rpx11117

Untitled

Jan 12th, 2020
48
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:00:00,100 --> 00:00:00,600
  3. Translated By Pein Akatsuki
  4. akumenang.com
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:00,600 --> 00:00:01,100
  8. Translated By Pein Akatsuki
  9. akumenang.com
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:01,100 --> 00:00:01,600
  13. Translated By Pein Akatsuki
  14. akumenang.com
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:01,600 --> 00:00:02,100
  18. Translated By Pein Akatsuki
  19. akumenang.com
  20.  
  21. 5
  22. 00:00:02,100 --> 00:00:02,600
  23. Translated By Pein Akatsuki
  24. akumenang.com
  25.  
  26. 6
  27. 00:00:02,600 --> 00:00:03,100
  28. Translated By Pein Akatsuki
  29. akumenang.com
  30.  
  31. 7
  32. 00:00:03,100 --> 00:00:03,600
  33. Translated By Pein Akatsuki
  34. akumenang.com
  35.  
  36. 8
  37. 00:00:03,600 --> 00:00:04,100
  38. Translated By Pein Akatsuki
  39. akumenang.com
  40.  
  41. 9
  42. 00:00:04,100 --> 00:00:04,600
  43. Translated By Pein Akatsuki
  44. akumenang.com
  45.  
  46. 10
  47. 00:00:04,600 --> 00:00:05,100
  48. Translated By Pein Akatsuki
  49. akumenang.com
  50.  
  51. 11
  52. 00:00:05,100 --> 00:00:05,600
  53. Translated By Pein Akatsuki
  54. akumenang.com
  55.  
  56. 12
  57. 00:00:05,600 --> 00:00:06,100
  58. Translated By Pein Akatsuki
  59. akumenang.com
  60.  
  61. 13
  62. 00:00:06,100 --> 00:00:06,600
  63. Translated By Pein Akatsuki
  64. akumenang.com
  65.  
  66. 14
  67. 00:00:06,600 --> 00:00:07,100
  68. Translated By Pein Akatsuki
  69. akumenang.com
  70.  
  71. 15
  72. 00:00:07,100 --> 00:00:07,600
  73. Translated By Pein Akatsuki
  74. akumenang.com
  75.  
  76. 16
  77. 00:00:07,600 --> 00:00:08,100
  78. Translated By Pein Akatsuki
  79. akumenang.com
  80.  
  81. 17
  82. 00:00:08,100 --> 00:00:08,600
  83. Translated By Pein Akatsuki
  84. akumenang.com
  85.  
  86. 18
  87. 00:00:08,600 --> 00:00:15,100
  88. Translated By Pein Akatsuki
  89. akumenang.com
  90.  
  91. 19
  92. 00:00:15,101 --> 00:00:33,901
  93. Follow My Instagram
  94. @paint_lapain
  95.  
  96. 20
  97. 00:01:20,825 --> 00:01:27,833
  98. Boneka Kayu Terbaik
  99. Belilah Satu Hari Ini !
  100.  
  101. 21
  102. 00:01:42,656 --> 00:01:44,648
  103. Edisi Terbatas
  104. _____ dari 100
  105.  
  106. 22
  107. 00:01:59,052 --> 00:02:04,328
  108. Mullins
  109. Perusahaan Mainan
  110.  
  111. 23
  112. 00:02:26,912 --> 00:02:29,301
  113. Temukan Aku
  114.  
  115. 24
  116. 00:03:07,473 --> 00:03:09,273
  117. Dekat
  118.  
  119. 25
  120. 00:04:00,731 --> 00:04:02,497
  121. Kutemukan Kau !
  122.  
  123. 26
  124. 00:04:06,771 --> 00:04:08,295
  125. Kau pikir bisa bersembunyi dariku 'kan ?
  126.  
  127. 27
  128. 00:04:08,375 --> 00:04:11,465
  129. Kau baca itu ? Tulisannya "Kutemukan Kau"
  130. Artinya kugelitiki kau.
  131.  
  132. 28
  133. 00:04:11,545 --> 00:04:14,780
  134. Samuel. Bee.
  135. Sudah cukup.
  136.  
  137. 29
  138. 00:04:19,015 --> 00:04:21,938
  139. - Jangan sampai kelelahan.
  140. - Tak akan.
  141.  
  142. 30
  143. 00:04:22,018 --> 00:04:25,609
  144. Kau yakin ? Bagus.
  145. Karena sekarang giliranku !
  146.  
  147. 31
  148. 00:04:25,689 --> 00:04:26,843
  149. Ayah, tolong !
  150.  
  151. 32
  152. 00:04:26,923 --> 00:04:29,770
  153. Perlu bantuan ? Tentu.
  154. Kubantu menggelitikimu.
  155.  
  156. 33
  157. 00:04:31,026 --> 00:04:33,940
  158. Bagian bawah kakimu ini pasti terasa geli.
  159.  
  160. 34
  161. 00:04:46,910 --> 00:04:48,956
  162. Saatnya tidur, Bee.
  163.  
  164. 35
  165. 00:04:52,107 --> 00:04:53,960
  166. Terima kasih.
  167.  
  168. 36
  169. 00:05:00,989 --> 00:05:04,169
  170. - Aku menyayangimu, Ibu.
  171. - Aku menyayangimu juga.
  172.  
  173. 37
  174. 00:05:09,166 --> 00:05:10,744
  175. Ibu ?
  176.  
  177. 38
  178. 00:05:16,840 --> 00:05:19,886
  179. - Sebentar saja.
  180. - Terima kasih.
  181.  
  182. 39
  183. 00:05:49,337 --> 00:05:52,828
  184. Ibu ? Bisa kita bermain boneka saat di rumah ?
  185.  
  186. 40
  187. 00:05:52,908 --> 00:05:56,130
  188. Jika kau mau membantu Ibu mencuci...
  189.  
  190. 41
  191. 00:05:56,210 --> 00:05:58,633
  192. Ibu bisa bermain boneka denganmu sepanjang hari.
  193.  
  194. 42
  195. 00:05:58,713 --> 00:06:00,054
  196. - Sam !
  197. - Ya !
  198.  
  199. 43
  200. 00:06:00,134 --> 00:06:01,659
  201. Sam !
  202.  
  203. 44
  204. 00:06:02,549 --> 00:06:04,805
  205. - Pagi, Sam. Pagi, Esther.
  206. - Selamat pagi.
  207.  
  208. 45
  209. 00:06:04,885 --> 00:06:06,906
  210. Hei, kau, Bee sok sibuk.
  211.  
  212. 46
  213. 00:06:07,186 --> 00:06:10,610
  214. Sam, apa pesananku sudah kau persiapkan ?
  215.  
  216. 47
  217. 00:06:10,690 --> 00:06:14,699
  218. Banyak pelanggan datang ke toko-ku
  219. Setiap harinya bertanya tentang bonekamu.
  220.  
  221. 48
  222. 00:06:14,779 --> 00:06:18,286
  223. Kau bisa bawa anakmu besok, Vic.
  224. Bonekanya sudah siap.
  225.  
  226. 49
  227. 00:06:18,366 --> 00:06:21,622
  228. Haleluya. Kurasa setiap doa selalu dijawab 'kan ?
  229.  
  230. 50
  231. 00:06:21,702 --> 00:06:24,257
  232. - Benar.
  233. - Baiklah, terima kasih banyak.
  234.  
  235. 51
  236. 00:06:24,337 --> 00:06:27,418
  237. - Semoga Minggumu menyenangkan.
  238. - Semoga harimu menyenangkan juga.
  239.  
  240. 52
  241. 00:06:29,610 --> 00:06:31,193
  242. Cepat masuk.
  243.  
  244. 53
  245. 00:06:34,045 --> 00:06:36,946
  246. - Sialan !
  247. - Jaga bahasamu.
  248.  
  249. 54
  250. 00:06:41,721 --> 00:06:45,012
  251. Ada mobil datang. Bagaimana jika kulambaikan
  252. Tanganku supaya kita dapat bantuan ?
  253.  
  254. 55
  255. 00:06:45,092 --> 00:06:47,303
  256. Tidak, tidak, aku bisa sendiri.
  257.  
  258. 56
  259. 00:06:55,201 --> 00:06:56,983
  260. Biar kuambil !
  261.  
  262. 57
  263. 00:07:01,203 --> 00:07:02,685
  264. Tidak !
  265.  
  266. 58
  267. 00:07:03,060 --> 00:07:04,576
  268. Tidak !
  269.  
  270. 59
  271. 00:07:09,482 --> 00:07:18,384
  272. Annabelle Penciptaan
  273. IG @paint_lapain
  274.  
  275. 60
  276. 00:07:27,750 --> 00:07:33,068
  277. 12 Tahun Kemudian
  278.  
  279. 61
  280. 00:07:42,675 --> 00:07:46,676
  281. St. Eustace Panti Asuhan Anak Perempuan
  282.  
  283. 62
  284. 00:07:48,403 --> 00:07:51,076
  285. B-I-R-U
  286.  
  287. 63
  288. 00:07:51,156 --> 00:07:53,403
  289. Baik, pilih nomernya.
  290.  
  291. 64
  292. 00:07:54,492 --> 00:07:56,038
  293. Linda ?
  294.  
  295. 65
  296. 00:07:59,063 --> 00:08:00,584
  297. Empat.
  298.  
  299. 66
  300. 00:08:00,664 --> 00:08:02,176
  301. Baik.
  302.  
  303. 67
  304. 00:08:02,933 --> 00:08:05,380
  305. "Kau akan segera punya teman baru"
  306.  
  307. 68
  308. 00:08:06,535 --> 00:08:08,206
  309. Sekarang giliranku.
  310.  
  311. 69
  312. 00:08:11,142 --> 00:08:12,954
  313. Ada apa ?
  314.  
  315. 70
  316. 00:08:14,078 --> 00:08:18,636
  317. Kuharap kau dan aku punya rumah baru
  318. Bukannya ke panti asuhan baru.
  319.  
  320. 71
  321. 00:08:19,351 --> 00:08:21,362
  322. Sweet Sue juga begitu.
  323.  
  324. 72
  325. 00:08:25,189 --> 00:08:27,210
  326. Senangnya jika punya rumah.
  327.  
  328. 73
  329. 00:08:27,590 --> 00:08:30,115
  330. Ya, jika kau juga ada di sana.
  331.  
  332. 74
  333. 00:08:30,195 --> 00:08:32,244
  334. Aku tak mau pergi kemanapun tanpa dirimu.
  335.  
  336. 75
  337. 00:08:34,597 --> 00:08:39,413
  338. Mari berjanji. Jika ada yang menginginkan
  339. Satu dari kita. Maka kita berdua harus diadopsi.
  340.  
  341. 76
  342. 00:08:39,970 --> 00:08:42,659
  343. Baik, aku berjanji.
  344.  
  345. 77
  346. 00:08:42,739 --> 00:08:44,395
  347. Bagus.
  348.  
  349. 78
  350. 00:08:44,475 --> 00:08:45,737
  351. Aku juga.
  352.  
  353. 79
  354. 00:08:46,777 --> 00:08:49,224
  355. Kau tahu yang paling kusuka dari Sweet Sue ?
  356.  
  357. 80
  358. 00:08:49,781 --> 00:08:51,293
  359. Apa ?
  360.  
  361. 81
  362. 00:08:52,882 --> 00:08:54,729
  363. Dia mirip denganmu.
  364.  
  365. 82
  366. 00:08:57,622 --> 00:09:00,177
  367. Berapa jauh lagi, Bapa ?
  368.  
  369. 83
  370. 00:09:00,257 --> 00:09:03,869
  371. Yesus, Maria dan Yosef
  372. Kau lebih cerewet dari anak-anak, Suster.
  373.  
