SHARE
TWEET

lost

sofiasari Dec 21st, 2018 75 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:00:00,500 --> 00:00:06,200
  3. BADAN PERFILMAN, MEDIA PERS, RADIO & TV
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:23,524 --> 00:00:30,224
  7. HUAYI BROTHERS PICTURES
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:30,548 --> 00:00:36,248
  11. SHANGHAI FILM GROUP
  12.  
  13. 4
  14. 00:00:59,572 --> 00:01:08,272
  15. WANDA PICTURES
  16.  
  17. 5
  18. 00:01:09,596 --> 00:01:13,296
  19. BAD RABBIT PICTURES
  20.  
  21. 6
  22. 00:01:13,520 --> 00:01:17,220
  23. EASY PRODUCTION
  24.  
  25. 7
  26. 00:01:18,544 --> 00:01:33,544
  27. terjemahan broth3rmax
  28.  
  29. 8
  30. 00:01:33,545 --> 00:01:43,545
  31. follow Instagram @broth3rmax
  32.  
  33. 9
  34. 00:01:43,546 --> 00:01:54,146
  35. facebook.com/broth3rmax
  36.  
  37. 10
  38. 00:02:40,570 --> 00:02:42,570
  39. Duoduo!
  40.  
  41. 11
  42. 00:02:50,594 --> 00:02:52,594
  43. Duoduo!
  44.  
  45. 12
  46. 00:02:54,518 --> 00:02:56,518
  47. Duoduo!
  48.  
  49. 13
  50. 00:03:07,542 --> 00:03:09,542
  51. Duoduo!
  52.  
  53. 14
  54. 00:03:10,566 --> 00:03:12,566
  55. Duoduo!
  56.  
  57. 15
  58. 00:03:17,590 --> 00:03:18,590
  59. Duoduo!
  60.  
  61. 16
  62. 00:03:18,614 --> 00:03:20,614
  63. Duoduo!
  64.  
  65. 17
  66. 00:03:20,638 --> 00:03:22,638
  67. Duoduo!
  68.  
  69. 18
  70. 00:03:23,562 --> 00:03:28,262
  71. YANG HILANG,
  72. YANG DITEMUKAN
  73.  
  74. 19
  75. 00:03:39,586 --> 00:03:41,586
  76. Kita ketemu lagi.
  77.  
  78. 20
  79. 00:03:41,610 --> 00:03:44,510
  80. Kenapa kau tak bilang apa-apa
  81. pada kami waktu itu?
  82.  
  83. 21
  84. 00:03:45,534 --> 00:03:47,534
  85. Apa kau punya fotonya Sun Fang yang jelas?
  86.  
  87. 22
  88. 00:04:11,558 --> 00:04:14,558
  89. Bocah itu dan pengasuhnya
  90. menghilang di siang hari.
  91.  
  92. 23
  93. 00:04:14,582 --> 00:04:16,582
  94. Kenapa kau mencarinya malam-malam?
  95.  
  96. 24
  97. 00:04:18,506 --> 00:04:20,506
  98. Siang hari aku lagi kerja.
  99.  
  100. 25
  101. 00:04:20,530 --> 00:04:22,530
  102. Kau lagi sibuk?
  103.  
  104. 26
  105. 00:04:23,554 --> 00:04:25,554
  106. Lalu kenapa kau melaporkan info palsu?
  107.  
  108. 27
  109. 00:04:26,578 --> 00:04:28,578
  110. Saat seorang anak hilang,
  111.  
  112. 28
  113. 00:04:28,602 --> 00:04:31,502
  114. radius pencarian kami 100 km di jam pertama.
  115.  
  116. 29
  117. 00:04:31,526 --> 00:04:33,526
  118. 200 km di jam kedua.
  119.  
  120. 30
  121. 00:04:33,550 --> 00:04:37,550
  122. 3 jam setelahnya,
  123. kami harus perluas sampai 500 km.
  124.  
  125. 31
  126. 00:04:38,574 --> 00:04:41,574
  127. Saat ini sudah berlangsung 10 jam.
  128.  
  129. 32
  130. 00:04:41,598 --> 00:04:43,598
  131. Menurutmu kami harus bagaimana?
  132.  
  133. 33
  134. 00:04:44,522 --> 00:04:46,522
  135. Itu anakmu sendiri,
  136.  
  137. 34
  138. 00:04:46,546 --> 00:04:48,546
  139. lalu kau tak begitu khawatir, begitu?
  140.  
  141. 35
  142. 00:04:49,570 --> 00:04:51,570
  143. Bisakah kau periksa rekaman CCTV di kota ini?
  144.  
  145. 36
  146. 00:04:51,594 --> 00:04:53,594
  147. Semua CCTV di kota ini?
  148.  
  149. 37
  150. 00:04:53,618 --> 00:04:55,618
  151. Apa kau tahu itu butuh waktu berapa lama?
  152.  
  153. 38
  154. 00:05:08,542 --> 00:05:10,542
  155. Semua uang dalam rekening ini sudah ditarik.
  156.  
  157. 39
  158. 00:05:12,566 --> 00:05:14,566
  159. Aku bisa mendengar tangisan Duoduo,
  160.  
  161. 40
  162. 00:05:15,590 --> 00:05:17,590
  163. dan tangisan Sun Fang saat itu.
  164.  
  165. 41
  166. 00:05:17,614 --> 00:05:19,614
  167. Seni ilusi, pernah dengar?
  168.  
  169. 42
  170. 00:05:19,638 --> 00:05:21,638
  171. Kau butuh sesuatu?
  172.  
  173. 43
  174. 00:05:24,562 --> 00:05:26,562
  175. Hey, apa yang kau lakukan?
  176. Sudah!
  177.  
  178. 44
  179. 00:05:26,586 --> 00:05:29,586
  180. Katakan, kau apakan Duoduo!
  181.  
  182. 45
  183. 00:05:29,610 --> 00:05:31,610
  184. Dimana kau sembunyikan dia?
  185. / Tenanglah!
  186.  
  187. 46
  188. 00:05:31,634 --> 00:05:33,634
  189. Kau bawa kemana dia?
  190. / Ini kantor polisi, mohon tenanglah.
  191.  
  192. 47
  193. 00:05:33,658 --> 00:05:35,558
  194. Tenanglah.
  195.  
  196. 48
  197. 00:05:35,582 --> 00:05:39,582
  198. Dia sama si pengasuh itu bersekongkol.
  199. Mereka memang berencana menculik Duoduo dari kami!
  200.  
  201. 49
  202. 00:05:39,606 --> 00:05:41,606
  203. Sebelumnya aku ke rumah mereka,
  204.  
  205. 50
  206. 00:05:41,630 --> 00:05:44,530
  207. si pengasuh itu tak membolehkan aku masuk!
  208.  
  209. 51
  210. 00:05:44,554 --> 00:05:46,554
  211. Apa penjelasanmu?
  212.  
  213. 52
  214. 00:05:47,578 --> 00:05:49,578
  215. Kata Sun Fang dia menungguku pergi
  216.  
  217. 53
  218. 00:05:49,602 --> 00:05:51,602
  219. untuk membawa Duoduo,
  220. maka kusuruh Sun Fang melarang dia masuk rumah.
  221.  
  222. 54
  223. 00:05:51,626 --> 00:05:53,626
  224. Itulah sebabnya kubilang mereka bersekongkol!
  225.  
  226. 55
  227. 00:05:53,650 --> 00:05:56,550
  228. kalau tidak si pengasuh itu tak akan berani
  229. perlakukan aku begitu!
  230.  
  231. 56
  232. 00:05:56,574 --> 00:05:58,574
  233. Tak percaya kau lakukan ini
  234. atas nama hak asuh!
  235.  
  236. 57
  237. 00:05:59,598 --> 00:06:02,598
  238. Kau ini ibunya!
  239. Bisanya kau lakukan ini?
  240.  
  241. 58
  242. 00:06:02,622 --> 00:06:04,622
  243. Aku ingin cucuku kembali!
  244.  
  245. 59
  246. 00:06:04,646 --> 00:06:05,846
  247. Kembalikan cucuku!
  248. / Li Jie!
  249.  
  250. 60
  251. 00:06:05,847 --> 00:06:07,847
  252. Bisanya kau berbuat ini!
  253.  
  254. 61
  255. 00:06:08,571 --> 00:06:10,571
  256. Aku tahu, ini sia-sia.
  257.  
  258. 62
  259. 00:06:11,595 --> 00:06:13,595
  260. Aku salah dalam menilai.
  261.  
  262. 63
  263. 00:06:15,519 --> 00:06:17,519
  264. Tapi mohon, percayalah soal ini.
  265.  
  266. 64
  267. 00:06:19,543 --> 00:06:22,543
  268. Sun Fang-lah yang membawa Duoduo.
  269.  
  270. 65
  271. 00:06:30,567 --> 00:06:32,567
  272. Tingkat alkohol dalam darahnya tak sampai 0,2%.
  273. Itu tak termasuk mabuk saat menyetir 'kan?
  274.  
  275. 66
  276. 00:06:32,591 --> 00:06:34,591
  277. Kita masih harus lakukan sesuatu.
  278.  
  279. 67
  280. 00:06:34,615 --> 00:06:36,615
  281. Terima kasih.
  282.  
  283. 68
  284. 00:06:51,539 --> 00:06:53,539
  285. Para polisi itu, terutama Petugas Liu,
  286. cukup menjengkelkan.
  287.  
  288. 69
  289. 00:06:54,563 --> 00:06:56,563
  290. Dia terus-terusan tanya soal hak asuh.
  291.  
  292. 70
  293. 00:06:56,587 --> 00:06:58,587
  294. Kujelaskan saja semua padanya.
  295.  
  296. 71
  297. 00:06:58,611 --> 00:07:00,611
  298. Memang apa maunya dia?
  299.  
  300. 72
  301. 00:07:02,535 --> 00:07:04,535
  302. Kenapa mereka mencurigai tindakanku?
  303.  
  304. 73
  305. 00:07:06,559 --> 00:07:07,559
  306. Jie,
  307.  
  308. 74
  309. 00:07:07,583 --> 00:07:09,583
  310. katakan apa yang ada di benakmu.
  311.  
  312. 75
  313. 00:07:09,607 --> 00:07:12,507
  314. Jujur saja tak akan rugi kok.
  315.  
  316. 76
  317. 00:07:12,531 --> 00:07:15,531
  318. Makin kau menahannya,
  319. perasaanmu akan makin kacau.
  320.  
  321. 77
  322. 00:07:18,555 --> 00:07:20,555
  323. Lalu menurutmu
  324.  
  325. 78
  326. 00:07:21,579 --> 00:07:23,579
  327. aku menculik anakku sendiri, begitu?
  328.  
  329. 79
  330. 00:07:28,503 --> 00:07:30,503
  331. Dalam perebutan hak asuh,
  332.  
  333. 80
  334. 00:07:30,527 --> 00:07:31,727
  335. apapun tindakanmu, kau harus menahan
  336. kendali terhadap anak itu.
  337.  
  338. 81
  339. 00:07:31,728 --> 00:07:34,528
  340. Menyembunyikan anak terkadang
  341. taktik sebagai tindakan terakhir.
  342.  
  343. 82
  344. 00:07:34,552 --> 00:07:36,552
  345. Di saat lawanmu merebut kendali
  346. atas si anak,
  347.  
  348. 83
  349. 00:07:36,576 --> 00:07:38,576
  350. kau dalam posisi pasif.
  351.  
  352. 84
  353. 00:07:38,600 --> 00:07:40,600
  354. Kaulah yang pernah bilang begitu padaku.
  355.  
  356. 85
  357. 00:07:49,524 --> 00:07:50,524
  358. Oh ya,
  359.  
  360. 86
  361. 00:07:50,548 --> 00:07:52,548
  362. kabar lainnya...
  363.  
  364. 87
  365. 00:07:52,572 --> 00:07:54,572
  366. Zhu Min masih di rumah sakit.
  367.  
  368. 88
  369. 00:07:54,596 --> 00:07:56,596
  370. Mereka bilang dia belum terhindar dari bahaya.
  371.  
  372. 89
  373. 00:08:02,520 --> 00:08:04,520
  374. Aku ke toilet dulu.
  375.  
  376. 90
  377. 00:08:04,544 --> 00:08:06,544
  378. Aku ikut.
  379. / Disini saja.
  380.  
  381. 91
  382. 00:08:31,568 --> 00:08:36,568
  383. SEHARI SEBELUMNYA
  384.  
  385. 92
  386. 00:08:38,592 --> 00:08:40,592
  387. Duoduo, jangan naik-naik meja.
  388.  
  389. 93
  390. 00:08:46,516 --> 00:08:48,516
  391. Tadi malam aku muntah dimana?
  392. / Sudah kubersihkan.
  393.  
  394. 94
  395. 00:08:51,540 --> 00:08:53,540
  396. Kenapa kepalamu?
  397.  
  398. 95
  399. 00:08:53,564 --> 00:08:55,564
  400. Cuma kebentur.
  401.  
  402. 96
  403. 00:08:55,588 --> 00:08:57,588
  404. Duoduo, kenapa kau lempar-lempar
  405. kaos kakinya ke lantai?
  406.  
  407. 97
  408. 00:08:57,612 --> 00:08:59,612
  409. Mm, hati-hati ya.
  410.  
  411. 98
  412. 00:08:59,636 --> 00:09:01,636
  413. Sini,
  414. kupakaikan kaos kakinya,
  415.  
  416. 99
  417. 00:09:01,660 --> 00:09:04,560
  418. atau nanti kau kedinginan.
  419.  
  420. 100
  421. 00:09:16,584 --> 00:09:18,584
  422. Udah.
  423.  
  424. 101
  425. 00:09:19,508 --> 00:09:21,508
  426. Terima kasih.
  427.  
  428. 102
  429. 00:09:27,532 --> 00:09:29,532
  430. Nyonya.
  431. / Duoduo, ibu berangkat kerja dulu ya!
  432.  
  433. 103
  434. 00:09:29,556 --> 00:09:31,556
  435. Sini peluk ibu. Sini.
  436.  
  437. 104
  438. 00:09:31,580 --> 00:09:33,580
  439. Kemari, sayang.
  440.  
  441. 105
  442. 00:09:34,504 --> 00:09:36,504
  443. Sini bilang selamat jalan sama ibu.
  444.  
  445. 106
  446. 00:09:36,528 --> 00:09:38,528
  447. Lihat hidungmu ingusan.
  448.  
  449. 107
  450. 00:09:39,552 --> 00:09:42,552
  451. Duoduo, itu jorok ya.
  452.  
  453. 108
  454. 00:09:42,576 --> 00:09:45,576
  455. Tak apa, balita memang tak paham jorok.
  456.  
  457. 109
  458. 00:09:45,600 --> 00:09:48,500
  459. Bukankah sudah kubilang jangan berlarian
  460. telanjang kaki?
  461.  
  462. 110
  463. 00:09:51,524 --> 00:09:53,524
  464. Duoduo, sini.
  465.  
  466. 111
  467. 00:09:55,548 --> 00:09:59,548
  468. Sekarang, dengarkan ibu.
  469. Jangan usap hidungmu ke baju orang lain.
  470.  
  471. 112
  472. 00:09:59,572 --> 00:10:01,572
  473. Itu namanya tak sopan.
  474. Mengerti?
  475.  
  476. 113
  477. 00:10:02,596 --> 00:10:04,596
  478. Ya kamu mengerti.
  479.  
  480. 114
  481. 00:10:04,620 --> 00:10:06,620
  482. Bilang selamat jalan sama ibu.
  483.  
  484. 115
  485. 00:10:07,544 --> 00:10:09,544
  486. Dah, ibu.
  487. / Anak pintar.
  488.  
  489. 116
  490. 00:10:12,568 --> 00:10:14,568
  491. Nyonya.
  492.  
  493. 117
  494. 00:10:15,592 --> 00:10:17,592
  495. Nyonya, aku ingin mengatakan sesuatu.
  496.  
  497. 118
  498. 00:10:17,616 --> 00:10:19,616
  499. Nanti saja kalau aku sudah pulang.
  500.  
  501. 119
  502. 00:10:19,640 --> 00:10:21,640
  503. Halo?
  504.  
  505. 120
  506. 00:10:21,664 --> 00:10:24,564
  507. Tak mungkin.
  508. Makin wanita itu berusaha, makin buruk baginya.
  509.  
  510. 121
  511. 00:10:27,588 --> 00:10:28,588
  512. Ya, pasti.
  513.  
  514. 122
  515. 00:10:28,612 --> 00:10:30,612
  516. Memang bagaimana dirimu membesarkan anak
  517. tanpa uang jaman sekarang?
  518.  
  519. 123
  520. 00:10:35,536 --> 00:10:37,536
  521. Tentu saja aku punya ide.
  522.  
  523. 124
  524. 00:10:37,560 --> 00:10:39,560
  525. Telah kuhabiskan 300.000 per tahun untuk merawat dia,
  526. dan itu semua memang tanggung jawab dukungan.
  527.  
  528. 125
  529. 00:10:39,584 --> 00:10:41,584
  530. Pengajuan penggugat bahwa dia berhenti kerja
  531. setelah menikah.
  532.  
  533. 126
  534. 00:10:41,608 --> 00:10:43,608
  535. Dia tak punya pendapatan.
  536.  
  537. 127
  538. 00:10:43,632 --> 00:10:45,632
  539. Meskipun
  540.  
  541. 128
  542. 00:10:45,656 --> 00:10:47,656
  543. dia mampu cari makan sendiri,
  544.  
  545. 129
  546. 00:10:47,680 --> 00:10:50,580
  547. tak ada jaminan dia bisa mendukung atau
  548. memberikan biaya pendidikan anaknya.
  549.  
  550. 130
  551. 00:10:52,504 --> 00:10:55,504
  552. Selain itu, aku temukan hal lain
  553. yang kayaknya bagus untuk kasus kita.
  554.  
  555. 131
  556. 00:10:57,528 --> 00:10:59,528
  557. Kau akan tahu sebentar lagi.
  558.  
  559. 132
  560. 00:11:01,552 --> 00:11:04,552
  561. Berdasarkan sumber pendapatan,
  562. ada beberapa poin yang ingin kami catat.
  563.  
  564. 133
  565. 00:11:04,576 --> 00:11:07,576
  566. Satu, 4 tahun lalu penggugat
  567. mengundurkan diri dari pekerjaannya
  568.  
  569. 134
  570. 00:11:07,600 --> 00:11:11,500
  571. karena dia mengetahui bahwa dia hamil.
  572. Dan ingin fokus membesarkan anaknya.
  573.  
  574. 135
  575. 00:11:11,524 --> 00:11:14,524
  576. Dua, penggugat Zhu Min
  577. lulus dari Universitas Jingcheng Teknologi.
  578.  
  579. 136
  580. 00:11:14,548 --> 00:11:18,548
  581. Dia mendapat gelar sarjana,
  582. dan dia sungguh mempu cari pekerjaan lainnya.
  583.  
  584. 137
  585. 00:11:18,572 --> 00:11:20,572
  586. Ada poin lain yang perlu kutekankan.
  587.  
  588. 138
  589. 00:11:20,596 --> 00:11:22,596
  590. Kedua pihak yang bercerai,
  591. karena terdakwa selingkuh.
  592.  
  593. 139
  594. 00:11:22,620 --> 00:11:24,620
  595. Yang Mulia, disini saya punya salinan
  596.  
  597. 140
  598. 00:11:24,644 --> 00:11:26,644
  599. catatan diagnosa kesehatan
  600.  
  601. 141
  602. 00:11:26,668 --> 00:11:28,668
  603. kejiwaan penggugat.
  604. Sejak tahun 2013,
  605.  
  606. 142
  607. 00:11:28,692 --> 00:11:30,692
  608. penggugat sudah dirawat beberapa kali.
  609.  
  610. 143
  611. 00:11:30,716 --> 00:11:32,516
  612. Kami punya alasan yang cukup
  613.  
  614. 144
  615. 00:11:32,540 --> 00:11:34,540
  616. meragukan kemampuan dia untuk membuat keputusan,
  617. juga kondisi kejiwaannya.
  618.  
  619. 145
  620. 00:11:34,564 --> 00:11:36,564
  621. Apa yang kau bicarakan?
  622.  
  623. 146
  624. 00:11:36,588 --> 00:11:39,588
  625. Saat itu... aku hamil!
  626.  
  627. 147
  628. 00:11:39,612 --> 00:11:40,812
  629. Dan kuketahui dia selingkuh!
  630.  
  631. 148
  632. 00:11:40,813 --> 00:11:42,513
  633. Tak perlu bicara denganku, Tn. Wang.
  634.  
  635. 149
  636. 00:11:42,537 --> 00:11:44,537
  637. Aku juga harus mengingatkanmu
  638.  
  639. 150
  640. 00:11:44,561 --> 00:11:46,561
  641. untuk selalu menjaga anak itu setiap waktu.
  642.  
  643. 151
  644. 00:11:46,585 --> 00:11:48,585
  645. Sebaiknya bawa pergi anak itu untuk beberapa lama.
  646.  
  647. 152
  648. 00:11:48,609 --> 00:11:50,609
  649. meskipun penggugat mendapat keputusan pengadilan
  650.  
  651. 153
  652. 00:11:50,633 --> 00:11:53,533
  653. jika dia mau bawa anak itu,
  654. pengadilan akan susah memaksa lepas dari ayahnya.
  655.  
  656. 154
  657. 00:11:54,557 --> 00:11:56,557
  658. Baiklah, kita nanti bicarakan lagi.
  659.  
  660. 155
  661. 00:11:56,581 --> 00:11:58,581
  662. Oke, dah.
  663. / Belum kesini.
  664.  
  665. 156
  666. 00:12:05,505 --> 00:12:07,505
  667. Tian Ning ingin mengajukan banding.
  668.  
  669. 157
  670. 00:12:07,529 --> 00:12:09,529
  671. Kuduga dia akan begitu.
  672.  
  673. 158
  674. 00:12:09,553 --> 00:12:11,553
  675. Aku akan bicara dengannya.
  676.  
  677. 159
  678. 00:12:11,577 --> 00:12:13,577
  679. Li Jie,
  680.  
  681. 160
  682. 00:12:15,501 --> 00:12:17,501
  683. dengan masalah pada poin ini,
  684.  
  685. 161
  686. 00:12:17,525 --> 00:12:20,525
  687. kurasa
  688. kau harus coba pendekatan lembut.
  689.  
  690. 162
  691. 00:12:20,549 --> 00:12:22,549
  692. Pergilah temui suamimu...
  693. mantan suami maksudku...
  694.  
  695. 163
  696. 00:12:22,573 --> 00:12:24,573
  697. dan cobalah kerjasama.
  698. Tak perlulah samapi pengadilan.
  699.  
  700. 164
  701. 00:12:24,597 --> 00:12:26,597
  702. Kalau tidak ini akan merepotkan
  703. bagi kita berdua.
  704.  
  705. 165
  706. 00:12:26,621 --> 00:12:28,621
  707. Bagaimana menurutmu?
  708.  
  709. 166
  710. 00:12:35,545 --> 00:12:37,545
  711. Maafkan aku, aku ada janji.
  712.  
  713. 167
  714. 00:12:38,569 --> 00:12:40,569
  715. Kau seorang pengacara,
  716.  
  717. 168
  718. 00:12:40,593 --> 00:12:43,593
  719. tapi kau juga seorang wanita.
  720. Bisanya kau ucapkan kata-kata itu?
  721.  
  722. 169
  723. 00:12:44,517 --> 00:12:48,517
  724. Bayanganmu berlebihan.
  725. Ini cuma kebetulan saja bila suamimu adalah klienku.
  726.  
  727. 170
  728. 00:12:48,541 --> 00:12:50,541
  729. Tugasku disini adalah memenangkan kasus ini.
  730.  
  731. 171
  732. 00:12:50,565 --> 00:12:52,565
  733. Hanya itu saja.
  734.  
  735. 172
  736. 00:12:53,589 --> 00:12:56,589
  737. Aku telah korbankan segalanya demi anakku!
  738.  
  739. 173
  740. 00:13:02,513 --> 00:13:04,513
  741. Ny. Zhu,
  742.  
  743. 174
  744. 00:13:04,537 --> 00:13:06,537
  745. secara pribadi, kusampaikan simpatiku,
  746.  
  747. 175
  748. 00:13:06,561 --> 00:13:09,561
  749. namun gugatan hukum prosesnya rumit.
  750.  
  751. 176
  752. 00:13:09,585 --> 00:13:11,585
  753. Hukum tak memihak yang kuat
  754. tanpa alasan
  755.  
  756. 177
  757. 00:13:11,609 --> 00:13:13,609
  758. atau melindungi yang lemah
  759. tanpa alasan.
  760.  
  761. 178
  762. 00:13:14,533 --> 00:13:18,533
  763. 4 tahun lalu, saat kau berhenti kerja,
  764. harusnya kau sudah tahu ini bakal terjadi.
  765.  
  766. 179
  767. 00:13:21,557 --> 00:13:23,557
  768. Sama sepertimu, aku juga punya anak.
  769.  
  770. 180
  771. 00:13:23,581 --> 00:13:26,581
  772. Aku juga urus kerjaan juga rumah.
  773.  
  774. 181
  775. 00:13:26,605 --> 00:13:29,505
  776. Justru karena aku tak mau berakhir
  777. seperti dirimu sekarang.
  778.  
  779. 182
  780. 00:13:29,529 --> 00:13:31,529
  781. Mohon cobalah mengerti.
  782.  
  783. 183
  784. 00:13:55,553 --> 00:13:59,553
  785. KANTOR BAGIAN PERALATAN PERUMAHAN
  786.  
  787. 184
  788. 00:14:00,577 --> 00:14:03,577
  789. Apa Tian Ning ada?
  790. / Tak ada disini, masuk dan duduklah.
  791.  
  792. 185
  793. 00:14:03,601 --> 00:14:05,601
  794. Aku tunggu di luar saja.
  795.  
  796. 186
  797. 00:14:09,525 --> 00:14:12,525
  798. Nomor yang anda hubungi sedang sibuk.
  799.  
  800. 187
  801. 00:14:27,549 --> 00:14:29,549
  802. Duoduo!
  803.  
  804. 188
  805. 00:14:34,573 --> 00:14:36,573
  806. Duoduo!
  807.  
  808. 189
  809. 00:14:39,597 --> 00:14:41,597
  810. Kau cepat pulangnya!
  811.  
  812. 190
  813. 00:14:41,621 --> 00:14:43,621
  814. Ibu.
  815.  
  816. 191
  817. 00:14:44,545 --> 00:14:47,545
  818. Ibu masih ada urusan nanti malam,
  819. baru bisa pulang saat makan malam bareng Duoduoku.
  820.  
  821. 192
  822. 00:14:47,569 --> 00:14:49,569
  823. Bagaimana?
  824.  
  825. 193
  826. 00:14:49,593 --> 00:14:52,593
  827. Kamu beruntung kami baru beli ikan lele hari ini.
  828.  
  829. 194
  830. 00:14:52,617 --> 00:14:55,517
  831. Sini, biar kugendong.
  832. / Tak usah, biar kugendong saja.
  833.  
  834. 195
  835. 00:14:55,541 --> 00:14:57,541
  836. Sun Fang,
  837.  
  838. 196
  839. 00:14:57,565 --> 00:14:59,565
  840. pasti lagi menstruasi, keliatan dari celanamu.
  841.  
  842. 197
  843. 00:15:00,589 --> 00:15:02,589
  844. Jangan cemas, sini kututupi.
  845.  
  846. 198
  847. 00:15:37,513 --> 00:15:39,513
  848. Lagi sibuk?
  849.  
  850. 199
  851. 00:15:39,537 --> 00:15:42,537
  852. Apa yang kau inginkan?
  853. / Jangan mengujiku.
  854.  
  855. 200
  856. 00:15:42,561 --> 00:15:45,561
  857. Jika kita ke pengadilan, mereka akan tahu
  858. kau di pihak yang bersalah.
  859.  
  860. 201
  861. 00:15:45,585 --> 00:15:47,585
  862. Aku tak meninggalkan apa-apa
  863. kecuali baju buatmu.
  864.  
  865. 202
  866. 00:15:47,609 --> 00:15:49,609
  867. Aku juga punya pengacara.
  868.  
  869. 203
  870. 00:15:50,533 --> 00:15:52,533
  871. Langsung saja ke permasalahan.
  872.  
  873. 204
  874. 00:15:52,557 --> 00:15:55,557
  875. Kau sudah siap memulai hidup baru 'kan?
  876.  
  877. 205
  878. 00:15:55,581 --> 00:15:58,581
  879. Aku memberimu satu kesempatan.
  880. Aku memerankan yang jahat dan anggap aku yang meminta cerai.
  881.  
  882. 206
  883. 00:15:58,605 --> 00:16:01,505
  884. Lalu bagaimana dengan anak itu?
  885. / Kau tak perlu mengkhawatirkan dia.
  886.  
  887. 207
  888. 00:16:01,529 --> 00:16:03,529
  889. Aku melahirkan dia aku bisa membesarkan dia.
  890.  
  891. 208
  892. 00:16:04,553 --> 00:16:07,553
  893. Kau tahu, dia bukan cuma putrimu.
  894. Sejak Duoduo lahir,
  895.  
  896. 209
  897. 00:16:07,577 --> 00:16:10,577
  898. ibuku yang merawat dia.
  899. Ibuku tak sanggup kehilangan dia.
  900.  
  901. 210
  902. 00:16:10,601 --> 00:16:13,501
  903. Sebutkan saja persyaratanmu,
  904. namun kami menginginkan Duoduo.
  905.  
  906. 211
  907. 00:16:13,525 --> 00:16:15,525
  908. Jika kau ada yang ingin disampaikan,
  909. bicarakan saja sama ibuku.
  910.  
  911. 212
  912. 00:16:16,549 --> 00:16:18,549
  913. Tian Ning,
  914.  
  915. 213
  916. 00:16:19,573 --> 00:16:22,573
  917. bisa tidak kau bersikap seperti lelaki
  918. sekali saja, dan buat keputusan sendiri?
  919.  
  920. 214
  921. 00:16:24,597 --> 00:16:27,597
  922. Apa menurutmu sekarang ini
  923. kau bersikap seperti wanita?
  924.  
  925. 215
  926. 00:16:30,521 --> 00:16:32,521
  927. Lihatlah sikap kita saat ini.
  928.  
  929. 216
  930. 00:16:32,545 --> 00:16:34,545
  931. Kita berdua orang yang menjijikkan.
  932.  
  933. 217
  934. 00:16:34,569 --> 00:16:37,569
  935. Apa kau tahu kenapa aku bersikeras
  936. merawat Duoduo?
  937.  
  938. 218
  939. 00:16:37,593 --> 00:16:40,593
  940. Karena aku tak mau melihat dia
  941. bernasib seperti kita.
  942.  
  943. 219
  944. 00:16:43,517 --> 00:16:46,517
  945. Kehidupan wanita harusnya tak ditentukan
  946. oleh cinta dan pernikahan.
  947.  
  948. 220
  949. 00:16:46,541 --> 00:16:48,541
  950. Dia layak mendapat kebebasan lebih
  951. ketimbang yang kita dapatkan.
  952.  
  953. 221
  954. 00:16:48,565 --> 00:16:49,565
  955. Terserahlah.
  956.  
  957. 222
  958. 00:16:49,589 --> 00:16:51,589
  959. Aku tak paham yang kamu omongkan.
  960.  
  961. 223
  962. 00:16:51,613 --> 00:16:53,613
  963. Aku hanya ada 1 pertanyaan buatmu.
  964.  
  965. 224
  966. 00:16:53,637 --> 00:16:56,537
  967. Melihat kondisimu saat ini,
  968. apa kau sanggup merawat Duoduo?
  969.  
  970. 225
  971. 00:16:56,561 --> 00:16:58,561
  972. Kebersamaan kami tak ada masalah.
  973. Ada seorang pengasuh.
  974.  
  975. 226
  976. 00:16:58,585 --> 00:17:01,585
  977. Pengasuh hanya mengurus kebutuhan fisiknya.
  978. Apa dia bisa mendidik Duoduo?
  979.  
  980. 227
  981. 00:17:01,609 --> 00:17:03,609
  982. Di usianya,
  983. kamu ganti-ganti pengasuh setiap saat.
  984.  
  985. 228
  986. 00:17:03,633 --> 00:17:07,533
  987. Menurutmu apa dia bisa bedakan
  988. siapa pengasuh siapa ibunya?
  989.  
  990. 229
  991. 00:17:08,557 --> 00:17:10,557
  992. Baik.
  993.  
  994. 230
  995. 00:17:10,581 --> 00:17:13,581
  996. Karena kau memaksa minta hak asuh,
  997. kita bisa bicarakan di pengadilan.
  998.  
  999. 231
  1000. 00:17:14,505 --> 00:17:17,505
  1001. Ibuku ingin bertemu Duoduo hari ini.
  1002. Jangan cegah dia!
  1003.  
  1004. 232
  1005. 00:17:21,529 --> 00:17:23,529
  1006. Jiang?
  1007.  
  1008. 233
  1009. 00:17:23,553 --> 00:17:25,553
  1010. Aku akan ke sana.
  1011.  
  1012. 234
  1013. 00:17:25,577 --> 00:17:27,577
  1014. Jangan lupa bilang pada mereka
  1015. tak ada minuman alkohol saat makan malam nanti.
  1016.  
  1017. 235
  1018. 00:17:31,501 --> 00:17:33,501
  1019. Bagus.
  1020.  
  1021. 236
  1022. 00:17:34,525 --> 00:17:37,525
  1023. Tn. Weng,
  1024. kurasa langkah selanjutnya dalam bisnis kita
  1025.  
  1026. 237
  1027. 00:17:37,549 --> 00:17:39,549
  1028. yaitu menyiapkan kontrak.
  1029.  
  1030. 238
  1031. 00:17:39,573 --> 00:17:42,573
  1032. Jujur saja,
  1033. pengacara kita disini, Ny. Li,
  1034.  
  1035. 239
  1036. 00:17:42,597 --> 00:17:44,597
  1037. biasanya menangani kasus-kasus komersil.
  1038.  
  1039. 240
  1040. 00:17:44,621 --> 00:17:46,621
  1041. Ini mungkin akan
  1042.  
  1043. 241
  1044. 00:17:46,645 --> 00:17:49,545
  1045. menyia-nyiakan bakatnya kali ini.
  1046.  
  1047. 242
  1048. 00:17:49,569 --> 00:17:51,569
  1049. Aku tak mengerti kenapa kau masih ragu?
  1050. / Tn. Zhang,
  1051.  
  1052. 243
  1053. 00:17:51,593 --> 00:17:55,593
  1054. jika mitramu ini bakatnya
  1055. secantik dirinya,
  1056.  
  1057. 244
  1058. 00:17:55,617 --> 00:17:57,617
  1059. aku juga tak tahu kenapa aku ragu.
  1060.  
  1061. 245
  1062. 00:17:57,641 --> 00:17:59,641
  1063. Tn. Wang,
  1064.  
  1065. 246
  1066. 00:17:59,665 --> 00:18:01,665
  1067. bersulang untukmu mewakili Ny. Li.
  1068. / Tak perlu, tapi terima kasih.
  1069.  
  1070. 247
  1071. 00:18:01,689 --> 00:18:03,689
  1072. Aku lebih suka bersulang dengan Ny. Li.
  1073.  
  1074. 248
  1075. 00:18:03,713 --> 00:18:05,513
  1076. Sini.
  1077.  
  1078. 249
  1079. 00:18:05,537 --> 00:18:08,537
  1080. Kuhargai kepercayaanmu, Tn. Wang.
  1081.  
  1082. 250
  1083. 00:18:11,561 --> 00:18:13,561
  1084. Tentu saja kau kupercaya.
  1085.  
  1086. 251
  1087. 00:18:13,585 --> 00:18:16,585
  1088. Tapi aku penasaran, sebagai mitra bisnis,
  1089. apakah aku juga kau percaya?
  1090.  
  1091. 252
  1092. 00:18:18,509 --> 00:18:20,509
  1093. Jika aku memang kau percaya,
  1094.  
  1095. 253
  1096. 00:18:20,533 --> 00:18:22,533
  1097. maka kau juga minum gelas ini untukku.
  1098.  
  1099. 254
  1100. 00:18:22,557 --> 00:18:24,557
  1101. Bagaimanapun, hal baik datang dari berpasangan.
  1102. (kerjasama)
  1103.  
  1104. 255
  1105. 00:18:24,581 --> 00:18:26,581
  1106. Kerjasama!
  1107.  
  1108. 256
  1109. 00:18:27,505 --> 00:18:29,505
  1110. Bagus!
  1111.  
  1112. 257
  1113. 00:18:29,529 --> 00:18:32,529
  1114. Tn. Wang,
  1115. kau masih belum habiskan minumanmu sendiri.
  1116.  
  1117. 258
  1118. 00:18:35,553 --> 00:18:37,553
  1119. Ini dia!
  1120.  
  1121. 259
  1122. 00:18:38,577 --> 00:18:40,577
  1123. Bagus!
  1124.  
  1125. 260
  1126. 00:18:40,601 --> 00:18:42,601
  1127. Sejumlah anggur enak.
  1128. / Kalian juga minum.
  1129.  
  1130. 261
  1131. 00:18:42,625 --> 00:18:43,625
  1132. Mari.
  1133.  
  1134. 262
  1135. 00:18:43,649 --> 00:18:45,649
  1136. Pesankan aku seorang sopir.
  1137.  
  1138. 263
  1139. 00:19:02,573 --> 00:19:04,573
  1140. Sun Fang?
  1141.  
  1142. 264
  1143. 00:19:13,597 --> 00:19:15,597
  1144. Apa ibumu sudah membawa Duoduo?
  1145.  
  1146. 265
  1147. 00:19:15,621 --> 00:19:17,621
  1148. Bukankah kau bilang ibumu kesini
  1149. mau menemui Duoduo?
  1150.  
  1151. 266
  1152. 00:19:18,545 --> 00:19:20,545
  1153. Lalu apa Duoduo di rumahmu atau tidak?
  1154.  
  1155. 267
  1156. 00:19:23,569 --> 00:19:25,569
  1157. Sun Fang, kenapa kau tak angkat telponmu?
  1158.  
  1159. 268
  1160. 00:19:25,593 --> 00:19:26,593
  1161. Ada apa ini?
  1162.  
  1163. 269
  1164. 00:19:26,617 --> 00:19:28,617
  1165. Aku khawatir, segera telpon balik aku
  1166. setelah kau dengar pesan ini.
  1167.  
  1168. 270
  1169. 00:19:40,541 --> 00:19:42,541
  1170. Hey!
  1171.  
  1172. 271
  1173. 00:19:42,565 --> 00:19:44,565
  1174. Tadi kau nyari siapa?
  1175.  
  1176. 272
  1177. 00:19:47,589 --> 00:19:49,589
  1178. Hey!
  1179.  
  1180. 273
  1181. 00:20:52,513 --> 00:20:55,513
  1182. Pak, aku dari kamar 1201,
  1183. Unit 1, Gedung 7.
  1184.  
  1185. 274
  1186. 00:20:55,537 --> 00:20:57,537
  1187. Apa kau melihat putriku?
  1188.  
