Advertisement
harmen77

Baazaar

Feb 12th, 2020
1,178
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 129.26 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:02:37,583 --> 00:02:39,416
  3. Kota ini memberi tempat untuk impian.
  4.  
  5. 2
  6. 00:02:39,958 --> 00:02:41,625
  7. Tujuan untuk perjalananmu.
  8.  
  9. 3
  10. 00:02:42,083 --> 00:02:45,375
  11. Memenuhi hasratmu
  12. dan membuat mampu para fanatik.
  13.  
  14. 4
  15. 00:02:46,375 --> 00:02:48,041
  16. Namun, akulah si fanatik
  17.  
  18. 5
  19. 00:02:48,125 --> 00:02:50,833
  20. yang menjadi mampu dan mencapai tujuannya.
  21.  
  22. 6
  23. 00:02:51,791 --> 00:02:55,125
  24. Namun, meninggalkan orang-orang tersayang
  25. dalam persaingan ini.
  26.  
  27. 7
  28. 00:03:00,625 --> 00:03:03,625
  29. ENAM BULAN LALU
  30. ALLAHABAD
  31.  
  32. 8
  33. 00:03:04,250 --> 00:03:06,916
  34. Enam bulan lalu,
  35. aku broker kecil di Allahabad.
  36.  
  37. 9
  38. 00:03:07,333 --> 00:03:08,166
  39. Halo, Pak.
  40.  
  41. 10
  42. 00:03:08,625 --> 00:03:10,875
  43. Aku Rizwan Ahmed,
  44. konsultan perdaganganmu.
  45.  
  46. 11
  47. 00:03:10,958 --> 00:03:13,333
  48. Kami ingin info soal pasar saham.
  49.  
  50. 12
  51. 00:03:13,416 --> 00:03:16,583
  52. Namun, bisnis dari rakyat kota kecil
  53. tak bisa membuatku kaya.
  54.  
  55. 13
  56. 00:03:17,000 --> 00:03:18,125
  57. Kau luar biasa.
  58.  
  59. 14
  60. 00:03:18,208 --> 00:03:21,583
  61. Apa maksudmu? Pada akhirnya,
  62. dia hanya berinvestasi 5.000 rupee.
  63.  
  64. 15
  65. 00:03:21,791 --> 00:03:24,250
  66. Aku bersumpah, Ballu,
  67. begitu aku pergi ke Mumbai...
  68.  
  69. 16
  70. 00:03:24,958 --> 00:03:26,000
  71. Siapa yang mencegahmu?
  72.  
  73. 17
  74. 00:03:26,708 --> 00:03:29,083
  75. Pergi ke Mumbai selalu menjadi impianku.
  76.  
  77. 18
  78. 00:03:29,166 --> 00:03:31,333
  79. Namun, dia menghalangi jalanku.
  80.  
  81. 19
  82. 00:03:31,541 --> 00:03:32,416
  83. Ayahku.
  84.  
  85. 20
  86. 00:03:32,666 --> 00:03:34,000
  87. Tuan Zulfikar Ahmed.
  88.  
  89. 21
  90. 00:03:34,958 --> 00:03:37,083
  91. Paman Ahmed adalah contoh hidup kesetiaan.
  92.  
  93. 22
  94. 00:03:38,500 --> 00:03:42,000
  95. Hari ini, dia telah menghabiskan 25 tahun
  96. di Printing Press.
  97.  
  98. 23
  99. 00:03:43,916 --> 00:03:48,500
  100. Mewakili aku dan keluargaku,
  101. aku ingin memberinya hadiah kecil.
  102.  
  103. 24
  104. 00:03:53,500 --> 00:03:54,333
  105. Arloji?
  106.  
  107. 25
  108. 00:03:57,291 --> 00:03:59,083
  109. Arlojinya indah, Yah.
  110.  
  111. 26
  112. 00:03:59,166 --> 00:04:00,250
  113. Juga tampak mahal.
  114.  
  115. 27
  116. 00:04:00,708 --> 00:04:02,916
  117. Tak ada harga untuk kesetiaan, Aamna.
  118.  
  119. 28
  120. 00:04:05,833 --> 00:04:07,166
  121. Harganya 2.690 rupee.
  122.  
  123. 29
  124. 00:04:07,500 --> 00:04:08,875
  125. Harga kesetiaan.
  126.  
  127. 30
  128. 00:04:17,250 --> 00:04:18,208
  129. Ayah, makananmu...
  130.  
  131. 31
  132. 00:04:22,333 --> 00:04:23,583
  133. Harganya 2.690?
  134.  
  135. 32
  136. 00:04:25,125 --> 00:04:26,250
  137. Itu ucapanmu, 'kan?
  138.  
  139. 33
  140. 00:04:28,791 --> 00:04:30,125
  141. Aku ingin pergi ke Mumbai.
  142.  
  143. 34
  144. 00:04:31,291 --> 00:04:32,125
  145. Kenapa?
  146.  
  147. 35
  148. 00:04:32,541 --> 00:04:34,708
  149. - Untuk bekerja.
  150. - Namun, kau bekerja di sini.
  151.  
  152. 36
  153. 00:04:35,250 --> 00:04:38,750
  154. - Apa bedanya Allahabad dan Mumbai?
  155. - Seperti BBG dan solar, Ayah.
  156.  
  157. 37
  158. 00:04:38,833 --> 00:04:39,875
  159. Aku ingin sukses.
  160.  
  161. 38
  162. 00:04:40,375 --> 00:04:41,375
  163. Menjadi orang hebat.
  164.  
  165. 39
  166. 00:04:41,625 --> 00:04:43,291
  167. Bagaimana jika tak berhasil?
  168.  
  169. 40
  170. 00:04:44,750 --> 00:04:47,875
  171. - Bagaimana jika kau gagal?
  172. - Kau amat yakin aku akan gagal.
  173.  
  174. 41
  175. 00:04:49,333 --> 00:04:51,458
  176. Tidak, Kak. Bukan begitu.
  177.  
  178. 42
  179. 00:04:52,000 --> 00:04:53,250
  180. Ayah mencemaskanmu...
  181.  
  182. 43
  183. 00:04:55,375 --> 00:04:56,791
  184. Itu kota besar.
  185.  
  186. 44
  187. 00:04:57,541 --> 00:05:00,166
  188. Penuh orang asing.
  189. Bagaimana jika tak dapat pekerjaan?
  190.  
  191. 45
  192. 00:05:01,375 --> 00:05:03,666
  193. - Semuanya baik-baik saja di sini.
  194. - Apanya, Ayah?
  195.  
  196. 46
  197. 00:05:04,041 --> 00:05:05,666
  198. Aku tak mau skuter tua ini.
  199.  
  200. 47
  201. 00:05:06,833 --> 00:05:10,625
  202. Pakaian ini dibeli saat obral. Aku tak mau
  203. habiskan 25 tahun di satu perusahaan.
  204.  
  205. 48
  206. 00:05:10,708 --> 00:05:12,208
  207. "Contoh hidup kesetiaan!"
  208.  
  209. 49
  210. 00:05:13,875 --> 00:05:15,958
  211. Kesetiaan yang kau olok-olok ini...
  212.  
  213. 50
  214. 00:05:17,708 --> 00:05:20,333
  215. adalah caraku membeli TV
  216. tempatmu menonton Senseks
  217.  
  218. 51
  219. 00:05:20,416 --> 00:05:22,500
  220. dan membangun rumah tempatmu tinggal ini.
  221.  
  222. 52
  223. 00:05:22,875 --> 00:05:26,666
  224. Ayah, kesetiaan bukan untuk manusia.
  225.  
  226. 53
  227. 00:05:26,958 --> 00:05:29,583
  228. Kita punya otak untuk maju.
  229.  
  230. 54
  231. 00:05:31,125 --> 00:05:32,916
  232. Kau mungkin hanya pikirkan satu hal,...
  233.  
  234. 55
  235. 00:05:34,416 --> 00:05:35,250
  236. tapi bukan aku.
  237.  
  238. 56
  239. 00:06:08,458 --> 00:06:10,500
  240. - Ajay Bhandari tadi kemari?
  241. - Ya.
  242.  
  243. 57
  244. 00:06:11,666 --> 00:06:12,916
  245. Kau tahu kenapa?
  246.  
  247. 58
  248. 00:06:13,333 --> 00:06:15,666
  249. Untuk membeli mobil baru untuk ayahnya.
  250.  
  251. 59
  252. 00:06:16,083 --> 00:06:17,625
  253. Aku pun ingin seperti itu.
  254.  
  255. 60
  256. 00:06:18,041 --> 00:06:19,041
  257. Untukmu dan Ayah.
  258.  
  259. 61
  260. 00:06:21,083 --> 00:06:22,708
  261. Namun, dia tak mengerti.
  262.  
  263. 62
  264. 00:06:24,541 --> 00:06:27,041
  265. Dia senang dengan arloji
  266. buah kesetiaannya.
  267.  
  268. 63
  269. 00:06:29,333 --> 00:06:31,416
  270. Jika kau sudah memutuskan,
  271.  
  272. 64
  273. 00:06:31,500 --> 00:06:32,750
  274. kau harus keluar.
  275.  
  276. 65
  277. 00:06:32,833 --> 00:06:34,500
  278. Tak semudah itu, Aamna.
  279.  
  280. 66
  281. 00:06:39,250 --> 00:06:40,125
  282. Itu mudah.
  283.  
  284. 67
  285. 00:06:45,958 --> 00:06:48,333
  286. Pesan penerbangan di Paytm dan pergilah.
  287.  
  288. 68
  289. 00:06:49,041 --> 00:06:50,000
  290. Itu mudah.
  291.  
  292. 69
  293. 00:06:53,708 --> 00:06:56,416
  294. Kak, kau tak pernah mengerti Ayah.
  295.  
  296. 70
  297. 00:06:56,833 --> 00:07:00,250
  298. Kau suka mencari uang
  299. dan dia suka mendapatkan rasa hormat.
  300.  
  301. 71
  302. 00:07:01,458 --> 00:07:04,625
  303. Kau tak salah,
  304. tapi Ayah juga benar.
  305.  
  306. 72
  307. 00:07:07,875 --> 00:07:10,000
  308. Jangan terlalu dipikirkan, pergilah.
  309.  
  310. 73
  311. 00:07:20,291 --> 00:07:21,958
  312. Pijat lutut Ayah.
  313.  
  314. 74
  315. 00:07:27,791 --> 00:07:28,625
  316. Setiap Minggu.
  317.  
  318. 75
  319. 00:07:33,666 --> 00:07:34,791
  320. Ransum dari Sharma.
  321.  
  322. 76
  323. 00:07:35,208 --> 00:07:36,541
  324. Tabung gas dari Imran.
  325.  
  326. 77
  327. 00:07:37,791 --> 00:07:39,166
  328. Awal bulan.
  329.  
  330. 78
  331. 00:07:41,041 --> 00:07:41,875
  332. Kau yakin?
  333.  
  334. 79
  335. 00:07:42,750 --> 00:07:43,708
  336. Aku berjanji.
  337.  
  338. 80
  339. 00:08:17,250 --> 00:08:18,875
  340. PAKAR PERDAGANGAN DAN SAHAM
  341.  
  342. 81
  343. 00:08:24,333 --> 00:08:28,208
  344. Untuk setiap pemain tim baru,
  345. pemain senior adalah Tuhannya.
  346.  
  347. 82
  348. 00:08:30,541 --> 00:08:31,458
  349. Shakun Kothari.
  350.  
  351. 83
  352. 00:08:32,666 --> 00:08:33,875
  353. Tuhanku.
  354.  
  355. 84
  356. 00:08:34,416 --> 00:08:36,000
  357. Aku mohon pengampunanmu.
  358.  
  359. 85
  360. 00:08:36,416 --> 00:08:38,250
  361. Aku mohon pengampunanmu.
  362.  
  363. 86
  364. 00:08:38,875 --> 00:08:40,750
  365. Aku mohon pengampunanmu.
  366.  
  367. 87
  368. 00:08:41,041 --> 00:08:44,708
  369. Aku mohon pengampunanmu.
  370.  
  371. 88
  372. 00:08:48,416 --> 00:08:50,083
  373. Michami Dukadam.
  374.  
  375. 89
  376. 00:08:50,708 --> 00:08:56,000
  377. Artinya, meminta maaf
  378. atas setiap kesalahan...
  379.  
  380. 90
  381. 00:08:56,958 --> 00:09:00,208
  382. yang kita lakukan dengan sengaja
  383. atau tidak.
  384.  
  385. 91
  386. 00:09:01,541 --> 00:09:04,166
  387. Secara sengaja atau tidak...
  388.  
  389. 92
  390. 00:09:04,250 --> 00:09:06,291
  391. - Jangan di sini.
  392. - Jika menyakiti manusia,...
  393.  
  394. 93
  395. 00:09:06,375 --> 00:09:07,416
  396. Di atas.
  397.  
  398. 94
  399. 00:09:08,541 --> 00:09:10,000
  400. mintalah pengampunan.
  401.  
  402. 95
  403. 00:09:10,875 --> 00:09:12,583
  404. Kita minta dimaafkan.
  405.  
  406. 96
  407. 00:09:17,083 --> 00:09:18,708
  408. Jadi, Shantanu,...
  409.  
  410. 97
  411. 00:09:19,166 --> 00:09:20,458
  412. bagaimana kuliahmu?
  413.  
  414. 98
  415. 00:09:21,666 --> 00:09:22,875
  416. Bagaimana Harvard?
  417.  
  418. 99
  419. 00:09:23,375 --> 00:09:24,583
  420. Kau belajar sesuatu?
  421.  
  422. 100
  423. 00:09:25,166 --> 00:09:26,583
  424. Atau kau belajar banyak?
  425.  
  426. 101
  427. 00:09:27,333 --> 00:09:29,208
  428. Aku melakukan keduanya, Kakak.
  429.  
  430. 102
  431. 00:09:30,791 --> 00:09:32,541
  432. Kau tahu aku berkuliah di mana dahulu?
  433.  
  434. 103
  435. 00:09:33,333 --> 00:09:35,250
  436. Kendra Vidyalaya, Surat.
  437.  
  438. 104
  439. 00:09:37,041 --> 00:09:38,291
  440. Itu masa-masa indah.
  441.  
  442. 105
  443. 00:09:39,291 --> 00:09:41,916
  444. Aku hanya bersekolah
  445. untuk membeli mainan.
  446.  
  447. 106
  448. 00:09:43,416 --> 00:09:45,291
  449. Penjual mainan datang!
  450.  
  451. 107
  452. 00:09:45,375 --> 00:09:46,958
  453. Apa saja yang dia bawa?
  454.  
  455. 108
  456. 00:09:47,958 --> 00:09:49,958
  457. Gajah, kuda, dan monyet
  458.  
  459. 109
  460. 00:09:50,041 --> 00:09:52,416
  461. Kursi, meja, dan rumah
  462.  
  463. 110
  464. 00:09:52,916 --> 00:09:55,166
  465. Juga boneka kecil yang cantik!
  466.  
  467. 111
  468. 00:09:55,708 --> 00:10:00,291
  469. Anak Kecil, penjual mainan datang
  470.  
  471. 112
  472. 00:10:00,833 --> 00:10:02,916
  473. Mainan mana yang kau mau?
  474.  
  475. 113
  476. 00:10:06,750 --> 00:10:09,083
  477. Aku benci kalimat terakhirnya.
  478.  
  479. 114
  480. 00:10:10,666 --> 00:10:12,916
  481. Karena aku ingin semua mainan.
  482.  
  483. 115
  484. 00:10:15,083 --> 00:10:17,041
  485. Namun, membeli satu pun
  486. aku tak mampu.
  487.  
  488. 116
  489. 00:10:18,541 --> 00:10:19,541
  490. Aku tahu...
  491.  
  492. 117
  493. 00:10:20,458 --> 00:10:22,416
  494. harus menjadi Shakun yang sukses.
  495.  
  496. 118
  497. 00:10:22,583 --> 00:10:24,583
  498. Waktumu hanya lima menit, Shakun.
  499.  
  500. 119
  501. 00:10:24,791 --> 00:10:26,541
  502. Sebutkan apa maumu.
  503.  
  504. 120
  505. 00:10:29,875 --> 00:10:32,125
  506. Kendra Vidyalaya
  507. tak bisa mengajariku apa pun.
  508.  
  509. 121
  510. 00:10:33,375 --> 00:10:36,416
  511. Namun, ayahmu mengajariku
  512. matematika Pasar.
  513.  
  514. 122
  515. 00:10:36,500 --> 00:10:38,083
  516. Namun, ternyata kau penipu.
  517.  
  518. 123
  519. 00:10:39,250 --> 00:10:40,750
  520. Waktumu empat menit lagi.
  521.  
  522. 124
  523. 00:10:46,541 --> 00:10:49,083
  524. Kau bekerja dengan baik
  525. sebagai Ketua Dewan.
  526.  
  527. 125
  528. 00:10:50,791 --> 00:10:53,708
  529. Namun, ada saatnya
  530. setiap pemain tua harus pensiun.
  531.  
  532. 126
  533. 00:10:55,666 --> 00:10:57,333
  534. Perusahaan ini sedang kesulitan.
  535.  
  536. 127
  537. 00:10:58,291 --> 00:10:59,833
  538. Butuh kepemimpinan baru...
  539.  
  540. 128
  541. 00:11:00,708 --> 00:11:02,000
  542. dan visi baru.
  543.  
  544. 129
  545. 00:11:02,083 --> 00:11:04,250
  546. Kepemimpinan dan visi baru?
  547.  
  548. 130
  549. 00:11:04,333 --> 00:11:06,500
  550. Lalu siapa orangnya? Kau?
  551.  
  552. 131
  553. 00:11:07,125 --> 00:11:10,416
  554. Aku punya 12% saham dalam perusahaan ini.
  555.  
  556. 132
  557. 00:11:10,500 --> 00:11:12,333
  558. Aku punya 18 persen!
  559.  
  560. 133
  561. 00:11:13,458 --> 00:11:16,375
  562. Aku pemegang saham mayoritas
  563. perusahaan ini, Shakun Kothari.
  564.  
  565. 134
  566. 00:11:16,458 --> 00:11:17,833
  567. Jangan lupakan itu.
  568.  
  569. 135
  570. 00:11:18,208 --> 00:11:20,416
  571. Takkan kubiarkan kau menguasai
  572. saham perusahaan.
  573.  
  574. 136
  575. 00:11:20,791 --> 00:11:22,208
  576. Aku mohon pengampunanmu.
  577.  
  578. 137
  579. 00:11:24,333 --> 00:11:25,583
  580. Sagar Malhotra.
  581.  
  582. 138
  583. 00:11:26,375 --> 00:11:27,666
  584. Anggota dewanmu.
  585.  
  586. 139
  587. 00:11:30,791 --> 00:11:34,416
  588. Pekan lalu, kau jual tujuh persen
  589. saham perusahaanmu ke Sagar.
  590.  
  591. 140
  592. 00:11:37,708 --> 00:11:39,916
  593. Seharusnya kau berpikir, Tuan Chheda.
  594.  
  595. 141
  596. 00:11:40,166 --> 00:11:43,291
  597. Seharusnya kau berpikir
  598. dari mana Sagar dapat uang sebanyak itu.
  599.  
  600. 142
  601. 00:11:45,333 --> 00:11:47,833
  602. Pengusaha bangkrut
  603. biasanya tak punya uang.
  604.  
  605. 143
  606. 00:11:50,333 --> 00:11:52,250
  607. Kuberikan uang itu kepada Sagar.
  608.  
  609. 144
  610. 00:11:52,666 --> 00:11:55,000
  611. Artinya tujuh persen saham itu milikku.
  612.  
  613. 145
  614. 00:11:55,125 --> 00:11:56,750
  615. Shantanu, berapa 12 ditambah 7?
  616.  
  617. 146
  618. 00:11:57,083 --> 00:11:58,208
  619. 17.
  620.  
  621. 147
  622. 00:11:58,625 --> 00:12:00,875
  623. Maaf, 19.
  624.  
  625. 148
  626. 00:12:02,083 --> 00:12:02,916
  627. Harvard.
  628.  
  629. 149
  630. 00:12:04,041 --> 00:12:05,125
  631. Jumlahnya 19%.
  632.  
  633. 150
  634. 00:12:05,833 --> 00:12:08,083
  635. Itu menjadikanku pemegang saham mayoritas.
  636.  
  637. 151
  638. 00:12:08,166 --> 00:12:09,583
  639. Aku mohon pengampunanmu.
  640.  
  641. 152
  642. 00:12:11,375 --> 00:12:13,041
  643. Ini pilihan yang kau punya.
  644.  
  645. 153
  646. 00:12:15,458 --> 00:12:19,416
  647. Pertama, kau mengundurkan diri
  648. dari perusahaan pada akhir tahun ini.
  649.  
  650. 154
  651. 00:12:21,291 --> 00:12:22,125
  652. Penuh hormat.
  653.  
  654. 155
  655. 00:12:23,458 --> 00:12:25,791
  656. Kedua, kau segera mengundurkan diri.
  657.  
  658. 156
  659. 00:12:26,291 --> 00:12:27,208
  660. Kurang terhormat.
  661.  
  662. 157
  663. 00:12:27,291 --> 00:12:28,708
  664. Aku mohon pengampunanmu.
  665.  
  666. 158
  667. 00:12:30,041 --> 00:12:34,333
  668. Ketiga, kau dipecat dari perusahaan.
  669.  
  670. 159
  671. 00:12:34,708 --> 00:12:35,833
  672. Tanpa rasa hormat.
  673.  
  674. 160
  675. 00:12:36,250 --> 00:12:37,708
  676. Aku mohon pengampunanmu.
  677.  
  678. 161
  679. 00:12:39,750 --> 00:12:42,041
  680. Apa pun akan kulakukan,
  681.  
  682. 162
  683. 00:12:42,125 --> 00:12:45,208
  684. tapi takkan kubiarkan kau
  685. mengendalikan perusahaan.
  686.  
  687. 163
  688. 00:12:49,708 --> 00:12:51,583
  689. Kau membuatku sangat bangga,
  690. Chheda.
  691.  
  692. 164
  693. 00:12:52,250 --> 00:12:53,791
  694. Jika kau menyerah dengan mudah,...
  695.  
  696. 165
  697. 00:12:55,041 --> 00:12:57,041
  698. sang guru pasti akan malu
  699. di depan muridnya.
  700.  
  701. 166
  702. 00:12:59,333 --> 00:13:00,541
  703. Dia ingin bertarung.
  704.  
  705. 167
  706. 00:13:03,708 --> 00:13:07,375
  707. Mungkin kau tak menyadarinya,
  708. tapi ada empat amplop di depanmu.
  709.  
  710. 168
  711. 00:13:07,750 --> 00:13:10,208
  712. Namun, kau seharusnya hanya tertarik
  713. pada yang keempat.
  714.  
  715. 169
  716. 00:13:16,500 --> 00:13:17,833
  717. Buka dan lihatlah.
  718.  
  719. 170
  720. 00:13:35,750 --> 00:13:38,250
  721. Shantanu.
  722.  
  723. 171
  724. 00:13:40,500 --> 00:13:43,125
  725. Ayah baru saja tahu.
  726.  
  727. 172
  728. 00:13:44,708 --> 00:13:46,041
  729. Harvard.
  730.  
  731. 173
  732. 00:13:50,083 --> 00:13:52,041
  733. Anak malang!
  734.  
  735. 174
  736. 00:14:10,958 --> 00:14:12,583
  737. Tanpa rasa hormat.
  738.  
  739. 175
  740. 00:14:14,458 --> 00:14:19,083
  741. Dari hati dan pikiranku,
  742. aku mohon pengampunanmu.
  743.  
  744. 176
  745. 00:14:21,166 --> 00:14:23,500
  746. Aku mohon pengampunanmu.
  747.  
  748. 177
  749. 00:14:28,458 --> 00:14:30,375
  750. Aku mohon pengampunanmu.
  751.  
  752. 178
  753. 00:14:32,166 --> 00:14:33,416
  754. Aku mohon pengampunanmu.
  755.  
  756. 179
  757. 00:14:35,208 --> 00:14:36,875
  758. Aku mohon pengampunanmu.
  759.  
  760. 180
  761. 00:14:39,416 --> 00:14:41,208
  762. Aku mohon pengampunanmu.
  763.  
  764. 181
  765. 00:14:43,208 --> 00:14:46,875
  766. Mungkin metodenya tak benar.
  767. Namun, Shakun Kothari orang yang tepat.
  768.  
  769. 182
  770. 00:14:48,250 --> 00:14:50,666
  771. Shakun memulai
  772. kariernya sebagai kurir.
  773.  
  774. 183
  775. 00:14:50,750 --> 00:14:51,583
  776. Bocah kurir.
  777.  
  778. 184
  779. 00:14:51,666 --> 00:14:55,750
  780. Mereka yang secara ilegal membawa uang
  781. atau berlian antara Mumbai dan Gujarat.
  782.  
  783. 185
  784. 00:14:55,833 --> 00:14:59,000
  785. TI bersama Polisi,
  786. sering menyerbu kereta ini.
  787.  
  788. 186
  789. 00:14:59,250 --> 00:15:02,083
  790. Namun, Shakun tak pernah tertangkap.
  791. Tahu kenapa?
  792.  
  793. 187
  794. 00:15:02,166 --> 00:15:05,416
  795. Karena Shakun baru berusia 10 tahun.
  796.  
  797. 188
  798. 00:15:29,541 --> 00:15:32,458
  799. Sementara anak-anak seusianya
  800. sibuk belajar,
  801.  
  802. 189
  803. 00:15:32,916 --> 00:15:35,291
  804. Shakun sibuk mencari uang.
  805.  
  806. 190
  807. 00:15:40,250 --> 00:15:42,250
  808. Pergilah, Nak.
  809.  
  810. 191
  811. 00:15:52,208 --> 00:15:55,166
  812. Seiring dia tumbuh besar,
  813. impiannya pun kian besar.
  814.  
  815. 192
  816. 00:15:55,250 --> 00:15:59,500
  817. Dia meraih kepercayaan atasannya
  818. dan hati putrinya.
  819.  
  820. 193
  821. 00:15:59,583 --> 00:16:03,916
  822. - Aku tak mau minum jus ini.
  823. - Baik. Shakun, ini putriku, Mandira.
  824.  
  825. 194
  826. 00:16:06,083 --> 00:16:06,916
  827. Hai.
  828.  
  829. 195
  830. 00:16:09,333 --> 00:16:10,166
  831. Halo.
  832.  
  833. 196
  834. 00:16:12,208 --> 00:16:13,208
  835. Jayalah Krishna.
  836.  
  837. 197
  838. 00:16:17,083 --> 00:16:19,333
  839. Baiklah. Jayalah Krishna.
  840.  
  841. 198
  842. 00:16:26,500 --> 00:16:31,458
  843. Shakun tak membiarkan bahasa
  844. menghalanginya menyentuh langit.
  845.  
  846. 199
  847. 00:16:38,250 --> 00:16:39,458
  848. Jayalah Krishna.
  849.  
  850. 200
  851. 00:16:41,000 --> 00:16:42,416
  852. Apa kabarmu?
  853.  
  854. 201
  855. 00:16:44,125 --> 00:16:47,125
  856. Namun, hubungan asmara ini pun
  857. bagian dari siasat Shakun.
  858.  
  859. 202
  860. 00:16:47,875 --> 00:16:50,333
  861. Tuan Parekh tak hanya memberi Mandira
  862. untuk dia nikahi,
  863.  
  864. 203
  865. 00:16:50,416 --> 00:16:52,958
  866. tapi juga sebagian kecil
  867. industri berliannya.
  868.  
  869. 204
  870. 00:16:53,666 --> 00:16:59,375
  871. Shakun mengubah perusahaan berlian
  872. bernilai 50 juta itu menjadi 500 miliar.
  873.  
  874. 205
  875. 00:16:59,458 --> 00:17:03,708
  876. Dia membeli dan menjual saham,
  877. hanya dengan satu motif, profit.
  878.  
  879. 206
  880. 00:17:03,833 --> 00:17:05,458
  881. Ini bukan cara berbisnis yang baik.
  882.  
  883. 207
  884. 00:17:05,708 --> 00:17:09,000
  885. Orang seperti Shakun Kothari mencoreng
  886. reputasi seluruh komunitas bisnis.
  887.  
  888. 208
  889. 00:17:09,083 --> 00:17:10,625
  890. Shakun Kothari itu penipu besar.
  891.  
  892. 209
  893. 00:17:10,875 --> 00:17:12,833
  894. Ini pengambilalihan Grup Chheda
  895. yang kejam.
  896.  
  897. 210
  898. 00:17:12,916 --> 00:17:15,583
  899. Nama Shakun Kothari selalu muncul lagi.
  900.  
  901. 211
  902. 00:17:15,875 --> 00:17:19,625
  903. Jika ingin untung di pasar saham,
  904. kita harus beli saham dan mendudukinya.
  905.  
  906. 212
  907. 00:17:19,708 --> 00:17:21,791
  908. Bertransaksi saham setiap hari,
  909. itu sia-sia.
  910.  
  911. 213
  912. 00:17:21,916 --> 00:17:24,416
  913. Moto perusahaan ini
  914. adalah "Beli yang tepat dan tunggu."
  915.  
  916. 214
  917. 00:17:24,500 --> 00:17:28,041
  918. Aku tak setuju dengan metodenya,
  919. tapi itu tak ada bedanya bagi Shakun.
  920.  
  921. 215
  922. 00:17:28,625 --> 00:17:31,500
  923. Hanya segelintir perusahaan
  924. yang masih mengelola perusahaan ini.
  925.  
  926. 216
  927. 00:17:31,958 --> 00:17:35,416
  928. Tatas, Birlas, Ruias, Ambanis, dan Wadias.
  929.  
  930. 217
  931. 00:17:35,500 --> 00:17:37,125
  932. Namun, sudah waktunya perubahan.
  933.  
  934. 218
  935. 00:17:38,250 --> 00:17:39,250
  936. Milik Kothari.
  937.  
  938. 219
  939. 00:17:39,333 --> 00:17:41,416
  940. Karena Shakun Kothari ambisius,
  941.  
  942. 220
  943. 00:17:41,500 --> 00:17:44,625
  944. dia contoh sempurna untuk orang-orang
  945. yang datang dari tempat kecil.
  946.  
  947. 221
  948. 00:17:45,291 --> 00:17:47,666
  949. KOTA MUMBAI
  950.  
  951. 222
  952. 00:17:59,250 --> 00:18:02,208
  953. Berhenti di sini.
  954.  
  955. 223
  956. 00:18:02,291 --> 00:18:03,750
  957. Ayo.
  958.  
  959. 224
  960. 00:18:03,833 --> 00:18:04,750
  961. Lewat sini.
  962.  
  963. 225
  964. 00:18:06,791 --> 00:18:08,000
  965. Sudah siap.
  966.  
  967. 226
  968. 00:18:11,666 --> 00:18:12,583
  969. Ini kamarnya.
  970.  
  971. 227
  972. 00:18:12,666 --> 00:18:14,125
  973. Luar biasa.
  974.  
  975. 228
  976. 00:18:14,208 --> 00:18:15,791
  977. Biaya sewa 15.000.
  978.  
  979. 229
  980. 00:18:15,875 --> 00:18:18,583
  981. Bayar sewa enam bulan di muka.
  982.  
  983. 230
  984. 00:18:19,333 --> 00:18:21,333
  985. Aku hanya ingin di sini dua bulan.
  986.  
  987. 231
  988. 00:18:23,416 --> 00:18:25,666
  989. Kau Muslim dan lajang.
  990.  
  991. 232
  992. 00:18:26,500 --> 00:18:27,458
  993. Lalu dua bulan saja.
  994.  
  995. 233
  996. 00:18:29,833 --> 00:18:31,041
  997. Apa kau teroris?
  998.  
  999. 234
  1000. 00:18:32,125 --> 00:18:35,416
  1001. Itu bukan pendapatku,
  1002. tapi ketua masyarakat pasti akan bertanya.
  1003.  
  1004. 235
  1005. 00:18:37,416 --> 00:18:38,333
  1006. Pak.
  1007.  
  1008. 236
  1009. 00:18:39,250 --> 00:18:43,000
  1010. Beri tahu ketua masyarakatmu,
  1011. dua bulan lagi, aku pindah ke gedung itu.
  1012.  
  1013. 237
  1014. 00:18:52,250 --> 00:18:55,458
  1015. Aku tak datang ke sini untuk hidup susah,
  1016. tapi untuk menetap.
  1017.  
  1018. 238
  1019. 00:19:04,958 --> 00:19:05,958
  1020. Mereka bilang...
  1021.  
  1022. 239
  1023. 00:19:06,041 --> 00:19:10,166
  1024. kita harus selalu bersujud di depan Tuhan
  1025. sebelum memulai hal baru.
  1026.  
  1027. 240
  1028. 00:19:11,416 --> 00:19:13,583
  1029. Tuhanku ada di seberang jalan.
  1030.  
  1031. 241
  1032. 00:19:15,541 --> 00:19:19,458
  1033. Aku punya dorongan kuat
  1034. untuk menyeberang jalan dan mendatanginya.
  1035.  
  1036. 242
  1037. 00:19:20,375 --> 00:19:24,166
  1038. Namun, aku tahu harus membuktikan
  1039. bahwa aku layak untuknya.
  1040.  
  1041. 243
  1042. 00:19:29,791 --> 00:19:32,750
  1043. Perusahaan teratas dalam jual beli saham.
  1044.  
  1045. 244
  1046. 00:19:33,541 --> 00:19:36,708
  1047. Langkah pertamaku menuju Shakun Kothari.
  1048.  
  1049. 245
  1050. 00:19:37,291 --> 00:19:40,708
  1051. Nyonya, aku yakin kau tahu namaku.
  1052. Aku Kanai Morarji.
  1053.  
  1054. 246
  1055. 00:19:40,791 --> 00:19:43,583
  1056. Aku sudah menunggu lama di sini.
  1057. Sudah satu jam.
  1058.  
  1059. 247
  1060. 00:19:43,666 --> 00:19:46,500
  1061. - Dia akan...
  1062. - Nyonya, aku ingin bertemu Pak Wadhwa.
  1063.  
  1064. 248
  1065. 00:19:46,583 --> 00:19:47,833
  1066. Kau punya janji temu, Tuan?
  1067.  
  1068. 249
  1069. 00:19:48,000 --> 00:19:50,583
  1070. Tidak, aku baru tiba
  1071. dari Allahabad kemarin. Ini berkasku.
  1072.  
  1073. 250
  1074. 00:19:50,666 --> 00:19:53,083
  1075. - Aku lulusan top Universitas Allahabad.
  1076. - Tuan.
  1077.  
  1078. 251
  1079. 00:19:53,958 --> 00:19:55,708
  1080. Ini Capital Broking, paham?
  1081.  
  1082. 252
  1083. 00:19:55,791 --> 00:19:59,250
  1084. Di sini hanya ada lulusan luar negeri
  1085. atau IIM.
  1086.  
  1087. 253
  1088. 00:19:59,666 --> 00:20:01,416
  1089. Tolong jangan menyela.
  1090.  
  1091. 254
  1092. 00:20:02,041 --> 00:20:02,875
  1093. Kau mendengarku?
  1094.  
  1095. 255
  1096. 00:20:02,958 --> 00:20:05,166
  1097. Aku ada rapat dengan Priya Rai
  1098. dan Tuan Wadhwa.
  1099.  
  1100. 256
  1101. 00:20:05,250 --> 00:20:09,083
  1102. Mereka meneleponku untuk rapat ini.
  1103. Jangan buang waktuku.
  1104.  
  1105. 257
  1106. 00:20:13,166 --> 00:20:15,750
  1107. Hubungi Priya Rai atau aku akan pergi.
  1108.  
  1109. 258
  1110. 00:20:16,875 --> 00:20:18,708
  1111. Tuan, mohon dengarkan aku.
  1112.  
  1113. 259
  1114. 00:20:18,916 --> 00:20:20,500
  1115. - Kumohon, Tuan.
  1116. - Ada apa?
  1117.  
  1118. 260
  1119. 00:20:20,583 --> 00:20:21,875
  1120. Nyonya akan segera tiba.
  1121.  
  1122. 261
  1123. 00:20:22,208 --> 00:20:25,333
  1124. Tolong beri tahu Priya Rai
  1125. bahwa Kanai Morarji sudah pergi.
  1126.  
  1127. 262
  1128. 00:20:25,416 --> 00:20:27,916
  1129. - Mohon dengarkan aku, Tuan.
  1130. - Tidak.
  1131.  
  1132. 263
  1133. 00:20:28,000 --> 00:20:31,916
  1134. Ya, Pak Wadhwa. Aku paham angkanya.
  1135. Namun, Kanai Morarji menunggu di luar...
  1136.  
  1137. 264
  1138. 00:20:32,750 --> 00:20:33,875
  1139. Aku tak mengenalinya.
  1140.  
  1141. 265
  1142. 00:20:33,958 --> 00:20:36,458
  1143. Namun, akan kucari dia dalam lima menit
  1144. dan bawa naik.
  1145.  
  1146. 266
  1147. 00:20:51,833 --> 00:20:54,458
  1148. - Tuan Morarji. Aku...
  1149. - Priya Rai.
  1150.  
  1151. 267
  1152. 00:20:55,958 --> 00:20:57,125
  1153. Maaf atas penundaannya.
  1154.  
  1155. 268
  1156. 00:20:57,541 --> 00:20:59,166
  1157. - Tak masalah.
  1158. - Ini pasmu.
  1159.  
  1160. 269
  1161. 00:20:59,583 --> 00:21:01,208
  1162. Maaf. Permisi.
  1163.  
  1164. 270
  1165. 00:21:03,041 --> 00:21:03,875
  1166. Pergi sekarang?
  1167.  
  1168. 271
  1169. 00:21:05,333 --> 00:21:07,333
  1170. Ya. Maaf. Ayo.
  1171.  
  1172. 272
  1173. 00:21:08,541 --> 00:21:11,083
  1174. Sebenarnya, aku tertunda
  1175. karena ada konferensi Skype.
  1176.  
  1177. 273
  1178. 00:21:11,166 --> 00:21:15,291
  1179. Kami sedang mengoreksi. Aku yakin
  1180. kau tahu peraturan baru pemerintah.
  1181.  
  1182. 274
  1183. 00:21:15,375 --> 00:21:18,458
  1184. Ya, oto...
  1185.  
  1186. 275
  1187. 00:21:19,041 --> 00:21:21,500
  1188. Reformasi pajak industri otomotif.
  1189.  
  1190. 276
  1191. 00:21:21,791 --> 00:21:23,083
  1192. Baiklah, jadi...
  1193.  
  1194. 277
  1195. 00:21:24,708 --> 00:21:28,833
  1196. Sebelum kita bertemu Tuan Wadhwa,
  1197. berkasmu telah dibahas.
  1198.  
  1199. 278
  1200. 00:21:28,916 --> 00:21:30,375
  1201. dia masih belum yakin.
  1202.  
  1203. 279
  1204. 00:21:30,916 --> 00:21:34,500
  1205. Tak masalah, kita akan meyakinkannya.
  1206. Itu sebabnya aku kemari.
  1207.  
  1208. 280
  1209. 00:21:34,583 --> 00:21:35,833
  1210. Ayo.
  1211.  
  1212. 281
  1213. 00:21:38,416 --> 00:21:39,541
  1214. Namun,...
  1215.  
  1216. 282
  1217. 00:21:41,250 --> 00:21:45,041
  1218. aku merasa terpuruknya Kuartal ini
  1219. karena alasan eksternal.
  1220.  
  1221. 283
  1222. 00:21:45,791 --> 00:21:49,208
  1223. Alasan eksternal seperti cuaca dan pemilu.
  1224.  
  1225. 284
  1226. 00:21:49,791 --> 00:21:51,791
  1227. Hal-hal ini menciptakan banyak rintangan.
  1228.  
  1229. 285
  1230. 00:21:52,583 --> 00:21:53,541
  1231. Lanjutkan.
  1232.  
  1233. 286
  1234. 00:21:54,083 --> 00:21:56,041
  1235. Ya, maksudku...
  1236.  
  1237. 287
  1238. 00:21:57,000 --> 00:21:58,458
  1239. cuaca tak dianggap masalah,
  1240.  
  1241. 288
  1242. 00:21:58,541 --> 00:22:01,291
  1243. tapi cuaca bisa mengacaukan
  1244. setiap produk dan pasar.
  1245.  
  1246. 289
  1247. 00:22:02,666 --> 00:22:04,625
  1248. Maksudku merusaknya.
  1249.  
  1250. 290
  1251. 00:22:05,250 --> 00:22:07,208
  1252. Cuaca tak bisa dipercaya.
  1253.  
  1254. 291
  1255. 00:22:07,833 --> 00:22:09,583
  1256. Itu kata ayahku.
  1257.  
  1258. 292
  1259. 00:22:09,666 --> 00:22:10,875
  1260. Ayah.
  1261.  
  1262. 293
  1263. 00:22:13,791 --> 00:22:15,166
  1264. - Mari.
  1265. - Silakan.
  1266.  
  1267. 294
  1268. 00:22:24,833 --> 00:22:26,125
  1269. Reformasi pajak otomotif.
  1270.  
  1271. 295
  1272. 00:22:29,375 --> 00:22:31,041
  1273. Cuaca, pemilu.
  1274.  
  1275. 296
  1276. 00:22:34,041 --> 00:22:34,875
  1277. Kanai Morarji.
  1278.  
  1279. 297
  1280. 00:22:36,000 --> 00:22:37,916
  1281. Sebenarnya, namaku Rizwan Ahmed.
  1282.  
  1283. 298
  1284. 00:22:38,708 --> 00:22:41,208
  1285. Boleh aku bertemu Tuan Wadhwa lima menit?
  1286.  
  1287. 299
  1288. 00:22:42,833 --> 00:22:43,666
  1289. Kumohon.
  1290.  
  1291. 300
  1292. 00:22:45,541 --> 00:22:46,833
  1293. - Tentu saja.
  1294. - Ayo.
  1295.  
  1296. 301
  1297. 00:22:48,708 --> 00:22:49,625
  1298. Ayo.
  1299.  
  1300. 302
  1301. 00:22:50,083 --> 00:22:52,333
  1302. Nona Priya.
  1303.  
  1304. 303
  1305. 00:22:53,416 --> 00:22:55,708
  1306. - Setidaknya lihat hasratku.
  1307. - Salam untuk ayahmu.
  1308.  
  1309. 304
  1310. 00:22:55,791 --> 00:22:57,750
  1311. - Akan kami lihat nanti.
  1312. - Baik, aku pergi.
  1313.  
  1314. 305
  1315. 00:22:57,833 --> 00:22:59,458
  1316. Silakan. Ayo.
  1317.  
  1318. 306
  1319. 00:23:06,333 --> 00:23:10,125
  1320. Agni Pharma meluncurkan pil diabetes.
  1321.  
  1322. 307
  1323. 00:23:10,583 --> 00:23:13,750
  1324. Jika kita punya saham mereka
  1325. saat produk diumumkan,...
  1326.  
  1327. 308
  1328. 00:23:14,500 --> 00:23:15,958
  1329. itu akan patahkan semua rekor.
  1330.  
  1331. 309
  1332. 00:23:19,666 --> 00:23:20,833
  1333. Agni Pharma.
  1334.  
  1335. 310
  1336. 00:23:22,416 --> 00:23:25,166
  1337. - Sahamnya di bank Sandeep Talwar, 'kan?
  1338. - Ya, 20 persen.
  1339.  
  1340. 311
  1341. 00:23:34,458 --> 00:23:37,375
  1342. Jadi, berapa harga jual saham Agni Pharma?
  1343.  
  1344. 312
  1345. 00:23:39,625 --> 00:23:40,750
  1346. Menarik.
  1347.  
  1348. 313
  1349. 00:23:41,458 --> 00:23:43,250
  1350. Kau selalu tahu semuanya.
  1351.  
  1352. 314
  1353. 00:23:44,375 --> 00:23:47,916
  1354. Orang-orang harus belajar darimu
  1355. dalam memperoleh info orang dalam.
  1356.  
  1357. 315
  1358. 00:23:48,291 --> 00:23:51,041
  1359. Itu bidang profesiku, Deepu.
  1360. Sebutkan hargamu.
  1361.  
  1362. 316
  1363. 00:23:51,541 --> 00:23:52,375
  1364. Tak dijual.
  1365.  
  1366. 317
  1367. 00:23:58,708 --> 00:24:00,125
  1368. Akan kuberi jaminan keuntungan.
  1369.  
  1370. 318
  1371. 00:24:00,958 --> 00:24:03,333
  1372. Kuberi 250 rupee
  1373. untuk saham senilai 220 rupee.
  1374.  
  1375. 319
  1376. 00:24:03,791 --> 00:24:04,625
  1377. Totalnya 80 juta.
  1378.  
  1379. 320
  1380. 00:24:06,666 --> 00:24:08,708
  1381. Tidak meski kau menawarkan 350.
  1382.  
  1383. 321
  1384. 00:24:10,875 --> 00:24:12,041
  1385. Shakun, Kawan.
  1386.  
  1387. 322
  1388. 00:24:13,208 --> 00:24:14,250
  1389. Ini nasihatku.
  1390.  
  1391. 323
  1392. 00:24:15,583 --> 00:24:16,791
  1393. Hati-hati melangkah.
  1394.  
  1395. 324
  1396. 00:24:17,666 --> 00:24:21,291
  1397. Hidup adalah lari maraton,
  1398. bukan sprint 100 meter.
  1399.  
  1400. 325
  1401. 00:24:23,833 --> 00:24:25,916
  1402. Siapa pelari maraton terbaik dunia?
  1403.  
  1404. 326
  1405. 00:24:28,916 --> 00:24:30,333
  1406. Serta juara sprint 100 meter.
  1407.  
  1408. 327
  1409. 00:24:30,916 --> 00:24:32,250
  1410. Itu mudah. Usain Bolt.
  1411.  
  1412. 328
  1413. 00:24:32,541 --> 00:24:33,500
  1414. Benar.
  1415.  
  1416. 329
  1417. 00:24:34,833 --> 00:24:37,541
  1418. Tak ada yang ingat mereka
  1419. yang berlari maraton, Deepu.
  1420.  
  1421. 330
  1422. 00:24:43,166 --> 00:24:44,458
  1423. Bersulang.
  1424.  
  1425. 331
  1426. 00:24:47,708 --> 00:24:51,208
  1427. Percayalah, ini akan menjadi
  1428. malam terbaik hidupmu. Sungguh.
  1429.  
  1430. 332
  1431. 00:24:51,875 --> 00:24:52,916
  1432. Bersantai.
  1433.  
  1434. 333
  1435. 00:24:56,625 --> 00:24:58,458
  1436. Santai saja. Dia tak melihatmu.
  1437.  
  1438. 334
  1439. 00:24:59,125 --> 00:25:00,083
  1440. Dia bukan melihatmu.
  1441.  
  1442. 335
  1443. 00:25:00,708 --> 00:25:03,333
  1444. Dia di luar jangkauanmu. Paham, Gujju?
  1445.  
  1446. 336
  1447. 00:25:07,541 --> 00:25:08,875
  1448. Hei, Kawan-kawan.
  1449.  
  1450. 337
  1451. 00:25:08,958 --> 00:25:09,916
  1452. Hei, Pak.
  1453.  
  1454. 338
  1455. 00:25:18,958 --> 00:25:20,958
  1456. Nona!
  1457.  
  1458. 339
  1459. 00:25:21,041 --> 00:25:23,000
  1460. Nona Priya. Nona!
  1461.  
  1462. 340
  1463. 00:25:23,583 --> 00:25:24,916
  1464. Siapa itu?
  1465.  
  1466. 341
  1467. 00:25:25,208 --> 00:25:26,625
  1468. - Lima menit saja.
  1469. - Apa maunya?
  1470.  
  1471. 342
  1472. 00:25:28,333 --> 00:25:29,333
  1473. Entahlah.
  1474.  
  1475. 343
  1476. 00:25:29,666 --> 00:25:32,250
  1477. Aku mau itu siap pada hari Senin.
  1478. Jangan sampai telat, ya?
  1479.  
  1480. 344
  1481. 00:26:08,250 --> 00:26:09,083
  1482. Terima kasih.
  1483.  
  1484. 345
  1485. 00:26:11,708 --> 00:26:13,791
  1486. Empat jam bersama para orang bodoh ini...
  1487.  
  1488. 346
  1489. 00:26:14,708 --> 00:26:15,916
  1490. atau sejuta denganku?
  1491.  
  1492. 347
  1493. 00:26:28,333 --> 00:26:30,291
  1494. Akan kuajari dia bahasa Gujarati.
  1495.  
  1496. 348
  1497. 00:27:02,166 --> 00:27:03,583
  1498. Ya, aku menuju ke sana.
  1499.  
  1500. 349
  1501. 00:28:10,166 --> 00:28:11,041
  1502. Apa rencanamu?
  1503.  
  1504. 350
  1505. 00:28:12,083 --> 00:28:14,375
  1506. Kau akan berdiri menunggu di sini
  1507. selamanya?
  1508.  
  1509. 351
  1510. 00:28:14,458 --> 00:28:17,041
  1511. Karena kau takkan bertemu denganku.
  1512.  
  1513. 352
  1514. 00:28:17,833 --> 00:28:19,666
  1515. Kita sudah bertemu, Pak.
  1516.  
  1517. 353
  1518. 00:28:20,250 --> 00:28:21,958
  1519. Lalu soal rencanaku,
  1520.  
  1521. 354
  1522. 00:28:22,041 --> 00:28:24,291
  1523. rencana yang sama berhasil untukmu
  1524. 30 tahun lalu.
  1525.  
  1526. 355
  1527. 00:28:26,166 --> 00:28:27,083
  1528. Itu kebohongan.
  1529.  
  1530. 356
  1531. 00:28:27,666 --> 00:28:29,833
  1532. Trik humas. Berita buruk.
  1533.  
  1534. 357
  1535. 00:28:29,916 --> 00:28:31,833
  1536. Hanya untuk membangun citraku.
  1537.  
  1538. 358
  1539. 00:28:32,750 --> 00:28:34,291
  1540. Jangan percaya berita itu.
  1541.  
  1542. 359
  1543. 00:28:35,250 --> 00:28:36,666
  1544. Aku percaya diriku, Pak.
  1545.  
  1546. 360
  1547. 00:28:53,708 --> 00:28:55,958
  1548. Suhash Sharma, kepala broker kami.
  1549.  
  1550. 361
  1551. 00:28:56,500 --> 00:28:59,041
  1552. IIM Ahmedabad,
  1553. peraih Medali Emas Keuangan.
  1554.  
  1555. 362
  1556. 00:28:59,333 --> 00:29:01,125
  1557. Jika bisa mengesankannya, kau diterima.
  1558.  
  1559. 363
  1560. 00:29:01,666 --> 00:29:03,041
  1561. Namaku Rizwan...
  1562.  
  1563. 364
  1564. 00:29:06,958 --> 00:29:10,375
  1565. Aku mendengar banyak pidato di IIM.
  1566.  
  1567. 365
  1568. 00:29:10,458 --> 00:29:12,166
  1569. Pidato membuatku bosan.
  1570.  
  1571. 366
  1572. 00:29:12,583 --> 00:29:14,208
  1573. Aku percaya pada tindakan.
  1574.  
  1575. 367
  1576. 00:29:14,541 --> 00:29:15,625
  1577. Tes sebenarnya.
  1578.  
  1579. 368
  1580. 00:29:23,625 --> 00:29:25,666
  1581. Jual kopi ini di ruangan ini.
  1582.  
  1583. 369
  1584. 00:29:35,750 --> 00:29:37,666
  1585. Jual kopi ini dan ambil pekerjaannya.
  1586.  
  1587. 370
  1588. 00:29:38,833 --> 00:29:39,666
  1589. Dua menit.
  1590.  
  1591. 371
  1592. 00:29:40,208 --> 00:29:41,416
  1593. Waktumu dua menit.
  1594.  
  1595. 372
  1596. 00:29:47,500 --> 00:29:49,541
  1597. "Jual kopi ini dan ambil pekerjaannya."
  1598.  
  1599. 373
  1600. 00:30:13,625 --> 00:30:14,791
  1601. Baru saja kulakukan, Pak.
  1602.  
  1603. 374
  1604. 00:30:17,375 --> 00:30:18,458
  1605. Diriku sendiri.
  1606.  
  1607. 375
  1608. 00:30:18,916 --> 00:30:21,250
  1609. Kau memintaku menjual kopi ini
  1610. di ruangan ini.
  1611.  
  1612. 376
  1613. 00:30:21,791 --> 00:30:22,708
  1614. Baru saja kulakukan.
  1615.  
  1616. 377
  1617. 00:30:23,125 --> 00:30:25,333
  1618. Pak, jika mau memberiku peluang
  1619. di dunia nyata,
  1620.  
  1621. 378
  1622. 00:30:27,291 --> 00:30:28,125
  1623. silakan.
  1624.  
  1625. 379
  1626. 00:30:30,625 --> 00:30:32,250
  1627. Selesai.
  1628.  
  1629. 380
  1630. 00:30:32,500 --> 00:30:33,333
  1631. Dua hari.
  1632.  
  1633. 381
  1634. 00:30:34,250 --> 00:30:35,416
  1635. Persiapkan dia.
  1636.  
  1637. 382
  1638. 00:30:40,083 --> 00:30:42,083
  1639. - Telepon.
  1640. - Nomor?
  1641.  
  1642. 383
  1643. 00:30:42,291 --> 00:30:44,666
  1644. Aku yakin kau punya ponsel, Tuan Amal.
  1645.  
  1646. 384
  1647. 00:30:45,125 --> 00:30:49,041
  1648. Itu aturan di sini.
  1649. Ponsel dan surel pribadi dilarang.
  1650.  
  1651. 385
  1652. 00:30:49,125 --> 00:30:52,583
  1653. Setiap informasi yang diterima di sini
  1654. bisa dibagikan di luar.
  1655.  
  1656. 386
  1657. 00:30:52,666 --> 00:30:54,166
  1658. Informasi orang dalam, aku tahu.
  1659.  
  1660. 387
  1661. 00:30:54,375 --> 00:30:56,208
  1662. Mengesankan, Tuan Amal.
  1663.  
  1664. 388
  1665. 00:30:56,541 --> 00:30:58,458
  1666. "Amal", kenapa?
  1667.  
  1668. 389
  1669. 00:31:00,625 --> 00:31:04,416
  1670. Terkadang, orang seperti Wadhwa
  1671. dapatkan jutaan rupee
  1672.  
  1673. 390
  1674. 00:31:04,500 --> 00:31:06,291
  1675. dan berderma karena rasa bersalah.
  1676.  
  1677. 391
  1678. 00:31:06,375 --> 00:31:08,416
  1679. Mungkin ke LSM atau orang miskin.
  1680.  
  1681. 392
  1682. 00:31:08,583 --> 00:31:13,125
  1683. Jadi, Wadhwa memberimu dua hari
  1684. untuk memuaskan dirimu.
  1685.  
  1686. 393
  1687. 00:31:13,208 --> 00:31:14,500
  1688. Jadi, amal.
  1689.  
  1690. 394
  1691. 00:31:30,166 --> 00:31:31,875
  1692. Apa kabar? Kau bergembira?
  1693.  
  1694. 395
  1695. 00:31:31,958 --> 00:31:34,416
  1696. Kombinasi luar biasa
  1697. dari NASA dan pasar ikan.
  1698.  
  1699. 396
  1700. 00:31:38,458 --> 00:31:40,208
  1701. Dua hari, Tuan Amal.
  1702.  
  1703. 397
  1704. 00:31:40,291 --> 00:31:43,125
  1705. Jadilah broker dari siapa pun
  1706. yang ada di daftar ini.
  1707.  
  1708. 398
  1709. 00:31:46,875 --> 00:31:49,958
  1710. Baiklah. Pak, aku bisa menjamin
  1711. keuntungan 20% di kuartal berikutnya.
  1712.  
  1713. 399
  1714. 00:31:50,041 --> 00:31:51,416
  1715. Aku ingin melihat daftarnya.
  1716.  
  1717. 400
  1718. 00:31:53,208 --> 00:31:54,041
  1719. Venkat.
  1720.  
  1721. 401
  1722. 00:31:56,666 --> 00:31:57,916
  1723. Perintah hukuman mati.
  1724.  
  1725. 402
  1726. 00:31:58,333 --> 00:32:00,666
  1727. Dia diberikan
  1728. Perintah Hukuman Mati juga.
  1729.  
  1730. 403
  1731. 00:32:00,750 --> 00:32:02,083
  1732. Perintah hukuman mati.
  1733.  
  1734. 404
  1735. 00:32:03,291 --> 00:32:04,416
  1736. Rizwan Ahmed.
  1737.  
  1738. 405
  1739. 00:32:04,500 --> 00:32:07,125
  1740. Ini 50 nama
  1741. yang coba perusahaan kita yakinkan
  1742.  
  1743. 406
  1744. 00:32:07,208 --> 00:32:10,625
  1745. selama dua tahun terakhir
  1746. untuk berinvestasi. Tuan, 2000 dalam 250.
  1747.  
  1748. 407
  1749. 00:32:10,708 --> 00:32:13,708
  1750. Semua orang di sini sudah mencoba
  1751. dan gagal.
  1752.  
  1753. 408
  1754. 00:32:13,791 --> 00:32:17,125
  1755. Cyrus Dalal, Family Trust Fund.
  1756. Sorabh Mehta, pedagang berlian.
  1757.  
  1758. 409
  1759. 00:32:17,875 --> 00:32:20,166
  1760. - Ya, Pak.
  1761. - Romil Seth, pengacara pidana.
  1762.  
  1763. 410
  1764. 00:32:20,250 --> 00:32:22,125
  1765. Neetu Punjabi,
  1766. Dhruv Kalra, Tanveer Singh.
  1767.  
  1768. 411
  1769. 00:32:22,208 --> 00:32:23,833
  1770. Semuanya CEO.
  1771.  
  1772. 412
  1773. 00:32:25,458 --> 00:32:27,708
  1774. Kenapa mereka menjadikanku broker?
  1775.  
  1776. 413
  1777. 00:32:27,833 --> 00:32:28,958
  1778. Kau pintar.
  1779.  
  1780. 414
  1781. 00:32:29,166 --> 00:32:30,500
  1782. - Namun, mejamu sial.
  1783. - Apa?
  1784.  
  1785. 415
  1786. 00:32:32,041 --> 00:32:33,291
  1787. Apa maksudmu meja sial?
  1788.  
  1789. 416
  1790. 00:32:35,458 --> 00:32:37,458
  1791. Dahulu, ini kursi Subodh Chatterjee.
  1792.  
  1793. 417
  1794. 00:32:42,375 --> 00:32:43,708
  1795. Suatu hari, dia naik.
  1796.  
  1797. 418
  1798. 00:32:57,375 --> 00:33:01,083
  1799. Orang bilang dia menyebar
  1800. info orang dalam ke luar.
  1801.  
  1802. 419
  1803. 00:33:02,208 --> 00:33:03,041
  1804. Siapa?
  1805.  
  1806. 420
  1807. 00:33:08,791 --> 00:33:13,625
  1808. Semua tahu dia,
  1809. tapi tak ada yang tahu identitasnya.
  1810.  
  1811. 421
  1812. 00:33:16,750 --> 00:33:18,625
  1813. Kita akan berhasil
  1814.  
  1815. 422
  1816. 00:33:19,125 --> 00:33:21,500
  1817. Kita akan berhasil
  1818.  
  1819. 423
  1820. 00:33:21,583 --> 00:33:25,833
  1821. Kita akan berhasil kelak
  1822.  
  1823. 424
  1824. 00:33:26,958 --> 00:33:31,583
  1825. Jauh di dalam hati, kami percaya
  1826.  
  1827. 425
  1828. 00:33:31,666 --> 00:33:35,458
  1829. Kita akan berhasil kelak
  1830.  
  1831. 426
  1832. 00:33:36,958 --> 00:33:38,083
  1833. Aku bosan.
  1834.  
  1835. 427
  1836. 00:33:38,458 --> 00:33:39,458
  1837. Kau akan dibayar.
  1838.  
  1839. 428
  1840. 00:33:40,083 --> 00:33:41,041
  1841. Berapa banyak?
  1842.  
  1843. 429
  1844. 00:33:43,583 --> 00:33:44,708
  1845. Anak-anak pintar.
  1846.  
  1847. 430
  1848. 00:33:50,750 --> 00:33:52,000
  1849. Bukankah dia hebat?
  1850.  
  1851. 431
  1852. 00:33:52,083 --> 00:33:53,625
  1853. Dia sangat hebat.
  1854.  
  1855. 432
  1856. 00:33:59,833 --> 00:34:00,708
  1857. Terima kasih.
  1858.  
  1859. 433
  1860. 00:34:04,166 --> 00:34:07,833
  1861. Aku hanya ingin berterima kasih
  1862. kepada kalian semua yang hadir hari ini.
  1863.  
  1864. 434
  1865. 00:34:08,375 --> 00:34:12,208
  1866. Orang sering menanyakan
  1867. alasanku menggelar acara amal ini.
  1868.  
  1869. 435
  1870. 00:34:12,750 --> 00:34:13,833
  1871. Jawabannya sederhana.
  1872.  
  1873. 436
  1874. 00:34:14,416 --> 00:34:16,416
  1875. Karena aku suka anak-anak.
  1876.  
  1877. 437
  1878. 00:34:20,750 --> 00:34:23,708
  1879. Sebenarnya, semua ini mustahil terjadi
  1880.  
  1881. 438
  1882. 00:34:23,791 --> 00:34:26,666
  1883. jika aku tak mendapat
  1884. dukungan suamiku tercinta.
  1885.  
  1886. 439
  1887. 00:34:27,083 --> 00:34:29,083
  1888. Shakun, ingin mengatakan sesuatu?
  1889.  
  1890. 440
  1891. 00:34:40,291 --> 00:34:42,291
  1892. Orang bilang uang bukanlah Tuhan.
  1893.  
  1894. 441
  1895. 00:34:43,458 --> 00:34:45,000
  1896. Namun, menurutku itu keliru.
  1897.  
  1898. 442
  1899. 00:34:48,416 --> 00:34:50,416
  1900. Jadi, para saudaraku yang kaya,...
  1901.  
  1902. 443
  1903. 00:34:51,000 --> 00:34:52,291
  1904. ini lelang amal.
  1905.  
  1906. 444
  1907. 00:34:53,041 --> 00:34:55,291
  1908. Bersiaplah mengosongkan dompet kalian.
  1909.  
  1910. 445
  1911. 00:34:58,791 --> 00:35:03,875
  1912. Lukisan gajah indah
  1913. karya seniman Jaydeep Mehrotra ini...
  1914.  
  1915. 446
  1916. 00:35:04,041 --> 00:35:06,750
  1917. dibuka dari nilai satu juta rupee.
  1918.  
  1919. 447
  1920. 00:35:07,791 --> 00:35:10,291
  1921. Mau tahu fakta menarik soal gajah?
  1922.  
  1923. 448
  1924. 00:35:11,083 --> 00:35:13,875
  1925. Saat gajah jantan melewati usia kawin,...
  1926.  
  1927. 449
  1928. 00:35:14,583 --> 00:35:18,041
  1929. gajah betina mengusirnya.
  1930.  
  1931. 450
  1932. 00:35:21,750 --> 00:35:22,583
  1933. Lelucon bagus.
  1934.  
  1935. 451
  1936. 00:35:24,541 --> 00:35:25,625
  1937. Ini bukan lelucon.
  1938.  
  1939. 452
  1940. 00:35:25,958 --> 00:35:27,208
  1941. Terjual ke Tn. Singh!
  1942.  
  1943. 453
  1944. 00:35:32,041 --> 00:35:35,875
  1945. Apa pun yang ingin kau lakukan,
  1946. jangan di depan keluarga atau aku.
  1947.  
  1948. 454
  1949. 00:35:37,541 --> 00:35:40,041
  1950. Serta jangan pernah
  1951. di depan putri-putriku.
  1952.  
  1953. 455
  1954. 00:35:44,541 --> 00:35:46,166
  1955. Ya, aku tahu.
  1956.  
  1957. 456
  1958. 00:35:52,500 --> 00:35:53,333
  1959. Halo.
  1960.  
  1961. 457
  1962. 00:35:53,791 --> 00:35:57,291
  1963. Selamat pagi, Tn. Dalal. Aku Rizwan Ahmed.
  1964. Aku hanya ingin bicara sebentar.
  1965.  
  1966. 458
  1967. 00:35:57,375 --> 00:36:00,458
  1968. - Tolong jangan ganggu aku. Aku sibuk.
  1969. - Halo, Tn. Dalal.
  1970.  
  1971. 459
  1972. 00:36:00,833 --> 00:36:02,500
  1973. Terjual ke Tuan Nandu!
  1974.  
  1975. 460
  1976. 00:36:05,666 --> 00:36:08,958
  1977. Aku pun berinvestasi pada saham ini, Tuan.
  1978. Ya, baru di kuartal lalu.
  1979.  
