SHARE
TWEET

Untitled

rpx11117 Jan 12th, 2020 17 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:00:00,100 --> 00:00:00,600
  3. Translated By Pein Akatsuki
  4. akumenang.com
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:00,600 --> 00:00:01,100
  8. Translated By Pein Akatsuki
  9. akumenang.com
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:01,100 --> 00:00:01,600
  13. Translated By Pein Akatsuki
  14. akumenang.com
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:01,600 --> 00:00:02,100
  18. Translated By Pein Akatsuki
  19. akumenang.com
  20.  
  21. 5
  22. 00:00:02,100 --> 00:00:02,600
  23. Translated By Pein Akatsuki
  24. akumenang.com
  25.  
  26. 6
  27. 00:00:02,600 --> 00:00:03,100
  28. Translated By Pein Akatsuki
  29. akumenang.com
  30.  
  31. 7
  32. 00:00:03,100 --> 00:00:03,600
  33. Translated By Pein Akatsuki
  34. akumenang.com
  35.  
  36. 8
  37. 00:00:03,600 --> 00:00:04,100
  38. Translated By Pein Akatsuki
  39. akumenang.com
  40.  
  41. 9
  42. 00:00:04,100 --> 00:00:04,600
  43. Translated By Pein Akatsuki
  44. akumenang.com
  45.  
  46. 10
  47. 00:00:04,600 --> 00:00:05,100
  48. Translated By Pein Akatsuki
  49. akumenang.com
  50.  
  51. 11
  52. 00:00:05,100 --> 00:00:05,600
  53. Translated By Pein Akatsuki
  54. akumenang.com
  55.  
  56. 12
  57. 00:00:05,600 --> 00:00:06,100
  58. Translated By Pein Akatsuki
  59. akumenang.com
  60.  
  61. 13
  62. 00:00:06,100 --> 00:00:06,600
  63. Translated By Pein Akatsuki
  64. akumenang.com
  65.  
  66. 14
  67. 00:00:06,600 --> 00:00:07,100
  68. Translated By Pein Akatsuki
  69. akumenang.com
  70.  
  71. 15
  72. 00:00:07,100 --> 00:00:07,600
  73. Translated By Pein Akatsuki
  74. akumenang.com
  75.  
  76. 16
  77. 00:00:07,600 --> 00:00:08,100
  78. Translated By Pein Akatsuki
  79. akumenang.com
  80.  
  81. 17
  82. 00:00:08,100 --> 00:00:08,600
  83. Translated By Pein Akatsuki
  84. akumenang.com
  85.  
  86. 18
  87. 00:00:08,600 --> 00:00:15,100
  88. Translated By Pein Akatsuki
  89. akumenang.com
  90.  
  91. 19
  92. 00:00:15,101 --> 00:00:33,901
  93. Follow My Instagram
  94. @paint_lapain
  95.  
  96. 20
  97. 00:01:20,825 --> 00:01:27,833
  98. Boneka Kayu Terbaik
  99. Belilah Satu Hari Ini !
  100.  
  101. 21
  102. 00:01:42,656 --> 00:01:44,648
  103. Edisi Terbatas
  104. _____ dari 100
  105.  
  106. 22
  107. 00:01:59,052 --> 00:02:04,328
  108. Mullins
  109. Perusahaan Mainan
  110.  
  111. 23
  112. 00:02:26,912 --> 00:02:29,301
  113. Temukan Aku
  114.  
  115. 24
  116. 00:03:07,473 --> 00:03:09,273
  117. Dekat
  118.  
  119. 25
  120. 00:04:00,731 --> 00:04:02,497
  121. Kutemukan Kau !
  122.  
  123. 26
  124. 00:04:06,771 --> 00:04:08,295
  125. Kau pikir bisa bersembunyi dariku 'kan ?
  126.  
  127. 27
  128. 00:04:08,375 --> 00:04:11,465
  129. Kau baca itu ? Tulisannya "Kutemukan Kau"
  130. Artinya kugelitiki kau.
  131.  
  132. 28
  133. 00:04:11,545 --> 00:04:14,780
  134. Samuel. Bee.
  135. Sudah cukup.
  136.  
  137. 29
  138. 00:04:19,015 --> 00:04:21,938
  139. - Jangan sampai kelelahan.
  140. - Tak akan.
  141.  
  142. 30
  143. 00:04:22,018 --> 00:04:25,609
  144. Kau yakin ? Bagus.
  145. Karena sekarang giliranku !
  146.  
  147. 31
  148. 00:04:25,689 --> 00:04:26,843
  149. Ayah, tolong !
  150.  
  151. 32
  152. 00:04:26,923 --> 00:04:29,770
  153. Perlu bantuan ? Tentu.
  154. Kubantu menggelitikimu.
  155.  
  156. 33
  157. 00:04:31,026 --> 00:04:33,940
  158. Bagian bawah kakimu ini pasti terasa geli.
  159.  
  160. 34
  161. 00:04:46,910 --> 00:04:48,956
  162. Saatnya tidur, Bee.
  163.  
  164. 35
  165. 00:04:52,107 --> 00:04:53,960
  166. Terima kasih.
  167.  
  168. 36
  169. 00:05:00,989 --> 00:05:04,169
  170. - Aku menyayangimu, Ibu.
  171. - Aku menyayangimu juga.
  172.  
  173. 37
  174. 00:05:09,166 --> 00:05:10,744
  175. Ibu ?
  176.  
  177. 38
  178. 00:05:16,840 --> 00:05:19,886
  179. - Sebentar saja.
  180. - Terima kasih.
  181.  
  182. 39
  183. 00:05:49,337 --> 00:05:52,828
  184. Ibu ? Bisa kita bermain boneka saat di rumah ?
  185.  
  186. 40
  187. 00:05:52,908 --> 00:05:56,130
  188. Jika kau mau membantu Ibu mencuci...
  189.  
  190. 41
  191. 00:05:56,210 --> 00:05:58,633
  192. Ibu bisa bermain boneka denganmu sepanjang hari.
  193.  
  194. 42
  195. 00:05:58,713 --> 00:06:00,054
  196. - Sam !
  197. - Ya !
  198.  
  199. 43
  200. 00:06:00,134 --> 00:06:01,659
  201. Sam !
  202.  
  203. 44
  204. 00:06:02,549 --> 00:06:04,805
  205. - Pagi, Sam. Pagi, Esther.
  206. - Selamat pagi.
  207.  
  208. 45
  209. 00:06:04,885 --> 00:06:06,906
  210. Hei, kau, Bee sok sibuk.
  211.  
  212. 46
  213. 00:06:07,186 --> 00:06:10,610
  214. Sam, apa pesananku sudah kau persiapkan ?
  215.  
  216. 47
  217. 00:06:10,690 --> 00:06:14,699
  218. Banyak pelanggan datang ke toko-ku
  219. Setiap harinya bertanya tentang bonekamu.
  220.  
  221. 48
  222. 00:06:14,779 --> 00:06:18,286
  223. Kau bisa bawa anakmu besok, Vic.
  224. Bonekanya sudah siap.
  225.  
  226. 49
  227. 00:06:18,366 --> 00:06:21,622
  228. Haleluya. Kurasa setiap doa selalu dijawab 'kan ?
  229.  
  230. 50
  231. 00:06:21,702 --> 00:06:24,257
  232. - Benar.
  233. - Baiklah, terima kasih banyak.
  234.  
  235. 51
  236. 00:06:24,337 --> 00:06:27,418
  237. - Semoga Minggumu menyenangkan.
  238. - Semoga harimu menyenangkan juga.
  239.  
  240. 52
  241. 00:06:29,610 --> 00:06:31,193
  242. Cepat masuk.
  243.  
  244. 53
  245. 00:06:34,045 --> 00:06:36,946
  246. - Sialan !
  247. - Jaga bahasamu.
  248.  
  249. 54
  250. 00:06:41,721 --> 00:06:45,012
  251. Ada mobil datang. Bagaimana jika kulambaikan
  252. Tanganku supaya kita dapat bantuan ?
  253.  
  254. 55
  255. 00:06:45,092 --> 00:06:47,303
  256. Tidak, tidak, aku bisa sendiri.
  257.  
  258. 56
  259. 00:06:55,201 --> 00:06:56,983
  260. Biar kuambil !
  261.  
  262. 57
  263. 00:07:01,203 --> 00:07:02,685
  264. Tidak !
  265.  
  266. 58
  267. 00:07:03,060 --> 00:07:04,576
  268. Tidak !
  269.  
  270. 59
  271. 00:07:09,482 --> 00:07:18,384
  272. Annabelle Penciptaan
  273. IG @paint_lapain
  274.  
  275. 60
  276. 00:07:27,750 --> 00:07:33,068
  277. 12 Tahun Kemudian
  278.  
  279. 61
  280. 00:07:42,675 --> 00:07:46,676
  281. St. Eustace Panti Asuhan Anak Perempuan
  282.  
  283. 62
  284. 00:07:48,403 --> 00:07:51,076
  285. B-I-R-U
  286.  
  287. 63
  288. 00:07:51,156 --> 00:07:53,403
  289. Baik, pilih nomernya.
  290.  
  291. 64
  292. 00:07:54,492 --> 00:07:56,038
  293. Linda ?
  294.  
  295. 65
  296. 00:07:59,063 --> 00:08:00,584
  297. Empat.
  298.  
  299. 66
  300. 00:08:00,664 --> 00:08:02,176
  301. Baik.
  302.  
  303. 67
  304. 00:08:02,933 --> 00:08:05,380
  305. "Kau akan segera punya teman baru"
  306.  
  307. 68
  308. 00:08:06,535 --> 00:08:08,206
  309. Sekarang giliranku.
  310.  
  311. 69
  312. 00:08:11,142 --> 00:08:12,954
  313. Ada apa ?
  314.  
  315. 70
  316. 00:08:14,078 --> 00:08:18,636
  317. Kuharap kau dan aku punya rumah baru
  318. Bukannya ke panti asuhan baru.
  319.  
  320. 71
  321. 00:08:19,351 --> 00:08:21,362
  322. Sweet Sue juga begitu.
  323.  
  324. 72
  325. 00:08:25,189 --> 00:08:27,210
  326. Senangnya jika punya rumah.
  327.  
  328. 73
  329. 00:08:27,590 --> 00:08:30,115
  330. Ya, jika kau juga ada di sana.
  331.  
  332. 74
  333. 00:08:30,195 --> 00:08:32,244
  334. Aku tak mau pergi kemanapun tanpa dirimu.
  335.  
  336. 75
  337. 00:08:34,597 --> 00:08:39,413
  338. Mari berjanji. Jika ada yang menginginkan
  339. Satu dari kita. Maka kita berdua harus diadopsi.
  340.  
  341. 76
  342. 00:08:39,970 --> 00:08:42,659
  343. Baik, aku berjanji.
  344.  
  345. 77
  346. 00:08:42,739 --> 00:08:44,395
  347. Bagus.
  348.  
  349. 78
  350. 00:08:44,475 --> 00:08:45,737
  351. Aku juga.
  352.  
  353. 79
  354. 00:08:46,777 --> 00:08:49,224
  355. Kau tahu yang paling kusuka dari Sweet Sue ?
  356.  
  357. 80
  358. 00:08:49,781 --> 00:08:51,293
  359. Apa ?
  360.  
  361. 81
  362. 00:08:52,882 --> 00:08:54,729
  363. Dia mirip denganmu.
  364.  
  365. 82
  366. 00:08:57,622 --> 00:09:00,177
  367. Berapa jauh lagi, Bapa ?
  368.  
  369. 83
  370. 00:09:00,257 --> 00:09:03,869
  371. Yesus, Maria dan Yosef
  372. Kau lebih cerewet dari anak-anak, Suster.
  373.  
