Advertisement
nandalismandra

Untitled

Oct 9th, 2017
103
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 77.66 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:00,300 --> 00:00:12,300
  3. New LK21 HD
  4. Dukungan dengan rate & share :)
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:54,590 --> 00:00:57,900
  8. Ada sebuah padang rumput
  9. di duniaku yang sempurna.
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:59,630 --> 00:01:02,280
  13. Tempat angin menggerakkan
  14. dahan-dahan pohon...
  15.  
  16. 4
  17. 00:01:02,280 --> 00:01:05,760
  18. ...menimbulkan titik-titik cahaya
  19. di permukaan kolam.
  20.  
  21. 5
  22. 00:01:07,770 --> 00:01:12,480
  23. Sebuah pohon berdiri tinggi,
  24. megah dan sendirian...
  25.  
  26. 6
  27. 00:01:12,690 --> 00:01:14,710
  28. ...menaungi dunia di bawahnya.
  29.  
  30. 7
  31. 00:01:15,620 --> 00:01:18,194
  32. Akan tiba hari aku akan
  33. bersandar di batangnya...
  34.  
  35. 8
  36. 00:01:18,195 --> 00:01:21,871
  37. ...dan menatap lembah yang
  38. tertutupi sinar matahari hangat.
  39.  
  40. 9
  41. 00:01:23,730 --> 00:01:25,841
  42. Akan kusaksikan
  43. dedaunan berubah warna.
  44.  
  45. 10
  46. 00:01:26,254 --> 00:01:28,670
  47. Hijau, kuning, lalu merah menyala.
  48.  
  49. 11
  50. 00:01:29,620 --> 00:01:31,370
  51. Lalu semuanya rontok.
  52.  
  53. 12
  54. 00:01:32,740 --> 00:01:35,050
  55. Tapi pohon itu takkan mati.
  56.  
  57. 13
  58. 00:01:36,030 --> 00:01:39,810
  59. Karena di tempat ini,
  60. musim dingin tak pernah tiba.
  61.  
  62. 14
  63. 00:01:41,380 --> 00:01:44,140
  64. Di buaian berisikan segala
  65. hal yang kusayangi ini...
  66.  
  67. 15
  68. 00:01:44,750 --> 00:01:46,850
  69. ...kujaga setiap kenangan tentangmu.
  70.  
  71. 16
  72. 00:01:48,560 --> 00:01:52,230
  73. Dan saat aku membeku
  74. di hadapan kenyataan dunia...
  75.  
  76. 17
  77. 00:01:53,070 --> 00:01:55,230
  78. ...jauh dari tatapan mata sayangmu...
  79.  
  80. 18
  81. 00:01:56,380 --> 00:02:00,510
  82. ...aku akan kembali
  83. ke tempat akrab ini...
  84.  
  85. 19
  86. 00:02:01,260 --> 00:02:05,120
  87. ...dan mencari penghiburan dalam
  88. fakta bahwa aku mengenalmu.
  89.  
  90. 20
  91. 00:03:52,220 --> 00:03:54,590
  92. Kau lihat anjing gembala
  93. milik Wyman dekat kawanan?
  94.  
  95. 21
  96. 00:03:56,000 --> 00:03:57,080
  97. Tidak.
  98.  
  99. 22
  100. 00:03:57,920 --> 00:04:00,390
  101. Wyman bilang dia punya
  102. enam ekor anjing penjaga.
  103.  
  104. 23
  105. 00:04:01,360 --> 00:04:02,800
  106. Aku tak melihatnya.
  107.  
  108. 24
  109. 00:04:03,150 --> 00:04:06,030
  110. Polisi dinas perhubungan meneleponku.
  111. Chief ingin menemuimu.
  112.  
  113. 25
  114. 00:04:06,330 --> 00:04:09,770
  115. Ada singa gunung memangsa kawanan
  116. ternak arah timur dari Boulder Flats.
  117.  
  118. 26
  119. 00:04:10,410 --> 00:04:13,330
  120. Apa orang tak sadar tempat ini
  121. buruk untuk beternak domba?
  122.  
  123. 27
  124. 00:04:13,640 --> 00:04:15,900
  125. Singa itu juga memangsa kuda
  126. dan beberapa hewan lepas sapih.
  127.  
  128. 28
  129. 00:04:16,030 --> 00:04:17,560
  130. Itu sepertinya perbuatan serigala.
  131.  
  132. 29
  133. 00:04:17,840 --> 00:04:20,930
  134. Chief bilang pelakunya sejenis kucing
  135. dan mereka tak berhasil menangkapnya.
  136.  
  137. 30
  138. 00:04:21,470 --> 00:04:22,601
  139. Akan kuhubungi dia.
  140.  
  141. 31
  142. 00:04:22,602 --> 00:04:24,782
  143. Antarkan bangkai coyote itu
  144. ke dinas hewan buruan.
  145.  
  146. 32
  147. 00:04:51,740 --> 00:04:52,780
  148. Hei.
  149.  
  150. 33
  151. 00:04:54,360 --> 00:04:57,970
  152. - Ada darah di kemejamu.
  153. - Aku habis bekerja.
  154.  
  155. 34
  156. 00:04:58,660 --> 00:05:00,530
  157. Siapa korbannya hari ini?
  158.  
  159. 35
  160. 00:05:01,960 --> 00:05:03,600
  161. Sepertinya aku akan jadi korbannya.
  162.  
  163. 36
  164. 00:05:04,730 --> 00:05:06,220
  165. Mau kopi?
  166.  
  167. 37
  168. 00:05:07,280 --> 00:05:10,560
  169. Ya. Itu akan sangat baik.
  170.  
  171. 38
  172. 00:05:41,290 --> 00:05:43,310
  173. Aku harus ke reservasi besok.
  174.  
  175. 39
  176. 00:05:44,380 --> 00:05:47,360
  177. Aku akan ajak Casey
  178. menemui orangtuamu.
  179.  
  180. 40
  181. 00:05:50,930 --> 00:05:53,121
  182. Ada yang memangsa ternak muda
  183. di belakang rumah mereka.
  184.  
  185. 41
  186. 00:05:53,122 --> 00:05:54,952
  187. Itu sebabnya aku akan ke sana.
  188.  
  189. 42
  190. 00:05:57,720 --> 00:06:00,840
  191. Jangan sampai Casey lepas
  192. dari pandanganmu di sana, baik?
  193.  
  194. 43
  195. 00:06:00,840 --> 00:06:03,320
  196. Akan kutinggalkan dia dengan
  197. orangtuamu sementara aku mengintai.
  198.  
  199. 44
  200. 00:06:03,320 --> 00:06:08,030
  201. - Kau tahu maksudku.
  202. - Ya, aku tahu. Takkan terjadi.
  203.  
  204. 45
  205. 00:06:10,310 --> 00:06:12,580
  206. - Casey.
  207. - Ayah?
  208.  
  209. 46
  210. 00:06:12,580 --> 00:06:15,700
  211. - Ayo, Kawan. Waktunya pergi.
  212. - Baik, aku datang!
  213.  
  214. 47
  215. 00:06:18,150 --> 00:06:20,250
  216. Senapan BB-mu sedang
  217. menunjuk ke mana saat ini?
  218.  
  219. 48
  220. 00:06:22,670 --> 00:06:25,930
  221. - Kemarilah.
  222. - Maaf, Ayah.
  223.  
  224. 49
  225. 00:06:26,390 --> 00:06:28,280
  226. Apa peraturannya?
  227.  
  228. 50
  229. 00:06:28,780 --> 00:06:32,330
  230. Anggap senapan selalu
  231. siap untuk ditembakkan, paham?
  232.  
  233. 51
  234. 00:06:32,780 --> 00:06:34,410
  235. Baiklah. Ayo, Kawan.
  236.  
  237. 52
  238. 00:06:34,630 --> 00:06:36,600
  239. Letakkan di truk. Cepatlah.
  240.  
  241. 53
  242. 00:06:36,850 --> 00:06:38,570
  243. - Baik.
  244. - Jangan lari.
  245.  
  246. 54
  247. 00:06:45,430 --> 00:06:48,720
  248. - Aku akan kembali Senin siang.
  249. - Baiklah.
  250.  
  251. 55
  252. 00:06:49,310 --> 00:06:52,550
  253. Aku tak ingin dia melewatkan sekolah
  254. untuk mengejar coyote denganmu.
  255.  
  256. 56
  257. 00:06:52,670 --> 00:06:55,240
  258. Ya, baiklah.
  259.  
  260. 57
  261. 00:06:56,550 --> 00:06:57,890
  262. Ini tasnya?
  263.  
  264. 58
  265. 00:06:58,040 --> 00:07:00,770
  266. - Biar dia yang bawa.
  267. - Aku tahu.
  268.  
  269. 59
  270. 00:07:00,770 --> 00:07:05,740
  271. - Dia masih belajar mandiri.
  272. - Setuju, tapi aku sudah cukup lama di sini.
  273.  
  274. 60
  275. 00:07:06,350 --> 00:07:08,050
  276. Terima kasih atas kopinya.
  277.  
  278. 61
  279. 00:07:09,590 --> 00:07:12,800
  280. Semoga wawancaramu dengan
  281. Jackson berjalan dengan baik.
  282.  
  283. 62
  284. 00:07:13,800 --> 00:07:14,870
  285. Ya.
  286.  
  287. 63
  288. 00:07:15,960 --> 00:07:19,230
  289. Lewat Togwotee Pass,
  290. jangan lewat Pinedale.
  291.  
  292. 64
  293. 00:07:20,390 --> 00:07:23,370
  294. Badai akan datang
  295. dari arah selatan, jadi...
  296.  
  297. 65
  298. 00:07:24,200 --> 00:07:27,340
  299. Aku takkan pernah
  300. melewati Pinedale lagi.
  301.  
  302. 66
  303. 00:07:28,950 --> 00:07:29,930
  304. Baiklah.
  305.  
  306. 67
  307. 00:07:31,150 --> 00:07:32,440
  308. Semoga beruntung.
  309.  
  310. 68
  311. 00:07:38,960 --> 00:07:40,920
  312. Dia lapar.
  313.  
  314. 69
  315. 00:07:45,350 --> 00:07:47,280
  316. Waktunya makan.
  317.  
  318. 70
  319. 00:07:54,740 --> 00:07:57,680
  320. - Kau baik-baik saja?
  321. - Aku baik-baik saja.
  322.  
  323. 71
  324. 00:08:01,140 --> 00:08:03,990
  325. Dorong hidung mereka
  326. saat seperti itu.
  327.  
  328. 72
  329. 00:08:04,300 --> 00:08:05,710
  330. - Paham?
  331. - Ya.
  332.  
  333. 73
  334. 00:08:06,780 --> 00:08:07,840
  335. Lihat.
  336.  
  337. 74
  338. 00:08:09,170 --> 00:08:10,880
  339. Sudah kubilang topimu akan kotor.
  340.  
  341. 75
  342. 00:08:10,880 --> 00:08:14,200
  343. - Mereka lebih tinggi dariku.
  344. - Benarkah?
  345.  
  346. 76
  347. 00:08:14,510 --> 00:08:17,220
  348. Mari kita perbaiki itu. Ayo.
  349.  
  350. 77
  351. 00:08:19,370 --> 00:08:21,420
  352. - Tutup gerbangnya.
  353. - Baik.
  354.  
  355. 78
  356. 00:08:21,640 --> 00:08:22,770
  357. Baiklah.
  358.  
  359. 79
  360. 00:08:24,480 --> 00:08:26,970
  361. - Kau ingin dia jadi kudamu, 'kan?
  362. - Ya.
  363.  
  364. 80
  365. 00:08:27,670 --> 00:08:31,300
  366. Kau harus membuktikannya.
  367. Bukan pada ayah, padanya.
  368.  
  369. 81
  370. 00:08:31,510 --> 00:08:32,950
  371. Kemarilah.
  372.  
  373. 82
  374. 00:08:34,740 --> 00:08:36,660
  375. Kau harus mendapatkan
  376. rasa hormat darinya.
  377.  
  378. 83
  379. 00:08:37,160 --> 00:08:41,030
  380. Setelah berhasil,
  381. dia akan menurutimu.
  382.  
  383. 84
  384. 00:08:41,470 --> 00:08:43,811
  385. Taklukkan dia.
  386.  
  387. 85
  388. 00:08:44,223 --> 00:08:45,952
  389. Seperti yang pernah
  390. ayah tunjukkan padamu.
  391.  
  392. 86
  393. 00:08:48,370 --> 00:08:50,370
  394. Siapa yang lebih tinggi sekarang?
  395.  
  396. 87
  397. 00:08:51,630 --> 00:08:54,330
  398. Siapa yang lebih tinggi?
  399. Mundurkan dia.
  400.  
  401. 88
  402. 00:08:54,800 --> 00:08:58,160
  403. Pelan-pelan saja.
  404.  
  405. 89
  406. 00:08:58,960 --> 00:09:00,500
  407. Bawa dia berkeliling.
  408.  
  409. 90
  410. 00:09:04,730 --> 00:09:08,880
  411. Bagus, teruskan.
  412.  
  413. 91
  414. 00:09:09,090 --> 00:09:11,540
  415. Bagus. Tunjukkan siapa bosnya.
  416.  
  417. 92
  418. 00:09:11,960 --> 00:09:14,160
  419. Bisa melangkah menyamping kemari?
  420.  
  421. 93
  422. 00:09:19,640 --> 00:09:23,140
  423. Bagus, Nak.
  424.  
  425. 94
  426. 00:09:27,220 --> 00:09:28,610
  427. Terus.
  428.  
  429. 95
  430. 00:09:29,130 --> 00:09:31,450
  431. Mundurkan dia.
  432.  
  433. 96
  434. 00:09:32,890 --> 00:09:34,120
  435. Lihat itu.
  436.  
  437. 97
  438. 00:09:35,280 --> 00:09:37,250
  439. Bagus sekali.
  440.  
  441. 98
  442. 00:09:37,980 --> 00:09:40,950
  443. Bagaimana? Bagus sekali.
  444.  
  445. 99
  446. 00:09:41,440 --> 00:09:42,960
  447. Letakkan tanganmu di hidungnya.
  448.  
  449. 100
  450. 00:09:43,260 --> 00:09:46,330
  451. Biarkan dia mencium baumu
  452. dan mengenalmu.
  453.  
  454. 101
  455. 00:09:47,260 --> 00:09:49,670
  456. Mereka akan mencintaimu selamanya.
  457.  
  458. 102
  459. 00:09:55,060 --> 00:10:00,430
  460. - Bagaimana menurutmu, Nak?
  461. - Seperti seorang koboi.
  462.  
  463. 103
  464. 00:10:01,460 --> 00:10:05,060
  465. Tidak, seperti seorang *Arapaho.
  466. (*nama suku Indian)
  467.  
  468. 104
  469. 00:10:08,790 --> 00:10:11,740
  470. - Kau cukup hebat.
  471. - Terima kasih.
  472.  
  473. 105
  474. 00:10:14,970 --> 00:10:16,690
  475. Topimu sudah bersih?
  476.  
  477. 106
  478. 00:10:23,396 --> 00:10:29,223
  479. MEMASUKI RESERVASI INDIAN
  480. WIND RIVER
  481.  
  482. 107
  483. 00:10:53,670 --> 00:10:55,600
  484. Hei, cucuku.
  485.  
  486. 108
  487. 00:10:57,060 --> 00:10:59,100
  488. Nenek buat roti goreng untukmu.
  489.  
  490. 109
  491. 00:10:59,400 --> 00:11:01,080
  492. - Sudah sarapan?
  493. - Hanya makan telur.
  494.  
  495. 110
  496. 00:11:01,080 --> 00:11:02,690
  497. Sana sarapan.
  498.  
  499. 111
  500. 00:11:08,390 --> 00:11:10,890
  501. - Kuda bisa tahu akan ada badai.
  502. - Ya.
  503.  
  504. 112
  505. 00:11:10,890 --> 00:11:14,350
  506. Chief menghubungimu untuk
  507. memburu singa itu, ya?
  508.  
  509. 113
  510. 00:11:14,350 --> 00:11:16,430
  511. Dia menghubungiku
  512. untuk memburu sesuatu.
  513.  
  514. 114
  515. 00:11:17,170 --> 00:11:18,483
  516. Kudengar kau kehilangan
  517. seekor lembu jantan?
  518.  
  519. 115
  520. 00:11:18,484 --> 00:11:21,588
  521. Ya, akan kutunjukkan tempatnya.
  522. Ini perbuatan seekor singa.
  523.  
  524. 116
  525. 00:11:21,623 --> 00:11:23,130
  526. - Benarkah?
  527. - Ayo.
  528.  
  529. 117
  530. 00:11:25,820 --> 00:11:29,049
  531. - Bagaimana kabar Wilma?
  532. - Dia ada wawancara pekerjaan.
  533.  
  534. 118
  535. 00:11:29,493 --> 00:11:31,914
  536. Di Jackson, kurasa itu sebuah hotel.
  537.  
  538. 119
  539. 00:11:31,930 --> 00:11:33,710
  540. - Jackson Hole?
  541. - Ya.
  542.  
  543. 120
  544. 00:11:33,710 --> 00:11:35,770
  545. Dia akan tinggal bersama
  546. para miliarder, ya?
  547.  
  548. 121
  549. 00:11:37,170 --> 00:11:41,360
  550. Entahlah. Kurasa para biliuner
  551. sudah lama mengusir para miliarder.
  552.  
  553. 122
  554. 00:11:42,200 --> 00:11:43,880
  555. Simpan uangmu.
  556.  
  557. 123
  558. 00:11:44,280 --> 00:11:47,300
  559. Saat para serigala mulai memakan
  560. anjing Golden Retriever mereka...
  561.  
  562. 124
  563. 00:11:48,050 --> 00:11:50,890
  564. ...tanah itu akan
  565. berharga sangat murah.
  566.  
  567. 125
  568. 00:11:53,950 --> 00:11:55,380
  569. Benar.
  570.  
  571. 126
  572. 00:11:58,310 --> 00:12:00,120
  573. Jejak hewan apa itu menurutmu?
  574.  
  575. 127
  576. 00:12:23,510 --> 00:12:25,580
  577. Ini memang jejak singa gunung.
  578.  
  579. 128
  580. 00:12:26,050 --> 00:12:27,350
  581. Ada dua ekor.
  582.  
  583. 129
  584. 00:12:30,910 --> 00:12:32,420
  585. Ada tiga ekor.
  586.  
  587. 130
  588. 00:12:32,740 --> 00:12:35,520
  589. Sang induk dan dua anaknya
  590. dari tahun kemarin.
  591.  
  592. 131
  593. 00:12:37,020 --> 00:12:39,610
  594. Mereka mengejar lembumu
  595. beberapa waktu, kau lihat?
  596.  
  597. 132
  598. 00:12:40,530 --> 00:12:42,060
  599. Itulah yang bisa dibaca dari jejaknya.
  600.  
  601. 133
  602. 00:12:42,610 --> 00:12:44,850
  603. Sang induk mengajari
  604. anak-anaknya cara berburu.
  605.  
  606. 134
  607. 00:12:54,460 --> 00:12:56,890
  608. Namun ia melatih mereka
  609. memburu hewan ternak.
  610.  
  611. 135
  612. 00:12:58,890 --> 00:13:01,220
  613. Sang induk baru saja membuat
  614. seluruh keluarganya terbunuh.
  615.  
  616. 136
  617. 00:13:08,750 --> 00:13:10,550
  618. Motor saljumu ada bensinnya?
  619.  
  620. 137
  621. 00:17:19,970 --> 00:17:21,820
  622. Aku perlu bantuan darurat.
  623.  
  624. 138
  625. 00:17:21,940 --> 00:17:25,900
  626. Kuulangi, aku perlu bantuan darurat.
  627.  
  628. 139
  629. 00:17:26,690 --> 00:17:29,730
  630. Di sini kantor Sheriff Fremont County.
  631. Di mana lokasimu.
  632.  
  633. 140
  634. 00:17:30,660 --> 00:17:34,850
  635. Reservasi Indian Wind River,
  636. arah timur dari Boulder Flats.
  637.  
  638. 141
  639. 00:17:38,260 --> 00:17:40,740
  640. FBI cukup lama datangnya.
  641.  
  642. 142
  643. 00:17:41,220 --> 00:17:43,410
  644. Jalanan di Riverton tidak bagus.
  645.  
  646. 143
  647. 00:17:43,540 --> 00:17:45,780
  648. Aku tak ingin pindahkan mayat itu
  649. hingga mereka melihatnya.
  650.  
  651. 144
  652. 00:17:46,390 --> 00:17:49,210
  653. Tapi aku takkan mencoba
  654. memidahkannya setelah hari gelap.
  655.  
  656. 145
  657. 00:17:49,490 --> 00:17:51,370
  658. Kita harus segera bertindak.
  659.  
  660. 146
  661. 00:17:52,300 --> 00:17:54,060
  662. Jejaknya akan hilang.
  663.  
  664. 147
  665. 00:17:55,650 --> 00:17:58,000
  666. Saljunya turun cukup lebat.
  667.  
  668. 148
  669. 00:17:59,890 --> 00:18:02,360
  670. Biar kuikuti jejaknya
  671. selagi masih terlihat.
  672.  
  673. 149
  674. 00:18:02,880 --> 00:18:07,660
  675. Tak bisa tanpa izin dari FBI.
  676.  
  677. 150
  678. 00:18:07,890 --> 00:18:09,420
  679. Sudah hubungi orangtua wanita itu?
  680.  
  681. 151
  682. 00:18:10,140 --> 00:18:12,640
  683. Belum, aku ingin bawa mayatnya
  684. ke Lander lebih dulu.
  685.  
  686. 152
  687. 00:18:13,380 --> 00:18:15,730
  688. Wanita itu sepertinya Natalie, tapi...
  689.  
  690. 153
  691. 00:18:16,470 --> 00:18:17,810
  692. Wanita itu adalah Natalie.
  693.  
  694. 154
  695. 00:18:28,120 --> 00:18:29,480
  696. FBI akhirnya tiba.
  697.  
  698. 155
  699. 00:18:32,850 --> 00:18:34,970
  700. Sedang apa mereka?
  701.  
  702. 156
  703. 00:18:35,350 --> 00:18:38,850
  704. - Mereka tak bisa melihat jalannya.
  705. - Kita tak punya waktu untuk ini.
  706.  
  707. 157
  708. 00:18:40,090 --> 00:18:41,430
  709. Biar kubantu mereka.
  710.  
  711. 158
  712. 00:18:42,080 --> 00:18:44,940
  713. - Tujuan Anda ada di sebelah kiri.
  714. - Di mana?
  715.  
  716. 159
  717. 00:18:46,760 --> 00:18:48,310
  718. Belok kiri.
  719.  
  720. 160
  721. 00:18:49,200 --> 00:18:51,270
  722. Kau ingin aku belok kiri di mana?
  723.  
  724. 161
  725. 00:18:57,630 --> 00:18:58,990
  726. Kau FBI?
  727.  
  728. 162
  729. 00:18:59,140 --> 00:19:00,686
  730. Kau polisi suku Indian?
  731.  
  732. 163
  733. 00:19:00,687 --> 00:19:02,524
  734. Bukan, aku kemari untuk
  735. mengantarmu padanya.
  736.  
  737. 164
  738. 00:19:02,660 --> 00:19:05,670
  739. - Sangat dekat. Ikuti saja aku, baik?
  740. - Ya.
  741.  
  742. 165
  743. 00:19:40,290 --> 00:19:41,810
  744. Aku Jane Banner.
  745.  
  746. 166
  747. 00:19:44,360 --> 00:19:46,570
  748. - Kau sendirian?
  749. - Ya, hanya aku saja.
  750.  
  751. 167
  752. 00:19:47,080 --> 00:19:49,880
  753. Namaku Ben Shoyo,
  754. kepala polisi suku Indian.
  755.  
  756. 168
  757. 00:19:49,880 --> 00:19:52,830
  758. Dia Cory Lambert,
  759. bekerja untuk dinas perburuan.
  760.  
  761. 169
  762. 00:19:53,150 --> 00:19:54,770
  763. Dialah yang menemukan mayatnya.
  764.  
  765. 170
  766. 00:19:55,320 --> 00:19:58,470
  767. Ini ayah mertuanya, Dan.
  768.  
  769. 171
  770. 00:19:59,180 --> 00:20:00,440
  771. Dia tak mengurus bagian apa pun.
  772.  
  773. 172
  774. 00:20:00,880 --> 00:20:03,100
  775. Kami punya pekerjaan yang sama.
  776.  
  777. 173
  778. 00:20:03,100 --> 00:20:06,350
  779. Maaf kita harus bertemu
  780. dalam keadaan seperti ini.
  781.  
  782. 174
  783. 00:20:06,840 --> 00:20:08,800
  784. Bisa tunjukkan mayatnya padaku?
  785.  
  786. 175
  787. 00:20:09,170 --> 00:20:12,120
  788. Tak bermaksud tidak sopan,
  789. hanya membeku di luar sini.
  790.  
  791. 176
  792. 00:20:12,430 --> 00:20:13,930
  793. Lebih cepat lebih baik.
  794.  
  795. 177
  796. 00:20:13,930 --> 00:20:17,400
  797. Ya, akan lebih buruk jika
  798. keluar berpakaian seperti itu.
  799.  
  800. 178
  801. 00:20:17,880 --> 00:20:19,710
  802. Aku seorang gadis besar,
  803. terima kasih.
  804.  
  805. 179
  806. 00:20:19,780 --> 00:20:22,290
  807. Mayatnya berjarak 8 km
  808. naik motor salju.
  809.  
  810. 180
  811. 00:20:22,290 --> 00:20:24,150
  812. Kau akan mati saat sampai di sana.
  813.  
  814. 181
  815. 00:20:24,580 --> 00:20:27,030
  816. Aku dapat panggilan saat ada
  817. di pengadilan di Riverton.
  818.  
  819. 182
  820. 00:20:27,030 --> 00:20:29,350
  821. Jadi inilah yang kukenakan.
  822.  
  823. 183
  824. 00:20:29,350 --> 00:20:31,830
  825. Kau harus siapkan tas
  826. untuk musim dingin di truk itu.
  827.  
  828. 184
  829. 00:20:31,830 --> 00:20:34,940
  830. Itu bukan truk milik pemerintah,
  831. itu truk rental, aku dari Vegas.
  832.  
  833. 185
  834. 00:20:34,940 --> 00:20:37,390
  835. Jadi aku kebetulan
  836. agen terdekat dari tempat ini.
  837.  
  838. 186
  839. 00:20:37,390 --> 00:20:39,980
  840. Menurutmu aku takkan bertahan?
  841.  
  842. 187
  843. 00:20:40,030 --> 00:20:44,050
  844. - Kau dari Vegas?
  845. - Bukan, hanya ditempatkan di sana.
  846.  
  847. 188
  848. 00:20:44,050 --> 00:20:47,120
  849. Aku dari Fort Lauderdale.
  850. Maaf, apa kita akan terus bicara?
  851.  
  852. 189
  853. 00:20:47,120 --> 00:20:49,630
  854. - Mari bersiap di dalam.
  855. - Terima kasih.
  856.  
  857. 190
  858. 00:20:49,630 --> 00:20:52,110
  859. Maaf, permisi. Terima kasih.
  860.  
  861. 191
  862. 00:20:53,570 --> 00:20:55,560
  863. Lihat siapa yang mereka kirim?
  864.  
  865. 192
  866. 00:20:59,790 --> 00:21:03,510
  867. Itu bisa membuat celana dalammu
  868. masuk ke dalam belahan.
  869.  
  870. 193
  871. 00:21:04,580 --> 00:21:06,640
  872. Tapi kurasa memang
  873. sudah seperti itu.
  874.  
  875. 194
  876. 00:21:08,820 --> 00:21:11,850
  877. Ini, seharusnya muat. Kau kurus.
  878.  
  879. 195
  880. 00:21:12,340 --> 00:21:13,550
  881. Terima kasih.
  882.  
  883. 196
  884. 00:21:24,540 --> 00:21:26,860
  885. - Punya sarung tangan?
  886. - Tidak.
  887.  
  888. 197
  889. 00:21:28,550 --> 00:21:31,960
  890. Apa yang mereka pikirkan
  891. mengirimmu kemari?
  892.  
  893. 198
  894. 00:21:38,300 --> 00:21:39,670
  895. Terima kasih.
  896.  
  897. 199
  898. 00:21:41,450 --> 00:21:43,830
  899. Tolong kembalikan setelah selesai.
  900.  
  901. 200
  902. 00:21:44,640 --> 00:21:46,110
  903. Itu bukan hadiah untukmu.
  904.  
  905. 201
  906. 00:21:47,610 --> 00:21:50,820
  907. - Kau dengar?
  908. - Ya, tentu saja.
  909.  
  910. 202
  911. 00:21:57,970 --> 00:21:59,140
  912. Baiklah.
  913.  
  914. 203
  915. 00:22:00,090 --> 00:22:01,700
  916. Aku sudah siap.
  917.  
  918. 204
  919. 00:22:03,880 --> 00:22:05,180
  920. Ayo.
  921.  
  922. 205
  923. 00:22:07,370 --> 00:22:09,540
  924. Hei, Kawan.
  925.  
  926. 206
  927. 00:22:12,300 --> 00:22:15,590
  928. Ayah perlu bekerja
  929. beberapa jam lagi, Nak.
  930.  
  931. 207
  932. 00:22:15,590 --> 00:22:18,095
  933. Beberapa jam lagi?
  934. Ini adalah hari kita.
  935.  
  936. 208
  937. 00:22:18,490 --> 00:22:19,762
  938. Ayah janji.
  939.  
  940. 209
  941. 00:22:20,360 --> 00:22:22,180
  942. - Baik?
  943. - Baiklah.
  944.  
  945. 210
  946. 00:22:23,090 --> 00:22:25,650
  947. - Mainlah dengan kakek.
  948. - Ayo.
  949.  
  950. 211
  951. 00:23:37,650 --> 00:23:39,940
  952. 20 menit lalu turun badai salju.
  953.  
  954. 212
  955. 00:23:40,160 --> 00:23:46,310
  956. Dalam satu jam keadaan
  957. bisa berubah lagi.
  958.  
  959. 213
  960. 00:23:46,390 --> 00:23:47,318
  961. Badai akan kembali.
  962.  
  963. 214
  964. 00:23:47,319 --> 00:23:49,392
  965. - Apa ada yang bisa kunantikan?
  966. - Ya.
  967.  
  968. 215
  969. 00:23:49,427 --> 00:23:50,690
  970. Sebelah sini.
  971.  
  972. 216
  973. 00:23:54,880 --> 00:23:57,573
  974. - Kalian dapat identitas positif?
  975. - Tidak.
  976.  
  977. 217
  978. 00:23:57,835 --> 00:23:59,218
  979. Namanya Natalie Hanson.
  980.  
  981. 218
  982. 00:23:59,820 --> 00:24:01,960
  983. Kita sebut itu positif untuk saat ini.
  984.  
  985. 219
  986. 00:24:06,780 --> 00:24:08,220
  987. Dia tinggal dekat sini?
  988.  
  989. 220
  990. 00:24:09,380 --> 00:24:11,550
  991. Ya, di Fort Wakashie.
  992.  
  993. 221
  994. 00:24:11,710 --> 00:24:14,040
  995. - Sebelah utara.
  996. - Berapa jauh?
  997.  
  998. 222
  999. 00:24:14,520 --> 00:24:16,420
  1000. Sekitar 30 menit dengan berkendara.
  1001.  
  1002. 223
  1003. 00:24:17,270 --> 00:24:19,900
  1004. Baiklah, berarti dia tidak lari dari rumah.
  1005.  
  1006. 224
  1007. 00:24:23,540 --> 00:24:25,810
  1008. Badannya membeku hingga kaku.
  1009.  
  1010. 225
  1011. 00:24:27,450 --> 00:24:29,770
  1012. Tak ada laporan orang hilang
  1013. dari orangtuanya?
  1014.  
  1015. 226
  1016. 00:24:30,300 --> 00:24:31,200
  1017. Tidak ada.
  1018.  
  1019. 227
  1020. 00:24:36,310 --> 00:24:39,200
  1021. Ya, itu sebabnya kami menghubungimu.
  1022.  
  1023. 228
  1024. 00:24:40,190 --> 00:24:42,480
  1025. Seberapa berpengalamannya
  1026. pemeriksa medismu?
  1027.  
  1028. 229
  1029. 00:24:43,600 --> 00:24:46,130
  1030. Dia cukup sibuk.
  1031.  
  1032. 230
  1033. 00:24:46,880 --> 00:24:48,890
  1034. Pesan alat pemeriksa pemerkosaan.
  1035.  
  1036. 231
  1037. 00:24:48,890 --> 00:24:52,110
  1038. Saat sudah selesai diotopsi,
  1039. kirim mayatnya ke Laughlin.
  1040.  
  1041. 232
  1042. 00:24:52,110 --> 00:24:55,290
  1043. Jangan lupa barang bawaannya,
  1044. aku ingin mengujinya.
  1045.  
  1046. 233
  1047. 00:24:57,550 --> 00:24:59,660
  1048. Kutetapkan ini sebagai
  1049. kasus pembunuhan.
  1050.  
  1051. 234
  1052. 00:25:04,590 --> 00:25:06,590
  1053. Seberapa baik kau mengenal wilayah ini?
  1054.  
  1055. 235
  1056. 00:25:06,670 --> 00:25:09,740
  1057. Seolah merupakan pekerjaanku,
  1058. karena memang benar seperti itu.
  1059.  
  1060. 236
  1061. 00:25:10,110 --> 00:25:13,720
  1062. Apa dia lari dari
  1063. suatu tempat dekat sini?
  1064.  
  1065. 237
  1066. 00:25:13,720 --> 00:25:17,730
  1067. Rumah terdekat berjarak 6 km
  1068. arah tenggara dari sini.
  1069.  
  1070. 238
  1071. 00:25:18,040 --> 00:25:21,400
  1072. - Itu rumah dari Sam Littlefeather.
  1073. - Ya.
  1074.  
  1075. 239
  1076. 00:25:22,160 --> 00:25:24,650
  1077. Mereka layak untuk diperiksa.
  1078.  
  1079. 240
  1080. 00:25:24,840 --> 00:25:26,930
  1081. Tak ada struktur yang lebih dekat?
  1082.  
  1083. 241
  1084. 00:25:27,360 --> 00:25:29,710
  1085. Ada situs penggalian 8 km dari sini.
  1086.  
  1087. 242
  1088. 00:25:29,710 --> 00:25:32,000
  1089. Ada beberapa trailer
  1090. untuk para pekerja, tapi...
  1091.  
  1092. 243
  1093. 00:25:32,880 --> 00:25:34,360
  1094. Tempat itu ditutup pada musim dingin.
  1095.  
  1096. 244
  1097. 00:25:34,860 --> 00:25:37,290
  1098. Baiklah, jadi kenapa seorang
  1099. gadis remaja ada di luar sini?
  1100.  
  1101. 245
  1102. 00:25:38,260 --> 00:25:43,580
  1103. Para remaja sering kemari
  1104. naik motor salju dan berpesta.
  1105.  
  1106. 246
  1107. 00:25:44,030 --> 00:25:46,050
  1108. Tapi tidak dengan telanjang kaki.
  1109.  
  1110. 247
  1111. 00:25:50,100 --> 00:25:53,150
  1112. - Bagaimana menurutmu?
  1113. - Aku hanya tahu hasil bacaan jejaknya.
  1114.  
  1115. 248
  1116. 00:25:53,440 --> 00:25:57,100
  1117. - Hanya itu yang kita punya.
  1118. - Biar kutunjukkan.
  1119.  
  1120. 249
  1121. 00:26:02,710 --> 00:26:06,970
  1122. Lihat jejak bagian ibu jarinya?
  1123. Bagian depan lebih dalam dari belakang.
  1124.  
  1125. 250
  1126. 00:26:06,970 --> 00:26:09,790
  1127. Itu berarti dia berlari.
  1128. Kemari, biar kutunjukkan.
  1129.  
  1130. 251
  1131. 00:26:11,670 --> 00:26:13,580
  1132. Dia berlari sampai tersungkur di sini.
  1133.  
  1134. 252
  1135. 00:26:14,290 --> 00:26:17,680
  1136. Lihat genangan darah
  1137. tempat wajahnya terbaring itu?
  1138.  
  1139. 253
  1140. 00:26:18,140 --> 00:26:20,830
  1141. Suhu udara di sini bisa mencapai
  1142. -20 derajat pada malam hari.
  1143.  
  1144. 254
  1145. 00:26:21,260 --> 00:26:26,555
  1146. Paru-paru membeku karena menghirup
  1147. udara dingin itu saat berlari.
  1148.  
  1149. 255
  1150. 00:26:26,555 --> 00:26:29,918
  1151. Paru-paru dipenuhi darah
  1152. dan kita mulai batuk darah.
  1153.  
  1154. 256
  1155. 00:26:29,919 --> 00:26:31,744
  1156. Jadi dari mana pun asalnya...
  1157.  
  1158. 257
  1159. 00:26:35,060 --> 00:26:36,531
  1160. ...dia berlari hingga kemari.
  1161.  
  1162. 258
  1163. 00:26:37,335 --> 00:26:38,957
  1164. Paru-parunya pecah di sini.
  1165.  
  1166. 259
  1167. 00:26:40,450 --> 00:26:43,270
  1168. Lalu dia meringkuk ke pepohonan itu
  1169. dan mati tercekik darah sendiri.
  1170.  
  1171. 260
  1172. 00:26:44,620 --> 00:26:47,970
  1173. Seberapa jauh menurutmu seseorang bisa
  1174. lari dengan telanjang kaki di luar sini?
  1175.  
  1176. 261
  1177. 00:26:50,580 --> 00:26:52,140
  1178. Entahlah.
  1179.  
  1180. 262
  1181. 00:26:53,460 --> 00:26:55,720
  1182. Tekad seseorang untuk
  1183. bertahan hidup tak bisa diukur...
  1184.  
  1185. 263
  1186. 00:26:56,700 --> 00:26:58,310
  1187. ...terutama dalam kondisi seperti ini.
  1188.  
  1189. 264
  1190. 00:27:00,550 --> 00:27:02,280
  1191. Tapi aku kenal gadis itu.
  1192.  
  1193. 265
  1194. 00:27:03,780 --> 00:27:05,360
  1195. Dia seorang pejuang.
  1196.  
  1197. 266
  1198. 00:27:07,800 --> 00:27:10,048
  1199. Jadi tak peduli seberapa jauh
  1200. menurutmu dia berlari...
  1201.  
  1202. 267
  1203. 00:27:10,323 --> 00:27:12,551
  1204. ...aku bisa jamin dia lari
  1205. lebih jauh dari dugaanmu.
  1206.  
  1207. 268
  1208. 00:27:15,610 --> 00:27:17,500
  1209. Aku harus kembali pada putraku.
  1210.  
  1211. 269
  1212. 00:27:21,760 --> 00:27:25,320
  1213. Hei, apa kau bersedia membantuku?
  1214.  
  1215. 270
  1216. 00:27:25,630 --> 00:27:28,270
  1217. Aku bahkan tak tahu jalan kembali
  1218. ke mobilku jika berkendara.
  1219.  
  1220. 271
  1221. 00:27:28,270 --> 00:27:31,040
  1222. Aku tak tahu cara
  1223. menyelidiki ini tanpa...
  1224.  
  1225. 272
  1226. 00:27:32,740 --> 00:27:35,290
  1227. Boleh kupinjam dia
  1228. untuk beberapa hari?
  1229.  
  1230. 273
  1231. 00:27:35,580 --> 00:27:38,360
  1232. Apa? Dia tak bekerja untukku.
  1233.  
  1234. 274
  1235. 00:27:39,010 --> 00:27:40,995
  1236. Jangan lupa ada singa
  1237. yang perlu kau bunuh.
  1238.  
  1239. 275
  1240. 00:27:40,996 --> 00:27:42,791
  1241. Ada tiga ekor dan aku tidak lupa.
  1242.  
  1243. 276
  1244. 00:27:43,270 --> 00:27:46,080
  1245. Apa pekerjaanmu?
  1246.  
  1247. 277
  1248. 00:27:47,090 --> 00:27:50,360
  1249. - Pemburu.
  1250. - Pemburu singa?
  1251.  
  1252. 278
  1253. 00:27:50,890 --> 00:27:52,550
  1254. Aku memburu para predator.
  1255.  
  1256. 279
  1257. 00:27:54,160 --> 00:27:57,180
  1258. Bagus, jadi tolong buru
  1259. seorang predator untukku.
  1260.  
  1261. 280
  1262. 00:27:59,650 --> 00:28:00,750
  1263. Baiklah.
  1264.  
  1265. 281
  1266. 00:28:23,040 --> 00:28:24,150
  1267. Ayah?
  1268.  
  1269. 282
  1270. 00:28:26,210 --> 00:28:29,090
  1271. Hei, Kawan.
  1272. Kau tak bisa tidur?
  1273.  
  1274. 283
  1275. 00:28:30,340 --> 00:28:31,790
  1276. Aku mengalami mimpi buruk.
  1277.  
  1278. 284
  1279. 00:28:32,670 --> 00:28:34,950
  1280. Benarkah? Tentang apa?
  1281.  
  1282. 285
  1283. 00:28:37,610 --> 00:28:39,040
  1284. Siapa gadis yang meninggal itu?
  1285.  
  1286. 286
  1287. 00:28:41,290 --> 00:28:42,510
  1288. Kemari, Kawan.
  1289.  
  1290. 287
  1291. 00:28:48,270 --> 00:28:50,460
  1292. - Mau segelas susu?
  1293. - Tidak.
  1294.  
  1295. 288
  1296. 00:28:56,050 --> 00:28:59,610
  1297. Dia hanya seorang gadis
  1298. yang tersesat di salju.
  1299.  
  1300. 289
  1301. 00:29:01,560 --> 00:29:02,860
  1302. Apa ini?
  1303.  
  1304. 290
  1305. 00:29:04,060 --> 00:29:05,380
  1306. Untuk pekerjaan ayah, Kawan.
  1307.  
  1308. 291
  1309. 00:29:08,780 --> 00:29:10,610
  1310. Apa dia meninggal seperti Emily?
  1311.  
  1312. 292
  1313. 00:29:13,090 --> 00:29:14,560
  1314. Dia meninggal karena udara dingin.
  1315.  
  1316. 293
  1317. 00:29:17,610 --> 00:29:19,330
  1318. Jadi seperti Emily?
  1319.  
  1320. 294
  1321. 00:29:22,550 --> 00:29:25,670
  1322. Ya, sayangnya begitu.
  1323.  
  1324. 295
  1325. 00:29:33,910 --> 00:29:35,630
  1326. Hai. Maaf.
  1327.  
  1328. 296
  1329. 00:29:39,220 --> 00:29:42,130
  1330. - Jadi kau sudah ke kota, ya?
  1331. - Sekilas saja.
  1332.  
  1333. 297
  1334. 00:29:42,560 --> 00:29:44,322
  1335. Keluarganya telah
  1336. mengidentifikasi mayat itu?
  1337.  
  1338. 298
  1339. 00:29:44,323 --> 00:29:45,008
  1340. Sudah.
  1341.  
  1342. 299
  1343. 00:29:46,720 --> 00:29:50,330
  1344. Mereka memberikan alasan kenapa
  1345. tak membuat laporan orang hilang?
  1346.  
  1347. 300
  1348. 00:29:50,510 --> 00:29:54,030
  1349. Gadis itu tinggal dengan pacarnya,
  1350. jadi mereka tak khawatir.
  1351.  
  1352. 301
  1353. 00:29:54,390 --> 00:29:56,790
  1354. Dia berusia 18 tahun,
  1355. bebas berbuat sesukanya.
  1356.  
  1357. 302
  1358. 00:29:59,820 --> 00:30:01,270
  1359. Pernah melakukan ini sebelumnya?
  1360.  
  1361. 303
  1362. 00:30:01,578 --> 00:30:03,764
  1363. - Mengamati proses otopsi?
  1364. - Ya.
  1365.  
  1366. 304
  1367. 00:30:04,860 --> 00:30:05,890
  1368. Belum pernah.
  1369.  
  1370. 305
  1371. 00:30:06,780 --> 00:30:10,350
  1372. Siapa pun yang bilang ini akan
  1373. semakin mudah adalah pembohong.
  1374.  
  1375. 306
  1376. 00:30:10,600 --> 00:30:12,440
  1377. Mari kita selesaikan ini.
  1378.  
  1379. 307
  1380. 00:30:15,220 --> 00:30:16,512
  1381. Baiklah, Randy, waktunya bekerja.
  1382.  
  1383. 308
  1384. 00:30:16,512 --> 00:30:20,330
  1385. - Aku hanya bisa tahan 5 menit.
  1386. - Akan kuselesaikan dengan cepat.
  1387.  
  1388. 309
  1389. 00:30:21,080 --> 00:30:23,470
  1390. Selamat pagi, Randy Whitehurst,
  1391. pemeriksa medis.
  1392.  
  1393. 310
  1394. 00:30:23,620 --> 00:30:26,490
  1395. - Aku Agen Banner.
  1396. - Dia FBI.
  1397.  
  1398. 311
  1399. 00:30:27,140 --> 00:30:30,030
  1400. Terima kasih. Ya, aku FBI.
  1401.  
  1402. 312
  1403. 00:30:30,150 --> 00:30:33,330
  1404. - Ini otopsi pertamamu?
  1405. - Ya.
  1406.  
  1407. 313
  1408. 00:30:33,840 --> 00:30:35,550
  1409. Selalu ada yang pertama
  1410. untuk segalanya.
  1411.  
  1412. 314
  1413. 00:30:35,550 --> 00:30:41,010
  1414. Ini penyelidikan pertamaku,
  1415. tapi aku telah dilatih untuk ini, jadi...
  1416.  
  1417. 315
  1418. 00:30:41,230 --> 00:30:45,800
  1419. - Mari kita lakukan saja.
  1420. - Baik, Bu.
  1421.  
  1422. 316
  1423. 00:30:46,200 --> 00:30:50,630
  1424. Seperti yang bisa dilihat,
  1425. ada luka robek dalam di dahi.
  1426.  
  1427. 317
  1428. 00:30:51,170 --> 00:30:52,682
  1429. Dua tulang rusuk terpisah.
  1430.  
  1431. 318
  1432. 00:30:52,683 --> 00:30:55,021
  1433. Radang dingin di kedua kaki
  1434. hingga pergelangan kaki.
  1435.  
  1436. 319
  1437. 00:30:55,550 --> 00:31:00,120
  1438. Membuat teori adalah
  1439. bagianmu, bukan aku.
  1440.  
  1441. 320
  1442. 00:31:00,120 --> 00:31:01,840
  1443. - Biar kutunjukkan.
  1444. - Tak perlu dijelaskan.
  1445.  
  1446. 321
  1447. 00:31:01,840 --> 00:31:02,799
  1448. Aku perlu mencari tahu...
  1449.  
  1450. 322
  1451. 00:31:02,799 --> 00:31:05,861
  1452. ...siapa yang mengejarnya hingga mati
  1453. dan memenjarakannya.
  1454.  
  1455. 323
  1456. 00:31:05,861 --> 00:31:07,550
  1457. Dan dengan tak menyebutnya...
  1458.  
  1459. 324
  1460. 00:31:11,470 --> 00:31:12,410
  1461. Maaf.
  1462.  
  1463. 325
  1464. 00:31:13,030 --> 00:31:15,790
  1465. Kasus ini sangat bisa
  1466. dikaitkan dengan pembunuhan.
  1467.  
  1468. 326
  1469. 00:31:15,790 --> 00:31:18,350
  1470. Jelas dia takkan berlari
  1471. di salju jika tak diserang.
  1472.  
  1473. 327
  1474. 00:31:18,350 --> 00:31:21,550
  1475. Tapi aku tak bisa menulis penyebab
  1476. kematiannya adalah dibunuh orang.
  1477.  
  1478. 328
  1479. 00:31:21,550 --> 00:31:24,187
  1480. Dan aku tak bisa mendatangkan
  1481. tim FBI ke reservasi...
  1482.  
  1483. 329
  1484. 00:31:24,188 --> 00:31:26,270
  1485. ...kecuali tercatat
  1486. sebagai pembunuhan.
  1487.  
  1488. 330
  1489. 00:31:26,430 --> 00:31:28,221
  1490. Aku di sini bukan untuk
  1491. memecahkan kasus ini.
  1492.  
  1493. 331
  1494. 00:31:28,222 --> 00:31:30,299
  1495. Aku hanya kemari untuk
  1496. memperoleh penyebab kematian...
  1497.  
  1498. 332
  1499. 00:31:30,300 --> 00:31:31,797
  1500. ...dan mengirim tim
  1501. yang bisa memecahkannya.
  1502.  
  1503. 333
  1504. 00:31:31,797 --> 00:31:35,140
  1505. Katakan bahwa ada pemerkosaan
  1506. dan penyerangan dan aku yakin...
  1507.  
  1508. 334
  1509. 00:31:35,140 --> 00:31:37,870
  1510. Itu tidak masuk dalam yurisdiksi FBI.
  1511.  
  1512. 335
  1513. 00:31:37,870 --> 00:31:40,580
  1514. Itu yurisdiksi dari Biro Urusan Indian.
  1515.  
  1516. 336
  1517. 00:31:42,826 --> 00:31:43,816
  1518. Maaf.
  1519.  
  1520. 337
  1521. 00:31:44,070 --> 00:31:46,740
  1522. Kau terus minta maaf
  1523. tapi selalu mengulanginya.
  1524.  
  1525. 338
  1526. 00:31:48,810 --> 00:31:51,350
  1527. Jangan menatapku, aku terbiasa
  1528. tak mendapatkan bantuan.
  1529.  
  1530. 339
  1531. 00:31:51,800 --> 00:31:54,796
  1532. Anggotamu hanya
  1533. berjumlah enam orang...
  1534.  
  1535. 340
  1536. 00:31:54,797 --> 00:31:57,036
  1537. ...untuk mengurus wilayah
  1538. seluas Rhode Island.
  1539.  
  1540. 341
  1541. 00:31:57,140 --> 00:31:58,420
  1542. Ya, aku tahu itu.
  1543.  
  1544. 342
  1545. 00:31:59,810 --> 00:32:03,080
  1546. Tak bermaksud kasar, kau hanya
  1547. bisa pecahkan ini secara kebetulan.
  1548.  
  1549. 343
  1550. 00:32:03,470 --> 00:32:06,060
  1551. - Aku juga tahu itu.
  1552. - Kita semua tahu ini kasus pembunuhan.
  1553.  
  1554. 344
  1555. 00:32:07,120 --> 00:32:09,800
  1556. Minta Jaksa AS menulis pernyataan
  1557. dan aku siap mendukungnya.
  1558.  
  1559. 345
  1560. 00:32:09,800 --> 00:32:13,560
  1561. Tapi aku tak bisa menulisnya
  1562. di sertifikat kematian.
  1563.  
  1564. 346
  1565. 00:32:14,080 --> 00:32:15,170
  1566. Baiklah.
  1567.  
  1568. 347
  1569. 00:32:16,310 --> 00:32:17,540
  1570. Terima kasih.
  1571.  
  1572. 348
  1573. 00:32:29,860 --> 00:32:33,630
  1574. Kuhargai semangatmu.
  1575. Itu bukan respons FBI biasanya.
  1576.  
  1577. 349
  1578. 00:32:34,460 --> 00:32:36,770
  1579. Tapi Randy adalah sekutu kita.
  1580.  
  1581. 350
  1582. 00:32:37,690 --> 00:32:41,189
  1583. Setelah pengawasku melihat laporan ini,
  1584. dia akan ingin aku kembali ke Vegas.
  1585.  
  1586. 351
  1587. 00:32:41,687 --> 00:32:44,962
  1588. Mungkin aku takkan
  1589. banyak membantu...
  1590.  
  1591. 352
  1592. 00:32:45,593 --> 00:32:47,497
  1593. ...tapi hanya aku
  1594. yang kalian dapatkan.
  1595.  
  1596. 353
  1597. 00:32:53,640 --> 00:32:55,830
  1598. Berapa nomor telepon
  1599. si pemburu itu?
  1600.  
  1601. 354
  1602. 00:33:00,650 --> 00:33:01,720
  1603. Ya?
  1604.  
  1605. 355
  1606. 00:33:16,740 --> 00:33:18,354
  1607. Jadi kau tak pernah bertemu
  1608. dengan pria itu?
  1609.  
  1610. 356
  1611. 00:33:18,906 --> 00:33:19,919
  1612. Tidak pernah.
  1613.  
  1614. 357
  1615. 00:33:20,180 --> 00:33:23,370
  1616. - Putrimu tak pernah bicara tentangnya?
  1617. - Tidak padaku.
  1618.  
  1619. 358
  1620. 00:33:24,170 --> 00:33:27,804
  1621. Jadi kenapa kau biarkan putrimu tinggal
  1622. dengan pria yang tak pernah kau temui?
  1623.  
  1624. 359
  1625. 00:33:27,805 --> 00:33:29,858
  1626. Yang namanya bahkan tak kau ketahui?
  1627.  
  1628. 360
  1629. 00:33:30,280 --> 00:33:32,720
  1630. Aku melihat ke sekeliling
  1631. dan ada foto-foto kalian...
  1632.  
  1633. 361
  1634. 00:33:32,720 --> 00:33:35,480
  1635. - Dia seorang gadis dewasa.
  1636. - Baru menginjak dewasa.
  1637.  
  1638. 362
  1639. 00:33:38,820 --> 00:33:41,530
  1640. - Apa artinya itu?
  1641. - Tidak bagus.
  1642.  
  1643. 363
  1644. 00:33:42,870 --> 00:33:44,460
  1645. Dengar...
  1646.  
  1647. 364
  1648. 00:33:45,820 --> 00:33:48,670
  1649. Aku tak bermaksud menyinggungmu.
  1650.  
  1651. 365
  1652. 00:33:48,670 --> 00:33:53,570
  1653. Aku hanya mencoba memahami
  1654. keadaan kalian, Tn. Hanson.
  1655.  
  1656. 366
  1657. 00:33:53,980 --> 00:33:55,230
  1658. Aku mencoba untuk membantu.
  1659.  
  1660. 367
  1661. 00:33:55,231 --> 00:33:58,655
  1662. Kenapa kalian selalu mulai dengan
  1663. hinaan saat mencoba membantu?
  1664.  
  1665. 368
  1666. 00:34:00,740 --> 00:34:02,570
  1667. Aku tak tahu mengapa
  1668. dia tak memberitahuku.
  1669.  
  1670. 369
  1671. 00:34:02,880 --> 00:34:06,300
  1672. Tapi dia berusia 18 tahun
  1673. dan aku memilih untuk memercayainya.
  1674.  
  1675. 370
  1676. 00:34:06,630 --> 00:34:07,960
  1677. Dan ternyata pilihanku salah.
  1678.  
  1679. 371
  1680. 00:34:08,830 --> 00:34:13,970
  1681. Baiklah, bagaimana dengan istrimu?
  1682. Apa putrimu bicara dengannya?
  1683.  
  1684. 372
  1685. 00:34:14,080 --> 00:34:17,680
  1686. - Kau sendiri bicara dengan ibumu?
  1687. - Namanya Annie, 'kan? Dia di sini?
  1688.  
  1689. 373
  1690. 00:34:18,800 --> 00:34:21,500
  1691. - Dia di kamar tidur.
  1692. - Aku ingin bicara dengannya.
  1693.  
  1694. 374
  1695. 00:34:21,860 --> 00:34:23,220
  1696. Silakan.
  1697.  
  1698. 375
  1699. 00:34:23,840 --> 00:34:26,740
  1700. - Terima kasih. Lewat sini?
  1701. - Lewat sana.
  1702.  
  1703. 376
  1704. 00:34:28,970 --> 00:34:30,390
  1705. - Jane.
  1706. - Ya?
  1707.  
  1708. 377
  1709. 00:34:32,210 --> 00:34:34,459
  1710. Kau tak keberatan, 'kan?
  1711.  
  1712. 378
  1713. 00:34:34,459 --> 00:34:37,791
  1714. Kau tak perlu izinku.
  1715. Kau gadis dewasa.
  1716.  
  1717. 379
  1718. 00:34:39,180 --> 00:34:40,300
  1719. Baru dewasa.
  1720.  
  1721. 380
  1722. 00:35:22,190 --> 00:35:24,490
  1723. Maafkan aku.
  1724.  
  1725. 381
  1726. 00:35:45,800 --> 00:35:46,930
  1727. Hei.
  1728.  
  1729. 382
  1730. 00:36:28,260 --> 00:36:30,230
  1731. Aku bisa saja bilang
  1732. keadaan akan semakin mudah...
  1733.  
  1734. 383
  1735. 00:36:31,960 --> 00:36:33,090
  1736. ...tapi kenyataannya tidak.
  1737.  
  1738. 384
  1739. 00:36:38,010 --> 00:36:41,910
  1740. Jika ada sebuah penghiburan...
  1741.  
  1742. 385
  1743. 00:36:43,630 --> 00:36:45,820
  1744. ...kurasa adalah fakta kau akan
  1745. terbiasa dengan penderitaannya.
  1746.  
  1747. 386
  1748. 00:36:52,140 --> 00:36:55,775
  1749. Aku pernah mendatangi seminar
  1750. mengatasi rasa duka di Casper.
  1751.  
  1752. 387
  1753. 00:36:56,617 --> 00:36:57,693
  1754. Kau tahu itu?
  1755.  
  1756. 388
  1757. 00:36:59,700 --> 00:37:00,950
  1758. Entah mengapa.
  1759.  
  1760. 389
  1761. 00:37:04,490 --> 00:37:06,550
  1762. Aku hanya ingin seluruh
  1763. keadaan buruk menghilang.
  1764.  
  1765. 390
  1766. 00:37:07,850 --> 00:37:11,200
  1767. Aku ingin jawaban atas
  1768. pertanyaan yang tak bisa dijawab.
  1769.  
  1770. 391
  1771. 00:37:15,280 --> 00:37:19,430
  1772. Sang pembimbing seminar
  1773. datang dan duduk di sebelahku.
  1774.  
  1775. 392
  1776. 00:37:21,180 --> 00:37:23,500
  1777. Dia mengatakan sesuatu
  1778. yang menempel di pikiranku.
  1779.  
  1780. 393
  1781. 00:37:25,670 --> 00:37:30,680
  1782. Aku tak tahu apa perkataannya
  1783. atau cara dia mengatakannya.
  1784.  
  1785. 394
  1786. 00:37:35,400 --> 00:37:38,930
  1787. Dia berkata,
  1788. "Aku punya kabar baik dan kabar buruk."
  1789.  
  1790. 395
  1791. 00:37:40,120 --> 00:37:46,150
  1792. "Kabar buruknya adalah
  1793. kau takkan sama dan utuh lagi."
  1794.  
  1795. 396
  1796. 00:37:47,410 --> 00:37:52,080
  1797. "Kau kehilangan putrimu dan takkan
  1798. ada yang bisa menggantikan itu."
  1799.  
  1800. 397
  1801. 00:37:52,620 --> 00:37:55,168
  1802. "Kabar baiknya adalah
  1803. segera setelah kau menerimanya...
  1804.  
  1805. 398
  1806. 00:37:55,169 --> 00:37:56,997
  1807. ...kau akan biarkan dirimu menderita."
  1808.  
  1809. 399
  1810. 00:38:05,180 --> 00:38:07,800
  1811. "Kau kunjungi dia dalam pikiranmu."
  1812.  
  1813. 400
  1814. 00:38:08,680 --> 00:38:11,390
  1815. "Kau mengingat semua kasih
  1816. yang pernah dia berikan."
  1817.  
  1818. 401
  1819. 00:38:12,500 --> 00:38:14,240
  1820. "Segala kebahagiaan
  1821. yang pernah dia rasakan."
  1822.  
  1823. 402
  1824. 00:38:19,010 --> 00:38:22,340
  1825. Intinya adalah, Martin,
  1826. kau tak bisa menjauhi rasa duka.
  1827.  
  1828. 403
  1829. 00:38:23,680 --> 00:38:25,810
  1830. Itu sama dengan
  1831. merampok dirimu sendiri.
  1832.  
  1833. 404
  1834. 00:38:31,600 --> 00:38:34,030
  1835. Kau merampok setiap kenangan atas dirinya.
  1836.  
  1837. 405
  1838. 00:38:36,290 --> 00:38:37,980
  1839. Semua kenangan yang ada.
  1840.  
  1841. 406
  1842. 00:38:39,210 --> 00:38:43,790
  1843. Dari langkah pertama
  1844. hingga senyuman terakhir.
  1845.  
  1846. 407
  1847. 00:38:45,230 --> 00:38:46,490
  1848. Kau akan membunuh
  1849. semua kenangan tersebut.
  1850.  
  1851. 408
  1852. 00:38:49,630 --> 00:38:51,310
  1853. Rasakan duka yang ada, Martin.
  1854.  
  1855. 409
  1856. 00:38:52,580 --> 00:38:54,980
  1857. Kau dengar? Rasakanlah.
  1858.  
  1859. 410
  1860. 00:38:59,590 --> 00:39:01,650
  1861. Itu satu-satunya cara
  1862. menyimpan kenangan akan dirinya.
  1863.  
  1864. 411
  1865. 00:39:03,840 --> 00:39:06,140
  1866. Aku hanya merasa lelah, Cory.
  1867.  
  1868. 412
  1869. 00:39:09,980 --> 00:39:14,160
  1870. Lelah berjuang menjalani hidup ini.
  1871.  
  1872. 413
  1873. 00:39:16,700 --> 00:39:18,690
  1874. Segala tindakanmu saat ini
  1875. adalah untuk putramu.
  1876.  
  1877. 414
  1878. 00:39:21,290 --> 00:39:23,120
  1879. Narkoba adalah keluarganya saat ini.
  1880.  
  1881. 415
  1882. 00:39:24,640 --> 00:39:26,090
  1883. Dia juga sudah tiada.
  1884.  
  1885. 416
  1886. 00:39:27,730 --> 00:39:29,880
  1887. Dia tinggal di ujung jalan
  1888. dekat sini, tapi...
  1889.  
  1890. 417
  1891. 00:39:31,000 --> 00:39:32,280
  1892. Dia seperti sudah tiada.
  1893.  
  1894. 418
  1895. 00:39:34,240 --> 00:39:37,270
  1896. Mereka pasti akan menemukan
  1897. dia terlibat dalam hal ini.
  1898.  
  1899. 419
  1900. 00:39:39,330 --> 00:39:41,772
  1901. Dia tinggal dengan
  1902. Littlefeather bersaudara.
  1903.  
  1904. 420
  1905. 00:39:42,390 --> 00:39:43,294
  1906. Benarkah?
  1907.  
  1908. 421
  1909. 00:39:45,170 --> 00:39:46,690
  1910. Ya.
  1911.  
  1912. 422
  1913. 00:39:46,810 --> 00:39:50,670
  1914. Kau mengantarkan agen FBI ini
  1915. berkeliling agar dia tak tersesat?
  1916.  
  1917. 423
  1918. 00:39:52,870 --> 00:39:54,340
  1919. Itu yang mereka minta dariku.
  1920.  
  1921. 424
  1922. 00:39:55,820 --> 00:39:57,660
  1923. Tapi bukan itu yang sedang kulakukan.
  1924.  
  1925. 425
  1926. 00:40:00,550 --> 00:40:02,130
  1927. Lalu apa yang sedang kau lakukan?
  1928.  
  1929. 426
  1930. 00:40:04,640 --> 00:40:06,100
  1931. Aku seorang pemburu, Martin.
  1932.  
  1933. 427
  1934. 00:40:07,770 --> 00:40:09,460
  1935. Menurutmu apa yang sedang kulakukan?
  1936.  
  1937. 428
  1938. 00:40:17,020 --> 00:40:18,850
  1939. Jika kau menemukan pelakunya...
  1940.  
  1941. 429
  1942. 00:40:20,690 --> 00:40:22,690
  1943. Aku tak peduli siapa orangnya.
  1944.  
  1945. 430
  1946. 00:40:23,830 --> 00:40:25,290
  1947. Kau mengerti?
  1948.  
  1949. 431
  1950. 00:40:26,600 --> 00:40:28,080
  1951. Tepat di tempatnya berdiri.
  1952.  
  1953. 432
  1954. 00:40:30,630 --> 00:40:32,430
  1955. Kalau begitu pergi dari
  1956. berandaku dan lakukan itu.
  1957.  
  1958. 433
  1959. 00:41:18,710 --> 00:41:22,030
  1960. Saudara Natalie tinggal di sini
  1961. dengan Sam dan Bart Littlefeather...
  1962.  
  1963. 434
  1964. 00:41:22,140 --> 00:41:24,860
  1965. ...dan seorang pria brengsek
  1966. bernama Frank Walker.
  1967.  
  1968. 435
  1969. 00:41:27,160 --> 00:41:30,829
  1970. Anak Hanson memang berandal,
  1971. tapi yang lainnya seperti iblis.
  1972.  
  1973. 436
  1974. 00:41:30,830 --> 00:41:31,917
  1975. Jadi berhati-hatilah.
  1976.  
  1977. 437
  1978. 00:41:32,180 --> 00:41:35,080
  1979. Bukankah sebaiknya
  1980. kita menunggu bantuan?
  1981.  
  1982. 438
  1983. 00:41:35,240 --> 00:41:40,350
  1984. Kita sendirian di wilayah ini
  1985. tanpa bantuan, Jane.
  1986.  
  1987. 439
  1988. 00:41:59,680 --> 00:42:01,720
  1989. Dengarkan musik itu.
  1990.  
  1991. 440
  1992. 00:42:09,020 --> 00:42:09,940
  1993. Ya?
  1994.  
  1995. 441
  1996. 00:42:10,620 --> 00:42:12,870
  1997. Kami mencari Chip Hanson.
  1998. Dia ada di sini?
  1999.  
  2000. 442
  2001. 00:42:13,810 --> 00:42:17,050
  2002. - Dia tak ada di sini.
  2003. - Siapa kau?
  2004.  
  2005. 443
  2006. 00:42:19,480 --> 00:42:21,460
  2007. Siapa kau?
  2008.  
  2009. 444
  2010. 00:42:21,620 --> 00:42:24,850
  2011. Aku FBI, brengsek.
  2012. Apa kau Sam?
  2013.  
  2014. 445
  2015. 00:42:25,080 --> 00:42:26,370
  2016. Bukan.
  2017.  
  2018. 446
  2019. 00:42:26,880 --> 00:42:28,470
  2020. Kau dalam keadaan
  2021. mabuk obat saat ini, Sam?
  2022.  
  2023. 447
  2024. 00:42:28,943 --> 00:42:31,076
  2025. Sudah berapa kali aku menahanmu?
  2026.  
  2027. 448
  2028. 00:42:32,140 --> 00:42:36,580
  2029. - Chief, apa kabar, Kawan?
  2030. - Di mana saudaramu?
  2031.  
  2032. 449
  2033. 00:42:38,610 --> 00:42:42,060
  2034. - Di penjara, kau yang masukkan dia.
  2035. - Tak ada bebas bersyarat?
  2036.  
  2037. 450
  2038. 00:42:42,060 --> 00:42:45,310
  2039. Lihatlah, sistem keadilan bekerja.
  2040.  
  2041. 451
  2042. 00:42:46,400 --> 00:42:50,250
  2043. Aku baru ingat. Pengawasku
  2044. menyuruhku memberikan sesuatu.
  2045.  
  2046. 452
  2047. 00:42:50,920 --> 00:42:54,530
  2048. - Ada di sini.
  2049. - Biar kulihat tanganmu!
  2050.  
  2051. 453
  2052. 00:43:08,470 --> 00:43:10,870
  2053. Jaga pintu belakang, Cory!
  2054.  
  2055. 454
  2056. 00:43:11,410 --> 00:43:13,130
  2057. Brengsek!
  2058.  
  2059. 455
  2060. 00:43:47,420 --> 00:43:48,460
  2061. Sial!
  2062.  
  2063. 456
  2064. 00:43:54,770 --> 00:44:00,678
  2065. PARA PAHLAWAN
  2066. SELALU MEMBUNUH PARA KOBOI
  2067.  
  2068. 457
  2069. 00:45:15,780 --> 00:45:17,537
  2070. Dua orang lainnya
  2071. ada di luar dengan Cory.
  2072.  
  2073. 458
  2074. 00:45:17,538 --> 00:45:18,381
  2075. Ayo.
  2076.  
  2077. 459
  2078. 00:45:19,120 --> 00:45:21,440
  2079. Dia masih hidup, Ben.
  2080. Kita harus hubungi EMS.
  2081.  
  2082. 460
  2083. 00:45:21,440 --> 00:45:23,250
  2084. EMS berjarak satu jam.
  2085.  
  2086. 461
  2087. 00:45:23,500 --> 00:45:28,440
  2088. - Tinggalkan saja dia.
  2089. - Dia belum mati, Ben.
  2090.  
  2091. 462
  2092. 00:45:37,990 --> 00:45:39,330
  2093. Seperti kataku.
  2094.  
  2095. 463
  2096. 00:45:40,330 --> 00:45:41,470
  2097. Ayo.
  2098.  
  2099. 464
  2100. 00:45:56,770 --> 00:45:58,600
  2101. - Kalian baik-baik saja?
  2102. - Ya.
  2103.  
  2104. 465
  2105. 00:46:00,330 --> 00:46:03,090
  2106. - Yang kurus adalah saudara dari Natalie.
  2107. - Siapa yang satunya lagi?
  2108.  
  2109. 466
  2110. 00:46:03,440 --> 00:46:06,410
  2111. Dia adalah Frank Walker.
  2112.  
  2113. 467
  2114. 00:46:07,110 --> 00:46:09,010
  2115. Ayahmu pasti bangga denganmu.
  2116.  
  2117. 468
  2118. 00:46:09,010 --> 00:46:12,550
  2119. - Ayahku ada di penjara, brengsek.
  2120. - Aku tahu, aku yang penjarakan dia.
  2121.  
  2122. 469
  2123. 00:46:13,200 --> 00:46:15,036
  2124. Ceritakan apa yang terjadi
  2125. dengan saudarimu, Chip.
  2126.  
  2127. 470
  2128. 00:46:15,247 --> 00:46:16,345
  2129. Apa?
  2130.  
  2131. 471
  2132. 00:46:16,910 --> 00:46:20,560
  2133. - Jangan pura-pura bodoh.
  2134. - Tentang apa? Ada apa?
  2135.  
  2136. 472
  2137. 00:46:26,080 --> 00:46:27,730
  2138. Apa yang dilakukan
  2139. oleh para kulit putih itu?
  2140.  
  2141. 473
  2142. 00:46:28,980 --> 00:46:32,600
  2143. Orang kulit putih apa?
  2144. Dulu dia pacaran dengan pria kulit putih?
  2145.  
  2146. 474
  2147. 00:46:33,250 --> 00:46:37,410
  2148. - Kau kenal pacarnya?
  2149. - Kau tahu namanya, Chip?
  2150.  
  2151. 475
  2152. 00:46:40,090 --> 00:46:41,470
  2153. Kau bilang "dulu".
  2154.  
  2155. 476
  2156. 00:46:42,690 --> 00:46:44,320
  2157. Kenapa kau bilang dulu?
  2158.  
  2159. 477
  2160. 00:46:45,360 --> 00:46:47,360
  2161. Kenapa dia bilang dulu?
  2162.  
  2163. 478
  2164. 00:46:48,570 --> 00:46:50,200
  2165. Dia bilang "dulu"!
  2166.  
  2167. 479
  2168. 00:46:51,670 --> 00:46:54,780
  2169. Karena kutemukan dia diperkosa
  2170. dan dibunuh di sana, Nak.
  2171.  
  2172. 480
  2173. 00:46:57,170 --> 00:46:58,540
  2174. Itu sebabnya.
  2175.  
  2176. 481
  2177. 00:47:03,110 --> 00:47:04,200
  2178. Tidak...
  2179.  
  2180. 482
  2181. 00:47:08,980 --> 00:47:10,480
  2182. Apa?!
  2183.  
  2184. 483
  2185. 00:47:16,900 --> 00:47:19,368
  2186. Tidak!
  2187.  
  2188. 484
  2189. 00:47:22,370 --> 00:47:27,280
  2190. Pergilah. Aku akan bawa Chip ke Lander
  2191. dan coba cari tahu nama pacar Natalie.
  2192.  
  2193. 485
  2194. 00:47:27,400 --> 00:47:29,170
  2195. Seperti inilah cara kita menemukannya.
  2196.  
  2197. 486
  2198. 00:47:29,530 --> 00:47:32,116
  2199. Tidak, kita ke tempat tinggal
  2200. atau tempat kerjanya.
  2201.  
  2202. 487
  2203. 00:47:32,116 --> 00:47:37,120
  2204. Benarkah?
  2205. Dia tinggal atau kerja di mana?
  2206.  
  2207. 488
  2208. 00:47:37,180 --> 00:47:39,810
  2209. Kau pikir para brengsek ini akan
  2210. memberikan informasi? Aku ragu.
  2211.  
  2212. 489
  2213. 00:47:40,900 --> 00:47:44,390
  2214. Kau mencari petunjuk sementara
  2215. melewatkan semua tanda yang ada.
  2216.  
  2217. 490
  2218. 00:47:44,550 --> 00:47:46,230
  2219. Kemarilah, biar kutunjukkan.
  2220.  
  2221. 491
  2222. 00:47:49,110 --> 00:47:52,150
  2223. Lihat ini?
  2224. Ini adalah bekas motor salju.
  2225.  
  2226. 492
  2227. 00:47:52,450 --> 00:47:54,650
  2228. - Baik.
  2229. - Lihat jejaknya menuju bukit?
  2230.  
  2231. 493
  2232. 00:47:54,980 --> 00:47:57,840
  2233. Pakai ini.
  2234.  
  2235. 494
  2236. 00:47:58,680 --> 00:48:00,040
  2237. Baiklah.
  2238.  
  2239. 495
  2240. 00:48:00,040 --> 00:48:02,560
  2241. - Lihat di akhir punggung bukit?
  2242. - Di mana?
  2243.  
  2244. 496
  2245. 00:48:03,170 --> 00:48:06,100
  2246. - Ikuti tanganku. Lihat tanganku?
  2247. - Ya, kau menutupi semuanya.
  2248.  
  2249. 497
  2250. 00:48:06,100 --> 00:48:07,960
  2251. Akan kutarik tanganku. Lihatlah.
  2252.  
  2253. 498
  2254. 00:48:09,510 --> 00:48:14,410
  2255. - Lihat itu? Lihat bayangan itu?
  2256. - Kurasa begitu.
  2257.  
  2258. 499
  2259. 00:48:14,410 --> 00:48:15,530
  2260. Tertutupi salju.
  2261.  
  2262. 500
  2263. 00:48:15,531 --> 00:48:18,432
  2264. Lihat ke dasar gunung,
  2265. jejaknya naik.
  2266.  
  2267. 501
  2268. 00:48:18,800 --> 00:48:21,820
  2269. Itu lebih mudah terlihat.
  2270. Lihat jejak yang naik ke gunung?
  2271.  
  2272. 502
  2273. 00:48:21,820 --> 00:48:23,680
  2274. - Ya, aku melihatnya.
  2275. - Baiklah.
  2276.  
  2277. 503
  2278. 00:48:24,460 --> 00:48:27,490
  2279. Mayatnya ditemukan dekat sana.
  2280.  
  2281. 504
  2282. 00:48:28,720 --> 00:48:33,570
  2283. Seseorang naik motor salju
  2284. dari sini hingga ke sana.
  2285.  
  2286. 505
  2287. 00:48:34,130 --> 00:48:36,430
  2288. Tak ada jejak kembali, kenapa?
  2289.  
  2290. 506
  2291. 00:48:37,520 --> 00:48:40,790
  2292. Jawabannya ada di luar sana.
  2293.  
  2294. 507
  2295. 00:48:45,550 --> 00:48:47,500
  2296. Dengar...
  2297.  
  2298. 508
  2299. 00:48:49,130 --> 00:48:52,960
  2300. Aku tak tahu cara melakukan ini.
  2301. Aku bukan seorang pelacak.
  2302.  
  2303. 509
  2304. 00:48:53,180 --> 00:48:55,560
  2305. Tak apa-apa, itulah pekerjaanku.
  2306.  
  2307. 510
  2308. 00:48:59,300 --> 00:49:01,710
  2309. - Kau minta bantuanku, 'kan?
  2310. - Ya.
  2311.  
  2312. 511
  2313. 00:49:01,710 --> 00:49:04,010
  2314. Sebaiknya kita berangkat
  2315. selagi masih bisa.
  2316.  
  2317. 512
  2318. 00:49:05,790 --> 00:49:06,980
  2319. Baiklah.
  2320.  
  2321. 513
  2322. 00:49:26,790 --> 00:49:28,520
  2323. Kenapa kita berhenti?
  2324.  
  2325. 514
  2326. 00:49:29,810 --> 00:49:31,850
  2327. Badai sudah reda.
  2328.  
  2329. 515
  2330. 00:49:32,230 --> 00:49:34,250
  2331. Pepohonan terlalu padat
  2332. untuk berkendara.
  2333.  
  2334. 516
  2335. 00:49:35,130 --> 00:49:36,670
  2336. Kita harus berjalan dari sini.
  2337.  
  2338. 517
  2339. 00:49:37,620 --> 00:49:38,870
  2340. Ayo.
  2341.  
  2342. 518
  2343. 00:49:45,020 --> 00:49:47,480
  2344. - Pakai ini.
  2345. - Baiklah.
  2346.  
  2347. 519
  2348. 00:49:47,480 --> 00:49:49,350
  2349. Ikat dengan erat.
  2350.  
  2351. 520
  2352. 00:49:55,300 --> 00:49:56,340
  2353. Sekarang bagaimana?
  2354.  
  2355. 521
  2356. 00:49:57,700 --> 00:49:58,800
  2357. Kita berjalan.
  2358.  
  2359. 522
  2360. 00:49:59,690 --> 00:50:01,870
  2361. Mengikuti jejak ini
  2362. menuju selatan.
  2363.  
  2364. 523
  2365. 00:50:02,000 --> 00:50:03,440
  2366. - Siap?
  2367. - Ya.
  2368.  
  2369. 524
  2370. 00:50:03,440 --> 00:50:04,990
  2371. Ikuti aku.
  2372.  
  2373. 525
  2374. 00:50:33,760 --> 00:50:35,940
  2375. Astaga.
  2376.  
  2377. 526
  2378. 00:51:10,030 --> 00:51:11,940
  2379. Kami jalan kaki satu kilometer terakhir.
  2380.  
  2381. 527
  2382. 00:51:12,060 --> 00:51:14,550
  2383. Kami meninggalkan jejak
  2384. yang cukup jelas di salju.
  2385.  
  2386. 528
  2387. 00:51:15,080 --> 00:51:17,200
  2388. Akan kuantarkan mereka
  2389. ke sana jika kau mau.
  2390.  
  2391. 529
  2392. 00:51:17,550 --> 00:51:20,310
  2393. Aku akan bicara pada
  2394. pengawas Biro Urusan Indian.
  2395.  
  2396. 530
  2397. 00:51:20,310 --> 00:51:22,100
  2398. Dia mungkin ingin kau melakukan itu.
  2399.  
  2400. 531
  2401. 00:51:22,620 --> 00:51:26,170
  2402. Tim keamanan di situs penggalian
  2403. memasang kamera sekitar perimeter.
  2404.  
  2405. 532
  2406. 00:51:26,170 --> 00:51:27,370
  2407. Aku akan ke sana besok pagi.
  2408.  
  2409. 533
  2410. 00:51:27,371 --> 00:51:29,416
  2411. Kita mungkin beruntung
  2412. ada sesuatu terekam.
  2413.  
  2414. 534
  2415. 00:51:32,270 --> 00:51:35,100
  2416. Mereka berdua mengatakan sesuatu?
  2417.  
  2418. 535
  2419. 00:51:36,160 --> 00:51:37,851
  2420. Mereka bukan tipe orang
  2421. yang mau bicara, Jane.
  2422.  
  2423. 536
  2424. 00:51:37,852 --> 00:51:41,348
  2425. Mereka tahu akan dipenjara.
  2426. Itu ritual perjalanan.
  2427.  
  2428. 537
  2429. 00:51:41,349 --> 00:51:43,962
  2430. Bahkan kurasa mereka menantikannya.
  2431.  
  2432. 538
  2433. 00:51:44,210 --> 00:51:47,000
  2434. Tiga makanan panas,
  2435. tempat tidur dan TV kabel gratis.
  2436.  
  2437. 539
  2438. 00:51:48,460 --> 00:51:50,880
  2439. Menurut mereka apa saja
  2440. lebih baik dari tempat ini.
  2441.  
  2442. 540
  2443. 00:51:51,230 --> 00:51:54,510
  2444. Kita uji saja DNA mereka untuk
  2445. dicocokkan dengan sampel air mani.
  2446.  
  2447. 541
  2448. 00:51:54,570 --> 00:51:56,830
  2449. - Aku boleh bicara padanya?
  2450. - Tidak.
  2451.  
  2452. 542
  2453. 00:51:56,830 --> 00:51:58,555
  2454. Semua yang mereka katakan padamu
  2455. takkan bisa dipakai dalam sidang.
  2456.  
  2457. 543
  2458. 00:51:58,556 --> 00:52:02,549
  2459. Begitu juga dengan semua
  2460. yang kau katakan pada kami.
  2461.  
  2462. 544
  2463. 00:52:03,170 --> 00:52:05,660
  2464. Bagaimana jika aku tak bilang padamu?
  2465.  
  2466. 545
  2467. 00:52:10,580 --> 00:52:13,070
  2468. Ya, di sini Agen Benner.
  2469. Ya, Pak.
  2470.  
  2471. 546
  2472. 00:52:13,680 --> 00:52:14,750
  2473. Ben.
  2474.  
  2475. 547
  2476. 00:52:15,880 --> 00:52:18,290
  2477. Aku kenal anak ini
  2478. dari sejak dia baru bisa berjalan.
  2479.  
  2480. 548
  2481. 00:52:18,840 --> 00:52:20,540
  2482. Aku harus menyusuri tempat ini.
  2483.  
  2484. 549
  2485. 00:52:20,760 --> 00:52:24,430
  2486. Pintu belakang hanya
  2487. terkunci dari dalam.
  2488.  
  2489. 550
  2490. 00:52:47,550 --> 00:52:48,830
  2491. Lihat dirimu.
  2492.  
  2493. 551
  2494. 00:52:52,310 --> 00:52:55,240
  2495. Lihat dirimu sendiri.
  2496. Aku tak berbuat salah.
  2497.  
  2498. 552
  2499. 00:52:57,710 --> 00:53:00,810
  2500. Kau hanya berbuat salah dalam
  2501. beberapa tahun terakhir, Chip.
  2502.  
  2503. 553
  2504. 00:53:02,290 --> 00:53:05,970
  2505. Tempat ini...
  2506. Lihat apa yang ia ambil dari kita.
  2507.  
  2508. 554
  2509. 00:53:07,450 --> 00:53:09,020
  2510. Apa yang tempat ini ambil darimu?
  2511.  
  2512. 555
  2513. 00:53:09,820 --> 00:53:13,280
  2514. Aku takkan bilang padamu
  2515. bahwa hidup itu adil.
  2516.  
  2517. 556
  2518. 00:53:13,640 --> 00:53:16,230
  2519. Pada kita berdua.
  2520.  
  2521. 557
  2522. 00:53:17,660 --> 00:53:20,330
  2523. Tapi kita harus pergi ke mana?
  2524.  
  2525. 558
  2526. 00:53:22,470 --> 00:53:24,797
  2527. Tempat ini satu-satunya
  2528. yang kita punya.
  2529.  
  2530. 559
  2531. 00:53:24,798 --> 00:53:26,169
  2532. Itu omong kosong.
  2533.  
  2534. 560
  2535. 00:53:26,780 --> 00:53:30,580
  2536. Hanya mantan istri dan putrimu yang
  2537. tak bisa kau lindungi merupakan Indian.
  2538.  
  2539. 561
  2540. 00:53:30,660 --> 00:53:32,540
  2541. Mungkin jika kau mencoba
  2542. jadi detektif saat itu...
  2543.  
  2544. 562
  2545. 00:53:35,110 --> 00:53:36,970
  2546. Itu bukan sesuatu
  2547. yang bisa kau bicarakan.
  2548.  
  2549. 563
  2550. 00:53:38,290 --> 00:53:39,870
  2551. Kau dengar?
  2552.  
  2553. 564
  2554. 00:53:40,440 --> 00:53:42,110
  2555. Geser ke sana.
  2556.  
  2557. 565
  2558. 00:53:48,430 --> 00:53:50,930
  2559. Kau akan menceramahiku
  2560. tentang melindungi orang-orang?
  2561.  
  2562. 566
  2563. 00:53:51,510 --> 00:53:53,630
  2564. Sementara kau mengedarkan
  2565. narkoba yang membunuh mereka?
  2566.  
  2567. 567
  2568. 00:53:56,680 --> 00:53:57,487
  2569. Tak seperti kebanyakan orang...
  2570.  
  2571. 568
  2572. 00:53:57,488 --> 00:54:00,570
  2573. ...kau punya kesempatan
  2574. pergi dari sini jika mau.
  2575.  
  2576. 569
  2577. 00:54:00,650 --> 00:54:03,080
  2578. Bisa bergabung dengan tentara,
  2579. bisa kuliah, apa yang kau pilih?
  2580.  
  2581. 570
  2582. 00:54:03,080 --> 00:54:04,630
  2583. Lihat apa yang kau pilih.
  2584.  
  2585. 571
  2586. 00:54:06,580 --> 00:54:07,850
  2587. Apa yang kau pilih?
  2588.  
  2589. 572
  2590. 00:54:10,020 --> 00:54:11,450
  2591. Astaga.
  2592.  
  2593. 573
  2594. 00:54:13,020 --> 00:54:14,230
  2595. Aku pernah bertemu dengannya.
  2596.  
  2597. 574
  2598. 00:54:18,680 --> 00:54:19,630
  2599. Ya?
  2600.  
  2601. 575
  2602. 00:54:19,710 --> 00:54:22,540
  2603. Si brengsek itu usianya
  2604. hampir sama denganmu.
  2605.  
  2606. 576
  2607. 00:54:25,030 --> 00:54:27,270
  2608. Waktu itu aku juga ingin menghajarnya.
  2609.  
  2610. 577
  2611. 00:54:28,400 --> 00:54:29,960
  2612. Natalie mencegahku.
  2613.  
  2614. 578
  2615. 00:54:31,810 --> 00:54:34,060
  2616. Kurasa cinta memang buta.
  2617.  
  2618. 579
  2619. 00:54:37,200 --> 00:54:39,640
  2620. Dia adalah petugas keamanan
  2621. di salah satu situs penggalian.
  2622.  
  2623. 580
  2624. 00:54:43,520 --> 00:54:45,490
  2625. Pacarnya itu punya nama?
  2626.  
  2627. 581
  2628. 00:54:46,190 --> 00:54:49,840
  2629. Matt, entah apa nama lengkapnya.
  2630.  
  2631. 582
  2632. 00:54:50,390 --> 00:54:55,190
  2633. - Siapa yang tahu?
  2634. - Sam tahu. Tanyakan padanya.
  2635.  
  2636. 583
  2637. 00:54:56,790 --> 00:54:59,540
  2638. Kau akan bicara pada Sam
  2639. lebih dulu dariku, Chip.
  2640.  
  2641. 584
  2642. 00:55:00,030 --> 00:55:01,890
  2643. Kau pikir aku ingin berada di sini?
  2644.  
  2645. 585
  2646. 00:55:08,520 --> 00:55:12,610
  2647. Aku merasa sangat marah
  2648. hingga ingin melawan seluruh dunia.
  2649.  
  2650. 586
  2651. 00:55:15,240 --> 00:55:17,440
  2652. Kau tahu seperti apa rasanya itu?
  2653.  
  2654. 587
  2655. 00:55:18,920 --> 00:55:20,140
  2656. Aku tahu.
  2657.  
  2658. 588
  2659. 00:55:23,420 --> 00:55:25,860
  2660. Namun kuputuskan untuk
  2661. melawan perasaanku.
  2662.  
  2663. 589
  2664. 00:55:27,360 --> 00:55:29,650
  2665. Karena aku tahu dunia akan menang.
  2666.  
  2667. 590
  2668. 00:55:36,080 --> 00:55:38,810
  2669. Aku tadi bilang apa?
  2670. Apa dia mengatakan sesuatu?
  2671.  
  2672. 591
  2673. 00:55:38,870 --> 00:55:41,560
  2674. Tidak, aku tak ingin tahu.
  2675.  
  2676. 592
  2677. 00:55:42,140 --> 00:55:45,190
  2678. - Kau ke situs penggalian besok, 'kan?
  2679. - Ya.
  2680.  
  2681. 593
  2682. 00:55:45,710 --> 00:55:49,260
  2683. - Pacar Natalie bekerja di sana.
  2684. - Apa?
  2685.  
  2686. 594
  2687. 00:55:49,570 --> 00:55:53,620
  2688. - Tidak, jangan beritahu aku.
  2689. - Kasus ini terpecahkan dengan sendirinya.
  2690.  
  2691. 595
  2692. 00:55:54,300 --> 00:55:55,350
  2693. Cory.
  2694.  
  2695. 596
  2696. 00:55:56,620 --> 00:55:58,790
  2697. Aku ingin kau ikut ke situs penggalian
  2698. dengan kami besok.
  2699.  
  2700. 597
  2701. 00:56:00,960 --> 00:56:03,142
  2702. Kita tak bisa menangkap serigala
  2703. dengan menduga lokasi tujuan mereka.
  2704.  
  2705. 598
  2706. 00:56:03,143 --> 00:56:04,555
  2707. Cari di lokasi yang
  2708. pernah mereka datangi.
  2709.  
  2710. 599
  2711. 00:56:05,990 --> 00:56:07,390
  2712. Dia pernah berada di sini.
  2713.  
  2714. 600
  2715. 00:56:29,060 --> 00:56:30,080
  2716. Hei.
  2717.  
  2718. 601
  2719. 00:56:31,450 --> 00:56:32,920
  2720. Kau baik-baik saja?
  2721.  
  2722. 602
  2723. 00:56:35,250 --> 00:56:36,420
  2724. Tak terlalu baik.
  2725.  
  2726. 603
  2727. 00:56:39,200 --> 00:56:40,310
  2728. Apa maumu?
  2729.  
  2730. 604
  2731. 00:56:43,370 --> 00:56:44,500
  2732. Entahlah.
  2733.  
  2734. 605
  2735. 00:56:46,880 --> 00:56:48,760
  2736. Membuatmu teringat segalanya, 'kan?
  2737.  
  2738. 606
  2739. 00:56:51,370 --> 00:56:52,510
  2740. Ya.
  2741.  
  2742. 607
  2743. 00:56:54,090 --> 00:56:59,870
  2744. Kudengar kau, Ben dan gadis FBI itu
  2745. membentuk tim untuk memecahkannya.
  2746.  
  2747. 608
  2748. 00:57:02,510 --> 00:57:06,810
  2749. - Hanya mencoba untuk membantu.
  2750. - Kau takkan dapat jawaban yang kau cari.
  2751.  
  2752. 609
  2753. 00:57:09,700 --> 00:57:11,710
  2754. Tak peduli apa pun yang kau temukan.
  2755.  
  2756. 610
  2757. 00:57:14,470 --> 00:57:16,510
  2758. Ini bukan tentang Emily.
  2759.  
  2760. 611
  2761. 00:57:19,140 --> 00:57:20,910
  2762. Sampai jumpa, Cory.
  2763.  
  2764. 612
  2765. 00:57:54,690 --> 00:57:56,480
  2766. Matt Rayburn.
  2767.  
  2768. 613
  2769. 00:57:58,680 --> 00:58:00,000
  2770. Kau kenal dia?
  2771.  
  2772. 614
  2773. 00:58:01,890 --> 00:58:05,260
  2774. - Itu pria yang kita temukan di salju?
  2775. - Ya, sidik jarinya ada dalam database.
  2776.  
  2777. 615
  2778. 00:58:05,260 --> 00:58:09,310
  2779. Dia kontraktor keamanan
  2780. untuk situs penggalian.
  2781.  
  2782. 616
  2783. 00:58:10,640 --> 00:58:11,740
  2784. Baiklah.
  2785.  
  2786. 617
  2787. 00:58:14,840 --> 00:58:15,920
  2788. Hanya itu saja?
  2789.  
  2790. 618
  2791. 00:58:17,420 --> 00:58:18,820
  2792. Apa aku dipecat sekarang?
  2793.  
  2794. 619
  2795. 00:58:19,410 --> 00:58:22,240
  2796. - Mari masuk, hangatkan badan.
  2797. - Baiklah.
  2798.  
  2799. 620
  2800. 00:58:28,420 --> 00:58:32,600
  2801. - Mau minum sesuatu?
  2802. - Ya.
  2803.  
  2804. 621
  2805. 00:58:32,950 --> 00:58:37,610
  2806. Ada susu, kopi dan air sumur.
  2807.  
  2808. 622
  2809. 00:58:37,870 --> 00:58:40,300
  2810. - Air saja.
  2811. - Baiklah.
  2812.  
  2813. 623
  2814. 00:58:41,010 --> 00:58:43,700
  2815. Anggap rumah sendiri.
  2816.  
  2817. 624
  2818. 00:59:06,520 --> 00:59:07,880
  2819. - Silakan.
  2820. - Terima kasih.
  2821.  
  2822. 625
  2823. 00:59:12,610 --> 00:59:16,400
  2824. Itu putriku Emily.
  2825.  
  2826. 626
  2827. 00:59:17,590 --> 00:59:19,400
  2828. Dia meninggal tiga tahun lalu.
  2829.  
  2830. 627
  2831. 00:59:21,920 --> 00:59:23,220
  2832. Maaf.
  2833.  
  2834. 628
  2835. 00:59:26,340 --> 00:59:29,000
  2836. Kau ingin tahu bagaimana
  2837. dia meninggal, 'kan?
  2838.  
  2839. 629
  2840. 00:59:31,700 --> 00:59:33,060
  2841. Aku ingin tahu, tapi...
  2842.  
  2843. 630
  2844. 00:59:34,750 --> 00:59:36,440
  2845. Akan kuceritakan.
  2846.  
  2847. 631
  2848. 00:59:38,770 --> 00:59:41,724
  2849. Waktu itu aku bekerja sebagai
  2850. penjual pakaian di Pinedale.
  2851.  
  2852. 632
  2853. 00:59:41,725 --> 00:59:47,320
  2854. Saat itu salju turun lebat,
  2855. jadi aku dapat libur yang jarang.
  2856.  
  2857. 633
  2858. 00:59:48,350 --> 00:59:52,450
  2859. Aku sewa kamar motel
  2860. dan minta istriku datang.
  2861.  
  2862. 634
  2863. 00:59:53,930 --> 00:59:57,800
  2864. Kami punya dua anak dan ada
  2865. di gunung selama setengah tahun.
  2866.  
  2867. 635
  2868. 00:59:59,120 --> 01:00:00,830
  2869. Kami jarang dapat waktu pribadi berdua.
  2870.  
  2871. 636
  2872. 01:00:02,240 --> 01:00:06,142
  2873. Emily menjaga Casey yang
  2874. berusia lima tahun saat itu.
  2875.  
  2876. 637
  2877. 01:00:06,143 --> 01:00:07,465
  2878. Emily berusia 16 tahun.
  2879.  
  2880. 638
  2881. 01:00:08,370 --> 01:00:11,500
  2882. Kurasa kabar tersebar
  2883. bahwa kami ke luar kota.
  2884.  
  2885. 639
  2886. 01:00:12,720 --> 01:00:15,900
  2887. Jadi beberapa teman sekolah
  2888. dan teman lainnya datang.
  2889.  
  2890. 640
  2891. 01:00:16,800 --> 01:00:18,310
  2892. Lalu...
  2893.  
  2894. 641
  2895. 01:00:20,260 --> 01:00:22,580
  2896. Lalu datang orang-orang
  2897. yang bukan merupakan temannya.
  2898.  
  2899. 642
  2900. 01:00:23,420 --> 01:00:26,350
  2901. Jadi kurasa berubah jadi
  2902. pesta yang cukup besar.
  2903.  
  2904. 643
  2905. 01:00:27,710 --> 01:00:29,020
  2906. Lalu...
  2907.  
  2908. 644
  2909. 01:00:31,310 --> 01:00:32,430
  2910. Entahlah.
  2911.  
  2912. 645
  2913. 01:00:34,130 --> 01:00:36,430
  2914. Ada banyak hal yang tak kuketahui.
  2915.  
  2916. 646
  2917. 01:00:42,030 --> 01:00:44,250
  2918. Kami dapat panggilan telepon
  2919. keesokan paginya.
  2920.  
  2921. 647
  2922. 01:00:45,960 --> 01:00:47,130
  2923. Dari Natalie.
  2924.  
  2925. 648
  2926. 01:00:48,910 --> 01:00:50,800
  2927. Dia bilang Emily menghilang.
  2928.  
  2929. 649
  2930. 01:00:53,680 --> 01:00:56,630
  2931. Natalie khawatir,
  2932. mereka adalah teman baik.
  2933.  
  2934. 650
  2935. 01:00:59,150 --> 01:01:02,550
  2936. Kami mencoba sangat
  2937. berhati-hati dengan Emily.
  2938.  
  2939. 651
  2940. 01:01:04,850 --> 01:01:06,920
  2941. Mencoba merencanakan segala hal.
  2942.  
  2943. 652
  2944. 01:01:13,290 --> 01:01:15,140
  2945. Dia seorang gadis yang baik.
  2946.  
  2947. 653
  2948. 01:01:17,440 --> 01:01:19,290
  2949. Tapi kami lengah.
  2950.  
  2951. 654
  2952. 01:01:20,970 --> 01:01:25,110
  2953. Biar kukatakan padamu.
  2954. Suatu hari kau akan punya anak.
  2955.  
  2956. 655
  2957. 01:01:27,780 --> 01:01:29,250
  2958. Kau tak bisa berkedip.
  2959.  
  2960. 656
  2961. 01:01:32,140 --> 01:01:33,890
  2962. Jangan berkedip sekali pun.
  2963.  
  2964. 657
  2965. 01:01:37,030 --> 01:01:41,060
  2966. Lalu ada seorang pria sedang menggiring
  2967. kawanan domba di Wind River.
  2968.  
  2969. 658
  2970. 01:01:41,600 --> 01:01:43,150
  2971. Dialah yang menemukan mayatnya.
  2972.  
  2973. 659
  2974. 01:01:44,550 --> 01:01:47,340
  2975. Sekitar 32 km dari rumah kami.
  2976.  
  2977. 660
  2978. 01:01:47,600 --> 01:01:50,670
  2979. Aku tak tahu bagaimana dia bisa
  2980. ada di sana atau apa yang terjadi.
  2981.  
  2982. 661
  2983. 01:01:51,430 --> 01:01:54,860
  2984. Hasil otopsi tak bagus karena
  2985. mayatnya dimakan coyote.
  2986.  
  2987. 662
  2988. 01:01:58,610 --> 01:02:02,690
  2989. Dan aku...
  2990.  
  2991. 663
  2992. 01:02:04,650 --> 01:02:08,050
  2993. - Maaf.
  2994. - Bisa tunjukkan...
  2995.  
  2996. 664
  2997. 01:02:10,960 --> 01:02:13,270
  2998. Bisa tunjukkan arah toiletmu?
  2999.  
  3000. 665
  3001. 01:02:13,550 --> 01:02:16,630
  3002. - Di sana.
  3003. - Terima kasih.
  3004.  
  3005. 666
  3006. 01:02:42,514 --> 01:02:46,154
  3007. Padang Rumput di Duniaku Yang Sempurna
  3008.  
  3009. 667
  3010. 01:02:46,154 --> 01:02:47,300
  3011. Emily menulis itu.
  3012.  
  3013. 668
  3014. 01:02:51,870 --> 01:02:55,930
  3015. Itu yang membuatnya diterima dalam program
  3016. menulis musim panas di Colorado State.
  3017.  
  3018. 669
  3019. 01:02:57,830 --> 01:02:59,570
  3020. Dia menulis ini untukmu?
  3021.  
  3022. 670
  3023. 01:03:06,070 --> 01:03:07,970
  3024. Tak penting untuk siapa.
  3025.  
  3026. 671
  3027. 01:03:09,730 --> 01:03:11,810
  3028. Yang penting dari siapa.
  3029.  
  3030. 672
  3031. 01:03:18,230 --> 01:03:22,210
  3032. Maaf tentang tadi.
  3033.  
  3034. 673
  3035. 01:03:24,080 --> 01:03:26,820
  3036. Aku hanya mencoba melakukan
  3037. hal yang benar.
  3038.  
  3039. 674
  3040. 01:03:27,410 --> 01:03:30,460
  3041. Aku tak tahu putra Hanson
  3042. bilang pada padamu, tapi...
  3043.  
  3044. 675
  3045. 01:03:32,120 --> 01:03:35,730
  3046. Jika bisa aku tak ingin mengalami
  3047. sesuatu seperti hari ini.
  3048.  
  3049. 676
  3050. 01:03:36,350 --> 01:03:40,619
  3051. Jadi jika dia mengatakan sesuatu
  3052. yang perlu kuketahui...
  3053.  
  3054. 677
  3055. 01:03:40,620 --> 01:03:42,799
  3056. ...aku akan berterima kasih
  3057. jika kau membagikannya.
  3058.  
  3059. 678
  3060. 01:03:43,820 --> 01:03:47,410
  3061. Dia hanya bilang
  3062. pacar Natalie bernama Matt.
  3063.  
  3064. 679
  3065. 01:03:48,430 --> 01:03:51,030
  3066. Dan kau sudah tahu
  3067. siapa pria itu, jadi...
  3068.  
  3069. 680
  3070. 01:03:51,880 --> 01:03:54,410
  3071. Kau bisa kirim tim
  3072. berdasarkan informasi itu, 'kan?
  3073.  
  3074. 681
  3075. 01:03:54,990 --> 01:03:57,300
  3076. Aku tadinya ingin tahu
  3077. kenapa kau membantuku.
  3078.  
  3079. 682
  3080. 01:03:57,820 --> 01:03:59,680
  3081. Sekarang aku tahu.
  3082.  
  3083. 683
  3084. 01:04:01,190 --> 01:04:02,470
  3085. Besok...
  3086.  
  3087. 684
  3088. 01:04:04,510 --> 01:04:08,520
  3089. Bisa tidak naik motor salju
  3090. 128 km per jam?
  3091.  
  3092. 685
  3093. 01:04:08,620 --> 01:04:12,550
  3094. Ya, jika kau ingin masuk parit,
  3095. kita bisa lompat dari atasnya.
  3096.  
  3097. 686
  3098. 01:04:13,460 --> 01:04:14,880
  3099. Bagus sekali.
  3100.  
  3101. 687
  3102. 01:04:15,940 --> 01:04:17,116
  3103. Baiklah.
  3104.  
  3105. 688
  3106. 01:04:21,180 --> 01:04:23,100
  3107. - Selamat malam.
  3108. - Baiklah.
  3109.  
  3110. 689
  3111. 01:04:23,560 --> 01:04:26,840
  3112. - Sampai besok.
  3113. - Sampai besok.
  3114.  
  3115. 690
  3116. 01:04:45,470 --> 01:04:46,793
  3117. Kau gemetar lebih parah dari Jane.
  3118.  
  3119. 691
  3120. 01:04:46,794 --> 01:04:49,599
  3121. Suhu cukup dingin untuk
  3122. membuat beruang membeku.
  3123.  
  3124. 692
  3125. 01:04:49,600 --> 01:04:51,106
  3126. Ya, pasti suhu di bawah nol.
  3127.  
  3128. 693
  3129. 01:04:51,135 --> 01:04:53,478
  3130. Ya, enam derajat di bawah nol.
  3131. Jauh lebih dingin di atas sini.
  3132.  
  3133. 694
  3134. 01:04:54,590 --> 01:04:55,620
  3135. Hei, Kawan.
  3136.  
  3137. 695
  3138. 01:04:56,270 --> 01:04:59,370
  3139. - Hei, apa kabar?
  3140. - Sedang apa di sini?
  3141.  
  3142. 696
  3143. 01:04:59,490 --> 01:05:01,882
  3144. Ada sebuah jejak yang
  3145. membawa kita ke sebuah mayat.
  3146.  
  3147. 697
  3148. 01:05:01,883 --> 01:05:04,737
  3149. Akan kucoba mengikutinya.
  3150. Bagaimana denganmu?
  3151.  
  3152. 698
  3153. 01:05:04,772 --> 01:05:07,030
  3154. Jane satu-satunya yang
  3155. punya yurisdiksi di luar sana.
  3156.  
  3157. 699
  3158. 01:05:07,030 --> 01:05:09,360
  3159. Hanya ingin membawa
  3160. beberapa petugas tambahan.
  3161.  
  3162. 700
  3163. 01:05:09,530 --> 01:05:12,180
  3164. - Bisa jelaskan pada mereka?
  3165. - Ya, tentu saja.
  3166.  
  3167. 701
  3168. 01:05:13,110 --> 01:05:15,714
  3169. Ada kamera di sekitar situs penggalian.
  3170.  
  3171. 702
  3172. 01:05:15,715 --> 01:05:17,785
  3173. Kami berharap salah satu kamera
  3174. menangkap sesuatu.
  3175.  
  3176. 703
  3177. 01:05:18,220 --> 01:05:21,600
  3178. Kita juga akan memeriksa
  3179. trailer milik Matt Rayburn.
  3180.  
  3181. 704
  3182. 01:05:21,600 --> 01:05:23,930
  3183. Kita lihat apa ada penghubung
  3184. dengan penyerangan itu.
  3185.  
  3186. 705
  3187. 01:05:24,210 --> 01:05:27,460
  3188. - Kau punya surat perintah?
  3189. - Aku akan minta dengan sopan.
  3190.  
  3191. 706
  3192. 01:05:28,520 --> 01:05:30,630
  3193. Tak bisa dapatkan itu dari jaksa?
  3194.  
  3195. 707
  3196. 01:05:31,340 --> 01:05:33,760
  3197. Harus berkendara jauh melewati lembah.
  3198.  
  3199. 708
  3200. 01:05:33,760 --> 01:05:36,450
  3201. Jadi tak kurekomendasikan.
  3202.  
  3203. 709
  3204. 01:05:36,450 --> 01:05:38,350
  3205. Kita lewat jalan pabrik.
  3206.  
  3207. 710
  3208. 01:05:38,530 --> 01:05:40,804
  3209. Harus berkendara 80 kmh
  3210. untuk bisa sampai dalam lima jam.
  3211.  
  3212. 711
  3213. 01:05:40,805 --> 01:05:42,289
  3214. Selamat datang di Wyoming.
  3215.  
  3216. 712
  3217. 01:05:42,680 --> 01:05:45,390
  3218. Kalian bisa ke rumah ibuku.
  3219. Di sana sedang musim semi.
  3220.  
  3221. 713
  3222. 01:05:47,890 --> 01:05:52,060
  3223. Jika menemukan sesuatu,
  3224. hubungi aku lewat radio.
  3225.  
  3226. 714
  3227. 01:08:56,910 --> 01:08:58,497
  3228. - Selamat pagi.
  3229. - Selamat pagi.
  3230.  
  3231. 715
  3232. 01:08:58,498 --> 01:08:59,417
  3233. Ada yang bisa kubantu?
  3234.  
  3235. 716
  3236. 01:09:00,150 --> 01:09:05,220
  3237. - Apa Matt Rayburn bekerja di sini?
  3238. - Ya. Kalian tahu di mana dia?
  3239.  
  3240. 717
  3241. 01:09:06,190 --> 01:09:08,580
  3242. Kami baru akan menanyakan
  3243. pertanyaan yang sama.
  3244.  
  3245. 718
  3246. 01:09:09,550 --> 01:09:12,121
  3247. Tidak. Dia bertengkar dengan
  3248. pacarnya beberapa hari lalu.
  3249.  
  3250. 719
  3251. 01:09:12,122 --> 01:09:15,621
  3252. Pacarnya pergi, dia menyusul.
  3253. Kami tak melihatnya sejak itu.
  3254.  
  3255. 720
  3256. 01:09:15,800 --> 01:09:17,930
  3257. - Kapan itu terjadi?
  3258. - Tiga hari lalu.
  3259.  
  3260. 721
  3261. 01:09:18,170 --> 01:09:19,521
  3262. Kami tak tahu harus berbuat apa.
  3263.  
  3264. 722
  3265. 01:09:19,522 --> 01:09:21,012
  3266. Kami menunggu kabar
  3267. dari perusahaan sejak itu...
  3268.  
  3269. 723
  3270. 01:09:21,012 --> 01:09:23,890
  3271. ...untuk menulis surat pemecatan
  3272. atau memanggil kalian.
  3273.  
  3274. 724
  3275. 01:09:23,890 --> 01:09:26,010
  3276. - Semua baik-baik saja?
  3277. - Ya, mereka mencari Matt.
  3278.  
  3279. 725
  3280. 01:09:26,270 --> 01:09:28,390
  3281. Kalian menemukannya?
  3282. Apa dia baik-baik saja?
  3283.  
  3284. 726
  3285. 01:09:28,580 --> 01:09:30,980
  3286. - Ada apa dengan kalian berdua?
  3287. - Apa?
  3288.  
  3289. 727
  3290. 01:09:30,980 --> 01:09:32,700
  3291. Kalian sedikit babak belur.
  3292.  
  3293. 728
  3294. 01:09:34,680 --> 01:09:37,740
  3295. Coba saja menghantam dahan pinus
  3296. pada kecepatan 95 kmh.
  3297.  
  3298. 729
  3299. 01:09:37,810 --> 01:09:41,260
  3300. Kami menyusuri properti
  3301. dua kali sehari. Risiko pekerjaan.
  3302.  
  3303. 730
  3304. 01:09:41,710 --> 01:09:43,840
  3305. Cobalah pakai pelindung wajah.
  3306.  
  3307. 731
  3308. 01:09:44,460 --> 01:09:47,810
  3309. Kami sudah minta helm, tapi pengawas
  3310. bilang, "Salju itu lembut."
  3311.  
  3312. 732
  3313. 01:09:47,950 --> 01:09:49,780
  3314. Lokasi perusahaan ada di Texas.
  3315.  
  3316. 733
  3317. 01:09:50,180 --> 01:09:54,400
  3318. - Apa Matt tinggal di tempat ini?
  3319. - Ya, kami semua tinggal di sini.
  3320.  
  3321. 734
  3322. 01:09:57,260 --> 01:10:00,370
  3323. - Boleh lihat trailernya?
  3324. - Tentu, mari kuantarkan kalian.
  3325.  
  3326. 735
  3327. 01:10:00,440 --> 01:10:03,350
  3328. - Ada apa?
  3329. - Mereka mencari Matt.
  3330.  
  3331. 736
  3332. 01:10:28,580 --> 01:10:30,490
  3333. Ini akhir jalan bagi kalian.
  3334.  
  3335. 737
  3336. 01:11:27,730 --> 01:11:32,320
  3337. Apa ada sesuatu terjadi?
  3338. Kalian tahu di mana dia?
  3339.  
  3340. 738
  3341. 01:11:32,320 --> 01:11:34,350
  3342. Itu yang ingin kami cari tahu.
  3343.  
  3344. 739
  3345. 01:11:34,570 --> 01:11:37,280
  3346. Pacarnya melaporkan dia hilang.
  3347.  
  3348. 740
  3349. 01:11:37,280 --> 01:11:40,270
  3350. Bagaimana bisa? Kukira mayat
  3351. gadis itu ditemukan sebelum badai?
  3352.  
  3353. 741
  3354. 01:11:40,270 --> 01:11:41,300
  3355. Apa?
  3356.  
  3357. 742
  3358. 01:11:41,300 --> 01:11:44,130
  3359. Kudengar namanya dari radio
  3360. saat kalian menemukannya.
  3361.  
  3362. 743
  3363. 01:11:44,130 --> 01:11:46,270
  3364. Aku tak ingat pernah
  3365. mengatakan namanya.
  3366.  
  3367. 744
  3368. 01:11:48,250 --> 01:11:50,150
  3369. Mungkin kau tak mendengarkan.
  3370.  
  3371. 745
  3372. 01:11:52,800 --> 01:11:55,260
  3373. - Sedang apa kalian?
  3374. - Apa?
  3375.  
  3376. 746
  3377. 01:11:57,020 --> 01:11:59,550
  3378. - Kenapa kalian mengepungku?
  3379. - Bicara apa kau?
  3380.  
  3381. 747
  3382. 01:12:00,090 --> 01:12:02,860
  3383. Menurutmu apa yang kukatakan?
  3384. Kalian mengepung kami dari tiga sisi!
  3385.  
  3386. 748
  3387. 01:12:02,860 --> 01:12:04,692
  3388. Singkirkan tangan kalian dari
  3389. senjata itu, ini properti pribadi.
  3390.  
  3391. 749
  3392. 01:12:06,460 --> 01:12:08,420
  3393. Letakkan senjata kalian sekarang juga!
  3394.  
  3395. 750
  3396. 01:12:08,421 --> 01:12:09,797
  3397. Letakkan senjata kalian!
  3398.  
  3399. 751
  3400. 01:12:11,070 --> 01:12:11,918
  3401. Lakukanlah!
  3402.  
  3403. 752
  3404. 01:12:11,919 --> 01:12:14,591
  3405. - Balik badan dan berlutut!
  3406. - Evan!
  3407.  
  3408. 753
  3409. 01:12:14,591 --> 01:12:17,500
  3410. Persetan dengan kalian!
  3411. Ini wilayah pribadi, brengsek.
  3412.  
  3413. 754
  3414. 01:12:17,500 --> 01:12:19,920
  3415. Kalian melanggar hukum
  3416. dengan berada di sini.
  3417.  
  3418. 755
  3419. 01:12:19,920 --> 01:12:21,694
  3420. Ini wilayah reservasi
  3421. yang disewakan, Deputi.
  3422.  
  3423. 756
  3424. 01:12:21,695 --> 01:12:22,874
  3425. Kalian tak punya otoritas.
  3426.  
  3427. 757
  3428. 01:12:22,909 --> 01:12:24,357
  3429. Kalian pikir aku tak tahu
  3430. apa yang sedang kalian lakukan?
  3431.  
  3432. 758
  3433. 01:12:24,358 --> 01:12:26,084
  3434. Coba saja macam-macam,
  3435. lihat apa yang akan terjadi.
  3436.  
  3437. 759
  3438. 01:12:26,084 --> 01:12:28,870
  3439. - Ayo, pemuda kulit putih.
  3440. - Apa yang kita lakukan?
  3441.  
  3442. 760
  3443. 01:12:28,870 --> 01:12:32,100
  3444. Kalian tak punya otoritas
  3445. dan melanggar hukum federal.
  3446.  
  3447. 761
  3448. 01:12:32,100 --> 01:12:34,630
  3449. - Turunkan senjata kalian.
  3450. - Persetan, kalian mengepung kami!
  3451.  
  3452. 762
  3453. 01:12:34,630 --> 01:12:36,001
  3454. Bicaralah padaku!
  3455. Apa yang harus kulakukan?
  3456.  
  3457. 763
  3458. 01:12:36,002 --> 01:12:38,618
  3459. Todongkan terus.
  3460. County Sheriff tak punya otoritas.
  3461.  
  3462. 764
  3463. 01:12:38,650 --> 01:12:42,280
  3464. - Minta mereka menyarungkan senjata.
  3465. - Baik, semuanya, tenanglah!
  3466.  
  3467. 765
  3468. 01:12:42,280 --> 01:12:44,650
  3469. FBI!
  3470.  
  3471. 766
  3472. 01:12:44,910 --> 01:12:49,130
  3473. Ini tanah federal dan hanya aku
  3474. yang punya otoritas, baik?
  3475.  
  3476. 767
  3477. 01:12:49,660 --> 01:12:53,310
  3478. Saat ini kalian semua
  3479. turunkan senjata!
  3480.  
  3481. 768
  3482. 01:12:54,530 --> 01:12:56,440
  3483. Baik? Semuanya.
  3484.  
  3485. 769
  3486. 01:12:56,850 --> 01:12:59,600
  3487. Kita semua punya tujuan yang sama...
  3488.  
  3489. 770
  3490. 01:12:59,750 --> 01:13:06,780
  3491. ...dan aku perlu kalian mundur
  3492. dan singkirkan tangan dari senjata.
  3493.  
  3494. 771
  3495. 01:13:07,030 --> 01:13:08,190
  3496. Lihat?
  3497.  
  3498. 772
  3499. 01:13:09,150 --> 01:13:11,940
  3500. Dylan, turunkan senjatamu.
  3501.  
  3502. 773
  3503. 01:13:14,600 --> 01:13:18,500
  3504. Ini karena kopi decaf itu. Astaga.
  3505.  
  3506. 774
  3507. 01:13:19,320 --> 01:13:23,310
  3508. Jaga sikap mereka, Nona,
  3509. kami hanya sedang bekerja.
  3510.  
  3511. 775
  3512. 01:13:23,310 --> 01:13:25,300
  3513. Pekerjaan kalian akan berakhir
  3514. saat kami datang, brengsek.
  3515.  
  3516. 776
  3517. 01:13:25,300 --> 01:13:27,310
  3518. Evan, sarungkan senjatamu
  3519. sekarang juga!
  3520.  
  3521. 777
  3522. 01:13:27,310 --> 01:13:30,700
  3523. Baiklah, kalian semua
  3524. melangkah ke arah kiriku.
  3525.  
  3526. 778
  3527. 01:13:30,700 --> 01:13:33,690
  3528. - Jangan ada yang di belakangku, baik?
  3529. - Baiklah, brengsek.
  3530.  
  3531. 779
  3532. 01:13:33,690 --> 01:13:35,820
  3533. Silakan ke hadapanku.
  3534.  
  3535. 780
  3536. 01:13:35,850 --> 01:13:38,870
  3537. Semuanya tarik napas dalam-dalam.
  3538.  
  3539. 781
  3540. 01:13:40,030 --> 01:13:43,110
  3541. Deputi, sarungkan senjatamu.
  3542.  
  3543. 782
  3544. 01:13:43,110 --> 01:13:46,900
  3545. - Kau tak melihatnya?
  3546. - Sekarang juga atau kau akan ditahan.
  3547.  
  3548. 783
  3549. 01:13:48,200 --> 01:13:49,700
  3550. Kau tidak melihatnya.
  3551.  
  3552. 784
  3553. 01:14:05,220 --> 01:14:07,608
  3554. Bawa kami ke trailer Matt
  3555. sekarang juga.
  3556.  
  3557. 785
  3558. 01:14:08,535 --> 01:14:09,681
  3559. Baik, Bu.
  3560.  
  3561. 786
  3562. 01:14:29,620 --> 01:14:31,500
  3563. Ben, kau dengar?
  3564.  
  3565. 787
  3566. 01:14:34,880 --> 01:14:36,370
  3567. Ben, apa kau dengar?
  3568.  
  3569. 788
  3570. 01:14:48,290 --> 01:14:49,560
  3571. Ben!
  3572.  
  3573. 789
  3574. 01:14:56,560 --> 01:14:58,540
  3575. Ini dia.
  3576.  
  3577. 790
  3578. 01:14:59,540 --> 01:15:04,515
  3579. - Dia tinggal dengan orang lain?
  3580. - Ya. Denganku dan Pete Mickens.
  3581.  
  3582. 791
  3583. 01:15:04,516 --> 01:15:08,943
  3584. - Pete ada di dalam saat ini?
  3585. - Ya, sedang tidur, dia sif malam.
  3586.  
  3587. 792
  3588. 01:15:43,440 --> 01:15:44,680
  3589. Ada yang bisa kubantu?
  3590.  
  3591. 793
  3592. 01:15:46,010 --> 01:15:49,413
  3593. Ya, aku mencari pria
  3594. dengan baju zirahku.
  3595.  
  3596. 794
  3597. 01:15:49,414 --> 01:15:51,343
  3598. Kurasa ini adalah trailernya.
  3599.  
  3600. 795
  3601. 01:15:53,090 --> 01:15:55,660
  3602. Aku sedang tak memakai
  3603. baju zirah saat ini.
  3604.  
  3605. 796
  3606. 01:15:55,910 --> 01:15:59,470
  3607. - Aku tak keberatan.
  3608. - Kau tak keberatan?
  3609.  
  3610. 797
  3611. 01:16:00,390 --> 01:16:03,000
  3612. Kau tahu seberapa
  3613. menyenangkannya bisa melihatmu?
  3614.  
  3615. 798
  3616. 01:16:03,000 --> 01:16:05,730
  3617. Apa kau tahu sama sekali? Astaga.
  3618.  
  3619. 799
  3620. 01:16:05,730 --> 01:16:08,440
  3621. Bagaimana kau bisa kemari?
  3622. Aku tak dengar suara kereta kudamu.
  3623.  
  3624. 800
  3625. 01:16:08,440 --> 01:16:12,590
  3626. Kereta kudaku ingin menyaksikan
  3627. pertunjukkan jam delapan di Lander.
  3628.  
  3629. 801
  3630. 01:16:12,780 --> 01:16:17,740
  3631. - Jadi aku diturunkan di belokan.
  3632. - Kau berjalan sejauh itu di salju?
  3633.  
  3634. 802
  3635. 01:16:18,070 --> 01:16:20,660
  3636. - Kurasa itu sepadan.
  3637. - Menurutmu aku sepadan?
  3638.  
  3639. 803
  3640. 01:16:20,660 --> 01:16:25,590
  3641. Masuk ke dalam.
  3642. Kau wanita paling jagoan di planet ini.
  3643.  
  3644. 804
  3645. 01:16:32,630 --> 01:16:34,160
  3646. Bagaimana menurutmu?
  3647.  
  3648. 805
  3649. 01:16:35,480 --> 01:16:38,940
  3650. Aku takkan tahan sebulan di sana.
  3651.  
  3652. 806
  3653. 01:16:39,240 --> 01:16:41,560
  3654. Kaki tak pernah menyentuh
  3655. apa pun selain semen.
  3656.  
  3657. 807
  3658. 01:16:42,220 --> 01:16:44,170
  3659. Kau tahu tentang Chicago?
  3660.  
  3661. 808
  3662. 01:16:44,320 --> 01:16:47,260
  3663. Mungkin sama seperti New York,
  3664. hanya lebih dingin.
  3665.  
  3666. 809
  3667. 01:16:47,570 --> 01:16:50,450
  3668. Lebih banyak tindak kriminal,
  3669. jika kau suka hal semacam itu.
  3670.  
  3671. 810
  3672. 01:16:50,450 --> 01:16:52,120
  3673. Menurutmu itu lucu?
  3674.  
  3675. 811
  3676. 01:16:54,830 --> 01:16:57,012
  3677. Baiklah, bagaimana
  3678. dengan Los Angeles?
  3679.  
  3680. 812
  3681. 01:16:57,013 --> 01:17:00,312
  3682. Dengar, jangan pernah mengucapkan
  3683. kata itu di dekatku lagi.
  3684.  
  3685. 813
  3686. 01:17:00,312 --> 01:17:02,375
  3687. - Di sana hangat.
  3688. - Aku lebih pilih di Irak.
  3689.  
  3690. 814
  3691. 01:17:02,376 --> 01:17:03,481
  3692. Di Irak juga hangat.
  3693.  
  3694. 815
  3695. 01:17:05,780 --> 01:17:07,810
  3696. Aku punya satu saran.
  3697.  
  3698. 816
  3699. 01:17:08,780 --> 01:17:11,700
  3700. Aku punya saran.
  3701.  
  3702. 817
  3703. 01:17:12,860 --> 01:17:15,558
  3704. Aku ingat pernah ditugaskan
  3705. di tempat bernama Point Mugu...
  3706.  
  3707. 818
  3708. 01:17:15,559 --> 01:17:17,177
  3709. ...sekitar satu jam
  3710. arah utara dari LA.
  3711.  
  3712. 819
  3713. 01:17:17,560 --> 01:17:20,890
  3714. Saat itu hari Natal, aku bangun,
  3715. sendirian, tak punya siapa pun.
  3716.  
  3717. 820
  3718. 01:17:20,890 --> 01:17:24,803
  3719. Tapi AL punya acara Natal,
  3720. sandiwara bodoh di aula mes.
  3721.  
  3722. 821
  3723. 01:17:24,804 --> 01:17:28,719
  3724. Untuk para pria tanpa keluarga dan
  3725. aku takkan ikut acara bodoh itu, jadi...
  3726.  
  3727. 822
  3728. 01:17:29,040 --> 01:17:31,187
  3729. Aku pergi dari sana naik trukku...
  3730.  
  3731. 823
  3732. 01:17:31,188 --> 01:17:34,214
  3733. ...dan berakhir di kota sepi
  3734. di pegunungan bernama Ojai.
  3735.  
  3736. 824
  3737. 01:17:34,920 --> 01:17:39,080
  3738. Aku tiba di sana kota itu menakjubkan.
  3739.  
  3740. 825
  3741. 01:17:39,080 --> 01:17:42,620
  3742. Dikelilingi pegunungan
  3743. yang melindungi kota itu.
  3744.  
  3745. 826
  3746. 01:17:42,980 --> 01:17:46,810
  3747. Dan orang-orang di sana...
  3748. Semua saling tersenyum.
  3749.  
  3750. 827
  3751. 01:17:46,810 --> 01:17:48,740
  3752. Saling menyapa.
  3753.  
  3754. 828
  3755. 01:17:49,490 --> 01:17:54,270
  3756. Aku ingat berpikir ada sesuatu
  3757. di pandangan mata mereka.
  3758.  
  3759. 829
  3760. 01:17:54,270 --> 01:17:57,520
  3761. Seolah menyimpan rahasia bersama
  3762. dan telah menemukan sesuatu.
  3763.  
  3764. 830
  3765. 01:17:58,090 --> 01:18:02,670
  3766. Ada Pendeta Spanyol mengadakan
  3767. misa Natal di tengah kota.
  3768.  
  3769. 831
  3770. 01:18:03,220 --> 01:18:05,830
  3771. Merayakan Natal dengan serius.
  3772.  
  3773. 832
  3774. 01:18:05,830 --> 01:18:09,270
  3775. Kupetik jeruk dari pohon...
  3776.  
  3777. 833
  3778. 01:18:09,440 --> 01:18:13,130
  3779. ...duduk di bangku, makan jeruk
  3780. sambil mendengarkan paduan suara.
  3781.  
  3782. 834
  3783. 01:18:16,200 --> 01:18:18,520
  3784. Natal terbaik yang pernah kualami.
  3785.  
  3786. 835
  3787. 01:18:22,000 --> 01:18:23,480
  3788. Ingin tinggal di sana?
  3789.  
  3790. 836
  3791. 01:18:26,120 --> 01:18:27,380
  3792. Baiklah.
  3793.  
  3794. 837
  3795. 01:18:28,920 --> 01:18:30,530
  3796. Mari kita tinggal di Ojai.
  3797.  
  3798. 838
  3799. 01:18:31,090 --> 01:18:32,690
  3800. - Baiklah.
  3801. - Ya?
  3802.  
  3803. 839
  3804. 01:18:38,740 --> 01:18:40,032
  3805. Jam berapa sekarang?
  3806.  
  3807. 840
  3808. 01:18:42,320 --> 01:18:43,962
  3809. Kukira mereka semua
  3810. ke kota malam ini.
  3811.  
  3812. 841
  3813. 01:18:43,963 --> 01:18:45,084
  3814. Aku juga mengira begitu.
  3815.  
  3816. 842
  3817. 01:18:45,480 --> 01:18:47,370
  3818. Maaf, Nat.
  3819.  
  3820. 843
  3821. 01:18:50,020 --> 01:18:51,620
  3822. Pakai baju.
  3823.  
  3824. 844
  3825. 01:19:01,860 --> 01:19:05,280
  3826. Kalian bawa minuman, 'kan? Vodka?
  3827.  
  3828. 845
  3829. 01:19:05,640 --> 01:19:08,670
  3830. Kau bawa apa? Taruh di sana.
  3831.  
  3832. 846
  3833. 01:19:12,970 --> 01:19:15,600
  3834. Serahkan. Kau mau satu?
  3835.  
  3836. 847
  3837. 01:19:16,040 --> 01:19:18,020
  3838. Di sini bau seks.
  3839.  
  3840. 848
  3841. 01:19:22,350 --> 01:19:24,200
  3842. Kalian sedang apa?
  3843.  
  3844. 849
  3845. 01:19:24,200 --> 01:19:26,410
  3846. Ini kamar bulan madu?
  3847.  
  3848. 850
  3849. 01:19:26,410 --> 01:19:30,460
  3850. Apa yang kalian berdua lakukan?
  3851. Apa yang mereka lakukan?
  3852.  
  3853. 851
  3854. 01:19:34,500 --> 01:19:35,990
  3855. Halo.
  3856.  
  3857. 852
  3858. 01:19:36,530 --> 01:19:38,220
  3859. - Hai, Pete.
  3860. - Halo.
  3861.  
  3862. 853
  3863. 01:19:39,270 --> 01:19:43,460
  3864. Aku jadi bertanya-tanya
  3865. ada apa di bawah selimut.
  3866.  
  3867. 854
  3868. 01:19:43,880 --> 01:19:46,000
  3869. - Kurt, bisa bawa dia pergi?
  3870. - Ayolah, Pete.
  3871.  
  3872. 855
  3873. 01:19:46,000 --> 01:19:48,710
  3874. Aku bertanya pada gadis ini.
  3875. Ada apa di bawah selimut?
  3876.  
  3877. 856
  3878. 01:19:48,710 --> 01:19:52,878
  3879. - Jaket tebal, Pete, tidak seksi.
  3880. - Jaket tebal seksi bagiku.
  3881.  
  3882. 857
  3883. 01:19:52,878 --> 01:19:54,910
  3884. Kurt, kau akan singkirkan
  3885. dia atau tidak?
  3886.  
  3887. 858
  3888. 01:19:54,910 --> 01:19:56,840
  3889. Tunggu, Mattie, kau juga telanjang?
  3890.  
  3891. 859
  3892. 01:19:57,160 --> 01:20:00,040
  3893. Kau juga telanjang? Kalian berbuat apa?
  3894.  
  3895. 860
  3896. 01:20:00,590 --> 01:20:02,830
  3897. - Kurt, singkirkan dia dari kamarku.
  3898. - Ayolah, Pete.
  3899.  
  3900. 861
  3901. 01:20:02,830 --> 01:20:05,710
  3902. Kau juga telanjang?
  3903. Kalian berdua berbuat apa?
  3904.  
  3905. 862
  3906. 01:20:05,710 --> 01:20:07,630
  3907. Kurt, singkirkan dia.
  3908.  
  3909. 863
  3910. 01:20:07,630 --> 01:20:10,500
  3911. - Ayolah, Pete!
  3912. - Aku hanya ingin mengintip sedikit.
  3913.  
  3914. 864
  3915. 01:20:10,500 --> 01:20:15,370
  3916. Kurt, kemarilah dan singkirkan dia.
  3917. Kenapa kau tak mau lakukan itu?
  3918.  
  3919. 865
  3920. 01:20:17,460 --> 01:20:19,480
  3921. Apa masalahmu?
  3922.  
  3923. 866
  3924. 01:20:22,220 --> 01:20:24,770
  3925. Kenapa kau melakukan itu?
  3926.  
  3927. 867
  3928. 01:20:25,070 --> 01:20:27,845
  3929. - Ayolah, Pete.
  3930. - Jangan omong kosong, Nona.
  3931.  
  3932. 868
  3933. 01:20:27,845 --> 01:20:30,920
  3934. Kau tunjukkan bokongmu seperti bendera.
  3935.  
  3936. 869
  3937. 01:20:31,290 --> 01:20:33,750
  3938. Aku telah melihatnya
  3939. dan aku hanya ingin...
  3940.  
  3941. 870
  3942. 01:20:34,390 --> 01:20:36,720
  3943. Aku hanya ingin mengintip sedikit.
  3944. Apa yang akan kau lakukan, Jagoan?
  3945.  
  3946. 871
  3947. 01:20:37,690 --> 01:20:38,730
  3948. Ayolah, Pete.
  3949.  
  3950. 872
  3951. 01:20:38,730 --> 01:20:41,170
  3952. Apa yang akan kau lakukan, Jagoan?
  3953.  
  3954. 873
  3955. 01:21:01,510 --> 01:21:03,160
  3956. Apa-apaan?!
  3957.  
  3958. 874
  3959. 01:21:03,530 --> 01:21:06,850
  3960. Kau membela gadis padang rumput ini?
  3961.  
  3962. 875
  3963. 01:21:10,480 --> 01:21:12,400
  3964. Pete!
  3965.  
  3966. 876
  3967. 01:21:13,940 --> 01:21:19,510
  3968. Hei, hentikan dia!
  3969.  
  3970. 877
  3971. 01:21:37,320 --> 01:21:38,920
  3972. Nat!
  3973.  
  3974. 878
  3975. 01:21:49,860 --> 01:21:51,270
  3976. Pegangi dia!
  3977.  
  3978. 879
  3979. 01:22:00,200 --> 01:22:01,800
  3980. Dia memukulku.
  3981.  
  3982. 880
  3983. 01:22:08,330 --> 01:22:10,100
  3984. FBI! Buka!
  3985.  
  3986. 881
  3987. 01:22:22,570 --> 01:22:24,200
  3988. Kau yakin ada orang di dalam?
  3989.  
  3990. 882
  3991. 01:22:24,970 --> 01:22:28,640
  3992. Hei, Pete, ini aku Curtis.
  3993.  
  3994. 883
  3995. 01:22:29,190 --> 01:22:32,330
  3996. FBI ada di depan pintu, buka.
  3997.  
  3998. 884
  3999. 01:22:34,840 --> 01:22:37,320
  4000. Jane, menjauh dari pintu!
  4001.  
  4002. 885
  4003. 01:23:34,020 --> 01:23:35,690
  4004. Persetan denganmu, ayolah.
  4005.  
  4006. 886
  4007. 01:23:47,190 --> 01:23:48,987
  4008. - Pete, kau baik-baik saja?
  4009. - Aku tertembak.
  4010.  
  4011. 887
  4012. 01:23:48,988 --> 01:23:50,051
  4013. Siapa yang tak tertembak?
  4014.  
  4015. 888
  4016. 01:23:50,380 --> 01:23:52,111
  4017. - Kau baik-baik saja, Pete?
  4018. - Kami baik-baik saja.
  4019.  
  4020. 889
  4021. 01:23:52,379 --> 01:23:53,691
  4022. Berapa banyak yang kita lumpuhkan?
  4023.  
  4024. 890
  4025. 01:23:53,820 --> 01:23:57,440
  4026. - Dua orang takkan bangun.
  4027. - Tidak, aku akan bangun.
  4028.  
  4029. 891
  4030. 01:24:04,180 --> 01:24:06,990
  4031. Astaga, wanita di sini memang berani.
  4032.  
  4033. 892
  4034. 01:24:15,960 --> 01:24:18,060
  4035. Ada yang lihat asal tembakan itu?
  4036.  
  4037. 893
  4038. 01:24:21,810 --> 01:24:23,940
  4039. - Kau bisa berdiri?
  4040. - Entahlah.
  4041.  
  4042. 894
  4043. 01:24:23,940 --> 01:24:26,320
  4044. Sebaiknya kau cari tahu
  4045. karena ini belum selesai.
  4046.  
  4047. 895
  4048. 01:24:32,580 --> 01:24:33,800
  4049. - Di mana dia?
  4050. - Aku tidak tahu.
  4051.  
  4052. 896
  4053. 01:24:34,144 --> 01:24:35,145
  4054. Curtis!
  4055.  
  4056. 897
  4057. 01:24:36,850 --> 01:24:38,140
  4058. Mike!
  4059.  
  4060. 898
  4061. 01:24:39,320 --> 01:24:41,460
  4062. - Hei, Curtis!
  4063. - Itu dia!
  4064.  
  4065. 899
  4066. 01:25:28,620 --> 01:25:29,930
  4067. Kau baik-baik saja?
  4068.  
  4069. 900
  4070. 01:25:31,920 --> 01:25:33,610
  4071. Mari ke dalam.
  4072.  
  4073. 901
  4074. 01:25:44,450 --> 01:25:46,554
  4075. - Seberapa parah?
  4076. - Aku tidak tahu.
  4077.  
  4078. 902
  4079. 01:25:50,540 --> 01:25:52,520
  4080. Kurasa beberapa menembus rompi.
  4081.  
  4082. 903
  4083. 01:25:53,120 --> 01:25:55,080
  4084. Tapi hanya pecahan kecil.
  4085.  
  4086. 904
  4087. 01:25:55,480 --> 01:25:58,240
  4088. Biar kulihat.
  4089.  
  4090. 905
  4091. 01:26:01,760 --> 01:26:02,927
  4092. Baiklah.
  4093.  
  4094. 906
  4095. 01:26:15,150 --> 01:26:18,970
  4096. - Tekan dengan kuat.
  4097. - Ya, baiklah.
  4098.  
  4099. 907
  4100. 01:26:35,010 --> 01:26:36,840
  4101. Berikan radiomu padaku.
  4102.  
  4103. 908
  4104. 01:26:38,370 --> 01:26:42,340
  4105. Kesempatan selamat terbaikku
  4106. adalah dengan naik helikopter.
  4107.  
  4108. 909
  4109. 01:26:43,470 --> 01:26:45,390
  4110. Kau tak punya helikopter, 'kan?
  4111.  
  4112. 910
  4113. 01:26:46,070 --> 01:26:47,500
  4114. Tidak.
  4115.  
  4116. 911
  4117. 01:26:50,130 --> 01:26:52,010
  4118. Berikan radiomu padaku.
  4119.  
  4120. 912
  4121. 01:26:53,270 --> 01:26:54,690
  4122. Kejar dia.
  4123.  
  4124. 913
  4125. 01:26:56,580 --> 01:26:58,070
  4126. Aku takkan bawa dia kembali.
  4127.  
  4128. 914
  4129. 01:26:59,430 --> 01:27:00,910
  4130. Kau harus tahu itu.
  4131.  
  4132. 915
  4133. 01:27:01,860 --> 01:27:03,050
  4134. Aku tahu.
  4135.  
  4136. 916
  4137. 01:27:04,660 --> 01:27:05,800
  4138. Kejar dia.
  4139.  
  4140. 917
  4141. 01:28:48,640 --> 01:28:51,340
  4142. - Tahu di mana kita saat ini?
  4143. - Tidak.
  4144.  
  4145. 918
  4146. 01:28:51,890 --> 01:28:53,080
  4147. Itu Gannet Peak.
  4148.  
  4149. 919
  4150. 01:28:55,050 --> 01:28:56,700
  4151. Gunung tertinggi di Wyoming.
  4152.  
  4153. 920
  4154. 01:28:57,610 --> 01:29:01,490
  4155. Pada hari terpanas bulan Agustus,
  4156. kedalaman salju mencapai 30 cm.
  4157.  
  4158. 921
  4159. 01:29:02,410 --> 01:29:05,920
  4160. Hari ini, terlalu dingin
  4161. untuk turun salju.
  4162.  
  4163. 922
  4164. 01:29:06,530 --> 01:29:09,350
  4165. Mari kita bicara sebentar, baik?
  4166.  
  4167. 923
  4168. 01:29:09,350 --> 01:29:13,050
  4169. - Mari kita bicara, tolonglah.
  4170. - Tentu saja.
  4171.  
  4172. 924
  4173. 01:29:27,010 --> 01:29:30,700
  4174. Apa-apaan ini?!
  4175. Di mana sepatuku?
  4176.  
  4177. 925
  4178. 01:29:31,030 --> 01:29:34,770
  4179. Aku punya banyak waktu,
  4180. berbeda denganmu.
  4181.  
  4182. 926
  4183. 01:29:35,790 --> 01:29:38,890
  4184. Kau mau bicara atau terus merengek?
  4185.  
  4186. 927
  4187. 01:29:42,350 --> 01:29:45,060
  4188. Aku telah membuat kesalahan.
  4189.  
  4190. 928
  4191. 01:29:45,910 --> 01:29:47,360
  4192. Apa yang kau lakukan?
  4193.  
  4194. 929
  4195. 01:29:51,340 --> 01:29:53,510
  4196. Aku bukan petugas penegak hukum.
  4197.  
  4198. 930
  4199. 01:29:53,760 --> 01:29:55,680
  4200. Hanya seorang pria
  4201. yang duduk di hadapanmu.
  4202.  
  4203. 931
  4204. 01:29:56,800 --> 01:29:58,130
  4205. Jadi katakan yang sebenarnya.
  4206.  
  4207. 932
  4208. 01:29:59,400 --> 01:30:00,900
  4209. Katakan yang sebenarnya
  4210. dan akan kuberikan kau kesempatan.
  4211.  
  4212. 933
  4213. 01:30:01,169 --> 01:30:02,908
  4214. Dengarkan aku!
  4215.  
  4216. 934
  4217. 01:30:03,690 --> 01:30:06,780
  4218. Kau tahu sepertinya apa
  4219. rasanya di neraka beku ini?
  4220.  
  4221. 935
  4222. 01:30:08,510 --> 01:30:11,319
  4223. Tak ada kegiatan yang bisa dilakukan.
  4224.  
  4225. 936
  4226. 01:30:11,320 --> 01:30:13,835
  4227. Tak ada wanita
  4228. dan tak bisa bersenang-senang.
  4229.  
  4230. 937
  4231. 01:30:14,810 --> 01:30:20,340
  4232. Hanya ada salju
  4233. dan keheningan, itu saja!
  4234.  
  4235. 938
  4236. 01:30:21,910 --> 01:30:23,777
  4237. Orang-orang keluargaku
  4238. terpaksa tinggal di sini.
  4239.  
  4240. 939
  4241. 01:30:23,778 --> 01:30:25,522
  4242. Terjebak di sini selama satu abad.
  4243.  
  4244. 940
  4245. 01:30:26,800 --> 01:30:28,640
  4246. Salju dan keheningan...
  4247.  
  4248. 941
  4249. 01:30:29,440 --> 01:30:31,530
  4250. ...adalah satu-satunya yang
  4251. belum diambil dari kami.
  4252.  
  4253. 942
  4254. 01:30:33,670 --> 01:30:34,990
  4255. Jadi apa yang kau ambil?
  4256.  
  4257. 943
  4258. 01:30:35,920 --> 01:30:38,640
  4259. Aku tak tahu maksudmu.
  4260.  
  4261. 944
  4262. 01:30:40,010 --> 01:30:41,280
  4263. Kau juga mengambil sesuatu?
  4264.  
  4265. 945
  4266. 01:30:44,914 --> 01:30:46,079
  4267. Tidak.
  4268.  
  4269. 946
  4270. 01:30:55,610 --> 01:31:00,620
  4271. Hei, kau perlu jujur denganku, baik?
  4272.  
  4273. 947
  4274. 01:31:02,720 --> 01:31:06,390
  4275. Kau mabuk, kesepian...
  4276.  
  4277. 948
  4278. 01:31:07,990 --> 01:31:09,210
  4279. Lalu apa yang kau lakukan?
  4280.  
  4281. 949
  4282. 01:31:10,560 --> 01:31:13,025
  4283. Kau melakukannya.
  4284. Bersikap jantan dan katakanlah.
  4285.  
  4286. 950
  4287. 01:31:13,026 --> 01:31:14,607
  4288. Katakan, "Aku memperkosanya."
  4289.  
  4290. 951
  4291. 01:31:15,380 --> 01:31:16,940
  4292. Aku memperkosanya.
  4293.  
  4294. 952
  4295. 01:31:17,800 --> 01:31:20,140
  4296. Ya, kuperkosa dia!
  4297.  
  4298. 953
  4299. 01:31:30,370 --> 01:31:35,990
  4300. Dan pacarnya menghalangimu
  4301. jadi kau pukul hingga mati?
  4302.  
  4303. 954
  4304. 01:31:36,160 --> 01:31:38,640
  4305. Tak cukup hanya dengan
  4306. mengangguk, baik?
  4307.  
  4308. 955
  4309. 01:31:38,640 --> 01:31:40,258
  4310. - Kau harus mengatakannya.
  4311. - Kami memukulinya.
  4312.  
  4313. 956
  4314. 01:31:40,259 --> 01:31:42,112
  4315. Kami pukuli dia hingga mati.
  4316.  
  4317. 957
  4318. 01:31:45,130 --> 01:31:46,160
  4319. Baiklah.
  4320.  
  4321. 958
  4322. 01:31:54,700 --> 01:31:56,310
  4323. Tolong jangan.
  4324.  
  4325. 959
  4326. 01:31:59,460 --> 01:32:00,780
  4327. Akan kulepaskan ikatanmu.
  4328.  
  4329. 960
  4330. 01:32:07,180 --> 01:32:08,360
  4331. Kau bebas untuk pergi.
  4332.  
  4333. 961
  4334. 01:32:11,670 --> 01:32:15,340
  4335. - Aku harus pergi ke mana?
  4336. - Aku pria yang menepati janji.
  4337.  
  4338. 962
  4339. 01:32:16,210 --> 01:32:20,310
  4340. Kau telah mengatakan yang sebenarnya
  4341. dan akan kuberikan kau kesempatan.
  4342.  
  4343. 963
  4344. 01:32:22,060 --> 01:32:25,300
  4345. Kuberikan kau kesempatan yang sama
  4346. dengan yang gadis itu dapatkan.
  4347.  
  4348. 964
  4349. 01:32:25,300 --> 01:32:29,000
  4350. Kesempatan apa yang dia dapatkan?
  4351.  
  4352. 965
  4353. 01:32:30,030 --> 01:32:33,630
  4354. Jika bisa mencapai jalan raya,
  4355. kau akan bebas.
  4356.  
  4357. 966
  4358. 01:32:33,890 --> 01:32:35,930
  4359. Di mana jalan rayanya?
  4360.  
  4361. 967
  4362. 01:32:36,850 --> 01:32:39,750
  4363. Tahu jarak dari trailer kalian
  4364. ke lokasi mayat Natalie kutemukan?
  4365.  
  4366. 968
  4367. 01:32:40,360 --> 01:32:42,770
  4368. 10 kilometer,
  4369. dengan telanjang kaki.
  4370.  
  4371. 969
  4372. 01:32:45,830 --> 01:32:47,190
  4373. Dia seorang pejuang.
  4374.  
  4375. 970
  4376. 01:32:49,720 --> 01:32:51,120
  4377. Dia gigih.
  4378.  
  4379. 971
  4380. 01:32:51,490 --> 01:32:53,706
  4381. Kau mungkin hanya bisa
  4382. menempuh 180 meter.
  4383.  
  4384. 972
  4385. 01:32:53,707 --> 01:32:56,412
  4386. Tapi sebaiknya kau bergegas.
  4387.  
  4388. 973
  4389. 01:32:59,440 --> 01:33:02,070
  4390. Aku tidak mengerti.
  4391.  
  4392. 974
  4393. 01:33:03,190 --> 01:33:04,880
  4394. Kau ingin aku berbuat apa?!
  4395.  
  4396. 975
  4397. 01:33:05,890 --> 01:33:07,310
  4398. Aku ingin kau lari.
  4399.  
  4400. 976
  4401. 01:34:39,410 --> 01:34:40,970
  4402. Apa yang kau rasakan?
  4403.  
  4404. 977
  4405. 01:34:42,420 --> 01:34:43,970
  4406. Aku merasa baik.
  4407.  
  4408. 978
  4409. 01:34:45,510 --> 01:34:46,730
  4410. Aku bawa sesuatu untukmu.
  4411.  
  4412. 979
  4413. 01:34:48,080 --> 01:34:51,350
  4414. Kupikir ini akan membuatmu
  4415. teringat rumah.
  4416.  
  4417. 980
  4418. 01:34:57,330 --> 01:35:00,690
  4419. - Buaya.
  4420. - Tolong jangan buat aku tertawa.
  4421.  
  4422. 981
  4423. 01:35:02,790 --> 01:35:04,645
  4424. Itu seekor alligator.
  4425.  
  4426. 982
  4427. 01:35:06,310 --> 01:35:09,430
  4428. Dia akan melindungimu lebih baik
  4429. dari rompi anti peluru itu.
  4430.  
  4431. 983
  4432. 01:35:12,820 --> 01:35:15,210
  4433. Aku seharusnya tak melucu tentang itu,
  4434. rompi itu menyelamatkan nyawamu.
  4435.  
  4436. 984
  4437. 01:35:17,210 --> 01:35:19,190
  4438. Kau yang menyelamatkan nyawaku.
  4439.  
  4440. 985
  4441. 01:35:22,570 --> 01:35:23,640
  4442. Tidak.
  4443.  
  4444. 986
  4445. 01:35:30,080 --> 01:35:31,780
  4446. Jane, kau seorang wanita yang tangguh.
  4447.  
  4448. 987
  4449. 01:35:32,990 --> 01:35:34,550
  4450. Kau menyelamatkan nyawamu sendiri.
  4451.  
  4452. 988
  4453. 01:35:36,400 --> 01:35:38,690
  4454. Kita berdua sebaiknya bersikap jujur.
  4455.  
  4456. 989
  4457. 01:35:40,730 --> 01:35:42,440
  4458. Aku beruntung.
  4459.  
  4460. 990
  4461. 01:35:43,250 --> 01:35:45,810
  4462. Keberuntungan tidak tinggal di sini.
  4463.  
  4464. 991
  4465. 01:35:46,850 --> 01:35:48,450
  4466. Keberuntungan tinggal di kota.
  4467.  
  4468. 992
  4469. 01:35:52,060 --> 01:35:53,310
  4470. Tidak tinggal di sini.
  4471.  
  4472. 993
  4473. 01:35:56,130 --> 01:35:59,710
  4474. Keberuntungan adalah antara
  4475. kau tertabrak bus atau tidak.
  4476.  
  4477. 994
  4478. 01:36:00,610 --> 01:36:03,310
  4479. Apa bank milikmu
  4480. akan dirampok atau tidak.
  4481.  
  4482. 995
  4483. 01:36:03,310 --> 01:36:06,648
  4484. Apa seseorang menelepon
  4485. saat kita di persimpangan.
  4486.  
  4487. 996
  4488. 01:36:06,649 --> 01:36:11,810
  4489. Itu keberuntungan, menang atau kalah.
  4490. Di sini antara bertahan atau menyerah.
  4491.  
  4492. 997
  4493. 01:36:12,770 --> 01:36:15,530
  4494. Itu ditentukan
  4495. oleh kekuatan dan tekadmu.
  4496.  
  4497. 998
  4498. 01:36:17,410 --> 01:36:19,810
  4499. Serigala tak membunuh
  4500. rusa yang tidak beruntung.
  4501.  
  4502. 999
  4503. 01:36:20,300 --> 01:36:24,480
  4504. Mereka membunuh yang lemah.
  4505. Tapi kau bertahan hidup, Jane.
  4506.  
  4507. 1000
  4508. 01:36:27,340 --> 01:36:29,030
  4509. Dan sekarang kau akan
  4510. bisa melanjutkan hidupmu.
  4511.  
  4512. 1001
  4513. 01:36:34,460 --> 01:36:35,860
  4514. Kau akan bisa pulang.
  4515.  
  4516. 1002
  4517. 01:36:45,220 --> 01:36:47,180
  4518. Aku tahu apa yang
  4519. sedang kau lakukan.
  4520.  
  4521. 1003
  4522. 01:36:49,110 --> 01:36:51,190
  4523. Akan kubacakan
  4524. sesuatu padamu dari majalah.
  4525.  
  4526. 1004
  4527. 01:36:54,020 --> 01:36:57,310
  4528. "10 Pertanda Dia Tertarik Padamu."
  4529.  
  4530. 1005
  4531. 01:36:59,020 --> 01:37:01,180
  4532. Ini cukup menarik.
  4533.  
  4534. 1006
  4535. 01:37:01,900 --> 01:37:04,340
  4536. "Dia menatap matamu saat bicara."
  4537.  
  4538. 1007
  4539. 01:37:06,960 --> 01:37:08,370
  4540. Memang seharusnya
  4541. seperti itu, 'kan?
  4542.  
  4543. 1008
  4544. 01:37:11,180 --> 01:37:13,940
  4545. Dia berlari sejauh 10 km di salju.
  4546.  
  4547. 1009
  4548. 01:37:27,060 --> 01:37:28,590
  4549. Benar.
  4550.  
  4551. 1010
  4552. 01:37:45,300 --> 01:37:46,480
  4553. Halo?
  4554.  
  4555. 1011
  4556. 01:37:49,900 --> 01:37:51,290
  4557. Martin?
  4558.  
  4559. 1012
  4560. 01:38:05,250 --> 01:38:06,480
  4561. Martin!
  4562.  
  4563. 1013
  4564. 01:38:09,060 --> 01:38:10,240
  4565. Hei.
  4566.  
  4567. 1014
  4568. 01:38:20,260 --> 01:38:21,270
  4569. Martin?
  4570.  
  4571. 1015
  4572. 01:38:53,900 --> 01:38:55,330
  4573. Annie?
  4574.  
  4575. 1016
  4576. 01:40:41,610 --> 01:40:42,650
  4577. Hei.
  4578.  
  4579. 1017
  4580. 01:40:49,390 --> 01:40:50,850
  4581. Ada apa dengan wajahmu?
  4582.  
  4583. 1018
  4584. 01:40:53,030 --> 01:40:54,940
  4585. Ini wajah kematianku.
  4586.  
  4587. 1019
  4588. 01:40:56,910 --> 01:40:58,280
  4589. Benarkah?
  4590.  
  4591. 1020
  4592. 01:41:02,010 --> 01:41:03,620
  4593. Bagaimana kau bisa tahu itu?
  4594.  
  4595. 1021
  4596. 01:41:05,830 --> 01:41:06,890
  4597. Aku tidak tahu.
  4598.  
  4599. 1022
  4600. 01:41:08,360 --> 01:41:09,654
  4601. Baru saja kukarang.
  4602.  
  4603. 1023
  4604. 01:41:09,655 --> 01:41:11,830
  4605. Tak ada yang tersisa
  4606. untuk mengajari ibuku.
  4607.  
  4608. 1024
  4609. 01:41:21,140 --> 01:41:22,760
  4610. Keadaan cukup hening.
  4611.  
  4612. 1025
  4613. 01:41:25,970 --> 01:41:27,410
  4614. Lalu telepon berdering...
  4615.  
  4616. 1026
  4617. 01:41:29,000 --> 01:41:30,920
  4618. ...selalu bukan pertanda baik.
  4619.  
  4620. 1027
  4621. 01:41:33,000 --> 01:41:34,700
  4622. Tapi hari ini merupakan pertanda baik.
  4623.  
  4624. 1028
  4625. 01:41:38,010 --> 01:41:40,600
  4626. Pertama kalinya Chip menghubungiku
  4627. setelah satu tahun lebih.
  4628.  
  4629. 1029
  4630. 01:41:44,620 --> 01:41:45,810
  4631. Di mana dia?
  4632.  
  4633. 1030
  4634. 01:41:47,230 --> 01:41:48,790
  4635. Kantor polisi.
  4636.  
  4637. 1031
  4638. 01:41:51,600 --> 01:41:53,470
  4639. Akan kujemput dia...
  4640.  
  4641. 1032
  4642. 01:41:53,960 --> 01:41:56,750
  4643. ...setelah kubersihkan
  4644. cat ini dari wajahku.
  4645.  
  4646. 1033
  4647. 01:41:59,720 --> 01:42:01,500
  4648. Aku dengar tentang apa yang terjadi.
  4649.  
  4650. 1034
  4651. 01:42:04,780 --> 01:42:06,690
  4652. Kudengar satu orang masih menghilang.
  4653.  
  4654. 1035
  4655. 01:42:07,960 --> 01:42:09,080
  4656. Tidak.
  4657.  
  4658. 1036
  4659. 01:42:11,650 --> 01:42:13,070
  4660. Tak ada yang menghilang.
  4661.  
  4662. 1037
  4663. 01:42:17,730 --> 01:42:19,140
  4664. Bagaimana dia meninggal?
  4665.  
  4666. 1038
  4667. 01:42:23,790 --> 01:42:25,150
  4668. Sambil merengek.
  4669.  
  4670. 1039
  4671. 01:42:32,000 --> 01:42:33,970
  4672. Jangan terlalu keras pada Chip.
  4673.  
  4674. 1040
  4675. 01:42:35,540 --> 01:42:38,200
  4676. Seorang pemuda perlu bimbingan.
  4677.  
  4678. 1041
  4679. 01:42:42,660 --> 01:42:44,160
  4680. Aku harus menjemputnya.
  4681.  
  4682. 1042
  4683. 01:42:46,460 --> 01:42:49,210
  4684. Hanya perlu duduk di sini...
  4685.  
  4686. 1043
  4687. 01:42:52,000 --> 01:42:53,650
  4688. ...selama beberapa menit lagi.
  4689.  
  4690. 1044
  4691. 01:42:59,020 --> 01:43:00,900
  4692. Punya waktu untuk
  4693. duduk bersamaku?
  4694.  
  4695. 1045
  4696. 01:43:03,460 --> 01:43:05,140
  4697. Aku tak punya tempat tujuan lain.
  4698.  
  4699. 1045
  4700. 01:43:07,460 --> 01:45:05,140
  4701. akumenang.com
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement