Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:03,070 --> 00:00:05,037
- 2
- 00:00:05,039 --> 00:00:07,072
- perhatian Anda ke
- layar di depan Anda.
- 3
- 00:00:07,074 --> 00:00:09,608
- Kami akan menunjukkan
- demonstrasi keamanan singkat.
- 4
- 00:00:09,610 --> 00:00:12,678
- Saat menaiki penerbangan,
- harap menjaga lorong tetap bersih
- 5
- 00:00:12,680 --> 00:00:15,080
- - dan temukan tempat dudukmu.
- - [pria berteriak] Argh!
- 6
- 00:00:15,082 --> 00:00:17,316
- Jika ada pendaratan
- air, bibir Chloe Bridges
- 7
- 00:00:17,318 --> 00:00:20,119
- dapat digunakan sebagai
- perangkat pengapungan.
- 8
- 00:00:20,121 --> 00:00:22,621
- Silakan nikmati satu
- minuman komplementer.
- 9
- 00:00:25,459 --> 00:00:27,126
- Harap simpan barang
- bawaan Anda di salah satu
- 10
- 00:00:27,128 --> 00:00:28,761
- kompartemen overhead.
- 11
- 00:00:28,763 --> 00:00:31,030
- Jika Anda perlu melarikan diri dari
- pesawat, waspadalah terhadap benda tajam
- 12
- 00:00:31,032 --> 00:00:33,632
- karena mereka dapat
- menusuk slide evakuasi.
- 13
- 00:00:33,634 --> 00:00:35,534
- Kami meminta agar semua sandaran
- kursi dan jumbai terjepit
- 14
- 00:00:35,536 --> 00:00:37,503
- berada dalam posisi
- tegak sepenuhnya.
- 15
- 00:00:37,738 --> 00:00:40,372
- Jika Anda harus merokok,
- harap nonaktifkan detektor asap toilet
- 16
- 00:00:40,374 --> 00:00:42,474
- agar tidak membangunkan
- penumpang lain.
- 17
- 00:00:42,710 --> 00:00:46,378
- Pramugari sekarang akan menunjukkan
- prosedur keselamatan yang tepat.
- 18
- 00:00:46,380 --> 00:00:48,580
- Tarik kabelnya untuk
- menggembungkan dada pengaman.
- 19
- 00:00:48,582 --> 00:00:51,750
- Sebagai pengingat profil
- rasial sangat ditoleransi,
- 20
- 00:00:51,752 --> 00:00:54,686
- tolong laporkan etnis
- yang mencurigakan.
- 21
- 00:00:54,688 --> 00:00:58,424
- Jika Anda tidak memiliki tongkat
- narsis, satu akan disediakan untuk Anda.
- 22
- 00:00:58,626 --> 00:01:00,793
- Tolong jaga sabuk pengaman
- Anda kencang setiap saat
- 23
- 00:01:00,795 --> 00:01:04,096
- karena kita mungkin mengalami
- perut kembung yang tak terduga.
- 24
- 00:01:04,098 --> 00:01:06,632
- Sebagai pengingat tidak ada tangisan
- yang diizinkan pada penerbangan ini,
- 25
- 00:01:06,634 --> 00:01:11,403
- tolong diamkan bayi Anda saat ini atau
- akan diperiksa ke tujuan akhir Anda.
- 26
- 00:01:11,405 --> 00:01:14,073
- [musik optimis]
- 27
- 00:01:15,409 --> 00:01:19,678
- Terima kasih telah memilih Koalair,
- koality yang dapat Anda percayai.
- 28
- 00:01:19,680 --> 00:01:23,182
- Pada saat ini, perangkat elektronik
- portabel Anda harus diatur...
- 29
- 00:01:23,184 --> 00:01:24,704
- [suara terdistorsi] ...
- ke mode pesawat.
- 30
- 00:01:25,319 --> 00:01:28,387
- [musik elektronik optimis]
- 31
- 00:01:36,297 --> 00:01:38,730
- [ledakan]
- 32
- 00:01:41,635 --> 00:01:43,368
- [wanita di komputer] Anda
- berada di sisi lain dunia,
- 33
- 00:01:43,370 --> 00:01:45,237
- bagaimana kita bisa
- membuat ini bekerja?
- 34
- 00:01:45,239 --> 00:01:46,538
- Mari kita buat hal-hal sederhana
- 35
- 00:01:46,540 --> 00:01:48,440
- seperti ketika kami pertama
- kali bertemu di Chatroulette.
- 36
- 00:01:48,442 --> 00:01:50,476
- Ketika kami pertama kali
- terhubung, jatuh cinta,
- 37
- 00:01:50,478 --> 00:01:52,845
- dan percikan terbang ketika saya
- bertanya kepada Anda yang dalam,
- 38
- 00:01:52,847 --> 00:01:55,747
- pertanyaan pribadi seperti, apa itu?
- Oh ya,
- 39
- 00:01:55,749 --> 00:01:58,117
- - umur, jenis kelamin, lokasi?
- - Ya.
- 40
- 00:01:58,119 --> 00:02:01,220
- Hai Logan, saya siap untuk
- membawa ini ke tingkat berikutnya.
- 41
- 00:02:01,222 --> 00:02:03,188
- [Logan terengah-engah]
- 42
- 00:02:04,291 --> 00:02:05,457
- [Logan] Oh ya, ini dia.
- 43
- 00:02:08,796 --> 00:02:09,828
- Ayo, teman lama.
- 44
- 00:02:10,531 --> 00:02:11,797
- Dengan siapa Anda berbicara?
- 45
- 00:02:11,799 --> 00:02:13,665
- Tunggu sebentar. [terkekeh]
- 46
- 00:02:16,370 --> 00:02:21,173
- Oke, oke, sayang,
- sekarang ini hanya untuk matamu.
- 47
- 00:02:21,175 --> 00:02:23,842
- Ya, jangan khawatir
- sayang, ini hanya aku.
- 48
- 00:02:23,844 --> 00:02:25,811
- - [suara dentang]
- - [jeritan burung]
- 49
- 00:02:25,813 --> 00:02:28,447
- [musik]
- 50
- 00:02:28,449 --> 00:02:30,215
- - [musik berhenti tiba-tiba] -
- Apakah Anda punya susu almond?
- 51
- 00:02:30,217 --> 00:02:31,617
- [Logan dan Ariel berteriak]
- 52
- 00:02:31,619 --> 00:02:33,719
- Uh... kau menyebalkan.
- 53
- 00:02:33,721 --> 00:02:37,523
- Ayolah bung! Anda seharusnya tidak
- hanya masuk ke kamar orang seperti itu.
- 54
- 00:02:37,525 --> 00:02:39,391
- Dan Anda seharusnya tidak
- melakukan masturbasi di siang hari
- 55
- 00:02:39,393 --> 00:02:41,894
- dengan pintu Anda terbuka dan
- semua teman Anda di lantai bawah.
- 56
- 00:02:42,296 --> 00:02:44,263
- Sekarang, apakah Anda punya
- susu almond atau tidak?
- 57
- 00:02:44,532 --> 00:02:47,499
- [Logan] Ayolah, itu di sebelah kaus
- kakiku, kau tahu itu.
- 58
- 00:02:47,501 --> 00:02:48,767
- [Juanpa] Yo kita minum-minum.
- 59
- 00:02:51,372 --> 00:02:52,404
- [pintu tertutup]
- 60
- 00:02:52,406 --> 00:02:53,772
- [Logan] Maaf tentang bayi itu.
- 61
- 00:02:54,375 --> 00:02:55,741
- [Logan mendengus] Oke.
- 62
- 00:02:57,211 --> 00:02:59,645
- - Siapa itu? - [tertawa] Oh.
- 63
- 00:02:59,647 --> 00:03:02,314
- Itu akan menjadi Juanpa,
- saudara devisa saya
- 64
- 00:03:02,316 --> 00:03:04,416
- yang tinggal melebihi
- sambutannya oleh satu dekade!
- 65
- 00:03:04,785 --> 00:03:07,186
- Bagaimana dengan kakak
- kandungmu, Jake?
- 66
- 00:03:07,188 --> 00:03:08,453
- [Logan terkekeh] Oh.
- 67
- 00:03:08,455 --> 00:03:10,889
- Disney menangkapnya. Baik.
- 68
- 00:03:11,292 --> 00:03:14,459
- - Argh. Sayang saat ini hancur, kan?
- - Tidak, tidak sayang, um...
- 69
- 00:03:14,461 --> 00:03:16,562
- Oke, hanya, oke... Bagaimana dengan ini?
- Ambil napas dalam-dalam.
- 70
- 00:03:16,564 --> 00:03:18,830
- Asasasa!
- 71
- 00:03:18,832 --> 00:03:21,767
- Oke tutup matamu, tutup matamu,
- itu benar oke. Sekarang...
- 72
- 00:03:22,703 --> 00:03:26,471
- Bayangkan kencan kedua kita, ingat semua omong
- kosong seksi yang saya ketik untuk Anda?
- 73
- 00:03:26,473 --> 00:03:28,373
- Saya mengirimi Anda
- gambar seksi dengan nanas
- 74
- 00:03:28,375 --> 00:03:31,210
- lebih dari penisku dan aku
- menyalahkannya pada yang benar otomatis.
- 75
- 00:03:31,212 --> 00:03:33,278
- - [Ariel] Ya.
- - Itu tidak otomatis benar.
- 76
- 00:03:33,581 --> 00:03:35,380
- - Saya mengatakannya.
- - Baiklah baiklah.
- 77
- 00:03:35,382 --> 00:03:40,285
- Giliranku, bayangkan kita bersama...
- sendirian.
- 78
- 00:03:40,921 --> 00:03:42,955
- Saya berdiri tepat di sebelah Anda.
- 79
- 00:03:43,457 --> 00:03:45,857
- Anda bisa merasakan tubuh saya di tubuh Anda
- 80
- 00:03:45,859 --> 00:03:49,261
- - dan aku berbisik di telingamu...
- - Senyum, kau ada di kamera!
- 81
- 00:03:49,263 --> 00:03:51,383
- [Ariel berteriak] - [Logan]
- Lele, apa-apaan sebenarnya?
- 82
- 00:03:51,699 --> 00:03:53,865
- [bird shrieks] - Ini akan menjadi
- video terbaik yang pernah ada!
- 83
- 00:03:53,867 --> 00:03:55,334
- Hapus itu sekarang!
- 84
- 00:03:55,336 --> 00:03:56,868
- Tidak, itu akan
- mendapatkan sejuta suka.
- 85
- 00:03:56,870 --> 00:03:58,303
- Ini tidak semua
- tentang suka Anda tahu.
- 86
- 00:03:59,540 --> 00:04:00,700
- Apa, apa kau benar-benar bodoh?
- 87
- 00:04:02,243 --> 00:04:03,893
- [Lele berteriak]
- 88
- 00:04:03,894 --> 00:04:05,544
- - [Lele menjerit dan
- terengah-engah] - [Logan mendengus]
- 89
- 00:04:05,546 --> 00:04:07,446
- - [hancurkan] -
- [keduanya berteriak]
- 90
- 00:04:08,916 --> 00:04:12,351
- [teriak]
- 91
- 00:04:12,353 --> 00:04:13,785
- [keduanya berteriak]
- 92
- 00:04:13,787 --> 00:04:15,454
- [Logan terengah-engah]
- 93
- 00:04:15,456 --> 00:04:18,323
- Hapus, hapus,
- hapus, Lele, hapus!
- 94
- 00:04:18,325 --> 00:04:19,992
- Logan, apa kamu baik-baik saja?
- 95
- 00:04:19,994 --> 00:04:21,460
- [Lele berteriak]
- 96
- 00:04:21,462 --> 00:04:24,263
- - [gemerincing] -
- [Logan mendengus]
- 97
- 00:04:24,265 --> 00:04:26,932
- [keduanya berteriak]
- 98
- 00:04:28,335 --> 00:04:31,436
- - hisap, jalang!
- - [Logan menjerit]
- 99
- 00:04:31,438 --> 00:04:34,573
- - [Logan mengerang] - [Lele
- terengah-engah dan mendengus]
- 100
- 00:04:34,575 --> 00:04:36,375
- [musik rock]
- 101
- 00:04:36,377 --> 00:04:37,809
- [sayap burung mengepak]
- 102
- 00:04:37,811 --> 00:04:39,745
- - [sit-up] - [menjerit]
- 103
- 00:04:40,648 --> 00:04:42,648
- - Menghapus. - Aku membenci mu!
- 104
- 00:04:42,650 --> 00:04:45,050
- - Aku membenci mu.
- - Kamu adalah pacar komputer!
- 105
- 00:04:45,052 --> 00:04:47,386
- - Yesus. - [Lele menjerit]
- 106
- 00:04:48,055 --> 00:04:49,388
- - Ya Tuhan. - [celetuk burung]
- 107
- 00:04:50,457 --> 00:04:52,624
- - [pintu dibanting] -
- [terengah] Terima kasih sobat.
- 108
- 00:04:53,827 --> 00:04:55,961
- [Logan terengah-engah]
- Maaf tentang itu, sayang.
- 109
- 00:04:55,963 --> 00:04:58,964
- [Menghela napas] Oh man tidak
- bisa mendapatkan privasi di sini.
- 110
- 00:05:00,501 --> 00:05:02,634
- - Baik.
- - Hei Logan, Anda melihat emailnya?
- 111
- 00:05:02,636 --> 00:05:04,870
- - Apa! Ow! Ah! - [clatters]
- 112
- 00:05:04,872 --> 00:05:09,441
- - [mencemooh] Aku akan bicara denganmu nanti,
- Logan. - Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
- 113
- 00:05:10,511 --> 00:05:12,911
- Sial, bung.
- Saya mendapatkan suatu tempat.
- 114
- 00:05:12,913 --> 00:05:15,781
- Bro apa yang kamu... apa yang kamu
- lakukan di sini, aku khawatir tentang kamu.
- 115
- 00:05:16,083 --> 00:05:18,517
- Itu bukan pacarmu,
- dia bukan pacar sejati,
- 116
- 00:05:18,519 --> 00:05:20,419
- dia adalah pacar komputer.
- 117
- 00:05:20,421 --> 00:05:22,754
- Perbedaan besar,
- pacar sungguhan, ump-ump
- 118
- 00:05:22,756 --> 00:05:25,057
- pacar komputer, eh-eh-eh,
- Anda tahu apa yang saya katakan?
- 119
- 00:05:25,059 --> 00:05:26,992
- - Ya. - Dan aku benci memecahnya
- 120
- 00:05:26,994 --> 00:05:28,727
- tapi pacar Anda
- mungkin punya penis.
- 121
- 00:05:29,430 --> 00:05:31,430
- Konvensi ini akan
- menjadi payudara sialan!
- 122
- 00:05:31,432 --> 00:05:32,831
- [Terkekeh] Konvensi apa?
- 123
- 00:05:32,833 --> 00:05:34,833
- Anda tidak mendengar tentang #acon?
- 124
- 00:05:34,835 --> 00:05:37,402
- Bro itu adalah konvensi media
- sosial terbesar yang pernah ada.
- 125
- 00:05:38,339 --> 00:05:41,640
- [Suara mendesing] - Ya man, #acon.
- Semua orang akan ada di sana.
- 126
- 00:05:42,042 --> 00:05:44,876
- Ini akan luar biasa.
- Bagaimana kamu tidak tahu tentang ini?
- 127
- 00:05:44,878 --> 00:05:45,878
- [bantingan telepon]
- 128
- 00:05:48,415 --> 00:05:50,749
- Oke, uh, serius, apa itu #acon?
- 129
- 00:05:50,751 --> 00:05:53,018
- Siapa peduli,
- orang-orang bercinta di kebaktian.
- 130
- 00:05:53,020 --> 00:05:54,119
- - [Nick] Ya mereka lakukan.
- - Baik.
- 131
- 00:05:54,121 --> 00:05:55,387
- - Benarkah? - Hah.
- 132
- 00:05:55,389 --> 00:05:58,890
- - Apakah itu seperti benda?
- - Begitukah, apakah itu bahasa Inggris?
- 133
- 00:05:58,892 --> 00:06:01,059
- Seperti hal, maaf,
- saya lahir di Meksiko.
- 134
- 00:06:01,061 --> 00:06:03,862
- Ya, itulah sebabnya mereka membuat
- konvensi, jadi Anda bisa bercinta.
- 135
- 00:06:03,864 --> 00:06:06,631
- [Nick] Ini seperti satu-satunya tempat Anda dapat menipu
- istri Anda dan mendapatkan keranjang hadiah gratis.
- 136
- 00:06:06,633 --> 00:06:09,034
- Keranjang hadiah,
- eh, tapi curang.
- 137
- 00:06:10,371 --> 00:06:12,704
- - Jadi ini berarti...
- - Anda akhirnya bisa bercinta.
- 138
- 00:06:12,706 --> 00:06:13,638
- [Juanpa erangan] Ooh.
- 139
- 00:06:13,640 --> 00:06:16,041
- - [Hancur] - [Juanpa menjerit]
- 140
- 00:06:16,577 --> 00:06:18,410
- Tidak ada lagi keperawanan!
- 141
- 00:06:18,412 --> 00:06:20,679
- [semua bersorak dan berteriak]
- 142
- 00:06:20,681 --> 00:06:23,115
- - Ya Juanpa.
- - Aku tidak akan menjadi perawan, Logan!
- 143
- 00:06:23,117 --> 00:06:26,017
- - Ayo lakukan!
- - [semua bersorak dan berteriak]
- 144
- 00:06:26,019 --> 00:06:28,120
- Kita semua akan berada
- dalam penerbangan yang sama.
- 145
- 00:06:28,122 --> 00:06:30,021
- - Apakah kamu siap?
- - Apa, tidak, tidak, tidak. Apa...
- 146
- 00:06:30,023 --> 00:06:32,491
- [berdeham] Kami...
- Apakah kami harus terbang?
- 147
- 00:06:32,493 --> 00:06:34,893
- Ya ya ya. Ya Logan, ya.
- 148
- 00:06:34,895 --> 00:06:36,728
- Eh, kalau begitu aku tidak bisa pergi.
- 149
- 00:06:36,730 --> 00:06:39,598
- Tidak Logan, terima kasih tidak lagi.
- 150
- 00:06:39,600 --> 00:06:41,967
- [Juanpa dengan suara gema] Kenapa
- kau tidak bisa menerbangkan Logan?
- 151
- 00:06:41,969 --> 00:06:44,469
- [musik yang tenang]
- 152
- 00:06:44,471 --> 00:06:47,539
- [Juanpa muda] Anda bisa melakukannya,
- Logan, Anda bisa melakukannya!
- 153
- 00:06:47,541 --> 00:06:49,975
- Itu akan pergi di YouTube.
- 154
- 00:06:50,544 --> 00:06:52,544
- Entahlah, terlihat cukup
- tinggi dari atas sini.
- 155
- 00:06:52,546 --> 00:06:55,580
- Anda mengenakan helm,
- gunakan sayap Anda, Anda pus besar.
- 156
- 00:06:55,582 --> 00:06:57,149
- Baiklah, ini dia.
- 157
- 00:06:57,151 --> 00:06:59,985
- Saudara lelaki saya,
- Logan, akan terbang.
- 158
- 00:07:00,587 --> 00:07:01,853
- [berteriak] Oh sial!
- 159
- 00:07:04,591 --> 00:07:06,024
- - [retak] - Logan!
- 160
- 00:07:06,025 --> 00:07:07,625
- - Seberapa buruk?
- - Anda mematahkan tulang paha Anda.
- 161
- 00:07:08,562 --> 00:07:09,995
- [jeritan]
- 162
- 00:07:12,533 --> 00:07:13,899
- [berteriak memudar]
- 163
- 00:07:15,969 --> 00:07:16,885
- Begitulah cara saya mendapatkan ini.
- 164
- 00:07:16,886 --> 00:07:17,802
- - [Logan menghela nafas]
- - [Lele mendengus]
- 165
- 00:07:17,805 --> 00:07:20,672
- - Whoa. - Itu adalah kisah
- terbodoh yang pernah saya dengar.
- 166
- 00:07:20,674 --> 00:07:23,809
- Kau bukan bajingan
- Wright Bersaudara, oke?
- 167
- 00:07:23,811 --> 00:07:26,578
- Dan tarik celana Anda ke atas, bekas
- luka membawa keluar jalang di dalam kamu.
- 168
- 00:07:26,580 --> 00:07:28,547
- [semua tertawa]
- 169
- 00:07:28,549 --> 00:07:30,215
- Anda seorang pelacur jahat,
- 170
- 00:07:30,217 --> 00:07:32,184
- - kamu jalang jahat.
- - [semua tertawa dan menjerit]
- 171
- 00:07:32,186 --> 00:07:33,952
- [Logan] Ayo berhenti, berhenti,
- teman-teman, berhenti.
- 172
- 00:07:34,188 --> 00:07:36,888
- Kawan, saya tidak akan berhenti
- melompat, kita punya rayap!
- 173
- 00:07:36,890 --> 00:07:38,490
- Tutup mulutmu dan
- lompat bersama kami!
- 174
- 00:07:38,492 --> 00:07:40,125
- Rayap!
- 175
- 00:07:40,127 --> 00:07:42,527
- [Bach] Rayap?
- Persetan rayap yang menyebalkan.
- 176
- 00:07:43,130 --> 00:07:44,930
- [Bach] Tidak ada yang khawatir
- tentang tidak ada rayap.
- 177
- 00:07:44,932 --> 00:07:47,032
- - [musik ceria] -
- [rayap melengking]
- 178
- 00:07:48,602 --> 00:07:50,101
- [cengking]
- 179
- 00:07:51,905 --> 00:07:54,940
- Serius, semua orang harus
- berhenti melompat sekarang!
- 180
- 00:07:57,077 --> 00:08:00,479
- Yo, berhenti menjadi wanita
- jalang, oke?
- 181
- 00:08:00,781 --> 00:08:02,581
- - Maaf - Tidak ada rayap
- yang akan mengunyah
- 182
- 00:08:02,583 --> 00:08:04,516
- lantai ini di arloji saya,
- saya tidak akan membiarkan itu terjadi.
- 183
- 00:08:04,518 --> 00:08:06,117
- Dan yang kedua, kau tidak akan
- memberi tahu pria kulit hitam
- 184
- 00:08:06,119 --> 00:08:08,687
- bahwa dia tidak bisa melompat,
- saya tahu bajingan hak saya
- 185
- 00:08:08,689 --> 00:08:11,923
- dan aku akan melompat.
- Saya akan melompat!
- 186
- 00:08:11,925 --> 00:08:13,225
- Saya akan melompat.
- 187
- 00:08:13,227 --> 00:08:15,760
- - [menabrak] - [menangis]
- 188
- 00:08:17,798 --> 00:08:19,097
- - [Bach] Apa-apaan ini?
- - Kalian baik-baik saja?
- 189
- 00:08:19,099 --> 00:08:20,131
- - [Juanpa] Apa yang terjadi?
- - [Piques] Kontol saya.
- 190
- 00:08:20,133 --> 00:08:21,132
- Bagaimana Anda mendarat seperti itu?
- 191
- 00:08:21,134 --> 00:08:24,169
- [Juanpa] Sudah waktunya untuk mengatasi
- rasa takut Anda untuk terbang, kawan.
- 192
- 00:08:24,171 --> 00:08:26,671
- Jika Anda tidak akan melakukannya untuknya,
- lakukanlah untuk keperawanan saya.
- 193
- 00:08:26,974 --> 00:08:28,240
- - [microwave beep]
- - Tolong. Setuju.
- 194
- 00:08:28,242 --> 00:08:30,709
- Tidak akan terjadi teman, maaf.
- 195
- 00:08:31,011 --> 00:08:33,144
- Oh, akan sangat menyenangkan
- merobek Australia bersama Anda.
- 196
- 00:08:33,146 --> 00:08:35,280
- [penumpukan musik yang intens]
- 197
- 00:08:35,282 --> 00:08:37,048
- - Australia?
- - Ya, tapi tidak apa-apa,
- 198
- 00:08:37,050 --> 00:08:38,984
- Saya hanya akan memanggil pelacur
- dia bisa melakukan pekerjaan.
- 199
- 00:08:38,986 --> 00:08:41,586
- - Ada di Australia?
- - Ya, kawan, Australia.
- 200
- 00:08:41,588 --> 00:08:43,555
- Bayangkan semua hal yang bisa
- kita lakukan di sana, kawan,
- 201
- 00:08:43,790 --> 00:08:47,058
- - Kanguru, walabi, udang di barbie.
- - Udang di barbie.