  374. 84
  375. 00:09:05,496 --> 00:09:07,060
  376. Keluarga Mullins setuju menampung kita...
  377.  
  378. 85
  379. 00:09:07,140 --> 00:09:09,154
  380. - Merupakan anugerah dari Tuhan.
  381. - Ya.
  382.  
  383. 86
  384. 00:09:09,234 --> 00:09:12,489
  385. Manusia macam apa yang tak senang mendapat berkah ?
  386.  
  387. 87
  388. 00:09:12,969 --> 00:09:17,729
  389. Harus kukatakan, jangan khawatir jika
  390. Kalian jarang melihat Ny. Mullins.
  391.  
  392. 88
  393. 00:09:17,809 --> 00:09:21,612
  394. Dia... Sedang sakit.
  395.  
  396. 89
  397. 00:09:21,692 --> 00:09:24,366
  398. Dia mengalami kecelakaan beberapa tahun lalu.
  399.  
  400. 90
  401. 00:09:24,746 --> 00:09:27,828
  402. Kalian harus mau membantunya jika diperlukan.
  403.  
  404. 91
  405. 00:10:03,120 --> 00:10:04,998
  406. Rumahnya besar.
  407.  
  408. 92
  409. 00:10:38,887 --> 00:10:41,909
  410. Janice... Kau perlu bantuan ?
  411.  
  412. 93
  413. 00:10:41,989 --> 00:10:44,836
  414. Tak usah.
  415. Aku bisa sendiri.
  416.  
  417. 94
  418. 00:10:50,063 --> 00:10:51,653
  419. Suster.
  420.  
  421. 95
  422. 00:10:52,733 --> 00:10:56,056
  423. Dia salah satu anak malang yang
  424. Terkena wabah Polio...
  425.  
  426. 96
  427. 00:10:56,136 --> 00:10:58,959
  428. Tapi dia semakin kuat setiap harinya.
  429.  
  430. 97
  431. 00:10:59,039 --> 00:11:01,919
  432. Dia tak akan jadi beban.
  433. Aku janji.
  434.  
  435. 98
  436. 00:11:03,043 --> 00:11:06,735
  437. Tn. Mullins, bisa kau ajak anak - anak berkeliling ?
  438.  
  439. 99
  440. 00:11:07,015 --> 00:11:09,260
  441. Akan kuambil barang mereka.
  442.  
  443. 100
  444. 00:11:10,050 --> 00:11:12,073
  445. Mari masuk.
  446.  
  447. 101
  448. 00:11:12,153 --> 00:11:14,251
  449. Terima Kasih, Bapa.
  450.  
  451. 102
  452. 00:11:23,496 --> 00:11:25,554
  453. Rumah ini sebesar Kastil.
  454.  
  455. 103
  456. 00:11:25,634 --> 00:11:28,222
  457. Itu berarti kita jadi Puterinya.
  458.  
  459. 104
  460. 00:11:28,302 --> 00:11:32,370
  461. Jika ini panti asuhan baru kita,
  462. Tak masalah jika aku tak diadopsi.
  463.  
  464. 105
  465. 00:11:35,274 --> 00:11:38,598
  466. - Ada TV.
  467. - Televisinya rusak.
  468.  
  469. 106
  470. 00:11:38,678 --> 00:11:40,891
  471. Tapi Radionya masih berfungsi.
  472.  
  473. 107
  474. 00:11:46,253 --> 00:11:48,741
  475. Perlu waktu lama menjelajahinya.
  476.  
  477. 108
  478. 00:11:48,821 --> 00:11:51,612
  479. Kau benar.
  480. Kita perlu Peta supaya tak tersesat.
  481.  
  482. 109
  483. 00:11:51,692 --> 00:11:53,971
  484. Semuanya, Ayo, kemari.
  485.  
  486. 110
  487. 00:11:55,427 --> 00:11:59,902
  488. Seperti yang kalian lihat, ruang makannya
  489. Cukup menampung kita semua.
  490.  
  491. 111
  492. 00:12:03,434 --> 00:12:06,249
  493. - Lihatlah ini.
  494. - Jangan berkeliaran.
  495.  
  496. 112
  497. 00:12:13,245 --> 00:12:15,365
  498. Ny. Mullins dan aku tidur di sini.
  499.  
  500. 113
  501. 00:12:16,215 --> 00:12:19,772
  502. Suster bebas menggunakan kamar di bawah.
  503.  
  504. 114
  505. 00:12:19,852 --> 00:12:22,041
  506. Kamar anak - anak di atas.
  507.  
  508. 115
  509. 00:12:22,421 --> 00:12:27,246
  510. Tn. Mullins, apa bisa Janice
  511. Dan aku tinggal di bawah ?
  512.  
  513. 116
  514. 00:12:27,826 --> 00:12:31,106
  515. - Aku juga.
  516. - Aku bisa sendiri.
  517.  
  518. 117
  519. 00:12:45,512 --> 00:12:48,131
  520. Sudah lama aku memasangnya untuk istriku.
  521.  
  522. 118
  523. 00:12:48,211 --> 00:12:50,367
  524. Sudah lama tak digunakan.
  525.  
  526. 119
  527. 00:12:50,447 --> 00:12:52,374
  528. Tapi masih berfungsi.
  529.  
  530. 120
  531. 00:12:52,584 --> 00:12:54,429
  532. Cobalah, Jan.
  533.  
  534. 121
  535. 00:12:56,152 --> 00:12:57,983
  536. Jika tak mau, biar kucoba.
  537.  
  538. 122
  539. 00:13:03,493 --> 00:13:06,517
  540. Atas untuk naik.
  541. Bawah untuk turun.
  542.  
  543. 123
  544. 00:13:06,597 --> 00:13:08,676
  545. Tapi tak akan bekerja...
  546.  
  547. 124
  548. 00:13:09,980 --> 00:13:12,301
  549. Kecuali kau pasang sabuk pengamannya...
  550.  
  551. 125
  552. 00:13:13,471 --> 00:13:15,449
  553. Seperti ini.
  554.  
  555. 126
  556. 00:13:16,941 --> 00:13:18,439
  557. Mudah.
  558.  
  559. 127
  560. 00:13:29,686 --> 00:13:31,498
  561. Terima kasih.
  562.  
  563. 128
  564. 00:14:29,078 --> 00:14:30,757
  565. Aku mau pakai juga !
  566.  
  567. 129
  568. 00:14:44,627 --> 00:14:46,715
  569. Wauw, Bagusnya.
  570.  
  571. 130
  572. 00:14:46,795 --> 00:14:49,241
  573. Kurasa ini kamar kita.
  574.  
  575. 131
  576. 00:14:50,833 --> 00:14:53,588
  577. Mari kita tidur di sini.
  578.  
  579. 132
  580. 00:14:53,668 --> 00:14:55,991
  581. Kate dan Tierney di sebelah sana.
  582.  
  583. 133
  584. 00:14:56,071 --> 00:14:58,283
  585. Bagaimana denganku dan Linda ?
  586.  
  587. 134
  588. 00:14:58,606 --> 00:15:02,264
  589. Tenanglah, Janice. Rumahnya besar.
  590. Masih banyak kamar lain.
  591.  
  592. 135
  593. 00:15:02,344 --> 00:15:04,333
  594. Aku dan Linda bisa tidur di sebelah sana.
  595.  
  596. 136
  597. 00:15:04,414 --> 00:15:08,294
  598. Baik. Lalu di mana Kate dan Tierney tidur ?
  599.  
  600. 137
  601. 00:15:16,559 --> 00:15:18,434
  602. Ini keren.
  603.  
  604. 138
  605. 00:15:46,587 --> 00:15:48,108
  606. Terkunci...
  607.  
  608. 139
  609. 00:15:48,188 --> 00:15:50,401
  610. Dan harus terkunci seperti ini.
  611.  
  612. 140
  613. 00:15:59,365 --> 00:16:02,446
  614. Hei, Jan.
  615. Sebelah sini.
  616.  
  617. 141
  618. 00:16:29,995 --> 00:16:31,387
  619. Hei.
  620.  
  621. 142
  622. 00:16:32,464 --> 00:16:34,678
  623. Mau tidur bersama ?
  624.  
  625. 143
  626. 00:17:51,894 --> 00:17:54,364
  627. - Hei, Suster Charlotte, bisakah kita...
  628. - Ya Tuhan...
  629.  
  630. 144
  631. 00:17:54,444 --> 00:17:58,936
  632. Berkatilah Nancy dengan anugerah
  633. Supaya tak gampang membuat orang lain jantungan.
  634.  
  635. 145
  636. 00:17:59,016 --> 00:18:00,270
  637. Maaf.
  638.  
  639. 146
  640. 00:18:00,350 --> 00:18:02,936
  641. - Ada apa ?
  642. - Bolehkah kami menjelajah ?
  643.  
  644. 147
  645. 00:18:03,016 --> 00:18:04,941
  646. Bantulah Bapa Massey dengan barangmu dulu...
  647.  
  648. 148
  649. 00:18:05,021 --> 00:18:07,478
  650. - Tapi Tn. Mullins yang melakukannya.
  651. - Itu tak berarti kau bisa...
  652.  
  653. 149
  654. 00:18:07,558 --> 00:18:11,038
  655. Kau tahu sifat Bapa Massey.
  656. Kita tak boleh mengganggunya.
  657.  
  658. 150
  659. 00:18:12,663 --> 00:18:14,951
  660. - Baiklah.
  661. - Dia bilang "Baik"
  662.  
  663. 151
  664. 00:18:15,031 --> 00:18:17,276
  665. Tapi kalian harus saling jaga diri !
  666.  
  667. 152
  668. 00:18:21,638 --> 00:18:23,558
  669. Kau ikut juga, Jan ?
  670.  
  671. 153
  672. 00:18:23,638 --> 00:18:25,885
  673. Mungkin nanti saja.
  674.  
  675. 154
  676. 00:18:27,278 --> 00:18:28,789
  677. Yah...
  678.  
  679. 155
  680. 00:18:29,445 --> 00:18:31,468
  681. Lebih baik aku di sini saja.
  682.  
  683. 156
  684. 00:18:31,548 --> 00:18:33,826
  685. Kau merasa tak enak denganku ?
  686.  
  687. 157
  688. 00:18:34,551 --> 00:18:35,785
  689. Itu...
  690.  
  691. 158
  692. 00:18:35,865 --> 00:18:39,009
  693. Kau janji tak memperlakukanku secara berbeda.
  694.  
  695. 159
  696. 00:18:39,089 --> 00:18:40,600
  697. Baik.
  698.  
  699. 160
  700. 00:18:41,290 --> 00:18:43,100
  701. Sampai jumpa !
  702.  
  703. 161
  704. 00:20:22,722 --> 00:20:26,781
  705. Tuhan terkasih, terima kasih telah menyatukan kami.
  706.  
  707. 162
  708. 00:20:27,861 --> 00:20:30,283
  709. Berkatilah makanan yang tersaji ini...
  710.  
  711. 163
  712. 00:20:30,863 --> 00:20:33,142
  713. Dan berkati kami untuk melayaniMu.
  714.  
  715. 164
  716. 00:20:34,068 --> 00:20:36,723
  717. Penuhilah hati kami dengan puji syukur...
  718.  
  719. 165
  720. 00:20:37,603 --> 00:20:41,418
  721. Dan bantu kami menyebarkan keagunganMu setiap hari.
  722.  
  723. 166
  724. 00:20:43,243 --> 00:20:45,899
  725. Atas nama Yesus Kristus, Tuan kami.
  726. Amin.
  727.  
  728. 167
  729. 00:20:45,979 --> 00:20:47,792
  730. Amin.
  731.  
