Advertisement
Guest User

Nanatsu no Taizai Season 2 Episode 16 Subbed

a guest
May 5th, 2018
446
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 26.27 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:02,140 --> 00:00:06,410
  3. A pamphlet that hosts the Festival in Vaizel
  4. is spread throughout the region.
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:06,790 --> 00:00:10,890
  8. To heal their children, they go to the battle festival.
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:12,610 --> 00:00:16,090
  12. And the last Deadly Seven Sins ...
  13.  
  14. 4
  15. 00:00:16,410 --> 00:00:18,760
  16. Scanor dan Ban
  17.  
  18. 5
  19. 00:00:19,490 --> 00:00:23,090
  20. I did not expect to see you brother.
  21.  
  22. 6
  23. 00:00:24,080 --> 00:00:25,410
  24. So I'm happy.
  25.  
  26. 7
  27. 00:00:25,860 --> 00:00:27,620
  28. I'm happy too,
  29.  
  30. 8
  31. 00:00:28,250 --> 00:00:28,770
  32. Ya.
  33.  
  34. 9
  35. 00:00:30,730 --> 00:00:34,250
  36. You really worried about Diane?
  37.  
  38. 10
  39. 00:00:34,250 --> 00:00:34,840
  40. Ya.
  41.  
  42. 11
  43. 00:00:35,270 --> 00:00:35,840
  44. Heh?
  45.  
  46. 12
  47. 00:00:35,930 --> 00:00:37,660
  48. I know in your heart.
  49.  
  50. 13
  51. 00:00:37,660 --> 00:00:40,490
  52. Your sister used to know her.
  53.  
  54. 14
  55. 00:00:40,730 --> 00:00:46,650
  56. That indeed, the fairy and fairy worlds do not match the other types.
  57.  
  58. 15
  59. 00:00:46,650 --> 00:00:49,660
  60. No, I'm not what I used to be,
  61.  
  62. 16
  63. 00:00:50,100 --> 00:00:54,530
  64. Many fairish little fairies like us, yes.
  65.  
  66. 17
  67. 00:00:54,920 --> 00:00:57,250
  68. If you talk like that, it's like me too.
  69.  
  70. 18
  71. 00:00:57,640 --> 00:00:59,740
  72. Heh, strangely enough.
  73.  
  74. 19
  75. 00:00:59,900 --> 00:01:02,770
  76. Ban evil, do not say anything strange.
  77.  
  78. 20
  79. 00:01:06,140 --> 00:01:10,530
  80. Escanor, how long will we get to the destination?
  81.  
  82. 21
  83. 00:01:10,530 --> 00:01:12,580
  84. Not much longer.
  85.  
  86. 22
  87. 00:01:46,800 --> 00:01:54,570
  88. If you want a rainbow, you must withstand the rain
  89.  
  90. 23
  91. 00:01:55,800 --> 00:02:01,010
  92. In the rain I go and continue the journey.
  93.  
  94. 24
  95. 00:02:01,010 --> 00:02:06,090
  96. I was wet even when I was drying my wet clothes.
  97.  
  98. 25
  99. 00:02:06,110 --> 00:02:08,480
  100. Empty heart scratches.
  101.  
  102. 26
  103. 00:02:08,570 --> 00:02:11,020
  104. Like the sound of mistakes in those days.
  105.  
  106. 27
  107. 00:02:11,140 --> 00:02:13,900
  108. At the point where you want to protect.
  109.  
  110. 28
  111. 00:02:13,900 --> 00:02:16,410
  112. I will leave my source.
  113.  
  114. 29
  115. 00:02:16,410 --> 00:02:18,700
  116. I continue to believe in the various.
  117.  
  118. 30
  119. 00:02:18,720 --> 00:02:21,570
  120. It taught me the collapsed ties.
  121.  
  122. 31
  123. 00:02:21,620 --> 00:02:26,760
  124. The distant future (Saki) let's bring this connected feeling.
  125.  
  126. 32
  127. 00:02:26,760 --> 00:02:29,440
  128. Overtaking yourself.
  129.  
  130. 33
  131. 00:02:30,000 --> 00:02:34,180
  132. You learn important things.
  133.  
  134. 34
  135. 00:02:34,180 --> 00:02:40,390
  136. I can be strong because of pernting things.
  137.  
  138. 35
  139. 00:02:40,390 --> 00:02:44,680
  140. Do not close your eyes and face them properly.
  141.  
  142. 36
  143. 00:02:44,810 --> 00:02:48,090
  144. It's me and I often see it.
  145.  
  146. 37
  147. 00:02:48,090 --> 00:02:49,980
  148. Do not give up! Stand up! Hands on!
  149.  
  150. 38
  151. 00:02:49,980 --> 00:02:50,710
  152. High!! High!!
  153.  
  154. 39
  155. 00:02:50,710 --> 00:02:53,270
  156. I tried to give up again and again.
  157.  
  158. 40
  159. 00:02:53,270 --> 00:02:55,660
  160. I even hold my hand many times.
  161.  
  162. 41
  163. 00:02:55,660 --> 00:02:57,640
  164. You're there.
  165.  
  166. 42
  167. 00:02:57,640 --> 00:03:00,960
  168. Because you're there.
  169.  
  170. 43
  171. 00:03:00,960 --> 00:03:03,540
  172. It can go beyond any difficulty
  173.  
  174. 44
  175. 00:03:03,540 --> 00:03:06,300
  176. To you and to you.
  177.  
  178. 45
  179. 00:03:19,410 --> 00:03:23,080
  180. It will not be too late for you to return.
  181.  
  182. 46
  183. 00:03:23,440 --> 00:03:26,630
  184. Since you want to go for Zoru and Dera ...
  185.  
  186. 47
  187. 00:03:26,840 --> 00:03:28,860
  188. I also want to go for you!
  189.  
  190. 48
  191. 00:03:30,050 --> 00:03:33,690
  192. Furthermore, Two people are stronger than one, right?
  193.  
  194. 49
  195. 00:03:38,030 --> 00:03:40,530
  196. Hah! Matrona.
  197.  
  198. 50
  199. 00:03:40,930 --> 00:03:41,880
  200. What is wrong?
  201.  
  202. 51
  203. 00:03:44,660 --> 00:03:46,450
  204. A giant maze ?!
  205.  
  206. 52
  207. 00:03:49,610 --> 00:03:50,960
  208. Wah...
  209.  
  210. 53
  211. 00:03:51,320 --> 00:03:54,770
  212. This is amazing! Who can make this ?!
  213.  
  214. 54
  215. 00:03:55,310 --> 00:03:58,640
  216. The only person who can make this is another giant.
  217.  
  218. 55
  219. 00:03:59,560 --> 00:04:02,420
  220. And he must surely have incredible magical powers.
  221.  
  222. 56
  223. 00:04:04,040 --> 00:04:06,160
  224. The big stones that blocked me ...
  225.  
  226. 57
  227. 00:04:06,160 --> 00:04:07,520
  228. It will be dust!
  229.  
  230. 58
  231. 00:04:08,420 --> 00:04:09,550
  232. Hand Punch
  233.  
  234. 59
  235. 00:04:12,600 --> 00:04:16,120
  236. You will not destroy one by one this wall, will you ?!
  237.  
  238. 60
  239. 00:04:16,120 --> 00:04:18,190
  240. That is the most efficient way.
  241.  
  242. 61
  243. 00:04:23,620 --> 00:04:26,520
  244. Does that mean the magic is bigger than your magic, Matrona?
  245.  
  246. 62
  247. 00:04:26,520 --> 00:04:29,080
  248. Are such giants there ?!
  249.  
  250. 63
  251. 00:04:29,280 --> 00:04:30,350
  252. There is no other choice,
  253.  
  254. 64
  255. 00:04:30,930 --> 00:04:32,460
  256. Let's hurry out of this labyrinth!
  257.  
  258. 65
  259. 00:04:33,610 --> 00:04:35,270
  260. Ah, there it is!
  261.  
  262. 66
  263. 00:04:36,210 --> 00:04:39,380
  264. If we can walk on this wall, this Nababin will be easy.
  265.  
  266. 67
  267. 00:04:40,320 --> 00:04:41,260
  268. Oh ...
  269.  
  270. 68
  271. 00:04:46,970 --> 00:04:48,620
  272. Ouch, Ouch, Ouch.
  273.  
  274. 69
  275. 00:04:48,620 --> 00:04:50,300
  276. Looks like we have to follow the rules.
  277.  
  278. 70
  279. 00:04:50,300 --> 00:04:51,160
  280. Heh,
  281.  
  282. 71
  283. 00:04:53,230 --> 00:04:55,700
  284. It's now started.
  285.  
  286. 72
  287. 00:04:55,700 --> 00:04:58,930
  288. First round of the Vaizel Great Btar Festival.
  289.  
  290. 73
  291. 00:04:59,160 --> 00:05:01,150
  292. "The labyrinth of death traps"
  293.  
  294. 74
  295. 00:05:02,930 --> 00:05:05,970
  296. Artificial Droll-kun is truly incredible!
  297.  
  298. 75
  299. 00:05:06,210 --> 00:05:11,430
  300. Since the number of participants we did not expect, we can reduce it a little bit here!
  301.  
  302. 76
  303. 00:05:11,960 --> 00:05:15,150
  304. Very narrow here!
  305.  
  306. 77
  307. 00:05:15,290 --> 00:05:17,940
  308. What? We go back to the same place again!
  309.  
  310. 78
  311. 00:05:19,020 --> 00:05:21,370
  312. The giant rock is headed towards us!
  313.  
  314. 79
  315. 00:05:24,080 --> 00:05:24,530
  316. Ah.
  317.  
  318. 80
  319. 00:05:24,530 --> 00:05:25,810
  320. Diane...
  321.  
  322. 81
  323. 00:05:25,810 --> 00:05:28,270
  324. You just love playing with yourself!
  325.  
  326. 82
  327. 00:05:29,070 --> 00:05:34,650
  328. Our goal is still far away, I'm really hungry here.
  329.  
  330. 83
  331. 00:05:34,800 --> 00:05:37,880
  332. We need to get to the Vaizel Big Battle Festival as soon as possible
  333.  
  334. 84
  335. 00:05:38,060 --> 00:05:40,350
  336. and win so we can save Zoru and Dera!
  337.  
  338. 85
  339. 00:05:42,340 --> 00:05:44,220
  340. Flying. . . Tora!
  341.  
  342. 86
  343. 00:05:45,470 --> 00:05:47,810
  344. I am hungry...
  345.  
  346. 87
  347. 00:05:48,010 --> 00:05:50,300
  348. Meat and Bones!
  349.  
  350. 88
  351. 00:05:50,760 --> 00:05:52,630
  352. Happy eating--
  353.  
  354. 89
  355. 00:05:57,490 --> 00:06:01,690
  356. Did you see that?
  357. The meat suddenly turned to stone -
  358.  
  359. 90
  360. 00:06:04,200 --> 00:06:05,700
  361. Matrona?
  362.  
  363. 91
  364. 00:06:10,940 --> 00:06:15,600
  365. Where are you going, Matrona?
  366.  
  367. 92
  368. 00:06:18,080 --> 00:06:19,860
  369. This smell ?!
  370.  
  371. 93
  372. 00:06:23,010 --> 00:06:26,050
  373. Mr. pig, come here play with me.
  374.  
  375. 94
  376. 00:06:26,050 --> 00:06:35,190
  377. Let's play, it's okay, do not be afraid I'll just bake you
  378. with crunchy and devour you out.
  379.  
  380. 95
  381. 00:06:35,190 --> 00:06:39,700
  382. Hey, Diane you stupid bastard!
  383. What's with this joke ?!
  384.  
  385. 96
  386. 00:06:39,700 --> 00:06:42,000
  387. This pig is talking!
  388.  
  389. 97
  390. 00:06:42,000 --> 00:06:44,300
  391. I can not believe I met you here,
  392.  
  393. 98
  394. 00:06:44,300 --> 00:06:45,600
  395. And why do you know my name?
  396. I can not believe I met you here,
  397.  
  398. 99
  399. 00:06:45,600 --> 00:06:45,650
  400. And why do you know my name?
  401.  
  402. 100
  403. 00:06:45,650 --> 00:06:46,970
  404. The master has a good heart.
  405. And why do you know my name?
  406.  
  407. 101
  408. 00:06:46,970 --> 00:06:48,300
  409. The master has a good heart.
  410.  
  411. 102
  412. 00:06:48,300 --> 00:06:48,900
  413. Ah.
  414.  
  415. 103
  416. 00:06:49,000 --> 00:06:51,230
  417. You lost your memory, did not you?
  418.  
  419. 104
  420. 00:06:51,230 --> 00:06:56,740
  421. Mr. pig let me eat a little,
  422. a little, please Mr. Pig!
  423.  
  424. 105
  425. 00:06:59,360 --> 00:07:01,890
  426. Human girl?
  427.  
  428. 106
  429. 00:07:02,050 --> 00:07:05,170
  430. S-Who are you?
  431.  
  432. 107
  433. 00:07:05,210 --> 00:07:07,600
  434. Diane! I'm so glad you're fine!
  435.  
  436. 108
  437. 00:07:07,820 --> 00:07:10,060
  438. Everyone is very worried about you!
  439.  
  440. 109
  441. 00:07:10,450 --> 00:07:12,110
  442. I'm Elizabeth.
  443.  
  444. 110
  445. 00:07:12,340 --> 00:07:16,160
  446. I travel with you and other members of the Seven Deadly Sins.
  447.  
  448. 111
  449. 00:07:16,160 --> 00:07:17,770
  450. I am Liones Lion's daughter.
  451.  
  452. 112
  453. 00:07:17,880 --> 00:07:19,490
  454. Elizabeth?
  455.  
  456. 113
  457. 00:07:19,490 --> 00:07:21,460
  458. Voiding the lion ...
  459.  
  460. 114
  461. 00:07:21,460 --> 00:07:23,660
  462. Seven Deadly Sins?
  463.  
  464. 115
  465. 00:07:24,160 --> 00:07:29,270
  466. You must have lost your memory and disappeared somewhere.
  467.  
  468. 116
  469. 00:07:29,660 --> 00:07:33,320
  470. King-sama go alone looking for you.
  471.  
  472. 117
  473. 00:07:33,990 --> 00:07:37,240
  474. You and I are acquaintances?
  475.  
  476. 118
  477. 00:07:37,240 --> 00:07:40,060
  478. Yes! And we are friends too!
  479.  
  480. 119
  481. 00:07:45,140 --> 00:07:48,370
  482. Sorry, but I do not trust people.
  483.  
  484. 120
  485. 00:07:48,520 --> 00:07:53,420
  486. That's what the holy knight said,
  487. pretending to be an ally and trying to kill Matrona.
  488.  
  489. 121
  490. 00:07:54,390 --> 00:07:55,700
  491. W-Wait.
  492.  
  493. 122
  494. 00:07:55,700 --> 00:07:57,080
  495. Do not follow me.
  496.  
  497. 123
  498. 00:07:59,920 --> 00:08:02,230
  499. "Do not follow me" he said.
  500.  
  501. 124
  502. 00:08:03,840 --> 00:08:04,860
  503. How?
  504.  
  505. 125
  506. 00:08:06,020 --> 00:08:07,620
  507. Let's go Hawk-chan.
  508.  
  509. 126
  510. 00:08:09,520 --> 00:08:11,620
  511. It was very scary,
  512.  
  513. 127
  514. 00:08:11,620 --> 00:08:16,170
  515. These villages and territories have been trapped here, so it must have happened at the time of making this labyrinth.
  516.  
  517. 128
  518. 00:08:16,360 --> 00:08:18,590
  519. What happened to the community?
  520.  
  521. 129
  522. 00:08:19,820 --> 00:08:22,380
  523. Why are you following me?
  524.  
  525. 130
  526. 00:08:22,380 --> 00:08:23,220
  527. Hmph!
  528.  
  529. 131
  530. 00:08:23,450 --> 00:08:27,040
  531. We did not follow you!
  532. We just go in the same direction like you!
  533.  
  534. 132
  535. 00:08:27,430 --> 00:08:29,630
  536. If so, do not hesitate to lead the direction.
  537.  
  538. 133
  539. 00:08:29,630 --> 00:08:31,400
  540. Oh okay.
  541.  
  542. 134
  543. 00:08:31,400 --> 00:08:36,140
  544. Now, where are we going?
  545.  
  546. 135
  547. 00:08:45,580 --> 00:08:47,160
  548. Thank you Diane.
  549.  
  550. 136
  551. 00:08:47,340 --> 00:08:49,490
  552. Hey, look under that hole!
  553.  
  554. 137
  555. 00:08:50,570 --> 00:08:52,880
  556. Looks like we have an answer to the people in this village.
  557.  
  558. 138
  559. 00:08:53,150 --> 00:08:54,420
  560. Very bad!
  561.  
  562. 139
  563. 00:08:54,740 --> 00:08:59,050
  564. I just saved you because it happened in front of my eyes.
  565.  
  566. 140
  567. 00:09:00,200 --> 00:09:01,730
  568. Do not expect me to do it again.
  569.  
  570. 141
  571. 00:09:02,090 --> 00:09:03,490
  572. Wah!
  573.  
  574. 142
  575. 00:09:03,780 --> 00:09:06,740
  576. Look in this hole! There are lots of berries!
  577.  
  578. 143
  579. 00:09:06,740 --> 00:09:07,630
  580. Is it true?
  581.  
  582. 144
  583. 00:09:07,630 --> 00:09:10,120
  584. Hooh! It looks good!
  585.  
  586. 145
  587. 00:09:10,370 --> 00:09:11,290
  588. I want to eat.
  589.  
  590. 146
  591. 00:09:11,290 --> 00:09:13,760
  592. Hey, even more deeply.
  593.  
  594. 147
  595. 00:09:16,080 --> 00:09:16,790
  596. Hah.
  597.  
  598. 148
  599. 00:09:17,490 --> 00:09:19,810
  600. Hmph, come see you!
  601.  
  602. 149
  603. 00:09:20,650 --> 00:09:22,350
  604. Uh, Diane.
  605.  
  606. 150
  607. 00:09:26,360 --> 00:09:28,610
  608. I am very hungry...
  609.  
  610. 151
  611. 00:09:28,610 --> 00:09:30,470
  612. Matrona.
  613.  
  614. 152
  615. 00:09:32,730 --> 00:09:33,970
  616. Exercise?
  617.  
  618. 153
  619. 00:09:33,970 --> 00:09:35,620
  620. And deep inside as well,
  621.  
  622. 154
  623. 00:09:35,850 --> 00:09:38,020
  624. It would be very dangerous if humans passed by.
  625.  
  626. 155
  627. 00:09:39,160 --> 00:09:41,940
  628. But I do not care too.
  629.  
  630. 156
  631. 00:09:42,700 --> 00:09:44,770
  632. Ow! Something biting my leg.
  633.  
  634. 157
  635. 00:09:47,140 --> 00:09:50,210
  636. I hate insects very much!
  637.  
  638. 158
  639. 00:09:51,210 --> 00:09:53,210
  640. No ... stop it.
  641.  
  642. 159
  643. 00:09:53,690 --> 00:09:55,460
  644. Do not come close!
  645.  
  646. 160
  647. 00:09:55,460 --> 00:09:56,590
  648. Diane!
  649.  
  650. 161
  651. 00:09:58,610 --> 00:10:01,950
  652. Stay away from Diane!
  653.  
  654. 162
  655. 00:10:15,790 --> 00:10:18,870
  656. Haha ... that's scary.
  657.  
  658. 163
  659. 00:10:19,200 --> 00:10:21,850
  660. You came to save me?
  661.  
  662. 164
  663. 00:10:22,270 --> 00:10:25,530
  664. That's what friends do for each other.
  665.  
  666. 165
  667. 00:10:28,060 --> 00:10:30,900
  668. Huuh, I finally made it!
  669.  
  670. 166
  671. 00:10:31,500 --> 00:10:33,650
  672. Ahh, you're over there Hawk-chan!
  673.  
  674. 167
  675. 00:10:38,660 --> 00:10:39,760
  676. Delicious.
  677.  
  678. 168
  679. 00:10:39,760 --> 00:10:43,150
  680. If you will not eat it I eat!
  681.  
  682. 169
  683. 00:10:43,680 --> 00:10:46,040
  684. T-Thank you.
  685.  
  686. 170
  687. 00:10:46,330 --> 00:10:47,520
  688. Princess.
  689.  
  690. 171
  691. 00:10:52,490 --> 00:10:55,070
  692. Now, now, now.
  693.  
  694. 172
  695. 00:10:55,070 --> 00:10:57,330
  696. The fruit looked good.
  697.  
  698. 173
  699. 00:10:57,330 --> 00:10:58,770
  700. Meliodas-sama.
  701.  
  702. 174
  703. 00:10:58,770 --> 00:10:59,860
  704. You...
  705.  
  706. 175
  707. 00:11:01,030 --> 00:11:04,600
  708. The human girl and the giant Girl.
  709.  
  710. 176
  711. 00:11:04,600 --> 00:11:06,690
  712. And the pig is fat, round, and crunchy.
  713.  
  714. 177
  715. 00:11:06,690 --> 00:11:08,850
  716. What is this?!
  717.  
  718. 178
  719. 00:11:08,850 --> 00:11:10,960
  720. Restore our forest.
  721.  
  722. 179
  723. 00:11:10,960 --> 00:11:13,800
  724. Restore the Awpine forest.
  725.  
  726. 180
  727. 00:11:13,800 --> 00:11:16,360
  728. You make our forest a foreign territory,
  729.  
  730. 181
  731. 00:11:16,360 --> 00:11:17,660
  732. Revert quickly.
  733.  
  734. 182
  735. 00:11:17,660 --> 00:11:18,580
  736. Haa?
  737.  
  738. 183
  739. 00:11:18,820 --> 00:11:22,090
  740. You have misunderstood,
  741. We are not the ones who made this maze!
  742.  
  743. 184
  744. 00:11:22,090 --> 00:11:26,250
  745. Hawk-chan, it's ... like in the 'White dream forest'.
  746.  
  747. 185
  748. 00:11:27,670 --> 00:11:30,470
  749. Yes! Maybe these guys are fake!
  750.  
  751. 186
  752. 00:11:31,190 --> 00:11:34,050
  753. Do you think the real Meliodas are there?
  754.  
  755. 187
  756. 00:11:34,320 --> 00:11:36,160
  757. Yosh! I'll try that!
  758.  
  759. 188
  760. 00:11:36,360 --> 00:11:37,070
  761. That?
  762.  
  763. 189
  764. 00:11:37,070 --> 00:11:39,860
  765. Hey, listen to Meliodas!
  766.  
  767. 190
  768. 00:11:39,860 --> 00:11:42,800
  769. Where's your favorite place in Elizabeth's body ?!
  770.  
  771. 191
  772. 00:11:43,100 --> 00:11:44,340
  773. Hawk-chan.
  774.  
  775. 192
  776. 00:11:44,900 --> 00:11:45,720
  777. The upper rib,
  778.  
  779. 193
  780. 00:11:45,720 --> 00:11:46,290
  781. Stomach.
  782.  
  783. 194
  784. 00:11:46,290 --> 00:11:47,070
  785. Grilled,
  786.  
  787. 195
  788. 00:11:47,070 --> 00:11:47,730
  789. Tripe.
  790.  
  791. 196
  792. 00:11:47,730 --> 00:11:48,260
  793. Heart.
  794.  
  795. 197
  796. 00:11:48,260 --> 00:11:50,620
  797. I will eat all these pigs out!
  798.  
  799. 198
  800. 00:11:50,620 --> 00:11:53,940
  801. Eeek! I did not ask my favorite part of my body!
  802.  
  803. 199
  804. 00:11:53,940 --> 00:11:55,690
  805. That means the Meliodas here ...
  806.  
  807. 200
  808. 00:11:55,690 --> 00:11:57,760
  809. Everything is a copycat!
  810.  
  811. 201
  812. 00:12:00,220 --> 00:12:03,740
  813. That means if they imitate the form of Meliodas, so ...
  814.  
  815. 202
  816. 00:12:03,740 --> 00:12:06,360
  817. The real meliodas must be somewhere near here, right ?!
  818.  
  819. 203
  820. 00:12:06,600 --> 00:12:07,620
  821. Yes hopefully.
  822.  
  823. 204
  824. 00:12:07,620 --> 00:12:11,250
  825. Before we make sure of it, we need to do something to them!
  826.  
  827. 205
  828. 00:12:11,250 --> 00:12:13,250
  829. Our Diane counts on you!
  830.  
  831. 206
  832. 00:12:13,250 --> 00:12:15,720
  833. A-I can not!
  834.  
  835. 207
  836. 00:12:15,720 --> 00:12:19,520
  837. Maksduku, I owe my life to Meliodas,
  838.  
  839. 208
  840. 00:12:19,520 --> 00:12:21,720
  841. But they just look like!
  842.  
  843. 209
  844. 00:12:23,290 --> 00:12:26,010
  845. Even still, I can not!
  846.  
  847. 210
  848. 00:12:34,930 --> 00:12:37,370
  849. Run!
  850.  
  851. 211
  852. 00:12:37,970 --> 00:12:41,180
  853. Shit, I almost missed!
  854.  
  855. 212
  856. 00:12:41,480 --> 00:12:42,730
  857. Everything is alright?
  858.  
  859. 213
  860. 00:12:51,930 --> 00:12:54,480
  861. He really lost his memory, did not he?
  862.  
  863. 214
  864. 00:12:54,480 --> 00:12:57,850
  865. Do not ask me that he also forgot King?
  866.  
  867. 215
  868. 00:12:58,010 --> 00:12:59,220
  869. King?
  870.  
  871. 216
  872. 00:12:59,640 --> 00:13:01,500
  873. Sorry, but who is it?
  874.  
  875. 217
  876. 00:13:01,500 --> 00:13:02,580
  877. Young!
  878.  
  879. 218
  880. 00:13:02,580 --> 00:13:03,330
  881. Gil...
  882.  
  883. 219
  884. 00:13:04,180 --> 00:13:05,570
  885. Where else?
  886.  
  887. 220
  888. 00:13:05,570 --> 00:13:06,630
  889. Ah, sorry.
  890.  
  891. 221
  892. 00:13:07,610 --> 00:13:11,050
  893. As we enter this Labyrinth, the countless traps begin to separate us.
  894.  
  895. 222
  896. 00:13:11,050 --> 00:13:13,530
  897. Gil and I were left alone.
  898.  
  899. 223
  900. 00:13:13,760 --> 00:13:16,000
  901. Everything must be careful if walking.
  902.  
  903. 224
  904. 00:13:16,360 --> 00:13:17,110
  905. Hah?
  906.  
  907. 225
  908. 00:13:18,370 --> 00:13:19,480
  909. What is the Howzer?
  910.  
  911. 226
  912. 00:13:19,480 --> 00:13:21,740
  913. Something tried to eat my legs!
  914.  
  915. 227
  916. 00:13:23,620 --> 00:13:25,260
  917. Shit! The creature ran away.
  918.  
  919. 228
  920. 00:13:25,570 --> 00:13:27,080
  921. Everyone should watch the feet!
  922.  
  923. 229
  924. 00:13:27,230 --> 00:13:29,250
  925. I can smell it, I can smell it!
  926.  
  927. 230
  928. 00:13:31,330 --> 00:13:33,040
  929. H-Hawk-chan!
  930.  
  931. 231
  932. 00:13:33,040 --> 00:13:34,440
  933. You bastard!
  934.  
  935. 232
  936. 00:13:34,440 --> 00:13:37,670
  937. Do not you underestimate the power of the Omnivorous Pig!
  938.  
  939. 233
  940. 00:13:42,260 --> 00:13:44,130
  941. He ate it.
  942.  
  943. 234
  944. 00:13:50,100 --> 00:13:52,320
  945. A-What's happening?
  946.  
  947. 235
  948. 00:13:52,320 --> 00:13:55,320
  949. I just learned this ...
  950.  
  951. 236
  952. 00:13:55,320 --> 00:14:01,170
  953. A living being possessed of low magical powers,
  954. aku can absorb it and its ability is mine.
  955.  
  956. 237
  957. 00:14:01,530 --> 00:14:04,450
  958. But according to Merlin, this is my magic power.
  959.  
  960. 238
  961. 00:14:07,940 --> 00:14:11,050
  962. All right, but are you so forever?
  963.  
  964. 239
  965. 00:14:11,050 --> 00:14:13,290
  966. After the magic is reduced, I'll be back to normal!
  967.  
  968. 240
  969. 00:14:13,290 --> 00:14:14,980
  970. The last monster ...
  971.  
  972. 241
  973. 00:14:14,980 --> 00:14:18,140
  974. Sand Crawler is a monster that inhabits the desert.
  975.  
  976. 242
  977. 00:14:18,460 --> 00:14:21,840
  978. The main victims are harmless little creatures.
  979.  
  980. 243
  981. 00:14:21,840 --> 00:14:23,770
  982. But do not worry.
  983.  
  984. 244
  985. 00:14:24,040 --> 00:14:28,600
  986. They are mature known as Earth Crawler.
  987.  
  988. 245
  989. 00:14:28,600 --> 00:14:30,600
  990. They are large.
  991.  
  992. 246
  993. 00:14:31,450 --> 00:14:36,250
  994. There is even documentation about the Tyrant Dragon found in the desert,
  995.  
  996. 247
  997. 00:14:36,250 --> 00:14:38,940
  998. Your remarkable explanations are truly fascinating.
  999.  
  1000. 248
  1001. 00:14:39,640 --> 00:14:43,080
  1002. You can even make them more frightening. That's just an exception,
  1003.  
  1004. 249
  1005. 00:14:43,080 --> 00:14:44,180
  1006. Do not worry too much -
  1007.  
  1008. 250
  1009. 00:14:44,180 --> 00:14:46,690
  1010. No, he's near ...
  1011.  
  1012. 251
  1013. 00:14:47,010 --> 00:14:47,660
  1014. Hah?
  1015.  
  1016. 252
  1017. 00:14:50,650 --> 00:14:52,160
  1018. What was that sound?
  1019.  
  1020. 253
  1021. 00:14:52,160 --> 00:14:53,280
  1022. It's approaching.
  1023.  
  1024. 254
  1025. 00:15:03,410 --> 00:15:08,260
  1026. Many challengers challenge the labyrinth traps.
  1027.  
  1028. 255
  1029. 00:15:08,260 --> 00:15:10,570
  1030. With their dreams passed from their gaze,
  1031.  
  1032. 256
  1033. 00:15:16,920 --> 00:15:20,940
  1034. Wow, Paluku can not cut it!
  1035.  
  1036. 257
  1037. 00:15:30,650 --> 00:15:35,290
  1038. Hey, look at me! With this nice body
  1039. aku can swim in the ground like a fish!
  1040.  
  1041. 258
  1042. 00:15:35,290 --> 00:15:37,180
  1043. This is not the time to play!
  1044.  
  1045. 259
  1046. 00:15:39,180 --> 00:15:39,990
  1047. Howzer.
  1048.  
  1049. 260
  1050. 00:15:41,980 --> 00:15:44,940
  1051. Combo Attack "Dragon Castle"
  1052.  
  1053. 261
  1054. 00:15:45,090 --> 00:15:46,400
  1055. Wow.
  1056.  
  1057. 262
  1058. 00:15:48,250 --> 00:15:50,630
  1059. You're not going anywhere!
  1060.  
  1061. 263
  1062. 00:15:51,080 --> 00:15:53,090
  1063. Double Hammer
  1064.  
  1065. 264
  1066. 00:15:53,090 --> 00:15:55,530
  1067. Good Diane!
  1068.  
  1069. 265
  1070. 00:15:55,530 --> 00:15:56,650
  1071. Hehe...
  1072.  
  1073. 266
  1074. 00:15:57,010 --> 00:15:58,800
  1075. Do not let your care down!
  1076.  
  1077. 267
  1078. 00:16:04,280 --> 00:16:05,320
  1079. Howzer!
  1080.  
  1081. 268
  1082. 00:16:05,680 --> 00:16:07,100
  1083. Gil, danger!
  1084.  
  1085. 269
  1086. 00:16:09,050 --> 00:16:10,250
  1087. What is this feeling?
  1088.  
  1089. 270
  1090. 00:16:10,670 --> 00:16:12,240
  1091. Freeze Coffin.
  1092.  
  1093. 271
  1094. 00:16:12,630 --> 00:16:16,180
  1095. Once they can apply the flame
  1096. to the mucus to vaporize it,
  1097.  
  1098. 272
  1099. 00:16:23,480 --> 00:16:25,950
  1100. Who are you?
  1101.  
  1102. 273
  1103. 00:16:29,080 --> 00:16:31,240
  1104. It's just an ordinary monster.
  1105.  
  1106. 274
  1107. 00:16:31,240 --> 00:16:34,940
  1108. We, the Knights Killers of Marakia left no chance.
  1109.  
  1110. 275
  1111. 00:16:34,940 --> 00:16:40,170
  1112. Now, let's hurry and get out of this labyrinth so we can start the fight.
  1113.  
  1114. 276
  1115. 00:16:40,170 --> 00:16:44,640
  1116. What a cry of misery!
  1117.  
  1118. 277
  1119. 00:16:44,640 --> 00:16:47,390
  1120. It really mourned his soul!
  1121.  
  1122. 278
  1123. 00:16:47,390 --> 00:16:49,720
  1124. Again, again, again,
  1125.  
  1126. 279
  1127. 00:16:49,720 --> 00:16:53,590
  1128. let this humble servant hear more of your cry.
  1129.  
  1130. 280
  1131. 00:16:54,210 --> 00:16:56,740
  1132. You defeated this monster with a single cut.
  1133.  
  1134. 281
  1135. 00:16:56,740 --> 00:17:00,600
  1136. My challenge continues to search for further lies ...
  1137.  
  1138. 282
  1139. 00:17:01,090 --> 00:17:04,120
  1140. You're so great,
  1141. Mack up so many monsters!
  1142.  
  1143. 283
  1144. 00:17:04,120 --> 00:17:06,120
  1145. I just want to drop them,
  1146.  
  1147. 284
  1148. 00:17:06,120 --> 00:17:08,500
  1149. to take samples of their meat!
  1150.  
  1151. 285
  1152. 00:17:11,340 --> 00:17:12,230
  1153. It tastes like dirt!
  1154.  
  1155. 286
  1156. 00:17:12,420 --> 00:17:14,410
  1157. It is determined that this will be the remains of Hawk.
  1158.  
  1159. 287
  1160. 00:17:18,410 --> 00:17:20,430
  1161. Is this real?
  1162.  
  1163. 288
  1164. 00:17:20,520 --> 00:17:23,330
  1165. Is this Druid magic?
  1166.  
  1167. 289
  1168. 00:17:25,180 --> 00:17:28,110
  1169. If this magic is used in Zor and Dera ...
  1170.  
  1171. 290
  1172. 00:17:28,500 --> 00:17:31,520
  1173. Hey, princess ... where are you studying so ...
  1174.  
  1175. 291
  1176. 00:17:33,780 --> 00:17:35,250
  1177. Meliodas-sama?
  1178.  
  1179. 292
  1180. 00:17:38,210 --> 00:17:39,380
  1181. What is wrong?
  1182.  
  1183. 293
  1184. 00:17:39,380 --> 00:17:39,970
  1185. I feel it!
  1186.  
  1187. 294
  1188. 00:17:39,980 --> 00:17:42,530
  1189. A-Is the monster again.
  1190.  
  1191. 295
  1192. 00:17:44,220 --> 00:17:45,130
  1193. Thank God.
  1194.  
  1195. 296
  1196. 00:17:45,980 --> 00:17:47,570
  1197. Melody?
  1198.  
  1199. 297
  1200. 00:17:47,570 --> 00:17:49,480
  1201. Are you really Elizabeth?
  1202.  
  1203. 298
  1204. 00:17:49,690 --> 00:17:51,620
  1205. Yes, I can feel it.
  1206.  
  1207. 299
  1208. 00:17:52,160 --> 00:17:54,840
  1209. She feels strong ...
  1210.  
  1211. 300
  1212. 00:17:55,370 --> 00:17:56,310
  1213. Strong.
  1214.  
  1215. 301
  1216. 00:17:57,760 --> 00:18:01,890
  1217. Meliodas-sama aku ... will wait for you.
  1218.  
  1219. 302
  1220. 00:18:02,240 --> 00:18:05,190
  1221. Elizabeth is waiting for me.
  1222.  
  1223. 303
  1224. 00:18:05,920 --> 00:18:07,980
  1225. I did not feel anything.
  1226.  
  1227. 304
  1228. 00:18:08,290 --> 00:18:09,570
  1229. I do not know.
  1230.  
  1231. 305
  1232. 00:18:09,570 --> 00:18:13,270
  1233. As long as it is him, I always know.
  1234.  
  1235. 306
  1236. 00:18:17,120 --> 00:18:18,760
  1237. This meat.
  1238.  
  1239. 307
  1240. 00:18:22,610 --> 00:18:24,530
  1241. Boy, this is good!
  1242.  
  1243. 308
  1244. 00:18:24,600 --> 00:18:27,290
  1245. This is delicious even to make the royal chefs full!
  1246.  
  1247. 309
  1248. 00:18:27,290 --> 00:18:29,520
  1249. I want to bring the man who made this to Camelot!
  1250.  
  1251. 310
  1252. 00:18:29,520 --> 00:18:34,620
  1253. It's just your dream, Atrhur-kun!
  1254. He'll stay in my restaurant!
  1255.  
  1256. 311
  1257. 00:18:34,620 --> 00:18:36,460
  1258. That's bad!
  1259.  
  1260. 312
  1261. 00:18:36,460 --> 00:18:38,190
  1262. Looks like ...
  1263.  
  1264. 313
  1265. 00:18:38,190 --> 00:18:43,700
  1266. I will .... rejoin again.
  1267.  
  1268. 314
  1269. 00:18:43,720 --> 00:18:44,750
  1270. ban!
  1271.  
  1272. 315
  1273. 00:18:47,570 --> 00:18:49,880
  1274. What? What's with this atmosphere?
  1275.  
  1276. 316
  1277. 00:18:49,880 --> 00:18:51,650
  1278. Captain!
  1279.  
  1280. 317
  1281. 00:18:51,650 --> 00:18:52,590
  1282. ban!
  1283.  
  1284. 318
  1285. 00:19:02,900 --> 00:19:04,490
  1286. Hehehe....
  1287.  
  1288. 319
  1289. 00:19:04,490 --> 00:19:06,260
  1290. That is a powerful force!
  1291.  
  1292. 320
  1293. 00:19:06,260 --> 00:19:09,010
  1294. Sorry, sorry, I lost control.
  1295.  
  1296. 321
  1297. 00:19:09,010 --> 00:19:15,250
  1298. But your blow reminds me of the captain who was 10 years ago.
  1299.  
  1300. 322
  1301. 00:19:18,500 --> 00:19:19,610
  1302. Are you really?
  1303.  
  1304. 323
  1305. 00:19:19,610 --> 00:19:21,400
  1306. Did you forget?
  1307.  
  1308. 324
  1309. 00:19:21,400 --> 00:19:25,200
  1310. 10 years ago we do this repeatedly.
  1311.  
  1312. 325
  1313. 00:19:25,200 --> 00:19:27,340
  1314. K-Then ...
  1315.  
  1316. 326
  1317. 00:19:27,630 --> 00:19:28,890
  1318. Ready...
  1319.  
  1320. 327
  1321. 00:19:30,090 --> 00:19:30,660
  1322. Get started!
  1323.  
  1324. 328
  1325. 00:19:33,450 --> 00:19:38,190
  1326. That's what I call speed and agility.
  1327.  
  1328. 329
  1329. 00:19:38,190 --> 00:19:40,420
  1330. Duh, I lost again.
  1331.  
  1332. 330
  1333. 00:19:40,420 --> 00:19:41,810
  1334. Hahaha.
  1335.  
  1336. 331
  1337. 00:19:42,210 --> 00:19:46,970
  1338. Ban, did you come to this Festival
  1339. to grant your request?
  1340.  
  1341. 332
  1342. 00:19:47,390 --> 00:19:48,290
  1343. Not...
  1344.  
  1345. 333
  1346. 00:19:48,930 --> 00:19:52,260
  1347. I'm here to send some alcohol to Vaizel,
  1348.  
  1349. 334
  1350. 00:19:52,560 --> 00:19:54,530
  1351. I helped Escanor.
  1352.  
  1353. 335
  1354. 00:19:54,530 --> 00:19:57,430
  1355. You ... along with Escanor ?!
  1356.  
  1357. 336
  1358. 00:19:59,400 --> 00:20:00,960
  1359. I'm also with Elaine.
  1360.  
  1361. 337
  1362. 00:20:02,300 --> 00:20:03,900
  1363. I know you will be shocked.
  1364.  
  1365. 338
  1366. 00:20:04,070 --> 00:20:07,380
  1367. Actually, I also do not know how that happened.
  1368.  
  1369. 339
  1370. 00:20:10,130 --> 00:20:11,800
  1371. I do not know anything.
  1372.  
  1373. 340
  1374. 00:20:13,040 --> 00:20:16,200
  1375. You go back to the woman you like, right?
  1376.  
  1377. 341
  1378. 00:20:16,580 --> 00:20:18,360
  1379. That is good.
  1380.  
  1381. 342
  1382. 00:20:21,260 --> 00:20:22,400
  1383. Stop saying like that.
  1384.  
  1385. 343
  1386. 00:20:23,000 --> 00:20:26,060
  1387. I ... tried to kill you.
  1388.  
  1389. 344
  1390. 00:20:26,060 --> 00:20:30,540
  1391. Then we will look for the other together.
  1392.  
  1393. 345
  1394. 00:20:31,120 --> 00:20:32,140
  1395. Captain...
  1396.  
  1397. 346
  1398. 00:20:32,770 --> 00:20:33,650
  1399. Forgive me.
  1400.  
  1401. 347
  1402. 00:20:34,160 --> 00:20:35,800
  1403. Let's go, man.
  1404.  
  1405. 348
  1406. 00:20:35,800 --> 00:20:37,970
  1407. Go protect something that belongs to us.
  1408.  
  1409. 349
  1410. 00:20:38,800 --> 00:20:39,540
  1411. The ...
  1412.  
  1413. 350
  1414. 00:20:40,040 --> 00:20:42,700
  1415. Ban, you'll go look for Elaine.
  1416.  
  1417. 351
  1418. 00:20:42,700 --> 00:20:48,850
  1419. Yeah right, after we found the daughter and the others.
  1420.  
  1421. 352
  1422. 00:20:49,660 --> 00:20:50,630
  1423. Hah?
  1424.  
  1425. 353
  1426. 00:20:50,630 --> 00:20:51,980
  1427. Do not worry...
  1428.  
  1429. 354
  1430. 00:20:52,230 --> 00:20:56,720
  1431. Elaine gets protection from the elf Kings and the Knights.
  1432.  
  1433. 355
  1434. 00:20:56,950 --> 00:20:59,970
  1435. The real problem is how we'll pass this wall.
  1436.  
  1437. 356
  1438. 00:20:59,970 --> 00:21:02,400
  1439. Well, we will destroy it.
  1440.  
  1441. 357
  1442. 00:21:02,540 --> 00:21:06,020
  1443. We will pierce this wall to make a way.
  1444.  
  1445. 358
  1446. 00:21:06,020 --> 00:21:08,900
  1447. Or get out of the way so you do not get these rocks.
  1448.  
  1449. 359
  1450. 00:21:08,960 --> 00:21:09,580
  1451. Huh...
  1452.  
  1453. 360
  1454. 00:21:23,300 --> 00:21:24,830
  1455. Everything goes away!
  1456.  
  1457. 361
  1458. 00:21:33,540 --> 00:21:37,000
  1459. This is their strongest magical power.
  1460.  
  1461. 362
  1462. 00:21:37,410 --> 00:21:40,800
  1463. This is the power of the Seven Deadly Sins of the 'Dragon's Sin'
  1464.  
  1465. 363
  1466. 00:21:40,800 --> 00:21:42,600
  1467. and the "Sin of the Fox"!
  1468.  
  1469. 364
  1470. 00:21:47,420 --> 00:21:58,800
  1471. The first warmth I felt closed my eyes.
  1472.  
  1473. 365
  1474. 00:22:00,690 --> 00:22:06,690
  1475. The back of the chest is covered.
  1476.  
  1477. 366
  1478. 00:22:07,340 --> 00:22:13,920
  1479. With your courage not to lose to anyone.
  1480.  
  1481. 367
  1482. 00:22:14,090 --> 00:22:19,620
  1483. I slowly eliminate it.
  1484.  
  1485. 368
  1486. 00:22:19,760 --> 00:22:32,950
  1487. Guilt made by protecting it by hand.
  1488.  
  1489. 369
  1490. 00:22:32,970 --> 00:22:47,560
  1491. Any way to go walking with loneliness during this life.
  1492.  
  1493. 370
  1494. 00:22:47,810 --> 00:22:58,260
  1495. If the world is on your side even if it ends tomorrow.
  1496.  
  1497. 371
  1498. 00:22:58,600 --> 00:23:12,150
  1499. I'm sure you remember again and again, quietly holding my hand.
  1500.  
  1501. 372
  1502. 00:23:15,020 --> 00:23:16,180
  1503. They come.
  1504.  
  1505. 373
  1506. 00:23:16,180 --> 00:23:18,440
  1507. He is with Ban and the king.
  1508.  
  1509. 374
  1510. 00:23:18,440 --> 00:23:20,700
  1511. Nak Gil, Howzer, Damn pigs!
  1512.  
  1513. 375
  1514. 00:23:20,700 --> 00:23:22,010
  1515. You're all right.
  1516.  
  1517. 376
  1518. 00:23:22,300 --> 00:23:23,010
  1519. A fucking pig?
  1520.  
  1521. 377
  1522. 00:23:23,010 --> 00:23:24,090
  1523. Meliodas-sama.
  1524.  
  1525. 378
  1526. 00:23:24,400 --> 00:23:25,580
  1527. Elizabeth...
  1528.  
  1529. 379
  1530. 00:23:25,580 --> 00:23:27,270
  1531. K-Keren
  1532.  
  1533. 380
  1534. 00:23:27,270 --> 00:23:29,820
  1535. Even Matrona could not destroy the wall.
  1536.  
  1537. 381
  1538. 00:23:29,820 --> 00:23:31,450
  1539. Me, Diane.
  1540.  
  1541. 382
  1542. 00:23:31,580 --> 00:23:32,960
  1543. Melody ...
  1544.  
  1545. 383
  1546. 00:23:33,250 --> 00:23:34,480
  1547. Are you the real one?
  1548.  
  1549. 384
  1550. 00:23:34,480 --> 00:23:35,850
  1551. Of course.
  1552.  
  1553. 385
  1554. 00:23:35,850 --> 00:23:39,270
  1555. Yosh, this way we'll get the goal is not a dream anymore.
  1556.  
  1557. 386
  1558. 00:23:39,540 --> 00:23:42,330
  1559. About the dream, it has become real!
  1560.  
  1561. 387
  1562. 00:23:42,540 --> 00:23:47,000
  1563. Hahaha, it seems we are too excited
  1564. sampai pierced his way out.
  1565.  
  1566. 388
  1567. 00:23:48,040 --> 00:23:49,750
  1568. That is our goal.
  1569.  
  1570. 389
  1571. 00:23:51,490 --> 00:23:53,140
  1572. Looks like ...
  1573.  
  1574. 390
  1575. 00:23:53,140 --> 00:23:55,850
  1576. our participants have reached the goal.
  1577.  
  1578. 391
  1579. 00:23:58,210 --> 00:24:01,120
  1580. Sekarang kita akan membahas
  1581. Para peserta Festival Pertarungan Besar.
  1582.  
  1583. 392
  1584. 00:24:01,120 --> 00:24:02,650
  1585. Then I invite Oslow.
  1586.  
  1587. 393
  1588. 00:24:21,720 --> 00:24:23,180
  1589. People's Commonwealth
  1590.  
  1591. 394
  1592. 00:24:23,520 --> 00:24:25,830
  1593. I do not understand that Oslow.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement