- 01:04:22,567 --> 01:04:23,902
- - Mm.
- - Oh.
- 736
- 01:04:27,530 --> 01:04:31,076
- I'm freezing. Maybe it was from being
- in that stupid car.
- 737
- 01:04:37,749 --> 01:04:39,042
- - What are you doing?
- - It's gonna get hot.
- 738
- 01:04:39,125 --> 01:04:41,419
- You've got a heater on.
- I'm gonna take my T-shirt off.
- 739
- 01:04:41,503 --> 01:04:43,171
- No, no, no. Keep it on. Sit down.
- 740
- 01:04:44,964 --> 01:04:46,758
- - Get your coat on.
- - All right.
- 741
- 01:04:53,264 --> 01:04:54,349
- Sit down.
- 742
- 01:04:55,892 --> 01:04:56,851
- Let's go.
- 743
- 01:05:16,037 --> 01:05:17,539
- [Alberto] It's gone too far.
- 744
- 01:05:18,915 --> 01:05:21,126
- At the same time, not far enough.
- 745
- 01:06:09,215 --> 01:06:11,217
- I'll never find a way out of this.
- 746
- 01:06:13,595 --> 01:06:15,555
- Well, we could always just stop.
- 747
- 01:06:15,638 --> 01:06:18,349
- No, we can't stop.
- 748
- 01:06:24,856 --> 01:06:26,065
- I have to stop.
- 749
- 01:06:26,524 --> 01:06:27,484
- [scoffs]
- 750
- 01:06:27,901 --> 01:06:30,111
- - [brushes rattling]
- - Okay.
- 751
- 01:06:39,329 --> 01:06:40,163
- Wow.
- 752
- 01:06:40,955 --> 01:06:42,457
- [James] It looks really good.
- 753
- 01:06:44,292 --> 01:06:45,293
- What'd you do?
- 754
- 01:06:50,048 --> 01:06:51,424
- I have no idea.
- 755
- 01:06:53,384 --> 01:06:54,969
- I have to go and lie down.
- 756
- 01:07:06,105 --> 01:07:07,106
- [sighs]
- 757
- 01:07:09,776 --> 01:07:11,778
- [birds chirping]
- 758
- 01:07:26,376 --> 01:07:28,211
- Diego told me he wasn't feeling well.
- 759
- 01:07:28,670 --> 01:07:31,172
- He's got a fever. It's 39.
- 760
- 01:07:39,347 --> 01:07:40,265
- Mm.
- 761
- 01:07:46,521 --> 01:07:47,355
- Mm.
- 762
- 01:07:48,606 --> 01:07:49,482
- [sighs]
- 763
- 01:07:50,775 --> 01:07:51,734
- [sighs]
- 764
- 01:07:55,280 --> 01:07:57,532
- [in French]
- 765
- 01:07:59,200 --> 01:08:00,285
- [in French]
- 766
- 01:08:06,583 --> 01:08:08,418
- [in English]
- It's going to be a madhouse anyway.
- 767
- 01:08:09,669 --> 01:08:11,504
- Yeah, you're right. It...
- 768
- 01:08:15,383 --> 01:08:20,471
- All right, well, feel better,
- and, uh, I'll come check on you tomorrow.
- 769
- 01:08:25,018 --> 01:08:26,311
- Have a good night.
- 770
- 01:08:33,568 --> 01:08:36,696
- [in French]
- 771
- 01:08:42,702 --> 01:08:44,037
- Annette?
- 772
- 01:08:44,120 --> 01:08:46,247
- - [in French] A cognac?
- - Yes.
- 773
- 01:08:46,331 --> 01:08:48,124
- - A small cognac.
- - Of course.
- 774
- 01:08:48,207 --> 01:08:50,793
- - A small cognac.
- - Thank you.
- 775
- 01:08:52,920 --> 01:08:56,132
- It sounds like a great time.
- It makes me nervous to think about it.
- 776
- 01:08:56,215 --> 01:08:57,925
- James, I honestly thought
- you'd love to come.
- 777
- 01:08:58,009 --> 01:09:00,803
- Well, listen, I'm not saying I wouldn't,
- I'm just saying that particular...
- 778
- 01:09:02,013 --> 01:09:03,097
- [laughs]
- 779
- 01:09:03,181 --> 01:09:05,141
- - Bonjour, handsome.
- - Hello, Caroline.
- 780
- 01:09:05,224 --> 01:09:06,893
- - Did I frighten you?
- - Well...
- 781
- 01:09:06,976 --> 01:09:10,063
- - Did you get excited?
- - I did until I realized it was a woman.
- 782
- 01:09:10,146 --> 01:09:12,106
- - May I introduce you to...
- - I'll convert you, James.
- 783
- 01:09:12,190 --> 01:09:14,025
- - I'll put up a fight.
- - Good. I like fights.
- 784
- 01:09:14,108 --> 01:09:15,818
- - [man] Caroline!
- - [in French] Yes, what?
- 785
- 01:09:15,902 --> 01:09:17,487
- - [in French] Are we going?
- - I'm coming.
- 786
- 01:09:17,570 --> 01:09:19,238
- [in English]
- Bye, James. Give Alberto a kiss from me.
- 787
- 01:09:19,322 --> 01:09:23,618
- - You're not posing tonight?
- - No, he's sick and, you know. Bye!
- 788
- 01:09:38,299 --> 01:09:39,300
- [Annette laughing]
- 789
- 01:09:43,971 --> 01:09:45,973
- [indistinct chattering]
- 790
- 01:09:47,016 --> 01:09:48,434
- [Annette giggling]
- 791
- 01:09:48,518 --> 01:09:50,978
- - [Annette speaking French] Who is it?
- - [in French] It's me.
- 792
- 01:09:51,062 --> 01:09:53,439
- - Jim.
- - [in English] Ah, hello, Jim.
- 793
- 01:09:53,523 --> 01:09:54,857
- [in English]
- Someone's feeling better.
- 794
- 01:09:54,941 --> 01:09:58,319
- - Oh, yes, thank you, very much better.
- - Just a little bit of tenderness.
- 795
- 01:09:58,403 --> 01:09:59,779
- It was all he needed.
- [in French] Isn't it?
- 796
- 01:09:59,862 --> 01:10:02,365
- - [Alberto speaking French] Yes, it's true.
- - [moans]
- 797
- 01:10:03,574 --> 01:10:05,827
- [sighs] [in English] Look at the tree.
- 798
- 01:10:09,122 --> 01:10:10,832
- I've never seen it look this way before.
- 799
- 01:10:12,041 --> 01:10:15,378
- - Yeah? You see them every day.
- - I know, but it looks different.
- 800
- 01:10:15,461 --> 01:10:18,381
- Everything looks different.
- It's more beautiful.
- 801
- 01:10:18,464 --> 01:10:21,259
- - [in French] And you.
- - [in French] You're so sweet.
- 802
- 01:10:21,342 --> 01:10:22,802
- Okay, I've got to do the shopping.
- 803
- 01:10:22,885 --> 01:10:25,221
- - No, no, no, no.
- - Yes, yes, yes.
- 804
- 01:10:25,304 --> 01:10:28,307
- - Stay here with me, darling.
- - Go on stop it, I need to go shopping.
- 805
- 01:10:28,391 --> 01:10:29,600
- [groans]
- 806
- 01:10:33,020 --> 01:10:34,021
- [in English] Thank you.
- 807
- 01:10:35,565 --> 01:10:36,441
- Well?
- 808
- 01:10:38,067 --> 01:10:39,277
- Shall we get going?
- 809
- 01:10:45,450 --> 01:10:47,952
- [in English] James, wait, wait.
- 810
- 01:10:48,035 --> 01:10:51,414
- Come on. Let's go for a walk.
- 811
- 01:10:53,249 --> 01:10:55,835
- [James] I wish that I could see things
- the way you do.
- 812
- 01:10:55,918 --> 01:10:57,128
- [Alberto] That's all I'm trying to do.
- 813
- 01:10:57,211 --> 01:10:59,797
- I just want to show
- how things appear to me.
- 814
- 01:10:59,881 --> 01:11:02,842
- - But I'm unable to do that.
- - No, that's not true.
- 815
- 01:11:03,301 --> 01:11:06,429
- When I was young,
- I thought I could do everything.
- 816
- 01:11:06,512 --> 01:11:08,931
- When I grew up,
- I realized I could do nothing.
- 817
- 01:11:10,308 --> 01:11:11,642
- That's what kept me going.
- 818
- 01:11:13,352 --> 01:11:16,522
- - Four more sittings. How does that sound?
- - Thank you.
- 819
- 01:11:16,814 --> 01:11:17,899
- - [laughs]
- - No, no, I mean,
- 820
- 01:11:17,982 --> 01:11:19,275
- I... I don't know how to thank you.
- 821
- 01:11:19,358 --> 01:11:21,986
- You don't have to do that.
- We've worked on it together.
- 822
- 01:11:22,069 --> 01:11:25,448
- I don't know.
- That's... I guess that's true.
- 823
- 01:11:25,531 --> 01:11:27,658
- I certainly don't feel
- how Madame Cézanne did.
- 824
- 01:11:27,742 --> 01:11:28,826
- What do you mean?
- 825
- 01:11:28,910 --> 01:11:31,454
- In the end she said
- she just felt like an apple.
- 826
- 01:11:31,537 --> 01:11:32,789
- [chuckles]
- 827
- 01:11:34,957 --> 01:11:38,461
- - I never thought she was very funny.
- - [James laughs]
- 828
- 01:11:40,588 --> 01:11:44,300
- [James] I normally do the boat,
- but it's a little bit of a longer journey.
- 829
- 01:11:44,383 --> 01:11:46,385
- [indistinct chattering]
- 830
- 01:11:51,432 --> 01:11:54,435
- Oh, my God. What happened?
- 831
- 01:11:55,228 --> 01:11:57,230
- - Did they take anything?
- - No, no.
- 832
- 01:11:58,105 --> 01:12:00,441
- - Well, shall we call the police?
- - No, no, no.
- 833
- 01:12:01,651 --> 01:12:03,653
- It wasn't thieves. They came for me.
- 834
- 01:12:05,613 --> 01:12:07,323
- It was Caroline's pimps.
- 835
- 01:12:08,241 --> 01:12:09,408
- It's a warning.
- 836
- 01:12:13,663 --> 01:12:15,665
- [glass crunching]
- 837
- 01:12:22,922 --> 01:12:25,049
- [Alberto]
- James, give me a hand with this thing.
- 838
- 01:12:28,678 --> 01:12:31,430
- [in French]
- 839
- 01:12:34,392 --> 01:12:37,562
- - [in French] It will be the same price...
- - [in French] No... in English, please.
- 840
- 01:12:41,315 --> 01:12:42,775
- [in English]
- It's going to be the same price.
- 841
- 01:12:42,859 --> 01:12:43,860
- [in English] Right.
- 842
- 01:12:43,943 --> 01:12:46,821
- Whether you sleep with her
- or she just sit in front of you.
- 843
- 01:12:46,904 --> 01:12:48,364
- I see.
- 844
- 01:12:49,240 --> 01:12:51,492
- - Same price for both.
- - Mm.
- 845
- 01:12:51,576 --> 01:12:53,286
- You don't want to charge me more for one?
- 846
- 01:12:53,619 --> 01:12:55,538
- - What?
- - [in French] What is he saying?
- 847
- 01:12:55,621 --> 01:12:57,790
- [in French] He is asking if we want
- to charge more for one than the other.
- 848
- 01:12:57,874 --> 01:12:59,709
- Which one would you charge me more for?
- 849
- 01:12:59,792 --> 01:13:01,127
- - [in English] For fucking her.
- - Yeah, to fuck.
- 850
- 01:13:01,210 --> 01:13:04,213
- - [in French] To fuck her.
- - We could charge you more for both things.
- 851
- 01:13:04,297 --> 01:13:05,381
- [in French]
- We can take more for both.
- 852
- 01:13:05,464 --> 01:13:08,759
- - [in English] Yeah, because it's cheap.
- - Okay. Okay.
- 853
- 01:13:09,385 --> 01:13:12,513
- - I don't mind.
- - [in English] Okay.
- 854
- 01:13:12,597 --> 01:13:15,099
- Okay. So...
- 855
- 01:13:15,182 --> 01:13:17,935
- [whispers in French]
- We can get a lot more in that case.
- 856
- 01:13:18,019 --> 01:13:22,106
- - Another 10 per hour for each.
- - Good.
- 857
- 01:13:23,149 --> 01:13:25,234
- - Good.
- - [in English] Yeah, good. Good.
- 858
- 01:13:25,318 --> 01:13:27,820
- Plus another 20 an hour for her to pose.
- 859
- 01:13:29,322 --> 01:13:30,948
- - What?
- - [in French] What did he say?
- 860
- 01:13:31,032 --> 01:13:33,159
- - For her to pose for me.
- - [in French] What did he say then?
- 861
- 01:13:33,242 --> 01:13:36,037
- - [in French] Twenty more for posing.
- - [in French] Okay, yes. That's great.
- 862
- 01:13:36,120 --> 01:13:37,455
- [pimp 2 speaking French]
- 863
- 01:13:37,872 --> 01:13:39,123
- - Yes, yes.
- - [in English] No.
- 864
- 01:13:39,206 --> 01:13:41,500
- - [in French] No, what?
- - [in French] No, it's... I said no.
- 865
- 01:13:41,584 --> 01:13:42,835
- [Alberto] It's very reasonable.
- 866
- 01:13:42,919 --> 01:13:45,463
- [in English]
- I know, I know, but we said 10.
- 867
- 01:13:45,546 --> 01:13:47,590
- - [in French] But why did you say that?
- - Shut up. Shit.
- 868
- 01:13:48,883 --> 01:13:51,093
- Ten. That's on top
- of the other 10 for posing?
- 869
- 01:13:51,177 --> 01:13:52,762
- [in English] Yeah, and then we're good.
- 870
- 01:13:52,845 --> 01:13:55,681
- - I'm happy to give you the 20.
- - No, 10 is fine.
- 871
- 01:13:56,682 --> 01:13:57,516
- All right.
- 872
- 01:13:58,476 --> 01:13:59,894
- [whispering in French]
- 873
- 01:14:02,188 --> 01:14:04,941
- This pile is all retroactive.
- 874
- 01:14:05,566 --> 01:14:06,525
- What?
- 875
- 01:14:06,609 --> 01:14:09,820
- [in English] It's payment for the last
- six months that I've spent with her.
- 876
- 01:14:09,904 --> 01:14:11,447
- [in French] I don't speak English.
- What does that mean?
- 877
- 01:14:11,530 --> 01:14:14,116
- [in French]
- It's payment for the last six months.
- 878
- 01:14:14,200 --> 01:14:17,787
- And this pile is in advance
- for the next six months.
- 879
- 01:14:18,496 --> 01:14:20,206
- [in French] That's an advance
- on the next six months.
- 880
- 01:14:20,289 --> 01:14:21,123
- Ah.
- 881
- 01:14:21,207 --> 01:14:23,501
- - [in French] Cheers. Cheers!
- - [in French] That's great.
- 882
- 01:14:24,794 --> 01:14:26,879
- [clinks]
- 883
- 01:14:31,258 --> 01:14:34,470
- - [Alberto in French] It was a pleasure.
- - [in French] Pleasure shared.
- 884
- 01:14:39,392 --> 01:14:40,476
- - [in French] There you go.
- - Thanks.
- 885
- 01:14:40,559 --> 01:14:41,894
- - [in Italian] Bye!
- - [in French] Out of the way.
- 886
- 01:14:47,984 --> 01:14:49,944
- It looks like you made them happy.
- 887
- 01:14:50,027 --> 01:14:52,029
- [in English] Please.
- I would have paid ten times that amount.
- 888
- 01:14:52,113 --> 01:14:52,989
- What do you mean?
- 889
- 01:14:54,281 --> 01:14:56,075
- She's given me so much.
- 890
- 01:15:20,057 --> 01:15:22,184
- Oh, fuck!
- 891
- 01:15:35,031 --> 01:15:39,952
- - What are you doing?
- - Negative work. I have to do this.
- 892
- 01:15:40,661 --> 01:15:45,708
- Sometimes, you know, to do something,
- you can only do it by undoing it.
- 893
- 01:15:47,168 --> 01:15:49,712
- - Yes, but how many times?
- - Mm?
- 894
- 01:15:50,087 --> 01:15:52,631
- - How many times?
- - Good question.
- 895
- 01:15:52,715 --> 01:15:55,134
- It's not always as easy as you think.
- 896
- 01:15:56,052 --> 01:15:57,094
- What isn't?
- 897
- 01:16:00,389 --> 01:16:02,183
- The undoing of something.
- 898
- 01:16:03,476 --> 01:16:05,061
- I thought the portrait looked really good.
- 899
- 01:16:06,520 --> 01:16:09,023
- - When?
- - Earlier, when we started.
- 900
- 01:16:10,232 --> 01:16:14,236
- It can be very tempting
- to be satisfied with what's easy.
- 901
- 01:16:15,029 --> 01:16:17,948
- That happens a lot
- when people tell you something's good.