  732. 168
  733. 00:20:58,659 --> 00:21:00,670
  734. Permisi sebentar.
  735.  
  736. 169
  737. 00:21:35,662 --> 00:21:37,173
  738. Carol.
  739.  
  740. 170
  741. 00:21:43,135 --> 00:21:45,347
  742. Jangan ikut campur.
  743.  
  744. 171
  745. 00:21:57,315 --> 00:21:59,657
  746. Jika kami mati sebelum bangun...
  747.  
  748. 172
  749. 00:21:59,737 --> 00:22:02,340
  750. Aku berdoa supaya Tuhan mengambil jiwaku.
  751.  
  752. 173
  753. 00:22:02,420 --> 00:22:06,045
  754. Kumohon Tuhan, bantulah aku dan Linda
  755. Menemukan rumah yang mau menampung kami
  756.  
  757. 174
  758. 00:22:06,125 --> 00:22:09,915
  759. - Supaya kami bisa menjadi saudari.
  760. - Dengan orang tua yang baik dan penyayang.
  761.  
  762. 175
  763. 00:22:09,995 --> 00:22:12,517
  764. Dan membenci tugas rumah seperti kami
  765.  
  766. 176
  767. 00:22:12,597 --> 00:22:16,063
  768. Meski mereka tak benci, itu tak jadi masalah.
  769.  
  770. 177
  771. 00:22:17,202 --> 00:22:18,714
  772. Amin.
  773.  
  774. 178
  775. 00:23:06,701 --> 00:23:09,933
  776. Temukan Aku
  777.  
  778. 179
  779. 00:23:11,053 --> 00:23:12,865
  780. "Temukan aku" ?
  781.  
  782. 180
  783. 00:23:45,891 --> 00:23:47,937
  784. Dalam Sini
  785.  
  786. 181
  787. 00:23:57,399 --> 00:23:58,700
  788. Nancy ?
  789.  
  790. 182
  791. 00:23:59,902 --> 00:24:01,480
  792. Carol ?
  793.  
  794. 183
  795. 00:24:02,203 --> 00:24:04,083
  796. Apa kalian di dalam ?
  797.  
  798. 184
  799. 00:24:08,276 --> 00:24:10,156
  800. Maafkan aku, Bapa...
  801.  
  802. 185
  803. 00:24:10,844 --> 00:24:12,726
  804. Atas dosa yang akan kuperbuat.
  805.  
  806. 186
  807. 00:30:53,839 --> 00:30:56,861
  808. Kudengar di sinilah Tn. Mullins mengurung istrinya.
  809.  
  810. 187
  811. 00:30:57,571 --> 00:31:01,242
  812. - Apa istrinya memakai topeng ?
  813. - Ya, dia mirip seperti boneka.
  814.  
  815. 188
  816. 00:31:02,614 --> 00:31:05,804
  817. Ny. Mullins, kau di bawah sana ?
  818.  
  819. 189
  820. 00:31:05,884 --> 00:31:07,695
  821. Hentikan.
  822.  
  823. 190
  824. 00:31:08,054 --> 00:31:10,075
  825. Kurasa dia baik.
  826.  
  827. 191
  828. 00:31:10,155 --> 00:31:13,045
  829. Mengapa tak kau temui saja Janice,
  830. Lihat apa yang dia lakukan.
  831.  
  832. 192
  833. 00:31:13,125 --> 00:31:16,015
  834. Mengapa ? Supaya kalian bisa gosipin cowok ?
  835.  
  836. 193
  837. 00:31:16,095 --> 00:31:18,873
  838. Kau mau gosipin cowok ?
  839.  
  840. 194
  841. 00:31:18,964 --> 00:31:21,653
  842. Astaga, tidak !
  843.  
  844. 195
  845. 00:31:21,733 --> 00:31:25,735
  846. - Aku mau bermain.
  847. - Baik, ayo main petak umpet.
  848.  
  849. 196
  850. 00:31:25,815 --> 00:31:28,361
  851. Kau bersembunyilah, kami yang akan mencarimu.
  852.  
  853. 197
  854. 00:31:28,441 --> 00:31:29,797
  855. Baik.
  856.  
  857. 198
  858. 00:31:34,979 --> 00:31:37,836
  859. Kita mau mencarinya ?
  860.  
  861. 199
  862. 00:31:38,316 --> 00:31:39,827
  863. Mungkin.
  864.  
  865. 200
  866. 00:31:45,756 --> 00:31:47,309
  867. Terberkatilah dirimu.
  868.  
  869. 201
  870. 00:31:47,389 --> 00:31:49,380
  871. Terima kasih.
  872.  
  873. 202
  874. 00:31:49,460 --> 00:31:50,879
  875. Apa yang kau lakukan ?
  876.  
  877. 203
  878. 00:31:50,959 --> 00:31:54,085
  879. Aku meminta Tn. Mullins jika kita bisa
  880. Menggunakan kamar ini sebagai ruang kelas baru
  881.  
  882. 204
  883. 00:31:54,165 --> 00:31:56,453
  884. Dan dia menyetujuinya.
  885.  
  886. 205
  887. 00:31:56,533 --> 00:31:58,346
  888. Maukah kau membantu ?
  889.  
  890. 206
  891. 00:32:00,538 --> 00:32:02,350
  892. Ada apa ?
  893.  
  894. 207
  895. 00:32:03,539 --> 00:32:05,373
  896. Aku mau mengaku dosa.
  897.  
  898. 208
  899. 00:32:07,544 --> 00:32:10,635
  900. Maafkan aku, Suster Charlotte,
  901. Atas dosa yang kulakukan.
  902.  
  903. 209
  904. 00:32:11,115 --> 00:32:14,172
  905. - Ini sudah...
  906. - Sekitar dua minggu.
  907.  
  908. 210
  909. 00:32:15,052 --> 00:32:17,698
  910. Dua minggu sejak pengakuan dosa terakhirku.
  911.  
  912. 211
  913. 00:32:19,756 --> 00:32:22,213
  914. Ada kamar di atas yang tak seharusnya
  915. Dimasuki siapapun.
  916.  
  917. 212
  918. 00:32:22,293 --> 00:32:24,373
  919. Tapi kau memasukinya.
  920.  
  921. 213
  922. 00:32:25,062 --> 00:32:27,391
  923. - Bagaimana kau bisa tahu ?
  924. - Lagipula...
  925.  
  926. 214
  927. 00:32:27,471 --> 00:32:29,910
  928. Buat apa kau mengaku dosa padaku ?
  929.  
  930. 215
  931. 00:32:31,434 --> 00:32:34,091
  932. Pintunya sudah terbuka.
  933.  
  934. 216
  935. 00:32:34,971 --> 00:32:38,860
  936. Aku tak tahu bagaimana, karena
  937. Tn. Mullins selalu menguncinya.
  938.  
  939. 217
  940. 00:32:38,940 --> 00:32:41,263
  941. Saat aku masuk ke dalam,
  942. Ada boneka kecil...
  943.  
  944. 218
  945. 00:32:41,343 --> 00:32:43,699
  946. - Dan keadaannya begitu aneh.
  947. - Janice.
  948.  
  949. 219
  950. 00:32:43,779 --> 00:32:47,593
  951. - Hal aneh mulai terjadi.
  952. - Janice, dengarkan dirimu.
  953.  
  954. 220
  955. 00:32:49,150 --> 00:32:51,207
  956. Apa yang selalu kukatakan ?
  957.  
  958. 221
  959. 00:32:52,437 --> 00:32:55,453
  960. Dosa tetaplah dosa,
  961. Tak peduli keadaannya.
  962.  
  963. 222
  964. 00:32:56,927 --> 00:33:01,173
  965. Yang terpenting, kau tak boleh
  966. Menentang Keluarga Mullins.
  967.  
  968. 223
  969. 00:33:02,798 --> 00:33:05,622
  970. Kita baru sampai di sini
  971. Dan mereka melakukan hal terpuji...
  972.  
  973. 224
  974. 00:33:05,702 --> 00:33:07,947
  975. Dengan memperbolehkan kita tinggal bersama mereka.
  976.  
  977. 225
  978. 00:33:09,571 --> 00:33:12,393
  979. Jika mereka memutuskan tak lagi menginginkan kita...
  980.  
  981. 226
  982. 00:33:12,473 --> 00:33:14,353
  983. Kita semua harus berpisah.
  984.  
  985. 227
  986. 00:33:14,743 --> 00:33:18,133
  987. Lain kali jika kau berpikir
  988. Mau melanggar aturan...
  989.  
  990. 228
  991. 00:33:18,213 --> 00:33:22,466
  992. Pikirkan dulu apa akibatnya ke yang lainnya.
  993.  
  994. 229
  995. 00:33:24,818 --> 00:33:27,976
  996. - Kau paham ?
  997. - Ya, maafkan aku, Suster. Aku tak memikirkannya.
  998.  
  999. 230
  1000. 00:33:28,056 --> 00:33:29,901
  1001. Tak apa, sayang.
  1002.  
  1003. 231
  1004. 00:33:31,993 --> 00:33:35,150
  1005. Sebagai hukumannya, berdoalah Salam Maria sekali...
  1006.  
  1007. 232
  1008. 00:33:35,230 --> 00:33:38,243
  1009. Dan bongkar tiga kardus - kardus ini.
  1010.  
  1011. 233
  1012. 00:33:43,438 --> 00:33:45,249
  1013. Apa yang kalian lakukan ?
  1014.  
  1015. 234
  1016. 00:33:45,939 --> 00:33:47,886
  1017. Membongkar kardus.
  1018.  
  1019. 235
  1020. 00:34:36,656 --> 00:34:38,668
  1021. Tempat ini sangat menakutkan.
  1022.  
  1023. 236
  1024. 00:34:52,271 --> 00:34:53,551
  1025. Apa itu ?
  1026.  
  1027. 237
  1028. 00:34:59,279 --> 00:35:01,124
  1029. Apa itu ?
  1030.  
  1031. 238
  1032. 00:35:07,085 --> 00:35:09,365
  1033. Berani sekali kau !
  1034.  
  1035. 239
  1036. 00:35:12,991 --> 00:35:15,037
  1037. Tuan orang - orangan sawah.
  1038.  
  1039. 240
  1040. 00:36:27,998 --> 00:36:29,653
  1041. Kutemukan kau.
  1042.  
  1043. 241
  1044. 00:36:29,933 --> 00:36:32,146
  1045. Kau tak pintar bersembunyi.
  1046.  
  1047. 242
  1048. 00:36:37,575 --> 00:36:40,598
  1049. Bertahun - tahun tak dirawat,
  1050. Engselnya rusak juga.
  1051.  
  1052. 243
  1053. 00:36:41,178 --> 00:36:43,767
  1054. Sudah, dengan ini pintunya tak akan terbuka lagi.
  1055.  
  1056. 244
  1057. 00:36:43,847 --> 00:36:45,697
  1058. Terima kasih
  1059.  
  1060. 245
  1061. 00:36:54,124 --> 00:36:58,251
  1062. Foto itu diambil di Rumania,
  1063. Di Biara para Biarawati.
  1064.  
  1065. 246
  1066. 00:36:58,331 --> 00:37:00,350
  1067. Mereka jarang bersinggungan dengan dunia luar...
  1068.  
  1069. 247
  1070. 00:37:00,430 --> 00:37:03,225
  1071. Tapi aku sangat dekat dengan mereka bertiga.
  1072.  
  1073. 248
  1074. 00:37:03,305 --> 00:37:06,043
  1075. Itu Suster Maria, itu Suster Anna...
  1076.  
  1077. 249
  1078. 00:37:06,403 --> 00:37:08,616
  1079. Dan itu Suster Lucia.
  1080.  
  1081. 250
  1082. 00:37:10,040 --> 00:37:11,886
  1083. Siapa dia ?
  1084.  
  1085. 251
  1086. 00:37:14,529 --> 00:37:16,876
  1087. Entahlah, aku belum pernah menemuinya.
  1088.  
  1089. 252
  1090. 00:37:20,482 --> 00:37:24,130
  1091. - Ada lagi yang kau perlukan ?
  1092. - Tidak, terima kasih.
  1093.  
  1094. 253
  1095. 00:37:28,025 --> 00:37:29,836
  1096. Selamat malam.
  1097.  
  1098. 254
  1099. 00:37:31,863 --> 00:37:33,706
  1100. Selamat malam.
  1101.  
  1102. 255
  1103. 00:37:36,864 --> 00:37:40,155
  1104. - Aku menyukainya.
  1105. - Siapa yang ingin kau nikahi ?
  1106.  
  1107. 256
  1108. 00:37:40,835 --> 00:37:45,083
  1109. Entahlah. Kurasa harus kukencani
  1110. Mereka semua untuk mencari tahu.
  1111.  
  1112. 257
  1113. 00:37:45,634 --> 00:37:47,550
  1114. Aku mau si alis itu.
  1115.  
  1116. 258
  1117. 00:37:47,630 --> 00:37:50,289
  1118. - Aku suka alisnya.
  1119. - Dia sangat tampan.
  1120.  
  1121. 259
  1122. 00:38:15,002 --> 00:38:18,459
  1123. Malam hari merupakan saat di mana
  1124. Ny. Mullins mendapat kekuatannya.
  1125.  
  1126. 260
  1127. 00:38:18,539 --> 00:38:20,961
  1128. Itu sebabnya sepanjang siang dia di ranjang,
  1129. Tapi saat malam...
  1130.  
  1131. 261
  1132. 00:38:21,041 --> 00:38:24,315
  1133. Dia bisa pergi kemanapun yang dia inginkan.
  1134. Dia harus pergi...
  1135.  
  1136. 262
  1137. 00:38:24,395 --> 00:38:26,901
  1138. Supaya bisa makan.
  1139.  
  1140. 263
  1141. 00:38:26,981 --> 00:38:29,538
  1142. Jika kau menatap langsung ke arahnya,
  1143. Kau langsung mati.
  1144.  
  1145. 264
  1146. 00:38:29,618 --> 00:38:33,841
  1147. Supaya kau mau menatapnya,
  1148. Dia terus menerus mengucapkan namamu...
  1149.  
  1150. 265
  1151. 00:38:33,921 --> 00:38:36,367
  1152. Sampai kau tak tahan lagi.
  1153.  
  1154. 266
  1155. 00:38:36,825 --> 00:38:38,380
  1156. Tunggu.
  1157.  
  1158. 267
  1159. 00:38:38,660 --> 00:38:41,706
  1160. Nancy. Nancy.
  1161.  
  1162. 268
  1163. 00:38:41,786 --> 00:38:44,018
  1164. - Nancy !
  1165. - Tidak, Ny. Mullins, tidak !
  1166.  
  1167. 269
  1168. 00:38:44,098 --> 00:38:45,455
  1169. Nancy.
  1170.  
  1171. 270
  1172. 00:39:02,682 --> 00:39:04,238
  1173. Tidak.
  1174.  
  1175. 271
  1176. 00:39:04,518 --> 00:39:06,675
  1177. Dia bersiap memakannya.
  1178.  
  1179. 272
  1180. 00:39:06,955 --> 00:39:10,584
  1181. Carol ! Carol ! Carol !
  1182.  
  1183. 273
  1184. 00:39:10,664 --> 00:39:13,381
  1185. - Hentikan. Kita tak seharusnya begadang.
  1186. - Kau juga begadang.
  1187.  
  1188. 274
  1189. 00:39:13,461 --> 00:39:14,973
  1190. Aku ?
  1191.  
  1192. 275
  1193. 00:39:23,170 --> 00:39:25,815
  1194. Mengapa dia tak menjawabnya ?
  1195.  
  1196. 276
  1197. 00:39:56,603 --> 00:39:58,838
  1198. - Nancy...
  1199. - Jangan tatap dia.
  1200.  
  1201. 277
  1202. 00:39:58,918 --> 00:40:03,619
  1203. Tidak ! Tidak ! Kumohon, kumohon !
  1204. Kumohon ! Tidak, kumohon !
  1205.  
  1206. 278
  1207. 00:40:03,699 --> 00:40:05,371
  1208. Kumohon !
  1209.  
  1210. 279
  1211. 00:40:16,287 --> 00:40:18,100
  1212. Dia pergi.
  1213.  
  1214. 280
  1215. 00:40:18,989 --> 00:40:21,835
  1216. Dia pergi. Dia pergi.
  1217.  
  1218. 281
  1219. 00:40:24,194 --> 00:40:26,780
  1220. - Ada apa ?
  1221. - Apa yang terjadi ?
  1222.  
  1223. 282
  1224. 00:40:26,860 --> 00:40:29,233
  1225. Suster Charlotte...
  1226. Ny. Mullins... Dia tadi di sini.
  1227.  
  1228. 283
  1229. 00:40:29,313 --> 00:40:32,044
  1230. Di kamar ini.
  1231. Dia berdiri di sana.
  1232.  
  1233. 284
  1234. 00:40:32,124 --> 00:40:33,891
  1235. Siapa ?
  1236.  
  1237. 285
  1238. 00:40:33,971 --> 00:40:37,661
  1239. Sepertinya istrimu.
  1240. Mereka bilang istrimu tadi di sana.
  1241.  
  1242. 286
  1243. 00:40:37,741 --> 00:40:42,424
  1244. Mustahil. Istriku tak mampu
  1245. Berjalan sejak lama.
  1246.  
  1247. 287
  1248. 00:41:05,602 --> 00:41:08,264
  1249. Anak - anak !
  1250.  
  1251. 288
  1252. 00:41:09,107 --> 00:41:11,752
  1253. Mari kembali belajar.
  1254.  
  1255. 289
  1256. 00:41:25,021 --> 00:41:26,834
  1257. Kau tak apa, Nance ?
  1258.  
  1259. 290
  1260. 00:41:37,801 --> 00:41:40,309
  1261. Kau sungguh melihat Ny. Mullins
  1262. Di kamarmu semalam ?
  1263.  
  1264. 291
  1265. 00:41:40,389 --> 00:41:44,327
  1266. - Ya, sumpah, kami sembunyi di balik selimut...
  1267. - Nancy, hentikan.
  1268.  
  1269. 292
  1270. 00:41:44,407 --> 00:41:47,655
  1271. Semalam kami ketakutan.
  1272. Itu saja.
  1273.  
  1274. 293
  1275. 00:42:03,760 --> 00:42:05,848
  1276. Ny. Mullins ?
  1277.  
  1278. 294
  1279. 00:42:05,928 --> 00:42:10,475
  1280. Suster Charlotte, boleh kuminta segelas air ?
  1281.  
  1282. 295
  1283. 00:42:10,935 --> 00:42:12,746
  1284. Tentu.
  1285.  
  1286. 296
  1287. 00:42:43,766 --> 00:42:47,368
  1288. Kalian semua boleh tinggal
  1289. Selama yang kalian suka di sini.
  1290.  
  1291. 297
  1292. 00:42:48,068 --> 00:42:50,491
  1293. Senang rasanya rumah ini begitu hidup.
  1294.  
  1295. 298
  1296. 00:42:51,341 --> 00:42:55,626
  1297. Kami sudah lama sendirian,
  1298. Aku lupa bagaimana rasanya.
  1299.  
  1300. 299
  1301. 00:42:57,879 --> 00:42:59,831
  1302. Foto yang manis.
  1303.  
  1304. 300
  1305. 00:42:59,911 --> 00:43:01,803
  1306. Puteriku direnggut dari kami...
  1307.  
  1308. 301
  1309. 00:43:01,883 --> 00:43:04,907
  1310. Saat usia muda, malangnya.
  1311.  
  1312. 302
  1313. 00:43:06,720 --> 00:43:08,922
  1314. Bisa kau berbalik sebentar, Suster ?
  1315.  
  1316. 303
  1317. 00:43:09,322 --> 00:43:11,134
  1318. Ya, tentu.
  1319.  
  1320. 304
  1321. 00:43:12,860 --> 00:43:15,606
  1322. Aku turut berduka atas Puterimu.
  1323.  
  1324. 305
  1325. 00:43:18,166 --> 00:43:22,280
  1326. Tapi kau harus merasa tenang mengetahui
  1327. Bahwa puterimu menunggumu di Surga.
  1328.  
  1329. 306
  1330. 00:43:22,870 --> 00:43:24,733
  1331. Kuharap itu benar.
  1332.  
  1333. 307
  1334. 00:45:17,449 --> 00:45:19,326
  1335. Astaga.
  1336.  
  1337. 308
  1338. 00:45:20,851 --> 00:45:23,041
  1339. Kau tak seharusnya di sini.
  1340.  
  1341. 309
  1342. 00:45:23,121 --> 00:45:25,000
  1343. Begitu juga kau.
  1344.  
  1345. 310
  1346. 00:45:36,033 --> 00:45:38,290
  1347. Kamar siapa ini ?
  1348.  
  1349. 311
  1350. 00:45:38,370 --> 00:45:41,983
  1351. Keluarga Mullins dulunya punya puteri.
  1352. Ini kamarnya.
  1353.  
  1354. 312
  1355. 00:45:44,141 --> 00:45:46,296
  1356. "Dulunya" punya ?
  1357.  
  1358. 313
  1359. 00:45:46,376 --> 00:45:48,272
  1360. Kurasa dia sudah meninggal.
  1361.  
  1362. 314
  1363. 00:45:50,880 --> 00:45:53,427
  1364. Kurasa puterinya yang memainkan musik.
  1365.  
  1366. 315
  1367. 00:45:58,889 --> 00:46:02,647
  1368. - Berhentilah menakutiku.
  1369. - Aku tak menakutimu. Itu benar
  1370.  
  1371. 316
  1372. 00:46:02,727 --> 00:46:04,715
  1373. Mengapa kita di sini ?
  1374.  
  1375. 317
  1376. 00:46:04,795 --> 00:46:08,342
  1377. - Kita harus pergi.
  1378. - Tidak. Tidak.
  1379.  
  1380. 318
  1381. 00:46:20,379 --> 00:46:22,022
  1382. Linda...
  1383.  
  1384. 319
  1385. 00:46:22,278 --> 00:46:24,124
  1386. Ada apa ?
  1387.  
  1388. 320
  1389. 00:46:25,249 --> 00:46:27,293
  1390. Kita tak seharusnya di sini.
  1391.  
  1392. 321
  1393. 00:46:29,053 --> 00:46:30,630
  1394. Baik.
  1395.  
  1396. 322
  1397. 00:46:31,621 --> 00:46:33,343
  1398. Tunggu sebentar.
  1399.  
  1400. 323
  1401. 00:46:33,423 --> 00:46:35,235
  1402. Aku pergi sekarang.
  1403.  
  1404. 324
  1405. 00:47:05,399 --> 00:47:09,473
  1406. Buku harian tersayang,
  1407. Hari ini aku pulang ke rumah
  1408.  
  1409. 325
  1410. 00:47:43,990 --> 00:47:46,003
  1411. Siapa di sana ?
  1412.  
  1413. 326
  1414. 00:48:36,676 --> 00:48:38,383
  1415. Hai.
  1416.  
  1417. 327
  1418. 00:48:52,024 --> 00:48:54,805
  1419. Kau puteri keluarga Mullins 'kan ?
  1420.  
  1421. 328
  1422. 00:48:57,881 --> 00:48:59,702
  1423. Apa yang terjadi padamu ?
  1424.  
  1425. 329
  1426. 00:49:00,332 --> 00:49:02,146
  1427. Maukah kau menolongku ?
  1428.  
  1429. 330
  1430. 00:49:05,171 --> 00:49:07,117
  1431. Apa yang kau butuhkan ?
  1432.  
  1433. 331
  1434. 00:49:10,342 --> 00:49:12,501
  1435. Jiwamu !
  1436.  
  1437. 332
  1438. 00:49:33,564 --> 00:49:35,222
  1439. Charlotte !
  1440.  
  1441. 333
  1442. 00:49:35,302 --> 00:49:37,714
  1443. Suster Charlotte !
  1444.  
  1445. 334
  1446. 00:50:48,805 --> 00:50:50,383
  1447. Tidak !
  1448.  
  1449. 335
  1450. 00:52:29,102 --> 00:52:39,103
  1451. IG @paint_lapain
  1452.  
  1453. 336
  1454. 00:52:52,227 --> 00:52:54,304
  1455. Bagaimana keadaanmu ?
  1456.  
  1457. 337
  1458. 00:52:55,062 --> 00:52:56,873
  1459. Beri dia ruang.
  1460.  
  1461. 338
  1462. 00:53:01,035 --> 00:53:02,557
  1463. Anak - anak...
  1464.  
  1465. 339
  1466. 00:53:03,537 --> 00:53:07,665
  1467. Janice sedang tidak sehat, kita harus melakukan
  1468. Sebaik mungkin untuk membantunya.
  1469.  
  1470. 340
  1471. 00:53:08,842 --> 00:53:11,331
  1472. Waktu, kurasa itu yang dia perlukan.
  1473.  
  1474. 341
  1475. 00:53:11,811 --> 00:53:14,912
  1476. Dia bisa berjalan lagi 'kan ?
  1477.  
  1478. 342
  1479. 00:53:15,815 --> 00:53:17,761
  1480. Kita lihat saja nanti.
  1481.  
  1482. 343
  1483. 00:53:19,385 --> 00:53:23,005
  1484. Kau harus tidur.
  1485. Tidur bisa membantumu sembuh.
  1486.  
  1487. 344
  1488. 00:53:23,741 --> 00:53:26,349
  1489. Aku tak mau di sini, Suster Charlotte.
  1490.  
  1491. 345
  1492. 00:53:27,060 --> 00:53:30,197
  1493. Kita tak boleh di sini.
  1494. Kita harus pergi.
  1495.  
  1496. 346
  1497. 00:53:30,597 --> 00:53:33,870
  1498. Pergi ?
  1499. Pergi kemana ?
  1500.  
  1501. 347
  1502. 00:53:36,469 --> 00:53:39,149
  1503. Kita tak punya tempat lain untuk pergi.
  1504.  
  1505. 348
  1506. 00:53:39,873 --> 00:53:42,718
  1507. Aku tak jatuh dari tangga itu.
  1508.  
  1509. 349
  1510. 00:53:43,543 --> 00:53:45,355
  1511. Ada yang melemparku.
  1512.  
  1513. 350
  1514. 00:53:46,079 --> 00:53:47,890
  1515. Apa maksudmu ?
  1516.  
  1517. 351
  1518. 00:53:50,383 --> 00:53:52,471
  1519. Suster selalu bilang kalau...
  1520.  
  1521. 352
  1522. 00:53:52,551 --> 00:53:55,373
  1523. Meski kita tak bisa melihat Tuhan,
  1524. Tapi kita bisa...
  1525.  
  1526. 353
  1527. 00:53:55,453 --> 00:53:57,543
  1528. Merasakan kehadirannya.
  1529.  
  1530. 354
  1531. 00:53:58,223 --> 00:53:59,775
  1532. Yah...
  1533.  
  1534. 355
  1535. 00:54:00,130 --> 00:54:03,636
  1536. Di rumah ini aku merasakan kehadiran sesuatu.
  1537.  
  1538. 356
  1539. 00:54:04,196 --> 00:54:06,042
  1540. Sesuatu apa ?
  1541.  
  1542. 357
  1543. 00:54:09,969 --> 00:54:11,695
  1544. Sesuatu yang jahat.
  1545.  
  1546. 358
  1547. 00:54:12,105 --> 00:54:15,361
  1548. Dia mengincarku.
  1549. Mengincar jiwaku.
  1550.  
  1551. 359
  1552. 00:54:15,441 --> 00:54:19,098
  1553. - Jiwamu ?
  1554. - Karena aku yang paling lemah.
  1555.  
  1556. 360
  1557. 00:54:19,178 --> 00:54:21,083
  1558. Tidak, sayang.
  1559.  
  1560. 361
  1561. 00:54:21,163 --> 00:54:22,618
  1562. Dengar...
  1563.  
  1564. 362
  1565. 00:54:22,698 --> 00:54:25,304
  1566. Iblis memangsa mereka yang beriman lemah...
  1567.  
  1568. 363
  1569. 00:54:25,384 --> 00:54:27,789
  1570. Bukannya lemah secara jasmani.
  1571.  
  1572. 364
  1573. 00:54:27,869 --> 00:54:31,500
  1574. Kau sekuat kami semua, Janice.
  1575.  
  1576. 365
  1577. 00:54:33,091 --> 00:54:34,837
  1578. Sangat kuat.
  1579.  
  1580. 366
  1581. 00:54:51,276 --> 00:54:53,290
  1582. Kau jadi pendiam, Samuel.
  1583.  
  1584. 367
  1585. 00:54:54,780 --> 00:54:56,835
  1586. Kurasa ini kesalahan kita...
  1587.  
  1588. 368
  1589. 00:54:57,615 --> 00:54:59,895
  1590. Membawa anak - anak itu kemari.
  1591.  
  1592. 369
  1593. 00:55:00,884 --> 00:55:02,195
  1594. Mengapa ?
  1595.  
  1596. 370
  1597. 00:55:04,787 --> 00:55:06,643
  1598. Anak...
  1599.  
  1600. 371
  1601. 00:55:06,923 --> 00:55:08,735
  1602. Anak yang jatuh...
  1603.  
  1604. 372
  1605. 00:55:09,909 --> 00:55:11,797
  1606. Mungkin dia tak jatuh.
  1607.  
  1608. 373
  1609. 00:55:12,496 --> 00:55:14,041
  1610. Mungkin...
  1611.  
  1612. 374
  1613. 00:55:14,699 --> 00:55:16,543
  1614. Itu kecelakaan.
  1615.  
  1616. 375
  1617. 00:55:17,500 --> 00:55:19,390
  1618. Itu saja.
  1619.  
  1620. 376
  1621. 00:55:19,470 --> 00:55:21,347
  1622. Kecelakaan selalu terjadi.
  1623.  
  1624. 377
  1625. 00:55:25,808 --> 00:55:28,855
  1626. Dia sudah tenang selama 12 tahun ini.
  1627.  
  1628. 378
  1629. 00:55:30,780 --> 00:55:33,836
  1630. Kau harus menyambut riang
  1631. Kehadiran anak - anak itu...
  1632.  
  1633. 379
  1634. 00:55:34,817 --> 00:55:37,450
  1635. Bukannya menakuti mereka.
  1636.  
  1637. 380
  1638. 00:55:41,890 --> 00:55:43,571
  1639. Kau akan segera membaik
  1640.  
  1641. 381
  1642. 00:55:43,961 --> 00:55:45,773
  1643. Kurasa tidak.
  1644.  
  1645. 382
  1646. 00:55:47,929 --> 00:55:49,499
  1647. Tidak kali ini.
  1648.  
  1649. 383
  1650. 00:55:50,099 --> 00:55:51,978
  1651. Tapi kau harus membaik.
  1652.  
  1653. 384
  1654. 00:55:53,302 --> 00:55:55,781
  1655. Kita akan menemukan rumah baru secepatnya.
  1656.  
  1657. 385
  1658. 00:55:56,840 --> 00:56:00,667
  1659. Tak ada yang menginginkanku sekarang.
  1660. Aku hanya jadi beban.
  1661.  
  1662. 386
  1663. 00:56:02,379 --> 00:56:05,058
  1664. Kau sudah janji kita akan tetap bersama.
  1665.  
  1666. 387
  1667. 00:56:05,549 --> 00:56:07,159
  1668. Kutarik lagi janjiku.
  1669.  
  1670. 388
  1671. 00:56:10,986 --> 00:56:12,792
  1672. Mungkin aku tak akan diadopsi.
  1673.  
  1674. 389
  1675. 00:56:17,726 --> 00:56:20,952
  1676. Kau akan diadopsi.
  1677. Kau tahu sebabnya ?
  1678.  
  1679. 390
  1680. 00:56:21,832 --> 00:56:23,902
  1681. Karena kau istimewa.
  1682.  
  1683. 391
  1684. 00:56:25,367 --> 00:56:29,859
  1685. Kau akan diadopsi oleh keluarga baik...
  1686.  
  1687. 392
  1688. 00:56:30,139 --> 00:56:32,629
  1689. Dan mereka akan memanjakanmu.
  1690.  
  1691. 393
  1692. 00:56:33,509 --> 00:56:37,598
  1693. Kau akan punya banyak boneka sampai kau
  1694. Tak bisa memberi nama semuanya.
  1695.  
  1696. 394
  1697. 00:56:37,678 --> 00:56:39,302
  1698. Tentu, aku bisa.
  1699.  
  1700. 395
  1701. 00:56:39,382 --> 00:56:43,431
  1702. Janice satu. Janice dua, Janice tiga.
  1703.  
  1704. 396
  1705. 00:56:44,987 --> 00:56:46,499
  1706. Linda ?
  1707.  
  1708. 397
  1709. 00:56:46,589 --> 00:56:48,401
  1710. Saatnya tidur.
  1711.  
  1712. 398
  1713. 00:56:50,493 --> 00:56:52,648
  1714. Kuharap kau tidur di atas.
  1715.  
  1716. 399
  1717. 00:56:53,995 --> 00:56:55,973
  1718. Aku tak mau tidur sendirian.
  1719.  
  1720. 400
  1721. 00:56:58,100 --> 00:56:59,878
  1722. Ini.
  1723.  
  1724. 401
  1725. 00:57:00,402 --> 00:57:02,356
  1726. Bawalah Becca.
  1727.  
  1728. 402
  1729. 00:57:02,436 --> 00:57:04,017
  1730. Dengan begitu...
  1731.  
  1732. 403
  1733. 00:57:04,907 --> 00:57:06,653
  1734. Aku akan selalu bersamamu.
  1735.  
  1736. 404
  1737. 00:57:10,012 --> 00:57:12,458
  1738. Berarti kau harus memiliki Sweet Sue.
  1739.  
  1740. 405
  1741. 00:57:15,083 --> 00:57:16,894
  1742. Terima kasih.
  1743.  
  1744. 406
  1745. 00:57:20,188 --> 00:57:23,210
  1746. Ingat, sebelum kejadian ini...
  1747.  
  1748. 407
  1749. 00:57:23,290 --> 00:57:27,461
  1750. Saat kita terbiasa menyelinap
  1751. Berkeliling panti asuhan saat malam ?
  1752.  
  1753. 408
  1754. 00:57:27,541 --> 00:57:30,283
  1755. Dan makan semua cokelat di dapur ?
  1756.  
  1757. 409
  1758. 00:57:30,363 --> 00:57:33,844
  1759. Bapa Massey yakin ada tikus di sana.
  1760.  
  1761. 410
  1762. 00:57:35,101 --> 00:57:39,859
  1763. "Ya Tuhan, bersihkan jiwa kami
  1764. Dari segala dosa..."
  1765.  
  1766. 411
  1767. 00:57:39,939 --> 00:57:42,164
  1768. "Dan bersihkan rumah kami..."
  1769.  
  1770. 412
  1771. 00:57:42,244 --> 00:57:45,056
  1772. - "Dari tikus - tikus itu"
  1773. - "Tikus - tikus itu"
  1774.  
  1775. 413
  1776. 00:57:51,351 --> 00:57:53,561
  1777. Tak peduli apapun yang terjadi...
  1778.  
  1779. 414
  1780. 00:57:54,987 --> 00:57:58,435
  1781. Tak ada yang bisa menghapuskan
  1782. Segala yang kita lakukan bersama.
  1783.  
  1784. 415
  1785. 00:58:01,461 --> 00:58:03,372
  1786. Malam, Linda.
  1787.  
  1788. 416
  1789. 00:58:03,463 --> 00:58:05,575
  1790. Selamat malam, Janice.
  1791.  
  1792. 417
  1793. 01:03:04,787 --> 01:03:07,546
  1794. Cahaya mentari bisa menyembuhkanmu.
  1795.  
  1796. 418
  1797. 01:03:07,626 --> 01:03:10,707
  1798. Kurasa mentari tak bisa menyembuhkan
  1799. Kesakitan dalam diriku.
  1800.  
  1801. 419
  1802. 01:03:11,898 --> 01:03:14,377
  1803. Kau tak boleh putus asa.
  1804.  
  1805. 420
  1806. 01:03:15,600 --> 01:03:18,177
  1807. Harapan merupakan rumah bagi diri kita.
  1808.  
  1809. 421
  1810. 01:03:18,257 --> 01:03:21,039
  1811. Yakinilah, maka harapan akan
  1812. Melindungi dan menjagamu.
  1813.  
  1814. 422
  1815. 01:03:23,143 --> 01:03:25,555
  1816. Dari Kitab Injil mana kutipan itu ?
  1817.  
  1818. 423
  1819. 01:03:27,545 --> 01:03:29,557
  1820. Kitab Charlotte.
  1821.  
  1822. 424
  1823. 01:03:30,184 --> 01:03:32,828
  1824. Tapi itu tak membuatnya jadi meragukan.
  1825.  
  1826. 425
  1827. 01:03:34,186 --> 01:03:36,008
  1828. Tak apa kutinggal sebentar ?
  1829.  
  1830. 426
  1831. 01:03:37,488 --> 01:03:39,679
  1832. Cahaya mentari rasanya begitu nyaman.
  1833.  
  1834. 427
  1835. 01:03:39,759 --> 01:03:41,636
  1836. Sudah kubilang.
  1837.  
  1838. 428
  1839. 01:04:19,031 --> 01:04:20,942
  1840. Suster Charlotte ?
  1841.  
  1842. 429
  1843. 01:04:26,670 --> 01:04:29,258
  1844. Tidak ! Tidak, tidak !
  1845.  
  1846. 430
  1847. 01:04:29,338 --> 01:04:31,953
  1848. Tolong hentikan !
  1849.  
  1850. 431
  1851. 01:06:06,135 --> 01:06:07,679
  1852. Janice !
  1853.  
  1854. 432
  1855. 01:06:10,505 --> 01:06:12,237
  1856. Janice !
  1857.  
  1858. 433
  1859. 01:06:14,275 --> 01:06:16,153
  1860. Ada apa ?
  1861.  
  1862. 434
  1863. 01:06:18,346 --> 01:06:21,994
  1864. - Aku tak bisa keluar !
  1865. - Apa kau baik saja ?
  1866.  
  1867. 435
  1868. 01:06:25,586 --> 01:06:27,432
  1869. Aku baik saja.
  1870.  
  1871. 436
  1872. 01:06:33,929 --> 01:06:36,017
  1873. Aku mengkhawatirkan Janice.
  1874.  
  1875. 437
  1876. 01:06:36,797 --> 01:06:40,387
  1877. - Beberapa malam lalu, dia ingin pergi.
  1878. - Mengapa dia ingin pergi ?
  1879.  
  1880. 438
  1881. 01:06:40,467 --> 01:06:43,024
  1882. Mungkin karena tempat ini terpencil.
  1883.  
  1884. 439
  1885. 01:06:43,404 --> 01:06:47,162
  1886. Dia bilang kalau puteri keluarga Mullins mengincarnya.
  1887.  
  1888. 440
  1889. 01:06:47,242 --> 01:06:49,630
  1890. Keluarga Mullins punya puteri ?
  1891.  
  1892. 441
  1893. 01:06:49,710 --> 01:06:51,917
  1894. Dia sudah lama meninggal.
  1895.  
  1896. 442
  1897. 01:06:52,547 --> 01:06:54,758
  1898. Jadi dia melihat hantu ?
  1899.  
  1900. 443
  1901. 01:06:56,417 --> 01:06:58,003
  1902. Pelankan suaramu.
  1903.  
  1904. 444
  1905. 01:06:58,453 --> 01:07:00,698
  1906. Jadi dia melihat hantu ?
  1907.  
  1908. 445
  1909. 01:07:01,321 --> 01:07:03,111
  1910. Kurasa.
  1911.  
  1912. 446
  1913. 01:07:03,191 --> 01:07:06,205
  1914. Kalian melihat hantu juga 'kan?
  1915.  
  1916. 447
  1917. 01:07:06,628 --> 01:07:10,717
  1918. Itu bukanlah hantu.
  1919. Hanya orang mati yang bisa jadi hantu.
  1920.  
  1921. 448
  1922. 01:07:11,197 --> 01:07:13,720
  1923. Tapi itu tak menjelaskan yang kalian lihat.
  1924.  
  1925. 449
  1926. 01:07:13,800 --> 01:07:16,480
  1927. Kecuali itu memang Ny. Mullins.
  1928.  
  1929. 450
  1930. 01:07:17,571 --> 01:07:21,557
  1931. Atau... Ada sesuatu yang berusaha menakutimu.
  1932.  
  1933. 451
  1934. 01:07:22,807 --> 01:07:25,855
  1935. Kalian berusaha keras untuk meyakinkan diri kalian.
  1936.  
  1937. 452
  1938. 01:07:30,117 --> 01:07:34,190
  1939. Janice mungkin mencari cara mencemooh kita
  1940. Karena memperlakukannya secara berbeda.
  1941.  
  1942. 453
  1943. 01:07:35,204 --> 01:07:37,927
  1944. - Kurasa tidak.
  1945. - Tentu kau tak merasa begitu.
  1946.  
  1947. 454
  1948. 01:07:38,007 --> 01:07:40,395
  1949. Kau akan tahu maksudku saat kau dewasa.
  1950.  
  1951. 455
  1952. 01:07:40,525 --> 01:07:42,604
  1953. Cepat, kembali ke kamarmu.
  1954.  
  1955. 456
  1956. 01:08:17,128 --> 01:08:18,918
  1957. Apa yang kau tunggu ?
  1958.  
  1959. 457
  1960. 01:08:19,098 --> 01:08:20,676
  1961. Tak ada.
  1962.  
  1963. 458
  1964. 01:08:24,903 --> 01:08:26,714
  1965. Kau menyukainya ?
  1966.  
  1967. 459
  1968. 01:08:27,104 --> 01:08:28,917
  1969. Bagus sekali.
  1970.  
  1971. 460
  1972. 01:08:33,310 --> 01:08:35,324
  1973. Ini bukan karya terbaikku.
  1974.  
  1975. 461
  1976. 01:08:46,254 --> 01:08:48,255
  1977. Sepertinya kau ada masalah.
  1978.  
  1979. 462
  1980. 01:08:48,859 --> 01:08:50,671
  1981. Mungkin aku bisa membantu.
  1982.  
  1983. 463
  1984. 01:08:51,863 --> 01:08:53,487
  1985. Kurasa tidak.
  1986.  
  1987. 464
  1988. 01:08:53,797 --> 01:08:57,091
  1989. Banyak hal mengganggu kita, tapi terkadang...
  1990.  
  1991. 465
  1992. 01:08:58,002 --> 01:09:00,081
  1993. Kita hanya perlu bantuan.
  1994.  
  1995. 466
  1996. 01:09:01,074 --> 01:09:02,617
  1997. Yah...
  1998.  
  1999. 467
  2000. 01:09:04,441 --> 01:09:06,331
  2001. Ini tentang Janice.
  2002.  
  2003. 468
  2004. 01:09:06,411 --> 01:09:08,457
  2005. Dia bertingkah aneh.
  2006.  
  2007. 469
  2008. 01:09:09,648 --> 01:09:11,792
  2009. "Bertingkah aneh" ?
  2010.  
  2011. 470
  2012. 01:09:12,582 --> 01:09:14,395
  2013. Dia bilang...
  2014.  
  2015. 471
  2016. 01:09:16,254 --> 01:09:18,532
  2017. Dia melihat puterimu.
  2018.  
  2019. 472
  2020. 01:09:20,758 --> 01:09:22,636
  2021. Puteriku...
  2022.  
  2023. 473
  2024. 01:09:25,030 --> 01:09:27,594
  2025. Dia sudah meninggal lama sekali.
  2026.  
  2027. 474
  2028. 01:09:30,550 --> 01:09:32,354
  2029. Aku tahu, tapi...
  2030.  
  2031. 475
  2032. 01:09:32,534 --> 01:09:35,859
  2033. Janice masuk ke dalam kamarnya.
  2034.  
  2035. 476
  2036. 01:09:35,939 --> 01:09:37,927
  2037. Dia apa ?
  2038.  
  2039. 477
  2040. 01:09:38,007 --> 01:09:40,697
  2041. Dia tahu tak seharusnya melakukan itu, tapi...
  2042.  
  2043. 478
  2044. 01:09:40,777 --> 01:09:44,392
  2045. - Dia menemukan boneka itu dan...
  2046. - Boneka apa ?
  2047.  
  2048. 479
  2049. 01:09:44,616 --> 01:09:47,727
  2050. - Boneka bergaun putih.
  2051. - Mustahil !
  2052.  
  2053. 480
  2054. 01:09:47,807 --> 01:09:51,622
  2055. Boneka itu sengaja disembunyikan !
  2056. Dia tak seharusnya mendekatinya !
  2057.  
  2058. 481
  2059. 01:09:51,702 --> 01:09:53,817
  2060. Kau paham ?
  2061.  
  2062. 482
  2063. 01:11:07,179 --> 01:11:09,173
  2064. "Temukan Aku"
  2065.  
  2066. 483
  2067. 01:11:20,874 --> 01:11:23,432
  2068. Janice, sudah kubilang jangan masuk ke kamar itu.
  2069.  
  2070. 484
  2071. 01:11:23,722 --> 01:11:26,113
  2072. Kumohon jangan rebut...
  2073.  
  2074. 485
  2075. 01:11:26,193 --> 01:11:29,451
  2076. Mentari dariku
  2077.  
  2078. 486
  2079. 01:12:09,722 --> 01:12:11,534
  2080. Tetaplah di sini.
  2081.  
  2082. 487
  2083. 01:12:13,426 --> 01:12:15,238
  2084. Tn. Mullins ?
  2085.  
  2086. 488
  2087. 01:12:20,815 --> 01:12:22,891
  2088. Tn. Mullins, kau baik saja ?
  2089.  
  2090. 489
  2091. 01:12:41,554 --> 01:12:43,542
  2092. Bersiaplah tidur, anak - anak.
  2093.  
  2094. 490
  2095. 01:12:43,622 --> 01:12:45,634
  2096. Aku mau bicara ke Ny. Mullins.
  2097.  
  2098. 491
  2099. 01:15:55,475 --> 01:15:58,288
  2100. Linda, apa yang kau lakukan ?
  2101.  
  2102. 492
  2103. 01:15:58,762 --> 01:16:03,043
  2104. Boneka ini... Boneka ini melukai Janice,
  2105. Boneka ini membunuh Tn. Mullins.
  2106.  
  2107. 493
  2108. 01:16:03,482 --> 01:16:05,561
  2109. Akan kumusnahkan !
  2110.  
  2111. 494
  2112. 01:16:12,325 --> 01:16:14,538
  2113. Linda, ayo kembali.
  2114.  
  2115. 495
  2116. 01:16:29,142 --> 01:16:30,654
  2117. Linda ?
  2118.  
  2119. 496
  2120. 01:16:37,583 --> 01:16:40,227
  2121. Tidak ! Tidak !
  2122.  
  2123. 497
  2124. 01:16:57,270 --> 01:17:00,113
  2125. - Apa itu ?
  2126. - Siapa peduli ? Lari !
  2127.  
  2128. 498
  2129. 01:17:09,849 --> 01:17:12,427
  2130. Janice. Janice, sudah kumusnahkan.
  2131.  
  2132. 499
  2133. 01:17:12,507 --> 01:17:14,530
  2134. Sudah kumusnahkan bonekanya.
  2135.  
  2136. 500
  2137. 01:17:17,389 --> 01:17:19,906
  2138. Janice ? Janice ?
  2139.  
  2140. 501
  2141. 01:17:20,126 --> 01:17:21,861
  2142. - Ada apa ?
  2143. - Di mana Janice ?
  2144.  
  2145. 502
  2146. 01:17:21,941 --> 01:17:25,759
  2147. - Aku tak tahu.
  2148. - Cepat cari dia, cepat !
  2149.  
  2150. 503
  2151. 01:17:31,003 --> 01:17:32,276
  2152. Apa yang terjadi ?
  2153.  
  2154. 504
  2155. 01:17:32,356 --> 01:17:35,417
  2156. Tidak ! Tidak !
  2157. Jauhkan Benda itu dariku !
  2158.  
  2159. 505
  2160. 01:17:38,309 --> 01:17:41,799
  2161. Dia kembali.
  2162. Aku tahu dia kembali.
  2163.  
  2164. 506
  2165. 01:17:41,879 --> 01:17:43,890
  2166. Apa itu ?
  2167.  
  2168. 507
  2169. 01:17:44,415 --> 01:17:46,227
  2170. Iblis.
  2171.  
  2172. 508
  2173. 01:17:46,950 --> 01:17:48,963
  2174. Ada Iblis di sini.
  2175.  
  2176. 509
  2177. 01:17:50,055 --> 01:17:51,866
  2178. Apa maksudmu ?
  2179.  
  2180. 510
  2181. 01:17:52,824 --> 01:17:56,381
  2182. Setelah Samuel dan aku kehilangan puteri kami...
  2183.  
  2184. 511
  2185. 01:17:56,761 --> 01:17:59,941
  2186. Kami berdoa dan menjanjikan kesetiaan kami pada...
  2187.  
  2188. 512
  2189. 01:18:00,021 --> 01:18:02,616
  2190. Apapun kekuatan yang membuat kami bisa...
  2191.  
  2192. 513
  2193. 01:18:02,696 --> 01:18:06,697
  2194. Blicara atau melihat puteri kami lagi.
  2195.  
  2196. 514
  2197. 01:18:07,439 --> 01:18:10,283
  2198. Awalnya kecil, Kontak kami
  2199.  
  2200. 515
  2201. 01:18:16,247 --> 01:18:20,337
  2202. Tapi itu memang dia... "Bee Sok Sibuk" kami
  2203.  
  2204. 516
  2205. 01:18:20,417 --> 01:18:22,240
  2206. Kami tahu itu dia
  2207.  
  2208. 517
  2209. 01:18:23,720 --> 01:18:26,376
  2210. Dia minta izin masuk ke dalam boneka...
  2211.  
  2212. 518
  2213. 01:18:26,456 --> 01:18:29,145
  2214. Supaya dia bisa bersama kami selamanya
  2215.  
  2216. 519
  2217. 01:18:39,284 --> 01:18:41,713
  2218. "Kumohon"
  2219.  
  2220. 520
  2221. 01:18:41,721 --> 01:18:46,454
  2222. Kami mengiyakannya,
  2223. Itulah saat dia menjadi kuat
  2224.  
  2225. 521
  2226. 01:18:49,278 --> 01:18:51,898
  2227. Lalu, kami bisa melihat puteri kami
  2228.  
  2229. 522
  2230. 01:18:52,648 --> 01:18:55,426
  2231. Meski hanya sekilas, tapi itu sudah cukup
  2232.  
  2233. 523
  2234. 01:18:57,186 --> 01:18:59,244
  2235. Bee tercinta kami...
  2236.  
  2237. 524
  2238. 01:18:59,624 --> 01:19:01,131
  2239. Kesayangan kami
  2240.  
  2241. 525
  2242. 01:19:01,211 --> 01:19:02,785
  2243. Annabelle ?
  2244.  
  2245. 526
  2246. 01:19:11,135 --> 01:19:13,122
  2247. Meski aku tak bisa memegangnya...
  2248.  
  2249. 527
  2250. 01:19:13,202 --> 01:19:16,549
  2251. Menyenangkan sekali bisa
  2252. Beraktifitas bersama lagi
  2253.  
  2254. 528
  2255. 01:19:21,544 --> 01:19:25,392
  2256. Tapi kami sadar itu bukanlah Annabelle sama sekali
  2257.  
  2258. 529
  2259. 01:20:27,943 --> 01:20:29,255
  2260. Esther ?
  2261.  
  2262. 530
  2263. 01:20:30,078 --> 01:20:31,590
  2264. Esther ?
  2265.  
  2266. 531
  2267. 01:20:43,974 --> 01:20:47,713
  2268. Ini ulah Iblis,
  2269. Dan dia menggunakan Annabelle kami...
  2270.  
  2271. 532
  2272. 01:20:47,793 --> 01:20:51,484
  2273. Untuk memanipulasi kami supaya
  2274. Dapat tubuh untuk dirasuki.
  2275.  
  2276. 533
  2277. 01:20:51,564 --> 01:20:53,494
  2278. Iblis itu berusaha merasukiku...
  2279.  
  2280. 534
  2281. 01:20:53,574 --> 01:20:56,197
  2282. Tapi Samuel melarikanku ke Gereja.
  2283.  
  2284. 535
  2285. 01:20:57,237 --> 01:20:58,858
  2286. Mereka menyelamatkan jiwaku...
  2287.  
  2288. 536
  2289. 01:20:58,938 --> 01:21:01,548
  2290. Tapi Iblis itu masih terikat dengan boneka itu.
  2291.  
  2292. 537
  2293. 01:21:03,342 --> 01:21:05,732
  2294. Jadi kami menguncinya...
  2295.  
  2296. 538
  2297. 01:21:05,812 --> 01:21:08,859
  2298. Di mana boneka itu dikelilingi Firman Tuhan
  2299.  
  2300. 539
  2301. 01:21:52,959 --> 01:21:55,815
  2302. Selama bertahun - tahun keadaan tenang kembali.
  2303.  
  2304. 540
  2305. 01:21:56,295 --> 01:21:59,140
  2306. Kukira Iblis itu telah dikurung.
  2307.  
  2308. 541
  2309. 01:22:00,133 --> 01:22:03,688
  2310. Kami kira dengan membantu anak
  2311. Yatim piatu mampu menebus dosa kami.
  2312.  
  2313. 542
  2314. 01:22:03,768 --> 01:22:07,415
  2315. Tapi berakhir dengan memberikan
  2316. Apa yang di-inginkan Iblis itu.
  2317.  
  2318. 543
  2319. 01:22:20,218 --> 01:22:21,730
  2320. Janice.
  2321.  
  2322. 544
  2323. 01:22:27,091 --> 01:22:28,914
  2324. Dia bisa berjalan.
  2325.  
  2326. 545
  2327. 01:22:28,994 --> 01:22:31,272
  2328. Ini kami, Janice.
  2329.  
  2330. 546
  2331. 01:22:32,127 --> 01:22:34,675
  2332. Saatnya menebus dosa, Carol.
  2333.  
  2334. 547
  2335. 01:22:41,072 --> 01:22:44,161
  2336. Suster Charlotte !
  2337. Suster Charlotte ! Ini ulah Janice.
  2338.  
  2339. 548
  2340. 01:22:44,241 --> 01:22:45,999
  2341. - Dia melakukan ini padaku.
  2342. - Lihat yang dia lakukan !
  2343.  
  2344. 549
  2345. 01:22:46,079 --> 01:22:47,798
  2346. - Carol, cari bantuan.
  2347. - Baik.
  2348.  
  2349. 550
  2350. 01:22:47,878 --> 01:22:49,957
  2351. Dan tetap bersama.
  2352.  
  2353. 551
  2354. 01:22:55,052 --> 01:22:57,764
  2355. Polisi dalam perjalanan.
  2356. Mari kita cari tempat aman.
  2357.  
  2358. 552
  2359. 01:23:02,058 --> 01:23:05,886
  2360. - Apa yang harus kita lakukan ?
  2361. - Kita tak bisa meninggalkannya di sini.
  2362.  
  2363. 553
  2364. 01:23:17,874 --> 01:23:19,754
  2365. Ny. Mullins ?
  2366.  
  2367. 554
  2368. 01:23:21,979 --> 01:23:23,790
  2369. Ny. Mullins ?
  2370.  
  2371. 555
  2372. 01:23:25,515 --> 01:23:27,393
  2373. Ny. Mullins ?
  2374.  
  2375. 556
  2376. 01:23:45,268 --> 01:23:46,956
  2377. Anak - anak !
  2378.  
  2379. 557
  2380. 01:23:47,036 --> 01:23:49,481
  2381. Ayo pergi. Sekarang !
  2382.  
  2383. 558
  2384. 01:23:52,641 --> 01:23:56,455
  2385. Maafkan aku, Suster,
  2386. Atas segala dosaku.
  2387.  
  2388. 559
  2389. 01:24:26,541 --> 01:24:29,354
  2390. - Charlotte ! Charlotte !
  2391. - Ayo pergi !
  2392.  
  2393. 560
  2394. 01:24:32,632 --> 01:24:34,144
  2395. Linda !
  2396.  
  2397. 561
  2398. 01:24:36,121 --> 01:24:38,674
  2399. Pergilah Kate ! Cari bantuan !
  2400.  
  2401. 562
  2402. 01:24:38,754 --> 01:24:40,264
  2403. Atau...
  2404.  
  2405. 563
  2406. 01:24:40,856 --> 01:24:42,747
  2407. Kau bisa membantuku.
  2408.  
  2409. 564
  2410. 01:24:54,834 --> 01:24:56,648
  2411. Truknya !
  2412.  
  2413. 565
  2414. 01:24:57,305 --> 01:24:59,716
  2415. Cepat, cepat, cepat !
  2416.  
  2417. 566
  2418. 01:25:01,340 --> 01:25:04,755
  2419. - Cepat masuk ! Tutup pintunya !
  2420. - Ayo ! Cepat !
  2421.  
  2422. 567
  2423. 01:25:11,918 --> 01:25:14,283
  2424. - Tidak !
  2425. - Nyalalah ! Nyala !
  2426.  
  2427. 568
  2428. 01:25:14,363 --> 01:25:15,831
  2429. Cepat !
  2430.  
  2431. 569
  2432. 01:25:17,592 --> 01:25:19,104
  2433. Lihat.
  2434.  
  2435. 570
  2436. 01:25:20,751 --> 01:25:22,349
  2437. - Tidak !
  2438. - Nyalakan !
  2439.  
  2440. 571
  2441. 01:25:22,429 --> 01:25:24,707
  2442. - Sedang kucoba !
  2443. - Dia akan datang !
  2444.  
  2445. 572
  2446. 01:25:31,838 --> 01:25:34,028
  2447. - Truknya tak mau menyala !
  2448. - Sedang kucoba !
  2449.  
  2450. 573
  2451. 01:25:34,108 --> 01:25:35,650
  2452. Teman - teman !
  2453.  
  2454. 574
  2455. 01:25:38,778 --> 01:25:41,702
  2456. - Teman - teman !
  2457. - Apa ? Apa ?
  2458.  
  2459. 575
  2460. 01:25:41,782 --> 01:25:44,862
  2461. - Orang - orangan sawahnya.
  2462. - Orang - orangan sawah apa ?
  2463.  
  2464. 576
  2465. 01:25:46,253 --> 01:25:47,765
  2466. Apa ?
  2467.  
  2468. 577
  2469. 01:25:49,989 --> 01:25:51,949
  2470. - Kate !
  2471. - Keluar !
  2472.  
  2473. 578
  2474. 01:26:11,309 --> 01:26:13,791
  2475. - Ke Lumbung ! Ke Lumbung !
  2476. - Cepat !
  2477.  
  2478. 579
  2479. 01:26:18,583 --> 01:26:20,096
  2480. Carol.
  2481.  
  2482. 580
  2483. 01:26:22,889 --> 01:26:24,401
  2484. Apa ?
  2485.  
  2486. 581
  2487. 01:26:27,060 --> 01:26:31,285
  2488. Tidak ! Tidak ! Nancy, Aku tak bisa
  2489. Membuka pintunya. Apa terkunci ?
  2490.  
  2491. 582
  2492. 01:26:31,365 --> 01:26:33,196
  2493. Bisa kau buka dari sana ?
  2494.  
  2495. 583
  2496. 01:26:34,402 --> 01:26:35,946
  2497. Teman - teman ?
  2498.  
  2499. 584
  2500. 01:26:36,636 --> 01:26:38,248
  2501. Nancy ?
  2502.  
  2503. 585
  2504. 01:28:01,418 --> 01:28:02,780
  2505. Tidak.
  2506.  
  2507. 586
  2508. 01:28:09,759 --> 01:28:12,971
  2509. Tidak ! Tidak ! Tidak !
  2510.  
  2511. 587
  2512. 01:29:32,141 --> 01:29:36,632
  2513. Tuhan, tolong aku.
  2514. Tolong aku, Tuhan.
  2515.  
  2516. 588
  2517. 01:29:37,915 --> 01:29:40,757
  2518. Carol, ini aku.
  2519. Ini aku.
  2520.  
  2521. 589
  2522. 01:29:41,448 --> 01:29:43,009
  2523. Ayo pergi.
  2524.  
  2525. 590
  2526. 01:29:48,623 --> 01:29:50,168
  2527. Linda ?
  2528.  
  2529. 591
  2530. 01:31:54,244 --> 01:31:55,823
  2531. Sial.
  2532.  
  2533. 592
  2534. 01:32:08,159 --> 01:32:09,670
  2535. Tidak !
  2536.  
  2537. 593
  2538. 01:32:11,462 --> 01:32:13,070
  2539. Tidak !
  2540.  
  2541. 594
  2542. 01:33:29,939 --> 01:33:31,751
  2543. Suster Charlotte ?
  2544.  
  2545. 595
  2546. 01:33:58,034 --> 01:34:01,114
  2547. Kau tahu yang kusuka dari Sweet Sue ?
  2548.  
  2549. 596
  2550. 01:34:05,973 --> 01:34:08,419
  2551. Dia mirip denganmu.
  2552.  
  2553. 597
  2554. 01:34:45,813 --> 01:34:47,391
  2555. Linda ?
  2556.  
  2557. 598
  2558. 01:34:48,782 --> 01:34:51,049
  2559. Di mana kau, Linda ?
  2560.  
  2561. 599
  2562. 01:34:54,921 --> 01:34:56,036
  2563. Linda ?
  2564.  
  2565. 600
  2566. 01:35:07,767 --> 01:35:09,455
  2567. Linda ?
  2568.  
  2569. 601
  2570. 01:35:09,535 --> 01:35:11,746
  2571. Ayo bermain.
  2572.  
  2573. 602
  2574. 01:35:36,762 --> 01:35:38,607
  2575. Ketemu kau !
  2576.  
  2577. 603
  2578. 01:35:40,799 --> 01:35:42,802
  2579. Kau janji jika aku mendapat rumah,
  2580. Kau juga ikut.
  2581.  
  2582. 604
  2583. 01:35:42,882 --> 01:35:45,882
  2584. Kau tahu kata orang
  2585. Jika ada yang melanggar janji.
  2586.  
  2587. 605
  2588. 01:35:45,962 --> 01:35:48,785
  2589. - Kau akan masuk neraka.
  2590. - Janice !
  2591.  
  2592. 606
  2593. 01:35:55,297 --> 01:35:56,765
  2594. Maafkan aku.
  2595.  
  2596. 607
  2597. 01:35:57,615 --> 01:35:59,126
  2598. Tidak !
  2599.  
  2600. 608
  2601. 01:36:00,518 --> 01:36:03,663
  2602. Keluarkan aku ! Keluarkan aku !
  2603.  
  2604. 609
  2605. 01:36:04,323 --> 01:36:06,368
  2606. Keluarkan aku !
  2607.  
  2608. 610
  2609. 01:36:39,424 --> 01:36:40,569
  2610. Ayo pergi !
  2611.  
  2612. 611
  2613. 01:36:47,899 --> 01:36:49,412
  2614. Cepat !
  2615.  
  2616. 612
  2617. 01:36:58,408 --> 01:37:00,888
  2618. - Suster Charlotte !
  2619. - Suster Charlotte !
  2620.  
  2621. 613
  2622. 01:38:39,525 --> 01:38:41,114
  2623. Kalian menemukannya ?
  2624.  
  2625. 614
  2626. 01:38:41,444 --> 01:38:43,194
  2627. Belum.
  2628.  
  2629. 615
  2630. 01:38:43,274 --> 01:38:45,490
  2631. Masih tak ada tanda anak itu.
  2632.  
  2633. 616
  2634. 01:38:45,581 --> 01:38:47,459
  2635. Tapi anak seusianya...
  2636.  
  2637. 617
  2638. 01:38:48,016 --> 01:38:50,094
  2639. Seberapa jauh dia bisa pergi ?
  2640.  
  2641. 618
  2642. 01:38:52,126 --> 01:38:53,998
  2643. Jangan khawatir.
  2644.  
  2645. 619
  2646. 01:38:54,490 --> 01:38:56,367
  2647. Kami akan menemukannya.
  2648.  
  2649. 620
  2650. 01:39:03,198 --> 01:39:08,231
  2651. Rumah ini telah diberkati.
  2652. Iblis yang ada di dalam sini telah pergi.
  2653.  
  2654. 621
  2655. 01:39:09,504 --> 01:39:11,058
  2656. Tapi...
  2657.  
  2658. 622
  2659. 01:39:11,138 --> 01:39:12,828
  2660. Bonekanya.
  2661.  
  2662. 623
  2663. 01:39:12,908 --> 01:39:15,713
  2664. Boneka hanya sebagai penyalur Iblis.
  2665.  
  2666. 624
  2667. 01:39:15,793 --> 01:39:18,000
  2668. Iblis itu telah pergi.
  2669.  
  2670. 625
  2671. 01:39:18,480 --> 01:39:20,734
  2672. Sekarang ini hanyalah boneka biasa.
  2673.  
  2674. 626
  2675. 01:39:20,814 --> 01:39:22,323
  2676. Jadi...
  2677.  
  2678. 627
  2679. 01:39:23,052 --> 01:39:25,284
  2680. Siapa dari kalian yang mau memilikinya ?
  2681.  
  2682. 628
  2683. 01:39:50,543 --> 01:39:52,386
  2684. Bagaimana keadaanmu ?
  2685.  
  2686. 629
  2687. 01:39:54,680 --> 01:39:56,493
  2688. Aku baik saja.
  2689.  
  2690. 630
  2691. 01:39:59,119 --> 01:40:02,533
  2692. Yang tadi itu bukan lagi Janice
  2693. Tadi itu...
  2694.  
  2695. 631
  2696. 01:40:04,022 --> 01:40:05,835
  2697. Makhluk lain.
  2698.  
  2699. 632
  2700. 01:40:09,846 --> 01:40:11,658
  2701. Aku tahu.
  2702.  
  2703. 633
  2704. 01:40:48,149 --> 01:40:50,118
  2705. Panti Asuhan St. Joachim
  2706.  
  2707. 634
  2708. 01:40:51,068 --> 01:40:55,695
  2709. Hai. Selamat datang.
  2710. Mari, kuantar kalian ke dalam.
  2711.  
  2712. 635
  2713. 01:40:58,277 --> 01:41:02,834
  2714. Dia sering kali menyendiri dan pendiam,
  2715. Tapi dia anak manis.
  2716.  
  2717. 636
  2718. 01:41:02,914 --> 01:41:05,193
  2719. Banyak hal yang dia alami.
  2720.  
  2721. 637
  2722. 01:41:06,451 --> 01:41:08,529
  2723. Kurasa kalian akan menyukainya.
  2724.  
  2725. 638
  2726. 01:41:11,155 --> 01:41:12,896
  2727. Halo.
  2728.  
  2729. 639
  2730. 01:41:12,976 --> 01:41:15,453
  2731. Ada yang mau bertemu denganmu, manis.
  2732.  
  2733. 640
  2734. 01:41:17,930 --> 01:41:21,376
  2735. Aku ingin memperkenalkanmu ke
  2736. Tuan dan Nyona Higgins.
  2737.  
  2738. 641
  2739. 01:41:23,402 --> 01:41:25,940
  2740. Dan kau pasti...
  2741.  
  2742. 642
  2743. 01:41:26,020 --> 01:41:28,141
  2744. - Annabelle.
  2745. - Annabelle ?
  2746.  
  2747. 643
  2748. 01:41:28,221 --> 01:41:30,319
  2749. Nama yang indah sekali.
  2750.  
  2751. 644
  2752. 01:41:31,541 --> 01:41:33,621
  2753. Kami membawakanmu hadiah.
  2754.  
  2755. 645
  2756. 01:41:36,846 --> 01:41:38,861
  2757. Kuharap kau suka boneka.
  2758.  
  2759. 646
  2760. 01:42:07,242 --> 01:42:15,990
  2761. 12 Tahun Kemudian
  2762.  
  2763. 647
  2764. 01:42:25,928 --> 01:42:27,617
  2765. - Kau mendengarnya ?
  2766. - Ya.
  2767.  
  2768. 648
  2769. 01:42:27,697 --> 01:42:29,069
  2770. Apa itu ?
  2771.  
  2772. 649
  2773. 01:42:29,149 --> 01:42:31,153
  2774. - Tetaplah di sini.
  2775. - Tidak, tidak ! Tunggu !
  2776.  
  2777. 650
  2778. 01:42:31,233 --> 01:42:34,154
  2779. Tak apa, tak apa.
  2780. Akan kulihat sebentar.
  2781.  
  2782. 651
  2783. 01:42:34,234 --> 01:42:36,048
  2784. Telepon Polisi.
  2785.  
  2786. 652
  2787. 01:42:49,878 --> 01:42:52,531
  2788. - Annabelle !
  2789. - Hai, Ibu.
  2790.  
  2791. 653
  2792. 01:43:15,044 --> 01:43:16,589
  2793. John ?
  2794.  
  2795. 654
  2796. 01:43:25,779 --> 01:44:25,782
  2797. akumenang.com
  2798. Follow My IG @paint_lapain
RAW Paste Data