  1980. 461
  1981. 00:36:09,666 --> 00:36:10,500
  1982. Halo?
  1983.  
  1984. 462
  1985. 00:36:12,666 --> 00:36:16,208
  1986. Itu bagus, Tuan. Bahkan hari jadi
  1987. pernikahan orang tuaku di bulan Januari.
  1988.  
  1989. 463
  1990. 00:36:16,291 --> 00:36:17,625
  1991. - 15.
  1992. - 20.
  1993.  
  1994. 464
  1995. 00:36:17,833 --> 00:36:19,291
  1996. - Februari.
  1997. - 25.
  1998.  
  1999. 465
  2000. 00:36:19,666 --> 00:36:20,500
  2001. Maret.
  2002.  
  2003. 466
  2004. 00:36:21,041 --> 00:36:23,833
  2005. Terjual ke Tuan Gaurav Chawla.
  2006.  
  2007. 467
  2008. 00:36:27,625 --> 00:36:32,875
  2009. Kini, karya indah
  2010. dari seniman Arzaan Khambata.
  2011.  
  2012. 468
  2013. 00:36:34,458 --> 00:36:35,583
  2014. Tuan Kothari.
  2015.  
  2016. 469
  2017. 00:36:37,583 --> 00:36:39,958
  2018. Kau tak menunjukkan minat sama sekali.
  2019.  
  2020. 470
  2021. 00:36:40,791 --> 00:36:42,791
  2022. Ayolah, Tn. Kothari.
  2023.  
  2024. 471
  2025. 00:36:43,791 --> 00:36:45,958
  2026. Untukku. Kumohon.
  2027.  
  2028. 472
  2029. 00:36:47,416 --> 00:36:49,541
  2030. Lima juta, untukmu.
  2031.  
  2032. 473
  2033. 00:37:00,083 --> 00:37:02,625
  2034. Enam juta, untuk tujuan baik.
  2035.  
  2036. 474
  2037. 00:37:06,166 --> 00:37:08,458
  2038. - 6,5 juta.
  2039. - Tujuh juta.
  2040.  
  2041. 475
  2042. 00:37:09,041 --> 00:37:10,375
  2043. - 7,5 juta.
  2044. - Delapan juta.
  2045.  
  2046. 476
  2047. 00:37:10,958 --> 00:37:12,250
  2048. 8,5 juta.
  2049.  
  2050. 477
  2051. 00:37:12,666 --> 00:37:13,916
  2052. Sembilan juta.
  2053.  
  2054. 478
  2055. 00:37:15,291 --> 00:37:16,416
  2056. 9,5 juta.
  2057.  
  2058. 479
  2059. 00:37:18,875 --> 00:37:20,541
  2060. - Sepuluh juta.
  2061. - Ambillah.
  2062.  
  2063. 480
  2064. 00:37:21,708 --> 00:37:27,208
  2065. Karya ini didapatkan Tuan Sandeep Talwar,
  2066. seharga sepuluh juta.
  2067.  
  2068. 481
  2069. 00:37:28,166 --> 00:37:29,958
  2070. Terima kasih banyak, Sandeep.
  2071.  
  2072. 482
  2073. 00:37:31,916 --> 00:37:34,625
  2074. Aku memberi contoh tadi.
  2075.  
  2076. 483
  2077. 00:37:34,791 --> 00:37:36,750
  2078. Aku pun memberi contoh.
  2079.  
  2080. 484
  2081. 00:37:36,833 --> 00:37:38,458
  2082. Biar kujelaskan kepadamu.
  2083.  
  2084. 485
  2085. 00:37:39,208 --> 00:37:41,791
  2086. Kujual sampah 100 rupee
  2087. seharga sepuluh juta kepadamu.
  2088.  
  2089. 486
  2090. 00:37:41,875 --> 00:37:43,208
  2091. Untuk tujuanku.
  2092.  
  2093. 487
  2094. 00:37:43,666 --> 00:37:45,083
  2095. Ini kegiatan amalku.
  2096.  
  2097. 488
  2098. 00:37:45,375 --> 00:37:47,125
  2099. Berfokuslah pada pekerjaanmu, Deepu.
  2100.  
  2101. 489
  2102. 00:37:47,208 --> 00:37:49,083
  2103. Sandeep Talwar, Hadirin.
  2104.  
  2105. 490
  2106. 00:37:53,666 --> 00:37:55,750
  2107. - Selamat datang, Tn. Dubey.
  2108. - Satu foto, Tuan.
  2109.  
  2110. 491
  2111. 00:37:55,833 --> 00:37:56,833
  2112. Halo.
  2113.  
  2114. 492
  2115. 00:37:56,916 --> 00:37:57,916
  2116. Masuklah.
  2117.  
  2118. 493
  2119. 00:37:58,208 --> 00:38:00,708
  2120. Tuan Dubey, satu foto. Satu lagi.
  2121.  
  2122. 494
  2123. 00:38:02,333 --> 00:38:03,291
  2124. Satu lagi.
  2125.  
  2126. 495
  2127. 00:38:19,791 --> 00:38:24,416
  2128. Amal, jika kau berencana melompat,
  2129. sebaiknay kau coba kantor sebelah.
  2130.  
  2131. 496
  2132. 00:38:24,958 --> 00:38:26,750
  2133. Mentalitas kota kecil.
  2134.  
  2135. 497
  2136. 00:38:28,583 --> 00:38:29,958
  2137. Apa masalahmu?
  2138.  
  2139. 498
  2140. 00:38:31,125 --> 00:38:33,666
  2141. Karena aku dari kota kecil atau diriku?
  2142.  
  2143. 499
  2144. 00:38:35,375 --> 00:38:37,916
  2145. Tentu saja, aku bukan tipemu.
  2146.  
  2147. 500
  2148. 00:38:38,833 --> 00:38:39,666
  2149. Tipeku?
  2150.  
  2151. 501
  2152. 00:38:40,041 --> 00:38:42,333
  2153. Kau dari keluarga kaya
  2154. dan fasih berbahasa Inggris?
  2155.  
  2156. 502
  2157. 00:38:43,000 --> 00:38:44,916
  2158. Orang yang mendapatkan semuanya.
  2159.  
  2160. 503
  2161. 00:38:45,416 --> 00:38:47,000
  2162. Apa namanya dalam bahasa Inggris?
  2163.  
  2164. 504
  2165. 00:38:48,375 --> 00:38:50,583
  2166. Terlahir kaya raya.
  2167.  
  2168. 505
  2169. 00:38:50,875 --> 00:38:53,083
  2170. Jangan bahas itu. Kau tak mengenalku.
  2171.  
  2172. 506
  2173. 00:38:54,625 --> 00:38:55,791
  2174. Kau pun tak mengenalku.
  2175.  
  2176. 507
  2177. 00:38:58,791 --> 00:39:01,333
  2178. Aku tak kemari untuk melompat,
  2179. tapi terbang.
  2180.  
  2181. 508
  2182. 00:39:01,958 --> 00:39:03,875
  2183. Mimpi yang kau lihat di Marine Drive,
  2184.  
  2185. 509
  2186. 00:39:03,958 --> 00:39:06,500
  2187. kulihat mimpi yang sama di atap Allahabad.
  2188.  
  2189. 510
  2190. 00:39:09,666 --> 00:39:10,916
  2191. Mimpi punya kualitas.
  2192.  
  2193. 511
  2194. 00:39:13,458 --> 00:39:15,375
  2195. Mereka takkan biarkan kita mati.
  2196.  
  2197. 512
  2198. 00:39:16,500 --> 00:39:17,958
  2199. Mentalitas kota kecil.
  2200.  
  2201. 513
  2202. 00:39:33,250 --> 00:39:34,791
  2203. Aku bicara dengan Menteri.
  2204.  
  2205. 514
  2206. 00:39:35,791 --> 00:39:38,416
  2207. Kita akan segera mendapat jawabannya,
  2208. bersabarlah.
  2209.  
  2210. 515
  2211. 00:39:39,541 --> 00:39:42,083
  2212. Kami pengusaha, Tuan Dubey.
  2213.  
  2214. 516
  2215. 00:39:42,166 --> 00:39:44,000
  2216. Kami hanya mengerti keuntungan.
  2217.  
  2218. 517
  2219. 00:39:44,708 --> 00:39:45,625
  2220. Dengan singkat.
  2221.  
  2222. 518
  2223. 00:39:46,125 --> 00:39:47,333
  2224. Tanpa gangguan.
  2225.  
  2226. 519
  2227. 00:39:48,541 --> 00:39:50,375
  2228. Aku memberimu dua miliar.
  2229.  
  2230. 520
  2231. 00:39:58,166 --> 00:40:01,583
  2232. Aku hanya memintamu sedikit sabar.
  2233.  
  2234. 521
  2235. 00:40:10,250 --> 00:40:12,333
  2236. Itu akan merugikanmu, Tuan Dubey.
  2237.  
  2238. 522
  2239. 00:40:14,625 --> 00:40:17,291
  2240. Sebaik apa koneksimu
  2241. di industri farmasi?
  2242.  
  2243. 523
  2244. 00:40:23,250 --> 00:40:25,541
  2245. Agni Pharma gagal, temanku.
  2246.  
  2247. 524
  2248. 00:40:27,500 --> 00:40:28,750
  2249. Saham akan hancur.
  2250.  
  2251. 525
  2252. 00:40:29,083 --> 00:40:30,000
  2253. Hari ini.
  2254.  
  2255. 526
  2256. 00:40:31,875 --> 00:40:34,500
  2257. OBAT DIABETES AGNI PHARMA
  2258. TAK DISETUJUI
  2259.  
  2260. 527
  2261. 00:40:40,125 --> 00:40:41,625
  2262. Risiko rumor.
  2263.  
  2264. 528
  2265. 00:40:41,708 --> 00:40:46,541
  2266. Di dunia perdagangan, rumor kecil pun
  2267. bisa berujung kerugian besar.
  2268.  
  2269. 529
  2270. 00:40:47,625 --> 00:40:51,583
  2271. Shakun menggunakan pemain tim khususnya
  2272. untuk menyebarkan rumor ini.
  2273.  
  2274. 530
  2275. 00:40:52,041 --> 00:40:53,125
  2276. Pemain pertama,...
  2277.  
  2278. 531
  2279. 00:40:54,000 --> 00:40:54,958
  2280. reporter media cetak.
  2281.  
  2282. 532
  2283. 00:40:59,250 --> 00:41:00,083
  2284. Halo?
  2285.  
  2286. 533
  2287. 00:41:00,166 --> 00:41:01,708
  2288. Pemain kedua, pembawa berita.
  2289.  
  2290. 534
  2291. 00:41:01,958 --> 00:41:04,666
  2292. Anak buah Shakun menghubungi
  2293. pembawa acara Prime Time News
  2294.  
  2295. 535
  2296. 00:41:04,750 --> 00:41:06,458
  2297. dan membagikan informasinya.
  2298.  
  2299. 536
  2300. 00:41:06,833 --> 00:41:09,583
  2301. Keributan besar
  2302. di antara Dewan Direksi Agni Pharma.
  2303.  
  2304. 537
  2305. 00:41:09,666 --> 00:41:12,833
  2306. Rumornya adalah semua direksi
  2307. akan mengundurkan diri.
  2308.  
  2309. 538
  2310. 00:41:13,458 --> 00:41:15,291
  2311. Pemain ketiga, narablog.
  2312.  
  2313. 539
  2314. 00:41:18,416 --> 00:41:20,208
  2315. MENSCHEN BANK DALAM MASALAH
  2316.  
  2317. 540
  2318. 00:41:20,291 --> 00:41:22,333
  2319. FDA MENYANGKAL MENYETUJUI OBAT
  2320.  
  2321. 541
  2322. 00:41:26,375 --> 00:41:28,625
  2323. Informasi yang sama diteruskan
  2324. di mana-mana.
  2325.  
  2326. 542
  2327. 00:41:28,708 --> 00:41:31,791
  2328. Perlahan, info ini berubah menjadi berita.
  2329.  
  2330. 543
  2331. 00:41:32,083 --> 00:41:35,875
  2332. Dengan begini, nasib perusahaan yang kaya
  2333. berubah dalam semalam.
  2334.  
  2335. 544
  2336. 00:41:36,500 --> 00:41:39,791
  2337. Tentu saja, ini berarti keuntungan
  2338. untuk setiap pemain di tim ini.
  2339.  
  2340. 545
  2341. 00:41:41,416 --> 00:41:45,125
  2342. Pak, apa obat diabetes Agni Pharma
  2343. gagal disetujui FDA?
  2344.  
  2345. 546
  2346. 00:41:45,833 --> 00:41:46,666
  2347. Tak ada komentar.
  2348.  
  2349. 547
  2350. 00:41:46,958 --> 00:41:49,625
  2351. Pertunjukan telah dimulai.
  2352. Tugasmu selesai, Tn. Shakun.
  2353.  
  2354. 548
  2355. 00:41:57,458 --> 00:41:59,000
  2356. Kau pun rugi bersama Agni Pharma.
  2357.  
  2358. 549
  2359. 00:41:59,625 --> 00:42:01,916
  2360. Nama terakhir di daftar.
  2361.  
  2362. 550
  2363. 00:42:02,125 --> 00:42:03,375
  2364. Sandeep Talwar.
  2365.  
  2366. 551
  2367. 00:42:03,916 --> 00:42:05,625
  2368. Kini Sandeep Talwar pasti mendapat...
  2369.  
  2370. 552
  2371. 00:42:06,291 --> 00:42:08,416
  2372. Direnggut oleh para anggota direksi.
  2373.  
  2374. 553
  2375. 00:42:10,791 --> 00:42:13,208
  2376. Ini rumor tak berdasar, Vijay.
  2377.  
  2378. 554
  2379. 00:42:14,166 --> 00:42:17,125
  2380. Obatnya bahkan belum dikirim
  2381. untuk disetujui.
  2382.  
  2383. 555
  2384. 00:42:17,208 --> 00:42:18,541
  2385. Media terus mencecar.
  2386.  
  2387. 556
  2388. 00:42:19,083 --> 00:42:22,083
  2389. TV, koran, dan kini di media sosial.
  2390.  
  2391. 557
  2392. 00:42:22,166 --> 00:42:25,166
  2393. - Dua opsi. Tiket pulang ke Allahabad...
  2394. - Atau telepon terakhir?
  2395.  
  2396. 558
  2397. 00:42:26,166 --> 00:42:28,250
  2398. Kau lihat harga saham Agni Pharma
  2399. hari ini?
  2400.  
  2401. 559
  2402. 00:42:28,500 --> 00:42:31,666
  2403. Ada penurunan 40 poin. Apa pendapatmu?
  2404.  
  2405. 560
  2406. 00:42:31,750 --> 00:42:37,208
  2407. - Telepon!
  2408. - Telepon!
  2409.  
  2410. 561
  2411. 00:42:37,291 --> 00:42:41,791
  2412. - Telepon!
  2413. - Telepon!
  2414.  
  2415. 562
  2416. 00:42:42,041 --> 00:42:43,583
  2417. Agni Pharma adalah masalahmu.
  2418.  
  2419. 563
  2420. 00:42:44,250 --> 00:42:45,333
  2421. Kita harus menjualnya.
  2422.  
  2423. 564
  2424. 00:42:45,583 --> 00:42:46,750
  2425. Jual saja, Sandeep.
  2426.  
  2427. 565
  2428. 00:42:48,666 --> 00:42:50,291
  2429. - Ya, apa?
  2430. - Halo, Tn. Talwar?
  2431.  
  2432. 566
  2433. 00:42:50,500 --> 00:42:53,083
  2434. Ini Rizwan Ahmed dari Capital Broking.
  2435.  
  2436. 567
  2437. 00:42:53,166 --> 00:42:55,500
  2438. Aku hanya butuh semenit
  2439. yang bisa ubah nasibmu.
  2440.  
  2441. 568
  2442. 00:42:55,916 --> 00:42:58,125
  2443. Kau akan mengubah nasibku, Bodoh!
  2444.  
  2445. 569
  2446. 00:43:01,291 --> 00:43:02,125
  2447. Setuju.
  2448.  
  2449. 570
  2450. 00:43:03,416 --> 00:43:05,708
  2451. Namun, aku ingin menjual, bukan membeli.
  2452.  
  2453. 571
  2454. 00:43:05,791 --> 00:43:08,708
  2455. Aku punya 200.000 saham Agni Pharma
  2456. seharga 200 rupee.
  2457.  
  2458. 572
  2459. 00:43:09,958 --> 00:43:12,625
  2460. Katakan, bisakah kau ubah nasibku?
  2461.  
  2462. 573
  2463. 00:43:16,583 --> 00:43:17,625
  2464. Tunggu sebentar.
  2465.  
  2466. 574
  2467. 00:43:21,625 --> 00:43:23,791
  2468. Halo, dengar.
  2469.  
  2470. 575
  2471. 00:43:24,083 --> 00:43:27,541
  2472. Agni Pharma,
  2473. 200.000 saham senilai 200 rupee.
  2474.  
  2475. 576
  2476. 00:43:27,708 --> 00:43:29,750
  2477. Berhenti mengacaukan pikiranku
  2478. dan enyahlah.
  2479.  
  2480. 577
  2481. 00:43:29,833 --> 00:43:32,041
  2482. Perusahaan berusia 20 tahun
  2483. takkan mudah tutup.
  2484.  
  2485. 578
  2486. 00:43:32,125 --> 00:43:33,333
  2487. Enyahlah, jangan mengusik.
  2488.  
  2489. 579
  2490. 00:43:33,416 --> 00:43:35,916
  2491. Agni Pharma
  2492. termasuk 25 perusahaan teratas.
  2493.  
  2494. 580
  2495. 00:43:36,375 --> 00:43:37,666
  2496. Harganya mustahil.
  2497.  
  2498. 581
  2499. 00:43:37,750 --> 00:43:40,250
  2500. Pergilah sekarang.
  2501.  
  2502. 582
  2503. 00:43:40,333 --> 00:43:42,375
  2504. Percayalah, ini Agni Pharma!
  2505.  
  2506. 583
  2507. 00:43:43,500 --> 00:43:47,208
  2508. Tuan, percayalah pasar akan terkoreksi.
  2509. Harga Agni Pharma akan naik.
  2510.  
  2511. 584
  2512. 00:43:49,791 --> 00:43:50,875
  2513. Tuan, ayolah.
  2514.  
  2515. 585
  2516. 00:43:51,083 --> 00:43:54,250
  2517. Catatan baik selama 20 tahun
  2518. melawan 20 laporan palsu.
  2519.  
  2520. 586
  2521. 00:43:54,916 --> 00:43:57,541
  2522. Agni Pharma
  2523. termasuk 25 perusahaan teratas.
  2524.  
  2525. 587
  2526. 00:43:59,000 --> 00:44:00,000
  2527. Ada pembeli untuk 198.
  2528.  
  2529. 588
  2530. 00:44:02,083 --> 00:44:04,708
  2531. - Ada pembeli untuk 198.
  2532. - Tuan, pembeli untuk 198 rupee!
  2533.  
  2534. 589
  2535. 00:44:04,791 --> 00:44:07,250
  2536. - Jual!
  2537. - Jual!
  2538.  
  2539. 590
  2540. 00:44:07,333 --> 00:44:10,500
  2541. - 200.000 saham 198 rupee terbeli!
  2542. - 200.000 saham 198 rupee terjual!
  2543.  
  2544. 591
  2545. 00:45:04,916 --> 00:45:09,083
  2546. Selamat, kau mendapatkan 14% saham
  2547. di Agni Pharma.
  2548.  
  2549. 592
  2550. 00:45:09,416 --> 00:45:12,958
  2551. Kau membeli 200.000 saham
  2552. senilai 198 rupee!
  2553.  
  2554. 593
  2555. 00:45:13,208 --> 00:45:15,791
  2556. Kutawarkan seharga 250 rupee kepada Deepu.
  2557.  
  2558. 594
  2559. 00:45:19,500 --> 00:45:20,916
  2560. Persetan dengan maraton.
  2561.  
  2562. 595
  2563. 00:45:43,500 --> 00:45:49,000
  2564. <font color="#ffff00">Kudiye mainu saari khabar mere peeche ki ki kardi ae tu</font>
  2565. Aku tahu apa yang kau rencanakan dibelakangku
  2566.  
  2567. 596
  2568. 00:45:49,083 --> 00:45:50,708
  2569. <font color="#ffff00">Haan tu</font>
  2570. Ya, kau
  2571.  
  2572. 597
  2573. 00:45:50,791 --> 00:45:52,791
  2574. <font color="#ffff00">Yes I’m talking to you</font>
  2575. Ya, aku berbicara denganmu
  2576.  
  2577. 598
  2578. 00:45:53,250 --> 00:45:58,875
  2579. <font color="#ffff00">Jhoota mainu pyaar dikha ke matlab poora kardi hai tu</font>
  2580. Kau gunakan pesonamu untuk dapatkan yang kau mau
  2581.  
  2582. 599
  2583. 00:45:58,958 --> 00:46:01,833
  2584. <font color="#ffff00">Haan tu</font>
  2585. Ya, kau
  2586.  
  2587. 600
  2588. 00:46:02,250 --> 00:46:04,833
  2589. <font color="#ffff00">Rakh sohniye jawani nu sambhaal ke</font>
  2590. Pertahankanlah kecantikanmu
  2591.  
  2592. 601
  2593. 00:46:04,916 --> 00:46:07,041
  2594. <font color="#ffff00">Saddi nazar ae tere har chaal te</font>
  2595. Karena mataku memandangmu
  2596.  
  2597. 602
  2598. 00:46:07,125 --> 00:46:09,541
  2599. <font color="#ffff00">Bhavein ban lai tu tezz vekhi auna ik phase</font>
  2600. Kau bisa saja bertindak pintar
  2601.  
  2602. 603
  2603. 00:46:09,625 --> 00:46:12,583
  2604. <font color="#ffff00">Jadon beh ke pachhtavegi</font>
  2605. Namun, kelak kau akan menyesalinya
  2606.  
  2607. 604
  2608. 00:46:13,041 --> 00:46:15,458
  2609. <font color="#ffff00">Gaane mitran di gaavengi</font>
  2610. Kau akan menyanyikan lagu laguku
  2611.  
  2612. 605
  2613. 00:46:17,875 --> 00:46:20,000
  2614. <font color="#ffff00">Ni tu mere piche aavegi</font>
  2615. Kau akan ikut mengejarku
  2616.  
  2617. 606
  2618. 00:46:22,625 --> 00:46:25,208
  2619. <font color="#ffff00">Gaane mitran di gaavengi</font>
  2620. Kau akan menyanyikan lagu laguku
  2621.  
  2622. 607
  2623. 00:46:27,500 --> 00:46:29,541
  2624. <font color="#ffff00">Kalli beh ke pachhtavegi</font>
  2625. Kau akan menyesal jika meninggalkanku
  2626.  
  2627. 608
  2628. 00:46:38,500 --> 00:46:41,291
  2629. <font color="#ffff00">Mundeya ni tu paye kadar</font>
  2630. Kau harus tahu
  2631.  
  2632. 609
  2633. 00:46:41,375 --> 00:46:44,125
  2634. <font color="#ffff00">Tere layi kya kya kardi hoon main</font>
  2635. Hal yang kulakukan untukmu
  2636.  
  2637. 610
  2638. 00:46:44,208 --> 00:46:45,333
  2639. <font color="#ffff00">Haan main</font>
  2640. Ya, aku
  2641.  
  2642. 611
  2643. 00:46:45,791 --> 00:46:47,958
  2644. <font color="#ffff00">Sabse lad’di hoon main</font>
  2645. Aku melawan Dunia
  2646.  
  2647. 612
  2648. 00:46:48,333 --> 00:46:54,083
  2649. <font color="#ffff00">Mere piche duniya saari par ik tere pe hi marti hoon main</font>
  2650. Semua Orang mengejarku namun, aku tergila gila padamu
  2651.  
  2652. 613
  2653. 00:46:54,166 --> 00:46:56,375
  2654. <font color="#ffff00">Haan main</font>
  2655. Ya, aku
  2656.  
  2657. 614
  2658. 00:46:57,625 --> 00:46:59,583
  2659. <font color="#ffff00">Par rakhi na tu koyi khushfehmi</font>
  2660. Jangan keliru
  2661.  
  2662. 615
  2663. 00:46:59,833 --> 00:47:02,166
  2664. <font color="#ffff00">Jadon vekhega tu main vich Grammy</font>
  2665. Saat melihatku, peganglah aku
  2666.  
  2667. 616
  2668. 00:47:02,250 --> 00:47:04,291
  2669. <font color="#ffff00">Phir mere naal khichi photo</font>
  2670. Kau akan berfoto denganku
  2671.  
  2672. 617
  2673. 00:47:04,375 --> 00:47:07,083
  2674. <font color="#ffff00">Apne friend’an ne tu kadd ke vekhavega</font>
  2675. Dan memperlihatkannya ke Teman Temanmu
  2676.  
  2677. 618
  2678. 00:47:08,333 --> 00:47:10,625
  2679. <font color="#ffff00">Gaane mere hi tu laavega</font>
  2680. Kau akan menyanyikan lagu laguku
  2681.  
  2682. 619
  2683. 00:47:13,041 --> 00:47:15,375
  2684. <font color="#ffff00">Jadon gaddi tu chalavega</font>
  2685. Saat kau mengendarai mobilmu
  2686.  
  2687. 620
  2688. 00:47:17,791 --> 00:47:19,708
  2689. <font color="#ffff00">Gaane mere hi tu laavega</font>
  2690. Kau akan menyanyikan lagu laguku
  2691.  
  2692. 621
  2693. 00:47:22,666 --> 00:47:24,625
  2694. <font color="#ffff00">Jadon gaddi tu chalavega</font>
  2695. Saat kau mengendarai mobilmu
  2696.  
  2697. 622
  2698. 00:47:28,666 --> 00:47:31,000
  2699. <font color="#ffff00">Tere pyaar di ikk menu lodh si</font>
  2700. Hanya cintamu yang kubutuhkan
  2701.  
  2702. 623
  2703. 00:47:31,083 --> 00:47:33,416
  2704. <font color="#ffff00">Baaki hor kisi cheez di na thod si</font>
  2705. Aku tak butuh apapun lagi
  2706.  
  2707. 624
  2708. 00:47:33,500 --> 00:47:38,500
  2709. <font color="#ffff00">Ve tu kadar na paai mere pyaar di kyunki dil vich tere koi chor si</font>
  2710. Kau tak peduli dengan cintaku karena ada Orang lain dihatimu
  2711.  
  2712. 625
  2713. 00:47:38,583 --> 00:47:40,791
  2714. <font color="#ffff00">Hun mainu koi parwaah nahi</font>
  2715. Namun, aku tak peduli
  2716.  
  2717. 626
  2718. 00:47:40,875 --> 00:47:43,291
  2719. <font color="#ffff00">Teri meri ik honi raah nahi</font>
  2720. Karena kita takkan pernah bersatu
  2721.  
  2722. 627
  2723. 00:47:43,375 --> 00:47:45,416
  2724. <font color="#ffff00">Karni main tere naal salah nai</font>
  2725. Aku takkan pernah menjadi milikmu
  2726.  
  2727. 628
  2728. 00:47:45,500 --> 00:47:47,750
  2729. <font color="#ffff00">Fer kivein tu manaavenga</font>
  2730. Jadi, bagaimana kau akan meyakinkanku?
  2731.  
  2732. 629
  2733. 00:47:49,083 --> 00:47:51,250
  2734. <font color="#ffff00">Gaane mitran di gaavenga</font>
  2735. Kau akan menyanyikan lagu laguku
  2736.  
  2737. 630
  2738. 00:47:53,875 --> 00:47:55,666
  2739. <font color="#ffff00">Jadon gaddi tu chalavega</font>
  2740. Saat kau mengendarai mobilmu
  2741.  
  2742. 631
  2743. 00:47:58,500 --> 00:48:00,708
  2744. <font color="#ffff00">Gaane mitran di gaavenga</font>
  2745. Kau akan menyanyikan lagu laguku
  2746.  
  2747. 632
  2748. 00:48:03,583 --> 00:48:05,541
  2749. <font color="#ffff00">Jadon gaddi tu chalavega</font>
  2750. Saat kau mengendarai mobilmu
  2751.  
  2752. 633
  2753. 00:48:08,250 --> 00:48:10,416
  2754. <font color="#ffff00">Gaane mitran di gaavenga</font>
  2755. Kau akan menyanyikan lagu laguku
  2756.  
  2757. 634
  2758. 00:48:13,041 --> 00:48:15,125
  2759. <font color="#ffff00">Jadon gaddi tu chalavega</font>
  2760. Saat kau mengendarai mobilmu
  2761.  
  2762. 635
  2763. 00:48:25,583 --> 00:48:26,750
  2764. Siapa ini?
  2765.  
  2766. 636
  2767. 00:48:30,208 --> 00:48:32,000
  2768. Ini bukan saat yang tepat.
  2769.  
  2770. 637
  2771. 00:48:33,250 --> 00:48:35,583
  2772. Itukah caramu berbicara dengan kakakmu?
  2773.  
  2774. 638
  2775. 00:48:35,875 --> 00:48:39,375
  2776. Kau seharusnya menanyakan keadaan
  2777. dan kabarku.
  2778.  
  2779. 639
  2780. 00:48:41,583 --> 00:48:42,875
  2781. Kakak,...
  2782.  
  2783. 640
  2784. 00:48:43,875 --> 00:48:44,708
  2785. kau mabuk?
  2786.  
  2787. 641
  2788. 00:48:45,458 --> 00:48:47,041
  2789. Kau minum apa? Bir atau anggur?
  2790.  
  2791. 642
  2792. 00:48:47,416 --> 00:48:48,250
  2793. Rum atau wiski?
  2794.  
  2795. 643
  2796. 00:48:50,666 --> 00:48:51,541
  2797. Brendi.
  2798.  
  2799. 644
  2800. 00:48:52,416 --> 00:48:53,458
  2801. Aku flu.
  2802.  
  2803. 645
  2804. 00:48:54,250 --> 00:48:55,333
  2805. Yang benar saja.
  2806.  
  2807. 646
  2808. 00:48:56,666 --> 00:49:00,041
  2809. Akhirnya kau memikirkan adikmu
  2810. dan kini kau menceramahiku.
  2811.  
  2812. 647
  2813. 00:49:02,500 --> 00:49:04,208
  2814. Aku merindukanmu setiap hari.
  2815.  
  2816. 648
  2817. 00:49:06,500 --> 00:49:08,041
  2818. Aku juga, Kakak.
  2819.  
  2820. 649
  2821. 00:49:08,708 --> 00:49:10,916
  2822. Ayah lebih merindukanmu daripada aku.
  2823.  
  2824. 650
  2825. 00:49:11,375 --> 00:49:13,458
  2826. Dia selalu mencari alasan
  2827. untuk ke kamarmu.
  2828.  
  2829. 651
  2830. 00:49:14,000 --> 00:49:15,583
  2831. Kau tahu dia bilang apa?
  2832.  
  2833. 652
  2834. 00:49:15,666 --> 00:49:18,791
  2835. "Aku lupa dokumen pengadilanku.
  2836. Tagihanku tertinggal."
  2837.  
  2838. 653
  2839. 00:49:20,291 --> 00:49:22,250
  2840. Dia sangat dramatis, sepertimu.
  2841.  
  2842. 654
  2843. 00:49:26,250 --> 00:49:27,250
  2844. Bagaimana pekerjaanmu?
  2845.  
  2846. 655
  2847. 00:49:30,250 --> 00:49:31,583
  2848. Tahu dari mana aku bekerja?
  2849.  
  2850. 656
  2851. 00:49:31,916 --> 00:49:36,083
  2852. Karena aku tahu,
  2853. kau selalu mendapatkan yang kau mau.
  2854.  
  2855. 657
  2856. 00:49:45,166 --> 00:49:48,208
  2857. Kurasa aku makin dekat dengan tujuanku.
  2858.  
  2859. 658
  2860. 00:49:48,625 --> 00:49:53,500
  2861. Sepertiku,
  2862. orang lain ingin mengincar Shakun.
  2863.  
  2864. 659
  2865. 00:49:53,958 --> 00:49:54,791
  2866. SEBI.
  2867.  
  2868. 660
  2869. 00:49:54,875 --> 00:49:57,583
  2870. Polisi untuk pencuri pasar modal.
  2871.  
  2872. 661
  2873. 00:49:58,083 --> 00:50:00,000
  2874. Itu permainan kucing-kucingan bagi Shakun.
  2875.  
  2876. 662
  2877. 00:50:00,083 --> 00:50:04,083
  2878. Namun, aku tak tahu hitungan mundurnya
  2879. telah dimulai untukku juga.
  2880.  
  2881. 663
  2882. 00:50:09,541 --> 00:50:10,666
  2883. Pak.
  2884.  
  2885. 664
  2886. 00:50:11,583 --> 00:50:12,750
  2887. Agni Pharma.
  2888.  
  2889. 665
  2890. 00:50:13,791 --> 00:50:16,208
  2891. Kurasa saham ini telah dimanipulasi...
  2892.  
  2893. 666
  2894. 00:50:19,041 --> 00:50:20,458
  2895. oleh Shakun Kothari.
  2896.  
  2897. 667
  2898. 00:50:24,083 --> 00:50:28,458
  2899. BARANG BUKTI
  2900. SHAKUN KOTHARI
  2901.  
  2902. 668
  2903. 00:50:28,541 --> 00:50:29,833
  2904. Subodh Chatterjee.
  2905.  
  2906. 669
  2907. 00:50:30,208 --> 00:50:32,458
  2908. Dia dulu bekerja untuk Kishore Wadhwa.
  2909.  
  2910. 670
  2911. 00:50:32,666 --> 00:50:35,708
  2912. Aku sangat yakin dia pernah bekerja
  2913. untuk Shakun Kothari.
  2914.  
  2915. 671
  2916. 00:50:36,583 --> 00:50:39,625
  2917. Namun, tak ada bukti dan kasus ditutup.
  2918.  
  2919. 672
  2920. 00:50:41,458 --> 00:50:44,666
  2921. Aku sudah mengejar Shakun Kothari
  2922. selama delapan tahun.
  2923.  
  2924. 673
  2925. 00:50:46,083 --> 00:50:46,916
  2926. Hasilnya nihil.
  2927.  
  2928. 674
  2929. 00:50:48,583 --> 00:50:49,416
  2930. Nihil.
  2931.  
  2932. 675
  2933. 00:50:55,333 --> 00:50:56,333
  2934. Tak kutemukan apa pun.
  2935.  
  2936. 676
  2937. 00:51:00,333 --> 00:51:01,750
  2938. Beri aku bukti kuat, Sanjay.
  2939.  
  2940. 677
  2941. 00:51:07,458 --> 00:51:10,291
  2942. Jika kau melibatkan keluargaku lagi,...
  2943.  
  2944. 678
  2945. 00:51:10,916 --> 00:51:12,916
  2946. akibatnya akan lebih buruk, Deepu.
  2947.  
  2948. 679
  2949. 00:51:13,000 --> 00:51:15,250
  2950. Shakun benci dua hal.
  2951.  
  2952. 680
  2953. 00:51:15,791 --> 00:51:17,458
  2954. Jatuhnya harga sahamnya.
  2955.  
  2956. 681
  2957. 00:51:19,166 --> 00:51:21,041
  2958. Serta tangisan putrinya.
  2959.  
  2960. 682
  2961. 00:51:21,125 --> 00:51:23,708
  2962. Jangan bicara dengan Paman Sandeep.
  2963.  
  2964. 683
  2965. 00:51:23,791 --> 00:51:25,458
  2966. Kita tak boleh melakukannya.
  2967.  
  2968. 684
  2969. 00:51:25,541 --> 00:51:28,166
  2970. Mereka tak boleh bicara denganmu
  2971. seperti ini.
  2972.  
  2973. 685
  2974. 00:51:28,791 --> 00:51:32,333
  2975. Putra Paman Sandeep
  2976. mengirim menyebarkan pesan BBM.
  2977.  
  2978. 686
  2979. 00:51:32,625 --> 00:51:33,500
  2980. AYAH ALISHA PENCURI
  2981.  
  2982. 687
  2983. 00:51:33,750 --> 00:51:34,833
  2984. YA! DIA PENIPU BESAR!
  2985.  
  2986. 688
  2987. 00:51:35,333 --> 00:51:36,500
  2988. Ke semua temannya.
  2989.  
  2990. 689
  2991. 00:51:36,583 --> 00:51:38,500
  2992. TAS GUCCI-KU PASTI DICURINYA
  2993. BERLAGAK KAYA
  2994.  
  2995. 690
  2996. 00:51:38,708 --> 00:51:40,375
  2997. ALISHA DAN ADIKNYA PECUNDANG!
  2998.  
  2999. 691
  3000. 00:51:40,500 --> 00:51:41,666
  3001. Bahwa kau penipu.
  3002.  
  3003. 692
  3004. 00:51:44,708 --> 00:51:46,541
  3005. Kami tak bisa berteman.
  3006.  
  3007. 693
  3008. 00:52:04,750 --> 00:52:07,791
  3009. The Story-teller karya Nicholas Hausberg.
  3010.  
  3011. 694
  3012. 00:52:08,416 --> 00:52:12,416
  3013. Kisah apa yang dia ceritakan ke anak-anak
  3014. pada penghujung hari?
  3015.  
  3016. 695
  3017. 00:52:12,500 --> 00:52:15,750
  3018. Usai lelah bermain seharian
  3019. dan makan dengan kenyang,
  3020.  
  3021. 696
  3022. 00:52:16,000 --> 00:52:19,041
  3023. mereka berbaring di ranjang,
  3024. kisah apa yang dia ceritakan?
  3025.  
  3026. 697
  3027. 00:52:19,125 --> 00:52:20,750
  3028. Dengan ada dia di sisi mereka...
  3029.  
  3030. 698
  3031. 00:52:29,000 --> 00:52:31,791
  3032. Jika kau melibatkan keluargaku lagi,...
  3033.  
  3034. 699
  3035. 00:52:32,541 --> 00:52:34,166
  3036. akibatnya akan lebih buruk, Deepu.
  3037.  
  3038. 700
  3039. 00:52:35,958 --> 00:52:39,625
  3040. Panggil aku Sandeep Talwar, Penipu Besar!
  3041.  
  3042. 701
  3043. 00:52:45,208 --> 00:52:46,750
  3044. Teganya kau melakukan ini?
  3045.  
  3046. 702
  3047. 00:52:48,083 --> 00:52:50,208
  3048. Kita biasa pergi bersama
  3049. saat liburan keluarga.
  3050.  
  3051. 703
  3052. 00:52:50,666 --> 00:52:52,458
  3053. Anak-anak kita berteman.
  3054.  
  3055. 704
  3056. 00:52:52,541 --> 00:52:54,458
  3057. Ini masalah pribadi, Shakun.
  3058.  
  3059. 705
  3060. 00:52:54,625 --> 00:52:57,583
  3061. Namun, jika keserakahan
  3062. mengalir di darah keluargamu,...
  3063.  
  3064. 706
  3065. 00:52:58,000 --> 00:52:59,625
  3066. kau akan selalu menipu.
  3067.  
  3068. 707
  3069. 00:53:01,666 --> 00:53:04,958
  3070. Penipuan yang kau dan orang-orangmu
  3071. yang berbahasa Inggris katakan,
  3072.  
  3073. 708
  3074. 00:53:05,166 --> 00:53:06,958
  3075. bagiku itu bisnis.
  3076.  
  3077. 709
  3078. 00:53:08,166 --> 00:53:10,541
  3079. Yang kau sebut keserakahan,
  3080. itu hanyalah berdagang.
  3081.  
  3082. 710
  3083. 00:53:12,916 --> 00:53:16,333
  3084. Pengusaha hebat Shakun Kothari.
  3085.  
  3086. 711
  3087. 00:53:17,041 --> 00:53:21,041
  3088. Jika ingin mengalahkanku,
  3089. lakukanlah dengan jujur.
  3090.  
  3091. 712
  3092. 00:53:21,416 --> 00:53:23,500
  3093. Dengan cara yang adil.
  3094.  
  3095. 713
  3096. 00:53:28,791 --> 00:53:30,125
  3097. Harganya 110.
  3098.  
  3099. 714
  3100. 00:53:32,208 --> 00:53:36,208
  3101. Itu adalah harga saham Agni Pharma
  3102. saat bank membelinya.
  3103.  
  3104. 715
  3105. 00:53:37,333 --> 00:53:39,333
  3106. Dalam dua tahun, naik menjadi 220.
  3107.  
  3108. 716
  3109. 00:53:40,541 --> 00:53:42,875
  3110. Obat HIV belum ditemukan,
  3111. riset kanker baru dimulai
  3112.  
  3113. 717
  3114. 00:53:42,958 --> 00:53:44,958
  3115. lalu apa yang mungkin terjadi,
  3116. Tn Talwar,...
  3117.  
  3118. 718
  3119. 00:53:46,083 --> 00:53:48,791
  3120. hingga harga saham Agni Pharma
  3121. naik dua kali lipat?
  3122.  
  3123. 719
  3124. 00:53:52,625 --> 00:53:53,916
  3125. Biar kuberi tahu.
  3126.  
  3127. 720
  3128. 00:53:54,791 --> 00:53:59,000
  3129. Wiraniaga Agni Pharma datangi semua dokter
  3130. untuk mendorong obat mereka.
  3131.  
  3132. 721
  3133. 00:53:59,833 --> 00:54:01,500
  3134. Insentif perjalanan luar negeri.
  3135.  
  3136. 722
  3137. 00:54:01,583 --> 00:54:04,125
  3138. Mobil untuk penjualan terbesar,
  3139. publisitas, pemasaran.
  3140.  
  3141. 723
  3142. 00:54:06,000 --> 00:54:09,833
  3143. Dokter terus menjual obat Agni Pharma
  3144. yang menciptakan permintaan palsu.
  3145.  
  3146. 724
  3147. 00:54:10,458 --> 00:54:12,166
  3148. Begitu pula nilai Agni Pharma.
  3149.  
  3150. 725
  3151. 00:54:15,333 --> 00:54:16,875
  3152. Persetan dengan cara adil.
  3153.  
  3154. 726
  3155. 00:54:30,666 --> 00:54:32,666
  3156. Selamat datang di dunia Shakun Kothari.
  3157.  
  3158. 727
  3159. 00:54:32,750 --> 00:54:34,416
  3160. Dia menghajar Sandeep Talwar.
  3161.  
  3162. 728
  3163. 00:54:34,500 --> 00:54:37,625
  3164. Jangan main-main dengannya.
  3165. Lihat bagaimana dia dipukul.
  3166.  
  3167. 729
  3168. 00:54:37,750 --> 00:54:39,375
  3169. Makanan manis untuk kami?
  3170.  
  3171. 730
  3172. 00:54:39,458 --> 00:54:40,291
  3173. Bukan.
  3174.  
  3175. 731
  3176. 00:54:41,708 --> 00:54:42,791
  3177. Lalu siapa?
  3178.  
  3179. 732
  3180. 00:54:44,625 --> 00:54:45,458
  3181. Shakun Kothari.
  3182.  
  3183. 733
  3184. 00:54:51,958 --> 00:54:53,333
  3185. Kau kenal Shakun Kothari?
  3186.  
  3187. 734
  3188. 00:54:53,666 --> 00:54:55,500
  3189. Aku tahu segalanya tentang dia.
  3190.  
  3191. 735
  3192. 00:54:55,875 --> 00:54:57,791
  3193. Tanggal lahir, 10 April 1968.
  3194.  
  3195. 736
  3196. 00:54:57,875 --> 00:55:00,166
  3197. Tempat lahir,
  3198. desa Dudhala, distrik Amreli,
  3199.  
  3200. 737
  3201. 00:55:00,250 --> 00:55:02,500
  3202. yang kini dikenal sebagai kota Surat.
  3203.  
  3204. 738
  3205. 00:55:02,583 --> 00:55:04,916
  3206. Istri, Mandira Kothari. Dua putri.
  3207.  
  3208. 739
  3209. 00:55:05,000 --> 00:55:06,666
  3210. Nayantara, usia 12 tahun.
  3211.  
  3212. 740
  3213. 00:55:06,791 --> 00:55:08,333
  3214. - Serta Ayesha...
  3215. - Alisha.
  3216.  
  3217. 741
  3218. 00:55:09,833 --> 00:55:11,750
  3219. Yang benar Alisha, bukan Ayesha.
  3220.  
  3221. 742
  3222. 00:55:11,833 --> 00:55:14,083
  3223. Kelas 5, Seksi B, United World School.
  3224.  
  3225. 743
  3226. 00:55:14,166 --> 00:55:16,166
  3227. Pemain basket hebat.
  3228.  
  3229. 744
  3230. 00:55:16,250 --> 00:55:19,333
  3231. Nayantara mahir menyanyi dan melukis.
  3232.  
  3233. 745
  3234. 00:55:19,416 --> 00:55:20,916
  3235. Seorang seniman.
  3236.  
  3237. 746
  3238. 00:55:21,875 --> 00:55:23,958
  3239. Setiap broker ingin akun Shakun.
  3240.  
  3241. 747
  3242. 00:55:24,250 --> 00:55:26,291
  3243. Semua orang menelitinya.
  3244.  
  3245. 748
  3246. 00:55:26,541 --> 00:55:29,416
  3247. Namun, membuat Shakun Kothari terkesan
  3248.  
  3249. 749
  3250. 00:55:29,666 --> 00:55:30,958
  3251. tidaklah mudah.
  3252.  
  3253. 750
  3254. 00:55:31,791 --> 00:55:33,000
  3255. Omong-omong,...
  3256.  
  3257. 751
  3258. 00:55:33,750 --> 00:55:37,375
  3259. Shakun suka makanan manis,
  3260. tapi dia menderita diabetes ringan.
  3261.  
  3262. 752
  3263. 00:55:42,208 --> 00:55:44,416
  3264. Kau coba membunuh singa
  3265. dengan racun serangga.
  3266.  
  3267. 753
  3268. 00:55:47,666 --> 00:55:49,375
  3269. Permisi. Terima kasih.
  3270.  
  3271. 754
  3272. 00:55:53,125 --> 00:55:54,250
  3273. Ayo.
  3274.  
  3275. 755
  3276. 00:55:54,916 --> 00:55:56,916
  3277. Tak masalah jika Shakun
  3278. tak beri kau peluang.
  3279.  
  3280. 756
  3281. 00:55:58,666 --> 00:55:59,625
  3282. Akan kuberikan itu.
  3283.  
  3284. 757
  3285. 00:56:11,000 --> 00:56:12,083
  3286. Minum malam ini.
  3287.  
  3288. 758
  3289. 00:56:26,583 --> 00:56:27,583
  3290. Alisha, Nayantara?
  3291.  
  3292. 759
  3293. 00:56:29,458 --> 00:56:31,666
  3294. Mereka terganggu
  3295. setelah kejadian di sekolah.
  3296.  
  3297. 760
  3298. 00:56:32,250 --> 00:56:33,375
  3299. Maka biarkan saja.
  3300.  
  3301. 761
  3302. 00:56:34,833 --> 00:56:35,708
  3303. Ghee.
  3304.  
  3305. 762
  3306. 00:56:36,250 --> 00:56:37,083
  3307. Apa maksudmu?
  3308.  
  3309. 763
  3310. 00:56:37,166 --> 00:56:40,833
  3311. Teman sekelas mereka membicarakanmu.
  3312. Mereka memperbarui status di Facebook.
  3313.  
  3314. 764
  3315. 00:56:41,833 --> 00:56:43,708
  3316. Ini sangat mengganggu mereka.
  3317.  
  3318. 765
  3319. 00:56:44,875 --> 00:56:47,916
  3320. Usia Alisha baru sepuluh tahun
  3321. dan Nayantara 12.
  3322.  
  3323. 766
  3324. 00:56:48,625 --> 00:56:50,125
  3325. Kini mereka harus tahu
  3326.  
  3327. 767
  3328. 00:56:50,208 --> 00:56:52,791
  3329. mereka akan terus bertemu orang
  3330. yang ingin jatuhkan mereka
  3331.  
  3332. 768
  3333. 00:56:52,875 --> 00:56:54,791
  3334. dan harus siap melawan. Ada apa?
  3335.  
  3336. 769
  3337. 00:56:54,916 --> 00:56:56,000
  3338. Ambillah.
  3339.  
  3340. 770
  3341. 00:57:01,041 --> 00:57:02,708
  3342. Namun, kau takkan paham ini.
  3343.  
  3344. 771
  3345. 00:57:04,500 --> 00:57:06,208
  3346. Kau terlahir kaya.
  3347.  
  3348. 772
  3349. 00:57:09,500 --> 00:57:13,750
  3350. Kau tak tahu betapa buruknya khichdi
  3351. tanpa ghee, Mandira.
  3352.  
  3353. 773
  3354. 00:57:42,208 --> 00:57:43,041
  3355. Alisha.
  3356.  
  3357. 774
  3358. 00:57:50,541 --> 00:57:51,791
  3359. Batman atau Superman?
  3360.  
  3361. 775
  3362. 00:57:52,833 --> 00:57:53,916
  3363. Superman.
  3364.  
  3365. 776
  3366. 00:57:54,791 --> 00:57:56,791
  3367. Batman sedikit menakutkan.
  3368.  
  3369. 777
  3370. 00:57:59,000 --> 00:58:00,791
  3371. Malangnya dia, itu masalahnya.
  3372.  
  3373. 778
  3374. 00:58:02,875 --> 00:58:04,375
  3375. Namun, dia berbuat bagus.
  3376.  
  3377. 779
  3378. 00:58:06,375 --> 00:58:07,958
  3379. Namun, tak semua orang memujinya.
  3380.  
  3381. 780
  3382. 00:58:12,208 --> 00:58:15,916
  3383. Seperti mereka yang tak menyukaiku.
  3384.  
  3385. 781
  3386. 00:58:17,083 --> 00:58:21,250
  3387. Namun, mereka tak berhak memutuskan
  3388. apakah aku benar atau salah.
  3389.  
  3390. 782
  3391. 00:58:22,375 --> 00:58:23,833
  3392. Itu hak kalian berdua.
  3393.  
  3394. 783
  3395. 00:58:26,000 --> 00:58:27,666
  3396. Biar kuceritakan sebuah kisah.
  3397.  
  3398. 784
  3399. 00:58:29,916 --> 00:58:33,125
  3400. Seorang penjual mainan
  3401. biasa datang ke sekolahku.
  3402.  
  3403. 785
  3404. 00:58:34,041 --> 00:58:39,166
  3405. Kau tak bisa membeli mainan itu.
  3406. Kau sudah menceritakannya seratus kali.
  3407.  
  3408. 786
  3409. 00:58:42,291 --> 00:58:43,500
  3410. Ada sebuah kejutan.
  3411.  
  3412. 787
  3413. 00:58:44,916 --> 00:58:47,500
  3414. Aku biasa mencuri uang
  3415. dan membeli mainan itu.
  3416.  
  3417. 788
  3418. 00:58:49,583 --> 00:58:52,166
  3419. Aku dipukuli, tapi kutahan.
  3420.  
  3421. 789
  3422. 00:58:55,291 --> 00:58:58,583
  3423. Namun, saat melihat kalian,
  3424. aku berjanji kepada diriku.
  3425.  
  3426. 790
  3427. 00:58:59,416 --> 00:59:00,916
  3428. Apa pun yang terjadi,...
  3429.  
  3430. 791
  3431. 00:59:02,666 --> 00:59:05,125
  3432. kalian tak perlu mencuri uang demi mainan.
  3433.  
  3434. 792
  3435. 00:59:07,125 --> 00:59:08,333
  3436. Entah benar atau salah,...
  3437.  
  3438. 793
  3439. 00:59:10,875 --> 00:59:14,000
  3440. - aku memang pahlawan super.
  3441. - Tidak.
  3442.  
  3443. 794
  3444. 00:59:21,416 --> 00:59:22,583
  3445. Dengar.
  3446.  
  3447. 795
  3448. 00:59:22,666 --> 00:59:24,208
  3449. Jangan stres soal sekolah.
  3450.  
  3451. 796
  3452. 00:59:24,916 --> 00:59:27,458
  3453. Aku sudah memakai kekuatan super
  3454. untuk Kepala Sekolah.
  3455.  
  3456. 797
  3457. 00:59:37,416 --> 00:59:38,583
  3458. Ayah.
  3459.  
  3460. 798
  3461. 00:59:40,500 --> 00:59:42,166
  3462. Aku suka Batman.
  3463.  
  3464. 799
  3465. 00:59:47,916 --> 00:59:49,333
  3466. Aku akan bersiap.
  3467.  
  3468. 800
  3469. 00:59:49,416 --> 00:59:53,208
  3470. - Untuk pesta peluncuran Diamond.
  3471. - Aku akan menemanimu, Mandira.
  3472.  
  3473. 801
  3474. 00:59:54,708 --> 00:59:58,208
  3475. Aku pun perlu tahu
  3476. keadaan di pasar berlian.
  3477.  
  3478. 802
  3479. 00:59:59,833 --> 01:00:01,041
  3480. - Baik.
  3481. - Lima menit.
  3482.  
  3483. 803
  3484. 01:00:39,625 --> 01:00:41,291
  3485. Beberapa pengikut Shakun.
  3486.  
  3487. 804
  3488. 01:00:42,875 --> 01:00:44,208
  3489. Tebak apa yang mereka bahas.
  3490.  
  3491. 805
  3492. 01:00:44,916 --> 01:00:47,125
  3493. "Cara Shakun menghancurkan Deepu."
  3494.  
  3495. 806
  3496. 01:00:47,708 --> 01:00:50,250
  3497. Namun, kau tahu
  3498. apa kecemasan sejati mereka?
  3499.  
  3500. 807
  3501. 01:00:51,583 --> 01:00:52,958
  3502. Siapa targetnya berikutnya?
  3503.  
  3504. 808
  3505. 01:00:54,541 --> 01:00:57,791
  3506. Tuan Shakun, satu foto saja.
  3507.  
  3508. 809
  3509. 01:00:58,375 --> 01:01:00,125
  3510. Nyonya Mandira, satu foto.
  3511.  
  3512. 810
  3513. 01:01:36,541 --> 01:01:38,958
  3514. Untuk raih hadiah besar,
  3515. kau harus beli tiket dahulu.
  3516.  
  3517. 811
  3518. 01:01:39,208 --> 01:01:41,625
  3519. Siasat yang hebat, Tuan Shakun.
  3520.  
  3521. 812
  3522. 01:01:41,708 --> 01:01:42,583
  3523. Harus kuakui itu.
  3524.  
  3525. 813
  3526. 01:01:42,833 --> 01:01:43,958
  3527. Itu benar, Deepu tamat.
  3528.  
  3529. 814
  3530. 01:01:45,083 --> 01:01:46,666
  3531. Alisha, bukan Ayesha.
  3532.  
  3533. 815
  3534. 01:01:47,416 --> 01:01:48,958
  3535. Kudengar Deepu sudah tamat.
  3536.  
  3537. 816
  3538. 01:01:49,250 --> 01:01:50,416
  3539. Aku punya info terkini.
  3540.  
  3541. 817
  3542. 01:01:50,500 --> 01:01:53,166
  3543. Jharna Agro bekerja sama dengan Reganto.
  3544.  
  3545. 818
  3546. 01:01:53,625 --> 01:01:54,833
  3547. Itu hebat.
  3548.  
  3549. 819
  3550. 01:01:55,250 --> 01:01:56,416
  3551. Tepat sekali.
  3552.  
  3553. 820
  3554. 01:01:56,500 --> 01:01:58,291
  3555. Kau tahu,
  3556.  
  3557. 821
  3558. 01:01:58,583 --> 01:02:02,541
  3559. kapan pun Reganto memasuki pasar,
  3560. mereka menjadi pemimpin.
  3561.  
  3562. 822
  3563. 01:02:03,166 --> 01:02:05,458
  3564. Berita ini akan diumumkan besok siang.
  3565.  
  3566. 823
  3567. 01:02:05,541 --> 01:02:09,291
  3568. Lalu sahamku yang senilai 550 rupee
  3569. akan mencapai 700.
  3570.  
  3571. 824
  3572. 01:02:10,708 --> 01:02:15,875
  3573. Saat ini, aku punya
  3574. satu juta saham Jharna Agro.
  3575.  
  3576. 825
  3577. 01:02:15,958 --> 01:02:16,791
  3578. Juallah.
  3579.  
  3580. 826
  3581. 01:02:21,541 --> 01:02:23,250
  3582. Jharna Agro akan menyentuh puncak.
  3583.  
  3584. 827
  3585. 01:02:24,250 --> 01:02:25,458
  3586. Namun, di pihak yang rugi.
  3587.  
  3588. 828
  3589. 01:02:27,333 --> 01:02:29,541
  3590. Benarkah? Siapa kau?
  3591.  
  3592. 829
  3593. 01:02:30,166 --> 01:02:32,208
  3594. Tuan, aku Rizwan Ahmed.
  3595.  
  3596. 830
  3597. 01:02:32,666 --> 01:02:33,958
  3598. Bekerja di Capital Broking.
  3599.  
  3600. 831
  3601. 01:02:35,208 --> 01:02:38,375
  3602. Kishore Wadhwa ada di luar pintu itu.
  3603. Boleh aku bicara dengannya?
  3604.  
  3605. 832
  3606. 01:02:38,458 --> 01:02:40,750
  3607. Kemudian, kau akan dipecat.
  3608.  
  3609. 833
  3610. 01:02:44,625 --> 01:02:46,625
  3611. Aku hanya berusaha menyelamatkanmu, Tuan.
  3612.  
  3613. 834
  3614. 01:02:46,958 --> 01:02:47,791
  3615. Baiklah.
  3616.  
  3617. 835
  3618. 01:03:06,500 --> 01:03:08,208
  3619. Bagaimana jika dia benar?
  3620.  
  3621. 836
  3622. 01:03:10,083 --> 01:03:13,791
  3623. Bagaimana jika Jharna Agro
  3624. tak menyentuh 700 rupee?
  3625.  
  3626. 837
  3627. 01:03:14,583 --> 01:03:16,041
  3628. Bagaimana jika menyentuh?
  3629.  
  3630. 838
  3631. 01:03:23,333 --> 01:03:25,666
  3632. Maka aku akan membeli jutaan sahammu...
  3633.  
  3634. 839
  3635. 01:03:26,875 --> 01:03:28,833
  3636. seharga 1.100 rupee.
  3637.  
  3638. 840
  3639. 01:03:31,625 --> 01:03:33,791
  3640. Itu 1,1 miliar, Shakun.
  3641.  
  3642. 841
  3643. 01:03:36,583 --> 01:03:39,250
  3644. Aku berhitung dahulu lalu bicara.
  3645.  
  3646. 842
  3647. 01:03:40,500 --> 01:03:41,458
  3648. Baiklah.
  3649.  
  3650. 843
  3651. 01:03:42,500 --> 01:03:43,916
  3652. Kita bersepakat.
  3653.  
  3654. 844
  3655. 01:04:06,041 --> 01:04:08,708
  3656. Semua orang di pasar saham
  3657. memantau saham Jharna Agro.
  3658.  
  3659. 845
  3660. 01:04:08,791 --> 01:04:11,416
  3661. Sahamnya sudah menunjukkan
  3662. peningkatan yang stabil.
  3663.  
  3664. 846
  3665. 01:04:12,000 --> 01:04:14,416
  3666. Dari awal sesi perdagangan,
  3667. sahamnya terus naik.
  3668.  
  3669. 847
  3670. 01:04:15,166 --> 01:04:17,458
  3671. - Priya...
  3672. - Jangan sekarang.
  3673.  
  3674. 848
  3675. 01:04:18,458 --> 01:04:21,583
  3676. Merger Jharna Agro dan Reganto
  3677. telah diumumkan.
  3678.  
  3679. 849
  3680. 01:04:22,041 --> 01:04:23,041
  3681. Sahamnya meroket.
  3682.  
  3683. 850
  3684. 01:04:23,125 --> 01:04:27,291
  3685. Saham Jharna Agro
  3686. kini menyentuh 600 rupee.
  3687.  
  3688. 851
  3689. 01:04:27,375 --> 01:04:30,000
  3690. Bahkan mungkin terus naik siang ini.
  3691.  
  3692. 852
  3693. 01:04:32,958 --> 01:04:35,833
  3694. Berita terbaru, petani berunjuk rasa
  3695. di Jantar Mantar, Delhi.
  3696.  
  3697. 853
  3698. 01:04:35,916 --> 01:04:37,333
  3699. Bahkan, masalah ini memburuk
  3700.  
  3701. 854
  3702. 01:04:37,416 --> 01:04:39,416
  3703. hingga Kepolisian Delhi
  3704. harus turun tangan.
  3705.  
  3706. 855
  3707. 01:04:39,500 --> 01:04:43,958
  3708. Info terbaru, para petani tidak senang
  3709. dangan info datangnya Reganto ke India.
  3710.  
  3711. 856
  3712. 01:04:44,041 --> 01:04:46,708
  3713. Semua partai oposisi
  3714. mendukung para petani.
  3715.  
  3716. 857
  3717. 01:04:46,791 --> 01:04:51,208
  3718. Partai-partai oposisi menuntut Reganto
  3719. dilarang masuk ke India.
  3720.  
  3721. 858
  3722. 01:04:51,291 --> 01:04:53,083
  3723. Di satu sisi, kemarahan petani naik
  3724.  
  3725. 859
  3726. 01:04:53,166 --> 01:04:56,166
  3727. dan di sisi lain,
  3728. harga saham Jharna Agro berhenti naik.
  3729.  
  3730. 860
  3731. 01:04:56,250 --> 01:04:59,375
  3732. Pasar saham rugi besar.
  3733. Harga saham Jharna Agro jatuh.
  3734.  
  3735. 861
  3736. 01:04:59,458 --> 01:05:01,375
  3737. - Berita besar hari ini,
  3738. - Kau benar!
  3739.  
  3740. 862
  3741. 01:05:01,458 --> 01:05:03,041
  3742. harga saham Jharna Agro menukik.
  3743.  
  3744. 863
  3745. 01:05:03,125 --> 01:05:05,791
  3746. Akibatnya, pasar saham sangat terguncang.
  3747.  
  3748. 864
  3749. 01:05:06,458 --> 01:05:08,583
  3750. Berita terkini hari ini.
  3751.  
  3752. 865
  3753. 01:05:08,666 --> 01:05:12,125
  3754. Melihat keresahan para petani,
  3755. pemerintah memutuskan
  3756.  
  3757. 866
  3758. 01:05:12,208 --> 01:05:15,666
  3759. merger Reganto dan Jharna Agro
  3760. takkan disetujui.
  3761.  
  3762. 867
  3763. 01:05:21,125 --> 01:05:24,458
  3764. BURSA TUTUP
  3765.  
  3766. 868
  3767. 01:05:58,083 --> 01:06:00,541
  3768. Bagaimana kau tahu
  3769. saham Jharna Agro akan jatuh?
  3770.  
  3771. 869
  3772. 01:06:02,416 --> 01:06:05,250
  3773. Pak, aku membaca emosi di balik pasar.
  3774.  
  3775. 870
  3776. 01:06:05,833 --> 01:06:07,666
  3777. Sejarah Reganto jelas menunjukkan
  3778.  
  3779. 871
  3780. 01:06:07,750 --> 01:06:09,833
  3781. ke negara mana pun
  3782. perusahaan ini masuk,...
  3783.  
  3784. 872
  3785. 01:06:10,750 --> 01:06:11,916
  3786. mereka membeli tanahnya.
  3787.  
  3788. 873
  3789. 01:06:16,125 --> 01:06:17,000
  3790. Tanah.
  3791.  
  3792. 874
  3793. 01:06:17,750 --> 01:06:19,166
  3794. Kebanggaan petani India.
  3795.  
  3796. 875
  3797. 01:06:20,541 --> 01:06:22,958
  3798. Petani lebih baik mati
  3799. daripada meninggalkan tanahnya.
  3800.  
  3801. 876
  3802. 01:06:23,541 --> 01:06:26,041
  3803. Mungkin direksi Jharna Agro tak paham itu.
  3804.  
  3805. 877
  3806. 01:06:26,750 --> 01:06:28,541
  3807. Atau para lulusan IIM ini.
  3808.  
  3809. 878
  3810. 01:06:30,541 --> 01:06:32,958
  3811. Namun, bocah Universitas Allahabad ini
  3812. paham soal itu.
  3813.  
  3814. 879
  3815. 01:06:34,666 --> 01:06:36,250
  3816. Mentalitas kota kecil.
  3817.  
  3818. 880
  3819. 01:06:40,750 --> 01:06:42,291
  3820. Kau mengandalkan emosi,...
  3821.  
  3822. 881
  3823. 01:06:44,041 --> 01:06:45,333
  3824. aku mengandalkan matematika.
  3825.  
  3826. 882
  3827. 01:06:48,208 --> 01:06:49,541
  3828. Ini akan menyenangkan.
  3829.  
  3830. 883
  3831. 01:06:57,833 --> 01:07:00,208
  3832. CAPITAL BROKING
  3833. SEPULUH MILIAR RUPEE
  3834.  
  3835. 884
  3836. 01:07:04,916 --> 01:07:07,041
  3837. Aku bertaruh sepuluh miliar padamu.
  3838.  
  3839. 885
  3840. 01:07:08,500 --> 01:07:10,916
  3841. Namun, ingat, aku hanya punya dua aturan.
  3842.  
  3843. 886
  3844. 01:07:11,333 --> 01:07:12,583
  3845. Aturan pertama.
  3846.  
  3847. 887
  3848. 01:07:14,166 --> 01:07:16,000
  3849. Jangan pernah hilangkan uangku.
  3850.  
  3851. 888
  3852. 01:07:16,958 --> 01:07:18,458
  3853. Aturan kedua.
  3854.  
  3855. 889
  3856. 01:07:19,791 --> 01:07:21,625
  3857. Jangan lupakan aturan pertama.
  3858.  
  3859. 890
  3860. 01:07:44,875 --> 01:07:46,166
  3861. Kerja bagus, Rizwan.
  3862.  
  3863. 891
  3864. 01:07:50,083 --> 01:07:52,125
  3865. Mari, Tuan. Rumah ini amat mujur.
  3866.  
  3867. 892
  3868. 01:07:52,208 --> 01:07:56,416
  3869. Penyewa sebelumnya sukses besar
  3870. hanya dalam dua bulan.
  3871.  
  3872. 893
  3873. 01:08:03,750 --> 01:08:05,458
  3874. Aku sudah mencapai Tuhanku.
  3875.  
  3876. 894
  3877. 01:08:06,041 --> 01:08:10,083
  3878. Namun, Tuhan hidup di puncak,
  3879. bukan di tanah.
  3880.  
  3881. 895
  3882. 01:08:10,875 --> 01:08:11,750
  3883. Puncak.
  3884.  
  3885. 896
  3886. 01:08:12,250 --> 01:08:14,916
  3887. Hanya ada satu masalah
  3888. dengan berada di puncak.
  3889.  
  3890. 897
  3891. 01:08:17,125 --> 01:08:19,041
  3892. Saat jatuh, kita pasti akan hancur.
  3893.  
  3894. 898
  3895. 01:08:49,333 --> 01:08:51,125
  3896. Itu cukup sederhana, Pak Menteri.
  3897.  
  3898. 899
  3899. 01:08:51,666 --> 01:08:53,333
  3900. Ini kesepakatan 3.000 miliar.
  3901.  
  3902. 900
  3903. 01:08:53,416 --> 01:08:55,291
  3904. Dua persennya untukmu, itu 600 juta,
  3905.  
  3906. 901
  3907. 01:08:55,500 --> 01:08:57,791
  3908. dan izin spektrum telekomunikasi
  3909. menjadi milikku.
  3910.  
  3911. 902
  3912. 01:08:58,083 --> 01:09:00,416
  3913. Saat ini, ada banyak ketegangan.
  3914.  
  3915. 903
  3916. 01:09:00,875 --> 01:09:04,083
  3917. SEBI, Pajak Penghasilan,
  3918. mereka mengawasi semua rekening kita.
  3919.  
  3920. 904
  3921. 01:09:04,416 --> 01:09:06,333
  3922. Bahkan yang di luar negeri.
  3923.  
  3924. 905
  3925. 01:09:06,541 --> 01:09:10,083
  3926. Bagaimana kau akan mengirimi kami
  3927. uang sebanyak itu?
  3928.  
  3929. 906
  3930. 01:09:13,916 --> 01:09:16,166
  3931. Kau akan dapatkan uangmu, Pak Menteri.
  3932.  
  3933. 907
  3934. 01:09:16,250 --> 01:09:18,708
  3935. Itu janjiku.
  3936.  
  3937. 908
  3938. 01:09:21,416 --> 01:09:22,625
  3939. Jangan khawatir.
  3940.  
  3941. 909
  3942. 01:09:23,625 --> 01:09:25,125
  3943. SEBI takkan tahu apa-apa.
  3944.  
  3945. 910
  3946. 01:09:50,791 --> 01:09:52,625
  3947. Jangan pernah hilangkan uangku.
  3948.  
  3949. 911
  3950. 01:09:55,458 --> 01:09:56,500
  3951. Ada masalah apa?
  3952.  
  3953. 912
  3954. 01:09:57,250 --> 01:09:58,458
  3955. Entahlah.
  3956.  
  3957. 913
  3958. 01:09:58,958 --> 01:10:01,166
  3959. - Apa yang terjadi?
  3960. - Entahlah.
  3961.  
  3962. 914
  3963. 01:10:01,708 --> 01:10:02,541
  3964. Kau tak apa-apa?
  3965.  
  3966. 915
  3967. 01:10:02,750 --> 01:10:04,083
  3968. Aku tak bisa berkonsentrasi.
  3969.  
  3970. 916
  3971. 01:10:06,875 --> 01:10:08,583
  3972. Kau punya kecemasan seksual?
  3973.  
  3974. 917
  3975. 01:10:11,166 --> 01:10:14,958
  3976. Bukan itu. Uang satu miliar Shakun Kothari
  3977. ada di rekeningku. Kini sudah seminggu.
  3978.  
  3979. 918
  3980. 01:10:15,250 --> 01:10:16,750
  3981. Entah harus berinvestasi di mana.
  3982.  
  3983. 919
  3984. 01:10:27,250 --> 01:10:29,791
  3985. Akan kita investasikan di suatu tempat,
  3986. jangan cemas.
  3987.  
  3988. 920
  3989. 01:10:32,625 --> 01:10:34,458
  3990. Rizwan Ahmed takkan bisa melakukannya.
  3991.  
  3992. 921
  3993. 01:10:35,750 --> 01:10:38,166
  3994. Orang-orang juga berkata begitu soal aku.
  3995.  
  3996. 922
  3997. 01:10:38,416 --> 01:10:40,125
  3998. Dia takkan bisa melakukannya.
  3999.  
  4000. 923
  4001. 01:10:40,416 --> 01:10:42,375
  4002. Sukses dan gagal
  4003. hanya ditentukan satu hal.
  4004.  
  4005. 924
  4006. 01:10:42,958 --> 01:10:43,875
  4007. Ketamakan.
  4008.  
  4009. 925
  4010. 01:10:49,166 --> 01:10:52,416
  4011. Rizwan Ahmed pasti sedang meninjau
  4012. banyak profil perusahaan.
  4013.  
  4014. 926
  4015. 01:10:53,583 --> 01:10:54,416
  4016. Dia memilih satu.
  4017.  
  4018. 927
  4019. 01:10:56,041 --> 01:10:57,083
  4020. Lalu dibatalkan.
  4021.  
  4022. 928
  4023. 01:10:57,458 --> 01:10:59,083
  4024. Lalu dia akan memilih lagi.
  4025.  
  4026. 929
  4027. 01:10:59,250 --> 01:11:00,583
  4028. Lalu dibatalkan.
  4029.  
  4030. 930
  4031. 01:11:04,958 --> 01:11:08,916
  4032. 14.285.000 dan beberapa uang receh.
  4033.  
  4034. 931
  4035. 01:11:09,000 --> 01:11:11,875
  4036. Shakun pasti mendapatkan uang sebanyak itu
  4037. dari tabungannya.
  4038.  
  4039. 932
  4040. 01:11:13,375 --> 01:11:16,333
  4041. Lakukan sesuatu atau akan kulepas klienmu
  4042. ke Sharma.
  4043.  
  4044. 933
  4045. 01:11:30,333 --> 01:11:33,166
  4046. Dalam keputusasaan,
  4047. dia akan mengambil keputusan.
  4048.  
  4049. 934
  4050. 01:11:33,250 --> 01:11:35,833
  4051. Dengan hujan dan tanah longsor
  4052. di distrik Uttarakhand,
  4053.  
  4054. 935
  4055. 01:11:35,916 --> 01:11:37,416
  4056. alam telah merusak daerah ini.
  4057.  
  4058. 936
  4059. 01:11:37,500 --> 01:11:40,000
  4060. Banyak jalan berubah menjadi sungai
  4061. selepas hujan
  4062.  
  4063. 937
  4064. 01:11:40,083 --> 01:11:42,083
  4065. dan di beberapa tempat,
  4066. hujan membawa korban.
  4067.  
  4068. 938
  4069. 01:11:42,166 --> 01:11:44,750
  4070. Banjir di Uttarakhand,
  4071. artinya rumah baru harus dibangun.
  4072.  
  4073. 939
  4074. 01:11:44,958 --> 01:11:48,208
  4075. Permintaan perumahan. Manajer Konstruksi,
  4076. Shankar Singh Chaudhary,
  4077.  
  4078. 940
  4079. 01:11:48,291 --> 01:11:50,708
  4080. dan perusahaan konstruksi terbesar
  4081. di India Utara,
  4082.  
  4083. 941
  4084. 01:11:50,791 --> 01:11:52,750
  4085. Chaudhary Housing, milik keponakannya.
  4086.  
  4087. 942
  4088. 01:11:53,541 --> 01:11:56,041
  4089. Manajer hanya akan berikan kontrak
  4090. kepada keponakannya.
  4091.  
  4092. 943
  4093. 01:11:57,916 --> 01:12:00,875
  4094. Vijay, 500.000 saham.
  4095. Chaudhary Housing.
  4096.  
  4097. 944
  4098. 01:12:00,958 --> 01:12:01,791
  4099. Belilah.
  4100.  
  4101. 945
  4102. 01:12:06,250 --> 01:12:09,916
  4103. Untuk menyegel kesepakatan,
  4104. dia mengakhirinya dengan perayaan.
  4105.  
  4106. 946
  4107. 01:12:11,708 --> 01:12:13,833
  4108. Berita terbaru, Shankar Singh Chaudhary
  4109.  
  4110. 947
  4111. 01:12:13,916 --> 01:12:15,916
  4112. telah serahkan pengunduran diri
  4113. ke Gubernur.
  4114.  
  4115. 948
  4116. 01:12:16,000 --> 01:12:17,166
  4117. Berita terbaru,
  4118.  
  4119. 949
  4120. 01:12:17,250 --> 01:12:21,750
  4121. CM Uttarakhand, Shankar Singh Chaudhary,
  4122. telah mengajukan pengunduran diri.
  4123.  
  4124. 950
  4125. 01:12:21,833 --> 01:12:24,375
  4126. Kabarnya, Chaudary Housing...
  4127.  
  4128. 951
  4129. 01:12:24,458 --> 01:12:27,166
  4130. Namun, dia akan salah mengambil keputusan.
  4131.  
  4132. 952
  4133. 01:12:27,250 --> 01:12:29,000
  4134. Bertanggung jawab atas musibah ini.
  4135.  
  4136. 953
  4137. 01:12:29,083 --> 01:12:33,541
  4138. Karena bendungan yang mereka bangun rusak
  4139. dan ketinggian air meningkat.
  4140.  
  4141. 954
  4142. 01:12:35,166 --> 01:12:36,958
  4143. Kerugian 120 juta.
  4144.  
  4145. 955
  4146. 01:12:39,833 --> 01:12:41,333
  4147. Keajaiban satu kali.
  4148.  
  4149. 956
  4150. 01:12:45,750 --> 01:12:50,458
  4151. Itu nama untuk orang-orang di Bollywood
  4152. yang menghilang setelah satu film sukses.
  4153.  
  4154. 957
  4155. 01:12:51,291 --> 01:12:52,375
  4156. Itu penghinaan.
  4157.  
  4158. 958
  4159. 01:12:55,541 --> 01:12:57,500
  4160. Kau punya waktu sampai pasar tutup besok.
  4161.  
  4162. 959
  4163. 01:12:58,416 --> 01:13:01,916
  4164. Tunjukkan keuntungannya
  4165. atau kau pun akan menjadi seperti itu.
  4166.  
  4167. 960
  4168. 01:13:02,750 --> 01:13:04,000
  4169. Kembali ke Allahabad.
  4170.  
  4171. 961
  4172. 01:13:17,875 --> 01:13:18,708
  4173. Kau takkan bicara?
  4174.  
  4175. 962
  4176. 01:13:19,750 --> 01:13:20,791
  4177. Apa contohnya?
  4178.  
  4179. 963
  4180. 01:13:21,166 --> 01:13:22,583
  4181. Sayang, jangan minum.
  4182.  
  4183. 964
  4184. 01:13:23,500 --> 01:13:25,458
  4185. Kau sudah dewasa.
  4186. Kau akan dapat solusinya.
  4187.  
  4188. 965
  4189. 01:13:25,625 --> 01:13:27,416
  4190. Jika tidak,
  4191. orang-orang akan memanggilmu
  4192.  
  4193. 966
  4194. 01:13:28,000 --> 01:13:29,583
  4195. "mentalitas kota kecil."
  4196.  
  4197. 967
  4198. 01:13:29,833 --> 01:13:30,750
  4199. "Amal."
  4200.  
  4201. 968
  4202. 01:13:33,916 --> 01:13:37,125
  4203. - Nikmati pesta kalian!
  4204. - Ya!
  4205.  
  4206. 969
  4207. 01:13:37,541 --> 01:13:39,541
  4208. Sampai jumpa besok!
  4209.  
  4210. 970
  4211. 01:14:02,458 --> 01:14:03,958
  4212. Aku tak layak dikasihani.
  4213.  
  4214. 971
  4215. 01:14:06,166 --> 01:14:07,458
  4216. Akshita Paints.
  4217.  
  4218. 972
  4219. 01:14:09,708 --> 01:14:12,083
  4220. Harga di penutupan pasar adalah 40.
  4221.  
  4222. 973
  4223. 01:14:12,708 --> 01:14:16,041
  4224. Usai penutupan, mereka akan meneken
  4225. kesepakatan dengan merek top Amerika.
  4226.  
  4227. 974
  4228. 01:14:16,625 --> 01:14:18,208
  4229. Pengumumannya besok.
  4230.  
  4231. 975
  4232. 01:14:18,708 --> 01:14:20,541
  4233. Lalu harganya akan menjadi 70.
  4234.  
  4235. 976
  4236. 01:14:25,833 --> 01:14:27,458
  4237. Informasi orang dalam.
  4238.  
  4239. 977
  4240. 01:14:28,166 --> 01:14:29,000
  4241. Ilegal.
  4242.  
  4243. 978
  4244. 01:14:29,541 --> 01:14:30,791
  4245. Kau bisa dipenjara.
  4246.  
  4247. 979
  4248. 01:14:32,875 --> 01:14:34,791
  4249. Orang sepertiku dapat informasi.
  4250.  
  4251. 980
  4252. 01:14:36,500 --> 01:14:38,166
  4253. Untuk menjadi sepertiku,...
  4254.  
  4255. 981
  4256. 01:14:39,375 --> 01:14:40,916
  4257. kau harus melewati batas.
  4258.  
  4259. 982
  4260. 01:14:47,541 --> 01:14:48,666
  4261. Kau bisa melewati batas?
  4262.  
  4263. 983
  4264. 01:15:21,916 --> 01:15:22,750
  4265. Kerugian 120 juta.
  4266.  
  4267. 984
  4268. 01:15:23,208 --> 01:15:25,500
  4269. Keajaiban satu kali.
  4270. Kupertaruhkan uang ini padamu.
  4271.  
  4272. 985
  4273. 01:15:25,583 --> 01:15:29,208
  4274. Jangan pernah hilangkan uangku.
  4275. Kau punya waktu sampai pasar tutup besok.
  4276.  
  4277. 986
  4278. 01:15:29,291 --> 01:15:32,208
  4279. Tunjukkan keuntungannya
  4280. atau kembali ke Allahabad.
  4281.  
  4282. 987
  4283. 01:15:37,375 --> 01:15:38,500
  4284. Akshita Paints.
  4285.  
  4286. 988
  4287. 01:15:39,000 --> 01:15:41,416
  4288. Informasi orang dalam. Ilegal.
  4289.  
  4290. 989
  4291. 01:15:41,833 --> 01:15:43,000
  4292. Kau bisa melewati batas?
  4293.  
  4294. 990
  4295. 01:16:09,083 --> 01:16:11,333
  4296. Kau punya waktu sampai pasar tutup besok.
  4297.  
  4298. 991
  4299. 01:16:11,416 --> 01:16:13,875
  4300. Tunjukkan keuntungannya
  4301. atau kembali ke Allahabad.
  4302.  
  4303. 992
  4304. 01:16:13,958 --> 01:16:15,291
  4305. Bagaimana jika kau gagal?
  4306.  
  4307. 993
  4308. 01:16:17,500 --> 01:16:18,625
  4309. Akshita Paints.
  4310.  
  4311. 994
  4312. 01:16:18,708 --> 01:16:21,041
  4313. 200.000 saham dengan harga 48. Beli.
  4314.  
  4315. 995
  4316. 01:16:26,500 --> 01:16:29,750
  4317. Hadiah Diwali dari Shakun Kothari.
  4318.  
  4319. 996
  4320. 01:16:30,916 --> 01:16:31,833
  4321. Akshita Paints.
  4322.  
  4323. 997
  4324. 01:16:34,000 --> 01:16:35,291
  4325. Berita terbaru.
  4326.  
  4327. 998
  4328. 01:16:35,375 --> 01:16:37,833
  4329. Akshita Paints baru saja
  4330. mengumumkan merger
  4331.  
  4332. 999
  4333. 01:16:37,916 --> 01:16:39,500
  4334. dengan perusahaan besar Amerika.
  4335.  
  4336. 1000
  4337. 01:16:42,125 --> 01:16:44,333
  4338. BERITA TERKINI
  4339.  
  4340. 1001
  4341. 01:16:44,583 --> 01:16:47,291
  4342. AKSHITA PAINTS TANDA TANGANI
  4343. KESEPAKATAN $54 MILIAR DOLAR
  4344.  
  4345. 1002
  4346. 01:16:52,708 --> 01:16:54,541
  4347. Ada hal yang belum kuberi tahu.
  4348.  
  4349. 1003
  4350. 01:16:55,333 --> 01:16:56,250
  4351. Kini akan kukatakan.
  4352.  
  4353. 1004
  4354. 01:16:59,791 --> 01:17:01,750
  4355. Aku datang ke Mumbai
  4356. untuk bekerja denganmu.
  4357.  
  4358. 1005
  4359. 01:17:02,500 --> 01:17:06,000
  4360. Aku berdiri di seberang jalan
  4361. menatap tempat ini.
  4362.  
  4363. 1006
  4364. 01:17:06,541 --> 01:17:08,083
  4365. Namun, aku tak menyeberangi jalan.
  4366.  
  4367. 1007
  4368. 01:17:09,250 --> 01:17:11,000
  4369. Karena aku tahu belum layak.
  4370.  
  4371. 1008
  4372. 01:17:13,541 --> 01:17:17,500
  4373. Namun, hari ini
  4374. aku berani melewati batas.
  4375.  
  4376. 1009
  4377. 01:17:20,125 --> 01:17:22,666
  4378. Jangan pernah bilang
  4379. aku harus kembali ke Allahabad lagi.
  4380.  
  4381. 1010
  4382. 01:17:24,083 --> 01:17:25,833
  4383. Aku kemari bukan untuk hidup susah,...
  4384.  
  4385. 1011
  4386. 01:17:26,500 --> 01:17:27,541
  4387. tapi untuk menetap.
  4388.  
  4389. 1012
  4390. 01:17:31,041 --> 01:17:34,791
  4391. Bagaimana kau tahu Akshita Paints
  4392. akan bergabung dengan perusahaan Amerika?
  4393.  
  4394. 1013
  4395. 01:17:45,833 --> 01:17:47,833
  4396. Diam adalah jawaban paling cerdas.
  4397.  
  4398. 1014
  4399. 01:17:51,625 --> 01:17:54,208
  4400. Berjabat tangan dengan pria cerdas
  4401. adalah tindakan cerdas.
  4402.  
  4403. 1015
  4404. 01:17:54,583 --> 01:17:56,916
  4405. Selamat datang di Mumbai, Rizwan Ahmed.
  4406.  
  4407. 1016
  4408. 01:18:05,666 --> 01:18:08,208
  4409. Penting untuk memahami
  4410. arti sejati dari berjabat tangan.
  4411.  
  4412. 1017
  4413. 01:18:08,416 --> 01:18:10,833
  4414. Memberi dan menerima.
  4415.  
  4416. 1018
  4417. 01:18:11,750 --> 01:18:13,541
  4418. Andai aku tahu ini sebelumnya.
  4419.  
  4420. 1019
  4421. 01:18:30,875 --> 01:18:34,708
  4422. <font color="#ffff00">Chamke jaise chamke hai aatish</font>
  4423. Kau bersinar bagai bintang
  4424.  
  4425. 1020
  4426. 01:18:34,791 --> 01:18:36,250
  4427. <font color="#ffff00">Hai tu Indian</font>
  4428. Kau Orang India
  4429.  
  4430. 1021
  4431. 01:18:36,333 --> 01:18:38,208
  4432. <font color="#ffff00">Par lage from Marrakesh</font>
  4433. Namun, mirip Orang Maroko
  4434.  
  4435. 1022
  4436. 01:18:38,583 --> 01:18:41,958
  4437. <font color="#ffff00">Chamke jaise chamke hai aatish</font>
  4438. Kau bersinar bagai bintang
  4439.  
  4440. 1023
  4441. 01:18:42,291 --> 01:18:43,916
  4442. <font color="#ffff00">Hai tu Indian</font>
  4443. Kau Orang India
  4444.  
  4445. 1024
  4446. 01:18:44,000 --> 01:18:45,916
  4447. <font color="#ffff00">Par lage from Marrakesh</font>
  4448. Namun, mirip Orang Maroko
  4449.  
  4450. 1025
  4451. 01:18:46,000 --> 01:18:49,333
  4452. <font color="#ffff00">Italy ka khayenge dono hum pizza</font>
  4453. Kita akan makan piza dari Italia
  4454.  
  4455. 1026
  4456. 01:18:49,708 --> 01:18:53,458
  4457. <font color="#ffff00">Diplomatic passport mera chahiye no visa</font>
  4458. Aku punya paspor diplomat tak perlu visa
  4459.  
  4460. 1027
  4461. 01:18:53,541 --> 01:18:57,208
  4462. <font color="#ffff00">Italy ka khayenge dono hum pizza</font>
  4463. Kita akan makan piza dari Italia
  4464.  
  4465. 1028
  4466. 01:18:57,500 --> 01:19:01,250
  4467. <font color="#ffff00">Vegas ka hotel hoga MGM 5 sitara</font>
  4468. Hotel kita di Vegas adalah MGM bintang lima
  4469.  
  4470. 1029
  4471. 01:19:01,333 --> 01:19:04,833
  4472. <font color="#ffff00">Khol botal khol ke botal peg bana de yaara</font>
  4473. Buka botolnya dan tuangkan aku segelas besar lagi, Kawan
  4474.  
  4475. 1030
  4476. 01:19:04,916 --> 01:19:08,750
  4477. <font color="#ffff00">Yaar tera billionaire le nazara, le nazara</font>
  4478. Kawanmu Seorang miliarder nikmati saja pemandangannya
  4479.  
  4480. 1031
  4481. 01:19:08,833 --> 01:19:12,541
  4482. <font color="#ffff00">Mehanga hotel karke total bill aayega bhara</font>
  4483. Pesan apapun yang kau mau tagihannya akan tinggi
  4484.  
  4485. 1032
  4486. 01:19:12,625 --> 01:19:15,291
  4487. <font color="#ffff00">Yaar tera billionaire le nazara, le nazara</font>
  4488. Kawanmu Seorang miliarder nikmati saja pemandangannya
  4489.  
  4490. 1033
  4491. 01:19:15,375 --> 01:19:16,541
  4492. <font color="#ffff00">Le nazara...</font>
  4493. Nikmati pemandangannya
  4494.  
  4495. 1034
  4496. 01:19:20,125 --> 01:19:21,208
  4497. <font color="#ffff00">Le nazara...</font>
  4498. Nikmati pemandangannya
  4499.  
  4500. 1035
  4501. 01:19:24,125 --> 01:19:25,291
  4502. <font color="#ffff00">Le nazara...</font>
  4503. Nikmati pemandangannya
  4504.  
  4505. 1036
  4506. 01:19:27,791 --> 01:19:28,916
  4507. <font color="#ffff00">Le nazara...</font>
  4508. Nikmati pemandangannya
  4509.  
  4510. 1037
  4511. 01:19:30,791 --> 01:19:33,375
  4512. - Ini Yogesh Lakhani dari Bright.
  4513. - Senang bertemu.
  4514.  
  4515. 1038
  4516. 01:19:33,458 --> 01:19:36,166
  4517. Nasib para bintang terbesar
  4518. bergantung pada uangnya.
  4519.  
  4520. 1039
  4521. 01:19:36,250 --> 01:19:37,708
  4522. Masa depan akan cerah.
  4523.  
  4524. 1040
  4525. 01:19:42,958 --> 01:19:44,208
  4526. <font color="#ffff00">Color hai tera brown</font>
  4527. Warnamu cokelat
  4528.  
  4529. 1041
  4530. 01:19:44,666 --> 01:19:46,666
  4531. <font color="#ffff00">Kardashian jaisi kamar</font>
  4532. Dengan pinggang bagai Kardashian
  4533.  
  4534. 1042
  4535. 01:19:50,583 --> 01:19:52,083
  4536. <font color="#ffff00">Color hai tera brown</font>
  4537. Warnamu cokelat
  4538.  
  4539. 1043
  4540. 01:19:52,250 --> 01:19:54,375
  4541. <font color="#ffff00">Kardashian jaisi kamar</font>
  4542. Dengan pinggang bagai Kardashian
  4543.  
  4544. 1044
  4545. 01:19:54,458 --> 01:19:57,916
  4546. <font color="#ffff00">Rabb ne fursat se tujhe banaya top class</font>
  4547. Bahkan Tuhan tak terburu buru untuk menjadikanmu Kelas atas
  4548.  
  4549. 1045
  4550. 01:19:58,000 --> 01:20:01,500
  4551. <font color="#ffff00">Tarasha tujhe hathon se phir bheja mere pass</font>
  4552. Dia menjadikanmu sempurna dan mengirimmu kepadaku
  4553.  
  4554. 1046
  4555. 01:20:01,583 --> 01:20:05,625
  4556. <font color="#ffff00">Apna ghar chhod baby mere paas hain do villas</font>
  4557. Tinggalkan Rumahmu, Sayang. Aku punya dua vila
  4558.  
  4559. 1047
  4560. 01:20:05,708 --> 01:20:09,083
  4561. <font color="#ffff00">Dubai mein Chivas, California mein grass</font>
  4562. Chivas di Dubai, serta rumput Califonia
  4563.  
  4564. 1048
  4565. 01:20:09,166 --> 01:20:10,708
  4566. <font color="#ffff00">Kyunki main moti saami</font>
  4567. Karena aku pemain top
  4568.  
  4569. 1049
  4570. 01:20:10,916 --> 01:20:12,750
  4571. <font color="#ffff00">Gentleman par harami</font>
  4572. Pria terhormat, namun nakal
  4573.  
  4574. 1050
  4575. 01:20:12,916 --> 01:20:14,541
  4576. <font color="#ffff00">Kyunki main moti saami</font>
  4577. Karena aku pemain top
  4578.  
  4579. 1051
  4580. 01:20:14,750 --> 01:20:16,625
  4581. <font color="#ffff00">Gentleman par harami</font>
  4582. Pria terhormat, tapi nakal
  4583.  
  4584. 1052
  4585. 01:20:16,708 --> 01:20:18,583
  4586. <font color="#ffff00">Kyunki main moti saami</font>
  4587. Karena aku pemain top
  4588.  
  4589. 1053
  4590. 01:20:18,666 --> 01:20:20,416
  4591. <font color="#ffff00">Gentleman par harami</font>
  4592. Pria terhormat, tapi nakal
  4593.  
  4594. 1054
  4595. 01:20:20,500 --> 01:20:22,291
  4596. <font color="#ffff00">Charted ki tanki full</font>
  4597. Bahan bakar pesawatku sudah terisi
  4598.  
  4599. 1055
  4600. 01:20:22,375 --> 01:20:24,583
  4601. <font color="#ffff00">Chal Mumbai to Miyami</font>
  4602. Ayo pergi dari Mumbai ke Miami
  4603.  
  4604. 1056
  4605. 01:20:24,666 --> 01:20:28,666
  4606. <font color="#ffff00">Khol botal khol ke botal peg bana de yaara</font>
  4607. Buka botolnya dan tuangkan aku segelas besar lagi, Kawan
  4608.  
  4609. 1057
  4610. 01:20:28,750 --> 01:20:32,375
  4611. <font color="#ffff00">Yaar tera billionaire le nazara, le nazara</font>
  4612. Kawanmu Seorang miliarder nikmati saja pemandangannya
  4613.  
  4614. 1058
  4615. 01:20:32,541 --> 01:20:36,333
  4616. <font color="#ffff00">Mehanga hotel karke total bill aayega bhara</font>
  4617. Pesan apapun yang kau mau tagihannya akan tinggi
  4618.  
  4619. 1059
  4620. 01:20:36,416 --> 01:20:38,916
  4621. <font color="#ffff00">Yaar tera billionaire le nazara, le nazara</font>
  4622. Kawanmu Seorang miliarder nikmati saja pemandangannya
  4623.  
  4624. 1060
  4625. 01:20:39,000 --> 01:20:40,041
  4626. <font color="#ffff00">Le nazara...</font>
  4627. Nikmati pemandangannya
  4628.  
  4629. 1061
  4630. 01:20:40,125 --> 01:20:41,333
  4631. <font color="#ffff00">Kyunki main moti saami</font>
  4632. Karena aku pemain top
  4633.  
  4634. 1062
  4635. 01:20:41,416 --> 01:20:43,333
  4636. <font color="#ffff00">Gentleman par harami</font>
  4637. Pria terhormat, tapi nakal
  4638.  
  4639. 1063
  4640. 01:20:43,416 --> 01:20:45,166
  4641. <font color="#ffff00">Kyunki main moti saami</font>
  4642. Karena aku pemain top
  4643.  
  4644. 1064
  4645. 01:20:45,250 --> 01:20:47,125
  4646. <font color="#ffff00">Gentleman par harami</font>
  4647. Pria terhormat, tapi nakal
  4648.  
  4649. 1065
  4650. 01:20:47,208 --> 01:20:49,250
  4651. <font color="#ffff00">Kyunki main moti saami</font>
  4652. Karena aku pemain top
  4653.  
  4654. 1066
  4655. 01:20:49,333 --> 01:20:50,958
  4656. <font color="#ffff00">Gentleman par harami</font>
  4657. Pria terhormat, tapi nakal
  4658.  
  4659. 1067
  4660. 01:20:51,041 --> 01:20:52,875
  4661. <font color="#ffff00">Kyunki main moti saami</font>
  4662. Karena aku pemain top
  4663.  
  4664. 1068
  4665. 01:20:52,958 --> 01:20:55,875
  4666. <font color="#ffff00">Gentleman par harami</font>
  4667. Pria terhormat, tapi nakal
  4668.  
  4669. 1069
  4670. 01:21:01,833 --> 01:21:03,708
  4671. Kapan kau terakhir bertemu keluargamu?
  4672.  
  4673. 1070
  4674. 01:21:05,750 --> 01:21:06,583
  4675. Sudah enam bulan.
  4676.  
  4677. 1071
  4678. 01:21:07,458 --> 01:21:08,791
  4679. Belum sejak ke Mumbai?
  4680.  
  4681. 1072
  4682. 01:21:10,000 --> 01:21:10,833
  4683. Belum.
  4684.  
  4685. 1073
  4686. 01:21:12,250 --> 01:21:13,083
  4687. Ini salah.
  4688.  
  4689. 1074
  4690. 01:21:14,458 --> 01:21:15,416
  4691. Sangat salah.
  4692.  
  4693. 1075
  4694. 01:21:17,458 --> 01:21:20,208
  4695. Pria yang kabur dari hubungan
  4696. hanya selalu pergi jauh,
  4697.  
  4698. 1076
  4699. 01:21:20,291 --> 01:21:21,416
  4700. tak pernah menjalaninya.
  4701.  
  4702. 1077
  4703. 01:21:23,666 --> 01:21:24,625
  4704. Apa pendapatmu?
  4705.  
  4706. 1078
  4707. 01:21:25,916 --> 01:21:28,375
  4708. Kenapa aku makan di warung ini?
  4709.  
  4710. 1079
  4711. 01:21:29,791 --> 01:21:31,666
  4712. Karena kau suka makanan ini.
  4713.  
  4714. 1080
  4715. 01:21:32,208 --> 01:21:33,291
  4716. Ini sampah.
  4717.  
  4718. 1081
  4719. 01:21:36,666 --> 01:21:39,416
  4720. Aku datang ke sini agar aku bisa ingat...
  4721.  
  4722. 1082
  4723. 01:21:40,000 --> 01:21:42,416
  4724. bahwa aku tak mau hidup seperti ini lagi.
  4725.  
  4726. 1083
  4727. 01:21:49,500 --> 01:21:51,916
  4728. Pria harus selalu berpegang pada akarnya.
  4729.  
  4730. 1084
  4731. 01:21:56,291 --> 01:21:57,125
  4732. Saudara Gagan.
  4733.  
  4734. 1085
  4735. 01:22:02,375 --> 01:22:03,500
  4736. Skycom.
  4737.  
  4738. 1086
  4739. 01:22:05,041 --> 01:22:06,583
  4740. Jalan masuk sektor telekomunikasi.
  4741.  
  4742. 1087
  4743. 01:22:08,541 --> 01:22:11,166
  4744. Pemerintah akan menerbitkan
  4745. izin spektrum 2G.
  4746.  
  4747. 1088
  4748. 01:22:11,791 --> 01:22:13,458
  4749. Para penawar akan dikirimi undangan.
  4750.  
  4751. 1089
  4752. 01:22:14,791 --> 01:22:17,625
  4753. Ini bukan hanya izin, tapi tiket lotre.
  4754.  
  4755. 1090
  4756. 01:22:17,708 --> 01:22:18,833
  4757. PROFIL PERUSAHAAN
  4758.  
  4759. 1091
  4760. 01:22:25,833 --> 01:22:27,375
  4761. Pulanglah selama dua hari.
  4762.  
  4763. 1092
  4764. 01:22:28,500 --> 01:22:29,375
  4765. Temui keluargamu.
  4766.  
  4767. 1093
  4768. 01:22:31,708 --> 01:22:33,958
  4769. Lalu selidiki semua hal soal Skycom
  4770. dengan tenang.
  4771.  
  4772. 1094
  4773. 01:22:40,083 --> 01:22:44,625
  4774. Kau pernah melihat Shakun Kothari
  4775. dekat dengan seorang broker?
  4776.  
  4777. 1095
  4778. 01:22:44,708 --> 01:22:45,541
  4779. Tidak, Pak.
  4780.  
  4781. 1096
  4782. 01:22:46,250 --> 01:22:48,500
  4783. Shakun menawar
  4784. untuk spektrum telekomunikasi baru.
  4785.  
  4786. 1097
  4787. 01:22:51,791 --> 01:22:54,583
  4788. Sekretaris Menteri Telekomunikasi, Dubey.
  4789.  
  4790. 1098
  4791. 01:22:54,916 --> 01:22:56,541
  4792. Hubungan Shakun dengannya.
  4793.  
  4794. 1099
  4795. 01:22:57,875 --> 01:22:59,208
  4796. Rizwan Ahmed, broker.
  4797.  
  4798. 1100
  4799. 01:23:02,291 --> 01:23:03,375
  4800. Mereka adalah pemain...
  4801.  
  4802. 1101
  4803. 01:23:04,750 --> 01:23:07,041
  4804. dalam permainan Shakun Kothari.
  4805.  
  4806. 1102
  4807. 01:23:07,500 --> 01:23:09,541
  4808. Sekretaris tak bergerak
  4809. tanpa dibayar dahulu.
  4810.  
  4811. 1103
  4812. 01:23:09,625 --> 01:23:10,666
  4813. Kenapa mau menurutinya?
  4814.  
  4815. 1104
  4816. 01:23:11,083 --> 01:23:12,458
  4817. Transaksi terjadi.
  4818.  
  4819. 1105
  4820. 01:23:12,958 --> 01:23:14,833
  4821. - Aku sangat yakin.
  4822. - Baiklah.
  4823.  
  4824. 1106
  4825. 01:23:16,083 --> 01:23:17,791
  4826. Atur pertemuan dengan Shakun.
  4827.  
  4828. 1107
  4829. 01:23:19,458 --> 01:23:20,291
  4830. Bersama tim.
  4831.  
  4832. 1108
  4833. 01:23:25,583 --> 01:23:26,416
  4834. Faktur jaminannya.
  4835.  
  4836. 1109
  4837. 01:23:27,125 --> 01:23:28,208
  4838. Berikan kepada Nanu.
  4839.  
  4840. 1110
  4841. 01:23:28,416 --> 01:23:29,666
  4842. Untuk pencucian uang.
  4843.  
  4844. 1111
  4845. 01:23:35,750 --> 01:23:37,041
  4846. Hubungi pengacaraku.
  4847.  
  4848. 1112
  4849. 01:23:40,375 --> 01:23:41,375
  4850. Jaga dirimu.
  4851.  
  4852. 1113
  4853. 01:23:45,083 --> 01:23:47,166
  4854. Segel kantornya, sita semua ponsel.
  4855.  
  4856. 1114
  4857. 01:23:47,583 --> 01:23:51,750
  4858. Komputer, kabinet, loker,
  4859. catatan transaksi, dan buku kas. Semuanya.
  4860.  
  4861. 1115
  4862. 01:23:52,500 --> 01:23:53,541
  4863. Shakun Kothari.
  4864.  
  4865. 1116
  4866. 01:23:55,250 --> 01:23:56,083
  4867. Selamat pagi.
  4868.  
  4869. 1117
  4870. 01:23:56,166 --> 01:23:58,083
  4871. Rana Das Gupta, SEBI.
  4872.  
  4873. 1118
  4874. 01:23:58,166 --> 01:23:59,416
  4875. Tugas resmi.
  4876.  
  4877. 1119
  4878. 01:23:59,708 --> 01:24:02,750
  4879. Jika kau atau stafmu
  4880. mencoba ikut campur,...
  4881.  
  4882. 1120
  4883. 01:24:03,625 --> 01:24:07,000
  4884. kami akan memulai proses hukum melawanmu
  4885. sesuai pasal 28A.
  4886.  
  4887. 1121
  4888. 01:24:11,333 --> 01:24:13,166
  4889. - Ada sesuatu, Sanjay?
  4890. - Belum, Pak.
  4891.  
  4892. 1122
  4893. 01:24:13,250 --> 01:24:14,416
  4894. Periksa semua fail.
  4895.  
  4896. 1123
  4897. 01:24:19,708 --> 01:24:20,583
  4898. Dilarang menelepon.
  4899.  
  4900. 1124
  4901. 01:24:26,166 --> 01:24:27,958
  4902. Tagihan 40 juta ini untuk apa?
  4903.  
  4904. 1125
  4905. 01:24:28,041 --> 01:24:30,166
  4906. - Perusahaan...
  4907. - Teh, Pak.
  4908.  
  4909. 1126
  4910. 01:24:31,083 --> 01:24:32,458
  4911. Mundur.
  4912.  
  4913. 1127
  4914. 01:24:32,541 --> 01:24:34,208
  4915. Biarkan kami bekerja.
  4916.  
  4917. 1128
  4918. 01:24:35,166 --> 01:24:36,583
  4919. Temukan sesuatu?
  4920.  
  4921. 1129
  4922. 01:24:36,666 --> 01:24:38,625
  4923. Gaurav, apa kata sandi untuk ini?
  4924.  
  4925. 1130
  4926. 01:24:39,500 --> 01:24:41,458
  4927. Aayush, periksa semua fail.
  4928.  
  4929. 1131
  4930. 01:24:42,083 --> 01:24:44,083
  4931. - Semua transaksi besar...
  4932. - Ini akan lama.
  4933.  
  4934. 1132
  4935. 01:24:51,291 --> 01:24:53,291
  4936. Biar kuceritakan sesuatu
  4937. untuk mengisi waktu.
  4938.  
  4939. 1133
  4940. 01:25:00,791 --> 01:25:03,750
  4941. Dahulu kala, seorang Gujarati dan Bengali
  4942. menaiki kereta.
  4943.  
  4944. 1134
  4945. 01:25:07,166 --> 01:25:08,458
  4946. Mereka suka bicara.
  4947.  
  4948. 1135
  4949. 01:25:09,000 --> 01:25:10,500
  4950. Jadi, bagaimana mereka bisa diam?
  4951.  
  4952. 1136
  4953. 01:25:11,291 --> 01:25:14,666
  4954. Si Bengali adalah IAS, pegawai negeri.
  4955.  
  4956. 1137
  4957. 01:25:16,625 --> 01:25:19,166
  4958. Si Gujarati adalah seorang pengusaha.
  4959.  
  4960. 1138
  4961. 01:25:22,333 --> 01:25:24,458
  4962. Si Bengali itu cerdas.
  4963.  
  4964. 1139
  4965. 01:25:24,958 --> 01:25:28,666
  4966. Dia menyarankan permainan
  4967. bahwa keduanya akan saling bertanya.
  4968.  
  4969. 1140
  4970. 01:25:28,958 --> 01:25:31,916
  4971. Jika jawabanmu salah,
  4972. kau harus membayar yang lain.
  4973.  
  4974. 1141
  4975. 01:25:32,250 --> 01:25:34,583
  4976. Uang. Mata si Gujarati penuh ketamakan.
  4977.  
  4978. 1142
  4979. 01:25:35,458 --> 01:25:38,708
  4980. Namun, dia berpikir,
  4981. si Bengali itu cerdas.
  4982.  
  4983. 1143
  4984. 01:25:39,500 --> 01:25:41,208
  4985. Dia pasti tahu semua jawabannya.
  4986.  
  4987. 1144
  4988. 01:25:41,791 --> 01:25:43,625
  4989. Pria malang ini bahkan putus SMA.
  4990.  
  4991. 1145
  4992. 01:25:44,666 --> 01:25:47,875
  4993. Si Bengali mengusulkan
  4994. agar permainannya lebih menarik.
  4995.  
  4996. 1146
  4997. 01:25:48,208 --> 01:25:50,333
  4998. Si Gujarati memberi 10 rupee
  4999. setiap kali salah.
  5000.  
  5001. 1147
  5002. 01:25:50,416 --> 01:25:52,083
  5003. Namun, si Bengali akan memberi 100.
  5004.  
  5005. 1148
  5006. 01:25:53,333 --> 01:25:54,875
  5007. Si Gujarati setuju.
  5008.  
  5009. 1149
  5010. 01:25:55,416 --> 01:25:56,583
  5011. Permainan dimulai.
  5012.  
  5013. 1150
  5014. 01:25:57,000 --> 01:25:58,500
  5015. Bengali yang pertama bertanya,
  5016.  
  5017. 1151
  5018. 01:25:58,583 --> 01:26:01,958
  5019. sesuatu tentang sejarah atau geografi.
  5020. Sesuatu yang sulit.
  5021.  
  5022. 1152
  5023. 01:26:02,791 --> 01:26:04,166
  5024. Jadi, si Gujarati...
  5025.  
  5026. 1153
  5027. 01:26:04,750 --> 01:26:06,000
  5028. Cepatlah, Saudara Bipin.
  5029.  
  5030. 1154
  5031. 01:26:10,583 --> 01:26:11,625
  5032. Memberinya 10 rupee.
  5033.  
  5034. 1155
  5035. 01:26:14,250 --> 01:26:15,750
  5036. Lalu giliran si Gujarati.
  5037.  
  5038. 1156
  5039. 01:26:16,375 --> 01:26:17,791
  5040. Si Gujarati bertanya,...
  5041.  
  5042. 1157
  5043. 01:26:18,583 --> 01:26:22,791
  5044. "Hewan apa yang mendaki bukit
  5045. dengan empat kaki,
  5046.  
  5047. 1158
  5048. 01:26:22,875 --> 01:26:24,583
  5049. tapi turun dengan tiga kaki?"
  5050.  
  5051. 1159
  5052. 01:26:29,958 --> 01:26:34,666
  5053. Si Bengali kesulitan,
  5054. tapi tak bisa menjawab.
  5055.  
  5056. 1160
  5057. 01:26:35,333 --> 01:26:36,875
  5058. Dia memberi 100 rupee.
  5059.  
  5060. 1161
  5061. 01:26:41,625 --> 01:26:44,166
  5062. Si Gujarati memasukkan uangnya
  5063. ke sakunya...
  5064.  
  5065. 1162
  5066. 01:26:46,541 --> 01:26:48,041
  5067. dan tidur.
  5068.  
  5069. 1163
  5070. 01:26:56,250 --> 01:26:57,791
  5071. Si Bengali tak meminta jawabannya?
  5072.  
  5073. 1164
  5074. 01:27:02,000 --> 01:27:02,958
  5075. Dia memintanya.
  5076.  
  5077. 1165
  5078. 01:27:04,708 --> 01:27:08,041
  5079. Namun, si Gujarati memberinya
  5080. sepuluh rupee dan berkata,
  5081.  
  5082. 1166
  5083. 01:27:08,750 --> 01:27:12,708
  5084. "Aku putus SMA dan tak tahu jawabannya.
  5085.  
  5086. 1167
  5087. 01:27:13,083 --> 01:27:14,875
  5088. Aku hanya paham bisnis.
  5089.  
  5090. 1168
  5091. 01:27:15,583 --> 01:27:16,833
  5092. Keuntungan 80 rupee."
  5093.  
  5094. 1169
  5095. 01:27:23,000 --> 01:27:24,791
  5096. Bisnis, Tuan Rana.
  5097.  
  5098. 1170
  5099. 01:27:25,125 --> 01:27:27,250
  5100. Tak yang ada mengenalnya sebaik aku.
  5101.  
  5102. 1171
  5103. 01:27:29,166 --> 01:27:30,541
  5104. Ceritamu bagus.
  5105.  
  5106. 1172
  5107. 01:27:32,583 --> 01:27:34,000
  5108. Itu akan berguna di penjara.
  5109.  
  5110. 1173
  5111. 01:27:35,000 --> 01:27:37,041
  5112. - Pak, tak ada apa pun.
  5113. - Sama sekali?
  5114.  
  5115. 1174
  5116. 01:27:46,375 --> 01:27:49,250
  5117. Tanggal 15 Februari, hari pensiunmu.
  5118.  
  5119. 1175
  5120. 01:27:50,541 --> 01:27:52,791
  5121. Tinggal empat bulan lagi, Tuan Rana.
  5122.  
  5123. 1176
  5124. 01:27:53,791 --> 01:27:54,916
  5125. Lakukanlah sesuatu.
  5126.  
  5127. 1177
  5128. 01:28:06,500 --> 01:28:08,625
  5129. Anda menerima pesan video baru.
  5130.  
  5131. 1178
  5132. 01:28:09,041 --> 01:28:11,166
  5133. Atap terkenal Allahabad.
  5134.  
  5135. 1179
  5136. 01:28:14,916 --> 01:28:16,458
  5137. Pernikahan Aamna sudah ditentukan.
  5138.  
  5139. 1180
  5140. 01:28:17,333 --> 01:28:20,125
  5141. Tanggal pernikahan Anwar Khan
  5142. dan Aamna Ahmed...
  5143.  
  5144. 1181
  5145. 01:28:20,916 --> 01:28:23,833
  5146. ditetapkan pada tanggal 18 bulan depan.
  5147.  
  5148. 1182
  5149. 01:28:24,250 --> 01:28:25,666
  5150. Semuanya tampak bahagia!
  5151.  
  5152. 1183
  5153. 01:28:25,958 --> 01:28:29,833
  5154. Aku juga, tapi tak sebahagia yang lain.
  5155.  
  5156. 1184
  5157. 01:28:31,375 --> 01:28:32,416
  5158. Ada yang hilang.
  5159.  
  5160. 1185
  5161. 01:28:34,083 --> 01:28:35,083
  5162. Kau.
  5163.  
  5164. 1186
  5165. 01:28:58,375 --> 01:28:59,291
  5166. Skycom.
  5167.  
  5168. 1187
  5169. 01:29:00,166 --> 01:29:04,166
  5170. Aku takkan menghinamu dengan berinvestasi
  5171. di pusat komputermu, Anwar.
  5172.  
  5173. 1188
  5174. 01:29:04,708 --> 01:29:06,583
  5175. Namun, aku bisa memberimu info gratis.
  5176.  
  5177. 1189
  5178. 01:29:06,875 --> 01:29:12,125
  5179. Pada hari saham Skycom tercatat,
  5180. investasikan semua tabungan.
  5181.  
  5182. 1190
  5183. 01:29:12,541 --> 01:29:13,375
  5184. Baiklah.
  5185.  
  5186. 1191
  5187. 01:29:13,458 --> 01:29:16,666
  5188. Kau bisa mendirikan pusat komputermu
  5189. dalam dua bulan, bukan dua tahun.
  5190.  
  5191. 1192
  5192. 01:29:21,083 --> 01:29:22,416
  5193. Kemari.
  5194.  
  5195. 1193
  5196. 01:29:23,666 --> 01:29:24,541
  5197. Terima kasih.
  5198.  
  5199. 1194
  5200. 01:29:25,250 --> 01:29:26,166
  5201. Pelukanku?
  5202.  
  5203. 1195
  5204. 01:29:26,500 --> 01:29:27,416
  5205. Kemarilah.
  5206.  
  5207. 1196
  5208. 01:29:38,916 --> 01:29:40,708
  5209. Kuharap kau bisa tinggal seminggu lagi.
  5210.  
  5211. 1197
  5212. 01:29:42,291 --> 01:29:43,291
  5213. Aku ada urusan.
  5214.  
  5215. 1198
  5216. 01:29:43,750 --> 01:29:44,583
  5217. Aku harus pergi.
  5218.  
  5219. 1199
  5220. 01:29:47,041 --> 01:29:48,166
  5221. Sampai jumpa.
  5222.  
  5223. 1200
  5224. 01:29:51,041 --> 01:29:52,916
  5225. Berhentilah bersikap kekanak-kanakan!
  5226.  
  5227. 1201
  5228. 01:29:53,250 --> 01:29:54,791
  5229. Setidaknya, berpelukanlah.
  5230.  
  5231. 1202
  5232. 01:30:11,583 --> 01:30:12,708
  5233. Kau sudah dewasa.
  5234.  
  5235. 1203
  5236. 01:30:13,416 --> 01:30:14,375
  5237. Aku senang melihatmu.
  5238.  
  5239. 1204
  5240. 01:30:22,125 --> 01:30:24,166
  5241. - Kalian semua akan ke Mumbai.
  5242. - Mumbai?
  5243.  
  5244. 1205
  5245. 01:30:24,250 --> 01:30:27,208
  5246. Ya, untuk pernikahannya.
  5247. Pernikahan akan digelar di Mumbai.
  5248.  
  5249. 1206
  5250. 01:30:27,458 --> 01:30:29,666
  5251. - Maksudmu menikah di luar kota?
  5252. - Ya.
  5253.  
  5254. 1207
  5255. 01:30:39,833 --> 01:30:40,958
  5256. Selamat.
  5257.  
  5258. 1208
  5259. 01:30:41,208 --> 01:30:43,208
  5260. Aku ingin mengundang kalian semua.
  5261.  
  5262. 1209
  5263. 01:30:44,541 --> 01:30:46,958
  5264. - Terima kasih.
  5265. - Aku bicara dengan Tuan Shakun
  5266.  
  5267. 1210
  5268. 01:30:47,041 --> 01:30:48,583
  5269. dan katanya, aku harus menanyaimu.
  5270.  
  5271. 1211
  5272. 01:30:48,666 --> 01:30:51,333
  5273. Bersikaplah formal kepadanya,
  5274. bukan denganku.
  5275.  
  5276. 1212
  5277. 01:30:51,416 --> 01:30:52,708
  5278. - Rizwan.
  5279. - Kami akan datang.
  5280.  
  5281. 1213
  5282. 01:30:52,791 --> 01:30:55,000
  5283. - Ayo, saatnya berenang!
  5284. - Aku datang!
  5285.  
  5286. 1214
  5287. 01:30:55,458 --> 01:30:56,875
  5288. Ayo, kini kau yang ambil alih.
  5289.  
  5290. 1215
  5291. 01:30:57,250 --> 01:30:58,333
  5292. Ini.
  5293.  
  5294. 1216
  5295. 01:30:58,916 --> 01:30:59,750
  5296. Ayo.
  5297.  
  5298. 1217
  5299. 01:31:03,333 --> 01:31:04,166
  5300. Kita pergi?
  5301.  
  5302. 1218
  5303. 01:31:07,083 --> 01:31:08,708
  5304. Rizwan mengidolakanmu.
  5305.  
  5306. 1219
  5307. 01:31:10,708 --> 01:31:11,666
  5308. Seperti banyak orang.
  5309.  
  5310. 1220
  5311. 01:31:14,833 --> 01:31:17,083
  5312. Semua ingin berjabat tangan
  5313. dengan Shakun Kothari.
  5314.  
  5315. 1221
  5316. 01:31:17,500 --> 01:31:18,333
  5317. Bagaimana kabarmu?
  5318.  
  5319. 1222
  5320. 01:31:20,916 --> 01:31:23,000
  5321. Namun, tak ada yang mau memelukmu.
  5322.  
  5323. 1223
  5324. 01:31:24,708 --> 01:31:26,583
  5325. Namun, Rizwan...
  5326.  
  5327. 1224
  5328. 01:31:27,000 --> 01:31:29,416
  5329. ingin sedekat itu denganmu.
  5330.  
  5331. 1225
  5332. 01:31:30,541 --> 01:31:33,375
  5333. Karena kutunjukkan hidup enak kepadanya,
  5334. Mandira.
  5335.  
  5336. 1226
  5337. 01:31:34,583 --> 01:31:35,500
  5338. Dia anak yang baik.
  5339.  
  5340. 1227
  5341. 01:31:36,750 --> 01:31:39,041
  5342. Itu karena kau tak menunjukkan
  5343. sifat aslimu.
  5344.  
  5345. 1228
  5346. 01:31:41,541 --> 01:31:44,333
  5347. Sisi dirimu yang kini menjadi identitasmu.
  5348.  
  5349. 1229
  5350. 01:31:53,875 --> 01:31:55,708
  5351. Kau tahu, aku hanya berharap...
  5352.  
  5353. 1230
  5354. 01:31:55,833 --> 01:31:57,958
  5355. Shakun yang dahulu tak kembali.
  5356.  
  5357. 1231
  5358. 01:32:00,500 --> 01:32:01,791
  5359. Dia anak yang baik.
  5360.  
  5361. 1232
  5362. 01:32:03,083 --> 01:32:04,583
  5363. Jangan hancurkan kepercayaannya.
  5364.  
  5365. 1233
  5366. 01:32:12,416 --> 01:32:13,375
  5367. Ayo kemari!
  5368.  
  5369. 1234
  5370. 01:32:21,083 --> 01:32:24,833
  5371. Mandira dan aku mau upacara henna Aamna
  5372. digelar di tempat kami.
  5373.  
  5374. 1235
  5375. 01:32:30,291 --> 01:32:31,791
  5376. Bahkan langit pun dijual.
  5377.  
  5378. 1236
  5379. 01:32:33,458 --> 01:32:34,833
  5380. Spektrum telekomunikasi baru.
  5381.  
  5382. 1237
  5383. 01:32:36,125 --> 01:32:37,666
  5384. Kau membaca detail Skycom?
  5385.  
  5386. 1238
  5387. 01:32:38,250 --> 01:32:39,625
  5388. Ya, Tuan.
  5389.  
  5390. 1239
  5391. 01:32:39,708 --> 01:32:42,583
  5392. Ini perusahaan kecil,
  5393. tapi valid untuk izin telekomunikasi.
  5394.  
  5395. 1240
  5396. 01:32:42,666 --> 01:32:43,500
  5397. Memenuhi syarat.
  5398.  
  5399. 1241
  5400. 01:32:43,791 --> 01:32:45,583
  5401. Jika kita dapat izin spektrumnya,...
  5402.  
  5403. 1242
  5404. 01:32:46,041 --> 01:32:48,416
  5405. ada pepatah di Allahabad, "Bergelimang."
  5406.  
  5407. 1243
  5408. 01:32:48,833 --> 01:32:50,083
  5409. Bergelimang uang.
  5410.  
  5411. 1244
  5412. 01:32:51,291 --> 01:32:52,541
  5413. Kita akan dapatkan izinnya.
  5414.  
  5415. 1245
  5416. 01:32:54,833 --> 01:32:55,833
  5417. Aku paham, Tuan.
  5418.  
  5419. 1246
  5420. 01:32:59,541 --> 01:33:01,500
  5421. Lalu apa yang kau tunggu?
  5422.  
  5423. 1247
  5424. 01:33:02,291 --> 01:33:03,208
  5425. Beli perusahaan ini.
  5426.  
  5427. 1248
  5428. 01:33:03,583 --> 01:33:04,458
  5429. Bukan aku.
  5430.  
  5431. 1249
  5432. 01:33:05,708 --> 01:33:07,250
  5433. Kau akan membeli perusahaan ini...
  5434.  
  5435. 1250
  5436. 01:33:07,750 --> 01:33:08,875
  5437. dengan uangku.
  5438.  
  5439. 1251
  5440. 01:33:11,958 --> 01:33:13,333
  5441. Kenapa aku, bukan kau?
  5442.  
  5443. 1252
  5444. 01:33:15,000 --> 01:33:17,666
  5445. Menurutmu aku tertarik
  5446. menjual nada panggil?
  5447.  
  5448. 1253
  5449. 01:33:18,500 --> 01:33:19,750
  5450. Aku investor.
  5451.  
  5452. 1254
  5453. 01:33:20,541 --> 01:33:21,791
  5454. Aku hanya paham profit.
  5455.  
  5456. 1255
  5457. 01:33:22,541 --> 01:33:23,541
  5458. Seketika.
  5459.  
  5460. 1256
  5461. 01:33:24,583 --> 01:33:25,750
  5462. Kau mampu...
  5463.  
  5464. 1257
  5465. 01:33:26,875 --> 01:33:27,916
  5466. dan siap.
  5467.  
  5468. 1258
  5469. 01:33:31,833 --> 01:33:33,000
  5470. Kelola perusahaan itu.
  5471.  
  5472. 1259
  5473. 01:33:36,041 --> 01:33:38,500
  5474. Saat ini, kau hanya broker
  5475. dengan profit dua persen.
  5476.  
  5477. 1260
  5478. 01:33:39,750 --> 01:33:42,208
  5479. Aku menawarimu kemitraan sebesar 15%.
  5480.  
  5481. 1261
  5482. 01:33:47,500 --> 01:33:48,708
  5483. Aku mau 25%, Tuan.
  5484.  
  5485. 1262
  5486. 01:33:54,416 --> 01:33:55,375
  5487. Kuberi 20.
  5488.  
  5489. 1263
  5490. 01:34:02,958 --> 01:34:05,750
  5491. Kirim surat pengunduran dirimu
  5492. ke Wadhwa besok.
  5493.  
  5494. 1264
  5495. 01:34:09,000 --> 01:34:11,208
  5496. Bersiaplah bergelimang uang.
  5497.  
  5498. 1265
  5499. 01:34:14,583 --> 01:34:16,291
  5500. Pasar saham dipenuhi antisipasi.
  5501.  
  5502. 1266
  5503. 01:34:16,625 --> 01:34:19,666
  5504. Shakun Kothari mendukung pemain baru,
  5505. Rizwan Ahmed.
  5506.  
  5507. 1267
  5508. 01:34:19,750 --> 01:34:22,333
  5509. Meski Shakun Kothari bukan rekan
  5510. di perusahaan ini,
  5511.  
  5512. 1268
  5513. 01:34:22,416 --> 01:34:25,333
  5514. tapi dia masih mendukung penuh Rizwan.
  5515.  
  5516. 1269
  5517. 01:34:25,416 --> 01:34:28,416
  5518. Semuanya, berhati-hatilah sekarang.
  5519.  
  5520. 1270
  5521. 01:34:28,500 --> 01:34:29,916
  5522. Rana kalian akan dimatikan.
  5523.  
  5524. 1271
  5525. 01:34:30,250 --> 01:34:31,875
  5526. Generasi berikutnya tiba.
  5527.  
  5528. 1272
  5529. 01:34:31,958 --> 01:34:34,208
  5530. Jika Skycom mendapat izin spektrum,
  5531.  
  5532. 1273
  5533. 01:34:34,291 --> 01:34:37,750
  5534. kami akan memberi panggilan gratis
  5535. selama enam bulan.
  5536.  
  5537. 1274
  5538. 01:34:38,000 --> 01:34:40,500
  5539. Panggilan tak terbatas, gratis.
  5540.  
  5541. 1275
  5542. 01:34:40,583 --> 01:34:42,625
  5543. Bicaralah kepada pacar semau kalian.
  5544.  
  5545. 1276
  5546. 01:34:43,000 --> 01:34:45,500
  5547. Kami yang tanggung. Skycom, Hadirin.
  5548.  
  5549. 1277
  5550. 01:34:45,583 --> 01:34:46,833
  5551. Berita besar hari ini.
  5552.  
  5553. 1278
  5554. 01:34:46,916 --> 01:34:49,333
  5555. Skycom akan tercatat di pasar saham.
  5556.  
  5557. 1279
  5558. 01:34:49,416 --> 01:34:53,708
  5559. Jadi, ini hari penting
  5560. bagi Ahmed dan Shakun Kothari.
  5561.  
  5562. 1280
  5563. 01:34:59,416 --> 01:35:00,250
  5564. Anwar.
  5565.  
  5566. 1281
  5567. 01:35:01,583 --> 01:35:04,000
  5568. - Ingat Skycom?
  5569. - Ya, Kak Rizwan.
  5570.  
  5571. 1282
  5572. 01:35:04,791 --> 01:35:06,583
  5573. Pusat komputermu kini terjamin.
  5574.  
  5575. 1283
  5576. 01:35:07,000 --> 01:35:10,416
  5577. IPO Skycom, perusahaan Rizwan Ahmed,
  5578. diluncurkan hari ini.
  5579.  
  5580. 1284
  5581. 01:35:10,500 --> 01:35:14,125
  5582. Skycom ingin menjadi
  5583. perusahaan telekomunikasi terbaik India.
  5584.  
  5585. 1285
  5586. 01:35:14,416 --> 01:35:17,166
  5587. Semua orang mengawasi saham Skycom.
  5588.  
  5589. 1286
  5590. 01:35:17,250 --> 01:35:19,166
  5591. Para investor saham, dengarkan baik-baik.
  5592.  
  5593. 1287
  5594. 01:35:19,250 --> 01:35:21,958
  5595. - Saham utama hari ini, Skycom.
  5596. - Beli 5.000 lagi, cepat.
  5597.  
  5598. 1288
  5599. 01:35:22,041 --> 01:35:24,666
  5600. Saham Skycom diperdagangkan
  5601. dengan harga tertinggi.
  5602.  
  5603. 1289
  5604. 01:35:24,750 --> 01:35:27,375
  5605. Harga diri Rizwan Ahmed memuncak.
  5606.  
  5607. 1290
  5608. 01:35:27,500 --> 01:35:29,208
  5609. Hari baik untuk pasar saham.
  5610.  
  5611. 1291
  5612. 01:35:29,291 --> 01:35:33,625
  5613. Skycom telah menjadi
  5614. pahlawan super pasar saham.
  5615.  
  5616. 1292
  5617. 01:35:42,000 --> 01:35:47,000
  5618. <font color="#ffff00">Saari duniya ki nemat mujhko mil gayi hai</font>
  5619. Aku telah diberkati dengan berkah Tuhan
  5620.  
  5621. 1293
  5622. 01:35:48,125 --> 01:35:52,583
  5623. <font color="#ffff00">Maine mangi jo mannat mujhko mil gayi hai</font>
  5624. Doa doaku telah terjawab
  5625.  
  5626. 1294
  5627. 01:35:54,333 --> 01:35:59,416
  5628. <font color="#ffff00">Saari duniya ki nemat mujhko mil gayi hai</font>
  5629. Aku telah diberkati dengan berkah Tuhan
  5630.  
  5631. 1295
  5632. 01:36:00,291 --> 01:36:04,916
  5633. <font color="#ffff00">Maine mangi jo mannat mujhko mil gayi hai</font>
  5634. Doa doaku telah terjawab
  5635.  
  5636. 1296
  5637. 01:36:06,375 --> 01:36:11,666
  5638. <font color="#ffff00">Faasley darmiyaan se fanaa ho gaye</font>
  5639. Keretakannya telah berkurang
  5640.  
  5641. 1297
  5642. 01:36:12,541 --> 01:36:18,083
  5643. <font color="#ffff00">Mere khwabon ki jannat mujhko mill gayi hain</font>
  5644. Semua impianku terwujud
  5645.  
  5646. 1298
  5647. 01:36:18,416 --> 01:36:21,375
  5648. <font color="#ffff00">Tere bina main adhura lafz hoon</font>
  5649. Tanpamu, aku tidaklah lengkap
  5650.  
  5651. 1299
  5652. 01:36:21,500 --> 01:36:24,458
  5653. <font color="#ffff00">Padh le mujhe main tera ishq hoon</font>
  5654. Kau harus tahu aku adalah cintamu
  5655.  
  5656. 1300
  5657. 01:36:24,541 --> 01:36:27,458
  5658. <font color="#ffff00">Tere bina main adhura lafz hoon</font>
  5659. Tanpamu, aku tidaklah lengkap
  5660.  
  5661. 1301
  5662. 01:36:27,541 --> 01:36:30,541
  5663. <font color="#ffff00">Padh le mujhe main tera ishq hoon</font>
  5664. Kau harus tahu aku adalah cintamu
  5665.  
  5666. 1302
  5667. 01:36:30,625 --> 01:36:33,500
  5668. <font color="#ffff00">Tere bina main adhura lafz hoon</font>
  5669. Tanpamu, aku tidaklah lengkap
  5670.  
  5671. 1303
  5672. 01:36:33,583 --> 01:36:36,541
  5673. <font color="#ffff00">Padh le mujhe main tera ishq hoon</font>
  5674. Kau harus tahu aku adalah cintamu
  5675.  
  5676. 1304
  5677. 01:36:36,625 --> 01:36:39,583
  5678. <font color="#ffff00">Tere bina main adhura lafz hoon</font>
  5679. Tanpamu, aku tidaklah lengkap
  5680.  
  5681. 1305
  5682. 01:36:39,666 --> 01:36:42,833
  5683. <font color="#ffff00">Padh le mujhe main tera ishq hoon</font>
  5684. Kau harus tahu aku adalah cintamu
  5685.  
  5686. 1306
  5687. 01:36:42,916 --> 01:36:47,291
  5688. <font color="#ffff00">Sajnaa…</font>
  5689. Dicintai
  5690.  
  5691. 1307
  5692. 01:36:49,375 --> 01:36:53,208
  5693. <font color="#ffff00">Sajnaa…</font>
  5694. Dicintai
  5695.  
  5696. 1308
  5697. 01:36:54,791 --> 01:37:00,708
  5698. <font color="#ffff00">Kehta hai dil yeh tujhpe kar loon sajda re</font>
  5699. Aku ingin memberimu hatiku
  5700.  
  5701. 1309
  5702. 01:37:00,791 --> 01:37:07,000
  5703. <font color="#ffff00">Lagta hai chehra tera jaise Rab ka re</font>
  5704. Kau terlihat seperti Tuhanku
  5705.  
  5706. 1310
  5707. 01:37:07,083 --> 01:37:13,125
  5708. <font color="#ffff00">Jism-o-jaan de doon tujhko aise apna re</font>
  5709. Aku ingin memberimu raga dan jiwaku
  5710.  
  5711. 1311
  5712. 01:37:13,208 --> 01:37:18,666
  5713. <font color="#ffff00">Deta hai jaise koi jaan ka sadqa re</font>
  5714. Seperti seseorang memberi nyawanya
  5715.  
  5716. 1312
  5717. 01:37:19,000 --> 01:37:21,708
  5718. <font color="#ffff00">Dekho baahon mein aake</font>
  5719. Aku akan menjagamu dipelukanku
  5720.  
  5721. 1313
  5722. 01:37:22,208 --> 01:37:25,041
  5723. <font color="#ffff00">Saari duniya bhula ke</font>
  5724. Melupakan seisi Dunia
  5725.  
  5726. 1314
  5727. 01:37:25,250 --> 01:37:30,333
  5728. <font color="#ffff00">Kehta hai lamha pyaar ka…</font>
  5729. Momen cinta ini berkata
  5730.  
  5731. 1315
  5732. 01:37:31,291 --> 01:37:33,833
  5733. <font color="#ffff00">Tere bina main adhura lafz hoon</font>
  5734. Tanpamu, aku tidaklah lengkap
  5735.  
  5736. 1316
  5737. 01:37:34,333 --> 01:37:37,333
  5738. <font color="#ffff00">Padh le mujhe main tera ishq hoon</font>
  5739. Kau harus tahu aku adalah cintamu
  5740.  
  5741. 1317
  5742. 01:37:37,416 --> 01:37:40,458
  5743. <font color="#ffff00">Tere bina main adhura lafz hoon</font>
  5744. Tanpamu, aku tidaklah lengkap
  5745.  
  5746. 1318
  5747. 01:37:40,541 --> 01:37:43,458
  5748. <font color="#ffff00">Padh le mujhe main tera ishq hoon</font>
  5749. Kau harus tahu aku adalah cintamu
  5750.  
  5751. 1319
  5752. 01:37:43,541 --> 01:37:46,500
  5753. <font color="#ffff00">Tere bina main adhura lafz hoon</font>
  5754. Tanpamu, aku tidaklah lengkap
  5755.  
  5756. 1320
  5757. 01:37:46,583 --> 01:37:49,541
  5758. <font color="#ffff00">Padh le mujhe main tera ishq hoon</font>
  5759. Kau harus tahu aku adalah cintamu
  5760.  
  5761. 1321
  5762. 01:37:49,625 --> 01:37:52,458
  5763. <font color="#ffff00">Tere bina main adhura lafz hoon</font>
  5764. Tanpamu, aku tidaklah lengkap
  5765.  
  5766. 1322
  5767. 01:37:52,541 --> 01:37:56,208
  5768. <font color="#ffff00">Padh le mujhe main tera ishq hoon</font>
  5769. Kau harus tahu aku adalah cintamu
  5770.  
  5771. 1323
  5772. 01:38:02,083 --> 01:38:05,208
  5773. Kawan, penawarannya dimulai dua hari lagi.
  5774.  
  5775. 1324
  5776. 01:38:11,500 --> 01:38:13,250
  5777. Penawarannya masih dua hari lagi.
  5778.  
  5779. 1325
  5780. 01:38:13,333 --> 01:38:14,583
  5781. Siaran pers.
  5782.  
  5783. 1326
  5784. 01:38:14,666 --> 01:38:18,125
  5785. Ini berarti departemen telekomunikasi
  5786. telah menerima informasi
  5787.  
  5788. 1327
  5789. 01:38:18,208 --> 01:38:22,333
  5790. bahwa beberapa perusahaan berusaha
  5791. menyogok pejabat departemen.
  5792.  
  5793. 1328
  5794. 01:38:22,875 --> 01:38:25,083
  5795. Jadi, kami mengubah proses penawarannya
  5796.  
  5797. 1329
  5798. 01:38:25,166 --> 01:38:28,875
  5799. dan mengalokasikan izin
  5800. dengan asas siapa cepat dia dapat.
  5801.  
  5802. 1330
  5803. 01:38:29,333 --> 01:38:30,416
  5804. Tuan Dubey.
  5805.  
  5806. 1331
  5807. 01:38:32,041 --> 01:38:35,458
  5808. Pastikan pers menerima siaran pers ini
  5809. pukul 10.00.
  5810.  
  5811. 1332
  5812. 01:38:35,541 --> 01:38:36,375
  5813. Baiklah.
  5814.  
  5815. 1333
  5816. 01:38:48,583 --> 01:38:54,541
  5817. <font color="#ffff00">Tu karey agar ishaara chhod doon main jahaan ko</font>
  5818. Jika kau mau aku akan meninggalkan Dunia ini
  5819.  
  5820. 1334
  5821. 01:38:54,625 --> 01:38:57,541
  5822. <font color="#ffff00">Kaash bin kahey tu samjhe</font>
  5823. Andai kau bisa paham
  5824.  
  5825. 1335
  5826. 01:38:57,625 --> 01:39:01,250
  5827. <font color="#ffff00">Mere dard ki zubaan ko</font>
  5828. Bahasa rasa sakitku
  5829.  
  5830. 1336
  5831. 01:39:01,333 --> 01:39:05,250
  5832. <font color="#ffff00">Chaahat ka tu dariya jeene ka</font>
  5833. Kau Lautan cinta, kau alasanku hidup
  5834.  
  5835. 1337
  5836. 01:39:05,333 --> 01:39:08,375
  5837. Anwar Khan, kau menerima pernikahan ini?
  5838.  
  5839. 1338
  5840. 01:39:08,458 --> 01:39:09,291
  5841. Ya.
  5842.  
  5843. 1339
  5844. 01:39:10,041 --> 01:39:13,291
  5845. - Apa kau menerima pernikahan ini?
  5846. - Ya.
  5847.  
  5848. 1340
  5849. 01:39:13,583 --> 01:39:16,583
  5850. <font color="#ffff00">Tere bina main adhura lafz hoon</font>
  5851. Tanpamu, aku tidaklah lengkap
  5852.  
  5853. 1341
  5854. 01:39:16,666 --> 01:39:19,666
  5855. <font color="#ffff00">Padh le mujhe main tera ishq hoon</font>
  5856. Kau harus tahu aku adalah cintamu
  5857.  
  5858. 1342
  5859. 01:39:19,750 --> 01:39:22,708
  5860. <font color="#ffff00">Tere bina main adhura lafz hoon</font>
  5861. Tanpamu, aku tidaklah lengkap
  5862.  
  5863. 1343
  5864. 01:39:22,791 --> 01:39:25,208
  5865. <font color="#ffff00">Padh le mujhe main tera ishq hoon</font>
  5866. Kau harus tahu aku adalah cintamu
  5867.  
  5868. 1344
  5869. 01:39:25,291 --> 01:39:31,291
  5870. <font color="#ffff00">Sunle Khuda dil ki dua tadpa yaar maula</font>
  5871. Dengarkanlah doa doaku, Tuhan
  5872.  
  5873. 1345
  5874. 01:39:31,375 --> 01:39:33,166
  5875. <font color="#ffff00">Dil ki baha mushkil</font>
  5876. Aku sudah menunggu sangat lama
  5877.  
  5878. 1346
  5879. 01:39:33,250 --> 01:39:37,083
  5880. <font color="#ffff00">Tite thoda akhoon main banaya maula</font>
  5881. Kaulah kebahagiaanku, kau menetap dimataku bagaikan sukacita
  5882.  
  5883. 1347
  5884. 01:39:37,166 --> 01:39:42,958
  5885. <font color="#ffff00">Sunle Khuda dil ki dua tadpa yaar maula</font>
  5886. Dengarkanlah doa-doaku, Tuhan
  5887.  
  5888. 1348
  5889. 01:39:43,041 --> 01:39:44,583
  5890. <font color="#ffff00">Dil ki baha mushkil</font>
  5891. Aku sudah menunggu sangat lama
  5892.  
  5893. 1349
  5894. 01:39:44,666 --> 01:39:49,083
  5895. <font color="#ffff00">Tite thoda akhoon main banaya maula</font>
  5896. Kaulah kebahagiaanku, kau menetap dimataku bagaikan sukacita
  5897.  
  5898. 1350
  5899. 01:39:51,750 --> 01:39:53,166
  5900. - Terima kasih.
  5901. - Halo?
  5902.  
  5903. 1351
  5904. 01:39:53,250 --> 01:39:54,208
  5905. Terima kasih.
  5906.  
  5907. 1352
  5908. 01:39:58,583 --> 01:40:00,791
  5909. - Tersenyum.
  5910. - Di mana Priya? Tunggu sebentar.
  5911.  
  5912. 1353
  5913. 01:40:00,875 --> 01:40:02,416
  5914. Di mana Priya?
  5915.  
  5916. 1354
  5917. 01:40:32,666 --> 01:40:38,000
  5918. Perusahaan yang diberi izin spektrum
  5919. oleh departemen telekomunikasi adalah...
  5920.  
  5921. 1355
  5922. 01:40:38,625 --> 01:40:42,250
  5923. Chedda Group, Mention Bank,
  5924.  
  5925. 1356
  5926. 01:40:42,333 --> 01:40:44,458
  5927. Cytek, dan Vintek Telecomm.
  5928.  
  5929. 1357
  5930. 01:40:47,250 --> 01:40:48,916
  5931. BERITA TERKINI
  5932. PARA PEMENANG BESAR
  5933.  
  5934. 1358
  5935. 01:40:49,750 --> 01:40:50,958
  5936. Apa ini, Pak?
  5937.  
  5938. 1359
  5939. 01:40:51,291 --> 01:40:54,000
  5940. Tawaran Shakun Kothari kalah
  5941. dari Chedda dan Talwar?
  5942.  
  5943. 1360
  5944. 01:40:56,083 --> 01:40:57,916
  5945. Shakun Kothari tak pernah kalah, Sanjay.
  5946.  
  5947. 1361
  5948. 01:41:00,000 --> 01:41:01,416
  5949. Ada hal lain.
  5950.  
  5951. 1362
  5952. 01:41:02,833 --> 01:41:04,416
  5953. Cari tahu keberadaan Rizwan Ahmed.
  5954.  
  5955. 1363
  5956. 01:41:09,791 --> 01:41:12,083
  5957. - Saham...
  5958. - Jual semua. Hai, Sayang.
  5959.  
  5960. 1364
  5961. 01:41:16,416 --> 01:41:19,041
  5962. Halo, Saudara Gagan.
  5963. Aku ingin bicara dengan Tuan Shakun.
  5964.  
  5965. 1365
  5966. 01:41:19,125 --> 01:41:20,500
  5967. Dia sibuk, Rizwan.
  5968.  
  5969. 1366
  5970. 01:41:20,583 --> 01:41:23,791
  5971. Kami bicara dengan Sekretaris
  5972. Kementerian Telekomunikasi.
  5973.  
  5974. 1367
  5975. 01:41:23,875 --> 01:41:25,375
  5976. Saudara Gagan, sebentar saja.
  5977.  
  5978. 1368
  5979. 01:41:35,666 --> 01:41:37,625
  5980. Samu, ini bukan apa-apa.
  5981.  
  5982. 1369
  5983. 01:41:37,708 --> 01:41:39,041
  5984. Semuanya akan baik-baik saja.
  5985.  
  5986. 1370
  5987. 01:41:39,416 --> 01:41:40,791
  5988. Uang Anwar...
  5989.  
  5990. 1371
  5991. 01:41:41,791 --> 01:41:42,666
  5992. Anwar.
  5993.  
  5994. 1372
  5995. 01:41:48,791 --> 01:41:49,708
  5996. Anwar.
  5997.  
  5998. 1373
  5999. 01:41:51,000 --> 01:41:52,666
  6000. - Kakak.
  6001. - Semua akan baik-baik saja.
  6002.  
  6003. 1374
  6004. 01:41:52,750 --> 01:41:54,666
  6005. - Tenanglah.
  6006. - Namun, berita di TV...
  6007.  
  6008. 1375
  6009. 01:41:54,750 --> 01:41:56,291
  6010. Semuanya akan baik-baik saja.
  6011.  
  6012. 1376
  6013. 01:41:56,375 --> 01:41:58,458
  6014. Aku menawar seperti katamu. Skycom...
  6015.  
  6016. 1377
  6017. 01:41:58,541 --> 01:42:00,791
  6018. - Namun, Kak, kau bilang...
  6019. - Aamna, tak apa-apa.
  6020.  
  6021. 1378
  6022. 01:42:00,875 --> 01:42:03,208
  6023. Siapa kau? Siapa mereka, Rizwan?
  6024.  
  6025. 1379
  6026. 01:42:06,750 --> 01:42:09,291
  6027. Rizwan Ahmed, kau harus ikut kami.
  6028.  
  6029. 1380
  6030. 01:42:10,916 --> 01:42:12,500
  6031. Kita akan membahas Skycom.
  6032.  
  6033. 1381
  6034. 01:42:13,166 --> 01:42:15,291
  6035. Pak, Rizwan tak pernah berbuat salah.
  6036.  
  6037. 1382
  6038. 01:42:15,375 --> 01:42:17,208
  6039. - Ayah.
  6040. - Biarkan kami menjalankan tugas.
  6041.  
  6042. 1383
  6043. 01:42:22,333 --> 01:42:24,666
  6044. - Aku akan baik-baik saja.
  6045. - Namun, Kak Rizwan...
  6046.  
  6047. 1384
  6048. 01:42:25,333 --> 01:42:26,541
  6049. - Rizwan.
  6050. - Sebentar.
  6051.  
  6052. 1385
  6053. 01:42:26,625 --> 01:42:29,041
  6054. - Tuan Shakun akan memperbaiki semuanya.
  6055. - Ayo.
  6056.  
  6057. 1386
  6058. 01:42:41,041 --> 01:42:42,791
  6059. Kau akan bicara atau harus kupaksa?
  6060.  
  6061. 1387
  6062. 01:42:45,000 --> 01:42:46,000
  6063. Bicaralah.
  6064.  
  6065. 1388
  6066. 01:42:48,208 --> 01:42:49,875
  6067. Aku tak tahu apa-apa soal itu.
  6068.  
  6069. 1389
  6070. 01:42:50,125 --> 01:42:51,041
  6071. Begitu rupanya.
  6072.  
  6073. 1390
  6074. 01:42:51,125 --> 01:42:54,708
  6075. Kau pemilik pertama di dunia ini
  6076. yang tak tahu apa pun soal perusahaannya.
  6077.  
  6078. 1391
  6079. 01:42:55,166 --> 01:42:56,541
  6080. Namun, tak apa-apa.
  6081.  
  6082. 1392
  6083. 01:42:56,916 --> 01:42:58,625
  6084. Aku yakin kau tahu soal ini.
  6085.  
  6086. 1393
  6087. 01:42:59,333 --> 01:43:00,541
  6088. Tender penawaran.
  6089.  
  6090. 1394
  6091. 01:43:01,750 --> 01:43:03,875
  6092. Ini tanda tanganmu, 'kan? Lihat ini.
  6093.  
  6094. 1395
  6095. 01:43:04,250 --> 01:43:05,708
  6096. Apa ini tanda tanganmu?
  6097.  
  6098. 1396
  6099. 01:43:06,416 --> 01:43:07,708
  6100. Sebagai pemilik.
  6101.  
  6102. 1397
  6103. 01:43:08,500 --> 01:43:14,208
  6104. Maka kau yang secara resmi bisa menjawab
  6105. dan bertanggung jawab, Tn. Rizwan Ahmed.
  6106.  
  6107. 1398
  6108. 01:43:15,875 --> 01:43:17,250
  6109. Aku jelas korban di sini, Pak.
  6110.  
  6111. 1399
  6112. 01:43:17,875 --> 01:43:19,333
  6113. Skycom tak mendapatkan izinnya.
  6114.  
  6115. 1400
  6116. 01:43:20,250 --> 01:43:22,208
  6117. Tanyailah Kementerian Telekomunikasi.
  6118.  
  6119. 1401
  6120. 01:43:22,958 --> 01:43:26,458
  6121. Entah kau terlalu pintar atau bodoh.
  6122.  
  6123. 1402
  6124. 01:43:26,666 --> 01:43:28,333
  6125. Atau kau pikir kami bodoh.
  6126.  
  6127. 1403
  6128. 01:43:28,791 --> 01:43:29,666
  6129. Benar, 'kan?
  6130.  
  6131. 1404
  6132. 01:43:31,000 --> 01:43:34,375
  6133. Kabar alokasi diumumkan pukul 10.00.
  6134.  
  6135. 1405
  6136. 01:43:35,208 --> 01:43:41,375
  6137. Namun, saham senilai 40 miliar
  6138. dilepas antara pukul 08.00 dan 10.00.
  6139.  
  6140. 1406
  6141. 01:43:41,583 --> 01:43:43,125
  6142. Kau mengerti?
  6143.  
  6144. 1407
  6145. 01:43:45,916 --> 01:43:46,833
  6146. Tidak.
  6147.  
  6148. 1408
  6149. 01:43:46,916 --> 01:43:48,708
  6150. Akan kujadikan ini lebih mudah.
  6151.  
  6152. 1409
  6153. 01:43:49,208 --> 01:43:51,875
  6154. Kementerian Telekomunikasi
  6155. tak memberimu izin
  6156.  
  6157. 1410
  6158. 01:43:52,083 --> 01:43:53,666
  6159. dan perusahaanmu akan bangkrut.
  6160.  
  6161. 1411
  6162. 01:43:53,750 --> 01:43:55,666
  6163. Namun, sebelum bangkrut,
  6164.  
  6165. 1412
  6166. 01:43:55,750 --> 01:43:58,125
  6167. seseorang menjual sahamnya
  6168. senilai 40 miliar!
  6169.  
  6170. 1413
  6171. 01:44:00,375 --> 01:44:03,875
  6172. Ini jelas kasus perdagangan orang dalam,
  6173. Tn. Rizwan Ahmed..
  6174.  
  6175. 1414
  6176. 01:44:08,708 --> 01:44:09,916
  6177. Seseorang...
  6178.  
  6179. 1415
  6180. 01:44:11,333 --> 01:44:15,291
  6181. mendapat keuntungan
  6182. dari kapal yang tenggelam, Rizwan.
  6183.  
  6184. 1416
  6185. 01:44:15,916 --> 01:44:16,875
  6186. Siapa dia?
  6187.  
  6188. 1417
  6189. 01:44:20,375 --> 01:44:21,791
  6190. Aku tak melakukan apa pun.
  6191.  
  6192. 1418
  6193. 01:44:28,708 --> 01:44:29,541
  6194. Shakun orangnya.
  6195.  
  6196. 1419
  6197. 01:44:32,583 --> 01:44:34,250
  6198. Kenapa dia melakukannya?
  6199.  
  6200. 1420
  6201. 01:44:35,583 --> 01:44:37,000
  6202. Ini permainan besar.
  6203.  
  6204. 1421
  6205. 01:44:37,583 --> 01:44:39,000
  6206. Dia yang memainkannya.
  6207.  
  6208. 1422
  6209. 01:44:42,708 --> 01:44:45,125
  6210. Bersama Dubey dan Menteri Telekomunikasi.
  6211.  
  6212. 1423
  6213. 01:44:50,458 --> 01:44:52,250
  6214. Maka tanyai Menteri Telekomunikasi.
  6215.  
  6216. 1424
  6217. 01:44:54,958 --> 01:44:56,250
  6218. Kami sendiri merugi.
  6219.  
  6220. 1425
  6221. 01:45:00,791 --> 01:45:01,875
  6222. Rugi?
  6223.  
  6224. 1426
  6225. 01:45:04,791 --> 01:45:06,916
  6226. Kau tahu berapa kerugian negara ini?
  6227.  
  6228. 1427
  6229. 01:45:08,208 --> 01:45:10,541
  6230. Orang sepertimu merusak seluruh sistem.
  6231.  
  6232. 1428
  6233. 01:45:11,583 --> 01:45:14,666
  6234. Kau pemiliknya,
  6235. jadi, kau akan hadapi konsekuensinya.
  6236.  
  6237. 1429
  6238. 01:45:15,666 --> 01:45:16,875
  6239. Kau akan dipenjara.
  6240.  
  6241. 1430
  6242. 01:45:17,583 --> 01:45:19,583
  6243. Waktumu hingga besok pagi.
  6244.  
  6245. 1431
  6246. 01:45:21,250 --> 01:45:22,375
  6247. Bawalah bukti.
  6248.  
  6249. 1432
  6250. 01:45:29,083 --> 01:45:30,958
  6251. Itu akan dikirimkan kepadamu besok malam.
  6252.  
  6253. 1433
  6254. 01:45:31,333 --> 01:45:33,708
  6255. Datanglah ke Alibaug kapan-kapan.
  6256. Sampai jumpa.
  6257.  
  6258. 1434
  6259. 01:45:34,750 --> 01:45:37,458
  6260. - Semua ini detailnya.
  6261. - Ya, Pak.
  6262.  
  6263. 1435
  6264. 01:45:46,791 --> 01:45:50,333
  6265. Tuan, katamu Skycom akan mendapat izin,
  6266. bagaimana ini bisa terjadi?
  6267.  
  6268. 1436
  6269. 01:45:51,041 --> 01:45:54,166
  6270. Rana Das Gupta bilang
  6271. kau membuang saham senilai 40 miliar.
  6272.  
  6273. 1437
  6274. 01:45:55,208 --> 01:45:56,083
  6275. Dia benar.
  6276.  
  6277. 1438
  6278. 01:46:12,666 --> 01:46:14,916
  6279. Kau sering bertemu Rana Das Gupta
  6280. belakangan ini.
  6281.  
  6282. 1439
  6283. 01:46:16,833 --> 01:46:18,083
  6284. Apa yang ingin kau ketahui?
  6285.  
  6286. 1440
  6287. 01:46:19,333 --> 01:46:20,875
  6288. Kenapa aku melakukan ini?
  6289.  
  6290. 1441
  6291. 01:46:24,375 --> 01:46:25,458
  6292. Akan kuberi tahu.
  6293.  
  6294. 1442
  6295. 01:46:34,583 --> 01:46:35,708
  6296. Empat opsi.
  6297.  
  6298. 1443
  6299. 01:46:38,916 --> 01:46:39,833
  6300. Opsi A.
  6301.  
  6302. 1444
  6303. 01:46:41,583 --> 01:46:45,166
  6304. Skycom dibeli untukmu agar kami bisa
  6305. mendongkrak dan membuang saham.
  6306.  
  6307. 1445
  6308. 01:46:46,500 --> 01:46:49,291
  6309. Harga meningkat dan saham terjual.
  6310.  
  6311. 1446
  6312. 01:46:49,750 --> 01:46:54,708
  6313. Opsi B. Shakun Kothari tak tertarik
  6314. menjalankan bisnis.
  6315.  
  6316. 1447
  6317. 01:46:55,458 --> 01:46:58,666
  6318. Jadi, entah Skycom mendapat izin
  6319. atau tidak,...
  6320.  
  6321. 1448
  6322. 01:46:59,208 --> 01:47:00,333
  6323. itu tak penting.
  6324.  
  6325. 1449
  6326. 01:47:01,583 --> 01:47:04,333
  6327. Opsi C. Aku mengatur kesepakatan
  6328. Menteri Telkom, Manishankar,
  6329.  
  6330. 1450
  6331. 01:47:04,583 --> 01:47:07,208
  6332. Chedda, Deepu, dan Mehra.
  6333.  
  6334. 1451
  6335. 01:47:08,375 --> 01:47:09,916
  6336. Apa itu pekerjaan broker?
  6337.  
  6338. 1452
  6339. 01:47:10,333 --> 01:47:11,291
  6340. Komisi.
  6341.  
  6342. 1453
  6343. 01:47:13,000 --> 01:47:13,875
  6344. Atau opsi D.
  6345.  
  6346. 1454
  6347. 01:47:14,750 --> 01:47:15,750
  6348. Seluruhnya.
  6349.  
  6350. 1455
  6351. 01:47:19,416 --> 01:47:20,500
  6352. Opsi D.
  6353.  
  6354. 1456
  6355. 01:47:21,250 --> 01:47:22,500
  6356. Seluruhnya.
  6357.  
  6358. 1457
  6359. 01:47:26,416 --> 01:47:27,625
  6360. Dia pintar.
  6361.  
  6362. 1458
  6363. 01:47:28,875 --> 01:47:31,208
  6364. Enam triliun, komisiku.
  6365.  
  6366. 1459
  6367. 01:47:35,875 --> 01:47:40,375
  6368. Kadang komisi dua persen
  6369. lebih menguntungkan daripada profit 20%.
  6370.  
  6371. 1460
  6372. 01:47:45,458 --> 01:47:49,500
  6373. Karena tak ada risiko kerugian
  6374. dalam komisi broker.
  6375.  
  6376. 1461
  6377. 01:47:51,250 --> 01:47:54,833
  6378. Kau menjadikanku pemilik Skycom
  6379. karena kau...
  6380.  
  6381. 1462
  6382. 01:47:56,208 --> 01:47:57,291
  6383. tak mau dipenjara.
  6384.  
  6385. 1463
  6386. 01:47:57,875 --> 01:47:59,833
  6387. SEBI akan mengincarku.
  6388.  
  6389. 1464
  6390. 01:48:01,083 --> 01:48:01,916
  6391. Saudara Gagan.
  6392.  
  6393. 1465
  6394. 01:48:24,208 --> 01:48:25,208
  6395. Sepuluh juta.
  6396.  
  6397. 1466
  6398. 01:48:32,166 --> 01:48:35,958
  6399. Anggap ini komisimu
  6400. atau ganti rugi untuk keluargamu...
  6401.  
  6402. 1467
  6403. 01:48:36,041 --> 01:48:36,875
  6404. Siapa namanya?
  6405.  
  6406. 1468
  6407. 01:48:38,666 --> 01:48:39,500
  6408. Anwar.
  6409.  
  6410. 1469
  6411. 01:48:41,916 --> 01:48:44,500
  6412. Kompensasi untuk Anwar.
  6413.  
  6414. 1470
  6415. 01:48:51,458 --> 01:48:54,375
  6416. Aku tak mencemaskan SEBI.
  6417. Mereka takkan menemukan apa pun.
  6418.  
  6419. 1471
  6420. 01:48:54,458 --> 01:48:56,625
  6421. Tak ada jejak uang atau bukti.
  6422.  
  6423. 1472
  6424. 01:48:56,708 --> 01:48:59,916
  6425. Akan ada sedikit kegemparan, penyelidikan.
  6426.  
  6427. 1473
  6428. 01:49:00,250 --> 01:49:01,791
  6429. Lalu semuanya akan mereda.
  6430.  
  6431. 1474
  6432. 01:49:04,666 --> 01:49:06,333
  6433. Ayo mulai hal yang lain besok.
  6434.  
  6435. 1475
  6436. 01:49:10,125 --> 01:49:11,500
  6437. Kau tahu, Tuan.
  6438.  
  6439. 1476
  6440. 01:49:13,833 --> 01:49:16,125
  6441. Dahulu, aku biasa merekomendasikanmu
  6442. kepada Aamna.
  6443.  
  6444. 1477
  6445. 01:49:18,458 --> 01:49:21,500
  6446. SEBI terus bilang kau memainkan sesuatu.
  6447.  
  6448. 1478
  6449. 01:49:22,000 --> 01:49:23,666
  6450. Aku tak percaya.
  6451.  
  6452. 1479
  6453. 01:49:25,958 --> 01:49:27,041
  6454. Namun, aku salah.
  6455.  
  6456. 1480
  6457. 01:49:30,875 --> 01:49:34,833
  6458. Semua yang bilang Shakun Kothari penipu,
  6459. mereka benar.
  6460.  
  6461. 1481
  6462. 01:49:52,833 --> 01:49:53,875
  6463. Penipu.
  6464.  
  6465. 1482
  6466. 01:49:58,208 --> 01:50:01,583
  6467. Kau menggunakan informasi orang dalam
  6468. soal Akshita Paints.
  6469.  
  6470. 1483
  6471. 01:50:02,458 --> 01:50:03,916
  6472. Lalu aku yang penipu?
  6473.  
  6474. 1484
  6475. 01:50:08,000 --> 01:50:10,833
  6476. Kau memberi tahu kakak iparmu soal Skycom.
  6477.  
  6478. 1485
  6479. 01:50:10,916 --> 01:50:12,708
  6480. Lalu aku yang penipu?
  6481.  
  6482. 1486
  6483. 01:50:21,375 --> 01:50:24,791
  6484. Kau ingin menyuap Menteri demi izin.
  6485.  
  6486. 1487
  6487. 01:50:24,875 --> 01:50:26,375
  6488. Lalu aku yang penipu?
  6489.  
  6490. 1488
  6491. 01:50:35,125 --> 01:50:36,333
  6492. Terima kasih, Pak.
  6493.  
  6494. 1489
  6495. 01:50:37,041 --> 01:50:38,250
  6496. Kau bertindak tepat.
  6497.  
  6498. 1490
  6499. 01:50:41,208 --> 01:50:44,125
  6500. Karena menunjukkan standarku.
  6501.  
  6502. 1491
  6503. 01:50:47,250 --> 01:50:48,708
  6504. Aku berbuat salah.
  6505.  
  6506. 1492
  6507. 01:50:51,416 --> 01:50:54,500
  6508. Namun, telah tiba saatnya
  6509. untuk meluruskan keadaan.
  6510.  
  6511. 1493
  6512. 01:50:58,250 --> 01:51:00,291
  6513. Aku akan menghancurkanmu, Shakun Kothari.
  6514.  
  6515. 1494
  6516. 01:51:03,416 --> 01:51:05,625
  6517. Kau dan bisnismu sudah berakhir.
  6518.  
  6519. 1495
  6520. 01:51:15,750 --> 01:51:17,500
  6521. Untuk menghancurkanku,...
  6522.  
  6523. 1496
  6524. 01:51:18,458 --> 01:51:20,916
  6525. kau harus menghancurkan orang lain juga.
  6526.  
  6527. 1497
  6528. 01:51:28,125 --> 01:51:29,916
  6529. Ingat Subodh Chatterjee.
  6530.  
  6531. 1498
  6532. 01:51:33,291 --> 01:51:34,625
  6533. Dahulu dia bekerja untukku.
  6534.  
  6535. 1499
  6536. 01:51:39,625 --> 01:51:41,583
  6537. Kau tahu siapa yang membawanya kepadaku?
  6538.  
  6539. 1500
  6540. 01:51:51,208 --> 01:51:52,708
  6541. Semua ini salahku.
  6542.  
  6543. 1501
  6544. 01:51:54,041 --> 01:51:58,291
  6545. Aku bertanggung jawab
  6546. atas bunuh diri Subodh.
  6547.  
  6548. 1502
  6549. 01:51:58,375 --> 01:51:59,416
  6550. - Shakun
  6551. -Tidak!
  6552.  
  6553. 1503
  6554. 01:52:00,791 --> 01:52:01,708
  6555. Bukan kau.
  6556.  
  6557. 1504
  6558. 01:52:04,750 --> 01:52:07,333
  6559. Dia yang seharusnya bertanggung jawab
  6560. atas bunuh diri itu.
  6561.  
  6562. 1505
  6563. 01:52:16,916 --> 01:52:17,750
  6564. Kau berbakat.
  6565.  
  6566. 1506
  6567. 01:52:22,000 --> 01:52:23,916
  6568. Itu sebabnya kita bersama
  6569. selama dua tahun.
  6570.  
  6571. 1507
  6572. 01:52:30,375 --> 01:52:32,250
  6573. Sudah waktunya mencari orang lain.
  6574.  
  6575. 1508
  6576. 01:52:33,583 --> 01:52:35,125
  6577. Seseorang yang berbakat sepertimu.
  6578.  
  6579. 1509
  6580. 01:52:36,916 --> 01:52:38,875
  6581. Seseorang yang bersedia melewati batas.
  6582.  
  6583. 1510
  6584. 01:52:45,000 --> 01:52:45,833
  6585. Priya?
  6586.  
  6587. 1511
  6588. 01:52:47,125 --> 01:52:49,000
  6589. Bagus sekali, Tuan Amal.
  6590.  
  6591. 1512
  6592. 01:52:49,125 --> 01:52:51,291
  6593. Aku tak kemari untuk melompat,
  6594. tapi terbang.
  6595.  
  6596. 1513
  6597. 01:52:51,375 --> 01:52:53,208
  6598. - Semua ingin akun Shakun.
  6599. - Agni Pharma.
  6600.  
  6601. 1514
  6602. 01:52:53,291 --> 01:52:54,583
  6603. Ada pembeli untuk 198 rupee.
  6604.  
  6605. 1515
  6606. 01:52:55,333 --> 01:52:57,333
  6607. Bagaimana jika Shakun
  6608. tak memberimu peluang?
  6609.  
  6610. 1516
  6611. 01:52:57,541 --> 01:52:59,500
  6612. Akan kuberi kau peluang.
  6613. Minum malam ini.
  6614.  
  6615. 1517
  6616. 01:53:01,000 --> 01:53:03,333
  6617. Kita harus membeli tiket
  6618. untuk meraih hadiah besar.
  6619.  
  6620. 1518
  6621. 01:53:03,416 --> 01:53:06,333
  6622. Kau harus melewati batas.
  6623. Bisakah kau melewati batas?
  6624.  
  6625. 1519
  6626. 01:53:06,416 --> 01:53:12,291
  6627. Mentalitas kota kecil. Amal.
  6628.  
  6629. 1520
  6630. 01:53:12,583 --> 01:53:13,708
  6631. Benar.
  6632.  
  6633. 1521
  6634. 01:53:14,791 --> 01:53:16,333
  6635. Tuan Amal.
  6636.  
  6637. 1522
  6638. 01:53:19,791 --> 01:53:22,000
  6639. Siapa yang menyuruhmu melewati batas?
  6640.  
  6641. 1523
  6642. 01:53:22,833 --> 01:53:27,000
  6643. Priya memberimu info
  6644. soal Akshita Paints karenaku.
  6645.  
  6646. 1524
  6647. 01:53:32,875 --> 01:53:33,958
  6648. Namun, kemudian...
  6649.  
  6650. 1525
  6651. 01:53:36,333 --> 01:53:37,166
  6652. cinta datang.
  6653.  
  6654. 1526
  6655. 01:53:37,833 --> 01:53:40,041
  6656. Aku mau memberi tahu Rizwan semuanya.
  6657.  
  6658. 1527
  6659. 01:53:42,333 --> 01:53:44,083
  6660. Aku mencintainya, Shakun.
  6661.  
  6662. 1528
  6663. 01:53:46,375 --> 01:53:47,375
  6664. Terserah kau.
  6665.  
  6666. 1529
  6667. 01:53:49,500 --> 01:53:51,916
  6668. Namun, aku punya rencana lain
  6669. untuk Rizwan.
  6670.  
  6671. 1530
  6672. 01:53:54,916 --> 01:53:56,541
  6673. Aku akan berinvestasi di Skycom.
  6674.  
  6675. 1531
  6676. 01:53:59,458 --> 01:54:04,125
  6677. Penawar rivalku untuk spektrum itu
  6678. adalah Chedda, Sandeep Talwar,...
  6679.  
  6680. 1532
  6681. 01:54:04,875 --> 01:54:06,125
  6682. dan Vineet Mehra.
  6683.  
  6684. 1533
  6685. 01:54:11,916 --> 01:54:14,250
  6686. Kau tahu aku tak rela kalah
  6687. dari mereka bertiga.
  6688.  
  6689. 1534
  6690. 01:54:19,083 --> 01:54:20,375
  6691. Kini, kau yang putuskan.
  6692.  
  6693. 1535
  6694. 01:54:22,708 --> 01:54:24,125
  6695. Keputusannya salah.
  6696.  
  6697. 1536
  6698. 01:54:29,750 --> 01:54:31,666
  6699. Kau masih ingin menghancurkanku?
  6700.  
  6701. 1537
  6702. 01:54:33,750 --> 01:54:34,750
  6703. Sungguh?
  6704.  
  6705. 1538
  6706. 01:54:37,041 --> 01:54:42,166
  6707. Shakun Kothari tak pernah
  6708. meninggalkan bukti.
  6709.  
  6710. 1539
  6711. 01:55:16,375 --> 01:55:21,083
  6712. <font color="#ffff00">Chhod diya woh raasta</font>
  6713. Aku berhenti dari Jalan
  6714.  
  6715. 1540
  6716. 01:55:21,416 --> 01:55:26,416
  6717. <font color="#ffff00">Jis raaste se tum the guzre</font>
  6718. Yang dahulu pernah kau lalui
  6719.  
  6720. 1541
  6721. 01:55:26,500 --> 01:55:32,000
  6722. <font color="#ffff00">Main sheher mein tere tha ghairon sa</font>
  6723. Dahulu, aku selamanya milikmu
  6724.  
  6725. 1542
  6726. 01:55:32,083 --> 01:55:37,125
  6727. <font color="#ffff00">Mujhe apna koi na mila</font>
  6728. Namun, tak bisa kutemukan Kerabat
  6729.  
  6730. 1543
  6731. 01:55:37,208 --> 01:55:42,333
  6732. <font color="#ffff00">Tere lamhon se, mere zakhmon se</font>
  6733. Dari momenmu hingga lukaku
  6734.  
  6735. 1544
  6736. 01:55:42,833 --> 01:55:48,166
  6737. <font color="#ffff00">Ab toh main door chala</font>
  6738. Sekarang aku akan pergi jauh
  6739.  
  6740. 1545
  6741. 01:55:48,708 --> 01:55:53,625
  6742. <font color="#ffff00">Rukh na kiya unn galiyon ka</font>
  6743. Kini tak ada gunanya tetap di Jalan itu
  6744.  
  6745. 1546
  6746. 01:55:53,708 --> 01:55:59,000
  6747. <font color="#ffff00">Jin galiyon mein teri baatein ho</font>
  6748. Tempat kenanganmu tinggal
  6749.  
  6750. 1547
  6751. 01:55:59,458 --> 01:56:04,500
  6752. <font color="#ffff00">Chhod diya woh raasta</font>
  6753. Aku berhenti dari Jalan itu
  6754.  
  6755. 1548
  6756. 01:56:04,583 --> 01:56:10,041
  6757. <font color="#ffff00">Jis raaste se tum the guzre</font>
  6758. Yang dahulu pernah kau lalui
  6759.  
  6760. 1549
  6761. 01:56:30,791 --> 01:56:32,166
  6762. Kini semuanya sudah berakhir.
  6763.  
  6764. 1550
  6765. 01:56:32,666 --> 01:56:33,833
  6766. Namun, lukanya tetap ada.
  6767.  
  6768. 1551
  6769. 01:56:34,958 --> 01:56:36,375
  6770. Tak ada yang bisa menyembuhkan.
  6771.  
  6772. 1552
  6773. 01:56:36,916 --> 01:56:39,291
  6774. Kisah ini telah berakhir.
  6775.  
  6776. 1553
  6777. 01:56:39,625 --> 01:56:41,416
  6778. Entah akan ada awal yang baru
  6779.  
  6780. 1554
  6781. 01:56:41,916 --> 01:56:44,916
  6782. atau ini akan menjadi akhir dari bagianku.
  6783.  
  6784. 1555
  6785. 01:57:00,083 --> 01:57:01,208
  6786. Rizwan!
  6787.  
  6788. 1556
  6789. 01:57:45,375 --> 01:57:46,375
  6790. Apa yang kau pikirkan?
  6791.  
  6792. 1557
  6793. 01:57:47,250 --> 01:57:48,583
  6794. Aku akan bunuh diri?
  6795.  
  6796. 1558
  6797. 01:57:56,250 --> 01:57:57,083
  6798. Belum.
  6799.  
  6800. 1559
  6801. 01:58:04,125 --> 01:58:05,583
  6802. Aku punya tiga pilihan.
  6803.  
  6804. 1560
  6805. 01:58:09,041 --> 01:58:09,875
  6806. Pertama,...
  6807.  
  6808. 1561
  6809. 01:58:10,833 --> 01:58:11,708
  6810. bunuh diri.
  6811.  
  6812. 1562
  6813. 01:58:12,416 --> 01:58:14,333
  6814. Satu lompatan dan semuanya berakhir.
  6815.  
  6816. 1563
  6817. 01:58:17,000 --> 01:58:17,875
  6818. Kedua,...
  6819.  
  6820. 1564
  6821. 01:58:19,000 --> 01:58:22,000
  6822. ambil cek Shakun Kothari,
  6823. masukkan ke rekeningku,...
  6824.  
  6825. 1565
  6826. 01:58:22,458 --> 01:58:23,708
  6827. dan lupakan semuanya.
  6828.  
  6829. 1566
  6830. 01:58:25,375 --> 01:58:26,708
  6831. Ketiga,...
  6832.  
  6833. 1567
  6834. 01:58:27,500 --> 01:58:28,583
  6835. hancurkan Shakun.
  6836.  
  6837. 1568
  6838. 01:58:48,916 --> 01:58:50,125
  6839. Juga kau.
  6840.  
  6841. 1569
  6842. 01:59:34,500 --> 01:59:37,333
  6843. - Kau pemiliknya. Kau harus bayar.
  6844. - Tak ada jejak uang, bukti.
  6845.  
  6846. 1570
  6847. 01:59:37,416 --> 01:59:38,958
  6848. Apa rencanamu?
  6849. Jangan lupa asalmu.
  6850.  
  6851. 1571
  6852. 01:59:39,041 --> 01:59:41,375
  6853. Kau mengandalkan emosi,
  6854. sedangkan aku matematika.
  6855.  
  6856. 1572
  6857. 01:59:42,083 --> 01:59:45,458
  6858. Shakun orangnya. Bersama Dubey
  6859. dan Menteri Telekomunikasi.
  6860.  
  6861. 1573
  6862. 01:59:47,875 --> 01:59:52,000
  6863. Shakun Kothari
  6864. tak pernah meninggalkan bukti.
  6865.  
  6866. 1574
  6867. 01:59:59,458 --> 02:00:02,208
  6868. Waktumu sampai besok pagi. Bawalah bukti.
  6869.  
  6870. 1575
  6871. 02:00:07,125 --> 02:00:08,666
  6872. Kementerian Telekomunikasi disuap.
  6873.  
  6874. 1576
  6875. 02:00:09,250 --> 02:00:10,333
  6876. Bagaimana caranya?
  6877.  
  6878. 1577
  6879. 02:00:11,291 --> 02:00:12,333
  6880. Akan kuberi tahu.
  6881.  
  6882. 1578
  6883. 02:00:13,458 --> 02:00:15,458
  6884. Buktinya ada di depan mata kalian.
  6885.  
  6886. 1579
  6887. 02:00:16,875 --> 02:00:18,541
  6888. Namun, tak ada yang melihatnya.
  6889.  
  6890. 1580
  6891. 02:00:18,625 --> 02:00:20,750
  6892. Shakun Kothari bisa pergi
  6893. ke restoran mana pun.
  6894.  
  6895. 1581
  6896. 02:00:21,750 --> 02:00:24,250
  6897. Namun, dia selalu ke kedai kecil ini.
  6898.  
  6899. 1582
  6900. 02:00:25,208 --> 02:00:26,791
  6901. Untuk makan menu 60 rupee ini.
  6902.  
  6903. 1583
  6904. 02:00:29,750 --> 02:00:33,125
  6905. Dia bisa menunjuk orang paling berbakat
  6906. dan cakap dari seluruh dunia.
  6907.  
  6908. 1584
  6909. 02:00:33,541 --> 02:00:36,500
  6910. Namun, dia menunjuk
  6911. orang-orang yang tua dan setia.
  6912.  
  6913. 1585
  6914. 02:00:37,500 --> 02:00:38,541
  6915. Seperti Saudara Gagan.
  6916.  
  6917. 1586
  6918. 02:00:42,583 --> 02:00:44,625
  6919. Dia bisa menggunakan
  6920. perangkat lunak komputer.
  6921.  
  6922. 1587
  6923. 02:00:46,083 --> 02:00:49,000
  6924. Namun, dia menggunakan bon.
  6925.  
  6926. 1588
  6927. 02:00:55,875 --> 02:00:57,583
  6928. Kita harus berpegang pada akar.
  6929.  
  6930. 1589
  6931. 02:01:01,000 --> 02:01:03,791
  6932. Itu yang dikatakan Shakun, bukan aku.
  6933.  
  6934. 1590
  6935. 02:01:05,833 --> 02:01:07,416
  6936. Jawabannya bukan di masa kini...
  6937.  
  6938. 1591
  6939. 02:01:08,791 --> 02:01:10,125
  6940. atau masa depannya.
  6941.  
  6942. 1592
  6943. 02:01:17,916 --> 02:01:19,750
  6944. Jawabannya ada di masa lalunya.
  6945.  
  6946. 1593
  6947. 02:01:24,541 --> 02:01:25,375
  6948. Surat.
  6949.  
  6950. 1594
  6951. 02:01:27,500 --> 02:01:28,416
  6952. Bocah kurir.
  6953.  
  6954. 1595
  6955. 02:01:33,416 --> 02:01:37,041
  6956. Dahulu kala, seorang Gujarati dan Bengali
  6957. bepergian dengan kereta api.
  6958.  
  6959. 1596
  6960. 02:01:37,416 --> 02:01:41,500
  6961. Jadi, Menteri akan disuap dengan berlian,
  6962. bukan uang tunai.
  6963.  
  6964. 1597
  6965. 02:01:43,125 --> 02:01:44,041
  6966. Melalui kurir.
  6967.  
  6968. 1598
  6969. 02:01:44,541 --> 02:01:45,500
  6970. Besok pagi.
  6971.  
  6972. 1599
  6973. 02:01:45,916 --> 02:01:47,083
  6974. Surat-Mumbai.
  6975.  
  6976. 1600
  6977. 02:01:48,750 --> 02:01:49,833
  6978. Karnavati Express.
  6979.  
  6980. 1601
  6981. 02:01:51,416 --> 02:01:52,333
  6982. Bagaimana kau tahu?
  6983.  
  6984. 1602
  6985. 02:01:55,000 --> 02:01:56,333
  6986. Informasi orang dalam.
  6987.  
  6988. 1603
  6989. 02:02:11,541 --> 02:02:14,583
  6990. Tutup semua jalan masuk dan keluar.
  6991. Tak boleh ada yang keluar.
  6992.  
  6993. 1604
  6994. 02:02:14,666 --> 02:02:16,416
  6995. Kau ke arah sini dan kau di sini.
  6996.  
  6997. 1605
  6998. 02:02:18,208 --> 02:02:20,291
  6999. Aku mohon pengampunanmu!
  7000.  
  7001. 1606
  7002. 02:02:24,666 --> 02:02:26,458
  7003. Aku mohon pengampunanmu!
  7004.  
  7005. 1607
  7006. 02:02:30,458 --> 02:02:32,458
  7007. Periksa semua tas.
  7008. Jangan lewatkan siapa pun.
  7009.  
  7010. 1608
  7011. 02:02:32,541 --> 02:02:33,875
  7012. - Tak ada yang keluar!
  7013.  
  7014. 1609
  7015. 02:02:33,958 --> 02:02:35,500
  7016. Aku mohon pengampunanmu!
  7017.  
  7018. 1610
  7019. 02:02:36,291 --> 02:02:38,083
  7020. Aku mohon pengampunanmu!
  7021.  
  7022. 1611
  7023. 02:02:38,166 --> 02:02:40,583
  7024. Secara sengaja atau tidak sengaja,
  7025.  
  7026. 1612
  7027. 02:02:40,666 --> 02:02:43,958
  7028. - jika aku melukai orang lain,
  7029. - SEBI merazia kereta.
  7030.  
  7031. 1613
  7032. 02:02:44,541 --> 02:02:46,708
  7033. SEBI selalu mencari.
  7034.  
  7035. 1614
  7036. 02:02:47,375 --> 02:02:48,541
  7037. Lalu untuk itu...
  7038.  
  7039. 1615
  7040. 02:02:49,000 --> 02:02:50,416
  7041. Namun, hasilnya selalu nihil.
  7042.  
  7043. 1616
  7044. 02:02:50,791 --> 02:02:52,541
  7045. Rizwan Ahmed bersama mereka.
  7046.  
  7047. 1617
  7048. 02:02:56,083 --> 02:02:58,208
  7049. Jangan lewatkan siapa pun.
  7050.  
  7051. 1618
  7052. 02:02:58,291 --> 02:03:00,916
  7053. - Periksa tasnya.
  7054. - Berikan tasmu.
  7055.  
  7056. 1619
  7057. 02:03:01,750 --> 02:03:05,791
  7058. Hei, Ramesh! Periksa dia.
  7059. Periksa tasnya, dia berusaha kabur.
  7060.  
  7061. 1620
  7062. 02:03:28,208 --> 02:03:30,833
  7063. Informasinya sudah dikonfirmasi, Pak.
  7064. Beri kami waktu lagi.
  7065.  
  7066. 1621
  7067. 02:03:30,916 --> 02:03:32,541
  7068. - Pak, mohon cepatlah.
  7069. - Ya.
  7070.  
  7071. 1622
  7072. 02:03:32,625 --> 02:03:33,458
  7073. Sudah terlambat.
  7074.  
  7075. 1623
  7076. 02:03:33,541 --> 02:03:36,541
  7077. Pak, kami sudah periksa
  7078. setiap sudut dan setiap tas.
  7079.  
  7080. 1624
  7081. 02:03:36,791 --> 02:03:37,833
  7082. Tak lewatkan siapa pun.
  7083.  
  7084. 1625
  7085. 02:03:37,916 --> 02:03:40,958
  7086. Wanita, anak-anak, kaum difabel,
  7087. bahkan pemeriksa tiket.
  7088.  
  7089. 1626
  7090. 02:03:41,625 --> 02:03:42,916
  7091. Tak ada berlian.
  7092.  
  7093. 1627
  7094. 02:03:56,458 --> 02:03:57,291
  7095. Biarkan berjalan.
  7096.  
  7097. 1628
  7098. 02:04:01,333 --> 02:04:02,875
  7099. Aku mohon pengampunanmu!
  7100.  
  7101. 1629
  7102. 02:04:20,833 --> 02:04:22,125
  7103. Ada satu yang tak diperiksa.
  7104.  
  7105. 1630
  7106. 02:04:22,583 --> 02:04:24,625
  7107. Ada satu orang yang tak kita periksa!
  7108.  
  7109. 1631
  7110. 02:04:48,875 --> 02:04:51,666
  7111. Kenapa kereta ini berhenti? Siapa kau?
  7112.  
  7113. 1632
  7114. 02:04:51,875 --> 02:04:54,458
  7115. Kenapa kau memeriksa kotak makanku?
  7116.  
  7117. 1633
  7118. 02:04:55,583 --> 02:04:56,666
  7119. Apa?
  7120.  
  7121. 1634
  7122. 02:04:57,958 --> 02:04:59,750
  7123. Hanya ada makanan di dalamnya.
  7124.  
  7125. 1635
  7126. 02:05:43,458 --> 02:05:47,208
  7127. Dalam situasi seperti itu,
  7128. saat aku mencari pengampunan...
  7129.  
  7130. 1636
  7131. 02:05:50,666 --> 02:05:52,833
  7132. Mencari pengampunan dari diriku sendiri.
  7133.  
  7134. 1637
  7135. 02:05:52,916 --> 02:05:54,250
  7136. Matikan ponselmu.
  7137.  
  7138. 1638
  7139. 02:05:54,333 --> 02:05:55,208
  7140. Ayo.
  7141.  
  7142. 1639
  7143. 02:05:55,791 --> 02:05:57,666
  7144. Aku mohon pengampunanmu!
  7145.  
  7146. 1640
  7147. 02:05:58,000 --> 02:05:59,875
  7148. Aku mohon pengampunanmu!
  7149.  
  7150. 1641
  7151. 02:06:00,041 --> 02:06:02,208
  7152. Aku mohon pengampunanmu!
  7153.  
  7154. 1642
  7155. 02:06:02,291 --> 02:06:04,375
  7156. Aku mohon pengampunanmu!
  7157.  
  7158. 1643
  7159. 02:06:04,791 --> 02:06:06,708
  7160. Aku mohon pengampunanmu!
  7161.  
  7162. 1644
  7163. 02:06:34,833 --> 02:06:36,916
  7164. Aku takkan membuang waktu
  7165. dengan menceramahimu.
  7166.  
  7167. 1645
  7168. 02:06:38,333 --> 02:06:39,666
  7169. Aku ingin memberimu hal lain.
  7170.  
  7171. 1646
  7172. 02:06:41,541 --> 02:06:43,541
  7173. Aku tak mau amalmu.
  7174.  
  7175. 1647
  7176. 02:06:58,208 --> 02:07:00,791
  7177. Kau mengandalkan matematika,
  7178. sedangkan aku emosi.
  7179.  
  7180. 1648
  7181. 02:07:01,500 --> 02:07:04,875
  7182. Kau tahu?
  7183. Bahkan dunia bergantung pada emosi.
  7184.  
  7185. 1649
  7186. 02:07:08,583 --> 02:07:10,750
  7187. Kau pasti penasaran
  7188. bagaimana ini bisa terjadi.
  7189.  
  7190. 1650
  7191. 02:07:12,916 --> 02:07:14,291
  7192. Aku akan memberitahumu.
  7193.  
  7194. 1651
  7195. 02:08:00,708 --> 02:08:02,583
  7196. Maafkan aku, Rizwan.
  7197.  
  7198. 1652
  7199. 02:08:02,666 --> 02:08:05,333
  7200. - Apa pun yang terjadi...
  7201. - Semua ini salahmu.
  7202.  
  7203. 1653
  7204. 02:08:08,541 --> 02:08:12,291
  7205. Karena jika kau, Mandira Parekh,
  7206. mencegah Shakun Kothari tepat waktu,...
  7207.  
  7208. 1654
  7209. 02:08:13,416 --> 02:08:15,875
  7210. dia takkan merusak kepercayaanku
  7211. atau siapa pun.
  7212.  
  7213. 1655
  7214. 02:08:17,791 --> 02:08:20,416
  7215. Namun, kau hanya diam saja.
  7216.  
  7217. 1656
  7218. 02:08:25,375 --> 02:08:26,916
  7219. Ayah menamparku.
  7220.  
  7221. 1657
  7222. 02:08:27,708 --> 02:08:28,958
  7223. Rasanya sungguh tidak enak.
  7224.  
  7225. 1658
  7226. 02:08:32,291 --> 02:08:34,875
  7227. Namun, aku sadar itu demi kebaikanku.
  7228.  
  7229. 1659
  7230. 02:08:37,375 --> 02:08:39,291
  7231. Seseorang harus memukul, Nyonya.
  7232.  
  7233. 1660
  7234. 02:08:41,208 --> 02:08:42,208
  7235. Itu Perlu.
  7236.  
  7237. 1661
  7238. 02:08:54,666 --> 02:08:55,500
  7239. Rizwan.
  7240.  
  7241. 1662
  7242. 02:09:06,625 --> 02:09:08,000
  7243. Surat-Mumbai.
  7244.  
  7245. 1663
  7246. 02:09:08,791 --> 02:09:09,958
  7247. Karnavati Express.
  7248.  
  7249. 1664
  7250. 02:09:11,625 --> 02:09:13,916
  7251. - Bagaimana kau bisa tahu?
  7252. - Informasi orang dalam.
  7253.  
  7254. 1665
  7255. 02:09:19,000 --> 02:09:20,125
  7256. Itu diperlukan, Shakun.
  7257.  
  7258. 1666
  7259. 02:09:22,291 --> 02:09:25,250
  7260. Pria yang lari dari hubungannya,
  7261. menjaga jarak dari mereka.
  7262.  
  7263. 1667
  7264. 02:09:26,291 --> 02:09:27,291
  7265. Ingat?
  7266.  
  7267. 1668
  7268. 02:09:29,375 --> 02:09:30,500
  7269. Itu hubungannya.
  7270.  
  7271. 1669
  7272. 02:09:34,083 --> 02:09:37,166
  7273. Namun, mungkin kau pergi terlalu jauh.
  7274.  
  7275. 1670
  7276. 02:09:38,958 --> 02:09:40,916
  7277. Saat membeli, menjual,...
  7278.  
  7279. 1671
  7280. 02:09:42,416 --> 02:09:43,958
  7281. belajar bahasa Inggris,...
  7282.  
  7283. 1672
  7284. 02:09:46,500 --> 02:09:48,083
  7285. kau melupakan Jai Shri Khrisna-mu.
  7286.  
  7287. 1673
  7288. 02:09:59,458 --> 02:10:00,291
  7289. Ayo.
  7290.  
  7291. 1674
  7292. 02:10:08,333 --> 02:10:09,166
  7293. Ayo.
  7294.  
  7295. 1675
  7296. 02:11:02,875 --> 02:11:04,250
  7297. Berita terbaru.
  7298.  
  7299. 1676
  7300. 02:11:04,333 --> 02:11:09,458
  7301. Shakun Kothari, si penguasa pasar saham,
  7302. pengusaha, kini telah ditangkap.
  7303.  
  7304. 1677
  7305. 02:11:09,791 --> 02:11:11,875
  7306. Rizwan Ahmed mengungkap Shakun Kothari.
  7307.  
  7308. 1678
  7309. 02:11:11,958 --> 02:11:15,250
  7310. Alih-alih imbalan,
  7311. sang murid menghukum idolanya.
  7312.  
  7313. 1679
  7314. 02:11:15,541 --> 02:11:18,083
  7315. Broker penguasa, AM Dubey,
  7316. telah ditangkap oleh CBI.
  7317.  
  7318. 1680
  7319. 02:11:18,583 --> 02:11:20,958
  7320. Berita ini telah menghebohkan pasar saham.
  7321.  
  7322. 1681
  7323. 02:11:21,041 --> 02:11:24,375
  7324. Laporan Cag tentang penipuan spektrum
  7325. menyatakan
  7326.  
  7327. 1682
  7328. 02:11:24,458 --> 02:11:27,416
  7329. India menderita kerugian 18 triliun rupee.
  7330.  
  7331. 1683
  7332. 02:11:27,500 --> 02:11:29,000
  7333. Klien saya dijebak.
  7334.  
  7335. 1684
  7336. 02:11:29,083 --> 02:11:32,250
  7337. Tak ada bukti nyata yang bisa mengaitkan
  7338. dengan bukti ini.
  7339.  
  7340. 1685
  7341. 02:11:32,333 --> 02:11:35,750
  7342. Kita harus menunggu apa dia bebas
  7343. dengan jaminan dari pengadilan atau tidak.
  7344.  
  7345. 1686
  7346. 02:11:35,958 --> 02:11:40,041
  7347. Saksi utama kasus ini adalah
  7348. Priya Rai dari Capital Broking.
  7349.  
  7350. 1687
  7351. 02:11:43,208 --> 02:11:45,000
  7352. Aku tak mengungkapkan namamu, Priya.
  7353.  
  7354. 1688
  7355. 02:11:46,708 --> 02:11:48,375
  7356. Lalu kenapa kau mengakui semuanya?
  7357.  
  7358. 1689
  7359. 02:11:49,708 --> 02:11:52,250
  7360. Agar orang bisa berdiri di terasnya lagi
  7361. untuk bermimpi.
  7362.  
  7363. 1690
  7364. 02:11:53,500 --> 02:11:54,750
  7365. Bukan bunuh diri.
  7366.  
  7367. 1691
  7368. 02:11:58,416 --> 02:12:02,833
  7369. Karakteristik mimpi adalah
  7370. mereka tak membiarkanmu mati.
  7371.  
  7372. 1692
  7373. 02:12:03,416 --> 02:12:04,375
  7374. Benar, 'kan?
  7375.  
  7376. 1693
  7377. 02:12:21,708 --> 02:12:23,541
  7378. Rizwan, aku mengkhianatimu.
  7379.  
  7380. 1694
  7381. 02:12:27,458 --> 02:12:29,208
  7382. Namun, aku juga memberimu hatiku.
  7383.  
  7384. 1695
  7385. 02:13:00,083 --> 02:13:02,125
  7386. Aku tak kemari untuk menjadi
  7387. juara 100 meter.
  7388.  
  7389. 1696
  7390. 02:13:03,041 --> 02:13:04,583
  7391. Aku kemari untuk menjadi Mo Farah.
  7392.  
  7393. 1697
  7394. 02:13:05,083 --> 02:13:06,333
  7395. Mohammad Farah.
  7396.  
  7397. 1698
  7398. 02:13:07,208 --> 02:13:10,000
  7399. Pelari maraton terbaik dunia.
  7400.  
  7401. 1699
  7402. 02:13:26,791 --> 02:13:28,583
  7403. Shakun Kothari bebas dengan jaminan,
  7404.  
  7405. 1700
  7406. 02:13:28,666 --> 02:13:33,291
  7407. Inspektur SEBI, Rana Das Gupta,
  7408. mengklaim kasus besar ini akan berlanjut.
  7409.  
  7410. 1701
  7411. 02:13:56,041 --> 02:13:57,375
  7412. Aku suka Batman.
  7413.  
  7414. 1702
  7415. 02:14:09,291 --> 02:14:10,333
  7416. Bipin.
  7417.  
  7418. 1703
  7419. 02:14:12,000 --> 02:14:13,000
  7420. Pasar dimulai.
  7421.  
  7422. 1704
  7423. 02:16:24,291 --> 02:16:26,708
  7424. Terjemahan subtitle oleh: Yessy Successly
  7425.  
  7426. 1705
  7427. 00:00:00,000 --> 00:01:00,000
  7428. Song Lyrics Added By: AlifAkbarBadarudien
  7429. Follow My Instagram: @alifakbarb
  7430. https://www.facebook.com/alifakbarbadarudien2030
  7431.  
  7432. 1706
  7433. 02:14:13,000 --> 02:15:13,000
  7434. Song Lyrics Added By: AlifAkbarBadarudien
  7435. Follow My Instagram: @alifakbarb
  7436. https://www.facebook.com/alifakbarbadarudien2030
  7437.  
  7438. 1707
  7439. 00:01:00,000 --> 00:01:30,000
  7440. Like My Page:
  7441. https://www.facebook.com/alifakbarbadarudien32/
  7442.  
  7443. 1708
  7444. 00:01:30,000 --> 00:02:00,000
  7445. Add PlayerUnknown's Battlegrounds:
  7446. AlifAkbarB
  7447.  
  7448. 1709
  7449. 02:15:13,000 --> 02:15:43,000
  7450. Like My Page:
  7451. https://www.facebook.com/alifakbarbadarudien32/
  7452.  
  7453. 1710
  7454. 02:15:43,000 --> 02:16:00,000
  7455. Add PlayerUnknown's Battlegrounds:
  7456. AlifAkbarB
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement