namalain909

An Audience of Chairs (2018)

Oct 1st, 2019
72
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 48.10 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:01,785 --> 00:00:06,785
  3. akumenang.com
  4. Agen Judi Online Terpercaya
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:06,809 --> 00:00:11,809
  8. Bonus New Member 50%
  9. Bonus Deposit Harian 5%
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:11,833 --> 00:00:16,833
  13. Bonus Cashback up to 15%
  14. Bonus Rolingan Casino 0.8%
  15.  
  16. 4
  17. 00:03:14,228 --> 00:03:16,437
  18. Ayo, Bri./
  19. Oke!
  20.  
  21. 5
  22. 00:03:23,709 --> 00:03:26,442
  23. Anak-anak, ayo keluarkan
  24. barang-barang dari bagasi.
  25.  
  26. 6
  27. 00:03:26,488 --> 00:03:28,273
  28. Ibu, ada lebah.
  29.  
  30. 7
  31. 00:03:28,275 --> 00:03:30,785
  32. Sayang, lebah hanya
  33. mengganggumu jika kau mawar.
  34.  
  35. 8
  36. 00:03:30,807 --> 00:03:34,100
  37. Aku takut./
  38. Jangan jadi pengecut, Bri.
  39.  
  40. 9
  41. 00:04:20,448 --> 00:04:22,232
  42. Ibu.
  43.  
  44. 10
  45. 00:04:22,737 --> 00:04:24,831
  46. Ibu, telepon.
  47.  
  48. 11
  49. 00:04:29,045 --> 00:04:30,121
  50. Halo?
  51.  
  52. 12
  53. 00:04:30,156 --> 00:04:31,980
  54. Duncan!
  55.  
  56. 13
  57. 00:04:32,150 --> 00:04:35,353
  58. Ya, aku merindukanmu./
  59. Ibu, bisa aku bicara dengan ayah?
  60.  
  61. 14
  62. 00:04:35,378 --> 00:04:37,579
  63. Anak-anak, diam./
  64. Aku duluan bicara dengan Ayah.
  65.  
  66. 15
  67. 00:04:37,604 --> 00:04:40,129
  68. Aku lebih tua./
  69. Itu tidak adil.
  70.  
  71. 16
  72. 00:04:40,156 --> 00:04:41,424
  73. Kau selalu yang duluan.
  74.  
  75. 17
  76. 00:04:41,449 --> 00:04:42,516
  77. Itu tidak benar./
  78. Apa?
  79.  
  80. 18
  81. 00:04:42,561 --> 00:04:44,018
  82. Ibu!/
  83. Dian!
  84.  
  85. 19
  86. 00:04:44,043 --> 00:04:46,260
  87. Ibu sedang menelepon.
  88.  
  89. 20
  90. 00:04:47,334 --> 00:04:49,321
  91. Kau serius?
  92.  
  93. 21
  94. 00:04:52,900 --> 00:04:54,798
  95. Satu bulan penuh?
  96.  
  97. 22
  98. 00:04:56,138 --> 00:04:58,230
  99. Tunggu, Duncan.
  100.  
  101. 23
  102. 00:04:58,232 --> 00:05:00,999
  103. Aku ada audisi tur Amerika
  104. satu bulan lagi.
  105.  
  106. 24
  107. 00:05:03,411 --> 00:05:07,469
  108. Ibu? Bisa aku bicara
  109. dengan Ayah sekarang?
  110.  
  111. 25
  112. 00:06:51,757 --> 00:06:53,510
  113. Halo?
  114.  
  115. 26
  116. 00:06:56,462 --> 00:06:59,711
  117. Astaga, Maura, kau tak keberatan
  118. mengambil alih, bukan?
  119.  
  120. 27
  121. 00:06:59,746 --> 00:07:01,324
  122. Ayah tidak keberatan.
  123.  
  124. 28
  125. 00:07:01,371 --> 00:07:04,021
  126. Di sini begitu suram dan
  127. membuat depresi.
  128.  
  129. 29
  130. 00:07:04,052 --> 00:07:08,572
  131. Aku di sini satu bulan lagi.
  132. Karena Duncan harus bekerja.
  133.  
  134. 30
  135. 00:07:09,530 --> 00:07:11,685
  136. Itu terdengar seperti kabar bagus.
  137.  
  138. 31
  139. 00:07:11,710 --> 00:07:13,192
  140. Ayahmu pasti senang.
  141.  
  142. 32
  143. 00:07:13,217 --> 00:07:15,607
  144. Itu bukan kabar bagus.
  145. Aku melewatkan audisiku.
  146.  
  147. 33
  148. 00:07:15,726 --> 00:07:18,473
  149. Demi Tuhan.
  150. Hidupku. Pekerjaanku.
  151.  
  152. 34
  153. 00:07:18,513 --> 00:07:20,214
  154. Maksudku,
  155. siapa yang peduli, benar?
  156.  
  157. 35
  158. 00:07:20,293 --> 00:07:22,204
  159. Siapa yang peduli?
  160.  
  161. 36
  162. 00:07:22,621 --> 00:07:25,377
  163. Aku tahu.
  164. Laki-laki bisa begitu egois.
  165.  
  166. 37
  167. 00:07:26,513 --> 00:07:28,858
  168. Tapi aku cinta dia, Paula.
  169.  
  170. 38
  171. 00:07:28,908 --> 00:07:31,023
  172. Meski saat dia begitu egois.
  173.  
  174. 39
  175. 00:07:32,085 --> 00:07:33,369
  176. Anak-anak, hentikan!
  177.  
  178. 40
  179. 00:07:33,458 --> 00:07:35,616
  180. Ibu takkan memberitahumu dua kali.
  181.  
  182. 41
  183. 00:07:35,659 --> 00:07:37,322
  184. Itu milikku!/
  185. Bukan!
  186.  
  187. 42
  188. 00:07:37,324 --> 00:07:40,865
  189. Berhenti bertengkar./
  190. Ayah berikan ini untuk kita berdua!
  191.  
  192. 43
  193. 00:07:43,638 --> 00:07:45,260
  194. Hai, sayang.
  195.  
  196. 44
  197. 00:07:45,305 --> 00:07:47,281
  198. Tempat ini terlihat sangat bagus.
  199.  
  200. 45
  201. 00:07:49,521 --> 00:07:51,069
  202. Ayah mendengar tentang Duncan.
  203.  
  204. 46
  205. 00:07:51,071 --> 00:07:54,218
  206. Itu berakhir. Aku mungkin
  207. sebaiknya melompat dari dermaga.
  208.  
  209. 47
  210. 00:07:57,444 --> 00:08:01,900
  211. Ayolah, Maura.
  212. Ada banyak audisi lainnya.
  213.  
  214. 48
  215. 00:08:01,948 --> 00:08:03,826
  216. Dan kau bisa menyetem piano Ibumu,
  217.  
  218. 49
  219. 00:08:03,830 --> 00:08:05,856
  220. Agar kau bisa bermain sesuka hatimu.
  221.  
  222. 50
  223. 00:08:05,867 --> 00:08:08,504
  224. Ayah, tak ada gunanya.
  225. Aku tak bisa fokus di sini.
  226.  
  227. 51
  228. 00:08:08,516 --> 00:08:09,885
  229. Kakek!
  230.  
  231. 52
  232. 00:08:10,090 --> 00:08:12,391
  233. Halo, anak-anak./
  234. Kakek tetap di sini untuk makan malam?
  235.  
  236. 53
  237. 00:08:12,391 --> 00:08:14,173
  238. Tentu saja./
  239. Apa itu kantung itu?
  240.  
  241. 54
  242. 00:08:14,203 --> 00:08:16,522
  243. Kenapa kau tak melihatnya?/
  244. Oke.
  245.  
  246. 55
  247. 00:08:19,401 --> 00:08:22,896
  248. Kau tahu apa yang pas dengan
  249. jaket keselamatan ini, 'kan?
  250.  
  251. 56
  252. 00:08:22,922 --> 00:08:25,855
  253. Kapal besar yang bagus?/
  254. Bagaimana dengan perayu dayung?
  255.  
  256. 57
  257. 00:08:25,880 --> 00:08:28,474
  258. Karena kakekmu tak mampu
  259. membeli kapal!
  260.  
  261. 58
  262. 00:08:28,556 --> 00:08:30,802
  263. Kau tak harus lakukan itu, Ayah.
  264.  
  265. 59
  266. 00:08:30,914 --> 00:08:33,478
  267. Jangan berterima kasih padaku
  268. hingga kau melihatnya.
  269.  
  270. 60
  271. 00:08:33,480 --> 00:08:37,382
  272. Ayah mengecat perahu lama kita.
  273.  
  274. 61
  275. 00:08:37,384 --> 00:08:39,217
  276. Sesuatu untuk mengisi waktu.
  277.  
  278. 62
  279. 00:08:39,294 --> 00:08:41,561
  280. Dan menjauhkan kalian
  281. berdua dari masalah.
  282.  
  283. 63
  284. 00:08:42,204 --> 00:08:43,802
  285. Terima kasih, Kakek!
  286.  
  287. 64
  288. 00:08:43,827 --> 00:08:45,493
  289. Sama-sama.
  290.  
  291. 65
  292. 00:08:45,660 --> 00:08:48,830
  293. Sekarang, anak-anak,
  294. apa menu makan malamnya?
  295.  
  296. 66
  297. 00:08:49,663 --> 00:08:51,730
  298. Mari membuat panekuk./
  299. Ya!
  300.  
  301. 67
  302. 00:08:51,732 --> 00:08:53,514
  303. Beres. Ayo.
  304.  
  305. 68
  306. 00:09:12,560 --> 00:09:16,524
  307. Bonnie. Aku lapar.
  308.  
  309. 69
  310. 00:09:26,500 --> 00:09:28,982
  311. Hai, Kakek. Ibu tidur.
  312.  
  313. 70
  314. 00:09:29,020 --> 00:09:31,302
  315. Jadi aku membuat makan siang.
  316.  
  317. 71
  318. 00:10:01,769 --> 00:10:03,332
  319. Hai!
  320.  
  321. 72
  322. 00:10:08,962 --> 00:10:12,211
  323. Kau tahu, kadang Ginger tak
  324. begitu baik saat menginap.
  325.  
  326. 73
  327. 00:10:12,732 --> 00:10:15,746
  328. Jika dia terbangun tengah malam
  329. dan mencariku...
  330.  
  331. 74
  332. 00:10:15,771 --> 00:10:17,938
  333. Hubungi aku di nomor itu. Oke?
  334.  
  335. 75
  336. 00:10:17,956 --> 00:10:20,517
  337. Oke. Kami akan baik-baik saja.
  338.  
  339. 76
  340. 00:10:23,363 --> 00:10:25,264
  341. Selamat bersenang-senang.
  342.  
  343. 77
  344. 00:10:33,367 --> 00:10:35,816
  345. Saat Jack tumbuh menjadi pria dewasa
  346.  
  347. 78
  348. 00:10:35,816 --> 00:10:38,032
  349. Dia pergi ke Labrador
  350.  
  351. 79
  352. 00:10:38,057 --> 00:10:40,176
  353. Dia memancing di Indian Harbour
  354.  
  355. 80
  356. 00:10:40,201 --> 00:10:42,592
  357. Tempat ayahnya memancing sebelumnya
  358.  
  359. 81
  360. 00:10:42,613 --> 00:10:45,191
  361. Saat perjalanan kembali
  362. ketika kabut
  363.  
  364. 82
  365. 00:10:45,216 --> 00:10:47,168
  366. Ia bertemu angin badai
  367.  
  368. 83
  369. 00:10:47,193 --> 00:10:49,976
  370. Lalu Jack tersapu ke dalam lautan
  371.  
  372. 84
  373. 00:10:50,001 --> 00:10:51,757
  374. Dan ditelan ikan paus
  375.  
  376. 85
  377. 00:10:51,805 --> 00:10:55,987
  378. Jack adalah pelaut handal
  379.  
  380. 86
  381. 00:10:55,989 --> 00:11:00,744
  382. Dia dilahirkan di lautan
  383. biru yang cerah
  384.  
  385. 87
  386. 00:11:04,464 --> 00:11:07,936
  387. Nyonya! Berikan aku mantel,
  388. selimut, apa saja!
  389.  
  390. 88
  391. 00:11:08,268 --> 00:11:10,115
  392. Sekarang! Cepat!
  393.  
  394. 89
  395. 00:11:22,060 --> 00:11:23,943
  396. Hati-hati!
  397.  
  398. 90
  399. 00:11:26,071 --> 00:11:28,536
  400. Syukurlah itu berakhir!/
  401. Aku tahu kau bukan warga sini,
  402.  
  403. 91
  404. 00:11:28,561 --> 00:11:30,767
  405. Tapi kami tidak meninggalkan
  406. api unggun tanpa pengawasan.
  407.  
  408. 92
  409. 00:11:30,792 --> 00:11:32,703
  410. Kami juga tidak menyalakan
  411. api unggun di samping rumah!
  412.  
  413. 93
  414. 00:11:32,754 --> 00:11:35,872
  415. Kau dan anak-anakmu
  416. bisa terbakar hingga mati.
  417.  
  418. 94
  419. 00:11:41,368 --> 00:11:43,366
  420. Terima kasih, tuan baik hati!
  421.  
  422. 95
  423. 00:11:43,410 --> 00:11:45,061
  424. Selamat malam
  425.  
  426. 96
  427. 00:11:45,279 --> 00:11:51,406
  428. Dayung, dayung perahumu
  429. perlahan-lahan menyusuri arus
  430.  
  431. 97
  432. 00:11:51,431 --> 00:11:55,414
  433. Dengan riang, dengan riang...
  434.  
  435. 98
  436. 00:11:58,354 --> 00:12:01,683
  437. Yang ini bagus./
  438. Ya. Giliranmu.
  439.  
  440. 99
  441. 00:12:01,728 --> 00:12:04,892
  442. Ibu temukan satu! Lihat!
  443.  
  444. 100
  445. 00:12:05,686 --> 00:12:06,792
  446. Cantik.
  447.  
  448. 101
  449. 00:12:06,817 --> 00:12:08,747
  450. Semua batu yang kita suka
  451. tumpukkan di sini.
  452.  
  453. 102
  454. 00:12:08,749 --> 00:12:12,197
  455. Oke, Bu./
  456. Oke, Ibu akan lihat di laut.
  457.  
  458. 103
  459. 00:12:22,175 --> 00:12:23,623
  460. Anak-anak!
  461.  
  462. 104
  463. 00:12:23,648 --> 00:12:26,871
  464. Anak-anak! Ada lobster!
  465. Ada lobster!
  466.  
  467. 105
  468. 00:12:26,896 --> 00:12:29,149
  469. Di mana jaringku?
  470. Di mana jaringku?
  471.  
  472. 106
  473. 00:12:29,174 --> 00:12:31,999
  474. Kita harus menangkapnya!
  475. Di mana jaringku?
  476.  
  477. 107
  478. 00:12:37,090 --> 00:12:39,583
  479. Anak-anak, aku akan
  480. segera kembali, oke?
  481.  
  482. 108
  483. 00:12:39,626 --> 00:12:41,378
  484. Ibu mau ke mana?
  485.  
  486. 109
  487. 00:12:41,460 --> 00:12:43,885
  488. Bernyanyilah "Dayung Perahu"
  489. sepuluh kali.
  490.  
  491. 110
  492. 00:12:43,940 --> 00:12:46,330
  493. Ibu pasti sudah kembali. Oke?
  494.  
  495. 111
  496. 00:12:47,467 --> 00:12:51,469
  497. Dayung, dayung perahumu
  498. perlahan-lahan menyusuri arus
  499.  
  500. 112
  501. 00:12:51,471 --> 00:12:55,664
  502. Dengan riang, dengan riang...
  503. Hidup hanyalah sebuah mimpi
  504.  
  505. 113
  506. 00:13:47,704 --> 00:13:49,874
  507. Apa itu lebih baik, Ibu?
  508.  
  509. 114
  510. 00:14:58,952 --> 00:15:00,917
  511. Kau bisa melihat dia?
  512.  
  513. 115
  514. 00:15:11,032 --> 00:15:12,927
  515. Bonnie!
  516.  
  517. 116
  518. 00:15:15,333 --> 00:15:17,301
  519. Bonnie!
  520.  
  521. 117
  522. 00:15:31,886 --> 00:15:36,462
  523. Bonnie! Brianna!
  524.  
  525. 118
  526. 00:16:02,847 --> 00:16:04,523
  527. Ibu!
  528.  
  529. 119
  530. 00:16:04,898 --> 00:16:06,648
  531. Sayang-sayangku.
  532.  
  533. 120
  534. 00:16:07,551 --> 00:16:09,278
  535. Ibu, tanganku terluka.
  536.  
  537. 121
  538. 00:16:09,318 --> 00:16:11,369
  539. Syukurlah kalian sudah pulang.
  540.  
  541. 122
  542. 00:16:11,579 --> 00:16:14,175
  543. Terima kasih banyak sudah mengantar
  544. mereka pulang, Petugas.
  545.  
  546. 123
  547. 00:16:14,187 --> 00:16:16,207
  548. Ibu mencarimu ke mana-mana.
  549.  
  550. 124
  551. 00:16:16,209 --> 00:16:18,978
  552. Entah apa yang Ibu bisa lakukan...
  553.  
  554. 125
  555. 00:16:32,789 --> 00:16:35,183
  556. Paula, mereka baik-baik saja./
  557. Maura.
  558.  
  559. 126
  560. 00:16:35,187 --> 00:16:37,355
  561. Mereka semua tidur sambil
  562. berpelukan di ranjangku.
  563.  
  564. 127
  565. 00:16:37,380 --> 00:16:39,966
  566. Nelayan baik hati mengantar
  567. mereka pulang./Demi Tuhan.
  568.  
  569. 128
  570. 00:16:40,041 --> 00:16:41,464
  571. Mereka menemui petualangan
  572. yang menakjubkan.
  573.  
  574. 129
  575. 00:16:41,467 --> 00:16:43,899
  576. Aku hanya mendapat rasa cemas.
  577. Tapi tak masalah.
  578.  
  579. 130
  580. 00:16:43,924 --> 00:16:45,996
  581. Mereka baik-baik saja./
  582. Apa kau sudah gila?
  583.  
  584. 131
  585. 00:16:46,037 --> 00:16:48,348
  586. Paula, jangan marah.
  587.  
  588. 132
  589. 00:16:48,441 --> 00:16:50,639
  590. Aku pulang sebentar.
  591.  
  592. 133
  593. 00:16:50,722 --> 00:16:53,411
  594. Lalu aku mulai latihan, seperti...
  595.  
  596. 134
  597. 00:16:53,580 --> 00:16:55,480
  598. Benar-benar latihan.
  599.  
  600. 135
  601. 00:16:55,482 --> 00:16:58,117
  602. Untuk pertama kalinya
  603. setelah sekian lama.
  604.  
  605. 136
  606. 00:16:58,198 --> 00:16:59,984
  607. Waktu berlalu begitu saja dariku.
  608.  
  609. 137
  610. 00:16:59,986 --> 00:17:01,545
  611. Waktu berlalu begitu saja darimu?
  612.  
  613. 138
  614. 00:17:01,562 --> 00:17:03,068
  615. Kau meninggalkan tiga anak.
  616.  
  617. 139
  618. 00:17:03,075 --> 00:17:05,023
  619. Sendirian di sebuah pulau,
  620. dikelilingi lautan.
  621.  
  622. 140
  623. 00:17:05,081 --> 00:17:07,220
  624. Itu definisi dari pulau.
  625.  
  626. 141
  627. 00:17:07,260 --> 00:17:09,511
  628. Tutup mulutmu.
  629.  
  630. 142
  631. 00:17:09,633 --> 00:17:12,113
  632. Mereka baik-baik saja./
  633. Mereka tidak baik!
  634.  
  635. 143
  636. 00:17:12,183 --> 00:17:15,154
  637. Tugasmu...
  638. Tugasmu satu-satunya,
  639.  
  640. 144
  641. 00:17:15,178 --> 00:17:17,514
  642. Yaitu untuk menjaga
  643. anak-anak itu tetap aman.
  644.  
  645. 145
  646. 00:17:17,781 --> 00:17:20,214
  647. Entah apa yang aku pikirkan.
  648.  
  649. 146
  650. 00:17:20,224 --> 00:17:22,328
  651. Kau membahayakan bagi
  652. anakmu sendiri.
  653.  
  654. 147
  655. 00:17:22,352 --> 00:17:23,986
  656. Dan untuk Ginger-ku.
  657.  
  658. 148
  659. 00:17:24,014 --> 00:17:26,394
  660. Kau melewati batas, Maura.
  661.  
  662. 149
  663. 00:17:31,236 --> 00:17:33,176
  664. Ginger!
  665.  
  666. 150
  667. 00:17:56,355 --> 00:17:58,869
  668. Mari lihat keadaan Ibu kalian.
  669.  
  670. 151
  671. 00:17:59,312 --> 00:18:02,209
  672. Kakek, tangan Bonnie terluka.
  673.  
  674. 152
  675. 00:18:12,200 --> 00:18:14,101
  676. Ayo.
  677.  
  678. 153
  679. 00:18:14,177 --> 00:18:16,655
  680. Kita sebaiknya periksakan tanganmu.
  681.  
  682. 154
  683. 00:18:17,259 --> 00:18:19,831
  684. Kita akan membeli makanan
  685. saat perjalanan pulang.
  686.  
  687. 155
  688. 00:18:39,340 --> 00:18:41,293
  689. Halo, Maura.
  690.  
  691. 156
  692. 00:18:43,954 --> 00:18:45,861
  693. Aku Dr. Williams.
  694.  
  695. 157
  696. 00:18:45,910 --> 00:18:48,370
  697. Aku dulu yang merawat Ibumu.
  698.  
  699. 158
  700. 00:18:59,239 --> 00:19:00,789
  701. Apa Ibunya seperti ini ketika...
  702.  
  703. 159
  704. 00:19:00,824 --> 00:19:03,198
  705. Kita tak bicara tentang Margaret.
  706.  
  707. 160
  708. 00:19:03,672 --> 00:19:06,648
  709. Dia tak bisa menjaga Brianna dan Bonnie.
  710.  
  711. 161
  712. 00:19:08,349 --> 00:19:13,145
  713. Dia sudah menjaga anak-anak itu
  714. selama bertahun-tahun.
  715.  
  716. 162
  717. 00:19:13,217 --> 00:19:15,319
  718. Mengesampingkan karirnya,
  719.  
  720. 163
  721. 00:19:15,321 --> 00:19:20,045
  722. Sementara Duncan bepergian
  723. keliling dunia.
  724.  
  725. 164
  726. 00:19:20,124 --> 00:19:23,227
  727. Mungkin dia mampu melakukan
  728. itu sebelumnya,
  729.  
  730. 165
  731. 00:19:23,229 --> 00:19:26,372
  732. Tapi kondisinya saat ini
  733. sangat tidak bagus, bukan begitu?
  734.  
  735. 166
  736. 00:19:26,667 --> 00:19:28,709
  737. Ini bukan diagnosis.
  738.  
  739. 167
  740. 00:19:28,734 --> 00:19:32,931
  741. Tapi menurutku Maura mulai menunjukkan
  742. tanda-tanda gangguan bipolar.
  743.  
  744. 168
  745. 00:19:32,993 --> 00:19:34,573
  746. Seperti Ibunya.
  747.  
  748. 169
  749. 00:19:34,659 --> 00:19:37,608
  750. Tapi itu butuh satu tim untuk
  751. membuat diagnosis selayaknya.
  752.  
  753. 170
  754. 00:19:37,610 --> 00:19:40,895
  755. Kami akan melakukan itu saat
  756. dia di bawa ke rumah sakit.
  757.  
  758. 171
  759. 00:19:40,919 --> 00:19:43,801
  760. Aku bisa tetap di sini dan membantu.
  761.  
  762. 172
  763. 00:19:43,844 --> 00:19:46,150
  764. Membatalkan pengirimanku
  765. selama beberapa minggu.
  766.  
  767. 173
  768. 00:19:46,152 --> 00:19:47,719
  769. Paula di sini.
  770.  
  771. 174
  772. 00:19:47,720 --> 00:19:49,435
  773. Maura tidak akan membaik...
  774.  
  775. 175
  776. 00:19:49,460 --> 00:19:51,052
  777. ...dengan sedikit bantuan
  778. ekstra di sekitar rumah.
  779.  
  780. 176
  781. 00:19:51,072 --> 00:19:52,417
  782. Dia mengalami krisis, Ian.
  783.  
  784. 177
  785. 00:19:52,442 --> 00:19:54,657
  786. Dia tak bisa menjaga dirinya sendiri
  787. atau anak-anak.
  788.  
  789. 178
  790. 00:19:54,706 --> 00:19:57,020
  791. Bagaimana dengan ayahnya?/
  792. Dia dalam perjalanan.
  793.  
  794. 179
  795. 00:19:57,074 --> 00:19:59,604
  796. Bajingan itu akhirnya datang
  797. untuk anak-anaknya.
  798.  
  799. 180
  800. 00:19:59,652 --> 00:20:01,904
  801. Duncan akan membawa anak-anak
  802. ke rumah orang tuanya di Skotlandia.
  803.  
  804. 181
  805. 00:20:01,949 --> 00:20:04,237
  806. Maura takkan pernah memaafkanmu.
  807.  
  808. 182
  809. 00:20:05,357 --> 00:20:07,568
  810. Dia ayah mereka.
  811.  
  812. 183
  813. 00:20:38,411 --> 00:20:40,453
  814. Pejamkan matamu.
  815.  
  816. 184
  817. 00:20:41,604 --> 00:20:45,719
  818. Kau butuh tidur nyenyak
  819. yang panjang.
  820.  
  821. 185
  822. 00:21:09,135 --> 00:21:10,969
  823. Ibu!/
  824. Ibu, aku ingin beri kecupan perpisahan.
  825.  
  826. 186
  827. 00:21:10,994 --> 00:21:13,079
  828. Anak-anak... Ayo.
  829. Ibumu butuh istirahat...
  830.  
  831. 187
  832. 00:21:13,104 --> 00:21:15,310
  833. ...jika dia ingin membaik./
  834. Aku tidak peduli.
  835.  
  836. 188
  837. 00:21:15,335 --> 00:21:17,625
  838. Ibu butuh aku untuk merawatnya.
  839.  
  840. 189
  841. 00:21:17,675 --> 00:21:19,543
  842. Ibu, aku ingin memberimu
  843. kecupan perpisahan.
  844.  
  845. 190
  846. 00:21:19,545 --> 00:21:20,561
  847. Tidak!
  848.  
  849. 191
  850. 00:21:20,625 --> 00:21:22,921
  851. Ibu!/
  852. Tidak!
  853.  
  854. 192
  855. 00:21:22,989 --> 00:21:26,117
  856. Kami bisa tetap tinggal.
  857. Ibu, aku ingin tetap tinggal.
  858.  
  859. 193
  860. 00:21:26,119 --> 00:21:28,157
  861. Kami menyayangimu, Ibu.
  862.  
  863. 194
  864. 00:21:55,548 --> 00:21:58,687
  865. Itu aneh, kenapa mereka
  866. tak mendaftarkan nomornya?
  867.  
  868. 195
  869. 00:22:05,922 --> 00:22:09,160
  870. Tak apa, kau bisa berikan itu padaku.
  871. Aku menantu mereka.
  872.  
  873. 196
  874. 00:22:09,162 --> 00:22:11,576
  875. Dan anak-anakku di sana.
  876.  
  877. 197
  878. 00:22:12,905 --> 00:22:14,472
  879. Sayang?
  880.  
  881. 198
  882. 00:22:16,891 --> 00:22:18,478
  883. Halo?
  884.  
  885. 199
  886. 00:22:21,348 --> 00:22:23,435
  887. Ini Ayahmu.
  888.  
  889. 200
  890. 00:22:31,551 --> 00:22:34,915
  891. Kenapa ayah menjauhkan
  892. mereka dariku?
  893.  
  894. 201
  895. 00:22:39,708 --> 00:22:43,035
  896. Kami hanya berusaha melakukan apa
  897. yang terbaik untuk anak-anak.
  898.  
  899. 202
  900. 00:22:43,062 --> 00:22:45,316
  901. Yang terbaik untukmu.
  902.  
  903. 203
  904. 00:22:46,848 --> 00:22:48,833
  905. Ini bukan yang terbaik untukku.
  906.  
  907. 204
  908. 00:22:49,889 --> 00:22:51,232
  909. Anak-anakku menghilang.
  910.  
  911. 205
  912. 00:22:51,257 --> 00:22:53,655
  913. Dan suamiku menganggapku
  914. sudah mati.
  915.  
  916. 206
  917. 00:22:53,680 --> 00:22:55,418
  918. Maura, tenanglah.
  919.  
  920. 207
  921. 00:22:55,443 --> 00:22:58,355
  922. Jangan kira aku tak tahu
  923. apa yang ayah lakukan.
  924.  
  925. 208
  926. 00:22:58,380 --> 00:23:00,818
  927. Ayah pikir aku tak bisa
  928. mengurus mereka.
  929.  
  930. 209
  931. 00:23:01,214 --> 00:23:02,842
  932. Kau tahu apa yang Duncan lakukan?
  933.  
  934. 210
  935. 00:23:02,871 --> 00:23:07,276
  936. Dia tak mendaftarkan nomor teleponnya.
  937. Dan nomor telepon orang tuanya!
  938.  
  939. 211
  940. 00:23:07,437 --> 00:23:09,760
  941. Aku bahkan tak bisa
  942. bicara dengan mereka!
  943.  
  944. 212
  945. 00:23:10,424 --> 00:23:14,321
  946. Maura. Dr. Williams mau kau
  947. untuk datang ke rumah sakit.
  948.  
  949. 213
  950. 00:23:14,346 --> 00:23:16,614
  951. Agar mereka bisa memikirkan
  952. cara untuk membantumu.
  953.  
  954. 214
  955. 00:23:16,658 --> 00:23:18,253
  956. Aku tak mau pergi.
  957.  
  958. 215
  959. 00:23:18,282 --> 00:23:21,438
  960. Kita rencanakan untuk besok.
  961. Ayah akan mengantarmu.
  962.  
  963. 216
  964. 00:23:21,509 --> 00:23:24,049
  965. Dr. Williams bilang ada piano
  966. bagus di sana.
  967.  
  968. 217
  969. 00:23:24,074 --> 00:23:25,214
  970. kau bisa latihan.
  971.  
  972. 218
  973. 00:23:25,239 --> 00:23:26,470
  974. Aku tak mau bermain piano.
  975. Aku selesai dengan itu.
  976.  
  977. 219
  978. 00:23:26,472 --> 00:23:29,513
  979. Ayah akan minta Paula untuk datang
  980. dan sedikit merapikan tempat ini.
  981.  
  982. 220
  983. 00:23:29,538 --> 00:23:32,198
  984. Aku tak mau Paula di sini.
  985. Aku tak mau bermain piano.
  986.  
  987. 221
  988. 00:23:32,223 --> 00:23:33,911
  989. Aku hanya mau anak-anakku kembali!
  990.  
  991. 222
  992. 00:23:34,080 --> 00:23:37,526
  993. Berhenti, oke? Berhenti.
  994.  
  995. 223
  996. 00:23:39,569 --> 00:23:41,994
  997. Apa aku akan berakhir seperti Ibu?
  998.  
  999. 224
  1000. 00:23:42,055 --> 00:23:45,381
  1001. Kau harus meminum obatmu.
  1002.  
  1003. 225
  1004. 00:24:11,856 --> 00:24:14,574
  1005. Maura! Aku pergi sekarang.
  1006.  
  1007. 226
  1008. 00:24:14,752 --> 00:24:17,388
  1009. Makan malam di kulkas.
  1010.  
  1011. 227
  1012. 00:27:13,899 --> 00:27:16,284
  1013. Maura.
  1014.  
  1015. 228
  1016. 00:27:22,810 --> 00:27:24,533
  1017. Maura.
  1018.  
  1019. 229
  1020. 00:27:33,512 --> 00:27:35,550
  1021. Apa yang kau lakukan di sini?
  1022.  
  1023. 230
  1024. 00:27:35,580 --> 00:27:37,958
  1025. Kita perlu bicara, Maura.
  1026.  
  1027. 231
  1028. 00:27:40,211 --> 00:27:42,590
  1029. Di mana anak-anak?
  1030.  
  1031. 232
  1032. 00:27:46,814 --> 00:27:49,340
  1033. Mereka di rumah orang tuaku.
  1034.  
  1035. 233
  1036. 00:27:49,368 --> 00:27:52,063
  1037. Mereka mulai sekolah
  1038. beberapa minggu lalu.
  1039.  
  1040. 234
  1041. 00:27:52,104 --> 00:27:55,213
  1042. Aku daftarkan mereka
  1043. untuk sekolah di sini.
  1044.  
  1045. 235
  1046. 00:27:56,509 --> 00:28:00,359
  1047. Ya Aku berusaha menghubungi
  1048. untuk memberitahumu.
  1049.  
  1050. 236
  1051. 00:28:00,384 --> 00:28:03,032
  1052. Tapi kurasa teleponmu rusak./
  1053. Dan aku berusaha meneleponmu,
  1054.  
  1055. 237
  1056. 00:28:03,071 --> 00:28:05,749
  1057. Tapi nomor telepon orang tuamu
  1058. tidak terdaftar.
  1059.  
  1060. 238
  1061. 00:28:13,092 --> 00:28:18,344
  1062. Aku hanya ingin
  1063. memberitahumu jika...
  1064.  
  1065. 239
  1066. 00:28:20,289 --> 00:28:22,743
  1067. Mereka bahagia, Maura.
  1068.  
  1069. 240
  1070. 00:28:33,098 --> 00:28:36,569
  1071. Bagaimana bisa mereka bahagia
  1072. tanpa Ibu mereka, Duncan?
  1073.  
  1074. 241
  1075. 00:28:47,375 --> 00:28:49,722
  1076. Kau harus segera membaik, Maura.
  1077.  
  1078. 242
  1079. 00:28:49,798 --> 00:28:51,262
  1080. Aku sudah bicara dengan Ayahmu.
  1081.  
  1082. 243
  1083. 00:28:51,312 --> 00:28:55,133
  1084. Kami berdua berpikir kau harus ke RS
  1085. agar dirawat dengan semestinya.
  1086.  
  1087. 244
  1088. 00:28:55,468 --> 00:28:57,460
  1089. Aku berusaha, Duncan.
  1090.  
  1091. 245
  1092. 00:28:59,243 --> 00:29:00,865
  1093. Aku meminum obat-obat itu.
  1094.  
  1095. 246
  1096. 00:29:00,937 --> 00:29:03,877
  1097. Tapi itu mengacaukan semuanya.
  1098.  
  1099. 247
  1100. 00:29:12,008 --> 00:29:15,225
  1101. Kau terlalu lama
  1102. meninggalkanku sendiri.
  1103.  
  1104. 248
  1105. 00:29:26,871 --> 00:29:28,575
  1106. Sayang.
  1107.  
  1108. 249
  1109. 00:29:29,335 --> 00:29:31,368
  1110. Sayang, tak apa.
  1111.  
  1112. 250
  1113. 00:29:32,170 --> 00:29:34,964
  1114. Ini akan baik-baik saja.
  1115.  
  1116. 251
  1117. 00:29:38,608 --> 00:29:41,645
  1118. Seolah ada dinding
  1119. yang menghantamku.
  1120.  
  1121. 252
  1122. 00:29:46,077 --> 00:29:48,880
  1123. Aku ingin anak-anakku kembali.
  1124.  
  1125. 253
  1126. 00:29:49,986 --> 00:29:54,087
  1127. Aku menginginkanmu, Duncan.
  1128. Aku ingin kehidupanku kembali.
  1129.  
  1130. 254
  1131. 00:29:59,198 --> 00:30:01,941
  1132. Bonnie mematahkan tangannya
  1133. di pulau itu.
  1134.  
  1135. 255
  1136. 00:30:07,227 --> 00:30:09,521
  1137. Duncan, aku mohon.
  1138.  
  1139. 256
  1140. 00:30:10,436 --> 00:30:14,291
  1141. Aku menyewa seseorang untuk menjaga
  1142. anak-anak saat aku pergi tugas.
  1143.  
  1144. 257
  1145. 00:30:14,762 --> 00:30:17,053
  1146. Namanya Sophie.
  1147. Dia sangat luar biasa.
  1148.  
  1149. 258
  1150. 00:30:17,078 --> 00:30:19,700
  1151. Aku Ibu mereka.
  1152.  
  1153. 259
  1154. 00:30:21,720 --> 00:30:26,360
  1155. Duncan, aku tahu aku melakukan
  1156. hal yang sangat buruk.
  1157.  
  1158. 260
  1159. 00:30:26,455 --> 00:30:29,023
  1160. Tapi ini akan baik-baik saja.
  1161.  
  1162. 261
  1163. 00:30:29,083 --> 00:30:31,217
  1164. Aku akan ke rumah sakit.
  1165.  
  1166. 262
  1167. 00:30:31,230 --> 00:30:34,210
  1168. Aku akan membaik.
  1169. Aku akan melakukan apa saja.
  1170.  
  1171. 263
  1172. 00:30:34,235 --> 00:30:37,148
  1173. Ini takkan pernah kembali
  1174. seperti sebelumnya.
  1175.  
  1176. 264
  1177. 00:30:37,170 --> 00:30:40,077
  1178. Aku harus melakukan apa
  1179. yang terbaik untuk anak-anak.
  1180.  
  1181. 265
  1182. 00:30:49,941 --> 00:30:51,995
  1183. Duncan! Duncan!
  1184.  
  1185. 266
  1186. 00:30:52,050 --> 00:30:54,132
  1187. Bawa anak-anakku
  1188. kembali kepadaku!
  1189.  
  1190. 267
  1191. 00:30:54,198 --> 00:30:56,466
  1192. Duncan!
  1193. Bawa mereka kembali padaku!
  1194.  
  1195. 268
  1196. 00:30:56,539 --> 00:30:59,040
  1197. Atau aku pergi ke Skotlandia!
  1198.  
  1199. 269
  1200. 00:30:59,325 --> 00:31:01,316
  1201. Duncan!
  1202.  
  1203. 270
  1204. 00:31:51,660 --> 00:31:53,984
  1205. Ada apa dengan kekacauan
  1206. di lantai bawah?
  1207.  
  1208. 271
  1209. 00:31:57,893 --> 00:32:01,320
  1210. Dia bilang padaku ini berakhir.
  1211.  
  1212. 272
  1213. 00:32:01,387 --> 00:32:03,915
  1214. Siapa?
  1215.  
  1216. 273
  1217. 00:32:05,384 --> 00:32:07,613
  1218. Duncan.
  1219.  
  1220. 274
  1221. 00:32:10,751 --> 00:32:15,670
  1222. Sayang, kenapa kau tak biarkan
  1223. ayahmu mengantarmu ke RS?
  1224.  
  1225. 275
  1226. 00:32:15,745 --> 00:32:18,118
  1227. Lalu aku akan buatkan kau janji
  1228. temu dengan pengacaraku.
  1229.  
  1230. 276
  1231. 00:32:18,168 --> 00:32:19,690
  1232. Dia akan memperbaiki ini.
  1233.  
  1234. 277
  1235. 00:32:19,744 --> 00:32:22,399
  1236. Maura, kau punya hak untuk
  1237. menemui anak-anakmu.
  1238.  
  1239. 278
  1240. 00:34:09,380 --> 00:34:12,012
  1241. Ayah suka penampilan barumu.
  1242.  
  1243. 279
  1244. 00:34:15,954 --> 00:34:18,326
  1245. Ini peningkatan bagus.
  1246.  
  1247. 280
  1248. 00:34:19,798 --> 00:34:22,559
  1249. Aku menerima surat dari dokterku
  1250. yang paling tampan di rumah sakit,
  1251.  
  1252. 281
  1253. 00:34:22,561 --> 00:34:24,520
  1254. Berkata perkembangan yang
  1255. sangat menakjubkan.
  1256.  
  1257. 282
  1258. 00:34:25,547 --> 00:34:27,683
  1259. Ayah tahu kau bisa melakukannya.
  1260.  
  1261. 283
  1262. 00:34:41,156 --> 00:34:44,384
  1263. Semua surat-suratku kembali
  1264. tanpa dibuka.
  1265.  
  1266. 284
  1267. 00:34:44,409 --> 00:34:47,490
  1268. Aku tak bertemu anak-anakku
  1269. selama enam bulan.
  1270.  
  1271. 285
  1272. 00:34:47,913 --> 00:34:50,671
  1273. Aku tahu dia berusaha
  1274. menceraikanku.
  1275.  
  1276. 286
  1277. 00:34:51,587 --> 00:34:53,300
  1278. Dan aku harus berusaha
  1279. atas hak asuh,
  1280.  
  1281. 287
  1282. 00:34:53,334 --> 00:34:56,207
  1283. Tapi aku memiliki dukungan keluarga./
  1284. Itu benar.
  1285.  
  1286. 288
  1287. 00:34:56,238 --> 00:34:59,371
  1288. Kepentingan terbaik untuk anak-anak
  1289. selalu menjadi perhatian pengadilan.
  1290.  
  1291. 289
  1292. 00:34:59,390 --> 00:35:01,216
  1293. Aku kepentingan terbaik
  1294. untuk anak-anakku.
  1295.  
  1296. 290
  1297. 00:35:01,241 --> 00:35:03,867
  1298. Aku Ibu mereka. Dan dia mencoba
  1299. keluarkan aku dari hidup mereka.
  1300.  
  1301. 291
  1302. 00:35:03,869 --> 00:35:06,259
  1303. Duncan berlaku diskriminasi
  1304. terhadapku karena penyakitku.
  1305.  
  1306. 292
  1307. 00:35:06,284 --> 00:35:08,996
  1308. Dan itu fakta.
  1309.  
  1310. 293
  1311. 00:35:15,389 --> 00:35:17,210
  1312. Apa kau bisa membantuku?
  1313.  
  1314. 294
  1315. 00:35:34,572 --> 00:35:38,092
  1316. Dengar, jika ada hal lain
  1317. yang perlu dilakukan,
  1318.  
  1319. 295
  1320. 00:35:38,354 --> 00:35:40,442
  1321. Ayah tidak keberatan.
  1322.  
  1323. 296
  1324. 00:35:40,467 --> 00:35:41,708
  1325. Ayah bisa tetap di sini.
  1326.  
  1327. 297
  1328. 00:35:41,759 --> 00:35:43,372
  1329. Tak apa, Ayah.
  1330.  
  1331. 298
  1332. 00:35:43,397 --> 00:35:45,901
  1333. Aku ingin Duncan melihat
  1334. jika aku sudah membaik.
  1335.  
  1336. 299
  1337. 00:35:46,278 --> 00:35:48,934
  1338. Aku tak butuh seseorang
  1339. untuk menjagaku.
  1340.  
  1341. 300
  1342. 00:35:51,896 --> 00:35:53,887
  1343. Biar aku mengurus itu.
  1344.  
  1345. 301
  1346. 00:36:58,383 --> 00:37:00,861
  1347. Ibu! Kami pulang!
  1348.  
  1349. 302
  1350. 00:37:00,901 --> 00:37:02,675
  1351. Ibu!
  1352.  
  1353. 303
  1354. 00:37:02,741 --> 00:37:04,599
  1355. Lihat, boneka-boneka kita!
  1356.  
  1357. 304
  1358. 00:37:05,474 --> 00:37:07,991
  1359. Ibu! Ibu!
  1360.  
  1361. 305
  1362. 00:37:08,074 --> 00:37:09,915
  1363. Ibu, kami datang!
  1364.  
  1365. 306
  1366. 00:37:10,015 --> 00:37:11,631
  1367. Ibu?
  1368.  
  1369. 307
  1370. 00:37:12,307 --> 00:37:14,095
  1371. Ibu, kau di mana?
  1372.  
  1373. 308
  1374. 00:37:14,199 --> 00:37:15,922
  1375. Ibu?
  1376.  
  1377. 309
  1378. 00:37:40,392 --> 00:37:42,680
  1379. Anak-anak, kita harus segera pergi.
  1380.  
  1381. 310
  1382. 00:37:43,061 --> 00:37:46,717
  1383. Ayah./
  1384. Bisa kita di sini sedikit lebih lama?
  1385.  
  1386. 311
  1387. 00:37:46,789 --> 00:37:49,924
  1388. Aku mohon, Ayah.
  1389. Ibu akan datang.
  1390.  
  1391. 312
  1392. 00:38:01,971 --> 00:38:03,347
  1393. Tidak!
  1394.  
  1395. 313
  1396. 00:38:26,521 --> 00:38:29,506
  1397. Berjanjilah Ayah akan menjemput kami
  1398. jika dia kembali.
  1399.  
  1400. 314
  1401. 00:38:29,549 --> 00:38:31,629
  1402. Tentu saja, sayang.
  1403.  
  1404. 315
  1405. 00:38:33,288 --> 00:38:35,044
  1406. Ayah akan segera menemuimu.
  1407.  
  1408. 316
  1409. 00:38:43,839 --> 00:38:46,830
  1410. Bonnie? Brianna?
  1411.  
  1412. 317
  1413. 00:38:48,593 --> 00:38:50,338
  1414. Sudah terlambat.
  1415.  
  1416. 318
  1417. 00:38:54,299 --> 00:38:56,229
  1418. Apa maksudmu, terlambat?
  1419.  
  1420. 319
  1421. 00:38:56,289 --> 00:38:58,658
  1422. Sekarang pukul 13:30, Maura.
  1423.  
  1424. 320
  1425. 00:38:58,754 --> 00:39:01,838
  1426. Waktu kunjungan berakhir
  1427. setengah jam yang lalu.
  1428.  
  1429. 321
  1430. 00:39:06,339 --> 00:39:07,928
  1431. Apa yang terjadi?
  1432.  
  1433. 322
  1434. 00:39:07,992 --> 00:39:11,908
  1435. Aku pergi memetik bunga.
  1436. Dan aku terjatuh.
  1437.  
  1438. 323
  1439. 00:39:17,152 --> 00:39:21,245
  1440. Dan aku berhasil mengecewakan
  1441. putri-putri kita sekali lagi.
  1442.  
  1443. 324
  1444. 00:39:23,557 --> 00:39:27,571
  1445. Maaf. Aku terjatuh.
  1446. Kurasa aku benar-benar terluka.
  1447.  
  1448. 325
  1449. 00:39:32,429 --> 00:39:34,274
  1450. Aku mau cerai.
  1451.  
  1452. 326
  1453. 00:39:34,299 --> 00:39:36,738
  1454. Aku menikahi Sophie.
  1455.  
  1456. 327
  1457. 00:39:43,659 --> 00:39:46,155
  1458. Apa kau mengerti?
  1459.  
  1460. 328
  1461. 00:39:48,655 --> 00:39:51,144
  1462. Itu tidak mengejutkan.
  1463.  
  1464. 329
  1465. 00:39:52,831 --> 00:39:55,882
  1466. Kau tidak benar-benar
  1467. ada untukku lagi.
  1468.  
  1469. 330
  1470. 00:39:57,895 --> 00:39:59,631
  1471. Itu sangat tidak adil.
  1472.  
  1473. 331
  1474. 00:39:59,695 --> 00:40:01,220
  1475. Benarkah?
  1476.  
  1477. 332
  1478. 00:40:01,266 --> 00:40:03,066
  1479. Kau meninggalkanku sendirian
  1480. dengan dua anak,
  1481.  
  1482. 333
  1483. 00:40:03,068 --> 00:40:05,314
  1484. Sementara kau keluar
  1485. memperluas cakupanmu.
  1486.  
  1487. 334
  1488. 00:40:05,331 --> 00:40:08,695
  1489. Kau tahu betapa pentingnya
  1490. penugasan itu untuk karirku.
  1491.  
  1492. 335
  1493. 00:40:08,807 --> 00:40:11,019
  1494. Bagaimana dengan karirku?
  1495.  
  1496. 336
  1497. 00:40:11,024 --> 00:40:13,345
  1498. Ingat itu?
  1499.  
  1500. 337
  1501. 00:40:15,147 --> 00:40:17,590
  1502. Karirku mati di rumah ini.
  1503.  
  1504. 338
  1505. 00:40:18,824 --> 00:40:21,158
  1506. Itu tepatnya yang selalu
  1507. kau inginkan.
  1508.  
  1509. 339
  1510. 00:40:21,196 --> 00:40:23,562
  1511. Apa maksudmu?
  1512.  
  1513. 340
  1514. 00:40:25,219 --> 00:40:28,010
  1515. Kau begitu iri dengan perhatian.
  1516.  
  1517. 341
  1518. 00:40:28,035 --> 00:40:30,244
  1519. Konser dan penghargaan./
  1520. Ayolah.
  1521.  
  1522. 342
  1523. 00:40:30,269 --> 00:40:32,986
  1524. Itu selalu karirmu ketimbang karirku./
  1525. Astaga.
  1526.  
  1527. 343
  1528. 00:40:33,011 --> 00:40:35,530
  1529. Terserah.
  1530. Apapun yang kau katakan, Maura.
  1531.  
  1532. 344
  1533. 00:40:48,413 --> 00:40:50,746
  1534. Itu surat ceraimu.
  1535.  
  1536. 345
  1537. 00:40:50,985 --> 00:40:53,209
  1538. Tapi jika kau pikir aku takkan berjuang
  1539. untuk hak asuh terhadap anak-anak,
  1540.  
  1541. 346
  1542. 00:40:53,254 --> 00:40:55,288
  1543. Kau salah.
  1544.  
  1545. 347
  1546. 00:40:55,854 --> 00:40:58,221
  1547. Seberapa banyak lagi kau ingin
  1548. membuat mereka menderita, Maura?
  1549.  
  1550. 348
  1551. 00:40:58,223 --> 00:41:01,024
  1552. Keluar dari rumahku.
  1553.  
  1554. 349
  1555. 00:41:03,028 --> 00:41:05,167
  1556. Dari yang aku lihat...
  1557.  
  1558. 350
  1559. 00:41:07,727 --> 00:41:11,058
  1560. Anak-anak masih cukup muda
  1561. untuk melupakan.
  1562.  
  1563. 351
  1564. 00:42:13,965 --> 00:42:15,696
  1565. Hai.
  1566.  
  1567. 352
  1568. 00:42:16,234 --> 00:42:18,821
  1569. Aku suka kucing kalian.
  1570.  
  1571. 353
  1572. 00:42:20,604 --> 00:42:22,693
  1573. Boleh aku mengelusnya?
  1574.  
  1575. 354
  1576. 00:42:30,181 --> 00:42:33,280
  1577. Aku punya dua putri
  1578. seumuran kalian.
  1579.  
  1580. 355
  1581. 00:42:33,351 --> 00:42:35,464
  1582. Boleh kami bermain
  1583. bersama mereka?
  1584.  
  1585. 356
  1586. 00:42:39,224 --> 00:42:41,595
  1587. Mereka tidak di rumah sekarang.
  1588.  
  1589. 357
  1590. 00:42:45,168 --> 00:42:48,117
  1591. Mungkin kita bisa pergi
  1592. memakan kue.
  1593.  
  1594. 358
  1595. 00:42:49,668 --> 00:42:51,978
  1596. Boleh kami bermain dengan
  1597. mainan mereka?
  1598.  
  1599. 359
  1600. 00:42:52,003 --> 00:42:53,784
  1601. Ya!
  1602.  
  1603. 360
  1604. 00:42:53,847 --> 00:42:55,570
  1605. Ya, kau mau melakukan itu?
  1606.  
  1607. 361
  1608. 00:42:55,605 --> 00:42:57,661
  1609. Oke./
  1610. Oke.
  1611.  
  1612. 362
  1613. 00:42:57,719 --> 00:42:59,810
  1614. Oke. Ayo.
  1615.  
  1616. 363
  1617. 00:43:02,080 --> 00:43:04,532
  1618. Aku tinggal di rumah sebelah sana.
  1619.  
  1620. 364
  1621. 00:43:04,842 --> 00:43:07,083
  1622. Anak-anak! Anak-anak!
  1623.  
  1624. 365
  1625. 00:43:07,314 --> 00:43:10,160
  1626. Kembali kemari.
  1627. Cepat kembali sekarang juga!
  1628.  
  1629. 366
  1630. 00:43:10,185 --> 00:43:11,697
  1631. Masuk ke rumah!
  1632.  
  1633. 367
  1634. 00:43:12,220 --> 00:43:14,018
  1635. Aku tinggal di ujung jalan.
  1636. Kami hanya ingin...
  1637.  
  1638. 368
  1639. 00:43:14,043 --> 00:43:16,926
  1640. Aku sudah dengar semua tentangmu.
  1641. Menjauhlah dari anak-anakku.
  1642.  
  1643. 369
  1644. 00:43:16,928 --> 00:43:20,196
  1645. Jika kau melihat mereka laki,
  1646. aku pastikan kau dipenjara!
  1647.  
  1648. 370
  1649. 00:43:32,872 --> 00:43:36,372
  1650. akumenang.com
  1651. Agen Judi Online Terpercaya
  1652.  
  1653. 371
  1654. 00:43:36,396 --> 00:43:39,896
  1655. Bonus New Member 50%
  1656. Bonus Deposit Harian 5%
  1657.  
  1658. 372
  1659. 00:43:39,920 --> 00:43:43,420
  1660. Bonus Cashback up to 15%
  1661. Bonus Rolingan Casino 0.8%
  1662.  
  1663. 373
  1664. 00:43:55,309 --> 00:43:57,062
  1665. Duncan terhormat.
  1666.  
  1667. 374
  1668. 00:43:59,170 --> 00:44:01,571
  1669. Aku telah putuskan demi
  1670. kebaikan anak-anakku...
  1671.  
  1672. 375
  1673. 00:44:01,596 --> 00:44:03,810
  1674. ...untuk membiarkan mereka
  1675. tumbuh besar tanpaku.
  1676.  
  1677. 376
  1678. 00:44:23,261 --> 00:44:26,596
  1679. Aku tak lagi memiliki kekuatan
  1680. untuk melawanmu.
  1681.  
  1682. 377
  1683. 00:44:28,266 --> 00:44:31,664
  1684. Kau bertekat untuk menjauhkan
  1685. anak-anakku dariku.
  1686.  
  1687. 378
  1688. 00:44:33,442 --> 00:44:36,249
  1689. Dan aku tak bisa hidup
  1690. tanpa mereka.
  1691.  
  1692. 379
  1693. 00:44:47,218 --> 00:44:50,294
  1694. Mungkin suatu hari
  1695. mereka akan memaafkanku.
  1696.  
  1697. 380
  1698. 00:45:39,678 --> 00:45:40,970
  1699. Kabar buruk, semuanya.
  1700.  
  1701. 381
  1702. 00:45:41,008 --> 00:45:43,573
  1703. Kelihatannya ada masalah
  1704. dengan kapal feri lagi.
  1705.  
  1706. 382
  1707. 00:47:41,318 --> 00:47:43,473
  1708. Itu lebih dingin dari kelihatannya.
  1709.  
  1710. 383
  1711. 00:47:56,541 --> 00:47:58,016
  1712. Hei!
  1713.  
  1714. 384
  1715. 00:47:58,142 --> 00:47:59,900
  1716. Nyonya!
  1717.  
  1718. 385
  1719. 00:48:00,745 --> 00:48:03,391
  1720. Kenapa kau tak kembali ke dalam bar?
  1721.  
  1722. 386
  1723. 00:48:03,452 --> 00:48:04,765
  1724. Itu hangat.
  1725.  
  1726. 387
  1727. 00:48:04,791 --> 00:48:07,611
  1728. Sebelum ombak besar
  1729. membawamu hanyut ke lautan.
  1730.  
  1731. 388
  1732. 00:48:07,682 --> 00:48:09,534
  1733. Oke. Kau baik-baik saja.
  1734.  
  1735. 389
  1736. 00:48:09,559 --> 00:48:12,003
  1737. Kau tak apa.
  1738. Kau baik-baik saja.
  1739.  
  1740. 390
  1741. 00:48:13,434 --> 00:48:15,925
  1742. Tak apa.
  1743.  
  1744. 391
  1745. 00:48:25,869 --> 00:48:28,110
  1746. Silakan.
  1747.  
  1748. 392
  1749. 00:49:15,720 --> 00:49:17,582
  1750. Omong-omong, siapa namamu?
  1751.  
  1752. 393
  1753. 00:49:17,689 --> 00:49:19,700
  1754. Nyonya Perangkap?
  1755.  
  1756. 394
  1757. 00:49:20,912 --> 00:49:23,015
  1758. Maura MacKenzie.
  1759.  
  1760. 395
  1761. 00:49:24,186 --> 00:49:26,397
  1762. M-A-C.
  1763.  
  1764. 396
  1765. 00:49:44,615 --> 00:49:46,531
  1766. Senang bertemu denganmu.
  1767.  
  1768. 397
  1769. 00:49:47,288 --> 00:49:50,080
  1770. Namaku Ben Cale.
  1771.  
  1772. 398
  1773. 00:49:51,526 --> 00:49:53,609
  1774. B-E-N.
  1775.  
  1776. 399
  1777. 00:50:10,308 --> 00:50:12,860
  1778. Kita mungkin terjebak
  1779. di sini selama...
  1780.  
  1781. 400
  1782. 00:50:13,615 --> 00:50:15,990
  1783. Astaga, satu minggu atau lebih.
  1784.  
  1785. 401
  1786. 00:50:18,085 --> 00:50:21,836
  1787. Cuaca lebih bisa diandalkan daripada
  1788. layanan kapal feri akhir-akhir ini.
  1789.  
  1790. 402
  1791. 00:50:24,636 --> 00:50:27,199
  1792. Apa yang terjadi dengan bahumu?
  1793.  
  1794. 403
  1795. 00:50:34,943 --> 00:50:36,781
  1796. Kau tidak keberatan, 'kan?
  1797.  
  1798. 404
  1799. 00:50:36,836 --> 00:50:39,076
  1800. Hanya penasaran.
  1801.  
  1802. 405
  1803. 00:50:45,910 --> 00:50:47,633
  1804. Baiklah...
  1805.  
  1806. 406
  1807. 00:50:50,148 --> 00:50:53,032
  1808. Ibuku menikahi pelaut Amerika.
  1809.  
  1810. 407
  1811. 00:50:54,250 --> 00:50:57,825
  1812. Suatu malam aku menangis
  1813. dan membuat pria itu emosi.
  1814.  
  1815. 408
  1816. 00:50:58,782 --> 00:51:00,914
  1817. Jadi dia mengangkatku...
  1818.  
  1819. 409
  1820. 00:51:00,939 --> 00:51:03,954
  1821. ...lalu melemparku ke luar
  1822. jendela menuju parkiran.
  1823.  
  1824. 410
  1825. 00:51:08,051 --> 00:51:10,067
  1826. Astaga...
  1827.  
  1828. 411
  1829. 00:51:11,516 --> 00:51:14,151
  1830. Maaf. Entah kenapa aku tertawa.
  1831.  
  1832. 412
  1833. 00:51:14,639 --> 00:51:17,739
  1834. Ya.
  1835. Tentu saja itu cukup lucu...
  1836.  
  1837. 413
  1838. 00:51:17,742 --> 00:51:22,436
  1839. ...ketika kau membayangkan anak
  1840. kecil yang ceria melayang di udara.
  1841.  
  1842. 414
  1843. 00:51:40,832 --> 00:51:43,951
  1844. Jadi, Nyonya Mac.
  1845. Bagaimana menurutmu...
  1846.  
  1847. 415
  1848. 00:51:43,999 --> 00:51:47,817
  1849. ...jika meresmikan
  1850. perkenalan ini dengan...
  1851.  
  1852. 416
  1853. 00:51:48,719 --> 00:51:50,631
  1854. Kau tahu, sebuah tarian.
  1855.  
  1856. 417
  1857. 00:51:50,859 --> 00:51:52,643
  1858. Tidak.
  1859.  
  1860. 418
  1861. 00:51:52,833 --> 00:51:54,771
  1862. Tidak?
  1863.  
  1864. 419
  1865. 00:51:55,999 --> 00:51:58,136
  1866. Ayolah, mari menarik.
  1867.  
  1868. 420
  1869. 00:51:58,865 --> 00:52:00,875
  1870. Tarian sepuluh detik.
  1871.  
  1872. 421
  1873. 00:52:01,919 --> 00:52:04,436
  1874. Sepuluh detik. Sepuluh detik.
  1875.  
  1876. 422
  1877. 00:52:49,502 --> 00:52:51,100
  1878. Mohon perhatiannya.
  1879.  
  1880. 423
  1881. 00:52:51,102 --> 00:52:54,637
  1882. Kami menyesal untuk mengatakan kapal
  1883. penyeberangan malam ini dibatalkan.
  1884.  
  1885. 424
  1886. 00:52:54,672 --> 00:52:57,759
  1887. Marine Atlantic ingin meminta maaf
  1888. dengan menawarkan kopi gratis.
  1889.  
  1890. 425
  1891. 00:52:57,830 --> 00:53:00,632
  1892. Dan kami akan memberikan
  1893. kabar terbaru besok pagi.
  1894.  
  1895. 426
  1896. 00:53:04,315 --> 00:53:07,315
  1897. Mau minum kopi, Ny. Mac?
  1898.  
  1899. 427
  1900. 00:53:07,964 --> 00:53:10,608
  1901. Tidak terima kasih.
  1902. Aku sebaiknya berbaring.
  1903.  
  1904. 428
  1905. 00:53:29,517 --> 00:53:30,976
  1906. Kamar Penuh
  1907.  
  1908. 429
  1909. 00:53:48,092 --> 00:53:51,400
  1910. Aku sudah memesan kamar.
  1911. Dan...
  1912.  
  1913. 430
  1914. 00:53:51,452 --> 00:53:54,054
  1915. Aku tak keberatan berbagi, kau tahu,
  1916.  
  1917. 431
  1918. 00:53:54,484 --> 00:53:56,885
  1919. Jika kau ingin berbaring, atau...
  1920.  
  1921. 432
  1922. 00:54:35,806 --> 00:54:37,225
  1923. Pelayanan kamar.
  1924.  
  1925. 433
  1926. 00:54:40,745 --> 00:54:44,490
  1927. Dan ini botol terbaik yang bisa
  1928. didapatkan seharga 5 dolar.
  1929.  
  1930. 434
  1931. 00:55:03,566 --> 00:55:04,946
  1932. Bersulang.
  1933.  
  1934. 435
  1935. 00:55:05,008 --> 00:55:09,264
  1936. Untuk wanita pemasang perangkap
  1937. tercantik yang pernah kulihat.
  1938.  
  1939. 436
  1940. 00:55:11,326 --> 00:55:13,455
  1941. Itu tidak mengatakan banyak.
  1942.  
  1943. 437
  1944. 00:55:13,534 --> 00:55:14,930
  1945. Aku tak tahu soal itu.
  1946.  
  1947. 438
  1948. 00:55:14,989 --> 00:55:17,945
  1949. Pemasang perangkap adalah
  1950. sekumpulan orang terseksi.
  1951.  
  1952. 439
  1953. 00:55:22,126 --> 00:55:24,051
  1954. Ini konyol.
  1955.  
  1956. 440
  1957. 00:55:26,314 --> 00:55:28,098
  1958. Mengapa?
  1959.  
  1960. 441
  1961. 00:55:30,257 --> 00:55:33,384
  1962. Karena aku sama sekali
  1963. tidak tahu siapa kau.
  1964.  
  1965. 442
  1966. 00:55:33,443 --> 00:55:36,143
  1967. Aku bukan siapa-siapa.
  1968.  
  1969. 443
  1970. 00:55:45,784 --> 00:55:49,439
  1971. Bersulang, Ben.
  1972.  
  1973. 444
  1974. 00:55:50,491 --> 00:55:52,719
  1975. Untuk pria pencipta hujan.
  1976.  
  1977. 445
  1978. 00:55:55,343 --> 00:55:57,635
  1979. Itu bagus atau buruk?
  1980.  
  1981. 446
  1982. 00:55:59,090 --> 00:56:01,212
  1983. Itu dari salah satu syair favoritku.
  1984.  
  1985. 447
  1986. 00:57:14,659 --> 00:57:18,881
  1987. Terjebak di kapal feri tak pernah
  1988. semenyenangkan ini.
  1989.  
  1990. 448
  1991. 00:57:53,604 --> 00:57:55,859
  1992. Itu hal yang sulit tentang
  1993. anak-anakmu.
  1994.  
  1995. 449
  1996. 00:57:56,544 --> 00:57:58,974
  1997. Itu akan membuat
  1998. siapa pun gila.
  1999.  
  2000. 450
  2001. 00:58:02,513 --> 00:58:04,782
  2002. Dia benar.
  2003.  
  2004. 451
  2005. 00:58:07,452 --> 00:58:10,204
  2006. Mereka bisa saja mati hari itu.
  2007.  
  2008. 452
  2009. 00:58:14,425 --> 00:58:17,242
  2010. Aku tak bisa lagi percaya
  2011. diriku sendiri.
  2012.  
  2013. 453
  2014. 00:58:24,996 --> 00:58:26,503
  2015. Dan sekarang,
  2016. sama sepertiku,
  2017.  
  2018. 454
  2019. 00:58:26,528 --> 00:58:28,964
  2020. Mereka akan tumbuh besar
  2021. tanpa Ibu mereka.
  2022.  
  2023. 455
  2024. 00:58:38,141 --> 00:58:40,795
  2025. Kau akan bertemu mereka lagi.
  2026.  
  2027. 456
  2028. 00:58:43,410 --> 00:58:45,577
  2029. Karenamu.
  2030.  
  2031. 457
  2032. 00:58:47,057 --> 00:58:49,184
  2033. Apa yang kau bicarakan?
  2034.  
  2035. 458
  2036. 00:58:54,798 --> 00:58:58,673
  2037. Ibuku melompat dari kapal feri
  2038. di selat sekitar sini.
  2039.  
  2040. 459
  2041. 00:59:05,538 --> 00:59:08,094
  2042. Di pantai semalam,
  2043.  
  2044. 460
  2045. 00:59:10,014 --> 00:59:12,441
  2046. Dia bersama denganku.
  2047.  
  2048. 461
  2049. 00:59:13,472 --> 00:59:16,438
  2050. Dan dia ingin aku ikut bersamanya.
  2051.  
  2052. 462
  2053. 00:59:20,558 --> 00:59:25,244
  2054. Ya Tuhan! Ada apa denganku?
  2055.  
  2056. 463
  2057. 00:59:26,457 --> 00:59:29,520
  2058. Tentu saja aku tahu
  2059. ada apa denganku.
  2060.  
  2061. 464
  2062. 00:59:36,140 --> 00:59:39,253
  2063. Kau tak ingin mati seperti itu, Maura.
  2064.  
  2065. 465
  2066. 00:59:39,301 --> 00:59:42,086
  2067. Kau akan melihat anak-anakmu lagi.
  2068.  
  2069. 466
  2070. 00:59:49,049 --> 00:59:50,789
  2071. Percaya aku.
  2072.  
  2073. 467
  2074. 00:59:57,061 --> 00:59:59,679
  2075. Saat kau mengatakan itu,
  2076. aku hampir mempercayaimu.
  2077.  
  2078. 468
  2079. 01:00:10,936 --> 01:00:12,798
  2080. Dan aku pikir...
  2081.  
  2082. 469
  2083. 01:00:13,575 --> 01:00:15,924
  2084. Apa kau mau ikut denganku
  2085. melakukan perjalanan?
  2086.  
  2087. 470
  2088. 01:00:15,949 --> 01:00:18,127
  2089. Tidak.
  2090.  
  2091. 471
  2092. 01:00:21,596 --> 01:00:24,082
  2093. Sedikit melihat dunia.
  2094.  
  2095. 472
  2096. 01:00:29,593 --> 01:00:32,335
  2097. Aku bermimpi bahkan
  2098. ketika aku terjaga.
  2099.  
  2100. 473
  2101. 01:00:35,165 --> 01:00:36,341
  2102. Bahkan dalam pengaruh obat,
  2103.  
  2104. 474
  2105. 01:00:36,366 --> 01:00:38,946
  2106. Semua menjadi kacau dengan
  2107. sangat cepat.
  2108.  
  2109. 475
  2110. 01:00:43,941 --> 01:00:50,038
  2111. Aku tidak seperti pemasang
  2112. perangkap lainnya.
  2113.  
  2114. 476
  2115. 01:00:53,755 --> 01:00:56,968
  2116. Aku tak pernah menganggapmu
  2117. sebagai wanita biasa.
  2118.  
  2119. 477
  2120. 01:00:58,155 --> 01:00:59,677
  2121. Tidak?
  2122.  
  2123. 478
  2124. 01:02:19,570 --> 01:02:20,884
  2125. Maura?
  2126.  
  2127. 479
  2128. 01:02:20,971 --> 01:02:23,212
  2129. Halo, Ayah! Bagaimana kabarmu?
  2130.  
  2131. 480
  2132. 01:02:23,507 --> 01:02:25,941
  2133. Ayah sangat senang melihatmu, sayang.
  2134.  
  2135. 481
  2136. 01:02:25,943 --> 01:02:27,533
  2137. Aku juga.
  2138.  
  2139. 482
  2140. 01:02:28,760 --> 01:02:30,775
  2141. Apa kau tak bisa sesekali
  2142. menghubungi kami?
  2143.  
  2144. 483
  2145. 01:02:30,800 --> 01:02:32,178
  2146. Memberitahu kami kau
  2147. dalam perjalanan pulang?
  2148.  
  2149. 484
  2150. 01:02:32,224 --> 01:02:34,594
  2151. Kau tahu bagaimana perasaanku
  2152. tentang telepon.
  2153.  
  2154. 485
  2155. 01:02:35,652 --> 01:02:38,685
  2156. Ayah lihat kau mengisi
  2157. resep obatmu. Itu bagus.
  2158.  
  2159. 486
  2160. 01:02:38,710 --> 01:02:40,093
  2161. Itu sebabnya kau merasa baik.
  2162.  
  2163. 487
  2164. 01:02:40,118 --> 01:02:41,275
  2165. Tidak!
  2166.  
  2167. 488
  2168. 01:02:41,300 --> 01:02:43,763
  2169. Aku merasa baik
  2170. karena aku memiliki pacar.
  2171.  
  2172. 489
  2173. 01:02:43,788 --> 01:02:45,789
  2174. Benarkah?/
  2175. Namanya Ben.
  2176.  
  2177. 490
  2178. 01:02:45,814 --> 01:02:47,231
  2179. Dan dia supir truk sepertimu, Ayah.
  2180.  
  2181. 491
  2182. 01:02:47,256 --> 01:02:49,216
  2183. Kami menempuh perjalanan
  2184. jauh menuju Carolina Selatan.
  2185.  
  2186. 492
  2187. 01:02:49,241 --> 01:02:51,180
  2188. Bahkan hingga ke Quebec.
  2189.  
  2190. 493
  2191. 01:02:51,595 --> 01:02:53,863
  2192. Maura. Maura, tolong...
  2193.  
  2194. 494
  2195. 01:02:53,888 --> 01:02:55,885
  2196. Tolong jangan pernah pergi
  2197. seperti itu lagi...
  2198.  
  2199. 495
  2200. 01:02:55,910 --> 01:02:57,698
  2201. ...tanpa memberitahu kami
  2202. ke mana tujuanmu.
  2203.  
  2204. 496
  2205. 01:02:57,741 --> 01:03:01,447
  2206. Aku minta maaf, aku minta maaf,
  2207. aku minta maaf!
  2208.  
  2209. 497
  2210. 01:03:04,882 --> 01:03:08,870
  2211. Ayah bicara dengan Duncan.
  2212.  
  2213. 498
  2214. 01:03:09,186 --> 01:03:11,060
  2215. Dia setuju untuk membiarkan
  2216. anak-anak...
  2217.  
  2218. 499
  2219. 01:03:11,085 --> 01:03:13,090
  2220. ...bicara denganmu di telepon sesekali.
  2221.  
  2222. 500
  2223. 01:03:13,123 --> 01:03:15,360
  2224. Selama ayah berada di sana.
  2225.  
  2226. 501
  2227. 01:03:42,282 --> 01:03:45,001
  2228. Maura, kenapa kau tidak duduk?
  2229.  
  2230. 502
  2231. 01:03:45,266 --> 01:03:47,600
  2232. Dia akan menelepon
  2233. pada waktu yang tepat.
  2234.  
  2235. 503
  2236. 01:04:04,753 --> 01:04:06,487
  2237. Halo.
  2238.  
  2239. 504
  2240. 01:04:08,556 --> 01:04:10,153
  2241. Tentu saja ini Kakekmu!
  2242.  
  2243. 505
  2244. 01:04:10,178 --> 01:04:13,398
  2245. Ya. Oke... Sebentar, sebentar.
  2246.  
  2247. 506
  2248. 01:04:13,427 --> 01:04:15,474
  2249. Dia berada di samping kakek.
  2250.  
  2251. 507
  2252. 01:04:19,189 --> 01:04:21,002
  2253. Maura.
  2254.  
  2255. 508
  2256. 01:04:26,129 --> 01:04:28,174
  2257. Maura.
  2258.  
  2259. 509
  2260. 01:04:28,732 --> 01:04:30,597
  2261. Ayo.
  2262.  
  2263. 510
  2264. 01:04:32,803 --> 01:04:34,536
  2265. Ayo, Maura.
  2266.  
  2267. 511
  2268. 01:04:52,489 --> 01:04:54,554
  2269. Maura.
  2270.  
  2271. 512
  2272. 01:04:56,460 --> 01:05:00,504
  2273. Kau akan merasa lebih baik
  2274. jika kau meminum obatmu.
  2275.  
  2276. 513
  2277. 01:05:37,601 --> 01:05:40,432
  2278. Aku dengar kau membuat
  2279. masalah lagi.
  2280.  
  2281. 514
  2282. 01:05:55,264 --> 01:05:58,547
  2283. Setahun Kemudian
  2284.  
  2285. 515
  2286. 01:06:12,469 --> 01:06:14,445
  2287. Halo?
  2288.  
  2289. 516
  2290. 01:06:18,514 --> 01:06:20,616
  2291. Baik. Kami segera ke sana.
  2292.  
  2293. 517
  2294. 01:06:36,732 --> 01:06:38,982
  2295. Ayah.
  2296.  
  2297. 518
  2298. 01:06:49,026 --> 01:06:52,285
  2299. Mereka membutuhkanmu.
  2300.  
  2301. 519
  2302. 01:06:55,583 --> 01:06:59,126
  2303. Mereka membutuhkanmu.
  2304.  
  2305. 520
  2306. 01:07:01,905 --> 01:07:03,881
  2307. Ayah.
  2308.  
  2309. 521
  2310. 01:07:06,123 --> 01:07:09,657
  2311. Ayah, Ayah.
  2312.  
  2313. 522
  2314. 01:07:12,235 --> 01:07:16,175
  2315. Ayah! Bangun.
  2316. Ayah, bangun.
  2317.  
  2318. 523
  2319. 01:07:16,533 --> 01:07:20,572
  2320. Ayah, bangun.
  2321. Ayah, bangun.
  2322.  
  2323. 524
  2324. 01:07:32,196 --> 01:07:34,044
  2325. Maura, aku turut berduka.
  2326.  
  2327. 525
  2328. 01:07:34,084 --> 01:07:35,784
  2329. Kami semua akan sangat
  2330. merindukan dia.
  2331.  
  2332. 526
  2333. 01:07:35,786 --> 01:07:37,581
  2334. Terima kasih.
  2335.  
  2336. 527
  2337. 01:07:47,239 --> 01:07:50,512
  2338. Kau ingat betapa ayahmu suka mendengar
  2339. gym-suit yang pernah kau mainkan?
  2340.  
  2341. 528
  2342. 01:07:52,455 --> 01:07:55,219
  2343. Itu Gymnopedie.
  2344.  
  2345. 529
  2346. 01:07:55,288 --> 01:07:57,655
  2347. Karya Eric Satie.
  2348.  
  2349. 530
  2350. 01:08:05,342 --> 01:08:09,250
  2351. Aku ingat Ibuku pernah lupa
  2352. menjemputku dari sekolah.
  2353.  
  2354. 531
  2355. 01:08:11,062 --> 01:08:14,926
  2356. Aku masih TK dan aku harus berjalan
  2357. pulang menyusuri jalan raya.
  2358.  
  2359. 532
  2360. 01:08:16,093 --> 01:08:18,483
  2361. Ayah sangat kesal.
  2362.  
  2363. 533
  2364. 01:08:20,501 --> 01:08:22,808
  2365. Ibumu sakit, Maura.
  2366.  
  2367. 534
  2368. 01:08:22,866 --> 01:08:25,560
  2369. Kau tak bisa salahkan dia untuk itu.
  2370.  
  2371. 535
  2372. 01:08:26,670 --> 01:08:30,197
  2373. Aku berhenti menyalahkan
  2374. Ibuku sejak lama.
  2375.  
  2376. 536
  2377. 01:09:48,618 --> 01:09:49,884
  2378. Halo?
  2379.  
  2380. 537
  2381. 01:09:49,886 --> 01:09:52,824
  2382. Masuk!/
  2383. Astaga, Maura! Aku tidak tuli.
  2384.  
  2385. 538
  2386. 01:09:52,856 --> 01:09:54,902
  2387. Kupikir kau tuli./
  2388. Apa?
  2389.  
  2390. 539
  2391. 01:09:54,959 --> 01:09:56,902
  2392. Kasihan Paula.
  2393. Dia kesulitan mendengar.
  2394.  
  2395. 540
  2396. 01:09:56,927 --> 01:09:59,459
  2397. Itu tak bisa diharapkan./
  2398. Kau ingin melihat ini.
  2399.  
  2400. 541
  2401. 01:10:05,135 --> 01:10:07,251
  2402. Itu Bonnie.
  2403.  
  2404. 542
  2405. 01:10:11,441 --> 01:10:14,334
  2406. Lihat, Bonnie masuk koran.
  2407.  
  2408. 543
  2409. 01:10:14,390 --> 01:10:16,445
  2410. Lihatlah dia.
  2411.  
  2412. 544
  2413. 01:10:22,345 --> 01:10:25,382
  2414. Dia menang Penghargaan Sains Kanada.
  2415.  
  2416. 545
  2417. 01:10:26,240 --> 01:10:29,407
  2418. "Dr. Bonnie Fraser merupakan
  2419. seorang ahli iklim..."
  2420.  
  2421. 546
  2422. 01:10:29,408 --> 01:10:31,547
  2423. "...dan peneliti lingkungan."
  2424.  
  2425. 547
  2426. 01:10:33,163 --> 01:10:35,768
  2427. "Dia baru-baru ini kembali
  2428. ke Kanada dari Australia..."
  2429.  
  2430. 548
  2431. 01:10:35,793 --> 01:10:39,412
  2432. "...dan ia diundang untuk
  2433. memberikan kuliah umum..."
  2434.  
  2435. 549
  2436. 01:10:39,436 --> 01:10:42,500
  2437. "...di Universitas Memorial Newfoundland."
  2438.  
  2439. 550
  2440. 01:10:43,235 --> 01:10:46,335
  2441. Kita bisa menghadiri itu.
  2442. Itu untuk umum.
  2443.  
  2444. 551
  2445. 01:10:46,442 --> 01:10:49,286
  2446. Tidak, tidak. Ya Tuhan, lihatlah aku.
  2447.  
  2448. 552
  2449. 01:10:49,692 --> 01:10:50,824
  2450. Apa?
  2451.  
  2452. 553
  2453. 01:10:50,849 --> 01:10:52,887
  2454. Kau terlihat cantik untukku.
  2455.  
  2456. 554
  2457. 01:10:53,904 --> 01:10:56,909
  2458. Tidak. Aku akan mengacaukan itu.
  2459. Aku tahu itu.
  2460.  
  2461. 555
  2462. 01:10:57,420 --> 01:10:59,187
  2463. Jangan berlebihan, Maura.
  2464.  
  2465. 556
  2466. 01:10:59,212 --> 01:11:01,727
  2467. Dia hanya putrimu yang tidak
  2468. bertemu denganmu bertahun-tahun.
  2469.  
  2470. 557
  2471. 01:11:03,093 --> 01:11:05,554
  2472. Mungkin kita sebaiknya pergi
  2473. dan menyapanya.
  2474.  
  2475. 558
  2476. 01:11:33,990 --> 01:11:35,721
  2477. Kita punya alasan untuk percaya,
  2478.  
  2479. 559
  2480. 01:11:35,758 --> 01:11:41,395
  2481. Itu mempengaruhi pengurangan
  2482. curah hujan di Afrika dan Australia.
  2483.  
  2484. 560
  2485. 01:11:41,420 --> 01:11:43,926
  2486. Mungkin sebesar 50%.
  2487.  
  2488. 561
  2489. 01:11:44,000 --> 01:11:45,895
  2490. Itu bencana.
  2491.  
  2492. 562
  2493. 01:11:46,803 --> 01:11:48,504
  2494. Pergilah.
  2495.  
  2496. 563
  2497. 01:11:48,529 --> 01:11:50,712
  2498. Apa kau akan menyapanya?/
  2499. Aku tidak bisa.
  2500.  
  2501. 564
  2502. 01:11:50,771 --> 01:11:52,398
  2503. Bisa aku bicara denganmu
  2504. sebentar setelah memberikan kuliah?
  2505.  
  2506. 565
  2507. 01:11:52,402 --> 01:11:53,475
  2508. Dengan senang hati.
  2509.  
  2510. 566
  2511. 01:11:53,519 --> 01:11:55,185
  2512. Terima kasih.
  2513. Dan selamat datang di St. John's.
  2514.  
  2515. 567
  2516. 01:11:55,216 --> 01:11:56,993
  2517. Aku pernah ke sini beberapa kali.
  2518.  
  2519. 568
  2520. 01:11:57,782 --> 01:12:00,648
  2521. Aku sebenarnya kembali
  2522. bulan Agustus untuk menikah.
  2523.  
  2524. 569
  2525. 01:12:00,650 --> 01:12:04,434
  2526. Ya. Ayahnya David pendeta
  2527. di Katedral Anglikan di sini,
  2528.  
  2529. 570
  2530. 01:12:04,459 --> 01:12:06,580
  2531. Jadi itu terasa hal yang
  2532. tepat untuk dilakukan.
  2533.  
  2534. 571
  2535. 01:12:06,605 --> 01:12:08,018
  2536. Selamat.
  2537.  
  2538. 572
  2539. 01:12:08,042 --> 01:12:10,042
  2540. Mari kita masuk./
  2541. Baiklah.
  2542.  
  2543. 573
  2544. 01:12:16,766 --> 01:12:18,746
  2545. Kau tak apa?
  2546.  
  2547. 574
  2548. 01:12:20,233 --> 01:12:22,547
  2549. Ini sudah terlalu lama.
  2550.  
  2551. 575
  2552. 01:12:23,807 --> 01:12:25,864
  2553. Aku harus pergi.
  2554.  
  2555. 576
  2556. 01:12:53,403 --> 01:12:55,329
  2557. Aku sangat penasaran.
  2558.  
  2559. 577
  2560. 01:12:55,354 --> 01:12:57,545
  2561. Apa yang Bonnie katakan?
  2562.  
  2563. 578
  2564. 01:13:02,379 --> 01:13:05,313
  2565. Dia tidak mengenaliku.
  2566.  
  2567. 579
  2568. 01:13:05,382 --> 01:13:07,805
  2569. Kau tidak bicara dengannya?
  2570.  
  2571. 580
  2572. 01:13:08,752 --> 01:13:11,597
  2573. Dia akan menikah, Paula.
  2574.  
  2575. 581
  2576. 01:13:11,688 --> 01:13:14,067
  2577. Dia akan menikah?
  2578.  
  2579. 582
  2580. 01:13:15,058 --> 01:13:17,375
  2581. Dia tidak memberitahuku.
  2582.  
  2583. 583
  2584. 01:13:18,361 --> 01:13:20,195
  2585. Demi Tuhan, Maura.
  2586.  
  2587. 584
  2588. 01:13:20,220 --> 01:13:21,720
  2589. Kau tak bicara dengannya
  2590. selama bertahun-tahun.
  2591.  
  2592. 585
  2593. 01:13:21,745 --> 01:13:23,605
  2594. Kenapa dia ingin memberitahumu?
  2595.  
  2596. 586
  2597. 01:13:23,700 --> 01:13:25,524
  2598. Karena aku Ibunya?
  2599.  
  2600. 587
  2601. 01:13:25,568 --> 01:13:28,700
  2602. Itu benar.
  2603. Ibunya satu-satunya.
  2604.  
  2605. 588
  2606. 01:13:28,725 --> 01:13:31,453
  2607. Itu bergantung denganmu untuk
  2608. berhubungan kembali dengannya.
  2609.  
  2610. 589
  2611. 01:13:42,589 --> 01:13:45,047
  2612. Halo.
  2613.  
  2614. 590
  2615. 01:13:45,071 --> 01:13:47,648
  2616. Aku ingin tahu jika kau
  2617. bisa membantuku.
  2618.  
  2619. 591
  2620. 01:13:48,009 --> 01:13:51,056
  2621. Aku tampaknya lupa meletakkan
  2622. undanganku...
  2623.  
  2624. 592
  2625. 01:13:51,081 --> 01:13:53,084
  2626. ...untuk acara pernikahan Bonnie Fraser.
  2627.  
  2628. 593
  2629. 01:13:53,551 --> 01:13:56,502
  2630. Aku ingin tahu jika kau bisa berikan
  2631. aku rincian upacara pernikahannya...
  2632.  
  2633. 594
  2634. 01:13:56,537 --> 01:13:59,440
  2635. ...di katedralmu yang menawan.
  2636.  
  2637. 595
  2638. 01:14:03,873 --> 01:14:06,686
  2639. Baik. Terima kasih.
  2640.  
  2641. 596
  2642. 01:14:06,776 --> 01:14:08,551
  2643. Sampai jumpa.
  2644.  
  2645. 597
  2646. 01:14:21,124 --> 01:14:23,466
  2647. Aku punya ide.
  2648.  
  2649. 598
  2650. 01:14:24,761 --> 01:14:27,002
  2651. Apa?
  2652.  
  2653. 599
  2654. 01:14:29,310 --> 01:14:34,085
  2655. Aku bisa belikan anak-anak dua karangan
  2656. bunga mawar untuk pernikahan.
  2657.  
  2658. 600
  2659. 01:14:38,608 --> 01:14:41,091
  2660. Dan jika mereka membawanya,
  2661.  
  2662. 601
  2663. 01:14:42,579 --> 01:14:45,290
  2664. Maka aku tahu itu tidak masalah.
  2665.  
  2666. 602
  2667. 01:14:47,151 --> 01:14:50,427
  2668. Bahwa mereka masih menyayangiku.
  2669.  
  2670. 603
  2671. 01:14:50,520 --> 01:14:52,556
  2672. Apa itu rencana bagus?
  2673.  
  2674. 604
  2675. 01:14:52,589 --> 01:14:56,176
  2676. Ya. Itu rencana yang sangat bagus.
  2677.  
  2678. 605
  2679. 01:14:58,595 --> 01:15:00,687
  2680. Kau akan ikut denganku, 'kan?
  2681.  
  2682. 606
  2683. 01:15:00,763 --> 01:15:03,098
  2684. Kurasa tidak./
  2685. Apa?
  2686.  
  2687. 607
  2688. 01:15:03,140 --> 01:15:05,869
  2689. Dengar, aku akan memperkeruh suasana.
  2690. Kau harus menjaganya tetap bersih.
  2691.  
  2692. 608
  2693. 01:15:05,929 --> 01:15:08,857
  2694. Kau tak ingin pria tua sepertiku
  2695. berada di dekatmu.
  2696.  
  2697. 609
  2698. 01:15:09,903 --> 01:15:12,236
  2699. Mengendarai kereta kuda.
  2700.  
  2701. 610
  2702. 01:15:14,077 --> 01:15:15,922
  2703. Lakukan itu seperti yang kau inginkan.
  2704.  
  2705. 611
  2706. 01:15:15,947 --> 01:15:17,948
  2707. Lakukan itu dengan
  2708. kedua kakimu sendiri.
  2709.  
  2710. 612
  2711. 01:15:34,364 --> 01:15:36,853
  2712. Halo? Ada yang bisa aku bantu?
  2713.  
  2714. 613
  2715. 01:15:39,469 --> 01:15:41,629
  2716. Aku sudah membuat reservasi.
  2717.  
  2718. 614
  2719. 01:15:56,751 --> 01:15:58,351
  2720. Ny. Reid kejam.
  2721.  
  2722. 615
  2723. 01:15:58,354 --> 01:16:00,637
  2724. Dia hanya ingin kau untuk
  2725. lebih berlatih.
  2726.  
  2727. 616
  2728. 01:16:00,710 --> 01:16:03,956
  2729. Dia bilang aku keras kepala,
  2730. sama sepertimu.
  2731.  
  2732. 617
  2733. 01:16:05,216 --> 01:16:07,372
  2734. Jangan lakukan itu.
  2735.  
  2736. 618
  2737. 01:16:48,471 --> 01:16:50,650
  2738. Itu bukan untuk dimainkan.
  2739.  
  2740. 619
  2741. 01:16:52,112 --> 01:16:54,284
  2742. Apa ini tidak di setem?
  2743.  
  2744. 620
  2745. 01:16:54,410 --> 01:16:56,308
  2746. Itu perabot.
  2747.  
  2748. 621
  2749. 01:17:01,602 --> 01:17:07,308
  2750. Aku punya pita yang ingin untuk kau
  2751. ikatkan di karangan bunga.
  2752.  
  2753. 622
  2754. 01:17:07,557 --> 01:17:10,423
  2755. Itu akan cukup mahal.
  2756.  
  2757. 623
  2758. 01:17:10,560 --> 01:17:12,354
  2759. Tak apa.
  2760.  
  2761. 624
  2762. 01:17:12,517 --> 01:17:14,811
  2763. Astaga.
  2764.  
  2765. 625
  2766. 01:17:17,572 --> 01:17:19,723
  2767. Menawan.
  2768.  
  2769. 626
  2770. 01:17:21,214 --> 01:17:23,134
  2771. Baik. Pernikahannya besok.
  2772.  
  2773. 627
  2774. 01:17:23,159 --> 01:17:24,658
  2775. Apa aku sudah mengatakan itu?
  2776.  
  2777. 628
  2778. 01:17:24,741 --> 01:17:26,037
  2779. Ya.
  2780.  
  2781. 629
  2782. 01:17:26,134 --> 01:17:28,433
  2783. Apa yang kau ingin tuliskan
  2784. di kartunya?
  2785.  
  2786. 630
  2787. 01:17:30,624 --> 01:17:32,499
  2788. Kau bisa tulis,
  2789.  
  2790. 631
  2791. 01:17:34,384 --> 01:17:38,393
  2792. "Dari Ibumu," koma,
  2793.  
  2794. 632
  2795. 01:17:38,554 --> 01:17:41,367
  2796. "Maura," koma.
  2797.  
  2798. 633
  2799. 01:17:42,625 --> 01:17:44,799
  2800. "Dengan cinta."
  2801.  
  2802. 634
  2803. 01:19:14,149 --> 01:19:15,799
  2804. Hei!
  2805.  
  2806. 635
  2807. 01:19:16,419 --> 01:19:18,120
  2808. Maura.
  2809.  
  2810. 636
  2811. 01:19:18,807 --> 01:19:20,620
  2812. Kau tidak percaya aku.
  2813.  
  2814. 637
  2815. 01:19:21,840 --> 01:19:24,251
  2816. Tidak, tidak. Bukan begitu.
  2817.  
  2818. 638
  2819. 01:19:24,727 --> 01:19:26,505
  2820. Sama sekali bukan itu.
  2821. Ini hanya...
  2822.  
  2823. 639
  2824. 01:19:26,530 --> 01:19:28,925
  2825. Aku tadi di rumah,
  2826. dan aku mulai berpikir.
  2827.  
  2828. 640
  2829. 01:19:28,970 --> 01:19:30,887
  2830. Kemudian aku menaiki mobilku
  2831. dan berakhir di sini.
  2832.  
  2833. 641
  2834. 01:19:30,927 --> 01:19:33,802
  2835. Tidak untuk waktu yang lama.
  2836. Pulanglah.
  2837.  
  2838. 642
  2839. 01:19:35,304 --> 01:19:37,612
  2840. Aku serius. Pergilah!
  2841.  
  2842. 643
  2843. 01:19:37,637 --> 01:19:39,254
  2844. Oke.
  2845.  
  2846. 644
  2847. 01:19:39,308 --> 01:19:41,547
  2848. Baiklah, aku akan pulang, oke?
  2849.  
  2850. 645
  2851. 01:19:43,412 --> 01:19:46,450
  2852. Aku hanya menjadi sedikit khawatir...
  2853.  
  2854. 646
  2855. 01:19:46,475 --> 01:19:49,185
  2856. ...saat aku melihatmu keluar
  2857. dari mobil polisi. Itu saja.
  2858.  
  2859. 647
  2860. 01:19:50,068 --> 01:19:53,159
  2861. Tapi tak masalah.
  2862. Jika kau mau aku pergi, aku pergi.
  2863.  
  2864. 648
  2865. 01:20:30,593 --> 01:20:32,891
  2866. Di mana itu menyisakan kita?
  2867.  
  2868. 649
  2869. 01:20:33,637 --> 01:20:38,255
  2870. Kau tahu, saat kau mendapatkan
  2871. keluargamu kembali,
  2872.  
  2873. 650
  2874. 01:20:40,349 --> 01:20:44,062
  2875. Mereka melihatmu dan mereka
  2876. melihat betapa cantiknya kau...
  2877.  
  2878. 651
  2879. 01:20:45,690 --> 01:20:48,179
  2880. Lalu mereka melihatku dan berpikir,
  2881.  
  2882. 652
  2883. 01:20:48,274 --> 01:20:50,864
  2884. "Apa yang dia lakukan dengan pria itu"?
  2885.  
  2886. 653
  2887. 01:21:05,738 --> 01:21:08,068
  2888. Kau pikir aku malu denganmu?
  2889.  
  2890. 654
  2891. 01:21:12,735 --> 01:21:15,341
  2892. Hanya kau yang aku punya, Maura.
  2893.  
  2894. 655
  2895. 01:21:18,774 --> 01:21:20,585
  2896. Kau benar.
  2897.  
  2898. 656
  2899. 01:21:23,646 --> 01:21:26,907
  2900. Siapa yang menginginkan orang
  2901. menyebalkan sepertimu?
  2902.  
  2903. 657
  2904. 01:21:34,787 --> 01:21:37,759
  2905. Kau adalah penyelamatku.
  2906.  
  2907. 658
  2908. 01:21:39,135 --> 01:21:41,795
  2909. Tidak, Maura, kau penyelamatku.
  2910.  
  2911. 659
  2912. 01:22:10,660 --> 01:22:12,278
  2913. Bagus.
  2914.  
  2915. 660
  2916. 01:23:12,238 --> 01:23:14,278
  2917. Bonnie...
  2918.  
  2919. 661
  2920. 01:23:23,881 --> 01:23:25,522
  2921. Berbalik.
  2922.  
  2923. 662
  2924. 01:23:25,601 --> 01:23:27,300
  2925. Tidak, jangan berbalik.
  2926.  
  2927. 663
  2928. 01:23:28,070 --> 01:23:29,848
  2929. Berbalik.
  2930.  
  2931. 664
  2932. 01:24:44,346 --> 01:24:46,618
  2933. Tunggu sebentar, oke?
  2934.  
  2935. 665
  2936. 01:25:01,764 --> 01:25:04,409
  2937. Selamat, sayang.
  2938.  
  2939. 666
  2940. 01:25:06,454 --> 01:25:09,097
  2941. Kau terlihat sangat cantik.
  2942.  
  2943. 667
  2944. 01:25:12,711 --> 01:25:15,852
  2945. Terima kasih untuk bunganya.
  2946.  
  2947. 668
  2948. 01:25:15,878 --> 01:25:19,364
  2949. Aku tahu itu darimu ketika
  2950. aku melihat mawar putihnya.
  2951.  
  2952. 669
  2953. 01:25:19,448 --> 01:25:21,259
  2954. Kau ingat.
  2955.  
  2956. 670
  2957. 01:25:22,019 --> 01:25:23,886
  2958. Ya.
  2959.  
  2960. 671
  2961. 01:25:27,024 --> 01:25:29,652
  2962. Bisa Ibu jaga itu tetap aman
  2963. hingga aku menemuimu?
  2964.  
  2965. 672
  2966. 01:25:29,742 --> 01:25:31,805
  2967. Ya. Oke.
  2968.  
  2969. 673
  2970. 01:25:36,548 --> 01:25:38,380
  2971. Aku sayang Ibu.
  2972.  
  2973. 674
  2974. 01:25:39,001 --> 01:25:41,192
  2975. Ibu merindukanmu.
  2976.  
  2977. 675
  2978. 01:25:41,217 --> 01:25:42,523
  2979. Bonnie!
  2980.  
  2981. 676
  2982. 01:25:42,538 --> 01:25:44,262
  2983. Baiklah, kau pergilah.
  2984.  
  2985. 677
  2986. 01:25:44,287 --> 01:25:47,021
  2987. Pergilah. Ini adalah harimu.
  2988.  
  2989. 678
  2990. 01:26:05,685 --> 01:26:07,452
  2991. Hai!
  2992.  
  2993. 679
  2994. 01:26:07,596 --> 01:26:09,501
  2995. Apa itu untukku?
  2996.  
  2997. 680
  2998. 01:26:15,004 --> 01:26:16,761
  2999. Halo, Ibu.
  3000.  
  3001. 681
  3002. 01:26:18,041 --> 01:26:20,641
  3003. Ini Gemma.
  3004.  
  3005. 682
  3006. 01:26:20,643 --> 01:26:24,080
  3007. Gemma. Ini nenekmu. Maura.
  3008.  
  3009. 683
  3010. 01:26:24,105 --> 01:26:27,007
  3011. Aku gadis pengantar bunga.
  3012. Dan aku 4 tahun.
  3013.  
  3014. 684
  3015. 01:26:27,208 --> 01:26:30,532
  3016. Kau gadis pengantar bunga
  3017. tercantik yang pernah aku lihat.
  3018.  
  3019. 685
  3020. 01:26:30,599 --> 01:26:33,599
  3021. Dia sangat mirip denganmu.
  3022.  
  3023. 686
  3024. 01:26:34,023 --> 01:26:36,805
  3025. Aku sangat senang Ibu
  3026. akhirnya bertemu dia.
  3027.  
  3028. 687
  3029. 01:26:44,633 --> 01:26:48,453
  3030. Brianna. Ibu merindukanmu.
  3031.  
  3032. 688
  3033. 01:29:00,107 --> 01:29:05,107
  3034. akumenang.com
  3035. Agen Judi Online Terpercaya
  3036.  
  3037. 689
  3038. 01:29:05,131 --> 01:29:10,131
  3039. Bonus New Member 50%
  3040. Bonus Deposit Harian 5%
  3041.  
  3042. 690
  3043. 01:29:10,155 --> 01:29:15,155
  3044. Bonus Cashback up to 15%
  3045. Bonus Rolingan Casino 0.8%
Add Comment
Please, Sign In to add comment