  374. 84
  375. 00:09:05,496 --> 00:09:07,060
  376. Keluarga Mullins setuju menampung kita...
  377.  
  378. 85
  379. 00:09:07,140 --> 00:09:09,154
  380. - Merupakan anugerah dari Tuhan.
  381. - Ya.
  382.  
  383. 86
  384. 00:09:09,234 --> 00:09:12,489
  385. Manusia macam apa yang tak senang mendapat berkah ?
  386.  
  387. 87
  388. 00:09:12,969 --> 00:09:17,729
  389. Harus kukatakan, jangan khawatir jika
  390. Kalian jarang melihat Ny. Mullins.
  391.  
  392. 88
  393. 00:09:17,809 --> 00:09:21,612
  394. Dia... Sedang sakit.
  395.  
  396. 89
  397. 00:09:21,692 --> 00:09:24,366
  398. Dia mengalami kecelakaan beberapa tahun lalu.
  399.  
  400. 90
  401. 00:09:24,746 --> 00:09:27,828
  402. Kalian harus mau membantunya jika diperlukan.
  403.  
  404. 91
  405. 00:10:03,120 --> 00:10:04,998
  406. Rumahnya besar.
  407.  
  408. 92
  409. 00:10:38,887 --> 00:10:41,909
  410. Janice... Kau perlu bantuan ?
  411.  
  412. 93
  413. 00:10:41,989 --> 00:10:44,836
  414. Tak usah.
  415. Aku bisa sendiri.
  416.  
  417. 94
  418. 00:10:50,063 --> 00:10:51,653
  419. Suster.
  420.  
  421. 95
  422. 00:10:52,733 --> 00:10:56,056
  423. Dia salah satu anak malang yang
  424. Terkena wabah Polio...
  425.  
  426. 96
  427. 00:10:56,136 --> 00:10:58,959
  428. Tapi dia semakin kuat setiap harinya.
  429.  
  430. 97
  431. 00:10:59,039 --> 00:11:01,919
  432. Dia tak akan jadi beban.
  433. Aku janji.
  434.  
  435. 98
  436. 00:11:03,043 --> 00:11:06,735
  437. Tn. Mullins, bisa kau ajak anak - anak berkeliling ?
  438.  
  439. 99
  440. 00:11:07,015 --> 00:11:09,260
  441. Akan kuambil barang mereka.
  442.  
  443. 100
  444. 00:11:10,050 --> 00:11:12,073
  445. Mari masuk.
  446.  
  447. 101
  448. 00:11:12,153 --> 00:11:14,251
  449. Terima Kasih, Bapa.
  450.  
  451. 102
  452. 00:11:23,496 --> 00:11:25,554
  453. Rumah ini sebesar Kastil.
  454.  
  455. 103
  456. 00:11:25,634 --> 00:11:28,222
  457. Itu berarti kita jadi Puterinya.
  458.  
  459. 104
  460. 00:11:28,302 --> 00:11:32,370
  461. Jika ini panti asuhan baru kita,
  462. Tak masalah jika aku tak diadopsi.
  463.  
  464. 105
  465. 00:11:35,274 --> 00:11:38,598
  466. - Ada TV.
  467. - Televisinya rusak.
  468.  
  469. 106
  470. 00:11:38,678 --> 00:11:40,891
  471. Tapi Radionya masih berfungsi.
  472.  
  473. 107
  474. 00:11:46,253 --> 00:11:48,741
  475. Perlu waktu lama menjelajahinya.
  476.  
  477. 108
  478. 00:11:48,821 --> 00:11:51,612
  479. Kau benar.
  480. Kita perlu Peta supaya tak tersesat.
  481.  
  482. 109
  483. 00:11:51,692 --> 00:11:53,971
  484. Semuanya, Ayo, kemari.
  485.  
  486. 110
  487. 00:11:55,427 --> 00:11:59,902
  488. Seperti yang kalian lihat, ruang makannya
  489. Cukup menampung kita semua.
  490.  
  491. 111
  492. 00:12:03,434 --> 00:12:06,249
  493. - Lihatlah ini.
  494. - Jangan berkeliaran.
  495.  
  496. 112
  497. 00:12:13,245 --> 00:12:15,365
  498. Ny. Mullins dan aku tidur di sini.
  499.  
  500. 113
  501. 00:12:16,215 --> 00:12:19,772
  502. Suster bebas menggunakan kamar di bawah.
  503.  
  504. 114
  505. 00:12:19,852 --> 00:12:22,041
  506. Kamar anak - anak di atas.
  507.  
  508. 115
  509. 00:12:22,421 --> 00:12:27,246
  510. Tn. Mullins, apa bisa Janice
  511. Dan aku tinggal di bawah ?
  512.  
  513. 116
  514. 00:12:27,826 --> 00:12:31,106
  515. - Aku juga.
  516. - Aku bisa sendiri.
  517.  
  518. 117
  519. 00:12:45,512 --> 00:12:48,131
  520. Sudah lama aku memasangnya untuk istriku.
  521.  
  522. 118
  523. 00:12:48,211 --> 00:12:50,367
  524. Sudah lama tak digunakan.
  525.  
  526. 119
  527. 00:12:50,447 --> 00:12:52,374
  528. Tapi masih berfungsi.
  529.  
  530. 120
  531. 00:12:52,584 --> 00:12:54,429
  532. Cobalah, Jan.
  533.  
  534. 121
  535. 00:12:56,152 --> 00:12:57,983
  536. Jika tak mau, biar kucoba.
  537.  
  538. 122
  539. 00:13:03,493 --> 00:13:06,517
  540. Atas untuk naik.
  541. Bawah untuk turun.
  542.  
  543. 123
  544. 00:13:06,597 --> 00:13:08,676
  545. Tapi tak akan bekerja...
  546.  
  547. 124
  548. 00:13:09,980 --> 00:13:12,301
  549. Kecuali kau pasang sabuk pengamannya...
  550.  
  551. 125
  552. 00:13:13,471 --> 00:13:15,449
  553. Seperti ini.
  554.  
  555. 126
  556. 00:13:16,941 --> 00:13:18,439
  557. Mudah.
  558.  
  559. 127
  560. 00:13:29,686 --> 00:13:31,498
  561. Terima kasih.
  562.  
  563. 128
  564. 00:14:29,078 --> 00:14:30,757
  565. Aku mau pakai juga !
  566.  
  567. 129
  568. 00:14:44,627 --> 00:14:46,715
  569. Wauw, Bagusnya.
  570.  
  571. 130
  572. 00:14:46,795 --> 00:14:49,241
  573. Kurasa ini kamar kita.
  574.  
  575. 131
  576. 00:14:50,833 --> 00:14:53,588
  577. Mari kita tidur di sini.
  578.  
  579. 132
  580. 00:14:53,668 --> 00:14:55,991
  581. Kate dan Tierney di sebelah sana.
  582.  
  583. 133
  584. 00:14:56,071 --> 00:14:58,283
  585. Bagaimana denganku dan Linda ?
  586.  
  587. 134
  588. 00:14:58,606 --> 00:15:02,264
  589. Tenanglah, Janice. Rumahnya besar.
  590. Masih banyak kamar lain.
  591.  
  592. 135
  593. 00:15:02,344 --> 00:15:04,333
  594. Aku dan Linda bisa tidur di sebelah sana.
  595.  
  596. 136
  597. 00:15:04,414 --> 00:15:08,294
  598. Baik. Lalu di mana Kate dan Tierney tidur ?
  599.  
  600. 137
  601. 00:15:16,559 --> 00:15:18,434
  602. Ini keren.
  603.  
  604. 138
  605. 00:15:46,587 --> 00:15:48,108
  606. Terkunci...
  607.  
  608. 139
  609. 00:15:48,188 --> 00:15:50,401
  610. Dan harus terkunci seperti ini.
  611.  
  612. 140
  613. 00:15:59,365 --> 00:16:02,446
  614. Hei, Jan.
  615. Sebelah sini.
  616.  
  617. 141
  618. 00:16:29,995 --> 00:16:31,387
  619. Hei.
  620.  
  621. 142
  622. 00:16:32,464 --> 00:16:34,678
  623. Mau tidur bersama ?
  624.  
  625. 143
  626. 00:17:51,894 --> 00:17:54,364
  627. - Hei, Suster Charlotte, bisakah kita...
  628. - Ya Tuhan...
  629.  
  630. 144
  631. 00:17:54,444 --> 00:17:58,936
  632. Berkatilah Nancy dengan anugerah
  633. Supaya tak gampang membuat orang lain jantungan.
  634.  
  635. 145
  636. 00:17:59,016 --> 00:18:00,270
  637. Maaf.
  638.  
  639. 146
  640. 00:18:00,350 --> 00:18:02,936
  641. - Ada apa ?
  642. - Bolehkah kami menjelajah ?
  643.  
  644. 147
  645. 00:18:03,016 --> 00:18:04,941
  646. Bantulah Bapa Massey dengan barangmu dulu...
  647.  
  648. 148
  649. 00:18:05,021 --> 00:18:07,478
  650. - Tapi Tn. Mullins yang melakukannya.
  651. - Itu tak berarti kau bisa...
  652.  
  653. 149
  654. 00:18:07,558 --> 00:18:11,038
  655. Kau tahu sifat Bapa Massey.
  656. Kita tak boleh mengganggunya.
  657.  
  658. 150
  659. 00:18:12,663 --> 00:18:14,951
  660. - Baiklah.
  661. - Dia bilang "Baik"
  662.  
  663. 151
  664. 00:18:15,031 --> 00:18:17,276
  665. Tapi kalian harus saling jaga diri !
  666.  
  667. 152
  668. 00:18:21,638 --> 00:18:23,558
  669. Kau ikut juga, Jan ?
  670.  
  671. 153
  672. 00:18:23,638 --> 00:18:25,885
  673. Mungkin nanti saja.
  674.  
  675. 154
  676. 00:18:27,278 --> 00:18:28,789
  677. Yah...
  678.  
  679. 155
  680. 00:18:29,445 --> 00:18:31,468
  681. Lebih baik aku di sini saja.
  682.  
  683. 156
  684. 00:18:31,548 --> 00:18:33,826
  685. Kau merasa tak enak denganku ?
  686.  
  687. 157
  688. 00:18:34,551 --> 00:18:35,785
  689. Itu...
  690.  
  691. 158
  692. 00:18:35,865 --> 00:18:39,009
  693. Kau janji tak memperlakukanku secara berbeda.
  694.  
  695. 159
  696. 00:18:39,089 --> 00:18:40,600
  697. Baik.
  698.  
  699. 160
  700. 00:18:41,290 --> 00:18:43,100
  701. Sampai jumpa !
  702.  
  703. 161
  704. 00:20:22,722 --> 00:20:26,781
  705. Tuhan terkasih, terima kasih telah menyatukan kami.
  706.  
  707. 162
  708. 00:20:27,861 --> 00:20:30,283
  709. Berkatilah makanan yang tersaji ini...
  710.  
  711. 163
  712. 00:20:30,863 --> 00:20:33,142
  713. Dan berkati kami untuk melayaniMu.
  714.  
  715. 164
  716. 00:20:34,068 --> 00:20:36,723
  717. Penuhilah hati kami dengan puji syukur...
  718.  
  719. 165
  720. 00:20:37,603 --> 00:20:41,418
  721. Dan bantu kami menyebarkan keagunganMu setiap hari.
  722.  
  723. 166
  724. 00:20:43,243 --> 00:20:45,899
  725. Atas nama Yesus Kristus, Tuan kami.
  726. Amin.
  727.  
  728. 167
  729. 00:20:45,979 --> 00:20:47,792
  730. Amin.
  731.  
  732. 168
  733. 00:20:58,659 --> 00:21:00,670
  734. Permisi sebentar.
  735.  
  736. 169
  737. 00:21:35,662 --> 00:21:37,173
  738. Carol.
  739.  
  740. 170
  741. 00:21:43,135 --> 00:21:45,347
  742. Jangan ikut campur.
  743.  
  744. 171
  745. 00:21:57,315 --> 00:21:59,657
  746. Jika kami mati sebelum bangun...
  747.  
  748. 172
  749. 00:21:59,737 --> 00:22:02,340
  750. Aku berdoa supaya Tuhan mengambil jiwaku.
  751.  
  752. 173
  753. 00:22:02,420 --> 00:22:06,045
  754. Kumohon Tuhan, bantulah aku dan Linda
  755. Menemukan rumah yang mau menampung kami
  756.  
  757. 174
  758. 00:22:06,125 --> 00:22:09,915
  759. - Supaya kami bisa menjadi saudari.
  760. - Dengan orang tua yang baik dan penyayang.
  761.  
  762. 175
  763. 00:22:09,995 --> 00:22:12,517
  764. Dan membenci tugas rumah seperti kami
  765.  
  766. 176
  767. 00:22:12,597 --> 00:22:16,063
  768. Meski mereka tak benci, itu tak jadi masalah.
  769.  
  770. 177
  771. 00:22:17,202 --> 00:22:18,714
  772. Amin.
  773.  
  774. 178
  775. 00:23:06,701 --> 00:23:09,933
  776. Temukan Aku
  777.  
  778. 179
  779. 00:23:11,053 --> 00:23:12,865
  780. "Temukan aku" ?
  781.  
  782. 180
  783. 00:23:45,891 --> 00:23:47,937
  784. Dalam Sini
  785.  
  786. 181
  787. 00:23:57,399 --> 00:23:58,700
  788. Nancy ?
  789.  
  790. 182
  791. 00:23:59,902 --> 00:24:01,480
  792. Carol ?
  793.  
  794. 183
  795. 00:24:02,203 --> 00:24:04,083
  796. Apa kalian di dalam ?
  797.  
  798. 184
  799. 00:24:08,276 --> 00:24:10,156
  800. Maafkan aku, Bapa...
  801.  
  802. 185
  803. 00:24:10,844 --> 00:24:12,726
  804. Atas dosa yang akan kuperbuat.
  805.  
  806. 186
  807. 00:30:53,839 --> 00:30:56,861
  808. Kudengar di sinilah Tn. Mullins mengurung istrinya.
  809.  
  810. 187
  811. 00:30:57,571 --> 00:31:01,242
  812. - Apa istrinya memakai topeng ?
  813. - Ya, dia mirip seperti boneka.
  814.  
  815. 188
  816. 00:31:02,614 --> 00:31:05,804
  817. Ny. Mullins, kau di bawah sana ?
  818.  
  819. 189
  820. 00:31:05,884 --> 00:31:07,695
  821. Hentikan.
  822.  
  823. 190
  824. 00:31:08,054 --> 00:31:10,075
  825. Kurasa dia baik.
  826.  
  827. 191
  828. 00:31:10,155 --> 00:31:13,045
  829. Mengapa tak kau temui saja Janice,
  830. Lihat apa yang dia lakukan.
  831.  
  832. 192
  833. 00:31:13,125 --> 00:31:16,015
  834. Mengapa ? Supaya kalian bisa gosipin cowok ?
  835.  
  836. 193
  837. 00:31:16,095 --> 00:31:18,873
  838. Kau mau gosipin cowok ?
  839.  
  840. 194
  841. 00:31:18,964 --> 00:31:21,653
  842. Astaga, tidak !
  843.  
  844. 195
  845. 00:31:21,733 --> 00:31:25,735
  846. - Aku mau bermain.
  847. - Baik, ayo main petak umpet.
  848.  
  849. 196
  850. 00:31:25,815 --> 00:31:28,361
  851. Kau bersembunyilah, kami yang akan mencarimu.
  852.  
  853. 197
  854. 00:31:28,441 --> 00:31:29,797
  855. Baik.
  856.  
  857. 198
  858. 00:31:34,979 --> 00:31:37,836
  859. Kita mau mencarinya ?
  860.  
  861. 199
  862. 00:31:38,316 --> 00:31:39,827
  863. Mungkin.
  864.  
  865. 200
  866. 00:31:45,756 --> 00:31:47,309
  867. Terberkatilah dirimu.
  868.  
  869. 201
  870. 00:31:47,389 --> 00:31:49,380
  871. Terima kasih.
  872.  
  873. 202
  874. 00:31:49,460 --> 00:31:50,879
  875. Apa yang kau lakukan ?
  876.  
  877. 203
  878. 00:31:50,959 --> 00:31:54,085
  879. Aku meminta Tn. Mullins jika kita bisa
  880. Menggunakan kamar ini sebagai ruang kelas baru
  881.  
  882. 204
  883. 00:31:54,165 --> 00:31:56,453
  884. Dan dia menyetujuinya.
  885.  
  886. 205
  887. 00:31:56,533 --> 00:31:58,346
  888. Maukah kau membantu ?
  889.  
  890. 206
  891. 00:32:00,538 --> 00:32:02,350
  892. Ada apa ?
  893.  
  894. 207
  895. 00:32:03,539 --> 00:32:05,373
  896. Aku mau mengaku dosa.
  897.  
  898. 208
  899. 00:32:07,544 --> 00:32:10,635
  900. Maafkan aku, Suster Charlotte,
  901. Atas dosa yang kulakukan.
  902.  
  903. 209
  904. 00:32:11,115 --> 00:32:14,172
  905. - Ini sudah...
  906. - Sekitar dua minggu.
  907.  
  908. 210
  909. 00:32:15,052 --> 00:32:17,698
  910. Dua minggu sejak pengakuan dosa terakhirku.
  911.  
  912. 211
  913. 00:32:19,756 --> 00:32:22,213
  914. Ada kamar di atas yang tak seharusnya
  915. Dimasuki siapapun.
  916.  
  917. 212
  918. 00:32:22,293 --> 00:32:24,373
  919. Tapi kau memasukinya.
  920.  
  921. 213
  922. 00:32:25,062 --> 00:32:27,391
  923. - Bagaimana kau bisa tahu ?
  924. - Lagipula...
  925.  
  926. 214
  927. 00:32:27,471 --> 00:32:29,910
  928. Buat apa kau mengaku dosa padaku ?
  929.  
  930. 215
  931. 00:32:31,434 --> 00:32:34,091
  932. Pintunya sudah terbuka.
  933.  
  934. 216
  935. 00:32:34,971 --> 00:32:38,860
  936. Aku tak tahu bagaimana, karena
  937. Tn. Mullins selalu menguncinya.
  938.  
  939. 217
  940. 00:32:38,940 --> 00:32:41,263
  941. Saat aku masuk ke dalam,
  942. Ada boneka kecil...
  943.  
  944. 218
  945. 00:32:41,343 --> 00:32:43,699
  946. - Dan keadaannya begitu aneh.
  947. - Janice.
  948.  
  949. 219
  950. 00:32:43,779 --> 00:32:47,593
  951. - Hal aneh mulai terjadi.
  952. - Janice, dengarkan dirimu.
  953.  
  954. 220
  955. 00:32:49,150 --> 00:32:51,207
  956. Apa yang selalu kukatakan ?
  957.  
  958. 221
  959. 00:32:52,437 --> 00:32:55,453
  960. Dosa tetaplah dosa,
  961. Tak peduli keadaannya.
  962.  
  963. 222
  964. 00:32:56,927 --> 00:33:01,173
  965. Yang terpenting, kau tak boleh
  966. Menentang Keluarga Mullins.
  967.  
  968. 223
  969. 00:33:02,798 --> 00:33:05,622
  970. Kita baru sampai di sini
  971. Dan mereka melakukan hal terpuji...
  972.  
  973. 224
  974. 00:33:05,702 --> 00:33:07,947
  975. Dengan memperbolehkan kita tinggal bersama mereka.
  976.  
  977. 225
  978. 00:33:09,571 --> 00:33:12,393
  979. Jika mereka memutuskan tak lagi menginginkan kita...
  980.  
  981. 226
  982. 00:33:12,473 --> 00:33:14,353
  983. Kita semua harus berpisah.
  984.  
  985. 227
  986. 00:33:14,743 --> 00:33:18,133
  987. Lain kali jika kau berpikir
  988. Mau melanggar aturan...
  989.  
  990. 228
  991. 00:33:18,213 --> 00:33:22,466
  992. Pikirkan dulu apa akibatnya ke yang lainnya.
  993.  
  994. 229
  995. 00:33:24,818 --> 00:33:27,976
  996. - Kau paham ?
  997. - Ya, maafkan aku, Suster. Aku tak memikirkannya.
  998.  
  999. 230
  1000. 00:33:28,056 --> 00:33:29,901
  1001. Tak apa, sayang.
  1002.  
  1003. 231
  1004. 00:33:31,993 --> 00:33:35,150
  1005. Sebagai hukumannya, berdoalah Salam Maria sekali...
  1006.  
  1007. 232
  1008. 00:33:35,230 --> 00:33:38,243
  1009. Dan bongkar tiga kardus - kardus ini.
  1010.  
  1011. 233
  1012. 00:33:43,438 --> 00:33:45,249
  1013. Apa yang kalian lakukan ?
  1014.  
  1015. 234
  1016. 00:33:45,939 --> 00:33:47,886
  1017. Membongkar kardus.
  1018.  
  1019. 235
  1020. 00:34:36,656 --> 00:34:38,668
  1021. Tempat ini sangat menakutkan.
  1022.  
  1023. 236
  1024. 00:34:52,271 --> 00:34:53,551
  1025. Apa itu ?
  1026.  
  1027. 237
  1028. 00:34:59,279 --> 00:35:01,124
  1029. Apa itu ?
  1030.  
  1031. 238
  1032. 00:35:07,085 --> 00:35:09,365
  1033. Berani sekali kau !
  1034.  
  1035. 239
  1036. 00:35:12,991 --> 00:35:15,037
  1037. Tuan orang - orangan sawah.
  1038.  
  1039. 240
  1040. 00:36:27,998 --> 00:36:29,653
  1041. Kutemukan kau.
  1042.  
  1043. 241
  1044. 00:36:29,933 --> 00:36:32,146
  1045. Kau tak pintar bersembunyi.
  1046.  
  1047. 242
  1048. 00:36:37,575 --> 00:36:40,598
  1049. Bertahun - tahun tak dirawat,
  1050. Engselnya rusak juga.
  1051.  
  1052. 243
  1053. 00:36:41,178 --> 00:36:43,767
  1054. Sudah, dengan ini pintunya tak akan terbuka lagi.
  1055.  
  1056. 244
  1057. 00:36:43,847 --> 00:36:45,697
  1058. Terima kasih
  1059.  
  1060. 245
  1061. 00:36:54,124 --> 00:36:58,251
  1062. Foto itu diambil di Rumania,
  1063. Di Biara para Biarawati.
  1064.  
  1065. 246
  1066. 00:36:58,331 --> 00:37:00,350
  1067. Mereka jarang bersinggungan dengan dunia luar...
  1068.  
  1069. 247
  1070. 00:37:00,430 --> 00:37:03,225
  1071. Tapi aku sangat dekat dengan mereka bertiga.
  1072.  
  1073. 248
  1074. 00:37:03,305 --> 00:37:06,043
  1075. Itu Suster Maria, itu Suster Anna...
  1076.  
  1077. 249
  1078. 00:37:06,403 --> 00:37:08,616
  1079. Dan itu Suster Lucia.
  1080.  
  1081. 250
  1082. 00:37:10,040 --> 00:37:11,886
  1083. Siapa dia ?
  1084.  
  1085. 251
  1086. 00:37:14,529 --> 00:37:16,876
  1087. Entahlah, aku belum pernah menemuinya.
  1088.  
  1089. 252
  1090. 00:37:20,482 --> 00:37:24,130
  1091. - Ada lagi yang kau perlukan ?
  1092. - Tidak, terima kasih.
  1093.  
  1094. 253
  1095. 00:37:28,025 --> 00:37:29,836
  1096. Selamat malam.
  1097.  
  1098. 254
  1099. 00:37:31,863 --> 00:37:33,706
  1100. Selamat malam.
  1101.  
  1102. 255
  1103. 00:37:36,864 --> 00:37:40,155
  1104. - Aku menyukainya.
  1105. - Siapa yang ingin kau nikahi ?
  1106.  
  1107. 256
  1108. 00:37:40,835 --> 00:37:45,083
  1109. Entahlah. Kurasa harus kukencani
  1110. Mereka semua untuk mencari tahu.
  1111.  
  1112. 257
  1113. 00:37:45,634 --> 00:37:47,550
  1114. Aku mau si alis itu.
  1115.  
  1116. 258
  1117. 00:37:47,630 --> 00:37:50,289
  1118. - Aku suka alisnya.
  1119. - Dia sangat tampan.
  1120.  
  1121. 259
  1122. 00:38:15,002 --> 00:38:18,459
  1123. Malam hari merupakan saat di mana
  1124. Ny. Mullins mendapat kekuatannya.
  1125.  
  1126. 260
  1127. 00:38:18,539 --> 00:38:20,961
  1128. Itu sebabnya sepanjang siang dia di ranjang,
  1129. Tapi saat malam...
  1130.  
  1131. 261
  1132. 00:38:21,041 --> 00:38:24,315
  1133. Dia bisa pergi kemanapun yang dia inginkan.
  1134. Dia harus pergi...
  1135.  
  1136. 262
  1137. 00:38:24,395 --> 00:38:26,901
  1138. Supaya bisa makan.
  1139.  
  1140. 263
  1141. 00:38:26,981 --> 00:38:29,538
  1142. Jika kau menatap langsung ke arahnya,
  1143. Kau langsung mati.
  1144.  
  1145. 264
  1146. 00:38:29,618 --> 00:38:33,841
  1147. Supaya kau mau menatapnya,
  1148. Dia terus menerus mengucapkan namamu...
  1149.  
  1150. 265
  1151. 00:38:33,921 --> 00:38:36,367
  1152. Sampai kau tak tahan lagi.
  1153.  
  1154. 266
  1155. 00:38:36,825 --> 00:38:38,380
  1156. Tunggu.
  1157.  
  1158. 267
  1159. 00:38:38,660 --> 00:38:41,706
  1160. Nancy. Nancy.
  1161.  
  1162. 268
  1163. 00:38:41,786 --> 00:38:44,018
  1164. - Nancy !
  1165. - Tidak, Ny. Mullins, tidak !
  1166.  
  1167. 269
  1168. 00:38:44,098 --> 00:38:45,455
  1169. Nancy.
  1170.  
  1171. 270
  1172. 00:39:02,682 --> 00:39:04,238
  1173. Tidak.
  1174.  
  1175. 271
  1176. 00:39:04,518 --> 00:39:06,675
  1177. Dia bersiap memakannya.
  1178.  
  1179. 272
  1180. 00:39:06,955 --> 00:39:10,584
  1181. Carol ! Carol ! Carol !
  1182.  
  1183. 273
  1184. 00:39:10,664 --> 00:39:13,381
  1185. - Hentikan. Kita tak seharusnya begadang.
  1186. - Kau juga begadang.
  1187.  
  1188. 274
  1189. 00:39:13,461 --> 00:39:14,973
  1190. Aku ?
  1191.  
  1192. 275
  1193. 00:39:23,170 --> 00:39:25,815
  1194. Mengapa dia tak menjawabnya ?
  1195.  
  1196. 276
  1197. 00:39:56,603 --> 00:39:58,838
  1198. - Nancy...
  1199. - Jangan tatap dia.
  1200.  
  1201. 277
  1202. 00:39:58,918 --> 00:40:03,619
  1203. Tidak ! Tidak ! Kumohon, kumohon !
  1204. Kumohon ! Tidak, kumohon !
  1205.  
  1206. 278
  1207. 00:40:03,699 --> 00:40:05,371
  1208. Kumohon !
  1209.  
  1210. 279
  1211. 00:40:16,287 --> 00:40:18,100
  1212. Dia pergi.
  1213.  
  1214. 280
  1215. 00:40:18,989 --> 00:40:21,835
  1216. Dia pergi. Dia pergi.
  1217.  
  1218. 281
  1219. 00:40:24,194 --> 00:40:26,780
  1220. - Ada apa ?
  1221. - Apa yang terjadi ?
  1222.  
  1223. 282
  1224. 00:40:26,860 --> 00:40:29,233
  1225. Suster Charlotte...
  1226. Ny. Mullins... Dia tadi di sini.
  1227.  
  1228. 283
  1229. 00:40:29,313 --> 00:40:32,044
  1230. Di kamar ini.
  1231. Dia berdiri di sana.
  1232.  
  1233. 284
  1234. 00:40:32,124 --> 00:40:33,891
  1235. Siapa ?
  1236.  
  1237. 285
  1238. 00:40:33,971 --> 00:40:37,661
  1239. Sepertinya istrimu.
  1240. Mereka bilang istrimu tadi di sana.
  1241.  
  1242. 286
  1243. 00:40:37,741 --> 00:40:42,424
  1244. Mustahil. Istriku tak mampu
  1245. Berjalan sejak lama.
  1246.  
  1247. 287
  1248. 00:41:05,602 --> 00:41:08,264
  1249. Anak - anak !
  1250.  
  1251. 288
  1252. 00:41:09,107 --> 00:41:11,752
  1253. Mari kembali belajar.
  1254.  
  1255. 289
  1256. 00:41:25,021 --> 00:41:26,834
  1257. Kau tak apa, Nance ?
  1258.  
  1259. 290
  1260. 00:41:37,801 --> 00:41:40,309
  1261. Kau sungguh melihat Ny. Mullins
  1262. Di kamarmu semalam ?
  1263.  
  1264. 291
  1265. 00:41:40,389 --> 00:41:44,327
  1266. - Ya, sumpah, kami sembunyi di balik selimut...
  1267. - Nancy, hentikan.
  1268.  
  1269. 292
  1270. 00:41:44,407 --> 00:41:47,655
  1271. Semalam kami ketakutan.
  1272. Itu saja.
  1273.  
  1274. 293
  1275. 00:42:03,760 --> 00:42:05,848
  1276. Ny. Mullins ?
  1277.  
  1278. 294
  1279. 00:42:05,928 --> 00:42:10,475
  1280. Suster Charlotte, boleh kuminta segelas air ?
  1281.  
  1282. 295
  1283. 00:42:10,935 --> 00:42:12,746
  1284. Tentu.
  1285.  
  1286. 296
  1287. 00:42:43,766 --> 00:42:47,368
  1288. Kalian semua boleh tinggal
  1289. Selama yang kalian suka di sini.
  1290.  
  1291. 297
  1292. 00:42:48,068 --> 00:42:50,491
  1293. Senang rasanya rumah ini begitu hidup.
  1294.  
  1295. 298
  1296. 00:42:51,341 --> 00:42:55,626
  1297. Kami sudah lama sendirian,
  1298. Aku lupa bagaimana rasanya.
  1299.  
  1300. 299
  1301. 00:42:57,879 --> 00:42:59,831
  1302. Foto yang manis.
  1303.  
  1304. 300
  1305. 00:42:59,911 --> 00:43:01,803
  1306. Puteriku direnggut dari kami...
  1307.  
  1308. 301
  1309. 00:43:01,883 --> 00:43:04,907
  1310. Saat usia muda, malangnya.
  1311.  
  1312. 302
  1313. 00:43:06,720 --> 00:43:08,922
  1314. Bisa kau berbalik sebentar, Suster ?
  1315.  
  1316. 303
  1317. 00:43:09,322 --> 00:43:11,134
  1318. Ya, tentu.
  1319.  
  1320. 304
  1321. 00:43:12,860 --> 00:43:15,606
  1322. Aku turut berduka atas Puterimu.
  1323.  
  1324. 305
  1325. 00:43:18,166 --> 00:43:22,280
  1326. Tapi kau harus merasa tenang mengetahui
  1327. Bahwa puterimu menunggumu di Surga.
  1328.  
  1329. 306
  1330. 00:43:22,870 --> 00:43:24,733
  1331. Kuharap itu benar.
  1332.  
  1333. 307
  1334. 00:45:17,449 --> 00:45:19,326
  1335. Astaga.
  1336.  
  1337. 308
  1338. 00:45:20,851 --> 00:45:23,041
  1339. Kau tak seharusnya di sini.
  1340.  
  1341. 309
  1342. 00:45:23,121 --> 00:45:25,000
  1343. Begitu juga kau.
  1344.  
  1345. 310
  1346. 00:45:36,033 --> 00:45:38,290
  1347. Kamar siapa ini ?
  1348.  
  1349. 311
  1350. 00:45:38,370 --> 00:45:41,983
  1351. Keluarga Mullins dulunya punya puteri.
  1352. Ini kamarnya.
  1353.  
  1354. 312
  1355. 00:45:44,141 --> 00:45:46,296
  1356. "Dulunya" punya ?
  1357.  
  1358. 313
  1359. 00:45:46,376 --> 00:45:48,272
  1360. Kurasa dia sudah meninggal.
  1361.  
  1362. 314
  1363. 00:45:50,880 --> 00:45:53,427
  1364. Kurasa puterinya yang memainkan musik.
  1365.  
  1366. 315
  1367. 00:45:58,889 --> 00:46:02,647
  1368. - Berhentilah menakutiku.
  1369. - Aku tak menakutimu. Itu benar
  1370.  
  1371. 316
  1372. 00:46:02,727 --> 00:46:04,715
  1373. Mengapa kita di sini ?
  1374.  
  1375. 317
  1376. 00:46:04,795 --> 00:46:08,342
  1377. - Kita harus pergi.
  1378. - Tidak. Tidak.
  1379.  
  1380. 318
  1381. 00:46:20,379 --> 00:46:22,022
  1382. Linda...
  1383.  
  1384. 319
  1385. 00:46:22,278 --> 00:46:24,124
  1386. Ada apa ?
  1387.  
  1388. 320
  1389. 00:46:25,249 --> 00:46:27,293
  1390. Kita tak seharusnya di sini.
  1391.  
  1392. 321
  1393. 00:46:29,053 --> 00:46:30,630
  1394. Baik.
  1395.  
  1396. 322
  1397. 00:46:31,621 --> 00:46:33,343
  1398. Tunggu sebentar.
  1399.  
  1400. 323
  1401. 00:46:33,423 --> 00:46:35,235
  1402. Aku pergi sekarang.
  1403.  
  1404. 324
  1405. 00:47:05,399 --> 00:47:09,473
  1406. Buku harian tersayang,
  1407. Hari ini aku pulang ke rumah
  1408.  
  1409. 325
  1410. 00:47:43,990 --> 00:47:46,003
  1411. Siapa di sana ?
  1412.  
  1413. 326
  1414. 00:48:36,676 --> 00:48:38,383
  1415. Hai.
  1416.  
  1417. 327
  1418. 00:48:52,024 --> 00:48:54,805
  1419. Kau puteri keluarga Mullins 'kan ?
  1420.  
  1421. 328
  1422. 00:48:57,881 --> 00:48:59,702
  1423. Apa yang terjadi padamu ?
  1424.  
  1425. 329
  1426. 00:49:00,332 --> 00:49:02,146
  1427. Maukah kau menolongku ?
  1428.  
  1429. 330
  1430. 00:49:05,171 --> 00:49:07,117
  1431. Apa yang kau butuhkan ?
  1432.  
  1433. 331
  1434. 00:49:10,342 --> 00:49:12,501
  1435. Jiwamu !
  1436.  
  1437. 332
  1438. 00:49:33,564 --> 00:49:35,222
  1439. Charlotte !
  1440.  
  1441. 333
  1442. 00:49:35,302 --> 00:49:37,714
  1443. Suster Charlotte !
  1444.  
  1445. 334
  1446. 00:50:48,805 --> 00:50:50,383
  1447. Tidak !
  1448.  
  1449. 335
  1450. 00:52:29,102 --> 00:52:39,103
  1451. IG @paint_lapain
  1452.  
  1453. 336
  1454. 00:52:52,227 --> 00:52:54,304
  1455. Bagaimana keadaanmu ?
  1456.  
  1457. 337
  1458. 00:52:55,062 --> 00:52:56,873
  1459. Beri dia ruang.
  1460.  
  1461. 338
  1462. 00:53:01,035 --> 00:53:02,557
  1463. Anak - anak...
  1464.  
  1465. 339
  1466. 00:53:03,537 --> 00:53:07,665
  1467. Janice sedang tidak sehat, kita harus melakukan
  1468. Sebaik mungkin untuk membantunya.
  1469.  
  1470. 340
  1471. 00:53:08,842 --> 00:53:11,331
  1472. Waktu, kurasa itu yang dia perlukan.
  1473.  
  1474. 341
  1475. 00:53:11,811 --> 00:53:14,912
  1476. Dia bisa berjalan lagi 'kan ?
  1477.  
  1478. 342
  1479. 00:53:15,815 --> 00:53:17,761
  1480. Kita lihat saja nanti.
  1481.  
  1482. 343
  1483. 00:53:19,385 --> 00:53:23,005
  1484. Kau harus tidur.
  1485. Tidur bisa membantumu sembuh.
  1486.  
  1487. 344
  1488. 00:53:23,741 --> 00:53:26,349
  1489. Aku tak mau di sini, Suster Charlotte.
  1490.  
  1491. 345
  1492. 00:53:27,060 --> 00:53:30,197
  1493. Kita tak boleh di sini.
  1494. Kita harus pergi.
  1495.  
  1496. 346
  1497. 00:53:30,597 --> 00:53:33,870
  1498. Pergi ?
  1499. Pergi kemana ?
  1500.  
  1501. 347
  1502. 00:53:36,469 --> 00:53:39,149
  1503. Kita tak punya tempat lain untuk pergi.
  1504.  
  1505. 348
  1506. 00:53:39,873 --> 00:53:42,718
  1507. Aku tak jatuh dari tangga itu.
  1508.  
  1509. 349
  1510. 00:53:43,543 --> 00:53:45,355
  1511. Ada yang melemparku.
  1512.  
  1513. 350
  1514. 00:53:46,079 --> 00:53:47,890
  1515. Apa maksudmu ?
  1516.  
  1517. 351
  1518. 00:53:50,383 --> 00:53:52,471
  1519. Suster selalu bilang kalau...
  1520.  
  1521. 352
  1522. 00:53:52,551 --> 00:53:55,373
  1523. Meski kita tak bisa melihat Tuhan,
  1524. Tapi kita bisa...
  1525.  
  1526. 353
  1527. 00:53:55,453 --> 00:53:57,543
  1528. Merasakan kehadirannya.
  1529.  
  1530. 354
  1531. 00:53:58,223 --> 00:53:59,775
  1532. Yah...
  1533.  
  1534. 355
  1535. 00:54:00,130 --> 00:54:03,636
  1536. Di rumah ini aku merasakan kehadiran sesuatu.
  1537.  
  1538. 356
  1539. 00:54:04,196 --> 00:54:06,042
  1540. Sesuatu apa ?
  1541.  
  1542. 357
  1543. 00:54:09,969 --> 00:54:11,695
  1544. Sesuatu yang jahat.
  1545.  
  1546. 358
  1547. 00:54:12,105 --> 00:54:15,361
  1548. Dia mengincarku.
  1549. Mengincar jiwaku.
  1550.  
  1551. 359
  1552. 00:54:15,441 --> 00:54:19,098
  1553. - Jiwamu ?
  1554. - Karena aku yang paling lemah.
  1555.  
  1556. 360
  1557. 00:54:19,178 --> 00:54:21,083
  1558. Tidak, sayang.
  1559.  
  1560. 361
  1561. 00:54:21,163 --> 00:54:22,618
  1562. Dengar...
  1563.  
  1564. 362
  1565. 00:54:22,698 --> 00:54:25,304
  1566. Iblis memangsa mereka yang beriman lemah...
  1567.  
  1568. 363
  1569. 00:54:25,384 --> 00:54:27,789
  1570. Bukannya lemah secara jasmani.
  1571.  
  1572. 364
  1573. 00:54:27,869 --> 00:54:31,500
  1574. Kau sekuat kami semua, Janice.
  1575.  
  1576. 365
  1577. 00:54:33,091 --> 00:54:34,837
  1578. Sangat kuat.
  1579.  
  1580. 366
  1581. 00:54:51,276 --> 00:54:53,290
  1582. Kau jadi pendiam, Samuel.
  1583.  
  1584. 367
  1585. 00:54:54,780 --> 00:54:56,835
  1586. Kurasa ini kesalahan kita...
  1587.  
  1588. 368
  1589. 00:54:57,615 --> 00:54:59,895
  1590. Membawa anak - anak itu kemari.
  1591.  
  1592. 369
  1593. 00:55:00,884 --> 00:55:02,195
  1594. Mengapa ?
  1595.  
  1596. 370
  1597. 00:55:04,787 --> 00:55:06,643
  1598. Anak...
  1599.  
  1600. 371
  1601. 00:55:06,923 --> 00:55:08,735
  1602. Anak yang jatuh...
  1603.  
  1604. 372
  1605. 00:55:09,909 --> 00:55:11,797
  1606. Mungkin dia tak jatuh.
  1607.  
  1608. 373
  1609. 00:55:12,496 --> 00:55:14,041
  1610. Mungkin...
  1611.  
  1612. 374
  1613. 00:55:14,699 --> 00:55:16,543
  1614. Itu kecelakaan.
  1615.  
  1616. 375
  1617. 00:55:17,500 --> 00:55:19,390
  1618. Itu saja.
  1619.  
  1620. 376
  1621. 00:55:19,470 --> 00:55:21,347
  1622. Kecelakaan selalu terjadi.
  1623.  
  1624. 377
  1625. 00:55:25,808 --> 00:55:28,855
  1626. Dia sudah tenang selama 12 tahun ini.
  1627.  
  1628. 378
  1629. 00:55:30,780 --> 00:55:33,836
  1630. Kau harus menyambut riang
  1631. Kehadiran anak - anak itu...
  1632.  
  1633. 379
  1634. 00:55:34,817 --> 00:55:37,450
  1635. Bukannya menakuti mereka.
  1636.  
  1637. 380
  1638. 00:55:41,890 --> 00:55:43,571
  1639. Kau akan segera membaik
  1640.  
  1641. 381
  1642. 00:55:43,961 --> 00:55:45,773
  1643. Kurasa tidak.
  1644.  
  1645. 382
  1646. 00:55:47,929 --> 00:55:49,499
  1647. Tidak kali ini.
  1648.  
  1649. 383
  1650. 00:55:50,099 --> 00:55:51,978
  1651. Tapi kau harus membaik.
  1652.  
  1653. 384
  1654. 00:55:53,302 --> 00:55:55,781
  1655. Kita akan menemukan rumah baru secepatnya.
  1656.  
  1657. 385
  1658. 00:55:56,840 --> 00:56:00,667
  1659. Tak ada yang menginginkanku sekarang.
  1660. Aku hanya jadi beban.
  1661.  
  1662. 386
  1663. 00:56:02,379 --> 00:56:05,058
  1664. Kau sudah janji kita akan tetap bersama.
  1665.  
  1666. 387
  1667. 00:56:05,549 --> 00:56:07,159
  1668. Kutarik lagi janjiku.
  1669.  
  1670. 388
  1671. 00:56:10,986 --> 00:56:12,792
  1672. Mungkin aku tak akan diadopsi.
  1673.  
  1674. 389
  1675. 00:56:17,726 --> 00:56:20,952
  1676. Kau akan diadopsi.
  1677. Kau tahu sebabnya ?
  1678.  
  1679. 390
  1680. 00:56:21,832 --> 00:56:23,902
  1681. Karena kau istimewa.
  1682.  
  1683. 391
  1684. 00:56:25,367 --> 00:56:29,859
  1685. Kau akan diadopsi oleh keluarga baik...
  1686.  
  1687. 392
  1688. 00:56:30,139 --> 00:56:32,629
  1689. Dan mereka akan memanjakanmu.
  1690.  
  1691. 393
  1692. 00:56:33,509 --> 00:56:37,598
  1693. Kau akan punya banyak boneka sampai kau
  1694. Tak bisa memberi nama semuanya.
  1695.  
  1696. 394
  1697. 00:56:37,678 --> 00:56:39,302
  1698. Tentu, aku bisa.
  1699.  
  1700. 395
  1701. 00:56:39,382 --> 00:56:43,431
  1702. Janice satu. Janice dua, Janice tiga.
  1703.  
  1704. 396
  1705. 00:56:44,987 --> 00:56:46,499
  1706. Linda ?
  1707.  
  1708. 397
  1709. 00:56:46,589 --> 00:56:48,401
  1710. Saatnya tidur.
  1711.  
  1712. 398
  1713. 00:56:50,493 --> 00:56:52,648
  1714. Kuharap kau tidur di atas.
  1715.  
  1716. 399
  1717. 00:56:53,995 --> 00:56:55,973
  1718. Aku tak mau tidur sendirian.
  1719.  
  1720. 400
  1721. 00:56:58,100 --> 00:56:59,878
  1722. Ini.
  1723.  
  1724. 401
  1725. 00:57:00,402 --> 00:57:02,356
  1726. Bawalah Becca.
  1727.  
  1728. 402
  1729. 00:57:02,436 --> 00:57:04,017
  1730. Dengan begitu...
  1731.  
  1732. 403
  1733. 00:57:04,907 --> 00:57:06,653
  1734. Aku akan selalu bersamamu.
  1735.  
  1736. 404
  1737. 00:57:10,012 --> 00:57:12,458
  1738. Berarti kau harus memiliki Sweet Sue.
  1739.  
  1740. 405
  1741. 00:57:15,083 --> 00:57:16,894
  1742. Terima kasih.
  1743.  
  1744. 406
  1745. 00:57:20,188 --> 00:57:23,210
  1746. Ingat, sebelum kejadian ini...
  1747.  
  1748. 407
  1749. 00:57:23,290 --> 00:57:27,461
  1750. Saat kita terbiasa menyelinap
  1751. Berkeliling panti asuhan saat malam ?
  1752.  
  1753. 408
  1754. 00:57:27,541 --> 00:57:30,283
  1755. Dan makan semua cokelat di dapur ?
  1756.  
  1757. 409
  1758. 00:57:30,363 --> 00:57:33,844
  1759. Bapa Massey yakin ada tikus di sana.
  1760.  
  1761. 410
  1762. 00:57:35,101 --> 00:57:39,859
  1763. "Ya Tuhan, bersihkan jiwa kami
  1764. Dari segala dosa..."
  1765.  
  1766. 411
  1767. 00:57:39,939 --> 00:57:42,164
  1768. "Dan bersihkan rumah kami..."
  1769.  
  1770. 412
  1771. 00:57:42,244 --> 00:57:45,056
  1772. - "Dari tikus - tikus itu"
  1773. - "Tikus - tikus itu"
  1774.  
  1775. 413
  1776. 00:57:51,351 --> 00:57:53,561
  1777. Tak peduli apapun yang terjadi...
  1778.  
  1779. 414
  1780. 00:57:54,987 --> 00:57:58,435
  1781. Tak ada yang bisa menghapuskan
  1782. Segala yang kita lakukan bersama.
  1783.  
  1784. 415
  1785. 00:58:01,461 --> 00:58:03,372
  1786. Malam, Linda.
  1787.  
  1788. 416
  1789. 00:58:03,463 --> 00:58:05,575
  1790. Selamat malam, Janice.
  1791.  
  1792. 417
  1793. 01:03:04,787 --> 01:03:07,546
  1794. Cahaya mentari bisa menyembuhkanmu.
  1795.  
  1796. 418
  1797. 01:03:07,626 --> 01:03:10,707
  1798. Kurasa mentari tak bisa menyembuhkan
  1799. Kesakitan dalam diriku.
  1800.  
  1801. 419
  1802. 01:03:11,898 --> 01:03:14,377
  1803. Kau tak boleh putus asa.
  1804.  
  1805. 420
  1806. 01:03:15,600 --> 01:03:18,177
  1807. Harapan merupakan rumah bagi diri kita.
  1808.  
  1809. 421
  1810. 01:03:18,257 --> 01:03:21,039
  1811. Yakinilah, maka harapan akan
  1812. Melindungi dan menjagamu.
  1813.  
  1814. 422
  1815. 01:03:23,143 --> 01:03:25,555
  1816. Dari Kitab Injil mana kutipan itu ?
  1817.  
  1818. 423
  1819. 01:03:27,545 --> 01:03:29,557
  1820. Kitab Charlotte.
  1821.  
  1822. 424
  1823. 01:03:30,184 --> 01:03:32,828
  1824. Tapi itu tak membuatnya jadi meragukan.
  1825.  
  1826. 425
  1827. 01:03:34,186 --> 01:03:36,008
  1828. Tak apa kutinggal sebentar ?
  1829.  
  1830. 426
  1831. 01:03:37,488 --> 01:03:39,679
  1832. Cahaya mentari rasanya begitu nyaman.
  1833.  
  1834. 427
  1835. 01:03:39,759 --> 01:03:41,636
  1836. Sudah kubilang.
  1837.  
  1838. 428
  1839. 01:04:19,031 --> 01:04:20,942
  1840. Suster Charlotte ?
  1841.  
  1842. 429
  1843. 01:04:26,670 --> 01:04:29,258
  1844. Tidak ! Tidak, tidak !
  1845.  
  1846. 430
  1847. 01:04:29,338 --> 01:04:31,953
  1848. Tolong hentikan !
  1849.  
  1850. 431
  1851. 01:06:06,135 --> 01:06:07,679
  1852. Janice !
  1853.  
  1854. 432
  1855. 01:06:10,505 --> 01:06:12,237
  1856. Janice !
  1857.  
  1858. 433
  1859. 01:06:14,275 --> 01:06:16,153
  1860. Ada apa ?
  1861.  
  1862. 434
  1863. 01:06:18,346 --> 01:06:21,994
  1864. - Aku tak bisa keluar !
  1865. - Apa kau baik saja ?
  1866.  
  1867. 435
  1868. 01:06:25,586 --> 01:06:27,432
  1869. Aku baik saja.
  1870.  
  1871. 436
  1872. 01:06:33,929 --> 01:06:36,017
  1873. Aku mengkhawatirkan Janice.
  1874.  
  1875. 437
  1876. 01:06:36,797 --> 01:06:40,387
  1877. - Beberapa malam lalu, dia ingin pergi.
  1878. - Mengapa dia ingin pergi ?
  1879.  
  1880. 438
  1881. 01:06:40,467 --> 01:06:43,024
  1882. Mungkin karena tempat ini terpencil.
  1883.  
  1884. 439
  1885. 01:06:43,404 --> 01:06:47,162
  1886. Dia bilang kalau puteri keluarga Mullins mengincarnya.
  1887.  
  1888. 440
  1889. 01:06:47,242 --> 01:06:49,630
  1890. Keluarga Mullins punya puteri ?
  1891.  
  1892. 441
  1893. 01:06:49,710 --> 01:06:51,917
  1894. Dia sudah lama meninggal.
  1895.  
  1896. 442
  1897. 01:06:52,547 --> 01:06:54,758
  1898. Jadi dia melihat hantu ?
  1899.  
  1900. 443
  1901. 01:06:56,417 --> 01:06:58,003
  1902. Pelankan suaramu.
  1903.  
  1904. 444
  1905. 01:06:58,453 --> 01:07:00,698
  1906. Jadi dia melihat hantu ?
  1907.  
  1908. 445
  1909. 01:07:01,321 --> 01:07:03,111
  1910. Kurasa.
  1911.  
  1912. 446
  1913. 01:07:03,191 --> 01:07:06,205
  1914. Kalian melihat hantu juga 'kan?
  1915.  
  1916. 447
  1917. 01:07:06,628 --> 01:07:10,717
  1918. Itu bukanlah hantu.
  1919. Hanya orang mati yang bisa jadi hantu.
  1920.  
  1921. 448
  1922. 01:07:11,197 --> 01:07:13,720
  1923. Tapi itu tak menjelaskan yang kalian lihat.
  1924.  
  1925. 449
  1926. 01:07:13,800 --> 01:07:16,480
  1927. Kecuali itu memang Ny. Mullins.
  1928.  
  1929. 450
  1930. 01:07:17,571 --> 01:07:21,557
  1931. Atau... Ada sesuatu yang berusaha menakutimu.
  1932.  
  1933. 451
  1934. 01:07:22,807 --> 01:07:25,855
  1935. Kalian berusaha keras untuk meyakinkan diri kalian.
  1936.  
  1937. 452
  1938. 01:07:30,117 --> 01:07:34,190
  1939. Janice mungkin mencari cara mencemooh kita
  1940. Karena memperlakukannya secara berbeda.
  1941.  
  1942. 453
  1943. 01:07:35,204 --> 01:07:37,927
  1944. - Kurasa tidak.
  1945. - Tentu kau tak merasa begitu.
  1946.  
  1947. 454
  1948. 01:07:38,007 --> 01:07:40,395
  1949. Kau akan tahu maksudku saat kau dewasa.
  1950.  
  1951. 455
  1952. 01:07:40,525 --> 01:07:42,604
  1953. Cepat, kembali ke kamarmu.
  1954.  
  1955. 456
  1956. 01:08:17,128 --> 01:08:18,918
  1957. Apa yang kau tunggu ?
  1958.  
  1959. 457
  1960. 01:08:19,098 --> 01:08:20,676
  1961. Tak ada.
  1962.  
  1963. 458
  1964. 01:08:24,903 --> 01:08:26,714
  1965. Kau menyukainya ?
  1966.  
  1967. 459
  1968. 01:08:27,104 --> 01:08:28,917
  1969. Bagus sekali.
  1970.  
  1971. 460
  1972. 01:08:33,310 --> 01:08:35,324
  1973. Ini bukan karya terbaikku.
  1974.  
  1975. 461
  1976. 01:08:46,254 --> 01:08:48,255
  1977. Sepertinya kau ada masalah.
  1978.  
  1979. 462
  1980. 01:08:48,859 --> 01:08:50,671
  1981. Mungkin aku bisa membantu.
  1982.  
  1983. 463
  1984. 01:08:51,863 --> 01:08:53,487
  1985. Kurasa tidak.
  1986.  
  1987. 464
  1988. 01:08:53,797 --> 01:08:57,091
  1989. Banyak hal mengganggu kita, tapi terkadang...
  1990.  
  1991. 465
  1992. 01:08:58,002 --> 01:09:00,081
  1993. Kita hanya perlu bantuan.
  1994.  
  1995. 466
  1996. 01:09:01,074 --> 01:09:02,617
  1997. Yah...
  1998.  
  1999. 467
  2000. 01:09:04,441 --> 01:09:06,331
  2001. Ini tentang Janice.
  2002.  
  2003. 468
  2004. 01:09:06,411 --> 01:09:08,457
  2005. Dia bertingkah aneh.
  2006.  
  2007. 469
  2008. 01:09:09,648 --> 01:09:11,792
  2009. "Bertingkah aneh" ?
  2010.  
  2011. 470
  2012. 01:09:12,582 --> 01:09:14,395
  2013. Dia bilang...
  2014.  
  2015. 471
  2016. 01:09:16,254 --> 01:09:18,532
  2017. Dia melihat puterimu.
  2018.  
  2019. 472
  2020. 01:09:20,758 --> 01:09:22,636
  2021. Puteriku...
  2022.  
  2023. 473
  2024. 01:09:25,030 --> 01:09:27,594
  2025. Dia sudah meninggal lama sekali.
  2026.  
  2027. 474
  2028. 01:09:30,550 --> 01:09:32,354
  2029. Aku tahu, tapi...
  2030.  
  2031. 475
  2032. 01:09:32,534 --> 01:09:35,859
  2033. Janice masuk ke dalam kamarnya.
  2034.  
  2035. 476
  2036. 01:09:35,939 --> 01:09:37,927
  2037. Dia apa ?
  2038.  
  2039. 477
  2040. 01:09:38,007 --> 01:09:40,697
  2041. Dia tahu tak seharusnya melakukan itu, tapi...
  2042.  
  2043. 478
  2044. 01:09:40,777 --> 01:09:44,392
  2045. - Dia menemukan boneka itu dan...
  2046. - Boneka apa ?
  2047.  
  2048. 479
  2049. 01:09:44,616 --> 01:09:47,727
  2050. - Boneka bergaun putih.
  2051. - Mustahil !
  2052.  
  2053. 480
  2054. 01:09:47,807 --> 01:09:51,622
  2055. Boneka itu sengaja disembunyikan !
  2056. Dia tak seharusnya mendekatinya !
  2057.  
  2058. 481
  2059. 01:09:51,702 --> 01:09:53,817
  2060. Kau paham ?
  2061.  
  2062. 482
  2063. 01:11:07,179 --> 01:11:09,173
  2064. "Temukan Aku"
  2065.  
  2066. 483
  2067. 01:11:20,874 --> 01:11:23,432
  2068. Janice, sudah kubilang jangan masuk ke kamar itu.
  2069.  
  2070. 484
  2071. 01:11:23,722 --> 01:11:26,113
  2072. Kumohon jangan rebut...
  2073.  
  2074. 485
  2075. 01:11:26,193 --> 01:11:29,451
  2076. Mentari dariku
  2077.  
  2078. 486
  2079. 01:12:09,722 --> 01:12:11,534
  2080. Tetaplah di sini.
  2081.  
  2082. 487
  2083. 01:12:13,426 --> 01:12:15,238
  2084. Tn. Mullins ?
  2085.  
  2086. 488
  2087. 01:12:20,815 --> 01:12:22,891
  2088. Tn. Mullins, kau baik saja ?
  2089.  
  2090. 489
  2091. 01:12:41,554 --> 01:12:43,542
  2092. Bersiaplah tidur, anak - anak.
  2093.  
  2094. 490
  2095. 01:12:43,622 --> 01:12:45,634
  2096. Aku mau bicara ke Ny. Mullins.
  2097.  
  2098. 491
  2099. 01:15:55,475 --> 01:15:58,288
  2100. Linda, apa yang kau lakukan ?
  2101.  
  2102. 492
  2103. 01:15:58,762 --> 01:16:03,043
  2104. Boneka ini... Boneka ini melukai Janice,
  2105. Boneka ini membunuh Tn. Mullins.
  2106.  
  2107. 493
  2108. 01:16:03,482 --> 01:16:05,561
  2109. Akan kumusnahkan !
  2110.  
  2111. 494
  2112. 01:16:12,325 --> 01:16:14,538
  2113. Linda, ayo kembali.
  2114.  
  2115. 495
  2116. 01:16:29,142 --> 01:16:30,654
  2117. Linda ?
  2118.  
  2119. 496
  2120. 01:16:37,583 --> 01:16:40,227
  2121. Tidak ! Tidak !
  2122.  
  2123. 497
  2124. 01:16:57,270 --> 01:17:00,113
  2125. - Apa itu ?
  2126. - Siapa peduli ? Lari !
  2127.  
  2128. 498
  2129. 01:17:09,849 --> 01:17:12,427
  2130. Janice. Janice, sudah kumusnahkan.
  2131.  
  2132. 499
  2133. 01:17:12,507 --> 01:17:14,530
  2134. Sudah kumusnahkan bonekanya.
  2135.  
  2136. 500
  2137. 01:17:17,389 --> 01:17:19,906
  2138. Janice ? Janice ?
  2139.  
  2140. 501
  2141. 01:17:20,126 --> 01:17:21,861
  2142. - Ada apa ?
  2143. - Di mana Janice ?
  2144.  
  2145. 502
  2146. 01:17:21,941 --> 01:17:25,759
  2147. - Aku tak tahu.
  2148. - Cepat cari dia, cepat !
  2149.  
  2150. 503
  2151. 01:17:31,003 --> 01:17:32,276
  2152. Apa yang terjadi ?
  2153.  
  2154. 504
  2155. 01:17:32,356 --> 01:17:35,417
  2156. Tidak ! Tidak !
  2157. Jauhkan Benda itu dariku !
  2158.  
  2159. 505
  2160. 01:17:38,309 --> 01:17:41,799
  2161. Dia kembali.
  2162. Aku tahu dia kembali.
  2163.  
  2164. 506
  2165. 01:17:41,879 --> 01:17:43,890
  2166. Apa itu ?
  2167.  
  2168. 507
  2169. 01:17:44,415 --> 01:17:46,227
  2170. Iblis.
  2171.  
  2172. 508
  2173. 01:17:46,950 --> 01:17:48,963
  2174. Ada Iblis di sini.
  2175.  
  2176. 509
  2177. 01:17:50,055 --> 01:17:51,866
  2178. Apa maksudmu ?
  2179.  
  2180. 510
  2181. 01:17:52,824 --> 01:17:56,381
  2182. Setelah Samuel dan aku kehilangan puteri kami...
  2183.  
  2184. 511
  2185. 01:17:56,761 --> 01:17:59,941
  2186. Kami berdoa dan menjanjikan kesetiaan kami pada...
  2187.  
  2188. 512
  2189. 01:18:00,021 --> 01:18:02,616
  2190. Apapun kekuatan yang membuat kami bisa...
  2191.  
  2192. 513
  2193. 01:18:02,696 --> 01:18:06,697
  2194. Blicara atau melihat puteri kami lagi.
  2195.  
  2196. 514
  2197. 01:18:07,439 --> 01:18:10,283
  2198. Awalnya kecil, Kontak kami
  2199.  
  2200. 515
  2201. 01:18:16,247 --> 01:18:20,337
  2202. Tapi itu memang dia... "Bee Sok Sibuk" kami
  2203.  
  2204. 516
  2205. 01:18:20,417 --> 01:18:22,240
  2206. Kami tahu itu dia
  2207.  
  2208. 517
  2209. 01:18:23,720 --> 01:18:26,376
  2210. Dia minta izin masuk ke dalam boneka...
  2211.  
  2212. 518
  2213. 01:18:26,456 --> 01:18:29,145
  2214. Supaya dia bisa bersama kami selamanya
  2215.  
  2216. 519
  2217. 01:18:39,284 --> 01:18:41,713
  2218. "Kumohon"
  2219.  
  2220. 520
  2221. 01:18:41,721 --> 01:18:46,454
  2222. Kami mengiyakannya,
  2223. Itulah saat dia menjadi kuat
  2224.  
  2225. 521
  2226. 01:18:49,278 --> 01:18:51,898
  2227. Lalu, kami bisa melihat puteri kami
  2228.  
  2229. 522
  2230. 01:18:52,648 --> 01:18:55,426
  2231. Meski hanya sekilas, tapi itu sudah cukup
  2232.  
  2233. 523
  2234. 01:18:57,186 --> 01:18:59,244
  2235. Bee tercinta kami...
  2236.  
  2237. 524
  2238. 01:18:59,624 --> 01:19:01,131
  2239. Kesayangan kami
  2240.  
  2241. 525
  2242. 01:19:01,211 --> 01:19:02,785
  2243. Annabelle ?
  2244.  
  2245. 526
  2246. 01:19:11,135 --> 01:19:13,122
  2247. Meski aku tak bisa memegangnya...
  2248.  
  2249. 527
  2250. 01:19:13,202 --> 01:19:16,549
  2251. Menyenangkan sekali bisa
  2252. Beraktifitas bersama lagi
  2253.  
  2254. 528
  2255. 01:19:21,544 --> 01:19:25,392
  2256. Tapi kami sadar itu bukanlah Annabelle sama sekali
  2257.  
  2258. 529
  2259. 01:20:27,943 --> 01:20:29,255
  2260. Esther ?
  2261.  
  2262. 530
  2263. 01:20:30,078 --> 01:20:31,590
  2264. Esther ?
  2265.  
  2266. 531
  2267. 01:20:43,974 --> 01:20:47,713
  2268. Ini ulah Iblis,
  2269. Dan dia menggunakan Annabelle kami...
  2270.  
  2271. 532
  2272. 01:20:47,793 --> 01:20:51,484
  2273. Untuk memanipulasi kami supaya
  2274. Dapat tubuh untuk dirasuki.
  2275.  
  2276. 533
  2277. 01:20:51,564 --> 01:20:53,494
  2278. Iblis itu berusaha merasukiku...
  2279.  
  2280. 534
  2281. 01:20:53,574 --> 01:20:56,197
  2282. Tapi Samuel melarikanku ke Gereja.
  2283.  
  2284. 535
  2285. 01:20:57,237 --> 01:20:58,858
  2286. Mereka menyelamatkan jiwaku...
  2287.  
  2288. 536
  2289. 01:20:58,938 --> 01:21:01,548
  2290. Tapi Iblis itu masih terikat dengan boneka itu.
  2291.  
  2292. 537
  2293. 01:21:03,342 --> 01:21:05,732
  2294. Jadi kami menguncinya...
  2295.  
  2296. 538
  2297. 01:21:05,812 --> 01:21:08,859
  2298. Di mana boneka itu dikelilingi Firman Tuhan
  2299.  
  2300. 539
  2301. 01:21:52,959 --> 01:21:55,815
  2302. Selama bertahun - tahun keadaan tenang kembali.
  2303.  
  2304. 540
  2305. 01:21:56,295 --> 01:21:59,140
  2306. Kukira Iblis itu telah dikurung.
  2307.  
  2308. 541
  2309. 01:22:00,133 --> 01:22:03,688
  2310. Kami kira dengan membantu anak
  2311. Yatim piatu mampu menebus dosa kami.
  2312.  
  2313. 542
  2314. 01:22:03,768 --> 01:22:07,415
  2315. Tapi berakhir dengan memberikan
  2316. Apa yang di-inginkan Iblis itu.
  2317.  
  2318. 543
  2319. 01:22:20,218 --> 01:22:21,730
  2320. Janice.
  2321.  
  2322. 544
  2323. 01:22:27,091 --> 01:22:28,914
  2324. Dia bisa berjalan.
  2325.  
  2326. 545
  2327. 01:22:28,994 --> 01:22:31,272
  2328. Ini kami, Janice.
  2329.  
  2330. 546
  2331. 01:22:32,127 --> 01:22:34,675
  2332. Saatnya menebus dosa, Carol.
  2333.  
  2334. 547
  2335. 01:22:41,072 --> 01:22:44,161
  2336. Suster Charlotte !
  2337. Suster Charlotte ! Ini ulah Janice.
  2338.  
  2339. 548
  2340. 01:22:44,241 --> 01:22:45,999
  2341. - Dia melakukan ini padaku.
  2342. - Lihat yang dia lakukan !
  2343.  
  2344. 549
  2345. 01:22:46,079 --> 01:22:47,798
  2346. - Carol, cari bantuan.
  2347. - Baik.
  2348.  
  2349. 550
  2350. 01:22:47,878 --> 01:22:49,957
  2351. Dan tetap bersama.
  2352.  
  2353. 551
  2354. 01:22:55,052 --> 01:22:57,764
  2355. Polisi dalam perjalanan.
  2356. Mari kita cari tempat aman.
  2357.  
  2358. 552
  2359. 01:23:02,058 --> 01:23:05,886
  2360. - Apa yang harus kita lakukan ?
  2361. - Kita tak bisa meninggalkannya di sini.
  2362.  
  2363. 553
  2364. 01:23:17,874 --> 01:23:19,754
  2365. Ny. Mullins ?
  2366.  
  2367. 554
  2368. 01:23:21,979 --> 01:23:23,790
  2369. Ny. Mullins ?
  2370.  
  2371. 555
  2372. 01:23:25,515 --> 01:23:27,393
  2373. Ny. Mullins ?
  2374.  
  2375. 556
  2376. 01:23:45,268 --> 01:23:46,956
  2377. Anak - anak !
  2378.  
  2379. 557
  2380. 01:23:47,036 --> 01:23:49,481
  2381. Ayo pergi. Sekarang !
  2382.  
  2383. 558
  2384. 01:23:52,641 --> 01:23:56,455
  2385. Maafkan aku, Suster,
  2386. Atas segala dosaku.
  2387.  
  2388. 559
  2389. 01:24:26,541 --> 01:24:29,354
  2390. - Charlotte ! Charlotte !
  2391. - Ayo pergi !
  2392.  
  2393. 560
  2394. 01:24:32,632 --> 01:24:34,144
  2395. Linda !
  2396.  
  2397. 561
  2398. 01:24:36,121 --> 01:24:38,674
  2399. Pergilah Kate ! Cari bantuan !
  2400.  
  2401. 562
  2402. 01:24:38,754 --> 01:24:40,264
  2403. Atau...
  2404.  
  2405. 563
  2406. 01:24:40,856 --> 01:24:42,747
  2407. Kau bisa membantuku.
  2408.  
  2409. 564
  2410. 01:24:54,834 --> 01:24:56,648
  2411. Truknya !
  2412.  
  2413. 565
  2414. 01:24:57,305 --> 01:24:59,716
  2415. Cepat, cepat, cepat !
  2416.  
  2417. 566
  2418. 01:25:01,340 --> 01:25:04,755
  2419. - Cepat masuk ! Tutup pintunya !
  2420. - Ayo ! Cepat !
  2421.  
  2422. 567
  2423. 01:25:11,918 --> 01:25:14,283
  2424. - Tidak !
  2425. - Nyalalah ! Nyala !
  2426.  
  2427. 568
  2428. 01:25:14,363 --> 01:25:15,831
  2429. Cepat !
  2430.  
  2431. 569
  2432. 01:25:17,592 --> 01:25:19,104
  2433. Lihat.
  2434.  
  2435. 570
  2436. 01:25:20,751 --> 01:25:22,349
  2437. - Tidak !
  2438. - Nyalakan !
  2439.  
  2440. 571
  2441. 01:25:22,429 --> 01:25:24,707
  2442. - Sedang kucoba !
  2443. - Dia akan datang !
  2444.  
  2445. 572
  2446. 01:25:31,838 --> 01:25:34,028
  2447. - Truknya tak mau menyala !
  2448. - Sedang kucoba !
  2449.  
  2450. 573
  2451. 01:25:34,108 --> 01:25:35,650
  2452. Teman - teman !
  2453.  
  2454. 574
  2455. 01:25:38,778 --> 01:25:41,702
  2456. - Teman - teman !
  2457. - Apa ? Apa ?
  2458.  
  2459. 575
  2460. 01:25:41,782 --> 01:25:44,862
  2461. - Orang - orangan sawahnya.
  2462. - Orang - orangan sawah apa ?
  2463.  
  2464. 576
  2465. 01:25:46,253 --> 01:25:47,765
  2466. Apa ?
  2467.  
  2468. 577
  2469. 01:25:49,989 --> 01:25:51,949
  2470. - Kate !
  2471. - Keluar !
  2472.  
  2473. 578
  2474. 01:26:11,309 --> 01:26:13,791
  2475. - Ke Lumbung ! Ke Lumbung !
  2476. - Cepat !
  2477.  
  2478. 579
  2479. 01:26:18,583 --> 01:26:20,096
  2480. Carol.
  2481.  
  2482. 580
  2483. 01:26:22,889 --> 01:26:24,401
  2484. Apa ?
  2485.  
  2486. 581
  2487. 01:26:27,060 --> 01:26:31,285
  2488. Tidak ! Tidak ! Nancy, Aku tak bisa
  2489. Membuka pintunya. Apa terkunci ?
  2490.  
  2491. 582
  2492. 01:26:31,365 --> 01:26:33,196
  2493. Bisa kau buka dari sana ?
  2494.  
  2495. 583
  2496. 01:26:34,402 --> 01:26:35,946
  2497. Teman - teman ?
  2498.  
  2499. 584
  2500. 01:26:36,636 --> 01:26:38,248
  2501. Nancy ?
  2502.  
  2503. 585
  2504. 01:28:01,418 --> 01:28:02,780
  2505. Tidak.
  2506.  
  2507. 586
  2508. 01:28:09,759 --> 01:28:12,971
  2509. Tidak ! Tidak ! Tidak !
  2510.  
  2511. 587
  2512. 01:29:32,141 --> 01:29:36,632
  2513. Tuhan, tolong aku.
  2514. Tolong aku, Tuhan.
  2515.  
  2516. 588
  2517. 01:29:37,915 --> 01:29:40,757
  2518. Carol, ini aku.
  2519. Ini aku.
  2520.  
  2521. 589
  2522. 01:29:41,448 --> 01:29:43,009
  2523. Ayo pergi.
  2524.  
  2525. 590
  2526. 01:29:48,623 --> 01:29:50,168
  2527. Linda ?
  2528.  
  2529. 591
  2530. 01:31:54,244 --> 01:31:55,823
  2531. Sial.
  2532.  
  2533. 592
  2534. 01:32:08,159 --> 01:32:09,670
  2535. Tidak !
  2536.  
  2537. 593
  2538. 01:32:11,462 --> 01:32:13,070
  2539. Tidak !
  2540.  
  2541. 594
  2542. 01:33:29,939 --> 01:33:31,751
  2543. Suster Charlotte ?
  2544.  
  2545. 595
  2546. 01:33:58,034 --> 01:34:01,114
  2547. Kau tahu yang kusuka dari Sweet Sue ?
  2548.  
  2549. 596
  2550. 01:34:05,973 --> 01:34:08,419
  2551. Dia mirip denganmu.
  2552.  
  2553. 597
  2554. 01:34:45,813 --> 01:34:47,391
  2555. Linda ?
  2556.  
  2557. 598
  2558. 01:34:48,782 --> 01:34:51,049
  2559. Di mana kau, Linda ?
  2560.  
  2561. 599
  2562. 01:34:54,921 --> 01:34:56,036
  2563. Linda ?
  2564.  
  2565. 600
  2566. 01:35:07,767 --> 01:35:09,455
  2567. Linda ?
  2568.  
  2569. 601
  2570. 01:35:09,535 --> 01:35:11,746
  2571. Ayo bermain.
  2572.  
  2573. 602
  2574. 01:35:36,762 --> 01:35:38,607
  2575. Ketemu kau !
  2576.  
  2577. 603
  2578. 01:35:40,799 --> 01:35:42,802
  2579. Kau janji jika aku mendapat rumah,
  2580. Kau juga ikut.
  2581.  
  2582. 604
  2583. 01:35:42,882 --> 01:35:45,882
  2584. Kau tahu kata orang
  2585. Jika ada yang melanggar janji.
  2586.  
  2587. 605
  2588. 01:35:45,962 --> 01:35:48,785
  2589. - Kau akan masuk neraka.
  2590. - Janice !
  2591.  
  2592. 606
  2593. 01:35:55,297 --> 01:35:56,765
  2594. Maafkan aku.
  2595.  
  2596. 607
  2597. 01:35:57,615 --> 01:35:59,126
  2598. Tidak !
  2599.  
  2600. 608
  2601. 01:36:00,518 --> 01:36:03,663
  2602. Keluarkan aku ! Keluarkan aku !
  2603.  
  2604. 609
  2605. 01:36:04,323 --> 01:36:06,368
  2606. Keluarkan aku !
  2607.  
  2608. 610
  2609. 01:36:39,424 --> 01:36:40,569
  2610. Ayo pergi !
  2611.  
  2612. 611
  2613. 01:36:47,899 --> 01:36:49,412
  2614. Cepat !
  2615.  
  2616. 612
  2617. 01:36:58,408 --> 01:37:00,888
  2618. - Suster Charlotte !
  2619. - Suster Charlotte !
  2620.  
  2621. 613
  2622. 01:38:39,525 --> 01:38:41,114
  2623. Kalian menemukannya ?
  2624.  
  2625. 614
  2626. 01:38:41,444 --> 01:38:43,194
  2627. Belum.
  2628.  
  2629. 615
  2630. 01:38:43,274 --> 01:38:45,490
  2631. Masih tak ada tanda anak itu.
  2632.  
  2633. 616
  2634. 01:38:45,581 --> 01:38:47,459
  2635. Tapi anak seusianya...
  2636.  
  2637. 617
  2638. 01:38:48,016 --> 01:38:50,094
  2639. Seberapa jauh dia bisa pergi ?
  2640.  
  2641. 618
  2642. 01:38:52,126 --> 01:38:53,998
  2643. Jangan khawatir.
  2644.  
  2645. 619
  2646. 01:38:54,490 --> 01:38:56,367
  2647. Kami akan menemukannya.
  2648.  
  2649. 620
  2650. 01:39:03,198 --> 01:39:08,231
  2651. Rumah ini telah diberkati.
  2652. Iblis yang ada di dalam sini telah pergi.
  2653.  
  2654. 621
  2655. 01:39:09,504 --> 01:39:11,058
  2656. Tapi...
  2657.  
  2658. 622
  2659. 01:39:11,138 --> 01:39:12,828
  2660. Bonekanya.
  2661.  
  2662. 623
  2663. 01:39:12,908 --> 01:39:15,713
  2664. Boneka hanya sebagai penyalur Iblis.
  2665.  
  2666. 624
  2667. 01:39:15,793 --> 01:39:18,000
  2668. Iblis itu telah pergi.
  2669.  
  2670. 625
  2671. 01:39:18,480 --> 01:39:20,734
  2672. Sekarang ini hanyalah boneka biasa.
  2673.  
  2674. 626
  2675. 01:39:20,814 --> 01:39:22,323
  2676. Jadi...
  2677.  
  2678. 627
  2679. 01:39:23,052 --> 01:39:25,284
  2680. Siapa dari kalian yang mau memilikinya ?
  2681.  
  2682. 628
  2683. 01:39:50,543 --> 01:39:52,386
  2684. Bagaimana keadaanmu ?
  2685.  
  2686. 629
  2687. 01:39:54,680 --> 01:39:56,493
  2688. Aku baik saja.
  2689.  
  2690. 630
  2691. 01:39:59,119 --> 01:40:02,533
  2692. Yang tadi itu bukan lagi Janice
  2693. Tadi itu...
  2694.  
  2695. 631
  2696. 01:40:04,022 --> 01:40:05,835
  2697. Makhluk lain.
  2698.  
  2699. 632
  2700. 01:40:09,846 --> 01:40:11,658
  2701. Aku tahu.
  2702.  
  2703. 633
  2704. 01:40:48,149 --> 01:40:50,118
  2705. Panti Asuhan St. Joachim
  2706.  
  2707. 634
  2708. 01:40:51,068 --> 01:40:55,695
  2709. Hai. Selamat datang.
  2710. Mari, kuantar kalian ke dalam.
  2711.  
  2712. 635
  2713. 01:40:58,277 --> 01:41:02,834
  2714. Dia sering kali menyendiri dan pendiam,
  2715. Tapi dia anak manis.
  2716.  
  2717. 636
  2718. 01:41:02,914 --> 01:41:05,193
  2719. Banyak hal yang dia alami.
  2720.  
  2721. 637
  2722. 01:41:06,451 --> 01:41:08,529
  2723. Kurasa kalian akan menyukainya.
  2724.  
  2725. 638
  2726. 01:41:11,155 --> 01:41:12,896
  2727. Halo.
  2728.  
  2729. 639
  2730. 01:41:12,976 --> 01:41:15,453
  2731. Ada yang mau bertemu denganmu, manis.
  2732.  
  2733. 640
  2734. 01:41:17,930 --> 01:41:21,376
  2735. Aku ingin memperkenalkanmu ke
  2736. Tuan dan Nyona Higgins.
  2737.  
  2738. 641
  2739. 01:41:23,402 --> 01:41:25,940
  2740. Dan kau pasti...
  2741.  
  2742. 642
  2743. 01:41:26,020 --> 01:41:28,141
  2744. - Annabelle.
  2745. - Annabelle ?
  2746.  
  2747. 643
  2748. 01:41:28,221 --> 01:41:30,319
  2749. Nama yang indah sekali.
  2750.  
  2751. 644
  2752. 01:41:31,541 --> 01:41:33,621
  2753. Kami membawakanmu hadiah.
  2754.  
  2755. 645
  2756. 01:41:36,846 --> 01:41:38,861
  2757. Kuharap kau suka boneka.
  2758.  
  2759. 646
  2760. 01:42:07,242 --> 01:42:15,990
  2761. 12 Tahun Kemudian
  2762.  
  2763. 647
  2764. 01:42:25,928 --> 01:42:27,617
  2765. - Kau mendengarnya ?
  2766. - Ya.
  2767.  
  2768. 648
  2769. 01:42:27,697 --> 01:42:29,069
  2770. Apa itu ?
  2771.  
  2772. 649
  2773. 01:42:29,149 --> 01:42:31,153
  2774. - Tetaplah di sini.
  2775. - Tidak, tidak ! Tunggu !
  2776.  
  2777. 650
  2778. 01:42:31,233 --> 01:42:34,154
  2779. Tak apa, tak apa.
  2780. Akan kulihat sebentar.
  2781.  
  2782. 651
  2783. 01:42:34,234 --> 01:42:36,048
  2784. Telepon Polisi.
  2785.  
  2786. 652
  2787. 01:42:49,878 --> 01:42:52,531
  2788. - Annabelle !
  2789. - Hai, Ibu.
  2790.  
  2791. 653
  2792. 01:43:15,044 --> 01:43:16,589
  2793. John ?
  2794.  
  2795. 654
  2796. 01:43:25,779 --> 01:44:25,782
  2797. akumenang.com
  2798. Follow My IG @paint_lapain
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
Top