  1189. 275
  1190. 00:20:58,561 --> 00:21:01,561
  1191. Dia balita, rambut pendek, mata lebar...
  1192.  
  1193. 276
  1194. 00:21:01,585 --> 00:21:04,585
  1195. Biasanya pengasuhku membawanya lewat sini.
  1196.  
  1197. 277
  1198. 00:21:04,609 --> 00:21:06,609
  1199. Polisi kotamadya, pemadam kebakaran,
  1200.  
  1201. 278
  1202. 00:21:06,633 --> 00:21:08,633
  1203. dan 120 layanan darurat menuju ke lokasi
  1204.  
  1205. 279
  1206. 00:21:08,657 --> 00:21:10,657
  1207. untuk memadamkan api
  1208. dan mengevakuasi pengunjung.
  1209.  
  1210. 280
  1211. 00:21:10,681 --> 00:21:11,681
  1212. Pak...
  1213.  
  1214. 281
  1215. 00:21:11,705 --> 00:21:13,705
  1216. Putrimu?
  1217.  
  1218. 282
  1219. 00:21:14,529 --> 00:21:16,529
  1220. Banyak disini yang bawa anak dan anjing
  1221. keluar jalan-jalan seharian.
  1222.  
  1223. 283
  1224. 00:21:17,553 --> 00:21:19,553
  1225. Susah mengingatnya.
  1226.  
  1227. 284
  1228. 00:21:23,577 --> 00:21:25,577
  1229. Ayo, antar aku ke manajemen perumahan.
  1230.  
  1231. 285
  1232. 00:21:25,601 --> 00:21:27,601
  1233. Aku mau lihat rekaman CCTV.
  1234.  
  1235. 286
  1236. 00:21:35,525 --> 00:21:36,525
  1237. Berhenti.
  1238.  
  1239. 287
  1240. 00:21:36,549 --> 00:21:38,549
  1241. Mundurkan.
  1242.  
  1243. 288
  1244. 00:21:53,573 --> 00:21:55,573
  1245. Cepatkan.
  1246.  
  1247. 289
  1248. 00:21:59,597 --> 00:22:01,597
  1249. Berhenti.
  1250.  
  1251. 290
  1252. 00:22:24,521 --> 00:22:26,521
  1253. Xiao Jing, nanti kutelpon lagi.
  1254.  
  1255. 291
  1256. 00:22:26,545 --> 00:22:28,545
  1257. Aku lagi sibuk sekarang.
  1258.  
  1259. 292
  1260. 00:22:28,569 --> 00:22:30,569
  1261. Apa kau bersama Duoduo?
  1262. / Apa?
  1263.  
  1264. 293
  1265. 00:22:31,593 --> 00:22:34,593
  1266. Pengacaranya Tian Ning menelponku.
  1267.  
  1268. 294
  1269. 00:22:34,617 --> 00:22:36,617
  1270. Tak terjadi apa-apa 'kan sama Duoduo?
  1271.  
  1272. 295
  1273. 00:22:37,541 --> 00:22:39,541
  1274. Tidak.
  1275.  
  1276. 296
  1277. 00:22:39,565 --> 00:22:41,565
  1278. Hey, Jie, apa kau sudah nonton berita?
  1279.  
  1280. 297
  1281. 00:22:41,589 --> 00:22:44,589
  1282. Soal ledakan gas di Perumahan Liyuan?
  1283.  
  1284. 298
  1285. 00:22:44,613 --> 00:22:47,513
  1286. Zhu Min coba-coba bunuh diri.
  1287. Dia di ruang gawat darurat di rumah sakit.
  1288.  
  1289. 299
  1290. 00:22:47,537 --> 00:22:50,537
  1291. Siapa?
  1292. / Mantan istrinya klien kita.
  1293.  
  1294. 300
  1295. 00:22:51,561 --> 00:22:53,561
  1296. Apa dia memang punya masalah kejiwaan?
  1297.  
  1298. 301
  1299. 00:22:55,585 --> 00:22:57,585
  1300. Baiklah, kalau begitu.
  1301. Selama Duoduo tak kenapa-napa.
  1302.  
  1303. 302
  1304. 00:22:57,609 --> 00:22:59,609
  1305. Tadi aku cuma agak khawatir saja.
  1306.  
  1307. 303
  1308. 00:22:59,633 --> 00:23:01,633
  1309. Maksudku, kau sedang menghadapi
  1310. gugatan hukum,
  1311.  
  1312. 304
  1313. 00:23:01,657 --> 00:23:04,557
  1314. jika terjadi apa-apa pada Duoduo,
  1315. itu berpengaruh juga pada mantan suamimu.
  1316.  
  1317. 305
  1318. 00:23:06,581 --> 00:23:08,581
  1319. Semua baik-baik saja, jangan khawatir.
  1320.  
  1321. 306
  1322. 00:23:21,505 --> 00:23:23,505
  1323. Terima kasih.
  1324.  
  1325. 307
  1326. 00:23:44,529 --> 00:23:46,529
  1327. Halo.
  1328.  
  1329. 308
  1330. 00:23:50,553 --> 00:23:52,553
  1331. Ini dia sudah datang.
  1332.  
  1333. 309
  1334. 00:24:02,577 --> 00:24:04,577
  1335. Masuklah.
  1336. Tutup pintunya.
  1337.  
  1338. 310
  1339. 00:24:07,501 --> 00:24:10,501
  1340. Oh tidak, dia nangis!
  1341. Kenapa dia?
  1342.  
  1343. 311
  1344. 00:24:10,525 --> 00:24:12,525
  1345. Tak usah ditanya,
  1346. pengasuh yang terakhir menjatuhkannya.
  1347.  
  1348. 312
  1349. 00:24:12,549 --> 00:24:14,549
  1350. Mengerikan.
  1351. Mungkin itu alasanmu memecat dia.
  1352.  
  1353. 313
  1354. 00:24:15,573 --> 00:24:17,573
  1355. Dia lebih berhati-hati.
  1356.  
  1357. 314
  1358. 00:24:17,597 --> 00:24:20,597
  1359. Dia keponakanmu?
  1360. / Ya, keponakanku.
  1361.  
  1362. 315
  1363. 00:24:20,621 --> 00:24:23,521
  1364. Siapa namanya?
  1365. / Sun Fang.
  1366.  
  1367. 316
  1368. 00:24:23,545 --> 00:24:25,545
  1369. Baik, tunjukkan padanya sertifikatmu.
  1370.  
  1371. 317
  1372. 00:24:25,569 --> 00:24:29,569
  1373. Jika kau mau kerja disini,
  1374. kau juga harus periksa kesehatan Pylori.
  1375.  
  1376. 318
  1377. 00:24:33,593 --> 00:24:35,593
  1378. Apa kau pernah merawat anak?
  1379.  
  1380. 319
  1381. 00:24:35,617 --> 00:24:37,617
  1382. Aku pernah merawat anakku sendiri.
  1383.  
  1384. 320
  1385. 00:24:39,541 --> 00:24:41,541
  1386. Apa ada sertifikat profesional?
  1387.  
  1388. 321
  1389. 00:24:43,565 --> 00:24:45,565
  1390. Tak ada.
  1391.  
  1392. 322
  1393. 00:24:47,589 --> 00:24:49,589
  1394. Jangan rewel...
  1395.  
  1396. 323
  1397. 00:24:50,513 --> 00:24:52,513
  1398. Jangan nakal...
  1399. duduk disini ya?
  1400.  
  1401. 324
  1402. 00:24:53,537 --> 00:24:55,537
  1403. Bu Liu, mari kita bicara.
  1404.  
  1405. 325
  1406. 00:24:57,561 --> 00:25:00,561
  1407. Ibu!
  1408.  
  1409. 326
  1410. 00:25:04,585 --> 00:25:06,585
  1411. Ibu!
  1412.  
  1413. 327
  1414. 00:25:06,609 --> 00:25:08,609
  1415. Bu Liu,
  1416.  
  1417. 328
  1418. 00:25:08,633 --> 00:25:10,633
  1419. jujur saja, keponakanmu kayaknya
  1420. kurang memenuhi syarat.
  1421.  
  1422. 329
  1423. 00:25:10,657 --> 00:25:12,657
  1424. Okelah dia bisa merawat anaknya sendiri,
  1425. apa mengurus anaknya sendiri
  1426.  
  1427. 330
  1428. 00:25:12,681 --> 00:25:14,681
  1429. sama dengan mengurus anaknya orang lain?
  1430.  
  1431. 331
  1432. 00:25:14,705 --> 00:25:16,705
  1433. Dia lebih bisa diandalkan
  1434. ketimbang remaja itu.
  1435.  
  1436. 332
  1437. 00:25:17,529 --> 00:25:19,529
  1438. Tak punya sertifikat profesional,
  1439. tak pernah pelatihan,
  1440.  
  1441. 333
  1442. 00:25:19,553 --> 00:25:21,553
  1443. bagaimana dia bisa diandalkan?
  1444. / Dia itu cerdas.
  1445.  
  1446. 334
  1447. 00:25:21,577 --> 00:25:23,577
  1448. Dia cepat belajar.
  1449.  
  1450. 335
  1451. 00:25:23,601 --> 00:25:26,501
  1452. Selain itu, pengemis memang tak bisa jadi pilihan.
  1453.  
  1454. 336
  1455. 00:25:26,525 --> 00:25:28,525
  1456. Maaf?
  1457.  
  1458. 337
  1459. 00:25:32,549 --> 00:25:34,549
  1460. Putrimu sudah berhenti nangis.
  1461.  
  1462. 338
  1463. 00:26:00,573 --> 00:26:03,573
  1464. Bagaimana kalau kita coba saja seminggu?
  1465.  
  1466. 339
  1467. 00:26:22,597 --> 00:26:24,597
  1468. Kau uji dia pakai ponsel?
  1469.  
  1470. 340
  1471. 00:26:24,621 --> 00:26:26,621
  1472. Itu tak pernah berhasil.
  1473. Kenapa tak kau tanyai soal Desa Shangba?
  1474.  
  1475. 341
  1476. 00:26:26,645 --> 00:26:28,645
  1477. Disitulah semua pekerja imigran
  1478. sekitar sini menyewa tempat.
  1479.  
  1480. 342
  1481. 00:26:30,569 --> 00:26:32,569
  1482. Bukankah dia keponakanmu?
  1483.  
  1484. 343
  1485. 00:26:32,593 --> 00:26:34,593
  1486. Kau tak tahu tempat tinggalnya?
  1487.  
  1488. 344
  1489. 00:26:35,517 --> 00:26:39,517
  1490. Aku baru...
  1491. bertemu dia saat aku jalan-jalan.
  1492.  
  1493. 345
  1494. 00:26:39,541 --> 00:26:41,541
  1495. Apa?
  1496. / Dia minta bantuan carikan kerjaan.
  1497.  
  1498. 346
  1499. 00:26:41,565 --> 00:26:44,565
  1500. Menganggap dia keponakanku
  1501. itu akan lebih mudah.
  1502.  
  1503. 347
  1504. 00:26:47,589 --> 00:26:49,589
  1505. Bisanya kau bohong begitu pada orang?
  1506.  
  1507. 348
  1508. 00:26:49,613 --> 00:26:51,613
  1509. Itu bukan kebohongan yang serius.
  1510.  
  1511. 349
  1512. 00:26:51,637 --> 00:26:55,537
  1513. Semua orang biasa begitu.
  1514. Dia menjanjikanku separuh gaji 2 bulan pertamanya.
  1515.  
  1516. 350
  1517. 00:26:55,561 --> 00:26:58,561
  1518. Sekarang dia lari kayak begini, aku...
  1519. / Bisanya kau berbuat begini sama orang lain?
  1520.  
  1521. 351
  1522. 00:26:58,585 --> 00:27:00,585
  1523. Bagaimana kalau dia menculik
  1524. putrinya orang?
  1525.  
  1526. 352
  1527. 00:27:00,609 --> 00:27:02,609
  1528. Sudah cukup, telponlah polisi.
  1529.  
  1530. 353
  1531. 00:27:02,633 --> 00:27:04,633
  1532. Dan buat apa kau begitu, membohongi orang.
  1533.  
  1534. 354
  1535. 00:27:04,657 --> 00:27:06,657
  1536. Aku cuma sekedar membantu!
  1537.  
  1538. 355
  1539. 00:27:07,581 --> 00:27:09,581
  1540. Jam berapa?
  1541. / Pagi ini jam 10:24.
  1542.  
  1543. 356
  1544. 00:27:09,605 --> 00:27:12,505
  1545. Aku sudah cek rekaman CCTV perumahan.
  1546. Saat dia pergi, mereka tak kembali.
  1547.  
  1548. 357
  1549. 00:27:12,529 --> 00:27:15,529
  1550. Kita periksa saja berkas profil si pengasuh itu.
  1551.  
  1552. 358
  1553. 00:27:21,553 --> 00:27:24,553
  1554. Tenanglah.
  1555. Orang sering melaporkan anak hilang,
  1556.  
  1557. 359
  1558. 00:27:24,577 --> 00:27:27,577
  1559. mereka akan kembali sendiri selama 24 jam.
  1560.  
  1561. 360
  1562. 00:27:27,601 --> 00:27:30,501
  1563. Duduklah.
  1564. / Mustahil, putriku usianya 2 tahun 1 bulan.
  1565.  
  1566. 361
  1567. 00:27:30,525 --> 00:27:32,525
  1568. Tolong duduklah.
  1569.  
  1570. 362
  1571. 00:27:32,549 --> 00:27:34,549
  1572. Mohon, tenanglah.
  1573.  
  1574. 363
  1575. 00:27:34,573 --> 00:27:36,573
  1576. Aku sedang memeriksanya sekarang.
  1577.  
  1578. 364
  1579. 00:27:36,597 --> 00:27:37,897
  1580. Prosesnya terkadang butuh waktu.
  1581.  
  1582. 365
  1583. 00:27:37,898 --> 00:27:39,898
  1584. Dengar, jangan bicara kecuali kusuruh.
  1585.  
  1586. 366
  1587. 00:27:43,522 --> 00:27:45,522
  1588. Mulai sekarang, jangan ditutup telponnya,
  1589. dan jangan hubungi polisi.
  1590.  
  1591. 367
  1592. 00:27:45,546 --> 00:27:47,546
  1593. Jika kau menurutiku,
  1594. kau bisa temui putrimu kembali.
  1595.  
  1596. 368
  1597. 00:27:47,570 --> 00:27:49,570
  1598. Carilah tempat yang sepi.
  1599.  
  1600. 369
  1601. 00:28:00,594 --> 00:28:03,594
  1602. Kau benar, putriku sudah pulang.
  1603.  
  1604. 370
  1605. 00:28:04,518 --> 00:28:06,518
  1606. Hey! Tunggu...
  1607.  
  1608. 371
  1609. 00:28:11,542 --> 00:28:13,542
  1610. Tolong, apapun yang kau lakukan,
  1611. jangan sakiti putriku.
  1612.  
  1613. 372
  1614. 00:28:13,566 --> 00:28:16,566
  1615. Akan kulakukan apapun maumu.
  1616. / Sudah kubilang jangan bicara!
  1617.  
  1618. 373
  1619. 00:28:16,590 --> 00:28:18,590
  1620. Apa kau mau lihat putrimu mati?
  1621. Kau mau?
  1622.  
  1623. 374
  1624. 00:28:19,514 --> 00:28:21,514
  1625. Tidak!
  1626.  
  1627. 375
  1628. 00:28:21,538 --> 00:28:23,538
  1629. Aku... aku tak akan ngomong apa-apa.
  1630.  
  1631. 376
  1632. 00:28:26,562 --> 00:28:29,562
  1633. Aku tak bisa, aku tak punya 500.000.
  1634.  
  1635. 377
  1636. 00:28:29,586 --> 00:28:31,586
  1637. Kau tak punya?
  1638.  
  1639. 378
  1640. 00:28:31,610 --> 00:28:33,610
  1641. Bukankah kau seorang pengacara?
  1642. Kau tak punya uang 500.000?
  1643.  
  1644. 379
  1645. 00:28:33,634 --> 00:28:35,634
  1646. Apa uang lebih penting dari putrimu?
  1647.  
  1648. 380
  1649. 00:28:35,658 --> 00:28:38,558
  1650. Bukan, dengar.
  1651. Aku... aku sungguh tak punya.
  1652.  
  1653. 381
  1654. 00:28:39,582 --> 00:28:41,582
  1655. Sungguh aku tak punya.
  1656.  
  1657. 382
  1658. 00:28:43,506 --> 00:28:46,506
  1659. Berapa yang kau punya?
  1660. / Kurang lebih 284.000.
  1661.  
  1662. 383
  1663. 00:28:47,530 --> 00:28:53,530
  1664. Apa kau mau putrimu kupotong separoh?
  1665. / Tidak, jangan!
  1666.  
  1667. 384
  1668. 00:28:53,554 --> 00:28:57,554
  1669. Sungguh... aku... aku tak punya!
  1670.  
  1671. 385
  1672. 00:28:59,578 --> 00:29:01,578
  1673. Baik, transfer saja.
  1674.  
  1675. 386
  1676. 00:29:03,502 --> 00:29:04,502
  1677. Baik.
  1678.  
  1679. 387
  1680. 00:29:04,526 --> 00:29:06,526
  1681. Saat kuhitung sampai 10
  1682. akan kututup telpon ini.
  1683.  
  1684. 388
  1685. 00:29:07,550 --> 00:29:09,550
  1686. 1
  1687.  
  1688. 389
  1689. 00:29:09,574 --> 00:29:11,574
  1690. 2
  1691.  
  1692. 390
  1693. 00:29:11,598 --> 00:29:13,598
  1694. 3
  1695.  
  1696. 391
  1697. 00:29:14,522 --> 00:29:16,522
  1698. 4
  1699.  
  1700. 392
  1701. 00:29:16,546 --> 00:29:18,546
  1702. 5
  1703.  
  1704. 393
  1705. 00:29:18,570 --> 00:29:19,570
  1706. 6
  1707.  
  1708. 394
  1709. 00:29:19,594 --> 00:29:21,594
  1710. 7
  1711.  
  1712. 395
  1713. 00:29:21,618 --> 00:29:23,618
  1714. 8
  1715. / Sudah selesai!
  1716.  
  1717. 396
  1718. 00:29:30,542 --> 00:29:33,542
  1719. Jalan Huangcheng, di terowongan pejalan kaki.
  1720. Cari saja sendiri.
  1721.  
  1722. 397
  1723. 00:29:47,566 --> 00:29:49,566
  1724. Halo, polisi?
  1725.  
  1726. 398
  1727. 00:29:58,590 --> 00:30:00,590
  1728. Duoduo!
  1729.  
  1730. 399
  1731. 00:30:00,614 --> 00:30:04,514
  1732. Duoduo!
  1733.  
  1734. 400
  1735. 00:30:18,538 --> 00:30:20,538
  1736. Kasusnya sudah diajukan.
  1737.  
  1738. 401
  1739. 00:30:21,562 --> 00:30:23,562
  1740. Mana dia?
  1741.  
  1742. 402
  1743. 00:30:24,586 --> 00:30:26,586
  1744. Di toilet.
  1745.  
  1746. 403
  1747. 00:30:26,610 --> 00:30:28,610
  1748. broth3rmax
  1749.  
  1750. 404
  1751. 00:30:47,534 --> 00:30:49,534
  1752. Berhenti.
  1753.  
  1754. 405
  1755. 00:30:50,558 --> 00:30:52,558
  1756. Perbesar yang itu.
  1757.  
  1758. 406
  1759. 00:30:52,582 --> 00:30:55,582
  1760. DUA SETENGAH BULAN SEBELUMNYA
  1761.  
  1762. 407
  1763. 00:31:47,506 --> 00:31:49,506
  1764. "TIAN NING"
  1765.  
  1766. 408
  1767. 00:31:52,530 --> 00:31:56,230
  1768. PENERIMAAN PAKET KURIR
  1769.  
  1770. 409
  1771. 00:32:41,554 --> 00:32:43,554
  1772. Apa Lin Xiaolu ada?
  1773.  
  1774. 410
  1775. 00:32:43,578 --> 00:32:46,578
  1776. Apa yang kau inginkan dariku?
  1777. Aku tak kenal dirimu?
  1778.  
  1779. 411
  1780. 00:32:46,602 --> 00:32:49,502
  1781. Sun Fang!
  1782. / Hey, apa maumu? Keluar!
  1783.  
  1784. 412
  1785. 00:32:50,526 --> 00:32:52,526
  1786. Keluar, keluar dari kamarku!
  1787. / Sun Fang!
  1788.  
  1789. 413
  1790. 00:32:52,550 --> 00:32:54,550
  1791. Mana Sun Fang!
  1792.  
  1793. 414
  1794. 00:33:00,574 --> 00:33:02,574
  1795. Sun Fang mengirimu sesuatu.
  1796.  
  1797. 415
  1798. 00:33:03,598 --> 00:33:05,598
  1799. Kau kenal dia.
  1800.  
  1801. 416
  1802. 00:33:07,522 --> 00:33:09,522
  1803. Aku tak kenal kau.
  1804.  
  1805. 417
  1806. 00:33:09,546 --> 00:33:11,546
  1807. Keluar.
  1808.  
  1809. 418
  1810. 00:33:12,570 --> 00:33:14,570
  1811. Sun Fang kerja padaku sebagai pengasuh.
  1812.  
  1813. 419
  1814. 00:33:14,594 --> 00:33:16,594
  1815. Dia telah menculik putriku.
  1816.  
  1817. 420
  1818. 00:33:19,518 --> 00:33:21,518
  1819. Itu bukan urusanku, keluar!
  1820.  
  1821. 421
  1822. 00:33:27,542 --> 00:33:29,542
  1823. Aku cuma ingin putriku kembali.
  1824.  
  1825. 422
  1826. 00:33:30,566 --> 00:33:32,566
  1827. Kau tak perlu khawatir.
  1828.  
  1829. 423
  1830. 00:33:36,590 --> 00:33:38,590
  1831. Aku cuma ingin tahu, dimana Sun Fang.
  1832.  
  1833. 424
  1834. 00:33:49,514 --> 00:33:51,514
  1835. Uh...
  1836.  
  1837. 425
  1838. 00:33:51,538 --> 00:33:53,538
  1839. Dia sudah pindah 3 bulan lalu.
  1840.  
  1841. 426
  1842. 00:33:53,562 --> 00:33:55,562
  1843. Sebelumnya, dia tinggal disini.
  1844.  
  1845. 427
  1846. 00:33:55,586 --> 00:33:58,586
  1847. Dia menghadiahiku yang dia kirimkan
  1848. sudah lama.
  1849.  
  1850. 428
  1851. 00:33:58,610 --> 00:34:00,610
  1852. Apa itu?
  1853.  
  1854. 429
  1855. 00:34:00,634 --> 00:34:02,634
  1856. Baju-baju.
  1857. Baju anak-anak.
  1858.  
  1859. 430
  1860. 00:34:03,558 --> 00:34:06,558
  1861. Dia tahu saudariku punya bayi.
  1862. Maka dia memberiku baju-baju untuk saudariku.
  1863.  
  1864. 431
  1865. 00:34:06,582 --> 00:34:09,582
  1866. Dia hutang uang padaku.
  1867. Aku tahu itu tak akan dilunasi.
  1868.  
  1869. 432
  1870. 00:34:18,506 --> 00:34:20,506
  1871. Duoduo punya banyak sekali baju.
  1872.  
  1873. 433
  1874. 00:34:20,530 --> 00:34:22,530
  1875. Bajunya kini kekecilan sebelum dia pakai.
  1876.  
  1877. 434
  1878. 00:34:22,554 --> 00:34:24,554
  1879. Ini semua dari neneknya.
  1880.  
  1881. 435
  1882. 00:34:24,578 --> 00:34:27,578
  1883. Ini semua tak pernah dipakai olehnya.
  1884.  
  1885. 436
  1886. 00:34:30,502 --> 00:34:32,502
  1887. Anakmu cowok atau cewek?
  1888.  
  1889. 437
  1890. 00:34:33,526 --> 00:34:35,526
  1891. Cewek.
  1892. / Berapa usianya?
  1893.  
  1894. 438
  1895. 00:34:38,550 --> 00:34:40,550
  1896. 1 tahun, 6 bulan, 2 minggu.
  1897.  
  1898. 439
  1899. 00:34:41,574 --> 00:34:43,574
  1900. Kalau begitu ini pasti muat dipakainya.
  1901.  
  1902. 440
  1903. 00:34:47,598 --> 00:34:49,598
  1904. Apa dia punya anak?
  1905. / Aku tak pernah dengar.
  1906.  
  1907. 441
  1908. 00:34:49,622 --> 00:34:52,522
  1909. Lulu, apa ini keluarga?
  1910.  
  1911. 442
  1912. 00:34:52,546 --> 00:34:54,546
  1913. Ayo kita diluar saja.
  1914.  
  1915. 443
  1916. 00:34:59,570 --> 00:35:01,570
  1917. Disini.
  1918.  
  1919. 444
  1920. 00:35:06,594 --> 00:35:08,594
  1921. Coba ini.
  1922.  
  1923. 445
  1924. 00:35:13,518 --> 00:35:16,518
  1925. Aku tahu,
  1926. dia sangat membutuhkan uang.
  1927.  
  1928. 446
  1929. 00:35:16,542 --> 00:35:19,542
  1930. Itu membuat dia makin gila.
  1931.  
  1932. 447
  1933. 00:35:19,566 --> 00:35:22,566
  1934. Tiap kali aku melihat dia seperti itu,
  1935.  
  1936. 448
  1937. 00:35:22,590 --> 00:35:24,590
  1938. kukira dia ingin melakukan sesuatu
  1939. untuk mengakhiri hidupnya.
  1940.  
  1941. 449
  1942. 00:35:35,514 --> 00:35:37,514
  1943. Siapapun yang bisa menghabiskan
  1944. senampan gelas ini, dapat 2.000.
  1945.  
  1946. 450
  1947. 00:35:37,538 --> 00:35:40,538
  1948. Kamu.
  1949. / Ayolah, itu masih kurang!
  1950.  
  1951. 451
  1952. 00:35:41,562 --> 00:35:43,562
  1953. Baiklah, kalau begitu 2 baris.
  1954.  
  1955. 452
  1956. 00:35:43,586 --> 00:35:45,586
  1957. 5.000!
  1958.  
  1959. 453
  1960. 00:35:46,510 --> 00:35:48,510
  1961. Aku mau.
  1962.  
  1963. 454
  1964. 00:35:54,534 --> 00:35:56,534
  1965. Dia bisa minum!
  1966. / Bagus!
  1967.  
  1968. 455
  1969. 00:35:57,558 --> 00:35:59,558
  1970. Bagus!
  1971.  
  1972. 456
  1973. 00:36:01,582 --> 00:36:05,582
  1974. Fangfang! Fangfang!
  1975.  
  1976. 457
  1977. 00:36:05,606 --> 00:36:06,906
  1978. Dia membuatmu bangga 'kan?
  1979. / Ya!
  1980.  
  1981. 458
  1982. 00:36:06,907 --> 00:36:12,507
  1983. Fangfang! Fangfang!
  1984.  
  1985. 459
  1986. 00:36:21,531 --> 00:36:25,531
  1987. Mengesankan, huh?
  1988. / Ya betul mengesankan!
  1989.  
  1990. 460
  1991. 00:36:29,555 --> 00:36:35,555
  1992. Fangfang! Fangfang!
  1993.  
  1994. 461
  1995. 00:36:56,579 --> 00:36:58,579
  1996. Dia pinjam uang pada siapa saja,
  1997.  
  1998. 462
  1999. 00:36:58,603 --> 00:37:00,603
  2000. kemudian di bertemu orang bodoh
  2001. dengan uang itu.
  2002.  
  2003. 463
  2004. 00:37:08,527 --> 00:37:10,527
  2005. Apa yang kau lakukan?
  2006.  
  2007. 464
  2008. 00:37:12,551 --> 00:37:14,551
  2009. Dia nanti bisa tenggelam.
  2010.  
  2011. 465
  2012. 00:37:14,575 --> 00:37:16,575
  2013. Sudahlah, ayo!
  2014.  
  2015. 466
  2016. 00:37:31,599 --> 00:37:33,599
  2017. Xiaolu, bantu aku!
  2018.  
  2019. 467
  2020. 00:38:05,523 --> 00:38:07,523
  2021. Pria itu membantu bisnisnya
  2022. para lintah darat.
  2023.  
  2024. 468
  2025. 00:38:07,547 --> 00:38:09,547
  2026. Menagih hutang, germo, dokumen palsu.
  2027.  
  2028. 469
  2029. 00:38:09,571 --> 00:38:11,571
  2030. Semacam itulah.
  2031.  
  2032. 470
  2033. 00:38:11,595 --> 00:38:13,595
  2034. Penipu.
  2035.  
  2036. 471
  2037. 00:38:13,619 --> 00:38:16,519
  2038. Dan penipu itu akhirnya jatuh cinta
  2039. pada seorang gadis yang bangkrut.
  2040.  
  2041. 472
  2042. 00:38:16,543 --> 00:38:19,543
  2043. Fangfang juga tergila-gila.
  2044. Dia akan menghilang tiap beberapa hari
  2045.  
  2046. 473
  2047. 00:38:19,567 --> 00:38:21,567
  2048. cuma untuk menguji pria itu.
  2049.  
  2050. 474
  2051. 00:38:21,591 --> 00:38:23,591
  2052. Mereka berdua memang agak gila.
  2053.  
  2054. 475
  2055. 00:38:24,515 --> 00:38:26,515
  2056. Fang.
  2057.  
  2058. 476
  2059. 00:38:26,539 --> 00:38:28,539
  2060. Keluar!
  2061. Aku lagi ganti baju!
  2062.  
  2063. 477
  2064. 00:38:41,563 --> 00:38:43,563
  2065. Fang.
  2066.  
  2067. 478
  2068. 00:38:59,587 --> 00:39:01,587
  2069. Apa?
  2070. / Ini untukmu.
  2071.  
  2072. 479
  2073. 00:39:17,511 --> 00:39:19,511
  2074. Uang itu
  2075.  
  2076. 480
  2077. 00:39:21,535 --> 00:39:24,535
  2078. aku sungguh kekurangan dana saat ini.
  2079.  
  2080. 481
  2081. 00:39:24,559 --> 00:39:27,559
  2082. Aku akan segera kembalikan...
  2083.  
  2084. 482
  2085. 00:39:36,583 --> 00:39:38,583
  2086. Cuma itu yang kupunya.
  2087.  
  2088. 483
  2089. 00:39:52,507 --> 00:39:55,507
  2090. "Tingkat aktifitas jaringan liver..."
  2091.  
  2092. 484
  2093. 00:39:56,531 --> 00:39:58,531
  2094. Apa kamu sungguh sebokek ini?
  2095.  
  2096. 485
  2097. 00:39:58,555 --> 00:40:01,555
  2098. Kamu cuma punya 1 liver!
  2099.  
  2100. 486
  2101. 00:40:01,579 --> 00:40:03,579
  2102. Memberikannya pada orang lain
  2103. kau bisa mati!
  2104.  
  2105. 487
  2106. 00:40:03,603 --> 00:40:05,603
  2107. Urus urusanmu sendiri.
  2108. / Aku peduli dengan urusan ini!
  2109.  
  2110. 488
  2111. 00:40:05,627 --> 00:40:07,627
  2112. Itu livermu!
  2113. / Aku tak memberikannya pada orang lain.
  2114.  
  2115. 489
  2116. 00:40:07,651 --> 00:40:10,551
  2117. Lalu buat siapa kalau bukan orang lain?
  2118.  
  2119. 490
  2120. 00:40:18,575 --> 00:40:20,575
  2121. Aku ingin mencari pria itu.
  2122.  
  2123. 491
  2124. 00:40:21,599 --> 00:40:23,599
  2125. Jika kau polisi,
  2126. kau bisa menemukannya dengan mudah.
  2127.  
  2128. 492
  2129. 00:40:23,623 --> 00:40:25,623
  2130. Memang kau polisi?
  2131.  
  2132. 493
  2133. 00:40:27,671 --> 00:40:29,671
  2134. Belok kanan.
  2135.  
  2136. 494
  2137. 00:40:33,595 --> 00:40:35,595
  2138. Dia kenal orang dari desanya
  2139.  
  2140. 495
  2141. 00:40:35,619 --> 00:40:37,619
  2142. yang membuka kios sarapan.
  2143.  
  2144. 496
  2145. 00:40:37,643 --> 00:40:39,643
  2146. Dia pernah mengajakku sarapan di sana sekali.
  2147.  
  2148. 497
  2149. 00:40:41,567 --> 00:40:43,567
  2150. Kurasa inilah balas budi.
  2151.  
  2152. 498
  2153. 00:40:43,591 --> 00:40:48,591
  2154. akumenang.com
  2155.  
  2156. 499
  2157. 00:40:48,615 --> 00:40:50,615
  2158. Terus lurus, di depan sana.
  2159.  
  2160. 500
  2161. 00:40:50,639 --> 00:40:52,639
  2162. Yang ini kiosnya.
  2163.  
  2164. 501
  2165. 00:40:55,563 --> 00:40:57,563
  2166. Aku hanya punya ini,
  2167. pulanglah naik taksi.
  2168.  
  2169. 502
  2170. 00:40:57,587 --> 00:40:59,587
  2171. Tak usah.
  2172.  
  2173. 503
  2174. 00:41:00,511 --> 00:41:02,511
  2175. Terima kasih.
  2176.  
  2177. 504
  2178. 00:41:10,535 --> 00:41:12,535
  2179. Halo, bisa saya bantu?
  2180.  
  2181. 505
  2182. 00:41:12,559 --> 00:41:14,559
  2183. Aku mencari Sun Fang.
  2184. Kau tahu dimana dia?
  2185.  
  2186. 506
  2187. 00:41:15,583 --> 00:41:17,583
  2188. Buat apa?
  2189.  
  2190. 507
  2191. 00:41:17,607 --> 00:41:19,607
  2192. Aku pekerjakan dia sebagai pengasuh dan
  2193. dia menculik putriku.
  2194.  
  2195. 508
  2196. 00:41:20,531 --> 00:41:22,531
  2197. Kalau begitu laporkan saja ke polisi.
  2198.  
  2199. 509
  2200. 00:41:22,555 --> 00:41:24,555
  2201. Sudah.
  2202.  
  2203. 510
  2204. 00:41:24,579 --> 00:41:26,579
  2205. Tapi aku tak bisa menunggu lagi.
  2206. / Aku tak tahu dimana dia.
  2207.  
  2208. 511
  2209. 00:41:27,503 --> 00:41:30,503
  2210. Bukankah kalian dari desa yang sama?
  2211. / Ya.
  2212.  
  2213. 512
  2214. 00:41:31,527 --> 00:41:33,527
  2215. Dulu dia biasa makan disini.
  2216.  
  2217. 513
  2218. 00:41:33,551 --> 00:41:36,551
  2219. Bagaimana mungkin kau tak tahu dimana dia?
  2220. / Itu sudah lama sekali
  2221.  
  2222. 514
  2223. 00:41:36,575 --> 00:41:38,575
  2224. dan sekarang aku tak tahu
  2225. dia ada dimana.
  2226.  
  2227. 515
  2228. 00:41:44,599 --> 00:41:46,599
  2229. Kau ngapain?
  2230. / Kalian anggota komplotan yang sama.
  2231.  
  2232. 516
  2233. 00:41:47,523 --> 00:41:49,523
  2234. Maaf apa? Komplotan yang sama?
  2235.  
  2236. 517
  2237. 00:41:49,547 --> 00:41:51,547
  2238. Jangan cari gara-gara!
  2239.  
  2240. 518
  2241. 00:41:51,571 --> 00:41:53,571
  2242. Jangan difoto!
  2243. Sekomplotan apa?
  2244.  
  2245. 519
  2246. 00:41:53,595 --> 00:41:56,595
  2247. Jika kami sekomplotan
  2248. kenapa aku mau berada disini?
  2249.  
  2250. 520
  2251. 00:41:56,619 --> 00:41:58,619
  2252. Dan kamu tahu tidak?
  2253. Sun Fang itu punya seorang putri!
  2254.  
  2255. 521
  2256. 00:41:58,643 --> 00:42:00,643
  2257. Kalau mau menculik,
  2258. dia akan culik bocah laki-laki!
  2259.  
  2260. 522
  2261. 00:42:00,667 --> 00:42:02,667
  2262. Kenapa dia mau menculik putrimu?
  2263.  
  2264. 523
  2265. 00:42:02,691 --> 00:42:04,691
  2266. Kembalikan putriku!
  2267.  
  2268. 524
  2269. 00:42:06,515 --> 00:42:08,515
  2270. Apa-apaan kau ini?
  2271. / Enyah kau!
  2272.  
  2273. 525
  2274. 00:42:10,539 --> 00:42:12,539
  2275. Ibu!
  2276.  
  2277. 526
  2278. 00:42:12,563 --> 00:42:14,563
  2279. Jangan nangis...
  2280.  
  2281. 527
  2282. 00:42:14,587 --> 00:42:16,587
  2283. Bawa dia ke dalam.
  2284.  
  2285. 528
  2286. 00:42:16,611 --> 00:42:18,611
  2287. Masuk!
  2288. Masuk!
  2289.  
  2290. 529
  2291. 00:42:27,535 --> 00:42:29,535
  2292. Mbak.
  2293.  
  2294. 530
  2295. 00:42:30,559 --> 00:42:34,559
  2296. Mbak, kau juga punya anak.
  2297.  
  2298. 531
  2299. 00:42:34,583 --> 00:42:36,583
  2300. Aku mohon padamu.
  2301.  
  2302. 532
  2303. 00:42:36,607 --> 00:42:38,607
  2304. Bantu aku selamatkan anakku.
  2305.  
  2306. 533
  2307. 00:42:41,531 --> 00:42:43,531
  2308. Tolonglah.
  2309.  
  2310. 534
  2311. 00:42:57,555 --> 00:42:59,555
  2312. Rumahnya ada di sini,
  2313.  
  2314. 535
  2315. 00:42:59,579 --> 00:43:01,579
  2316. tapi dia sudah pergi.
  2317.  
  2318. 536
  2319. 00:43:03,503 --> 00:43:06,503
  2320. Sun Fang berasal dari desaku.
  2321.  
  2322. 537
  2323. 00:43:06,527 --> 00:43:08,527
  2324. Kami miskin, tak ada air di sana.
  2325.  
  2326. 538
  2327. 00:43:08,551 --> 00:43:10,551
  2328. Makanya kami sama-sama ke sini.
  2329.  
  2330. 539
  2331. 00:43:10,575 --> 00:43:12,575
  2332. Kami sudah terbiasa begini,
  2333.  
  2334. 540
  2335. 00:43:12,599 --> 00:43:14,599
  2336. dan kemudian dia tak balik lagi.
  2337.  
  2338. 541
  2339. 00:43:14,623 --> 00:43:16,623
  2340. Aku menikah dan punya 1 putra.
  2341.  
  2342. 542
  2343. 00:43:16,647 --> 00:43:18,647
  2344. Setelah itu
  2345.  
  2346. 543
  2347. 00:43:18,671 --> 00:43:20,671
  2348. Fang bertemu seorang pria,
  2349.  
  2350. 544
  2351. 00:43:20,672 --> 00:43:22,572
  2352. Hong Jiabao.
  2353.  
  2354. 545
  2355. 00:43:22,596 --> 00:43:24,596
  2356. Ini perayaan! Makan minumlah sepuasmu!
  2357.  
  2358. 546
  2359. 00:43:25,520 --> 00:43:28,520
  2360. Ayo makan, minumlah!
  2361. Ini dia!
  2362.  
  2363. 547
  2364. 00:43:38,544 --> 00:43:41,544
  2365. Ini, minum lagi!
  2366.  
  2367. 548
  2368. 00:43:42,568 --> 00:43:44,568
  2369. Minum lagi!
  2370.  
  2371. 549
  2372. 00:43:49,592 --> 00:43:51,592
  2373. Dia menendangmu?
  2374. / Pengantinnya menyerang orang!
  2375.  
  2376. 550
  2377. 00:43:51,616 --> 00:43:53,616
  2378. Kau mau berbuat sesuatu?
  2379. Bisa tidak kau kendalikan dia?
  2380.  
  2381. 551
  2382. 00:43:53,640 --> 00:43:55,640
  2383. Dia menendang orang!
  2384.  
  2385. 552
  2386. 00:43:55,664 --> 00:43:57,664
  2387. Bisa tidak kau kendalikan istrimu?
  2388.  
  2389. 553
  2390. 00:43:57,688 --> 00:43:59,688
  2391. Pengantin wanita menendang dia!
  2392. / Temperamennya tak terkendali.
  2393.  
  2394. 554
  2395. 00:44:02,512 --> 00:44:05,512
  2396. Dia jadi gila,
  2397. tiap kali dia mabuk.
  2398.  
  2399. 555
  2400. 00:44:05,536 --> 00:44:07,136
  2401. Dia menampar Sun Fang.
  2402. Dia berjudi.
  2403.  
  2404. 556
  2405. 00:44:07,137 --> 00:44:08,137
  2406. Kubunuh kau!
  2407.  
  2408. 557
  2409. 00:44:08,138 --> 00:44:10,138
  2410. Pada suatu ketika,
  2411. dia dulu punya garasi mobil,
  2412.  
  2413. 558
  2414. 00:44:10,162 --> 00:44:12,562
  2415. namun dia kalah dalam taruhan.
  2416.  
  2417. 559
  2418. 00:44:12,586 --> 00:44:16,586
  2419. Dia menunggu ganti rugi pemerintah,
  2420. karena penggusuran, tapi tak gampang.
  2421.  
  2422. 560
  2423. 00:44:17,510 --> 00:44:20,510
  2424. Ketika Sun Fang hamil,
  2425. dia kerja padaku.
  2426.  
  2427. 561
  2428. 00:44:28,534 --> 00:44:30,534
  2429. Kenapa dia tak cerai saja dengan suaminya?
  2430.  
  2431. 562
  2432. 00:44:38,558 --> 00:44:40,558
  2433. Kau sudah siap pagi-pagi begini!
  2434.  
  2435. 563
  2436. 00:44:40,582 --> 00:44:42,582
  2437. Kau menyulam apa?
  2438.  
  2439. 564
  2440. 00:44:45,506 --> 00:44:47,506
  2441. Kau tak bisa memakai selimut itu sekarang.
  2442.  
  2443. 565
  2444. 00:44:47,530 --> 00:44:50,530
  2445. Kenapa tak Hutou kita saja yang pakai sementara?
  2446.  
  2447. 566
  2448. 00:44:50,554 --> 00:44:52,554
  2449. Kau suka?
  2450.  
  2451. 567
  2452. 00:44:55,578 --> 00:44:57,578
  2453. Si bajingan itu.
  2454.  
  2455. 568
  2456. 00:45:00,502 --> 00:45:02,502
  2457. Mari kita punya anak.
  2458.  
  2459. 569
  2460. 00:45:03,526 --> 00:45:05,526
  2461. Pernah merasa baikan
  2462. saat aku punya bayi ini.
  2463.  
  2464. 570
  2465. 00:45:09,550 --> 00:45:11,550
  2466. Bila sudah kuselesaikan selimut ini,
  2467.  
  2468. 571
  2469. 00:45:11,574 --> 00:45:14,574
  2470. Hutou kecil bisa memakainya,
  2471. bagaimana?
  2472.  
  2473. 572
  2474. 00:45:14,598 --> 00:45:16,598
  2475. Hutou!
  2476.  
  2477. 573
  2478. 00:45:17,522 --> 00:45:19,022
  2479. Hutou, lihat!
  2480.  
  2481. 574
  2482. 00:45:19,046 --> 00:45:21,546
  2483. Macan kecil.
  2484.  
  2485. 575
  2486. 00:45:22,570 --> 00:45:24,570
  2487. Ini macan kecil 'kan?
  2488.  
  2489. 576
  2490. 00:45:42,594 --> 00:45:45,594
  2491. Terkadang aku berpikir
  2492.  
  2493. 577
  2494. 00:45:45,618 --> 00:45:49,518
  2495. itu tak akan ada masalah,
  2496. jika dia melahirkan bayi
  2497.  
  2498. 578
  2499. 00:45:51,542 --> 00:45:53,542
  2500. atau andai putrinya tak sakit.
  2501.  
  2502. 579
  2503. 00:45:53,566 --> 00:45:55,566
  2504. Dia sakit?
  2505.  
  2506. 580
  2507. 00:45:55,590 --> 00:45:57,590
  2508. Sesuatu di livernya, itu penyakit langka.
  2509.  
  2510. 581
  2511. 00:45:57,614 --> 00:45:59,614
  2512. Kata suaminya itu tak ada obatnya.
  2513.  
  2514. 582
  2515. 00:46:05,538 --> 00:46:07,538
  2516. Apa kau tahu kamu ini
  2517. jenis monster apa?
  2518.  
  2519. 583
  2520. 00:46:07,562 --> 00:46:09,562
  2521. Meski anjing dan kucingpun tahu
  2522. cara merawat anak-anaknya.
  2523.  
  2524. 584
  2525. 00:46:09,586 --> 00:46:11,586
  2526. Bukankah kau dengar kata dokter,
  2527. dia tak akan hidup lama?
  2528.  
  2529. 585
  2530. 00:46:11,610 --> 00:46:13,610
  2531. Kenapa kita mesti repot-repot?
  2532.  
  2533. 586
  2534. 00:46:13,634 --> 00:46:16,534
  2535. Repot?
  2536. Jika kau tak mau merawatnya, biar aku saja!
  2537.  
  2538. 587
  2539. 00:46:16,558 --> 00:46:18,558
  2540. Sun Fang!
  2541.  
  2542. 588
  2543. 00:46:18,582 --> 00:46:19,582
  2544. Kembali ke sini!
  2545.  
  2546. 589
  2547. 00:46:19,606 --> 00:46:21,506
  2548. Sekarang tengah malam! Kau mau ke mana?
  2549.  
  2550. 590
  2551. 00:46:21,530 --> 00:46:23,530
  2552. Apa kau bertemu suaminya akhir-akhir ini?
  2553.  
  2554. 591
  2555. 00:46:23,554 --> 00:46:25,554
  2556. Dia orang terakhir yang ingin kutemui!
  2557.  
  2558. 592
  2559. 00:46:25,578 --> 00:46:27,578
  2560. Sun Fang pernah sekali kembali,
  2561.  
  2562. 593
  2563. 00:46:27,602 --> 00:46:29,602
  2564. saat dia mengajak teman kerjanya sarapan.
  2565.  
  2566. 594
  2567. 00:46:29,626 --> 00:46:31,626
  2568. Dia ingin meminjam uang.
  2569. Oh, dan ini!
  2570.  
  2571. 595
  2572. 00:46:31,650 --> 00:46:33,650
  2573. Ini!
  2574.  
  2575. 596
  2576. 00:46:33,674 --> 00:46:35,674
  2577. Dia mengirimiku ini.
  2578.  
  2579. 597
  2580. 00:46:35,698 --> 00:46:37,698
  2581. Lihat.
  2582. Dia bilang mengantarkan putrinya
  2583.  
  2584. 598
  2585. 00:46:37,722 --> 00:46:40,522
  2586. berobat di rumah sakit di kota.
  2587. Mereka mau operasi.
  2588.  
  2589. 599
  2590. 00:46:40,546 --> 00:46:42,546
  2591. RUMAH SAKIT KOTAMADYA TK.1 HAIYING
  2592.  
  2593. 600
  2594. 00:46:40,570 --> 00:46:42,570
  2595. Setelah itu...
  2596.  
  2597. 601
  2598. 00:46:42,594 --> 00:46:44,594
  2599. aku tak mendengar kabarnya.
  2600.  
  2601. 602
  2602. 00:46:48,518 --> 00:46:50,518
  2603. Lewat sini.
  2604.  
  2605. 603
  2606. 00:46:55,542 --> 00:46:57,542
  2607. Kenapa kau lari?
  2608. / Aku tak lari!
  2609.  
  2610. 604
  2611. 00:46:57,566 --> 00:46:59,566
  2612. Putrinya dan putriku
  2613. ada di rumah sakit yang sama.
  2614.  
  2615. 605
  2616. 00:46:59,590 --> 00:47:01,590
  2617. Dia punya fotonya.
  2618.  
  2619. 606
  2620. 00:47:01,614 --> 00:47:03,614
  2621. Dia juga punya kartu namanya
  2622. mantan suamiku.
  2623.  
  2624. 607
  2625. 00:47:09,538 --> 00:47:11,538
  2626. Tak perlu repot-repot ke sana.
  2627. Tak ada orang di rumah.
  2628.  
  2629. 608
  2630. 00:47:12,562 --> 00:47:15,562
  2631. Nama putrinya Zhuzhu.
  2632. Marganya Hong, Hong Zhuzhu.
  2633.  
  2634. 609
  2635. 00:47:15,586 --> 00:47:18,586
  2636. "Hong" artinya "banjir", "Zhu" artinya "permata".
  2637. Entah apakah mereka memakai nama itu di rumah sakit.
  2638.  
  2639. 610
  2640. 00:47:18,610 --> 00:47:20,610
  2641. Maaf, Li Jie.
  2642.  
  2643. 611
  2644. 00:47:20,634 --> 00:47:22,634
  2645. Tapi apa yang kau minta dariku
  2646. untuk mencarinya?
  2647.  
  2648. 612
  2649. 00:47:23,558 --> 00:47:25,558
  2650. Apa orang ini yang kau lihat
  2651. di gang itu kemarin?
  2652.  
  2653. 613
  2654. 00:47:27,582 --> 00:47:30,582
  2655. Aku tak bisa melihatnya dengan jelas.
  2656.  
  2657. 614
  2658. 00:47:34,506 --> 00:47:36,506
  2659. Yang ini?
  2660.  
  2661. 615
  2662. 00:47:37,530 --> 00:47:39,530
  2663. Mungkin saja.
  2664.  
  2665. 616
  2666. 00:47:57,554 --> 00:47:59,554
  2667. Unit 05, masuk.
  2668.  
  2669. 617
  2670. 00:47:59,578 --> 00:48:01,578
  2671. Disini unit 05, ganti.
  2672. / Kami di rumah sakit.
  2673.  
  2674. 618
  2675. 00:48:01,602 --> 00:48:03,602
  2676. Putrinya Sun Fang bernama Hong Zhuzhu.
  2677.  
  2678. 619
  2679. 00:48:03,626 --> 00:48:05,626
  2680. Dia menderita kelainan liver bawaan.
  2681.  
  2682. 620
  2683. 00:48:05,650 --> 00:48:07,650
  2684. Ini penyakit yang langka.
  2685.  
  2686. 621
  2687. 00:48:07,674 --> 00:48:10,574
  2688. Dia butuh transplantasi liver,
  2689. atau umurnya tak lebih dari 2 tahun.
  2690.  
  2691. 622
  2692. 00:48:10,598 --> 00:48:12,598
  2693. Sun Fang berniat mendonorkan
  2694. jaringan livernya.
  2695.  
  2696. 623
  2697. 00:48:12,622 --> 00:48:14,622
  2698. Dia sudah di periksa kecocokannya,
  2699. namun tak sesuai.
  2700.  
  2701. 624
  2702. 00:48:14,646 --> 00:48:16,646
  2703. Ayahnya bernama Hong Jiabao.
  2704.  
  2705. 625
  2706. 00:48:16,670 --> 00:48:18,670
  2707. Dia tak pernah ikut pemeriksaan kecocokan.
  2708.  
  2709. 626
  2710. 00:48:18,694 --> 00:48:20,694
  2711. Kemudian, Sun Fang mengeluarkan putrinya
  2712. dari rumah sakit.
  2713.  
  2714. 627
  2715. 00:48:20,718 --> 00:48:23,518
  2716. Penyakit ini jelas butuh perawatan di rumah.
  2717.  
  2718. 628
  2719. 00:48:23,542 --> 00:48:25,542
  2720. Namun juga butuh pemeriksaan berkala
  2721. di rumah sakit.
  2722.  
  2723. 629
  2724. 00:48:25,566 --> 00:48:28,566
  2725. Setelah pasien pergi dari rumah sakit.
  2726. Dia tak pernah kembali periksa kesehatan.
  2727.  
  2728. 630
  2729. 00:48:28,590 --> 00:48:30,590
  2730. Dia tak melaporkan kematian.
  2731.  
  2732. 631
  2733. 00:48:30,614 --> 00:48:34,514
  2734. Juga tak ada catatan kesehatan lebih lanjut.
  2735. Kuduga pengasuh menculik putrinya korban
  2736.  
  2737. 632
  2738. 00:48:34,538 --> 00:48:36,538
  2739. demi mendapatkan livernya.
  2740.  
  2741. 633
  2742. 00:48:36,562 --> 00:48:38,562
  2743. Kita bicarakan ini nanti.
  2744.  
  2745. 634
  2746. 00:48:45,586 --> 00:48:47,586
  2747. Itu baru sekedar dugaan.
  2748.  
  2749. 635
  2750. 00:48:47,610 --> 00:48:49,610
  2751. Mereka belum punya buktinya.
  2752.  
  2753. 636
  2754. 00:48:52,534 --> 00:48:54,534
  2755. Terima kasih.
  2756.  
  2757. 637
  2758. 00:48:55,558 --> 00:48:57,558
  2759. Kau dimana?
  2760. Aku di lantai 20.
  2761.  
  2762. 638
  2763. 00:48:57,582 --> 00:48:59,582
  2764. Kau menemukan berkasnya?
  2765.  
  2766. 639
  2767. 00:48:59,606 --> 00:49:01,606
  2768. Lewat sini.
  2769.  
  2770. 640
  2771. 00:49:06,530 --> 00:49:08,530
  2772. Apa ini yang terdekat?
  2773. / Ya.
  2774.  
  2775. 641
  2776. 00:49:35,554 --> 00:49:37,554
  2777. Mereka ada di kamar rumah sakit yang sama.
  2778.  
  2779. 642
  2780. 00:49:37,578 --> 00:49:40,578
  2781. Ada 3 ranjang.
  2782. Ada 3 anak-anak, dan 3 orang dewasa.
  2783.  
  2784. 643
  2785. 00:49:40,602 --> 00:49:42,602
  2786. Terkadang kamarnya penuh,
  2787. dan mereka harus menambah ranjang.
  2788.  
  2789. 644
  2790. 00:49:42,626 --> 00:49:45,526
  2791. Saat anak-anak itu sakit,
  2792.  
  2793. 645
  2794. 00:49:45,550 --> 00:49:49,550
  2795. para orangtua itu panik.
  2796. Banyak pasien begitu, terdengar gaduh dan kacau.
  2797.  
  2798. 646
  2799. 00:49:49,574 --> 00:49:52,574
  2800. Setelah dia mulai bernyanyi untuk putrinya,
  2801.  
  2802. 647
  2803. 00:49:52,598 --> 00:49:54,598
  2804. semuanya jadi tenang.
  2805.  
  2806. 648
  2807. 00:50:11,522 --> 00:50:13,522
  2808. Kenapa kau berhenti bernyanyi?
  2809.  
  2810. 649
  2811. 00:50:13,546 --> 00:50:15,546
  2812. Mereka hampir tertidur.
  2813.  
  2814. 650
  2815. 00:50:40,570 --> 00:50:42,570
  2816. Kepala dokter kamar.
  2817.  
  2818. 651
  2819. 00:50:42,594 --> 00:50:44,594
  2820. Kurasa kawan kecil ini boleh pulang minggu depan.
  2821.  
  2822. 652
  2823. 00:50:47,518 --> 00:50:50,518
  2824. Kawan kecil kita ini mengalami
  2825. kelainan liver bawaan.
  2826.  
  2827. 653
  2828. 00:50:50,542 --> 00:50:53,542
  2829. Dia butuh transplantasi liver segera.
  2830. Ayahnya tak ikut pemeriksaan kecocokan.
  2831.  
  2832. 654
  2833. 00:50:53,566 --> 00:50:55,566
  2834. Aku tak pernah melihat ayahnya sekalipun
  2835.  
  2836. 655
  2837. 00:50:55,590 --> 00:50:58,590
  2838. semenjak dia masuk kamar ini.
  2839. Kok ada ya, ayah payah semacam itu?
  2840.  
  2841. 656
  2842. 00:51:17,514 --> 00:51:19,514
  2843. Keluarga Hong Zhuzhu?
  2844.  
  2845. 657
  2846. 00:51:19,538 --> 00:51:21,538
  2847. Mohon keluar sebentar.
  2848.  
  2849. 658
  2850. 00:51:23,562 --> 00:51:27,562
  2851. Tagihanmu mulai banyak.
  2852. Terakhir kami telah memangkasnya untuk membantumu,
  2853.  
  2854. 659
  2855. 00:51:27,586 --> 00:51:30,586
  2856. namun kami tak bisa terus-terusan...
  2857. / Aku tahu.
  2858.  
  2859. 660
  2860. 00:51:30,610 --> 00:51:33,510
  2861. Aku akan membayarnya.
  2862. / Bulan depan, bisa?
  2863.  
  2864. 661
  2865. 00:51:34,534 --> 00:51:36,534
  2866. Hari Senin.
  2867. / Senin, baik. Senin.
  2868.  
  2869. 662
  2870. 00:51:36,558 --> 00:51:38,558
  2871. Terima kasih.
  2872.  
  2873. 663
  2874. 00:51:41,582 --> 00:51:45,582
  2875. Zhuzhu sudah bangun!
  2876. Wow! Gadis pintar.
  2877.  
  2878. 664
  2879. 00:51:45,606 --> 00:51:47,606
  2880. Ibu mau telpon dulu ya?
  2881.  
  2882. 665
  2883. 00:51:47,630 --> 00:51:49,630
  2884. Ini main sama beruangmu.
  2885.  
  2886. 666
  2887. 00:51:49,654 --> 00:51:51,654
  2888. Aku harus telpon dulu.
  2889.  
  2890. 667
  2891. 00:51:52,578 --> 00:51:55,578
  2892. Menjaga 1 anak sama kayak
  2893. menjaga 2 anak bagiku.
  2894.  
  2895. 668
  2896. 00:51:55,602 --> 00:51:57,602
  2897. Dia membayarku.
  2898.  
  2899. 669
  2900. 00:51:57,626 --> 00:51:59,626
  2901. Tapi tak banyak.
  2902.  
  2903. 670
  2904. 00:52:19,550 --> 00:52:21,550
  2905. Apa yang terjadi selanjutnya?
  2906.  
  2907. 671
  2908. 00:52:56,574 --> 00:52:59,574
  2909. Sun Fang!
  2910. Cepat, mereka memindahkan anak itu!
  2911.  
  2912. 672
  2913. 00:52:59,598 --> 00:53:01,598
  2914. Cepat!
  2915.  
  2916. 673
  2917. 00:53:06,522 --> 00:53:08,522
  2918. Hey, apa yang kalian lakukan?
  2919. / Dengarkan aku.
  2920.  
  2921. 674
  2922. 00:53:08,546 --> 00:53:11,546
  2923. Jangan!
  2924. / Kita sepakat kau bayar hari Senin.
  2925.  
  2926. 675
  2927. 00:53:11,570 --> 00:53:13,570
  2928. Sekarang sudah Rabu.
  2929.  
  2930. 676
  2931. 00:53:13,594 --> 00:53:15,594
  2932. Kami kepenuhan pasien disini,
  2933. aku tak bisa bantu. / Aku punya uangnya!
  2934.  
  2935. 677
  2936. 00:53:15,618 --> 00:53:17,618
  2937. Aku bisa bayar sekarang!
  2938.  
  2939. 678
  2940. 00:53:17,642 --> 00:53:19,642
  2941. Tolong biarkan dia disini!
  2942.  
  2943. 679
  2944. 00:53:19,666 --> 00:53:20,666
  2945. Tidak.
  2946.  
  2947. 680
  2948. 00:53:20,690 --> 00:53:23,590
  2949. Hasilnya akan sama bila kau
  2950. merawatnya di rumah saja, Satpam!
  2951.  
  2952. 681
  2953. 00:53:25,514 --> 00:53:28,514
  2954. Tenanglah!
  2955.  
  2956. 682
  2957. 00:53:28,538 --> 00:53:31,538
  2958. Lepaskan!
  2959.  
  2960. 683
  2961. 00:53:31,562 --> 00:53:33,562
  2962. Lepaskan!
  2963.  
  2964. 684
  2965. 00:53:42,586 --> 00:53:44,586
  2966. Jangan!
  2967.  
  2968. 685
  2969. 00:53:44,610 --> 00:53:46,610
  2970. Dokter!
  2971. / Kenapa kau ini?
  2972.  
  2973. 686
  2974. 00:53:46,634 --> 00:53:48,634
  2975. Dokter!
  2976.  
  2977. 687
  2978. 00:53:50,658 --> 00:53:52,658
  2979. Li Jie!
  2980.  
  2981. 688
  2982. 00:53:52,682 --> 00:53:54,682
  2983. Cepat.
  2984.  
  2985. 689
  2986. 00:54:05,506 --> 00:54:07,506
  2987. Terima kasih.
  2988.  
  2989. 690
  2990. 00:54:19,530 --> 00:54:21,530
  2991. Kami giliran di jam 8:30.
  2992. Beritahu aku bila kau butuh sesuatu.
  2993.  
  2994. 691
  2995. 00:54:22,554 --> 00:54:24,554
  2996. Sampai jumpa.
  2997. / Terima kasih, sampai jumpa.
  2998.  
  2999. 692
  3000. 00:54:32,578 --> 00:54:34,578
  3001. Kemana perginya mereka
  3002. setelah meninggalkan rumah sakit?
  3003.  
  3004. 693
  3005. 00:54:34,602 --> 00:54:36,602
  3006. Aku tak tahu.
  3007.  
  3008. 694
  3009. 00:54:42,526 --> 00:54:44,526
  3010. Katakan,
  3011.  
  3012. 695
  3013. 00:54:44,550 --> 00:54:46,550
  3014. aku akan ke sana.
  3015.  
  3016. 696
  3017. 00:54:46,574 --> 00:54:48,574
  3018. Ini sepertinya
  3019.  
  3020. 697
  3021. 00:54:48,598 --> 00:54:50,598
  3022. lebih rumit dari yang kita duga.
  3023.  
  3024. 698
  3025. 00:55:12,522 --> 00:55:14,522
  3026. Ini Xia, dari kantor kami.
  3027.  
  3028. 699
  3029. 00:55:14,546 --> 00:55:16,546
  3030. Dia baru.
  3031. / Halo.
  3032.  
  3033. 700
  3034. 00:55:16,570 --> 00:55:18,570
  3035. Kau masih pakai mesin lama ini?
  3036.  
  3037. 701
  3038. 00:55:18,594 --> 00:55:21,594
  3039. Ya, sudah dipakai bertahun-tahun.
  3040.  
  3041. 702
  3042. 00:55:21,618 --> 00:55:24,518
  3043. Ini barang antik.
  3044. / Kami baru pasang audio video CCTV.
  3045.  
  3046. 703
  3047. 00:55:24,542 --> 00:55:26,542
  3048. Kami anggap barang ini tak ternilai di kantor ini.
  3049.  
  3050. 704
  3051. 00:55:27,566 --> 00:55:30,566
  3052. Akhir-akhir ini kau mengerjakan apa?
  3053. / Akhir-akhir ini kukerjakan yang kau lihat.
  3054.  
  3055. 705
  3056. 00:55:30,590 --> 00:55:33,590
  3057. Kalian?
  3058. / Di luar kantor.
  3059.  
  3060. 706
  3061. 00:55:33,614 --> 00:55:35,614
  3062. Kayak hal-hal sepele.
  3063.  
  3064. 707
  3065. 00:55:36,538 --> 00:55:38,538
  3066. Akan kukerjakan.
  3067.  
  3068. 708
  3069. 00:55:38,562 --> 00:55:40,562
  3070. Biarkan saja aku...
  3071.  
  3072. 709
  3073. 00:56:17,586 --> 00:56:19,586
  3074. Maafkan aku.
  3075.  
  3076. 710
  3077. 00:56:19,610 --> 00:56:21,610
  3078. Aku yang salah.
  3079.  
  3080. 711
  3081. 00:56:27,534 --> 00:56:29,534
  3082. Ibu? Sedang apa ibu disini?
  3083.  
  3084. 712
  3085. 00:56:29,558 --> 00:56:32,558
  3086. Bukankah sudah kubilang
  3087. tunggu saja berita di rumah?
  3088.  
  3089. 713
  3090. 00:56:32,582 --> 00:56:34,582
  3091. Bisanya kau biarkan ini terjadi?
  3092.  
  3093. 714
  3094. 00:56:34,606 --> 00:56:36,606
  3095. Cucuku Duoduo yang malang...
  3096.  
  3097. 715
  3098. 00:56:36,630 --> 00:56:39,530
  3099. Jika aku harus menunggu,
  3100. aku ingin menunggu di tempat yang membantu.
  3101.  
  3102. 716
  3103. 00:56:39,554 --> 00:56:41,554
  3104. Ada polisi disini.
  3105.  
  3106. 717
  3107. 00:56:41,578 --> 00:56:44,578
  3108. Tolong pulang saja,
  3109. dan tunggu kabar.
  3110.  
  3111. 718
  3112. 00:56:46,502 --> 00:56:49,502
  3113. Kami sedang tangani kasus,
  3114. mohon kerjasamanya.
  3115.  
  3116. 719
  3117. 00:57:36,526 --> 00:57:38,526
  3118. Kami temukan bocah perempuan itu.
  3119. Panggil beberapa orang kemari!
  3120.  
  3121. 720
  3122. 00:57:41,550 --> 00:57:43,550
  3123. Panggil orang kemari sekarang!
  3124.  
  3125. 721
  3126. 00:57:47,574 --> 00:57:49,574
  3127. Halo?
  3128.  
  3129. 722
  3130. 00:57:50,598 --> 00:57:52,598
  3131. Kami temukan bocah itu disini.
  3132. Panggilkan tim forensik sekarang.
  3133.  
  3134. 723
  3135. 00:57:55,522 --> 00:57:57,522
  3136. Jangan berdiri saja kayak orang dungu!
  3137. Tutup lokasi TKP.
  3138.  
  3139. 724
  3140. 00:57:58,546 --> 00:58:00,546
  3141. Jalan lorong, bersihkan.
  3142. / Kosongkan lorong.
  3143.  
  3144. 725
  3145. 00:58:01,570 --> 00:58:04,570
  3146. Ini bukan Duoduo.
  3147.  
  3148. 726
  3149. 00:58:06,594 --> 00:58:08,594
  3150. Ini bukan Duoduo.
  3151.  
  3152. 727
  3153. 00:58:09,518 --> 00:58:11,518
  3154. Duoduo!
  3155.  
  3156. 728
  3157. 00:58:15,542 --> 00:58:18,542
  3158. Bu, ini bukan Duoduo.
  3159.  
  3160. 729
  3161. 00:58:18,566 --> 00:58:21,566
  3162. Ini bukan Duoduo.
  3163.  
  3164. 730
  3165. 00:58:22,590 --> 00:58:24,590
  3166. Dia bukan Duoduo!
  3167.  
  3168. 731
  3169. 00:58:24,614 --> 00:58:26,614
  3170. Bukan dia.
  3171.  
  3172. 732
  3173. 00:58:44,538 --> 00:58:46,538
  3174. Halo?
  3175.  
  3176. 733
  3177. 00:58:54,562 --> 00:58:56,562
  3178. Halo?
  3179.  
  3180. 734
  3181. 00:59:01,586 --> 00:59:03,586
  3182. Sun Fang?
  3183.  
  3184. 735
  3185. 00:59:05,510 --> 00:59:07,510
  3186. Sun Fang?
  3187.  
  3188. 736
  3189. 00:59:52,534 --> 00:59:54,534
  3190. Zhuzhu?
  3191.  
  3192. 737
  3193. 00:59:54,558 --> 00:59:56,558
  3194. Zhuzhu?
  3195.  
  3196. 738
  3197. 00:59:57,582 --> 00:59:59,582
  3198. Zhuzhu?
  3199.  
  3200. 739
  3201. 00:59:59,606 --> 01:00:01,606
  3202. Zhuzhu, ada apa?
  3203.  
  3204. 740
  3205. 01:00:03,530 --> 01:00:05,530
  3206. Zhuzhu...
  3207.  
  3208. 741
  3209. 01:00:08,554 --> 01:00:10,554
  3210. Ibu bawa ke rumah sakit ya?
  3211.  
  3212. 742
  3213. 01:00:12,578 --> 01:00:14,578
  3214. Rumah sakit!
  3215.  
  3216. 743
  3217. 01:00:14,602 --> 01:00:16,602
  3218. Bahecun, No. 7, Gang Empat.
  3219.  
  3220. 744
  3221. 01:00:16,626 --> 01:00:18,626
  3222. Kau dengar?
  3223.  
  3224. 745
  3225. 01:00:18,650 --> 01:00:21,550
  3226. Aku tahu mobilmu tak bisa masuk.
  3227. Kutunggu di jalan raya.
  3228.  
  3229. 746
  3230. 01:00:21,574 --> 01:00:23,574
  3231. Bagaimana?
  3232.  
  3233. 747
  3234. 01:00:23,598 --> 01:00:26,598
  3235. No. 7, Gang Empat.
  3236.  
  3237. 748
  3238. 01:00:27,522 --> 01:00:29,522
  3239. Tunggu aku!
  3240.  
  3241. 749
  3242. 01:00:30,546 --> 01:00:32,546
  3243. Bisa kau ke sini?
  3244.  
  3245. 750
  3246. 01:00:34,570 --> 01:00:36,570
  3247. Bahecun, No. 7, Gang Empat.
  3248.  
  3249. 751
  3250. 01:00:37,594 --> 01:00:39,594
  3251. Aku ke jalan raya.
  3252.  
  3253. 752
  3254. 01:00:43,518 --> 01:00:46,518
  3255. Aku tak tahu!
  3256.  
  3257. 753
  3258. 01:00:49,542 --> 01:00:51,542
  3259. Ada klinik terapi disini.
  3260.  
  3261. 754
  3262. 01:00:53,566 --> 01:00:55,566
  3263. Kau dimana sekarang?
  3264.  
  3265. 755
  3266. 01:00:56,590 --> 01:00:58,590
  3267. Kau bisa ke sini tidak?
  3268.  
  3269. 756
  3270. 01:01:32,514 --> 01:01:34,514
  3271. Berhenti!
  3272.  
  3273. 757
  3274. 01:01:41,538 --> 01:01:43,538
  3275. Berhenti!
  3276.  
  3277. 758
  3278. 01:01:44,562 --> 01:01:46,562
  3279. Tolong!
  3280.  
  3281. 759
  3282. 01:01:46,586 --> 01:01:49,586
  3283. Ada yang mendengarku?
  3284.  
  3285. 760
  3286. 01:01:50,510 --> 01:01:53,510
  3287. Ada taksi disini?
  3288.  
  3289. 761
  3290. 01:01:57,534 --> 01:01:59,534
  3291. Zhuzhu!
  3292.  
  3293. 762
  3294. 01:02:01,558 --> 01:02:03,558
  3295. Zhuzhu!
  3296.  
  3297. 763
  3298. 01:02:05,582 --> 01:02:07,582
  3299. Zhuzhu!
  3300.  
  3301. 764
  3302. 01:02:10,506 --> 01:02:12,506
  3303. Zhuzhu!
  3304.  
  3305. 765
  3306. 01:02:12,530 --> 01:02:14,530
  3307. Zhuzhu!
  3308.  
  3309. 766
  3310. 01:02:17,554 --> 01:02:20,554
  3311. Tolonglah putriku!
  3312.  
  3313. 767
  3314. 01:02:23,578 --> 01:02:25,578
  3315. Tolong!
  3316.  
  3317. 768
  3318. 01:02:28,502 --> 01:02:30,502
  3319. Zhuzhu!
  3320.  
  3321. 769
  3322. 01:02:38,526 --> 01:02:40,526
  3323. Tolonglah putriku!
  3324.  
  3325. 770
  3326. 01:03:02,550 --> 01:03:04,550
  3327. Zhuzhu!
  3328.  
  3329. 771
  3330. 01:03:07,574 --> 01:03:09,574
  3331. Zhuzhu!
  3332.  
  3333. 772
  3334. 01:03:10,598 --> 01:03:12,598
  3335. Apa kamu tidur?
  3336.  
  3337. 773
  3338. 01:03:16,522 --> 01:03:18,522
  3339. Jangan takut.
  3340.  
  3341. 774
  3342. 01:03:19,546 --> 01:03:21,546
  3343. Kamu boleh tidur, tak akan ibu bangunkan.
  3344.  
  3345. 775
  3346. 01:03:22,570 --> 01:03:24,570
  3347. Kunyanyikan lagu untukmu.
  3348.  
  3349. 776
  3350. 01:05:26,594 --> 01:05:29,594
  3351. Yang lebih utama mendapatkan kesaksiannya,
  3352. jadi jangan emosional.
  3353.  
  3354. 777
  3355. 01:05:29,618 --> 01:05:32,518
  3356. Jangan provokasi dia.
  3357. Ingat, tujuan kita kesini mencari si pengasuh itu.
  3358.  
  3359. 778
  3360. 01:05:32,542 --> 01:05:34,542
  3361. Dan menemukan putrimu.
  3362. Kau paham?
  3363.  
  3364. 779
  3365. 01:05:44,566 --> 01:05:46,566
  3366. Kenal wajahnya?
  3367.  
  3368. 780
  3369. 01:05:49,590 --> 01:05:52,590
  3370. Dimana kau melihat dia?
  3371. / Di lift perumahanku.
  3372.  
  3373. 781
  3374. 01:05:52,614 --> 01:05:54,614
  3375. Beritahu kami.
  3376.  
  3377. 782
  3378. 01:05:55,538 --> 01:05:57,538
  3379. Beritahu apa?
  3380.  
  3381. 783
  3382. 01:05:57,562 --> 01:05:59,562
  3383. Kau pura-pura bloon?
  3384.  
  3385. 784
  3386. 01:05:59,586 --> 01:06:01,586
  3387. Mau main-main dengan kami?
  3388.  
  3389. 785
  3390. 01:06:13,510 --> 01:06:16,510
  3391. Akulah yang mencuri uangnya 280.000.
  3392. / Jangan bicara soal 280.000 itu sekarang.
  3393.  
  3394. 786
  3395. 01:06:18,534 --> 01:06:20,534
  3396. Dimana dia?
  3397.  
  3398. 787
  3399. 01:06:20,558 --> 01:06:22,558
  3400. Siapa?
  3401. / Kau tak tahu?
  3402.  
  3403. 788
  3404. 01:06:22,582 --> 01:06:24,582
  3405. Sungguh aku tak tahu.
  3406.  
  3407. 789
  3408. 01:06:24,606 --> 01:06:26,506
  3409. Dimana putriku?
  3410. / Lepaskan dia.
  3411.  
  3412. 790
  3413. 01:06:26,530 --> 01:06:29,530
  3414. Mana putriku?
  3415.  
  3416. 791
  3417. 01:06:29,554 --> 01:06:31,554
  3418. Semua orang jadi gila gara-gara anak itu.
  3419.  
  3420. 792
  3421. 01:06:31,578 --> 01:06:34,578
  3422. Mana putriku?
  3423.  
  3424. 793
  3425. 01:06:35,502 --> 01:06:37,502
  3426. Mana putriku?
  3427.  
  3428. 794
  3429. 01:06:37,526 --> 01:06:39,526
  3430. Tadi kau ngomong apa?
  3431.  
  3432. 795
  3433. 01:06:39,550 --> 01:06:43,550
  3434. Mana putriku...
  3435.  
  3436. 796
  3437. 01:06:48,574 --> 01:06:51,574
  3438. Kubilang, semua orang jadi gila
  3439. gara-gara anak itu.
  3440.  
  3441. 797
  3442. 01:07:05,598 --> 01:07:07,598
  3443. Kita bisa dapatkan uangnya
  3444. di hari Senin atau tidak?
  3445.  
  3446. 798
  3447. 01:07:16,522 --> 01:07:18,522
  3448. Aku tanya sama kamu.
  3449.  
  3450. 799
  3451. 01:07:36,546 --> 01:07:38,546
  3452. Aku sudah pinjam sebisaku.
  3453.  
  3454. 800
  3455. 01:07:49,570 --> 01:07:51,570
  3456. Aku masih belum mengentaskan kita
  3457. dari lubang (hutang) yang terakhir.
  3458.  
  3459. 801
  3460. 01:07:52,594 --> 01:07:54,594
  3461. Kemana mesti aku cari uang lagi?
  3462.  
  3463. 802
  3464. 01:07:56,518 --> 01:07:58,518
  3465. Biar kucari cara sendiri.
  3466.  
  3467. 803
  3468. 01:07:58,542 --> 01:08:00,542
  3469. Kau anggap apa aku ini?
  3470.  
  3471. 804
  3472. 01:08:13,566 --> 01:08:15,566
  3473. Jika bukan demi anakmu
  3474.  
  3475. 805
  3476. 01:08:18,590 --> 01:08:20,590
  3477. apa kau mau bersamaku?
  3478.  
  3479. 806
  3480. 01:08:26,514 --> 01:08:28,514
  3481. Kau anggap apa aku?
  3482.  
  3483. 807
  3484. 01:08:30,538 --> 01:08:32,538
  3485. Penjudi?
  3486.  
  3487. 808
  3488. 01:08:33,562 --> 01:08:35,562
  3489. Germo?
  3490.  
  3491. 809
  3492. 01:08:36,586 --> 01:08:38,586
  3493. Lintah darat?
  3494.  
  3495. 810
  3496. 01:08:39,510 --> 01:08:41,510
  3497. Pencuri?
  3498. Kau anggap apa sebenarnya aku ini?
  3499.  
  3500. 811
  3501. 01:08:42,534 --> 01:08:44,534
  3502. Kuanggap kau sebagai keluarga.
  3503.  
  3504. 812
  3505. 01:09:14,558 --> 01:09:17,558
  3506. Pernah tidak kau berpikir faktanya,
  3507. kalau anak ini cuma menyusahkan?
  3508.  
  3509. 813
  3510. 01:09:17,582 --> 01:09:19,582
  3511. Berapa lama lagi kau terus seperti ini?
  3512.  
  3513. 814
  3514. 01:09:19,606 --> 01:09:21,606
  3515. Kenapa tak kau pikirkan dirimu sendiri
  3516. sekali saja?
  3517.  
  3518. 815
  3519. 01:09:59,530 --> 01:10:02,530
  3520. Dia tak apa-apa?
  3521. / Apa dia terlihat tak apa-apa?
  3522.  
  3523. 816
  3524. 01:10:02,554 --> 01:10:04,554
  3525. Kau punya mata tidak?
  3526.  
  3527. 817
  3528. 01:10:04,578 --> 01:10:06,578
  3529. Apa kau tak lihat dia keluar rumah?
  3530. / Aku tak sengaja!
  3531.  
  3532. 818
  3533. 01:10:06,602 --> 01:10:08,602
  3534. Apanya tak sengaja!
  3535.  
  3536. 819
  3537. 01:10:08,626 --> 01:10:10,626
  3538. Sini lihatlah dia! Lihat!
  3539.  
  3540. 820
  3541. 01:10:10,650 --> 01:10:11,950
  3542. Kita harus bagaimana?
  3543. Sungguh aku tak sengaja!
  3544.  
  3545. 821
  3546. 01:10:11,951 --> 01:10:13,551
  3547. Mau lari!
  3548.  
  3549. 822
  3550. 01:10:13,575 --> 01:10:15,575
  3551. Sudahlah!
  3552. / Dia tiba-tiba saja lari!
  3553.  
  3554. 823
  3555. 01:10:15,599 --> 01:10:17,599
  3556. Masa bodoh dia lari!
  3557. Meski begitu, apa kau tak lihat?
  3558.  
  3559. 824
  3560. 01:10:18,523 --> 01:10:20,523
  3561. Bung, paketanku itu...
  3562.  
  3563. 825
  3564. 01:10:20,547 --> 01:10:22,547
  3565. Aku tak peduli paketanmu!
  3566. Enyah kau dari sini!
  3567.  
  3568. 826
  3569. 01:10:37,571 --> 01:10:39,571
  3570. Aku diliputi rasa bersalah.
  3571.  
  3572. 827
  3573. 01:10:40,595 --> 01:10:42,595
  3574. Aku mengumpulkan uang untuk menemui dia.
  3575.  
  3576. 828
  3577. 01:10:43,519 --> 01:10:45,519
  3578. Namun kemudian dia pergi.
  3579.  
  3580. 829
  3581. 01:10:54,543 --> 01:10:56,543
  3582. Dia datang menemuiku sekali setelah itu.
  3583.  
  3584. 830
  3585. 01:10:58,567 --> 01:11:00,567
  3586. Anak itu sudah pergi.
  3587.  
  3588. 831
  3589. 01:11:01,591 --> 01:11:03,591
  3590. Dia benar-benar menjadi orang yang berbeda.
  3591.  
  3592. 832
  3593. 01:11:05,515 --> 01:11:07,515
  3594. Mereka mencariku kemana-mana
  3595.  
  3596. 833
  3597. 01:11:07,539 --> 01:11:10,539
  3598. karena uang yang kita pinjam.
  3599.  
  3600. 834
  3601. 01:11:10,563 --> 01:11:12,563
  3602. Ditambah lagi bunganya yang besar.
  3603.  
  3604. 835
  3605. 01:11:15,587 --> 01:11:17,587
  3606. Aku bisa melunasinya.
  3607. / Kau bisa?
  3608.  
  3609. 836
  3610. 01:11:17,611 --> 01:11:19,611
  3611. Bagaimana caranya?
  3612.  
  3613. 837
  3614. 01:11:23,535 --> 01:11:25,535
  3615. Aku akan kerja menjadi pengasuh,
  3616.  
  3617. 838
  3618. 01:11:25,559 --> 01:11:27,559
  3619. lalu meyerahkan anak itu padamu.
  3620.  
  3621. 839
  3622. 01:11:28,583 --> 01:11:30,583
  3623. Memang mau kuapakan anak itu?
  3624.  
  3625. 840
  3626. 01:11:32,507 --> 01:11:35,507
  3627. Kau carikan pembeli.
  3628.  
  3629. 841
  3630. 01:11:44,531 --> 01:11:46,531
  3631. Aku menemukan seorang pembeli.
  3632.  
  3633. 842
  3634. 01:11:46,555 --> 01:11:48,555
  3635. Kami tentukan hari ketemuan.
  3636.  
  3637. 843
  3638. 01:11:48,579 --> 01:11:50,579
  3639. Tapi Sun Fang tidak muncul.
  3640.  
  3641. 844
  3642. 01:11:50,603 --> 01:11:53,503
  3643. Zhang Bo, kuingin kau ingat-ingat lagi.
  3644.  
  3645. 845
  3646. 01:11:53,527 --> 01:11:56,527
  3647. Mikirlah sebelum kau menjawab.
  3648. / Aku tahu jawabanku.
  3649.  
  3650. 846
  3651. 01:11:56,551 --> 01:11:57,951
  3652. Sungguh aku tak tahu
  3653. yang terjadi dengan anak itu.
  3654.  
  3655. 847
  3656. 01:11:57,952 --> 01:11:59,952
  3657. Ingatlah lagi.
  3658.  
  3659. 848
  3660. 01:12:10,576 --> 01:12:12,576
  3661. Aku kena sial,
  3662.  
  3663. 849
  3664. 01:12:12,600 --> 01:12:14,600
  3665. namun dia lebih parah lagi.
  3666.  
  3667. 850
  3668. 01:12:14,624 --> 01:12:17,524
  3669. Aku tak pernah bertemu orang
  3670. sesial itu.
  3671.  
  3672. 851
  3673. 01:12:20,548 --> 01:12:22,548
  3674. Kubilang padanya aku hanya bisa bantu
  3675. untuk yang terakhir kali.
  3676.  
  3677. 852
  3678. 01:12:22,572 --> 01:12:25,572
  3679. Kau hanya bisa bantu terakhir kali?
  3680.  
  3681. 853
  3682. 01:12:26,596 --> 01:12:28,596
  3683. Kau bantu dia apa?
  3684.  
  3685. 854
  3686. 01:12:47,520 --> 01:12:50,520
  3687. Aku tak berbuat begitu!
  3688. / Apa aku bilang kau berbuat ini?
  3689.  
  3690. 855
  3691. 01:13:17,544 --> 01:13:19,544
  3692. Aku cuma dengar dia ceritakan ini
  3693. setelah kejadian itu.
  3694.  
  3695. 856
  3696. 01:13:19,568 --> 01:13:22,568
  3697. Siapa yang makan wortel?
  3698.  
  3699. 857
  3700. 01:13:23,592 --> 01:13:25,592
  3701. Kelinci putih kecil suka wortel,
  3702.  
  3703. 858
  3704. 01:13:25,616 --> 01:13:28,516
  3705. iya 'kan?
  3706.  
  3707. 859
  3708. 01:13:32,540 --> 01:13:34,540
  3709. Susah juga mencarimu.
  3710.  
  3711. 860
  3712. 01:13:37,564 --> 01:13:39,564
  3713. Anak siapa ini?
  3714.  
  3715. 861
  3716. 01:13:40,588 --> 01:13:42,588
  3717. Kita ini masih suami istri.
  3718. / Aku tak ada urusan lagi denganmu.
  3719.  
  3720. 862
  3721. 01:13:42,612 --> 01:13:44,612
  3722. Baik, kita bisa cerai.
  3723.  
  3724. 863
  3725. 01:13:45,536 --> 01:13:47,536
  3726. Ongkos pindah alamat?
  3727. Ongkos KTP?
  3728.  
  3729. 864
  3730. 01:13:47,560 --> 01:13:49,560
  3731. Tekanan batin?
  3732.  
  3733. 865
  3734. 01:13:53,584 --> 01:13:56,584
  3735. Pergilah kalau begitu,
  3736. mungkin kau memang tak peduli denganku,
  3737.  
  3738. 866
  3739. 01:13:56,608 --> 01:13:58,608
  3740. tapi majikanmu tentu kau peduli!
  3741.  
  3742. 867
  3743. 01:14:06,532 --> 01:14:08,532
  3744. Berapa yang kau inginkan?
  3745.  
  3746. 868
  3747. 01:14:08,556 --> 01:14:20,256
  3748. broth3rmax
  3749.  
  3750. 869
  3751. 01:14:37,580 --> 01:14:39,580
  3752. Apa kita impas sekarang?
  3753.  
  3754. 870
  3755. 01:14:44,504 --> 01:14:46,504
  3756. Aku membawa hadiah pernikahan
  3757. dari orangtuamu.
  3758.  
  3759. 871
  3760. 01:14:54,528 --> 01:14:56,528
  3761. Mari kita akhiri seperti
  3762. saat kita memulai!
  3763.  
  3764. 872
  3765. 01:15:05,552 --> 01:15:07,552
  3766. Kau belajar melawan, huh?
  3767.  
  3768. 873
  3769. 01:15:45,576 --> 01:15:47,576
  3770. Sampai nanti,
  3771.  
  3772. 874
  3773. 01:15:47,600 --> 01:15:49,600
  3774. kututup telponnya.
  3775.  
  3776. 875
  3777. 01:16:50,524 --> 01:16:52,524
  3778. Aku bilang padanya,
  3779.  
  3780. 876
  3781. 01:16:52,548 --> 01:16:55,548
  3782. aku hanya bisa
  3783. bantu dia untuk yang terakhir.
  3784.  
  3785. 877
  3786. 01:16:56,572 --> 01:16:58,572
  3787. Berikan anak itu besok pagi.
  3788.  
  3789. 878
  3790. 01:16:59,596 --> 01:17:01,596
  3791. Jika aku tak melunasi uang itu,
  3792.  
  3793. 879
  3794. 01:17:02,520 --> 01:17:04,520
  3795. aku juga bisa mampus.
  3796.  
  3797. 880
  3798. 01:17:13,544 --> 01:17:15,544
  3799. Kau tak membunuh ataupun
  3800. membakar orang itu,
  3801.  
  3802. 881
  3803. 01:17:15,568 --> 01:17:18,568
  3804. dan kau tak membawa anak itu.
  3805. Ceritamu bagus juga.
  3806.  
  3807. 882
  3808. 01:17:18,592 --> 01:17:20,592
  3809. Berdiri!
  3810.  
  3811. 883
  3812. 01:17:20,616 --> 01:17:22,616
  3813. Berapa kali harus kukatakan?
  3814.  
  3815. 884
  3816. 01:17:22,640 --> 01:17:26,540
  3817. Aku tak tahu apa-apa soal anak itu!
  3818. Jika kutahu, kenapa aku ke rumahnya mencari Sun Fang?
  3819.  
  3820. 885
  3821. 01:17:26,564 --> 01:17:28,564
  3822. Kuingin tanya sama kamu.
  3823. Dia dulu kerja di rumahmu.
  3824.  
  3825. 886
  3826. 01:17:28,588 --> 01:17:31,588
  3827. Dimana dia?
  3828. / Masuk!
  3829.  
  3830. 887
  3831. 01:17:31,612 --> 01:17:33,612
  3832. Mengerti.
  3833.  
  3834. 888
  3835. 01:17:38,536 --> 01:17:41,536
  3836. Masuk, kita mendapat petunjuk.
  3837. Pusat informasi tadi memberitahu.
  3838.  
  3839. 889
  3840. 01:17:41,560 --> 01:17:43,560
  3841. Mereka melihat Sun Fang bersama anak itu
  3842. di rekaman video CCTV
  3843.  
  3844. 890
  3845. 01:17:43,584 --> 01:17:45,584
  3846. dari terminal bus jarak jauh tadi malam.
  3847.  
  3848. 891
  3849. 01:18:12,508 --> 01:18:14,508
  3850. Apa hakmu mencegahku?
  3851.  
  3852. 892
  3853. 01:18:14,532 --> 01:18:16,532
  3854. Kau cuma pengasuh! Kau tak punya hak!
  3855. Biar kutemui cucuku!
  3856.  
  3857. 893
  3858. 01:18:16,556 --> 01:18:18,556
  3859. Aku tak peduli siapa kamu!
  3860. Kau tak boleh masuk!
  3861.  
  3862. 894
  3863. 01:18:18,580 --> 01:18:20,580
  3864. Maaf?
  3865.  
  3866. 895
  3867. 01:18:21,504 --> 01:18:24,504
  3868. Lain kali, jika ibu ingin menemui Duoduo
  3869. sebaiknya telpon dulu dan janjian.
  3870.  
  3871. 896
  3872. 01:18:24,528 --> 01:18:28,528
  3873. Jangan kau pakai tipuan pengacara
  3874. terhadapku.
  3875.  
  3876. 897
  3877. 01:18:28,552 --> 01:18:31,552
  3878. Aku ini neneknya Duoduo.
  3879. Kenapa aku tak boleh menemui dia?
  3880.  
  3881. 898
  3882. 01:18:32,576 --> 01:18:34,576
  3883. Ibu hanya sekedar neneknya.
  3884.  
  3885. 899
  3886. 01:18:34,600 --> 01:18:36,600
  3887. Aku ibunya.
  3888.  
  3889. 900
  3890. 01:18:39,524 --> 01:18:41,524
  3891. Tunggu saja nanti siapa
  3892. yang mendapatkan hak asuh!
  3893.  
  3894. 901
  3895. 01:18:41,548 --> 01:18:43,548
  3896. Sun Fang!
  3897.  
  3898. 902
  3899. 01:18:43,572 --> 01:18:45,572
  3900. Buka pintunya.
  3901.  
  3902. 903
  3903. 01:18:53,596 --> 01:18:55,596
  3904. Berapa kali kubilang padamu?
  3905.  
  3906. 904
  3907. 01:18:55,620 --> 01:18:57,620
  3908. Jangan taruh sandal di rak sepatu!
  3909.  
  3910. 905
  3911. 01:19:31,544 --> 01:19:33,544
  3912. Nyonya,
  3913. sudah kulakukan yang nyonya suruh,
  3914.  
  3915. 906
  3916. 01:19:33,568 --> 01:19:36,568
  3917. dan menaruh sandal di rak sepatu.
  3918.  
  3919. 907
  3920. 01:19:56,592 --> 01:19:59,592
  3921. Jangan gerak-gerak, ya?
  3922. Nanti urat nadinya tak kelihatan.
  3923.  
  3924. 908
  3925. 01:20:00,516 --> 01:20:02,516
  3926. Mana ayahnya ini?
  3927. Panggil dia untuk memegangi kakinya.
  3928.  
  3929. 909
  3930. 01:20:02,540 --> 01:20:04,540
  3931. Atau aku tak bisa menyuntiknya.
  3932. / Akan kubantu.
  3933.  
  3934. 910
  3935. 01:20:05,564 --> 01:20:07,564
  3936. Tenanglah, jangan nangis, ayo jangan nangis.
  3937.  
  3938. 911
  3939. 01:20:07,588 --> 01:20:09,588
  3940. Bila sudah disuntik,
  3941.  
  3942. 912
  3943. 01:20:09,612 --> 01:20:12,512
  3944. kita akan pulang dan membuatkanmu wonton,
  3945. bagaimana?
  3946.  
  3947. 913
  3948. 01:20:22,536 --> 01:20:24,536
  3949. Aku berhutang terima kasih padamu
  3950. tempo hari.
  3951.  
  3952. 914
  3953. 01:20:24,560 --> 01:20:27,560
  3954. Jika neneknya Duoduo membawanya,
  3955. akan banyak masalah.
  3956.  
  3957. 915
  3958. 01:20:32,584 --> 01:20:34,584
  3959. Apa dia memukulmu?
  3960. / Siapa?
  3961.  
  3962. 916
  3963. 01:20:34,608 --> 01:20:37,508
  3964. Ayahnya Duoduo.
  3965.  
  3966. 917
  3967. 01:20:38,532 --> 01:20:41,532
  3968. Tak pernah seburuk itu.
  3969.  
  3970. 918
  3971. 01:20:42,556 --> 01:20:45,556
  3972. Lalu kenapa kau bercerai dengannya?
  3973.  
  3974. 919
  3975. 01:20:48,580 --> 01:20:50,580
  3976. Bukankah semua baik-baik saja
  3977. seperti sekarang?
  3978.  
  3979. 920
  3980. 01:21:10,504 --> 01:21:13,504
  3981. Ini dia gelombangnya datang!
  3982.  
  3983. 921
  3984. 01:21:13,528 --> 01:21:16,528
  3985. Gelombangnya datang, jangan takut, Zhuzhu!
  3986.  
  3987. 922
  3988. 01:21:16,552 --> 01:21:18,552
  3989. Apa?
  3990.  
  3991. 923
  3992. 01:21:21,576 --> 01:21:23,576
  3993. Ayo lihat yang di sana.
  3994.  
  3995. 924
  3996. 01:21:24,500 --> 01:21:26,500
  3997. Kau mau ke sana?
  3998.  
  3999. 925
  4000. 01:21:26,524 --> 01:21:29,524
  4001. Ada perahu kecil di sana.
  4002. / Ayo lihat perahu! Ayo!
  4003.  
  4004. 926
  4005. 01:21:29,548 --> 01:21:31,548
  4006. Ayo.
  4007.  
  4008. 927
  4009. 01:21:32,572 --> 01:21:34,572
  4010. Turunlah sana ke ibu.
  4011. / Sini, sayang!
  4012.  
  4013. 928
  4014. 01:21:34,596 --> 01:21:36,596
  4015. Banyak pasirnya disini.
  4016.  
  4017. 929
  4018. 01:21:37,520 --> 01:21:40,520
  4019. Kita akan buat istana pasir disini.
  4020.  
  4021. 930
  4022. 01:21:50,544 --> 01:21:54,544
  4023. Lautnya indah sekali.
  4024. / Aku tak suka laut.
  4025.  
  4026. 931
  4027. 01:21:57,568 --> 01:21:59,568
  4028. Aku pastinya suka laut.
  4029.  
  4030. 932
  4031. 01:22:00,592 --> 01:22:03,592
  4032. Ada apa di atas laut sana?
  4033.  
  4034. 933
  4035. 01:22:03,616 --> 01:22:05,616
  4036. Sana?
  4037.  
  4038. 934
  4039. 01:22:05,640 --> 01:22:07,640
  4040. Pulau kurasa.
  4041.  
  4042. 935
  4043. 01:22:07,664 --> 01:22:09,664
  4044. Pulau?
  4045.  
  4046. 936
  4047. 01:22:12,588 --> 01:22:14,588
  4048. Aku ingin melihat pulau itu.
  4049.  
  4050. 937
  4051. 01:22:14,612 --> 01:22:16,612
  4052. Baik.
  4053.  
  4054. 938
  4055. 01:22:16,636 --> 01:22:19,536
  4056. Kalau begitu lain kali kita lihat-lihat
  4057. semua pulau!
  4058.  
  4059. 939
  4060. 01:22:22,560 --> 01:22:24,560
  4061. Pulau itu...
  4062. Pulau!
  4063.  
  4064. 940
  4065. 01:22:45,584 --> 01:22:47,584
  4066. Kapal ferry ke pulau Yuzhou
  4067. berangkat jam 11.
  4068.  
  4069. 941
  4070. 01:22:48,508 --> 01:22:50,508
  4071. Kau tunggu disini.
  4072. Kami harus pastikan dia berada di kapal itu.
  4073.  
  4074. 942
  4075. 01:22:50,532 --> 01:22:53,532
  4076. Kenapa aku harus menunggu?
  4077. Putriku saat ini bersama psikopat!
  4078.  
  4079. 943
  4080. 01:22:53,556 --> 01:22:56,556
  4081. Kapalnya penuh penumpang, kau susah masuk.
  4082. Kalau ada apa-apa nanti kami kabari.
  4083.  
  4084. 944
  4085. 01:22:56,580 --> 01:22:58,580
  4086. Jika kusuruh tunggu, ya tunggu saja!
  4087. Jangan masuk!
  4088.  
  4089. 945
  4090. 01:22:58,604 --> 01:23:00,604
  4091. Kenapa aku bisa tak boleh masuk?
  4092. Itu putriku!
  4093.  
  4094. 946
  4095. 01:23:04,528 --> 01:23:06,528
  4096. Jangan ke ferry!
  4097.  
  4098. 947
  4099. 01:25:26,552 --> 01:25:28,552
  4100. Tersangka berada di kapal!
  4101. Orangtua bocah itu sedang mengejarnya.
  4102.  
  4103. 948
  4104. 01:25:28,576 --> 01:25:31,576
  4105. Tutup semua pintu keluar.
  4106. Kirim petugas khusus!
  4107.  
  4108. 949
  4109. 01:25:37,500 --> 01:25:39,500
  4110. Jangan berangkatkan ferrynya!
  4111.  
  4112. 950
  4113. 01:26:07,524 --> 01:26:09,524
  4114. Turunlah! Turun!
  4115.  
  4116. 951
  4117. 01:26:11,548 --> 01:26:13,548
  4118. Sun Fang!
  4119.  
  4120. 952
  4121. 01:26:16,572 --> 01:26:18,572
  4122. Kembalikan putriku!
  4123. / Mundur!
  4124.  
  4125. 953
  4126. 01:26:18,596 --> 01:26:21,596
  4127. Jangan mendekat, atau aku lompat!
  4128.  
  4129. 954
  4130. 01:26:21,620 --> 01:26:23,620
  4131. Jangan!
  4132.  
  4133. 955
  4134. 01:26:24,544 --> 01:26:26,544
  4135. Duoduo jangan takut, ibu disini.
  4136.  
  4137. 956
  4138. 01:26:26,568 --> 01:26:29,568
  4139. Apa yang kau lakukan? Sun Fang!
  4140. Duoduo itu putriku!
  4141.  
  4142. 957
  4143. 01:26:29,592 --> 01:26:32,592
  4144. Aku ibunya Duoduo!
  4145. / Dia bukan putrimu!
  4146.  
  4147. 958
  4148. 01:26:32,616 --> 01:26:35,516
  4149. Kau tak pantas jadi seorang ibu!
  4150. Tak pantas! Pergilah!
  4151.  
  4152. 959
  4153. 01:26:35,540 --> 01:26:36,540
  4154. Duoduo!
  4155.  
  4156. 960
  4157. 01:26:36,564 --> 01:26:39,564
  4158. Jangan takut, ibu ada disini.
  4159.  
  4160. 961
  4161. 01:26:39,588 --> 01:26:41,588
  4162. Sun Fang, kita bisa bicarakan
  4163. taruh dulu bocah itu.
  4164.  
  4165. 962
  4166. 01:26:41,612 --> 01:26:43,612
  4167. Kami sudah tahu semua
  4168. yang terjadi padamu.
  4169.  
  4170. 963
  4171. 01:26:43,636 --> 01:26:46,536
  4172. Jika kau ada permintaan, beri tahu kami.
  4173.  
  4174. 964
  4175. 01:26:46,560 --> 01:26:48,560
  4176. Kau lihat betapa kencang angin disini.
  4177.  
  4178. 965
  4179. 01:26:48,584 --> 01:26:50,584
  4180. Dia bisa kedinginan di situ.
  4181.  
  4182. 966
  4183. 01:26:50,608 --> 01:26:52,608
  4184. Kemarilah mari kita bicarakan, bagaimana?
  4185.  
  4186. 967
  4187. 01:26:52,632 --> 01:26:56,532
  4188. Sini, serahkan bocah itu.
  4189. / Sumpah aku akan lompat, jangan paksa aku!
  4190.  
  4191. 968
  4192. 01:26:56,556 --> 01:26:58,556
  4193. Sun Fang...
  4194.  
  4195. 969
  4196. 01:26:58,580 --> 01:27:01,580
  4197. Mundur!
  4198. / Aku bertemu teman sedesamu.
  4199.  
  4200. 970
  4201. 01:27:01,604 --> 01:27:03,604
  4202. Dia ceritakan semua tentang dirimu.
  4203.  
  4204. 971
  4205. 01:27:04,528 --> 01:27:07,528
  4206. Pagi itu.
  4207. Inikah yang ingin kau katakan padaku 'kan?
  4208.  
  4209. 972
  4210. 01:27:10,552 --> 01:27:13,552
  4211. Mundur!
  4212.  
  4213. 973
  4214. 01:27:13,576 --> 01:27:15,576
  4215. Jangan ada yang bergerak!
  4216. / Maafkan aku.
  4217.  
  4218. 974
  4219. 01:27:15,600 --> 01:27:17,600
  4220. Maafkan aku, Sun Fang!
  4221.  
  4222. 975
  4223. 01:27:18,524 --> 01:27:21,524
  4224. Aku tak meluangkan waktu
  4225. untuk memahamimu.
  4226.  
  4227. 976
  4228. 01:27:22,548 --> 01:27:25,548
  4229. Aku tak tahu masalah berat yang menimpamu.
  4230.  
  4231. 977
  4232. 01:27:30,572 --> 01:27:32,572
  4233. Kau dulu seorang ibu yang baik.
  4234.  
  4235. 978
  4236. 01:27:32,596 --> 01:27:36,596
  4237. Zhuzhu bocah perempuan yang pintar.
  4238.  
  4239. 979
  4240. 01:27:37,520 --> 01:27:40,520
  4241. Dia sudah tiada.
  4242. Dia menemukan kebebasan.
  4243.  
  4244. 980
  4245. 01:27:41,544 --> 01:27:43,544
  4246. Dia sudah tak menderita lagi.
  4247.  
  4248. 981
  4249. 01:27:46,568 --> 01:27:48,568
  4250. Sun Fang.
  4251.  
  4252. 982
  4253. 01:27:48,592 --> 01:27:50,592
  4254. Mundur!
  4255.  
  4256. 983
  4257. 01:27:55,516 --> 01:27:59,516
  4258. Aku juga mencintai putriku
  4259.  
  4260. 984
  4261. 01:28:00,540 --> 01:28:03,540
  4262. sama seperti dirimu mencintai Zhuzhu.
  4263.  
  4264. 985
  4265. 01:28:08,564 --> 01:28:11,564
  4266. Duoduo tak bersalah.
  4267.  
  4268. 986
  4269. 01:28:16,588 --> 01:28:18,588
  4270. Akulah yang bersalah!
  4271.  
  4272. 987
  4273. 01:28:18,612 --> 01:28:20,612
  4274. Hukum saja aku!
  4275.  
  4276. 988
  4277. 01:28:23,536 --> 01:28:25,536
  4278. Hukum aku!
  4279.  
  4280. 989
  4281. 01:28:25,560 --> 01:28:27,560
  4282. Hukumlah aku, Sun Fang!
  4283.  
  4284. 990
  4285. 01:28:29,584 --> 01:28:32,584
  4286. Kau juga menyayangi Duoduo 'kan?
  4287.  
  4288. 991
  4289. 01:28:40,508 --> 01:28:42,508
  4290. Duoduo.
  4291.  
  4292. 992
  4293. 01:28:42,532 --> 01:28:44,532
  4294. Sun Fang.
  4295.  
  4296. 993
  4297. 01:28:44,556 --> 01:28:46,556
  4298. Kumohon padamu!
  4299.  
  4300. 994
  4301. 01:28:55,580 --> 01:28:57,580
  4302. Kumohon padamu!
  4303.  
  4304. 995
  4305. 01:29:02,504 --> 01:29:06,504
  4306. Duoduo, kau tahu aku menyayangimu.
  4307.  
  4308. 996
  4309. 01:29:07,528 --> 01:29:09,528
  4310. Kau tahu aku menyayangimu.
  4311.  
  4312. 997
  4313. 01:29:14,552 --> 01:29:16,552
  4314. Maafkan aku, Duoduo.
  4315.  
  4316. 998
  4317. 01:29:17,576 --> 01:29:19,576
  4318. Maafkan aku, Duoduo.
  4319.  
  4320. 999
  4321. 01:29:19,600 --> 01:29:21,600
  4322. Ibu!
  4323.  
  4324. 1000
  4325. 01:29:23,524 --> 01:29:25,524
  4326. Ayah! Ibu!
  4327.  
  4328. 1001
  4329. 01:29:27,548 --> 01:29:29,548
  4330. Ayah! Ibu!
  4331.  
  4332. 1002
  4333. 01:29:31,572 --> 01:29:33,572
  4334. Ayah! Ibu!
  4335.  
  4336. 1003
  4337. 01:29:33,596 --> 01:29:38,596
  4338. Kumohon kembalikan dia padaku.
  4339.  
  4340. 1004
  4341. 01:29:39,520 --> 01:29:42,520
  4342. Ayah! Ibu!
  4343.  
  4344. 1005
  4345. 01:29:50,544 --> 01:29:53,544
  4346. Ibu!
  4347.  
  4348. 1006
  4349. 01:29:58,568 --> 01:30:00,568
  4350. Duoduo!
  4351.  
  4352. 1007
  4353. 01:30:01,592 --> 01:30:03,592
  4354. Duoduo!
  4355.  
  4356. 1008
  4357. 01:30:45,516 --> 01:30:47,516
  4358. 6 bulan lalu,
  4359.  
  4360. 1009
  4361. 01:30:47,540 --> 01:30:49,540
  4362. pengasuhku menculik putriku.
  4363.  
  4364. 1010
  4365. 01:30:50,564 --> 01:30:52,564
  4366. 2 hari aku mencari-cari dia
  4367.  
  4368. 1011
  4369. 01:30:52,588 --> 01:30:55,588
  4370. terasa bagai terjebak di neraka.
  4371.  
  4372. 1012
  4373. 01:30:55,612 --> 01:30:58,512
  4374. Itu juga membuatku memikirkan kembali
  4375. banyak hal.
  4376.  
  4377. 1013
  4378. 01:30:59,536 --> 01:31:02,536
  4379. Aku menjadi begitu hati-hati dalam
  4380. memperlakukan putriku.
  4381.  
  4382. 1014
  4383. 01:31:02,560 --> 01:31:04,560
  4384. Kumerasa tidak cocok menjadi seorang ibu.
  4385.  
  4386. 1015
  4387. 01:31:04,584 --> 01:31:06,584
  4388. Bahkan kumerasa
  4389.  
  4390. 1016
  4391. 01:31:07,508 --> 01:31:11,508
  4392. punya seorang anak adalah hal yang paling
  4393. egois di planet ini.
  4394.  
  4395. 1017
  4396. 01:31:11,532 --> 01:31:14,532
  4397. Memanfaatkan kehidupan orang lain
  4398. untuk melengkapi kehidupanmu.
  4399.  
  4400. 1018
  4401. 01:31:15,556 --> 01:31:17,556
  4402. Orang bicara soal pergerakan cinta ibu.
  4403.  
  4404. 1019
  4405. 01:31:18,580 --> 01:31:21,580
  4406. Namun sebenarnya,
  4407. cinta seorang ibu pada anaknya
  4408.  
  4409. 1020
  4410. 01:31:21,604 --> 01:31:23,604
  4411. hanya berkaitan dengan akibat
  4412.  
  4413. 1021
  4414. 01:31:23,628 --> 01:31:25,628
  4415. dari pilihan ibu sendiri.
  4416.  
  4417. 1022
  4418. 01:31:27,552 --> 01:31:29,552
  4419. Yang memang pantas berterima kasih
  4420. adalah sang anak.
  4421.  
  4422. 1023
  4423. 01:31:29,576 --> 01:31:32,576
  4424. Mereka membantu orangtuanya tumbuh dewasa.
  4425.  
  4426. 1024
  4427. 01:31:32,600 --> 01:31:34,600
  4428. Dan membiarkan kita merasakan
  4429.  
  4430. 1025
  4431. 01:31:34,624 --> 01:31:36,624
  4432. sebuah cinta tiada beban sepenuhnya
  4433.  
  4434. 1026
  4435. 01:31:36,648 --> 01:31:39,548
  4436. yang kita rela mati untuk melindunginya.
  4437.  
  4438. 1027
  4439. 01:31:41,572 --> 01:31:43,572
  4440. Ini semacam kebebasan.
  4441.  
  4442. 1028
  4443. 01:31:45,596 --> 01:31:48,596
  4444. Jaman kita terlalu banyak menuntut pada wanita.
  4445.  
  4446. 1029
  4447. 01:31:48,620 --> 01:31:51,520
  4448. Jika kau memilih menjadi wanita karier,
  4449.  
  4450. 1030
  4451. 01:31:51,544 --> 01:31:55,544
  4452. beberapa orang akan berkata,
  4453. kau mengabaikan keluarga dan ibu yang buruk.
  4454.  
  4455. 1031
  4456. 01:31:55,568 --> 01:31:58,568
  4457. Jika kau memilih menjadi ibu sepenuhnya,
  4458.  
  4459. 1032
  4460. 01:31:58,592 --> 01:32:02,592
  4461. orang akan menganggap,
  4462. merawat anak adalah tugas alami wanita.
  4463.  
  4464. 1033
  4465. 01:32:02,616 --> 01:32:04,616
  4466. Dan bukan termasuk suatu karier.
  4467.  
  4468. 1034
  4469. 01:32:04,640 --> 01:32:06,640
  4470. Faktanya,
  4471.  
  4472. 1035
  4473. 01:32:06,664 --> 01:32:08,664
  4474. karena aku bekerja keras,
  4475.  
  4476. 1036
  4477. 01:32:08,688 --> 01:32:10,688
  4478. aku punya hak untuk memilih.
  4479.  
  4480. 1037
  4481. 01:32:10,712 --> 01:32:12,512
  4482. Dan karena aku punya seorang anak,
  4483.  
  4484. 1038
  4485. 01:32:12,536 --> 01:32:15,536
  4486. aku belajar arti dari hidup ini.
  4487.  
  4488. 1039
  4489. 01:32:15,560 --> 01:32:18,560
  4490. Dan punya keberanian untuk menghadapi
  4491. kerasnya hidup.
  4492.  
  4493. 1040
  4494. 01:32:19,584 --> 01:32:22,584
  4495. Aku pernah menyalahkan Zhu Min karena pilihannya.
  4496.  
  4497. 1041
  4498. 01:32:23,508 --> 01:32:26,508
  4499. Sama seperti aku tak memahami pengasuhku.
  4500.  
  4501. 1042
  4502. 01:32:27,532 --> 01:32:29,532
  4503. Kami tiga ibu,
  4504.  
  4505. 1043
  4506. 01:32:29,556 --> 01:32:32,556
  4507. berasal dari kondisi yang berbeda.
  4508.  
  4509. 1044
  4510. 01:32:33,580 --> 01:32:35,580
  4511. Dan hidup dengan masalah masing-masing.
  4512.  
  4513. 1045
  4514. 01:32:36,504 --> 01:32:40,504
  4515. Dedikasi Zhu Min terhadap keluarganya
  4516. jelas terlihat.
  4517.  
  4518. 1046
  4519. 01:32:40,528 --> 01:32:42,528
  4520. Namun balasannya, dia kehilangan segalanya.
  4521.  
  4522. 1047
  4523. 01:32:42,552 --> 01:32:44,552
  4524. Bahkan hak memperjuangkan hak asuh
  4525.  
  4526. 1048
  4527. 01:32:44,576 --> 01:32:46,576
  4528. anaknya di pengadilan.
  4529.  
  4530. 1049
  4531. 01:32:47,500 --> 01:32:49,500
  4532. Sebagai seorang pengacara,
  4533.  
  4534. 1050
  4535. 01:32:49,524 --> 01:32:53,524
  4536. aku tahu mustahil bagiku
  4537. membuat semua orang menganggap ini adil.
  4538.  
  4539. 1051
  4540. 01:32:54,548 --> 01:32:57,548
  4541. Tapi sebagai seorang ibu,
  4542.  
  4543. 1052
  4544. 01:32:57,572 --> 01:33:00,572
  4545. aku tahu apa yang tak seharusnya
  4546. kulakukan sekarang.
  4547.  
  4548. 1053
  4549. 01:33:06,596 --> 01:33:08,596
  4550. Maka sekarang,
  4551. aku meminta Yang Mulia
  4552.  
  4553. 1054
  4554. 01:33:08,620 --> 01:33:10,620
  4555. mempertimbangkan matang-matang pendapatku.
  4556.  
  4557. 1055
  4558. 01:33:10,644 --> 01:33:13,544
  4559. Bila hak asuh harus diberikan pada Zhu Min.
  4560.  
  4561. 1056
  4562. 01:33:14,568 --> 01:33:16,568
  4563. Akibat hukum apapun
  4564.  
  4565. 1057
  4566. 01:33:16,592 --> 01:33:18,592
  4567. dari ucapanku di pengadilan hari ini
  4568.  
  4569. 1058
  4570. 01:33:18,616 --> 01:33:20,616
  4571. sepenuhnya akan kutanggung sendiri.
  4572.  
  4573. 1059
  4574. 01:33:20,640 --> 01:33:22,640
  4575. Terima kasih.
  4576.  
  4577. 1060
  4578. 01:33:54,564 --> 01:33:56,564
  4579. Ibu menyayangimu.
  4580.  
  4581. 1061
  4582. 01:33:56,588 --> 01:34:01,588
  4583. Ibu ingin memberimu segalanya
  4584. yang terbaik.
  4585.  
  4586. 1062
  4587. 01:34:34,520 --> 01:34:47,020
  4588. JANGAN BERANJAK DULU...
  4589.  
  4590. 1063
  4591. 01:34:48,544 --> 01:34:50,544
  4592. Berapa harganya menurutmu
  4593.  
  4594. 1064
  4595. 01:34:50,568 --> 01:34:52,568
  4596. aku bisa jual ginjalku?
  4597.  
  4598. 1065
  4599. 01:34:54,592 --> 01:34:56,592
  4600. Bagaimana kalau
  4601.  
  4602. 1066
  4603. 01:34:56,616 --> 01:34:59,516
  4604. kau anggap uang yang kau pinjam dariku
  4605. hasil jual 1 ginjalmu.
  4606.  
  4607. 1067
  4608. 01:35:01,540 --> 01:35:03,540
  4609. Dan kau simpan saja ginjalmu mulai sekarang.
  4610.  
  4611. 1068
  4612. 01:35:05,564 --> 01:35:07,564
  4613. Aku masih tak bisa melunasinya.
  4614.  
  4615. 1069
  4616. 01:35:21,588 --> 01:35:23,588
  4617. Terkadang,
  4618.  
  4619. 1070
  4620. 01:35:26,512 --> 01:35:30,512
  4621. aku sungguh ingin tak peduli.
  4622.  
  4623. 1071
  4624. 01:35:34,536 --> 01:35:37,536
  4625. Tapi aku tak bisa menahan diriku
  4626. untuk peduli.
  4627.  
  4628. 1072
  4629. 01:36:10,560 --> 01:36:20,560
  4630. broth3rmax, 17 Desember 2018
  4631.  
  4632. 1073
  4633. 01:36:20,561 --> 01:36:40,561
  4634. no resync/re-upload/delete-credit
  4635. follow Instagram @broth3rmax
  4636.  
  4637. 1074
  4638. 01:36:40,562 --> 01:37:00,562
  4639. no resync/re-upload/delete-credit
  4640. facebook.com/broth3rmax
  4641.  
  4642. 1075
  4643. 01:41:50,000 --> 01:41:59,000
  4644. TAMAT
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up, it unlocks many cool features!
 
Top