- 202
- 00:08:47,060 --> 00:08:50,595
- Marsupial, bajingan,
- makan bayi dingo,
- 203
- 00:08:50,597 --> 00:08:52,964
- dan Anda bisa melihat gadis
- yang hidup di komputer Anda.
- 204
- 00:08:53,200 --> 00:08:56,535
- Titties asli, puting lunak, eh?
- 205
- 00:08:56,537 --> 00:08:58,281
- Hei, Anda berbicara tentang
- komputer titties di sana?
- 206
- 00:08:58,305 --> 00:08:59,204
- [dari kamar lain] Hei, izinkan saya
- memberi tahu Anda sesuatu tentang
- 207
- 00:08:59,206 --> 00:09:00,572
- cangkul Australia ini.
- 208
- 00:09:00,574 --> 00:09:02,140
- Mereka gila,
- mereka seperti bumerang.
- 209
- 00:09:02,142 --> 00:09:03,975
- [Bach] Anda membuangnya,
- mereka segera kembali
- 210
- 00:09:03,977 --> 00:09:05,310
- dan menghisap kontolmu, sobat.
- 211
- 00:09:05,746 --> 00:09:07,679
- "Hei, bisakah aku menghisap
- kemaluanmu, sobat?" Aku seperti,
- 212
- 00:09:07,681 --> 00:09:08,813
- "Ya, kamu bisa melakukannya.
- 213
- 00:09:08,815 --> 00:09:10,248
- Sekarang masukkan kembali ke dalamnya ".
- 214
- 00:09:11,118 --> 00:09:12,617
- - Baik. - Uh huh.
- 215
- 00:09:12,619 --> 00:09:13,885
- Saya tahu saya akan menyesali ini.
- 216
- 00:09:13,887 --> 00:09:15,620
- Tapi mari kita lakukan!
- 217
- 00:09:15,622 --> 00:09:17,856
- [bersorak dan berteriak]
- 218
- 00:09:21,128 --> 00:09:23,595
- - [meledak dan memukul]
- - Oh, sh... Oke.
- 219
- 00:09:23,597 --> 00:09:27,198
- Ah! Luar biasa, sayang,
- kau akan menyukainya di sini, aku janji.
- 220
- 00:09:27,601 --> 00:09:29,668
- Saya tidak tahu saya dengar
- sebenarnya itu cukup degil.
- 221
- 00:09:30,003 --> 00:09:33,271
- - Apa maksudmu? - Seperti laba-laba
- yang mematikan, dan ular dan kotoran.
- 222
- 00:09:33,273 --> 00:09:35,674
- Oh ya,
- kami punya banyak laba-laba.
- 223
- 00:09:35,876 --> 00:09:39,678
- - Tapi mereka tidak seperti di
- mana-mana, kan? - Ya, lihat itu.
- 224
- 00:09:42,616 --> 00:09:44,115
- - [berteriak] - Syi...
- 225
- 00:09:44,117 --> 00:09:46,284
- - [melengking laba-laba]
- - [Ariel mendengus]
- 226
- 00:09:46,286 --> 00:09:47,953
- - [memukul] - [mendengus]
- 227
- 00:09:47,955 --> 00:09:50,221
- - Ini tongkat labah-labah saya.
- - [Logan terengah]
- 228
- 00:09:50,857 --> 00:09:53,158
- Anda sangat berani datang
- ke Australia, Logan,
- 229
- 00:09:53,160 --> 00:09:57,028
- - Aku tidak percaya kamu datang. - Saya
- benar-benar ketakutan tetapi saya datang.
- 230
- 00:09:57,030 --> 00:10:00,298
- - [mengetuk pintu] - Crikey,
- aku harus pergi, selamat tinggal.
- 231
- 00:10:00,834 --> 00:10:03,802
- - [koneksi dimatikan]
- - [terbentur]
- 232
- 00:10:03,804 --> 00:10:05,070
- [Menghela napas] Oke.
- 233
- 00:10:05,606 --> 00:10:06,938
- Waktu untuk mengucapkan selamat tinggal, teman lama.
- 234
- 00:10:10,210 --> 00:10:12,043
- [Suara mencicit] Sekali
- lagi demi waktu lama.
- 235
- 00:10:12,045 --> 00:10:15,080
- Tidak. Anda membuat ini lebih
- sulit dari yang seharusnya.
- 236
- 00:10:15,082 --> 00:10:17,082
- - Itulah yang saya harapkan.
- - [Logan menghela nafas]
- 237
- 00:10:17,851 --> 00:10:21,019
- - Baik, tapi jangan beri tahu Ariel.
- - Saya tidak akan pernah.
- 238
- 00:10:21,855 --> 00:10:24,155
- - Terima kasih. - [Suara tak
- menyenangkan] Pelacur itu akan mati.
- 239
- 00:10:24,157 --> 00:10:25,857
- [musik yang tidak menyenangkan]
- 240
- 00:10:25,859 --> 00:10:29,361
- - Apa? - Maksud saya... Eh .
- .. saya dibuat terbang.
- 241
- 00:10:29,363 --> 00:10:31,930
- Ngomong-ngomong, eh,
- gosok aku di kemaluanmu.
- 242
- 00:10:35,335 --> 00:10:37,068
- - Apa? - [suara tak
- menyenangkan] Apakah saya gagap?
- 243
- 00:10:37,069 --> 00:10:39,509
- - Tidak. - [Suara tak menyenangkan]
- Lalu gosokkan aku di kemaluanmu!
- 244
- 00:10:40,273 --> 00:10:41,339
- Wee!
- 245
- 00:10:41,341 --> 00:10:44,709
- [presenter radio] Hal-hal
- psikedelik super dari Stones
- 246
- 00:10:44,711 --> 00:10:47,178
- dan asyik A-M-V-N. Saat ini...
- 247
- 00:10:47,180 --> 00:10:48,725
- [dalam aksen Rusia]
- Kalian ingin air?
- 248
- 00:10:48,749 --> 00:10:50,115
- - Tidak, terima kasih kawan.
- - Nah, kami teman baik.
- 249
- 00:10:50,117 --> 00:10:51,249
- Menghargai Anda.
- 250
- 00:10:51,251 --> 00:10:53,685
- - Lalu mungkin beberapa kokain?
- - Tentu.
- 251
- 00:10:53,687 --> 00:10:55,920
- [mendengus dan mengerang] - Apa?
- Juanpa apa... Apa apaan?
- 252
- 00:10:55,922 --> 00:10:58,056
- Maksud saya dia menawarkan.
- Diam, tutup mulutmu.
- 253
- 00:10:58,058 --> 00:10:59,357
- - Anda tidak melakukan kokain dalam perjalanan
- ke bandara. - Saya minta maaf, saya minta maaf.
- 254
- 00:10:59,359 --> 00:11:01,660
- Sial Yo,
- Vitaly ada di pesawat kami.
- 255
- 00:11:01,962 --> 00:11:03,828
- Rupanya dia akan
- Australia untuk diadili.
- 256
- 00:11:03,830 --> 00:11:06,364
- [terkekeh] - Tunggu.
- Mengapa Vitaly akan diadili?
- 257
- 00:11:06,366 --> 00:11:07,932
- Lihat jika Anda tidak
- begitu dalam lutut
- 258
- 00:11:07,934 --> 00:11:09,434
- vagina komputer Anda akan
- tahu apa yang sedang terjadi.
- 259
- 00:11:09,436 --> 00:11:13,772
- [musik dramatis]
- 260
- 00:11:18,345 --> 00:11:21,046
- Saya akan mengambilnya dari
- sini, sisi buta.
- 261
- 00:11:21,048 --> 00:11:23,114
- [gemerincing]
- 262
- 00:11:24,151 --> 00:11:26,951
- Selamat Datang di neraka.
- [tawa sinis]
- 263
- 00:11:27,821 --> 00:11:29,788
- Augh! Dua untuk tersentak.
- 264
- 00:11:31,858 --> 00:11:32,924
- - [gadis] Sampai jumpa ibu.
- - [ibu] Sampai jumpa.
- 265
- 00:11:32,926 --> 00:11:34,225
- - [gadis] Sampai jumpa ayah.
- - [ayah] Sampai jumpa.
- 266
- 00:11:35,429 --> 00:11:36,429
- [ibu] Bersenang-senang.
- 267
- 00:11:37,097 --> 00:11:39,164
- [pengumuman bandara]
- 268
- 00:11:47,808 --> 00:11:49,688
- - Aku akan merindukanmu, Bu.
- - Aku akan merindukanmu.
- 269
- 00:11:53,814 --> 00:11:55,094
- [Bach] Nah, itu keluarga dekat.
- 270
- 00:11:55,415 --> 00:11:56,881
- Harus orang Eropa.
- 271
- 00:11:56,883 --> 00:11:58,049
- Pasti baik.
- 272
- 00:11:58,051 --> 00:11:59,451
- Harus bercinta.
- 273
- 00:11:59,453 --> 00:12:01,720
- [Bach] Hei,
- kamu mau mengadopsi pria kulit hitam?
- 274
- 00:12:02,322 --> 00:12:03,855
- Aku akan mendorong
- ini di pantatku.
- 275
- 00:12:04,324 --> 00:12:05,890
- Saya harus check-in
- dengan imigrasi.
- 276
- 00:12:07,327 --> 00:12:08,993
- - Kamu baik? - Tidak juga.
- 277
- 00:12:10,931 --> 00:12:12,030
- [mendesah]
- 278
- 00:12:12,032 --> 00:12:14,165
- Sembunyikan pisau Anda,
- sembunyikan obat-obatan Anda,
- 279
- 00:12:14,167 --> 00:12:16,801
- dan sembunyikan minuman keras Anda karena
- kami mencari semua orang di sekitar sini.
- 280
- 00:12:18,205 --> 00:12:19,237
- [deru listrik]
- 281
- 00:12:23,777 --> 00:12:24,909
- [jagoan listrik]
- 282
- 00:12:25,412 --> 00:12:26,412
- Melangkah keluar.
- 283
- 00:12:28,381 --> 00:12:31,983
- - Apakah Anda memiliki bahan peledak?
- - Tidak hanya vagina ass bom ini.
- 284
- 00:12:31,985 --> 00:12:33,184
- [batuk]
- 285
- 00:12:33,186 --> 00:12:34,875
- - Bagaimana kabarmu, sobat?
- Itu menggemaskan tas itu. - Ini dia.
- 286
- 00:12:34,876 --> 00:12:36,565
- Terima kasih,
- ini benar-benar baru.
- 287
- 00:12:36,566 --> 00:12:38,255
- - Saya baru saja mendapatkannya dari toko.
- - Oh ya?
- 288
- 00:12:38,258 --> 00:12:39,390
- - Ya. - Cool story man.
- 289
- 00:12:39,392 --> 00:12:42,160
- - Jadilah, jadilah...
- - [merobek-robek suara]
- 290
- 00:12:42,162 --> 00:12:44,195
- Ayolah, apa-apaan ini?
- 291
- 00:12:44,197 --> 00:12:46,030
- - [shredder stops]
- - Selanjutnya.
- 292
- 00:12:46,032 --> 00:12:47,298
- - Apa itu tadi? - Ini dia.
- 293
- 00:12:47,868 --> 00:12:48,800
- - Whoa. - [berciuman]
- 294
- 00:12:48,802 --> 00:12:50,034
- - [memukul] - [wanita menjerit]
- 295
- 00:12:50,036 --> 00:12:52,337
- [rintihan]
- 296
- 00:12:52,339 --> 00:12:53,972
- Rahim saya.
- 297
- 00:12:53,974 --> 00:12:56,141
- - Hei dimana Juanpa? - Imigrasi.
- 298
- 00:12:56,143 --> 00:12:57,208
- [ayam berkotek]
- 299
- 00:12:57,811 --> 00:12:58,543
- Dideportasi.
- 300
- 00:12:58,545 --> 00:13:00,245
- [musik mariachi]
- 301
- 00:13:00,247 --> 00:13:02,280
- - Hey .., apa kabarmu?
- Dideportasi. - [poni]
- 302
- 00:13:04,384 --> 00:13:07,552
- Ya Tuhan Yesus,
- pasti dideportasi.
- 303
- 00:13:07,554 --> 00:13:08,554
- [poni]
- 304
- 00:13:09,856 --> 00:13:12,223
- Nah, halo anak muda,
- apakah Anda seorang warga negara
- 305
- 00:13:12,225 --> 00:13:14,959
- - Amerika Serikat ini? - Si.
- 306
- 00:13:14,961 --> 00:13:19,097
- - Aku mencium bau omong kosong,
- dideportasi. - Tidak! Ow! Tunggu, lihat,
- 307
- 00:13:19,099 --> 00:13:21,533
- Saya ingin berhubungan seks,
- kirim saja saya ke Australia.
- 308
- 00:13:23,069 --> 00:13:25,336
- - Itu bisa diatur.
- - Ah, terima kasih, tuan.
- 309
- 00:13:25,338 --> 00:13:26,805
- [berdengung]
- 310
- 00:13:26,807 --> 00:13:29,007
- Wah Benny?
- 311
- 00:13:29,009 --> 00:13:31,142
- Ya Tuhan, lama tidak bertemu.
- 312
- 00:13:31,144 --> 00:13:32,177
- [keruh]
- 313
- 00:13:33,246 --> 00:13:35,847
- Um Apakah...
- dia seharusnya tidur?
- 314
- 00:13:35,849 --> 00:13:36,948
- Dinginkan, Logan.
- 315
- 00:13:36,950 --> 00:13:38,950
- [keruh]
- 316
- 00:13:38,952 --> 00:13:40,051
- [alarm berbunyi]
- 317
- 00:13:42,055 --> 00:13:43,055
- [polisi] Periksa tas.
- 318
- 00:13:43,857 --> 00:13:45,023
- Apa sebabnya?
- 319
- 00:13:45,025 --> 00:13:46,491
- - Tuan.
- - Saya hanya punya laptop.
- 320
- 00:13:46,493 --> 00:13:48,026
- Anda telah dipilih secara acak
- 321
- 00:13:48,028 --> 00:13:50,228
- oleh algoritma keamanan canggih kami
- 322
- 00:13:50,230 --> 00:13:53,064
- untuk pencarian
- rongga anus yang luas.
- 323
- 00:13:54,467 --> 00:13:57,202
- Saya mendapat 911 alasan untuk
- tidak mempercayai orang ini.
- 324
- 00:13:57,204 --> 00:13:59,103
- [menangis]
- 325
- 00:13:59,506 --> 00:14:02,373
- Wah Anda tahu Anda harus
- memeriksa burung itu.
- 326
- 00:14:03,043 --> 00:14:05,310
- Yah, dia, eh, seperti anjing
- gembala, dia tidak bisa terbang.
- 327
- 00:14:05,312 --> 00:14:07,612
- Saya tidak tahu apakah
- burung itu adalah teroris.
- 328
- 00:14:08,014 --> 00:14:10,915
- Periksa burung sialan itu.
- Terima kasih. [terkekeh]
- 329
- 00:14:13,854 --> 00:14:14,919
- [celetuk]
- 330
- 00:14:16,623 --> 00:14:19,357
- Pak, burung,
- lebih dari tiga ons cairan,
- 331
- 00:14:19,359 --> 00:14:20,625
- Anda harus memeriksanya.
- 332
- 00:14:20,627 --> 00:14:23,294
- - Ayo, dia kena skoliosis.
- - Hum.
- 333
- 00:14:23,296 --> 00:14:25,263
- Nyonya jangan twerking di mesin saya.
- 334
- 00:14:25,265 --> 00:14:27,432
- - Saya tidak twerking.
- - Saya hanya memastikan.
- 335
- 00:14:27,434 --> 00:14:28,714
- [suara berisik dan pecah]
- 336
- 00:14:29,369 --> 00:14:30,235
- [kicau]
- 337
- 00:14:30,237 --> 00:14:32,570
- [akord dramatis]
- 338
- 00:14:32,572 --> 00:14:35,073
- [musik dramatis]
- 339
- 00:14:37,477 --> 00:14:40,044
- [suara terdistorsi]
- 340
- 00:14:43,917 --> 00:14:46,217
- [teriakan terdistorsi]
- 341
- 00:14:47,988 --> 00:14:50,054
- Tidak, kamu tidak bisa membuatku!
- 342
- 00:14:50,056 --> 00:14:51,589
- Kamu tidak bisa membuatku!
- 343
- 00:14:51,591 --> 00:14:55,093
- Tidak tidak tidak tidak!
- 344
- 00:14:55,095 --> 00:14:56,628
- - [crunches] - Ow, ow!
- 345
- 00:14:56,630 --> 00:14:58,463
- Baiklah baiklah.
- 346
- 00:14:58,465 --> 00:15:00,398
- Saya takut.
- 347
- 00:15:00,400 --> 00:15:02,166
- [cewek] Tunggu teman-teman, tunggu aku.
- 348
- 00:15:02,636 --> 00:15:03,935
- [bunyi gedebuk]
- 349
- 00:15:04,404 --> 00:15:05,404
- [Gadis mengerang]
- 350
- 00:15:06,573 --> 00:15:07,573
- [poni]
- 351
- 00:15:07,908 --> 00:15:10,308
- Tunggu, hentikan, hei!
- 352
- 00:15:10,310 --> 00:15:11,310
- [berdebar]
- 353
- 00:15:11,578 --> 00:15:12,610
- Tunggu.
- 354
- 00:15:13,580 --> 00:15:17,081
- [mendesah dan menghembuskan napas]
- 355
- 00:15:17,083 --> 00:15:19,050
- Sebagai penumpang di barisan
- darurat, Anda bersedia
- 356
- 00:15:19,052 --> 00:15:21,386
- dan mampu membantu
- dalam keadaan darurat?
- 357
- 00:15:24,090 --> 00:15:25,189
- Baiklah, cukup bagus.
- 358
- 00:15:25,625 --> 00:15:27,926
- Tidak, tidak, aku tidak!
- 359
- 00:15:28,628 --> 00:15:31,029
- Nah, untungnya bagi
- Anda penumpang di 2E
- 360
- 00:15:31,031 --> 00:15:33,551
- baru saja meninggal sehingga saya dapat
- meningkatkan Anda ke kelas satu jika Anda mau.
- 361
- 00:15:33,633 --> 00:15:35,300
- - Meninggal? - Mm hm.
- 362
- 00:15:35,502 --> 00:15:36,935
- Apa maksudmu meninggal?
- 363
- 00:15:36,937 --> 00:15:39,637
- [musik yang menakutkan]
- 364
- 00:15:39,639 --> 00:15:40,705
- [gerobak gerobak]
- 365
- 00:15:43,677 --> 00:15:47,111
- Satu untukmu, ini dia.
- [terkekeh]
- 366
- 00:15:47,113 --> 00:15:49,314
- Ya, mm-hum, hai ini dia.
- 367
- 00:15:49,316 --> 00:15:51,616
- [Terkekeh] Baiklah,
- ini dia, tuan.
- 368
- 00:15:53,086 --> 00:15:55,186
- Hei, Juanpa kamu berhasil.
- 369
- 00:15:55,188 --> 00:15:56,721
- Mereka mencari pria berlubang saya.
- 370
- 00:15:57,357 --> 00:15:59,424
- Saya belum pernah ke dokter
- gigi seperti ini sebelumnya.
- 371
- 00:15:59,426 --> 00:16:01,025
- [petugas] Baiklah,
- lanjutkan, ini dia.
- 372
- 00:16:01,027 --> 00:16:02,393
- Terus jalan, terus kembali.
- 373
- 00:16:02,395 --> 00:16:05,063
- [Juanpa] Frosty, eh,
- selera terakhir saya tentang Amerika.
- 374
- 00:16:05,065 --> 00:16:06,698
- [obrolan tidak jelas]
- 375
- 00:16:07,100 --> 00:16:08,100
- [bantingan telepon]
- 376
- 00:16:09,369 --> 00:16:10,369
- [bantingan telepon]
- 377
- 00:16:11,705 --> 00:16:13,237
- [dinging telepon]
- 378
- 00:16:13,506 --> 00:16:14,506
- Ah, sial.
- 379
- 00:16:14,741 --> 00:16:18,142
- [dinging telepon]
- 380
- 00:16:20,213 --> 00:16:21,213
- Ew.
- 381
- 00:16:24,351 --> 00:16:25,516
- Koreksi otomatis.
- 382
- 00:16:25,518 --> 00:16:28,686
- - Apakah Anda melihat gambar
- telanjang di ponsel Anda? - Tidak.
- 383
- 00:16:29,189 --> 00:16:30,555
- Ya, ya kamu dulu.
- 384
- 00:16:30,557 --> 00:16:34,258
- Tidak, aku...
- maksudku, ya aku dulu tapi itu ibuku.
- 385
- 00:16:34,260 --> 00:16:36,160
- Anda sedang menatap
- foto telanjang ibumu?
- 386
- 00:16:36,363 --> 00:16:39,197
- - Tidak! Iya. Lihat saya...
- maksud saya... - Ya ampun.
- 387
- 00:16:39,199 --> 00:16:40,999
- - Ugh. - Secara teknis ya,
- itu ibuku, secara teknis
- 388
- 00:16:41,001 --> 00:16:42,667
- ya dia telanjang tapi
- tidak seperti...
- 389
- 00:16:44,604 --> 00:16:46,237
- Saya tidak berpikir kita pernah
- bertemu, hai, saya Logan.
- 390
- 00:16:48,141 --> 00:16:50,308
- - Jenna.
- - Hai Logan, saya Jenna.
- 391
- 00:16:51,211 --> 00:16:53,478
- - Apa? - Oke, yah, aku...
- 392
- 00:16:55,615 --> 00:16:57,515
- - Saya pikir kita salah langkah.
- - Keren.
- 393
- 00:16:57,517 --> 00:16:58,616
- [keduanya tertawa]
- 394
- 00:16:58,618 --> 00:17:01,152
- Benar-benar menantikan
- 17 jam ke depan ini.
- 395
- 00:17:01,154 --> 00:17:02,453
- Ya saya juga.
- 396
- 00:17:04,157 --> 00:17:05,790
- - [Jenna] Biarkan aku pindah.
- - Jika itu membantu.
- 397
- 00:17:05,792 --> 00:17:06,691
- [Jenna mengerang]
- 398
- 00:17:06,693 --> 00:17:09,694
- [musik optimis]
- 399
- 00:17:13,333 --> 00:17:18,369
- Selamat datang di penerbangan
- Koalair 1524 ke Sidney, Australia.
- 400
- 00:17:18,571 --> 00:17:21,272
- - Koality yang bisa Anda percayai.
- - Kepercayaan.
- 401
- 00:17:21,274 --> 00:17:25,176
- [lisping] Ini kapten Anda
- Trussell dengan co-pilot Penis.
- 402
- 00:17:26,813 --> 00:17:29,247
- [co-pilot] Pertama-tama
- diucapkan Penis,
- 403
- 00:17:29,249 --> 00:17:31,416
- Saya berasal dari warisan
- Celtic yang bangga.
- 404
- 00:17:31,418 --> 00:17:34,352
- - Saya ingin mengucapkan terima kasih
- karena memilih Koalair. - [kapten] Diam.
- 405
- 00:17:34,354 --> 00:17:36,487
- Kami tahu Anda memiliki banyak
- pilihan dalam perjalanan udara
- 406
- 00:17:36,489 --> 00:17:39,090
- dan kami selalu terkejut
- ketika Anda memilih kami.
- 407
- 00:17:39,359 --> 00:17:41,526
- - Argh.
- - Saya pikir itu berjalan cukup baik.
- 408
- 00:17:41,528 --> 00:17:43,628
- Itu adalah bro
- pengumuman pemberitaan.
- 409
- 00:17:43,630 --> 00:17:46,531
- Anda tahu saya telah mengikuti
- kelas terapi wicara baru ini
- 410
- 00:17:46,533 --> 00:17:49,067
- dan saya pikir lemak saya hilang.
- 411
- 00:17:49,069 --> 00:17:50,435
- [meniru lisp] Saya bisa
- jelai memperhatikannya.
- 412
- 00:17:50,437 --> 00:17:51,602
- Anda begitu tampan,
- 413
- 00:17:51,604 --> 00:17:54,205
- kamu terlihat seperti ayahmu.
- 414
- 00:17:54,641 --> 00:17:56,774
- Meskipun dia lari dengan
- pelacur kecurangan itu
- 415
- 00:17:56,776 --> 00:17:59,544
- tapi kamu sangat lucu, ya kamu.
- 416
- 00:17:59,546 --> 00:18:01,479
- Kami akan menemukanmu ayah baru.
- 417
- 00:18:01,481 --> 00:18:04,182
- Ya, dengan lebih banyak uang.
- 418
- 00:18:04,184 --> 00:18:06,717
- Jadi, er, Anda akan menghadiri
- konvensi media sosial?
- 419
- 00:18:06,719 --> 00:18:10,855
- - Oh, tidak, saya mengunjungi
- kekasih saya dari perang. - Oh
- 420
- 00:18:10,857 --> 00:18:12,657
- Dia berada di ranjang kematiannya
- 421
- 00:18:12,659 --> 00:18:14,559
- - Dan aku berjanji padanya...
- - Oh, maafkan aku.
- 422
- 00:18:14,561 --> 00:18:18,396
- satu perjalanan lagi
- pada riang berkeliling.
- 423
- 00:18:18,398 --> 00:18:19,630
- Ah keren
- 424
- 00:18:20,333 --> 00:18:23,668
- Oh, omong-omong aku tidak
- bermaksud menakutimu
- 425
- 00:18:23,670 --> 00:18:27,205
- tapi aku tidur dengan mata terbuka.
- 426
- 00:18:27,207 --> 00:18:28,272
- [terkekeh]
- 427
- 00:18:29,876 --> 00:18:31,809
- [terkekeh dan menelan]
- 428
- 00:18:31,811 --> 00:18:34,312
- - Halo? Uh oh.
- 429
- 00:18:34,781 --> 00:18:37,515
- - Oh Oh Boy. - Jilat bibirmu.
- 430
- 00:18:37,517 --> 00:18:39,750
- - Oh! - Uh oh.
- 431
- 00:18:39,752 --> 00:18:42,587
- - Mwah. - Whoa. Sialan A.
- 432
- 00:18:42,589 --> 00:18:44,655
- Dan saya ditinggalkan dengan...
- 433
- 00:18:45,592 --> 00:18:46,891
- anak-anak nakal ini. Ya.
- 434
- 00:18:46,893 --> 00:18:48,860
- Ya Tuhan.
- 435
- 00:18:48,862 --> 00:18:50,728
- Anda mungkin berpikir saya
- idiot, ya?
- 436
- 00:18:50,730 --> 00:18:51,796
- Lihat ini.
- 437
- 00:18:51,798 --> 00:18:55,733
- [Logan tertawa] Ya Tuhan!
- Anda memiliki bekas luka paha.
- 438
- 00:18:55,735 --> 00:18:57,802
- - Pencocokan bekas luka paha. - Oh ya,
- kami memiliki bekas luka paha yang cocok.
- 439
- 00:18:57,804 --> 00:19:00,638
- - [Logan] Ini aneh, ini aneh.
- - Ini aneh,
- 440
- 00:19:00,640 --> 00:19:02,573
- - kebanyakan orang bahkan tidak
- tahu apa itu femur. - [sst]
- 441
- 00:19:02,575 --> 00:19:04,142
- Bagaimana kita...? Ah.
- 442
- 00:19:04,144 --> 00:19:05,710
- - [man] Simpan di sana.
- - Itu baik-baik saja.
- 443
- 00:19:05,712 --> 00:19:07,211
- Bagaimana Anda mendapatkan milik Anda?
- 444
- 00:19:07,914 --> 00:19:10,181
- Bukan untuk membuatmu takut,
- tetapi kecelakaan pesawat.
- 445
- 00:19:12,252 --> 00:19:14,218
- Seperti... Seperti sialan...
- 446
- 00:19:14,821 --> 00:19:15,753
- Uh...
- 447
- 00:19:15,755 --> 00:19:18,222
- Apa-apaan ini?
- Tuhan, apa-apaan ini.
- 448
- 00:19:18,224 --> 00:19:20,158
- - [terengah-engah] - [tertawa]
- 449
- 00:19:20,160 --> 00:19:21,559
- Saya bercanda, saya
- bercanda, saya bercanda,
- 450
- 00:19:21,561 --> 00:19:24,228
- - tidak ada yang selamat dari itu, tidak.
- - [terkekeh]
- 451
- 00:19:24,230 --> 00:19:27,498
- - Saya suka bermain di kepala Anda
- sekalipun. Itu sangat lucu. - Baik.
- 452
- 00:19:27,500 --> 00:19:28,866
- - [tertawa] - Aah.
- 453
- 00:19:28,868 --> 00:19:32,170
- - Tidak.
- - Kamu membuatku baik, kamu baik-baik saja.
- 454
- 00:19:32,172 --> 00:19:33,905
- - Kamu memiliki selera humor yang aneh.
- - [terkekeh]
- 455
- 00:19:33,907 --> 00:19:35,239
- Tapi aku suka itu. [terkekeh]
- 456
- 00:19:35,241 --> 00:19:38,242
- - Tapi bagaimana itu bisa terjadi sebenarnya?
- - Ah. Kesepakatan narkoba pergi ke selatan,
- 457
- 00:19:38,244 --> 00:19:39,610
- mereka membawa palu, jadi.
- 458
- 00:19:41,681 --> 00:19:43,781
- Y... Obat apa?
- 459
- 00:19:43,783 --> 00:19:45,650
- Whoa lihat semua ruang kaki ini.
- 460
- 00:19:45,652 --> 00:19:47,251
- Ini gila.
- 461
- 00:19:47,253 --> 00:19:48,920
- Saya bahkan tidak bisa
- mencapai meja baki saya.
- 462
- 00:19:48,922 --> 00:19:50,855
- [mendengus dan mengisap]
- 463
- 00:19:51,758 --> 00:19:52,890
- Yesus Kristus.
- 464
- 00:19:52,892 --> 00:19:54,458
- [tertawa]
- 465
- 00:19:56,196 --> 00:19:57,662
- Hei, berhenti bersenang-senang!
- 466
- 00:19:59,332 --> 00:20:02,934
- [musik optimis]
- 467
- 00:20:18,351 --> 00:20:21,485
- [sulih suara] Lihatlah dirimu,
- syal cum kecil berbuluku.
- 468
- 00:20:23,356 --> 00:20:26,357
- - Oh. - Apakah aku mengikuti
- di tempat yang tepat?
- 469
- 00:20:26,526 --> 00:20:28,226
- [sulih suara] Kursi belakang itu
- tidak akan menjadi satu-satunya
- 470
- 00:20:28,228 --> 00:20:29,760
- dalam posisi tegak.
- [menghela nafas]
- 471
- 00:20:30,863 --> 00:20:32,830
- - Saya tidak tahu.
- - [sulih suara] Aku akan menghancurkanmu
- 472
- 00:20:32,832 --> 00:20:35,967
- seperti sepasang sepatu
- baru, Vans, Daniel sialan.
- 473
- 00:20:35,969 --> 00:20:37,635
- Aku akan menunggangimu
- seperti tongkat pogo
- 474
- 00:20:37,637 --> 00:20:40,004
- dan mengisi Anda seperti
- Anda lupa mengatakan kapan.
- 475
- 00:20:40,006 --> 00:20:43,507
- Saya akan mengepalkan Anda di kolam
- Four Seasons di siang hari bolong.
- 476
- 00:20:43,509 --> 00:20:46,544
- Saya akan meregangkan pantat kecil Anda
- yang ketat seperti drum kulit kambing.
- 477
- 00:20:47,347 --> 00:20:48,379
- Saya dapat mendengar Anda.
- 478
- 00:20:48,982 --> 00:20:50,615
- [pengumuman radio tidak jelas]
- 479
- 00:20:56,823 --> 00:20:58,022
- [jeritan]
- 480
- 00:21:01,494 --> 00:21:02,827
- Mmm
- 481
- 00:21:03,896 --> 00:21:04,896
- Aww.
- 482
- 00:21:05,365 --> 00:21:08,799
- Oh, tunggu, berhenti, berhenti.
- 483
- 00:21:08,801 --> 00:21:10,868
- [mesin bergemuruh]
- 484
- 00:21:11,604 --> 00:21:15,273
- Hei, kamu bisa melakukan ini.
- 485
- 00:21:15,275 --> 00:21:18,609
- [musik optimis]
- 486
- 00:21:18,611 --> 00:21:20,511
- Jangan menyebalkan, oke?
- 487
- 00:21:20,513 --> 00:21:22,813
- Silakan putar seluler Anda
- 488
- 00:21:22,815 --> 00:21:27,051
- dan perangkat elektronik
- ke pengaturan pesawat.
- 489
- 00:21:27,053 --> 00:21:28,719
- Hei persetan.
- 490
- 00:21:28,721 --> 00:21:31,055
- - Aku lebih baik mati daripada
- mematikan omong kosongku. - [sorakan]
- 491
- 00:21:31,057 --> 00:21:34,525
- - Saya siap mati sehingga Anda membunuhku
- bajingan. - Kami ingin layanan sel penuh!
- 492
- 00:21:34,527 --> 00:21:36,761
- ♪ Katakan apa yang kamu inginkan
- orang bodoh Itu benar orang bodoh ♪
- 493
- 00:21:36,763 --> 00:21:38,529
- ♪ Aku akan memanggilmu keluar.
- Tapi itu bukan berita ♪
- 494
- 00:21:38,531 --> 00:21:40,665
- ♪ Dunia tahu itu
- Gadismu tahu itu ♪
- 495
- 00:21:40,667 --> 00:21:42,033
- ♪ Kau bukan salah satu
- dari mereka Bung ketat ♪
- 496
- 00:21:42,035 --> 00:21:43,901
- ♪ Kami mengawasimu
- Kami tahu tipenya ♪
- 497
- 00:21:43,903 --> 00:21:45,836
- ♪ Mulut yang keras seperti sepeda motor ♪
- 498
- 00:21:45,838 --> 00:21:47,538
- ♪ Aku tidak tahu mengapa
- Kami membiarkanmu hidup ♪
- 499
- 00:21:47,540 --> 00:21:49,407
- ♪ Kapur itu ke atas penglihatan ♪
- 500
- 00:21:49,409 --> 00:21:51,008
- ♪ Seorang pria sejati mengambil keputusan ♪
- 501
- 00:21:51,010 --> 00:21:52,877
- ♪ Jangan menangis tentang hal itu.
- Dia akan menertawakannya ♪
- 502
- 00:21:52,879 --> 00:21:54,779
- ♪ Pria sejati hidup selamanya ♪
- 503
- 00:21:54,781 --> 00:21:56,580
- Aduh, kita salah jalan.
- 504
- 00:21:56,582 --> 00:21:58,015
- Ya ampun, saya percaya
- 505
- 00:21:58,017 --> 00:21:59,817
- kita menuju ke arah yang salah.
- 506
- 00:21:59,819 --> 00:22:00,818
- Kita harus menyebalkan.
- 507
- 00:22:00,820 --> 00:22:02,753
- Kami sekarang akan melempar sundal.
- 508
- 00:22:02,755 --> 00:22:05,923
- Istilah penerbangan
- untuk memutar pesawat.
- 509
- 00:22:06,359 --> 00:22:07,558
- Datang tentang!
- 510
- 00:22:09,929 --> 00:22:10,929
- [teriakan]
- 511
- 00:22:11,964 --> 00:22:13,964
- Ini adalah video, dapatkan pantat bodohmu.
- 512
- 00:22:17,603 --> 00:22:19,086
- Saya terbang sepanjang waktu.
- 513
- 00:22:19,087 --> 00:22:20,570
- [nada panggil] - Saya tidak bisa bicara
- sekarang Bu, saya di pesawat sialan!
- 514
- 00:22:20,573 --> 00:22:22,773
- - Apa yang sedang terjadi? - Ah.
- 515
- 00:22:22,775 --> 00:22:25,042
- Apa... Apakah Anda
- menumpahkan konsol lagi?
- 516
- 00:22:25,044 --> 00:22:26,677
- Tidak, aku tidak tumpah, ayah.
- 517
- 00:22:29,549 --> 00:22:31,682
- Kami mendapat
- gangguan satelit utama
- 518
- 00:22:31,684 --> 00:22:34,118
- - untuk beberapa alasan.
- - Tidak, itu bukan gangguan satelit.
- 519
- 00:22:34,120 --> 00:22:36,087
- Tunggu, apakah Anda pikir mereka...?
- 520
- 00:22:36,823 --> 00:22:38,022
- Itu adalah ponsel.
- 521
- 00:22:38,024 --> 00:22:39,390
- [tertawa]
- 522
- 00:22:41,761 --> 00:22:43,060
- Mereka tidak mematikan
- ponsel mereka.
- 523
- 00:22:43,062 --> 00:22:44,995
- Semua orang tahu bahwa
- Anda meletakkan ponsel Anda
- 524
- 00:22:44,997 --> 00:22:46,597
- dalam mode pesawat.
- 525
- 00:22:46,966 --> 00:22:48,966
- Jangan terlalu naif meniduri Penis.
- 526
- 00:22:48,968 --> 00:22:50,601
- Nama saya Penis.
- 527
- 00:22:50,603 --> 00:22:52,069
- Itu adalah nama Celtic.
- 528
- 00:22:52,071 --> 00:22:54,538
- Sialan, apa yang sedang terjadi.
- 529
- 00:22:54,540 --> 00:22:57,575
- Hei kamu bajingan,
- matikan ponselmu.
- 530
- 00:22:57,577 --> 00:22:58,909
- - [Listrik berderak] - Ayah!
- 531
- 00:22:58,911 --> 00:23:02,146
- - [kejutan listrik] - [menangis]
- 532
- 00:23:02,148 --> 00:23:04,014
- [alarm berbunyi]
- 533
- 00:23:04,016 --> 00:23:05,616
- [akord musik]
- 534
- 00:23:05,618 --> 00:23:07,451
- ♪ Kita akan hidup selamanya ♪
- 535
- 00:23:10,623 --> 00:23:12,623
- [mengendus dan menjilati]
- 536
- 00:23:18,531 --> 00:23:19,864
- Terbang tidak terlalu buruk.
- 537
- 00:23:20,933 --> 00:23:22,099
- Hei, lihat doggie kecilku.
- 538
- 00:23:22,101 --> 00:23:23,401
- - [Logan] Ah.
- - Bukankah dia imut?
- 539
- 00:23:23,403 --> 00:23:24,902
- - [Logan] Ya, dia. - Ya ampun.
- 540
- 00:23:24,904 --> 00:23:26,384
- - Ya, itu bayi saya.
- - Itu bagus.
- 541
- 00:23:26,672 --> 00:23:27,638
- - Wah, wah. - Oh
- 542
- 00:23:27,640 --> 00:23:28,973
- - Ya. Ya. - Tidak. Um...
- 543
- 00:23:28,975 --> 00:23:30,508
- Siapa pria bertelanjang dada itu?
- 544
- 00:23:30,510 --> 00:23:32,610
- Saya semakin jauh dari
- tusukan kecurangan itu
- 545
- 00:23:32,612 --> 00:23:34,445
- mungkin, maka Australia.
- 546
- 00:23:35,148 --> 00:23:37,615
- Astaga, salahku.
- 547
- 00:23:39,986 --> 00:23:41,866
- Anda tahu saya tahu
- bagaimana rasanya ditipu.
- 548
- 00:23:42,855 --> 00:23:44,655
- Ya ini satu kali selama ujian
- tengah semester gadis Asia ini
- 549
- 00:23:44,657 --> 00:23:46,090
- terus melihat ke
- semua jawaban saya.
- 550
- 00:23:46,859 --> 00:23:48,959
- Yang saya ironis,
- Anda tahu karena dia orang Asia,
- 551
- 00:23:52,131 --> 00:23:52,913
- Aku seharusnya selingkuh darinya.
- 552
- 00:23:52,914 --> 00:23:53,696
- Tapi itu... Aku mengerti
- bagaimana itu berbeda sekarang
- 553
- 00:23:53,699 --> 00:23:56,434
- bahwa kata-kata telah
- keluar dari mulutku.
- 554
- 00:23:56,702 --> 00:23:57,702
- Apa Instagram kamu?
- 555
- 00:23:58,771 --> 00:23:59,970
- Saya tidak punya media sosial.
- 556
- 00:24:01,007 --> 00:24:02,706
- Apa maksudmu saat
- mengatakan itu?
- 557
- 00:24:02,975 --> 00:24:05,476
- Maksud saya, saya lebih suka
- menjalani hidup saya saja
- 558
- 00:24:05,478 --> 00:24:09,613
- - Mengkhawatirkan jika orang akan
- suka dan mengomentarinya. - Wow.
- 559
- 00:24:10,016 --> 00:24:12,983
- - Apakah Anda dengan hal #amegacon?
- - Tidak, tidak, agak, tidak.
- 560
- 00:24:12,985 --> 00:24:15,753
- - Wow. - Tidak tidak.
- Saya sebenarnya akan ke Australia
- 561
- 00:24:15,755 --> 00:24:17,087
- untuk mengunjungi pacar
- saya untuk pertama kalinya.
- 562
- 00:24:17,089 --> 00:24:18,622
- [Lele] Pacar Anda komputer!
- 563
- 00:24:18,624 --> 00:24:19,990
- Persetan denganmu, Lele.
- 564
- 00:24:19,992 --> 00:24:21,659
- Lihatlah betapa cantiknya dia.
- 565
- 00:24:21,661 --> 00:24:24,128
- - Tampilan depan.
- - Wah! Layar utama resmi.
- 566
- 00:24:24,130 --> 00:24:26,030
- Ya, dia, dia cantik.
- 567
- 00:24:28,768 --> 00:24:29,834
- [mengetuk]
- 568
- 00:24:32,839 --> 00:24:34,505
- Hei, teman. [terkekeh]
- 569
- 00:24:34,707 --> 00:24:36,640
- Ya Tuhan. Oh!
- 570
- 00:24:36,909 --> 00:24:41,011
- Aku sangat menyesal.
- Ya ampun, maaf, maaf soal itu, oke.
- 571
- 00:24:41,013 --> 00:24:42,847
- [erangan dan terengah-engah]
- 572
- 00:24:44,116 --> 00:24:45,516
- Oh Hah.
- 573
- 00:24:45,518 --> 00:24:47,751
- Ini akan terjadi pada saya pada
- hari pertama saya. [terkekeh]
- 574
- 00:24:47,753 --> 00:24:49,153
- [Menghela napas] Huh.
- 575
- 00:24:50,923 --> 00:24:51,923
- [suara nada tinggi]
- 576
- 00:24:52,792 --> 00:24:55,693
- [mesin bergemuruh]
- 577
- 00:24:56,896 --> 00:24:58,863
- [penyiar] Perhatian, semua penumpang.
- Kami telah mencapai
- 578
- 00:24:58,865 --> 00:25:01,232
- ketinggian jelajah
- kami dari 38.000 kaki,
- 579
- 00:25:01,234 --> 00:25:03,601
- sekarang aman untuk melepas
- sabuk pengaman Anda.
- 580
- 00:25:03,603 --> 00:25:06,203
- Membuka? Maksudmu muncul?
- 581
- 00:25:06,205 --> 00:25:07,738
- [semua bersorak]
- 582
- 00:25:13,980 --> 00:25:17,848
- [musik optimis]
- 583
- 00:25:17,850 --> 00:25:19,850
- ♪ Kemarilah,
- kita pergi Melalui gerakan ritme ♪
- 584
- 00:25:19,852 --> 00:25:22,152
- ♪ Kamu tidak punya banyak pantat.
- Tapi kamu mendapat sedikit ♪
- 585
- 00:25:22,154 --> 00:25:24,855
- ♪ Selalu abaikan ponselku
- Ketika aku muak dengan cangkul ♪
- 586
- 00:25:24,857 --> 00:25:27,525
- ♪ Aku mengambil jalang putih Kembali
- ke rumah ketika aku sendirian ♪
- 587
- 00:25:32,698 --> 00:25:35,065
- ♪ Penabur di kursi belakang
- Louis mengendarai senapan ♪
- 588
- 00:25:35,067 --> 00:25:37,701
- ♪ Gadis yang sedang
- rebound, aku Dennis Rodman ♪
- 589
- 00:25:37,703 --> 00:25:39,970
- ♪ Gadis-gadis ini marah
- ketika mereka mengejarku ♪
- 590
- 00:25:39,972 --> 00:25:42,706
- ♪ kisah Hollywood yang
- sebenarnya Mari kita panas ♪
- 591
- 00:25:42,708 --> 00:25:45,209
- ♪ Teman-teman mencoba mengokang
- blok seperti Chris Hanson ♪
- 592
- 00:25:45,211 --> 00:25:47,912
- ♪ Langsung ke kamar mandi
- aku selesai menari ♪
- 593
- 00:25:47,914 --> 00:25:50,147
- ♪ Pose di kios karena
- aku membawa roman ♪
- 594
- 00:25:50,149 --> 00:25:53,083
- ♪ Aku membunuh gadis 69
- Seperti Charles Manson ♪
- 595
- 00:25:58,090 --> 00:26:00,591
- ♪ Bass semakin keras
- Terdengar seperti peluru ♪
- 596
- 00:26:00,593 --> 00:26:02,927
- ♪ Hidung penuh bedak Mulut
- penuh dengan omong kosong ♪
- 597
- 00:26:02,929 --> 00:26:06,830
- ♪ Dick tidak pernah bangga bahwa seorang
- gadis cocok payudara jatuh keluar ♪
- 598
- 00:26:06,832 --> 00:26:09,099
- ♪ Jangan hentikan itu berhasil,
- buka pakaian kami dengan mata Anda ♪
- 599
- 00:26:09,101 --> 00:26:11,969
- ♪ Dan kau tidak bisa berhenti
- ngiler, Simpan di celanamu ♪
- 600
- 00:26:11,971 --> 00:26:13,837
- ♪ Siapa yang kamu tolol
- Tapi kamu bisa memberimu
- 601
- 00:26:13,839 --> 00:26:15,306
- ♪ Penerbangan yang tidak akan Anda lupakan ♪
- 602
- 00:26:15,308 --> 00:26:17,708
- [erangan]
- 603
- 00:26:17,710 --> 00:26:20,778
- [musik optimis]
- 604
- 00:26:24,750 --> 00:26:26,684
- [sulih suara] Kamu tidak
- bisa mendengar pikiranku.
- 605
- 00:26:26,686 --> 00:26:29,219
- - Ya saya bisa, Bruce.
- - [Bruce Voiceover] Hentikan.
- 606
- 00:26:30,723 --> 00:26:33,724
- - [bersenandung] - [gemerincing]
- 607
- 00:26:37,763 --> 00:26:41,298
- [Terengah] Oh skor,
- oh my god, baiklah, well.
- 608
- 00:26:41,300 --> 00:26:43,000
- [bersenandung]
- 609
- 00:26:43,669 --> 00:26:46,937
- Oh, hei, penderita bulimia, keluar dari
- sana. barang-barang itu membutuhkan uang.
- 610
- 00:26:47,340 --> 00:26:49,773
- - Apa... Apa aku...
- - [menyuarakan]
- 611
- 00:26:49,775 --> 00:26:52,276
- Saya berbicara kambing,
- Anda adalah pelacur dasar.
- 612
- 00:26:52,278 --> 00:26:54,712
- Bagaimana jika saya membiarkan Anda
- menjilat salah satu puting saya?
- 613
- 00:26:54,714 --> 00:26:57,147
- Aku tidak akan bercinta dengan
- kakakmu bahkan jika kita panas.
- 614
- 00:26:57,350 --> 00:26:59,617
- Oke, bagaimana kalau saya
- bilang saya punya penis?
- 615
- 00:26:59,619 --> 00:27:02,152
- Ini masalahnya, Anda
- kurus, pantat ratchet,
- 616
- 00:27:02,154 --> 00:27:04,755
- dasar jalang yang pergi ke
- Cancun untuk liburan musim semi
- 617
- 00:27:04,757 --> 00:27:07,024
- - Dan akan memasukkan sesuatu ke
- mulutnya, mengerti? - Apa?
- 618
- 00:27:07,026 --> 00:27:10,060
- Ambil ekstensi rambut coklat
- Anda, kurus,
- 619
- 00:27:10,062 --> 00:27:12,296
- aneh, Selena Gomez terlihat
- seperti omong kosong,
- 620
- 00:27:12,298 --> 00:27:15,766
- - Pergi di telepon Anda dan pergi
- mencari ayam untuk mengisap. - Yah...
- 621
- 00:27:15,768 --> 00:27:18,402
- Ssst. Anda adalah pelacur dasar,
- keluar dari minuman keras saya.
- 622
- 00:27:20,306 --> 00:27:21,805
- [bayi mengoceh]
- 623
- 00:27:31,951 --> 00:27:34,885
- [keributan gerobak]
- 624
- 00:27:36,188 --> 00:27:38,389
- - Kopi, tuan? - Ya silahkan.
- 625
- 00:27:38,891 --> 00:27:41,058
- Oke dan bagaimana Anda menyukainya?
- 626
- 00:27:41,060 --> 00:27:44,294
- Seperti saya suka wanita
- saya, hitam dan penuh krim.
- 627
- 00:27:48,067 --> 00:27:49,266
- Kamu mencium seperti ayahku.
- 628
- 00:27:49,268 --> 00:27:53,003
- - Anggap saja kamu tidak mengatakan
- itu, oke? - Baik.
- 629
- 00:27:55,675 --> 00:27:56,675
- Ini dia.
- 630
- 00:27:58,077 --> 00:27:59,077
- Keparat itu
- 631
- 00:28:04,784 --> 00:28:05,784
- Kau Selanjutnya.
- 632
- 00:28:07,787 --> 00:28:09,153
- Hei, teman-teman hanya
- ingin memberi tahu Anda
- 633
- 00:28:09,155 --> 00:28:11,889
- Saya tidak melihat
- apa-apa, Anda masih pergi.
- 634
- 00:28:11,891 --> 00:28:13,824
- Anda masih akan melakukannya.
- Oke maaf.
- 635
- 00:28:13,826 --> 00:28:15,159
- Saya masih tidak melihat apa-apa.
- 636
- 00:28:16,729 --> 00:28:21,432
- - [mengoceh bayi] - Oh, ho-ho-ho.
- Anda disana.
- 637
- 00:28:21,434 --> 00:28:25,703
- Oh, kamu seniman
- pelarian seperti ayahmu.
- 638
- 00:28:25,705 --> 00:28:26,870
- Ny. Hah?
- 639
- 00:28:29,408 --> 00:28:30,574
- Ya.
- 640
- 00:28:30,575 --> 00:28:31,741
- Oh, maafkan saya.
- Dimana tingkah laku saya,
- 641
- 00:28:31,744 --> 00:28:33,377
- Anda pasti kawan lapar, ya?
- 642
- 00:28:33,946 --> 00:28:35,746
- Anda ingin pisang, ya?
- 643
- 00:28:35,748 --> 00:28:37,381
- Anda ingin pisang kecil? Ini dia
- 644
- 00:28:37,917 --> 00:28:39,883
- Mengapa kamu tidak makan
- itu, ini dia.
- 645
- 00:28:39,885 --> 00:28:41,151
- [polisi] Kenapa kamu
- tidak mengambil itu semua?
- 646
- 00:28:41,153 --> 00:28:42,419
- Ya itulah yang saya pikirkan,
- 647
- 00:28:42,421 --> 00:28:43,821
- itulah yang saya pikirkan.
- 648
- 00:28:43,823 --> 00:28:46,757
- Anda ingin keju, teman,
- Anda punya keju di Rusia?
- 649
- 00:28:47,026 --> 00:28:48,826
- Oh, ada parutan keju di sana,
- 650
- 00:28:48,828 --> 00:28:50,094
- Lihat dirimu, ya, lihatlah dirimu.
- 651
- 00:28:50,096 --> 00:28:52,029
- Seperti apa rasanya, Nak?
- 652
- 00:28:52,031 --> 00:28:54,732
- Apa lagi? Oh, Choco-taco.
- 653
- 00:28:54,734 --> 00:28:57,267
- Saya harap Anda tidak
- tahan susu di sana, Ruski.
- 654
- 00:28:57,269 --> 00:29:01,438
- Bagaimana dengan itu? Oh ya, oh ya.
- 655
- 00:29:01,440 --> 00:29:03,340
- [musik barat liar]
- 656
- 00:29:03,342 --> 00:29:05,075
- Apa yang kau lihat, Aladdin?
- 657
- 00:29:05,077 --> 00:29:06,410
- Tidak ada, apa masalah Anda?
- 658
- 00:29:06,412 --> 00:29:08,245
- Saya tidak punya masalah,
- saya hanya rasis.
- 659
- 00:29:08,514 --> 00:29:11,448
- Saya menghormati queers.
- Mereka telah melalui banyak hal.
- 660
- 00:29:11,450 --> 00:29:13,050
- Sekarang Anda memiliki pernikahan gay.
- 661
- 00:29:13,252 --> 00:29:14,692
- Dulu apa yang mereka
- lakukan adalah ilegal.
- 662
- 00:29:14,887 --> 00:29:16,007
- Sekarang mereka mendapat pertunjukkan tentang itu.
- 663
- 00:29:16,789 --> 00:29:18,756
- - Saya suka menonton.
- - Oke, teman.
- 664
- 00:29:20,493 --> 00:29:22,192
- Apakah dia masih mencari? Ya.
- 665
- 00:29:23,529 --> 00:29:24,895
- [mesin bergemuruh]
- 666
- 00:29:26,232 --> 00:29:29,066
- Dan itulah bagaimana saya kehilangan
- 15 persen dari testis kanan saya.
- 667
- 00:29:29,802 --> 00:29:32,402
- Yup, kurcaci dengan kostum
- Godzilla, bisakah kau bayangkan?
- 668
- 00:29:32,404 --> 00:29:35,372
- Saya tidak harus membayangkan, Anda hanya
- memberi tahu saya setiap detail terakhir.
- 669
- 00:29:35,775 --> 00:29:38,086
- Tidak ada lagi yang bisa saya
- pelajari tentang bola Anda.
- 670
- 00:29:38,110 --> 00:29:41,879
- Oh, Anda akan terkejut, mereka bisa melakukan
- seluruh 60 menit khusus pada bola saya.
- 671
- 00:29:41,881 --> 00:29:44,481
- Apakah pacar internet Anda tahu
- tentang testikel Anda yang kempes?
- 672
- 00:29:45,117 --> 00:29:47,151
- Itu tidak kempes dan tidak,
- 673
- 00:29:47,153 --> 00:29:48,919
- kita belum melewati
- jembatan itu.
- 674
- 00:29:48,921 --> 00:29:50,821
- Baiklah, saya minta maaf saya harus bertanya,
- 675
- 00:29:50,823 --> 00:29:53,524
- bagaimana Anda bisa mencintai
- seseorang yang tidak pernah Anda temui?
- 676
- 00:29:54,226 --> 00:29:57,261
- - Dia membuatku mendengus.
- - Apa?
- 677
- 00:29:57,263 --> 00:29:59,296
- Dia lucu,
- dia punya selera humor yang bagus,
- 678
- 00:29:59,298 --> 00:30:02,299
- - Saya tahu ini curang tapi... - Sobat, saya
- bisa membuat Anda mendengus dalam dua detik.
- 679
- 00:30:02,301 --> 00:30:03,901
- Tidak, kamu tidak bisa, oke.
- 680
- 00:30:03,903 --> 00:30:05,903
- Praktis mustahil
- membuatku tertawa.
- 681
- 00:30:06,272 --> 00:30:09,239
- Dibutuhkan seseorang yang kreatif,
- dibutuhkan seseorang yang asli.
- 682
- 00:30:09,241 --> 00:30:11,241
- - Harus membuat lelucon yang bagus
- untuk membuatku tertawa. - Argh!
- 683
- 00:30:11,243 --> 00:30:12,476
- [cipratan]
- 684
- 00:30:12,478 --> 00:30:16,046
- [tertawa dan mendengus]
- 685
- 00:30:16,048 --> 00:30:17,047
- [dengusan]
- 686
- 00:30:17,049 --> 00:30:20,951
- - Ah. Apakah ini berarti kamu mencintaiku?
- - Ah...
- 687
- 00:30:21,887 --> 00:30:23,007
- - [bersin] - [Jenna berteriak]
- 688
- 00:30:28,260 --> 00:30:31,428
- Ngomong-ngomong, terima kasih
- sudah membantu saya lebih awal.
- 689
- 00:30:32,498 --> 00:30:34,431
- Saya tahu itu mungkin tidak tampak
- banyak tetapi sangat membantu.
- 690
- 00:30:34,433 --> 00:30:35,966
- Ya, ya, tidak masalah Logan.
- 691
- 00:30:36,402 --> 00:30:38,602
- Baiklah,
- saya akan mencoba untuk tidur
- 692
- 00:30:38,604 --> 00:30:40,437
- dan semoga bukan
- mimpi dwarfzilla.
- 693
- 00:30:40,439 --> 00:30:41,605
- Atau bola bengkak.
- 694
- 00:30:41,607 --> 00:30:43,907
- - Ya.
- - [tertawa] Apakah saya benar?
- 695
- 00:30:43,909 --> 00:30:45,509
- Ya, selamat malam oke.
- 696
- 00:30:46,412 --> 00:30:51,014
- Saya akan mencalonkan bahu
- Anda sebagai bantal saya, oke.
- 697
- 00:30:51,016 --> 00:30:54,084
- [musik optimis]
- 698
- 00:31:03,629 --> 00:31:05,963
- Apakah Anda benar-benar baru saja
- membersihkan ingus di pundak saya?
- 699
- 00:31:07,266 --> 00:31:08,266
- Tidak.
- 700
- 00:31:08,934 --> 00:31:10,000
- Apakah ini omong kosong?
- 701
- 00:31:12,204 --> 00:31:13,604
- Oh, baiklah, terima kasih Tuhan.
- 702
- 00:31:13,606 --> 00:31:17,941
- [musik yang menegangkan]
- 703
- 00:31:17,943 --> 00:31:20,110
- [keruh]
- 704
- 00:31:21,380 --> 00:31:23,580
- [mesin bergemuruh]
- 705
- 00:31:28,921 --> 00:31:29,653
- [mengetuk]
- 706
- 00:31:29,655 --> 00:31:34,191
- Hei, saya perhatikan bahwa tanda
- sabuk pengaman sudah dimatikan
- 707
- 00:31:34,193 --> 00:31:37,227
- selama beberapa jam terakhir dan
- saya hanya berpikir itu... Oh!
- 708
- 00:31:37,529 --> 00:31:39,229
- Itu sangat tidak profesional
- 709
- 00:31:39,231 --> 00:31:41,531
- dan tidak aman dan Yesus Kristus
- 710
- 00:31:41,533 --> 00:31:43,967
- Apakah Anda akan menghisap
- penisnya sampai ke Australia?
- 711
- 00:31:44,436 --> 00:31:45,936
- Persetan! Saya akan menghabisinya.
- 712
- 00:31:46,338 --> 00:31:48,105
- [teriakan]
- 713
- 00:31:48,107 --> 00:31:50,007
- [musik dramatis]
- 714
- 00:31:50,009 --> 00:31:51,074
- Ya Tuhan!
- 715
- 00:31:51,076 --> 00:31:54,044
- [penumpukan musik dramatis]
- 716
- 00:31:55,147 --> 00:31:56,546
- [pramugari terengah-engah]
- 717
- 00:31:58,017 --> 00:32:00,017
- [pramugari terengah-engah
- dan menangis]
- 718
- 00:32:04,290 --> 00:32:05,989
- Kami membutuhkan bantuan
- Anda di kokpit, pak.
- 719
- 00:32:05,991 --> 00:32:07,257
- Apakah kamu bercanda?
- 720
- 00:32:07,259 --> 00:32:11,328
- Pak, kami sangat membutuhkan
- bantuan Anda di kokpit.
- 721
- 00:32:11,330 --> 00:32:12,963
- Anda gila jika Anda berpikir
- saya akan membiarkan
- 722
- 00:32:12,965 --> 00:32:15,098
- psikopat soviet ini
- duduk di sini sendirian.
- 723
- 00:32:15,634 --> 00:32:18,268
- Pak, dengan segala
- hormat ini lebih penting.
- 724
- 00:32:19,204 --> 00:32:20,537
- Apakah Anda tahu apa yang
- mampu dilakukan orang ini?
- 725
- 00:32:20,539 --> 00:32:22,639
- Dia adalah alasan mengapa
- privat Anda dipindai
- 726
- 00:32:22,641 --> 00:32:25,676
- di bandara, dan aku benci
- melihat kemaluanku dipindai.
- 727
- 00:32:26,178 --> 00:32:28,412
- Saya memiliki penisku
- dilempar dengan roda tembikar.
- 728
- 00:32:29,114 --> 00:32:31,248
- Sekarang penisku terlihat seperti
- tunggul di ujung pohon yang memberi.
- 729
- 00:32:31,250 --> 00:32:32,250
- Oh
- 730
- 00:32:34,520 --> 00:32:36,119
- Jika Anda begitu tersentak
- 731
- 00:32:36,121 --> 00:32:38,555
- Saya akan membuat Anda menjadi
- anggota klub tunggul kontol.
- 732
- 00:32:40,492 --> 00:32:41,558
- Kita bertiga.
- 733
- 00:32:43,662 --> 00:32:44,728
- Kami bertemu pada hari Rabu.
- 734
- 00:32:45,698 --> 00:32:46,698
- Sial.
- 735
- 00:32:47,499 --> 00:32:50,734
- [musik dramatis]
- 736
- 00:33:06,719 --> 00:33:09,519
- - Apa-apaan yang ada di mulutnya? - Saya
- hanya berpikir mereka bercinta secara lisan,
- 737
- 00:33:09,521 --> 00:33:12,122
- - Saya tidak tahu mereka...
- - Oh, Anda tidak tahu.
- 738
- 00:33:12,324 --> 00:33:13,657
- - Kamu tidak tahu?
- - [petugas] No.
- 739
- 00:33:13,659 --> 00:33:16,159
- Pasal 1219 TAS dengan jelas menyatakan
- 740
- 00:33:16,161 --> 00:33:19,730
- - tidak ada pilot yang terlibat dalam
- penghisapan kontol tanpa spotter. - Apa?
- 741
- 00:33:19,732 --> 00:33:21,999
- - Pengisap kontol?
- - Bagaimana saya tahu itu?
- 742
- 00:33:22,001 --> 00:33:24,401
- - Karena itu adalah pekerjaanmu. - Itu bukan
- pekerjaan saya. - Apakah semuanya baik-baik saja?
- 743
- 00:33:24,636 --> 00:33:25,435
- Hei, kembali ke tempat dudukmu. baik?
- 744
- 00:33:25,437 --> 00:33:26,703
- Kembali ke tempat duduk Anda sekarang
- 745
- 00:33:26,705 --> 00:33:28,071
- atau aku akan membujukmu
- sampai kau sial.
- 746
- 00:33:28,073 --> 00:33:29,106
- Apa yang terjadi pada pilot?
- 747
- 00:33:29,108 --> 00:33:30,307
- Hei lihat, diam saja, oke,
- 748
- 00:33:30,309 --> 00:33:31,742
- kami tidak ingin sisa pesawat
- 749
- 00:33:31,744 --> 00:33:33,243
- untuk mengetahui pilot sudah
- mati, kita kacau.
- 750
- 00:33:33,245 --> 00:33:35,312
- Mati, pilotnya sudah mati?
- 751
- 00:33:36,215 --> 00:33:38,682
- - Sialan. - Saya datang ke sini. Dan saya
- menemukan mereka seperti itu dan saya seperti,
- 752
- 00:33:38,684 --> 00:33:40,684
- "Ya Tuhan apa yang harus aku lakukan",
- lalu aku pergi dan menangkapnya.
- 753
- 00:33:40,686 --> 00:33:42,252
- - Dan sekarang...
- - Baiklah dengarkan. Diam diam
- 754
- 00:33:42,254 --> 00:33:43,787
- kalian berdua tenang, oke?
- Dengarkan aku.
- 755
- 00:33:43,789 --> 00:33:46,656
- - Hei di sini, di sini, di sini.
- - Baik, baik.
- 756
- 00:33:46,658 --> 00:33:49,693
- Dengarkan aku, oke,
- aku dilatih untuk situasi seperti ini.
- 757
- 00:33:49,695 --> 00:33:51,361
- Kau ambilkan aku aki mobil,
- 758
- 00:33:51,363 --> 00:33:53,397
- tourniquet, dan sedotan bendy.
- 759
- 00:33:53,399 --> 00:33:55,465
- Saya akan memiliki pilot zombie
- ini terbang dalam waktu singkat.
- 760
- 00:33:55,467 --> 00:33:59,102
- Pak,
- kami tidak punya sedotan lagi.
- 761
- 00:33:59,104 --> 00:34:01,038
- - Oh sial! - Persetan.
- 762
- 00:34:01,040 --> 00:34:02,506
- - Baik. - Kami sangat kacau.
- 763
- 00:34:02,508 --> 00:34:04,174
- Aku hanya harus mendaratkan
- pesawat ini sendiri.
- 764
- 00:34:04,176 --> 00:34:07,210
- - Kau bisa terbang? - Ada dua hal
- dalam hidup saya yang saya sukai.
- 765
- 00:34:07,513 --> 00:34:08,779
- Jet terbang dan tembikar.
- 766
- 00:34:08,781 --> 00:34:10,614
- - Aku memberikan penisku untuk itu.
- - Oh
- 767
- 00:34:10,616 --> 00:34:13,250
- Aku akan mendaratkan pesawat ini
- dan kita akan baik-baik saja.
- 768
- 00:34:13,252 --> 00:34:15,085
- - [retak] - Argh!
- 769
- 00:34:15,087 --> 00:34:17,554
- [erangan petugas]
- 770
- 00:34:17,556 --> 00:34:18,622
- [Logan] Sialan.
- 771
- 00:34:21,660 --> 00:34:24,361
- [mesin bergemuruh]
- 772
- 00:34:27,332 --> 00:34:29,699
- - [pria] Ahh.
- - Hei bos memiliki sedikit keheningan radio
- 773
- 00:34:29,701 --> 00:34:31,668
- dari penerbangan 1524
- dari Los Angeles.
- 774
- 00:34:31,670 --> 00:34:35,172
- Oi, kamu tahu apa yang mereka
- katakan, "Diam itu emas", ya,
- 775
- 00:34:35,174 --> 00:34:38,141
- terutama dari Los Angeles.
- Banyak hippies sialan.
- 776
- 00:34:38,710 --> 00:34:42,112
- Hipsters.
- Apa-apaan itu Coachella?
- 777
- 00:34:44,083 --> 00:34:45,315
- Di mana bayiku?
- 778
- 00:34:45,851 --> 00:34:48,552
- [celoteh bayi]
- 779
- 00:34:49,788 --> 00:34:53,356
- Apakah itu bayi? Apakah itu bayi?
- 780
- 00:34:55,127 --> 00:34:56,293
- Oh sial
- 781
- 00:34:57,262 --> 00:34:58,228
- [ibu] Apakah Anda melihat bayi saya?
- 782
- 00:34:58,230 --> 00:34:59,396
- Bayi.
- 783
- 00:35:03,135 --> 00:35:04,134
- Halo sayang.
- 784
- 00:35:04,136 --> 00:35:05,469
- [ibu] Apakah Anda melihat bayi saya?
- 785
- 00:35:06,271 --> 00:35:07,304
- Apakah kamu melihat bayi saya?
- 786
- 00:35:07,306 --> 00:35:09,106
- Apa yang saya temukan?
- 787
- 00:35:09,641 --> 00:35:13,410
- Ah, kamu terlihat kelaparan. Ayolah.
- 788
- 00:35:15,681 --> 00:35:19,616
- Pak, tuan...
- hai, sama seperti aku suka blus Versace itu
- 789
- 00:35:19,618 --> 00:35:22,152
- Anda tidak dapat menyusui
- bayi itu di sini.
- 790
- 00:35:22,888 --> 00:35:23,888
- Benarkah?
- 791
- 00:35:24,456 --> 00:35:26,223
- Ya saya pikir saya bisa menyusui
- 792
- 00:35:26,225 --> 00:35:30,127
- bayi acak ini dimanapun aku mau.
- 793
- 00:35:30,129 --> 00:35:31,728
- - [berbisik] Tidak, kamu tidak bisa.
- Tidak, kamu tidak bisa. - [pria] Oke?
- 794
- 00:35:31,730 --> 00:35:34,231
- Tuhan memberi saya puting
- dan saya akan dikutuk
- 795
- 00:35:34,233 --> 00:35:35,665
- jika saya tidak menggunakannya, oke?
- 796
- 00:35:35,667 --> 00:35:37,517
- Oke, well,
- pelajaran sains kecil,
- 797
- 00:35:37,518 --> 00:35:39,368
- pria tidak menghasilkan
- ASI secara kebetulan, ah.
- 798
- 00:35:39,371 --> 00:35:41,338
- [Menyemprotkan] Aduh, oh, tidak.
- 799
- 00:35:42,541 --> 00:35:44,274
- Itu adalah keajaiban.
- 800
- 00:35:44,476 --> 00:35:45,909
- Ya Tuhan, kau pengecut.
- 801
- 00:35:45,911 --> 00:35:48,178
- Ya, ya susu wajah.
- 802
- 00:35:48,514 --> 00:35:50,213
- - [celoteh bayi] - Siapa
- yang mau topeng susu?
- 803
- 00:35:50,215 --> 00:35:51,681
- Saya tidak, eh,
- saya tidak sadar.
- 804
- 00:35:51,683 --> 00:35:53,650
- Tunggu, buka mulutmu sekali lagi.
- Ah.
- 805
- 00:35:53,652 --> 00:35:55,452
- - [menyemprotkan]
- - Oh, oh, oke. Oh
- 806
- 00:35:55,454 --> 00:35:57,554
- [pria] Apa itu?
- Itu bukan diet Coke, jalang.
- 807
- 00:35:58,357 --> 00:36:00,690
- Sedikit di mulut,
- tidak apa-apa terima kasih.
- 808
- 00:36:01,460 --> 00:36:02,460
- Idiot.
- 809
- 00:36:04,796 --> 00:36:05,796
- Hai apa kabar?
- 810
- 00:36:06,565 --> 00:36:07,731
- Ini bayi saya.
- 811
- 00:36:09,568 --> 00:36:10,568
- Anda ingin susu?
- 812
- 00:36:11,904 --> 00:36:13,624
- Aku punya dua
- bajingan ini di sini.
- 813
- 00:36:13,872 --> 00:36:18,909
- [siulan]
- 814
- 00:36:21,380 --> 00:36:23,413
- [musik dramatis]
- 815
- 00:36:23,415 --> 00:36:26,516
- [menangis]
- 816
- 00:36:27,519 --> 00:36:29,653
- [batuk]
- 817
- 00:36:30,822 --> 00:36:32,355
- Oh sial, aku punya kesalahan besar.
- 818
- 00:36:34,760 --> 00:36:38,929
- Oh tidak, tidak, tidak, tidak.
- Oh tidak, tidak, tidak.
- 819
- 00:36:39,765 --> 00:36:43,567
- Tidak, tuan, tolong bangun
- tuan, tolong bangun tuan.
- 820
- 00:36:43,569 --> 00:36:46,736
- Tolong bangun pak, ya Tuhan, pak!
- 821
- 00:36:46,738 --> 00:36:48,438
- Baiklah baiklah.
- 822
- 00:36:48,974 --> 00:36:49,974
- Baiklah lihat.
- 823
- 00:36:50,609 --> 00:36:52,909
- [tergagap]
- 824
- 00:36:52,911 --> 00:36:55,645
- Satu, dua, tiga, empat,
- lima, enam, tujuh, delapan.
- 825
- 00:36:55,647 --> 00:36:58,481
- Silakan bangun, tolong bangun,
- tolong bangun, tolong bangun.
- 826
- 00:36:58,483 --> 00:36:59,683
- [tergagap]
- 827
- 00:37:00,452 --> 00:37:03,687
- Ya Tuhan, tidak, tidak, tidak, tidak.
- 828
- 00:37:04,990 --> 00:37:08,325
- Oke, oke, tuan, tolong bangun.
- 829
- 00:37:08,327 --> 00:37:10,660
- Tolong bangun, tuan,
- satu, dua, tiga, empat,
- 830
- 00:37:10,662 --> 00:37:13,330
- lima, enam, tujuh, delapan.
- 831
- 00:37:14,299 --> 00:37:16,700
- [musik dramatis]
- 832
- 00:37:16,702 --> 00:37:19,369
- [berdesis]
- 833
- 00:37:25,310 --> 00:37:30,680
- [menangis] tolong pak, tolong.
- 834
- 00:37:33,652 --> 00:37:35,018
- Keparat!
- 835
- 00:37:40,792 --> 00:37:43,760
- Suatu hari semua ini
- akan menjadi milik Anda.
- 836
- 00:37:43,762 --> 00:37:47,264
- [menyemprotkan]
- 837
- 00:37:47,266 --> 00:37:49,666
- [mesin bergemuruh]
- 838
- 00:37:51,503 --> 00:37:53,703
- [bergumam]
- 839
- 00:37:56,375 --> 00:37:57,707
- - Juanpa.
- - Apa yang kamu inginkan?
- 840
- 00:37:57,976 --> 00:37:59,542
- Semakin ke bagian terbaik,
- 841
- 00:37:59,544 --> 00:38:01,645
- dia meletakkan lidah,
- oh, lihat itu, oh yeah.
- 842
- 00:38:01,647 --> 00:38:02,812
- [dentang]
- 843
- 00:38:02,814 --> 00:38:04,514
- Sial, Log,
- apa yang kamu inginkan bro?
- 844
- 00:38:05,617 --> 00:38:06,549
- [man] Bisakah mengembalikan
- bilah gagak itu?
- 845
- 00:38:06,551 --> 00:38:08,051
- Juanpa, kita perlu bicara.
- 846
- 00:38:08,954 --> 00:38:11,321
- Sekarang. Sekarang!
- 847
- 00:38:12,824 --> 00:38:13,857
- Oh sial
- 848
- 00:38:17,296 --> 00:38:18,395
- - [klik kamera] - [Logan]
- Anda mengambil selfie?
- 849
- 00:38:18,397 --> 00:38:21,064
- Ya itu menyala Argh!
- 850
- 00:38:21,433 --> 00:38:22,832
- Haruskah kita mencoba CPR?
- 851
- 00:38:23,302 --> 00:38:24,734
- Tidak, aku sudah mencobanya.
- 852
- 00:38:25,337 --> 00:38:27,037
- Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu.
- 853
- 00:38:27,039 --> 00:38:28,838
- Jadi ini berarti Anda
- bercumbu dengan seorang pria?
- 854
- 00:38:29,508 --> 00:38:31,808
- - Juanpa, ini bukan waktunya.
- - Apakah itu bagus? Um...
- 855
- 00:38:31,810 --> 00:38:32,942
- - Apa? - Pasti menyenangkan.
- 856
- 00:38:32,944 --> 00:38:35,478
- - Teman, tolong fokus. - Ya.
- 857
- 00:38:35,480 --> 00:38:38,682
- [musik yang menegangkan]
- 858
- 00:38:41,420 --> 00:38:42,500
- Mereka sebenarnya sudah mati, kawan.
- 859
- 00:38:43,388 --> 00:38:44,721
- Ah, nah, nah, nah.
- 860
- 00:38:46,925 --> 00:38:48,692
- Apa yang harus kita lakukan?
- 861
- 00:38:48,694 --> 00:38:51,061
- Saya tidak tahu.
- Mungkin orang lain punya rencana.
- 862
- 00:38:51,596 --> 00:38:54,597
- Oh ya, ya,
- ya itu ide yang bagus, Log,
- 863
- 00:38:54,599 --> 00:38:56,099
- siapa yang harus kita
- dapatkan, oh Brittany Furlan?
- 864
- 00:38:56,101 --> 00:38:58,601
- Siapa yang ingin tembakan tubuh?
- 865
- 00:38:59,404 --> 00:39:01,571
- Atau pria yang membuatku
- meragukan seksualitasku, ya?
- 866
- 00:39:01,873 --> 00:39:03,406
- [akord ceria]
- 867
- 00:39:03,408 --> 00:39:05,008
- Mungkin Raja Bach,
- dia temanmu kan?
- 868
- 00:39:05,010 --> 00:39:07,043
- Ah, ah, ah, ah!
- 869
- 00:39:07,045 --> 00:39:08,478
- Berpikirlah dengan benar.
- 870
- 00:39:08,480 --> 00:39:09,646
- Anda benar,
- semua orang akan panik.
- 871
- 00:39:09,648 --> 00:39:11,614
- Saya ingin Anda mencari
- tahu, oke?
- 872
- 00:39:11,616 --> 00:39:15,485
- Saya perlu memasukkan benih saya ke
- dalam vagina wanita sebelum saya mati.
- 873
- 00:39:15,487 --> 00:39:17,354
- Oke, kamu lakukan
- itu, kamu lakukan itu,
- 874
- 00:39:17,356 --> 00:39:19,122
- karena saya mungkin akan
- menabrak pesawat ini.
- 875
- 00:39:19,124 --> 00:39:21,825
- - Baiklah, salah satu dari
- kita harus berhasil, oke? - Ya.
- 876
- 00:39:21,827 --> 00:39:23,993
- - Ya. Baik.
- - Salah satu dari kita akan.
- 877
- 00:39:23,995 --> 00:39:25,528
- - Salah satu dari kami. - Ya.
- 878
- 00:39:25,530 --> 00:39:26,530
- Mungkin anda
- 879
- 00:39:27,132 --> 00:39:30,400
- [musik optimis]
- 880
- 00:39:35,040 --> 00:39:36,740
- ♪ Jangan merasa itu benar-benar
- funky, ya akan ♪
- 881
- 00:39:44,383 --> 00:39:47,951
- Brittany,
- saya ingin mengambil bidikan tubuh.
- 882
- 00:39:47,953 --> 00:39:49,052
- Oke, ke sini, bangsat.
- 883
- 00:39:52,624 --> 00:39:53,624
- Jenna?
- 884
- 00:39:54,826 --> 00:39:58,428
- - Hei, Jenna? - [mendengus]
- 885
- 00:39:58,430 --> 00:40:00,563
- - Hei.
- - Oh, hei orang asing, dari mana saja kamu?
- 886
- 00:40:00,899 --> 00:40:03,833
- Mm... Bisakah kita bicara sebentar?
- 887
- 00:40:06,638 --> 00:40:09,773
- Apakah Anda serius bertanya apakah Anda
- bisa mengatakan sesuatu kepada saya?
- 888
- 00:40:09,775 --> 00:40:11,841
- Anda berbicara kepada saya
- saat Anda mengatakan ini.
- 889
- 00:40:12,744 --> 00:40:14,010
- Jadi, bisakah kita atau...
- 890
- 00:40:16,581 --> 00:40:18,882
- [meniru radio statis] Peringatan
- Amber, kami menemukan orang yang hilang
- 891
- 00:40:18,884 --> 00:40:21,918
- Lorong di kursi 2E, curiga,
- sepertinya dia sudah menangis.
- 892
- 00:40:22,554 --> 00:40:23,720
- Saya tidak menangis.
- 893
- 00:40:23,722 --> 00:40:26,022
- [menangis]
- 894
- 00:40:28,860 --> 00:40:31,027
- Vitaly membunuh mereka
- dan kedua pilot sudah mati
- 895
- 00:40:31,029 --> 00:40:32,762
- dan aku benar-benar takut sekarang,
- 896
- 00:40:32,764 --> 00:40:34,497
- karena tidak ada yang menerbangkan
- pesawat ini sekarang Jenna
- 897
- 00:40:34,499 --> 00:40:35,765
- dan aku benar-benar takut dan kamu
- 898
- 00:40:35,767 --> 00:40:37,167
- satu-satunya orang yang bisa
- saya percaya untuk membantu.
- 899
- 00:40:37,469 --> 00:40:39,169
- Oke itu menggemaskan dan
- cerita yang sangat bagus
- 900
- 00:40:39,171 --> 00:40:41,171
- tapi kami mendarat dalam beberapa jam.
- Saya akan mencoba tidur - Tidak, tidak.
- 901
- 00:40:41,173 --> 00:40:42,806
- -... dan kamu akan mencoba untuk
- mengumpulkan kotoranmu. - Tidak tidak Tidak.
- 902
- 00:40:42,808 --> 00:40:44,007
- Tolong, tolong, tolong, Jenna
- 903
- 00:40:44,009 --> 00:40:45,842
- tolong ikuti saja aku, oke?
- 904
- 00:40:47,646 --> 00:40:48,711
- Anda perlu melihat ini.
- 905
- 00:40:49,614 --> 00:40:51,080
- Lebih baik pilot ini mati.
- 906
- 00:40:51,716 --> 00:40:55,118
- [musik dramatis]
- 907
- 00:40:55,120 --> 00:40:59,923
- - Oh sial. Saya membawa sial itu.
- - Ya, saya tahu benar, apa peluangnya?
- 908
- 00:40:59,925 --> 00:41:02,792
- Hei, secara kebetulan Anda tidak akan
- tahu cara mengendarai 767, bukan?
- 909
- 00:41:04,863 --> 00:41:06,729
- Kita semua akan mati!
- 910
- 00:41:06,731 --> 00:41:07,997
- Tenang, tenang, tenang.
- 911
- 00:41:07,999 --> 00:41:10,233
- - [berteriak] - Tenang, tenang.
- 912
- 00:41:10,235 --> 00:41:12,902
- Apakah Anda tahu cara mengendarai 767?
- 913
- 00:41:12,904 --> 00:41:14,938
- Kau bajingan sial!
- 914
- 00:41:14,940 --> 00:41:16,773
- - Baik. - [Jenna berteriak]
- 915
- 00:41:16,775 --> 00:41:18,775
- Oke, nafas Jenna, nafas, nafas.
- 916
- 00:41:18,777 --> 00:41:20,210
- Oke, Namaste, Namaste.
- 917
- 00:41:20,212 --> 00:41:22,245
- Namaste, yeah, yeah,
- itu benar, itu bagus.
- 918
- 00:41:22,247 --> 00:41:23,847
- Baiklah baiklah.
- 919
- 00:41:23,849 --> 00:41:25,181
- Ada seorang pembunuh di pesawat ini
- 920
- 00:41:25,183 --> 00:41:26,816
- dan aku harus mati
- dengan pecundang ini
- 921
- 00:41:26,818 --> 00:41:29,185
- dan semua temannya yang
- kalah tapi itu tidak masalah.
- 922
- 00:41:29,187 --> 00:41:32,021
- Saya tahu tuhan saya itu tidak baik, saya
- bahkan tidak memiliki hari rambut yang baik.
- 923
- 00:41:32,257 --> 00:41:34,891
- Bagaimana dengan peti mataku yang terbuka,
- pesawat ini mungkin akan meniduriku.
- 924
- 00:41:34,893 --> 00:41:36,960
- - Jenna, Jenna, Jenna, Jenna!
- - Aku butuh wajahku, apa!
- 925
- 00:41:36,962 --> 00:41:38,628
- Kita perlu memikirkan ini.
- 926
- 00:41:38,630 --> 00:41:40,997
- Sekarang, untuk terakhir kalinya,
- 927
- 00:41:40,999 --> 00:41:43,900
- Anda tahu cara mengendarai 767?
- 928
- 00:41:45,036 --> 00:41:49,939
- - Tidak, saya tidak tahu
- bagaimana menerbangkan 767. - Ayo.
- 929
- 00:41:49,941 --> 00:41:51,808
- Jadi saya hanya akan
- kembali ke tempat duduk saya
- 930
- 00:41:51,810 --> 00:41:54,143
- dan lihatlah gambar-gambar
- anjingku sampai kami jatuh.
- 931
- 00:41:54,145 --> 00:41:56,846
- [Jenna dalam suara gema] Sampai kita
- crash, kita crash, kita crash...
- 932
- 00:41:56,848 --> 00:42:00,550
- Hey sobat. Saya mendengar Anda
- mengalami kecelakaan kecil.
- 933
- 00:42:00,819 --> 00:42:02,619
- Oke, mari kita lihat
- apa masalahnya.
- 934
- 00:42:03,288 --> 00:42:05,121
- [muntah]
- 935
- 00:42:05,123 --> 00:42:07,624
- Kamu muntah di tulangku!
- 936
- 00:42:07,626 --> 00:42:11,528
- Saya sangat menyesal,
- saya tidak tahu apa yang merasuki saya.
- 937
- 00:42:11,963 --> 00:42:12,996
- Ew.
- 938
- 00:42:14,699 --> 00:42:15,699
- Apakah kamu baik-baik saja?
- 939
- 00:42:16,902 --> 00:42:19,002
- [kentut]
- 940
- 00:42:21,006 --> 00:42:21,938
- Apa itu tadi?
- 941
- 00:42:21,940 --> 00:42:24,841
- Para pramugari, mereka akan
- tahu apa yang harus dilakukan.
- 942
- 00:42:25,710 --> 00:42:26,710
- Apakah Anda hanya kentut?
- 943
- 00:42:27,679 --> 00:42:29,145
- Tapi kemana mereka pergi?
- 944
- 00:42:29,881 --> 00:42:30,914
- Kita harus menemukannya.
- 945
- 00:42:34,286 --> 00:42:37,086
- [bergumam]
- 946
- 00:42:38,023 --> 00:42:39,088
- Mengherankan.
- 947
- 00:42:41,793 --> 00:42:43,993
- [bergumam]
- 948
- 00:42:45,597 --> 00:42:47,564
- Apa sih yang salah dengan Anda?
- 949
- 00:42:47,566 --> 00:42:49,699
- Apa yang salah,
- Anda tidak suka lelucon?
- 950
- 00:42:49,701 --> 00:42:52,001
- Kami tidak suka apa,
- aku tidak bisa mengerti kamu, apa?
- 951
- 00:42:52,237 --> 00:42:53,937
- Waspada kuning, seseorang hilang
- 952
- 00:42:53,939 --> 00:42:55,805
- rasa humor turun di bagasi.
- 953
- 00:42:55,807 --> 00:42:57,340
- Amber Alert adalah nama seret saya.
- 954
- 00:42:57,342 --> 00:42:58,741
- [jeritan]
- 955
- 00:42:59,244 --> 00:43:00,176
- Baik.
- 956
- 00:43:00,178 --> 00:43:02,712
- Pramugari tidak
- ditemukan di mana pun
- 957
- 00:43:02,714 --> 00:43:05,432
- - Tapi saya yakin semuanya akan baik-baik saja,
- bukan? - Bagaimana itu akan baik-baik saja, Logan?
- 958
- 00:43:05,433 --> 00:43:08,151
- Saya tidak tahu, tetapi mereka mungkin
- menemukan cara untuk menyelamatkan hari itu.
- 959
- 00:43:08,153 --> 00:43:09,919
- Kami dalam keadaan darurat
- sekarang, Anda tidak bisa,
- 960
- 00:43:09,921 --> 00:43:11,788
- Anda tidak bisa hanya duduk di sana.
- Kita perlu melakukan sesuatu.
- 961
- 00:43:11,790 --> 00:43:13,756
- Tekan tombol ini dan
- pramugari akan datang.
- 962
- 00:43:13,758 --> 00:43:15,825
- Jangan menekan tombol,
- itu bukan untuk keadaan darurat,
- 963
- 00:43:15,827 --> 00:43:17,267
- - Itu untuk air sialan.
- - Silahkan.
- 964
- 00:43:17,729 --> 00:43:20,029
- Wow, oke, setidaknya punya
- nyali untuk melakukan sesuatu.
- 965
- 00:43:22,067 --> 00:43:26,202
- Ya Tuhan,
- aku baru saja mendapatkan jackpot.
- 966
- 00:43:27,606 --> 00:43:28,805
- Bagaimana ini semua gratis?
- 967
- 00:43:28,807 --> 00:43:30,139
- Anda seorang ibu.
- 968
- 00:43:30,141 --> 00:43:31,908
- - [ibu] Oh, sial.
- - Beri aku ini.
- 969
- 00:43:31,910 --> 00:43:34,110
- - [ibu] Yesus.
- - Sial, kamu punya bayi.
- 970
- 00:43:34,913 --> 00:43:37,380
- Anda seharusnya memiliki
- tujuh, tetapi, Anda tahu.
- 971
- 00:43:37,382 --> 00:43:39,282
- Mengurus bisnis. [terkekeh]
- 972
- 00:43:39,985 --> 00:43:42,885
- [sulih suara Juanpa muda] Anda bisa
- melakukannya, Logan, Anda bisa melakukannya.
- 973
- 00:43:42,887 --> 00:43:45,154
- [Juanpa voiceover] Jika Anda tidak akan melakukannya
- untuknya, lakukanlah untuk keperawanan saya.
- 974
- 00:43:45,156 --> 00:43:48,691
- [Juanpa muda] Gunakan
- sayapmu, bung besar, banci...
- 975
- 00:43:49,861 --> 00:43:50,927
- [Jenna] Apa yang kamu lakukan di sini?
- 976
- 00:43:50,929 --> 00:43:52,161
- Saya akan mengendarai pesawat ini.
- 977
- 00:43:52,163 --> 00:43:55,131
- [musik yang menegangkan]
- 978
- 00:43:56,101 --> 00:43:57,101
- [buang napas]
- 979
- 00:43:58,870 --> 00:44:00,036
- [mengklik]
- 980
- 00:44:00,038 --> 00:44:02,205
- Whoa, whoa, whoa,
- apakah Anda tahu apa yang Anda lakukan?
- 981
- 00:44:02,207 --> 00:44:04,073
- Tidak, tapi saya cepat belajar.
- 982
- 00:44:04,976 --> 00:44:06,943
- [Guncang]
- 983
- 00:44:09,347 --> 00:44:11,681
- Bagus, well,
- saya harap itu tidak penting.
- 984
- 00:44:12,317 --> 00:44:16,019
- Hei, hei coba lihat,
- kupikir aku sudah menemukan radionya.
- 985
- 00:44:16,221 --> 00:44:18,321
- [manusia di radio] Kontrol lalu
- lintas udara untuk penerbangan 1524?
- 986
- 00:44:18,323 --> 00:44:20,323
- Kontrol lalu lintas udara
- untuk penerbangan 1524?
- 987
- 00:44:20,325 --> 00:44:22,358
- Ya Tuhan, kau ada di sana, halo.
- 988
- 00:44:22,360 --> 00:44:23,960
- Aye, Benji di sini.
- 989
- 00:44:23,962 --> 00:44:25,862
- Sudah mencoba berbicara
- dengan kalian sejak lama.
- 990
- 00:44:25,864 --> 00:44:27,296
- Ya Benji, kami di sini manusia.
- 991
- 00:44:27,298 --> 00:44:28,931
- [Benji] saya anggap
- Anda bukan pilot?
- 992
- 00:44:28,933 --> 00:44:31,000
- Eh, tidak, tidak,
- namaku Logan Paul.
- 993
- 00:44:31,202 --> 00:44:32,735
- Anda bukan seorang
- teroris, bukan?
- 994
- 00:44:32,737 --> 00:44:36,305
- Tidak,
- saya sensasi media sosial.
- 995
- 00:44:37,842 --> 00:44:40,043
- Kita agak penuh dengan diri kita
- sendiri, bukan begitu, sobat?
- 996
- 00:44:40,345 --> 00:44:42,679
- Mengapa Anda tidak membelai
- ujungnya sedikit lagi?
- 997
- 00:44:43,348 --> 00:44:45,248
- - Apa?
- - Apa yang terjadi pada pilot, sobat?
- 998
- 00:44:45,817 --> 00:44:47,450
- - Mereka mati.
- - Jangan khawatir teman.
- 999
- 00:44:47,452 --> 00:44:50,253
- - Apa yang terjadi dengan pramugari?
- - Mereka hilang.
- 1000
- 00:44:50,255 --> 00:44:54,290
- - Sedikit khawatir tapi jangan khawatir,
- kami akan urus kamu. - Benarkah?
- 1001
- 00:44:54,292 --> 00:44:57,727
- Lansiran Amber,
- hilang pramugari pesawat 1524.
- 1002
- 00:44:57,729 --> 00:44:59,295
- [terkekeh]
- 1003
- 00:44:59,297 --> 00:45:00,997
- Apa itu tadi? Pasangan lelucon Aussie,
- 1004
- 00:45:00,999 --> 00:45:03,066
- Anda tidak akan mendapatkan
- referensi. Baik.
- 1005
- 00:45:03,068 --> 00:45:05,435
- Sepertinya kalian
- sedikit keluar jalur
- 1006
- 00:45:05,437 --> 00:45:07,770
- jadi saya akan memasukkan
- beberapa koordinat baru,
- 1007
- 00:45:08,073 --> 00:45:10,139
- yang harus Anda lakukan adalah
- menggunakan pilot otomatis
- 1008
- 00:45:10,141 --> 00:45:12,709
- dan pesawat akan benar-benar
- mendarat dengan sendirinya.
- 1009
- 00:45:12,711 --> 00:45:15,144
- Oh Itu berita bagus, ya.
- 1010
- 00:45:15,146 --> 00:45:16,713
- Anda akan menjadi pahlawan berdarah, sobat.
- 1011
- 00:45:16,715 --> 00:45:19,849
- Ya, ya! [tertawa]
- 1012
- 00:45:19,851 --> 00:45:21,484
- Sekarang Anda harus
- menaikkan tuas pilot otomatis
- 1013
- 00:45:21,486 --> 00:45:22,719
- dan melibatkan sistem.
- 1014
- 00:45:22,721 --> 00:45:24,153
- Oke, seperti apa bentuknya?
- 1015
- 00:45:24,155 --> 00:45:26,255
- Pasangan tongkat oranye besar,
- tidak bisa melewatkannya.
- 1016
- 00:45:29,894 --> 00:45:33,062
- Um, bisakah Anda
- sedikit lebih spesifik?
- 1017
- 00:45:33,064 --> 00:45:36,799
- Secara harfiah mengatakan autopilot
- tepat pada hal di sana, sobat.
- 1018
- 00:45:37,736 --> 00:45:38,736
- Um
- 1019
- 00:45:39,971 --> 00:45:41,237
- Apakah hanya itu yang dikatakan?
- 1020
- 00:45:41,239 --> 00:45:42,805
- [berdebar]
- 1021
- 00:45:42,807 --> 00:45:45,208
- Tuas oranye besar,
- 1022
- 00:45:45,210 --> 00:45:48,244
- konsol tengah,
- apakah Anda buta warna?
- 1023
- 00:45:48,246 --> 00:45:51,748
- Ini adalah satu-satunya hal
- antara Anda dan kematian tertentu.
- 1024
- 00:45:53,918 --> 00:45:54,917
- Saya memecahkannya.
- 1025
- 00:45:54,919 --> 00:45:59,422
- - Maaf apa? - Saya mematikan
- autopilot secara tidak sengaja.
- 1026
- 00:46:05,363 --> 00:46:06,363
- Tuan?
- 1027
- 00:46:07,766 --> 00:46:08,431
- Pak, kamu di sana?
- 1028
- 00:46:08,433 --> 00:46:09,433
- [Jenna menghela nafas]
- 1029
- 00:46:11,169 --> 00:46:15,938
- Crikey. Akan muncul sekarang
- ada beberapa kekhawatiran lagi
- 1030
- 00:46:15,940 --> 00:46:18,541
- dari perkiraan awal saya
- untuk tidak khawatir.
- 1031
- 00:46:19,978 --> 00:46:22,211
- - Seberapa buruk?
- - Kamu kacau, sobat.
- 1032
- 00:46:22,881 --> 00:46:24,847
- - Ya Tuhan. - [derap]
- 1033
- 00:46:25,416 --> 00:46:26,816
- [Jenna] Ya Tuhan.
- 1034
- 00:46:26,818 --> 00:46:28,017
- Apa maksudmu aku kacau?
- 1035
- 00:46:28,019 --> 00:46:29,085
- Itu pertanyaan yang bagus.
- 1036
- 00:46:29,320 --> 00:46:33,055
- Nah, Anda semua jenis kacau!
- 1037
- 00:46:33,057 --> 00:46:36,159
- Anda benar-benar kacau,
- Anda benar-benar kacau.
- 1038
- 00:46:36,161 --> 00:46:38,127
- Anda seperti burung
- beo yang diperkosa.
- 1039
- 00:46:38,129 --> 00:46:40,863
- - [suara burung beo] Kamu
- kacau, aku kacau. - Ya.
- 1040
- 00:46:40,865 --> 00:46:42,832
- Anda adalah anak kecil di
- mobil van tanpa jendela,
- 1041
- 00:46:42,834 --> 00:46:44,333
- Anda kacau dan Anda akan mati.
- 1042
- 00:46:44,836 --> 00:46:47,003
- Omong-omong yang saya tidak suka
- berbicara dengan orang mati,
- 1043
- 00:46:47,005 --> 00:46:49,806
- itu benar-benar membuatku kesal
- jadi aku akan berhenti lebih awal
- 1044
- 00:46:49,808 --> 00:46:52,875
- untuk makan siang jika tidak ada yang
- keberatan dan, uh, cepat-cepat menggigit.
- 1045
- 00:46:52,877 --> 00:46:54,076
- Benar, merasa agak lapar.
- 1046
- 00:46:54,078 --> 00:46:56,312
- Saya keberatan, saya pasti keberatan.
- 1047
- 00:46:56,314 --> 00:46:59,048
- Yah, sayang sekali kau akan segera
- mati, Benji keluar.
- 1048
- 00:47:00,151 --> 00:47:01,818
- Baiklah, siapa yang mau taco?
- 1049
- 00:47:04,255 --> 00:47:06,823
- - Sungguh kontol.
- - Bagaimana Anda bisa mematahkan autopilot?
- 1050
- 00:47:06,825 --> 00:47:08,157
- Bukannya saya
- sengaja melakukannya.
- 1051
- 00:47:08,159 --> 00:47:10,526
- Oh, oh kamu tidak
- sengaja melakukannya?
- 1052
- 00:47:10,528 --> 00:47:12,428
- Nah, itu hebat,
- semuanya baik-baik saja kalau begitu,
- 1053
- 00:47:12,430 --> 00:47:14,897
- benar, karena Logan tidak
- sengaja melakukannya.
- 1054
- 00:47:14,899 --> 00:47:16,532
- Berikan aku hal bodoh ini.
- 1055
- 00:47:17,268 --> 00:47:21,571
- Tidak tidak Tidak. Um, bayar,
- jangan pedulikan suara perjuangan.
- 1056
- 00:47:22,574 --> 00:47:24,540
- Kami halus dan halus seperti sutra.
- 1057
- 00:47:24,542 --> 00:47:26,823
- - [Jenna] Logan, mereka perlu tahu.
- - Jenna, tidak, mereka tidak.
- 1058
- 00:47:27,045 --> 00:47:29,245
- Saya tahu Anda mungkin takut
- sekarang dan saya juga,
- 1059
- 00:47:29,948 --> 00:47:32,048
- tetapi apa yang Anda
- lakukan tidak membantu.
- 1060
- 00:47:33,051 --> 00:47:37,353
- Jadi beri saya interkom, hei.
- 1061
- 00:47:37,989 --> 00:47:41,157
- Aduh, hei teman-teman
- jika Anda melihat ke kanan
- 1062
- 00:47:41,159 --> 00:47:43,159
- dan juga di sebelah kiri
- Anda, Anda akan melihat
- 1063
- 00:47:43,161 --> 00:47:45,261
- bentangan luas Samudra Pasifik.
- 1064
- 00:47:45,263 --> 00:47:49,198
- [klik lidah] Oh,
- lautan yang sangat romantis.
- 1065
- 00:47:49,200 --> 00:47:51,500
- [Terkekeh] Oke,
- ambil tembakan sialanmu, Juanpa.
- 1066
- 00:47:52,904 --> 00:47:55,338
- Woo hoo!
- 1067
- 00:47:55,340 --> 00:47:57,073
- Kita harus melakukan sesuatu.
- 1068
- 00:47:57,075 --> 00:48:00,109
- Ya, ya maksudku itu bisa
- sulit, kan?
- 1069
- 00:48:01,646 --> 00:48:03,012
- Pertama-tama kita akan
- menggerakkan tubuh-tubuh ini
- 1070
- 00:48:03,014 --> 00:48:04,294
- mereka benar-benar mulai berbau.
- 1071
- 00:48:05,216 --> 00:48:06,949
- [Jenna] Ya. Sampai kita pergi.
- 1072
- 00:48:06,951 --> 00:48:08,551
- Oh, saya terkesan.
- 1073
- 00:48:08,553 --> 00:48:10,019
- Ya, memindahkan mayat itu mudah.
- 1074
- 00:48:10,021 --> 00:48:11,021
- [lelucon]
- 1075
- 00:48:11,656 --> 00:48:13,389
- Oh tidak, keringkan saja.
- 1076
- 00:48:13,391 --> 00:48:14,924
- - [Jenna] Oke.
- - Saya tidak akan muntah.
- 1077
- 00:48:16,527 --> 00:48:17,960
- - [sendawa] - [kentut]
- 1078
- 00:48:17,962 --> 00:48:19,328
- Saya menyesal.
- 1079
- 00:48:19,330 --> 00:48:20,330
- Bagus.
- 1080
- 00:48:20,965 --> 00:48:22,064
- [mesin bergemuruh]
- 1081
- 00:48:24,369 --> 00:48:25,935
- [menghirup]
- 1082
- 00:48:26,237 --> 00:48:27,237
- Ew.
- 1083
- 00:48:27,906 --> 00:48:29,472
- Menyingkir dari jalanku.
- 1084
- 00:48:30,141 --> 00:48:31,307
- Pernahkah Anda melihat bayi saya?
- 1085
- 00:48:32,010 --> 00:48:33,010
- Tidak?
- 1086
- 00:48:33,144 --> 00:48:34,477
- Oh napasmu bau.
- 1087
- 00:48:34,479 --> 00:48:35,912
- Pernahkah Anda melihat bayi saya?
- 1088
- 00:48:37,181 --> 00:48:38,214
- - Tidak. - [mengoceh bayi]
- 1089
- 00:48:38,216 --> 00:48:40,950
- Oh pak, apakah Anda melihat bayi saya?
- 1090
- 00:48:41,953 --> 00:48:42,985
- Bayi Anda hilang?
- 1091
- 00:48:42,987 --> 00:48:43,987
- Ya.
- 1092
- 00:48:45,056 --> 00:48:48,157
- Aku tahu keadaanmu,
- aku sendiri seorang ibu baru.
- 1093
- 00:48:49,093 --> 00:48:50,960
- Saya akan membantu Anda
- menemukannya, seperti apa dia?
- 1094
- 00:48:50,962 --> 00:48:54,096
- Eh, dia masih bayi dan dia putih
- 1095
- 00:48:54,365 --> 00:48:56,399
- dan dia punya lengan kecil.
- 1096
- 00:48:57,201 --> 00:48:58,334
- Apakah ini bayimu?
- 1097
- 00:49:00,705 --> 00:49:01,705
- Hei.
- 1098
- 00:49:02,573 --> 00:49:03,573
- Uh...
- 1099
- 00:49:04,242 --> 00:49:05,374
- Saya kira tidak.
- 1100
- 00:49:06,444 --> 00:49:08,144
- Saya kira tidak.
- 1101
- 00:49:08,446 --> 00:49:11,480
- Lihat nona,
- aku bukan Anjing pemburu bayi sialan.
- 1102
- 00:49:11,482 --> 00:49:13,215
- Oke, bayi ini yang saya
- temukan tidak punya
- 1103
- 00:49:13,217 --> 00:49:14,717
- sarana untuk meningkatkan dirinya sendiri
- 1104
- 00:49:14,719 --> 00:49:16,152
- dan di situlah saya masuk.
- 1105
- 00:49:16,387 --> 00:49:17,987
- Itu benar-benar terlihat...
- 1106
- 00:49:17,989 --> 00:49:19,155
- Mengapa Anda menyentuh bayi?
- 1107
- 00:49:19,424 --> 00:49:20,957
- Kamu pikir kamu siapa?
- 1108
- 00:49:20,959 --> 00:49:24,193
- Berjalan di sekitar mabuk di
- pesawat ini kehilangan bayi.
- 1109
- 00:49:24,195 --> 00:49:26,395
- Anda berbau seperti
- kontol Jack Daniels.
- 1110
- 00:49:26,397 --> 00:49:28,130
- Aku sangat menyesal.
- 1111
- 00:49:28,132 --> 00:49:31,167
- Anda keluar dari wajah kami dan
- Anda meninggalkan kami sendiri.
- 1112
- 00:49:32,236 --> 00:49:34,403
- Mengapa pria begitu membenciku?
- 1113
- 00:49:34,405 --> 00:49:36,472
- Karena itu sangat mudah.
- 1114
- 00:49:36,474 --> 00:49:37,707
- [menangis]
- 1115
- 00:49:37,709 --> 00:49:40,343
- Sialan, sial.
- 1116
- 00:49:40,345 --> 00:49:43,145
- [menangis]
- 1117
- 00:49:43,147 --> 00:49:46,248
- Apakah Anda tahu apa yang
- akan menjadi lelucon lucu?
- 1118
- 00:49:46,617 --> 00:49:48,551
- [menangis]
- 1119
- 00:49:49,187 --> 00:49:52,388
- Jika kita meracuni setiap
- penumpang di pesawat ini.
- 1120
- 00:49:52,390 --> 00:49:56,726
- - Tidak tidak. - Katakan di mana
- persediaan oksigen darurat berada.
- 1121
- 00:49:56,728 --> 00:49:57,660
- Tidak pernah.
- 1122
- 00:49:57,662 --> 00:49:58,594
- - Tidak pernah? - Tidak pernah.
- 1123
- 00:49:58,596 --> 00:49:59,662
- - Tidak pernah? - Tidak pernah.
- 1124
- 00:49:59,664 --> 00:50:02,164
- [menangis]
- 1125
- 00:50:02,166 --> 00:50:03,432
- - Tidak pernah? - Tidak.
- 1126
- 00:50:03,434 --> 00:50:05,735
- Katakan padaku bagaimana aku mengakses oksigen,
- 1127
- 00:50:05,737 --> 00:50:08,270
- atau saya akan memberi makan makanan kucing anjing ini.
- 1128
- 00:50:09,173 --> 00:50:11,040
- [keduanya berteriak]
- 1129
- 00:50:11,042 --> 00:50:12,575
- - Tidak pernah! Tuhan tidak!
- - [Bruce berteriak]
- 1130
- 00:50:14,278 --> 00:50:15,278
- Wah!
- 1131
- 00:50:16,114 --> 00:50:18,547
- Anjing malang, tidak.
- 1132
- 00:50:18,549 --> 00:50:19,548
- [Teriak Bruce]
- 1133
- 00:50:19,550 --> 00:50:20,416
- [Vitaly] Doggy yang bagus.
- 1134
- 00:50:20,418 --> 00:50:22,018
- [Teriak Bruce]
- 1135
- 00:50:22,020 --> 00:50:24,587
- Bukan itu yang
- seharusnya dia makan.
- 1136
- 00:50:24,589 --> 00:50:26,722
- Ada di kaca pengaman
- di dekat pintu.
- 1137
- 00:50:26,724 --> 00:50:28,624
- - Mengapa kamu memberitahunya, jalang?
- - Di dekat pintu.
- 1138
- 00:50:28,626 --> 00:50:31,560
- - Anda akan membayar untuk itu.
- - Terima kasih terima kasih.
- 1139
- 00:50:32,163 --> 00:50:34,063
- [Bruce menangis] Anda
- akan membayar untuk itu.
- 1140
- 00:50:38,236 --> 00:50:40,036
- Ya Tuhan, tidak.
- 1141
- 00:50:40,038 --> 00:50:42,505
- - [angin bersiul] - [menangis]
- 1142
- 00:50:42,740 --> 00:50:44,206
- Satu untukku.
- 1143
- 00:50:47,412 --> 00:50:48,811
- Satu untuk mu.
- 1144
- 00:50:48,813 --> 00:50:50,513
- [Bruce berteriak] Apa
- yang kamu lakukan?
- 1145
- 00:50:52,550 --> 00:50:55,451
- Ngomong-ngomong itu adalah
- makanan anjing sepanjang waktu.
- 1146
- 00:50:56,621 --> 00:50:59,822
- Pria macam apa yang memberi
- makan makanan kucing anjing?
- 1147
- 00:51:01,659 --> 00:51:04,393
- Menurutmu seberapa sakitnya aku?
- 1148
- 00:51:04,395 --> 00:51:06,762
- [teriakan]
- 1149
- 00:51:08,266 --> 00:51:09,732
- Itu hanya lelucon.
- 1150
- 00:51:11,069 --> 00:51:12,802
- Kamu mungkin tidak akan percaya padaku
- ketika aku mengatakan ini padamu
- 1151
- 00:51:12,804 --> 00:51:17,440
- tetapi Anda tahu kebanyakan orang
- mengira saya pelacur yang besar ini.
- 1152
- 00:51:17,442 --> 00:51:19,375
- [terkekeh]
- 1153
- 00:51:19,377 --> 00:51:21,677
- Tapi aku sebenarnya belum
- pernah bersama pria sebelumnya.
- 1154
- 00:51:21,679 --> 00:51:24,480
- Benarkah? Mungkin aku bisa
- membantumu dengan itu,
- 1155
- 00:51:24,482 --> 00:51:26,582
- Saya punya pengalaman
- di arena itu.
- 1156
- 00:51:27,251 --> 00:51:29,085
- [tertawa]
- 1157
- 00:51:29,520 --> 00:51:30,719
- Apakah kamu tidak suka 16?
- 1158
- 00:51:30,721 --> 00:51:32,154
- Tujuh belas.
- 1159
- 00:51:32,356 --> 00:51:35,858
- Oh maaf, 17, my god.
- Anda masih ilegal.
- 1160
- 00:51:35,860 --> 00:51:37,460
- Hei, jadi apa,
- kita semua akan mati.
- 1161
- 00:51:37,795 --> 00:51:40,663
- - Apa? - Oke, lihat penisku
- tidak bisa menangani lagi.
- 1162
- 00:51:40,665 --> 00:51:42,765
- Pilot sudah mati dan Logan
- menerbangkan pesawat.
- 1163
- 00:51:42,767 --> 00:51:44,533
- [tertawa]
- 1164
- 00:51:44,535 --> 00:51:48,137
- - Apa?
- - Kamu sangat lucu, dan lucu, dan Meksiko.
- 1165
- 00:51:53,211 --> 00:51:55,178
- Itu tidak lucu, saya,
- saya mengambil foto.
- 1166
- 00:51:55,179 --> 00:51:57,357
- - Siapa yang menerbangkan pesawat?
- - Logan menerbangkan pesawatnya, oke.
- 1167
- 00:51:57,381 --> 00:51:59,615
- Dengar, kita tidak punya
- hal lain lagi yang hilang.
- 1168
- 00:52:00,251 --> 00:52:02,218
- Ini adalah jalur pick-up
- yang paling rumit
- 1169
- 00:52:02,220 --> 00:52:04,320
- Saya pernah mendengar atau kita
- semua benar-benar akan mati.
- 1170
- 00:52:04,322 --> 00:52:05,821
- Bagaimanapun Anda kacau.
- 1171
- 00:52:06,791 --> 00:52:07,656
- Poin bagus.
- 1172
- 00:52:07,658 --> 00:52:10,726
- [musik ceria ceria]
- 1173
- 00:52:16,334 --> 00:52:17,600
- Ya Tuhan.
- 1174
- 00:52:19,437 --> 00:52:21,137
- [alarm berbunyi]
- 1175
- 00:52:21,906 --> 00:52:23,772
- [mesin bergemuruh]
- 1176
- 00:52:25,276 --> 00:52:27,743
- Persetan terjadi di sana?
- Kotoran.
- 1177
- 00:52:28,346 --> 00:52:31,347
- Dasar bajingan.
- Hei, bagaimana bisa kau tidur melalui ini?
- 1178
- 00:52:31,349 --> 00:52:33,749
- Bangunkan pantatmu. Saya yakin kita
- akan turun terlalu dalam pelacur ini.
- 1179
- 00:52:33,751 --> 00:52:35,818
- Tunggu, tunggu, aku tidak minum pil.
- 1180
- 00:52:36,721 --> 00:52:37,786
- Aku juga, aku juga.
- 1181
- 00:52:37,788 --> 00:52:39,455
- ♪ Oh sial ♪
- 1182
- 00:52:39,457 --> 00:52:41,557
- Oh, oh ya, ya, ya.
- 1183
- 00:52:41,559 --> 00:52:42,758
- Ya oh
- 1184
- 00:52:43,494 --> 00:52:44,494
- [jeritan]
- 1185
- 00:52:45,663 --> 00:52:46,663
- [menangis]
- 1186
- 00:52:52,303 --> 00:52:54,637
- - [akord dramatis] - [dentang]
- 1187
- 00:52:54,639 --> 00:52:56,872
- [mesin mati]
- 1188
- 00:52:56,874 --> 00:52:58,541
- [teriakan]
- 1189
- 00:52:58,543 --> 00:53:00,376
- [man] Oh, sial!
- 1190
- 00:53:11,956 --> 00:53:12,956
- [klik kamera]
- 1191
- 00:53:16,694 --> 00:53:18,761
- Ada solusi untuk
- masalah apa pun.
- 1192
- 00:53:18,763 --> 00:53:21,430
- Seorang wanita bijak pernah
- berkata, "Matikan..."
- 1193
- 00:53:21,432 --> 00:53:22,831
- [jeritan]
- 1194
- 00:53:25,536 --> 00:53:26,536
- Simba!
- 1195
- 00:53:29,774 --> 00:53:31,440
- [teriakan]
- 1196
- 00:53:31,676 --> 00:53:33,776
- Berikan video ini jempol!
- 1197
- 00:53:44,255 --> 00:53:46,922
- Beri aku tongkat selfie itu,
- beri aku tongkat selfie itu.
- 1198
- 00:53:47,491 --> 00:53:48,791
- Seperti inilah bentuk paniknya.
- 1199
- 00:53:48,793 --> 00:53:50,726
- [teriakan]
- 1200
- 00:53:54,832 --> 00:53:56,799
- [berbunyi bip]
- 1201
- 00:53:56,801 --> 00:53:58,701
- [teriakan]
- 1202
- 00:54:00,338 --> 00:54:03,672
- Yo, penerbangan 1524 kita di sini.
- 1203
- 00:54:03,674 --> 00:54:06,709
- Anakmu kembali
- seperti bintang film.
- 1204
- 00:54:06,711 --> 00:54:08,544
- Ikuti saya di Twitter di...
- 1205
- 00:54:09,380 --> 00:54:11,247
- [Bach] Persetan Anda Vitaly!
- 1206
- 00:54:12,383 --> 00:54:14,350
- - [gedebuk] - [akord dramatis]
- 1207
- 00:54:14,352 --> 00:54:15,718
- Brittany?
- 1208
- 00:54:15,720 --> 00:54:17,620
- Brittany, Brittany, bangun.
- 1209
- 00:54:17,955 --> 00:54:19,388
- Bangun bangun.
- 1210
- 00:54:20,925 --> 00:54:23,459
- Kamu egois, aku butuh ini.
- 1211
- 00:54:23,461 --> 00:54:24,660
- Saya tahu Anda bernafas.
- 1212
- 00:54:27,665 --> 00:54:28,764
- Apakah kamu disana?
- 1213
- 00:54:28,766 --> 00:54:30,599
- Tinggalkan Brittany sendirian.
- 1214
- 00:54:30,901 --> 00:54:32,301
- [mesin bergemuruh]
- 1215
- 00:54:38,676 --> 00:54:39,942
- Hai teman-teman, Nick Bateman di sini.
- 1216
- 00:54:40,378 --> 00:54:41,610
- Sekarang, sepanjang hidupku
- 1217
- 00:54:42,313 --> 00:54:44,480
- orang akan memberi tahu saya
- bahwa saya sangat tampan.
- 1218
- 00:54:44,482 --> 00:54:47,683
- Bahwa saya mengubah cowok straight
- gay, lesbian straight.
- 1219
- 00:54:47,685 --> 00:54:49,818
- Cowok gay, gay.
- 1220
- 00:54:49,820 --> 00:54:51,854
- Tapi tahukah Anda, masih ada lagi
- 1221
- 00:54:51,856 --> 00:54:54,890
- bagi saya daripada hanya wajah cantik.
- Saya juga seorang pilot junior.
- 1222
- 00:54:54,892 --> 00:54:56,792
- [mendesah]
- 1223
- 00:54:56,794 --> 00:54:58,560
- Saya tidak tahu apa
- yang terjadi di sana
- 1224
- 00:54:58,929 --> 00:55:02,331
- tapi aku akan menyelamatkan
- hari ini atau mati mencoba.
- 1225
- 00:55:02,333 --> 00:55:04,800
- Persetan ya bung, lakukan itu.
- 1226
- 00:55:05,336 --> 00:55:07,336
- - Hore! - [semua] Hore!
- 1227
- 00:55:07,338 --> 00:55:10,606
- Ya, mari kita lakukan ini,
- mari kita lakukan ini!
- 1228
- 00:55:12,376 --> 00:55:13,376
- [tersedak]
- 1229
- 00:55:15,680 --> 00:55:16,812
- [mengendus]
- 1230
- 00:55:19,350 --> 00:55:20,350
- [gedebuk]
- 1231
- 00:55:21,052 --> 00:55:22,851
- [Vitaly] Hei kamu, Yakuza.
- 1232
- 00:55:23,587 --> 00:55:25,454
- Apakah Anda melihat sesuatu, hum?
- 1233
- 00:55:26,557 --> 00:55:27,557
- Jackie Chan?
- 1234
- 00:55:27,792 --> 00:55:29,925
- Jackie, kamu, kamu melihat sesuatu?
- 1235
- 00:55:30,494 --> 00:55:31,860
- Tidak? Sst.
- 1236
- 00:55:31,862 --> 00:55:34,830
- [musik yang menegangkan]
- 1237
- 00:55:34,832 --> 00:55:35,832
- [mengendus & menghirup]
- 1238
- 00:55:41,105 --> 00:55:42,504
- [pecahan kaca]
- 1239
- 00:55:44,675 --> 00:55:47,876
- [Vitaly sebagai Bruce] Halo semuanya, ini
- adalah penolong penerbangan homoseksual.
- 1240
- 00:55:47,878 --> 00:55:50,679
- Tekanan kabin masih
- sangat rendah,
- 1241
- 00:55:50,681 --> 00:55:54,350
- tolong pakai masker oksigen kembali.
- Terima kasih.
- 1242
- 00:55:54,352 --> 00:55:56,018
- [whooshing]
- 1243
- 00:55:59,023 --> 00:56:00,389
- [desis gas]
- 1244
- 00:56:03,094 --> 00:56:05,527
- [penumpukan musik yang intens]
- 1245
- 00:56:07,498 --> 00:56:08,797
- [Bruce] Jangan lakukan itu, Logan.
- 1246
- 00:56:08,799 --> 00:56:10,833
- Vitaly merusak pasokan oksigen.
- 1247
- 00:56:11,435 --> 00:56:12,968
- Semoga berhasil cream pie kecilku.
- 1248
- 00:56:13,504 --> 00:56:14,937
- Jenna tunggu, jangan pakai itu.
- 1249
- 00:56:15,506 --> 00:56:16,438
- Mengapa?
- 1250
- 00:56:16,440 --> 00:56:17,673
- Ada yang salah dengan oksigen.
- 1251
- 00:56:17,674 --> 00:56:18,907
- [sinyal berbunyi]
- 1252
- 00:56:18,909 --> 00:56:19,909
- Bagaimana Anda tahu?
- 1253
- 00:56:20,711 --> 00:56:21,711
- Saya mendengar orang gay.
- 1254
- 00:56:24,982 --> 00:56:26,048
- Aku harus pergi mencarinya.
- 1255
- 00:56:26,550 --> 00:56:29,451
- Logan no. Tolong, jangan.
- 1256
- 00:56:32,056 --> 00:56:33,056
- Sial.
- 1257
- 00:56:33,924 --> 00:56:35,090
- Hei kau.
- 1258
- 00:56:35,092 --> 00:56:37,426
- - [mendera] - [mengerang]
- 1259
- 00:56:38,529 --> 00:56:39,628
- [wusss]
- 1260
- 00:56:39,630 --> 00:56:41,597
- [Logan mengerang]
- 1261
- 00:56:41,599 --> 00:56:43,832
- - [mengi] - Argh.
- 1262
- 00:56:43,834 --> 00:56:44,900
- [muntah]
- 1263
- 00:56:44,902 --> 00:56:46,668
- [teriakan]
- 1264
- 00:56:46,670 --> 00:56:47,803
- Ah, penisku.
- 1265
- 00:56:48,472 --> 00:56:50,005
- [teriakan]
- 1266
- 00:56:53,177 --> 00:56:55,177
- [keduanya berteriak]
- 1267
- 00:56:55,179 --> 00:56:56,812
- [nyaring]
- 1268
- 00:56:56,814 --> 00:56:58,781
- [Logan mengerang]
- 1269
- 00:56:58,783 --> 00:57:00,749
- [gedebuk]
- 1270
- 00:57:00,751 --> 00:57:04,153
- - [whacking] - [keduanya
- menjerit dan mengerang]
- 1271
- 00:57:06,891 --> 00:57:07,990
- [air deras]
- 1272
- 00:57:07,992 --> 00:57:10,092
- Bajingan saya, bajingan saya!
- 1273
- 00:57:10,928 --> 00:57:12,528
- [berteriak] Argh!
- 1274
- 00:57:12,530 --> 00:57:15,097
- Saya pikir itu terbalik!
- Ya Tuhan.
- 1275
- 00:57:15,099 --> 00:57:17,800
- [menghancurkan]
- 1276
- 00:57:21,038 --> 00:57:22,038
- Nick!
- 1277
- 00:57:26,844 --> 00:57:28,043
- [Vitaly] Ah, bagus.
- 1278
- 00:57:28,045 --> 00:57:30,879
- [keduanya mengerang]
- 1279
- 00:57:35,686 --> 00:57:36,785
- Bukan vodka.
- 1280
- 00:57:36,787 --> 00:57:38,587
- [mengerang] Aduh!
- 1281
- 00:57:40,157 --> 00:57:42,124
- [berteriak] Aduh!
- 1282
- 00:57:42,126 --> 00:57:44,593
- Sial, apa yang kamu lakukan?
- 1283
- 00:57:44,595 --> 00:57:45,994
- Melengkapi lelucon tuanku.
- 1284
- 00:57:46,564 --> 00:57:50,098
- Tidak ada konvensi media sosial
- dengan kalian semua mati,
- 1285
- 00:57:50,100 --> 00:57:53,235
- semua pengikut Anda akan menjadi milikku.
- Bayangkan kekuatannya.
- 1286
- 00:57:54,205 --> 00:57:55,205
- [gedebuk]
- 1287
- 00:57:56,874 --> 00:57:58,640
- - [cart clatters] - [pecah]
- 1288
- 00:57:59,910 --> 00:58:01,610
- Tunggu, Anda sudah dipukul.
- 1289
- 00:58:02,546 --> 00:58:04,947
- - Apa yang kau bicarakan?
- - Itu semua hanya lelucon, kawan.
- 1290
- 00:58:05,683 --> 00:58:08,750
- Perhatikan baik-baik,
- semua orang ini bertindak, mengerti?
- 1291
- 00:58:09,553 --> 00:58:10,619
- Lihat pria ini.
- 1292
- 00:58:12,156 --> 00:58:14,790
- Halo, saya baik-baik saja.
- 1293
- 00:58:15,192 --> 00:58:16,658
- Anda telah dikerjai.
- 1294
- 00:58:16,861 --> 00:58:19,628
- - Nick?
- - Lihat? Bahkan gadis-gadis di dalamnya.
- 1295
- 00:58:22,032 --> 00:58:23,232
- - [mendera] - [erangan Logan]
- 1296
- 00:58:26,637 --> 00:58:27,903
- Persetan Anda Vitaly!
- 1297
- 00:58:27,905 --> 00:58:28,937
- [dentang]
- 1298
- 00:58:32,076 --> 00:58:34,643
- [dengkur]
- 1299
- 00:58:34,645 --> 00:58:36,144
- Oh sial, aku punya kesalahan besar.
- 1300
- 00:58:36,146 --> 00:58:38,680
- Argh! Apa...
- Bangun kau dipahat dengan kasar.
- 1301
- 00:58:38,883 --> 00:58:40,582
- Oh, kami sangat bercinta.
- 1302
- 00:58:40,584 --> 00:58:42,284
- Rusia gila ini,
- dia akan menabrak pesawat
- 1303
- 00:58:42,286 --> 00:58:44,720
- dan dia membuang semua
- parasut kecuali satu.
- 1304
- 00:58:44,722 --> 00:58:45,722
- Sial
- 1305
- 00:58:46,857 --> 00:58:48,156
- Apakah anjing itu makan makanan kucing?
- 1306
- 00:58:50,861 --> 00:58:55,797
- Logan, sayang, itu makanan
- anjing di kaleng makanan kucing.
- 1307
- 00:58:56,100 --> 00:58:57,766
- Oh, terima kasih Tuhan.
- 1308
- 00:58:59,703 --> 00:59:01,737
- Dengan sedikit Nick Bateman.
- 1309
- 00:59:01,739 --> 00:59:04,773
- Itu hanya lelucon, kawan,
- tetapi saya dapat meyakinkan Anda
- 1310
- 00:59:04,775 --> 00:59:07,242
- kematianmu akan sangat nyata.
- 1311
- 00:59:07,745 --> 00:59:10,546
- Terima kasih telah menutupi
- jejakku, Logan Paul.
- 1312
- 00:59:11,615 --> 00:59:12,648
- I berutang budi padamu.
- 1313
- 00:59:12,650 --> 00:59:17,853
- Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak,
- tidak tombol, tidak, tidak itu...
- 1314
- 00:59:17,855 --> 00:59:20,155
- - [angin bersiul] -
- [keduanya berteriak]
- 1315
- 00:59:28,132 --> 00:59:31,667
- Jika aku mati,
- aku akan membawamu bersamaku, brengsek.
- 1316
- 00:59:31,669 --> 00:59:33,201
- [Logan berteriak]
- 1317
- 00:59:34,939 --> 00:59:38,240
- Ya Tuhan, aku baru berusia 23 tahun.
- 1318
- 00:59:40,711 --> 00:59:41,843
- Saya tidak bisa bertahan lagi!
- 1319
- 00:59:41,845 --> 00:59:44,313
- [Teriak Bruce]
- 1320
- 00:59:44,315 --> 00:59:45,347
- [angin bersiul]
- 1321
- 00:59:50,054 --> 00:59:53,121
- Beritahu pacarku Steve untuk
- menyembunyikan semua pornografi.
- 1322
- 00:59:54,825 --> 00:59:57,926
- Maverick, tidak, tidak, tidak!
- 1323
- 00:59:58,762 --> 00:59:59,962
- Maverick!
- 1324
- 01:00:05,035 --> 01:00:06,735
- Itu burung saya!
- 1325
- 01:00:08,205 --> 01:00:09,205
- [berbunyi bip]
- 1326
- 01:00:11,709 --> 01:00:15,744
- Ya Tuhan, terima kasih,
- terima kasih, kita semua bersama.
- 1327
- 01:00:17,181 --> 01:00:19,181
- Hei, hei, hei, tidak apa-apa, hei.
- 1328
- 01:00:19,183 --> 01:00:21,149
- [Bruce voiceover] Simpan
- hari ini dengan spons.
- 1329
- 01:00:24,288 --> 01:00:25,921
- Hei Bruce.
- 1330
- 01:00:26,790 --> 01:00:28,470
- Adakah saran terakhir tentang
- cara mendaratkan pesawat ini?
- 1331
- 01:00:29,059 --> 01:00:31,927
- Jika Anda dapat mencapai
- kokpit, gunakan autopilot.
- 1332
- 01:00:31,929 --> 01:00:34,863
- Pesawat benar-benar akan
- mendarat dengan sendirinya.
- 1333
- 01:00:37,001 --> 01:00:38,834
- Baik. Erm...
- 1334
- 01:00:41,205 --> 01:00:42,170
- [mengklik]
- 1335
- 01:00:42,172 --> 01:00:43,238
- [obrolan radio tidak jelas]
- 1336
- 01:00:44,208 --> 01:00:45,307
- [alarm berbunyi]
- 1337
- 01:00:45,876 --> 01:00:47,342
- Vitaly, di mana Jenna?
- 1338
- 01:00:48,979 --> 01:00:51,246
- - [Logan menjerit] - [merobek]
- 1339
- 01:00:51,248 --> 01:00:52,848
- [whooshing]
- 1340
- 01:00:56,286 --> 01:00:57,653
- [teriakan]
- 1341
- 01:00:59,223 --> 01:01:00,155
- [dengkur]
- 1342
- 01:01:00,157 --> 01:01:02,891
- [musik keren]
- 1343
- 01:01:02,893 --> 01:01:04,226
- [menangis]
- 1344
- 01:01:04,228 --> 01:01:05,727
- - [mendera] - [mengerang]
- 1345
- 01:01:05,729 --> 01:01:07,195
- Usaha yang bagus, ha.
- 1346
- 01:01:08,432 --> 01:01:10,766
- - [Jenna] Ah!
- - Oh, sial, aku minta maaf,
- 1347
- 01:01:10,768 --> 01:01:12,234
- Saya pikir saya bisa
- melompat menendang Vitaly
- 1348
- 01:01:12,236 --> 01:01:13,301
- dan selamatkan hari
- itu, pasti sangat keren.
- 1349
- 01:01:13,303 --> 01:01:15,137
- Ya, diam dan hentikan dia!
- 1350
- 01:01:17,708 --> 01:01:18,708
- Sini.
- 1351
- 01:01:19,710 --> 01:01:20,409
- [teriakan]
- 1352
- 01:01:20,411 --> 01:01:22,044
- - [mendera] - [erangan]
- 1353
- 01:01:22,046 --> 01:01:24,246
- - Saya harap kamu mati! - Argh!
- 1354
- 01:01:24,248 --> 01:01:26,181
- Ini hanya luka daging,
- 1355
- 01:01:26,784 --> 01:01:29,351
- memiliki penerbangan yang aman, kapten.
- 1356
- 01:01:29,353 --> 01:01:31,453
- - Oomph! - Aww!
- 1357
- 01:01:31,955 --> 01:01:34,122
- Oh sial [teriakan]
- 1358
- 01:01:34,124 --> 01:01:35,424
- [memerciki]
- 1359
- 01:01:48,072 --> 01:01:50,189
- Kamu akan dirindukan.
- 1360
- 01:01:50,190 --> 01:01:52,307
- Apakah kamu mendapatkannya?
- Mesin jet mengubahnya menjadi kabut.
- 1361
- 01:01:53,811 --> 01:01:54,811
- Baik.
- 1362
- 01:01:59,116 --> 01:02:00,315
- Anda punya pesawat untuk mendarat.
- 1363
- 01:02:01,452 --> 01:02:02,451
- Saya mengerti.
- 1364
- 01:02:02,453 --> 01:02:05,153
- [ledakan]
- 1365
- 01:02:05,856 --> 01:02:08,123
- - Saya tidak mengerti.
- - Oh tidak, kamu dapat ini.
- 1366
- 01:02:08,125 --> 01:02:11,293
- - Saya tidak tahu apakah saya dapat ini. - Maksud saya jika
- Anda tidak mendapatkan ini, lalu siapa yang mendapatkan ini?
- 1367
- 01:02:11,495 --> 01:02:12,961
- Saya kira saya perlu
- mendapatkan ini.
- 1368
- 01:02:12,963 --> 01:02:15,030
- Oh, ini yang terbaik
- untuk didapat.
- 1369
- 01:02:15,032 --> 01:02:17,866
- Itu akan, yang terbaik sudah didapat dan
- tidak ada yang lebih baik untuk pergi
- 1370
- 01:02:17,868 --> 01:02:20,302
- - dan dapatkan ini daripada menangkapku. - Anda
- harus mendapatkannya sementara hasilnya bagus.
- 1371
- 01:02:20,304 --> 01:02:23,004
- Oh hasilnya bagus dan saya bisa
- mendapatkannya sementara mendapatkan bagus.
- 1372
- 01:02:23,006 --> 01:02:25,474
- - Kamu harus mendapatkannya.
- - Saya akan mendapatkannya.
- 1373
- 01:02:25,476 --> 01:02:28,009
- Apa yang kalian bicarakan?
- 1374
- 01:02:29,813 --> 01:02:31,379
- - Keluar sana, ayo.
- - Saya mengerti.
- 1375
- 01:02:31,381 --> 01:02:32,781
- Anda akan mendapatkannya.
- 1376
- 01:02:33,417 --> 01:02:35,083
- [mesin bergemuruh]
- 1377
- 01:02:35,085 --> 01:02:38,019
- [musik dramatis]
- 1378
- 01:02:38,021 --> 01:02:39,955
- - [menjerit] - [alarm meraung]
- 1379
- 01:02:44,261 --> 01:02:45,193
- Baik.
- 1380
- 01:02:45,195 --> 01:02:49,164
- [Juanpa muda] Anda bisa melakukannya,
- Logan, Anda bisa melakukannya.
- 1381
- 01:02:49,166 --> 01:02:53,001
- Anda tidak seharusnya melihat ke
- bawah, lakukan saja.
- 1382
- 01:02:53,003 --> 01:02:55,937
- Itu akan pergi di YouTube.
- 1383
- 01:02:55,939 --> 01:02:58,273
- [gaung] YouTube, YouTube...
- 1384
- 01:02:58,275 --> 01:03:00,542
- - Kalian berdua, kalian berdua,
- kalian berdua - [Jenna berteriak]
- 1385
- 01:03:00,544 --> 01:03:02,344
- harus mendaratkan pesawat sialan ini.
- 1386
- 01:03:02,346 --> 01:03:04,780
- Aku tidak bercinta Logan!
- 1387
- 01:03:07,818 --> 01:03:11,453
- - Jenna, apakah kamu sudah memiliki
- layanan? - Er... Ya. Ya, ya di sini.
- 1388
- 01:03:11,989 --> 01:03:13,555
- Oh, well, ini layanan hebat.
- 1389
- 01:03:16,493 --> 01:03:18,860
- Pergi ambil sendok
- terakhir dari karton.
- 1390
- 01:03:18,862 --> 01:03:21,863
- Dengan pispot yang licin,
- Anda akan mendapatkan eliminasi total.
- 1391
- 01:03:21,865 --> 01:03:23,799
- - Lewati iklan. - Saya tidak bisa,
- itu tidak akan membiarkan saya.
- 1392
- 01:03:23,801 --> 01:03:26,281
- Ya, itu akan memberi Anda kotoran
- terbaik dalam hidup Anda, dijamin.
- 1393
- 01:03:26,470 --> 01:03:28,503
- Argh! Jika saya mati
- karena omong kosong ini!
- 1394
- 01:03:29,006 --> 01:03:31,039
- Umm. Mereka pandai buang air besar.
- 1395
- 01:03:31,341 --> 01:03:33,308
- Hai teman-teman,
- ini Connor dan hari ini aku akan
- 1396
- 01:03:33,310 --> 01:03:35,410
- mengajari Anda cara
- mendaratkan jet penumpang.
- 1397
- 01:03:35,979 --> 01:03:38,180
- Terbang itu mudah dan
- dengan pendidikan yang tepat
- 1398
- 01:03:38,182 --> 01:03:39,581
- dan pedoman hampir semua orang
- 1399
- 01:03:39,583 --> 01:03:41,149
- dapat mempelajari rahasia penerbangan.
- 1400
- 01:03:41,151 --> 01:03:42,818
- - Luar biasa. Baik. - Ini mudah.
- 1401
- 01:03:42,820 --> 01:03:44,186
- Yang harus Anda lakukan
- adalah memperhatikan...
- 1402
- 01:03:44,188 --> 01:03:46,087
- Tidak ada yang akan
- menonton video bodoh Anda.
- 1403
- 01:03:46,089 --> 01:03:47,189
- Tinggalkan aku sendiri, Becky.
- 1404
- 01:03:47,191 --> 01:03:48,890
- Persetan denganmu, Becky!
- 1405
- 01:03:48,892 --> 01:03:50,826
- Saya memberi tahu ibu
- tentang aborsi Anda.
- 1406
- 01:03:50,828 --> 01:03:51,827
- Persetan kamu.
- 1407
- 01:03:51,829 --> 01:03:53,962
- Keren, oke, ini dasar-dasarnya.
- 1408
- 01:03:53,964 --> 01:03:56,031
- Ini adalah kuk,
- itu seperti setir
- 1409
- 01:03:56,033 --> 01:03:57,399
- tapi ada satu hal yang
- perlu kamu ketahui,
- 1410
- 01:03:57,401 --> 01:03:58,867
- kontrolnya terbalik
- 1411
- 01:03:58,869 --> 01:04:01,036
- jadi, naik turun, dan turun naik.
- 1412
- 01:04:01,338 --> 01:04:02,504
- Oh
- 1413
- 01:04:03,907 --> 01:04:05,407
- [Connor] Kenop ini
- mengontrol flap.
- 1414
- 01:04:05,409 --> 01:04:07,375
- Flaps membuat pesawat
- terangkat dan diseret.
- 1415
- 01:04:07,377 --> 01:04:10,011
- Saat mendarat, Anda ingin
- flaps sepenuhnya diperpanjang.
- 1416
- 01:04:10,013 --> 01:04:12,414
- Ingat, pergi untuk
- hambatan udara maksimum.
- 1417
- 01:04:12,416 --> 01:04:14,883
- - Putar kenop.
- - Baiklah baiklah.
- 1418
- 01:04:14,885 --> 01:04:17,152
- [deru listrik]
- 1419
- 01:04:17,154 --> 01:04:19,487
- Bagian terpenting dari
- pendaratan tentu saja adalah...
- 1420
- 01:04:19,489 --> 01:04:21,256
- Connor, kakakmu bilang kau
- 1421
- 01:04:21,258 --> 01:04:22,891
- melihat anime porno lagi.
- 1422
- 01:04:22,893 --> 01:04:24,626
- - Dia berbohong.
- - [ibu] Itu kotor.
- 1423
- 01:04:24,628 --> 01:04:26,962
- - Sialan, Connor!
- - Persetan denganmu, Becky!
- 1424
- 01:04:26,964 --> 01:04:28,930
- Ketika Anda mendapatkan rumah Anda
- sendiri, Anda bisa masturbasi kemudian.
- 1425
- 01:04:28,932 --> 01:04:31,299
- - Oke, mari kita lanjutkan ke sini.
- - Ya, lewati itu.
- 1426
- 01:04:31,301 --> 01:04:34,269
- Setelah Anda selesai melakukannya,
- saatnya untuk melibatkan pilot otomatis,
- 1427
- 01:04:34,271 --> 01:04:37,939
- pesawat dengan benar-benar mendarat
- sendiri, seberapa keren itu?
- 1428
- 01:04:40,577 --> 01:04:41,577
- Tidak apa-apa.
- 1429
- 01:04:42,546 --> 01:04:45,013
- - [clatters] -
- Tidak, telepon saya.
- 1430
- 01:04:45,015 --> 01:04:46,348
- [menghembuskan napas] Oke.
- 1431
- 01:04:46,350 --> 01:04:48,216
- Hei apa itu? Apa yang...?
- 1432
- 01:04:48,218 --> 01:04:51,653
- - [engine rumbles]
- - [whirring mekanis]
- 1433
- 01:04:51,655 --> 01:04:53,521
- [Benji] Dengan
- rahmat Steve Irwin
- 1434
- 01:04:53,523 --> 01:04:55,624
- Anda masih di jalur ajaib.
- 1435
- 01:04:55,626 --> 01:04:58,226
- - Cara untuk pergi, sobat.
- - Benji, apakah itu Anda?
- 1436
- 01:04:58,896 --> 01:05:01,029
- Tentu, sobat,
- dan dari penampilan itu
- 1437
- 01:05:01,031 --> 01:05:02,898
- Anda masih belum
- keluar dari hutan.
- 1438
- 01:05:03,233 --> 01:05:05,634
- - Apa?
- - Kamu masih sangat kacau.
- 1439
- 01:05:05,636 --> 01:05:08,270
- - Seberapa kacau? - Mate, kamu
- kehilangan mesin, kehabisan bahan bakar,
- 1440
- 01:05:08,272 --> 01:05:10,972
- dan Anda jatuh seperti elang
- laut mati dengan diabetes.
- 1441
- 01:05:10,974 --> 01:05:13,108
- Sekarang biasanya saya akan
- mengatakan periksa angin salib,
- 1442
- 01:05:13,110 --> 01:05:14,409
- 20 knot dari tenggara
- 1443
- 01:05:14,411 --> 01:05:15,677
- tapi saya berani bertaruh dolar terakhir saya saya lakukan
- 1444
- 01:05:15,679 --> 01:05:17,078
- Anda tidak mengerti sepatah
- kata pun tentang itu.
- 1445
- 01:05:17,080 --> 01:05:19,047
- Ya tidak, aku tidak, Benji.
- 1446
- 01:05:19,049 --> 01:05:21,416
- Coba saja mendarat di garis
- putih, terbang lurus dan berdoa
- 1447
- 01:05:21,418 --> 01:05:24,085
- Anda tidak meledak pada kontak.
- Dan Logan.
- 1448
- 01:05:24,554 --> 01:05:26,454
- - [Logan] Apa? - Anda berhutang
- satu dolar kepada saya, Anda lakukan.
- 1449
- 01:05:26,456 --> 01:05:30,158
- - Aku benar-benar membencimu Benji!
- - Hei kehilangan barangnya, sobat.
- 1450
- 01:05:30,160 --> 01:05:32,994
- Benji, aku bersumpah pada Tuhan
- jika aku selamat dari ini aku...
- 1451
- 01:05:32,996 --> 01:05:35,463
- Oi, tunggu sebentar,
- apakah Anda akan melihatnya?
- 1452
- 01:05:35,465 --> 01:05:37,198
- Koala itu seperti Hugh Jackman.
- 1453
- 01:05:37,668 --> 01:05:39,301
- Aku harus pergi membawakanku koala itu.
- 1454
- 01:05:39,937 --> 01:05:41,236
- Man the fort, Hansen.
- 1455
- 01:05:43,140 --> 01:05:45,340
- Persetan bayinya,
- aku tidak ingin mati.
- 1456
- 01:05:46,043 --> 01:05:48,176
- [teriakan]
- 1457
- 01:05:48,178 --> 01:05:49,210
- [terengah-engah]
- 1458
- 01:05:49,212 --> 01:05:50,946
- [teriakan]
- 1459
- 01:05:53,417 --> 01:05:55,217
- [Jenna berteriak]
- 1460
- 01:05:55,218 --> 01:05:57,018
- - [engine rumbles]
- - [clattering]
- 1461
- 01:05:57,020 --> 01:05:58,086
- [keduanya berteriak]
- 1462
- 01:05:58,088 --> 01:06:00,322
- [semua berteriak]
- 1463
- 01:06:04,161 --> 01:06:06,962
- - [pekik monyet] - Aduh! Apa...
- 1464
- 01:06:07,331 --> 01:06:10,598
- - [Jenna] Apa-apaan ini?
- - Lepaskan monyet sialan ini dariku.
- 1465
- 01:06:12,402 --> 01:06:13,402
- Jangan sentuh dia.
- 1466
- 01:06:17,975 --> 01:06:19,574
- [semua berteriak]
- 1467
- 01:06:23,714 --> 01:06:25,380
- [bergemuruh]
- 1468
- 01:06:31,121 --> 01:06:32,020
- [ban berdecit]
- 1469
- 01:06:32,022 --> 01:06:33,288
- [teriakan]
- 1470
- 01:06:33,557 --> 01:06:35,290
- Ya Tuhan, Logan, Logan.
- 1471
- 01:06:35,726 --> 01:06:37,492
- - Logan, kami mendarat. - Apa?
- 1472
- 01:06:37,494 --> 01:06:40,095
- - Kita mendarat.
- - Oh sial, oh my god.
- 1473
- 01:06:42,032 --> 01:06:43,032
- Kita berhasil.
- 1474
- 01:06:45,202 --> 01:06:48,036
- Oh, tunggu, kita tidak berhenti,
- mengapa kita tidak berhenti?
- 1475
- 01:06:48,038 --> 01:06:49,037
- Yang harus kamu lakukan.
- 1476
- 01:06:49,039 --> 01:06:50,071
- [keduanya] Connor!
- 1477
- 01:06:50,073 --> 01:06:52,040
- Oke, setelah kamu mendarat
- 1478
- 01:06:52,042 --> 01:06:54,275
- Anda akan ingin mencapai
- istirahat dengan kedua kaki.
- 1479
- 01:06:54,277 --> 01:06:55,143
- [desah]
- 1480
- 01:06:55,145 --> 01:06:56,611
- Rem.
- 1481
- 01:06:56,613 --> 01:06:57,645
- [teriakan]
- 1482
- 01:06:57,647 --> 01:07:00,081
- [pekik ban]
- 1483
- 01:07:03,453 --> 01:07:06,388
- Terima kasih telah menonton dan
- jangan lupa untuk berlangganan.
- 1484
- 01:07:06,390 --> 01:07:08,523
- [bersorak dan bertepuk tangan]
- 1485
- 01:07:14,097 --> 01:07:15,330
- [mesin mati]
- 1486
- 01:07:15,332 --> 01:07:16,798
- Ya Tuhan, kau berhasil.
- 1487
- 01:07:18,335 --> 01:07:19,401
- [menghembuskan napas]
- 1488
- 01:07:19,669 --> 01:07:21,703
- Tidak Jenna, kami berhasil.
- 1489
- 01:07:22,305 --> 01:07:25,073
- Tolong jangan merusak momen
- dengan omong kosong murahan Anda.
- 1490
- 01:07:30,414 --> 01:07:31,279
- [ledakan]
- 1491
- 01:07:31,281 --> 01:07:32,281
- [Jenna berteriak]
- 1492
- 01:07:35,352 --> 01:07:36,651
- Kita mungkin harus
- turun dari benda ini.
- 1493
- 01:07:36,653 --> 01:07:38,219
- Menyusul pembajakan
- 1494
- 01:07:38,221 --> 01:07:41,489
- dan kerusakan mesin pada
- penerbangan papan 1524
- 1495
- 01:07:41,491 --> 01:07:44,325
- rantai peristiwa yang luar biasa
- telah menyebabkan penyelamatan...
- 1496
- 01:07:44,327 --> 01:07:46,294
- Persetan dia tepat di vagina.
- 1497
- 01:07:47,197 --> 01:07:48,496
- [teriakan]
- 1498
- 01:07:48,498 --> 01:07:50,665
- [Tertawa] Luar Biasa!
- 1499
- 01:07:51,268 --> 01:07:52,268
- [jeritan]
- 1500
- 01:07:53,136 --> 01:07:55,270
- [musik optimis]
- 1501
- 01:07:58,175 --> 01:07:59,307
- [Benji] Aye, sobat.
- 1502
- 01:07:59,743 --> 01:08:00,642
- Benji?
- 1503
- 01:08:00,644 --> 01:08:02,410
- Anda benar-benar hidup.
- 1504
- 01:08:02,412 --> 01:08:04,245
- Aku berhutang satu dolar padamu.
- 1505
- 01:08:04,247 --> 01:08:05,613
- Jangan khawatir tentang itu.
- 1506
- 01:08:05,615 --> 01:08:07,782
- Sangat terkejut melihatmu hidup.
- 1507
- 01:08:07,784 --> 01:08:10,452
- Butuh banyak nyali untuk melakukan
- apa yang Anda lakukan hari ini.
- 1508
- 01:08:10,454 --> 01:08:11,574
- - [mendera] - [Benji mendengus]
- 1509
- 01:08:16,860 --> 01:08:18,126
- Hey sobat.
- 1510
- 01:08:18,128 --> 01:08:19,194
- Hei bro.
- 1511
- 01:08:19,196 --> 01:08:20,196
- Begitu?
- 1512
- 01:08:22,165 --> 01:08:25,700
- - Saya gagal, Log, saya gagal.
- - Ah.
- 1513
- 01:08:26,703 --> 01:08:29,437
- - Oh ayolah.
- - Saya kira bola biru itu nyata.
- 1514
- 01:08:29,439 --> 01:08:30,705
- Itu menyakitkan, itu menyakitkan manusia.
- 1515
- 01:08:30,707 --> 01:08:33,174
- Tidak, eh, eh, jangan katakan pria itu.
- 1516
- 01:08:33,510 --> 01:08:35,543
- - Kamu masih hidup. - Saya kira.
- 1517
- 01:08:36,513 --> 01:08:39,881
- Kakakmu yang orang
- asing masih perawan.
- 1518
- 01:08:40,484 --> 01:08:43,852
- Tidak laki-laki,
- saudara laki-laki saya masih perawan.
- 1519
- 01:08:47,524 --> 01:08:48,890
- Saat yang lembut.
- 1520
- 01:08:49,693 --> 01:08:50,693
- Hei.
- 1521
- 01:08:51,228 --> 01:08:51,893
- Hei.
- 1522
- 01:08:51,895 --> 01:08:53,528
- [Juanpa menangis]
- 1523
- 01:08:56,266 --> 01:08:57,866
- [teriakan]
- 1524
- 01:08:58,268 --> 01:09:00,869
- Eugene, apakah itu benar-benar kamu?
- 1525
- 01:09:01,571 --> 01:09:03,705
- Sudah 70 tahun.
- 1526
- 01:09:03,707 --> 01:09:07,408
- Orgasme terakhir yang saya miliki
- adalah di Normandia di mulut Anda.
- 1527
- 01:09:07,410 --> 01:09:10,311
- Anggap saja hari VD.
- 1528
- 01:09:16,253 --> 01:09:17,552
- Bom pergi.
- 1529
- 01:09:17,554 --> 01:09:18,554
- [erangan]
- 1530
- 01:09:19,589 --> 01:09:20,589
- Uh...
- 1531
- 01:09:21,291 --> 01:09:22,824
- Jadi Australia cukup bagus ya?
- 1532
- 01:09:23,593 --> 01:09:24,593
- [Jenna] Ya.
- 1533
- 01:09:26,563 --> 01:09:27,563
- Ya.
- 1534
- 01:09:29,199 --> 01:09:29,931
- Er...
- 1535
- 01:09:29,933 --> 01:09:32,567
- - Apakah itu sakit? Ah.
- - Ow, ow, tidak, aku baik-baik saja.
- 1536
- 01:09:32,569 --> 01:09:34,202
- - Baik. - Saya mendapat perban.
- 1537
- 01:09:35,539 --> 01:09:37,705
- - Kamu bagus mengemudikan pesawat itu.
- - Terima kasih.
- 1538
- 01:09:38,875 --> 01:09:40,515
- Tidak mungkin melakukannya
- tanpa co-pilot saya.
- 1539
- 01:09:41,645 --> 01:09:43,545
- Apa yang saya katakan
- tentang menjadi murahan?
- 1540
- 01:09:43,747 --> 01:09:46,514
- - Agar tidak murahan.
- - Ya, pasti berhenti.
- 1541
- 01:09:46,716 --> 01:09:48,449
- [bayi menangis]
- 1542
- 01:09:50,287 --> 01:09:53,788
- Jadi saya telah mencari kemana-mana
- dan saya tidak dapat menemukannya.
- 1543
- 01:09:54,524 --> 01:09:55,524
- Ah!
- 1544
- 01:09:56,760 --> 01:09:59,661
- Saya pikir aman untuk mengatakan
- bahwa bayi Anda sudah pergi.
- 1545
- 01:09:59,663 --> 01:10:02,397
- [musik dramatis]
- 1546
- 01:10:03,500 --> 01:10:05,266
- Sudahkah Anda
- mempertimbangkan adopsi?
- 1547
- 01:10:06,736 --> 01:10:10,738
- Maksud saya tidak, saya, saya pikir saya
- akan menemukannya di pesawat, Anda tahu?
- 1548
- 01:10:10,740 --> 01:10:13,641
- Baik. Itu mengerikan.
- 1549
- 01:10:14,411 --> 01:10:15,877
- Nah, ini kabar baik.
- 1550
- 01:10:16,813 --> 01:10:18,713
- Saat pesawat itu jatuh
- 1551
- 01:10:18,715 --> 01:10:20,381
- dan saya pikir kita semua mati,
- 1552
- 01:10:21,251 --> 01:10:24,819
- Saya punya waktu satu detik untuk
- berejakulasi ke Tupperware ini
- 1553
- 01:10:25,555 --> 01:10:27,422
- jadi saya bisa membiarkan benih saya hidup.
- 1554
- 01:10:27,924 --> 01:10:29,524
- Saya membuat ini dari penis saya.
- 1555
- 01:10:29,926 --> 01:10:32,860
- Masukkan ke dalam vagina
- Anda, buat bayi baru.
- 1556
- 01:10:34,231 --> 01:10:37,565
- Ya Tuhan, ini adalah hal terbaik
- 1557
- 01:10:37,567 --> 01:10:39,300
- siapa pun yang pernah melakukan untukku.
- 1558
- 01:10:39,302 --> 01:10:40,302
- Cukup bagus.
- 1559
- 01:10:42,872 --> 01:10:43,871
- - Terima kasih. - Ya.
- 1560
- 01:10:43,872 --> 01:10:45,432
- Tapi itu masih tidak
- membawa bayi saya kembali.
- 1561
- 01:10:45,909 --> 01:10:47,308
- Apa bayimu?
- 1562
- 01:10:47,744 --> 01:10:49,577
- - Ya. - Ini adalah bayi baru.
- 1563
- 01:10:50,380 --> 01:10:52,513
- Dasar pelacur tidak tahu berterima kasih.
- 1564
- 01:10:52,515 --> 01:10:54,749
- Kembalikan benih saya,
- Anda tidak pantas mendapatkannya.
- 1565
- 01:10:55,018 --> 01:10:56,451
- Kamu tidak pantas...
- 1566
- 01:10:56,653 --> 01:10:57,652
- [menghirup]
- 1567
- 01:10:57,654 --> 01:11:01,856
- Tidak, aku minta maaf, meludahkannya, meludahkannya
- memasukkannya kembali ke dalam vaginaku.
- 1568
- 01:11:01,858 --> 01:11:04,292
- - Sangat terlambat! Itu sudah terlambat!
- - Saya menyesal!
- 1569
- 01:11:04,294 --> 01:11:05,727
- Anda telah membuang benih saya!
- 1570
- 01:11:05,729 --> 01:11:10,398
- Tidak, saya minta maaf,
- tolong masukkan kembali ke vagina saya.
- 1571
- 01:11:10,400 --> 01:11:11,666
- Ku mohon.
- 1572
- 01:11:11,668 --> 01:11:17,939
- [Tertawa] Ini akan kembali ke penis
- saya, saya bisa merasakannya.
- 1573
- 01:11:18,375 --> 01:11:21,276
- - Saya tidak punya hal lain untuk dijalani.
- - [manusia gemuruh]
- 1574
- 01:11:21,544 --> 01:11:23,411
- Saya semakin sulit!
- 1575
- 01:11:24,447 --> 01:11:25,647
- Saya kira ini selamat tinggal.
- 1576
- 01:11:25,649 --> 01:11:28,616
- Yup, saya harap semuanya
- berjalan baik dengan pacar Anda.
- 1577
- 01:11:29,686 --> 01:11:30,686
- Itu benar-benar berani.
- 1578
- 01:11:30,854 --> 01:11:33,021
- - [Lele] Kemarilah.
- - Sampai jumpa.
- 1579
- 01:11:33,490 --> 01:11:35,857
- [pria] Terima kasih banyak,
- saya terbangun di toilet.
- 1580
- 01:11:35,859 --> 01:11:36,758
- Jenna menunggu.
- 1581
- 01:11:36,760 --> 01:11:37,992
- Terima kasih banyak.
- 1582
- 01:11:39,596 --> 01:11:40,762
- Aku bahkan tidak kenal kalian.
- 1583
- 01:11:40,764 --> 01:11:42,397
- - Aku saudaramu.
- - Aku mengenalmu.
- 1584
- 01:11:44,334 --> 01:11:47,402
- [musik optimis]
- 1585
- 01:11:50,373 --> 01:11:51,373
- [pekik ban]
- 1586
- 01:11:51,641 --> 01:11:53,441
- Oke, ini dia.
- 1587
- 01:11:58,615 --> 01:11:59,615
- Anda bersemangat?
- 1588
- 01:12:01,651 --> 01:12:03,685
- - Ya. [terkekeh] - Ini dia, kan?
- 1589
- 01:12:03,687 --> 01:12:04,752
- Ini dia. Ini dia.
- 1590
- 01:12:09,025 --> 01:12:10,425
- Apa kau yakin tentang ini?
- 1591
- 01:12:10,694 --> 01:12:11,626
- [buang napas]
- 1592
- 01:12:11,628 --> 01:12:14,595
- Saya tidak pernah begitu yakin
- tentang apa pun dalam hidup saya.
- 1593
- 01:12:16,866 --> 01:12:17,866
- Logan!
- 1594
- 01:12:18,702 --> 01:12:20,535
- Eh, ya, ini aku.
- 1595
- 01:12:20,770 --> 01:12:22,070
- Eh, saya Logan.
- 1596
- 01:12:22,972 --> 01:12:25,373
- Tunggu, Anda bukan Logan.
- 1597
- 01:12:26,476 --> 01:12:28,643
- - Kamu terdengar berbeda. - Ya.
- 1598
- 01:12:29,746 --> 01:12:32,714
- Saya saudara devisanya, Juanpa.
- 1599
- 01:12:33,016 --> 01:12:34,882
- - Meksiko. - Jadi?
- 1600
- 01:12:35,919 --> 01:12:37,085
- Dan aku punya aksen.
- 1601
- 01:12:38,121 --> 01:12:39,121
- [membersihkan tenggorokan]
- 1602
- 01:12:41,424 --> 01:12:42,824
- [keduanya berteriak]
- 1603
- 01:12:43,026 --> 01:12:46,060
- Apa? Tidak, tidak,
- aku tidak bisa memahamimu.
- 1604
- 01:12:46,062 --> 01:12:47,628
- - Bisakah kamu mengatakan itu lagi?
- - [musik drum]
- 1605
- 01:12:48,698 --> 01:12:50,665
- Sekali lagi,
- katakan saja sekali lagi.
- 1606
- 01:12:50,867 --> 01:12:52,066
- [pintu membenturkan]
- 1607
- 01:12:54,003 --> 01:12:57,638
- Oke, oke,
- jangan katakan apapun cheesy.
- 1608
- 01:12:58,742 --> 01:13:02,076
- Jenna? Butuh waktu setengah perjalanan
- keliling dunia untuk menyadari
- 1609
- 01:13:02,078 --> 01:13:04,512
- - bahwa aku mencintaimu. - [Jenna]
- Saya minta maaf aksen Anda hanya degil,
- 1610
- 01:13:04,514 --> 01:13:05,980
- bisakah kamu ulangi saja?
- 1611
- 01:13:05,982 --> 01:13:08,383
- Oke, eh, saya kira Anda berhasil
- 1612
- 01:13:08,385 --> 01:13:09,625
- semuanya dengan pacarmu.
- 1613
- 01:13:10,053 --> 01:13:12,854
- Oh, ya, guac itu ekstra,
- 1614
- 01:13:12,856 --> 01:13:14,589
- Aku mengerti, aku mengerti, aku mengerti.
- 1615
- 01:13:14,791 --> 01:13:18,059
- [suara pria] Siapa pria
- itu, dia sangat seksi.
- 1616
- 01:13:21,398 --> 01:13:24,165
- Kamu gay, kamu lelaki gay, ya!
- 1617
- 01:13:24,167 --> 01:13:26,634
- Ya Tuhan, begitu juga kamu.
- 1618
- 01:13:26,636 --> 01:13:29,137
- - Tidak, tidak, aku,
- aku di sini untuknya, jadi. - Logan?
- 1619
- 01:13:29,139 --> 01:13:31,572
- Tapi, tapi, tapi hanya satu
- ciuman, itu saja yang kuminta.
- 1620
- 01:13:31,908 --> 01:13:34,075
- Baik, baik,
- tapi kemudian kamu harus pergi.
- 1621
- 01:13:35,979 --> 01:13:37,779
- Sekarang pergilah.
- 1622
- 01:13:38,181 --> 01:13:39,480
- Tunggu, bagaimana Anda
- mendengar pikiran saya?
- 1623
- 01:13:39,482 --> 01:13:40,482
- [poni pintu]
- 1624
- 01:13:44,921 --> 01:13:46,454
- [musik drum]
- 1625
- 01:13:46,456 --> 01:13:48,990
- Whoa ya, kurasa aku selalu
- mengira kau sedikit...
- 1626
- 01:13:48,992 --> 01:13:52,059
- [musik optimis]
- 1627
- 01:13:56,466 --> 01:13:57,698
- [menjerit dan tertawa]
- 1628
- 01:13:57,700 --> 01:13:59,066
- [terengah-engah dan mengerang]
- 1629
- 01:14:01,571 --> 01:14:03,471
- - Ya, lepaskan. - Ya.
- 1630
- 01:14:03,473 --> 01:14:05,139
- - Percepat.
- - Aku akan, aku akan.
- 1631
- 01:14:05,141 --> 01:14:07,208
- Oh ya. Saya pergi ke sana.
- 1632
- 01:14:07,210 --> 01:14:09,076
- - Oh ya. - Percepat.
- 1633
- 01:14:09,746 --> 01:14:12,747
- - Mengapa kamu tidak bisa mendapatkannya?
- - Ya, ya saya mengerti.
- 1634
- 01:14:13,716 --> 01:14:16,784
- - Apakah... er... aw...
- Tunggu, berhenti. - Mencoba.
- 1635
- 01:14:17,620 --> 01:14:18,920
- - Apakah ini lubang yang tepat?
- - [Ariel] Tidak, tidak,
- 1636
- 01:14:18,922 --> 01:14:20,655
- - tidak tidak.
- - Tidak tidak? Iya?
- 1637
- 01:14:20,657 --> 01:14:22,123
- - Tidak?
- Oke ya - [Ariel] Itu dia, ya.
- 1638
- 01:14:22,125 --> 01:14:23,791
- - Ya, tidak, ini?
- - [Ariel] Ya, di sana.
- 1639
- 01:14:23,793 --> 01:14:25,226
- Oke oke oke.
- 1640
- 01:14:25,962 --> 01:14:28,563
- - Juanpa, Juanpa.
- - [Juanpa menjerit]
- 1641
- 01:14:28,565 --> 01:14:30,731
- Oh, oh ini terasa luar biasa.
- 1642
- 01:14:30,733 --> 01:14:33,568
- - Saya suka aksen Anda.
- - Saya suka aksen Anda .
- 1643
- 01:14:33,570 --> 01:14:35,236
- Bicaralah kotor kepada saya dalam bahasa Meksiko.
- 1644
- 01:14:35,238 --> 01:14:37,118
- - Ya ya ya.
- - [Ariel] Ya, ya, ya.
- 1645
- 01:14:54,057 --> 01:14:55,990
- [keduanya mengerang]
- 1646
- 01:14:55,992 --> 01:14:57,925
- Tunggu aku, aku harus tahu.
- 1647
- 01:14:57,927 --> 01:14:59,727
- Apa yang terjadi, seperti,
- apakah dia punya penis?
- 1648
- 01:14:59,729 --> 01:15:02,163
- [menjerit dan tertawa]
- 1649
- 01:15:03,833 --> 01:15:05,500
- Apa-apaan ini?
- 1650
- 01:15:05,502 --> 01:15:08,069
- Ayah, saya pikir kamu sudah pergi.
- 1651
- 01:15:08,538 --> 01:15:13,174
- [berteriak] Ya Tuhan, ayahmu hitam. Maksud
- saya itu, itu keren, dia berkulit hitam.
- 1652
- 01:15:13,877 --> 01:15:15,977
- Saya tidak bisa berhenti, saya tidak bisa berhenti.
- 1653
- 01:15:15,979 --> 01:15:18,980
- [teriakan]
- 1654
- 01:15:19,616 --> 01:15:22,016
- - [Ariel] Ayahmu punya...
- - [menjerit]
- 1655
- 01:15:22,018 --> 01:15:23,918
- - Ayahmu hitam. - Saya diadopsi.
- 1656
- 01:15:23,920 --> 01:15:27,288
- Ya Tuhan, aku juga diadopsi,
- kami memiliki banyak kesamaan.
- 1657
- 01:15:27,290 --> 01:15:29,524
- Bersumpah aku akan membunuhmu.
- 1658
- 01:15:29,526 --> 01:15:30,925
- Aku mencintaimu, Juanpa.
- 1659
- 01:15:30,927 --> 01:15:32,793
- Diucapkan Juanpa.
- 1660
- 01:15:32,795 --> 01:15:33,895
- Saya rejan pantat Anda.
- 1661
- 01:15:33,897 --> 01:15:35,530
- Jalankan Juanpa, jalankan.
- 1662
- 01:15:35,532 --> 01:15:38,099
- Ayah berhenti, lari, pergi, pergi.
- 1663
- 01:15:39,636 --> 01:15:40,668
- [dengkur]
- 1664
- 01:15:41,771 --> 01:15:42,970
- - [screaming] - [screeching bug]
- 1665
- 01:15:42,972 --> 01:15:44,906
- Tolong, turunkan!
- 1666
- 01:15:44,908 --> 01:15:45,907
- [bergemuruh]
- 1667
- 01:15:45,909 --> 01:15:48,109
- ["Tarzan Boy" oleh
- Baltimora sedang bermain]
- 1668
- 01:15:49,312 --> 01:15:51,712
- Aku mencintaimu, Juanpa.
- 1669
- 01:15:53,249 --> 01:15:56,117
- - Aku mencintaimu puteriku yang luar biasa.
- - Kamu seperti ibumu.
- 1670
- 01:15:56,119 --> 01:15:57,885
- - Aku sangat mencintaimu.
- - Kenakan pakaian.
- 1671
- 01:15:57,887 --> 01:16:00,187
- - Saya punya pakaian.
- - Senang bertemu denganmu, tuan.
- 1672
- 01:16:00,189 --> 01:16:03,090
- [Ayah] Aku akan memotong kemaluanmu dan
- memberinya makan dengan beruang drop.
- 1673
- 01:16:03,092 --> 01:16:04,792
- Keparat aku akan membunuhmu.
- 1674
- 01:16:04,794 --> 01:16:06,994
- - Ayah, hentikan.
- - [ayah] Kembali ke sini.
- 1675
- 01:16:06,996 --> 01:16:09,964
- Lari, lari Juanpa!
- 1676
- 01:16:10,800 --> 01:16:12,900
- Yah, tidak buruk.
- 1677
- 01:16:13,303 --> 01:16:17,171
- ♪ Kehidupan hutan aku
- hidup di alam terbuka ♪
- 1678
- 01:16:17,774 --> 01:16:21,676
- ♪ Ketukan asli yang dilakukan pada ♪
- 1679
- 01:16:22,145 --> 01:16:25,613
- ♪ Terbakar terang Api
- yang menghembus... ♪
- 1680
- 01:16:25,615 --> 01:16:27,915
- Hei Tuan Kanguru,
- aku baru saja berhubungan seks,
- 1681
- 01:16:27,917 --> 01:16:30,718
- pergi beritahu semua teman kanguru
- kamu aku baru saja berhubungan seks.
- 1682
- 01:16:30,720 --> 01:16:32,720
- - Ayo beri aku gundukan.
- - [peluit kangguru]
- 1683
- 01:16:32,722 --> 01:16:34,355
- Baiklah, ayo pergi,
- ayo pergi, ayo rayakan.
- 1684
- 01:16:34,357 --> 01:16:39,293
- ♪ Oh-oh-oh-oh-oh
- Oh-oh-oh-oh-oh ♪
- 1685
- 01:16:39,295 --> 01:16:42,930
- ♪ Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh ♪
- 1686
- 01:16:44,000 --> 01:16:46,133
- Hari ini kita akan belajar
- cara membuat layang layang
- 1687
- 01:16:46,135 --> 01:16:48,769
- dari karton,
- lakban, dan dagu...
- 1688
- 01:16:48,771 --> 01:16:51,238
- Tidak ada yang akan menonton
- video bodohmu, Connor.
- 1689
- 01:16:51,240 --> 01:16:53,608
- - [poni] - [Logan menjerit]
- 1690
- 01:16:53,610 --> 01:16:54,775
- Logan Paul!
- 1691
- 01:16:54,777 --> 01:16:56,143
- Anda adalah pahlawan sialan, Connor.
- 1692
- 01:16:56,145 --> 01:16:58,279
- - [Becky] Logan, aku mencintaimu.
- - Diam, Becky!
- 1693
- 01:16:58,281 --> 01:17:01,148
- - Mari kita buat layang layang itu, sobat.
- - Ya!
- 1694
- 01:17:02,685 --> 01:17:04,251
- [teriakan]
- 1695
- 01:17:04,854 --> 01:17:09,857
- Argh! Femur saya. Ah!
- Saya bisa melihat tulang saya!
- 1696
- 01:17:09,859 --> 01:17:13,628
- ♪ Oh-oh-oh-oh-oh
- Oh-oh-oh-oh-oh ♪
- 1697
- 01:17:13,630 --> 01:17:18,065
- ♪ Oh-oh-oh-oh-oh
- Oh-oh-oh-oh-oh ♪
- 1698
- 01:17:18,067 --> 01:17:22,236
- ♪ Oh-oh-oh-oh-oh
- Oh-oh-oh-oh-oh ♪
- 1699
- 01:17:22,238 --> 01:17:27,308
- ♪ Oh-oh-oh-oh-oh
- Oh-oh-oh-oh-oh ♪
- 1700
- 01:17:29,646 --> 01:17:30,662
- ♪ Malam ini malam ♪
- 1701
- 01:17:30,663 --> 01:17:31,679
- ♪ Beri aku yang lain
- Beri aku yang lain ♪
- 1702
- 01:17:31,681 --> 01:17:32,681
- ♪ Kesempatan malam ini ♪
- 1703
- 01:17:34,017 --> 01:17:36,083
- ♪ Beri aku yang lain
- Beri aku yang lain ♪
- 1704
- 01:17:36,085 --> 01:17:37,718
- ♪ Malam ke malam ♪
- 1705
- 01:17:38,287 --> 01:17:43,391
- ♪ Beri aku yang lain
- Beri aku dunia lain! ♪
- 1706
- 01:17:44,427 --> 01:17:48,029
- ♪ Oh-oh-oh-oh-oh
- Oh-oh-oh-oh-oh ♪
- 1707
- 01:17:48,031 --> 01:17:51,232
- [gelombang menabrak]
- 1708
- 01:17:52,235 --> 01:17:53,734
- [jeritan]
- 1709
- 01:17:54,404 --> 01:17:57,004
- [menjerit dan tertawa]
- 1710
- 01:17:57,373 --> 01:17:58,439
- Ow!
- 1711
- 01:18:02,211 --> 01:18:03,878
- Jalang, kau menyelamatkan hidupku.
- 1712
- 01:18:07,350 --> 01:18:08,282
- [mendesah]
- 1713
- 01:18:08,284 --> 01:18:09,817
- [musik rock yang ceria]
Add Comment
Please, Sign In to add comment