- 902
- 01:16:21,452 --> 01:16:24,997
- Tsk. There. That's good. Hm.
- 903
- 01:16:37,885 --> 01:16:40,596
- - Worse, isn't it?
- - Well...
- 904
- 01:16:56,153 --> 01:16:57,196
- [Alberto] What's the matter?
- 905
- 01:16:59,323 --> 01:17:03,202
- Nothing. It's just sometimes it feels
- like there's very little hope.
- 906
- 01:17:03,661 --> 01:17:04,829
- Hope?
- 907
- 01:17:05,579 --> 01:17:07,665
- Is that what you want? Hope?
- 908
- 01:17:08,040 --> 01:17:09,834
- - Well, it'd be nice.
- - Hm.
- 909
- 01:17:09,917 --> 01:17:11,919
- We've been doing this for a while now.
- 910
- 01:17:12,002 --> 01:17:14,922
- Yes, but, you know, for me,
- 911
- 01:17:15,005 --> 01:17:19,093
- whenever I feel the most hopeful,
- that's the time that I give up.
- 912
- 01:17:20,970 --> 01:17:22,346
- It's like this man I knew
- 913
- 01:17:22,429 --> 01:17:25,224
- who fell when he was climbing
- in the mountains in Stampa.
- 914
- 01:17:26,767 --> 01:17:32,481
- He was clinging on to this rock face
- on a very steep cliff for ages,
- 915
- 01:17:32,565 --> 01:17:35,442
- right up until the point
- that the rescue party came.
- 916
- 01:17:36,360 --> 01:17:38,654
- About to reach out, grab his hand.
- 917
- 01:17:40,156 --> 01:17:41,323
- And he let go.
- 918
- 01:17:42,783 --> 01:17:43,826
- He fell.
- 919
- 01:17:46,495 --> 01:17:47,371
- He died.
- 920
- 01:17:51,625 --> 01:17:53,794
- - But you're in no danger of dying.
- - No.
- 921
- 01:17:54,920 --> 01:17:56,881
- But it feels like it sometimes.
- 922
- 01:18:18,194 --> 01:18:20,196
- ["Attraction" playing]
- 923
- 01:18:58,943 --> 01:19:00,444
- [laughs]
- 924
- 01:19:44,029 --> 01:19:45,906
- [faint yelling]
- 925
- 01:20:03,132 --> 01:20:04,591
- ["Attraction" continues]
- 926
- 01:20:32,661 --> 01:20:34,747
- I'd like to change a reservation, please.
- 927
- 01:21:03,317 --> 01:21:05,652
- [Diego] I thought you said
- you would make the deadline.
- 928
- 01:21:05,736 --> 01:21:08,530
- - I did.
- - You know what this means, a deadline?
- 929
- 01:21:08,614 --> 01:21:12,743
- Yes, I know what a deadline is.
- But I tried. He's just... he's so...
- 930
- 01:21:12,826 --> 01:21:14,620
- I know. You're right.
- 931
- 01:21:15,079 --> 01:21:16,246
- Here's what I wanna do.
- 932
- 01:21:17,373 --> 01:21:20,125
- You know when he uses
- the big brush with the grey paint
- 933
- 01:21:20,209 --> 01:21:23,128
- and he undoes
- everything he's already done?
- 934
- 01:21:23,212 --> 01:21:24,213
- Uh-huh.
- 935
- 01:21:24,296 --> 01:21:27,424
- It's normally after that that he grabs
- a black brush with a fine tip
- 936
- 01:21:27,508 --> 01:21:30,135
- and he starts to construct the head
- all over again from nothing
- 937
- 01:21:30,219 --> 01:21:32,971
- - for the 100th time, right?
- - Yeah. Basically, yes.
- 938
- 01:21:33,055 --> 01:21:34,598
- Then he's onto the highlights
- with the ochre
- 939
- 01:21:34,681 --> 01:21:35,724
- - and the grey and all.
- - The grey. Yes.
- 940
- 01:21:35,808 --> 01:21:38,185
- And then he finishes
- with the final touches of white.
- 941
- 01:21:38,268 --> 01:21:40,604
- - Uh-huh.
- - Then he gets that big brush again...
- 942
- 01:21:42,314 --> 01:21:44,316
- and obliterates
- everything he's already done.
- 943
- 01:21:44,400 --> 01:21:45,651
- Right.
- 944
- 01:21:46,443 --> 01:21:48,862
- - That's when I'm gonna stop him.
- - What do you mean?
- 945
- 01:21:49,571 --> 01:21:50,948
- I mean I'm gonna try to stop him.
- 946
- 01:21:52,533 --> 01:21:54,660
- - Okay. [scoffs]
- - Yeah.
- 947
- 01:21:54,743 --> 01:21:56,078
- You're very brave.
- 948
- 01:22:13,053 --> 01:22:14,304
- [brush tapping]
- 949
- 01:22:35,826 --> 01:22:36,660
- I'm gonna take a minute.
- 950
- 01:22:36,743 --> 01:22:37,661
- - Stretch my back out.
- - What are you doing?
- 951
- 01:22:37,744 --> 01:22:39,746
- - Just... I'm just...
- - What? Okay.
- 952
- 01:22:39,830 --> 01:22:42,458
- Just stretch your back
- and then we'll go straight back to work.
- 953
- 01:22:51,925 --> 01:22:52,968
- - [Alberto coughing]
- - [match fizzles]
- 954
- 01:23:08,984 --> 01:23:11,653
- Hmm. It's coming along.
- 955
- 01:23:11,737 --> 01:23:16,158
- It's just beginning
- to have real possibilities, huh?
- 956
- 01:23:17,201 --> 01:23:18,827
- - You think?
- - Yes.
- 957
- 01:23:18,911 --> 01:23:23,707
- Because the drawing is good
- and the space around is more solid.
- 958
- 01:23:23,790 --> 01:23:25,292
- - [James] Very solid.
- - [Alberto] Hm.
- 959
- 01:23:27,211 --> 01:23:31,548
- This is the moment when we could really,
- really start something.
- 960
- 01:23:32,299 --> 01:23:34,134
- True, true.
- 961
- 01:23:34,343 --> 01:23:36,178
- Well, I'm sorry I have to leave.
- 962
- 01:23:36,470 --> 01:23:38,597
- Oh, no, no. You have to leave?
- 963
- 01:23:40,682 --> 01:23:44,353
- Yes, you remember, we talked.
- I have to go back to New York.
- 964
- 01:23:44,728 --> 01:23:47,356
- Oh, well, that's too bad.
- 965
- 01:23:47,439 --> 01:23:49,775
- Hm. It's too bad. We've gone far.
- 966
- 01:23:49,858 --> 01:23:51,818
- We could have gone further,
- but we've gone far.
- 967
- 01:23:51,902 --> 01:23:53,320
- - Mm.
- - That's something.
- 968
- 01:23:53,403 --> 01:23:54,363
- Yeah.
- 969
- 01:23:54,780 --> 01:23:56,740
- Well, really,
- I don't know how to thank you.
- 970
- 01:23:56,823 --> 01:23:58,575
- It's been an honor to pose for you.
- 971
- 01:24:01,328 --> 01:24:03,705
- - Are you out of your mind?
- - [laughter]
- 972
- 01:24:05,541 --> 01:24:07,417
- I didn't say I wanted to do it again.
- 973
- 01:24:16,134 --> 01:24:19,680
- [James] The next day, Giacometti and I
- went for a walk and said our goodbyes.
- 974
- 01:24:20,013 --> 01:24:22,641
- He told me he would have liked
- to accompany me to the airport,
- 975
- 01:24:22,724 --> 01:24:26,520
- but he was hesitant to ever get back
- into a car any time soon.
- 976
- 01:24:28,480 --> 01:24:30,399
- The portrait was shipped
- to an exhibition in the States
- 977
- 01:24:30,482 --> 01:24:32,901
- and I returned to New York
- for an extended stay.
- 978
- 01:24:33,485 --> 01:24:36,613
- Giacometti and I wrote often
- but never saw each other again,
- 979
- 01:24:36,697 --> 01:24:38,782
- as he was to die a short time later.
- 980
- 01:24:39,241 --> 01:24:40,450
- [tapping]
- 981
- 01:24:40,534 --> 01:24:43,912
- In his last letter, Giacometti told me
- how much he enjoyed painting my portrait
- 982
- 01:24:44,913 --> 01:24:47,082
- and that he hoped
- I would come back soon
- 983
- 01:24:47,165 --> 01:24:51,044
- so that we could start all over... again.
- 984
- 01:25:10,981 --> 01:25:12,441
- [instrumental music playing]
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement