Advertisement
nandalismandra

Untitled

Oct 10th, 2017
148
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 173.05 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:01,039 --> 00:00:07,039
  3. New LK21 HD
  4. Support dengan rate & share
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:07,064 --> 00:00:13,064
  8. Relax and Enjoy
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:13,088 --> 00:00:19,088
  12.  
  13.  
  14. 4
  15. 00:00:19,112 --> 00:00:25,112
  16.  
  17.  
  18. 5
  19. 00:00:26,183 --> 00:00:28,391
  20. Namaku Diana Henriques.
  21.  
  22. 6
  23. 00:00:28,435 --> 00:00:31,978
  24. Sebagai reporter investigasi
  25. untuk "New York Times,"
  26.  
  27. 7
  28. 00:00:32,022 --> 00:00:36,316
  29. Aku sudah meliput skandal Bernie Madoff
  30. sejak dari hari pertama itu dimulai.
  31.  
  32. 8
  33. 00:00:37,723 --> 00:00:41,114
  34. Setelah berbulan-bulan permintaan
  35. dan korespondensi,
  36.  
  37. 9
  38. 00:00:41,114 --> 00:00:44,651
  39. Aku akhirnya bisa duduk dan
  40. mewawancarai Bernie Madoff...
  41.  
  42. 10
  43. 00:00:44,651 --> 00:00:47,577
  44. ...pada 24 Agustus 2010.
  45.  
  46. 11
  47. 00:00:48,909 --> 00:00:50,554
  48. Hingga hari ini,
  49.  
  50. 12
  51. 00:00:50,554 --> 00:00:55,794
  52. Satu-satunya pengunjung terlepas
  53. dari pengacaranya adalah istrinya.
  54.  
  55. 13
  56. 00:00:55,837 --> 00:01:00,291
  57. Dia tak menjawab setiap pertanyaan
  58. independen soal kejahatannya...
  59.  
  60. 14
  61. 00:01:00,291 --> 00:01:04,429
  62. ...kecuali saat ia berdiri di pengadilan
  63. dan menanggapi hakim.
  64.  
  65. 15
  66. 00:01:05,248 --> 00:01:07,048
  67. Pada kesempatan itu,
  68.  
  69. 16
  70. 00:01:07,048 --> 00:01:10,847
  71. Dia tampak kaku,
  72. dan harus dibantu.
  73.  
  74. 17
  75. 00:01:10,847 --> 00:01:14,480
  76. Tapi saat percakapan kami,
  77. dia terlihat tenang,
  78.  
  79. 18
  80. 00:01:14,480 --> 00:01:19,818
  81. Tanpa perasaan tersembunyi,
  82. jujur dan bisa dipercaya.
  83.  
  84. 19
  85. 00:01:19,861 --> 00:01:23,497
  86. Itu adalah bakatnya
  87. dan kutukannya.
  88.  
  89. 20
  90. 00:01:24,352 --> 00:01:25,941
  91. Itu yang membuatnya mampu...
  92.  
  93. 21
  94. 00:01:25,941 --> 00:01:28,785
  95. ...untuk melakukan skema
  96. Ponzi terbesar yang tercatat.
  97.  
  98. 22
  99. 00:01:29,835 --> 00:01:32,622
  100. $65 milyar.
  101.  
  102. 23
  103. 00:01:34,962 --> 00:01:42,590
  104. Bernard L. Madoff,
  105. tahanan nomor 61727054.
  106.  
  107. 24
  108. 00:01:52,269 --> 00:01:55,911
  109. Di perdagangan luar negeri hari ini,
  110. Nikkei turun sebanyak 8%...
  111.  
  112. 25
  113. 00:01:55,911 --> 00:01:58,587
  114. ...dengan patokan Australia
  115. yang tak tetinggal jauh.
  116.  
  117. 26
  118. 00:01:58,587 --> 00:02:00,809
  119. Belum terlihat tanda-tanda
  120. krisis akan berakhir...
  121.  
  122. 27
  123. 00:02:00,809 --> 00:02:03,685
  124. ...seperti masa depan DOW yang
  125. merosot pagi ini di Wall Street...
  126.  
  127. 28
  128. 00:02:03,685 --> 00:02:06,189
  129. ...dan Main Street berlanjut
  130. untuk menemukan dirinya sendiri...
  131.  
  132. 29
  133. 00:02:06,189 --> 00:02:08,693
  134. ....berada tengah keruntuhan
  135. terbesar.../Sial.
  136.  
  137. 30
  138. 00:02:08,718 --> 00:02:10,652
  139. ...sejak Great Depression.
  140.  
  141. 31
  142. 00:02:10,652 --> 00:02:13,076
  143. Investor dan bank menahan
  144. uang tunai mereka...
  145.  
  146. 32
  147. 00:02:13,076 --> 00:02:16,258
  148. ...hingga lebih yakin bisa kembali
  149. masuk ke pasar keuangan.
  150.  
  151. 33
  152. 00:02:16,258 --> 00:02:20,601
  153. Mari kembali ke Bob Summers
  154. dengan cerita kota lain...
  155.  
  156. 34
  157. 00:02:20,601 --> 00:02:23,126
  158. ...yang berada dibawah
  159. krisis hipotek.
  160.  
  161. 35
  162. 00:02:23,126 --> 00:02:26,009
  163. Aku di Fresno, California,
  164. dimana jika kau melihat...
  165.  
  166. 36
  167. 00:02:31,575 --> 00:02:33,344
  168. Biar aku yang bicara duluan.
  169.  
  170. 37
  171. 00:02:33,344 --> 00:02:35,727
  172. Ini benar-benar gila.
  173.  
  174. 38
  175. 00:02:35,771 --> 00:02:37,516
  176. Kita tak boleh mundur kali ini, Andy.
  177.  
  178. 39
  179. 00:02:37,516 --> 00:02:39,856
  180. Kita tak boleh mundur.
  181. Kita akan pertahankan firma.
  182.  
  183. 40
  184. 00:02:39,900 --> 00:02:42,145
  185. Apa, tak ada selamat pagi,
  186. tak ada salam?
  187.  
  188. 41
  189. 00:02:42,170 --> 00:02:44,110
  190. Ayah?
  191.  
  192. 42
  193. 00:02:46,554 --> 00:02:48,531
  194. Ada apa?
  195.  
  196. 43
  197. 00:02:48,575 --> 00:02:50,819
  198. Kau mengeluarkan bonus
  199. sebesar 175 juta?
  200.  
  201. 44
  202. 00:02:50,819 --> 00:02:52,243
  203. Benar./
  204. Di bulan Desember?
  205.  
  206. 45
  207. 00:02:52,287 --> 00:02:54,142
  208. Kita sudah melalui tahun yang sulit.
  209.  
  210. 46
  211. 00:02:54,142 --> 00:02:56,271
  212. Tahun belum berakhir. Kita masih
  213. belum tahu bagaimana hasilnya.
  214.  
  215. 47
  216. 00:02:56,271 --> 00:02:57,780
  217. Aku mau memberi mereka hadiah.
  218.  
  219. 48
  220. 00:02:57,780 --> 00:02:59,873
  221. Aku mau mereka merasa baik
  222. sudah bekerja di sini.
  223.  
  224. 49
  225. 00:02:59,873 --> 00:03:02,132
  226. Tak ada alasan jika bonusnya
  227. dikeluarkan bulan Februari,
  228.  
  229. 50
  230. 00:03:02,132 --> 00:03:03,476
  231. Khususnya dengan situasi seperti ini.
  232.  
  233. 51
  234. 00:03:03,501 --> 00:03:05,576
  235. Kau tidak mendengarkan aku.
  236.  
  237. 52
  238. 00:03:05,576 --> 00:03:07,909
  239. Ini penting agar orang bisa
  240. mengurus keluarga mereka.
  241.  
  242. 53
  243. 00:03:07,909 --> 00:03:09,636
  244. Bukankah lebih baik
  245. untuk bermain aman?
  246.  
  247. 54
  248. 00:03:09,679 --> 00:03:11,848
  249. Menunggu pemasukan tak
  250. terduga untuk berjaga-jaga?
  251.  
  252. 55
  253. 00:03:11,848 --> 00:03:14,051
  254. Aku membayarkan bonusnya sekarang.
  255.  
  256. 56
  257. 00:03:14,051 --> 00:03:16,351
  258. Tapi itu gila.
  259. Itu tidak masuk akal.
  260.  
  261. 57
  262. 00:03:18,230 --> 00:03:21,731
  263. Peter./
  264. Bernie, ayolah.
  265.  
  266. 58
  267. 00:03:21,775 --> 00:03:24,484
  268. Ini bukan debat.
  269.  
  270. 59
  271. 00:03:25,824 --> 00:03:29,402
  272. Aku bayarkan bonusnya sekarang.
  273. Aku mengurus semuanya.
  274.  
  275. 60
  276. 00:03:29,402 --> 00:03:31,162
  277. Ayah, apa kau baik-baik saja?
  278.  
  279. 61
  280. 00:03:31,187 --> 00:03:33,674
  281. Ada apa denganmu?
  282.  
  283. 62
  284. 00:03:33,699 --> 00:03:35,578
  285. Ayah tak apa.
  286.  
  287. 63
  288. 00:03:35,622 --> 00:03:37,455
  289. Baiklah, kau yakin?
  290.  
  291. 64
  292. 00:03:37,499 --> 00:03:40,041
  293. Bernie, beritahu mereka.
  294.  
  295. 65
  296. 00:03:40,085 --> 00:03:42,096
  297. Beritahu kami apa?
  298.  
  299. 66
  300. 00:03:44,407 --> 00:03:47,105
  301. Ada apa, Yah?
  302. Apa yang terjadi?
  303.  
  304. 67
  305. 00:03:52,196 --> 00:03:54,222
  306. Ada apa, Ayah?
  307.  
  308. 68
  309. 00:03:57,235 --> 00:03:59,043
  310. Aku harus bicara denganmu.
  311.  
  312. 69
  313. 00:03:59,068 --> 00:04:01,155
  314. Kau bisa.
  315. Kau tahu kau bisa.
  316.  
  317. 70
  318. 00:04:01,180 --> 00:04:03,256
  319. Aku tahu.
  320.  
  321. 71
  322. 00:04:11,028 --> 00:04:13,687
  323. Disini seperti akuarium.
  324.  
  325. 72
  326. 00:04:15,497 --> 00:04:18,204
  327. Akuarium.
  328.  
  329. 73
  330. 00:04:21,543 --> 00:04:23,737
  331. Semua orang bisa melihat
  332. semuanya di sini.
  333.  
  334. 74
  335. 00:04:23,762 --> 00:04:26,713
  336. Kenapa kita tidak memasang tirai?
  337.  
  338. 75
  339. 00:04:29,087 --> 00:04:30,902
  340. Halo?/
  341. Halo, Ruth.
  342.  
  343. 76
  344. 00:04:30,902 --> 00:04:32,972
  345. Hai./
  346. Anak-anak dan aku akan ke rumah.
  347.  
  348. 77
  349. 00:04:32,997 --> 00:04:36,181
  350. Kenapa?/
  351. Aku mau bicara dengan kalian semua.
  352.  
  353. 78
  354. 00:04:36,181 --> 00:04:38,141
  355. Baiklah.
  356.  
  357. 79
  358. 00:04:38,141 --> 00:04:40,768
  359. Ya, kami akan segera pulang./
  360. Baik.
  361.  
  362. 80
  363. 00:04:48,778 --> 00:04:51,161
  364. Apa ini kesehatanmu?
  365.  
  366. 81
  367. 00:04:53,482 --> 00:04:55,276
  368. Bukan.
  369.  
  370. 82
  371. 00:05:18,892 --> 00:05:21,310
  372. Ayo ke ruang belajar di bawah.
  373.  
  374. 83
  375. 00:05:31,155 --> 00:05:34,568
  376. Tak ada cara lain untuk
  377. mengatakannya.
  378.  
  379. 84
  380. 00:05:36,178 --> 00:05:38,744
  381. Tak satupun dari ini yang nyata.
  382.  
  383. 85
  384. 00:05:38,788 --> 00:05:40,605
  385. Ini semua hanya kebohongan besar.
  386.  
  387. 86
  388. 00:05:40,605 --> 00:05:43,175
  389. Apa?/
  390. Penasihat keuangan.
  391.  
  392. 87
  393. 00:05:43,175 --> 00:05:44,833
  394. Itu penipuan.
  395.  
  396. 88
  397. 00:05:44,877 --> 00:05:46,774
  398. Tidak ada investasi.
  399.  
  400. 89
  401. 00:05:46,774 --> 00:05:49,316
  402. Apa yang kau bicarakan?
  403. Tentu saja ada investasi.
  404.  
  405. 90
  406. 00:05:49,340 --> 00:05:52,091
  407. Aku mengarang itu./
  408. Itu di setiap pernyataan.
  409.  
  410. 91
  411. 00:05:52,134 --> 00:05:55,177
  412. Aku mengarang itu./
  413. Aku melihat perdagangannya.
  414.  
  415. 92
  416. 00:05:55,221 --> 00:05:57,409
  417. Itu palsu.
  418.  
  419. 93
  420. 00:05:57,473 --> 00:05:58,931
  421. Semuanya palsu.
  422.  
  423. 94
  424. 00:05:58,975 --> 00:06:01,606
  425. Pada dasarnya, itu hanya
  426. skema Ponzi besar.
  427.  
  428. 95
  429. 00:06:03,080 --> 00:06:05,775
  430. Apa itu skema Ponzi?
  431.  
  432. 96
  433. 00:06:05,775 --> 00:06:07,387
  434. Aku mengambil uang dari orang.
  435.  
  436. 97
  437. 00:06:07,387 --> 00:06:10,651
  438. Aku berikan itu pada yang lain dan
  439. aku tak pernah... Tak ada yang tersisa.
  440.  
  441. 98
  442. 00:06:10,695 --> 00:06:13,612
  443. Disana seharusnya ada 50 milyar.
  444.  
  445. 99
  446. 00:06:13,656 --> 00:06:15,572
  447. Itu sepenuhnya tidak benar.
  448.  
  449. 100
  450. 00:06:15,616 --> 00:06:17,742
  451. Semuanya hilang.
  452. Aku bicara dengan Peter.
  453.  
  454. 101
  455. 00:06:17,742 --> 00:06:20,244
  456. Aku bilang padanya akan
  457. menyerahkan diri minggu depan.
  458.  
  459. 102
  460. 00:06:23,833 --> 00:06:25,814
  461. Kenapa kau melakukan ini?
  462.  
  463. 103
  464. 00:06:25,814 --> 00:06:30,096
  465. Aku tak bisa berhenti.../
  466. Omong kosong.
  467.  
  468. 104
  469. 00:06:30,096 --> 00:06:31,806
  470. Itu semakin membesar dan membesar,
  471. dan itu tak bisa berhenti.
  472.  
  473. 105
  474. 00:06:31,806 --> 00:06:34,425
  475. Omong kosong.
  476.  
  477. 106
  478. 00:06:34,468 --> 00:06:37,238
  479. Aku tak bermaksud menjadi seperti ini./
  480. Tidak, tidak, tidak.
  481.  
  482. 107
  483. 00:06:37,238 --> 00:06:39,244
  484. Kau tak bisa lakukan ini.
  485. Aku anakmu.
  486.  
  487. 108
  488. 00:06:39,244 --> 00:06:42,783
  489. Ayah, kenapa kau melakukan ini?
  490.  
  491. 109
  492. 00:06:42,783 --> 00:06:44,518
  493. Aku akan atur semuanya
  494. untuk kalian.
  495.  
  496. 110
  497. 00:06:44,562 --> 00:06:46,861
  498. Ya. semua akan baik saja.
  499.  
  500. 111
  501. 00:06:46,861 --> 00:06:49,719
  502. Masih ada beberapa ratus
  503. juta tersisa.
  504.  
  505. 112
  506. 00:06:49,719 --> 00:06:53,263
  507. Aku akan pastikan jika kalian
  508. semua ditangani,
  509.  
  510. 113
  511. 00:06:53,263 --> 00:06:56,561
  512. Seluruh keluarga,
  513. beberapa pegawai setia.
  514.  
  515. 114
  516. 00:06:56,561 --> 00:06:59,491
  517. Semua akan baik-baik saja.
  518. Aku hanya butuh seminggu.
  519.  
  520. 115
  521. 00:07:01,454 --> 00:07:05,541
  522. Mengatur kami dengan apa?
  523. Dengan uang curian?
  524.  
  525. 116
  526. 00:07:05,541 --> 00:07:07,367
  527. Dia penjahat!
  528.  
  529. 117
  530. 00:07:07,367 --> 00:07:09,680
  531. Dia akan habiskan
  532. hidupnya di penjara.
  533.  
  534. 118
  535. 00:07:09,680 --> 00:07:12,430
  536. Ayah, kenapa kau melakukan ini?/
  537. Kau bukan ayahku.
  538.  
  539. 119
  540. 00:07:17,214 --> 00:07:21,680
  541. Aku jelaskan pada mereka
  542. jika itu tidak membahayakan,
  543.  
  544. 120
  545. 00:07:21,724 --> 00:07:23,891
  546. Jika saat aku memulai
  547. masalah ini...
  548.  
  549. 121
  550. 00:07:23,934 --> 00:07:26,295
  551. Atau kejahatan ini...
  552.  
  553. 122
  554. 00:07:26,295 --> 00:07:27,817
  555. Jika satu hal yang aku pikirkan...
  556.  
  557. 123
  558. 00:07:27,817 --> 00:07:29,811
  559. ...adalah aku bisa mengusahakan
  560. jalan keluarnya.
  561.  
  562. 124
  563. 00:07:29,811 --> 00:07:33,031
  564. Tapi itu menjadi mustahil.
  565.  
  566. 125
  567. 00:07:33,031 --> 00:07:37,071
  568. Semakin keras aku berusaha, semakin
  569. dalam aku menggali lubang untuk diriku.
  570.  
  571. 126
  572. 00:07:39,382 --> 00:07:42,579
  573. Tapi itu dengan satu tujuan.
  574.  
  575. 127
  576. 00:07:42,579 --> 00:07:46,655
  577. Aku menolak mengakui fakta,
  578. tak bisa mengakui fakta...
  579.  
  580. 128
  581. 00:07:46,655 --> 00:07:48,506
  582. ...jika untuk pertama kalinya dalam
  583. hidupku aku sudah gagal.
  584.  
  585. 129
  586. 00:07:48,506 --> 00:07:51,418
  587. Aku tak bisa mengakui
  588. kegagalan itu.
  589.  
  590. 130
  591. 00:07:53,269 --> 00:07:55,828
  592. Dan apa kegagalan itu?
  593.  
  594. 131
  595. 00:08:01,306 --> 00:08:03,972
  596. Tak lama setelahnya, aku...
  597.  
  598. 132
  599. 00:08:05,505 --> 00:08:08,225
  600. Aku berpikir kembali ke kantor.
  601.  
  602. 133
  603. 00:08:08,225 --> 00:08:10,762
  604. Andy berada di sana.
  605. Aku melihat Andy.
  606.  
  607. 134
  608. 00:08:10,762 --> 00:08:12,856
  609. Apa kalian berdua berbicara?
  610.  
  611. 135
  612. 00:08:12,900 --> 00:08:16,758
  613. Dia menyebutkan jika dia...
  614.  
  615. 136
  616. 00:08:16,758 --> 00:08:19,988
  617. Dia dan Mark berkonsultasi
  618. dengan pengacara.
  619.  
  620. 137
  621. 00:08:21,802 --> 00:08:24,440
  622. Dan ternyata, dia pergi
  623. menemui Martin London...
  624.  
  625. 138
  626. 00:08:24,440 --> 00:08:26,518
  627. Pengacara pensiunan yang
  628. sangat dihormati.
  629.  
  630. 139
  631. 00:08:26,518 --> 00:08:28,983
  632. Dia ayah mertua Mark./
  633. Benar.
  634.  
  635. 140
  636. 00:08:28,983 --> 00:08:31,841
  637. Dia juga berinvestasi sejumlah
  638. uang denganmu, bukan?
  639.  
  640. 141
  641. 00:08:31,841 --> 00:08:35,101
  642. Cukup sering, tapi kurang
  643. dari yang lain.
  644.  
  645. 142
  646. 00:08:35,895 --> 00:08:38,266
  647. Demi Tuhan.
  648.  
  649. 143
  650. 00:08:38,266 --> 00:08:39,901
  651. 50 juta?
  652.  
  653. 144
  654. 00:08:39,901 --> 00:08:42,865
  655. 50 juta dengan "J."
  656.  
  657. 145
  658. 00:08:42,865 --> 00:08:45,911
  659. Demi Tuhan.
  660.  
  661. 146
  662. 00:08:45,911 --> 00:08:49,053
  663. Baik, aku di Hartford.
  664. Aku ke sana jam 3 sore.
  665.  
  666. 147
  667. 00:08:50,678 --> 00:08:53,689
  668. Kau harus mengerti bisnis
  669. manajemen keuangan...
  670.  
  671. 148
  672. 00:08:53,689 --> 00:08:55,609
  673. ...beroperasi dari kantor kecil.
  674.  
  675. 149
  676. 00:08:55,634 --> 00:08:57,832
  677. Kantornya berada di lantai terpisah./
  678. Lantai 17.
  679.  
  680. 150
  681. 00:08:57,832 --> 00:08:59,664
  682. Itu selalu tampak berhasil./
  683. Dengan banyak klien, kurasa.
  684.  
  685. 151
  686. 00:08:59,664 --> 00:09:01,424
  687. Dana investasi./Aku tahu dia bahkan
  688. terkadang harus menolak orang.
  689.  
  690. 152
  691. 00:09:01,424 --> 00:09:04,441
  692. Seluruh perdagangan.../Perdagangan
  693. melalui mitra pengimbang Eropa.
  694.  
  695. 153
  696. 00:09:04,441 --> 00:09:06,529
  697. Itu sebabnya dia punya kantor London./
  698. Lalu kemudian diatas...
  699.  
  700. 154
  701. 00:09:06,529 --> 00:09:08,531
  702. ...di lantai 19 adalah
  703. pembuatan pasar.
  704.  
  705. 155
  706. 00:09:08,531 --> 00:09:12,124
  707. Disanalah kami bekerja./
  708. Ini bukan masalah langsung kami.
  709.  
  710. 156
  711. 00:09:12,168 --> 00:09:14,986
  712. Tapi jika dia berencana
  713. habiskan pekan ini...
  714.  
  715. 157
  716. 00:09:14,986 --> 00:09:20,246
  717. ...dengan membagikan pendapatannya
  718. diantara para kerabat,
  719.  
  720. 158
  721. 00:09:20,246 --> 00:09:24,244
  722. Pegawai dan teman-temannya,
  723. maka ini belum berakhir.
  724.  
  725. 159
  726. 00:09:24,244 --> 00:09:27,014
  727. Ini adalah kejahatan
  728. yang sedang berlangsung.
  729.  
  730. 160
  731. 00:09:27,057 --> 00:09:29,974
  732. Jadi apa maksudmu?
  733. Kita harus serahkan dia?
  734.  
  735. 161
  736. 00:09:29,974 --> 00:09:32,728
  737. Kau tak bisa menyerahkan dia.
  738. Kau adalah kaki tangan.
  739.  
  740. 162
  741. 00:09:38,984 --> 00:09:42,740
  742. KEESOKAN PAGINYA
  743.  
  744. 163
  745. 00:09:46,160 --> 00:09:47,951
  746. Ya?
  747.  
  748. 164
  749. 00:09:49,622 --> 00:09:51,955
  750. Baik, semua baik-baik saja.
  751.  
  752. 165
  753. 00:09:51,999 --> 00:09:53,415
  754. Ya.
  755.  
  756. 166
  757. 00:09:57,129 --> 00:09:59,386
  758. Siapa itu?
  759.  
  760. 167
  761. 00:09:59,386 --> 00:10:01,381
  762. FBI sudah datang.
  763.  
  764. 168
  765. 00:10:06,361 --> 00:10:08,472
  766. Aku tahu kenapa kau di sini.
  767.  
  768. 169
  769. 00:10:08,516 --> 00:10:12,725
  770. Kami disini untuk mencari tahu jika
  771. ada penjelasan tidak bersalah.
  772.  
  773. 170
  774. 00:10:14,533 --> 00:10:17,439
  775. Tak ada penjelasan
  776. tidak bersalah.
  777.  
  778. 171
  779. 00:10:19,723 --> 00:10:22,402
  780. Apa ada tempat untuk
  781. kita bicara empat mata?
  782.  
  783. 172
  784. 00:10:22,446 --> 00:10:24,227
  785. Sebelah sana.
  786.  
  787. 173
  788. 00:10:30,162 --> 00:10:33,789
  789. Dia bilang melakukan operasi
  790. skema Ponzi sejak 1970.
  791.  
  792. 174
  793. 00:10:35,584 --> 00:10:38,502
  794. Dia begitu berterus
  795. terang soal itu.
  796.  
  797. 175
  798. 00:10:38,546 --> 00:10:40,656
  799. Dia tidak gugup dan takut.
  800.  
  801. 176
  802. 00:10:40,656 --> 00:10:42,845
  803. Dia sangat santai.
  804.  
  805. 177
  806. 00:10:42,845 --> 00:10:45,884
  807. Pak, dia menyatakan
  808. bertindak sendirian.
  809.  
  810. 178
  811. 00:10:45,928 --> 00:10:47,302
  812. Baik, Pak.
  813.  
  814. 179
  815. 00:10:47,346 --> 00:10:48,890
  816. Aku akan bawa dia.
  817.  
  818. 180
  819. 00:10:54,436 --> 00:10:57,699
  820. Hai, ini Ruth.
  821. Apa anak-anak di sana?
  822.  
  823. 181
  824. 00:10:59,183 --> 00:11:01,024
  825. Mereka tidak di sana.
  826.  
  827. 182
  828. 00:11:02,334 --> 00:11:04,653
  829. Dia tak bisa datang hari ini.
  830.  
  831. 183
  832. 00:11:08,288 --> 00:11:10,202
  833. Pak, kau harus membuka sabuk,
  834.  
  835. 184
  836. 00:11:10,227 --> 00:11:13,720
  837. Tapi sepatu, dasi dan
  838. perhiasan lainnya.
  839.  
  840. 185
  841. 00:11:20,634 --> 00:11:22,271
  842. Ini?/
  843. Ya.
  844.  
  845. 186
  846. 00:11:22,296 --> 00:11:25,651
  847. Kartu kredit, uang tunai, apapun
  848. yang ada di kantong anda, Pak.
  849.  
  850. 187
  851. 00:11:59,627 --> 00:12:01,900
  852. Tolong berbalik, Pak.
  853.  
  854. 188
  855. 00:12:04,131 --> 00:12:06,256
  856. Tangan dibelakang.
  857.  
  858. 189
  859. 00:12:06,300 --> 00:12:08,121
  860. Kepalkan kedua tangan.
  861.  
  862. 190
  863. 00:12:16,977 --> 00:12:18,971
  864. Singkirkan barang-barang itu.
  865.  
  866. 191
  867. 00:12:18,971 --> 00:12:21,147
  868. Dan hubungi Ike Sorkin.
  869.  
  870. 192
  871. 00:12:43,675 --> 00:12:47,130
  872. Apa yang terjadi di malam
  873. 9 Desember 2008?
  874.  
  875. 193
  876. 00:12:47,174 --> 00:12:52,573
  877. Kakakku beritahu aku jika bisnis penasihat
  878. investasinya adalah skema Ponzi.
  879.  
  880. 194
  881. 00:12:52,573 --> 00:12:55,268
  882. Apa reaksimu saat mendengar
  883. jika Tn. Madoff...
  884.  
  885. 195
  886. 00:12:55,268 --> 00:12:57,093
  887. ...melakukan skema Ponzi?
  888.  
  889. 196
  890. 00:12:57,093 --> 00:12:59,810
  891. Aku sangat terkejut.
  892.  
  893. 197
  894. 00:12:59,853 --> 00:13:01,839
  895. Saat wawancara pertamamu
  896. dengan pemerintah,
  897.  
  898. 198
  899. 00:13:01,839 --> 00:13:03,790
  900. Kau menyatakan jika kau
  901. mengidolakan saudaramu.
  902.  
  903. 199
  904. 00:13:03,790 --> 00:13:05,674
  905. Apa itu benar?/
  906. Ya, itu benar.
  907.  
  908. 200
  909. 00:13:05,674 --> 00:13:09,236
  910. Kenapa kau mengidolakan
  911. kakakmu?
  912.  
  913. 201
  914. 00:13:09,422 --> 00:13:11,279
  915. Karena dia sangat cerdas.
  916.  
  917. 202
  918. 00:13:11,323 --> 00:13:13,687
  919. Kemanapun kau pergi,
  920. orang bicara soal Bernie.
  921.  
  922. 203
  923. 00:13:13,687 --> 00:13:15,791
  924. Dia adalah pelopor sejati.
  925.  
  926. 204
  927. 00:13:15,791 --> 00:13:17,358
  928. Semua orang di industri,
  929.  
  930. 205
  931. 00:13:17,358 --> 00:13:20,185
  932. Termasuk pejabat berpangkat
  933. tinggi di SEC,
  934.  
  935. 206
  936. 00:13:20,185 --> 00:13:21,965
  937. Percaya jika kakakku...
  938.  
  939. 207
  940. 00:13:21,965 --> 00:13:28,089
  941. ...salah satu pedagang terhormat
  942. dan tersukses pada masanya.
  943.  
  944. 208
  945. 00:13:28,089 --> 00:13:30,799
  946. Tak ada yang percaya itu
  947. melebihi aku.
  948.  
  949. 209
  950. 00:13:30,843 --> 00:13:33,429
  951. Aku menghormati dia.
  952.  
  953. 210
  954. 00:13:35,184 --> 00:13:38,473
  955. Aku sepenuhnya mempercayai dia.
  956.  
  957. 211
  958. 00:13:40,578 --> 00:13:42,853
  959. Sorkin./
  960. Ike, ini Bernie.
  961.  
  962. 212
  963. 00:13:42,896 --> 00:13:47,380
  964. Aku di kantor pusat FBI dan
  965. terborgol di dinding.
  966.  
  967. 213
  968. 00:13:47,380 --> 00:13:50,025
  969. Bernie, jangan bicara lagi.
  970.  
  971. 214
  972. 00:13:51,203 --> 00:13:53,280
  973. Kami menahannya pagi ini.
  974.  
  975. 215
  976. 00:13:53,323 --> 00:13:54,791
  977. Apa dia baik-baik saja?
  978.  
  979. 216
  980. 00:13:54,791 --> 00:13:56,574
  981. Aku sendiri yang memborgolnya.
  982.  
  983. 217
  984. 00:13:56,574 --> 00:13:59,080
  985. Dia tak banyak bicara
  986. seperti yang kita perkirakan.
  987.  
  988. 218
  989. 00:14:00,172 --> 00:14:03,957
  990. Jujur, dia terlihat lega
  991.  
  992. 219
  993. 00:14:06,336 --> 00:14:08,676
  994. Kau melakukan hal
  995. yang benar, Nak.
  996.  
  997. 220
  998. 00:14:21,385 --> 00:14:23,518
  999. Menghadap kiri.
  1000.  
  1001. 221
  1002. 00:14:26,732 --> 00:14:30,299
  1003. Ya, FBI baru memprosesnya...
  1004.  
  1005. 222
  1006. 00:14:30,299 --> 00:14:33,236
  1007. ...dan mereka pindahkan dia
  1008. ke Pearl Street.
  1009.  
  1010. 223
  1011. 00:14:33,280 --> 00:14:35,219
  1012. Ya, kami ke sana sekarang.
  1013.  
  1014. 224
  1015. 00:14:35,396 --> 00:14:38,379
  1016. Jadi kau menghasilkan uang
  1017. dari perdagangan.
  1018.  
  1019. 225
  1020. 00:14:39,578 --> 00:14:41,411
  1021. Tak ada perdagangan.
  1022.  
  1023. 226
  1024. 00:14:41,455 --> 00:14:43,830
  1025. Apa maksudmu?/
  1026. Aku mengarangnya.
  1027.  
  1028. 227
  1029. 00:14:43,874 --> 00:14:47,250
  1030. Bukankan ada pernyataannya?/
  1031. Setiap bulan, dan itu palsu.
  1032.  
  1033. 228
  1034. 00:14:47,294 --> 00:14:49,687
  1035. Tanggal pembelian, palsu.
  1036.  
  1037. 229
  1038. 00:14:49,687 --> 00:14:52,043
  1039. Saham, palsu.
  1040. Opsi, palsu;
  1041.  
  1042. 230
  1043. 00:14:52,043 --> 00:14:53,463
  1044. Uang kembali, itu palsu.
  1045.  
  1046. 231
  1047. 00:14:53,463 --> 00:14:56,705
  1048. Kapan terakhir kali kau
  1049. melakukan perdagangan?
  1050.  
  1051. 232
  1052. 00:14:58,118 --> 00:15:00,163
  1053. 15 tahun yang lalu.
  1054.  
  1055. 233
  1056. 00:15:01,834 --> 00:15:04,226
  1057. Siapa lagi yang tahu?
  1058.  
  1059. 234
  1060. 00:15:04,269 --> 00:15:06,136
  1061. Aku bertindak sendirian.
  1062.  
  1063. 235
  1064. 00:15:07,839 --> 00:15:10,899
  1065. Kapan dia beritahu padamu dia
  1066. memulai skema Ponzi ini?
  1067.  
  1068. 236
  1069. 00:15:10,943 --> 00:15:12,902
  1070. Dia tidak beritahu.
  1071.  
  1072. 237
  1073. 00:15:12,946 --> 00:15:15,826
  1074. Dan selama dia melakukan itu,
  1075. kau tidak tahu?
  1076.  
  1077. 238
  1078. 00:15:15,826 --> 00:15:18,908
  1079. Aku tidak tahu./
  1080. Apa jabatanmu di firma?
  1081.  
  1082. 239
  1083. 00:15:18,952 --> 00:15:22,745
  1084. Aku mengurus NASDAQ
  1085. sejak akhir '90-an,
  1086.  
  1087. 240
  1088. 00:15:22,789 --> 00:15:25,972
  1089. Ditambah mengurus
  1090. pembuatan pasar tahun 2001,
  1091.  
  1092. 241
  1093. 00:15:25,972 --> 00:15:28,915
  1094. Dan pindah menangani
  1095. perdagangan eksklusif tahun 2003...
  1096.  
  1097. 242
  1098. 00:15:28,915 --> 00:15:30,746
  1099. Kau tidak menjawab pertanyaanku.
  1100.  
  1101. 243
  1102. 00:15:30,746 --> 00:15:32,449
  1103. Apa tepatnya jabatanmu di firma?
  1104.  
  1105. 244
  1106. 00:15:32,449 --> 00:15:34,187
  1107. Aku hanya berada di kantor
  1108. beberapa minggu.
  1109.  
  1110. 245
  1111. 00:15:34,187 --> 00:15:36,848
  1112. Aku membangun bisnis terpisah
  1113. bernama Madoff Energy...
  1114.  
  1115. 246
  1116. 00:15:36,848 --> 00:15:39,961
  1117. Pak, apa tepatnya jabatan
  1118. anda di BLM?
  1119.  
  1120. 247
  1121. 00:15:40,894 --> 00:15:47,311
  1122. Direktur Perdagangan Hak Milik dan
  1123. Co-Direktur Perdagangan.
  1124.  
  1125. 248
  1126. 00:15:47,355 --> 00:15:50,737
  1127. Dari mana uang untuk
  1128. pinjaman ini berasal?
  1129.  
  1130. 249
  1131. 00:15:50,737 --> 00:15:54,127
  1132. Pinjaman yang membuatmu bisa
  1133. membeli apartemenmu di SOHO,
  1134.  
  1135. 250
  1136. 00:15:54,127 --> 00:15:57,084
  1137. Rumahmu di Greenwich,
  1138. rumahmu di Nantucket.
  1139.  
  1140. 251
  1141. 00:15:57,084 --> 00:16:00,506
  1142. Aku anggap dari yang dia
  1143. hasilkan melalui investasi.
  1144.  
  1145. 252
  1146. 00:16:00,506 --> 00:16:03,039
  1147. Dari pihak penasihat swasta?/
  1148. Benar.
  1149.  
  1150. 253
  1151. 00:16:03,064 --> 00:16:05,051
  1152. Di lantai 17?/
  1153. Benar.
  1154.  
  1155. 254
  1156. 00:16:05,076 --> 00:16:08,699
  1157. Dan kau tak pernah bertanya apa
  1158. yang terjadi di lantai 17?
  1159.  
  1160. 255
  1161. 00:16:08,699 --> 00:16:10,473
  1162. Tentu saja aku bertanya.
  1163.  
  1164. 256
  1165. 00:16:10,473 --> 00:16:13,462
  1166. Benarkah?/
  1167. Ya.
  1168.  
  1169. 257
  1170. 00:16:13,506 --> 00:16:16,048
  1171. Tapi.../
  1172. Tapi apa?
  1173.  
  1174. 258
  1175. 00:16:16,092 --> 00:16:18,399
  1176. Dia selalu bilang,
  1177.  
  1178. 259
  1179. 00:16:18,399 --> 00:16:21,108
  1180. "Kau urus bisnismu dan aku
  1181. akan mengurus bisnisku."
  1182.  
  1183. 260
  1184. 00:16:21,108 --> 00:16:26,183
  1185. Dan kau tak pernah berpikir untuk
  1186. mengikuti pertanyaan itu?
  1187.  
  1188. 261
  1189. 00:16:26,227 --> 00:16:30,319
  1190. Kau tidak mengerti.../Kau benar.
  1191. Aku tidak mengerti...
  1192.  
  1193. 262
  1194. 00:16:30,319 --> 00:16:33,451
  1195. ...bagaimana kau bisa bekerja
  1196. di kantor yang sama seperti ayahmu...
  1197.  
  1198. 263
  1199. 00:16:33,451 --> 00:16:36,694
  1200. ...selama 20 tahun tapi sama
  1201. sekali tidak menduga.
  1202.  
  1203. 264
  1204. 00:16:36,738 --> 00:16:39,291
  1205. Sama sekali?
  1206.  
  1207. 265
  1208. 00:16:39,316 --> 00:16:41,574
  1209. Siapa saja klien ayahmu?
  1210.  
  1211. 266
  1212. 00:16:41,618 --> 00:16:43,801
  1213. Aku tidak tahu semuanya,
  1214.  
  1215. 267
  1216. 00:16:43,801 --> 00:16:49,609
  1217. Tapi Jeffry Picower merupakan
  1218. yang terbesar.
  1219.  
  1220. 268
  1221. 00:16:49,609 --> 00:16:52,084
  1222. Fred Wilpon dan
  1223. Saul Katz dari Mets.
  1224.  
  1225. 269
  1226. 00:16:52,128 --> 00:16:55,046
  1227. HSBC, Royal Bank of Scotland,
  1228.  
  1229. 270
  1230. 00:16:55,089 --> 00:16:58,222
  1231. Beberapa teman keluarga, Marty.
  1232.  
  1233. 271
  1234. 00:16:58,222 --> 00:17:02,595
  1235. Tapi dia tak bicara soal siapa atau
  1236. apa yang dia lakukan untuk mereka.
  1237.  
  1238. 272
  1239. 00:17:02,639 --> 00:17:06,515
  1240. Uang kami juga ada padanya.
  1241.  
  1242. 273
  1243. 00:17:06,559 --> 00:17:09,915
  1244. Jadi kau tak pernah
  1245. mencurigai ayahmu?
  1246.  
  1247. 274
  1248. 00:17:09,915 --> 00:17:11,687
  1249. Sama sekali?
  1250.  
  1251. 275
  1252. 00:17:11,731 --> 00:17:13,438
  1253. Apa kau tahu dia siapa?
  1254.  
  1255. 276
  1256. 00:17:13,438 --> 00:17:16,793
  1257. Kurasa kami semua mulai paham siapa
  1258. sebenarnya ayahmu, Tn. Madoff.
  1259.  
  1260. 277
  1261. 00:17:16,793 --> 00:17:18,653
  1262. Dia bukan hanya ayahku.
  1263.  
  1264. 278
  1265. 00:17:18,696 --> 00:17:22,323
  1266. Dia adalah idola.
  1267.  
  1268. 279
  1269. 00:17:22,367 --> 00:17:26,331
  1270. Kita bicara soal orang yang membentuk
  1271. pasar modern seperti yang kita ketahui.
  1272.  
  1273. 280
  1274. 00:17:26,331 --> 00:17:28,628
  1275. Dia membentuk NASDAQ.
  1276.  
  1277. 281
  1278. 00:17:28,628 --> 00:17:30,878
  1279. Dia Ketua NASDAQ.
  1280.  
  1281. 282
  1282. 00:17:30,878 --> 00:17:33,618
  1283. Dia Ketua Korporasi Pembersihan
  1284. Surat Berharga Nasional,
  1285.  
  1286. 283
  1287. 00:17:33,618 --> 00:17:36,850
  1288. Ketua Korporasi Pembersihan
  1289. Surat Berharga Internasional,
  1290.  
  1291. 284
  1292. 00:17:36,850 --> 00:17:39,465
  1293. Ketua Asosiasi Nasional
  1294. Perdagangan Surat Berharga,
  1295.  
  1296. 285
  1297. 00:17:39,509 --> 00:17:41,875
  1298. Yang sekarang FINRA,
  1299. sebelum FINRA berdiri.
  1300.  
  1301. 286
  1302. 00:17:41,900 --> 00:17:43,658
  1303. Ketua Komite Perdagangan SIA.
  1304.  
  1305. 287
  1306. 00:17:43,658 --> 00:17:46,268
  1307. Kami paham maksudmu, Pak.../
  1308. Tidak, kurasa kau tidak paham.
  1309.  
  1310. 288
  1311. 00:17:46,268 --> 00:17:48,326
  1312. Ketua Komite Pelaksana
  1313. Bisnis Nasional.
  1314.  
  1315. 289
  1316. 00:17:48,326 --> 00:17:50,830
  1317. Pak, kami paham./Anggota SIA
  1318. Komite Regulasi Federal.
  1319.  
  1320. 290
  1321. 00:17:50,830 --> 00:17:54,501
  1322. Pak, cukup./Ketua NASD Komite
  1323. Eksekusi Perintah Kecil.
  1324.  
  1325. 291
  1326. 00:17:54,501 --> 00:17:57,063
  1327. Kau bertanya kepadaku
  1328. bagaimana aku tidak tahu.
  1329.  
  1330. 292
  1331. 00:17:57,063 --> 00:18:00,361
  1332. Aku bertanya padamu.
  1333.  
  1334. 293
  1335. 00:18:00,405 --> 00:18:03,508
  1336. Kau FBI, kau SEC.
  1337.  
  1338. 294
  1339. 00:18:03,508 --> 00:18:08,452
  1340. Kau menginvestigasi dia sebelumnya,
  1341. jadi aku bertanya kepadamu!
  1342.  
  1343. 295
  1344. 00:18:08,496 --> 00:18:11,589
  1345. Bagaimana kau tidak tahu?!/
  1346. Pak!
  1347.  
  1348. 296
  1349. 00:18:11,614 --> 00:18:14,519
  1350. Bukan kami fokusnya di sini.
  1351. Tapi kau.
  1352.  
  1353. 297
  1354. 00:18:14,519 --> 00:18:18,453
  1355. Kau bilang jika kau tak pernah
  1356. menginjakkan kaki di lantai 17?
  1357.  
  1358. 298
  1359. 00:18:20,045 --> 00:18:22,262
  1360. Tidak.
  1361.  
  1362. 299
  1363. 00:18:23,028 --> 00:18:25,173
  1364. Kenapa tidak?
  1365.  
  1366. 300
  1367. 00:18:31,494 --> 00:18:36,685
  1368. LANTAI 17
  1369.  
  1370. 301
  1371. 00:18:43,865 --> 00:18:47,308
  1372. Apa yang terjadi pagi hari
  1373. tanggal 11 Desember 2008?
  1374.  
  1375. 302
  1376. 00:18:47,308 --> 00:18:51,704
  1377. Aku di kantorku dan aku
  1378. menerima panggilan telepon.
  1379.  
  1380. 303
  1381. 00:18:51,748 --> 00:18:53,748
  1382. Siapa yang menghubungi?
  1383.  
  1384. 304
  1385. 00:18:53,791 --> 00:18:56,584
  1386. Itu Bernie Madoff.
  1387.  
  1388. 305
  1389. 00:18:56,627 --> 00:18:58,586
  1390. Apa yang Bernie Madoff
  1391. katakan kepadamu?
  1392.  
  1393. 306
  1394. 00:18:58,629 --> 00:18:59,874
  1395. Ya?
  1396.  
  1397. 307
  1398. 00:18:59,899 --> 00:19:02,260
  1399. Frank, saudaraku,
  1400. berada di kantor...
  1401.  
  1402. 308
  1403. 00:19:02,260 --> 00:19:04,690
  1404. Apa?/
  1405. ...bersama FBI.
  1406.  
  1407. 309
  1408. 00:19:04,690 --> 00:19:06,635
  1409. Apa-apaan?
  1410.  
  1411. 310
  1412. 00:19:06,679 --> 00:19:10,342
  1413. Berapa usiamu saat kau pertama
  1414. bekerja untuk Bernie Madoff?
  1415.  
  1416. 311
  1417. 00:19:10,342 --> 00:19:12,659
  1418. Aku masih 19 tahun.
  1419.  
  1420. 312
  1421. 00:19:12,659 --> 00:19:16,135
  1422. Atas kapasitas apa
  1423. kau mengenalnya?
  1424.  
  1425. 313
  1426. 00:19:16,355 --> 00:19:19,081
  1427. Dia adalah atasanku.
  1428.  
  1429. 314
  1430. 00:19:19,081 --> 00:19:22,624
  1431. Apa tipe pekerjaan yang kau
  1432. lakukan untuknya selama ini?
  1433.  
  1434. 315
  1435. 00:19:22,624 --> 00:19:24,942
  1436. Apa saja yang dia minta
  1437. untuk aku kerjakan.
  1438.  
  1439. 316
  1440. 00:19:24,942 --> 00:19:26,940
  1441. Semuanya. Mulai dari
  1442. melakukan tugas...
  1443.  
  1444. 317
  1445. 00:19:26,940 --> 00:19:29,913
  1446. ...hingga mengurus departemen
  1447. penasihat investasinya.
  1448.  
  1449. 318
  1450. 00:19:29,913 --> 00:19:33,370
  1451. Kau tahu kenapa FBI berada
  1452. di kantor Peter Madoff?
  1453.  
  1454. 319
  1455. 00:19:33,414 --> 00:19:36,291
  1456. Ya, aku tahu.
  1457.  
  1458. 320
  1459. 00:19:36,291 --> 00:19:39,251
  1460. Apa artinya itu untukmu?
  1461.  
  1462. 321
  1463. 00:19:39,295 --> 00:19:41,686
  1464. Itu artinya aku akan masuk penjara.
  1465.  
  1466. 322
  1467. 00:19:44,165 --> 00:19:46,225
  1468. Kenapa kau berpikir kau
  1469. akan masuk penjara?
  1470.  
  1471. 323
  1472. 00:19:46,225 --> 00:19:49,264
  1473. Karena aku sadar akan
  1474. sifat operasinya.
  1475.  
  1476. 324
  1477. 00:19:49,289 --> 00:19:52,807
  1478. Apa sifat operasinya?
  1479.  
  1480. 325
  1481. 00:19:54,060 --> 00:19:58,270
  1482. Sederhananya, itu penipuan.
  1483.  
  1484. 326
  1485. 00:19:59,982 --> 00:20:03,667
  1486. Aku selalu berpikir Bernie bisa
  1487. memperbaiki itu, kau tahu?
  1488.  
  1489. 327
  1490. 00:20:03,667 --> 00:20:06,180
  1491. Dia punya uang disana-sini,
  1492. dia banyak memindahkan saham.
  1493.  
  1494. 328
  1495. 00:20:06,180 --> 00:20:07,883
  1496. Selalu ada bagian yang dipindahkan.
  1497.  
  1498. 329
  1499. 00:20:07,907 --> 00:20:10,756
  1500. Mungkin aku berbohong
  1501. pada diriku sendiri.
  1502.  
  1503. 330
  1504. 00:20:10,756 --> 00:20:14,662
  1505. Entahlah, tapi kupikir
  1506. dia bisa atasi itu.
  1507.  
  1508. 331
  1509. 00:20:16,997 --> 00:20:18,840
  1510. Apa-apaan ini?
  1511.  
  1512. 332
  1513. 00:20:18,840 --> 00:20:21,752
  1514. Bernie ditahan karena
  1515. penipuan surat berharga.
  1516.  
  1517. 333
  1518. 00:20:21,796 --> 00:20:25,214
  1519. SEC mendapat perintah pengadilan untuk
  1520. menyita kendali dan menutup kita.
  1521.  
  1522. 334
  1523. 00:20:25,258 --> 00:20:28,092
  1524. Tanpa investigasi?
  1525. Apa yang mereka tahu?
  1526.  
  1527. 335
  1528. 00:20:28,136 --> 00:20:30,566
  1529. Apapun yang Bernie
  1530. katakan pada mereka.
  1531.  
  1532. 336
  1533. 00:20:33,147 --> 00:20:35,808
  1534. Pak, siapa orang itu?
  1535.  
  1536. 337
  1537. 00:20:35,852 --> 00:20:38,227
  1538. Dia bekerja disini.
  1539.  
  1540. 338
  1541. 00:20:38,271 --> 00:20:41,939
  1542. Dimana?/
  1543. Di lantai 17.
  1544.  
  1545. 339
  1546. 00:20:41,983 --> 00:20:44,264
  1547. Ada lantai 17?
  1548.  
  1549. 340
  1550. 00:20:56,640 --> 00:21:00,145
  1551. Annette, Bernie ditahan
  1552. karena penipuan surat berharga.
  1553.  
  1554. 341
  1555. 00:21:00,145 --> 00:21:02,699
  1556. SEC dan FBI sekarang
  1557. berada di atas.
  1558.  
  1559. 342
  1560. 00:21:02,699 --> 00:21:04,461
  1561. Apa?
  1562.  
  1563. 343
  1564. 00:21:04,505 --> 00:21:06,380
  1565. Apa maksudnya itu?
  1566.  
  1567. 344
  1568. 00:21:10,102 --> 00:21:12,155
  1569. Kami butuh kartu kuncimu, Bu.
  1570.  
  1571. 345
  1572. 00:21:19,413 --> 00:21:20,975
  1573. Ayo, ayo, ayo.
  1574.  
  1575. 346
  1576. 00:21:20,975 --> 00:21:23,769
  1577. Tolong, ayolah...
  1578.  
  1579. 347
  1580. 00:21:27,545 --> 00:21:28,967
  1581. Buka pintunya.
  1582.  
  1583. 348
  1584. 00:21:29,552 --> 00:21:32,329
  1585. FBI! Semuanya hentikan
  1586. apapun yang kalian kerjakan!
  1587.  
  1588. 349
  1589. 00:21:32,329 --> 00:21:36,648
  1590. FBI! Aku bilang hentikan apapun
  1591. yang kau kerjakan sekarang juga.
  1592.  
  1593. 350
  1594. 00:21:36,648 --> 00:21:39,201
  1595. Menjauh dari komputer!
  1596.  
  1597. 351
  1598. 00:21:39,201 --> 00:21:42,750
  1599. Pak, FBI. Jangan sentuh
  1600. komputernya.
  1601.  
  1602. 352
  1603. 00:21:42,793 --> 00:21:45,650
  1604. Aku bilang menjauh dari komputer!
  1605.  
  1606. 353
  1607. 00:21:55,440 --> 00:21:58,258
  1608. Penasihat keuangan sepenuhnya
  1609. bisnis terpisah,
  1610.  
  1611. 354
  1612. 00:21:58,258 --> 00:22:00,649
  1613. Badan yang benar-benar terpisah.
  1614.  
  1615. 355
  1616. 00:22:00,649 --> 00:22:02,900
  1617. Keduanya tak seharusnya bertemu,
  1618.  
  1619. 356
  1620. 00:22:02,900 --> 00:22:04,529
  1621. Dan itu tidak terjadi.
  1622.  
  1623. 357
  1624. 00:22:04,529 --> 00:22:07,035
  1625. Dan jelas aku sengaja
  1626. membuatnya seperti itu.
  1627.  
  1628. 358
  1629. 00:22:07,035 --> 00:22:09,766
  1630. Bagaimana dengan saudaramu?
  1631. Peter berada dalam masalah.
  1632.  
  1633. 359
  1634. 00:22:09,766 --> 00:22:12,318
  1635. Benar./
  1636. Karena dia mempercayaimu.
  1637.  
  1638. 360
  1639. 00:22:12,342 --> 00:22:13,866
  1640. Dia mengerjakan apa yang
  1641. kau katakan kepadanya.
  1642.  
  1643. 361
  1644. 00:22:13,866 --> 00:22:18,298
  1645. Itu benar./Dan kau memintanya melakukan
  1646. hal-hal yang mengekspos dia...
  1647.  
  1648. 362
  1649. 00:22:18,298 --> 00:22:21,080
  1650. ...terhadap pertanggungjawaban
  1651. pidana yang dia hadapi saat ini.
  1652.  
  1653. 363
  1654. 00:22:21,123 --> 00:22:23,866
  1655. Bagaimana kau
  1656. membenarkan itu, Bernie?
  1657.  
  1658. 364
  1659. 00:22:23,866 --> 00:22:27,577
  1660. Bagaimana kau tidur dengan itu?
  1661.  
  1662. 365
  1663. 00:22:27,577 --> 00:22:29,660
  1664. Kurasa satu-satunya cara
  1665. aku bisa tidur dengan itu...
  1666.  
  1667. 366
  1668. 00:22:29,660 --> 00:22:31,779
  1669. ...adalah karena aku tahu jika
  1670. Peter tak tahu apa-apa...
  1671.  
  1672. 367
  1673. 00:22:31,779 --> 00:22:33,748
  1674. ...meskipun aku memintanya
  1675. melakukan sesuatu...
  1676.  
  1677. 368
  1678. 00:22:33,748 --> 00:22:38,847
  1679. ...yang tak dia sadari bisa membuatnya
  1680. terseret ke dalam...
  1681.  
  1682. 369
  1683. 00:22:38,891 --> 00:22:43,357
  1684. Ke dalam kejahatan ini.
  1685.  
  1686. 370
  1687. 00:22:46,907 --> 00:22:49,606
  1688. Bernie selalu membutuhkan orang.
  1689.  
  1690. 371
  1691. 00:22:49,606 --> 00:22:52,760
  1692. Dia akan temukan titik lemahmu
  1693. dan dia akan menusuknya.
  1694.  
  1695. 372
  1696. 00:22:52,760 --> 00:22:56,198
  1697. Begitulah Bernie dan dia bisa
  1698. benar-benar menyebalkan.
  1699.  
  1700. 373
  1701. 00:22:56,242 --> 00:22:57,825
  1702. Tapi tidak seperti ini.
  1703.  
  1704. 374
  1705. 00:22:57,868 --> 00:23:00,323
  1706. Maksudku, tidak mencuri
  1707. uang orang lain.
  1708.  
  1709. 375
  1710. 00:23:00,323 --> 00:23:02,579
  1711. Awalnya, aku mulai berpikir,
  1712.  
  1713. 376
  1714. 00:23:02,579 --> 00:23:06,125
  1715. "Astaga, apa ada cucu
  1716. seseorang yang diculik?
  1717.  
  1718. 377
  1719. 00:23:06,168 --> 00:23:08,836
  1720. "Apa 10 juta ini uang tebusan?"
  1721.  
  1722. 378
  1723. 00:23:08,861 --> 00:23:10,804
  1724. 10 juta apa?
  1725.  
  1726. 379
  1727. 00:23:10,829 --> 00:23:13,468
  1728. 10 juta yang diberikan
  1729. kepada Ruth...
  1730.  
  1731. 380
  1732. 00:23:13,493 --> 00:23:16,677
  1733. ...dan menariknya dari
  1734. rekening Cohmad miliknya...
  1735.  
  1736. 381
  1737. 00:23:16,721 --> 00:23:20,675
  1738. ...lalu mentransfernya ke rekening
  1739. Wachovia miliknya.
  1740.  
  1741. 382
  1742. 00:23:21,136 --> 00:23:23,393
  1743. Maksudku, apa yang aku tahu?
  1744.  
  1745. 383
  1746. 00:23:23,393 --> 00:23:25,978
  1747. Aku selalu menonton cerita
  1748. kejahatan, kau tahu?
  1749.  
  1750. 384
  1751. 00:23:26,022 --> 00:23:29,231
  1752. Aku tidur setiap malam
  1753. dengan "SVU."
  1754.  
  1755. 385
  1756. 00:23:29,275 --> 00:23:30,804
  1757. Kau bilang pada 10 Desember,
  1758.  
  1759. 386
  1760. 00:23:30,804 --> 00:23:34,237
  1761. Ruth Madoff menarik $10 juta dari
  1762. rekening Cohmad miliknya...
  1763.  
  1764. 387
  1765. 00:23:34,237 --> 00:23:36,147
  1766. ...dan mentransfernya
  1767. ke rekening pribadi?
  1768.  
  1769. 388
  1770. 00:23:36,147 --> 00:23:38,178
  1771. Benar, tapi itu bukan hal yang biasa.
  1772.  
  1773. 389
  1774. 00:23:38,178 --> 00:23:42,786
  1775. Anggap itu seperti memiliki mesin
  1776. ATM di ruang tamumu.
  1777.  
  1778. 390
  1779. 00:23:42,830 --> 00:23:45,949
  1780. Kecuali, saat sesuatu terjadi,
  1781. kau bertanya-tanya.
  1782.  
  1783. 391
  1784. 00:23:51,339 --> 00:23:53,683
  1785. Ibu sudah datang!
  1786.  
  1787. 392
  1788. 00:23:55,200 --> 00:23:56,944
  1789. Jangan lupa bolamu.
  1790.  
  1791. 393
  1792. 00:23:56,944 --> 00:23:59,636
  1793. Kami akan pergi ke Connecticut
  1794. untuk beberapa hari.
  1795.  
  1796. 394
  1797. 00:23:59,680 --> 00:24:01,305
  1798. Kau tahu itu mungkin bersalju?
  1799.  
  1800. 395
  1801. 00:24:01,349 --> 00:24:04,141
  1802. Belum ada kabar soal
  1803. penangkapannya.
  1804.  
  1805. 396
  1806. 00:24:10,558 --> 00:24:12,858
  1807. Ini dari Ibuku./
  1808. Jangan dijawab.
  1809.  
  1810. 397
  1811. 00:24:12,902 --> 00:24:16,317
  1812. Kau tahu yang Flumenbaum katakan.
  1813. Tak ada kontak.
  1814.  
  1815. 398
  1816. 00:24:16,317 --> 00:24:18,280
  1817. Jangan mengacau, Mark.
  1818.  
  1819. 399
  1820. 00:24:22,536 --> 00:24:24,828
  1821. Hai, Bu./
  1822. Hai, Mark.
  1823.  
  1824. 400
  1825. 00:24:24,872 --> 00:24:27,271
  1826. Sayang, ibu bersama ayahmu...
  1827.  
  1828. 401
  1829. 00:24:27,271 --> 00:24:31,719
  1830. ...dan untuk jaminan pembebasannya
  1831. mereka perlu empat tandan tangan.
  1832.  
  1833. 402
  1834. 00:24:31,719 --> 00:24:33,921
  1835. Uang jaminannya $10 juta.
  1836.  
  1837. 403
  1838. 00:24:33,964 --> 00:24:37,304
  1839. Apa?/Ibu tahu.
  1840. Kau percaya itu?
  1841.  
  1842. 404
  1843. 00:24:37,329 --> 00:24:41,220
  1844. Baiklah, kau bisa ke sini?
  1845. Ibu akan kirim alamatnya.
  1846.  
  1847. 405
  1848. 00:24:41,263 --> 00:24:43,555
  1849. Ibu...
  1850.  
  1851. 406
  1852. 00:24:43,599 --> 00:24:45,706
  1853. Apa kau mengerti apa
  1854. yang dia perbuat?
  1855.  
  1856. 407
  1857. 00:24:45,706 --> 00:24:49,561
  1858. Tidak, sayang, Mark, ibu tahu kau
  1859. marah, tapi dia ayahmu.
  1860.  
  1861. 408
  1862. 00:24:49,605 --> 00:24:52,594
  1863. Aku takkan melakukannya.
  1864. Akhir pembicaraan.
  1865.  
  1866. 409
  1867. 00:24:53,613 --> 00:24:55,526
  1868. Mark.
  1869.  
  1870. 410
  1871. 00:25:03,537 --> 00:25:05,328
  1872. Aku akan coba Andy.
  1873.  
  1874. 411
  1875. 00:25:09,898 --> 00:25:12,043
  1876. Apa maksudmu dengan
  1877. salah paham?
  1878.  
  1879. 412
  1880. 00:25:12,087 --> 00:25:14,838
  1881. Kami tak bisa mendapatkan
  1882. tanda tangan anak-anakmu.
  1883.  
  1884. 413
  1885. 00:25:14,881 --> 00:25:18,842
  1886. Mereka tak mau tanda tangan?/
  1887. Maaf, Tn. Madoff.
  1888.  
  1889. 414
  1890. 00:25:18,885 --> 00:25:21,219
  1891. Anak-anak tak mau tanda
  1892. tangani jaminannya?
  1893.  
  1894. 415
  1895. 00:25:21,263 --> 00:25:23,252
  1896. Aku sangat menyesal, Pak.
  1897.  
  1898. 416
  1899. 00:25:23,252 --> 00:25:25,487
  1900. Apa kau bicara dengan mereka
  1901. atau...
  1902.  
  1903. 417
  1904. 00:25:25,487 --> 00:25:27,380
  1905. Bukan. Istri anda yang bicara lewat
  1906. telepon dengan mereka semua.
  1907.  
  1908. 418
  1909. 00:25:27,380 --> 00:25:30,131
  1910. Ibunya menghubungi mereka dan
  1911. mereka tidak mau...
  1912.  
  1913. 419
  1914. 00:25:32,732 --> 00:25:35,867
  1915. Ini tidak melibatkan uang.
  1916.  
  1917. 420
  1918. 00:25:35,867 --> 00:25:38,236
  1919. Apa mereka mengerti itu?
  1920.  
  1921. 421
  1922. 00:25:38,280 --> 00:25:40,420
  1923. Ya.
  1924.  
  1925. 422
  1926. 00:25:41,410 --> 00:25:43,533
  1927. Aku tidak tahu.
  1928.  
  1929. 423
  1930. 00:25:46,549 --> 00:25:48,788
  1931. Marc, ini Daniel Horwitz.
  1932.  
  1933. 424
  1934. 00:25:48,832 --> 00:25:50,850
  1935. Kami tak bisa dapatkan
  1936. empat tanda tangan,
  1937.  
  1938. 425
  1939. 00:25:50,850 --> 00:25:55,693
  1940. Tapi aku bisa dapatkan tanda
  1941. tangan Ruth dan Peter Madoff.
  1942.  
  1943. 426
  1944. 00:25:56,303 --> 00:25:58,242
  1945. Baik, sebentar.
  1946.  
  1947. 427
  1948. 00:25:58,242 --> 00:26:01,452
  1949. Apa kau setuju dengan
  1950. tahanan rumah...
  1951.  
  1952. 428
  1953. 00:26:01,452 --> 00:26:04,108
  1954. ...dengan gelang monitor
  1955. dan pengawasan,
  1956.  
  1957. 429
  1958. 00:26:04,108 --> 00:26:07,712
  1959. Rumah di Manhattan, Montauk,
  1960. dan Palm Beach dijadikan jaminan,
  1961.  
  1962. 430
  1963. 00:26:07,712 --> 00:26:10,495
  1964. Dan paspor milikmu dan Ruth
  1965. harus diserahkan.
  1966.  
  1967. 431
  1968. 00:26:10,495 --> 00:26:13,897
  1969. Kau menerima persyaratan itu?/
  1970. Ya.
  1971.  
  1972. 432
  1973. 00:26:13,940 --> 00:26:16,900
  1974. Dia setuju. Bagus.
  1975.  
  1976. 433
  1977. 00:26:16,943 --> 00:26:19,864
  1978. Oke./"The Journal" baru saja
  1979. terbitkan beritanya di Internet.
  1980.  
  1981. 434
  1982. 00:26:19,864 --> 00:26:22,550
  1983. Waktu kita 20 menit sebelum
  1984. pers memenuhi tempat ini.
  1985.  
  1986. 435
  1987. 00:26:22,574 --> 00:26:24,618
  1988. Ayo lakukan ini.
  1989.  
  1990. 436
  1991. 00:26:38,757 --> 00:26:40,187
  1992. Tn. Madoff.
  1993.  
  1994. 437
  1995. 00:26:42,494 --> 00:26:45,237
  1996. Ini berita sangat aneh dan merepotkan
  1997. dari Wall Street malam ini.
  1998.  
  1999. 438
  2000. 00:26:45,237 --> 00:26:48,264
  2001. Mantan Ketua Perdagangan
  2002. Saham NASDAQ, Bernard Madoff...
  2003.  
  2004. 439
  2005. 00:26:48,264 --> 00:26:50,024
  2006. ...bebas dengan uang
  2007. jaminan $10 juta.
  2008.  
  2009. 440
  2010. 00:26:50,024 --> 00:26:52,214
  2011. Pria dengan reputasi
  2012. yang sangat baik ini...
  2013.  
  2014. 441
  2015. 00:26:52,214 --> 00:26:55,486
  2016. ...tampaknya berhasil mengelabui
  2017. orang cerdas untuk dikuras.
  2018.  
  2019. 442
  2020. 00:26:55,486 --> 00:26:58,054
  2021. Orang yang paling mereka percayai
  2022. dengan uang mereka,
  2023.  
  2024. 443
  2025. 00:26:58,054 --> 00:27:00,458
  2026. Ketua NASDAQ 18 tahun
  2027. yang lalu,
  2028.  
  2029. 444
  2030. 00:27:00,458 --> 00:27:05,381
  2031. Saat ini mengaku pada pihak berwajib
  2032. telah mencurangi mereka milyaran dolar.
  2033.  
  2034. 445
  2035. 00:27:05,381 --> 00:27:07,782
  2036. Dan banyak investor besar
  2037. yang bertanya-tanya...
  2038.  
  2039. 446
  2040. 00:27:07,807 --> 00:27:10,828
  2041. ...bagaimana orang bernama Madoff
  2042. menggelapkan uang mereka.
  2043.  
  2044. 447
  2045. 00:27:14,209 --> 00:27:16,585
  2046. Apa yang akan terjadi, Bernie?
  2047.  
  2048. 448
  2049. 00:27:18,380 --> 00:27:21,463
  2050. Aku tidak tahu./
  2051. Apa kau akan masuk penjara?
  2052.  
  2053. 449
  2054. 00:27:23,260 --> 00:27:25,051
  2055. Mungkin.
  2056.  
  2057. 450
  2058. 00:27:25,095 --> 00:27:26,970
  2059. Untuk berapa lama?
  2060.  
  2061. 451
  2062. 00:27:27,013 --> 00:27:29,567
  2063. Aku tidak tahu, Ruth./
  2064. Untuk waktu yang lama atau sebentar?
  2065.  
  2066. 452
  2067. 00:27:29,567 --> 00:27:30,923
  2068. Aku tidak tahu.
  2069.  
  2070. 453
  2071. 00:27:30,923 --> 00:27:33,434
  2072. Apa?/
  2073. Aku tidak tahu.
  2074.  
  2075. 454
  2076. 00:27:33,478 --> 00:27:36,235
  2077. Apa mereka akan menyita apartemen?
  2078.  
  2079. 455
  2080. 00:27:37,245 --> 00:27:38,919
  2081. Aku tidak tahu./
  2082. Bagaimana dengan rumah-rumah?
  2083.  
  2084. 456
  2085. 00:27:38,919 --> 00:27:41,025
  2086. Bagaimana dengan anak-anak
  2087. dan cucu-cucu?
  2088.  
  2089. 457
  2090. 00:27:41,069 --> 00:27:44,404
  2091. Ruth, cukup./
  2092. Aku hanya mau tahu jika...
  2093.  
  2094. 458
  2095. 00:27:44,447 --> 00:27:47,323
  2096. Maaf jika aku punya pertanyaan, Bernie.
  2097.  
  2098. 459
  2099. 00:27:47,323 --> 00:27:49,712
  2100. Maaf jika aku sedikit ketakutan, oke?
  2101.  
  2102. 460
  2103. 00:27:49,712 --> 00:27:51,876
  2104. Hanya saja kau selalu
  2105. tak beritahu aku apa-apa.
  2106.  
  2107. 461
  2108. 00:27:51,876 --> 00:27:53,578
  2109. Aku tak memberitahumu
  2110. untuk melindungimu.
  2111.  
  2112. 462
  2113. 00:27:53,578 --> 00:27:56,332
  2114. Ya, ini tidak terasa seperti itu lagi.
  2115.  
  2116. 463
  2117. 00:27:57,858 --> 00:28:00,632
  2118. Aku hanya mau tahu
  2119. apa yang terjadi.
  2120.  
  2121. 464
  2122. 00:28:01,815 --> 00:28:03,980
  2123. Kumohon, Bernie, jangan
  2124. menyimpan rahasia dariku lagi.
  2125.  
  2126. 465
  2127. 00:28:03,980 --> 00:28:06,282
  2128. Beritahu aku.
  2129.  
  2130. 466
  2131. 00:28:06,885 --> 00:28:08,636
  2132. Beritahu aku!
  2133.  
  2134. 467
  2135. 00:28:10,765 --> 00:28:12,765
  2136. Beritahu apa, Ruth?
  2137.  
  2138. 468
  2139. 00:28:15,478 --> 00:28:18,146
  2140. Cukup beritahu aku, aku tak tahu...
  2141.  
  2142. 469
  2143. 00:28:20,614 --> 00:28:23,192
  2144. ...apa yang kau lakukan.
  2145.  
  2146. 470
  2147. 00:28:35,332 --> 00:28:39,180
  2148. Aku bertemu Ruth saat dia 13 tahun.
  2149. Aku 16 tahun.
  2150.  
  2151. 471
  2152. 00:28:39,180 --> 00:28:41,808
  2153. Seorang teman mengadakan
  2154. pesta di ruang bawah tanahnya.
  2155.  
  2156. 472
  2157. 00:28:41,808 --> 00:28:43,453
  2158. Ada masalah dengan mesin
  2159. pemutar musiknya.
  2160.  
  2161. 473
  2162. 00:28:43,453 --> 00:28:45,005
  2163. Itu terbentur saat dia
  2164. memindahkannya,
  2165.  
  2166. 474
  2167. 00:28:45,005 --> 00:28:49,080
  2168. Jadi satu-satunya yang diputar
  2169. adalah "Sh-Boom" berulang-ulang.
  2170.  
  2171. 475
  2172. 00:28:49,080 --> 00:28:53,824
  2173. Dia gadis kecil berambut pirang
  2174. dengan mata berwarna biru.
  2175.  
  2176. 476
  2177. 00:28:53,824 --> 00:28:55,578
  2178. Sangat menawan.
  2179.  
  2180. 477
  2181. 00:28:55,603 --> 00:28:57,234
  2182. Juga sangat lucu.
  2183.  
  2184. 478
  2185. 00:28:57,234 --> 00:28:58,920
  2186. Kau ingat aktris Goldie Hawn?
  2187.  
  2188. 479
  2189. 00:28:58,920 --> 00:29:01,757
  2190. Aku ingat./
  2191. Ya, begitulah Ruth.
  2192.  
  2193. 480
  2194. 00:29:01,757 --> 00:29:04,076
  2195. Dia bangun setiap pagi tanpa
  2196. mempedulikan dunia.
  2197.  
  2198. 481
  2199. 00:29:04,076 --> 00:29:06,946
  2200. Orang yang sangat sederhana.
  2201.  
  2202. 482
  2203. 00:29:06,946 --> 00:29:08,776
  2204. Juga populer.
  2205.  
  2206. 483
  2207. 00:29:08,801 --> 00:29:10,698
  2208. Apa kau dulu populer?
  2209.  
  2210. 484
  2211. 00:29:10,723 --> 00:29:13,506
  2212. Ya. Aku penjaga pantai
  2213. pada saat itu.
  2214.  
  2215. 485
  2216. 00:29:13,506 --> 00:29:14,999
  2217. Pekerjaan terbaik yang
  2218. pernah aku punya.
  2219.  
  2220. 486
  2221. 00:29:14,999 --> 00:29:17,025
  2222. Kenapa hanya menjadi orang bodoh
  2223. yang pergi ke pantai...
  2224.  
  2225. 487
  2226. 00:29:17,025 --> 00:29:18,348
  2227. ...saat kau bisa berada
  2228. di menara jaga...
  2229.  
  2230. 488
  2231. 00:29:18,348 --> 00:29:20,737
  2232. ...dan semua orang memandangmu?
  2233. Lalu kau di gaji.
  2234.  
  2235. 489
  2236. 00:29:20,762 --> 00:29:22,627
  2237. Apa Ruth pernah cemburu?
  2238.  
  2239. 490
  2240. 00:29:22,671 --> 00:29:24,280
  2241. Selama sisa musim panas,
  2242.  
  2243. 491
  2244. 00:29:24,280 --> 00:29:27,578
  2245. Dia bersantai di samping menara
  2246. jaga setiap harinya.
  2247.  
  2248. 492
  2249. 00:29:27,578 --> 00:29:29,180
  2250. Terkadang aku bersiul kepadanya...
  2251.  
  2252. 493
  2253. 00:29:29,180 --> 00:29:31,445
  2254. ...lalu dia akan melihat keatas
  2255. dan memanggilku anjing.
  2256.  
  2257. 494
  2258. 00:29:31,445 --> 00:29:34,597
  2259. Tapi aku suka melihat dia di sana.
  2260. Itu terasa menyenangkan.
  2261.  
  2262. 495
  2263. 00:29:34,641 --> 00:29:37,100
  2264. Kami pada dasarnya bersama...
  2265.  
  2266. 496
  2267. 00:29:37,143 --> 00:29:39,435
  2268. ...setiap hari sejak malam
  2269. kami bertemu.
  2270.  
  2271. 497
  2272. 00:29:39,479 --> 00:29:42,730
  2273. Tak lama lagi hari jadi kami ke-51.
  2274.  
  2275. 498
  2276. 00:29:44,409 --> 00:29:47,750
  2277. Bagaimana kau bisa menjaga
  2278. semuanya tetap terpisah?
  2279.  
  2280. 499
  2281. 00:29:47,849 --> 00:29:51,533
  2282. Selama 16 tahun, aku menyimpan
  2283. rahasia dari istriku,
  2284.  
  2285. 500
  2286. 00:29:51,533 --> 00:29:55,443
  2287. Adikku, anak-anakku.
  2288.  
  2289. 501
  2290. 00:29:59,374 --> 00:30:07,584
  2291. Bagaimana aku bisa melakukan itu dan
  2292. menjaga kewarasanku, itu...
  2293.  
  2294. 502
  2295. 00:30:09,245 --> 00:30:11,879
  2296. Itu membuatku khawatir saat
  2297. aku memikirkannya.
  2298.  
  2299. 503
  2300. 00:30:17,029 --> 00:30:21,763
  2301. PANTAI MONTAUK
  2302. MUSIM PANAS 2008
  2303.  
  2304. 504
  2305. 00:30:31,379 --> 00:30:34,972
  2306. Itu segar?/Benar, Pak./
  2307. Benar-benar segar?
  2308.  
  2309. 505
  2310. 00:30:34,997 --> 00:30:37,373
  2311. Segar dari pagi ini./
  2312. Bukan segar dari dibekukan?
  2313.  
  2314. 506
  2315. 00:30:37,373 --> 00:30:39,404
  2316. Bukan, Pak./
  2317. Benar-benar segar, baiklah.
  2318.  
  2319. 507
  2320. 00:30:42,022 --> 00:30:44,170
  2321. Periksa semua piring.
  2322.  
  2323. 508
  2324. 00:30:44,170 --> 00:30:46,443
  2325. Pastikan tak ada kotorannya, tolong.
  2326.  
  2327. 509
  2328. 00:30:46,443 --> 00:30:49,361
  2329. Aku tak mau orang datang ke sini
  2330. dan makan di piring kotor.
  2331.  
  2332. 510
  2333. 00:30:49,361 --> 00:30:52,072
  2334. Mereka mengambil lap,
  2335. kau yang ambil lap...
  2336.  
  2337. 511
  2338. 00:30:52,072 --> 00:30:54,123
  2339. ...kemudian kau bersihkan
  2340. kotorannya seperti yang ini.
  2341.  
  2342. 512
  2343. 00:30:54,123 --> 00:30:56,555
  2344. Yang ini. Lihat?
  2345. Piring kotor.
  2346.  
  2347. 513
  2348. 00:30:56,555 --> 00:30:58,723
  2349. Pastikan semuanya bersih.
  2350.  
  2351. 514
  2352. 00:31:00,890 --> 00:31:05,730
  2353. Apa jabatanmu di "Bernard L. Madoff
  2354. Investment Securities?"
  2355.  
  2356. 515
  2357. 00:31:05,774 --> 00:31:08,331
  2358. Kepala Petugas Penyesuaian.
  2359.  
  2360. 516
  2361. 00:31:09,692 --> 00:31:12,322
  2362. Aku tak punya ketertarikan
  2363. dalam bidang keuangan firma.
  2364.  
  2365. 517
  2366. 00:31:12,322 --> 00:31:17,286
  2367. Bernie perjelas jika tak ada
  2368. kemungkinan untuk rekanan.
  2369.  
  2370. 518
  2371. 00:31:27,693 --> 00:31:29,545
  2372. Eleanor.
  2373.  
  2374. 519
  2375. 00:31:29,589 --> 00:31:32,144
  2376. Siapa yang saudara yang
  2377. lebih tampan, dia atau aku?
  2378.  
  2379. 520
  2380. 00:31:32,144 --> 00:31:34,141
  2381. Baiklah, kita semua sudah dengar
  2382. soal ini, Casanova.
  2383.  
  2384. 521
  2385. 00:31:34,141 --> 00:31:36,042
  2386. Ayolah./
  2387. Menurut pendapatku?
  2388.  
  2389. 522
  2390. 00:31:36,042 --> 00:31:37,652
  2391. Jujur saja.
  2392.  
  2393. 523
  2394. 00:31:39,003 --> 00:31:41,847
  2395. Peter jauh lebih menarik.
  2396.  
  2397. 524
  2398. 00:31:42,042 --> 00:31:44,757
  2399. Kau punya ketertarikan dengan orang
  2400. botak dengan perut buncit?
  2401.  
  2402. 525
  2403. 00:31:44,757 --> 00:31:46,152
  2404. Persetan denganmu!
  2405.  
  2406. 526
  2407. 00:31:46,152 --> 00:31:47,647
  2408. Sebenarnya, Bernie,
  2409.  
  2410. 527
  2411. 00:31:47,647 --> 00:31:50,108
  2412. Saat aku bertemu Peter,
  2413. aku bilang pada diriku sendiri,
  2414.  
  2415. 528
  2416. 00:31:50,108 --> 00:31:53,252
  2417. "Astaga, pria ini terlihat
  2418. mirip Lee Majors."
  2419.  
  2420. 529
  2421. 00:31:53,252 --> 00:31:55,301
  2422. Tampan./
  2423. Terima kasih, Eleanor.
  2424.  
  2425. 530
  2426. 00:31:55,301 --> 00:31:57,156
  2427. Ya, itu 25 tahun lalu.
  2428.  
  2429. 531
  2430. 00:31:57,200 --> 00:31:59,221
  2431. Bahkan kau dulu juga menarik, Eleanor.
  2432.  
  2433. 532
  2434. 00:31:59,221 --> 00:32:00,892
  2435. Diamlah, Bernie.
  2436.  
  2437. 533
  2438. 00:32:00,892 --> 00:32:03,287
  2439. Kau tahu kau punya perasaan
  2440. kepadaku. Jangan bohong.
  2441.  
  2442. 534
  2443. 00:32:03,331 --> 00:32:05,081
  2444. Kau benar, aku memang
  2445. suka denganmu.
  2446.  
  2447. 535
  2448. 00:32:05,124 --> 00:32:08,212
  2449. Kemarilah./
  2450. Kau tahu aku menyayangimu.
  2451.  
  2452. 536
  2453. 00:32:10,012 --> 00:32:11,543
  2454. Aku akan berkeliling.
  2455.  
  2456. 537
  2457. 00:32:11,543 --> 00:32:14,176
  2458. Peter, jangan biarkan dia
  2459. perlakukan kau seperti itu.
  2460.  
  2461. 538
  2462. 00:32:14,176 --> 00:32:16,047
  2463. Aku terbiasa dengan itu,
  2464. percaya aku.
  2465.  
  2466. 539
  2467. 00:32:28,439 --> 00:32:30,200
  2468. Apa yang kau lihat?
  2469.  
  2470. 540
  2471. 00:32:30,200 --> 00:32:31,997
  2472. Annette, kau akan kena
  2473. serangan jantung,
  2474.  
  2475. 541
  2476. 00:32:31,997 --> 00:32:33,744
  2477. Aku tak mau beri kau
  2478. napas bantuan.
  2479.  
  2480. 542
  2481. 00:32:35,390 --> 00:32:37,216
  2482. Hanya gar kita jelas.
  2483.  
  2484. 543
  2485. 00:32:39,858 --> 00:32:41,922
  2486. Berada dibelakangmu bukan
  2487. tempat yang seharusnya.
  2488.  
  2489. 544
  2490. 00:32:42,685 --> 00:32:44,846
  2491. Saldomumu di Madoff Securities...
  2492.  
  2493. 545
  2494. 00:32:44,846 --> 00:32:47,339
  2495. ...secara keseluruhan
  2496. mendekati $50 juta.
  2497.  
  2498. 546
  2499. 00:32:47,339 --> 00:32:48,853
  2500. Apa itu benar?/
  2501. Ya, itu benar.
  2502.  
  2503. 547
  2504. 00:32:48,877 --> 00:32:51,175
  2505. Apa kau tak merasa janggal...
  2506.  
  2507. 548
  2508. 00:32:51,175 --> 00:32:54,088
  2509. ...jika seseorang dengan
  2510. pendidikan SMA...
  2511.  
  2512. 549
  2513. 00:32:54,132 --> 00:32:55,840
  2514. ...bisa memiliki uang sebanyak itu?
  2515.  
  2516. 550
  2517. 00:32:55,884 --> 00:32:57,909
  2518. Tidak! Aku sangat-sangat beruntung!
  2519.  
  2520. 551
  2521. 00:32:57,909 --> 00:32:59,793
  2522. Seperti menang undian?
  2523.  
  2524. 552
  2525. 00:32:59,793 --> 00:33:01,971
  2526. Benar sekali.
  2527.  
  2528. 553
  2529. 00:33:02,015 --> 00:33:06,428
  2530. Apa itu terjadi kepadamu karena
  2531. kau punya rekening sebesar ini...
  2532.  
  2533. 554
  2534. 00:33:06,428 --> 00:33:09,395
  2535. ...dan itu sangat bernilai tinggi,
  2536.  
  2537. 555
  2538. 00:33:09,439 --> 00:33:12,231
  2539. Hingga ada kecurangan di sana?
  2540.  
  2541. 556
  2542. 00:33:12,275 --> 00:33:16,027
  2543. Tidak. Aku tak pernah memikirkan
  2544. kata kecurangan.
  2545.  
  2546. 557
  2547. 00:33:16,997 --> 00:33:18,371
  2548. Dalam pengalamanku,
  2549.  
  2550. 558
  2551. 00:33:18,371 --> 00:33:21,299
  2552. Dan aku serius, hanya ada empat
  2553. jenis wanita berbeda.
  2554.  
  2555. 559
  2556. 00:33:21,299 --> 00:33:23,580
  2557. Mengerti? Aku sangat serius.
  2558.  
  2559. 560
  2560. 00:33:23,580 --> 00:33:25,975
  2561. Kau punya... Biar aku tunjukkan.
  2562. Aku baru melihatnya.
  2563.  
  2564. 561
  2565. 00:33:25,975 --> 00:33:27,949
  2566. Baik, sebelah sana.
  2567. Lihat itu?
  2568.  
  2569. 562
  2570. 00:33:27,949 --> 00:33:29,601
  2571. Itu wanita Honda Civic.
  2572.  
  2573. 563
  2574. 00:33:29,601 --> 00:33:30,995
  2575. Bisa membawamu kemana pun
  2576. kau mau pergi.
  2577.  
  2578. 564
  2579. 00:33:30,995 --> 00:33:33,045
  2580. Tak perlu merasa malu dengan
  2581. wanita seperti ini.
  2582.  
  2583. 565
  2584. 00:33:33,045 --> 00:33:35,066
  2585. Bisa diandalkan.
  2586. Kau hanya...
  2587.  
  2588. 566
  2589. 00:33:35,066 --> 00:33:38,584
  2590. Kau takkan merasa bangga terlihat
  2591. mengendarai itu keliling kota, bukan?
  2592.  
  2593. 567
  2594. 00:33:38,584 --> 00:33:41,217
  2595. Tak ada yang menentang dia./
  2596. Ada apa?
  2597.  
  2598. 568
  2599. 00:33:41,217 --> 00:33:43,217
  2600. Dunia menurut Frankie.
  2601.  
  2602. 569
  2603. 00:33:43,217 --> 00:33:44,889
  2604. Sebelah sana.
  2605. Kau lihat itu?
  2606.  
  2607. 570
  2608. 00:33:44,933 --> 00:33:46,432
  2609. Itu wanita Buick Regal.
  2610.  
  2611. 571
  2612. 00:33:46,476 --> 00:33:48,933
  2613. Sebuah peningkatan
  2614. dari Honda.
  2615.  
  2616. 572
  2617. 00:33:48,933 --> 00:33:51,896
  2618. Secara umum mereka lebih bersih.
  2619.  
  2620. 573
  2621. 00:33:51,940 --> 00:33:54,235
  2622. Lebih luas, kau bisa memuat
  2623. banyak penumpang di sana.
  2624.  
  2625. 574
  2626. 00:33:54,235 --> 00:33:57,401
  2627. Kurasa ada pro dan kontra
  2628. pada wanita itu.
  2629.  
  2630. 575
  2631. 00:33:57,445 --> 00:33:59,280
  2632. Wanita yang menawan.
  2633.  
  2634. 576
  2635. 00:33:59,280 --> 00:34:01,989
  2636. Tapi tak ada yang menolak
  2637. untuk Benz, bukan?
  2638.  
  2639. 577
  2640. 00:34:02,033 --> 00:34:03,532
  2641. Bukan begitu, Robert?
  2642.  
  2643. 578
  2644. 00:34:03,576 --> 00:34:04,812
  2645. Baiklah, terima kasih.
  2646. Tuhan memberkatimu.
  2647.  
  2648. 579
  2649. 00:34:04,812 --> 00:34:07,452
  2650. Aku hanya mau kau tahu,
  2651. terlepas semua yang kau lihat,
  2652.  
  2653. 580
  2654. 00:34:07,452 --> 00:34:09,747
  2655. Andrew bukan berasal
  2656. dari keluarga kaya.
  2657.  
  2658. 581
  2659. 00:34:09,791 --> 00:34:11,324
  2660. Tidak.../
  2661. Dia tak berasal dari keluarga kaya.
  2662.  
  2663. 582
  2664. 00:34:11,349 --> 00:34:13,542
  2665. Aku bukan...
  2666.  
  2667. 583
  2668. 00:34:13,586 --> 00:34:16,684
  2669. Aku tahu kau mungkin berpikir
  2670. dia orang kaya, tapi tidak
  2671.  
  2672. 584
  2673. 00:34:16,930 --> 00:34:19,479
  2674. Kami berasal dari tak punya
  2675. apa-apa. Ayahku bangkrut.
  2676.  
  2677. 585
  2678. 00:34:19,479 --> 00:34:21,915
  2679. Kami bukan orang kaya.
  2680. Kami orang sederhana.
  2681.  
  2682. 586
  2683. 00:34:21,915 --> 00:34:24,011
  2684. Baiklah./
  2685. Kau mengerti?
  2686.  
  2687. 587
  2688. 00:34:24,055 --> 00:34:25,606
  2689. Ya.
  2690.  
  2691. 588
  2692. 00:34:25,606 --> 00:34:27,513
  2693. Kemarilah./
  2694. Ya.
  2695.  
  2696. 589
  2697. 00:34:30,033 --> 00:34:33,011
  2698. Aku akan ambil selang
  2699. dan menyemprotnya.
  2700.  
  2701. 590
  2702. 00:34:33,523 --> 00:34:37,066
  2703. Berikutnya, kesukaan pribadiku.
  2704. Aku baru saja melihatnya.
  2705.  
  2706. 591
  2707. 00:34:37,110 --> 00:34:39,143
  2708. Disana. Jangan terlihat jelas.
  2709.  
  2710. 592
  2711. 00:34:39,143 --> 00:34:41,972
  2712. Sebelah sana. Itu wanita
  2713. Lincoln Continental.
  2714.  
  2715. 593
  2716. 00:34:41,972 --> 00:34:43,861
  2717. Cantik. Itu sangat tepat.
  2718.  
  2719. 594
  2720. 00:34:43,861 --> 00:34:45,794
  2721. Paham maksudku?
  2722. Tepat seperti Goldilocks.
  2723.  
  2724. 595
  2725. 00:34:45,794 --> 00:34:48,146
  2726. Tak terlalu mewah,
  2727. tak terlalu sederhana.
  2728.  
  2729. 596
  2730. 00:34:48,146 --> 00:34:51,136
  2731. Itu nyaman. Pas.
  2732.  
  2733. 597
  2734. 00:34:51,136 --> 00:34:53,429
  2735. Tidak, itu seperti sepasang
  2736. sandal tua...
  2737.  
  2738. 598
  2739. 00:34:53,429 --> 00:34:55,856
  2740. ...kecuali bukan kakimu, tapi
  2741. penismu yang masuk ke dalamnya.
  2742.  
  2743. 599
  2744. 00:34:55,856 --> 00:34:59,023
  2745. Apa aku salah?/
  2746. Kau punya putri, 'kan?
  2747.  
  2748. 600
  2749. 00:34:59,023 --> 00:35:01,153
  2750. Ya, Sophie.
  2751. Dia sangat pintar.
  2752.  
  2753. 601
  2754. 00:35:01,153 --> 00:35:02,739
  2755. Aku tak sabar kau bertemu
  2756. dengannya.
  2757.  
  2758. 602
  2759. 00:35:02,739 --> 00:35:04,715
  2760. Siapa ayahnya?
  2761.  
  2762. 603
  2763. 00:35:04,715 --> 00:35:06,646
  2764. John,
  2765.  
  2766. 604
  2767. 00:35:06,646 --> 00:35:08,566
  2768. Mantan pasanganku di Urban Angler.
  2769.  
  2770. 605
  2771. 00:35:08,566 --> 00:35:10,237
  2772. Kalian berdua tak pernah
  2773. menikah?
  2774.  
  2775. 606
  2776. 00:35:10,237 --> 00:35:12,936
  2777. Tidak.
  2778.  
  2779. 607
  2780. 00:35:12,980 --> 00:35:15,065
  2781. Jika aku punya anak diluar nikah,
  2782.  
  2783. 608
  2784. 00:35:15,065 --> 00:35:18,275
  2785. Ayahku akan membawaku
  2786. ke belakang dan menembakku.
  2787.  
  2788. 609
  2789. 00:35:20,529 --> 00:35:22,881
  2790. Aku tidak bercanda,
  2791. dia pasti akan menembakku.
  2792.  
  2793. 610
  2794. 00:35:22,881 --> 00:35:26,961
  2795. Tidak, tetap denganku dan simpan
  2796. semua pertanyaan hingga selesai.
  2797.  
  2798. 611
  2799. 00:35:26,986 --> 00:35:28,652
  2800. Sebelah sana, lihat itu?
  2801.  
  2802. 612
  2803. 00:35:28,652 --> 00:35:29,912
  2804. Itu adalah baca dan bersihkan.
  2805.  
  2806. 613
  2807. 00:35:29,912 --> 00:35:32,022
  2808. Itu adalah wanita Mercedes-Benz.
  2809.  
  2810. 614
  2811. 00:35:32,022 --> 00:35:34,236
  2812. Benar? Lihatlah itu.
  2813. Itu cantik.
  2814.  
  2815. 615
  2816. 00:35:34,236 --> 00:35:36,918
  2817. Itu adalah pencapaian
  2818. teknik vaginal.
  2819.  
  2820. 616
  2821. 00:35:36,962 --> 00:35:40,088
  2822. Tidak, itu ditangani dengan
  2823. sangat bagus. Licin dan ketat,
  2824.  
  2825. 617
  2826. 00:35:40,088 --> 00:35:42,783
  2827. Itu terlihat bagus, terasa menyenangkan,
  2828. beraroma wangi.
  2829.  
  2830. 618
  2831. 00:35:42,783 --> 00:35:45,385
  2832. Tapi banyak perawatannya.
  2833. Benar?
  2834.  
  2835. 619
  2836. 00:35:45,429 --> 00:35:49,350
  2837. Pengeluaran akan tinggi dan kau
  2838. harus mencucinya, memolesnya,
  2839.  
  2840. 620
  2841. 00:35:49,350 --> 00:35:52,809
  2842. Kau harus bicara dengannya,
  2843. kau harus mendengarkannya.
  2844.  
  2845. 621
  2846. 00:35:52,853 --> 00:35:54,718
  2847. Dan yang terpenting,
  2848.  
  2849. 622
  2850. 00:35:54,718 --> 00:35:56,363
  2851. Kau harus tetap waspada...
  2852.  
  2853. 623
  2854. 00:35:56,363 --> 00:35:58,766
  2855. ...agar tak ada orang lain
  2856. yang mendongkraknya, benar?
  2857.  
  2858. 624
  2859. 00:35:58,766 --> 00:36:00,224
  2860. Kau tak harus khawatir soal itu...
  2861.  
  2862. 625
  2863. 00:36:00,224 --> 00:36:03,081
  2864. ...karena kau takkan bisa dapatkan
  2865. sesuatu seperti itu.
  2866.  
  2867. 626
  2868. 00:36:03,292 --> 00:36:04,857
  2869. Jadi jangan khawatir soal itu.
  2870.  
  2871. 627
  2872. 00:36:05,453 --> 00:36:09,302
  2873. Apa itu adil untuk bilang jika hasil
  2874. dari semua kebohongan ini,
  2875.  
  2876. 628
  2877. 00:36:09,302 --> 00:36:10,954
  2878. Kau menjadi kaya?
  2879.  
  2880. 629
  2881. 00:36:10,996 --> 00:36:13,938
  2882. Aku tidak dibayar
  2883. per kebohongan, Bu.
  2884.  
  2885. 630
  2886. 00:36:13,938 --> 00:36:16,700
  2887. Sebagai hasil penipuan
  2888. Madoff Securities,
  2889.  
  2890. 631
  2891. 00:36:16,700 --> 00:36:18,427
  2892. Kau menjadi kaya, benar?
  2893.  
  2894. 632
  2895. 00:36:18,427 --> 00:36:20,334
  2896. Ya, itu benar.
  2897.  
  2898. 633
  2899. 00:36:20,334 --> 00:36:22,124
  2900. Kau membangun,
  2901. seperti yang kau jelaskan,
  2902.  
  2903. 634
  2904. 00:36:22,124 --> 00:36:25,188
  2905. Rumah mewah di Bridgewater,
  2906. New Jersey, benar?
  2907.  
  2908. 635
  2909. 00:36:25,188 --> 00:36:27,192
  2910. Jelaskan "mewah."/
  2911. Tentu.
  2912.  
  2913. 636
  2914. 00:36:27,192 --> 00:36:29,784
  2915. Berapa banyak kamar tidurnya?/
  2916. Lima.
  2917.  
  2918. 637
  2919. 00:36:29,784 --> 00:36:32,099
  2920. Berapa banyak kamar mandinya?/
  2921. Tujuh.
  2922.  
  2923. 638
  2924. 00:36:32,142 --> 00:36:33,907
  2925. Berapa hektar?/
  2926. Tujuh.
  2927.  
  2928. 639
  2929. 00:36:33,907 --> 00:36:36,203
  2930. Itu ada kolam renang?/
  2931. Ya, ada.
  2932.  
  2933. 640
  2934. 00:36:36,203 --> 00:36:38,365
  2935. Itu ada lapangan tenis?/
  2936. Tidak.
  2937.  
  2938. 641
  2939. 00:36:38,365 --> 00:36:41,566
  2940. Itu ada kolam ikan?/
  2941. Ya, ada.
  2942.  
  2943. 642
  2944. 00:36:41,610 --> 00:36:45,264
  2945. Apa kau menganggap tujuh hektar,
  2946. tujuh kamar mandi,
  2947.  
  2948. 643
  2949. 00:36:45,264 --> 00:36:46,870
  2950. Lima kapar tidur,
  2951. kolam renang,
  2952.  
  2953. 644
  2954. 00:36:46,870 --> 00:36:49,991
  2955. Kolam ikan,
  2956. sebuah rumah mewah?
  2957.  
  2958. 645
  2959. 00:36:50,035 --> 00:36:51,993
  2960. Mungkin saja.
  2961.  
  2962. 646
  2963. 00:37:35,080 --> 00:37:36,382
  2964. Kemari.
  2965.  
  2966. 647
  2967. 00:38:00,762 --> 00:38:03,814
  2968. Omong-omong, kau tahu Stephanie
  2969. dan aku pergi akhir pekan lalu...
  2970.  
  2971. 648
  2972. 00:38:03,814 --> 00:38:06,401
  2973. ...untuk melihat rumah
  2974. di Nantucket itu?
  2975.  
  2976. 649
  2977. 00:38:06,445 --> 00:38:08,236
  2978. Kau tahu.../
  2979. Kau harus coba lobster.
  2980.  
  2981. 650
  2982. 00:38:08,280 --> 00:38:10,247
  2983. Tidak, tak apa./
  2984. Percaya ayah dengan lobsternya.
  2985.  
  2986. 651
  2987. 00:38:10,247 --> 00:38:12,424
  2988. Coba lobsternya.
  2989. Hei!
  2990.  
  2991. 652
  2992. 00:38:12,424 --> 00:38:17,162
  2993. Ayah, aku punya perut yang lemah./
  2994. Bisa berikan anakku lobster, tolong?
  2995.  
  2996. 653
  2997. 00:38:17,206 --> 00:38:18,843
  2998. Bisa kau berikan dia lobster?
  2999. Cukup...
  3000.  
  3001. 654
  3002. 00:38:18,843 --> 00:38:20,145
  3003. Kau mau aku ambilkan lobster?
  3004.  
  3005. 655
  3006. 00:38:20,145 --> 00:38:21,948
  3007. Kenapa kau bertanya padanya?
  3008. Ambilkan dia lobster.
  3009.  
  3010. 656
  3011. 00:38:21,948 --> 00:38:24,369
  3012. Dia akan berterima kasih pada kita
  3013. berdua nanti, mengerti?/Sungguh...
  3014.  
  3015. 657
  3016. 00:38:24,572 --> 00:38:26,909
  3017. Berapa harga rumah ini?
  3018.  
  3019. 658
  3020. 00:38:26,909 --> 00:38:29,315
  3021. Harganya sekitar enam setengah,
  3022.  
  3023. 659
  3024. 00:38:29,315 --> 00:38:31,946
  3025. Tapi kami sedang bernegosiasi./
  3026. Itu yang mereka minta?
  3027.  
  3028. 660
  3029. 00:38:31,970 --> 00:38:34,391
  3030. Ya. Itu rumah istimewa.
  3031.  
  3032. 661
  3033. 00:38:34,391 --> 00:38:39,465
  3034. Itu punya kolam mengarah ke lautan.
  3035. Itu menakjubkan.
  3036.  
  3037. 662
  3038. 00:38:39,465 --> 00:38:42,822
  3039. Tapi kupikir kami bisa
  3040. turunkan harganya sedikit.
  3041.  
  3042. 663
  3043. 00:38:43,712 --> 00:38:46,947
  3044. Tunggu, itu caramu
  3045. membawakan lobster?
  3046.  
  3047. 664
  3048. 00:38:46,947 --> 00:38:48,491
  3049. Maaf, Pak.
  3050.  
  3051. 665
  3052. 00:38:48,491 --> 00:38:50,019
  3053. Kenapa kau tak bawa itu kembali,
  3054.  
  3055. 666
  3056. 00:38:50,019 --> 00:38:51,597
  3057. Lepaskan capitnya,
  3058. buka cangkangnya.
  3059.  
  3060. 667
  3061. 00:38:51,597 --> 00:38:53,740
  3062. Aku membayarmu untuk
  3063. ini semua.
  3064.  
  3065. 668
  3066. 00:38:53,784 --> 00:38:55,398
  3067. Apa kalian tak tahu
  3068. cara menyajikan lobster?
  3069.  
  3070. 669
  3071. 00:38:55,398 --> 00:38:57,720
  3072. Maaf. Aku segera kembali./
  3073. Baik, bawa itu kembali dengan benar.
  3074.  
  3075. 670
  3076. 00:38:57,720 --> 00:39:00,956
  3077. Apa-apaan ini?/Kau mau ikut
  3078. melihatnya denganku?
  3079.  
  3080. 671
  3081. 00:39:00,999 --> 00:39:02,614
  3082. Kita bisa pergi minggu depan dan.../
  3083. Ayah akan pergi melihatnya.
  3084.  
  3085. 672
  3086. 00:39:02,614 --> 00:39:04,070
  3087. Kita juga bisa bicarakan harganya.
  3088.  
  3089. 673
  3090. 00:39:04,070 --> 00:39:06,836
  3091. Ya, enam setengah, mungkin
  3092. kita bisa mulai dengan lima.
  3093.  
  3094. 674
  3095. 00:39:06,880 --> 00:39:08,936
  3096. Itu akan lebih baik./Kita bisa
  3097. naik kapal dari Montauk.
  3098.  
  3099. 675
  3100. 00:39:08,936 --> 00:39:11,383
  3101. Kita bisa pergi dari dermaga.../
  3102. Ide bagus.
  3103.  
  3104. 676
  3105. 00:39:13,394 --> 00:39:15,512
  3106. Oke, terima kasih.
  3107.  
  3108. 677
  3109. 00:39:17,224 --> 00:39:19,093
  3110. Jangan makan itu,
  3111. makan ini.
  3112.  
  3113. 678
  3114. 00:39:19,093 --> 00:39:21,067
  3115. Jangan makan.../
  3116. Aku tak suka lobster, Ayah.
  3117.  
  3118. 679
  3119. 00:39:21,067 --> 00:39:23,303
  3120. Ayah bahkan tak tahu kenapa kita
  3121. pesan itu. Ayah rasa ibumu...
  3122.  
  3123. 680
  3124. 00:39:23,303 --> 00:39:24,890
  3125. Karena itu tidak enak
  3126. di perutku.
  3127.  
  3128. 681
  3129. 00:39:24,890 --> 00:39:26,731
  3130. Hei,
  3131.  
  3132. 682
  3133. 00:39:26,731 --> 00:39:28,811
  3134. Tolong bawa ini, bisa?
  3135.  
  3136. 683
  3137. 00:39:28,811 --> 00:39:30,395
  3138. Baik, Pak.
  3139.  
  3140. 684
  3141. 00:39:31,989 --> 00:39:33,646
  3142. Benar begitu./
  3143. Maaf, Pak.
  3144.  
  3145. 685
  3146. 00:39:33,646 --> 00:39:35,158
  3147. Oke.
  3148.  
  3149. 686
  3150. 00:39:36,083 --> 00:39:38,408
  3151. Satu hal yang dia kuasai
  3152. adalah meminta maaf.
  3153.  
  3154. 687
  3155. 00:39:55,140 --> 00:39:58,123
  3156. Aku hanya ingin tahu jika
  3157. sesuatu terjadi kepadamu?
  3158.  
  3159. 688
  3160. 00:39:58,123 --> 00:40:00,506
  3161. Kami tak tahu apa-apa
  3162. soal laporannya.
  3163.  
  3164. 689
  3165. 00:40:00,506 --> 00:40:02,978
  3166. Frank yang akan tangani itu./
  3167. Ayolah, Dad.
  3168.  
  3169. 690
  3170. 00:40:02,978 --> 00:40:05,550
  3171. Dengan segala hormat,
  3172. Frank...
  3173.  
  3174. 691
  3175. 00:40:05,550 --> 00:40:07,605
  3176. Frank apa?
  3177.  
  3178. 692
  3179. 00:40:07,649 --> 00:40:09,778
  3180. Frank itu bodoh.
  3181.  
  3182. 693
  3183. 00:40:09,778 --> 00:40:12,137
  3184. Frank tak pernah pergi kuliah.
  3185.  
  3186. 694
  3187. 00:40:12,137 --> 00:40:16,517
  3188. Aku dengar Frank bandingkan vagina
  3189. wanita dengan mobil hari ini.
  3190.  
  3191. 695
  3192. 00:40:16,517 --> 00:40:19,342
  3193. Apa Frank cukup mendekati
  3194. dengan selera kalian itu tak relevan.
  3195.  
  3196. 696
  3197. 00:40:19,342 --> 00:40:20,831
  3198. Dia pandai dalam tugasnya.
  3199.  
  3200. 697
  3201. 00:40:20,831 --> 00:40:22,425
  3202. Jika sesuatu terjadi kepadaku,
  3203.  
  3204. 698
  3205. 00:40:22,425 --> 00:40:25,045
  3206. Dia akan jelaskan semua rincian
  3207. yang perlu kalian ketahui.
  3208.  
  3209. 699
  3210. 00:40:25,045 --> 00:40:27,751
  3211. Bagaimana jika Frank
  3212. putuskan untuk mengacaukanmu?
  3213.  
  3214. 700
  3215. 00:40:27,794 --> 00:40:30,088
  3216. Aku bahkan tak tahu berapa nilai
  3217. perusahaanmu. Apa satu juta?
  3218.  
  3219. 701
  3220. 00:40:30,088 --> 00:40:31,956
  3221. Dua juta? Tiga?
  3222.  
  3223. 702
  3224. 00:40:31,956 --> 00:40:33,738
  3225. Bagaimana jika itu tiga juta,
  3226. tapi dia bilang hanya dua...
  3227.  
  3228. 703
  3229. 00:40:33,738 --> 00:40:35,638
  3230. ...lalu mengambil satu juta
  3231. dan pergi begitu saja?
  3232.  
  3233. 704
  3234. 00:40:35,638 --> 00:40:38,715
  3235. Tenang. Semua sudah ditulis
  3236. di kotak brankas deposito.
  3237.  
  3238. 705
  3239. 00:40:38,715 --> 00:40:40,741
  3240. Jika sesuatu terjadi kepadaku,
  3241.  
  3242. 706
  3243. 00:40:40,741 --> 00:40:43,850
  3244. Kau konsultasi dengan pengacara kita,
  3245. lalu mereka akan mengurusnya.
  3246.  
  3247. 707
  3248. 00:40:43,894 --> 00:40:45,297
  3249. Mereka akan jelaskan
  3250. semuanya kepadamu.
  3251.  
  3252. 708
  3253. 00:40:45,297 --> 00:40:46,886
  3254. Semuanya, ya?
  3255.  
  3256. 709
  3257. 00:40:46,886 --> 00:40:50,198
  3258. Itu benar, semuanya./Semuanya?
  3259. Kau tahu, semoga berhasil.
  3260.  
  3261. 710
  3262. 00:40:50,198 --> 00:40:52,172
  3263. Ini percakapan yang sulit.
  3264.  
  3265. 711
  3266. 00:40:52,172 --> 00:40:54,310
  3267. Entah kenapa kau tak mengerti.../
  3268. Mustahil!
  3269.  
  3270. 712
  3271. 00:40:54,310 --> 00:40:56,446
  3272. ...apa yang barusan aku
  3273. katakan kepadamu.
  3274.  
  3275. 713
  3276. 00:40:59,117 --> 00:41:01,741
  3277. Kenapa setiap kali percakapan
  3278. ini terjadi,
  3279.  
  3280. 714
  3281. 00:41:01,741 --> 00:41:04,191
  3282. Kau temukan cara untuk
  3283. berikan aku jawaban?
  3284.  
  3285. 715
  3286. 00:41:04,191 --> 00:41:05,830
  3287. Ini terjadi karena kau
  3288. yang mengungkitnya.
  3289.  
  3290. 716
  3291. 00:41:05,874 --> 00:41:07,325
  3292. Tidak, karena aku...
  3293. Kami berusaha membuat rencana.
  3294.  
  3295. 717
  3296. 00:41:07,325 --> 00:41:09,295
  3297. Jika kau tak mengungkitnya,
  3298. itu takkan dibicarakan.
  3299.  
  3300. 718
  3301. 00:41:09,295 --> 00:41:11,064
  3302. Aku hanya mencoba memahami
  3303. hal-hal dasar...
  3304.  
  3305. 719
  3306. 00:41:11,088 --> 00:41:13,087
  3307. Kau tak perlu memahami
  3308. apapun, Mark.
  3309.  
  3310. 720
  3311. 00:41:13,087 --> 00:41:15,804
  3312. Kau tak perlu pahami apapun./
  3313. Kenapa itu terlalu sulit untuk ditanyakan?
  3314.  
  3315. 721
  3316. 00:41:15,829 --> 00:41:18,491
  3317. Sudah kubilang ini bukan sesuatu
  3318. yang ayah bicarakan./Ayah...
  3319.  
  3320. 722
  3321. 00:41:18,491 --> 00:41:21,096
  3322. Dengarkan aku.
  3323. Aku tidak mengerti!
  3324.  
  3325. 723
  3326. 00:41:21,139 --> 00:41:22,648
  3327. Dengar, ada apa?
  3328. Apa kau bodoh?
  3329.  
  3330. 724
  3331. 00:41:22,648 --> 00:41:24,466
  3332. Apa kau orang bodoh?!
  3333. Jawab ayah!
  3334.  
  3335. 725
  3336. 00:41:24,466 --> 00:41:26,697
  3337. Aku tidak mengerti!/
  3338. Tidak, kau tidak mengerti!
  3339.  
  3340. 726
  3341. 00:41:26,697 --> 00:41:28,561
  3342. Kau tak harus mengerti!
  3343.  
  3344. 727
  3345. 00:41:28,605 --> 00:41:30,307
  3346. Kau bertanya padaku soal
  3347. mengambil alih laporan...
  3348.  
  3349. 728
  3350. 00:41:30,307 --> 00:41:34,192
  3351. ...tapi kau tak bisa mengikuti perintah
  3352. sederhana untuk menutup mulutmu!
  3353.  
  3354. 729
  3355. 00:41:37,230 --> 00:41:39,291
  3356. Kau tidak mengerti.
  3357.  
  3358. 730
  3359. 00:41:39,291 --> 00:41:41,527
  3360. Kau tidak mengerti.
  3361.  
  3362. 731
  3363. 00:41:41,527 --> 00:41:43,535
  3364. Lupakanlah.
  3365.  
  3366. 732
  3367. 00:41:44,522 --> 00:41:46,162
  3368. Baiklah.
  3369.  
  3370. 733
  3371. 00:41:51,670 --> 00:41:53,211
  3372. Aku minta maaf.
  3373.  
  3374. 734
  3375. 00:41:56,301 --> 00:41:58,566
  3376. Selamat malam./
  3377. Aku menyayangimu, ayah.
  3378.  
  3379. 735
  3380. 00:41:58,566 --> 00:42:00,418
  3381. Ayah menyayangimu.
  3382. Selamat malam.
  3383.  
  3384. 736
  3385. 00:42:38,359 --> 00:42:41,597
  3386. Orang disini selalu bertanya padaku
  3387. kenapa aku tidak lari.
  3388.  
  3389. 737
  3390. 00:42:41,597 --> 00:42:44,338
  3391. Sebenarnya adalah itu
  3392. tak pernah terpikir olehku.
  3393.  
  3394. 738
  3395. 00:42:44,338 --> 00:42:47,417
  3396. Kurasa itu karena aku tak pernah berpikir
  3397. jika yang aku lakukan adalah mencuri.
  3398.  
  3399. 739
  3400. 00:42:47,417 --> 00:42:50,258
  3401. Itu skema Ponzi $65 milyar.
  3402.  
  3403. 740
  3404. 00:42:50,258 --> 00:42:53,371
  3405. Orang kehilangan tabungan hidup
  3406. mereka, kehilangan rumah mereka.
  3407.  
  3408. 741
  3409. 00:42:53,371 --> 00:42:55,571
  3410. Hidup mereka hancur.
  3411.  
  3412. 742
  3413. 00:42:55,571 --> 00:42:58,328
  3414. Kau tak berpikir itu
  3415. sebagai pencurian?
  3416.  
  3417. 743
  3418. 00:42:58,643 --> 00:43:00,241
  3419. Orang merasa aman denganmu.
  3420.  
  3421. 744
  3422. 00:43:00,241 --> 00:43:02,699
  3423. Ya, tapi ini.../
  3424. Akan tetapi,
  3425.  
  3426. 745
  3427. 00:43:02,699 --> 00:43:05,044
  3428. Kau mengkhianati mereka semua.
  3429.  
  3430. 746
  3431. 00:43:05,044 --> 00:43:07,277
  3432. Tapi orang-orang ini, kau tahu,
  3433.  
  3434. 747
  3435. 00:43:07,277 --> 00:43:10,257
  3436. Mereka juga memiliki sedikit keserakahan.
  3437. Ada sedikit, kau tahu...
  3438.  
  3439. 748
  3440. 00:43:10,257 --> 00:43:12,826
  3441. Mereka tak mau mencarinya
  3442. terlalu keras.
  3443.  
  3444. 749
  3445. 00:43:12,826 --> 00:43:15,944
  3446. Mereka hanya melihatnya
  3447. cukup jauh.
  3448.  
  3449. 750
  3450. 00:43:15,944 --> 00:43:20,239
  3451. Jadi mereka juga bisa dianggap
  3452. kaki-tangan./Bernie.
  3453.  
  3454. 751
  3455. 00:43:20,239 --> 00:43:22,485
  3456. Kaki-tangan karena
  3457. mereka mempercayaimu?
  3458.  
  3459. 752
  3460. 00:43:22,485 --> 00:43:25,458
  3461. Kaki-tangan karena kau
  3462. begitu bisa dipercaya,
  3463.  
  3464. 753
  3465. 00:43:25,458 --> 00:43:27,266
  3466. Kau terlihat begitu bisa dipercaya.
  3467.  
  3468. 754
  3469. 00:43:27,266 --> 00:43:29,278
  3470. Benar, tapi mereka sendiri
  3471. juga kurang jujur,
  3472.  
  3473. 755
  3474. 00:43:29,278 --> 00:43:33,019
  3475. Ketidakinginan untuk bertanggung
  3476. jawab atas perilaku mereka.
  3477.  
  3478. 756
  3479. 00:43:33,063 --> 00:43:35,563
  3480. Para investormu?/
  3481. Benar.
  3482.  
  3483. 757
  3484. 00:43:35,607 --> 00:43:40,216
  3485. Kau seperti tak punya malu untuk
  3486. mengatakan mereka seperti itu.
  3487.  
  3488. 758
  3489. 00:43:41,716 --> 00:43:43,613
  3490. Kau tahu...
  3491.  
  3492. 759
  3493. 00:43:44,951 --> 00:43:47,503
  3494. Jika aku pikirkan,
  3495.  
  3496. 760
  3497. 00:43:47,503 --> 00:43:49,175
  3498. Kegagalan terbesarku...
  3499.  
  3500. 761
  3501. 00:43:49,175 --> 00:43:51,829
  3502. Atau mungkin itu kelemahan
  3503. terbesarku...
  3504.  
  3505. 762
  3506. 00:43:51,873 --> 00:43:55,375
  3507. ...adalah aku selalu ingin
  3508. menyenangkan orang.
  3509.  
  3510. 763
  3511. 00:43:55,418 --> 00:43:59,879
  3512. Dan itu juga yang membuatmu
  3513. mendapat masalah.
  3514.  
  3515. 764
  3516. 00:44:00,607 --> 00:44:02,355
  3517. Aku menunggu di sini
  3518. sepanjang pagi!
  3519.  
  3520. 765
  3521. 00:44:02,355 --> 00:44:05,623
  3522. Aku mau ke atas./Pak, tak ada
  3523. yang bisa ke atas saat ini.
  3524.  
  3525. 766
  3526. 00:44:05,623 --> 00:44:07,551
  3527. Aku mau bertemu orang
  3528. yang berwenang.
  3529.  
  3530. 767
  3531. 00:44:07,551 --> 00:44:09,395
  3532. Saat ini, aku yang berwenang./
  3533. Siapa yang kau lindungi?!
  3534.  
  3535. 768
  3536. 00:44:09,395 --> 00:44:11,067
  3537. Dan kau sebaiknya mundur sekarang.
  3538.  
  3539. 769
  3540. 00:44:11,067 --> 00:44:13,723
  3541. Kita bicara soal tabungan hidupku!/
  3542. Aku beritahu kepadamu sekarang!
  3543.  
  3544. 770
  3545. 00:44:13,723 --> 00:44:17,196
  3546. Apa kau mengerti?/
  3547. Kau harus mundur sekarang juga, Pak.
  3548.  
  3549. 771
  3550. 00:44:25,070 --> 00:44:27,603
  3551. Halo, Madoff./
  3552. Aku di lobi.
  3553.  
  3554. 772
  3555. 00:44:27,603 --> 00:44:29,002
  3556. Aku mau ke atas.
  3557.  
  3558. 773
  3559. 00:44:29,002 --> 00:44:32,776
  3560. Pak, aku tak bisa mengizinkanmu
  3561. untuk naik keatas sini sekarang.
  3562.  
  3563. 774
  3564. 00:44:32,776 --> 00:44:34,979
  3565. Dimana uangku?!
  3566.  
  3567. 775
  3568. 00:44:34,979 --> 00:44:36,983
  3569. Kau harus menghubungi
  3570. bagian laporan keuangan.
  3571.  
  3572. 776
  3573. 00:44:36,983 --> 00:44:41,620
  3574. Aku bisa berikan nomor mereka./
  3575. Persetan denganmu, pencuri!
  3576.  
  3577. 777
  3578. 00:44:44,343 --> 00:44:46,427
  3579. Ya, Tuhan.
  3580.  
  3581. 778
  3582. 00:44:46,901 --> 00:44:50,937
  3583. Keadaan tidak biasa tidak
  3584. ada bagi Bernie.
  3585.  
  3586. 779
  3587. 00:44:50,937 --> 00:44:52,933
  3588. Contohnya 9-11.
  3589.  
  3590. 780
  3591. 00:44:52,977 --> 00:44:55,561
  3592. Saat menara itu diserang,
  3593.  
  3594. 781
  3595. 00:44:55,605 --> 00:45:01,233
  3596. Semua orang di kantor
  3597. berkumpul didepan TV.
  3598.  
  3599. 782
  3600. 00:45:01,277 --> 00:45:04,640
  3601. Siapa yang menangis?
  3602. Siapa yang histeris?
  3603.  
  3604. 783
  3605. 00:45:04,640 --> 00:45:05,989
  3606. Tidak Bernie.
  3607.  
  3608. 784
  3609. 00:45:05,989 --> 00:45:11,541
  3610. Dia terus menundukkan kepalanya
  3611. dan lanjut bekerja.
  3612.  
  3613. 785
  3614. 00:45:11,681 --> 00:45:17,750
  3615. Seolah dia tak mengenal
  3616. orang yang berada di gedung itu.
  3617.  
  3618. 786
  3619. 00:45:21,080 --> 00:45:25,267
  3620. Layaknya setiap kejadian yang
  3621. membuat seseorang terpukul,
  3622.  
  3623. 787
  3624. 00:45:25,267 --> 00:45:27,885
  3625. Mereka ingat pasti dimana
  3626. mereka berada...
  3627.  
  3628. 788
  3629. 00:45:27,928 --> 00:45:30,095
  3630. ...dan apa yang mereka lakukan...
  3631.  
  3632. 789
  3633. 00:45:30,139 --> 00:45:32,522
  3634. ...saat mereka tahu
  3635. mereka merasa hancur.
  3636.  
  3637. 790
  3638. 00:45:34,272 --> 00:45:39,188
  3639. Kertas putih keabu-abuan keluar
  3640. dari mesin faks Mary Thomajan.
  3641.  
  3642. 791
  3643. 00:45:39,231 --> 00:45:43,938
  3644. Faks berasal dari badan keuangan kecil
  3645. yang dia percaya selama 18 tahun...
  3646.  
  3647. 792
  3648. 00:45:43,938 --> 00:45:47,935
  3649. ...yang memberitahu jika semua uang
  3650. yang diinvestasikan dengan Madoff,
  3651.  
  3652. 793
  3653. 00:45:47,935 --> 00:45:50,282
  3654. Yang telah tertangkap.
  3655.  
  3656. 794
  3657. 00:45:51,262 --> 00:45:53,162
  3658. Dia kemudian mengatakan,
  3659.  
  3660. 795
  3661. 00:45:53,162 --> 00:45:56,205
  3662. "Dalam 50 detik yang dibutuhkan
  3663. untuk membaca faks itu,"
  3664.  
  3665. 796
  3666. 00:45:56,248 --> 00:45:58,752
  3667. Aku yang awalnya multijutawan...
  3668.  
  3669. 797
  3670. 00:45:58,752 --> 00:46:01,877
  3671. ...lalu tabungan hidupku
  3672. tersapu bersih...
  3673.  
  3674. 798
  3675. 00:46:01,921 --> 00:46:05,631
  3676. ...dan hidupku yang aku tahu
  3677. berubah selamanya.
  3678.  
  3679. 799
  3680. 00:46:07,997 --> 00:46:11,191
  3681. Putra Robert Halio menghubunginya
  3682. di rumah panti jomponya...
  3683.  
  3684. 800
  3685. 00:46:11,191 --> 00:46:13,123
  3686. ...di Boca Raton dengan sebuah kabar
  3687.  
  3688. 801
  3689. 00:46:13,676 --> 00:46:15,140
  3690. Semuanya hilang, Yah.
  3691.  
  3692. 802
  3693. 00:46:15,184 --> 00:46:17,995
  3694. Aku tidak tahu harus
  3695. bagaimana.
  3696.  
  3697. 803
  3698. 00:46:17,995 --> 00:46:19,970
  3699. 95% kekayaannya...
  3700.  
  3701. 804
  3702. 00:46:19,970 --> 00:46:24,081
  3703. ....telah dipercayakan kepada Madoff
  3704. dan sekarang lenyap.
  3705.  
  3706. 805
  3707. 00:46:24,236 --> 00:46:26,044
  3708. Tn. De la Villehuchet...
  3709.  
  3710. 806
  3711. 00:46:26,044 --> 00:46:28,580
  3712. ....mengirimkan surat kepada
  3713. saudaranya yang berisi,
  3714.  
  3715. 807
  3716. 00:46:28,580 --> 00:46:31,781
  3717. "Jika kau menghancurkan temanmu,
  3718. klienmu,"
  3719.  
  3720. 808
  3721. 00:46:31,781 --> 00:46:34,409
  3722. "Kau harus hadapi konsekuensinya."
  3723.  
  3724. 809
  3725. 00:46:34,409 --> 00:46:38,145
  3726. Dia meletakkan tempat sampah
  3727. untuk melindungi karpet...
  3728.  
  3729. 810
  3730. 00:46:38,145 --> 00:46:40,999
  3731. ...lalu mengiris pergelangan
  3732. tangannya dengan pemotong kardus.
  3733.  
  3734. 811
  3735. 00:46:41,043 --> 00:46:44,192
  3736. Tim Murray, manajer properti
  3737. di Minnesota,
  3738.  
  3739. 812
  3740. 00:46:44,192 --> 00:46:46,833
  3741. Sedang dalam perjalanan dan
  3742. berada didekat jalan...
  3743.  
  3744. 813
  3745. 00:46:46,833 --> 00:46:48,628
  3746. ...Fort Lauderdale...
  3747.  
  3748. 814
  3749. 00:46:50,824 --> 00:46:53,428
  3750. Richard Freedman.../
  3751. David Iselin...
  3752.  
  3753. 815
  3754. 00:47:11,275 --> 00:47:13,615
  3755. Waktunya membayar
  3756. konsekuensinya, Bernie.
  3757.  
  3758. 816
  3759. 00:47:13,659 --> 00:47:16,535
  3760. Terutama...
  3761.  
  3762. 817
  3763. 00:47:16,579 --> 00:47:20,067
  3764. Terutama dengan tabungan
  3765. hidup orang lainnya.
  3766.  
  3767. 818
  3768. 00:47:21,083 --> 00:47:25,973
  3769. Ini skema piramida terburuk
  3770. sejak piramida sebenarnya.
  3771.  
  3772. 819
  3773. 00:47:26,905 --> 00:47:29,568
  3774. Ruth suka pergi ke
  3775. California Pizza Kitchen.
  3776.  
  3777. 820
  3778. 00:47:29,568 --> 00:47:33,811
  3779. Dan mereka bilang jika pizza kesukaannya
  3780. adalah burung dara dengan scallo-Ponzi.
  3781.  
  3782. 821
  3783. 00:47:35,581 --> 00:47:38,082
  3784. Dengar, aku mau mengatakan
  3785. sesuatu yang sangat penting.
  3786.  
  3787. 822
  3788. 00:47:38,082 --> 00:47:40,350
  3789. Aku punya uangmu!
  3790. Aku bisa berikan itu padamu.
  3791.  
  3792. 823
  3793. 00:47:42,756 --> 00:47:44,910
  3794. Baiklah, kurasa kau tidak di sana.
  3795.  
  3796. 824
  3797. 00:47:46,734 --> 00:47:49,359
  3798. Mereka bisa langsung melihat ke dalam.
  3799.  
  3800. 825
  3801. 00:47:49,403 --> 00:47:51,479
  3802. Mereka bisa melihat ke dalam./
  3803. Apa?
  3804.  
  3805. 826
  3806. 00:47:51,479 --> 00:47:54,490
  3807. Kita tak punya tirai.
  3808.  
  3809. 827
  3810. 00:47:54,533 --> 00:47:56,658
  3811. Mereka bisa langsung melihat ke dalam.
  3812.  
  3813. 828
  3814. 00:47:56,702 --> 00:47:58,952
  3815. Sebentar, aku akan
  3816. hubungi ka kembali.
  3817.  
  3818. 829
  3819. 00:47:58,996 --> 00:48:01,371
  3820. Catherine, semua akan baik-baik saja./
  3821. Tidak, mereka akan melihat ke dalam...
  3822.  
  3823. 830
  3824. 00:48:01,371 --> 00:48:03,313
  3825. ...dengan lensa panjang mereka
  3826. dan kita akan terjebak.
  3827.  
  3828. 831
  3829. 00:48:03,313 --> 00:48:06,768
  3830. Mereka akan merasa bosan
  3831. hanya berdiri saja.
  3832.  
  3833. 832
  3834. 00:48:06,768 --> 00:48:08,866
  3835. Ceritanya bukan aku.
  3836.  
  3837. 833
  3838. 00:48:08,866 --> 00:48:11,381
  3839. Kita harus pasang tirai
  3840. sekarang juga.
  3841.  
  3842. 834
  3843. 00:48:22,564 --> 00:48:27,470
  3844. MALAM NATAL
  3845. 2008
  3846.  
  3847. 835
  3848. 00:48:40,390 --> 00:48:41,912
  3849. Sial.
  3850.  
  3851. 836
  3852. 00:48:49,198 --> 00:48:51,505
  3853. Hai, apa kabar?
  3854.  
  3855. 837
  3856. 00:48:51,549 --> 00:48:54,569
  3857. Aku baik. Kau?
  3858.  
  3859. 838
  3860. 00:48:54,569 --> 00:48:56,991
  3861. Aku pernah lebih baik.
  3862.  
  3863. 839
  3864. 00:48:57,703 --> 00:48:59,665
  3865. Aku yakin itu.
  3866.  
  3867. 840
  3868. 00:49:12,273 --> 00:49:14,242
  3869. Ibu, ibu./
  3870. Apa?
  3871.  
  3872. 841
  3873. 00:49:14,242 --> 00:49:17,774
  3874. Bukankah itu Ruth Madoff?/
  3875. Jessica, jangan bicara lagi.
  3876.  
  3877. 842
  3878. 00:49:18,532 --> 00:49:20,570
  3879. Tak apa.
  3880.  
  3881. 843
  3882. 00:49:21,129 --> 00:49:23,221
  3883. Tidak, tak ada yang tak apa.
  3884.  
  3885. 844
  3886. 00:50:02,703 --> 00:50:04,420
  3887. Hai, Sarah./
  3888. Hai.
  3889.  
  3890. 845
  3891. 00:50:04,420 --> 00:50:06,081
  3892. Apa Gisele ada?
  3893. Aku mau tahu...
  3894.  
  3895. 846
  3896. 00:50:06,081 --> 00:50:07,931
  3897. ...jika dia bisa luangkan
  3898. waktu untukku hari ini.
  3899.  
  3900. 847
  3901. 00:50:07,931 --> 00:50:10,920
  3902. Aku sudah lama tidak
  3903. mengecat rambutku.
  3904.  
  3905. 848
  3906. 00:50:10,920 --> 00:50:12,955
  3907. Kurasa dia.../
  3908. Kau tahu, jangan khawatir.
  3909.  
  3910. 849
  3911. 00:50:12,955 --> 00:50:14,719
  3912. Aku akan mencarinya.
  3913.  
  3914. 850
  3915. 00:50:20,150 --> 00:50:24,222
  3916. Aku sudah datang ke sini
  3917. selama 15 tahun, Pierre.
  3918.  
  3919. 851
  3920. 00:50:24,266 --> 00:50:26,756
  3921. Aku mengerti.
  3922.  
  3923. 852
  3924. 00:50:27,298 --> 00:50:31,356
  3925. Kami punya banyak klien yang
  3926. kehilangan uangnya karena suamimu.
  3927.  
  3928. 853
  3929. 00:50:32,216 --> 00:50:35,591
  3930. Tapi aku tak percaya orang lain.
  3931.  
  3932. 854
  3933. 00:50:36,140 --> 00:50:37,830
  3934. Aku benar-benar minta maaf,
  3935.  
  3936. 855
  3937. 00:50:37,830 --> 00:50:42,866
  3938. Tapi aku tak mau
  3939. pertaruhkan reputasiku.
  3940.  
  3941. 856
  3942. 00:50:45,942 --> 00:50:49,402
  3943. Bagaimana panggilan rumah?
  3944. Aku bisa bayar lebih.
  3945.  
  3946. 857
  3947. 00:50:49,963 --> 00:50:51,549
  3948. Aku minta maaf.../
  3949. Pierre.
  3950.  
  3951. 858
  3952. 00:50:51,549 --> 00:50:54,771
  3953. Tapi aku harus memintamu
  3954. untuk pergi sekarang.
  3955.  
  3956. 859
  3957. 00:50:54,771 --> 00:50:57,047
  3958. Aku minta maaf, Ruth.
  3959.  
  3960. 860
  3961. 00:51:04,352 --> 00:51:05,810
  3962. Sial./
  3963. Ruth!
  3964.  
  3965. 861
  3966. 00:51:05,835 --> 00:51:08,404
  3967. Apa yang kau lakukan?/
  3968. Tidak ada!
  3969.  
  3970. 862
  3971. 00:51:08,936 --> 00:51:10,364
  3972. Apa yang kau lakukan?
  3973.  
  3974. 863
  3975. 00:51:10,364 --> 00:51:13,105
  3976. Mencari sesuatu?/
  3977. Korekku.
  3978.  
  3979. 864
  3980. 00:51:14,498 --> 00:51:16,294
  3981. Bukankah ada korek di laci dapur?
  3982.  
  3983. 865
  3984. 00:51:16,318 --> 00:51:17,662
  3985. Tidak./
  3986. Tidak? Apa maksudmu?
  3987.  
  3988. 866
  3989. 00:51:17,662 --> 00:51:20,382
  3990. Selalu ada korek di laci./
  3991. Kita kehabisan.
  3992.  
  3993. 867
  3994. 00:51:20,406 --> 00:51:22,096
  3995. Dimana kau terakhir melihatnya?
  3996.  
  3997. 868
  3998. 00:51:22,096 --> 00:51:23,655
  3999. Jika aku tahu itu dimana,
  4000.  
  4001. 869
  4002. 00:51:23,655 --> 00:51:26,322
  4003. Aku takkan mencarinya, Bernie.
  4004.  
  4005. 870
  4006. 00:51:30,692 --> 00:51:32,936
  4007. Aku memang bodoh.
  4008.  
  4009. 871
  4010. 00:51:33,002 --> 00:51:37,306
  4011. Bagaimana bisa setua ini tanpa
  4012. tahu semuanya sendirian?
  4013.  
  4014. 872
  4015. 00:51:38,437 --> 00:51:41,883
  4016. Apa yang kau bicarakan?/
  4017. Aku tak tahu apa-apa, Bernie.
  4018.  
  4019. 873
  4020. 00:51:41,883 --> 00:51:44,672
  4021. Aku tak pernah melakukan
  4022. suatu hal sendirian.
  4023.  
  4024. 874
  4025. 00:51:44,672 --> 00:51:47,842
  4026. Aku tak punya karir,
  4027. aku tak punya nama,
  4028.  
  4029. 875
  4030. 00:51:47,842 --> 00:51:50,937
  4031. Aku tak punya temanku sendiri.
  4032.  
  4033. 876
  4034. 00:51:50,962 --> 00:51:53,548
  4035. Satu-satunya yang aku punya
  4036. adalah penyesalan.
  4037.  
  4038. 877
  4039. 00:51:53,548 --> 00:51:55,836
  4040. Hanya itu yang bisa aku
  4041. tunjukkan untuk diriku sendiri.
  4042.  
  4043. 878
  4044. 00:51:55,836 --> 00:52:00,068
  4045. Penyesalan setelah penyesalan./Ruth,
  4046. apa kita harus bicarakan ini sekarang?
  4047.  
  4048. 879
  4049. 00:52:00,112 --> 00:52:01,843
  4050. Aku sedang banyak pikiran.
  4051.  
  4052. 880
  4053. 00:52:01,843 --> 00:52:04,390
  4054. Aku akan pergi dan entah jika
  4055. aku bisa kembali.
  4056.  
  4057. 881
  4058. 00:52:04,390 --> 00:52:07,462
  4059. Kenapa kau mengatakan itu?/
  4060. Aku tidak terlalu yakin...
  4061.  
  4062. 882
  4063. 00:52:07,462 --> 00:52:10,753
  4064. Tidak, Ike bilang kau bisa.../
  4065. Lupakan yang aku katakan.
  4066.  
  4067. 883
  4068. 00:52:10,753 --> 00:52:14,100
  4069. Kau tak bisa lakukan itu.
  4070. Aku belum siap.
  4071.  
  4072. 884
  4073. 00:52:14,100 --> 00:52:18,211
  4074. Aku tidak siap sendirian.
  4075. Hanya kau yang aku punya.
  4076.  
  4077. 885
  4078. 00:52:18,255 --> 00:52:21,339
  4079. Anak-anak tak mau bicara denganku.
  4080. Tak ada yang mau bicara denganku.
  4081.  
  4082. 886
  4083. 00:52:21,339 --> 00:52:24,533
  4084. Aku bisa gila, Bernie.
  4085.  
  4086. 887
  4087. 00:52:24,533 --> 00:52:28,913
  4088. Aku bisa gila jika sendirian.
  4089.  
  4090. 888
  4091. 00:52:29,846 --> 00:52:32,635
  4092. Aku bisa gila, Bernie,
  4093. dan itu pasti.
  4094.  
  4095. 889
  4096. 00:53:07,418 --> 00:53:10,430
  4097. Hai. Tinggalkan pesan
  4098. setelah nada.
  4099.  
  4100. 890
  4101. 00:53:11,369 --> 00:53:12,792
  4102. Bernie!
  4103.  
  4104. 891
  4105. 00:53:12,792 --> 00:53:14,524
  4106. Bernie, kau di sana?
  4107.  
  4108. 892
  4109. 00:53:14,524 --> 00:53:16,889
  4110. Bernie? Ayo, angkat.
  4111.  
  4112. 893
  4113. 00:53:16,889 --> 00:53:20,918
  4114. Aku tahu kau sembunyikan 50 juta itu
  4115. di suatu tempat, bajingan keparat!
  4116.  
  4117. 894
  4118. 00:53:21,189 --> 00:53:23,360
  4119. Kuharap kau menikmati
  4120. di sodomi setiap malam,
  4121.  
  4122. 895
  4123. 00:53:23,360 --> 00:53:25,137
  4124. Karena kau akan di penjara
  4125. untuk waktu yang lama.
  4126.  
  4127. 896
  4128. 00:53:25,137 --> 00:53:27,447
  4129. Sampai jumpa,
  4130. bajingan keparat.
  4131.  
  4132. 897
  4133. 00:53:31,028 --> 00:53:32,619
  4134. Apa yang kau lakukan?
  4135.  
  4136. 898
  4137. 00:53:32,663 --> 00:53:34,523
  4138. Aku tak bisa hidup seperti ini.
  4139.  
  4140. 899
  4141. 00:53:34,548 --> 00:53:37,930
  4142. Merasakan hidup sengsara
  4143. hingga akhir hidupku.
  4144.  
  4145. 900
  4146. 00:53:37,930 --> 00:53:39,971
  4147. Apa gunanya?
  4148.  
  4149. 901
  4150. 00:53:39,971 --> 00:53:44,635
  4151. Aku sudah berpikir,
  4152. ini bahkan bukan soal aku.
  4153.  
  4154. 902
  4155. 00:53:45,613 --> 00:53:47,294
  4156. Negara ini butuh penjahat,
  4157.  
  4158. 903
  4159. 00:53:47,294 --> 00:53:49,207
  4160. Seseorang untuk dikirim
  4161. ke tiang gantungan...
  4162.  
  4163. 904
  4164. 00:53:49,207 --> 00:53:52,266
  4165. ...agar orang merasa baik hidup
  4166. dibawah sistem yang dicurangi.
  4167.  
  4168. 905
  4169. 00:53:52,266 --> 00:53:55,124
  4170. Aku tak peduli, Bernie.
  4171.  
  4172. 906
  4173. 00:53:55,124 --> 00:53:57,985
  4174. Semua akan lebih baik
  4175. setelah aku pergi.
  4176.  
  4177. 907
  4178. 00:53:58,741 --> 00:54:00,480
  4179. Ada apa dengan perhiasan?
  4180.  
  4181. 908
  4182. 00:54:00,524 --> 00:54:02,334
  4183. Ini satu-satunya yang tak
  4184. bisa dibekukan pengadilan.
  4185.  
  4186. 909
  4187. 00:54:02,334 --> 00:54:06,702
  4188. Aku akan kemasi semuanya
  4189. dan berikan kepada keluarga,
  4190.  
  4191. 910
  4192. 00:54:06,702 --> 00:54:08,686
  4193. Kemudian membunuh diriku.
  4194.  
  4195. 911
  4196. 00:54:08,900 --> 00:54:10,497
  4197. Kenapa kau bunuh diri?
  4198.  
  4199. 912
  4200. 00:54:10,497 --> 00:54:13,618
  4201. Karena aku lelah dibenci.
  4202.  
  4203. 913
  4204. 00:54:13,662 --> 00:54:15,412
  4205. Aku bahkan tak mengerti itu.
  4206.  
  4207. 914
  4208. 00:54:15,455 --> 00:54:18,315
  4209. Aku... Kau yang terlibat
  4210. dalam masalah.
  4211.  
  4212. 915
  4213. 00:54:18,315 --> 00:54:20,371
  4214. Kau tak bisa keluar.
  4215. Apa kaitanku dengan itu?
  4216.  
  4217. 916
  4218. 00:54:20,371 --> 00:54:21,771
  4219. Kenapa dunia membenciku?
  4220.  
  4221. 917
  4222. 00:54:21,771 --> 00:54:24,421
  4223. Mereka semua berpikir aku
  4224. semacam dalangnya.
  4225.  
  4226. 918
  4227. 00:54:24,464 --> 00:54:26,097
  4228. Anggap itu sebagai pujian, Ruth.
  4229.  
  4230. 919
  4231. 00:54:26,097 --> 00:54:29,036
  4232. Mereka mengatakan semua
  4233. hal buruk tentangku.
  4234.  
  4235. 920
  4236. 00:54:29,036 --> 00:54:31,668
  4237. Mereka bilang aku adalah
  4238. pengurus pembukuanmu.
  4239.  
  4240. 921
  4241. 00:54:31,668 --> 00:54:33,737
  4242. Mereka bilang.../
  4243. Kau bukan petugas pembukuanku.
  4244.  
  4245. 922
  4246. 00:54:33,737 --> 00:54:36,006
  4247. Aku pernah mengurus
  4248. pembukuan di tahun pertama.
  4249.  
  4250. 923
  4251. 00:54:36,006 --> 00:54:38,603
  4252. Itu tahun 1960.
  4253. Hanya ada kau dan aku.
  4254.  
  4255. 924
  4256. 00:54:38,603 --> 00:54:40,459
  4257. Kau bukan petugas pembukuan
  4258. sebenarnya.
  4259.  
  4260. 925
  4261. 00:54:40,459 --> 00:54:42,930
  4262. Maksudku adalah, jangan buat itu
  4263. seolah aku tak punya andil...
  4264.  
  4265. 926
  4266. 00:54:42,930 --> 00:54:44,283
  4267. ...karena setelahnya aku
  4268. kembali bekerja lagi, ingat?
  4269.  
  4270. 927
  4271. 00:54:44,283 --> 00:54:46,724
  4272. Setelahnya kita sewa petugas pembukuan./
  4273. Dan aku membantu dengan gaji.
  4274.  
  4275. 928
  4276. 00:54:46,724 --> 00:54:50,030
  4277. Kita sewa petugas pembukuan sungguhan./
  4278. Lalu kenapa mereka buat itu tampak...
  4279.  
  4280. 929
  4281. 00:54:50,030 --> 00:54:52,476
  4282. ...seolah aku terlibat
  4283. dengan ini semua?
  4284.  
  4285. 930
  4286. 00:54:52,476 --> 00:54:54,640
  4287. Karena mereka mencari darah, sayang.
  4288.  
  4289. 931
  4290. 00:54:54,640 --> 00:54:56,444
  4291. Itu sebabnya.
  4292. Mereka hanya mau...
  4293.  
  4294. 932
  4295. 00:54:56,444 --> 00:54:59,549
  4296. Tapi semua orang tahu
  4297. kau bukan dalangnya.
  4298.  
  4299. 933
  4300. 00:54:59,549 --> 00:55:02,720
  4301. Itu omong kosong./Terima kasih.
  4302. Aku semakin ingin bunuh diri
  4303.  
  4304. 934
  4305. 00:55:02,720 --> 00:55:04,587
  4306. Apa kau mencoba membuatku
  4307. merasa lebih buruk?
  4308.  
  4309. 935
  4310. 00:55:04,631 --> 00:55:06,616
  4311. Tidak, tapi aku...
  4312.  
  4313. 936
  4314. 00:55:07,425 --> 00:55:11,787
  4315. Kau mau bunuh diri?
  4316.  
  4317. 937
  4318. 00:55:13,638 --> 00:55:16,319
  4319. Dengan apa?
  4320.  
  4321. 938
  4322. 00:55:17,013 --> 00:55:20,479
  4323. Entahlah. Aku belum pikirkan
  4324. bagian itu.
  4325.  
  4326. 939
  4327. 00:55:20,479 --> 00:55:23,314
  4328. Sesuatu yang bagus.
  4329. Mungkin Ambien.
  4330.  
  4331. 940
  4332. 00:55:25,680 --> 00:55:27,704
  4333. Berapa banyak Ambien
  4334. yang kita punya?
  4335.  
  4336. 941
  4337. 00:55:27,704 --> 00:55:30,696
  4338. Cukup untuk membuka apotik.
  4339.  
  4340. 942
  4341. 00:55:57,120 --> 00:56:00,010
  4342. Bagaimana dengan ini?
  4343. Klonopin?
  4344.  
  4345. 943
  4346. 00:56:00,010 --> 00:56:03,129
  4347. Sama saja.
  4348. Letakkan di sini.
  4349.  
  4350. 944
  4351. 00:56:16,641 --> 00:56:19,513
  4352. ...menyanyikan lagu "Have Yourself
  4353. a Merry Little Christmas."
  4354.  
  4355. 945
  4356. 00:56:19,513 --> 00:56:22,065
  4357. Ini lagu bagus dan kau akan mendengar
  4358. Judy Garland menyanyikannya...
  4359.  
  4360. 946
  4361. 00:56:22,065 --> 00:56:24,426
  4362. Bisakah lebih tenang?
  4363.  
  4364. 947
  4365. 00:56:24,426 --> 00:56:27,491
  4366. Aku tak bisa tidur kecuali
  4367. menonton sesuatu.
  4368.  
  4369. 948
  4370. 00:56:27,491 --> 00:56:31,883
  4371. Kau baru saja meminum satu
  4372. botol Ambien, Bernie.
  4373.  
  4374. 949
  4375. 00:56:31,883 --> 00:56:34,001
  4376. Tidur takkan menjadi masalahmu.
  4377.  
  4378. 950
  4379. 00:56:34,001 --> 00:56:36,615
  4380. Pikiranku berpacu.
  4381.  
  4382. 951
  4383. 00:56:36,615 --> 00:56:38,707
  4384. Baik.
  4385.  
  4386. 952
  4387. 00:56:39,329 --> 00:56:43,191
  4388. Malam terakhir kita di Bumi akan
  4389. ada kau, aku, dan Judy Garland.
  4390.  
  4391. 953
  4392. 00:56:43,191 --> 00:56:46,897
  4393. Sangat romantis./
  4394. Jangan mulai, Ruth.
  4395.  
  4396. 954
  4397. 00:56:49,882 --> 00:56:52,862
  4398. Kita punya hidup yang
  4399. indah, bukan?
  4400.  
  4401. 955
  4402. 00:56:52,905 --> 00:56:55,239
  4403. Ya...
  4404.  
  4405. 956
  4406. 00:56:55,283 --> 00:56:57,622
  4407. ...Hingga kau merusaknya.
  4408.  
  4409. 957
  4410. 00:57:25,616 --> 00:57:27,526
  4411. Pop-pop!
  4412.  
  4413. 958
  4414. 00:57:30,933 --> 00:57:32,659
  4415. Pop-pop!
  4416.  
  4417. 959
  4418. 00:57:51,992 --> 00:57:53,359
  4419. Halo?
  4420.  
  4421. 960
  4422. 00:57:54,109 --> 00:57:55,843
  4423. Pop-pop!
  4424.  
  4425. 961
  4426. 00:57:56,530 --> 00:57:58,148
  4427. Halo?
  4428.  
  4429. 962
  4430. 00:58:05,208 --> 00:58:07,643
  4431. Mark, Andy.
  4432.  
  4433. 963
  4434. 00:58:07,668 --> 00:58:11,244
  4435. Ayah senang kalian datang.
  4436.  
  4437. 964
  4438. 00:58:13,019 --> 00:58:15,683
  4439. Banyak yang mau ayah
  4440. katakan padamu.
  4441.  
  4442. 965
  4443. 00:58:17,952 --> 00:58:23,160
  4444. Banyak yang mau ayah
  4445. katakan pada kalian.
  4446.  
  4447. 966
  4448. 00:58:29,038 --> 00:58:31,487
  4449. Ayah tak pernah menginginkan...
  4450.  
  4451. 967
  4452. 00:58:31,487 --> 00:58:37,566
  4453. Ayah tak pernah ingin
  4454. salah satu dari kalian untuk...
  4455.  
  4456. 968
  4457. 00:58:37,566 --> 00:58:42,250
  4458. ...untuk, kau tahu... Ayah tak pernah
  4459. ingin kalian berdua untuk...
  4460.  
  4461. 969
  4462. 00:58:42,250 --> 00:58:44,036
  4463. Hanya saja...
  4464.  
  4465. 970
  4466. 00:58:44,036 --> 00:58:48,018
  4467. ...terkadang hidup berjalan
  4468. tak seperti yang kau...
  4469.  
  4470. 971
  4471. 00:58:49,677 --> 00:58:54,579
  4472. Ada banyak yang tak pernah ayah
  4473. ingin beritahu padamu.
  4474.  
  4475. 972
  4476. 00:58:56,791 --> 00:58:59,530
  4477. Ayah senang kau di sini.
  4478.  
  4479. 973
  4480. 00:59:07,386 --> 00:59:11,050
  4481. Selamat malam. Ini hari yang akan
  4482. dicetak tebal di buku sejarah.
  4483.  
  4484. 974
  4485. 00:59:11,050 --> 00:59:13,881
  4486. Senin Hitam,
  4487. 19 Oktober 1987,
  4488.  
  4489. 975
  4490. 00:59:13,881 --> 00:59:16,556
  4491. Saat pasar saham mengalami
  4492. terjun bebas,
  4493.  
  4494. 976
  4495. 00:59:16,556 --> 00:59:20,939
  4496. Kehilangan lebih dalam sehari
  4497. dibandingkan Jumat Hitam 1929.
  4498.  
  4499. 977
  4500. 00:59:22,186 --> 00:59:24,037
  4501. Sudah dicurangi.
  4502.  
  4503. 978
  4504. 00:59:24,037 --> 00:59:26,595
  4505. Dasar orang rendahan
  4506.  
  4507. 979
  4508. 00:59:33,316 --> 00:59:35,374
  4509. Aku ingin tahu jika aku
  4510. bisa mengandalkanmu.
  4511.  
  4512. 980
  4513. 00:59:35,374 --> 00:59:36,902
  4514. Tentu saja.
  4515.  
  4516. 981
  4517. 00:59:37,540 --> 00:59:39,699
  4518. Pop-pop!
  4519.  
  4520. 982
  4521. 00:59:39,699 --> 00:59:42,998
  4522. Bisa aku mengandalkanmu?/
  4523. Pop-pop!
  4524.  
  4525. 983
  4526. 00:59:42,998 --> 00:59:44,854
  4527. Kita mendapat pukulan
  4528. besar hari ini.
  4529.  
  4530. 984
  4531. 00:59:44,854 --> 00:59:47,131
  4532. Kehilangan milyaran lebih
  4533. dan terus berubah.
  4534.  
  4535. 985
  4536. 00:59:47,131 --> 00:59:49,824
  4537. Kau tahu bagaimana dengan
  4538. Strategi Konversi Split-Strike...
  4539.  
  4540. 986
  4541. 00:59:49,824 --> 00:59:53,702
  4542. ...opsi saham mengimbangi kerugian?/
  4543. Itu seperti asuransi.
  4544.  
  4545. 987
  4546. 00:59:53,702 --> 00:59:56,105
  4547. Sebuah krisis seperti ini akan
  4548. menjadi strategi tepat.
  4549.  
  4550. 988
  4551. 00:59:56,105 --> 01:00:00,047
  4552. Jika kita menempatkan itu
  4553. sebelum.../Tak ada "jika."
  4554.  
  4555. 989
  4556. 01:00:00,728 --> 01:00:04,094
  4557. Tak ada "jika."
  4558. Dan kita jangan beritahu siapa-siapa.
  4559.  
  4560. 990
  4561. 01:00:04,138 --> 01:00:07,473
  4562. Kita jangan beritahu siapa-siapa.
  4563.  
  4564. 991
  4565. 01:00:08,056 --> 01:00:09,669
  4566. Pop-pop!
  4567.  
  4568. 992
  4569. 01:00:09,669 --> 01:00:12,476
  4570. Intinya, kita memilih pemenang
  4571. dari pacuan kuda kemarin?
  4572.  
  4573. 993
  4574. 01:00:12,476 --> 01:00:15,059
  4575. Benar, jika ada yang periksa ganda
  4576. perdagangan kita,
  4577.  
  4578. 994
  4579. 01:00:15,084 --> 01:00:17,783
  4580. Kita arahkan semua ke sana.
  4581. Semua menang./Baiklah.
  4582.  
  4583. 995
  4584. 01:00:20,003 --> 01:00:23,950
  4585. Pastikan pembukuan menunjukkan kantor
  4586. London yang mengatur perdagangan...
  4587.  
  4588. 996
  4589. 01:00:23,950 --> 01:00:26,803
  4590. ...agar tak ada orang
  4591. di pembuatan pasar terlibat.
  4592.  
  4593. 997
  4594. 01:00:26,828 --> 01:00:29,040
  4595. Tidak saudaraku, tidak anak-anakku,
  4596. tak satupun.
  4597.  
  4598. 998
  4599. 01:00:29,065 --> 01:00:32,392
  4600. Mengerti?/
  4601. Ya, tentu saja.
  4602.  
  4603. 999
  4604. 01:00:32,392 --> 01:00:34,477
  4605. Tak satu pun.
  4606.  
  4607. 1000
  4608. 01:00:34,477 --> 01:00:38,629
  4609. Kata-kata terakhir Erwin padaku,
  4610. hal terakhir yang dia katakan adalah,
  4611.  
  4612. 1001
  4613. 01:00:38,673 --> 01:00:41,340
  4614. "Bernie akan mengurus semuanya."
  4615.  
  4616. 1002
  4617. 01:00:41,384 --> 01:00:45,636
  4618. Dia sudah tiada dan aku tak
  4619. tahu harus bagaimana.
  4620.  
  4621. 1003
  4622. 01:00:45,680 --> 01:00:47,493
  4623. Semua akan baik-baik saja.
  4624.  
  4625. 1004
  4626. 01:00:47,493 --> 01:00:50,140
  4627. Kau bisa ambil semua rekening
  4628. Erwin lainnya...
  4629.  
  4630. 1005
  4631. 01:00:50,184 --> 01:00:52,160
  4632. Tabungannya, asuransi jiwanya,
  4633. semuanya...
  4634.  
  4635. 1006
  4636. 01:00:52,160 --> 01:00:54,699
  4637. Lalu kau masukkan semuanya
  4638. ke rekeningnya di sini.
  4639.  
  4640. 1007
  4641. 01:00:55,359 --> 01:00:57,815
  4642. Tuhan memberkatimu, Bernie.
  4643.  
  4644. 1008
  4645. 01:01:00,308 --> 01:01:01,981
  4646. Pop-pop!
  4647.  
  4648. 1009
  4649. 01:01:04,295 --> 01:01:06,372
  4650. Pop-pop!/
  4651. Daniel!
  4652.  
  4653. 1010
  4654. 01:01:06,701 --> 01:01:08,521
  4655. Pop-pop?/
  4656. Ya?
  4657.  
  4658. 1011
  4659. 01:01:08,521 --> 01:01:10,040
  4660. Apa kau akan mati di penjara?
  4661.  
  4662. 1012
  4663. 01:01:12,897 --> 01:01:16,432
  4664. Ruth.
  4665.  
  4666. 1013
  4667. 01:01:16,432 --> 01:01:19,378
  4668. Ruth, aku butuh obat lagi.
  4669.  
  4670. 1014
  4671. 01:01:19,422 --> 01:01:21,213
  4672. Ruth.
  4673.  
  4674. 1015
  4675. 01:01:21,257 --> 01:01:23,672
  4676. Apa kau tak punya rasa malu?
  4677.  
  4678. 1016
  4679. 01:01:27,904 --> 01:01:29,930
  4680. Halo?
  4681.  
  4682. 1017
  4683. 01:01:30,427 --> 01:01:32,836
  4684. Apa kau tak punya rasa malu?
  4685.  
  4686. 1018
  4687. 01:01:34,440 --> 01:01:36,640
  4688. Tak punya penyesalan?
  4689.  
  4690. 1019
  4691. 01:01:38,354 --> 01:01:41,561
  4692. Tak punya hati nurani?
  4693.  
  4694. 1020
  4695. 01:01:43,532 --> 01:01:45,438
  4696. Kau mencuri dari para janda,
  4697.  
  4698. 1021
  4699. 01:01:45,438 --> 01:01:47,853
  4700. Kau mencuri dari lembaga amal,
  4701.  
  4702. 1022
  4703. 01:01:48,331 --> 01:01:51,926
  4704. Kau mencuri dari Elie Wiesel,
  4705. korban selamat Holocaust.
  4706.  
  4707. 1023
  4708. 01:01:51,926 --> 01:01:54,058
  4709. Kau memangsa kaummu sendiri.
  4710.  
  4711. 1024
  4712. 01:01:54,058 --> 01:01:56,482
  4713. Kau mencuri dari kaummu sendiri.
  4714.  
  4715. 1025
  4716. 01:01:56,482 --> 01:01:58,500
  4717. Apa kau tak punya rasa malu!?
  4718.  
  4719. 1026
  4720. 01:02:02,496 --> 01:02:08,496
  4721. akumenang.com
  4722. Bonus TO 0,5% Referal 15%
  4723.  
  4724. 1027
  4725. 01:02:08,521 --> 01:02:14,521
  4726. Bonus Chip Harian
  4727. Bonus TO Harian
  4728.  
  4729. 1028
  4730. 01:02:20,495 --> 01:02:24,371
  4731. Kita masih di sini.
  4732.  
  4733. 1029
  4734. 01:02:31,445 --> 01:02:33,285
  4735. Tn. Markopolos,
  4736. ini sepenuhnya milikmu.
  4737.  
  4738. 1030
  4739. 01:02:33,329 --> 01:02:35,084
  4740. Terima kasih. Pak Ketua.
  4741.  
  4742. 1031
  4743. 01:02:35,084 --> 01:02:38,737
  4744. Timku dan aku berusaha sebaik
  4745. mungkin meminta SEC menginvestigasi...
  4746.  
  4747. 1032
  4748. 01:02:38,737 --> 01:02:40,981
  4749. ...dan menutup skema
  4750. Ponzi Madoff...
  4751.  
  4752. 1033
  4753. 01:02:40,981 --> 01:02:46,423
  4754. ...dengan selalu peringatan kuat
  4755. kepada SEC sejak awal Mei 2000.
  4756.  
  4757. 1034
  4758. 01:02:46,467 --> 01:02:48,634
  4759. Kami tahu jika.../
  4760. Ruth.
  4761.  
  4762. 1035
  4763. 01:02:48,678 --> 01:02:50,636
  4764. Apa?
  4765.  
  4766. 1036
  4767. 01:02:50,680 --> 01:02:53,222
  4768. Kau mau menonton
  4769. kesaksian Harry ini?
  4770.  
  4771. 1037
  4772. 01:02:53,265 --> 01:02:54,672
  4773. Siapa?
  4774.  
  4775. 1038
  4776. 01:02:54,697 --> 01:02:57,351
  4777. Harry... Aku tak tahu cara
  4778. mengucapkan nama belakangnya.
  4779.  
  4780. 1039
  4781. 01:02:58,454 --> 01:03:00,562
  4782. Dia bersaksi soal apa?
  4783.  
  4784. 1040
  4785. 01:03:00,562 --> 01:03:02,033
  4786. Aku.
  4787.  
  4788. 1041
  4789. 01:03:02,033 --> 01:03:03,774
  4790. ...selama lebih dari 9 tahun.
  4791.  
  4792. 1042
  4793. 01:03:03,818 --> 01:03:07,997
  4794. Jika skema Ponzi $50 milyar tak
  4795. masuk daftar prioritas SEC,
  4796.  
  4797. 1043
  4798. 01:03:07,997 --> 01:03:10,330
  4799. Maka aku mau tahu siapa yang
  4800. menetapkan prioritas mereka.
  4801.  
  4802. 1044
  4803. 01:03:10,496 --> 01:03:13,300
  4804. Apa yang membuatmu berpikir
  4805. jika Bernie Madoff penipu?
  4806.  
  4807. 1045
  4808. 01:03:13,300 --> 01:03:14,549
  4809. Kunci peringatan...
  4810.  
  4811. 1046
  4812. 01:03:14,549 --> 01:03:17,204
  4813. Aku butuh waktu lima menit untuk
  4814. tahu jika dia seorang penipu...
  4815.  
  4816. 1047
  4817. 01:03:17,204 --> 01:03:19,129
  4818. Aku akan beri kau isyarat tangan
  4819. dan aku akan tunjukkan padamu...
  4820.  
  4821. 1048
  4822. 01:03:19,129 --> 01:03:20,869
  4823. ...seperti apa penampilan
  4824. balasan kelihatannya.
  4825.  
  4826. 1049
  4827. 01:03:20,869 --> 01:03:23,360
  4828. Itu hanya menuju satu arah...
  4829. Ke atas.
  4830.  
  4831. 1050
  4832. 01:03:23,360 --> 01:03:25,412
  4833. Itu tak punya variasi seperti
  4834. pasar biasanya...
  4835.  
  4836. 1051
  4837. 01:03:25,412 --> 01:03:26,912
  4838. ...seperti ini,
  4839. tapi kemudian aku...
  4840.  
  4841. 1052
  4842. 01:03:26,912 --> 01:03:30,426
  4843. Siapa orang ini?/Dia mencoba
  4844. peringatkan SEC soal aku.
  4845.  
  4846. 1053
  4847. 01:03:30,469 --> 01:03:34,304
  4848. Dan apa yang terjadi?/
  4849. Mereka abaikan peringatannya.
  4850.  
  4851. 1054
  4852. 01:03:34,348 --> 01:03:36,833
  4853. Lalu apa intinya?/
  4854. Apa maksudmu "intinya"?
  4855.  
  4856. 1055
  4857. 01:03:36,833 --> 01:03:38,809
  4858. Apa inti dari ini semua?
  4859.  
  4860. 1056
  4861. 01:03:38,853 --> 01:03:40,606
  4862. Dia mengatakan jika
  4863. pada dasarnya,
  4864.  
  4865. 1057
  4866. 01:03:40,606 --> 01:03:43,795
  4867. Dia menyerahkan SEC bukti, tapi
  4868. mereka tidak menindaklanjutinya.
  4869.  
  4870. 1058
  4871. 01:03:43,795 --> 01:03:46,676
  4872. Berarti agensi pemerintahan
  4873. tidak kompeten.
  4874.  
  4875. 1059
  4876. 01:03:46,701 --> 01:03:47,983
  4877. Ya, dan itu kabar baru?
  4878.  
  4879. 1060
  4880. 01:03:47,983 --> 01:03:49,597
  4881. Aku mengatakan itu selama
  4882. bertahun-tahun.
  4883.  
  4884. 1061
  4885. 01:03:49,597 --> 01:03:51,655
  4886. Dan aku punya pengetahuan
  4887. secara langsung.
  4888.  
  4889. 1062
  4890. 01:03:53,804 --> 01:03:57,999
  4891. MUSIM PANAS 2005
  4892.  
  4893. 1063
  4894. 01:03:59,540 --> 01:04:03,397
  4895. Bajingan ini keluar-masuk gedung
  4896. dengan mengenakan jaketnya.
  4897.  
  4898. 1064
  4899. 01:04:03,397 --> 01:04:04,687
  4900. Ada apa dengannya?
  4901.  
  4902. 1065
  4903. 01:04:04,687 --> 01:04:07,452
  4904. Bern, dia mau bertanya padamu
  4905. nomor rekening DTC kita.
  4906.  
  4907. 1066
  4908. 01:04:07,452 --> 01:04:09,424
  4909. Apa yang akan kita lakukan?
  4910.  
  4911. 1067
  4912. 01:04:10,060 --> 01:04:11,833
  4913. Selama ini aku berurusan
  4914. dengan SEC,
  4915.  
  4916. 1068
  4917. 01:04:11,833 --> 01:04:14,553
  4918. Aku tak pernah melihat
  4919. hal seperti ini.
  4920.  
  4921. 1069
  4922. 01:04:15,720 --> 01:04:17,301
  4923. Dia pikir dirinya siapa?
  4924.  
  4925. 1070
  4926. 01:04:17,301 --> 01:04:19,649
  4927. Pak, jika kita tak berikan
  4928. dia nomornya,
  4929.  
  4930. 1071
  4931. 01:04:19,649 --> 01:04:21,300
  4932. Itu akan terlihat jelas jika
  4933. kita sembunyikan sesuatu.
  4934.  
  4935. 1072
  4936. 01:04:21,300 --> 01:04:23,624
  4937. Tapi cara dia berjalan masuk
  4938. ke sini seperti itu,
  4939.  
  4940. 1073
  4941. 01:04:23,648 --> 01:04:25,364
  4942. Tanpa memakai setelan.
  4943.  
  4944. 1074
  4945. 01:04:25,364 --> 01:04:27,377
  4946. Aku tahu./
  4947. Arogansi macam apa ini?
  4948.  
  4949. 1075
  4950. 01:04:27,377 --> 01:04:29,798
  4951. Jaketnya memang mengganggu,
  4952. tapi, Bern, tolong fokus.
  4953.  
  4954. 1076
  4955. 01:04:29,798 --> 01:04:31,228
  4956. Jika kita berikan itu padanya,
  4957.  
  4958. 1077
  4959. 01:04:31,228 --> 01:04:34,116
  4960. Satu panggilan ke DTC,
  4961. maka tamatlah.
  4962.  
  4963. 1078
  4964. 01:04:34,116 --> 01:04:35,784
  4965. Permainan berakhir.
  4966.  
  4967. 1079
  4968. 01:04:35,827 --> 01:04:37,627
  4969. Kami kemari untuk pemeriksaan rutin.
  4970.  
  4971. 1080
  4972. 01:04:37,627 --> 01:04:39,368
  4973. Kami tak melakukannya
  4974. dalam 10 tahun.
  4975.  
  4976. 1081
  4977. 01:04:39,368 --> 01:04:41,888
  4978. Kau baru saja dari sini./
  4979. Itu tidak benar.
  4980.  
  4981. 1082
  4982. 01:04:41,888 --> 01:04:44,953
  4983. Tim pemeriksaan DC yang ke sini./
  4984. Kami tak bicara dengan DC.
  4985.  
  4986. 1083
  4987. 01:04:44,953 --> 01:04:48,841
  4988. Katakan padaku soal artikel ini.
  4989.  
  4990. 1084
  4991. 01:04:48,882 --> 01:04:51,674
  4992. Ya, aku sangat terganggu
  4993. dengan ini.
  4994.  
  4995. 1085
  4996. 01:04:51,718 --> 01:04:53,522
  4997. Kenapa mereka membuatku
  4998. terlihat gendut?
  4999.  
  5000. 1086
  5001. 01:04:53,522 --> 01:04:56,422
  5002. Maaf?/
  5003. Lihatlah wajahku.
  5004.  
  5005. 1087
  5006. 01:04:56,422 --> 01:04:58,492
  5007. Lihatlah pipiku. Aku terlihat
  5008. seperti lumba-lumba.
  5009.  
  5010. 1088
  5011. 01:04:58,492 --> 01:05:01,988
  5012. Benar, tapi aku mengacu
  5013. pada tuduhan itu.
  5014.  
  5015. 1089
  5016. 01:05:01,988 --> 01:05:04,976
  5017. Ada apa dengan itu? Lori Richards
  5018. punya semua informasi ini.
  5019.  
  5020. 1090
  5021. 01:05:04,976 --> 01:05:06,824
  5022. Aku kirimkan berkas itu padanya.
  5023. Mereka memilikinya.
  5024.  
  5025. 1091
  5026. 01:05:06,824 --> 01:05:08,730
  5027. Seperti yang kubilang, kami adalah
  5028. organisasi yang sangat besar.
  5029.  
  5030. 1092
  5031. 01:05:08,730 --> 01:05:11,495
  5032. Kami tak saling bicara./
  5033. Kau tak bicara dengan DC?
  5034.  
  5035. 1093
  5036. 01:05:11,495 --> 01:05:14,085
  5037. Tidak. Itu...
  5038.  
  5039. 1094
  5040. 01:05:14,085 --> 01:05:15,747
  5041. Ini masalah dengan SEC.
  5042.  
  5043. 1095
  5044. 01:05:15,747 --> 01:05:17,867
  5045. Aku mengatakan ini sejak lama.
  5046.  
  5047. 1096
  5048. 01:05:17,911 --> 01:05:19,911
  5049. Kau harus punya komunikasi
  5050. yang lebih baik.
  5051.  
  5052. 1097
  5053. 01:05:19,955 --> 01:05:22,758
  5054. Bagaimana kau bisa lakukan tugasmu
  5055. dengan informasi setengah-setengah?
  5056.  
  5057. 1098
  5058. 01:05:22,758 --> 01:05:24,958
  5059. Kami mencoba untuk mendapatkan
  5060. semua informasinya.
  5061.  
  5062. 1099
  5063. 01:05:25,001 --> 01:05:27,669
  5064. Tidakkah menurutmu kau sebaiknya
  5065. mulai dengan bicara ke DC?
  5066.  
  5067. 1100
  5068. 01:05:27,712 --> 01:05:30,381
  5069. Maksudku, seluruh pegawaiku
  5070. bertanya-tanya apa yang terjadi.
  5071.  
  5072. 1101
  5073. 01:05:30,381 --> 01:05:31,756
  5074. Kau datang dengan jaket itu,
  5075.  
  5076. 1102
  5077. 01:05:31,756 --> 01:05:33,321
  5078. Itu membuat malu kita semua.
  5079.  
  5080. 1103
  5081. 01:05:33,321 --> 01:05:35,092
  5082. Dan ini? Ini hanya
  5083. gambar kartun.
  5084.  
  5085. 1104
  5086. 01:05:35,092 --> 01:05:36,871
  5087. Ini artikel lama.
  5088. Ini empat tahun yang lalu.
  5089.  
  5090. 1105
  5091. 01:05:36,871 --> 01:05:40,473
  5092. Kau beri aku pertanyaan aku soal
  5093. artikel lama dengan gambar konyol?
  5094.  
  5095. 1106
  5096. 01:05:40,517 --> 01:05:42,217
  5097. Tapi kau belum bicara
  5098. dengan DC.
  5099.  
  5100. 1107
  5101. 01:05:42,217 --> 01:05:44,102
  5102. Apa kami menunggu pengacaramu?
  5103.  
  5104. 1108
  5105. 01:05:44,102 --> 01:05:45,779
  5106. Aku tak pernah meminta
  5107. pengacaraku datang ke kantor...
  5108.  
  5109. 1109
  5110. 01:05:45,779 --> 01:05:47,842
  5111. ...saat aku bicara dengan
  5112. regulator karena dua alasan.
  5113.  
  5114. 1110
  5115. 01:05:47,842 --> 01:05:49,858
  5116. Satu, aku tak melakukan
  5117. kesalahan.
  5118.  
  5119. 1111
  5120. 01:05:49,901 --> 01:05:51,901
  5121. Dua, aku lebih paham
  5122. peraturannya...
  5123.  
  5124. 1112
  5125. 01:05:51,901 --> 01:05:53,862
  5126. ...karena mayoritas aku yang
  5127. menyusun peraturannya.
  5128.  
  5129. 1113
  5130. 01:05:53,905 --> 01:05:55,112
  5131. Dan kita tak pernah
  5132. bertemu sebelumnya,
  5133.  
  5134. 1114
  5135. 01:05:55,112 --> 01:05:57,018
  5136. Tapi kita harus punya
  5137. hubungan yang kuat.
  5138.  
  5139. 1115
  5140. 01:05:57,018 --> 01:06:00,493
  5141. Dan aku sangat dekat
  5142. dengan Direktur SEC.
  5143.  
  5144. 1116
  5145. 01:06:00,537 --> 01:06:02,471
  5146. Benar, kami tahu itu.
  5147.  
  5148. 1117
  5149. 01:06:02,471 --> 01:06:05,040
  5150. Jika kau butuh sesuatu,
  5151. aku berada di kantorku.
  5152.  
  5153. 1118
  5154. 01:06:05,040 --> 01:06:07,127
  5155. Tak ada istilahnya
  5156. merasa tidak enak.
  5157.  
  5158. 1119
  5159. 01:06:07,127 --> 01:06:08,960
  5160. Terima kasih./
  5161. Aku di sini.
  5162.  
  5163. 1120
  5164. 01:06:12,376 --> 01:06:15,512
  5165. Omong-omong, apa surat-surat
  5166. berharga ini dengan DTC?
  5167.  
  5168. 1121
  5169. 01:06:15,512 --> 01:06:17,546
  5170. Tentu saja./Kami akan
  5171. membutuhkan nomor rekeningmu...
  5172.  
  5173. 1122
  5174. 01:06:17,546 --> 01:06:20,196
  5175. ...agar kami bisa memastikan
  5176. asetnya.
  5177.  
  5178. 1123
  5179. 01:06:20,360 --> 01:06:23,196
  5180. Bern, kau membunuhku.
  5181.  
  5182. 1124
  5183. 01:06:27,701 --> 01:06:29,591
  5184. 646.
  5185.  
  5186. 1125
  5187. 01:06:29,591 --> 01:06:31,335
  5188. 646. Bagus, terima kasih.
  5189.  
  5190. 1126
  5191. 01:06:31,335 --> 01:06:33,042
  5192. Kau keberatan jika kau
  5193. melepas jaket itu...
  5194.  
  5195. 1127
  5196. 01:06:33,042 --> 01:06:35,432
  5197. ...sebelum kau pergi keluar sana?
  5198.  
  5199. 1128
  5200. 01:06:35,492 --> 01:06:38,303
  5201. Cukup.../
  5202. Tentu.
  5203.  
  5204. 1129
  5205. 01:06:39,252 --> 01:06:40,279
  5206. Satu panggilan.
  5207.  
  5208. 1130
  5209. 01:06:40,303 --> 01:06:42,448
  5210. SEC hanya perlu melakukan
  5211. satu panggilan telepon...
  5212.  
  5213. 1131
  5214. 01:06:42,448 --> 01:06:44,189
  5215. ...lalu mereka akan melihat
  5216. jika semuanya palsu,
  5217.  
  5218. 1132
  5219. 01:06:44,189 --> 01:06:45,861
  5220. Jika disana tak ada apa-apa.
  5221.  
  5222. 1133
  5223. 01:06:45,861 --> 01:06:47,552
  5224. Tapi mereka tak pernah menghubungi.
  5225.  
  5226. 1134
  5227. 01:06:47,552 --> 01:06:49,883
  5228. Kau hanya bertaruh jika mereka
  5229. takkan menghakimi?
  5230.  
  5231. 1135
  5232. 01:06:49,883 --> 01:06:52,191
  5233. Itu bukan sekedar bertaruh.
  5234. Itu...
  5235.  
  5236. 1136
  5237. 01:06:52,191 --> 01:06:54,332
  5238. Itu bentuk keyakinan.
  5239.  
  5240. 1137
  5241. 01:06:54,332 --> 01:06:57,944
  5242. Kau menunggu, mengetahui
  5243. apa yang akan mereka temukan...
  5244.  
  5245. 1138
  5246. 01:06:57,944 --> 01:06:59,544
  5247. ...jika mereka melakukan
  5248. panggilan telepon itu.
  5249.  
  5250. 1139
  5251. 01:06:59,544 --> 01:07:00,992
  5252. Aku tak bisa bayangkan
  5253. seperti apa jadinya.
  5254.  
  5255. 1140
  5256. 01:07:00,992 --> 01:07:06,203
  5257. Itu sangat sulit.
  5258.  
  5259. 1141
  5260. 01:07:07,134 --> 01:07:09,242
  5261. Pada suatu titik, kau berpikir...
  5262.  
  5263. 1142
  5264. 01:07:09,242 --> 01:07:12,331
  5265. Kupikir mereka tidak melakukannya.
  5266.  
  5267. 1143
  5268. 01:07:12,331 --> 01:07:15,818
  5269. Mereka tidak menindaklanjutinya.
  5270.  
  5271. 1144
  5272. 01:07:17,085 --> 01:07:21,430
  5273. Jika kau tak berencana bunuh
  5274. diri atau pergi bersembunyi,
  5275.  
  5276. 1145
  5277. 01:07:21,430 --> 01:07:23,618
  5278. Menurutmu bagaimana itu akan berakhir?
  5279.  
  5280. 1146
  5281. 01:07:23,662 --> 01:07:26,826
  5282. Itu mungkin terdengar buruk
  5283. untuk dikatakan sekarang...
  5284.  
  5285. 1147
  5286. 01:07:26,826 --> 01:07:30,041
  5287. Tapi aku menginginkan
  5288. dunia kiamat.
  5289.  
  5290. 1148
  5291. 01:07:30,085 --> 01:07:31,626
  5292. Saat 9-11 terjadi,
  5293.  
  5294. 1149
  5295. 01:07:31,626 --> 01:07:33,544
  5296. Kupikir ini satu-satunya jalan keluar.
  5297.  
  5298. 1150
  5299. 01:07:33,588 --> 01:07:35,820
  5300. Dunia akan kiamat,
  5301. aku akan mati,
  5302.  
  5303. 1151
  5304. 01:07:35,820 --> 01:07:38,376
  5305. Lalu semua orang akan hilang.
  5306.  
  5307. 1152
  5308. 01:07:38,969 --> 01:07:40,918
  5309. Tapi, aku bisa saja terus
  5310. melanjutkan.
  5311.  
  5312. 1153
  5313. 01:07:40,918 --> 01:07:42,552
  5314. Aku bisa saja memperbaiki semuanya.
  5315.  
  5316. 1154
  5317. 01:07:42,552 --> 01:07:43,971
  5318. Bahkan setelah kehancuran '08,
  5319.  
  5320. 1155
  5321. 01:07:43,971 --> 01:07:46,314
  5322. Aku punya komitmen uang yang
  5323. cukup yang akan berdatangan.
  5324.  
  5325. 1156
  5326. 01:07:46,314 --> 01:07:51,104
  5327. Jadi aku bisa saja, kau tahu...
  5328. Aku merasa lelah.
  5329.  
  5330. 1157
  5331. 01:07:51,147 --> 01:07:53,356
  5332. Aku tahu sebelum Thanksgiving
  5333. aku akan menyerah.
  5334.  
  5335. 1158
  5336. 01:07:53,400 --> 01:07:55,042
  5337. Aku akan berhenti.
  5338.  
  5339. 1159
  5340. 01:07:55,957 --> 01:07:57,496
  5341. Permasalahan keuangan
  5342. terjadi di Amerika.
  5343.  
  5344. 1160
  5345. 01:07:57,496 --> 01:07:58,898
  5346. Wall Street dalam tahap krisis.
  5347.  
  5348. 1161
  5349. 01:07:58,898 --> 01:08:00,312
  5350. Wall Street dalam bahaya.
  5351.  
  5352. 1162
  5353. 01:08:00,312 --> 01:08:03,100
  5354. Bear Stearns secara
  5355. terus menerus menurun.
  5356.  
  5357. 1163
  5358. 01:08:03,100 --> 01:08:06,022
  5359. Kebangkrutan terbesar dalam sejarah AS./
  5360. Tak pernah terjadi sebelumnya.
  5361.  
  5362. 1164
  5363. 01:08:06,047 --> 01:08:08,502
  5364. Ini benar-benar menggetarkan
  5365. pondasi Wall Street.
  5366.  
  5367. 1165
  5368. 01:08:08,540 --> 01:08:10,147
  5369. Banyak uang dan pekerjaan.
  5370.  
  5371. 1166
  5372. 01:08:10,147 --> 01:08:13,244
  5373. Perekonomian Amerika menghadapi
  5374. tantangan yang belum pernah terjadi.
  5375.  
  5376. 1167
  5377. 01:08:13,244 --> 01:08:16,269
  5378. Ini semua menghasilkan
  5379. berdampak besar pada saham.
  5380.  
  5381. 1168
  5382. 01:08:16,269 --> 01:08:18,716
  5383. Titik jatuh terbesar
  5384. yang pernah ada.
  5385.  
  5386. 1169
  5387. 01:08:27,019 --> 01:08:28,254
  5388. Maaf mengganggumu.
  5389.  
  5390. 1170
  5391. 01:08:28,254 --> 01:08:30,259
  5392. Aku mendapat telepon lainnya
  5393. yang akan kau sukai.
  5394.  
  5395. 1171
  5396. 01:08:30,259 --> 01:08:34,772
  5397. Katakanlah./Bank Medici menarik
  5398. 450 juta, Bern.
  5399.  
  5400. 1172
  5401. 01:08:34,816 --> 01:08:37,084
  5402. Stanley Chais sudah menguras
  5403. kita sepanjang tahun,
  5404.  
  5405. 1173
  5406. 01:08:37,084 --> 01:08:39,376
  5407. Dan ini melebihi penarikan Fairfield.
  5408.  
  5409. 1174
  5410. 01:08:39,376 --> 01:08:42,447
  5411. Aku mengirimkan untuk para bajingan
  5412. ini selama bertahun-tahun...
  5413.  
  5414. 1175
  5415. 01:08:42,447 --> 01:08:44,099
  5416. ...dan sekarang mereka semua
  5417. berlari mencari tempat aman.
  5418.  
  5419. 1176
  5420. 01:08:44,099 --> 01:08:46,410
  5421. Bern, kita tak bisa terus
  5422. melakukan pelepasan.
  5423.  
  5424. 1177
  5425. 01:08:46,410 --> 01:08:48,541
  5426. Kita harus temukan cara
  5427. untuk menghemat.
  5428.  
  5429. 1178
  5430. 01:08:48,541 --> 01:08:50,367
  5431. Kurasa kita sebaiknya turunkan
  5432. bunga kembali.
  5433.  
  5434. 1179
  5435. 01:08:50,367 --> 01:08:52,186
  5436. Apa kau bercanda? Itu akan
  5437. sebabkan kekacauan lebih besar.
  5438.  
  5439. 1180
  5440. 01:08:52,186 --> 01:08:54,491
  5441. Semua bajingan serakah akan mundur.
  5442. Kita tak bisa lakukan itu.
  5443.  
  5444. 1181
  5445. 01:08:54,491 --> 01:08:56,200
  5446. Kita harus lakukan sesuatu.
  5447.  
  5448. 1182
  5449. 01:08:56,200 --> 01:08:59,011
  5450. Kita berada di air seperti
  5451. orang lumpuh sekarang.
  5452.  
  5453. 1183
  5454. 01:08:59,011 --> 01:09:01,339
  5455. Aku hanya diberitahu.../Sebentar,
  5456. biar aku singkirkan orang bodoh ini.
  5457.  
  5458. 1184
  5459. 01:09:01,339 --> 01:09:04,407
  5460. ...lelucon di jalanan jika Bernie
  5461. seperti Jewish T-bill.
  5462.  
  5463. 1185
  5464. 01:09:04,407 --> 01:09:06,704
  5465. Sangat lucu. Aku sedang menelepon./
  5466. Dia seaman itu.
  5467.  
  5468. 1186
  5469. 01:09:06,704 --> 01:09:08,042
  5470. Aku sedang menelepon
  5471.  
  5472. 1187
  5473. 01:09:08,042 --> 01:09:11,455
  5474. Aku akan kenalkan kalian nanti.
  5475. Dia akan menyukaimu.
  5476.  
  5477. 1188
  5478. 01:09:11,455 --> 01:09:13,779
  5479. Lihat jika kau bisa mengacaukan
  5480. kandang Fairfield.
  5481.  
  5482. 1189
  5483. 01:09:13,779 --> 01:09:15,590
  5484. Sementara itu,
  5485. aku punya beberapa ide.
  5486.  
  5487. 1190
  5488. 01:09:15,590 --> 01:09:16,773
  5489. Fairfield?/
  5490. Ya.
  5491.  
  5492. 1191
  5493. 01:09:16,816 --> 01:09:18,394
  5494. Baik.
  5495.  
  5496. 1192
  5497. 01:09:26,409 --> 01:09:29,327
  5498. Bagus./
  5499. Tidak dengan pakaian mandi.
  5500.  
  5501. 1193
  5502. 01:09:31,690 --> 01:09:33,653
  5503. Aku juga.
  5504.  
  5505. 1194
  5506. 01:09:33,678 --> 01:09:36,417
  5507. Hei./
  5508. Hei, Nak.
  5509.  
  5510. 1195
  5511. 01:09:36,461 --> 01:09:38,615
  5512. Aku dengar kau orang
  5513. yang mengacaukan...
  5514.  
  5515. 1196
  5516. 01:09:38,615 --> 01:09:41,674
  5517. ...saham keuangan di kantor
  5518. sibukmu di pusat kota.
  5519.  
  5520. 1197
  5521. 01:09:41,674 --> 01:09:43,658
  5522. Ya, itu aku.
  5523.  
  5524. 1198
  5525. 01:09:43,658 --> 01:09:46,667
  5526. Kau percaya aku sudah mengenal
  5527. orang ini selama 50 tahun?
  5528.  
  5529. 1199
  5530. 01:09:46,667 --> 01:09:48,596
  5531. Carl, dengar,
  5532. aku mau beritahu kau sesuatu.
  5533.  
  5534. 1200
  5535. 01:09:48,640 --> 01:09:50,533
  5536. Tidak sekarang.
  5537.  
  5538. 1201
  5539. 01:09:50,533 --> 01:09:53,318
  5540. Ada kesempatan bagus
  5541. di pasar sekarang...
  5542.  
  5543. 1202
  5544. 01:09:53,318 --> 01:09:55,192
  5545. ...dan aku mau memberitahumu.
  5546.  
  5547. 1203
  5548. 01:09:55,192 --> 01:09:57,388
  5549. Tidak sekarang, Bernie./
  5550. Aku tahu.
  5551.  
  5552. 1204
  5553. 01:09:57,388 --> 01:09:59,729
  5554. Tidak sekarang./Aku tahu. Aku takkan
  5555. beritahu padamu soal itu...
  5556.  
  5557. 1205
  5558. 01:09:59,729 --> 01:10:01,970
  5559. ...seandainya ini tidak
  5560. benar-benar penting, oke?
  5561.  
  5562. 1206
  5563. 01:10:01,970 --> 01:10:03,728
  5564. Aku tak mau kau marah padaku
  5565. karena kau melewatkan ini.
  5566.  
  5567. 1207
  5568. 01:10:03,728 --> 01:10:05,837
  5569. Baiklah.
  5570.  
  5571. 1208
  5572. 01:10:05,837 --> 01:10:07,796
  5573. Berapa banyak yang kau
  5574. mau aku keluarkan?
  5575.  
  5576. 1209
  5577. 01:10:07,796 --> 01:10:09,552
  5578. 250.
  5579.  
  5580. 1210
  5581. 01:10:09,552 --> 01:10:14,019
  5582. Melebihi 300 juta yang sudah aku
  5583. berikan kepadamu?/Benar.
  5584.  
  5585. 1211
  5586. 01:10:14,019 --> 01:10:16,217
  5587. Saat pasar sedang berantakan?
  5588.  
  5589. 1212
  5590. 01:10:16,217 --> 01:10:18,547
  5591. Pasar sedang hancur, tapi sekarang
  5592. waktu untuk mengambil keuntungan.
  5593.  
  5594. 1213
  5595. 01:10:18,547 --> 01:10:21,308
  5596. Aku sangat terbuka.../Itu sebabnya
  5597. aku menawarkan ini kepadamu.
  5598.  
  5599. 1214
  5600. 01:10:21,308 --> 01:10:24,758
  5601. ...aku takut aku akan ditahan
  5602. karena ketidaksenonohan publik.
  5603.  
  5604. 1215
  5605. 01:10:24,758 --> 01:10:26,621
  5606. Aku tak melakukan itu
  5607. dengan semua orang.
  5608.  
  5609. 1216
  5610. 01:10:26,621 --> 01:10:29,286
  5611. Hanya beberapa orang./
  5612. Baiklah, cukup.
  5613.  
  5614. 1217
  5615. 01:10:29,286 --> 01:10:30,900
  5616. Baik, kita sudah seperti keluarga./
  5617. Aku beritahu padamu.
  5618.  
  5619. 1218
  5620. 01:10:30,900 --> 01:10:32,901
  5621. Dengar, akan aku pikirkan.
  5622.  
  5623. 1219
  5624. 01:10:32,901 --> 01:10:34,225
  5625. Baiklah./
  5626. Mengerti?
  5627.  
  5628. 1220
  5629. 01:10:34,269 --> 01:10:35,398
  5630. Tapi jangan terlalu lama.
  5631.  
  5632. 1221
  5633. 01:10:35,398 --> 01:10:37,511
  5634. Semua hal yang sangat serius
  5635. tak punya waktu lama.
  5636.  
  5637. 1222
  5638. 01:10:37,511 --> 01:10:39,423
  5639. Tolong jangan terlalu lama
  5640. memikirkannya.
  5641.  
  5642. 1223
  5643. 01:10:39,423 --> 01:10:42,510
  5644. Carl.../Sudah kubilang, aku akan
  5645. memikirkan soal itu.
  5646.  
  5647. 1224
  5648. 01:10:42,510 --> 01:10:44,293
  5649. Titik./Aku menyayangimu,
  5650. aku hormati itu.
  5651.  
  5652. 1225
  5653. 01:10:44,293 --> 01:10:46,070
  5654. Terima kasih banyak.
  5655.  
  5656. 1226
  5657. 01:10:48,199 --> 01:10:50,345
  5658. Dasar orang kaya.
  5659. Parasit.
  5660.  
  5661. 1227
  5662. 01:10:50,345 --> 01:10:52,118
  5663. Suasana hatimu sedang bagus.
  5664.  
  5665. 1228
  5666. 01:10:57,418 --> 01:10:59,233
  5667. Aku harus terima ini.
  5668.  
  5669. 1229
  5670. 01:11:02,213 --> 01:11:05,088
  5671. Aku baru selesai menghubungi
  5672. bajingan di Kingate.
  5673.  
  5674. 1230
  5675. 01:11:05,088 --> 01:11:07,084
  5676. Dia menarik 260 juta.
  5677.  
  5678. 1231
  5679. 01:11:07,084 --> 01:11:08,851
  5680. Apa orang-orang berengsek
  5681. ini tidak mengerti...
  5682.  
  5683. 1232
  5684. 01:11:08,851 --> 01:11:10,811
  5685. ...bagaimana cara kerja
  5686. split-strike?
  5687.  
  5688. 1233
  5689. 01:11:10,811 --> 01:11:12,881
  5690. Apa mereka tidak paham?/Sebentar,
  5691. Fairfield menghubungiku kembali.
  5692.  
  5693. 1234
  5694. 01:11:12,906 --> 01:11:14,220
  5695. Sebentar.
  5696.  
  5697. 1235
  5698. 01:11:14,245 --> 01:11:15,489
  5699. Ya?
  5700.  
  5701. 1236
  5702. 01:11:20,360 --> 01:11:23,752
  5703. Hei, Rick Jarvis. Kita bertemu di klub
  5704. beberapa bulan lalu bersama Solomon.
  5705.  
  5706. 1237
  5707. 01:11:23,776 --> 01:11:26,015
  5708. Dengar, selagi aku mendapat
  5709. perhatianmu,
  5710.  
  5711. 1238
  5712. 01:11:26,015 --> 01:11:29,961
  5713. Aku baru saja keluar dari ekuitas usaha
  5714. swasta dengan lima "X" bunga kembalian.
  5715.  
  5716. 1239
  5717. 01:11:29,961 --> 01:11:33,159
  5718. Aku berusaha segera keluarkan
  5719. uang itu di kuartal ini.
  5720.  
  5721. 1240
  5722. 01:11:33,203 --> 01:11:36,329
  5723. Sayangnya, itu tidak mungkin.
  5724.  
  5725. 1241
  5726. 01:11:36,372 --> 01:11:37,946
  5727. Aku belum bilang padamu
  5728. berapa banyak.
  5729.  
  5730. 1242
  5731. 01:11:37,946 --> 01:11:41,425
  5732. Itu tidak masalah./
  5733. $100 juta.
  5734.  
  5735. 1243
  5736. 01:11:41,425 --> 01:11:45,252
  5737. Maaf, tapi pendanaan sepenuhnya
  5738. sudah penuh kuartal ini.
  5739.  
  5740. 1244
  5741. 01:11:45,252 --> 01:11:48,866
  5742. Bahkan dengan pasar seperti ini?/
  5743. Klienku tahu tak perlu khawatir.
  5744.  
  5745. 1245
  5746. 01:11:48,866 --> 01:11:51,166
  5747. Aku tahu cara menghindari perangkap.
  5748.  
  5749. 1246
  5750. 01:11:51,285 --> 01:11:54,073
  5751. Baiklah, aku mau masuk
  5752. kuartal ini, mengerti?
  5753.  
  5754. 1247
  5755. 01:11:54,073 --> 01:11:55,688
  5756. Apapun batasan yang
  5757. kau inginkan,
  5758.  
  5759. 1248
  5760. 01:11:55,688 --> 01:11:59,214
  5761. Aku akan tempatkan uang ini
  5762. denganmu untuk waktu yang lama.
  5763.  
  5764. 1249
  5765. 01:11:59,214 --> 01:12:01,664
  5766. Ini bukan soal uang.
  5767. Ini soal menyingkirkan klien
  5768.  
  5769. 1250
  5770. 01:12:01,664 --> 01:12:04,730
  5771. Aku tak bisa melakukan itu.
  5772. Aku harus korbankan seseorang,
  5773.  
  5774. 1251
  5775. 01:12:04,730 --> 01:12:08,111
  5776. Seorang klien setiaku, agar bisa
  5777. mengakomodasimu.
  5778.  
  5779. 1252
  5780. 01:12:08,111 --> 01:12:10,443
  5781. Kecuali itu benar-benar bernilai...
  5782.  
  5783. 1253
  5784. 01:12:10,443 --> 01:12:14,054
  5785. Aku bicara untuk
  5786. memberikanmu $100 juta.
  5787.  
  5788. 1254
  5789. 01:12:14,054 --> 01:12:16,202
  5790. Itu tidak bisa.
  5791.  
  5792. 1255
  5793. 01:12:18,373 --> 01:12:21,681
  5794. Berapa yang diperlukan?/
  5795. Aku harus melakukan yang etis.
  5796.  
  5797. 1256
  5798. 01:12:21,681 --> 01:12:25,221
  5799. Aku tak bisa buatmu masuk begitu saja./
  5800. Aku akan berikan 150 jika kau izinkan.
  5801.  
  5802. 1257
  5803. 01:12:25,781 --> 01:12:27,838
  5804. Senang untuk membantu,
  5805. tapi aku tidak bisa./175.
  5806.  
  5807. 1258
  5808. 01:12:27,882 --> 01:12:29,792
  5809. Kesepakatan penuh.
  5810.  
  5811. 1259
  5812. 01:12:30,982 --> 01:12:32,315
  5813. 200./
  5814. Seandainya aku bisa.
  5815.  
  5816. 1260
  5817. 01:12:32,315 --> 01:12:34,198
  5818. Aku hanya berpikir jika aku...
  5819. Tidak.
  5820.  
  5821. 1261
  5822. 01:12:34,634 --> 01:12:36,667
  5823. 225?
  5824.  
  5825. 1262
  5826. 01:12:38,518 --> 01:12:40,268
  5827. 250.
  5828.  
  5829. 1263
  5830. 01:12:40,311 --> 01:12:41,793
  5831. 275.
  5832.  
  5833. 1264
  5834. 01:12:43,128 --> 01:12:44,981
  5835. $300 juta.
  5836.  
  5837. 1265
  5838. 01:12:46,614 --> 01:12:48,802
  5839. Berapa jauh lagi kita akan pergi?
  5840. Katakan padaku
  5841.  
  5842. 1266
  5843. 01:12:48,802 --> 01:12:51,888
  5844. Jika kau bisa diatas empat,
  5845. itu mungkin bisa terjadi.
  5846.  
  5847. 1267
  5848. 01:12:51,888 --> 01:12:53,448
  5849. 400.
  5850.  
  5851. 1268
  5852. 01:13:03,751 --> 01:13:05,447
  5853. Aku bisa lakukan itu.
  5854.  
  5855. 1269
  5856. 01:13:05,472 --> 01:13:07,263
  5857. Kita sepakat.
  5858.  
  5859. 1270
  5860. 01:13:09,165 --> 01:13:11,549
  5861. Aku akan terima telepon ini.
  5862.  
  5863. 1271
  5864. 01:13:11,592 --> 01:13:13,134
  5865. Ya?
  5866.  
  5867. 1272
  5868. 01:13:13,177 --> 01:13:14,956
  5869. Aku tak tahu dengan siapa
  5870. aku barusan bicara,
  5871.  
  5872. 1273
  5873. 01:13:14,956 --> 01:13:17,816
  5874. Tapi jika orang ini keluar, kita akan
  5875. mengambil bagian perubahan terbaik.
  5876.  
  5877. 1274
  5878. 01:13:17,849 --> 01:13:20,545
  5879. Permasalahan ini benar-benar
  5880. sudah memuncak.
  5881.  
  5882. 1275
  5883. 01:13:20,545 --> 01:13:22,351
  5884. Aku sedang menghubungi
  5885. Fairfield-Greenwich.
  5886.  
  5887. 1276
  5888. 01:13:22,395 --> 01:13:24,054
  5889. Kau mau aku sambungkan?/
  5890. Lakukanlah.
  5891.  
  5892. 1277
  5893. 01:13:24,054 --> 01:13:26,497
  5894. Hei, Bernie. Apa waktunya
  5895. sedang tidak tepat?
  5896.  
  5897. 1278
  5898. 01:13:26,497 --> 01:13:28,946
  5899. Kau katakan padaku. Aku mengalami
  5900. kram punggung yang menyiksaku.
  5901.  
  5902. 1279
  5903. 01:13:28,946 --> 01:13:30,911
  5904. Bernie./
  5905. Ada apa?
  5906.  
  5907. 1280
  5908. 01:13:30,911 --> 01:13:32,329
  5909. Bisa aku minta waktu sebentar?/
  5910. Tidak...
  5911.  
  5912. 1281
  5913. 01:13:32,329 --> 01:13:33,646
  5914. Hanya satu menit untuk
  5915. memperkenalkanmu.
  5916.  
  5917. 1282
  5918. 01:13:33,646 --> 01:13:35,114
  5919. Aku tak bisa bicara./
  5920. Hanya satu menit!
  5921.  
  5922. 1283
  5923. 01:13:35,158 --> 01:13:37,137
  5924. Ya?/
  5925. Dengar, Bern,
  5926.  
  5927. 1284
  5928. 01:13:37,137 --> 01:13:39,854
  5929. Pada dasarnya kau satu-satunya
  5930. lembaga yang tak terganggu.
  5931.  
  5932. 1285
  5933. 01:13:39,854 --> 01:13:42,134
  5934. Kau satu-satunya tempat bagi
  5935. klien untuk melikuidasi...
  5936.  
  5937. 1286
  5938. 01:13:42,134 --> 01:13:44,196
  5939. ...tanpa mengalami
  5940. kerugian besar.
  5941.  
  5942. 1287
  5943. 01:13:44,221 --> 01:13:45,624
  5944. Itu kutukan kemenangan.
  5945.  
  5946. 1288
  5947. 01:13:45,668 --> 01:13:48,116
  5948. Apa aku seharusnya
  5949. merasa tersanjung...
  5950.  
  5951. 1289
  5952. 01:13:48,116 --> 01:13:50,357
  5953. ...karena kau mencairkan
  5954. satu setengah milyar dolar?
  5955.  
  5956. 1290
  5957. 01:13:50,381 --> 01:13:51,949
  5958. Kau harus berhenti melakukan
  5959. pelepasan ini...
  5960.  
  5961. 1291
  5962. 01:13:51,949 --> 01:13:54,028
  5963. ...karena jika tidak, ada banyak
  5964. uang di luar sana...
  5965.  
  5966. 1292
  5967. 01:13:54,052 --> 01:13:55,503
  5968. ...yang dengan senang hati
  5969. menggantikan posisimu.
  5970.  
  5971. 1293
  5972. 01:13:55,528 --> 01:13:59,585
  5973. Apa itu ancaman?/
  5974. Kau bisa pikirkan itu semaumu.
  5975.  
  5976. 1294
  5977. 01:13:59,585 --> 01:14:03,110
  5978. Lihatlah kalian semua berpakaian
  5979. rapi seolah tak ada hari esok.
  5980.  
  5981. 1295
  5982. 01:14:03,110 --> 01:14:06,354
  5983. Halo, Jeffry./Ayolah, Bernie,
  5984. tak perlu merasa tertekan.
  5985.  
  5986. 1296
  5987. 01:14:06,397 --> 01:14:08,606
  5988. Aku belum melakukan
  5989. banyak penarikan.
  5990.  
  5991. 1297
  5992. 01:14:10,185 --> 01:14:13,722
  5993. Meski itu mungkin sesuatu
  5994. yang harus kita bicarakan?
  5995.  
  5996. 1298
  5997. 01:14:14,978 --> 01:14:17,332
  5998. Aku mau memberitahu jika ada
  5999. kesempatan nyata...
  6000.  
  6001. 1299
  6002. 01:14:17,332 --> 01:14:19,951
  6003. ...di pasar saat ini jika
  6004. kau tertarik, Jeffry.
  6005.  
  6006. 1300
  6007. 01:14:19,995 --> 01:14:21,203
  6008. Menurutmu siapa?
  6009.  
  6010. 1301
  6011. 01:14:21,246 --> 01:14:23,930
  6012. Kita sebaiknya bicara.../
  6013. Ny. Madoff!/Tn. Picower.
  6014.  
  6015. 1302
  6016. 01:14:23,955 --> 01:14:25,957
  6017. Suamimu tak terlihat baik
  6018.  
  6019. 1303
  6020. 01:14:26,001 --> 01:14:28,668
  6021. Kau sebaiknya temani dia.
  6022.  
  6023. 1304
  6024. 01:14:30,839 --> 01:14:32,381
  6025. Kau baik-baik saja?
  6026.  
  6027. 1305
  6028. 01:14:32,424 --> 01:14:34,299
  6029. Ada apa dengan dia, Picower?
  6030.  
  6031. 1306
  6032. 01:14:34,343 --> 01:14:37,302
  6033. Dia orang gila yang aneh.
  6034.  
  6035. 1307
  6036. 01:14:37,346 --> 01:14:40,553
  6037. Omong-omong, adikku,
  6038. dia khawatir soal perekonomian...
  6039.  
  6040. 1308
  6041. 01:14:40,553 --> 01:14:43,576
  6042. ...dan dia berpikir untuk investasikan
  6043. semua tabungannya denganmu.
  6044.  
  6045. 1309
  6046. 01:14:43,576 --> 01:14:45,483
  6047. Apa itu tak masalah?/
  6048. Ya, tentu.
  6049.  
  6050. 1310
  6051. 01:14:54,032 --> 01:14:58,603
  6052. KOTA NEW YORK
  6053. NOVEMBER 2008
  6054.  
  6055. 1311
  6056. 01:15:06,542 --> 01:15:10,109
  6057. Walter, aku tak mengurus uang
  6058. pendanaan pasar, kau mengerti
  6059.  
  6060. 1312
  6061. 01:15:10,109 --> 01:15:11,907
  6062. Jika kau tak berhenti
  6063. melakukan penarikan ini...
  6064.  
  6065. 1313
  6066. 01:15:11,907 --> 01:15:13,630
  6067. ...dan mengganti uangnya
  6068. sebelum akhir bulan,
  6069.  
  6070. 1314
  6071. 01:15:13,630 --> 01:15:14,746
  6072. Maka aku akan mengeluarkanmu!
  6073.  
  6074. 1315
  6075. 01:15:14,746 --> 01:15:17,262
  6076. Aku akan menutup seluruh
  6077. rekening Fairfield!
  6078.  
  6079. 1316
  6080. 01:15:17,262 --> 01:15:19,010
  6081. Benar!
  6082.  
  6083. 1317
  6084. 01:15:19,054 --> 01:15:21,012
  6085. Kau dengar aku?!
  6086.  
  6087. 1318
  6088. 01:15:25,269 --> 01:15:28,019
  6089. Sial. Apa...?
  6090.  
  6091. 1319
  6092. 01:15:32,788 --> 01:15:34,534
  6093. Aku tak suka itu./Kau menyukainya./
  6094. Itu tidak benar.
  6095.  
  6096. 1320
  6097. 01:15:34,534 --> 01:15:36,662
  6098. Kau pergi ke sana, kau bilang...
  6099. Jangan bohong./Aku tidak bohong!
  6100.  
  6101. 1321
  6102. 01:15:36,662 --> 01:15:38,281
  6103. Kau memang pembohong./
  6104. Kau pembohong.
  6105.  
  6106. 1322
  6107. 01:15:38,281 --> 01:15:40,475
  6108. Sayang, apa itu sedikit
  6109. terlalu setengah matang?
  6110.  
  6111. 1323
  6112. 01:15:40,475 --> 01:15:42,325
  6113. Ini enak.
  6114.  
  6115. 1324
  6116. 01:15:42,369 --> 01:15:44,790
  6117. Semua baik-baik saja?/
  6118. Ya.
  6119.  
  6120. 1325
  6121. 01:15:46,713 --> 01:15:49,833
  6122. Apa kau menari kopermu
  6123. ke kamar tidur?
  6124.  
  6125. 1326
  6126. 01:15:49,877 --> 01:15:52,919
  6127. Kenapa?/Apa kau menarik
  6128. kopermu ke kamar?
  6129.  
  6130. 1327
  6131. 01:15:52,963 --> 01:15:57,048
  6132. Aku pastinya tak membawa
  6133. itu masuk melalui jendela.
  6134.  
  6135. 1328
  6136. 01:15:57,092 --> 01:15:58,938
  6137. Kau menggores dinding
  6138. dibelakang pintu.
  6139.  
  6140. 1329
  6141. 01:15:58,938 --> 01:16:00,959
  6142. Aku menggoresnya dengan
  6143. tas kopermu.
  6144.  
  6145. 1330
  6146. 01:16:01,810 --> 01:16:04,937
  6147. Ikatlah aku dan jadikan
  6148. aku makanan anjing.
  6149.  
  6150. 1331
  6151. 01:16:06,794 --> 01:16:09,895
  6152. Maaf aku menggores dindingnya, Bernie.
  6153.  
  6154. 1332
  6155. 01:16:11,438 --> 01:16:14,654
  6156. Emily baru saja bertanya
  6157. soal Wall Street, Ayah.
  6158.  
  6159. 1333
  6160. 01:16:14,846 --> 01:16:17,305
  6161. Ya, bagaimana Wall Street, Papa?
  6162.  
  6163. 1334
  6164. 01:16:17,305 --> 01:16:18,778
  6165. Dia sedang mengusahakan
  6166. gelar MBA-nya.
  6167.  
  6168. 1335
  6169. 01:16:18,822 --> 01:16:21,350
  6170. Ayah. masa depan Madoff Securities.
  6171.  
  6172. 1336
  6173. 01:16:21,350 --> 01:16:23,422
  6174. Itu benar.
  6175. Semuanya hati-hati.
  6176.  
  6177. 1337
  6178. 01:16:24,048 --> 01:16:26,671
  6179. Aku bertanya bagaimana
  6180. Wall Street, Papa?
  6181.  
  6182. 1338
  6183. 01:16:27,789 --> 01:16:29,277
  6184. Wall Street baik.
  6185.  
  6186. 1339
  6187. 01:16:29,277 --> 01:16:31,090
  6188. Ayah bilang situasi sedang
  6189. buruk di Wall Street.
  6190.  
  6191. 1340
  6192. 01:16:31,090 --> 01:16:33,498
  6193. Ayahmu yang berkata begitu,
  6194. tapi keadaan baik-baik saja.
  6195.  
  6196. 1341
  6197. 01:16:33,784 --> 01:16:35,420
  6198. Kenapa itu menjadi kacau?
  6199.  
  6200. 1342
  6201. 01:16:35,464 --> 01:16:37,632
  6202. Apa yang barusan aku katakan?
  6203.  
  6204. 1343
  6205. 01:16:37,657 --> 01:16:39,605
  6206. Aku hanya bertanya.
  6207. Apa itu salah?
  6208.  
  6209. 1344
  6210. 01:16:39,605 --> 01:16:41,143
  6211. Aku bilang itu tidak kacau.
  6212.  
  6213. 1345
  6214. 01:16:41,143 --> 01:16:43,178
  6215. Kenapa kau tidak makan saja?
  6216.  
  6217. 1346
  6218. 01:16:43,222 --> 01:16:46,429
  6219. Jika itu tidak kacau, kenapa mereka
  6220. menyebutnya "kehancuran"?
  6221.  
  6222. 1347
  6223. 01:16:48,101 --> 01:16:50,810
  6224. Kenapa tidak kau yang beritahu aku?/
  6225. Bagaimana aku tahu?
  6226.  
  6227. 1348
  6228. 01:16:50,854 --> 01:16:52,495
  6229. Itu sebabnya aku bertanya padamu./
  6230. Kau membaca "Barron's," ya?
  6231.  
  6232. 1349
  6233. 01:16:52,495 --> 01:16:54,373
  6234. Apa kau membaca
  6235. "Wall Street Journal"?
  6236.  
  6237. 1350
  6238. 01:16:54,373 --> 01:16:56,917
  6239. Kenapa kau tidak beritahu aku?/
  6240. Aku hanya bertanya.
  6241.  
  6242. 1351
  6243. 01:16:56,917 --> 01:16:59,307
  6244. Kau adalah cucuku dan
  6245. masih 8 tahun...
  6246.  
  6247. 1352
  6248. 01:16:59,307 --> 01:17:00,860
  6249. ...jadi kau sebaiknya jangan beri
  6250. aku pertanyaan seperti itu.
  6251.  
  6252. 1353
  6253. 01:17:00,860 --> 01:17:03,187
  6254. Aku tak mau bicara soal Wall Street./
  6255. Ayah.
  6256.  
  6257. 1354
  6258. 01:17:03,187 --> 01:17:05,558
  6259. Aku sedang tak mau bicara
  6260. soal Wall Street./Ayah.
  6261.  
  6262. 1355
  6263. 01:17:05,558 --> 01:17:07,519
  6264. Aku disini mau makan malam dengan
  6265. keluargaku./Sudah cukup.
  6266.  
  6267. 1356
  6268. 01:17:07,544 --> 01:17:09,895
  6269. Bernie, ada apa denganmu?
  6270. Dia hanya ingin tahu.
  6271.  
  6272. 1357
  6273. 01:17:09,895 --> 01:17:11,925
  6274. Karena dia tak tahu apa
  6275. yang dia bicarakan.
  6276.  
  6277. 1358
  6278. 01:17:11,925 --> 01:17:14,840
  6279. Dia masih 8 tahun.
  6280. Aku harus diceramahi oleh anak ini.
  6281.  
  6282. 1359
  6283. 01:17:14,840 --> 01:17:16,689
  6284. Kenapa kau begitu jahat?/
  6285. Aku sudah punya banyak urusan...
  6286.  
  6287. 1360
  6288. 01:17:16,713 --> 01:17:18,725
  6289. ...yang aku khawatirkan
  6290. soal Wall Street...
  6291.  
  6292. 1361
  6293. 01:17:18,725 --> 01:17:20,878
  6294. ...dan anak ini bertanya padaku
  6295. soal bagaimana situasi Wall Street!
  6296.  
  6297. 1362
  6298. 01:17:20,878 --> 01:17:22,902
  6299. Diam dan makan makananmu!/
  6300. Ayah!
  6301.  
  6302. 1363
  6303. 01:17:22,902 --> 01:17:25,029
  6304. Tak apa, sayang.
  6305. Bernie, hentikan!
  6306.  
  6307. 1364
  6308. 01:17:25,029 --> 01:17:26,917
  6309. Ada apa denganmu?
  6310.  
  6311. 1365
  6312. 01:17:26,917 --> 01:17:28,855
  6313. Sekarang kau berperan
  6314. sebagai orang baik.
  6315.  
  6316. 1366
  6317. 01:17:28,855 --> 01:17:31,184
  6318. Sayang, tak apa./
  6319. Berpihaklah dengannya.
  6320.  
  6321. 1367
  6322. 01:17:31,228 --> 01:17:33,169
  6323. Dia hanya mau tahu./
  6324. Sekarang aku tak nafsu makan.
  6325.  
  6326. 1368
  6327. 01:17:33,169 --> 01:17:35,099
  6328. Tak apa./
  6329. Dia hanya anak 8 tahun.
  6330.  
  6331. 1369
  6332. 01:17:35,124 --> 01:17:36,688
  6333. Ada apa denganmu?
  6334.  
  6335. 1370
  6336. 01:17:37,949 --> 01:17:40,069
  6337. Kau hanya terlalu cerdas.
  6338.  
  6339. 1371
  6340. 01:17:40,761 --> 01:17:42,572
  6341. Tak apa.
  6342.  
  6343. 1372
  6344. 01:17:50,622 --> 01:17:53,081
  6345. Aku mau tahu kenapa
  6346. kau bertingkah seperti ini.
  6347.  
  6348. 1373
  6349. 01:17:53,125 --> 01:17:55,834
  6350. Pasar benar-benar
  6351. sedang berantakan.
  6352.  
  6353. 1374
  6354. 01:17:59,725 --> 01:18:02,191
  6355. Hei.../
  6356. Astaga.
  6357.  
  6358. 1375
  6359. 01:18:02,191 --> 01:18:05,407
  6360. Tenanglah... Ayah./
  6361. Dasar sial.
  6362.  
  6363. 1376
  6364. 01:18:05,407 --> 01:18:08,445
  6365. Ada apa?
  6366. Kau baik-baik saja?
  6367.  
  6368. 1377
  6369. 01:18:08,445 --> 01:18:11,016
  6370. Ayah memulai obat
  6371. tekanan darah ini.
  6372.  
  6373. 1378
  6374. 01:18:11,059 --> 01:18:12,976
  6375. Itu membuat ayah pusing.
  6376.  
  6377. 1379
  6378. 01:18:13,020 --> 01:18:15,292
  6379. Mungkin kau sebaiknya izin
  6380. beberapa hari./Ayah tak bias.
  6381.  
  6382. 1380
  6383. 01:18:15,292 --> 01:18:18,837
  6384. Ayah harus berada
  6385. di kantor besok pagi.
  6386.  
  6387. 1381
  6388. 01:18:19,576 --> 01:18:22,217
  6389. Founder of Home Depot./
  6390. Jadwalkan ulang.
  6391.  
  6392. 1382
  6393. 01:18:24,197 --> 01:18:26,455
  6394. Kau tahu.../
  6395. Dasar barang sialan.
  6396.  
  6397. 1383
  6398. 01:18:27,806 --> 01:18:30,544
  6399. Jika kau percaya aku untuk membantumu
  6400. dengan laporan keuangan,
  6401.  
  6402. 1384
  6403. 01:18:30,544 --> 01:18:32,736
  6404. Aku bisa urus hal-hal
  6405. seperti ini untukmu.
  6406.  
  6407. 1385
  6408. 01:18:32,736 --> 01:18:34,872
  6409. Ini urusanku, bukan urusanmu.
  6410.  
  6411. 1386
  6412. 01:18:35,726 --> 01:18:37,722
  6413. Apa yang terjadi
  6414. saat kau meninggal?
  6415.  
  6416. 1387
  6417. 01:18:37,722 --> 01:18:39,913
  6418. Aku tak mau bicarakan ini denganmu./
  6419. Itu pertanyaan yang biasa.
  6420.  
  6421. 1388
  6422. 01:18:39,913 --> 01:18:42,140
  6423. Aku tak mau bicarakan ini denganmu./
  6424. Kenapa, ayah?
  6425.  
  6426. 1389
  6427. 01:18:42,140 --> 01:18:46,265
  6428. Beritahu aku. Ada apa?
  6429. Apa aku bukan orang yang tepat?
  6430.  
  6431. 1390
  6432. 01:18:46,418 --> 01:18:48,582
  6433. Apa kau tidak mendengarkan?/
  6434. Jujur saja denganku.
  6435.  
  6436. 1391
  6437. 01:18:48,582 --> 01:18:51,183
  6438. Beritahu aku./Kau tak lihat
  6439. apa yang sedang aku hadapi,
  6440.  
  6441. 1392
  6442. 01:18:51,183 --> 01:18:53,642
  6443. Masalah yang harus aku
  6444. hadapi setiap harinya?
  6445.  
  6446. 1393
  6447. 01:18:53,685 --> 01:18:55,754
  6448. Tidak, itu sebabnya...
  6449. Itu maksudku.
  6450.  
  6451. 1394
  6452. 01:18:55,779 --> 01:18:57,338
  6453. Masalah yang mereka berikan
  6454. untuk aku hadapi?
  6455.  
  6456. 1395
  6457. 01:18:57,338 --> 01:18:59,217
  6458. Jika mereka mencoba mengacaukan
  6459. aku setiap waktu?
  6460.  
  6461. 1396
  6462. 01:18:59,217 --> 01:19:01,720
  6463. Mencuri dariku? Kau pikir
  6464. kau bisa melakukan itu?
  6465.  
  6466. 1397
  6467. 01:19:01,720 --> 01:19:03,068
  6468. Kau pikir kau bisa urus itu semua?
  6469.  
  6470. 1398
  6471. 01:19:03,068 --> 01:19:05,060
  6472. Ya, aku bisa./Kurasa kau
  6473. takkan bisa mengurusnya.
  6474.  
  6475. 1399
  6476. 01:19:05,060 --> 01:19:06,843
  6477. Omong kosong.
  6478. Kurasa tidak.
  6479.  
  6480. 1400
  6481. 01:19:06,843 --> 01:19:09,336
  6482. Kau tak bisa tangani masalah itu.
  6483. Itu tak ada didalam dirimu.
  6484.  
  6485. 1401
  6486. 01:19:09,336 --> 01:19:11,428
  6487. Andy, mungkin,
  6488. tapi bukan kau.
  6489.  
  6490. 1402
  6491. 01:19:11,428 --> 01:19:13,286
  6492. Apa?
  6493.  
  6494. 1403
  6495. 01:19:13,330 --> 01:19:16,247
  6496. Tunggu, apa maksudmu?
  6497. Maksudmu jika Andy...
  6498.  
  6499. 1404
  6500. 01:19:16,291 --> 01:19:19,793
  6501. Apa maksudmu? Andy lebih baik
  6502. dalam pekerjaannya dibandingkan aku?
  6503.  
  6504. 1405
  6505. 01:19:19,836 --> 01:19:22,482
  6506. Mark./Aku pergi ke kantor
  6507. setiap hari.
  6508.  
  6509. 1406
  6510. 01:19:22,482 --> 01:19:24,214
  6511. Aku melakukan hal yang
  6512. sama seperti dia.
  6513.  
  6514. 1407
  6515. 01:19:24,257 --> 01:19:26,916
  6516. Aku memberimu bisnis
  6517. untuk diurus.
  6518.  
  6519. 1408
  6520. 01:19:26,916 --> 01:19:28,362
  6521. Apa kau tak senang dengan itu?
  6522.  
  6523. 1409
  6524. 01:19:28,362 --> 01:19:29,846
  6525. Apa itu tak cukup bagus untukmu?
  6526.  
  6527. 1410
  6528. 01:19:29,846 --> 01:19:32,710
  6529. Itu sudah cukup bagus
  6530. untukku, ayah.
  6531.  
  6532. 1411
  6533. 01:19:32,710 --> 01:19:34,193
  6534. Aku hanya mencoba.../
  6535. Kalau begitu diamlah...
  6536.  
  6537. 1412
  6538. 01:19:34,193 --> 01:19:35,803
  6539. ...dan berikan aku sedikit
  6540. ucapan terima kasih.
  6541.  
  6542. 1413
  6543. 01:19:35,803 --> 01:19:40,734
  6544. Bilang, "Terima kasih, Ayah."
  6545. Kau bisa lakukan itu?
  6546.  
  6547. 1414
  6548. 01:19:40,734 --> 01:19:43,040
  6549. Apa, kau pikir seluruh dunia
  6550. berutang kepadamu?
  6551.  
  6552. 1415
  6553. 01:19:43,040 --> 01:19:44,805
  6554. Dunia tak punya utang denganmu!
  6555.  
  6556. 1416
  6557. 01:19:44,805 --> 01:19:47,251
  6558. Kau harus bekerja untuk itu, dan aku
  6559. selalu katakan ini dengan Ibumu!
  6560.  
  6561. 1417
  6562. 01:19:47,251 --> 01:19:50,547
  6563. Ini adalah masalah dengan
  6564. memiliki uang dan pendidikan.
  6565.  
  6566. 1418
  6567. 01:19:50,547 --> 01:19:51,940
  6568. Tak ada yang didapatkan begitu saja!
  6569.  
  6570. 1419
  6571. 01:19:51,940 --> 01:19:54,994
  6572. Kau mau sesuatu,
  6573. kau harus usahakan itu!
  6574.  
  6575. 1420
  6576. 01:19:59,501 --> 01:20:02,010
  6577. Apa, kau pikir aku tidak
  6578. bekerja keras?
  6579.  
  6580. 1421
  6581. 01:20:29,448 --> 01:20:31,211
  6582. Untukmu, itu seperti
  6583. memasang alat penyiram.
  6584.  
  6585. 1422
  6586. 01:20:31,211 --> 01:20:34,236
  6587. Bagiku, itu menggali selokan
  6588. dari petugas konstruksi.
  6589.  
  6590. 1423
  6591. 01:20:34,236 --> 01:20:38,455
  6592. Aku takkan memulai Home Depot
  6593. jika aku tak punya pengalaman itu.
  6594.  
  6595. 1424
  6596. 01:20:38,498 --> 01:20:40,243
  6597. Ken, aku mau menghormati
  6598. waktumu,
  6599.  
  6600. 1425
  6601. 01:20:40,243 --> 01:20:41,580
  6602. Jadi aku akan langsung ke intinya.
  6603.  
  6604. 1426
  6605. 01:20:41,580 --> 01:20:44,168
  6606. Aku memulai pendanaan
  6607. eksklusif yang tinggi.
  6608.  
  6609. 1427
  6610. 01:20:44,168 --> 01:20:45,897
  6611. Aku hanya butuh lima investor.
  6612.  
  6613. 1428
  6614. 01:20:45,897 --> 01:20:50,300
  6615. Strategi konversi split-strike sama
  6616. yang begitu sering dilakukan.
  6617.  
  6618. 1429
  6619. 01:20:50,343 --> 01:20:52,068
  6620. Tapi, jujur,
  6621.  
  6622. 1430
  6623. 01:20:52,068 --> 01:20:54,512
  6624. Modal ini akan mendapat
  6625. bunga kembali yang lebih tinggi.
  6626.  
  6627. 1431
  6628. 01:20:54,556 --> 01:20:57,695
  6629. Satu-satunya hal yang mengandalkan
  6630. perubahan pasar yang kita temui saat ini,
  6631.  
  6632. 1432
  6633. 01:20:57,695 --> 01:21:00,023
  6634. Jadi aku haru segera
  6635. kumpulkan uangnya.
  6636.  
  6637. 1433
  6638. 01:21:00,600 --> 01:21:02,747
  6639. Pendanaanmu saat ini sudah
  6640. berjalan cukup lama, bukan?
  6641.  
  6642. 1434
  6643. 01:21:02,747 --> 01:21:04,340
  6644. Itu benar. Bertahun-tahun.
  6645.  
  6646. 1435
  6647. 01:21:04,340 --> 01:21:05,839
  6648. Bunga kembali dobel digit
  6649. setiap tahunnya.
  6650.  
  6651. 1436
  6652. 01:21:05,839 --> 01:21:08,542
  6653. Dan kau menjanjikan bunga kembali
  6654. yang lebih baik untuk keuangan baru?
  6655.  
  6656. 1437
  6657. 01:21:08,542 --> 01:21:11,562
  6658. Itu kesempatan unik, Ken.
  6659.  
  6660. 1438
  6661. 01:21:11,736 --> 01:21:14,282
  6662. Aku punya satu pertanyaan.
  6663.  
  6664. 1439
  6665. 01:21:14,326 --> 01:21:18,369
  6666. Bagaimana aku klien
  6667. jangka panjangmu...
  6668.  
  6669. 1440
  6670. 01:21:18,413 --> 01:21:23,291
  6671. ...dan kenapa aku merasa dipengaruhi
  6672. dengan pelanggan baru?
  6673.  
  6674. 1441
  6675. 01:21:23,335 --> 01:21:26,579
  6676. Ada orang lain yang aku
  6677. urus pendanaannya,
  6678.  
  6679. 1442
  6680. 01:21:26,579 --> 01:21:29,066
  6681. Tapi aku tak mau menyertakan dia
  6682. didalam ini karena mereka tidak...
  6683.  
  6684. 1443
  6685. 01:21:29,090 --> 01:21:31,508
  6686. Tunggu dulu./
  6687. Mereka bukan orang...
  6688.  
  6689. 1444
  6690. 01:21:31,551 --> 01:21:33,593
  6691. Baiklah, tunggu dulu.
  6692. Aku sedikit bingung.
  6693.  
  6694. 1445
  6695. 01:21:33,637 --> 01:21:34,986
  6696. Kau punya pendanaan ini dan itu,
  6697.  
  6698. 1446
  6699. 01:21:34,986 --> 01:21:37,589
  6700. Kau punya pelanggan jangka
  6701. panjang dan kau tak akan...
  6702.  
  6703. 1447
  6704. 01:21:37,589 --> 01:21:39,285
  6705. Orang-orang itu sudah diurus.
  6706.  
  6707. 1448
  6708. 01:21:39,309 --> 01:21:41,226
  6709. Kami punya pendanaan
  6710. lain dengan mereka.
  6711.  
  6712. 1449
  6713. 01:21:41,269 --> 01:21:43,331
  6714. Bernie, aku tak mengerti apa
  6715. yang kau coba katakan.
  6716.  
  6717. 1450
  6718. 01:21:43,355 --> 01:21:45,230
  6719. Aku bingung.
  6720.  
  6721. 1451
  6722. 01:21:45,273 --> 01:21:47,941
  6723. Pendanaan baru ini menghasilkan
  6724. uang sebelum orang lainnya?
  6725.  
  6726. 1452
  6727. 01:21:47,984 --> 01:21:50,596
  6728. Bukan itu maksudku./
  6729. Itu tepatnya yang kau katakan.
  6730.  
  6731. 1453
  6732. 01:21:50,596 --> 01:21:53,198
  6733. Aku tak berkata begitu.
  6734. Mereka sudah di urus.
  6735.  
  6736. 1454
  6737. 01:21:53,198 --> 01:21:55,146
  6738. Aku punya kesepakatan
  6739. lain dengan mereka.
  6740.  
  6741. 1455
  6742. 01:21:55,146 --> 01:21:56,911
  6743. Ada yang tidak benar disini.
  6744.  
  6745. 1456
  6746. 01:21:56,911 --> 01:21:58,701
  6747. Itu pasti./
  6748. Tidak, semuanya benar.
  6749.  
  6750. 1457
  6751. 01:21:58,745 --> 01:22:01,037
  6752. Menurutku ini tidak benar.
  6753. Menurutku ini omong kosong.
  6754.  
  6755. 1458
  6756. 01:22:01,081 --> 01:22:02,266
  6757. Itu menurutku.
  6758.  
  6759. 1459
  6760. 01:22:02,266 --> 01:22:03,989
  6761. Itu terkesan arah yang
  6762. tidak benar bagiku.
  6763.  
  6764. 1460
  6765. 01:22:03,989 --> 01:22:06,022
  6766. Ada yang salah disini.
  6767.  
  6768. 1461
  6769. 01:22:06,647 --> 01:22:09,231
  6770. Kurasa kau penuh omong kosong,
  6771. itu pendapatku.
  6772.  
  6773. 1462
  6774. 01:22:09,686 --> 01:22:11,714
  6775. Aku akan keluar dari sini.
  6776.  
  6777. 1463
  6778. 01:22:22,971 --> 01:22:25,155
  6779. Apa dia ikut?
  6780.  
  6781. 1464
  6782. 01:22:25,782 --> 01:22:27,591
  6783. Astaga.
  6784.  
  6785. 1465
  6786. 01:22:28,554 --> 01:22:34,593
  6787. Baiklah, antara Medici, Kingate,
  6788. dan Spaniards,
  6789.  
  6790. 1466
  6791. 01:22:34,593 --> 01:22:38,195
  6792. Itu dikurangi 1.5 milyar.
  6793.  
  6794. 1467
  6795. 01:22:38,195 --> 01:22:42,968
  6796. Terima kasih untuk Fairfield,
  6797. kita kekurangan 980 bulan November...
  6798.  
  6799. 1468
  6800. 01:22:42,968 --> 01:22:47,482
  6801. ...dan kita setidaknya akan menemui
  6802. minus 580 bulan Desember, Bern.
  6803.  
  6804. 1469
  6805. 01:22:48,128 --> 01:22:50,667
  6806. Kita tuliskan cek itu,
  6807. itu akan ditolak.
  6808.  
  6809. 1470
  6810. 01:22:50,692 --> 01:22:52,739
  6811. Kita punya 300 juta tersisa.
  6812.  
  6813. 1471
  6814. 01:22:52,739 --> 01:22:54,549
  6815. Apa yang mau kau lakukan?
  6816.  
  6817. 1472
  6818. 01:22:54,593 --> 01:22:56,506
  6819. Hei, Carl, ini berita bagus.
  6820.  
  6821. 1473
  6822. 01:22:56,506 --> 01:22:58,530
  6823. Aku mau kau tahu
  6824. ini berita bagus.
  6825.  
  6826. 1474
  6827. 01:22:58,530 --> 01:23:01,136
  6828. Baik, jaga dirimu./
  6829. Oke, tentu saja.
  6830.  
  6831. 1475
  6832. 01:23:01,136 --> 01:23:02,641
  6833. Bagus. Baik, nanti kita bicara lagi./
  6834. Baik.
  6835.  
  6836. 1476
  6837. 01:23:02,666 --> 01:23:04,475
  6838. Terima kasih./
  6839. Oke.
  6840.  
  6841. 1477
  6842. 01:23:04,519 --> 01:23:06,060
  6843. Dia setuju dengan 250.
  6844.  
  6845. 1478
  6846. 01:23:06,104 --> 01:23:08,359
  6847. Baiklah. Itu lumayan.
  6848.  
  6849. 1479
  6850. 01:23:08,359 --> 01:23:09,957
  6851. Tidak, itu tidak cukup.
  6852.  
  6853. 1480
  6854. 01:23:09,957 --> 01:23:12,121
  6855. Itu pastinya tidak cukup.
  6856.  
  6857. 1481
  6858. 01:23:12,121 --> 01:23:14,088
  6859. Bagaimana dengan bajingan
  6860. dari Palm Beach?
  6861.  
  6862. 1482
  6863. 01:23:14,112 --> 01:23:17,049
  6864. Tidak, dia tipe orang dengan
  6865. 20 pertanyaan.
  6866.  
  6867. 1483
  6868. 01:23:17,073 --> 01:23:20,617
  6869. Dia mau tahu alasan kita mengambil
  6870. kendali dengan berbasis di Bermuda.
  6871.  
  6872. 1484
  6873. 01:23:20,660 --> 01:23:23,286
  6874. Kenapa auditor kita hanya
  6875. operasi tunggal...
  6876.  
  6877. 1485
  6878. 01:23:23,330 --> 01:23:25,508
  6879. ...yang bekerja dari gedung
  6880. perkantoran di utara New York.
  6881.  
  6882. 1486
  6883. 01:23:25,508 --> 01:23:28,111
  6884. Semuanya bisa terjadi
  6885. dengan orang itu.
  6886.  
  6887. 1487
  6888. 01:23:32,005 --> 01:23:34,005
  6889. Itu bukan percakapan mudah.
  6890.  
  6891. 1488
  6892. 01:23:34,049 --> 01:23:35,924
  6893. Aku sudah menyatakan
  6894. landasan untuk ini.
  6895.  
  6896. 1489
  6897. 01:23:35,967 --> 01:23:37,926
  6898. Kau sudah jarang berada
  6899. di kantor lagi.
  6900.  
  6901. 1490
  6902. 01:23:37,926 --> 01:23:40,333
  6903. Kurasa maksudku adalah...
  6904.  
  6905. 1491
  6906. 01:23:40,358 --> 01:23:43,451
  6907. Andrew, sayang, kau tak harus
  6908. buat itu keputusan dia...
  6909.  
  6910. 1492
  6911. 01:23:43,475 --> 01:23:45,141
  6912. ...tapi kau sendiri yang
  6913. memutuskannya.
  6914.  
  6915. 1493
  6916. 01:23:45,185 --> 01:23:47,718
  6917. Ini adalah tentang kau./
  6918. Aku tahu.
  6919.  
  6920. 1494
  6921. 01:23:47,718 --> 01:23:50,188
  6922. Hanya saja itu sulit karena aku
  6923. tahu dia akan merasa kecewa.
  6924.  
  6925. 1495
  6926. 01:23:50,231 --> 01:23:52,215
  6927. Aku tidak.
  6928.  
  6929. 1496
  6930. 01:23:52,215 --> 01:23:54,470
  6931. Aku sangat bangga denganmu.
  6932.  
  6933. 1497
  6934. 01:23:54,470 --> 01:23:56,454
  6935. Terima kasih.
  6936.  
  6937. 1498
  6938. 01:23:57,280 --> 01:23:59,493
  6939. Baiklah, kita bertemu di rumah.
  6940.  
  6941. 1499
  6942. 01:23:59,493 --> 01:24:01,200
  6943. Aku mencintaimu.
  6944.  
  6945. 1500
  6946. 01:24:02,098 --> 01:24:04,995
  6947. Ayah?
  6948.  
  6949. 1501
  6950. 01:24:05,039 --> 01:24:06,416
  6951. Kau baik-baik saja?
  6952. Ada apa?
  6953.  
  6954. 1502
  6955. 01:24:06,416 --> 01:24:08,832
  6956. Nyeri pinggang.
  6957. Itu sangat menyiksa.
  6958.  
  6959. 1503
  6960. 01:24:08,876 --> 01:24:11,001
  6961. Ini satu-satunya posisi
  6962. yang tidak menyulitkan.
  6963.  
  6964. 1504
  6965. 01:24:11,045 --> 01:24:12,831
  6966. Maaf. Mau aku ambilkan sesuatu?
  6967.  
  6968. 1505
  6969. 01:24:12,831 --> 01:24:14,607
  6970. Ayah sudah banyak
  6971. meminum obat.
  6972.  
  6973. 1506
  6974. 01:24:14,607 --> 01:24:16,832
  6975. Ada apa?/
  6976. Bukan apa-apa.
  6977.  
  6978. 1507
  6979. 01:24:16,832 --> 01:24:19,085
  6980. Kita bisa bicara nanti./
  6981. Apa yang kau butuhkan?
  6982.  
  6983. 1508
  6984. 01:24:19,085 --> 01:24:20,765
  6985. Tidak, lupakanlah.
  6986.  
  6987. 1509
  6988. 01:24:20,790 --> 01:24:22,852
  6989. Katakan saja.
  6990.  
  6991. 1510
  6992. 01:24:22,852 --> 01:24:24,785
  6993. Aku mau bicara denganmu
  6994. soal beberapa hal.
  6995.  
  6996. 1511
  6997. 01:24:24,809 --> 01:24:27,123
  6998. Kalau begitu katakanlah.
  6999. Ayo.
  7000.  
  7001. 1512
  7002. 01:24:27,123 --> 01:24:30,564
  7003. Baik, dengar...
  7004.  
  7005. 1513
  7006. 01:24:31,277 --> 01:24:34,433
  7007. Aku berpikir untuk mencari
  7008. kantor di suatu tempat.
  7009.  
  7010. 1514
  7011. 01:24:36,019 --> 01:24:38,918
  7012. Kau berpikir untuk
  7013. meninggalkan bisnis ini?
  7014.  
  7015. 1515
  7016. 01:24:38,943 --> 01:24:41,656
  7017. Aku siap untuk mendirikan
  7018. bisnisku sendiri.
  7019.  
  7020. 1516
  7021. 01:24:42,001 --> 01:24:44,475
  7022. Disini aku khawatirkan soal bisnis
  7023. yang mau aku berikan kepadamu.
  7024.  
  7025. 1517
  7026. 01:24:44,475 --> 01:24:47,013
  7027. Aku punya tujuan
  7028. profesionalku sendiri.
  7029.  
  7030. 1518
  7031. 01:24:47,013 --> 01:24:49,172
  7032. Dan aku mau mengurus
  7033. peruasahaanku sendiri suatu hari...
  7034.  
  7035. 1519
  7036. 01:24:49,172 --> 01:24:51,146
  7037. ...dan itu jelas takkan terjadi
  7038. di sini dalam waktu dekat.
  7039.  
  7040. 1520
  7041. 01:24:51,146 --> 01:24:53,127
  7042. Kau sangat egois, Andrew.
  7043.  
  7044. 1521
  7045. 01:24:53,170 --> 01:24:54,913
  7046. Kau sangat lancang.
  7047.  
  7048. 1522
  7049. 01:24:54,913 --> 01:24:57,759
  7050. Aku sudah lama bekerja di sini dan
  7051. aku belum menjadi rekanan.
  7052.  
  7053. 1523
  7054. 01:24:57,759 --> 01:25:00,382
  7055. Itu namamu yang ada di pintu,
  7056. dan kau suka mengatakannya.
  7057.  
  7058. 1524
  7059. 01:25:00,382 --> 01:25:03,030
  7060. Kau benar-benar tak bisa melihat
  7061. bagaimana egoisnya kau saat ini.
  7062.  
  7063. 1525
  7064. 01:25:03,055 --> 01:25:05,158
  7065. Biar aku tanya padamu.
  7066. kau tahu tawaran macam apa...
  7067.  
  7068. 1526
  7069. 01:25:05,182 --> 01:25:06,682
  7070. ...yang aku terima untuk
  7071. menjual firma ini?
  7072.  
  7073. 1527
  7074. 01:25:06,707 --> 01:25:08,078
  7075. Kau tahu?/
  7076. Aku tidak tahu.
  7077.  
  7078. 1528
  7079. 01:25:08,078 --> 01:25:10,772
  7080. Yang terakhir berasal dari Goldman
  7081. senilai satu milyar dolar.
  7082.  
  7083. 1529
  7084. 01:25:10,772 --> 01:25:14,107
  7085. Apa? Kenapa tak kau ambil?/
  7086. Karena aku tak mau mengambilnya.
  7087.  
  7088. 1530
  7089. 01:25:14,107 --> 01:25:16,224
  7090. Aku tak mau merasa seperti
  7091. ada lubang di kepalaku.
  7092.  
  7093. 1531
  7094. 01:25:16,224 --> 01:25:19,016
  7095. Alasan utama aku tak mengambilnya
  7096. adalah karena anak-anakku, itu alasannya.
  7097.  
  7098. 1532
  7099. 01:25:19,016 --> 01:25:20,768
  7100. Karena suatu hari,
  7101. aku mau ini menjadi milik kalian...
  7102.  
  7103. 1533
  7104. 01:25:20,768 --> 01:25:22,848
  7105. ...dengan namamu terpasang di pintu.
  7106.  
  7107. 1534
  7108. 01:25:24,332 --> 01:25:27,225
  7109. Menurutmu apa lagi yang
  7110. aku lakukan?
  7111.  
  7112. 1535
  7113. 01:25:29,665 --> 01:25:31,740
  7114. Sama-sama.
  7115.  
  7116. 1536
  7117. 01:25:33,544 --> 01:25:35,794
  7118. Sama-sama!/
  7119. Ya, aku mendengarmu.
  7120.  
  7121. 1537
  7122. 01:25:45,431 --> 01:25:47,748
  7123. Bernie, seberapa jauh
  7124. yang istrimu ketahui?
  7125.  
  7126. 1538
  7127. 01:25:47,748 --> 01:25:49,905
  7128. Bernie, apa istrimu tahu?
  7129.  
  7130. 1539
  7131. 01:25:51,214 --> 01:25:54,605
  7132. Orang tak asing dengan kasus yang
  7133. diberikan investigator federal CBS News...
  7134.  
  7135. 1540
  7136. 01:25:54,648 --> 01:25:58,470
  7137. ...yang terjadi selama 20 tahun
  7138. penipuan didalam perusahaan Madoff,
  7139.  
  7140. 1541
  7141. 01:25:58,470 --> 01:26:00,095
  7142. Bergerak melebihi Bernie,
  7143.  
  7144. 1542
  7145. 01:26:00,095 --> 01:26:02,155
  7146. Lihatlah anak-anaknya
  7147. Andrew dan Mark...
  7148.  
  7149. 1543
  7150. 01:26:02,155 --> 01:26:03,835
  7151. ...yang mengatur aktivititas
  7152. perdagagan,
  7153.  
  7154. 1544
  7155. 01:26:03,835 --> 01:26:06,950
  7156. Dan adiknya Peter, Kepala
  7157. Petugas Pemenuhan.
  7158.  
  7159. 1545
  7160. 01:26:06,994 --> 01:26:09,461
  7161. Belum ada yang dituntut
  7162. dengan kesalahan apapun.
  7163.  
  7164. 1546
  7165. 01:26:09,461 --> 01:26:11,308
  7166. Saat ini seiring Bernie Madoff
  7167. yang bersiap...
  7168.  
  7169. 1547
  7170. 01:26:11,308 --> 01:26:14,458
  7171. ...untuk kemungkinan malam terakhir
  7172. merasakan kenyamanan.../Hei.
  7173.  
  7174. 1548
  7175. 01:26:14,502 --> 01:26:16,094
  7176. Apa itu?
  7177.  
  7178. 1549
  7179. 01:26:16,094 --> 01:26:18,139
  7180. Entahlah, mungkin ini
  7181. hanya buang-buang waktu,
  7182.  
  7183. 1550
  7184. 01:26:18,139 --> 01:26:20,756
  7185. Tapi kupikir aku mencoba
  7186. untuk menulis.
  7187.  
  7188. 1551
  7189. 01:26:21,356 --> 01:26:23,401
  7190. Menulis apa?
  7191.  
  7192. 1552
  7193. 01:26:23,401 --> 01:26:25,265
  7194. Entahlah, buku.
  7195.  
  7196. 1553
  7197. 01:26:26,474 --> 01:26:29,009
  7198. Itu terdengar konyol.
  7199.  
  7200. 1554
  7201. 01:26:29,882 --> 01:26:32,058
  7202. Tidak, itu tak terdengar konyol.
  7203.  
  7204. 1555
  7205. 01:26:32,154 --> 01:26:36,730
  7206. Ini mungkin tidak bagus,
  7207. tapi aku...
  7208.  
  7209. 1556
  7210. 01:26:36,774 --> 01:26:39,182
  7211. Ini hanya pembukaan.
  7212.  
  7213. 1557
  7214. 01:26:41,403 --> 01:26:44,494
  7215. Kau mau dengar?/
  7216. Ya, aku sangat ingin mendengarnya.
  7217.  
  7218. 1558
  7219. 01:26:50,883 --> 01:26:53,747
  7220. "Hingga 10 Desember 2008,"
  7221.  
  7222. 1559
  7223. 01:26:53,791 --> 01:26:58,122
  7224. "Aku habiskan seluruh hidupku
  7225. mengagumi ayahku."
  7226.  
  7227. 1560
  7228. 01:26:58,122 --> 01:27:00,337
  7229. "Aku menilai setiap pencapaian,"
  7230.  
  7231. 1561
  7232. 01:27:00,381 --> 01:27:03,392
  7233. "Setiap kegagalan, secara profesional
  7234. atau secara pribadi,"
  7235.  
  7236. 1562
  7237. 01:27:03,392 --> 01:27:04,883
  7238. "Terhadap hidup yang ia jalani."
  7239.  
  7240. 1563
  7241. 01:27:04,927 --> 01:27:08,034
  7242. "Persetujuannya sangat berarti,
  7243. mungkin terlalu banyak,"
  7244.  
  7245. 1564
  7246. 01:27:08,034 --> 01:27:09,884
  7247. "Dan sejauh yang aku ingat,"
  7248.  
  7249. 1565
  7250. 01:27:09,884 --> 01:27:12,853
  7251. "Aku berusaha sekerasnya
  7252. untuk membuat dia bangga."
  7253.  
  7254. 1566
  7255. 01:27:13,009 --> 01:27:15,075
  7256. "Kemudian suatu hari,"
  7257.  
  7258. 1567
  7259. 01:27:15,075 --> 01:27:18,230
  7260. "Aku menemukan jika ayahku
  7261. bukan orang yang aku pikirkan."
  7262.  
  7263. 1568
  7264. 01:27:18,274 --> 01:27:22,109
  7265. "Dia adalah penjahat,
  7266. orang yang tak aku hormati."
  7267.  
  7268. 1569
  7269. 01:27:22,153 --> 01:27:24,423
  7270. "Akan tetapi orang ini,
  7271. ayahku,"
  7272.  
  7273. 1570
  7274. 01:27:24,423 --> 01:27:28,198
  7275. "Adalah orang yang sama yang
  7276. ajarkan aku benar dan salah,"
  7277.  
  7278. 1571
  7279. 01:27:28,242 --> 01:27:30,718
  7280. "Mengajariku bersikap jujur,
  7281. adil dan menghormati,"
  7282.  
  7283. 1572
  7284. 01:27:30,718 --> 01:27:33,322
  7285. "Mengajarkan aku soal
  7286. pentingnya kepribadian,"
  7287.  
  7288. 1573
  7289. 01:27:33,322 --> 01:27:36,540
  7290. "Apa artinya menjadi
  7291. seorang suami,"
  7292.  
  7293. 1574
  7294. 01:27:36,584 --> 01:27:40,767
  7295. "Dan yang terpenting,
  7296. bagaimana menjadi seorang ayah."
  7297.  
  7298. 1575
  7299. 01:27:41,781 --> 01:27:45,414
  7300. "Aku putra dari Bernie Madoff."
  7301.  
  7302. 1576
  7303. 01:27:45,414 --> 01:27:49,136
  7304. "Aku sering jika aku takkan
  7305. pernah bisa terlepas dari itu."
  7306.  
  7307. 1577
  7308. 01:27:49,180 --> 01:27:51,439
  7309. "Sekarang itu benar."
  7310.  
  7311. 1578
  7312. 01:27:52,892 --> 01:27:54,426
  7313. "Kenapa itu begitu sulit
  7314. untuk dipercaya..."
  7315.  
  7316. 1579
  7317. 01:27:54,426 --> 01:27:56,794
  7318. "...jika orang terdekat dengannya tak
  7319. melihat dia sebagai kriminal?"
  7320.  
  7321. 1580
  7322. 01:27:56,794 --> 01:27:59,282
  7323. "Kenapa itu begitu sulit dipercaya
  7324. jika anaknya..."
  7325.  
  7326. 1581
  7327. 01:27:59,282 --> 01:28:02,126
  7328. "...akan berpikir ayahnya
  7329. tak melakukan kesalahan?"
  7330.  
  7331. 1582
  7332. 01:28:02,654 --> 01:28:06,163
  7333. "Saat aku melihat putra
  7334. bungsuku, Nick,"
  7335.  
  7336. 1583
  7337. 01:28:06,163 --> 01:28:09,281
  7338. "Aku takut saat hari dia cukup
  7339. tua untuk bertanya,"
  7340.  
  7341. 1584
  7342. 01:28:09,325 --> 01:28:12,284
  7343. "Seperti apa kakek orangnya."
  7344.  
  7345. 1585
  7346. 01:28:12,328 --> 01:28:14,565
  7347. "Dia orang seperti apa?"
  7348.  
  7349. 1586
  7350. 01:28:14,590 --> 01:28:18,332
  7351. "Jika aku bilang padanya
  7352. kakeknya orang jahat,"
  7353.  
  7354. 1587
  7355. 01:28:18,375 --> 01:28:22,229
  7356. "Bagaimana aku bisa jelaskan
  7357. jika aku..."
  7358.  
  7359. 1588
  7360. 01:28:27,031 --> 01:28:28,592
  7361. "...Jika aku..."
  7362.  
  7363. 1589
  7364. 01:28:34,975 --> 01:28:37,634
  7365. Itu bagus, Mark.
  7366.  
  7367. 1590
  7368. 01:28:38,787 --> 01:28:41,021
  7369. Itu sangat bagus.
  7370.  
  7371. 1591
  7372. 01:28:41,065 --> 01:28:43,018
  7373. Ya. Entahlah.
  7374.  
  7375. 1592
  7376. 01:28:53,134 --> 01:28:55,327
  7377. Jadi, itu permohonan banding?
  7378.  
  7379. 1593
  7380. 01:28:55,371 --> 01:28:57,412
  7381. Bukan. Dia hanya mengaku bersalah.
  7382.  
  7383. 1594
  7384. 01:28:57,456 --> 01:29:00,649
  7385. Dia akan mengaku bersalah atas
  7386. semua tuntutan dan hanya itu saja?
  7387.  
  7388. 1595
  7389. 01:29:00,649 --> 01:29:02,179
  7390. Kelihatannya begitu.
  7391.  
  7392. 1596
  7393. 01:29:02,179 --> 01:29:04,221
  7394. Jadi takkan ada persidangan?/
  7395. Tidak.
  7396.  
  7397. 1597
  7398. 01:29:04,221 --> 01:29:06,508
  7399. Kau sudah membaca apa yang
  7400. mereka tulis soal kita?
  7401.  
  7402. 1598
  7403. 01:29:06,508 --> 01:29:10,307
  7404. Setiap hari mereka
  7405. menyebutkan kita semua...
  7406.  
  7407. 1599
  7408. 01:29:10,307 --> 01:29:12,629
  7409. Di setiap surat kabar,
  7410. di setiap blog.
  7411.  
  7412. 1600
  7413. 01:29:12,629 --> 01:29:14,342
  7414. Bagaimana orang ini bisa
  7415. tahu kita tak bersalah...
  7416.  
  7417. 1601
  7418. 01:29:14,342 --> 01:29:16,139
  7419. ...jika tak ada persidangan?
  7420. Bagaimana?!
  7421.  
  7422. 1602
  7423. 01:29:16,183 --> 01:29:18,417
  7424. Bagaimana?/
  7425. Semakin cepat dia dipenjara...
  7426.  
  7427. 1603
  7428. 01:29:18,417 --> 01:29:19,772
  7429. Omong kosong./
  7430. ...Ini semua akan berakhir.
  7431.  
  7432. 1604
  7433. 01:29:19,772 --> 01:29:21,621
  7434. Ini akan masih berkelanjutan.
  7435.  
  7436. 1605
  7437. 01:29:21,621 --> 01:29:23,654
  7438. Pertanyaan, kecurigaan,
  7439.  
  7440. 1606
  7441. 01:29:23,654 --> 01:29:25,625
  7442. Paparazzi yang menunggu...
  7443.  
  7444. 1607
  7445. 01:29:25,625 --> 01:29:27,691
  7446. Apa mereka tak menuntut dia
  7447. dengan persekongkolan?
  7448.  
  7449. 1608
  7450. 01:29:27,691 --> 01:29:30,254
  7451. Tidak, dia tak mengaku bersalah
  7452. untuk persekongkolan.
  7453.  
  7454. 1609
  7455. 01:29:30,254 --> 01:29:32,032
  7456. Tn. Madoff, apa kau
  7457. akan mengaku bersalah?
  7458.  
  7459. 1610
  7460. 01:29:32,032 --> 01:29:34,664
  7461. Mereka akan menuntutnya
  7462. dan memaksa persidangan.
  7463.  
  7464. 1611
  7465. 01:29:34,689 --> 01:29:36,837
  7466. Jika mereka bawa ayah untuk di sidang,
  7467. apa yang akan terjadi?
  7468.  
  7469. 1612
  7470. 01:29:36,837 --> 01:29:38,548
  7471. Pikirkanlah, Mark.
  7472.  
  7473. 1613
  7474. 01:29:38,548 --> 01:29:40,673
  7475. Kau bicara soal menempatkan
  7476. orang kaya...
  7477.  
  7478. 1614
  7479. 01:29:40,673 --> 01:29:43,542
  7480. ...dan yang paling berkuasa
  7481. di dunia berdiri sebagai saksi.
  7482.  
  7483. 1615
  7484. 01:29:43,585 --> 01:29:46,629
  7485. Kau bicara soal JP Morgan,
  7486.  
  7487. 1616
  7488. 01:29:46,629 --> 01:29:50,882
  7489. Chase, HSBC, Bank Swiss.
  7490.  
  7491. 1617
  7492. 01:29:50,926 --> 01:29:54,762
  7493. Kau bicara soal sistem keuangan
  7494. dunia di persidangan.
  7495.  
  7496. 1618
  7497. 01:29:54,762 --> 01:29:57,414
  7498. Aku bukan pakar teori
  7499. persekongkolan,
  7500.  
  7501. 1619
  7502. 01:29:57,414 --> 01:30:01,101
  7503. Tapi percaya aku, itu takkan
  7504. pernah terjadi selamanya.
  7505.  
  7506. 1620
  7507. 01:30:01,145 --> 01:30:04,213
  7508. Jadi, tidak...
  7509. Takkan ada persidangan.
  7510.  
  7511. 1621
  7512. 01:30:04,213 --> 01:30:06,308
  7513. Publik takkan tahu yang
  7514. sebenarnya.
  7515.  
  7516. 1622
  7517. 01:30:06,308 --> 01:30:09,443
  7518. Dan kita akan ditinggalkan sendirian
  7519. untuk membela diri kita.
  7520.  
  7521. 1623
  7522. 01:30:09,486 --> 01:30:11,728
  7523. Aku tak mengerti, Mark.
  7524.  
  7525. 1624
  7526. 01:30:11,728 --> 01:30:13,770
  7527. Kau mau persidangan?
  7528.  
  7529. 1625
  7530. 01:30:13,770 --> 01:30:15,198
  7531. Tidak.
  7532.  
  7533. 1626
  7534. 01:30:15,242 --> 01:30:17,826
  7535. Apa yang kau inginkan?
  7536.  
  7537. 1627
  7538. 01:30:19,126 --> 01:30:21,747
  7539. Aku mau hidupku kembali.
  7540.  
  7541. 1628
  7542. 01:30:29,187 --> 01:30:31,214
  7543. Kami tidak di sini.
  7544. Tinggalkan pesan.
  7545.  
  7546. 1629
  7547. 01:30:32,199 --> 01:30:33,550
  7548. Ibu lagi.
  7549.  
  7550. 1630
  7551. 01:30:33,594 --> 01:30:36,066
  7552. Hai, ini aku lagi.
  7553.  
  7554. 1631
  7555. 01:30:37,171 --> 01:30:38,869
  7556. Ibu kalian.
  7557.  
  7558. 1632
  7559. 01:30:38,869 --> 01:30:42,976
  7560. Entah kenapa aku menghubungi.
  7561.  
  7562. 1633
  7563. 01:30:44,671 --> 01:30:50,108
  7564. Ibu merasa bodoh meninggalkan
  7565. semua pesan-pesan ini,
  7566.  
  7567. 1634
  7568. 01:30:50,152 --> 01:30:52,407
  7569. Memohon kepadamu.
  7570.  
  7571. 1635
  7572. 01:30:52,835 --> 01:30:54,906
  7573. Aku tidak tahu.
  7574.  
  7575. 1636
  7576. 01:30:55,991 --> 01:30:57,501
  7577. Ibu merindukanmu.
  7578.  
  7579. 1637
  7580. 01:30:57,501 --> 01:31:00,327
  7581. Ibu merindukan Stephanie
  7582. dan Audrey.
  7583.  
  7584. 1638
  7585. 01:31:01,914 --> 01:31:03,811
  7586. Ibu belum melihat si kecil Nick.
  7587.  
  7588. 1639
  7589. 01:31:03,811 --> 01:31:07,309
  7590. Ibu belum bertemu cucuku.
  7591.  
  7592. 1640
  7593. 01:31:07,309 --> 01:31:09,920
  7594. Apa yang harus ibu
  7595. lakukan, Mark?
  7596.  
  7597. 1641
  7598. 01:31:09,963 --> 01:31:12,277
  7599. Ibu tertahan.
  7600.  
  7601. 1642
  7602. 01:31:12,942 --> 01:31:15,722
  7603. Ibu minta maaf. Ibu minta maaf
  7604. atas apa yang ayahmu lakukan.
  7605.  
  7606. 1643
  7607. 01:31:15,722 --> 01:31:17,391
  7608. Ibu tidak tahu apa
  7609. yang dia pikirkan!
  7610.  
  7611. 1644
  7612. 01:31:17,391 --> 01:31:18,989
  7613. Ibu tak bisa memahami itu!
  7614.  
  7615. 1645
  7616. 01:31:18,989 --> 01:31:23,266
  7617. Ibu tak mengerti kenapa
  7618. kau begitu marah denganku?!
  7619.  
  7620. 1646
  7621. 01:31:23,310 --> 01:31:25,268
  7622. Ibu tahu kau mau ibu
  7623. meninggalkan ayahmu,
  7624.  
  7625. 1647
  7626. 01:31:25,268 --> 01:31:27,193
  7627. Tapi ibu tak bisa meninggalkan dia.
  7628.  
  7629. 1648
  7630. 01:31:27,193 --> 01:31:31,817
  7631. Bagaimana ibu bisa meninggalkan
  7632. pernikahan 50 tahun begitu saja?
  7633.  
  7634. 1649
  7635. 01:31:31,860 --> 01:31:34,694
  7636. Dia adalah teman sehidup-sematiku.
  7637.  
  7638. 1650
  7639. 01:31:34,738 --> 01:31:38,073
  7640. Dia adalah seluruh ingatanku.
  7641.  
  7642. 1651
  7643. 01:31:38,117 --> 01:31:41,602
  7644. Ibu tak tahu apa-apa lagi.
  7645.  
  7646. 1652
  7647. 01:31:41,959 --> 01:31:44,403
  7648. Ibu tak pernah sendirian.
  7649.  
  7650. 1653
  7651. 01:31:46,250 --> 01:31:49,126
  7652. Ibu tidak seberani kalian berdua.
  7653.  
  7654. 1654
  7655. 01:31:52,538 --> 01:31:54,875
  7656. Hubungi ibu.
  7657.  
  7658. 1655
  7659. 01:32:00,685 --> 01:32:03,098
  7660. Bagaimana kau mengaku
  7661. terhadap tuntutan pertama...
  7662.  
  7663. 1656
  7664. 01:32:03,142 --> 01:32:05,858
  7665. Tuntutan penipuan surat berharga,
  7666.  
  7667. 1657
  7668. 01:32:05,858 --> 01:32:07,416
  7669. Bersalah atau tidak bersalah?
  7670.  
  7671. 1658
  7672. 01:32:07,416 --> 01:32:08,866
  7673. Bersalah.
  7674.  
  7675. 1659
  7676. 01:32:08,866 --> 01:32:11,150
  7677. Bagaimana kau mengaku
  7678. terhadap tuntutan kedua...
  7679.  
  7680. 1660
  7681. 01:32:11,150 --> 01:32:14,229
  7682. Tuntutan penipuan laporan investasi,
  7683.  
  7684. 1661
  7685. 01:32:14,229 --> 01:32:16,909
  7686. Bersalah atau tidak bersalah?/
  7687. Bersalah.
  7688.  
  7689. 1662
  7690. 01:32:17,631 --> 01:32:19,973
  7691. Bagaimana kau mengaku
  7692. terhadap tuntutan ketiga...
  7693.  
  7694. 1663
  7695. 01:32:19,973 --> 01:32:22,075
  7696. Tuntutan penipuan surat?
  7697.  
  7698. 1664
  7699. 01:32:22,119 --> 01:32:25,298
  7700. Bersalah atau tidak bersalah?/
  7701. Bersalah.
  7702.  
  7703. 1665
  7704. 01:32:25,298 --> 01:32:28,373
  7705. Bagaimana dengan tuntutan keempat?/
  7706. Bersalah.
  7707.  
  7708. 1666
  7709. 01:32:28,417 --> 01:32:31,543
  7710. Bagaimana dengan tuntutan kelima?/
  7711. Bersalah.
  7712.  
  7713. 1667
  7714. 01:32:31,587 --> 01:32:34,713
  7715. Bagaimana dengan tuntutan keenam?/
  7716. Bersalah.
  7717.  
  7718. 1668
  7719. 01:32:34,756 --> 01:32:37,841
  7720. Bagaimana dengan tuntutan ketujuh?/
  7721. Bersalah.
  7722.  
  7723. 1669
  7724. 01:32:37,885 --> 01:32:40,719
  7725. Bagaimana dengan tuntutan kedelapan?/
  7726. Bersalah.
  7727.  
  7728. 1670
  7729. 01:32:40,762 --> 01:32:43,597
  7730. Bagaimana dengan tuntutan kesembilan?/
  7731. Bersalah.
  7732.  
  7733. 1671
  7734. 01:32:45,143 --> 01:32:46,990
  7735. Bersalah.
  7736.  
  7737. 1672
  7738. 01:32:48,465 --> 01:32:50,369
  7739. Bersalah.
  7740.  
  7741. 1673
  7742. 01:32:52,538 --> 01:32:55,609
  7743. Dengan Tn. Madoff yang
  7744. mengaku bersalah,
  7745.  
  7746. 1674
  7747. 01:32:55,652 --> 01:32:59,192
  7748. Dia tak lagi berhak atas
  7749. praduga tak bersalah.
  7750.  
  7751. 1675
  7752. 01:32:59,192 --> 01:33:02,782
  7753. Mengingat usianya, ia memiliki
  7754. dorongan untuk melarikan diri.
  7755.  
  7756. 1676
  7757. 01:33:02,826 --> 01:33:04,927
  7758. Dia bermaksud untuk
  7759. melarikan diri...
  7760.  
  7761. 1677
  7762. 01:33:04,927 --> 01:33:07,162
  7763. ...dengan begitu, jaminan
  7764. bebas telah dicabut...
  7765.  
  7766. 1678
  7767. 01:33:07,206 --> 01:33:09,344
  7768. ...dan terdakwa akan dipindahkan.
  7769.  
  7770. 1679
  7771. 01:33:09,344 --> 01:33:11,909
  7772. Yang Mulia, bisakah Yang Mulia
  7773. pertimbangkan dengan hormat,
  7774.  
  7775. 1680
  7776. 01:33:11,909 --> 01:33:13,311
  7777. Penetapan agar kami bisa banding...
  7778.  
  7779. 1681
  7780. 01:33:13,311 --> 01:33:15,837
  7781. Permintaanmu untuk penetapan
  7782. ditolak.
  7783.  
  7784. 1682
  7785. 01:33:15,881 --> 01:33:18,123
  7786. Tn. Madoff, kita bertemu lagi
  7787. untuk vonis hukuman.
  7788.  
  7789. 1683
  7790. 01:33:18,123 --> 01:33:20,262
  7791. Maaf, Bernie./
  7792. Sidang dibubarkan.
  7793.  
  7794. 1684
  7795. 01:33:24,056 --> 01:33:27,457
  7796. Jika kau mengunjungi tahanan
  7797. di sayap keamanan maksimal,
  7798.  
  7799. 1685
  7800. 01:33:27,539 --> 01:33:29,994
  7801. Bentuk satu barisan
  7802. di sebelah kananmu.
  7803.  
  7804. 1686
  7805. 01:33:50,393 --> 01:33:52,500
  7806. Berhenti di sini.
  7807.  
  7808. 1687
  7809. 01:33:52,544 --> 01:33:54,126
  7810. Kunci-kunci.
  7811.  
  7812. 1688
  7813. 01:34:01,868 --> 01:34:03,684
  7814. Berbalik.
  7815.  
  7816. 1689
  7817. 01:34:04,749 --> 01:34:06,485
  7818. Buka kakimu.
  7819.  
  7820. 1690
  7821. 01:34:10,270 --> 01:34:12,546
  7822. Di sel sebelahnya,
  7823. mereka punya teroris ini.
  7824.  
  7825. 1691
  7826. 01:34:12,546 --> 01:34:14,286
  7827. Seorang Syekh.
  7828. Aku tak ingat namanya.
  7829.  
  7830. 1692
  7831. 01:34:14,286 --> 01:34:16,628
  7832. Tapi itu tetanggaku.
  7833. Pikirkanlah.
  7834.  
  7835. 1693
  7836. 01:34:17,527 --> 01:34:21,571
  7837. Aku tak mengerti kenapa mereka
  7838. tempatkan kau di keamanan maksimal.
  7839.  
  7840. 1694
  7841. 01:34:25,577 --> 01:34:27,810
  7842. Kau sudah mengemas
  7843. barang di apartemen?
  7844.  
  7845. 1695
  7846. 01:34:27,810 --> 01:34:29,912
  7847. Tak banyak yang tersisa
  7848. untuk dikemas.
  7849.  
  7850. 1696
  7851. 01:34:29,956 --> 01:34:31,775
  7852. Mereka mengambil semuanya.
  7853.  
  7854. 1697
  7855. 01:34:31,775 --> 01:34:33,157
  7856. Mereka bahkan bilang padaku,
  7857.  
  7858. 1698
  7859. 01:34:33,157 --> 01:34:35,560
  7860. "Kami juga meminta celana
  7861. dalam dan gaun tidurmu."
  7862.  
  7863. 1699
  7864. 01:34:35,560 --> 01:34:38,454
  7865. Siapa yang mengatakan itu?/
  7866. US Marshals.
  7867.  
  7868. 1700
  7869. 01:34:38,454 --> 01:34:40,207
  7870. Kenapa mereka menginginkan
  7871. celana dalammu?
  7872.  
  7873. 1701
  7874. 01:34:40,207 --> 01:34:43,150
  7875. Mereka akan menjualnya.
  7876. Mereka akan melelangnya.
  7877.  
  7878. 1702
  7879. 01:34:43,600 --> 01:34:45,192
  7880. Tak bisa dipercaya.
  7881.  
  7882. 1703
  7883. 01:34:45,192 --> 01:34:47,107
  7884. Tak ada yang tak bisa
  7885. disentuh orang-orang ini.
  7886.  
  7887. 1704
  7888. 01:34:47,107 --> 01:34:48,723
  7889. Aku bahkan tak suka
  7890. memikirkan soal itu.
  7891.  
  7892. 1705
  7893. 01:34:48,766 --> 01:34:51,435
  7894. Itu sangat menakutkan.
  7895.  
  7896. 1706
  7897. 01:34:51,435 --> 01:34:53,893
  7898. Kau sudah bicara dengan
  7899. anak-anak?
  7900.  
  7901. 1707
  7902. 01:34:53,893 --> 01:34:59,911
  7903. Tak ada yang bicara denganku
  7904. kecuali adikku.
  7905.  
  7906. 1708
  7907. 01:34:59,911 --> 01:35:03,376
  7908. Joan tawarkan aku agar aku bisa
  7909. tinggal dengannya di Boca.
  7910.  
  7911. 1709
  7912. 01:35:03,376 --> 01:35:05,568
  7913. Dia adikmu./
  7914. Ya, aku tahu,
  7915.  
  7916. 1710
  7917. 01:35:05,568 --> 01:35:10,036
  7918. Tapi mengingat dia dan Bob
  7919. kehilangan semua yang mereka punya...
  7920.  
  7921. 1711
  7922. 01:35:10,079 --> 01:35:12,439
  7923. Itu semua denganmu.
  7924.  
  7925. 1712
  7926. 01:35:12,439 --> 01:35:15,207
  7927. Itu sangat berarti bagiku.
  7928.  
  7929. 1713
  7930. 01:35:15,251 --> 01:35:17,668
  7931. Ya, itu sangat disayangkan.
  7932.  
  7933. 1714
  7934. 01:35:17,712 --> 01:35:19,772
  7935. Itu sebabnya aku berharap
  7936. mendapat hari tambahan...
  7937.  
  7938. 1715
  7939. 01:35:19,772 --> 01:35:22,034
  7940. ...untuk memastikan semua
  7941. orang bisa di urus.
  7942.  
  7943. 1716
  7944. 01:35:22,910 --> 01:35:27,094
  7945. Aku benar-benar merasa
  7946. seperti orang bodoh.
  7947.  
  7948. 1717
  7949. 01:35:27,138 --> 01:35:30,988
  7950. Saat kau tak tahu apa
  7951. yang terjadi,
  7952.  
  7953. 1718
  7954. 01:35:30,988 --> 01:35:33,059
  7955. Kau bahkan tak tahu
  7956. harus berkata apa.
  7957.  
  7958. 1719
  7959. 01:35:33,102 --> 01:35:37,152
  7960. Bagaimana aku menjelaskan
  7961. penarikan Cohmad?
  7962.  
  7963. 1720
  7964. 01:35:37,152 --> 01:35:40,125
  7965. Kau memintaku transfer uangnya
  7966. dari satu rekening ke rekening lain.
  7967.  
  7968. 1721
  7969. 01:35:40,125 --> 01:35:42,818
  7970. Aku melakukan itu dan
  7971. beberapa jam setelahnya,
  7972.  
  7973. 1722
  7974. 01:35:42,862 --> 01:35:45,863
  7975. Kau beritahu aku
  7976. semuanya skema Ponzi.
  7977.  
  7978. 1723
  7979. 01:35:45,907 --> 01:35:51,488
  7980. Semua pertanyaan ini, dan aku
  7981. tak tahu jawabannya, Bernie.
  7982.  
  7983. 1724
  7984. 01:35:51,488 --> 01:35:53,025
  7985. Meski jika kau beritahu aku,
  7986.  
  7987. 1725
  7988. 01:35:53,025 --> 01:35:56,749
  7989. Aku tak yakin aku akan
  7990. melaporkanmu.
  7991.  
  7992. 1726
  7993. 01:35:58,323 --> 01:36:00,920
  7994. Aku tahu apa yang
  7995. mereka katakan soal aku.
  7996.  
  7997. 1727
  7998. 01:36:02,674 --> 01:36:05,597
  7999. Itu salah satu tragedi.
  8000.  
  8001. 1728
  8002. 01:36:07,215 --> 01:36:10,025
  8003. Tn. Madoff, apa kau takut
  8004. akan kehilangan rumahmu?
  8005.  
  8006. 1729
  8007. 01:36:10,025 --> 01:36:12,725
  8008. Tn. Madoff, ada yang mau
  8009. kau katakan pada orang...
  8010.  
  8011. 1730
  8012. 01:36:12,725 --> 01:36:14,765
  8013. Tolong pergilah./
  8014. Ada apa denganmu?!
  8015.  
  8016. 1731
  8017. 01:36:14,765 --> 01:36:17,292
  8018. Tolong jangan ganggu kami./
  8019. Bisa kau singkirkan kameranya?
  8020.  
  8021. 1732
  8022. 01:36:18,269 --> 01:36:21,065
  8023. Apa kau merasa bersalah?
  8024. Apa kau merasa menyesal?
  8025.  
  8026. 1733
  8027. 01:36:21,109 --> 01:36:22,817
  8028. Apa kau merasa takut?
  8029.  
  8030. 1734
  8031. 01:36:22,860 --> 01:36:25,644
  8032. Apa kau merasa bertanggung jawab?/
  8033. Ada apa denganmu?!
  8034.  
  8035. 1735
  8036. 01:36:25,644 --> 01:36:27,625
  8037. Orang macam apa yang
  8038. mengejar keluarganya?
  8039.  
  8040. 1736
  8041. 01:36:27,625 --> 01:36:29,485
  8042. Kau tak punya hak untuk
  8043. menyentuh barang pribadiku...
  8044.  
  8045. 1737
  8046. 01:36:29,485 --> 01:36:31,877
  8047. Aku bisa menuntutmu karena mendorongku./
  8048. Persetan denganmu! Mengantrelah.
  8049.  
  8050. 1738
  8051. 01:36:31,877 --> 01:36:34,604
  8052. Kau menikmati ini?
  8053. Apa kau menikmati...
  8054.  
  8055. 1739
  8056. 01:36:39,053 --> 01:36:40,862
  8057. Aku tak mengerti, Mark.
  8058.  
  8059. 1740
  8060. 01:36:40,862 --> 01:36:43,601
  8061. Aku tak mengerti./
  8062. Apa yang harus dimengerti?
  8063.  
  8064. 1741
  8065. 01:36:43,601 --> 01:36:46,764
  8066. Insting pertamamu adalah meninggalkan
  8067. kami. Aku tak mengerti itu.
  8068.  
  8069. 1742
  8070. 01:36:46,764 --> 01:36:48,764
  8071. Aku menunggumu di sini.../
  8072. Kau meninggalkan kereta bayinya...
  8073.  
  8074. 1743
  8075. 01:36:48,789 --> 01:36:50,377
  8076. ...di tengah jalan, Mark.
  8077.  
  8078. 1744
  8079. 01:36:50,377 --> 01:36:51,656
  8080. Itu di trotoar./
  8081. Itu tidak penting.
  8082.  
  8083. 1745
  8084. 01:36:51,656 --> 01:36:52,976
  8085. Kau meninggalkan aku untuk
  8086. mengurus itu semua.
  8087.  
  8088. 1746
  8089. 01:36:52,976 --> 01:36:54,239
  8090. Kau mengerti bagaimana
  8091. tidak adilnya itu?
  8092.  
  8093. 1747
  8094. 01:36:54,239 --> 01:36:56,181
  8095. Ini soal aku.
  8096. Mereka menginginkan aku.
  8097.  
  8098. 1748
  8099. 01:36:56,181 --> 01:36:58,348
  8100. Ini bukan soal kau./
  8101. Tidak, ini tentang kita semua.
  8102.  
  8103. 1749
  8104. 01:36:58,348 --> 01:37:01,355
  8105. Aku muak dan lelah kau bertingkah
  8106. seolah itu tidak benar.
  8107.  
  8108. 1750
  8109. 01:37:01,399 --> 01:37:04,911
  8110. Kau tahu.../Apa yang kau inginkan,
  8111. Steph? Kau mau bercerai?
  8112.  
  8113. 1751
  8114. 01:37:06,447 --> 01:37:08,988
  8115. Cukup sedikit pengakuan.
  8116.  
  8117. 1752
  8118. 01:37:19,959 --> 01:37:23,253
  8119. Penipu keuangan Bernie Madoff
  8120. menunggu vonis hukuman...
  8121.  
  8122. 1753
  8123. 01:37:23,253 --> 01:37:27,256
  8124. ...di Manhattan Correctional Facility
  8125. sementara investigator menggali...
  8126.  
  8127. 1754
  8128. 01:37:27,300 --> 01:37:29,137
  8129. ...untuk melihat jika orang
  8130. terdekat Madoff...
  8131.  
  8132. 1755
  8133. 01:37:29,137 --> 01:37:31,177
  8134. Bagus.
  8135. Ini tak bisa dipercaya.
  8136.  
  8137. 1756
  8138. 01:37:31,220 --> 01:37:34,334
  8139. ...dengan yang disebut skema
  8140. Ponzi terbesar yang pernah ada.
  8141.  
  8142. 1757
  8143. 01:37:34,334 --> 01:37:36,932
  8144. Seperti yang kita tahu,
  8145. Bernie Madoff mengaku...
  8146.  
  8147. 1758
  8148. 01:37:36,976 --> 01:37:40,085
  8149. ...jika hanya dia sendiri yang
  8150. melakukan kejahatan ini.
  8151.  
  8152. 1759
  8153. 01:37:40,085 --> 01:37:42,872
  8154. Tapi itu jelas jejak
  8155. uangnya tidak nyata.
  8156.  
  8157. 1760
  8158. 01:37:42,872 --> 01:37:45,041
  8159. Setiap hari,
  8160. Mark mengirimmu artikel,
  8161.  
  8162. 1761
  8163. 01:37:45,041 --> 01:37:47,531
  8164. Sesuatu yang dia baca,
  8165. sesuatu yang membuatnya marah.
  8166.  
  8167. 1762
  8168. 01:37:47,531 --> 01:37:49,783
  8169. Itu tidak adil.
  8170.  
  8171. 1763
  8172. 01:37:49,783 --> 01:37:53,138
  8173. Itu tidak adil untukmu dan
  8174. juga untukku.
  8175.  
  8176. 1764
  8177. 01:37:53,138 --> 01:37:55,659
  8178. Aku setuju.
  8179. Dia tertahan.
  8180.  
  8181. 1765
  8182. 01:37:55,703 --> 01:37:58,694
  8183. Dia terus menerus membaca
  8184. setiap blog demi blog.
  8185.  
  8186. 1766
  8187. 01:37:58,694 --> 01:38:00,122
  8188. Itu tidak sehat.
  8189.  
  8190. 1767
  8191. 01:38:00,166 --> 01:38:02,249
  8192. Kau mau aku bagaimana,
  8193. Catherine?
  8194.  
  8195. 1768
  8196. 01:38:03,445 --> 01:38:05,461
  8197. Membuat sedikit jarak.
  8198.  
  8199. 1769
  8200. 01:38:05,901 --> 01:38:07,219
  8201. Itu akan lebih mudah...
  8202.  
  8203. 1770
  8204. 01:38:07,243 --> 01:38:09,740
  8205. ...jika dia bukan satu-satunya
  8206. anggota keluarga yang aku punya.
  8207.  
  8208. 1771
  8209. 01:38:15,223 --> 01:38:17,347
  8210. Pengacara Mark dan
  8211. Andrew Madoff...
  8212.  
  8213. 1772
  8214. 01:38:17,347 --> 01:38:19,828
  8215. ...mengatakan mereka tidak
  8216. bersalah atas kejahatan itu,
  8217.  
  8218. 1773
  8219. 01:38:19,828 --> 01:38:23,020
  8220. Tapi pihak berwajib dan para korban
  8221. kesulitan untuk menerimanya...
  8222.  
  8223. 1774
  8224. 01:38:31,971 --> 01:38:34,289
  8225. Andrew Madoff.
  8226.  
  8227. 1775
  8228. 01:38:34,289 --> 01:38:36,182
  8229. Bagaimana kabarmu, Reed?
  8230.  
  8231. 1776
  8232. 01:38:36,182 --> 01:38:38,624
  8233. Setelah ayahmu
  8234. mengacaukan kami semua,
  8235.  
  8236. 1777
  8237. 01:38:38,624 --> 01:38:41,025
  8238. Keadaan menjadi sangat luar biasa.
  8239.  
  8240. 1778
  8241. 01:38:41,025 --> 01:38:42,889
  8242. Ya, banyak wawancara kerja.
  8243.  
  8244. 1779
  8245. 01:38:42,889 --> 01:38:44,818
  8246. Tak ada yang bersedia
  8247. pekerjakan aku tentunya.
  8248.  
  8249. 1780
  8250. 01:38:44,818 --> 01:38:48,048
  8251. Bekerja di BLM selama 7 tahun,
  8252. itu membuatku tercemar.
  8253.  
  8254. 1781
  8255. 01:38:48,048 --> 01:38:50,357
  8256. Aku tahu ini sulit
  8257. untuk kita semua,
  8258.  
  8259. 1782
  8260. 01:38:50,357 --> 01:38:53,542
  8261. Tapi kau pedagang handal.
  8262. Kau akan segera temukan kerja.
  8263.  
  8264. 1783
  8265. 01:38:53,542 --> 01:38:55,355
  8266. Ya, aku punya banyak pertanyaan.
  8267.  
  8268. 1784
  8269. 01:38:55,355 --> 01:38:57,346
  8270. Khususnya soal kau dan Mark.
  8271.  
  8272. 1785
  8273. 01:38:57,346 --> 01:38:58,973
  8274. Para anak-anaknya tahu, 'kan?
  8275.  
  8276. 1786
  8277. 01:38:59,016 --> 01:39:00,477
  8278. Mereka terlibat didalamnya.
  8279. Itu harus, 'kan?
  8280.  
  8281. 1787
  8282. 01:39:00,477 --> 01:39:03,269
  8283. Reed, saat aku tahu,
  8284. itu juga membuatku terpukul.
  8285.  
  8286. 1788
  8287. 01:39:03,312 --> 01:39:04,797
  8288. Aku hanya.../
  8289. Kau dengar itu?
  8290.  
  8291. 1789
  8292. 01:39:04,822 --> 01:39:07,606
  8293. Apa?/
  8294. Itu biola terkecil di dunia...
  8295.  
  8296. 1790
  8297. 01:39:07,650 --> 01:39:09,859
  8298. ...memainkan lagu tersedih di dunia.
  8299.  
  8300. 1791
  8301. 01:39:09,902 --> 01:39:11,334
  8302. Aku paham kau kesal...
  8303.  
  8304. 1792
  8305. 01:39:11,334 --> 01:39:13,388
  8306. Ya, bagaimana jika
  8307. membuat itu benar?
  8308.  
  8309. 1793
  8310. 01:39:13,388 --> 01:39:15,778
  8311. Karena aku mencari
  8312. bonus sebesar $450,000.
  8313.  
  8314. 1794
  8315. 01:39:15,778 --> 01:39:17,902
  8316. Banyak pedagang yang
  8317. berutang bonus, Reed.
  8318.  
  8319. 1795
  8320. 01:39:17,902 --> 01:39:20,589
  8321. Kau bukan satu-satunya.
  8322. Kita semua kacau.
  8323.  
  8324. 1796
  8325. 01:39:20,589 --> 01:39:22,131
  8326. Kupikir kau sepenuhnya
  8327. soal keluarga.
  8328.  
  8329. 1797
  8330. 01:39:22,131 --> 01:39:25,156
  8331. Lalu aku apa?
  8332. Aku bukan keluarga, Andy?
  8333.  
  8334. 1798
  8335. 01:39:25,156 --> 01:39:26,710
  8336. Ayolah, dimana uangnya?
  8337.  
  8338. 1799
  8339. 01:39:26,710 --> 01:39:29,842
  8340. Apa yang kau lakukan dengan uang itu?
  8341. Kami semua tahu kau mencurinya.
  8342.  
  8343. 1800
  8344. 01:39:29,842 --> 01:39:31,259
  8345. Tentu saja kau mengambilnya.
  8346. Kau adalah kriminal!
  8347.  
  8348. 1801
  8349. 01:39:31,259 --> 01:39:32,771
  8350. Aku juga tertipu!
  8351.  
  8352. 1802
  8353. 01:39:32,771 --> 01:39:35,426
  8354. Oleh ayahku sendiri!
  8355. Dengan ayahku sendiri!
  8356.  
  8357. 1803
  8358. 01:39:35,469 --> 01:39:38,017
  8359. Apa itu pelacurmu?
  8360. Aku melihatmu, pelacur!
  8361.  
  8362. 1804
  8363. 01:39:38,017 --> 01:39:39,799
  8364. Hei! Kau.../
  8365. Hei!
  8366.  
  8367. 1805
  8368. 01:39:39,799 --> 01:39:41,344
  8369. Hei!
  8370.  
  8371. 1806
  8372. 01:39:41,344 --> 01:39:44,863
  8373. Hentikan!
  8374. Andy, masuk ke mobil.
  8375.  
  8376. 1807
  8377. 01:39:44,863 --> 01:39:47,443
  8378. Hei! Astaga, masuk ke mobil.
  8379.  
  8380. 1808
  8381. 01:39:47,443 --> 01:39:49,481
  8382. Astaga.
  8383.  
  8384. 1809
  8385. 01:39:51,819 --> 01:39:54,580
  8386. Bajingan. Hei!/
  8387. Ini kopi kalian,
  8388.  
  8389. 1810
  8390. 01:39:54,580 --> 01:39:57,380
  8391. Knish atau apapun itu, keparat!/
  8392. Hei!
  8393.  
  8394. 1811
  8395. 01:39:58,183 --> 01:39:59,735
  8396. Persetan denganmu!
  8397.  
  8398. 1812
  8399. 01:39:59,735 --> 01:40:01,785
  8400. Aku tahu kau terlibat!
  8401.  
  8402. 1813
  8403. 01:40:10,101 --> 01:40:13,380
  8404. Pertanyaan utamanya adalah,
  8405. kemana semua uang itu pergi?
  8406.  
  8407. 1814
  8408. 01:40:13,424 --> 01:40:17,874
  8409. Irving Picard, wali yang ditunjuk
  8410. pengadilan, likuidator,
  8411.  
  8412. 1815
  8413. 01:40:17,874 --> 01:40:20,619
  8414. Mencari milyaran dolar
  8415. yang hilang...
  8416.  
  8417. 1816
  8418. 01:40:20,619 --> 01:40:23,256
  8419. ...dan berusaha mendapatkannya
  8420. kembali semampunya...
  8421.  
  8422. 1817
  8423. 01:40:23,256 --> 01:40:25,398
  8424. ...dari aset Madoff yang tersisa.
  8425.  
  8426. 1818
  8427. 01:40:25,398 --> 01:40:27,595
  8428. Dari semua orang
  8429. yang seharusnya tahu,
  8430.  
  8431. 1819
  8432. 01:40:27,595 --> 01:40:29,605
  8433. Saudara dan anak-anaknya,
  8434.  
  8435. 1820
  8436. 01:40:29,605 --> 01:40:31,899
  8437. Yang bekerja dibawah
  8438. atap yang sama dengannya,
  8439.  
  8440. 1821
  8441. 01:40:31,943 --> 01:40:33,488
  8442. Seharusnya tahu.
  8443.  
  8444. 1822
  8445. 01:40:33,488 --> 01:40:35,947
  8446. Menurutku begitu, benar./
  8447. Apa mereka tahu?
  8448.  
  8449. 1823
  8450. 01:40:35,947 --> 01:40:38,494
  8451. Aku yakin begitu.
  8452. Mereka tahu.
  8453.  
  8454. 1824
  8455. 01:40:38,494 --> 01:40:43,827
  8456. Jelas, mereka pasti tahu
  8457. apa yang terjadi...
  8458.  
  8459. 1825
  8460. 01:40:43,871 --> 01:40:46,927
  8461. ...mengingat transaksi mereka pribadi.../
  8462. Kami seharusnya tahu?
  8463.  
  8464. 1826
  8465. 01:40:46,927 --> 01:40:49,030
  8466. Kami bekerja untuk
  8467. pembentukan pasar.
  8468.  
  8469. 1827
  8470. 01:40:49,030 --> 01:40:51,295
  8471. Dia bekerja untuk IA.
  8472.  
  8473. 1828
  8474. 01:40:52,171 --> 01:40:54,524
  8475. Bagaimana kami tahu?/
  8476. Jika mereka ternyata tak tersentuh,
  8477.  
  8478. 1829
  8479. 01:40:54,548 --> 01:40:58,261
  8480. Secara kriminalitas, apa kau berniat
  8481. membuat mereka bangkrut secara sipil?
  8482.  
  8483. 1830
  8484. 01:40:58,261 --> 01:41:00,358
  8485. Benar atau tidaknya mereka
  8486. punya masalah kriminalitas,
  8487.  
  8488. 1831
  8489. 01:41:00,358 --> 01:41:03,691
  8490. Kami akan mengejar mereka
  8491. semampu yang kami bisa.
  8492.  
  8493. 1832
  8494. 01:41:03,691 --> 01:41:06,186
  8495. Dan jika itu mengarah
  8496. untuk membuat mereka bangkrut,
  8497.  
  8498. 1833
  8499. 01:41:06,186 --> 01:41:08,974
  8500. Maka itu yang akan terjadi.
  8501.  
  8502. 1834
  8503. 01:41:14,166 --> 01:41:17,987
  8504. Orang yang berdiri di ruang
  8505. sidang ini merampokku.
  8506.  
  8507. 1835
  8508. 01:41:18,030 --> 01:41:20,880
  8509. Dia membuangku seperti
  8510. hewan yang mati di jalanan.
  8511.  
  8512. 1836
  8513. 01:41:20,880 --> 01:41:24,909
  8514. Bagaimana kami bisa berkata
  8515. hal baik soal Madoff...
  8516.  
  8517. 1837
  8518. 01:41:24,909 --> 01:41:31,161
  8519. ...saat dia begitu tak punya rasa
  8520. malu mencuri dari Elie Wiesel...
  8521.  
  8522. 1838
  8523. 01:41:31,161 --> 01:41:35,546
  8524. ...seolah Wiesel masih belum cukup
  8525. menderita semasa hidupnya.
  8526.  
  8527. 1839
  8528. 01:41:36,222 --> 01:41:39,087
  8529. Istriku dan aku bukan jutawan.
  8530.  
  8531. 1840
  8532. 01:41:39,087 --> 01:41:41,732
  8533. Kami bekerja keras
  8534. selama hidup kami...
  8535.  
  8536. 1841
  8537. 01:41:41,732 --> 01:41:44,997
  8538. ...dan dia mengambil seluruh
  8539. tabungan hidup kami.
  8540.  
  8541. 1842
  8542. 01:41:44,997 --> 01:41:48,972
  8543. Tn. Madoff bukan hanya menipu
  8544. ribuan investor,
  8545.  
  8546. 1843
  8547. 01:41:48,972 --> 01:41:52,618
  8548. Dia ahli dalam seni memanipulasi
  8549. pemerintahan kita.
  8550.  
  8551. 1844
  8552. 01:41:53,024 --> 01:41:55,357
  8553. Uang yang Madoff curi
  8554. dari keluargaku...
  8555.  
  8556. 1845
  8557. 01:41:55,401 --> 01:41:58,515
  8558. ...seharusnya digunakan
  8559. untuk merawat saudaraku...
  8560.  
  8561. 1846
  8562. 01:41:58,515 --> 01:42:01,572
  8563. ...karena dia akan membutuhkan
  8564. bantuan medis seumur hidupnya.
  8565.  
  8566. 1847
  8567. 01:42:01,615 --> 01:42:05,200
  8568. Jika dia mencoba untuk
  8569. melindungi keluarganya,
  8570.  
  8571. 1848
  8572. 01:42:05,244 --> 01:42:07,494
  8573. Dia sebaiknya tak diberi
  8574. kesempatan...
  8575.  
  8576. 1849
  8577. 01:42:07,538 --> 01:42:10,039
  8578. ...karena kami, korban-korbannya,
  8579.  
  8580. 1850
  8581. 01:42:10,082 --> 01:42:14,108
  8582. Tak punya kesempatan yang sama
  8583. untuk melindungi keluarga kami.
  8584.  
  8585. 1851
  8586. 01:42:14,108 --> 01:42:18,323
  8587. Kau meninggalkan keluargamu
  8588. dengan warisan rasa malu.
  8589.  
  8590. 1852
  8591. 01:42:18,323 --> 01:42:20,466
  8592. Pernikahanmu berantakan,
  8593.  
  8594. 1853
  8595. 01:42:20,509 --> 01:42:23,859
  8596. Dan kau akan masuk Neraka.
  8597.  
  8598. 1854
  8599. 01:42:24,332 --> 01:42:27,161
  8600. Aku hanya berharap di dihukum
  8601. penjara untuk waktu yang lama...
  8602.  
  8603. 1855
  8604. 01:42:27,161 --> 01:42:29,790
  8605. ...hingga sel penjaranya
  8606. menjadi peti matinya.
  8607.  
  8608. 1856
  8609. 01:42:29,790 --> 01:42:32,125
  8610. Semoga Tuhan tidak mengampunimu.
  8611.  
  8612. 1857
  8613. 01:42:33,022 --> 01:42:36,948
  8614. Aku bertanggung jawab atas
  8615. penderitaan besar dan rasa sakit.
  8616.  
  8617. 1858
  8618. 01:42:36,948 --> 01:42:39,000
  8619. Aku paham itu.
  8620.  
  8621. 1859
  8622. 01:42:39,000 --> 01:42:41,154
  8623. Aku hidup dalam keadaan tersiksa...
  8624.  
  8625. 1860
  8626. 01:42:41,154 --> 01:42:45,006
  8627. ...mengetahui semua rasa sakit dan
  8628. penderitaan yang aku ciptakan.
  8629.  
  8630. 1861
  8631. 01:42:45,006 --> 01:42:48,535
  8632. Itu sesuatu yang akan aku
  8633. terima hingga sisa hidupku.
  8634.  
  8635. 1862
  8636. 01:42:48,579 --> 01:42:51,237
  8637. Orang telah menuduhku
  8638. bersikap diam...
  8639.  
  8640. 1863
  8641. 01:42:51,237 --> 01:42:52,951
  8642. ...dan tidak bersimpati.
  8643.  
  8644. 1864
  8645. 01:42:52,951 --> 01:42:55,340
  8646. Itu tidak benar.
  8647.  
  8648. 1865
  8649. 01:42:55,340 --> 01:42:58,383
  8650. Aku meminta maaf kepada
  8651. para korbanku.
  8652.  
  8653. 1866
  8654. 01:43:00,347 --> 01:43:02,929
  8655. Aku akan berbalik menghadap kalian.
  8656.  
  8657. 1867
  8658. 01:43:17,161 --> 01:43:19,132
  8659. Aku minta maaf.
  8660.  
  8661. 1868
  8662. 01:43:22,317 --> 01:43:24,881
  8663. Aku tahu itu tidak membantu.
  8664.  
  8665. 1869
  8666. 01:43:26,377 --> 01:43:28,454
  8667. Yang Mulia...
  8668.  
  8669. 1870
  8670. 01:43:28,454 --> 01:43:30,529
  8671. Terima kasih sudah mendengarkan.
  8672.  
  8673. 1871
  8674. 01:43:32,355 --> 01:43:35,852
  8675. Pesan harus disampaikan,
  8676. jika kejahatan Tn. Madoff...
  8677.  
  8678. 1872
  8679. 01:43:35,852 --> 01:43:38,097
  8680. ...sangat luar biasa keji.
  8681.  
  8682. 1873
  8683. 01:43:38,097 --> 01:43:41,703
  8684. Iresponsibilitas dengan memanipulasi
  8685. sistem seperti ini...
  8686.  
  8687. 1874
  8688. 01:43:41,703 --> 01:43:44,562
  8689. ...mampu merenggut nyawa orang.
  8690.  
  8691. 1875
  8692. 01:43:44,562 --> 01:43:49,433
  8693. Tn. Madoff akan mendapat
  8694. hukuman sepantasnya...
  8695.  
  8696. 1876
  8697. 01:43:49,433 --> 01:43:53,476
  8698. ...sesuai dengan kejahatan moralnya.
  8699.  
  8700. 1877
  8701. 01:43:53,520 --> 01:43:56,274
  8702. Tn. Madoff, silakan berdiri.
  8703.  
  8704. 1878
  8705. 01:43:56,274 --> 01:44:01,611
  8706. Atas penilaian pengadilan,
  8707. terdakwa, Bernard L. Madoff,
  8708.  
  8709. 1879
  8710. 01:44:01,611 --> 01:44:08,404
  8711. Dengan ini dihukum untuk menjalani
  8712. masa tahanan selama 150 tahun.
  8713.  
  8714. 1880
  8715. 01:44:16,559 --> 01:44:19,115
  8716. Bagaimana uang kami, Bernie?!/
  8717. Benar!
  8718.  
  8719. 1881
  8720. 01:44:19,115 --> 01:44:21,271
  8721. Dimana uang kami?!
  8722.  
  8723. 1882
  8724. 01:44:22,306 --> 01:44:24,041
  8725. Sebagai masalah teknis,
  8726.  
  8727. 1883
  8728. 01:44:24,041 --> 01:44:26,718
  8729. Hukuman harus dinyatakan
  8730. dalam bentuk bulan.
  8731.  
  8732. 1884
  8733. 01:44:26,761 --> 01:44:32,056
  8734. 150 sama dengan 1,800 bulan.
  8735.  
  8736. 1885
  8737. 01:44:32,100 --> 01:44:34,140
  8738. Sidang dibubarkan.
  8739.  
  8740. 1886
  8741. 01:44:53,914 --> 01:44:56,382
  8742. Kami berdiri di luar Federal
  8743. Correctional Complex...
  8744.  
  8745. 1887
  8746. 01:44:56,382 --> 01:44:57,873
  8747. ...di Butner, Carolina Utara,
  8748.  
  8749. 1888
  8750. 01:44:57,873 --> 01:45:00,564
  8751. Dimana Bernie Madoff baru
  8752. saja tiba beberapa menit lalu.
  8753.  
  8754. 1889
  8755. 01:45:01,262 --> 01:45:02,957
  8756. Kami melihat Tn. Madoff
  8757. tiba dengan bus...
  8758.  
  8759. 1890
  8760. 01:45:02,957 --> 01:45:04,590
  8761. ...bersama sekelompok
  8762. tahanan lain...
  8763.  
  8764. 1891
  8765. 01:45:04,590 --> 01:45:08,150
  8766. ...dimana dia akan menjalani
  8767. hukuman penjara 150 tahun.
  8768.  
  8769. 1892
  8770. 01:45:08,150 --> 01:45:11,042
  8771. Pihak berwajib mengatakan
  8772. dia akan sangat diawasi...
  8773.  
  8774. 1893
  8775. 01:45:11,042 --> 01:45:12,916
  8776. ...untuk memastkan dia tidak
  8777. membahayakan dirinya sendiri...
  8778.  
  8779. 1894
  8780. 01:45:12,916 --> 01:45:15,760
  8781. ...seiring dia yang menghadapi
  8782. masa hukuman yang panjang.
  8783.  
  8784. 1895
  8785. 01:45:17,423 --> 01:45:22,048
  8786. BOCA RATON
  8787. FLORIDA
  8788.  
  8789. 1896
  8790. 01:45:38,846 --> 01:45:41,280
  8791. Jam kunjungan penjara
  8792. sangat liberal,
  8793.  
  8794. 1897
  8795. 01:45:41,280 --> 01:45:43,535
  8796. Dan orang terdekat Madoff
  8797. mengatakan istrinya Ruth...
  8798.  
  8799. 1898
  8800. 01:45:43,535 --> 01:45:46,866
  8801. ...telah pindah ke Carolina Utara
  8802. agar berada dekat dengan suaminya.
  8803.  
  8804. 1899
  8805. 01:45:46,866 --> 01:45:50,460
  8806. Persetan denganmu, keparat.
  8807. Aku di Florida.
  8808.  
  8809. 1900
  8810. 01:45:50,485 --> 01:45:54,249
  8811. ...sangat dicintai seperti Bonnie
  8812. kepada Clyde, Charlie.
  8813.  
  8814. 1901
  8815. 01:45:54,541 --> 01:45:56,747
  8816. Bonnie merampok bank.
  8817. Bonnie membunuh orang.
  8818.  
  8819. 1902
  8820. 01:45:56,747 --> 01:45:58,857
  8821. Dan aku Bonnie?/
  8822. ..menurut blog milikmu...
  8823.  
  8824. 1903
  8825. 01:45:58,882 --> 01:46:01,343
  8826. ..."The World Newser"
  8827. akumenang.com
  8828.  
  8829. 1904
  8830. 01:46:01,343 --> 01:46:03,307
  8831. Bagaimana aku Bonnie?
  8832.  
  8833. 1905
  8834. 01:46:03,307 --> 01:46:05,809
  8835. Bonnie adalah pembunuh.
  8836. Bonnie membunuh orang.
  8837.  
  8838. 1906
  8839. 01:46:05,809 --> 01:46:07,735
  8840. Dan aku Bonnie?
  8841.  
  8842. 1907
  8843. 01:46:12,017 --> 01:46:17,690
  8844. Selama 16 tahun, aku merahasiakan ini
  8845. dari istriku, adikku, anak-anakku.
  8846.  
  8847. 1908
  8848. 01:46:17,690 --> 01:46:19,041
  8849. Bagaimana aku bisa melakukan itu...
  8850.  
  8851. 1909
  8852. 01:46:19,041 --> 01:46:20,706
  8853. ...dan tetap menjaga akal sehatku,
  8854.  
  8855. 1910
  8856. 01:46:20,706 --> 01:46:22,941
  8857. Itu membuatku khawatir
  8858. saat aku memikirkan soal itu.
  8859.  
  8860. 1911
  8861. 01:46:22,941 --> 01:46:25,474
  8862. Kau sudah menyebutkan itu.
  8863.  
  8864. 1912
  8865. 01:46:26,056 --> 01:46:29,582
  8866. Ya, itu benar./Tapi, selagi
  8867. kita membicarakan ini,
  8868.  
  8869. 1913
  8870. 01:46:29,582 --> 01:46:31,993
  8871. Kau bilang ingin
  8872. melindungi keluargamu.
  8873.  
  8874. 1914
  8875. 01:46:31,993 --> 01:46:33,763
  8876. Benar.
  8877.  
  8878. 1915
  8879. 01:46:33,763 --> 01:46:35,847
  8880. Ini hanya contoh,
  8881.  
  8882. 1916
  8883. 01:46:35,890 --> 01:46:40,925
  8884. Apa yang akan terjadi jika pada
  8885. suatu titik sebelum krisis '08,
  8886.  
  8887. 1917
  8888. 01:46:40,925 --> 01:46:43,575
  8889. Kau tertabrak bus
  8890. dan meninggal?
  8891.  
  8892. 1918
  8893. 01:46:43,575 --> 01:46:46,292
  8894. Mark dan Andrew akan
  8895. menjadi pemilik...
  8896.  
  8897. 1919
  8898. 01:46:46,292 --> 01:46:49,453
  8899. ...perusahaan yang tetap
  8900. berada di tengah...
  8901.  
  8902. 1920
  8903. 01:46:49,453 --> 01:46:52,902
  8904. ...skema Ponzi terbesar yang
  8905. terjadi dalam sejarah.
  8906.  
  8907. 1921
  8908. 01:46:52,902 --> 01:46:56,062
  8909. Hanya saja laporan pembukuannya
  8910. benar-benar bisnis terpisah,
  8911.  
  8912. 1922
  8913. 01:46:56,062 --> 01:46:58,383
  8914. Dan tak satupun dari mereka
  8915. tidak terlibat, jadi...
  8916.  
  8917. 1923
  8918. 01:46:58,383 --> 01:47:00,382
  8919. Tapi dengan kematianmu...
  8920.  
  8921. 1924
  8922. 01:47:00,382 --> 01:47:04,479
  8923. ...dan Frank kemungkinan besar
  8924. akan selamatkan dirinya sendiri,
  8925.  
  8926. 1925
  8927. 01:47:04,479 --> 01:47:06,351
  8928. Yang tampak ganjil bagiku adalah...
  8929.  
  8930. 1926
  8931. 01:47:06,351 --> 01:47:09,522
  8932. ...jika sebagai pemilik eksekutif
  8933. untuk waktu yang lama,
  8934.  
  8935. 1927
  8936. 01:47:09,522 --> 01:47:11,424
  8937. Mereka bisa masuk penjara.
  8938.  
  8939. 1928
  8940. 01:47:11,468 --> 01:47:13,801
  8941. Anak-anakmu akan duduk
  8942. di tempatmu berada saat ini.
  8943.  
  8944. 1929
  8945. 01:47:13,845 --> 01:47:16,263
  8946. Tidak, aku melindungi mereka.
  8947.  
  8948. 1930
  8949. 01:47:16,263 --> 01:47:20,129
  8950. Kau tak bisa melindungi mereka
  8951. jika kau sudah meninggal, Bernie.
  8952.  
  8953. 1931
  8954. 01:47:20,129 --> 01:47:22,197
  8955. Lalu siapa yang akan
  8956. bertanggung jawab?
  8957.  
  8958. 1932
  8959. 01:47:22,197 --> 01:47:23,936
  8960. Itu aku.
  8961.  
  8962. 1933
  8963. 01:47:23,980 --> 01:47:25,897
  8964. Itu mereka.
  8965.  
  8966. 1934
  8967. 01:47:25,940 --> 01:47:29,009
  8968. Mereka yang akan
  8969. bertanggung jawab,
  8970.  
  8971. 1935
  8972. 01:47:29,009 --> 01:47:32,126
  8973. Yang artinya, satu dari dua
  8974. hal itu benar.
  8975.  
  8976. 1936
  8977. 01:47:32,126 --> 01:47:35,199
  8978. Entah mereka memang bersalah...
  8979.  
  8980. 1937
  8981. 01:47:35,199 --> 01:47:37,694
  8982. ...dan menerima resikonya...
  8983.  
  8984. 1938
  8985. 01:47:38,960 --> 01:47:41,736
  8986. ...atau kau rela biarkan
  8987. anakmu masuk penjara...
  8988.  
  8989. 1939
  8990. 01:47:41,736 --> 01:47:43,893
  8991. ...atas kejahatan yang kau lakukan.
  8992.  
  8993. 1940
  8994. 01:47:44,927 --> 01:47:46,845
  8995. Yang mana, Bernie?
  8996.  
  8997. 1941
  8998. 01:47:46,845 --> 01:47:49,460
  8999. Aku suka bermain-main denganmu.
  9000.  
  9001. 1942
  9002. 01:47:49,460 --> 01:47:51,464
  9003. Aku tidak bercanda, Bernie.
  9004.  
  9005. 1943
  9006. 01:47:51,508 --> 01:47:53,487
  9007. Aku tidak bercanda denganmu.
  9008.  
  9009. 1944
  9010. 01:47:53,487 --> 01:47:57,339
  9011. Itu tampak bagiku...
  9012.  
  9013. 1945
  9014. 01:48:01,954 --> 01:48:08,956
  9015. ...seolah kau menolak untuk
  9016. mengakui jika konsekuensi...
  9017.  
  9018. 1946
  9019. 01:48:08,956 --> 01:48:11,457
  9020. ...yang kau ciptakan
  9021. untuk keluargamu.
  9022.  
  9023. 1947
  9024. 01:48:11,457 --> 01:48:13,349
  9025. Bukan hanya di hari kau di tahan,
  9026.  
  9027. 1948
  9028. 01:48:13,349 --> 01:48:15,614
  9029. Tapi bahaya yang mereka hadapi,
  9030.  
  9031. 1949
  9032. 01:48:15,614 --> 01:48:21,861
  9033. Tanpa tahu berapa lama kau
  9034. melakukan penipuan ini.
  9035.  
  9036. 1950
  9037. 01:48:21,861 --> 01:48:25,179
  9038. Hingga akhirnya, mereka akan
  9039. terbukti tidak bersalah.
  9040.  
  9041. 1951
  9042. 01:48:25,179 --> 01:48:27,418
  9043. Titik./Bagaimana kau bisa
  9044. begitu yakin,
  9045.  
  9046. 1952
  9047. 01:48:27,418 --> 01:48:28,823
  9048. Jika kau bersedia untuk
  9049. mengambil resiko?
  9050.  
  9051. 1953
  9052. 01:48:28,823 --> 01:48:30,632
  9053. Karena mereka tak pernah terlibat,
  9054.  
  9055. 1954
  9056. 01:48:30,632 --> 01:48:33,506
  9057. Dan tak mungkin itu akan
  9058. terbukti sebaliknya.
  9059.  
  9060. 1955
  9061. 01:48:35,455 --> 01:48:37,204
  9062. Jadi itu tak masalah.
  9063.  
  9064. 1956
  9065. 01:48:37,204 --> 01:48:38,926
  9066. Apa yang mereka lalui
  9067. merupakan hal yang sangat buruk,
  9068.  
  9069. 1957
  9070. 01:48:38,926 --> 01:48:42,215
  9071. Tapi mereka takkan
  9072. pernah didakwa...
  9073.  
  9074. 1958
  9075. 01:48:42,215 --> 01:48:43,856
  9076. ...karena mereka tak bisa
  9077. menjadi terdakwa.
  9078.  
  9079. 1959
  9080. 01:48:43,856 --> 01:48:46,460
  9081. Karena mereka tak
  9082. melakukan apa-apa.
  9083.  
  9084. 1960
  9085. 01:48:46,460 --> 01:48:48,479
  9086. Begitu juga istriku.
  9087.  
  9088. 1961
  9089. 01:48:48,479 --> 01:48:51,031
  9090. Sama sekali. Nihil.
  9091.  
  9092. 1962
  9093. 01:48:52,294 --> 01:48:54,273
  9094. Tapi kau tahu apa yang
  9095. sudah kau perbuat...
  9096.  
  9097. 1963
  9098. 01:48:54,297 --> 01:48:55,898
  9099. Aku tahu apa yang aku perbuat./
  9100. ...telah menghancurkan keluargamu.
  9101.  
  9102. 1964
  9103. 01:48:55,898 --> 01:48:58,735
  9104. Aku bertanggung jawab
  9105. secara penuh untuk itu...
  9106.  
  9107. 1965
  9108. 01:48:58,735 --> 01:49:02,724
  9109. ...dan itu akan membunuhku
  9110. selama sisa hidupku.
  9111.  
  9112. 1966
  9113. 01:49:02,724 --> 01:49:04,871
  9114. Tapi...
  9115.  
  9116. 1967
  9117. 01:49:17,093 --> 01:49:21,103
  9118. Selama musim panas dan
  9119. musim gugur 2009,
  9120.  
  9121. 1968
  9122. 01:49:21,103 --> 01:49:24,478
  9123. Pemerintah melelang
  9124. properti Madoff.
  9125.  
  9126. 1969
  9127. 01:49:24,503 --> 01:49:27,059
  9128. Rumah pantai di Montauk...
  9129.  
  9130. 1970
  9131. 01:49:27,103 --> 01:49:29,645
  9132. $9 juta.
  9133.  
  9134. 1971
  9135. 01:49:29,689 --> 01:49:33,065
  9136. Griya tawang di Manhattan...
  9137. $8 juta.
  9138.  
  9139. 1972
  9140. 01:49:33,109 --> 01:49:38,362
  9141. Rumah di Palm Beach...
  9142. Senilai $7.25 juta.
  9143.  
  9144. 1973
  9145. 01:49:38,406 --> 01:49:41,407
  9146. Mercedes-Benz Station Wagon,
  9147. kapal pesiar, kapal tenaga,
  9148.  
  9149. 1974
  9150. 01:49:41,451 --> 01:49:44,410
  9151. Jaket Mets, serta berbagai
  9152. barang pribadi...
  9153.  
  9154. 1975
  9155. 01:49:46,612 --> 01:49:49,075
  9156. Sebelum musim gugur 2009,
  9157.  
  9158. 1976
  9159. 01:49:49,075 --> 01:49:53,084
  9160. Picard secara terpisah
  9161. mengumpulkan sekitar 1.5 milyar...
  9162.  
  9163. 1977
  9164. 01:49:53,084 --> 01:49:55,684
  9165. ...dari firma pialang
  9166. dan rekening bank,
  9167.  
  9168. 1978
  9169. 01:49:55,684 --> 01:49:59,154
  9170. Penjualan aset, serta beberapa
  9171. penyelesaian persidangan.
  9172.  
  9173. 1979
  9174. 01:49:59,154 --> 01:50:02,903
  9175. Kami mengakukan tuntutan
  9176. terhadap Ruth Madoff senilai 44 juta.
  9177.  
  9178. 1980
  9179. 01:50:02,903 --> 01:50:06,707
  9180. Kami juga sudah menyusun tuntutan
  9181. terhadap Mark dan Andrew Madoff...
  9182.  
  9183. 1981
  9184. 01:50:06,707 --> 01:50:11,103
  9185. ...untuk mengembalikan $127.5 juta.
  9186.  
  9187. 1982
  9188. 01:50:18,763 --> 01:50:21,366
  9189. Kau akan mengurus istana.
  9190.  
  9191. 1983
  9192. 01:50:21,366 --> 01:50:24,770
  9193. Kau akan mengurus gaun-gaun.
  9194.  
  9195. 1984
  9196. 01:50:24,770 --> 01:50:28,261
  9197. Aku mendapatkan gaunnya, 'kan?/
  9198. Tidakkah wig itu berlebihan?
  9199.  
  9200. 1985
  9201. 01:50:28,261 --> 01:50:30,655
  9202. Itu bagus.
  9203.  
  9204. 1986
  9205. 01:50:30,679 --> 01:50:33,040
  9206. Picard menuntut Audrey.
  9207. Dia menuntut 11,000...
  9208.  
  9209. 1987
  9210. 01:50:33,065 --> 01:50:35,200
  9211. ...dari yang Ruth dan Bernie
  9212. berikan kepadanya.
  9213.  
  9214. 1988
  9215. 01:50:36,129 --> 01:50:38,589
  9216. Bisa kau awasi dia sebentar?
  9217.  
  9218. 1989
  9219. 01:50:39,114 --> 01:50:42,635
  9220. Mark, setiap kali kita
  9221. melanjutkan hidup kita,
  9222.  
  9223. 1990
  9224. 01:50:42,679 --> 01:50:44,501
  9225. Bernie selalu temukan cara
  9226. untuk kembali menyeret kita.
  9227.  
  9228. 1991
  9229. 01:50:44,501 --> 01:50:46,173
  9230. Aku muak dengan itu./
  9231. Aku minta maaf.
  9232.  
  9233. 1992
  9234. 01:50:46,173 --> 01:50:48,546
  9235. Aku memberitahumu, kau marah.
  9236. Aku tak beritahu, kau marah.
  9237.  
  9238. 1993
  9239. 01:50:48,546 --> 01:50:49,926
  9240. Apa yang harus aku lakukan?
  9241.  
  9242. 1994
  9243. 01:50:49,926 --> 01:50:51,903
  9244. Entahlah. Itu...
  9245.  
  9246. 1995
  9247. 01:50:52,887 --> 01:50:54,790
  9248. Ada apa dengan orang-orang ini?
  9249.  
  9250. 1996
  9251. 01:50:54,790 --> 01:50:56,466
  9252. Menuntut putri 4 tahun kita?
  9253.  
  9254. 1997
  9255. 01:50:56,466 --> 01:50:58,592
  9256. Itu gila./
  9257. Aku tahu, aku minta maaf.
  9258.  
  9259. 1998
  9260. 01:50:58,741 --> 01:51:00,398
  9261. Aku hanya benci setiap kali...
  9262.  
  9263. 1999
  9264. 01:51:00,398 --> 01:51:03,627
  9265. ...aku mulai merasa normal lagi,
  9266. hal buruk terjadi.
  9267.  
  9268. 2000
  9269. 01:51:03,901 --> 01:51:06,536
  9270. Kau periksa SMS-mu?
  9271.  
  9272. 2001
  9273. 01:51:06,922 --> 01:51:08,714
  9274. Tidak.
  9275.  
  9276. 2002
  9277. 01:51:13,209 --> 01:51:16,613
  9278. Astaga, dia sangat menggemaskan.
  9279.  
  9280. 2003
  9281. 01:51:17,304 --> 01:51:20,590
  9282. Aku mencintaimu./
  9283. Aku juga mencintaimu.
  9284.  
  9285. 2004
  9286. 01:51:21,350 --> 01:51:23,254
  9287. Dah./
  9288. Dah.
  9289.  
  9290. 2005
  9291. 01:51:46,293 --> 01:51:49,619
  9292. Hei, Marty, aku mengirimmu artikel.
  9293. Kau menerimanya?
  9294.  
  9295. 2006
  9296. 01:51:49,662 --> 01:51:52,246
  9297. Baik, tolong hubungi aku kembali.
  9298.  
  9299. 2007
  9300. 01:51:52,290 --> 01:51:54,373
  9301. Hei, kawan, ini aku.
  9302.  
  9303. 2008
  9304. 01:51:54,417 --> 01:51:56,170
  9305. Apa kau sedang pergi?
  9306.  
  9307. 2009
  9308. 01:51:56,170 --> 01:51:58,641
  9309. Karena aku menghubungimu pagi ini
  9310. dan kau tidak menjawab.
  9311.  
  9312. 2010
  9313. 01:51:58,641 --> 01:52:01,307
  9314. Aku tinggalkan pesan untuk Marty
  9315. dan dia juga tak di rumah.
  9316.  
  9317. 2011
  9318. 01:52:01,307 --> 01:52:02,830
  9319. Seolah semua orang menghilang.
  9320.  
  9321. 2012
  9322. 01:52:02,830 --> 01:52:05,343
  9323. Semua orang sedang
  9324. pergi ke luar kota.
  9325.  
  9326. 2013
  9327. 01:52:07,374 --> 01:52:08,932
  9328. Aku tinggalkan kau pesan lagi.
  9329.  
  9330. 2014
  9331. 01:52:08,932 --> 01:52:11,124
  9332. Aku tahu aku terus
  9333. meninggalkan kau pesan, Andrew.
  9334.  
  9335. 2015
  9336. 01:52:11,124 --> 01:52:14,322
  9337. Aku tak bisa hubungi Stephanie.
  9338. Aku tak bisa hubungi siapa-siapa!
  9339.  
  9340. 2016
  9341. 01:52:14,322 --> 01:52:17,105
  9342. Aku benar-benar akan kehilangan
  9343. akal sehatku. Sungguh.
  9344.  
  9345. 2017
  9346. 01:52:19,831 --> 01:52:22,026
  9347. Aku seperti terjebak di sini.
  9348.  
  9349. 2018
  9350. 01:52:22,070 --> 01:52:24,899
  9351. Coba tebak.
  9352. Ini aku lagi.
  9353.  
  9354. 2019
  9355. 01:52:25,484 --> 01:52:27,081
  9356. Aku tak tahu jika kau
  9357. sedang pergi dengan Cath...
  9358.  
  9359. 2020
  9360. 01:52:27,081 --> 01:52:28,491
  9361. Apa kau pergi dengan Catherine?
  9362.  
  9363. 2021
  9364. 01:52:28,534 --> 01:52:32,248
  9365. Kemana kalian pergi?
  9366. Apa kau pergi memancing?
  9367.  
  9368. 2022
  9369. 01:52:32,434 --> 01:52:34,343
  9370. Hanya saja sejak dia berada
  9371. didalam hidupmu,
  9372.  
  9373. 2023
  9374. 01:52:34,343 --> 01:52:36,474
  9375. Aku tak bisa menghubungimu lagi!
  9376.  
  9377. 2024
  9378. 01:52:36,474 --> 01:52:37,750
  9379. Aku bahkan tak bisa
  9380. bicara denganmu!
  9381.  
  9382. 2025
  9383. 01:52:37,750 --> 01:52:40,494
  9384. Kau seperti selalu sedang
  9385. pergi liburan!
  9386.  
  9387. 2026
  9388. 01:52:43,841 --> 01:52:47,982
  9389. Baiklah, aku meninggalkanmu pesan
  9390. berdurasi 20 menit dan terputus.
  9391.  
  9392. 2027
  9393. 01:52:48,593 --> 01:52:50,460
  9394. Andy, Marty,
  9395.  
  9396. 2028
  9397. 01:52:50,460 --> 01:52:52,265
  9398. Aku sudah tak tahu lagi
  9399. tinggalkan pesan untuk siapa.
  9400.  
  9401. 2029
  9402. 01:52:52,265 --> 01:52:54,558
  9403. Aku akan tinggalkan pesan sekarang,
  9404. kau paham maksudku?
  9405.  
  9406. 2030
  9407. 01:52:57,438 --> 01:53:00,186
  9408. Apa kita hanya perlu duduk dan menunggu
  9409. dengan tangan yang memegang penis...
  9410.  
  9411. 2031
  9412. 01:53:00,211 --> 01:53:01,737
  9413. ...dan tak berbuat apa-apa?
  9414.  
  9415. 2032
  9416. 01:53:01,775 --> 01:53:03,512
  9417. Aku sudah mengalami
  9418. ini selama dua tahun.
  9419.  
  9420. 2033
  9421. 01:53:03,512 --> 01:53:05,903
  9422. Dua tahun.
  9423. Dua tahun!
  9424.  
  9425. 2034
  9426. 01:53:05,903 --> 01:53:08,750
  9427. Aku tak bisa terus seperti ini!
  9428. Aku harus membuat pernyataan.
  9429.  
  9430. 2035
  9431. 01:53:08,750 --> 01:53:11,138
  9432. Aku akan buat pernyataan besar!
  9433.  
  9434. 2036
  9435. 01:53:16,069 --> 01:53:18,791
  9436. Aku tak bisa terus seperti ini.
  9437.  
  9438. 2037
  9439. 01:53:51,923 --> 01:53:54,635
  9440. Mark Madoff: Tolong. Tolong kirim
  9441. seseorang untuk menjaga Nick.
  9442.  
  9443. 2038
  9444. 01:54:00,481 --> 01:54:02,551
  9445. Mark Madoff: Aku Mencintaimu.
  9446. Pesan ini kosong.
  9447.  
  9448. 2039
  9449. 01:54:13,056 --> 01:54:15,141
  9450. Kami tak di sini.
  9451. Tinggalkan pesan.
  9452.  
  9453. 2040
  9454. 01:54:16,010 --> 01:54:18,949
  9455. Mark, kau di sana?
  9456.  
  9457. 2041
  9458. 01:54:18,949 --> 01:54:21,825
  9459. Mark, angkat.
  9460.  
  9461. 2042
  9462. 01:54:31,321 --> 01:54:32,904
  9463. Panggilan anda sudah diteruskan...
  9464.  
  9465. 2043
  9466. 01:54:32,929 --> 01:54:35,096
  9467. ...ke sistem pesan
  9468. suara otomatis.
  9469.  
  9470. 2044
  9471. 01:54:35,134 --> 01:54:37,906
  9472. Setelah nada,
  9473. silakan rekam pesan anda.
  9474.  
  9475. 2045
  9476. 01:54:38,881 --> 01:54:42,209
  9477. Mark, aku baru saja menghubungi
  9478. rumah. Hubungi aku.
  9479.  
  9480. 2046
  9481. 01:54:45,249 --> 01:54:46,484
  9482. Masuk.
  9483.  
  9484. 2047
  9485. 01:54:46,509 --> 01:54:47,765
  9486. Ibu.
  9487.  
  9488. 2048
  9489. 01:54:47,765 --> 01:54:49,248
  9490. Ada apa?
  9491.  
  9492. 2049
  9493. 01:54:49,248 --> 01:54:50,691
  9494. Aku baru mendapat
  9495. pesan ini dari Mark.
  9496.  
  9497. 2050
  9498. 01:54:50,691 --> 01:54:53,117
  9499. Aku mencoba menghubungi rumah,
  9500.  
  9501. 2051
  9502. 01:54:53,117 --> 01:54:55,483
  9503. Tapi dia tak menjawabnya.
  9504.  
  9505. 2052
  9506. 01:54:57,205 --> 01:55:00,437
  9507. Baiklah, ya,
  9508. aku baru saja sampai.
  9509.  
  9510. 2053
  9511. 01:55:00,479 --> 01:55:01,972
  9512. Aku masuk ke dalam.
  9513.  
  9514. 2054
  9515. 01:55:01,972 --> 01:55:03,977
  9516. Aku akan hubungi kau kembali.
  9517. Baik.
  9518.  
  9519. 2055
  9520. 01:55:15,244 --> 01:55:16,910
  9521. Mark?
  9522.  
  9523. 2056
  9524. 01:56:10,090 --> 01:56:11,502
  9525. Hei!
  9526.  
  9527. 2057
  9528. 01:56:11,502 --> 01:56:12,919
  9529. Hei, Nicky.
  9530.  
  9531. 2058
  9532. 01:56:12,919 --> 01:56:15,410
  9533. Apa yang kau lakukan?
  9534.  
  9535. 2059
  9536. 01:56:15,410 --> 01:56:17,340
  9537. Mau ikut dengan Papa?
  9538.  
  9539. 2060
  9540. 01:56:17,340 --> 01:56:19,469
  9541. Kita akan pergi keluar.
  9542. Kau sebaiknya keluar...
  9543.  
  9544. 2061
  9545. 01:56:24,621 --> 01:56:27,355
  9546. Baiklah.
  9547. Grouper!
  9548.  
  9549. 2062
  9550. 01:56:27,399 --> 01:56:29,274
  9551. Aku akan bawa selimutmu.
  9552.  
  9553. 2063
  9554. 01:56:30,391 --> 01:56:31,906
  9555. Grouper, kembali.
  9556.  
  9557. 2064
  9558. 01:56:32,095 --> 01:56:34,310
  9559. Hei, Nicky, kita akan
  9560. bermain petak umpet.
  9561.  
  9562. 2065
  9563. 01:56:34,310 --> 01:56:37,370
  9564. Grouper, ayo!
  9565. Grouper!
  9566.  
  9567. 2066
  9568. 01:56:37,739 --> 01:56:40,744
  9569. Grouper! Grouper, cepat!
  9570. Ayo, anjing pintar.
  9571.  
  9572. 2067
  9573. 01:56:40,787 --> 01:56:42,699
  9574. Anjing pintar.
  9575. Lihat...
  9576.  
  9577. 2068
  9578. 01:56:42,699 --> 01:56:44,821
  9579. Grouper, bagus.
  9580.  
  9581. 2069
  9582. 01:56:44,821 --> 01:56:46,447
  9583. Kita akan pergi keluar.
  9584.  
  9585. 2070
  9586. 01:56:46,447 --> 01:56:48,078
  9587. Halo?
  9588.  
  9589. 2071
  9590. 01:56:48,103 --> 01:56:50,636
  9591. Ini Marty.
  9592.  
  9593. 2072
  9594. 01:56:50,636 --> 01:56:52,086
  9595. Mark meninggal.
  9596.  
  9597. 2073
  9598. 01:56:52,086 --> 01:56:54,000
  9599. Stephanie!
  9600.  
  9601. 2074
  9602. 01:56:54,025 --> 01:56:56,627
  9603. Dia gantung diri./
  9604. Dia meninggal.
  9605.  
  9606. 2075
  9607. 01:56:56,627 --> 01:56:58,744
  9608. Ada yang sudah
  9609. menghubungi Ibuku?
  9610.  
  9611. 2076
  9612. 01:56:59,268 --> 01:57:01,043
  9613. Aku harus hubungi ibuku.
  9614.  
  9615. 2077
  9616. 01:57:11,109 --> 01:57:13,134
  9617. Andy?
  9618.  
  9619. 2078
  9620. 01:57:14,101 --> 01:57:17,197
  9621. Senang mendengar suaramu, sayang.
  9622.  
  9623. 2079
  9624. 01:57:45,268 --> 01:57:50,324
  9625. Aku tuliskan Bernie surat
  9626. seminggu setelah Mark bunuh diri.
  9627.  
  9628. 2080
  9629. 01:57:50,324 --> 01:57:54,258
  9630. Dan aku tak pernah kirim padanya
  9631. karena mereka memantau suratnya...
  9632.  
  9633. 2081
  9634. 01:57:54,258 --> 01:57:58,043
  9635. ...dan kupikir mereka takkan pernah
  9636. berikan dia surat seperti ini.
  9637.  
  9638. 2082
  9639. 01:57:58,043 --> 01:58:00,343
  9640. Kau bisa dikatakan itu di TV.
  9641. Dia mungkin menonton.
  9642.  
  9643. 2083
  9644. 01:58:00,367 --> 01:58:02,784
  9645. Surat yang aku tuliskan
  9646. untuknya adalah,
  9647.  
  9648. 2084
  9649. 01:58:02,784 --> 01:58:08,069
  9650. "Bernie, aku tidak kirim kau
  9651. foto cucu-cucumu,"
  9652.  
  9653. 2085
  9654. 01:58:08,069 --> 01:58:11,877
  9655. "Tapi ada satu foto yang
  9656. aku mau untuk kau lihat."
  9657.  
  9658. 2086
  9659. 01:58:11,877 --> 01:58:15,244
  9660. "Yaitu foto terakhir
  9661. anakmu Mark."
  9662.  
  9663. 2087
  9664. 01:58:15,244 --> 01:58:17,888
  9665. "Kau berutang pada jandanya,"
  9666.  
  9667. 2088
  9668. 01:58:17,888 --> 01:58:21,254
  9669. "Anak-anaknya, adiknya,
  9670. ibunya."
  9671.  
  9672. 2089
  9673. 01:58:21,254 --> 01:58:25,515
  9674. "Jadi ini yang aku
  9675. harapkan untukmu, Bernie."
  9676.  
  9677. 2090
  9678. 01:58:25,559 --> 01:58:27,877
  9679. "Setiap kali kau duduk
  9680. untuk makan,"
  9681.  
  9682. 2091
  9683. 01:58:27,877 --> 01:58:31,063
  9684. "Saat kau mengambil
  9685. garpu plastikmu,"
  9686.  
  9687. 2092
  9688. 01:58:31,063 --> 01:58:34,458
  9689. "Aku mau kau melihat
  9690. mayat anakmu..."
  9691.  
  9692. 2093
  9693. 01:58:34,458 --> 01:58:38,052
  9694. "...tergantung di kayu
  9695. diatas mejamu..."
  9696.  
  9697. 2094
  9698. 01:58:38,052 --> 01:58:40,961
  9699. "...dan tepat dihadapanmu, Bernie,"
  9700.  
  9701. 2095
  9702. 01:58:40,961 --> 01:58:45,535
  9703. "Hingga setiap makanan,
  9704. kau melihat anakmu Mark..."
  9705.  
  9706. 2096
  9707. 01:58:45,579 --> 01:58:47,985
  9708. "...dengan kaos kaki
  9709. putihnya yang berayun..."
  9710.  
  9711. 2097
  9712. 01:58:47,985 --> 01:58:50,622
  9713. "...dengan begitu pelan
  9714. didepan matamu..."
  9715.  
  9716. 2098
  9717. 01:58:50,622 --> 01:58:53,685
  9718. "...dan berada diatas makananmu."
  9719.  
  9720. 2099
  9721. 01:58:53,866 --> 01:58:56,029
  9722. "Lalu saat kau menoleh
  9723. ke atas, Bernie,"
  9724.  
  9725. 2100
  9726. 01:58:56,029 --> 01:58:58,548
  9727. "Kau melihat..."
  9728.  
  9729. 2101
  9730. 01:58:58,592 --> 01:59:02,552
  9731. "Kau melihat putra sulungmu
  9732. tergantung di sana,"
  9733.  
  9734. 2102
  9735. 01:59:02,596 --> 01:59:07,806
  9736. "Dengan kepala condong
  9737. ke kiri dan menatapmu,"
  9738.  
  9739. 2103
  9740. 01:59:07,806 --> 01:59:10,606
  9741. "Bertanya, bagaimana bisa
  9742. kau lakukan itu pada anakmu..."
  9743.  
  9744. 2104
  9745. 01:59:10,606 --> 01:59:13,325
  9746. "...yang selama dua tahun
  9747. sebelum kematiannya..."
  9748.  
  9749. 2105
  9750. 01:59:13,325 --> 01:59:16,475
  9751. "...telah berikan kau
  9752. hadiah terbesar..."
  9753.  
  9754. 2106
  9755. 01:59:16,475 --> 01:59:20,241
  9756. "...dan kasih tanpa
  9757. syarat kepada ayahnya."
  9758.  
  9759. 2107
  9760. 01:59:20,447 --> 01:59:22,634
  9761. Kuharap dia mendengarnya.
  9762.  
  9763. 2108
  9764. 01:59:22,659 --> 01:59:25,854
  9765. Aku harap dia mendengar itu./
  9766. Dia mendapat televisi gratis,
  9767.  
  9768. 2109
  9769. 01:59:25,854 --> 01:59:27,391
  9770. Kenapa dia tak bisa
  9771. mendengarnya?
  9772.  
  9773. 2110
  9774. 01:59:27,391 --> 01:59:29,684
  9775. Kenapa dia tak berada didalam
  9776. lubang tempat dia seharusnya berada?
  9777.  
  9778. 2111
  9779. 01:59:29,684 --> 01:59:31,915
  9780. Dia bilang jika dia lebih
  9781. bahagia di penjara...
  9782.  
  9783. 2112
  9784. 01:59:31,958 --> 01:59:33,584
  9785. ...daripada sebelumnya./
  9786. Makanan gratis!
  9787.  
  9788. 2113
  9789. 01:59:33,584 --> 01:59:35,197
  9790. Dia merasa aman di penjara./
  9791. Korban-korbannya...
  9792.  
  9793. 2114
  9794. 01:59:35,197 --> 01:59:37,057
  9795. ...makan malam dengan
  9796. makanan kucing kaleng.
  9797.  
  9798. 2115
  9799. 01:59:37,057 --> 01:59:40,079
  9800. Dia bilang, "Rata-rata orang yang aku
  9801. rampok adalah janda dan anak yatim."
  9802.  
  9803. 2116
  9804. 01:59:40,079 --> 01:59:42,819
  9805. Aku membuat orang kaya lebih kaya."
  9806. Itu tidak benar.
  9807.  
  9808. 2117
  9809. 01:59:42,819 --> 01:59:44,975
  9810. Mark... Dia menulis catatan.
  9811.  
  9812. 2118
  9813. 01:59:44,975 --> 01:59:46,476
  9814. Catatannya berisi,
  9815.  
  9816. 2119
  9817. 01:59:46,476 --> 01:59:48,937
  9818. "Bernie, ini yang terjadi..."
  9819.  
  9820. 2120
  9821. 01:59:48,937 --> 01:59:53,345
  9822. "...saat kau menghancurkan
  9823. anak-anakmu dengan tipu dayamu."
  9824.  
  9825. 2121
  9826. 01:59:53,345 --> 01:59:55,232
  9827. "Persetan denganmu, Bernie!"
  9828.  
  9829. 2122
  9830. 01:59:55,232 --> 01:59:57,869
  9831. Itu pesan bunuh diri Mark./
  9832. Benar.
  9833.  
  9834. 2123
  9835. 02:00:03,629 --> 02:00:06,935
  9836. Aku tak bisa datang ke sini lagi.
  9837.  
  9838. 2124
  9839. 02:00:09,280 --> 02:00:11,555
  9840. Aku mau hubunganku
  9841. dengan Andy...
  9842.  
  9843. 2125
  9844. 02:00:11,555 --> 02:00:14,521
  9845. ...dan dia tak mau bertemu aku
  9846. jika aku terus datang kemari.
  9847.  
  9848. 2126
  9849. 02:00:14,521 --> 02:00:16,435
  9850. Aku tak bisa memiliki keduanya.
  9851.  
  9852. 2127
  9853. 02:00:16,435 --> 02:00:18,465
  9854. Tidak, aku mengerti.
  9855.  
  9856. 2128
  9857. 02:00:22,231 --> 02:00:25,468
  9858. Dan aku juga tak bisa
  9859. bicara denganmu.
  9860.  
  9861. 2129
  9862. 02:00:25,512 --> 02:00:28,680
  9863. Kau jangan kirim aku surat
  9864. atau menghubungi aku.
  9865.  
  9866. 2130
  9867. 02:00:28,723 --> 02:00:30,446
  9868. Itu akan terlalu sulit.
  9869.  
  9870. 2131
  9871. 02:00:30,446 --> 02:00:33,346
  9872. Ruth, aku hanya mau yang terbaik
  9873. untukmu dan anak-anak.
  9874.  
  9875. 2132
  9876. 02:00:33,346 --> 02:00:35,541
  9877. Satu anak, Bernie.
  9878.  
  9879. 2133
  9880. 02:00:37,065 --> 02:00:38,785
  9881. Satu anak.
  9882.  
  9883. 2134
  9884. 02:00:44,046 --> 02:00:46,965
  9885. Kau adalah penyelamatku.
  9886.  
  9887. 2135
  9888. 02:00:47,821 --> 02:00:51,575
  9889. Kupikir kau akan melindungiku
  9890. selamanya.
  9891.  
  9892. 2136
  9893. 02:00:52,854 --> 02:00:55,205
  9894. Pekerjaan terbaik yang
  9895. pernah aku punya.
  9896.  
  9897. 2137
  9898. 02:00:55,205 --> 02:00:57,750
  9899. Aku tak pernah harus
  9900. selamatkan siapapun.
  9901.  
  9902. 2138
  9903. 02:00:58,789 --> 02:01:03,984
  9904. Aku tak tahu jika itu akan
  9905. terasa berbeda melebihi saat ini.
  9906.  
  9907. 2139
  9908. 02:01:03,984 --> 02:01:07,373
  9909. Menurutku setelah
  9910. kehilangan seorang anak...
  9911.  
  9912. 2140
  9913. 02:01:07,373 --> 02:01:11,242
  9914. ...keadaan takkan pernah
  9915. menjadi lebih baik.
  9916.  
  9917. 2141
  9918. 02:01:12,767 --> 02:01:16,130
  9919. Aku sudah tak melihat
  9920. masa depanku.
  9921.  
  9922. 2142
  9923. 02:01:17,941 --> 02:01:21,256
  9924. Aku tak peduli jika
  9925. aku memilikinya.
  9926.  
  9927. 2143
  9928. 02:01:22,526 --> 02:01:24,830
  9929. Masa depan itu sulit.
  9930.  
  9931. 2144
  9932. 02:01:26,698 --> 02:01:30,095
  9933. Ya, aku minta maaf melihat
  9934. "People Magazine"...
  9935.  
  9936. 2145
  9937. 02:01:30,095 --> 02:01:33,745
  9938. ...menggunakan fotomu dan Mark
  9939. saat dia masih kecil.
  9940.  
  9941. 2146
  9942. 02:01:35,540 --> 02:01:38,458
  9943. Aku takkan bisa
  9944. memaafkanmu, Bernie.
  9945.  
  9946. 2147
  9947. 02:01:40,175 --> 02:01:42,322
  9948. Tapi aku tak marah denganmu.
  9949.  
  9950. 2148
  9951. 02:01:42,322 --> 02:01:44,545
  9952. Aku tak tahu kenapa.
  9953.  
  9954. 2149
  9955. 02:01:45,583 --> 02:01:47,818
  9956. Itu perpaduan dari
  9957. perasaan kebas...
  9958.  
  9959. 2150
  9960. 02:01:47,818 --> 02:01:50,489
  9961. ...hingga terlihat tak
  9962. membuahkan hasil.
  9963.  
  9964. 2151
  9965. 02:01:53,010 --> 02:01:55,654
  9966. Aku tak ingat berapa bayaranku
  9967. sebagai penjaga pantai,
  9968.  
  9969. 2152
  9970. 02:01:55,654 --> 02:01:58,436
  9971. Tapi itu tak pernah soal uang.
  9972.  
  9973. 2153
  9974. 02:02:04,361 --> 02:02:06,319
  9975. Tahun 2013,
  9976.  
  9977. 2154
  9978. 02:02:06,363 --> 02:02:09,223
  9979. Aku mengundang Andrew untuk
  9980. bicara di seminar penulisan...
  9981.  
  9982. 2155
  9983. 02:02:09,223 --> 02:02:10,967
  9984. ...yang aku adakan di Princeton...
  9985.  
  9986. 2156
  9987. 02:02:10,967 --> 02:02:14,973
  9988. ...dengan tema umum
  9989. penulisan soal penipu.
  9990.  
  9991. 2157
  9992. 02:02:15,801 --> 02:02:18,379
  9993. Andy baru saja memulai
  9994. kemoterapi...
  9995.  
  9996. 2158
  9997. 02:02:18,379 --> 02:02:21,151
  9998. ...karena kanker limfoma
  9999. kambuhan.
  10000.  
  10001. 2159
  10002. 02:02:21,151 --> 02:02:24,453
  10003. Topik yang aku minta untuk
  10004. dia bagikan didepan kelas...
  10005.  
  10006. 2160
  10007. 02:02:24,453 --> 02:02:27,966
  10008. ...adalah bagaimana media
  10009. meliput kasus ayahnya...
  10010.  
  10011. 2161
  10012. 02:02:28,009 --> 02:02:30,407
  10013. ...dan bagaimana itu
  10014. mempengaruhi hidupnya.
  10015.  
  10016. 2162
  10017. 02:02:31,497 --> 02:02:33,137
  10018. Aku selalu penasaran,
  10019.  
  10020. 2163
  10021. 02:02:33,181 --> 02:02:35,201
  10022. Kenapa kau tak muncul di TV
  10023. dan menyatakan kasusmu?
  10024.  
  10025. 2164
  10026. 02:02:35,201 --> 02:02:36,712
  10027. Kenapa kau tak membela diri?
  10028.  
  10029. 2165
  10030. 02:02:36,712 --> 02:02:41,790
  10031. Salah satu alasannya adalah aku
  10032. selalu merasa tidak nyaman...
  10033.  
  10034. 2166
  10035. 02:02:41,790 --> 02:02:45,621
  10036. ...soal kemungkinan tampil di TV
  10037. dan menceritakan kisahku...
  10038.  
  10039. 2167
  10040. 02:02:45,621 --> 02:02:48,528
  10041. ...dan aku tak tahu apakah aku
  10042. orang yang terlihat bersimpati.
  10043.  
  10044. 2168
  10045. 02:02:48,571 --> 02:02:51,114
  10046. Hingga pada akhirnya,
  10047.  
  10048. 2169
  10049. 02:02:51,157 --> 02:02:54,581
  10050. Aku menjalani hidup yang
  10051. mewah dan dan istimewa.
  10052.  
  10053. 2170
  10054. 02:02:54,581 --> 02:02:57,358
  10055. Aku pergi keliling dunia.
  10056.  
  10057. 2171
  10058. 02:02:57,358 --> 02:02:59,477
  10059. Aku tak menginginkan apapun.
  10060.  
  10061. 2172
  10062. 02:02:59,477 --> 02:03:03,793
  10063. Itu semua disubsidi oleh
  10064. para korban ayahku.
  10065.  
  10066. 2173
  10067. 02:03:03,837 --> 02:03:08,631
  10068. Itu sulit untuk mengatakan
  10069. cerita kami...
  10070.  
  10071. 2174
  10072. 02:03:08,675 --> 02:03:11,888
  10073. Cerita Mark, ibuku,
  10074. dan aku sendiri,
  10075.  
  10076. 2175
  10077. 02:03:13,360 --> 02:03:16,306
  10078. Saat sudah ada begitu banyak
  10079. cerita lainnya.
  10080.  
  10081. 2176
  10082. 02:03:16,349 --> 02:03:18,515
  10083. Kakakku bunuh diri.
  10084.  
  10085. 2177
  10086. 02:03:18,515 --> 02:03:21,649
  10087. Ibuku kehilangan satu-satunya
  10088. pria yang dia cintai,
  10089.  
  10090. 2178
  10091. 02:03:21,649 --> 02:03:23,856
  10092. Yang ternyata seorang penipu.
  10093.  
  10094. 2179
  10095. 02:03:23,899 --> 02:03:28,132
  10096. Tapi, kau tahu,
  10097. kami hanya bertiga.
  10098.  
  10099. 2180
  10100. 02:03:28,132 --> 02:03:32,323
  10101. Tapi ada ribuan korban.
  10102.  
  10103. 2181
  10104. 02:03:32,366 --> 02:03:34,366
  10105. Dan...
  10106.  
  10107. 2182
  10108. 02:03:37,302 --> 02:03:39,330
  10109. Ada pertanyaan lain?
  10110.  
  10111. 2183
  10112. 02:03:39,373 --> 02:03:40,671
  10113. Ya.
  10114.  
  10115. 2184
  10116. 02:03:40,671 --> 02:03:44,518
  10117. Hubungan anak-anak merupakan
  10118. faktor penting dalam hidup seseorang.
  10119.  
  10120. 2185
  10121. 02:03:44,518 --> 02:03:48,439
  10122. Pasti ada bagian dari hubunganmu
  10123. dengan ayahmu yang masih nyata.
  10124.  
  10125. 2186
  10126. 02:03:48,439 --> 02:03:50,549
  10127. Bahkan setelah ini semua,
  10128.  
  10129. 2187
  10130. 02:03:50,549 --> 02:03:52,662
  10131. Apa ada kemungkinan
  10132. kau akan mengunjunginya...
  10133.  
  10134. 2188
  10135. 02:03:52,662 --> 02:03:54,900
  10136. ...atau bicara dengannya lagi?
  10137.  
  10138. 2189
  10139. 02:03:57,155 --> 02:03:59,796
  10140. Ayahku sudah mati bagiku.
  10141.  
  10142. 2190
  10143. 02:04:03,689 --> 02:04:07,314
  10144. 3 September 2014,
  10145.  
  10146. 2191
  10147. 02:04:07,314 --> 02:04:11,773
  10148. Andrew Madoff meninggal
  10149. karena limfoma sel mantel.
  10150.  
  10151. 2192
  10152. 02:04:32,718 --> 02:04:34,927
  10153. Hai, ini Ruth.
  10154.  
  10155. 2193
  10156. 02:04:34,952 --> 02:04:37,140
  10157. Tinggalkan pesan setelah nada.
  10158.  
  10159. 2194
  10160. 02:04:39,337 --> 02:04:41,340
  10161. Hai, Ruth, aku hanya mau...
  10162.  
  10163. 2195
  10164. 02:04:41,340 --> 02:04:45,050
  10165. Aku tahu aku bilang takkan
  10166. menghubungi, tapi aku...
  10167.  
  10168. 2196
  10169. 02:04:45,826 --> 02:04:47,523
  10170. Baiklah.
  10171.  
  10172. 2197
  10173. 02:05:27,887 --> 02:05:30,123
  10174. Hai, ini Ruth.
  10175.  
  10176. 2198
  10177. 02:05:30,123 --> 02:05:32,384
  10178. Tinggalkan pesan setelah nada.
  10179.  
  10180. 2199
  10181. 02:05:52,631 --> 02:05:56,939
  10182. Maaf. Nomor yang anda
  10183. hubungi sudah tidak terdaftar.
  10184.  
  10185. 2200
  10186. 02:05:57,365 --> 02:06:00,432
  10187. Jika anda merasa salah
  10188. menghubungi pesan suara ini,
  10189.  
  10190. 2201
  10191. 02:06:00,457 --> 02:06:02,785
  10192. Silakan periksa nomornya dan...
  10193.  
  10194. 2202
  10195. 02:06:20,242 --> 02:06:22,252
  10196. Hei, aku melihat di Internet hari ini...
  10197.  
  10198. 2203
  10199. 02:06:22,252 --> 02:06:24,322
  10200. ...dan aku membaca
  10201. berita lama soal aku...
  10202.  
  10203. 2204
  10204. 02:06:24,322 --> 02:06:26,923
  10205. ...dan aku kebetulan
  10206. melihat artikel ini.
  10207.  
  10208. 2205
  10209. 02:06:26,989 --> 02:06:29,453
  10210. Jujur, itu cukup konyol.
  10211.  
  10212. 2206
  10213. 02:06:29,453 --> 02:06:31,493
  10214. Apa isi artikelnya?
  10215.  
  10216. 2207
  10217. 02:06:31,493 --> 02:06:34,419
  10218. "New York Times" mewawancarai
  10219. petugas forensik psikolog ini...
  10220.  
  10221. 2208
  10222. 02:06:34,419 --> 02:06:36,673
  10223. ...yang mengerjakan
  10224. kasusnya Ted Bundy.
  10225.  
  10226. 2209
  10227. 02:06:36,717 --> 02:06:38,318
  10228. Dan orang ini, Joe Blow,
  10229.  
  10230. 2210
  10231. 02:06:38,318 --> 02:06:39,754
  10232. Yang tak pernah aku temui
  10233. atau bicara denganku,
  10234.  
  10235. 2211
  10236. 02:06:39,754 --> 02:06:42,381
  10237. Sama sekali tak mengenalnya
  10238. atau bertemu seumur hidupku...
  10239.  
  10240. 2212
  10241. 02:06:42,381 --> 02:06:44,348
  10242. ...berkata secara terus menerus
  10243. soal kemiripan...
  10244.  
  10245. 2213
  10246. 02:06:44,391 --> 02:06:46,370
  10247. ...antara Ted Bundy dan aku.
  10248.  
  10249. 2214
  10250. 02:06:46,370 --> 02:06:51,146
  10251. Aku bisa lihat jika perbandingan
  10252. itu akan merepotkan, tapi...
  10253.  
  10254. 2215
  10255. 02:06:51,190 --> 02:06:52,539
  10256. Tidak ada perbandingan.
  10257.  
  10258. 2216
  10259. 02:06:52,539 --> 02:06:53,998
  10260. Bagaimana kau bisa bandingkan
  10261. aku dengan seseorang...
  10262.  
  10263. 2217
  10264. 02:06:53,998 --> 02:06:56,743
  10265. ...yang memenggal wanita dan menyimpan
  10266. kepala mereka sebagai cinderamata?
  10267.  
  10268. 2218
  10269. 02:06:56,743 --> 02:06:59,989
  10270. Perilaku seperti itu benar-benar
  10271. perilaku manusia keji.
  10272.  
  10273. 2219
  10274. 02:06:59,989 --> 02:07:04,877
  10275. Apa kemungkinan perbandingannya
  10276. dalam hal itu?
  10277.  
  10278. 2220
  10279. 02:07:05,640 --> 02:07:07,547
  10280. Akan tetapi "New York Times,"
  10281.  
  10282. 2221
  10283. 02:07:07,547 --> 02:07:08,890
  10284. "Newspaper of Record,"
  10285.  
  10286. 2222
  10287. 02:07:08,890 --> 02:07:10,718
  10288. Semua berita yang bisa dicetak...
  10289.  
  10290. 2223
  10291. 02:07:10,718 --> 02:07:13,879
  10292. ...tak pernah ada mengatakan
  10293. jika ini berita yang tak masuk akal,
  10294.  
  10295. 2224
  10296. 02:07:13,879 --> 02:07:15,456
  10297. Khususnya untuk kolom bisnis.
  10298.  
  10299. 2225
  10300. 02:07:15,456 --> 02:07:18,799
  10301. Menurutmu kenapa mereka
  10302. membuat perbandingan itu?
  10303.  
  10304. 2226
  10305. 02:07:18,842 --> 02:07:21,901
  10306. Saat aku menyerahkan diriku.../
  10307. Anakmu yang melaporkanmu.
  10308.  
  10309. 2227
  10310. 02:07:21,901 --> 02:07:23,413
  10311. Tidak, aku menyerahkan diriku sendiri.
  10312.  
  10313. 2228
  10314. 02:07:23,413 --> 02:07:25,682
  10315. Itu hanya masalah hari sebelum
  10316. aku melakukannya.
  10317.  
  10318. 2229
  10319. 02:07:25,682 --> 02:07:27,933
  10320. Intinya, saat aku menyerahkan diriku...
  10321.  
  10322. 2230
  10323. 02:07:29,864 --> 02:07:32,245
  10324. Itu adalah puncak dari permasalahan
  10325. anti-Wall Street...
  10326.  
  10327. 2231
  10328. 02:07:32,245 --> 02:07:34,114
  10329. ...dan mereka butuh penjahat,
  10330. mereka butuh wajah...
  10331.  
  10332. 2232
  10333. 02:07:34,114 --> 02:07:35,343
  10334. ...untuk selueuh kekacauan
  10335. yang mereka ciptakan.
  10336.  
  10337. 2233
  10338. 02:07:35,343 --> 02:07:38,270
  10339. Wajah itu adalah aku, jadi itu...
  10340.  
  10341. 2234
  10342. 02:07:38,270 --> 02:07:40,281
  10343. Entahlah, aku hanya...
  10344.  
  10345. 2235
  10346. 02:07:40,281 --> 02:07:42,739
  10347. Aku bahkan tak mau
  10348. memikirkan soal itu.
  10349.  
  10350. 2236
  10351. 02:07:42,783 --> 02:07:44,783
  10352. Memikirkan soal apa?
  10353.  
  10354. 2237
  10355. 02:07:44,827 --> 02:07:46,595
  10356. Dia membunuh orang,
  10357. orang tak bersalah.
  10358.  
  10359. 2238
  10360. 02:07:46,595 --> 02:07:49,356
  10361. Sedangkan di kasusku,
  10362. aku beritahu orang, semua orang,
  10363.  
  10364. 2239
  10365. 02:07:49,356 --> 02:07:51,205
  10366. "Jangan berikan lebih dari setengah
  10367. uang kalian kepadaku."
  10368.  
  10369. 2240
  10370. 02:07:51,205 --> 02:07:52,446
  10371. Kau tak pernah tahu.
  10372. Siapa yang tahu?
  10373.  
  10374. 2241
  10375. 02:07:52,446 --> 02:07:54,573
  10376. Maksudku, suatu hari,
  10377. aku bisa saja menggila.
  10378.  
  10379. 2242
  10380. 02:07:54,573 --> 02:07:57,214
  10381. Tapi kenyataannya adalah
  10382. manusia memang serakah.
  10383.  
  10384. 2243
  10385. 02:07:57,615 --> 02:08:01,295
  10386. Kenyataannya adalah jika
  10387. peringatanmu tidak benar...
  10388.  
  10389. 2244
  10390. 02:08:01,295 --> 02:08:04,623
  10391. ...dan kau tetap mengambil
  10392. uang mereka.
  10393.  
  10394. 2245
  10395. 02:08:12,062 --> 02:08:14,741
  10396. Biar aku bertanya padamu.
  10397.  
  10398. 2246
  10399. 02:08:15,759 --> 02:08:18,530
  10400. Apa menurutmu aku sosiopat?
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement