Advertisement
nano31

nbnbnb

Jun 19th, 2019
112
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 168.95 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:05,923 --> 00:00:08,050
  8. Ini album baru Bill.
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:08,133 --> 00:00:09,510
  12. Ini album pertamamu?
  13.  
  14. 3
  15. 00:00:09,593 --> 00:00:12,554
  16. Ya, itu pertama kali aku bernyanyi,
  17. di mana pun.
  18.  
  19. 4
  20. 00:00:12,638 --> 00:00:14,389
  21. Sebelumnya aku tak bernyanyi.
  22.  
  23. 5
  24. 00:00:14,681 --> 00:00:16,350
  25. Aku melakukan hal lain.
  26.  
  27. 6
  28. 00:00:16,433 --> 00:00:17,809
  29. Apa kerjamu sebelum itu?
  30.  
  31. 7
  32. 00:00:17,893 --> 00:00:20,354
  33. Aku di AL sembilan tahun,
  34.  
  35. 8
  36. 00:00:20,437 --> 00:00:23,023
  37. lalu, aku keluar
  38. dan bekerja di pesawat.
  39.  
  40. 9
  41. 00:00:23,106 --> 00:00:26,068
  42. Aku membuat toilet
  43. untuk pesawat 747.
  44.  
  45. 10
  46. 00:00:29,655 --> 00:00:31,865
  47. Salah satu alasanku di sini adalah...
  48.  
  49. 11
  50. 00:00:32,824 --> 00:00:34,409
  51. aku bertemu Clarence Avant.
  52.  
  53. 12
  54. 00:00:35,327 --> 00:00:37,538
  55. Aku amat menghormati Clarence.
  56.  
  57. 13
  58. 00:00:38,121 --> 00:00:40,916
  59. Kisahnya sungguh luar biasa.
  60.  
  61. 14
  62. 00:00:40,999 --> 00:00:43,043
  63. Itu sebabnya kita bicara di sini.
  64.  
  65. 15
  66. 00:00:43,252 --> 00:00:44,795
  67. Dia mempertemukan orang.
  68.  
  69. 16
  70. 00:00:45,629 --> 00:00:47,839
  71. Dan mereka menerapkan keahliannya.
  72.  
  73. 17
  74. 00:00:47,923 --> 00:00:50,259
  75. Bagaimana kau membangun kehidupan...
  76.  
  77. 18
  78. 00:00:52,052 --> 00:00:53,303
  79. dari mengenal orang?
  80.  
  81. 19
  82. 00:00:55,138 --> 00:00:57,391
  83. Aku tak pernah melihatnya dengan alat.
  84.  
  85. 20
  86. 00:00:59,977 --> 00:01:01,103
  87. Peralatannya...
  88.  
  89. 21
  90. 00:01:01,853 --> 00:01:02,938
  91. adalah...
  92.  
  93. 22
  94. 00:01:05,816 --> 00:01:08,318
  95. kemampuannya untuk...
  96.  
  97. 23
  98. 00:01:08,902 --> 00:01:10,112
  99. memanipulasi orang.
  100.  
  101. 24
  102. 00:01:10,195 --> 00:01:12,364
  103. Bukan dalam artian buruk.
  104.  
  105. 25
  106. 00:01:14,157 --> 00:01:18,078
  107. Jika ia melakukannya dalam artian buruk
  108. mungkin dia juga ahlinya.
  109.  
  110. 26
  111. 00:01:19,538 --> 00:01:21,957
  112. DOKUMENTER NETFLIX ORIGINAL
  113.  
  114. 27
  115. 00:01:23,500 --> 00:01:24,835
  116. Kenalkan Clarence Avant.
  117.  
  118. 28
  119. 00:01:24,918 --> 00:01:27,087
  120. Nama Clarence terus muncul.
  121.  
  122. 29
  123. 00:01:27,170 --> 00:01:29,047
  124. Siapa ini yang selalu kudengar?
  125.  
  126. 30
  127. 00:01:33,719 --> 00:01:35,762
  128. Namanya akan muncul,
  129. Clarence Avant.
  130.  
  131. 31
  132. 00:01:35,846 --> 00:01:38,515
  133. Sebut nama Clarence Avant,
  134. semua pintu terbuka,
  135.  
  136. 32
  137. 00:01:38,598 --> 00:01:39,975
  138. dan lautan terbelah.
  139.  
  140. 33
  141. 00:01:40,058 --> 00:01:43,270
  142. Astaga. Dia terlalu keren.
  143. Dia menerapkan kata-katanya,
  144.  
  145. 34
  146. 00:01:43,353 --> 00:01:44,938
  147. berpakaian sesuai perannya.
  148.  
  149. 35
  150. 00:01:55,574 --> 00:01:57,200
  151. Clarence kenal semua orang.
  152.  
  153. 36
  154. 00:01:57,284 --> 00:01:59,161
  155. - Semuanya.
  156. - Semuanya.
  157.  
  158. 37
  159. 00:01:59,244 --> 00:02:01,204
  160. Dia tersohor di antara bintang.
  161.  
  162. 38
  163. 00:02:07,836 --> 00:02:09,630
  164. Penulis, dengan penyanyi,
  165.  
  166. 39
  167. 00:02:09,713 --> 00:02:12,549
  168. dengan perusahaan rekaman,
  169. transaksi bisnis...
  170.  
  171. 40
  172. 00:02:12,632 --> 00:02:14,092
  173. Dia di mana-mana.
  174.  
  175. 41
  176. 00:02:14,176 --> 00:02:15,552
  177. Dia selalu terlibat.
  178.  
  179. 42
  180. 00:02:15,969 --> 00:02:17,846
  181. Dia menemukan kesamaan
  182.  
  183. 43
  184. 00:02:17,929 --> 00:02:19,806
  185. antara orang yang berbeda.
  186.  
  187. 44
  188. 00:02:19,890 --> 00:02:21,725
  189. Sosok misterius ini...
  190.  
  191. 45
  192. 00:02:21,933 --> 00:02:24,102
  193. yang dihormati semua orang.
  194.  
  195. 46
  196. 00:02:27,022 --> 00:02:30,233
  197. Orang yang dikenal
  198. dari jalanan hingga ke Gedung Putih.
  199.  
  200. 47
  201. 00:02:30,525 --> 00:02:34,488
  202. Satu hal yang dipahaminya adalah
  203. ada berbagai jenis kekuasaan.
  204.  
  205. 48
  206. 00:02:35,030 --> 00:02:37,032
  207. Ada kekuasaan yang butuh sorotan,
  208.  
  209. 49
  210. 00:02:37,115 --> 00:02:40,369
  211. tapi ada juga kekuasaan dari balik layar.
  212.  
  213. 50
  214. 00:02:40,452 --> 00:02:42,162
  215. Dia tak di sana,
  216. tapi di sana.
  217.  
  218. 51
  219. 00:02:51,672 --> 00:02:53,590
  220. Clarence Avant benar-benar unik.
  221.  
  222. 52
  223. 00:02:53,674 --> 00:02:55,092
  224. Orang hebat dan legenda.
  225.  
  226. 53
  227. 00:02:55,509 --> 00:02:57,302
  228. Dia pemikir tajam.
  229.  
  230. 54
  231. 00:02:57,386 --> 00:03:00,180
  232. Sejarawan dan pembuat sejarah.
  233.  
  234. 55
  235. 00:03:00,263 --> 00:03:01,515
  236. Itulah Clarence.
  237.  
  238. 56
  239. 00:03:01,598 --> 00:03:03,016
  240. Clarence Avant,
  241.  
  242. 57
  243. 00:03:03,100 --> 00:03:06,061
  244. dari sekolah beruangan dua
  245. di Carolina Utara
  246.  
  247. 58
  248. 00:03:06,395 --> 00:03:10,482
  249. ke ruang dewan Motown,
  250. dan MGM, dan di mana-mana.
  251.  
  252. 59
  253. 00:03:10,774 --> 00:03:13,985
  254. James Brown berkata,
  255. "Orang kulit putih menghormatinya.
  256.  
  257. 60
  258. 00:03:14,069 --> 00:03:15,821
  259. Mereka takut kepadanya. Takut."
  260.  
  261. 61
  262. 00:03:23,078 --> 00:03:25,330
  263. Sarannya, per kata,
  264.  
  265. 62
  266. 00:03:25,455 --> 00:03:28,708
  267. mungkin jauh lebih berharga
  268. dibanding yang pernah diterima siapa pun.
  269.  
  270. 63
  271. 00:03:28,792 --> 00:03:31,586
  272. Jika kau punya transaksi dengan Clarence,
  273. berarti ada sesuatu.
  274.  
  275. 64
  276. 00:03:31,670 --> 00:03:34,965
  277. Kau selalu mendapatkan kebenaran darinya.
  278. Langsung. Cepat.
  279.  
  280. 65
  281. 00:03:35,382 --> 00:03:37,843
  282. Aku tak tahu siapa lagi
  283. seperti Clarence.
  284.  
  285. 66
  286. 00:03:37,926 --> 00:03:40,011
  287. Clarence adalah keputusan terakhir.
  288.  
  289. 67
  290. 00:03:40,387 --> 00:03:42,681
  291. Dia menjadi mentor untuk kita semua.
  292.  
  293. 68
  294. 00:03:42,764 --> 00:03:44,474
  295. Dia menjadi godfather.
  296.  
  297. 69
  298. 00:03:44,724 --> 00:03:45,976
  299. Sang godfather.
  300.  
  301. 70
  302. 00:03:46,184 --> 00:03:49,813
  303. Clarence adalah godfather.
  304.  
  305. 71
  306. 00:03:59,906 --> 00:04:04,035
  307. PENGHARGAAN BET 2013 - CLARENCE AVANT
  308. MENERIMA PENGHARGAAN KEWIRASWATAAN
  309.  
  310. 72
  311. 00:04:04,119 --> 00:04:05,996
  312. Aku tak bisa berpidato.
  313.  
  314. 73
  315. 00:04:06,288 --> 00:04:08,540
  316. Itu bukan hidupku.
  317.  
  318. 74
  319. 00:04:09,166 --> 00:04:10,584
  320. Aku membuat kesepakatan.
  321.  
  322. 75
  323. 00:04:20,051 --> 00:04:21,511
  324. Ini menarik.
  325.  
  326. 76
  327. 00:04:22,137 --> 00:04:25,766
  328. Tak ada keparat akan memberiku cek...
  329.  
  330. 77
  331. 00:04:26,266 --> 00:04:28,560
  332. untuk ini.
  333. Aku bisa bilang apa saja.
  334.  
  335. 78
  336. 00:04:28,977 --> 00:04:29,936
  337. Itu tujuannya.
  338.  
  339. 79
  340. 00:04:30,020 --> 00:04:32,939
  341. Tidak. Aku akan...
  342. bilang tak tahu apa pun.
  343.  
  344. 80
  345. 00:04:36,610 --> 00:04:39,404
  346. Untungnya, ada orang lain
  347. yang juga akan bercerita.
  348.  
  349. 81
  350. 00:04:39,988 --> 00:04:42,032
  351. Kau tak kenal siapa pun
  352. yang tahu kisahku.
  353.  
  354. 82
  355. 00:04:44,576 --> 00:04:46,328
  356. Ya, aku tidak tahu soal itu.
  357.  
  358. 83
  359. 00:04:46,828 --> 00:04:48,997
  360. Clarence adalah satu dari favoritku.
  361.  
  362. 84
  363. 00:04:49,498 --> 00:04:51,625
  364. Kurasa Clarence mencontohkan...
  365.  
  366. 85
  367. 00:04:52,834 --> 00:04:53,835
  368. sesuatu...
  369.  
  370. 86
  371. 00:04:53,919 --> 00:04:55,378
  372. BARACK OBAMAÂÂ
  373. PRESIDEN KE-44 AMERIKA SERIKAT
  374.  
  375. 87
  376. 00:04:55,462 --> 00:04:56,379
  377. kehebatan,
  378.  
  379. 88
  380. 00:04:56,463 --> 00:04:59,341
  381. kecerdasan jalanan
  382. pada tingkat tertentu...
  383.  
  384. 89
  385. 00:04:59,758 --> 00:05:04,888
  386. yang memungkinkan dia
  387. bergerak ke dalam dunia yang...
  388.  
  389. 90
  390. 00:05:04,971 --> 00:05:06,640
  391. di mana ia tak dipersiapkan
  392.  
  393. 91
  394. 00:05:07,015 --> 00:05:08,850
  395. dan berkata,
  396. "Aku bisa mengerjakan ini."
  397.  
  398. 92
  399. 00:05:09,267 --> 00:05:12,437
  400. Kau ingat pertama kali
  401. ada yang menyebutmu godfather?
  402.  
  403. 93
  404. 00:05:12,979 --> 00:05:14,856
  405. Orang memanggilku itu.
  406. Terserah mereka.
  407.  
  408. 94
  409. 00:05:15,023 --> 00:05:18,276
  410. Ada yang menyebutku keparat. Lalu?
  411. Itu bagian kehidupan.
  412.  
  413. 95
  414. 00:05:22,739 --> 00:05:24,741
  415. Aku mengelola klub di Newark, New Jersey.
  416.  
  417. 96
  418. 00:05:24,824 --> 00:05:26,076
  419. Teddy Powell's Lounge.
  420.  
  421. 97
  422. 00:05:26,493 --> 00:05:28,203
  423. Teddy adalah promotor konser.
  424.  
  425. 98
  426. 00:05:28,328 --> 00:05:31,498
  427. Dia punya Sam Cooke dan Jackie Wilson,
  428. seperti itu.
  429.  
  430. 99
  431. 00:05:31,581 --> 00:05:32,457
  432. TEDDY POWELL
  433. PEMILIK TEDDY POWELL'S LOUNGE
  434.  
  435. 100
  436. 00:05:32,541 --> 00:05:34,292
  437. Teddy Powell adalah legenda.
  438.  
  439. 101
  440. 00:05:34,376 --> 00:05:36,836
  441. Jadi, para legenda ini...
  442. Dia seperti spons.
  443.  
  444. 102
  445. 00:05:36,920 --> 00:05:39,798
  446. Dia serap yang terbaik
  447. dari orang yang ditemuinya.
  448.  
  449. 103
  450. 00:05:40,423 --> 00:05:42,133
  451. Kurasa saat itu usiaku 20-an.
  452.  
  453. 104
  454. 00:05:43,051 --> 00:05:45,637
  455. Suatu hari, Joseph G. Glaser datang,
  456.  
  457. 105
  458. 00:05:46,137 --> 00:05:48,848
  459. dan dia memiliki perusahaan
  460. bernama Associated Booking.
  461.  
  462. 106
  463. 00:05:49,474 --> 00:05:51,393
  464. Dia mewakili Dinah Washington.
  465.  
  466. 107
  467. 00:05:52,936 --> 00:05:55,063
  468. Dan Dinah orangnya sulit.
  469.  
  470. 108
  471. 00:05:56,273 --> 00:05:59,359
  472. Tn. Glaser mendengarku
  473. bertengkar dengannya,
  474.  
  475. 109
  476. 00:05:59,442 --> 00:06:01,194
  477. dan dia tertawa, jadi...
  478.  
  479. 110
  480. 00:06:01,820 --> 00:06:03,238
  481. Dia ingin aku menjadi agen.
  482.  
  483. 111
  484. 00:06:03,321 --> 00:06:06,908
  485. Katanya, "Kau penjual hebat."
  486. Untuk apa aku ingin jadi agen?
  487.  
  488. 112
  489. 00:06:07,242 --> 00:06:09,035
  490. Clarence adalah orang yang...
  491.  
  492. 113
  493. 00:06:09,119 --> 00:06:10,829
  494. DAVID GEFFEN - TOKOH BISNIS, PRODUSER,
  495. EKSEKUTIF STUDIO FILM DAN DERMAWAN
  496.  
  497. 114
  498. 00:06:10,912 --> 00:06:13,081
  499. tidak mencari pekerjaan
  500. yang jadi profesinya.
  501.  
  502. 115
  503. 00:06:13,540 --> 00:06:15,458
  504. Bagaimana aku bisa menjadi agen,
  505.  
  506. 116
  507. 00:06:15,542 --> 00:06:17,752
  508. menulis laporan dan semua itu, dan...
  509.  
  510. 117
  511. 00:06:17,919 --> 00:06:19,170
  512. Itu bukan hidupku.
  513.  
  514. 118
  515. 00:06:19,754 --> 00:06:20,797
  516. Sama sekali bukan.
  517.  
  518. 119
  519. 00:06:20,880 --> 00:06:22,173
  520. Tapi dia...
  521.  
  522. 120
  523. 00:06:22,966 --> 00:06:25,510
  524. Dialah orang
  525. yang membentuk Louis Armstrong.
  526.  
  527. 121
  528. 00:06:26,803 --> 00:06:31,349
  529. Joe Glaser adalah agen/manajer
  530. Louis Armstrong dan,
  531.  
  532. 122
  533. 00:06:31,433 --> 00:06:34,477
  534. mereka bersama
  535. hampir sepanjang hidup Louis.
  536.  
  537. 123
  538. 00:06:34,561 --> 00:06:38,648
  539. Dia mengelola Dave Brubeck,
  540. Duke Ellington, Sarah Vaughan,
  541.  
  542. 124
  543. 00:06:38,940 --> 00:06:40,358
  544. dan Billie Holiday.
  545.  
  546. 125
  547. 00:06:41,109 --> 00:06:42,527
  548. Dia punya banyak artis.
  549.  
  550. 126
  551. 00:06:43,028 --> 00:06:44,779
  552. Dan dia membujuk Clarence
  553.  
  554. 127
  555. 00:06:44,863 --> 00:06:47,616
  556. agar masuk dunia hiburan sebagai manajer.
  557.  
  558. 128
  559. 00:06:48,950 --> 00:06:50,869
  560. Joe Glaser keras...
  561.  
  562. 129
  563. 00:06:51,328 --> 00:06:52,454
  564. Dia pria tangguh.
  565.  
  566. 130
  567. 00:06:53,788 --> 00:06:55,290
  568. Joe punya koneksi.
  569.  
  570. 131
  571. 00:06:55,373 --> 00:06:57,125
  572. Mereka semua teman Al Capone.
  573.  
  574. 132
  575. 00:06:57,876 --> 00:07:01,963
  576. Larangan alcohol menciptakan
  577. bisnis hiburan modern di Amerika.
  578.  
  579. 133
  580. 00:07:02,047 --> 00:07:03,632
  581. Dunia bawah tanah menciptakan
  582.  
  583. 134
  584. 00:07:03,715 --> 00:07:07,469
  585. jaringan restoran, tempat minum,
  586. tempat di mana bisa minum-minum,
  587.  
  588. 135
  589. 00:07:07,552 --> 00:07:09,179
  590. dan mereka menyediakan hiburan.
  591.  
  592. 136
  593. 00:07:09,262 --> 00:07:11,014
  594. Jadi, saat Larangan dicabut,
  595.  
  596. 137
  597. 00:07:11,097 --> 00:07:13,725
  598. struktur yang diciptakan karenanya
  599. tetap ada.
  600.  
  601. 138
  602. 00:07:13,850 --> 00:07:16,561
  603. Banyak orang berbakat
  604. dan mereka butuh manajemen.
  605.  
  606. 139
  607. 00:07:16,645 --> 00:07:20,649
  608. Jadi, gangster yang terlibat
  609. dengan dunia minuman keras
  610.  
  611. 140
  612. 00:07:20,815 --> 00:07:24,069
  613. masih ada, dan telah menjadi
  614. bisnis sah untuk dijalankan.
  615.  
  616. 141
  617. 00:07:26,946 --> 00:07:30,241
  618. Aku terlalu muda untuk tahu Al Capone.
  619. Mengapa aku harus peduli?
  620.  
  621. 142
  622. 00:07:30,325 --> 00:07:32,744
  623. Maksudku, aku tak mencemaskan
  624. hal seperti itu.
  625.  
  626. 143
  627. 00:07:32,827 --> 00:07:35,205
  628. Aku tak bertanya kepada Tn. Glaser.
  629.  
  630. 144
  631. 00:07:35,956 --> 00:07:37,457
  632. Aku cuma belajar darinya.
  633.  
  634. 145
  635. 00:07:37,707 --> 00:07:39,250
  636. Pada suatu waktu,
  637. kita pernah punya
  638.  
  639. 146
  640. 00:07:39,334 --> 00:07:43,463
  641. sekitar 70% talenta kulit hitam
  642. di Amerika untuk dipesan.
  643.  
  644. 147
  645. 00:07:43,546 --> 00:07:45,966
  646. Mereka memiliki segalanya:
  647. agen pemesanan,
  648.  
  649. 148
  650. 00:07:46,049 --> 00:07:50,095
  651. perusahaan penerbitan,
  652. perusahaan rekaman, dan kelab.
  653.  
  654. 149
  655. 00:07:50,387 --> 00:07:51,596
  656. Orang bisnis...
  657.  
  658. 150
  659. 00:07:52,555 --> 00:07:54,557
  660. bukan mafia. Ini bisnis.
  661.  
  662. 151
  663. 00:07:54,641 --> 00:07:55,684
  664. Yang benar saja.
  665.  
  666. 152
  667. 00:07:56,434 --> 00:07:57,394
  668. Masa, Clarence.
  669.  
  670. 153
  671. 00:07:57,894 --> 00:07:59,980
  672. Ada yang memegang tumit
  673. seorang pria
  674.  
  675. 154
  676. 00:08:00,063 --> 00:08:01,272
  677. yang keluar jendela,
  678.  
  679. 155
  680. 00:08:01,815 --> 00:08:05,360
  681. dan jaketnya jatuh ke kepalanya.
  682. Kataku, "Ada apa di sana?"
  683.  
  684. 156
  685. 00:08:05,443 --> 00:08:08,279
  686. Kata mereka, "Jackie Wilson
  687. berusaha menegosiasikan kontrak."
  688.  
  689. 157
  690. 00:08:08,363 --> 00:08:10,782
  691. - Kisah sejati. Nat Tarnopol.
  692. - Itu benar.
  693.  
  694. 158
  695. 00:08:11,116 --> 00:08:13,034
  696. Itu masa-masa yang berat.
  697.  
  698. 159
  699. 00:08:13,868 --> 00:08:14,703
  700. Benar.
  701.  
  702. 160
  703. 00:08:16,579 --> 00:08:19,332
  704. Dulu aku mengantar Joe Glaser
  705. pulang pada malam hari.
  706.  
  707. 161
  708. 00:08:19,541 --> 00:08:22,460
  709. Kami membicarakan orang
  710. yang datang ke kantor,
  711.  
  712. 162
  713. 00:08:22,585 --> 00:08:25,088
  714. betapa cerdasÂÂ
  715. atau betapa tolol mereka.
  716.  
  717. 163
  718. 00:08:25,171 --> 00:08:26,965
  719. Apa mereka layak bersama kami?
  720.  
  721. 164
  722. 00:08:27,382 --> 00:08:29,759
  723. Apa kami ingin bersama mereka?
  724.  
  725. 165
  726. 00:08:30,635 --> 00:08:33,763
  727. Dan...
  728. Clarence adalah salah satu favorit.
  729.  
  730. 166
  731. 00:08:35,432 --> 00:08:38,768
  732. Clarence adalah pria terhormat,
  733. baik, pekerja keras
  734.  
  735. 167
  736. 00:08:38,852 --> 00:08:40,562
  737. yang mencoba melakukan
  738. hal yang benar.
  739.  
  740. 168
  741. 00:08:40,645 --> 00:08:43,022
  742. Dan di bisnis agen,
  743.  
  744. 169
  745. 00:08:43,106 --> 00:08:45,442
  746. dengan manajer dan orang seperti itu,
  747.  
  748. 170
  749. 00:08:45,525 --> 00:08:47,235
  750. sulit dapat orang seperti itu.
  751.  
  752. 171
  753. 00:08:48,153 --> 00:08:50,947
  754. Kurasa Joe melihat ini
  755. pada Clarence dan berpikir,
  756.  
  757. 172
  758. 00:08:51,030 --> 00:08:54,075
  759. "Ini orang yang seharusnya
  760. mengurus para artis."
  761.  
  762. 173
  763. 00:08:55,243 --> 00:08:58,413
  764. Kurasa mungkin, secara budaya,
  765. dia cukup pintar untuk berpikir,
  766.  
  767. 174
  768. 00:08:58,496 --> 00:09:00,498
  769. "Aku akan punya para artis hebat,
  770.  
  771. 175
  772. 00:09:00,582 --> 00:09:02,625
  773. Louis Armstrong dan Sarah Vaughan,
  774.  
  775. 176
  776. 00:09:02,709 --> 00:09:04,669
  777. bukankah hebat
  778. jika ada orang Afrika Amerika
  779.  
  780. 177
  781. 00:09:04,753 --> 00:09:07,797
  782. atau kulit hitam atau Negro...
  783. apa pun sebutannya saat itu...
  784.  
  785. 178
  786. 00:09:08,465 --> 00:09:11,259
  787. yang menjadi penghubung
  788. untuk mereka?"
  789.  
  790. 179
  791. 00:09:11,801 --> 00:09:12,677
  792. LITTLE WILLIE JOHN
  793. PENYANYI R&B
  794.  
  795. 180
  796. 00:09:12,761 --> 00:09:16,431
  797. Clarence menjadi manajer
  798. Little Willie John,
  799.  
  800. 181
  801. 00:09:16,681 --> 00:09:18,767
  802. kemudian, Jimmy Smith.
  803.  
  804. 182
  805. 00:09:19,684 --> 00:09:22,771
  806. Hal yang paling mengesankan
  807. tentang Clarence adalah...
  808.  
  809. 183
  810. 00:09:22,854 --> 00:09:26,149
  811. dia pernah mewakili Jimmy Smith.
  812.  
  813. 184
  814. 00:09:26,232 --> 00:09:27,484
  815. BILL CLINTONÂÂ
  816. PRESIDEN KE-42 AMERIKA SERIKAT
  817.  
  818. 185
  819. 00:09:27,567 --> 00:09:31,029
  820. Pemain organ jaz terhebat
  821. yang pernah ada selama ini.
  822.  
  823. 186
  824. 00:09:35,825 --> 00:09:39,162
  825. Jimmy Smith adalah
  826. pemain organ genius.
  827.  
  828. 187
  829. 00:09:40,955 --> 00:09:42,916
  830. Dia orang kreatif,
  831.  
  832. 188
  833. 00:09:43,374 --> 00:09:44,417
  834. tapi unik.
  835.  
  836. 189
  837. 00:09:45,251 --> 00:09:46,461
  838. Sangat eksentrik.
  839.  
  840. 190
  841. 00:09:51,132 --> 00:09:52,592
  842. Quincy dan aku menjadi teman
  843.  
  844. 191
  845. 00:09:52,675 --> 00:09:55,762
  846. karena setelah Jimmy membuat
  847. "Walk on the Wild Side",
  848.  
  849. 192
  850. 00:09:55,845 --> 00:09:57,180
  851. semua ingin Jimmy.
  852.  
  853. 193
  854. 00:09:57,764 --> 00:10:01,100
  855. Pertama kali kami bertemu,
  856. aku baru meyakinkan Philips Records
  857.  
  858. 194
  859. 00:10:01,184 --> 00:10:02,852
  860. untuk memulai
  861. label rekaman EmArcy.
  862.  
  863. 195
  864. 00:10:03,353 --> 00:10:06,648
  865. Kami berikan 100.000 dolar
  866. kepada Dizzy Gillespie,
  867.  
  868. 196
  869. 00:10:06,731 --> 00:10:07,774
  870. kepada Art Blakey,
  871.  
  872. 197
  873. 00:10:07,857 --> 00:10:10,819
  874. kepada Gerry Mulligan, Cannonball,
  875. Clark Terry, dan lainnya.
  876.  
  877. 198
  878. 00:10:10,902 --> 00:10:14,405
  879. Clarence masuk,
  880. dan dia ingin 450.000 dolar
  881.  
  882. 199
  883. 00:10:14,489 --> 00:10:15,490
  884. untuk Jimmy Smith.
  885.  
  886. 200
  887. 00:10:15,573 --> 00:10:17,951
  888. "Tunggu dulu, Bung. Kau pasti gila."
  889.  
  890. 201
  891. 00:10:18,034 --> 00:10:19,452
  892. Kau memakai sesuatu.
  893.  
  894. 202
  895. 00:10:20,245 --> 00:10:22,789
  896. Lalu, dia keluar
  897. dan mendapat setengahnya.
  898.  
  899. 203
  900. 00:10:22,872 --> 00:10:23,998
  901. Dia tak mendapatkan 450,
  902.  
  903. 204
  904. 00:10:24,207 --> 00:10:26,292
  905. tapi setengahnya dari Creed Taylor.
  906.  
  907. 205
  908. 00:10:26,543 --> 00:10:27,502
  909. Kami beraksi.
  910.  
  911. 206
  912. 00:10:27,585 --> 00:10:28,962
  913. CREED TAYLOR
  914. PRODUSE REKAMAN
  915.  
  916. 207
  917. 00:10:29,045 --> 00:10:30,880
  918. Apa kesan pertamamu
  919. tentang Clarence?
  920.  
  921. 208
  922. 00:10:32,090 --> 00:10:33,216
  923. Itu jangan direkam.
  924.  
  925. 209
  926. 00:10:34,050 --> 00:10:34,968
  927. Tidak.
  928.  
  929. 210
  930. 00:10:35,635 --> 00:10:38,221
  931. Itu cinta pada pandangan pertama. Benar.
  932.  
  933. 211
  934. 00:10:38,388 --> 00:10:39,472
  935. Dan rasa hormat.
  936.  
  937. 212
  938. 00:10:40,140 --> 00:10:43,685
  939. Rasa hormat luar biasa,
  940. sebab dia tak beromong kosong.
  941.  
  942. 213
  943. 00:10:44,769 --> 00:10:45,937
  944. Tak setetes pun.
  945.  
  946. 214
  947. 00:10:46,646 --> 00:10:49,649
  948. Memiliki seseorang yang dapat...
  949.  
  950. 215
  951. 00:10:49,774 --> 00:10:50,775
  952. kau andalkan.
  953.  
  954. 216
  955. 00:10:50,859 --> 00:10:52,986
  956. Mereka benar-benar
  957. saling mengandalkan.
  958.  
  959. 217
  960. 00:10:53,069 --> 00:10:54,904
  961. Jika bicara dengan Quincy
  962. soal Clarence
  963.  
  964. 218
  965. 00:10:54,988 --> 00:10:57,574
  966. "Astaga, Clarence itu keparat.
  967.  
  968. 219
  969. 00:10:57,949 --> 00:10:59,325
  970. Dia benar-benar gangster."
  971.  
  972. 220
  973. 00:10:59,409 --> 00:11:01,578
  974. Dia sering...
  975. Quincy akan langsung ganti topik.
  976.  
  977. 221
  978. 00:11:01,661 --> 00:11:04,789
  979. "Ya, sial. Dia, Sinatra, Sayang,
  980. itu hebat."
  981.  
  982. 222
  983. 00:11:05,707 --> 00:11:07,500
  984. Kau tak pernah bisa memojokkannya.
  985.  
  986. 223
  987. 00:11:09,502 --> 00:11:10,837
  988. Itu bagian permainan.
  989.  
  990. 224
  991. 00:11:11,671 --> 00:11:13,631
  992. Jika kau tak minta,
  993. kau tak dapat.
  994.  
  995. 225
  996. 00:11:15,216 --> 00:11:16,926
  997. Hidup hanya tentang satu hal:
  998.  
  999. 226
  1000. 00:11:17,010 --> 00:11:18,219
  1001. Angka.Tak ada lainnya.
  1002.  
  1003. 227
  1004. 00:11:18,303 --> 00:11:19,721
  1005. Apa kata Tina Turner?
  1006.  
  1007. 228
  1008. 00:11:20,513 --> 00:11:23,266
  1009. "Apa urusannya dengan cinta?"
  1010. Tak ada, Bung.
  1011.  
  1012. 229
  1013. 00:11:23,349 --> 00:11:27,228
  1014. Itu sebabnya kukatakan, kehidupan mulai
  1015. dengan angka dan berakhir dengan angka.
  1016.  
  1017. 230
  1018. 00:11:27,729 --> 00:11:29,647
  1019. Itu tak ada hubungannya dengan cinta.
  1020.  
  1021. 231
  1022. 00:11:29,981 --> 00:11:32,358
  1023. Semua tentang angka.
  1024. Tak ada yang lain.
  1025.  
  1026. 232
  1027. 00:11:42,702 --> 00:11:44,787
  1028. Aku punya manajer
  1029.  
  1030. 233
  1031. 00:11:44,871 --> 00:11:49,250
  1032. dan kantornya di Carnegie Hall.
  1033.  
  1034. 234
  1035. 00:11:50,043 --> 00:11:53,004
  1036. Sesekali, aku berjalan ke jendela
  1037.  
  1038. 235
  1039. 00:11:53,504 --> 00:11:57,425
  1040. dan berdiri di sana
  1041. dan melihat hidup berlalu.
  1042.  
  1043. 236
  1044. 00:11:59,427 --> 00:12:00,887
  1045. Pada suatu pagi,
  1046.  
  1047. 237
  1048. 00:12:01,596 --> 00:12:03,723
  1049. aku memandang ke seberang jalan,
  1050.  
  1051. 238
  1052. 00:12:03,806 --> 00:12:06,142
  1053. ada seorang pria...
  1054.  
  1055. 239
  1056. 00:12:06,601 --> 00:12:12,148
  1057. Asal kau tahu,
  1058. dia berpakaian bagus sekali.
  1059.  
  1060. 240
  1061. 00:12:12,232 --> 00:12:13,441
  1062. Kau dengar?
  1063.  
  1064. 241
  1065. 00:12:13,900 --> 00:12:17,695
  1066. Dia datang dan berdiri di jalan masuk,
  1067.  
  1068. 242
  1069. 00:12:18,321 --> 00:12:19,948
  1070. lalu, dia melihat ke utara,
  1071.  
  1072. 243
  1073. 00:12:20,740 --> 00:12:22,575
  1074. dan melihat ke selatan,
  1075.  
  1076. 244
  1077. 00:12:23,242 --> 00:12:25,161
  1078. lalu, dia meluruskan bahunya,
  1079.  
  1080. 245
  1081. 00:12:26,079 --> 00:12:27,121
  1082. dia ambil tasnya,
  1083.  
  1084. 246
  1085. 00:12:27,205 --> 00:12:31,042
  1086. lalu, dia keluar gedung itu,
  1087. pergi ke Seventh Avenue.
  1088.  
  1089. 247
  1090. 00:12:31,125 --> 00:12:33,211
  1091. Dan warna kulitnya seperti ini!
  1092.  
  1093. 248
  1094. 00:12:33,294 --> 00:12:34,295
  1095. Kau dengar?
  1096.  
  1097. 249
  1098. 00:12:34,379 --> 00:12:37,674
  1099. Astaga. Aku belum pernah melihat
  1100. yang seperti itu.
  1101.  
  1102. 250
  1103. 00:12:39,842 --> 00:12:42,220
  1104. Itu semua deskripsi Clarence,
  1105. dia salah satunya.
  1106.  
  1107. 251
  1108. 00:12:42,470 --> 00:12:44,180
  1109. Dia adalah pria sadar mode,
  1110.  
  1111. 252
  1112. 00:12:44,264 --> 00:12:47,225
  1113. dia masuk kelab,
  1114. dia mengenal orang-orang keren.
  1115.  
  1116. 253
  1117. 00:12:48,643 --> 00:12:50,311
  1118. Aku membawanya ke Copacabana...
  1119.  
  1120. 254
  1121. 00:12:51,771 --> 00:12:52,855
  1122. Bersama Lena.
  1123.  
  1124. 255
  1125. 00:12:53,898 --> 00:12:56,985
  1126. Kami ke belakang panggung
  1127. untuk menemui Diana Ross.
  1128.  
  1129. 256
  1130. 00:12:57,777 --> 00:13:00,154
  1131. Kata mereka,
  1132. "Nn. Ross sedang istirahat."
  1133.  
  1134. 257
  1135. 00:13:00,613 --> 00:13:04,242
  1136. Kataku, "Omong kosong.
  1137. Lena Horne ada di sini. Ayolah."
  1138.  
  1139. 258
  1140. 00:13:04,575 --> 00:13:07,787
  1141. Clarence agak terlalu banyak minum
  1142. malam itu.
  1143.  
  1144. 259
  1145. 00:13:09,372 --> 00:13:12,292
  1146. Dia harus memanggil taksi
  1147. untuk membawaku pulang
  1148.  
  1149. 260
  1150. 00:13:12,375 --> 00:13:14,252
  1151. ke West 72nd Street nomor 15.
  1152.  
  1153. 261
  1154. 00:13:14,669 --> 00:13:16,379
  1155. Aku mabuk selama dua hari.
  1156.  
  1157. 262
  1158. 00:13:17,839 --> 00:13:19,257
  1159. Sejak itu aku tak pernah mabuk.
  1160.  
  1161. 263
  1162. 00:13:19,507 --> 00:13:21,134
  1163. - Yang benar saja.
  1164. - Belum!
  1165.  
  1166. 264
  1167. 00:13:21,217 --> 00:13:22,885
  1168. - Masa.
  1169. - Kumasukkan es ke anggurku.
  1170.  
  1171. 265
  1172. 00:13:26,306 --> 00:13:27,974
  1173. Saat mengencani Clarence,
  1174.  
  1175. 266
  1176. 00:13:28,474 --> 00:13:29,600
  1177. ada banyak sekali
  1178.  
  1179. 267
  1180. 00:13:29,684 --> 00:13:32,729
  1181. tempat, restoran, dan orang menarik.
  1182.  
  1183. 268
  1184. 00:13:32,979 --> 00:13:35,189
  1185. Kami mengunjungi Harry Belafonte.
  1186.  
  1187. 269
  1188. 00:13:35,273 --> 00:13:37,191
  1189. Tak ada habisnya.
  1190.  
  1191. 270
  1192. 00:13:41,195 --> 00:13:44,407
  1193. Pada suatu waktu,
  1194. Jackie jadi model Ebony Fashion Fair.
  1195.  
  1196. 271
  1197. 00:13:44,949 --> 00:13:46,492
  1198. Ebony Fashion Fair adalah
  1199.  
  1200. 272
  1201. 00:13:46,576 --> 00:13:50,455
  1202. tur yang membawa
  1203. adibusana ke lingkungan kulit hitam.
  1204.  
  1205. 273
  1206. 00:13:50,538 --> 00:13:52,332
  1207. Model Ebony Fashion Fair adalah
  1208.  
  1209. 274
  1210. 00:13:52,415 --> 00:13:54,667
  1211. model pertama yang dilihat kulit hitam
  1212. di pentas.
  1213.  
  1214. 275
  1215. 00:13:54,751 --> 00:13:58,588
  1216. Bagi pria kulit hitam pada tahun 1960-an,
  1217. model Fashion Fair itu
  1218.  
  1219. 276
  1220. 00:13:59,213 --> 00:14:00,089
  1221. hal besar.
  1222.  
  1223. 277
  1224. 00:14:01,049 --> 00:14:03,885
  1225. Saat Jackie bertemu aku,
  1226. aku masuk ke Birdland gratis,
  1227.  
  1228. 278
  1229. 00:14:03,968 --> 00:14:06,471
  1230. aku masuk ke restoran terbaik karena...
  1231.  
  1232. 279
  1233. 00:14:06,554 --> 00:14:08,389
  1234. jika kenal orang tertentu,
  1235.  
  1236. 280
  1237. 00:14:08,473 --> 00:14:10,141
  1238. seperti Tn. Glaser,
  1239.  
  1240. 281
  1241. 00:14:10,224 --> 00:14:11,434
  1242. kau tahu, hei!
  1243.  
  1244. 282
  1245. 00:14:13,519 --> 00:14:15,313
  1246. Dia selalu mengirim mobil menjemputku.
  1247.  
  1248. 283
  1249. 00:14:16,230 --> 00:14:18,191
  1250. Kupikir, "Siapa pria ini?"
  1251.  
  1252. 284
  1253. 00:14:18,691 --> 00:14:22,111
  1254. Lalu, suatu hari,
  1255. kurasa dia berusaha keras untuk...
  1256.  
  1257. 285
  1258. 00:14:23,154 --> 00:14:23,988
  1259. memesonaku.
  1260.  
  1261. 286
  1262. 00:14:24,405 --> 00:14:26,699
  1263. Entah mengapa, dia menyebut...
  1264.  
  1265. 287
  1266. 00:14:27,325 --> 00:14:29,535
  1267. berapa banyak dia membayar pajak.
  1268.  
  1269. 288
  1270. 00:14:29,619 --> 00:14:32,205
  1271. "Baik, jika pajakmu sebesar itu,
  1272. pasti..."
  1273.  
  1274. 289
  1275. 00:14:32,288 --> 00:14:34,290
  1276. Kurasa dia ingin
  1277. memberi tahu penghasilannya.
  1278.  
  1279. 290
  1280. 00:14:34,957 --> 00:14:37,543
  1281. Hidup mulai dengan angka,
  1282. berakhir dengan angka.
  1283.  
  1284. 291
  1285. 00:14:37,627 --> 00:14:39,337
  1286. - Itu penting bagimu.
  1287. - Soal angka.
  1288.  
  1289. 292
  1290. 00:14:42,924 --> 00:14:45,176
  1291. Saat itu aku tur bersama Jimmy Smith
  1292.  
  1293. 293
  1294. 00:14:45,885 --> 00:14:47,512
  1295. dan Dizzy Gillespie.
  1296.  
  1297. 294
  1298. 00:14:51,390 --> 00:14:53,601
  1299. Di situ Lalo bermain piano.
  1300.  
  1301. 295
  1302. 00:14:57,939 --> 00:15:01,234
  1303. Pianis, komposer, dan pengaransemen
  1304. Dizzy Gillespie.
  1305.  
  1306. 296
  1307. 00:15:01,734 --> 00:15:04,487
  1308. Kami tur berkeliling dunia.
  1309.  
  1310. 297
  1311. 00:15:08,574 --> 00:15:10,535
  1312. Saat aku kembali,
  1313.  
  1314. 298
  1315. 00:15:11,119 --> 00:15:14,288
  1316. Tn. Glaser masuk ke kantornya.
  1317. "Kukirim kau ke California."
  1318.  
  1319. 299
  1320. 00:15:14,539 --> 00:15:15,748
  1321. Kataku, "Untuk apa?"
  1322.  
  1323. 300
  1324. 00:15:15,998 --> 00:15:18,626
  1325. "Pemain piano yang bersama Dizzy...
  1326.  
  1327. 301
  1328. 00:15:18,709 --> 00:15:20,253
  1329. ingin masuk ke film."
  1330.  
  1331. 302
  1332. 00:15:20,753 --> 00:15:23,798
  1333. Sebab jika masuk TV dan televisi,
  1334.  
  1335. 303
  1336. 00:15:24,590 --> 00:15:26,008
  1337. di sana banyak uang.
  1338.  
  1339. 304
  1340. 00:15:26,801 --> 00:15:30,555
  1341. Menurut Tn. Glaser,
  1342. Lalo memenuhi syarat.
  1343.  
  1344. 305
  1345. 00:15:32,223 --> 00:15:34,434
  1346. Harus apa aku
  1347. dengan komposer kulit putih?
  1348.  
  1349. 306
  1350. 00:15:34,851 --> 00:15:36,936
  1351. Katanya, "Hal yang sama, Negro,
  1352.  
  1353. 307
  1354. 00:15:37,019 --> 00:15:38,938
  1355. pergi dari sini dan bekerjalah."
  1356.  
  1357. 308
  1358. 00:15:39,897 --> 00:15:42,525
  1359. Aku tak tahu apa pun tentang film
  1360.  
  1361. 309
  1362. 00:15:42,608 --> 00:15:43,776
  1363. dan televisi.
  1364.  
  1365. 310
  1366. 00:15:44,569 --> 00:15:46,821
  1367. Kata Tn. Glaser,
  1368. "Jangan pikirkan itu."
  1369.  
  1370. 311
  1371. 00:15:47,530 --> 00:15:50,408
  1372. Lalu, aku bertemu
  1373. setiap kepala setiap studio.
  1374.  
  1375. 312
  1376. 00:15:51,951 --> 00:15:53,619
  1377. Kenalannya banyak, tapi...
  1378.  
  1379. 313
  1380. 00:15:53,870 --> 00:15:55,913
  1381. dia kenal kepala...
  1382.  
  1383. 314
  1384. 00:15:56,247 --> 00:15:58,249
  1385. penerbitan musik MGM.
  1386.  
  1387. 315
  1388. 00:15:58,332 --> 00:16:01,377
  1389. Dan, langsung, dia dapatkan film untukku.ÂÂ
  1390. Seketika.
  1391.  
  1392. 316
  1393. 00:16:02,879 --> 00:16:04,797
  1394. Clarence menangani urusan Lalo.
  1395.  
  1396. 317
  1397. 00:16:05,923 --> 00:16:10,178
  1398. Aku yakin banyak orang kulit putih
  1399. yang sangat terkejut
  1400.  
  1401. 318
  1402. 00:16:10,261 --> 00:16:12,305
  1403. saat Tn. Schifrin
  1404. muncul dengan manajernya.
  1405.  
  1406. 319
  1407. 00:16:12,388 --> 00:16:15,516
  1408. Mungkin mereka mengira
  1409. dia pembantu atau sopirnya.
  1410.  
  1411. 320
  1412. 00:16:19,604 --> 00:16:21,689
  1413. Lalo memusiki lebih 100 film.
  1414.  
  1415. 321
  1416. 00:16:21,898 --> 00:16:24,108
  1417. Lebih 100 film.
  1418.  
  1419. 322
  1420. 00:16:26,903 --> 00:16:29,739
  1421. Bruce Lee, dia amat suka musikku,
  1422.  
  1423. 323
  1424. 00:16:29,822 --> 00:16:32,617
  1425. dia menawariku belajar bela diri.
  1426.  
  1427. 324
  1428. 00:16:33,117 --> 00:16:35,453
  1429. Dia membuatku
  1430. membangun dojo di rumahku.
  1431.  
  1432. 325
  1433. 00:16:35,953 --> 00:16:37,496
  1434. Aku mendapat sabuk hitam.
  1435.  
  1436. 326
  1437. 00:16:39,498 --> 00:16:42,460
  1438. Lalo mungkin orang utama
  1439.  
  1440. 327
  1441. 00:16:42,877 --> 00:16:45,880
  1442. yang memasukkannya
  1443. ke dalam dunia penerbitan,
  1444.  
  1445. 328
  1446. 00:16:45,963 --> 00:16:49,926
  1447. di mana dia belajar bahwa
  1448. hak cipta adalah tambang emas.
  1449.  
  1450. 329
  1451. 00:17:05,024 --> 00:17:06,359
  1452. Kukatakan kepada Quincy,
  1453.  
  1454. 330
  1455. 00:17:07,735 --> 00:17:10,321
  1456. "Aku tak akan menikah,
  1457. tak akan tinggal di California."
  1458.  
  1459. 331
  1460. 00:17:11,739 --> 00:17:13,115
  1461. Tapi, Jackie hamil.
  1462.  
  1463. 332
  1464. 00:17:14,408 --> 00:17:17,119
  1465. Jadi, aku membawanya menemui ibuku
  1466.  
  1467. 333
  1468. 00:17:17,203 --> 00:17:20,289
  1469. di Summit, New Jersey,
  1470. di mana aku membeli rumah untuk ibuku.
  1471.  
  1472. 334
  1473. 00:17:20,456 --> 00:17:22,416
  1474. Dia menelepon ibunya
  1475. saat kami berkencan,
  1476.  
  1477. 335
  1478. 00:17:22,500 --> 00:17:24,377
  1479. dia selalu memanggilnya Gert.
  1480.  
  1481. 336
  1482. 00:17:24,835 --> 00:17:28,548
  1483. Dan ibunya mengundangku minum teh
  1484. di rumahnya.
  1485.  
  1486. 337
  1487. 00:17:29,048 --> 00:17:30,550
  1488. Ibu membawaku ke dapur,
  1489.  
  1490. 338
  1491. 00:17:30,633 --> 00:17:33,094
  1492. dan katanya, "Kau ini kenapa?"
  1493.  
  1494. 339
  1495. 00:17:33,761 --> 00:17:35,054
  1496. Kataku, "Aku tak siap."
  1497.  
  1498. 340
  1499. 00:17:35,137 --> 00:17:37,056
  1500. Katanya, "Kau sering menanyakan ayahmu,
  1501.  
  1502. 341
  1503. 00:17:37,139 --> 00:17:39,642
  1504. kini kau bilang
  1505. tak akan menikahi gadis itu?"
  1506.  
  1507. 342
  1508. 00:17:41,060 --> 00:17:42,144
  1509. Kami menikah.
  1510.  
  1511. 343
  1512. 00:17:44,355 --> 00:17:45,356
  1513. Lalu...
  1514.  
  1515. 344
  1516. 00:17:46,732 --> 00:17:47,984
  1517. pindah ke California.
  1518.  
  1519. 345
  1520. 00:17:53,155 --> 00:17:54,448
  1521. Saat dia ke LA,
  1522.  
  1523. 346
  1524. 00:17:54,532 --> 00:17:58,786
  1525. dia seperti memulai kembali
  1526. hidupnya bersama Jackie.
  1527.  
  1528. 347
  1529. 00:17:58,869 --> 00:18:00,329
  1530. Dia mengubah hidupnya.
  1531.  
  1532. 348
  1533. 00:18:04,041 --> 00:18:07,128
  1534. Aku mencari rumah
  1535. karena Tn. Glaser menyuruhku.
  1536.  
  1537. 349
  1538. 00:18:07,378 --> 00:18:09,088
  1539. Baldwin Hills hebat.
  1540.  
  1541. 350
  1542. 00:18:09,297 --> 00:18:12,091
  1543. Ray Charles dan Nancy Wilson
  1544. tinggal di sana.
  1545.  
  1546. 351
  1547. 00:18:12,174 --> 00:18:13,801
  1548. Semua tinggal di Baldwin Hills.
  1549.  
  1550. 352
  1551. 00:18:14,176 --> 00:18:16,929
  1552. Suatu hari, Tn. Glaser muncul.
  1553.  
  1554. 353
  1555. 00:18:17,680 --> 00:18:19,265
  1556. "Kau mencari rumah?"
  1557. "Ya, Pak."
  1558.  
  1559. 354
  1560. 00:18:19,682 --> 00:18:20,975
  1561. "Di mana?" "Baldwin Hills."
  1562.  
  1563. 355
  1564. 00:18:21,058 --> 00:18:23,769
  1565. "Di mana Baldwin Hills?"
  1566. Kataku, "Di mana Negro tinggal."
  1567.  
  1568. 356
  1569. 00:18:24,478 --> 00:18:27,898
  1570. Waktu itu, tak ada Negro tinggal
  1571. di Beverly Hills.
  1572.  
  1573. 357
  1574. 00:18:28,190 --> 00:18:30,359
  1575. Tapi katanya,
  1576. "Cari rumah di Beverly."
  1577.  
  1578. 358
  1579. 00:18:30,443 --> 00:18:33,070
  1580. Kataku, "Maaf, aku tak mampu."
  1581. "Aku tak tanya itu."
  1582.  
  1583. 359
  1584. 00:18:33,612 --> 00:18:34,780
  1585. Dapat sebuah rumah.
  1586.  
  1587. 360
  1588. 00:18:38,159 --> 00:18:40,494
  1589. Glaser yang membeli rumah itu.
  1590.  
  1591. 361
  1592. 00:18:40,828 --> 00:18:44,373
  1593. Tentu saja, aku meminjam uang darinya.
  1594. Aku tak punya uang.
  1595.  
  1596. 362
  1597. 00:18:44,957 --> 00:18:47,376
  1598. Aku punya beberapa dolar,
  1599. tapi tak sebanyak itu.
  1600.  
  1601. 363
  1602. 00:18:47,752 --> 00:18:51,464
  1603. Dia berurusan
  1604. dengan semua kepala studio saat itu.
  1605.  
  1606. 364
  1607. 00:18:52,965 --> 00:18:54,175
  1608. Dan berhasil lolos.
  1609.  
  1610. 365
  1611. 00:18:54,508 --> 00:18:57,386
  1612. Dia tak kenal takut. Sungguh.
  1613.  
  1614. 366
  1615. 00:18:57,470 --> 00:18:59,221
  1616. Kuingat saat mereka membicarakan,
  1617.  
  1618. 367
  1619. 00:18:59,305 --> 00:19:00,640
  1620. "Pria itu mengekangku."
  1621.  
  1622. 368
  1623. 00:19:00,723 --> 00:19:03,809
  1624. Dia di sana dengan Lew Wasserman,
  1625. si bangsat.
  1626.  
  1627. 369
  1628. 00:19:05,311 --> 00:19:07,480
  1629. Rapat dengannya
  1630. dan menyelesaikan urusan.
  1631.  
  1632. 370
  1633. 00:19:07,563 --> 00:19:08,439
  1634. LEW WASSERMAN - KEPALA/CEO
  1635. MUSIC CORPORATION OF AMERICA
  1636.  
  1637. 371
  1638. 00:19:09,440 --> 00:19:11,984
  1639. Lew menciptakan sistem agen,
  1640.  
  1641. 372
  1642. 00:19:12,068 --> 00:19:14,236
  1643. dan menjalankan studio.
  1644.  
  1645. 373
  1646. 00:19:14,820 --> 00:19:17,031
  1647. Clarence memahami
  1648. kekuatan koneksi
  1649.  
  1650. 374
  1651. 00:19:17,114 --> 00:19:18,908
  1652. dan kekuatan hubungan.
  1653.  
  1654. 375
  1655. 00:19:19,909 --> 00:19:21,410
  1656. Lew Wasserman teman baik.
  1657.  
  1658. 376
  1659. 00:19:23,037 --> 00:19:25,456
  1660. Aku sering bertemu dia,
  1661. berdua, makan siang.
  1662.  
  1663. 377
  1664. 00:19:25,539 --> 00:19:27,041
  1665. Jika ada acara pengumpulan dana,
  1666.  
  1667. 378
  1668. 00:19:27,458 --> 00:19:29,418
  1669. dia telepon, "Clarence, aku perlu kau."
  1670.  
  1671. 379
  1672. 00:19:29,502 --> 00:19:30,336
  1673. LEW WASSERMAN
  1674. DAN LYNDON B. JOHNSON
  1675.  
  1676. 380
  1677. 00:19:30,419 --> 00:19:33,964
  1678. Umumnya pengumpulan dana
  1679. diadakan di rumah Lew Wasserman.
  1680.  
  1681. 381
  1682. 00:19:34,173 --> 00:19:36,842
  1683. Aku selalu melihat Clarence
  1684.  
  1685. 382
  1686. 00:19:36,926 --> 00:19:38,219
  1687. di acara-acara itu.
  1688.  
  1689. 383
  1690. 00:19:38,386 --> 00:19:41,722
  1691. Apa dia satu-satunya kulit hitam
  1692. di acara itu?
  1693.  
  1694. 384
  1695. 00:19:42,098 --> 00:19:43,182
  1696. Aku...
  1697.  
  1698. 385
  1699. 00:19:43,849 --> 00:19:47,228
  1700. sedih mengatakan bahwa mungkin itu benar.
  1701.  
  1702. 386
  1703. 00:19:48,062 --> 00:19:51,565
  1704. Clarence punya sesuatu
  1705. yang membuatnya dekat dengan
  1706.  
  1707. 387
  1708. 00:19:52,274 --> 00:19:53,150
  1709. semua orang.
  1710.  
  1711. 388
  1712. 00:19:53,651 --> 00:19:54,652
  1713. Dia punya.
  1714.  
  1715. 389
  1716. 00:19:55,069 --> 00:19:56,862
  1717. Dia mencapai banyak
  1718.  
  1719. 390
  1720. 00:19:57,696 --> 00:19:58,906
  1721. dalam waktu singkat.
  1722.  
  1723. 391
  1724. 00:19:59,490 --> 00:20:00,366
  1725. DAVID WOLPER
  1726. SUTRADARA DAN PRODUSER
  1727.  
  1728. 392
  1729. 00:20:00,449 --> 00:20:02,868
  1730. Lalo banyak bekerja
  1731. untuk David Wolper.
  1732.  
  1733. 393
  1734. 00:20:02,952 --> 00:20:05,621
  1735. David Wolper membuat film dokumenter.
  1736.  
  1737. 394
  1738. 00:20:08,207 --> 00:20:10,209
  1739. Suatu hari,
  1740. Tn. Glaser meneleponku.
  1741.  
  1742. 395
  1743. 00:20:10,418 --> 00:20:12,128
  1744. "Kau harus bertemu Art Modell."
  1745.  
  1746. 396
  1747. 00:20:12,211 --> 00:20:13,712
  1748. "Siapa Art Modell?"
  1749.  
  1750. 397
  1751. 00:20:13,796 --> 00:20:16,257
  1752. "Pemilik Cleveland Browns."
  1753. "Untuk apa bertemu?"
  1754.  
  1755. 398
  1756. 00:20:16,340 --> 00:20:19,260
  1757. "Temanmu David Wolper
  1758. ingin membuat film dokumenter.
  1759.  
  1760. 399
  1761. 00:20:19,385 --> 00:20:22,513
  1762. Dan ada pemain Cleveland Browns
  1763. bernama Jim Brown.
  1764.  
  1765. 400
  1766. 00:20:22,596 --> 00:20:24,348
  1767. Dia tak mau masuk film itu.
  1768.  
  1769. 401
  1770. 00:20:24,932 --> 00:20:26,350
  1771. Kau harus meyakinkannya."
  1772.  
  1773. 402
  1774. 00:20:26,851 --> 00:20:29,687
  1775. Jim Brown pemain futbol.
  1776. Dia running back,
  1777.  
  1778. 403
  1779. 00:20:29,937 --> 00:20:32,273
  1780. badannya besar sekali.
  1781.  
  1782. 404
  1783. 00:20:32,356 --> 00:20:34,108
  1784. Jika pernah menonton Jim Brown,
  1785.  
  1786. 405
  1787. 00:20:34,191 --> 00:20:36,777
  1788. dia sangat brutal.
  1789.  
  1790. 406
  1791. 00:20:36,861 --> 00:20:40,281
  1792. Nomor 32, Jimmy Brown,
  1793. merobek barisan Giant.
  1794.  
  1795. 407
  1796. 00:20:40,364 --> 00:20:42,158
  1797. Orang besar ini tak terbendung.
  1798.  
  1799. 408
  1800. 00:20:42,241 --> 00:20:45,828
  1801. Dia menyalakan api semangat tim Cleveland
  1802. dan ini api tingkat lima-alarm!
  1803.  
  1804. 409
  1805. 00:20:48,414 --> 00:20:51,500
  1806. Ada orang bernama Clarence Avant...
  1807.  
  1808. 410
  1809. 00:20:51,667 --> 00:20:53,127
  1810. JIM BROWN
  1811. ANGGOTA FUTBOL PRO LEGENDARIS
  1812.  
  1813. 411
  1814. 00:20:53,210 --> 00:20:55,129
  1815. yang dibicarakan semua orang,
  1816.  
  1817. 412
  1818. 00:20:55,963 --> 00:20:57,923
  1819. tapi tak ada yang tahu
  1820.  
  1821. 413
  1822. 00:20:58,007 --> 00:21:00,926
  1823. apa jabatan resminya.
  1824.  
  1825. 414
  1826. 00:21:01,010 --> 00:21:03,554
  1827. Aku tak bisa mengatakan
  1828. apa dia...
  1829.  
  1830. 415
  1831. 00:21:03,637 --> 00:21:05,598
  1832. Apa dia agen, manajer, pengacara?
  1833.  
  1834. 416
  1835. 00:21:06,515 --> 00:21:07,600
  1836. Dia itu apa.
  1837.  
  1838. 417
  1839. 00:21:08,642 --> 00:21:10,352
  1840. Lalu, kami bicara.
  1841.  
  1842. 418
  1843. 00:21:10,519 --> 00:21:11,896
  1844. "Mau main film?"
  1845.  
  1846. 419
  1847. 00:21:12,563 --> 00:21:13,689
  1848. Dia cuma melihatku.
  1849.  
  1850. 420
  1851. 00:21:14,857 --> 00:21:16,859
  1852. "Ya. Kau punya label rekaman?"
  1853.  
  1854. 421
  1855. 00:21:17,818 --> 00:21:21,030
  1856. Kurasa dia bilang,
  1857. "Siapa si keparat ini?"
  1858.  
  1859. 422
  1860. 00:21:21,322 --> 00:21:25,993
  1861. Dia berkepribadian tegas.
  1862.  
  1863. 423
  1864. 00:21:26,076 --> 00:21:28,120
  1865. Dia Clarence,
  1866.  
  1867. 424
  1868. 00:21:28,954 --> 00:21:31,665
  1869. dan dia tak akan berbeda.
  1870.  
  1871. 425
  1872. 00:21:32,124 --> 00:21:34,084
  1873. Dan dia punya cara kerja.
  1874.  
  1875. 426
  1876. 00:21:35,628 --> 00:21:36,670
  1877. Aku suka itu.
  1878.  
  1879. 427
  1880. 00:21:37,671 --> 00:21:40,341
  1881. Kami masukkan di ke film,
  1882. dia melakukannya.
  1883.  
  1884. 428
  1885. 00:21:40,466 --> 00:21:42,927
  1886. Satu dari film besarnya
  1887. adalah The Dirty Dozen.
  1888.  
  1889. 429
  1890. 00:21:43,385 --> 00:21:45,471
  1891. Jimmy Brown sebagai Napoleon Jefferson.
  1892.  
  1893. 430
  1894. 00:21:45,596 --> 00:21:49,683
  1895. "Jefferson adalah orang yang berjuang
  1896. untuk dikenal walau sulit," kata Brown.
  1897.  
  1898. 431
  1899. 00:21:50,017 --> 00:21:52,019
  1900. "Kurasa aku cukup memahaminya."
  1901.  
  1902. 432
  1903. 00:21:52,853 --> 00:21:54,021
  1904. Dia sosok berpengaruh.
  1905.  
  1906. 433
  1907. 00:21:54,104 --> 00:21:56,774
  1908. Ada sesuatu luar biasa tentangnya.
  1909. Dia memenuhi layar.
  1910.  
  1911. 434
  1912. 00:22:00,528 --> 00:22:02,530
  1913. Clarence adalah orang
  1914. yang harus kau temui
  1915.  
  1916. 435
  1917. 00:22:02,613 --> 00:22:04,782
  1918. agar kesepakatan bisa berhasil.
  1919.  
  1920. 436
  1921. 00:22:04,865 --> 00:22:07,368
  1922. Apa yang mereka lihat?
  1923.  
  1924. 437
  1925. 00:22:08,702 --> 00:22:11,038
  1926. Ini pertama kalinya
  1927. mereka melihat pria kulit hitam.
  1928.  
  1929. 438
  1930. 00:22:11,705 --> 00:22:14,416
  1931. Aku menjadi aktor hitam pertama
  1932.  
  1933. 439
  1934. 00:22:14,500 --> 00:22:16,502
  1935. yang main adegan cinta
  1936.  
  1937. 440
  1938. 00:22:16,585 --> 00:22:19,672
  1939. dengan aktris kulit putih,
  1940. yaitu Raquel Welch.
  1941.  
  1942. 441
  1943. 00:22:20,422 --> 00:22:22,591
  1944. Dia main film dengan Raquel Welch,
  1945. 100 Rifles,
  1946.  
  1947. 442
  1948. 00:22:22,675 --> 00:22:26,095
  1949. Ada foto Raquel Welch
  1950. memeluk dadanya yang besar dan hitam.
  1951.  
  1952. 443
  1953. 00:22:26,554 --> 00:22:27,846
  1954. Orang-orang berkata, "Wah!"
  1955.  
  1956. 444
  1957. 00:22:27,930 --> 00:22:29,431
  1958. Aku mendapat ancaman.
  1959.  
  1960. 445
  1961. 00:22:30,599 --> 00:22:34,311
  1962. Amerika tidak menyukai
  1963. adegan cinta antar ras
  1964.  
  1965. 446
  1966. 00:22:34,395 --> 00:22:36,605
  1967. di... layar perak mereka.
  1968.  
  1969. 447
  1970. 00:22:37,231 --> 00:22:38,566
  1971. HENTIKAN PERCAMPURAN RAS
  1972. PERCAMPURAN RACE ADALAH KOMUNISME
  1973.  
  1974. 448
  1975. 00:22:38,649 --> 00:22:41,610
  1976. Nilai-nilai yang kata orang Amerika
  1977. mereka yakini...
  1978.  
  1979. 449
  1980. 00:22:42,945 --> 00:22:44,655
  1981. tidak berlaku bagi kami.
  1982.  
  1983. 450
  1984. 00:22:45,030 --> 00:22:47,866
  1985. Jim Crow ada di mana-mana,
  1986. rasisme di mana-mana.
  1987.  
  1988. 451
  1989. 00:22:48,784 --> 00:22:50,494
  1990. Itu waktu yang sangat sulit.
  1991.  
  1992. 452
  1993. 00:22:51,579 --> 00:22:53,289
  1994. Waktu konflik besar.
  1995.  
  1996. 453
  1997. 00:22:53,872 --> 00:22:55,416
  1998. Aku tak pernah ikut pawai protes.
  1999.  
  2000. 454
  2001. 00:22:56,542 --> 00:22:58,168
  2002. Jika aku dipukul, kubalas,
  2003.  
  2004. 455
  2005. 00:22:58,669 --> 00:22:59,878
  2006. Aku sudah mati kini.
  2007.  
  2008. 456
  2009. 00:23:00,379 --> 00:23:02,172
  2010. AKU MANUSIA
  2011.  
  2012. 457
  2013. 00:23:02,256 --> 00:23:05,759
  2014. Banyak sekali tanda tanya
  2015. pada waktu itu, secara rasial,
  2016.  
  2017. 458
  2018. 00:23:06,135 --> 00:23:09,013
  2019. dan Hollywood
  2020. punya dasar kekuatannya sendiri,
  2021.  
  2022. 459
  2023. 00:23:09,763 --> 00:23:11,432
  2024. dan di sini ada...
  2025.  
  2026. 460
  2027. 00:23:12,433 --> 00:23:15,019
  2028. pria Afrika-Amerika di Hollywood
  2029.  
  2030. 461
  2031. 00:23:15,394 --> 00:23:18,272
  2032. yang melanggar
  2033. apa seharusnya Hollywood itu.
  2034.  
  2035. 462
  2036. 00:23:19,523 --> 00:23:23,402
  2037. Aku tak membiarkan apa pun
  2038. menghalangi yang ingin kulakukan.
  2039.  
  2040. 463
  2041. 00:23:23,485 --> 00:23:24,695
  2042. Itu cara berpikirku.
  2043.  
  2044. 464
  2045. 00:23:25,571 --> 00:23:28,115
  2046. Orang berkata,
  2047. "Kau kuliah di mana?" Kuliah?
  2048.  
  2049. 465
  2050. 00:23:28,866 --> 00:23:31,118
  2051. Sial. Aku cuma sampai kelas sembilan.
  2052.  
  2053. 466
  2054. 00:23:31,994 --> 00:23:34,413
  2055. Aku banyak belajar
  2056. dari orang bernama Joe Glaser.
  2057.  
  2058. 467
  2059. 00:23:35,080 --> 00:23:35,914
  2060. Banyak.
  2061.  
  2062. 468
  2063. 00:23:36,373 --> 00:23:38,292
  2064. JOSEPH G. GLASER MENINGGAL DI USIA 72;
  2065. AGEN PEMESANAN BANYAK BINTANG
  2066.  
  2067. 469
  2068. 00:23:38,375 --> 00:23:40,002
  2069. Saat Tn. Glaser meninggal,
  2070.  
  2071. 470
  2072. 00:23:40,127 --> 00:23:42,838
  2073. Kataku ke Jackie, "Kita harus pindah."
  2074. Sebab aku berutang.
  2075.  
  2076. 471
  2077. 00:23:42,922 --> 00:23:46,133
  2078. Satu bulan berlalu, tiga bulan,
  2079. pada bulan keempat...
  2080.  
  2081. 472
  2082. 00:23:46,383 --> 00:23:47,593
  2083. SIDNEY KORSHAK
  2084. PENGACARA JOE GLASER DAN AL CAPONE
  2085.  
  2086. 473
  2087. 00:23:47,676 --> 00:23:49,011
  2088. Tn. Korshak menelepon.
  2089.  
  2090. 474
  2091. 00:23:50,262 --> 00:23:51,639
  2092. "Clarence."
  2093. "Ya, Pak."
  2094.  
  2095. 475
  2096. 00:23:51,722 --> 00:23:53,432
  2097. "Pinjamanmu dihapus."
  2098. Telepon ditutup.
  2099.  
  2100. 476
  2101. 00:23:55,559 --> 00:23:56,769
  2102. Aku tak punya masalah.
  2103.  
  2104. 477
  2105. 00:23:57,519 --> 00:23:58,812
  2106. Aku punya teman.
  2107.  
  2108. 478
  2109. 00:24:03,984 --> 00:24:05,903
  2110. Dia seperti masuk ke sebuah situasi...
  2111.  
  2112. 479
  2113. 00:24:05,986 --> 00:24:06,904
  2114. NICOLE AVANT
  2115. PUTRI CLARENCE
  2116.  
  2117. 480
  2118. 00:24:06,987 --> 00:24:10,407
  2119. dan melihat banyak kekuatan
  2120. dalam situasi ini...
  2121.  
  2122. 481
  2123. 00:24:10,658 --> 00:24:11,950
  2124. dan memutuskan,
  2125.  
  2126. 482
  2127. 00:24:12,576 --> 00:24:14,244
  2128. "Baik, aku mendarat di sini,
  2129.  
  2130. 483
  2131. 00:24:14,745 --> 00:24:17,831
  2132. dan akan mengambil semua
  2133. yang ada di sini
  2134.  
  2135. 484
  2136. 00:24:17,915 --> 00:24:20,125
  2137. di pulau kecil yang baru kudarati,
  2138.  
  2139. 485
  2140. 00:24:20,292 --> 00:24:22,586
  2141. dan akan kugunakan untuk kebaikan,
  2142.  
  2143. 486
  2144. 00:24:22,670 --> 00:24:24,296
  2145. untuk mengangkat kaumku,
  2146.  
  2147. 487
  2148. 00:24:24,380 --> 00:24:26,048
  2149. dan mendorong penghalang,
  2150.  
  2151. 488
  2152. 00:24:26,131 --> 00:24:29,718
  2153. untuk membuka pintu,
  2154. dan untuk hal yang benar.
  2155.  
  2156. 489
  2157. 00:24:29,802 --> 00:24:31,637
  2158. Akan kugunakan untuk keadilan."
  2159.  
  2160. 490
  2161. 00:24:32,012 --> 00:24:35,265
  2162. Dia ingin menjadi wiraswata
  2163. dengan kemampuan sendiri.
  2164.  
  2165. 491
  2166. 00:24:36,475 --> 00:24:40,896
  2167. Jadi, pada tahun 1970,
  2168. aku membuka Sussex Records.
  2169.  
  2170. 492
  2171. 00:24:42,606 --> 00:24:45,776
  2172. Clarence amat bangga dengan nama itu.
  2173. Entah dia menyebut itu kepadamu.
  2174.  
  2175. 493
  2176. 00:24:45,859 --> 00:24:48,153
  2177. Dua hal yang orang selalu ingin lebih.
  2178.  
  2179. 494
  2180. 00:24:49,071 --> 00:24:49,905
  2181. Pikirkanlah.
  2182.  
  2183. 495
  2184. 00:24:51,573 --> 00:24:54,243
  2185. Sukses dan seks, apa lagi?
  2186.  
  2187. 496
  2188. 00:24:57,121 --> 00:24:57,955
  2189. "Sukses"
  2190.  
  2191. 497
  2192. 00:24:58,038 --> 00:24:59,873
  2193. itu artinya suc... sex... seks?
  2194.  
  2195. 498
  2196. 00:25:02,543 --> 00:25:03,377
  2197. Astaga!
  2198.  
  2199. 499
  2200. 00:25:03,460 --> 00:25:05,713
  2201. ANDRE HARRELL
  2202. PENDIRI UPTOWN RECORDS
  2203.  
  2204. 500
  2205. 00:25:05,796 --> 00:25:07,381
  2206. Sukses dan seks.
  2207.  
  2208. 501
  2209. 00:25:07,464 --> 00:25:09,550
  2210. Sepertinya dia dan Quincy
  2211. berbicara saat teler.
  2212.  
  2213. 502
  2214. 00:25:13,887 --> 00:25:15,389
  2215. Dia punya cara sendiri.
  2216.  
  2217. 503
  2218. 00:25:15,472 --> 00:25:17,516
  2219. Dia tak merasa perlu...
  2220.  
  2221. 504
  2222. 00:25:17,599 --> 00:25:21,478
  2223. mengikuti pendapat orang lain
  2224. agar jadi populer.
  2225.  
  2226. 505
  2227. 00:25:21,770 --> 00:25:23,981
  2228. Dia cuma...
  2229.  
  2230. 506
  2231. 00:25:24,064 --> 00:25:25,274
  2232. BERRY GORDY
  2233. PENDIRI MOTOWN RECORDS
  2234.  
  2235. 507
  2236. 00:25:25,357 --> 00:25:26,734
  2237. mengikuti keinginan sendiri.
  2238.  
  2239. 508
  2240. 00:25:27,443 --> 00:25:30,237
  2241. Selama antara,
  2242. tahun 1968 hingga 1971 atau 1972,
  2243.  
  2244. 509
  2245. 00:25:30,320 --> 00:25:33,365
  2246. Motown pada dasarnya
  2247. pindah dari Detroit ke LA.
  2248.  
  2249. 510
  2250. 00:25:34,241 --> 00:25:37,703
  2251. Lalu, Clarence membuka Sussex
  2252. di LA pada awal 70-an...
  2253.  
  2254. 511
  2255. 00:25:38,370 --> 00:25:39,538
  2256. Dia dalam momen
  2257.  
  2258. 512
  2259. 00:25:39,621 --> 00:25:43,375
  2260. saat LA jadi pusat baru
  2261. musik komersial kulit hitam.
  2262.  
  2263. 513
  2264. 00:25:44,710 --> 00:25:48,922
  2265. Aku terlibat dengannya
  2266. dalam pembentukan musik Sussex.
  2267.  
  2268. 514
  2269. 00:25:49,006 --> 00:25:52,926
  2270. Pada saat itu,
  2271. tak banyak wiraswata kulit hitam
  2272.  
  2273. 515
  2274. 00:25:53,093 --> 00:25:55,596
  2275. dalam bisnis rock and roll,
  2276.  
  2277. 516
  2278. 00:25:55,679 --> 00:25:58,390
  2279. apalagi dari segi bisnis sejati
  2280.  
  2281. 517
  2282. 00:25:58,474 --> 00:25:59,683
  2283. di bidang musik.
  2284.  
  2285. 518
  2286. 00:25:59,767 --> 00:26:01,852
  2287. Clarence adalah salah satunya.
  2288.  
  2289. 519
  2290. 00:26:02,227 --> 00:26:04,396
  2291. Aku tak mau disuruh
  2292. mengontrak siapa,
  2293.  
  2294. 520
  2295. 00:26:04,480 --> 00:26:07,399
  2296. jadi, aku... artis pertama
  2297. yang kukontrak adalah Dennis Coffey.
  2298.  
  2299. 521
  2300. 00:26:07,649 --> 00:26:08,942
  2301. Itu 45 pertama yang kubeli.
  2302.  
  2303. 522
  2304. 00:26:09,026 --> 00:26:09,860
  2305. Sungguh?
  2306.  
  2307. 523
  2308. 00:26:09,943 --> 00:26:12,488
  2309. Aku memberimu uang
  2310. dari saat pertama aku punya uang.
  2311.  
  2312. 524
  2313. 00:26:13,405 --> 00:26:14,656
  2314. Kuhabiskan jajan untuk itu.
  2315.  
  2316. 525
  2317. 00:26:14,740 --> 00:26:15,949
  2318. - Benarkah?
  2319. - Ya.
  2320.  
  2321. 526
  2322. 00:26:16,033 --> 00:26:17,159
  2323. Omong kosong.
  2324.  
  2325. 527
  2326. 00:26:19,203 --> 00:26:23,707
  2327. Dennis Coffey,
  2328. The Detroit Guitar Band, dan "Scorpio".
  2329.  
  2330. 528
  2331. 00:26:28,921 --> 00:26:30,547
  2332. Dan aku tak tahu...
  2333.  
  2334. 529
  2335. 00:26:32,216 --> 00:26:33,717
  2336. bahwa Dennis Coffey putih.
  2337.  
  2338. 530
  2339. 00:26:39,306 --> 00:26:41,350
  2340. Itu rekaman yang funky.
  2341.  
  2342. 531
  2343. 00:26:43,227 --> 00:26:46,146
  2344. "Scorpio" nomor satu
  2345. di tangga lagu kulit hitam,
  2346.  
  2347. 532
  2348. 00:26:46,647 --> 00:26:48,732
  2349. lalu DJ kulit hitam tahu bahwa...
  2350.  
  2351. 533
  2352. 00:26:49,358 --> 00:26:50,901
  2353. Dennis Coffey itu putih...
  2354.  
  2355. 534
  2356. 00:26:52,236 --> 00:26:54,947
  2357. mereka amat kesal dan menelepon ayahku
  2358. dan berkata,
  2359.  
  2360. 535
  2361. 00:26:55,030 --> 00:26:57,699
  2362. "Kau tak bilang dia putih.
  2363. Kami tak tahu dia putih."
  2364.  
  2365. 536
  2366. 00:26:57,783 --> 00:27:00,077
  2367. Kata ayahku, "Itu bukan masalah.
  2368. Ini musik."
  2369.  
  2370. 537
  2371. 00:27:00,953 --> 00:27:04,665
  2372. Itu sesuai fakta bahwa
  2373. Sussex bukan label stereotip.
  2374.  
  2375. 538
  2376. 00:27:05,749 --> 00:27:08,377
  2377. Semua ingin jadi Berry Gordy.
  2378.  
  2379. 539
  2380. 00:27:08,460 --> 00:27:10,420
  2381. Tapi aku mengubah itu.
  2382.  
  2383. 540
  2384. 00:27:11,046 --> 00:27:12,464
  2385. Jadi, yang kulakukan
  2386.  
  2387. 541
  2388. 00:27:12,756 --> 00:27:15,592
  2389. bukannya memilih
  2390. artis kulit hitam,
  2391.  
  2392. 542
  2393. 00:27:16,218 --> 00:27:17,678
  2394. aku memilih kulit putih.
  2395.  
  2396. 543
  2397. 00:27:18,387 --> 00:27:19,304
  2398. Wednesday,
  2399.  
  2400. 544
  2401. 00:27:19,888 --> 00:27:21,723
  2402. Wadsworth Mansion,
  2403.  
  2404. 545
  2405. 00:27:21,807 --> 00:27:23,809
  2406. The Gallery.
  2407. The Gallery punya rekaman
  2408.  
  2409. 546
  2410. 00:27:23,892 --> 00:27:26,395
  2411. "It's So Nice to Be with You".
  2412. Nomor satu.
  2413.  
  2414. 547
  2415. 00:27:33,777 --> 00:27:35,654
  2416. Tak ada yang melakukan
  2417. hal seperti itu
  2418.  
  2419. 548
  2420. 00:27:35,737 --> 00:27:36,780
  2421. di masa itu.
  2422.  
  2423. 549
  2424. 00:27:36,864 --> 00:27:40,576
  2425. Label milik kulit hitam
  2426. dengan semua hal berbeda ini.
  2427.  
  2428. 550
  2429. 00:27:40,659 --> 00:27:42,160
  2430. Itu Clarence yang tak ortodoks,
  2431.  
  2432. 551
  2433. 00:27:42,244 --> 00:27:44,788
  2434. tak mengikuti naskah,
  2435. melakukan yang seharusnya,
  2436.  
  2437. 552
  2438. 00:27:44,872 --> 00:27:46,164
  2439. atau yang diharapkan.
  2440.  
  2441. 553
  2442. 00:27:48,292 --> 00:27:52,754
  2443. Aku bertemu Rodriguez
  2444. melalui Dennis Coffey, dan...
  2445.  
  2446. 554
  2447. 00:27:54,172 --> 00:27:56,717
  2448. Aku suka musiknya.
  2449. Suka suaranya.
  2450.  
  2451. 555
  2452. 00:27:58,594 --> 00:28:00,804
  2453. Baginya dunia
  2454. tempat yang lebih besar.
  2455.  
  2456. 556
  2457. 00:28:01,180 --> 00:28:03,724
  2458. Katanya, banyak suara
  2459. yang harus didengarkan,
  2460.  
  2461. 557
  2462. 00:28:03,807 --> 00:28:06,310
  2463. aku ingin semua mendengar
  2464. yang kudengar dalam suara ini.
  2465.  
  2466. 558
  2467. 00:28:09,521 --> 00:28:11,481
  2468. Dia salah satu artis favoritku.
  2469.  
  2470. 559
  2471. 00:28:12,024 --> 00:28:16,028
  2472. Tapi tak berhasil.
  2473. Perlu 40 tahun lebih.
  2474.  
  2475. 560
  2476. 00:28:17,196 --> 00:28:19,281
  2477. Dan mulai di Afrika Selatan.
  2478.  
  2479. 561
  2480. 00:28:19,907 --> 00:28:23,702
  2481. Lama setelah Sixto membuat rekaman
  2482. di Detroit untuk Clarence
  2483.  
  2484. 562
  2485. 00:28:23,785 --> 00:28:26,121
  2486. dan semua mengira itu sudah tamat,
  2487.  
  2488. 563
  2489. 00:28:26,204 --> 00:28:29,291
  2490. dia mempunyai banyak pemuja
  2491. di Afrika Selatan.
  2492.  
  2493. 564
  2494. 00:28:29,374 --> 00:28:30,250
  2495. KULIT PUTIH SAJA
  2496.  
  2497. 565
  2498. 00:28:30,334 --> 00:28:31,960
  2499. Afrika Selatan
  2500. di bawah apartheid.
  2501.  
  2502. 566
  2503. 00:28:32,044 --> 00:28:33,921
  2504. Mereka melarang albumnya.
  2505.  
  2506. 567
  2507. 00:28:34,004 --> 00:28:38,008
  2508. Pemerintah benar-benar...
  2509. penjualan albumnya melanggar hukum
  2510.  
  2511. 568
  2512. 00:28:43,013 --> 00:28:46,433
  2513. Pemerintah kulit putih Afrika Selatan
  2514. sangat opresif.
  2515.  
  2516. 569
  2517. 00:28:47,142 --> 00:28:50,395
  2518. Selama itu, musik Rodriguez
  2519. mengilhami orang untuk melawan
  2520.  
  2521. 570
  2522. 00:28:50,479 --> 00:28:51,688
  2523. kebijakan apartheid.
  2524.  
  2525. 571
  2526. 00:28:54,149 --> 00:28:56,652
  2527. Musiknya banyak dibajak.
  2528.  
  2529. 572
  2530. 00:28:57,069 --> 00:28:58,987
  2531. Jika tak ada filmnya...
  2532.  
  2533. 573
  2534. 00:28:59,446 --> 00:29:01,156
  2535. tak ada yang akan tahu itu.
  2536.  
  2537. 574
  2538. 00:29:01,698 --> 00:29:04,368
  2539. Aku melihat ayahku tersenyum
  2540. sepanjang film itu, seakan,
  2541.  
  2542. 575
  2543. 00:29:04,451 --> 00:29:07,329
  2544. "Akhirnya, semua bisa melihat
  2545. yang kulihat.
  2546.  
  2547. 576
  2548. 00:29:07,496 --> 00:29:09,665
  2549. Aku tak gila
  2550. mengambil risiko dengan orang ini.
  2551.  
  2552. 577
  2553. 00:29:09,748 --> 00:29:11,959
  2554. Aku tak gila
  2555. mempertaruhkan uangku untuknya.
  2556.  
  2557. 578
  2558. 00:29:12,042 --> 00:29:15,128
  2559. Aku tak gila menghipotekkan rumahku.
  2560. Aku benar!
  2561.  
  2562. 579
  2563. 00:29:17,464 --> 00:29:19,841
  2564. Rodriguez bagiku adalah penulis hebat.
  2565.  
  2566. 580
  2567. 00:29:20,050 --> 00:29:21,218
  2568. Juga Bill Withers.
  2569.  
  2570. 581
  2571. 00:29:35,107 --> 00:29:41,196
  2572. Tangan Nenek bertepuk di gereja
  2573. Pada Minggu pagi
  2574.  
  2575. 582
  2576. 00:29:41,780 --> 00:29:47,953
  2577. Tangan Nenek lincah menari di rebana
  2578.  
  2579. 583
  2580. 00:29:48,662 --> 00:29:50,080
  2581. Bill datang menemuiku.
  2582.  
  2583. 584
  2584. 00:29:51,707 --> 00:29:54,960
  2585. Katanya, "Aku sudah ke semua label.
  2586. Kurasa kau yang terakhir."
  2587.  
  2588. 585
  2589. 00:29:55,043 --> 00:29:56,878
  2590. Kujawab, "Kau harus tunggu dan lihat."
  2591.  
  2592. 586
  2593. 00:29:56,962 --> 00:30:00,674
  2594. Aku ingat saat mulai mengenal
  2595. kepribadian Clarence saat...
  2596.  
  2597. 587
  2598. 00:30:00,757 --> 00:30:03,051
  2599. BILL WITHERS - PENULIS LAGU/PENYANYI
  2600. PEMENANG GRAMMY TIGA KALI
  2601.  
  2602. 588
  2603. 00:30:03,135 --> 00:30:05,387
  2604. ...aku ke sana, mereka punya kaset,
  2605.  
  2606. 589
  2607. 00:30:06,263 --> 00:30:08,640
  2608. dan kumainkan
  2609. "Grandma's Hands" untuknya.
  2610.  
  2611. 590
  2612. 00:30:08,724 --> 00:30:11,059
  2613. Dia bangkit, mengitari meja,
  2614. dan kukira,
  2615.  
  2616. 591
  2617. 00:30:11,143 --> 00:30:13,770
  2618. "Orang seperti apa yang akan berlari..."
  2619.  
  2620. 592
  2621. 00:30:13,854 --> 00:30:16,481
  2622. Jarang ada rekaman membicarakan nenek,
  2623.  
  2624. 593
  2625. 00:30:16,565 --> 00:30:17,858
  2626. tapi semua punya.
  2627.  
  2628. 594
  2629. 00:30:18,150 --> 00:30:21,361
  2630. aku langsung terhubung, dan berkata,
  2631. "Orang ini hebat!"
  2632.  
  2633. 595
  2634. 00:30:21,528 --> 00:30:23,989
  2635. Dia tanya, "Kau punya cukup lagu
  2636. untuk satu album?"
  2637.  
  2638. 596
  2639. 00:30:24,072 --> 00:30:25,073
  2640. Kubilang, "Ya."
  2641.  
  2642. 597
  2643. 00:30:26,283 --> 00:30:27,159
  2644. Itu saja.
  2645.  
  2646. 598
  2647. 00:30:27,659 --> 00:30:29,369
  2648. Astaga. Bill.
  2649.  
  2650. 599
  2651. 00:30:29,953 --> 00:30:32,831
  2652. Tiada mentari ketika dia pergi
  2653.  
  2654. 600
  2655. 00:30:33,332 --> 00:30:34,750
  2656. Yang benar saja.
  2657.  
  2658. 601
  2659. 00:30:36,710 --> 00:30:39,755
  2660. Tiada mentari ketika dia pergi
  2661.  
  2662. 602
  2663. 00:30:40,172 --> 00:30:42,883
  2664. Dan dia selalu terlalu lama pergi
  2665.  
  2666. 603
  2667. 00:30:42,966 --> 00:30:46,386
  2668. Tiap kali dia pergi
  2669.  
  2670. 604
  2671. 00:30:48,722 --> 00:30:50,891
  2672. - Bill tidak...
  2673. - Dia tak menonjol.
  2674.  
  2675. 605
  2676. 00:30:50,974 --> 00:30:53,143
  2677. Dia sama sekali
  2678. bukan bintang yang menonjol.
  2679.  
  2680. 606
  2681. 00:30:53,435 --> 00:30:56,104
  2682. Bill sendiri mengatakan itu.
  2683. "Entah apa yang dilihatnya."
  2684.  
  2685. 607
  2686. 00:30:57,814 --> 00:31:00,776
  2687. Bill Withers menarik
  2688. sebab dia meluaskan wawasan...
  2689.  
  2690. 608
  2691. 00:31:01,068 --> 00:31:02,319
  2692. musik kulit hitam komersial
  2693.  
  2694. 609
  2695. 00:31:02,402 --> 00:31:05,405
  2696. dalam artian Bill seperti artis folk.
  2697.  
  2698. 610
  2699. 00:31:08,158 --> 00:31:12,245
  2700. Dia duduk di sana
  2701. dengan gitar akustik, di kursi,
  2702.  
  2703. 611
  2704. 00:31:12,329 --> 00:31:17,292
  2705. tapi di sekelilingnya
  2706. kental dengan R&B yang funky.
  2707.  
  2708. 612
  2709. 00:31:25,592 --> 00:31:27,552
  2710. Clarence memang begitu. Dia...
  2711.  
  2712. 613
  2713. 00:31:27,636 --> 00:31:29,554
  2714. Dia agak ke kiri.
  2715.  
  2716. 614
  2717. 00:31:30,263 --> 00:31:34,392
  2718. Dalam hal caranya melihat dan berbuat.
  2719. Itu yang membuatnya unik.
  2720.  
  2721. 615
  2722. 00:31:34,768 --> 00:31:37,479
  2723. Clarence membuat
  2724. sejumlah pilihan musik hebat.
  2725.  
  2726. 616
  2727. 00:31:37,646 --> 00:31:40,357
  2728. "Lean on Me"
  2729. bukan pilihanku untuk single.
  2730.  
  2731. 617
  2732. 00:31:44,820 --> 00:31:46,154
  2733. Aku bukan anak-anak.
  2734.  
  2735. 618
  2736. 00:31:46,279 --> 00:31:48,115
  2737. Usiaku sekitar 30 tahun,
  2738.  
  2739. 619
  2740. 00:31:48,740 --> 00:31:52,119
  2741. aku sudah banyak
  2742. makan asam garam kehidupan.
  2743.  
  2744. 620
  2745. 00:31:53,662 --> 00:31:57,040
  2746. Aku akan selalu
  2747. berutang budi kepada Clarence
  2748.  
  2749. 621
  2750. 00:31:57,124 --> 00:32:00,794
  2751. karena dia memberiku
  2752. lompatan besar.
  2753.  
  2754. 622
  2755. 00:32:01,420 --> 00:32:04,714
  2756. Dari mekanik pesawat profesional
  2757.  
  2758. 623
  2759. 00:32:05,298 --> 00:32:06,883
  2760. masuk ke dunia ini.
  2761.  
  2762. 624
  2763. 00:32:16,768 --> 00:32:19,521
  2764. Orang yang berperan dalam transisimu,
  2765.  
  2766. 625
  2767. 00:32:20,230 --> 00:32:22,774
  2768. itulah kuncimu
  2769. untuk mengubah kehidupan.
  2770.  
  2771. 626
  2772. 00:32:28,822 --> 00:32:31,741
  2773. Lagu-lagu itu sungguh luar biasa.
  2774.  
  2775. 627
  2776. 00:32:31,825 --> 00:32:34,578
  2777. Bahkan di zaman sekarang.
  2778. Kau tak mungkin...
  2779.  
  2780. 628
  2781. 00:32:34,661 --> 00:32:35,662
  2782. JERRY MOSSÂÂ
  2783. REKAN PENDIRI A&M RECORDS
  2784.  
  2785. 629
  2786. 00:32:35,745 --> 00:32:39,040
  2787. menghabiskan waktu mendengarkan
  2788. musik tanpa mendengar Bill Withers.
  2789.  
  2790. 630
  2791. 00:32:39,124 --> 00:32:40,709
  2792. - Sudah teruji waktu.
  2793. - Ya.
  2794.  
  2795. 631
  2796. 00:32:40,792 --> 00:32:42,794
  2797. Kita tak akan lupa "Lean on Me".
  2798.  
  2799. 632
  2800. 00:32:44,129 --> 00:32:47,340
  2801. Itu sama terkenalnya
  2802. dengan "The Star-Spangled Banner."
  2803.  
  2804. 633
  2805. 00:32:48,341 --> 00:32:50,552
  2806. Kita masih mengerjakan
  2807. pekerjaan kita tiap hari.
  2808.  
  2809. 634
  2810. 00:32:50,635 --> 00:32:52,262
  2811. Masih mencoba melakukannya.
  2812.  
  2813. 635
  2814. 00:32:53,054 --> 00:32:56,516
  2815. Setelah bertahun-tahun.
  2816. Masih mencoba menemukan lagu klasik
  2817.  
  2818. 636
  2819. 00:32:56,600 --> 00:33:00,312
  2820. yang akan teruji waktu.
  2821. Clarence melakukannya... beberapa kali.
  2822.  
  2823. 637
  2824. 00:33:01,521 --> 00:33:03,899
  2825. Aku dari Slab Fork, Virginia Barat.
  2826.  
  2827. 638
  2828. 00:33:05,066 --> 00:33:09,070
  2829. Berapa peluang dua pria
  2830. dari Slab Fork, Virginia Barat,
  2831.  
  2832. 639
  2833. 00:33:09,446 --> 00:33:12,032
  2834. dan Climax, Carolina Utara,
  2835.  
  2836. 640
  2837. 00:33:13,033 --> 00:33:16,745
  2838. bersama-sama menggemparkan Hollywood?
  2839.  
  2840. 641
  2841. 00:33:20,081 --> 00:33:21,541
  2842. Aku punya beberapa rekaman hit.
  2843.  
  2844. 642
  2845. 00:33:21,625 --> 00:33:23,710
  2846. Kau tahu. Hei.
  2847.  
  2848. 643
  2849. 00:33:25,253 --> 00:33:28,006
  2850. Kurasa itulah
  2851. penghargaan sebenarnya
  2852.  
  2853. 644
  2854. 00:33:28,089 --> 00:33:30,383
  2855. untuk telinga Clarence,
  2856. dia punya intuisi
  2857.  
  2858. 645
  2859. 00:33:30,467 --> 00:33:32,969
  2860. untuk apa pun
  2861. yang belum dilakukan di masa itu.
  2862.  
  2863. 646
  2864. 00:33:33,053 --> 00:33:35,180
  2865. Pasti dia merasa kesepian
  2866. karena itu.
  2867.  
  2868. 647
  2869. 00:33:36,348 --> 00:33:39,059
  2870. Untuk semua kekasaran
  2871. dan kelantangan itu,
  2872.  
  2873. 648
  2874. 00:33:39,559 --> 00:33:41,061
  2875. baginya tak sepihak.
  2876.  
  2877. 649
  2878. 00:33:41,144 --> 00:33:43,438
  2879. Dia tak cuma bicara agar didengar,
  2880.  
  2881. 650
  2882. 00:33:43,522 --> 00:33:45,649
  2883. tapi bicara untuk menggugah.
  2884.  
  2885. 651
  2886. 00:33:45,941 --> 00:33:48,735
  2887. Aku ingin memberikan penghormatan
  2888. untuk Smokey Robinson,
  2889.  
  2890. 652
  2891. 00:33:48,860 --> 00:33:50,737
  2892. dan aku berbicara dengan Don Cornelius,
  2893.  
  2894. 653
  2895. 00:33:50,820 --> 00:33:53,949
  2896. tapi kata Don,
  2897. "Kau perlu bicara dengan Clarence Avant."
  2898.  
  2899. 654
  2900. 00:33:54,032 --> 00:33:56,117
  2901. Dia beri nomornya,
  2902. kutelepon Clarence,
  2903.  
  2904. 655
  2905. 00:33:56,534 --> 00:33:57,786
  2906. dan dia menjawabnya.
  2907.  
  2908. 656
  2909. 00:33:58,536 --> 00:33:59,621
  2910. "Halo, Siapa ini?"
  2911.  
  2912. 657
  2913. 00:34:00,121 --> 00:34:01,706
  2914. Jawabku, "Ini Danny Bakewell."
  2915.  
  2916. 658
  2917. 00:34:01,998 --> 00:34:04,084
  2918. Kataku... Katanya,
  2919. "Ya, siapa itu?"
  2920.  
  2921. 659
  2922. 00:34:04,292 --> 00:34:05,210
  2923. Katanya... kujawab,
  2924.  
  2925. 660
  2926. 00:34:05,293 --> 00:34:07,796
  2927. "Aku kepala Brotherhood Crusade."
  2928.  
  2929. 661
  2930. 00:34:07,879 --> 00:34:12,133
  2931. Katanya, "Apa yang kalian nyanyikan?
  2932. Apa nama... grupmu?"
  2933.  
  2934. 662
  2935. 00:34:12,217 --> 00:34:15,136
  2936. Kujawab, "Bukan grup.
  2937. Ini organisasi hak sipil, ingin bicara."
  2938.  
  2939. 663
  2940. 00:34:15,220 --> 00:34:18,390
  2941. Katanya, "Aku tak ingin bicaraÂÂ
  2942. dengan organisasi hak sipil. Aku muak."
  2943.  
  2944. 664
  2945. 00:34:18,473 --> 00:34:20,308
  2946. Dia mematikan teleponnya.
  2947.  
  2948. 665
  2949. 00:34:20,767 --> 00:34:23,228
  2950. Kubilang, "Begini... Siapa ini?"
  2951.  
  2952. 666
  2953. 00:34:23,645 --> 00:34:26,189
  2954. Jadi... Kutelepon lagi.
  2955.  
  2956. 667
  2957. 00:34:27,065 --> 00:34:31,111
  2958. Katanya, "Sudah kubilang,
  2959. aku tak mau terlibat hak sipil.
  2960.  
  2961. 668
  2962. 00:34:31,194 --> 00:34:32,862
  2963. Paham? Aku mencoba cari uang.
  2964.  
  2965. 669
  2966. 00:34:32,946 --> 00:34:35,824
  2967. Kujawab, "Kerjaku
  2968. bicara soal menolong diri sendiri,
  2969.  
  2970. 670
  2971. 00:34:35,907 --> 00:34:38,910
  2972. dan saling membantu.
  2973. Kita harus melakukan sesuatu untuk kita.
  2974.  
  2975. 671
  2976. 00:34:38,994 --> 00:34:40,453
  2977. Harus berhenti jadi penonton,
  2978.  
  2979. 672
  2980. 00:34:40,537 --> 00:34:43,623
  2981. meminta kulit putih melakukan
  2982. yang bisa kita lakukan sendiri."
  2983.  
  2984. 673
  2985. 00:34:43,707 --> 00:34:45,709
  2986. Katanya, "Aku suka itu!
  2987. Itu tujuanku!"
  2988.  
  2989. 674
  2990. 00:34:46,960 --> 00:34:48,795
  2991. Semakin aku mengenal Clarence,
  2992.  
  2993. 675
  2994. 00:34:48,878 --> 00:34:52,757
  2995. aku menyadari bahwa dia orang asing
  2996. di dunia tempatnya bekerja
  2997.  
  2998. 676
  2999. 00:34:52,841 --> 00:34:55,677
  3000. karena dia tak menari, tak bernyanyi.
  3001.  
  3002. 677
  3003. 00:34:56,261 --> 00:35:00,890
  3004. Dia dalam bisnis musik,
  3005. tapi dia jauh lebih dari itu.
  3006.  
  3007. 678
  3008. 00:35:00,974 --> 00:35:03,893
  3009. Saat ini, kami mengalihkan perhatian
  3010. ke Geng Soul Train,
  3011.  
  3012. 679
  3013. 00:35:03,977 --> 00:35:06,771
  3014. Jalur Soul Train,
  3015. dan pakar bercerita,
  3016.  
  3017. 680
  3018. 00:35:06,855 --> 00:35:08,064
  3019. Tn. Curtis Mayfield.
  3020.  
  3021. 681
  3022. 00:35:08,481 --> 00:35:10,317
  3023. Kau tak akan pernah mendengar
  3024.  
  3025. 682
  3026. 00:35:10,400 --> 00:35:13,320
  3027. 95 persen artis kulit hitam
  3028.  
  3029. 683
  3030. 00:35:13,778 --> 00:35:15,572
  3031. tanpa Soul Train.
  3032.  
  3033. 684
  3034. 00:35:24,164 --> 00:35:26,291
  3035. Soul Train adalah senjata
  3036. pergerakan hak sipil
  3037.  
  3038. 685
  3039. 00:35:26,374 --> 00:35:27,959
  3040. yang tak disadari, kegembiraan.
  3041.  
  3042. 686
  3043. 00:35:30,253 --> 00:35:32,547
  3044. Sebelum Soul Train,
  3045. tak pernah ada
  3046.  
  3047. 687
  3048. 00:35:33,089 --> 00:35:36,885
  3049. acara mingguan di televisi nasional
  3050.  
  3051. 688
  3052. 00:35:36,968 --> 00:35:38,928
  3053. yang menampilkan orang kulit hitam,
  3054.  
  3055. 689
  3056. 00:35:39,012 --> 00:35:40,430
  3057. untuk orang kulit hitam,
  3058.  
  3059. 690
  3060. 00:35:40,513 --> 00:35:41,514
  3061. oleh kulit hitam.
  3062.  
  3063. 691
  3064. 00:35:41,973 --> 00:35:43,433
  3065. Yang mirip pun, tidak.
  3066.  
  3067. 692
  3068. 00:35:45,101 --> 00:35:49,230
  3069. Dan jumlah orang kulit putih
  3070. yang ingin mengalami budaya kulit hitam
  3071.  
  3072. 693
  3073. 00:35:49,648 --> 00:35:51,941
  3074. untuk pertama kalinya
  3075. dalam cara yang murni,
  3076.  
  3077. 694
  3078. 00:35:52,400 --> 00:35:55,028
  3079. itu... Soul Train untuk mereka.
  3080. Mereka selalu ingin lebih.
  3081.  
  3082. 695
  3083. 00:35:55,111 --> 00:35:58,073
  3084. Selamat datang, kalian tepat waktu
  3085. untuk perjalanan manis lain
  3086.  
  3087. 696
  3088. 00:35:58,156 --> 00:35:59,157
  3089. di Soul Train.
  3090.  
  3091. 697
  3092. 00:35:59,240 --> 00:36:03,953
  3093. Al Green yang luar biasa akan hadir,
  3094. setelah pesan penting ini.
  3095.  
  3096. 698
  3097. 00:36:04,371 --> 00:36:05,664
  3098. Kau tak lupa sesuatu?
  3099.  
  3100. 699
  3101. 00:36:05,747 --> 00:36:07,666
  3102. Bukankah kau Frederick Douglass?
  3103.  
  3104. 700
  3105. 00:36:08,458 --> 00:36:10,668
  3106. Kami belajar tentangmu
  3107. di sekolah kemarin.
  3108.  
  3109. 701
  3110. 00:36:10,752 --> 00:36:13,213
  3111. Soal dirimu yang budak
  3112. dan kau membebaskan dirimu,
  3113.  
  3114. 702
  3115. 00:36:13,296 --> 00:36:16,508
  3116. dan mulai berjuang untuk kemerdekaan
  3117. dan martabat untuk kaum kita.
  3118.  
  3119. 703
  3120. 00:36:16,591 --> 00:36:17,801
  3121. Tapi apa yang kulupakan?
  3122.  
  3123. 704
  3124. 00:36:17,884 --> 00:36:20,553
  3125. Kau akan tampil di dunia
  3126. dengan rambut seperti itu?
  3127.  
  3128. 705
  3129. 00:36:21,137 --> 00:36:22,639
  3130. Ada acara TV kulit hitam
  3131.  
  3132. 706
  3133. 00:36:22,722 --> 00:36:26,101
  3134. dengan sponsor utama
  3135. perusahaan produk rambut kulit hitam.
  3136.  
  3137. 707
  3138. 00:36:26,976 --> 00:36:31,481
  3139. Dick Clark adalah rajaÂÂ
  3140. budaya anak muda dan TV tari
  3141.  
  3142. 708
  3143. 00:36:31,606 --> 00:36:34,067
  3144. sejak masuk American Bandstand
  3145. pada tahun 60-an.
  3146.  
  3147. 709
  3148. 00:36:34,109 --> 00:36:35,985
  3149. AMERICAN BANDSTAND
  3150. BERSAMA DICK CLARK
  3151.  
  3152. 710
  3153. 00:36:36,069 --> 00:36:39,781
  3154. Hampir setiap artis yang akan populer
  3155. tampil di Bandstand.
  3156.  
  3157. 711
  3158. 00:36:40,198 --> 00:36:44,244
  3159. Setiap tari baru yang menjadi tren
  3160. di seluruh negeri pernah di Bandstand.
  3161.  
  3162. 712
  3163. 00:36:44,661 --> 00:36:47,414
  3164. Bandstand adalah kekuatan besar
  3165. dalam budaya.
  3166.  
  3167. 713
  3168. 00:36:48,248 --> 00:36:49,999
  3169. Dan Soul Train...
  3170.  
  3171. 714
  3172. 00:36:50,208 --> 00:36:51,918
  3173. amat mengancam itu
  3174.  
  3175. 715
  3176. 00:36:52,001 --> 00:36:55,213
  3177. karena itu gaya baru untuk Amerika.
  3178.  
  3179. 716
  3180. 00:36:55,547 --> 00:36:58,007
  3181. Soul Train,
  3182. jelas berjalan sangat lancar.
  3183.  
  3184. 717
  3185. 00:36:58,091 --> 00:36:58,925
  3186. TONY CORNELIUS
  3187. PUTRA DON CORNELIUS
  3188.  
  3189. 718
  3190. 00:36:59,008 --> 00:37:00,468
  3191. Dan Dick Clark telah...
  3192.  
  3193. 719
  3194. 00:37:02,053 --> 00:37:04,472
  3195. sayangnya menciptakan
  3196.  
  3197. 720
  3198. 00:37:04,556 --> 00:37:05,974
  3199. acara tari pesaing.
  3200.  
  3201. 721
  3202. 00:37:06,057 --> 00:37:07,809
  3203. Halo! Terima kasih banyak!
  3204.  
  3205. 722
  3206. 00:37:07,892 --> 00:37:09,519
  3207. Biar kulepaskan dulu kabel ini.
  3208.  
  3209. 723
  3210. 00:37:09,602 --> 00:37:11,479
  3211. Dia memulai pertunjukan
  3212. Soul Unlimited
  3213.  
  3214. 724
  3215. 00:37:11,563 --> 00:37:14,149
  3216. dan Don Cornelius palsu
  3217. jadi pembawa acara.
  3218.  
  3219. 725
  3220. 00:37:14,482 --> 00:37:16,484
  3221. Kau sangat suka Jepang?
  3222.  
  3223. 726
  3224. 00:37:16,776 --> 00:37:18,153
  3225. Ya, itu cukup bagus.
  3226.  
  3227. 727
  3228. 00:37:18,236 --> 00:37:20,989
  3229. Dia tampil di ABC.
  3230. Tayang setelah American Bandstand.
  3231.  
  3232. 728
  3233. 00:37:21,072 --> 00:37:24,451
  3234. Akan banyak penonton pratinjau.
  3235. Juga pemasang iklan.
  3236.  
  3237. 729
  3238. 00:37:24,534 --> 00:37:28,371
  3239. Ini menjadi Dick Clark
  3240. lawan Don Cornelius.
  3241.  
  3242. 730
  3243. 00:37:28,788 --> 00:37:31,416
  3244. Ayahku sebenarnya
  3245. berjuang untuk hidupnya.
  3246.  
  3247. 731
  3248. 00:37:32,000 --> 00:37:35,879
  3249. Dick Clark mendekatiku,
  3250. dia ingin aku mendukung acaranya.
  3251.  
  3252. 732
  3253. 00:37:35,962 --> 00:37:39,966
  3254. Ingat, aku konsultan di ABC.
  3255. Itu sebabnya dia mendatangiku.
  3256.  
  3257. 733
  3258. 00:37:40,842 --> 00:37:44,596
  3259. Dick Clark menawariku banyak uang
  3260. untuk melakukannya.
  3261.  
  3262. 734
  3263. 00:37:45,597 --> 00:37:46,431
  3264. Kubilang tidak.
  3265.  
  3266. 735
  3267. 00:37:48,516 --> 00:37:51,311
  3268. Apa yang kulakukan...
  3269. aku pergi ke New York.
  3270.  
  3271. 736
  3272. 00:37:52,562 --> 00:37:55,398
  3273. Kataku, "Jika kau biarkan Dick Clark
  3274. lakukan itu,
  3275.  
  3276. 737
  3277. 00:37:55,482 --> 00:37:58,067
  3278. akan kusuruh orang ke jalan yang akan..."
  3279.  
  3280. 738
  3281. 00:37:58,151 --> 00:38:00,361
  3282. Entah apa yang akan kulakukan.
  3283. Jika bilang begitu
  3284.  
  3285. 739
  3286. 00:38:00,445 --> 00:38:01,696
  3287. orang kulit putih takut.
  3288.  
  3289. 740
  3290. 00:38:01,780 --> 00:38:03,907
  3291. Dia punya kemampuan
  3292. untuk masuk ruangan
  3293.  
  3294. 741
  3295. 00:38:03,990 --> 00:38:05,241
  3296. LIONEL RICHIE - PENYANYIÂÂ
  3297. PEMENANG GRAMMY LIMA KALI
  3298.  
  3299. 742
  3300. 00:38:05,325 --> 00:38:08,286
  3301. dan mengatakan
  3302. apa yang perlu didengar orang.
  3303.  
  3304. 743
  3305. 00:38:09,245 --> 00:38:11,372
  3306. Dan jika kau cerdas,
  3307. kau dengarkan.
  3308.  
  3309. 744
  3310. 00:38:11,873 --> 00:38:14,667
  3311. Keputusan dibuat dengan berani.
  3312.  
  3313. 745
  3314. 00:38:15,126 --> 00:38:18,338
  3315. ABC tak akan melanjutkan Soul Unlimited.
  3316.  
  3317. 746
  3318. 00:38:18,713 --> 00:38:20,507
  3319. Aku memenangi pertempuran itu,
  3320.  
  3321. 747
  3322. 00:38:21,382 --> 00:38:24,886
  3323. Clarence membantu ayahku
  3324. dan melakukan sihirnya.
  3325.  
  3326. 748
  3327. 00:38:25,887 --> 00:38:28,389
  3328. Aku Don Cornelius,
  3329. seperti biasa sebelum berpisah,
  3330.  
  3331. 749
  3332. 00:38:28,473 --> 00:38:31,768
  3333. kami doakan cinta,
  3334. kedamaian, dan soul!
  3335.  
  3336. 750
  3337. 00:38:34,312 --> 00:38:36,648
  3338. Aku membantu banyak orang, tapi...
  3339.  
  3340. 751
  3341. 00:38:37,148 --> 00:38:41,986
  3342. pekerjaanku, sejauh yang kutahu,
  3343. adalah memajukan orang, titik.
  3344.  
  3345. 752
  3346. 00:38:42,237 --> 00:38:45,031
  3347. Cuma itu yang dilakukannya.
  3348. Cuma itu saja.
  3349.  
  3350. 753
  3351. 00:38:45,114 --> 00:38:46,199
  3352. Kau tahu...
  3353.  
  3354. 754
  3355. 00:38:46,950 --> 00:38:48,618
  3356. menolong yang butuh bantuan.
  3357.  
  3358. 755
  3359. 00:38:49,202 --> 00:38:51,120
  3360. Tapi dia tak pernah melupakan...
  3361.  
  3362. 756
  3363. 00:38:52,330 --> 00:38:53,373
  3364. kesulitannya.
  3365.  
  3366. 757
  3367. 00:38:53,456 --> 00:38:56,793
  3368. Tidak pernah melupakan rasa sakitnya.
  3369.  
  3370. 758
  3371. 00:38:57,460 --> 00:39:00,129
  3372. Karena kesetaraan mendorongnya.
  3373.  
  3374. 759
  3375. 00:39:01,047 --> 00:39:03,049
  3376. Tapi kurasa itu
  3377. dari masa kecilnya.
  3378.  
  3379. 760
  3380. 00:39:03,258 --> 00:39:06,594
  3381. Kami miskin.
  3382. Maksudku benar-benar miskin.
  3383.  
  3384. 761
  3385. 00:39:07,220 --> 00:39:10,473
  3386. Kami makan sup kaki ayam,
  3387. kami sangat miskin.
  3388.  
  3389. 762
  3390. 00:39:11,724 --> 00:39:14,310
  3391. Andai Quincy di sini, dia akan bilang,
  3392. "Kau dari Climax."
  3393.  
  3394. 763
  3395. 00:39:14,394 --> 00:39:15,270
  3396. Itu tidak benar.
  3397.  
  3398. 764
  3399. 00:39:15,353 --> 00:39:18,690
  3400. Aku lahir di Greensboro
  3401. dan dibesarkan di Climax.
  3402.  
  3403. 765
  3404. 00:39:19,899 --> 00:39:22,443
  3405. Mungkin Climax tempat asal
  3406. yang terbaik bagi Clarence.
  3407.  
  3408. 766
  3409. 00:39:22,527 --> 00:39:23,361
  3410. CLIMAX
  3411. CAROLINA UTARA
  3412.  
  3413. 767
  3414. 00:39:23,444 --> 00:39:28,241
  3415. Karena seluruh kariernya adalah
  3416. serentetan klimaks yang mengguncang dunia.
  3417.  
  3418. 768
  3419. 00:39:29,075 --> 00:39:32,662
  3420. Ada delapan anak dan aku yang tertua.
  3421.  
  3422. 769
  3423. 00:39:32,996 --> 00:39:34,455
  3424. Gertrude adalah ibuku.
  3425.  
  3426. 770
  3427. 00:39:35,331 --> 00:39:37,500
  3428. Aku punya kenangan indah tentangnya.
  3429.  
  3430. 771
  3431. 00:39:37,917 --> 00:39:41,629
  3432. Dia suka menceritakan masa kecilnya
  3433. yang tidak mudah.
  3434.  
  3435. 772
  3436. 00:39:41,713 --> 00:39:44,299
  3437. Dia menjadi pembantu
  3438. sejak berusia enam tahun.
  3439.  
  3440. 773
  3441. 00:39:44,382 --> 00:39:48,344
  3442. Secara teknis orang tuanya bukan budak,
  3443. tapi sebenarnya budak.
  3444.  
  3445. 774
  3446. 00:39:48,970 --> 00:39:53,641
  3447. Dia pintar bicara
  3448. dan punya harga diri tinggi.
  3449.  
  3450. 775
  3451. 00:39:53,725 --> 00:39:56,185
  3452. Ayah dan nenekku amat mirip.
  3453.  
  3454. 776
  3455. 00:39:57,353 --> 00:40:00,356
  3456. Kukenal beberapa orang di Selatan
  3457. tempat Clarence tumbuh.
  3458.  
  3459. 777
  3460. 00:40:00,440 --> 00:40:03,359
  3461. Suatu hari
  3462. seorang teman baikku menelepon,
  3463.  
  3464. 778
  3465. 00:40:03,443 --> 00:40:05,987
  3466. dan dia menyebut "ubi jalar".
  3467.  
  3468. 779
  3469. 00:40:07,113 --> 00:40:09,657
  3470. Julukan Clarence adalah ubi jalar.
  3471.  
  3472. 780
  3473. 00:40:09,741 --> 00:40:12,535
  3474. Aku akan bilang,
  3475. "Semua punya roti lapis, kecuali aku!"
  3476.  
  3477. 781
  3478. 00:40:12,619 --> 00:40:14,787
  3479. "Kau tak punya. Keluar dari sini."
  3480.  
  3481. 782
  3482. 00:40:14,871 --> 00:40:17,248
  3483. Lalu, aku merasa malu
  3484.  
  3485. 783
  3486. 00:40:17,332 --> 00:40:19,709
  3487. sebab semua... mereka mengejekku.
  3488.  
  3489. 784
  3490. 00:40:19,792 --> 00:40:20,793
  3491. "Ubi jalar".
  3492.  
  3493. 785
  3494. 00:40:20,960 --> 00:40:23,671
  3495. Cuma itu yang kubawa ke sekolah,
  3496. ubi jalar.
  3497.  
  3498. 786
  3499. 00:40:24,797 --> 00:40:28,259
  3500. Saat kecil, lahir pada tahun 1931
  3501. di Selatan
  3502.  
  3503. 787
  3504. 00:40:28,635 --> 00:40:30,553
  3505. dan hidup di bawah UU Jim Crow,
  3506.  
  3507. 788
  3508. 00:40:30,678 --> 00:40:33,431
  3509. dia melihat banyak hal
  3510. yang tak pantas dilihat.
  3511.  
  3512. 789
  3513. 00:40:34,932 --> 00:40:37,560
  3514. Bagaimana aku menggambarkan rasisme
  3515. saat itu?
  3516.  
  3517. 790
  3518. 00:40:38,645 --> 00:40:40,897
  3519. KKK di sekitar kami.
  3520.  
  3521. 791
  3522. 00:40:41,689 --> 00:40:43,399
  3523. Ibuku mengatakan kepada kami,
  3524.  
  3525. 792
  3526. 00:40:43,483 --> 00:40:47,570
  3527. "Jika kalian dengar mobil datang,
  3528. lari dan sembunyilah,
  3529.  
  3530. 793
  3531. 00:40:47,654 --> 00:40:48,780
  3532. tiarap."
  3533.  
  3534. 794
  3535. 00:40:48,863 --> 00:40:50,573
  3536. Untuk melindungi dirimu.
  3537.  
  3538. 795
  3539. 00:40:51,991 --> 00:40:54,494
  3540. - Apakah ayahmu ada saat kau kecil?
  3541. - Tidak
  3542.  
  3543. 796
  3544. 00:40:54,577 --> 00:40:55,912
  3545. Aku lahir di luar nikah.
  3546.  
  3547. 797
  3548. 00:40:55,995 --> 00:40:56,954
  3549. PHOENIX JARRELL
  3550. AYAH
  3551.  
  3552. 798
  3553. 00:40:57,038 --> 00:40:58,706
  3554. Aku melihatnya beberapa kali.
  3555.  
  3556. 799
  3557. 00:40:58,790 --> 00:41:01,417
  3558. Dia tak peduli kepadaku,
  3559. jadi, dia tak berarti bagiku.
  3560.  
  3561. 800
  3562. 00:41:01,501 --> 00:41:04,212
  3563. Tapi aku tak punya ayah...
  3564.  
  3565. 801
  3566. 00:41:05,088 --> 00:41:06,047
  3567. seperti itu.
  3568.  
  3569. 802
  3570. 00:41:06,923 --> 00:41:08,132
  3571. Aku punya ayah tiri.
  3572.  
  3573. 803
  3574. 00:41:09,759 --> 00:41:12,804
  3575. Gert, dia menikahi pria
  3576. bernama Eddie Woods.
  3577.  
  3578. 804
  3579. 00:41:13,012 --> 00:41:15,139
  3580. Aku jelas tak akur dengannya.
  3581.  
  3582. 805
  3583. 00:41:16,224 --> 00:41:17,767
  3584. Aku tahu dia amat kejam.
  3585.  
  3586. 806
  3587. 00:41:18,351 --> 00:41:21,312
  3588. Kutahu dia sangat kasar, suka main pukul.
  3589.  
  3590. 807
  3591. 00:41:21,396 --> 00:41:23,648
  3592. Ibuku sering dipukulinya
  3593. habis-habisan.
  3594.  
  3595. 808
  3596. 00:41:24,232 --> 00:41:25,650
  3597. Dan aku muak dengan itu.
  3598.  
  3599. 809
  3600. 00:41:25,900 --> 00:41:28,486
  3601. Saat itu, kurasa usiaku 12, 13 tahun.
  3602.  
  3603. 810
  3604. 00:41:28,569 --> 00:41:31,239
  3605. Suatu hari, kutaruh racun tikus
  3606. di makanannya.
  3607.  
  3608. 811
  3609. 00:41:32,907 --> 00:41:37,578
  3610. Mendiang adikku, Weldon...
  3611. kami memanggilnya Poochie...
  3612.  
  3613. 812
  3614. 00:41:38,162 --> 00:41:40,206
  3615. Poochie berkata,
  3616. "Sebaiknya jangan makan itu."
  3617.  
  3618. 813
  3619. 00:41:40,957 --> 00:41:42,125
  3620. Aku terpaksa pergi.
  3621.  
  3622. 814
  3623. 00:41:45,545 --> 00:41:48,881
  3624. Aku ke tempat bibiku Annie
  3625. di Summit, New Jersey.
  3626.  
  3627. 815
  3628. 00:41:49,757 --> 00:41:53,636
  3629. Sebelum itu aku tak pernah naik kereta
  3630. atau semacamnya.
  3631.  
  3632. 816
  3633. 00:41:54,887 --> 00:41:57,056
  3634. Dan setelah pergi ke New Jersey,
  3635.  
  3636. 817
  3637. 00:41:57,515 --> 00:42:01,436
  3638. itu dunia yang benar-benar baru...
  3639. tak bisa kubayangkan sebelumnya.
  3640.  
  3641. 818
  3642. 00:42:01,519 --> 00:42:03,146
  3643. Andai dia tetap di Selatan,
  3644.  
  3645. 819
  3646. 00:42:03,271 --> 00:42:06,107
  3647. dan terutama,
  3648. dia di Carolina pada masa itu,
  3649.  
  3650. 820
  3651. 00:42:06,566 --> 00:42:09,360
  3652. peluangnya untuk maju sangat terbatas.
  3653.  
  3654. 821
  3655. 00:42:09,569 --> 00:42:12,822
  3656. Apalagi tanpa pendidikan,
  3657. yang bukan bagian elit kulit hitam.
  3658.  
  3659. 822
  3660. 00:42:12,905 --> 00:42:15,825
  3661. Migrasi Besar dimulai
  3662. pada tahun 20-an,
  3663.  
  3664. 823
  3665. 00:42:15,908 --> 00:42:20,371
  3666. dan 30-an, dan 40-an, 50-an,
  3667. banyak kulit hitam Amerika ke utara.
  3668.  
  3669. 824
  3670. 00:42:20,913 --> 00:42:25,668
  3671. Clarence berakhir di New Jersey,
  3672. tempat bibinya tinggal.
  3673.  
  3674. 825
  3675. 00:42:26,169 --> 00:42:28,963
  3676. Dia anggota keluarga Avant pertama
  3677. yang pergi ke utara.
  3678.  
  3679. 826
  3680. 00:42:30,631 --> 00:42:34,052
  3681. Beberapa tahun kemudian
  3682. aku bekerja di Martindale-Hubbell.
  3683.  
  3684. 827
  3685. 00:42:34,635 --> 00:42:36,387
  3686. Itu direktori hukum.
  3687.  
  3688. 828
  3689. 00:42:36,471 --> 00:42:40,099
  3690. "Apa kerjamu di Martindale-Hubbell?"
  3691. Apa kegiatan kulit hitam saat itu?
  3692.  
  3693. 829
  3694. 00:42:40,183 --> 00:42:41,601
  3695. Tak ada eksekutif kulit hitam,
  3696.  
  3697. 830
  3698. 00:42:41,684 --> 00:42:44,687
  3699. jadi, cuma membawa buku
  3700. atau apa pun kerjamu.
  3701.  
  3702. 831
  3703. 00:42:46,397 --> 00:42:49,776
  3704. Aku sering menonton televisi
  3705. atau membaca koran, dan...
  3706.  
  3707. 832
  3708. 00:42:50,777 --> 00:42:52,361
  3709. seluruh hidupku berubah...
  3710.  
  3711. 833
  3712. 00:42:53,446 --> 00:42:56,199
  3713. saat Emmett Till dibunuh.
  3714.  
  3715. 834
  3716. 00:42:57,617 --> 00:42:59,327
  3717. Kasus Emmett Till adalah satu dari...
  3718.  
  3719. 835
  3720. 00:42:59,410 --> 00:43:01,788
  3721. peristiwa seminal
  3722. sehubungan dengan ras di Amerika
  3723.  
  3724. 836
  3725. 00:43:01,871 --> 00:43:03,831
  3726. yang sungguh menunjukkan.....
  3727.  
  3728. 837
  3729. 00:43:04,665 --> 00:43:07,752
  3730. kesenjangan keadilan
  3731. jika menyangkut Amerika kulit hitam.
  3732.  
  3733. 838
  3734. 00:43:08,920 --> 00:43:10,880
  3735. Emmett Till seorang anak lelaki.
  3736.  
  3737. 839
  3738. 00:43:11,422 --> 00:43:15,802
  3739. Di liburan musim panas, pergi ke selatan
  3740. dengan keluarganya ke Mississippi.
  3741.  
  3742. 840
  3743. 00:43:16,094 --> 00:43:19,055
  3744. Menurut kabar,
  3745. dia melihat wanita, kulit putih,
  3746.  
  3747. 841
  3748. 00:43:19,430 --> 00:43:20,515
  3749. yang mengaku...
  3750.  
  3751. 842
  3752. 00:43:20,973 --> 00:43:22,391
  3753. Emmet bersiul kepadanya.
  3754.  
  3755. 843
  3756. 00:43:23,059 --> 00:43:25,853
  3757. Esoknya Emmet ditemukan
  3758. dibunuh dengan brutal.
  3759.  
  3760. 844
  3761. 00:43:25,937 --> 00:43:27,855
  3762. NEGARA GEMPAR, BERTEKAD BERTINDAK
  3763. DALAM PENGADILAN LIAR PEMUDA CHICAGO
  3764.  
  3765. 845
  3766. 00:43:27,939 --> 00:43:30,942
  3767. Ibunya membawa jasadnya
  3768. kembali ke Chicago,
  3769.  
  3770. 846
  3771. 00:43:31,025 --> 00:43:33,236
  3772. dan semua bilang
  3773. petinya seharusnya ditutup,
  3774.  
  3775. 847
  3776. 00:43:33,319 --> 00:43:36,447
  3777. tapi ibunya ingin dunia melihat
  3778. yang dialami putranya.
  3779.  
  3780. 848
  3781. 00:43:44,831 --> 00:43:45,790
  3782. BUKTI BARU DITEMUKAN
  3783. DALAM PEMBANTAIAN SIUL
  3784.  
  3785. 849
  3786. 00:43:45,873 --> 00:43:47,250
  3787. JURI KASUS SIUL
  3788. MEMBEBASKAN TERTUDUH
  3789.  
  3790. 850
  3791. 00:43:47,333 --> 00:43:53,089
  3792. Foto tubuh Emmett Till,
  3793. istilah sekarang, menjadi viral.
  3794.  
  3795. 851
  3796. 00:43:53,714 --> 00:43:55,925
  3797. Saat itu sehari setelah dia tewas.
  3798.  
  3799. 852
  3800. 00:43:56,926 --> 00:43:59,011
  3801. Aku mulai menangis dan berteriak...
  3802.  
  3803. 853
  3804. 00:44:00,054 --> 00:44:01,931
  3805. betapa bencinya aku kepada kulit putih.
  3806.  
  3807. 854
  3808. 00:44:03,474 --> 00:44:05,810
  3809. Orang yang mengelola tempat itu,
  3810.  
  3811. 855
  3812. 00:44:06,060 --> 00:44:07,562
  3813. namanya Tn. Nofer.
  3814.  
  3815. 856
  3816. 00:44:09,063 --> 00:44:10,064
  3817. Dia keluar...
  3818.  
  3819. 857
  3820. 00:44:10,731 --> 00:44:13,901
  3821. menyuruhku ke kantornya.
  3822. Semua tahu aku dipecat.
  3823.  
  3824. 858
  3825. 00:44:14,986 --> 00:44:18,614
  3826. Katanya, mereka sangat akan dirinya.ÂÂ
  3827. Ngeri.
  3828.  
  3829. 859
  3830. 00:44:19,407 --> 00:44:22,368
  3831. Bukan cuma karena sudah jelas
  3832. dia akan dipecat,
  3833.  
  3834. 860
  3835. 00:44:22,743 --> 00:44:26,372
  3836. kau tahu, orang kulit hitam,
  3837. bahkan di New York,
  3838.  
  3839. 861
  3840. 00:44:26,455 --> 00:44:28,291
  3841. mengamuk kepada kulit putih.
  3842.  
  3843. 862
  3844. 00:44:30,042 --> 00:44:31,043
  3845. Di Amerika.
  3846.  
  3847. 863
  3848. 00:44:31,627 --> 00:44:32,962
  3849. Aku masuk ke kantornya dan...
  3850.  
  3851. 864
  3852. 00:44:33,713 --> 00:44:34,922
  3853. duduk di sofa.
  3854.  
  3855. 865
  3856. 00:44:36,340 --> 00:44:39,343
  3857. Katanya, "Aku paham emosimu."
  3858.  
  3859. 866
  3860. 00:44:41,637 --> 00:44:43,723
  3861. Katanya, "Aku tak akan memecatmu,
  3862.  
  3863. 867
  3864. 00:44:43,806 --> 00:44:45,224
  3865. tapi jangan ulangi."
  3866.  
  3867. 868
  3868. 00:44:46,642 --> 00:44:49,395
  3869. Itu jelas mengubah hidupku
  3870.  
  3871. 869
  3872. 00:44:49,478 --> 00:44:52,607
  3873. dalam hal hak sipil,
  3874. atau apa pun istilahnya.
  3875.  
  3876. 870
  3877. 00:44:52,690 --> 00:44:53,858
  3878. Itu mengubahku.
  3879.  
  3880. 871
  3881. 00:44:53,941 --> 00:44:55,818
  3882. KITA BERUTANG MASYARAKAT ADIL
  3883. KEPADA ANAK-ANAK KITA
  3884.  
  3885. 872
  3886. 00:44:55,902 --> 00:44:58,946
  3887. 4 APRIL 1968
  3888.  
  3889. 873
  3890. 00:44:59,030 --> 00:45:02,283
  3891. Memphis adalah kota yang bingung
  3892. dan terkejut malam ini.
  3893.  
  3894. 874
  3895. 00:45:02,533 --> 00:45:04,744
  3896. Tak ada yang percaya
  3897. apa yang telah terjadi.
  3898.  
  3899. 875
  3900. 00:45:04,827 --> 00:45:06,579
  3901. Baru sejam lebih
  3902.  
  3903. 876
  3904. 00:45:06,662 --> 00:45:10,583
  3905. Dr. Martin Luther King tewas
  3906. karena peluru pembunuh.
  3907.  
  3908. 877
  3909. 00:45:13,085 --> 00:45:15,296
  3910. Pendeta Andrew Young,
  3911. letnan top King,
  3912.  
  3913. 878
  3914. 00:45:15,379 --> 00:45:19,091
  3915. di rumah sakit menunggu perintah
  3916. dan menjelaskan penembakan itu.
  3917.  
  3918. 879
  3919. 00:45:19,383 --> 00:45:23,179
  3920. Saat dia keluar kamar, di tepi balkon,
  3921. dia ditembak.
  3922.  
  3923. 880
  3924. 00:45:23,512 --> 00:45:25,389
  3925. Kami mengira ada kembang api.
  3926.  
  3927. 881
  3928. 00:45:25,473 --> 00:45:27,767
  3929. Hampir semua dari kami
  3930. di lantai bawah.
  3931.  
  3932. 882
  3933. 00:45:28,267 --> 00:45:32,521
  3934. Dan kami langsung ke atas
  3935. dan melihatnya terluka parah dan...
  3936.  
  3937. 883
  3938. 00:45:33,147 --> 00:45:35,858
  3939. meminta ambulans,
  3940. polisi, dan semua orang.
  3941.  
  3942. 884
  3943. 00:45:39,528 --> 00:45:44,158
  3944. Seseorang sudah mati saat dia menolak
  3945. untuk membela yang benar.
  3946.  
  3947. 885
  3948. 00:45:44,909 --> 00:45:48,621
  3949. Seseorang sudah mati saat dia menolak
  3950. untuk membela keadilan.
  3951.  
  3952. 886
  3953. 00:45:48,704 --> 00:45:49,538
  3954. Ya!
  3955.  
  3956. 887
  3957. 00:45:49,622 --> 00:45:55,044
  3958. Seseorang sudah mati saat dia menolak
  3959. untuk membela kebenaran.
  3960.  
  3961. 888
  3962. 00:45:55,127 --> 00:45:58,381
  3963. Sehubungan dengan pembunuhan Dr. King,
  3964. kami ingin melakukan sesuatu.
  3965.  
  3966. 889
  3967. 00:45:58,464 --> 00:45:59,966
  3968. MEREKA MEMBUNUH SI PEMIMPI
  3969. TAPI BUKAN IMPIANNYA
  3970.  
  3971. 890
  3972. 00:46:00,049 --> 00:46:02,009
  3973. Clarence mendapat ide,
  3974.  
  3975. 891
  3976. 00:46:02,093 --> 00:46:05,429
  3977. Clarence dan Jesse,
  3978. menyelenggarakan konser besar,
  3979.  
  3980. 892
  3981. 00:46:05,513 --> 00:46:08,474
  3982. festival musik lima hari.
  3983.  
  3984. 893
  3985. 00:46:10,101 --> 00:46:14,689
  3986. DOKUMENTER 1972 "SAVE THE CHILDREN"
  3987. CLARENCE AVANT - PRODUSER EKSEKUTIF
  3988.  
  3989. 894
  3990. 00:46:24,573 --> 00:46:29,829
  3991. Oh, siapa yang sungguh peduli?
  3992.  
  3993. 895
  3994. 00:46:32,790 --> 00:46:34,875
  3995. Siapa yang bersedia mencoba
  3996.  
  3997. 896
  3998. 00:46:38,421 --> 00:46:41,007
  3999. Oh, untuk menyelamatkan dunia
  4000.  
  4001. 897
  4002. 00:46:45,136 --> 00:46:47,263
  4003. Menyelamatkan dunia kita yang indah?
  4004.  
  4005. 898
  4006. 00:46:48,180 --> 00:46:50,891
  4007. Kebetulan di studio ada teman baik kita
  4008.  
  4009. 899
  4010. 00:46:50,975 --> 00:46:54,020
  4011. yang menjadi produser eksekutif film itu.
  4012.  
  4013. 900
  4014. 00:46:54,103 --> 00:46:56,480
  4015. Dia pria yang telah menolong
  4016. banyak karier
  4017.  
  4018. 901
  4019. 00:46:56,564 --> 00:46:59,442
  4020. selama kariernya, termasuk karierku,
  4021.  
  4022. 902
  4023. 00:46:59,525 --> 00:47:01,068
  4024. sambutlah dia dengan hangat,
  4025.  
  4026. 903
  4027. 00:47:01,152 --> 00:47:03,320
  4028. Geng Soul Train, Tn. Clarence Avant.
  4029.  
  4030. 904
  4031. 00:47:04,238 --> 00:47:05,364
  4032. Apa kabar?
  4033.  
  4034. 905
  4035. 00:47:06,407 --> 00:47:07,533
  4036. Baiklah.
  4037.  
  4038. 906
  4039. 00:47:07,616 --> 00:47:09,702
  4040. - Apa kabar, Clarence?
  4041. - Agak gugup.
  4042.  
  4043. 907
  4044. 00:47:10,328 --> 00:47:11,912
  4045. - Aku agak gugup.
  4046. - Kau gugup?
  4047.  
  4048. 908
  4049. 00:47:11,996 --> 00:47:13,831
  4050. - Ya.
  4051. - Clarence...
  4052.  
  4053. 909
  4054. 00:47:14,040 --> 00:47:17,710
  4055. Aku ingin tahu bagaimana kau
  4056. terlibat dengan Save The Children,
  4057.  
  4058. 910
  4059. 00:47:17,793 --> 00:47:20,171
  4060. sebagai produser eksekutifnya.
  4061.  
  4062. 911
  4063. 00:47:20,254 --> 00:47:23,382
  4064. Kami berkesempatan
  4065. bekerja dengan Pendeta Jesse Jackson.
  4066.  
  4067. 912
  4068. 00:47:23,466 --> 00:47:27,011
  4069. Mendapat ide film ini harus dibuat
  4070. setelah melihat bakat yang ada,
  4071.  
  4072. 913
  4073. 00:47:27,094 --> 00:47:29,764
  4074. maka pada tahun 1972,
  4075. kami memfilmkannya.
  4076.  
  4077. 914
  4078. 00:47:30,348 --> 00:47:32,641
  4079. Sebagai pembuat kesepakatan
  4080. dia yang terbaik.
  4081.  
  4082. 915
  4083. 00:47:32,725 --> 00:47:36,812
  4084. Tak ada pembuat kesepakatan
  4085. yang bernegosiasi di Hollywood
  4086.  
  4087. 916
  4088. 00:47:36,896 --> 00:47:39,356
  4089. atau New York yang lebih baik
  4090. dari Clarence Avant.
  4091.  
  4092. 917
  4093. 00:47:40,024 --> 00:47:42,610
  4094. Aku sering bilang,
  4095. "Mengapa tunduk kepada Clarence?"
  4096.  
  4097. 918
  4098. 00:47:42,693 --> 00:47:47,239
  4099. Katanya, "Cuma Clarence Avant
  4100. yang punya otot itu,"
  4101.  
  4102. 919
  4103. 00:47:47,323 --> 00:47:50,242
  4104. istilah mereka,
  4105. "untuk mendapatkan banyak artis."
  4106.  
  4107. 920
  4108. 00:47:50,326 --> 00:47:52,203
  4109. Karena kau harus ingat,
  4110. pada tahun 70-an,
  4111.  
  4112. 921
  4113. 00:47:52,286 --> 00:47:55,998
  4114. mafia punya kendali kuat
  4115. dalam industri musik.
  4116.  
  4117. 922
  4118. 00:47:56,332 --> 00:47:57,833
  4119. Kataku, "Dia kenal gangster?"
  4120.  
  4121. 923
  4122. 00:47:57,917 --> 00:48:00,419
  4123. Dia bisa bicara dengan semua.
  4124. Dia bukan anggota,
  4125.  
  4126. 924
  4127. 00:48:00,503 --> 00:48:02,088
  4128. tapi dia tahu cara membujuk mereka.
  4129.  
  4130. 925
  4131. 00:48:02,880 --> 00:48:06,759
  4132. Aku mencari pria tinggi mengesankan.
  4133.  
  4134. 926
  4135. 00:48:06,842 --> 00:48:07,843
  4136. ADAM CLAYTON POWELL
  4137.  
  4138. 927
  4139. 00:48:07,927 --> 00:48:10,596
  4140. Pada masa itu, semua luar biasa,
  4141.  
  4142. 928
  4143. 00:48:11,347 --> 00:48:15,184
  4144. hampir putih dan ikal.
  4145. Dulu mereka menyebutnya "rambut bagus".
  4146.  
  4147. 929
  4148. 00:48:15,267 --> 00:48:16,644
  4149. Dan pria pendek,
  4150.  
  4151. 930
  4152. 00:48:16,936 --> 00:48:22,483
  4153. berkulit gelap masuk,
  4154. dia amat tegas,
  4155.  
  4156. 931
  4157. 00:48:22,566 --> 00:48:26,278
  4158. seperti pamanmu dalam acara reuni.
  4159.  
  4160. 932
  4161. 00:48:27,571 --> 00:48:29,698
  4162. Hal unik tentang Save The Children,
  4163.  
  4164. 933
  4165. 00:48:29,782 --> 00:48:33,911
  4166. dan satu alasannya rosternya hebat,
  4167. karena bisa menyatukan
  4168.  
  4169. 934
  4170. 00:48:33,994 --> 00:48:36,997
  4171. tiga label dominan
  4172. dalam musik kulit hitam saat itu,
  4173.  
  4174. 935
  4175. 00:48:37,081 --> 00:48:40,376
  4176. yaitu Motown, Stax,
  4177. dan Atlantic Records.
  4178.  
  4179. 936
  4180. 00:48:40,459 --> 00:48:44,755
  4181. Tak ada acara yang pernah menyatukan
  4182. semua talenta itu di satu panggung.
  4183.  
  4184. 937
  4185. 00:48:44,839 --> 00:48:46,507
  4186. Film yang dihasilkan
  4187.  
  4188. 938
  4189. 00:48:46,632 --> 00:48:50,052
  4190. menampilkan artis kulit hitam
  4191. terbaik dan terhebat saat itu.
  4192.  
  4193. 939
  4194. 00:48:50,469 --> 00:48:53,139
  4195. Jesse ingin punya kru kulit hitam.
  4196.  
  4197. 940
  4198. 00:48:53,347 --> 00:48:55,975
  4199. Hitam ini, hitam itu, hitam itu.
  4200.  
  4201. 941
  4202. 00:48:56,308 --> 00:48:58,269
  4203. Clarence bilang aku sutradaranya.
  4204.  
  4205. 942
  4206. 00:48:58,352 --> 00:49:00,438
  4207. Katanya, "Kau produser dan sutradara."
  4208.  
  4209. 943
  4210. 00:49:00,521 --> 00:49:02,523
  4211. Kami ingin orang kulit hitam
  4212. dalam kamera.
  4213.  
  4214. 944
  4215. 00:49:26,505 --> 00:49:29,967
  4216. Ada juga cuplikan dokumenter hebat
  4217.  
  4218. 945
  4219. 00:49:30,050 --> 00:49:32,261
  4220. tentang Sammy.
  4221. Ada bagian luar biasa
  4222.  
  4223. 946
  4224. 00:49:32,344 --> 00:49:35,389
  4225. saat dia menjumpai
  4226. kerumunan kulit hitan di Chicago,
  4227.  
  4228. 947
  4229. 00:49:35,806 --> 00:49:37,057
  4230. dan mereka mengejeknya.
  4231.  
  4232. 948
  4233. 00:49:41,729 --> 00:49:45,524
  4234. Jika kau tonton Save The Children,
  4235. dia jelas amat gugup.
  4236.  
  4237. 949
  4238. 00:49:45,608 --> 00:49:48,694
  4239. Dia gugup, sebab dia tertangkap basah
  4240. memeluk Nixon,
  4241.  
  4242. 950
  4243. 00:49:48,861 --> 00:49:50,112
  4244. dan mereka mengejeknya.
  4245.  
  4246. 951
  4247. 00:49:51,280 --> 00:49:54,867
  4248. Clarence meyakinkan penentang
  4249. untuk mengizinkan Sammy ikut serta,
  4250.  
  4251. 952
  4252. 00:49:54,950 --> 00:49:56,785
  4253. agar bisa menjelaskan kasusnya.
  4254.  
  4255. 953
  4256. 00:49:56,911 --> 00:50:00,206
  4257. Jangan setuju, silakan,
  4258. dengan politikku...
  4259.  
  4260. 954
  4261. 00:50:01,749 --> 00:50:02,750
  4262. Bagus.
  4263.  
  4264. 955
  4265. 00:50:03,167 --> 00:50:04,001
  4266. Bagus!
  4267.  
  4268. 956
  4269. 00:50:04,919 --> 00:50:06,879
  4270. Bagus, tapi jangan...
  4271.  
  4272. 957
  4273. 00:50:08,047 --> 00:50:11,675
  4274. Aku tak mengizinkan siapa pun
  4275. menghilangkan...
  4276.  
  4277. 958
  4278. 00:50:12,468 --> 00:50:15,221
  4279. fakta bahwa aku hitam.
  4280.  
  4281. 959
  4282. 00:50:17,890 --> 00:50:19,266
  4283. Lalu, bernyanyi,
  4284.  
  4285. 960
  4286. 00:50:19,683 --> 00:50:20,726
  4287. "I Gotta Be Me".
  4288.  
  4289. 961
  4290. 00:50:21,185 --> 00:50:27,524
  4291. Berani mencoba, melakukannya atau mati
  4292.  
  4293. 962
  4294. 00:50:28,567 --> 00:50:32,988
  4295. Aku harus jadi
  4296.  
  4297. 963
  4298. 00:50:33,405 --> 00:50:39,536
  4299. Aku
  4300.  
  4301. 964
  4302. 00:50:49,713 --> 00:50:53,300
  4303. Orang menangis di akhirnya,
  4304. dan aku... hampir menangis
  4305.  
  4306. 965
  4307. 00:50:53,384 --> 00:50:55,344
  4308. sebab ini bukan hanya penampilan.
  4309.  
  4310. 966
  4311. 00:50:55,427 --> 00:50:56,679
  4312. Ini orang yang berkata,
  4313.  
  4314. 967
  4315. 00:50:56,762 --> 00:51:00,599
  4316. "Tidak, aku satu dari kalian dan aku...
  4317. Jangan hakimi aku begini."
  4318.  
  4319. 968
  4320. 00:51:02,268 --> 00:51:04,979
  4321. Ayahku punya rasa musik yang hebat.
  4322.  
  4323. 969
  4324. 00:51:05,271 --> 00:51:07,481
  4325. Dia memahami getaran musik.
  4326.  
  4327. 970
  4328. 00:51:08,315 --> 00:51:11,360
  4329. Dia paham bahwa
  4330. musik mengubah perasaanmu.
  4331.  
  4332. 971
  4333. 00:51:11,443 --> 00:51:14,280
  4334. Dia paham kekuatan musik.
  4335.  
  4336. 972
  4337. 00:51:14,363 --> 00:51:15,990
  4338. Aku dulu memanggilnya Magic
  4339.  
  4340. 973
  4341. 00:51:16,323 --> 00:51:19,535
  4342. sebab dia menghubungkan semua dunia ini
  4343.  
  4344. 974
  4345. 00:51:19,618 --> 00:51:21,996
  4346. dan menjadikannya realitasnya.
  4347.  
  4348. 975
  4349. 00:51:22,288 --> 00:51:24,915
  4350. Dia dalam bisnis musik.
  4351. Dia dalam bisnis film...
  4352.  
  4353. 976
  4354. 00:51:24,999 --> 00:51:28,586
  4355. Dia dalam bisnis hiburan,
  4356. tapi juga dalam politik.
  4357.  
  4358. 977
  4359. 00:51:28,919 --> 00:51:29,837
  4360. ANDREW YOUNG MENCALONKAN DIRI
  4361. JADI ANGGOTA KONGRES
  4362.  
  4363. 978
  4364. 00:51:29,920 --> 00:51:32,381
  4365. Ada yang mencalonkan diri
  4366. jadi anggota Kongres.
  4367.  
  4368. 979
  4369. 00:51:32,464 --> 00:51:35,676
  4370. Dia bisa jadi orang kulit hitam pertama
  4371. dari Selatan.
  4372.  
  4373. 980
  4374. 00:51:36,385 --> 00:51:37,720
  4375. Aku Andrew Young.
  4376.  
  4377. 981
  4378. 00:51:38,637 --> 00:51:42,099
  4379. Persiapanku untuk politik
  4380. dan pengalamanku sebelumnya
  4381.  
  4382. 982
  4383. 00:51:42,182 --> 00:51:45,102
  4384. sedikit berbeda
  4385. dengan kolegaku pada umumnya.
  4386.  
  4387. 983
  4388. 00:51:46,020 --> 00:51:48,063
  4389. Itu aku di St. Augustine, Florida.
  4390.  
  4391. 984
  4392. 00:51:49,940 --> 00:51:51,525
  4393. Andy tak mengenalku,
  4394.  
  4395. 985
  4396. 00:51:51,608 --> 00:51:53,068
  4397. dan aku tak mengenalnya.
  4398.  
  4399. 986
  4400. 00:51:53,569 --> 00:51:55,112
  4401. Jadi, aku menelepon Andy.
  4402.  
  4403. 987
  4404. 00:51:55,696 --> 00:51:58,616
  4405. Dia menelepon dan bilang,
  4406. "Kau Andy Young?" Jawabku, "Ya."
  4407.  
  4408. 988
  4409. 00:51:58,699 --> 00:51:59,575
  4410. ANDREW YOUNG - WALIKOTA ATLANTA KE-55,
  4411. DUTA AS UNTUK PBB
  4412.  
  4413. 989
  4414. 00:51:59,658 --> 00:52:03,037
  4415. Katanya, "Kau mencalonkan untuk Kongres?"
  4416. Kujawab, "Ya."
  4417.  
  4418. 990
  4419. 00:52:03,120 --> 00:52:06,081
  4420. Katanya, "Di Georgia?" Kataku, "Ya."
  4421.  
  4422. 991
  4423. 00:52:06,665 --> 00:52:08,500
  4424. Katanya, "Bung, kau gila?"
  4425.  
  4426. 992
  4427. 00:52:11,295 --> 00:52:13,964
  4428. Kujawab, "Entahlah. Mungkin."
  4429.  
  4430. 993
  4431. 00:52:15,007 --> 00:52:17,092
  4432. Katanya, "Jika kau cukup gila
  4433. untuk jadi calon,
  4434.  
  4435. 994
  4436. 00:52:17,176 --> 00:52:19,053
  4437. aku cukup gila
  4438. untuk mencoba membantumu.
  4439.  
  4440. 995
  4441. 00:52:21,347 --> 00:52:22,181
  4442. Kau butuh apa?"
  4443.  
  4444. 996
  4445. 00:52:23,557 --> 00:52:25,059
  4446. Kujawab, "Segalanya."
  4447.  
  4448. 997
  4449. 00:52:26,060 --> 00:52:28,062
  4450. Kataku, "Misalnya aku bisa memberi...
  4451.  
  4452. 998
  4453. 00:52:28,896 --> 00:52:29,897
  4454. Isaac Hayes
  4455.  
  4456. 999
  4457. 00:52:30,773 --> 00:52:32,274
  4458. dan Rare Earth."
  4459.  
  4460. 1000
  4461. 00:52:32,900 --> 00:52:35,778
  4462. Katanya, "Aku tak punya uang!"
  4463. Kujawab, "Bukan itu."
  4464.  
  4465. 1001
  4466. 00:52:35,861 --> 00:52:37,196
  4467. Andy mengatakan, selanjutnya,
  4468.  
  4469. 1002
  4470. 00:52:37,279 --> 00:52:39,156
  4471. saat sedang berkendara
  4472. ada papan iklan
  4473.  
  4474. 1003
  4475. 00:52:39,239 --> 00:52:42,868
  4476. di jalan, berbunyi,
  4477. "Konser segera untuk Andy Young,"
  4478.  
  4479. 1004
  4480. 00:52:42,951 --> 00:52:44,453
  4481. dan dia mengundang semua artis.
  4482.  
  4483. 1005
  4484. 00:52:44,536 --> 00:52:46,372
  4485. Itu menakjubkan.
  4486.  
  4487. 1006
  4488. 00:52:47,623 --> 00:52:50,584
  4489. Mereka datang,
  4490. dan hujan turun deras sekali.
  4491.  
  4492. 1007
  4493. 00:52:52,252 --> 00:52:53,754
  4494. Ada 30.000 orang.
  4495.  
  4496. 1008
  4497. 00:52:56,215 --> 00:52:58,676
  4498. Dan itu meluncurkan
  4499. kampanye politikku.
  4500.  
  4501. 1009
  4502. 00:52:59,259 --> 00:53:04,056
  4503. BERPIKIR MUDA
  4504. ANDREW YOUNG UNTUK KONGRES
  4505.  
  4506. 1010
  4507. 00:53:05,599 --> 00:53:08,769
  4508. Dedikasiku bukan cuma untuk kulit hitam.
  4509.  
  4510. 1011
  4511. 00:53:09,103 --> 00:53:12,106
  4512. Dedikasiku untuk semua orang
  4513. dalam masyarakat ini
  4514.  
  4515. 1012
  4516. 00:53:12,481 --> 00:53:16,360
  4517. bahwa belum ada peluang
  4518. untuk menikmati semua hak
  4519.  
  4520. 1013
  4521. 00:53:16,443 --> 00:53:18,362
  4522. dan keistimewaan masyarakat ini.
  4523.  
  4524. 1014
  4525. 00:53:20,489 --> 00:53:24,284
  4526. Satu hal yang dikatakan
  4527. Tn. Glaser kepadaku...
  4528.  
  4529. 1015
  4530. 00:53:26,203 --> 00:53:29,039
  4531. Kau tak punya hak,
  4532. kecuali kau punya hak memilih.
  4533.  
  4534. 1016
  4535. 00:53:29,415 --> 00:53:33,585
  4536. Aku memercayai sistem politik. Titik.
  4537.  
  4538. 1017
  4539. 00:53:34,461 --> 00:53:36,046
  4540. Minatnya terhadap politik,
  4541.  
  4542. 1018
  4543. 00:53:36,839 --> 00:53:39,425
  4544. sekali lagi, yang terutama
  4545. sebagai orang yang cinta rakyat
  4546.  
  4547. 1019
  4548. 00:53:39,508 --> 00:53:41,718
  4549. yang memiliki
  4550. apa yang tak dimiliki orang lain,
  4551.  
  4552. 1020
  4553. 00:53:42,052 --> 00:53:44,930
  4554. dan melihat itu.
  4555. Dan menanggapi itu,
  4556.  
  4557. 1021
  4558. 00:53:45,013 --> 00:53:49,059
  4559. sekali lagi, caranya mencari orang
  4560. yang tak kau tahu dikenalnya.
  4561.  
  4562. 1022
  4563. 00:53:49,518 --> 00:53:52,646
  4564. Dia meneleponku dan berkata,
  4565. "Kau kenal Jimmy Carter?"
  4566.  
  4567. 1023
  4568. 00:53:52,980 --> 00:53:54,273
  4569. JIMMY CARTER UNTUK PRESIDEN
  4570. PARTAI DEMOKRAT
  4571.  
  4572. 1024
  4573. 00:53:54,356 --> 00:53:55,315
  4574. Kubilang, "Ya."
  4575.  
  4576. 1025
  4577. 00:53:57,151 --> 00:53:59,111
  4578. Katanya, "Kau tak akan membuatku
  4579.  
  4580. 1026
  4581. 00:53:59,194 --> 00:54:01,155
  4582. mendukung pembual Georgia..."
  4583.  
  4584. 1027
  4585. 00:54:02,948 --> 00:54:05,659
  4586. dan dipermalukan."ÂÂ
  4587. Katanya, "Aku ingin menolongnya."
  4588.  
  4589. 1028
  4590. 00:54:06,410 --> 00:54:09,621
  4591. Kuputuskan mencampurnya
  4592. seperti orak-arik dan terlibat.
  4593.  
  4594. 1029
  4595. 00:54:10,038 --> 00:54:13,041
  4596. Kau tak bisa pergi satu arah,
  4597. satu warna.
  4598.  
  4599. 1030
  4600. 00:54:13,125 --> 00:54:15,419
  4601. Kau harus melihat seluruh sistem,
  4602.  
  4603. 1031
  4604. 00:54:15,502 --> 00:54:18,130
  4605. dan aku melihat seluruh spektrum
  4606.  
  4607. 1032
  4608. 00:54:18,714 --> 00:54:20,090
  4609. negara ini.
  4610.  
  4611. 1033
  4612. 00:54:21,341 --> 00:54:24,928
  4613. Saat Jimmy Carter memutuskan
  4614. mencalonkan diri jadi presiden,
  4615.  
  4616. 1034
  4617. 00:54:25,387 --> 00:54:28,891
  4618. Clarence menyatukan
  4619. sebagian besar Hollywood
  4620.  
  4621. 1035
  4622. 00:54:28,974 --> 00:54:31,602
  4623. untuk mendukung petani kacang
  4624. dari Georgia ini.
  4625.  
  4626. 1036
  4627. 00:54:31,685 --> 00:54:33,437
  4628. Kurasa dia menyelenggarakan satu
  4629.  
  4630. 1037
  4631. 00:54:33,520 --> 00:54:36,732
  4632. dari pengumpulan dana besar
  4633. pertama untuk Jimmy Carter.
  4634.  
  4635. 1038
  4636. 00:54:38,442 --> 00:54:40,444
  4637. Kau pergi ke acara Clarence Avant,
  4638.  
  4639. 1039
  4640. 00:54:40,527 --> 00:54:42,821
  4641. akan ada Lew Wasserman,
  4642.  
  4643. 1040
  4644. 00:54:43,071 --> 00:54:44,990
  4645. Quincy Jones, dan Barbra Streisand,
  4646.  
  4647. 1041
  4648. 00:54:45,073 --> 00:54:46,033
  4649. dan Diana Ross,
  4650.  
  4651. 1042
  4652. 00:54:46,116 --> 00:54:47,034
  4653. dan Berry Gordy.
  4654.  
  4655. 1043
  4656. 00:54:47,117 --> 00:54:49,745
  4657. Dia memang punya jaringan.
  4658.  
  4659. 1044
  4660. 00:54:50,829 --> 00:54:53,540
  4661. Rumahnya selalu ramai.
  4662.  
  4663. 1045
  4664. 00:54:53,624 --> 00:54:57,127
  4665. Kami pergi ke suatu acara
  4666. atau ada acara di rumah kami,
  4667.  
  4668. 1046
  4669. 00:54:57,211 --> 00:54:58,629
  4670. atau mereka selalu terlibat.
  4671.  
  4672. 1047
  4673. 00:54:58,712 --> 00:55:00,464
  4674. Ted Kennedy selalu ke rumah.
  4675.  
  4676. 1048
  4677. 00:55:00,839 --> 00:55:03,759
  4678. Jelas dia melihat
  4679. bahwa pesohor adalah kekuatan.
  4680.  
  4681. 1049
  4682. 00:55:04,718 --> 00:55:06,094
  4683. Begini, kurasa Clarence
  4684.  
  4685. 1050
  4686. 00:55:06,553 --> 00:55:09,973
  4687. adalah orang yang peduli politik
  4688.  
  4689. 1051
  4690. 00:55:10,057 --> 00:55:13,519
  4691. karena dia mengenali bahwa
  4692. kemajuan ekonomi,
  4693.  
  4694. 1052
  4695. 00:55:13,727 --> 00:55:16,021
  4696. budaya, sosial,
  4697.  
  4698. 1053
  4699. 00:55:16,480 --> 00:55:19,775
  4700. dan politik saling berkaitan.
  4701.  
  4702. 1054
  4703. 00:55:27,115 --> 00:55:31,995
  4704. Pitch tiga-satu.
  4705. Ada drive ke sebelah kiri!
  4706.  
  4707. 1055
  4708. 00:55:32,079 --> 00:55:34,748
  4709. Bolanya terus, terus, dan keluar!
  4710.  
  4711. 1056
  4712. 00:55:36,041 --> 00:55:39,503
  4713. Henry Aaron baru saja
  4714. seri dengan Babe Ruth
  4715.  
  4716. 1057
  4717. 00:55:39,586 --> 00:55:42,589
  4718. dalam parade homerun sepanjang masa!
  4719.  
  4720. 1058
  4721. 00:55:43,882 --> 00:55:46,385
  4722. Clarence menelepon dan berkata,
  4723. "Kenal Hank Aaron?"
  4724.  
  4725. 1059
  4726. 00:55:47,052 --> 00:55:49,846
  4727. Kujawab, "Ya, tempat kami berdekatan."ÂÂ
  4728. Katanya,
  4729.  
  4730. 1060
  4731. 00:55:49,972 --> 00:55:52,474
  4732. "Jika dia akan memecahkan
  4733. rekor Babe Ruth,
  4734.  
  4735. 1061
  4736. 00:55:52,933 --> 00:55:54,852
  4737. dia akan menghasilkan banyak uang."
  4738.  
  4739. 1062
  4740. 00:55:54,935 --> 00:55:56,520
  4741. Katanya, "Ini bukan soal gajinya,
  4742.  
  4743. 1063
  4744. 00:55:56,603 --> 00:55:59,481
  4745. maksudku untuk mendapatkan sponsor.
  4746.  
  4747. 1064
  4748. 00:56:00,232 --> 00:56:05,237
  4749. Bisa kau beri tahu dia bahwa aku waras
  4750. dan akan meneleponnya?"
  4751.  
  4752. 1065
  4753. 00:56:06,446 --> 00:56:09,408
  4754. Kataku, "Aku tak bisa menjamin
  4755. kau tak gila!
  4756.  
  4757. 1066
  4758. 00:56:09,491 --> 00:56:10,617
  4759. Tapi akan kubilang,
  4760.  
  4761. 1067
  4762. 00:56:10,701 --> 00:56:14,162
  4763. kau banyak membantuku
  4764. dan dia akan berbicara denganmu."
  4765.  
  4766. 1068
  4767. 00:56:15,289 --> 00:56:16,957
  4768. Aku tak mendapatkan tawaran.
  4769.  
  4770. 1069
  4771. 00:56:17,666 --> 00:56:21,545
  4772. Aku agak pendiam.
  4773. Aku agak....
  4774.  
  4775. 1070
  4776. 00:56:22,713 --> 00:56:25,424
  4777. Aku berpikir,
  4778. semua seharusnya datang kepadaku.
  4779.  
  4780. 1071
  4781. 00:56:25,841 --> 00:56:27,676
  4782. Kujelaskan kepadanya, "Hank,
  4783.  
  4784. 1072
  4785. 00:56:28,802 --> 00:56:31,513
  4786. aku bukan penggemar olahraga, tapi...
  4787.  
  4788. 1073
  4789. 00:56:32,639 --> 00:56:33,890
  4790. akan kucoba membantumu."
  4791.  
  4792. 1074
  4793. 00:56:34,474 --> 00:56:36,894
  4794. Kataku,
  4795. "Kau harus memahami angka, Bung.
  4796.  
  4797. 1075
  4798. 00:56:37,769 --> 00:56:41,023
  4799. Jika tak ada kontrak
  4800. sebelum mencapai 715,
  4801.  
  4802. 1076
  4803. 00:56:42,232 --> 00:56:43,483
  4804. siapa yang peduli?"
  4805.  
  4806. 1077
  4807. 00:56:44,067 --> 00:56:46,361
  4808. Itu angka ajaib
  4809. dalam bisbol selamanya.
  4810.  
  4811. 1078
  4812. 00:56:47,195 --> 00:56:50,616
  4813. Tak ada yang memecahkan rekor Babe Ruth
  4814. sebanyak 714. Babe, kau harus paham,
  4815.  
  4816. 1079
  4817. 00:56:50,699 --> 00:56:52,117
  4818. telah menjadi sosok mitologi.
  4819.  
  4820. 1080
  4821. 00:56:52,534 --> 00:56:53,619
  4822. Dia adalah "Bambino".
  4823.  
  4824. 1081
  4825. 00:56:53,702 --> 00:56:55,954
  4826. Dia orang hebat
  4827. pemain New York Yankees,
  4828.  
  4829. 1082
  4830. 00:56:56,038 --> 00:56:58,040
  4831. waralaba bisbol terbesar dalam sejarah.
  4832.  
  4833. 1083
  4834. 00:56:58,123 --> 00:57:01,960
  4835. Dia memenangi banyak kejuaraan,
  4836. jadi ada investasi padanya
  4837.  
  4838. 1084
  4839. 00:57:02,044 --> 00:57:04,963
  4840. karena sosok yang mirip mitos ini
  4841. adalah perwujudan baseball,
  4842.  
  4843. 1085
  4844. 00:57:05,047 --> 00:57:06,924
  4845. perwujudan Impian Amerika.
  4846.  
  4847. 1086
  4848. 00:57:08,300 --> 00:57:12,262
  4849. Jadi, saat pria kulit hitam ini
  4850. mendekati rekornya,
  4851.  
  4852. 1087
  4853. 00:57:13,263 --> 00:57:15,641
  4854. seperti ada sensasi krisis nasional.
  4855.  
  4856. 1088
  4857. 00:57:16,058 --> 00:57:16,975
  4858. HANK AARON, PENSIUN ATAU MATI!!!
  4859.  
  4860. 1089
  4861. 00:57:17,059 --> 00:57:20,354
  4862. Dia mendapatkan surat,
  4863. yang membanjiri stadion di Atlanta.
  4864.  
  4865. 1090
  4866. 00:57:20,437 --> 00:57:21,355
  4867. YTH. TN. NEGRO,
  4868. JANGAN PECAHKAN REKOR BABE
  4869.  
  4870. 1091
  4871. 00:57:21,438 --> 00:57:22,648
  4872. "Negro, jangan lakukan ini."
  4873.  
  4874. 1092
  4875. 00:57:22,731 --> 00:57:24,775
  4876. "Negro, kau tak akan...
  4877. Kutembak kau di lapangan."
  4878.  
  4879. 1093
  4880. 00:57:25,651 --> 00:57:27,069
  4881. Itu bagian tersulit.
  4882.  
  4883. 1094
  4884. 00:57:27,694 --> 00:57:29,237
  4885. Aku tak bisa menikmatinya.
  4886.  
  4887. 1095
  4888. 00:57:30,948 --> 00:57:33,450
  4889. Clarence, di sisi lain...
  4890.  
  4891. 1096
  4892. 00:57:33,950 --> 00:57:35,327
  4893. jenis orang yang,
  4894.  
  4895. 1097
  4896. 00:57:35,952 --> 00:57:38,038
  4897. jika menginginkan sesuatu,
  4898. akan mengejarnya.
  4899.  
  4900. 1098
  4901. 00:57:38,455 --> 00:57:40,540
  4902. Dia ingin aku
  4903. jadi bagian Coca-Cola.
  4904.  
  4905. 1099
  4906. 00:57:40,666 --> 00:57:43,669
  4907. Dia ingin Henry Aaron
  4908. jadi bagian Coca-Cola.
  4909.  
  4910. 1100
  4911. 00:57:45,337 --> 00:57:47,381
  4912. Tindakannya adalah, katanya,
  4913. "Aku akan pergi
  4914.  
  4915. 1101
  4916. 00:57:47,464 --> 00:57:50,133
  4917. berbicara dengan keparat ini."
  4918.  
  4919. 1102
  4920. 00:57:51,885 --> 00:57:57,057
  4921. Dia masuk ke kantor presiden di Coca-Cola.
  4922. Ini belum pernah terjadi.
  4923.  
  4924. 1103
  4925. 00:57:58,558 --> 00:58:00,644
  4926. Tn. Austin menemuiku.
  4927.  
  4928. 1104
  4929. 00:58:01,186 --> 00:58:02,646
  4930. Langsung ke kantornya,
  4931.  
  4932. 1105
  4933. 00:58:03,063 --> 00:58:04,606
  4934. dan menatap wajahnya...
  4935.  
  4936. 1106
  4937. 00:58:04,690 --> 00:58:07,609
  4938. Kau melihatnya tajam.
  4939. Dan tidak menyapanya.
  4940.  
  4941. 1107
  4942. 00:58:08,026 --> 00:58:11,113
  4943. Kau langsung bilang,
  4944. "Negro minum banyak Coke."
  4945.  
  4946. 1108
  4947. 00:58:11,279 --> 00:58:12,197
  4948. Ya.
  4949.  
  4950. 1109
  4951. 00:58:13,115 --> 00:58:16,410
  4952. Katanya, "Ada seorang negro
  4953. minum Coca-Cola,
  4954.  
  4955. 1110
  4956. 00:58:16,660 --> 00:58:17,994
  4957. dan ia berprestasi,
  4958.  
  4959. 1111
  4960. 00:58:18,286 --> 00:58:19,705
  4961. bermain bola di kotamu.
  4962.  
  4963. 1112
  4964. 00:58:20,247 --> 00:58:22,582
  4965. Aku ingin dia jadi anggota keluargamu."
  4966.  
  4967. 1113
  4968. 00:58:24,626 --> 00:58:27,004
  4969. Dia mendapatkan kontrak terbesar untukku
  4970.  
  4971. 1114
  4972. 00:58:27,087 --> 00:58:31,049
  4973. yang pernah didapatkan
  4974. tokoh olahraga mana pun di zamanku.
  4975.  
  4976. 1115
  4977. 00:58:31,508 --> 00:58:35,762
  4978. Satu bola dan tanpa strike, Aaron menanti,
  4979. jauh dan langsung ke outfield.
  4980.  
  4981. 1116
  4982. 00:58:35,846 --> 00:58:39,099
  4983. Bola cepat, melambung
  4984. ke lapangan tengah kiri dalam!
  4985.  
  4986. 1117
  4987. 00:58:39,182 --> 00:58:42,978
  4988. Buster kembali ke pagar!
  4989. Sudah lenyap!
  4990.  
  4991. 1118
  4992. 00:58:46,273 --> 00:58:49,234
  4993. Momen luar biasa untuk bisbol!
  4994.  
  4995. 1119
  4996. 00:58:49,526 --> 00:58:53,655
  4997. Momen luar biasa untuk Atlanta
  4998. dan negara bagian Georgia!
  4999.  
  5000. 1120
  5001. 00:58:54,030 --> 00:58:57,951
  5002. Pria kulit hitam mendapatkan
  5003. penghormatan berdiri di Deep South
  5004.  
  5005. 1121
  5006. 00:58:58,577 --> 00:59:02,831
  5007. karena memecahkan rekor
  5008. idola bisbol sepanjang masa!
  5009.  
  5010. 1122
  5011. 00:59:02,914 --> 00:59:05,709
  5012. Ini momen hebat untuk kita semua,
  5013.  
  5014. 1123
  5015. 00:59:05,917 --> 00:59:08,003
  5016. khususnya untuk...
  5017.  
  5018. 1124
  5019. 00:59:09,504 --> 00:59:13,925
  5020. Koneksinya dengan Clarence
  5021. yang membantunya mengetahui
  5022.  
  5023. 1125
  5024. 00:59:14,009 --> 00:59:16,470
  5025. cara memasarkan nilainya.
  5026.  
  5027. 1126
  5028. 00:59:17,387 --> 00:59:19,222
  5029. Itu persatuan yang diatur surga
  5030.  
  5031. 1127
  5032. 00:59:19,306 --> 00:59:22,684
  5033. karena Hank mungkin
  5034. telah memberikan lebih banyak uang
  5035.  
  5036. 1128
  5037. 00:59:22,768 --> 00:59:25,562
  5038. kepada anak-anak miskin
  5039. melalui Chasing the Dream Foundation
  5040.  
  5041. 1129
  5042. 00:59:25,645 --> 00:59:28,565
  5043. dibanding yang dihasilkan
  5044. selama karier bisbolnya.
  5045.  
  5046. 1130
  5047. 00:59:29,232 --> 00:59:33,361
  5048. Henry Aaron tak akan jadi Henry Aaron
  5049. jika bukan karena Clarence Avant.
  5050.  
  5051. 1131
  5052. 00:59:33,487 --> 00:59:36,198
  5053. Saat kau muda,
  5054. terkadang kau tak tahu nilaimu.
  5055.  
  5056. 1132
  5057. 00:59:36,281 --> 00:59:38,283
  5058. Dia beri tahu Henry,
  5059. "Nilaimu segini.
  5060.  
  5061. 1133
  5062. 00:59:38,366 --> 00:59:39,785
  5063. Ini yang seharusnya kau cari
  5064.  
  5065. 1134
  5066. 00:59:39,868 --> 00:59:42,579
  5067. dari posisi ini
  5068. karena mereka membayar sejawatmu,
  5069.  
  5070. 1135
  5071. 00:59:42,662 --> 00:59:44,915
  5072. orang kulit putih, Asia,
  5073. atau lainnya,
  5074.  
  5075. 1136
  5076. 00:59:44,998 --> 00:59:47,584
  5077. yang melakukan hal sama, atau kurang,
  5078. dengan jumlah ini."
  5079.  
  5080. 1137
  5081. 00:59:47,667 --> 00:59:49,252
  5082. Mendapatkan nilai sebenarnya...
  5083.  
  5084. 1138
  5085. 00:59:50,128 --> 00:59:53,715
  5086. adalah satu dari hal yang,
  5087. semasa Clarence berkembang,
  5088.  
  5089. 1139
  5090. 00:59:54,090 --> 00:59:55,759
  5091. menjadi satu batu ujian.
  5092.  
  5093. 1140
  5094. 00:59:56,593 --> 00:59:59,971
  5095. Clarence merancang
  5096. penghormatan untuk Muhammad Ali,
  5097.  
  5098. 1141
  5099. 01:00:00,430 --> 01:00:02,265
  5100. dan dia dapat ABC melakukannya.
  5101.  
  5102. 1142
  5103. 01:00:02,349 --> 01:00:05,268
  5104. Lalu, dia minta mereka
  5105. merekrutku sebagai sutradara.
  5106.  
  5107. 1143
  5108. 01:00:05,352 --> 01:00:08,188
  5109. Kata mereka,ÂÂ
  5110. "Dia tak menyutradarai hal ini!
  5111.  
  5112. 1144
  5113. 01:00:08,271 --> 01:00:11,983
  5114. Ini acara kulit hitam,
  5115. tapi kami tak perlu... yang benar saja!"
  5116.  
  5117. 1145
  5118. 01:00:12,067 --> 01:00:13,527
  5119. Kukatakan kepada pria ini,
  5120.  
  5121. 1146
  5122. 01:00:13,944 --> 01:00:15,237
  5123. "Waktumu seminggu.
  5124.  
  5125. 1147
  5126. 01:00:16,446 --> 01:00:18,532
  5127. I'm using Stan Lathan.
  5128.  
  5129. 1148
  5130. 01:00:19,157 --> 01:00:20,575
  5131. Kau masuk atau keluar.
  5132.  
  5133. 1149
  5134. 01:00:21,535 --> 01:00:23,245
  5135. Dia pergi ke kantor seseorang
  5136.  
  5137. 1150
  5138. 01:00:23,620 --> 01:00:26,915
  5139. dan memukul meja mereka
  5140. atau melakukan apa pun yang perlu
  5141.  
  5142. 1151
  5143. 01:00:26,998 --> 01:00:28,667
  5144. agar aku ditelepon agenku, katanya,
  5145.  
  5146. 1152
  5147. 01:00:28,750 --> 01:00:32,879
  5148. "Coba tebak? Mereka ingin kau
  5149. menyutradarai ABC spesial!"
  5150.  
  5151. 1153
  5152. 01:00:33,713 --> 01:00:35,340
  5153. Kujawab, "Jangan bercanda."
  5154.  
  5155. 1154
  5156. 01:00:36,883 --> 01:00:38,260
  5157. TV SPESIAL - MUHAMMAD ALI
  5158. 1975
  5159.  
  5160. 1155
  5161. 01:00:38,343 --> 01:00:40,512
  5162. Muhammad Ali,
  5163. petarung terhebat sepanjang masa.
  5164.  
  5165. 1156
  5166. 01:00:41,805 --> 01:00:44,099
  5167. Dan ada Clarence,
  5168. di akhir karier,
  5169.  
  5170. 1157
  5171. 01:00:44,182 --> 01:00:46,309
  5172. seperti memberinya sentuhan terakhir
  5173.  
  5174. 1158
  5175. 01:00:46,476 --> 01:00:50,605
  5176. yang membantunya mengukuhkan
  5177. reputasinya yang terkenal,
  5178.  
  5179. 1159
  5180. 01:00:50,689 --> 01:00:51,606
  5181. bukan cuma petarung.
  5182.  
  5183. 1160
  5184. 01:00:51,690 --> 01:00:52,941
  5185. Ini akan hebat!
  5186.  
  5187. 1161
  5188. 01:00:53,942 --> 01:00:54,901
  5189. dan pendingin!
  5190.  
  5191. 1162
  5192. 01:00:55,318 --> 01:00:56,444
  5193. Dan keseruan!
  5194.  
  5195. 1163
  5196. 01:00:56,695 --> 01:00:59,072
  5197. Saat kuhabisi Gorila di Manila!
  5198.  
  5199. 1164
  5200. 01:01:00,115 --> 01:01:01,116
  5201. Benar.
  5202.  
  5203. 1165
  5204. 01:01:04,369 --> 01:01:05,829
  5205. Baiklah!
  5206.  
  5207. 1166
  5208. 01:01:08,915 --> 01:01:12,502
  5209. Lucu bahwa Clarence
  5210. puas berada di balik layar
  5211.  
  5212. 1167
  5213. 01:01:12,586 --> 01:01:14,296
  5214. karena dia terbukti
  5215.  
  5216. 1168
  5217. 01:01:14,671 --> 01:01:19,217
  5218. sangat mengesankan dan kuat.
  5219. Oleh karena itu...
  5220.  
  5221. 1169
  5222. 01:01:19,301 --> 01:01:21,970
  5223. kurasa karena...
  5224.  
  5225. 1170
  5226. 01:01:24,848 --> 01:01:26,474
  5227. rasa lapar,
  5228.  
  5229. 1171
  5230. 01:01:26,558 --> 01:01:29,269
  5231. orang hanya ingin berbisnis dengannya.
  5232.  
  5233. 1172
  5234. 01:01:30,020 --> 01:01:32,939
  5235. Aku tak tahu bagaimana bisa terlibat
  5236. dengan apa pun.
  5237.  
  5238. 1173
  5239. 01:01:33,023 --> 01:01:34,274
  5240. Aku cuma berusaha.
  5241.  
  5242. 1174
  5243. 01:01:34,357 --> 01:01:36,526
  5244. Dalam pikiranku, aku seperti ini.
  5245.  
  5246. 1175
  5247. 01:01:37,861 --> 01:01:39,821
  5248. Apa pun yang ingin kau kerjakan.
  5249.  
  5250. 1176
  5251. 01:01:40,196 --> 01:01:44,242
  5252. Seluruh gagasan... tentang tahun 70-an
  5253. saat aku kecil,
  5254.  
  5255. 1177
  5256. 01:01:44,326 --> 01:01:48,788
  5257. menuju tahun 80-an adalah kaum kulit hitam
  5258. ingin memiliki dan mengontrol...
  5259.  
  5260. 1178
  5261. 01:01:49,456 --> 01:01:53,126
  5262. lembaga dan budaya mereka sendiri.
  5263.  
  5264. 1179
  5265. 01:01:53,418 --> 01:01:56,963
  5266. Clarence menjadi perwujudan itu
  5267. karena dia mata rantai antara
  5268.  
  5269. 1180
  5270. 01:01:57,380 --> 01:01:59,841
  5271. dunia bisnis dan
  5272. ide kewiraswastaan kulit hitam,
  5273.  
  5274. 1181
  5275. 01:01:59,925 --> 01:02:02,177
  5276. dan orang kulit hitam
  5277. mengendalikan lingkungannya.
  5278.  
  5279. 1182
  5280. 01:02:02,260 --> 01:02:05,472
  5281. Dia bisa bekerja dengan lembaga
  5282. kulit putih, dapat uang dari mereka,
  5283.  
  5284. 1183
  5285. 01:02:05,555 --> 01:02:09,017
  5286. dan dia terkait dengan musik kulit hitam,
  5287. yang mendorong banyak pesan
  5288.  
  5289. 1184
  5290. 01:02:09,100 --> 01:02:12,646
  5291. seputar identitas kulit hitam,
  5292. dan percaya diri dan kekuatan kulit hitam.
  5293.  
  5294. 1185
  5295. 01:02:17,859 --> 01:02:22,364
  5296. Cuma ada satu stasiun radio
  5297. yang kuketahui dimiliki kulit hitam.
  5298.  
  5299. 1186
  5300. 01:02:23,240 --> 01:02:24,991
  5301. Jadi, aku memutuskan untuk...
  5302.  
  5303. 1187
  5304. 01:02:26,034 --> 01:02:30,205
  5305. memperluas apa pun,
  5306. dan aku membeli stasiun radio.
  5307.  
  5308. 1188
  5309. 01:02:32,415 --> 01:02:34,793
  5310. Stasiun radio lokal, di Inglewood.
  5311.  
  5312. 1189
  5313. 01:02:36,169 --> 01:02:41,216
  5314. Setelah kubeli, namanya kuganti jadi
  5315. Avant Garde Broadcasting, KAGB.
  5316.  
  5317. 1190
  5318. 01:02:43,260 --> 01:02:46,346
  5319. Di departemen penjualan di stasiun radio,
  5320. kau selalu menjual.
  5321.  
  5322. 1191
  5323. 01:02:46,846 --> 01:02:49,140
  5324. Jadi, kau selalu berusaha
  5325. menjual waktu itu,
  5326.  
  5327. 1192
  5328. 01:02:49,224 --> 01:02:50,976
  5329. pembelian waktu 60 detik.
  5330.  
  5331. 1193
  5332. 01:02:51,559 --> 01:02:54,729
  5333. Maksudku, kau cuma harus keluar
  5334. dan menjual.
  5335.  
  5336. 1194
  5337. 01:02:56,815 --> 01:02:58,775
  5338. Masih sulit di radio kulit hitam,
  5339.  
  5340. 1195
  5341. 01:02:58,858 --> 01:03:01,611
  5342. tapi saat Clarence masuk bisnis ini,
  5343.  
  5344. 1196
  5345. 01:03:02,028 --> 01:03:03,154
  5346. bahkan lebih buruk
  5347.  
  5348. 1197
  5349. 01:03:03,238 --> 01:03:07,200
  5350. sebab tak ada dari pengiklan besar
  5351. yang mempertimbangkan
  5352.  
  5353. 1198
  5354. 01:03:07,826 --> 01:03:09,953
  5355. beriklan dengan stasiun kulit hitam.
  5356.  
  5357. 1199
  5358. 01:03:10,036 --> 01:03:12,789
  5359. Bahkan McDonald's belum memutuskan
  5360.  
  5361. 1200
  5362. 01:03:12,872 --> 01:03:15,500
  5363. apa mereka akan masuk
  5364. ke bisnis kulit hitam.
  5365.  
  5366. 1201
  5367. 01:03:17,127 --> 01:03:18,962
  5368. Jelas, Clarence sukses.
  5369.  
  5370. 1202
  5371. 01:03:20,255 --> 01:03:23,341
  5372. Dia memiliki Sussex Records,
  5373. yang amat sukses dengan Bill Withers.
  5374.  
  5375. 1203
  5376. 01:03:23,425 --> 01:03:25,176
  5377. Dia punya stasiun radio KAGB,
  5378.  
  5379. 1204
  5380. 01:03:25,844 --> 01:03:28,388
  5381. tapi tampaknya dia terlalu meluas.
  5382.  
  5383. 1205
  5384. 01:03:28,888 --> 01:03:31,558
  5385. Dia membeli stasiun radio itu.
  5386. Aku benci itu.
  5387.  
  5388. 1206
  5389. 01:03:31,641 --> 01:03:32,892
  5390. Menurutku itu sampah.
  5391.  
  5392. 1207
  5393. 01:03:32,976 --> 01:03:34,769
  5394. Bill Withers sangat sukses,
  5395.  
  5396. 1208
  5397. 01:03:35,353 --> 01:03:38,732
  5398. tapi setelah menghasilkan uang,
  5399. dan mengontrak artis lain,
  5400.  
  5401. 1209
  5402. 01:03:38,815 --> 01:03:41,192
  5403. dan mereka menjual dua rekaman dan...
  5404.  
  5405. 1210
  5406. 01:03:41,860 --> 01:03:42,944
  5407. itu tak berarti.
  5408.  
  5409. 1211
  5410. 01:03:43,695 --> 01:03:46,656
  5411. Satu hal tentang label independen
  5412. pada tahun 70-an adalah...
  5413.  
  5414. 1212
  5415. 01:03:46,740 --> 01:03:47,907
  5416. kau bergantung
  5417.  
  5418. 1213
  5419. 01:03:47,991 --> 01:03:49,659
  5420. pada distributormu,
  5421.  
  5422. 1214
  5423. 01:03:49,743 --> 01:03:52,245
  5424. artinya kau tak akan mendapatkan uang
  5425. selama tiga bulan,
  5426.  
  5427. 1215
  5428. 01:03:52,328 --> 01:03:53,580
  5429. berapa pun yang kau jual.
  5430.  
  5431. 1216
  5432. 01:03:55,040 --> 01:03:57,709
  5433. Dan kau tetap mendapatkan tagihan
  5434. dari percetakan,
  5435.  
  5436. 1217
  5437. 01:03:57,792 --> 01:04:00,712
  5438. dan kau dapat tagihan
  5439. dari yang membuat label,
  5440.  
  5441. 1218
  5442. 01:04:01,713 --> 01:04:04,007
  5443. lalu, ada fakta
  5444. dia memiliki stasiun radio,
  5445.  
  5446. 1219
  5447. 01:04:04,507 --> 01:04:08,094
  5448. dan dia menjaminkan silang uangnya
  5449. agar keduanya bertahan.
  5450.  
  5451. 1220
  5452. 01:04:09,763 --> 01:04:11,181
  5453. Dan tiba-tiba...
  5454.  
  5455. 1221
  5456. 01:04:17,062 --> 01:04:17,937
  5457. kau bangkrut.
  5458.  
  5459. 1222
  5460. 01:04:19,230 --> 01:04:22,025
  5461. Suatu hari,
  5462. petugas pajak datang ke kantornya,
  5463.  
  5464. 1223
  5465. 01:04:22,317 --> 01:04:25,111
  5466. mengambil semua,
  5467. dari rekaman hingga meja,
  5468.  
  5469. 1224
  5470. 01:04:25,945 --> 01:04:27,030
  5471. menggembok gedung,
  5472.  
  5473. 1225
  5474. 01:04:27,697 --> 01:04:29,449
  5475. dan bilang, "Kau berutang."
  5476.  
  5477. 1226
  5478. 01:04:31,701 --> 01:04:32,577
  5479. Semua hilang.
  5480.  
  5481. 1227
  5482. 01:04:33,161 --> 01:04:34,913
  5483. Saat kami kehilangan stasiun radio,
  5484.  
  5485. 1228
  5486. 01:04:34,996 --> 01:04:37,499
  5487. Kurasa penyesalannya adalah,
  5488. "Aku tak mendengarkan orang
  5489.  
  5490. 1229
  5491. 01:04:37,582 --> 01:04:38,666
  5492. yang ingin membantuku,
  5493.  
  5494. 1230
  5495. 01:04:38,750 --> 01:04:41,211
  5496. orang yang tahu
  5497. cara menjalankan stasiun radio.
  5498.  
  5499. 1231
  5500. 01:04:41,294 --> 01:04:44,047
  5501. Dan aku terlalu sombong
  5502. untuk mendengarkan."
  5503.  
  5504. 1232
  5505. 01:04:44,130 --> 01:04:46,966
  5506. Dia berkata...
  5507. Dia tak akan mengatakan, tapi terjadi.
  5508.  
  5509. 1233
  5510. 01:04:47,050 --> 01:04:51,638
  5511. Itu mungkin kegagalan besar pertama
  5512. yang dihadapinya,
  5513.  
  5514. 1234
  5515. 01:04:51,721 --> 01:04:55,683
  5516. sehingga dia tak melihat akan ada solusi.
  5517.  
  5518. 1235
  5519. 01:04:56,976 --> 01:05:00,396
  5520. Bill dan aku bertengkar,
  5521. tapi itu bagian permainannya.
  5522.  
  5523. 1236
  5524. 01:05:01,856 --> 01:05:04,484
  5525. Perdebatan, bukan kelahi.
  5526. Aku tak berkelahi.
  5527.  
  5528. 1237
  5529. 01:05:05,652 --> 01:05:08,071
  5530. Lalu, ada bagian bisnisnya di situ.
  5531.  
  5532. 1238
  5533. 01:05:09,906 --> 01:05:12,534
  5534. Tidak... Aku paham, kau paham?
  5535.  
  5536. 1239
  5537. 01:05:14,077 --> 01:05:14,953
  5538. Tapi...
  5539.  
  5540. 1240
  5541. 01:05:15,161 --> 01:05:17,622
  5542. lalu, tiba waktunya untuk melupakan.
  5543.  
  5544. 1241
  5545. 01:05:22,377 --> 01:05:23,545
  5546. Tak akan kulupakan.
  5547.  
  5548. 1242
  5549. 01:05:25,171 --> 01:05:26,297
  5550. Bill seperti...
  5551.  
  5552. 1243
  5553. 01:05:30,051 --> 01:05:31,719
  5554. Bagaimana mengatakan ini?
  5555.  
  5556. 1244
  5557. 01:05:35,265 --> 01:05:37,642
  5558. Aku jadi amat emosional
  5559. saat dia pergi...
  5560.  
  5561. 1245
  5562. 01:05:41,896 --> 01:05:43,398
  5563. aku tak bisa membayarnya.
  5564.  
  5565. 1246
  5566. 01:05:45,191 --> 01:05:49,070
  5567. Tentang Bill Withers,
  5568. itu amat menyedihkan.
  5569.  
  5570. 1247
  5571. 01:05:49,487 --> 01:05:52,448
  5572. Putriku mungkn berusia tiga tahun
  5573. saat mengenalnya,
  5574.  
  5575. 1248
  5576. 01:05:52,574 --> 01:05:53,950
  5577. dan dia mencintainya.
  5578.  
  5579. 1249
  5580. 01:05:54,826 --> 01:05:57,162
  5581. Tapi dia putuskan meninggalkan Sussex.
  5582.  
  5583. 1250
  5584. 01:05:57,412 --> 01:05:59,414
  5585. Aku juga harus
  5586. menjelaskan itu kepadanya.
  5587.  
  5588. 1251
  5589. 01:06:00,748 --> 01:06:03,209
  5590. Sulit bagi ayahku untuk menerima.
  5591.  
  5592. 1252
  5593. 01:06:04,252 --> 01:06:07,213
  5594. Dia menjadi marah karena...
  5595.  
  5596. 1253
  5597. 01:06:07,297 --> 01:06:09,174
  5598. kurasa dia merasa tak berarti.
  5599.  
  5600. 1254
  5601. 01:06:11,468 --> 01:06:14,679
  5602. Aku mengingat aku dan ayahku
  5603. dulu sering berenang.
  5604.  
  5605. 1255
  5606. 01:06:14,929 --> 01:06:17,891
  5607. Aku selalu naik ke punggungnya.
  5608. Dia seperti paus besar,
  5609.  
  5610. 1256
  5611. 01:06:17,974 --> 01:06:21,394
  5612. dan dia membawaku ke tempat dalam
  5613. dan kembali, lalu, dia melihatku berenang
  5614.  
  5615. 1257
  5616. 01:06:21,478 --> 01:06:24,439
  5617. dan memastikan gaya punggungku bagus.
  5618. Kami selalu menikmatinya.
  5619.  
  5620. 1258
  5621. 01:06:24,522 --> 01:06:26,191
  5622. Lalu, tiba-tiba, suatu hari...
  5623.  
  5624. 1259
  5625. 01:06:26,858 --> 01:06:27,817
  5626. berhenti.
  5627.  
  5628. 1260
  5629. 01:06:30,820 --> 01:06:32,739
  5630. Ibu berkata kepadaku suatu hari,
  5631.  
  5632. 1261
  5633. 01:06:33,114 --> 01:06:36,117
  5634. "City National Bank
  5635. mungkin akan mengambil rumah kita."
  5636.  
  5637. 1262
  5638. 01:06:36,201 --> 01:06:38,828
  5639. Aku tak tahu maksudnya,
  5640. kutanya, "Apa maksudmu"
  5641.  
  5642. 1263
  5643. 01:06:38,912 --> 01:06:42,540
  5644. "Begini, kita...
  5645. Ini ditutup, Sussex akan ditutup,
  5646.  
  5647. 1264
  5648. 01:06:42,624 --> 01:06:45,627
  5649. Bill Withers... seakan semua...
  5650. Kami kehilangan stasiun radio.
  5651.  
  5652. 1265
  5653. 01:06:45,710 --> 01:06:47,128
  5654. Semua runtuh sekaligus.
  5655.  
  5656. 1266
  5657. 01:06:48,004 --> 01:06:49,672
  5658. Rumahku disita.
  5659.  
  5660. 1267
  5661. 01:06:51,090 --> 01:06:52,926
  5662. Tadinya akan kujual,
  5663.  
  5664. 1268
  5665. 01:06:53,009 --> 01:06:55,178
  5666. karena aku bangkrut dan akan...
  5667.  
  5668. 1269
  5669. 01:06:55,512 --> 01:06:57,847
  5670. dapatkan pinjaman,lalu menjualnya.
  5671.  
  5672. 1270
  5673. 01:06:58,306 --> 01:07:00,850
  5674. Jackie berkata,
  5675. "Mengapa tak kau beri tahu?"
  5676.  
  5677. 1271
  5678. 01:07:01,142 --> 01:07:02,936
  5679. "Aku tak ingin memberitahumu."
  5680.  
  5681. 1272
  5682. 01:07:07,148 --> 01:07:10,944
  5683. Cuma masalah waktu.
  5684. Keadaan... Entahlah. Itu...
  5685.  
  5686. 1273
  5687. 01:07:13,238 --> 01:07:15,490
  5688. Kau tak pergi.
  5689.  
  5690. 1274
  5691. 01:07:15,573 --> 01:07:17,367
  5692. Lagi pula, mau ke mana?
  5693. Dan kau tahu.
  5694.  
  5695. 1275
  5696. 01:07:17,450 --> 01:07:20,912
  5697. Jadi, bersama menghadapi ini,
  5698. dan kau cuma menunggu. Dan...
  5699.  
  5700. 1276
  5701. 01:07:23,748 --> 01:07:25,124
  5702. Tapi kau harus menghadapinya.
  5703.  
  5704. 1277
  5705. 01:07:25,250 --> 01:07:27,669
  5706. Kau tak bisa berpura-pura
  5707. itu tak terjadi.
  5708.  
  5709. 1278
  5710. 01:07:29,546 --> 01:07:31,464
  5711. Dia makan siang bersamaku,
  5712.  
  5713. 1279
  5714. 01:07:31,756 --> 01:07:33,967
  5715. dan dia mengalami masalah keuangan,
  5716.  
  5717. 1280
  5718. 01:07:34,467 --> 01:07:37,011
  5719. memberi tahu kami dia terpaksa
  5720. akan menutup perusahaan,
  5721.  
  5722. 1281
  5723. 01:07:37,095 --> 01:07:40,056
  5724. dan kami terbukti menjadi Sinterklas.
  5725.  
  5726. 1282
  5727. 01:07:41,140 --> 01:07:43,017
  5728. Dan dia amat berterima kasih
  5729.  
  5730. 1283
  5731. 01:07:43,643 --> 01:07:46,020
  5732. karena itu mengeluarkannya
  5733. dari kesulitan, di mana...
  5734.  
  5735. 1284
  5736. 01:07:46,104 --> 01:07:48,439
  5737. dia mungkin kehilangan
  5738. seluruh miliknya.
  5739.  
  5740. 1285
  5741. 01:07:49,274 --> 01:07:52,568
  5742. Aku sangat dekat dengannya,
  5743.  
  5744. 1286
  5745. 01:07:53,027 --> 01:07:56,030
  5746. dan aku tak ingin melihat
  5747. hal buruk terjadi padanya.
  5748.  
  5749. 1287
  5750. 01:07:56,322 --> 01:07:58,700
  5751. Sedikit bantuan dari teman-teman, dan...
  5752.  
  5753. 1288
  5754. 01:07:58,866 --> 01:08:00,952
  5755. seiring waktu kami bertahan.
  5756.  
  5757. 1289
  5758. 01:08:02,036 --> 01:08:04,122
  5759. Kehidupan panjang
  5760. di dalam permainan ini.
  5761.  
  5762. 1290
  5763. 01:08:05,164 --> 01:08:07,292
  5764. Kau ingin pertahankan teman-temanmu.
  5765.  
  5766. 1291
  5767. 01:08:07,417 --> 01:08:08,334
  5768. Sangat penting.
  5769.  
  5770. 1292
  5771. 01:08:08,418 --> 01:08:11,045
  5772. Dan mengetahui siapa temanmu,
  5773. sangat penting.
  5774.  
  5775. 1293
  5776. 01:08:12,255 --> 01:08:14,674
  5777. Itu teman-temanku.
  5778. Tentu, aku punya teman.
  5779.  
  5780. 1294
  5781. 01:08:16,384 --> 01:08:20,013
  5782. Kurasa Jackie adalah kekuatan
  5783. yang mengatakan kepada Clarence,
  5784.  
  5785. 1295
  5786. 01:08:21,055 --> 01:08:23,099
  5787. "Sebagai keluarga, kita mampu."
  5788.  
  5789. 1296
  5790. 01:08:27,562 --> 01:08:31,107
  5791. Karena aku mengenal Clarence
  5792. selama hampir 50 tahun,
  5793.  
  5794. 1297
  5795. 01:08:31,524 --> 01:08:34,360
  5796. aku sudah mengenal semua anaknya,
  5797. sejak awal.
  5798.  
  5799. 1298
  5800. 01:08:34,819 --> 01:08:36,404
  5801. Clarence ayah yang hebat.
  5802.  
  5803. 1299
  5804. 01:08:36,571 --> 01:08:37,822
  5805. Dia suami yang hebat.
  5806.  
  5807. 1300
  5808. 01:08:38,614 --> 01:08:41,200
  5809. Menyenangkan melihat Clarence
  5810. dan istrinya.
  5811.  
  5812. 1301
  5813. 01:08:41,492 --> 01:08:43,995
  5814. Sebagai orang hebat,
  5815. dalam bisnis ini.
  5816.  
  5817. 1302
  5818. 01:08:44,537 --> 01:08:46,164
  5819. Mereka terlihat menakjubkan
  5820.  
  5821. 1303
  5822. 01:08:46,748 --> 01:08:49,542
  5823. dan masih terlihat seperti pengantin baru.
  5824.  
  5825. 1304
  5826. 01:08:50,335 --> 01:08:53,087
  5827. Mereka seperti keluar
  5828. dari kue pengantin soul.
  5829.  
  5830. 1305
  5831. 01:08:53,630 --> 01:08:57,717
  5832. Dia telah menjadi mentor
  5833. dan seseorang... bukan cuma dalam bisnis.
  5834.  
  5835. 1306
  5836. 01:08:57,800 --> 01:08:58,676
  5837. JON PLATT - DIRUT DAN CEO
  5838. SONY/ATV MUSIC PUBLISHING
  5839.  
  5840. 1307
  5841. 01:08:58,760 --> 01:08:59,761
  5842. Dalam kehidupan.
  5843.  
  5844. 1308
  5845. 01:09:00,178 --> 01:09:02,138
  5846. Dia mungkin telah menyelamatkanku
  5847.  
  5848. 1309
  5849. 01:09:02,221 --> 01:09:06,059
  5850. dari satu yang paling...
  5851. bisa jadi kesalahan terbesar yang kubuat.
  5852.  
  5853. 1310
  5854. 01:09:06,142 --> 01:09:10,104
  5855. Aku berpikir untuk melakukan hal lain
  5856. di dalam pernikahanku,
  5857.  
  5858. 1311
  5859. 01:09:10,188 --> 01:09:11,898
  5860. pada dasarnya, mengakhirinya.
  5861.  
  5862. 1312
  5863. 01:09:12,482 --> 01:09:13,983
  5864. Aku menelepon Clarence,
  5865.  
  5866. 1313
  5867. 01:09:14,317 --> 01:09:16,069
  5868. dia bertanya, "Ada apa?"
  5869.  
  5870. 1314
  5871. 01:09:16,152 --> 01:09:17,195
  5872. Kujawab, "Begini,
  5873.  
  5874. 1315
  5875. 01:09:17,820 --> 01:09:19,489
  5876. kurasa...
  5877.  
  5878. 1316
  5879. 01:09:20,031 --> 01:09:21,616
  5880. kurasa aku akan bercerai."
  5881.  
  5882. 1317
  5883. 01:09:22,241 --> 01:09:24,285
  5884. Dia membalas, "Apa?!"
  5885.  
  5886. 1318
  5887. 01:09:25,119 --> 01:09:28,498
  5888. Aku berkata, "Cerai."
  5889.  
  5890. 1319
  5891. 01:09:28,790 --> 01:09:32,585
  5892. Saat berbicara dengan pria lain,
  5893. kau kira... ini antara pria.
  5894.  
  5895. 1320
  5896. 01:09:32,877 --> 01:09:35,046
  5897. "Kutahu yang kau alami.
  5898. Begini, ini, dan ini.
  5899.  
  5900. 1321
  5901. 01:09:35,129 --> 01:09:37,757
  5902. Kau akan baik-baik saja."
  5903. Itu perkiraanku.
  5904.  
  5905. 1322
  5906. 01:09:38,549 --> 01:09:39,926
  5907. Yang kudapati adalah...
  5908.  
  5909. 1323
  5910. 01:09:40,927 --> 01:09:45,223
  5911. "Astaga, Jon!
  5912. Ada apa denganmu?
  5913.  
  5914. 1324
  5915. 01:09:45,723 --> 01:09:46,766
  5916. Kau berbeda!
  5917.  
  5918. 1325
  5919. 01:09:47,225 --> 01:09:49,936
  5920. Kau tak seharusnya
  5921. jadi seperti pria lain itu!"
  5922.  
  5923. 1326
  5924. 01:09:50,019 --> 01:09:53,064
  5925. Dan dia mencercaku habis-habisan.
  5926.  
  5927. 1327
  5928. 01:09:53,731 --> 01:09:55,733
  5929. Dan katanya, "Kendalikan dirimu!"
  5930.  
  5931. 1328
  5932. 01:09:55,817 --> 01:09:58,986
  5933. Lalu, dia menangis di telepon.
  5934.  
  5935. 1329
  5936. 01:09:59,904 --> 01:10:02,824
  5937. Dan katanya, "Teleponnya kututup!"
  5938. Dia menutupnya.
  5939.  
  5940. 1330
  5941. 01:10:03,658 --> 01:10:06,536
  5942. Itu mengejutkanku.
  5943.  
  5944. 1331
  5945. 01:10:06,619 --> 01:10:12,417
  5946. karena itu reaksi yang berlawanan
  5947. dari perkiraanku,
  5948.  
  5949. 1332
  5950. 01:10:13,251 --> 01:10:15,128
  5951. dan dia membuatku berpikir.
  5952.  
  5953. 1333
  5954. 01:10:16,337 --> 01:10:17,714
  5955. Seminggu kemudian,
  5956.  
  5957. 1334
  5958. 01:10:17,797 --> 01:10:21,217
  5959. kami sarapan, dan dia berkata,
  5960. "Bagaimana kabarmu, Nak?"
  5961.  
  5962. 1335
  5963. 01:10:21,342 --> 01:10:26,055
  5964. Kuberi tahu dia, kubilang, "Begini,
  5965. rasanya seperti hancur berantakan."
  5966.  
  5967. 1336
  5968. 01:10:26,472 --> 01:10:28,641
  5969. Dan itu... mengalir begitu saja.
  5970.  
  5971. 1337
  5972. 01:10:29,434 --> 01:10:32,687
  5973. Dia genggam tanganku, katanya,
  5974. "Kau akan baik-baik saja, Nak."
  5975.  
  5976. 1338
  5977. 01:10:32,812 --> 01:10:36,691
  5978. Mundurlah selangkah
  5979. dan tangani satu demi satu."
  5980.  
  5981. 1339
  5982. 01:10:37,525 --> 01:10:39,277
  5983. Big Jon seperti putraku.
  5984.  
  5985. 1340
  5986. 01:10:39,819 --> 01:10:40,862
  5987. Dia pria baik.
  5988.  
  5989. 1341
  5990. 01:10:41,279 --> 01:10:44,073
  5991. Dia memarahiku,
  5992. seperti ayah memarahi anaknya.
  5993.  
  5994. 1342
  5995. 01:10:44,157 --> 01:10:48,453
  5996. Menyelamatkan pernikahanku, kehidupanku,
  5997. dan membuatku sadar dengan cepat.
  5998.  
  5999. 1343
  6000. 01:10:49,370 --> 01:10:50,788
  6001. Istriku hamil,
  6002.  
  6003. 1344
  6004. 01:10:50,872 --> 01:10:53,624
  6005. dan ada kejutan lebih besar
  6006.  
  6007. 1345
  6008. 01:10:53,708 --> 01:10:55,209
  6009. karena kami punya kembar.
  6010.  
  6011. 1346
  6012. 01:10:55,376 --> 01:10:57,295
  6013. Saat anak-anak lahir,
  6014.  
  6015. 1347
  6016. 01:10:58,546 --> 01:10:59,505
  6017. dia meneleponku.
  6018.  
  6019. 1348
  6020. 01:11:01,340 --> 01:11:03,176
  6021. "Yang pertama kunamai Clarence.
  6022.  
  6023. 1349
  6024. 01:11:04,051 --> 01:11:06,053
  6025. Yang kedua kunamai...
  6026. Kataku, "Astaga."
  6027.  
  6028. 1350
  6029. 01:11:06,137 --> 01:11:08,139
  6030. Katanya, "Terlambat.
  6031. Namanya Clarence."
  6032.  
  6033. 1351
  6034. 01:11:09,557 --> 01:11:12,143
  6035. Dia perlihatkan kepadaku
  6036. struktur keluarga kulit hitam.
  6037.  
  6038. 1352
  6039. 01:11:12,226 --> 01:11:14,979
  6040. Dia memperlihatkan pengusaha kulit hitam.
  6041.  
  6042. 1353
  6043. 01:11:15,354 --> 01:11:18,191
  6044. Dia perlihatkan bagaimana seharusnya
  6045. wanita diperlakukan,
  6046.  
  6047. 1354
  6048. 01:11:18,274 --> 01:11:20,610
  6049. bagaimana mengurus karier dan keluarga.
  6050.  
  6051. 1355
  6052. 01:11:21,944 --> 01:11:25,698
  6053. Kurasa Clarence Avant punya satu
  6054. dari hati terbesar di alam raya.
  6055.  
  6056. 1356
  6057. 01:11:25,782 --> 01:11:29,118
  6058. Kurasa dia juga berusaha keras
  6059. melindungi hatinya,
  6060.  
  6061. 1357
  6062. 01:11:29,202 --> 01:11:31,329
  6063. dia tak biarkan banyak orang masuk.
  6064.  
  6065. 1358
  6066. 01:11:31,412 --> 01:11:35,750
  6067. Dia punya banyak sekali kenalan,
  6068. teman, rekan,
  6069.  
  6070. 1359
  6071. 01:11:35,833 --> 01:11:39,796
  6072. tapi amat sedikit orang menurutku,
  6073. seperti katanya, berada di dalam.
  6074.  
  6075. 1360
  6076. 01:11:40,046 --> 01:11:42,673
  6077. Tapi Quincy Jones
  6078. adalah satu dari orang itu.
  6079.  
  6080. 1361
  6081. 01:11:42,965 --> 01:11:45,635
  6082. Aku mengenalnya.
  6083. Karena itu aku menyayanginya.
  6084.  
  6085. 1362
  6086. 01:11:46,427 --> 01:11:47,887
  6087. Aku sudah lama menyayanginya.
  6088.  
  6089. 1363
  6090. 01:11:47,970 --> 01:11:49,430
  6091. Selamanya. Aku menyayanginya.
  6092.  
  6093. 1364
  6094. 01:11:49,514 --> 01:11:52,058
  6095. Quincy sangat...
  6096.  
  6097. 1365
  6098. 01:11:52,892 --> 01:11:55,853
  6099. Dia suka berbagi rasa,
  6100. orang yang sangat akrab,
  6101.  
  6102. 1366
  6103. 01:11:55,937 --> 01:11:57,355
  6104. dan ayahku tidak.
  6105.  
  6106. 1367
  6107. 01:11:57,605 --> 01:11:59,649
  6108. Tapi itu sangat bagus
  6109. untuk ayahku.
  6110.  
  6111. 1368
  6112. 01:12:00,733 --> 01:12:02,693
  6113. Pernah beri Clarence
  6114. saran hubungan?
  6115.  
  6116. 1369
  6117. 01:12:02,777 --> 01:12:03,945
  6118. Saran hubungan?
  6119.  
  6120. 1370
  6121. 01:12:04,320 --> 01:12:06,572
  6122. Tidak, tapi aku memintanya
  6123. berhenti memasukkan es
  6124.  
  6125. 1371
  6126. 01:12:06,656 --> 01:12:09,909
  6127. ke anggur Château Pétrus-ku.
  6128.  
  6129. 1372
  6130. 01:12:11,911 --> 01:12:14,372
  6131. - Ya, benar.
  6132. - Dia ingin membuatku kesal.
  6133.  
  6134. 1373
  6135. 01:12:14,455 --> 01:12:16,332
  6136. - Sumpah.
  6137. - Selalu mencoba itu.
  6138.  
  6139. 1374
  6140. 01:12:17,166 --> 01:12:18,668
  6141. Melihat Clarence dan Quincy,
  6142.  
  6143. 1375
  6144. 01:12:18,751 --> 01:12:21,254
  6145. mengingatkanmu akan orang
  6146. yang bersamamu, temanmu.
  6147.  
  6148. 1376
  6149. 01:12:21,629 --> 01:12:24,090
  6150. Berapa pun usia mereka,
  6151.  
  6152. 1377
  6153. 01:12:24,423 --> 01:12:26,050
  6154. mereka masih saling bercanda.
  6155.  
  6156. 1378
  6157. 01:12:26,133 --> 01:12:28,970
  6158. Anggur, itu seperti Pepsi-Cola bagiku.
  6159.  
  6160. 1379
  6161. 01:12:29,762 --> 01:12:32,181
  6162. - Pepsi-Cola?
  6163. - Kau cuma memasukkan es ke dalam...
  6164.  
  6165. 1380
  6166. 01:12:32,265 --> 01:12:33,099
  6167. Yang benar saja.
  6168.  
  6169. 1381
  6170. 01:12:33,182 --> 01:12:36,727
  6171. - Seperti air es. Sama saja.
  6172. - Kau pasti dari Climax jika begitu.
  6173.  
  6174. 1382
  6175. 01:12:41,274 --> 01:12:43,484
  6176. 1982...
  6177.  
  6178. 1383
  6179. 01:12:44,151 --> 01:12:46,279
  6180. saat itu, aku pengacara muda,
  6181.  
  6182. 1384
  6183. 01:12:46,362 --> 01:12:50,157
  6184. baru lulus sekolah hukum,
  6185. bekerja di CBS Records di bagian hukum.
  6186.  
  6187. 1385
  6188. 01:12:50,741 --> 01:12:52,743
  6189. Universal Pictures merilis film
  6190.  
  6191. 1386
  6192. 01:12:52,827 --> 01:12:54,829
  6193. berjudul ET, The Extraterrestrial,
  6194.  
  6195. 1387
  6196. 01:12:55,246 --> 01:12:58,833
  6197. yang menjadi satu dari film paling sukses
  6198. sepanjang masa.
  6199.  
  6200. 1388
  6201. 01:13:00,001 --> 01:13:02,628
  6202. Universal memutuskan untuk membuat
  6203.  
  6204. 1389
  6205. 01:13:02,837 --> 01:13:05,798
  6206. album buku cerita,
  6207.  
  6208. 1390
  6209. 01:13:06,090 --> 01:13:08,426
  6210. yang akan diproduksi oleh Quincy Jones,
  6211.  
  6212. 1391
  6213. 01:13:08,843 --> 01:13:11,220
  6214. produser eksekutif Steven Spielberg,
  6215.  
  6216. 1392
  6217. 01:13:11,304 --> 01:13:13,472
  6218. narasi oleh Michael Jackson.
  6219.  
  6220. 1393
  6221. 01:13:14,473 --> 01:13:15,808
  6222. Masalahnya...
  6223.  
  6224. 1394
  6225. 01:13:15,892 --> 01:13:18,394
  6226. Michael Jackson tidak dikontrak Universal.
  6227.  
  6228. 1395
  6229. 01:13:18,477 --> 01:13:20,771
  6230. Michael Jackson dikontrak CBS.
  6231.  
  6232. 1396
  6233. 01:13:21,439 --> 01:13:23,733
  6234. Michael melakukan sesuatu.
  6235. Quincy tahu.
  6236.  
  6237. 1397
  6238. 01:13:24,233 --> 01:13:26,402
  6239. Dia membuat seluruh CD...
  6240.  
  6241. 1398
  6242. 01:13:27,069 --> 01:13:28,487
  6243. dan tak meminta izin.
  6244.  
  6245. 1399
  6246. 01:13:28,613 --> 01:13:31,741
  6247. Tak ada yang meminta izin dari CBS,
  6248.  
  6249. 1400
  6250. 01:13:32,533 --> 01:13:35,494
  6251. saat itu,
  6252. kepala CBS adalah Walter Yetnikoff.
  6253.  
  6254. 1401
  6255. 01:13:35,578 --> 01:13:39,790
  6256. Dia menganggap ini pengkhianatan
  6257. dan pernyataan perang.
  6258.  
  6259. 1402
  6260. 01:13:41,792 --> 01:13:44,003
  6261. Dia menuntut Universal,
  6262.  
  6263. 1403
  6264. 01:13:44,086 --> 01:13:47,506
  6265. ada perintah pembatasan sementara
  6266. untuk menghentikan album,
  6267.  
  6268. 1404
  6269. 01:13:48,466 --> 01:13:51,928
  6270. dan kami semua
  6271. berkumpul di ruang konferensi.
  6272.  
  6273. 1405
  6274. 01:13:53,137 --> 01:13:56,223
  6275. Universal bersama para litigatornya
  6276. di rapat itu.
  6277.  
  6278. 1406
  6279. 01:13:56,307 --> 01:13:58,517
  6280. Sony bersama para litigatornya.
  6281.  
  6282. 1407
  6283. 01:13:58,601 --> 01:14:00,436
  6284. Perwakilan Michael Jackson ada.
  6285.  
  6286. 1408
  6287. 01:14:00,519 --> 01:14:02,647
  6288. Perwakilan Steven Spielberg.
  6289.  
  6290. 1409
  6291. 01:14:02,730 --> 01:14:04,440
  6292. Perwakilan Quincy Jones...
  6293.  
  6294. 1410
  6295. 01:14:04,732 --> 01:14:07,276
  6296. Dan di tengah
  6297. ruang konferensi besar ini
  6298.  
  6299. 1411
  6300. 01:14:07,360 --> 01:14:08,694
  6301. adalah Clarence Avant.
  6302.  
  6303. 1412
  6304. 01:14:11,197 --> 01:14:15,284
  6305. Aku menoleh ke manajer umum
  6306. CBS Records, kukatakan,
  6307.  
  6308. 1413
  6309. 01:14:15,493 --> 01:14:17,703
  6310. "Clarence Avant ini,
  6311. kenapa dia di sini?
  6312.  
  6313. 1414
  6314. 01:14:17,787 --> 01:14:18,996
  6315. Mewakili siapa dia?"
  6316.  
  6317. 1415
  6318. 01:14:19,497 --> 01:14:21,958
  6319. Dengan tegas dia menjawab,
  6320.  
  6321. 1416
  6322. 01:14:22,041 --> 01:14:25,252
  6323. "Clarence? Clarence mewakili
  6324. semua di sini."
  6325.  
  6326. 1417
  6327. 01:14:25,586 --> 01:14:28,631
  6328. Aku bertemu dengan mereka.
  6329.  
  6330. 1418
  6331. 01:14:29,674 --> 01:14:31,008
  6332. Selesaikan masalahnya.
  6333.  
  6334. 1419
  6335. 01:14:31,634 --> 01:14:33,010
  6336. Sisanya adalah sejarah.
  6337.  
  6338. 1420
  6339. 01:14:38,933 --> 01:14:43,104
  6340. Dia mampu bersiasat
  6341. dan menyelesaikan banyak masalah.
  6342.  
  6343. 1421
  6344. 01:14:43,187 --> 01:14:46,023
  6345. Gila!
  6346. Kubilang, "Bagaimana dia melakukannya?"
  6347.  
  6348. 1422
  6349. 01:14:46,107 --> 01:14:48,150
  6350. Tapi dia adalah orang andalan.
  6351.  
  6352. 1423
  6353. 01:14:49,360 --> 01:14:52,196
  6354. Michael ingin berterima kasih
  6355. atas bantuan ayahku soal ET,
  6356.  
  6357. 1424
  6358. 01:14:52,279 --> 01:14:53,739
  6359. jadi, beberapa tahun kemudian,
  6360.  
  6361. 1425
  6362. 01:14:53,823 --> 01:14:56,158
  6363. mereka memintanya
  6364. untuk mempromosikan tur Bad.
  6365.  
  6366. 1426
  6367. 01:14:56,575 --> 01:14:58,536
  6368. Michael ingin aku mengurus turnya
  6369.  
  6370. 1427
  6371. 01:14:58,911 --> 01:14:59,912
  6372. hanya dengannya.
  6373.  
  6374. 1428
  6375. 01:15:00,287 --> 01:15:01,747
  6376. Tapi aku tolak Michael.
  6377.  
  6378. 1429
  6379. 01:15:01,831 --> 01:15:03,708
  6380. Kubilang, "Aku bukan promotor."
  6381.  
  6382. 1430
  6383. 01:15:04,625 --> 01:15:08,004
  6384. Aku masuk ke kantornya sekali,
  6385. dan dia bilang,
  6386.  
  6387. 1431
  6388. 01:15:08,129 --> 01:15:10,965
  6389. "Kau tahu, Quincy menghubungkanku
  6390. dengan Michael.
  6391.  
  6392. 1432
  6393. 01:15:11,090 --> 01:15:12,675
  6394. Mereka ingin aku mengurus tur."
  6395.  
  6396. 1433
  6397. 01:15:12,758 --> 01:15:13,843
  6398. DAVID LOMBARD
  6399. MANAJER TALENTA
  6400.  
  6401. 1434
  6402. 01:15:13,926 --> 01:15:15,261
  6403. Kataku, "Tur Bad?"
  6404.  
  6405. 1435
  6406. 01:15:16,095 --> 01:15:17,054
  6407. "Ya, kurasa."
  6408.  
  6409. 1436
  6410. 01:15:19,014 --> 01:15:20,266
  6411. "Apa itu masalah?"
  6412.  
  6413. 1437
  6414. 01:15:21,308 --> 01:15:24,520
  6415. Aku berpikir, "Peluang besar!"
  6416.  
  6417. 1438
  6418. 01:15:24,603 --> 01:15:27,148
  6419. Dan katanya,
  6420. "Aku tak tahu harus bagaimana."
  6421.  
  6422. 1439
  6423. 01:15:27,231 --> 01:15:32,278
  6424. Kujawab, "Ada satu orang kenalanku
  6425. yang pernah kutangani
  6426.  
  6427. 1440
  6428. 01:15:32,903 --> 01:15:36,824
  6429. yang tahu seluk-beluk
  6430.  
  6431. 1441
  6432. 01:15:37,074 --> 01:15:39,201
  6433. setiap gedung yang penting
  6434.  
  6435. 1442
  6436. 01:15:39,285 --> 01:15:40,995
  6437. untuk tur ini di Amerika,
  6438.  
  6439. 1443
  6440. 01:15:41,829 --> 01:15:43,038
  6441. Dia adalah Haymon."
  6442.  
  6443. 1444
  6444. 01:15:44,290 --> 01:15:48,044
  6445. Jadi, kami mengundang Al,
  6446. dan itu benar-benar pas.
  6447.  
  6448. 1445
  6449. 01:15:48,627 --> 01:15:49,545
  6450. Di dalam arena,
  6451.  
  6452. 1446
  6453. 01:15:49,628 --> 01:15:52,923
  6454. satu dari panggung terbesar
  6455. dan terlengkap yang pernah dibangun,
  6456.  
  6457. 1447
  6458. 01:15:53,007 --> 01:15:54,675
  6459. didirikan dalam empat hari saja.
  6460.  
  6461. 1448
  6462. 01:15:54,759 --> 01:15:56,677
  6463. 90.000 orang memadati taman,
  6464.  
  6465. 1449
  6466. 01:15:56,761 --> 01:16:00,139
  6467. 10.000 lebih banyak dariÂÂ
  6468. untuk Springsteen, Genesis, atau Madonna,
  6469.  
  6470. 1450
  6471. 01:16:00,222 --> 01:16:01,682
  6472. dan mereka tidak kecewa.
  6473.  
  6474. 1451
  6475. 01:16:11,609 --> 01:16:14,779
  6476. Al bisa melakukan apa pun
  6477. yang diperlukan
  6478.  
  6479. 1452
  6480. 01:16:15,237 --> 01:16:17,531
  6481. dari peran untuk Clarence.
  6482.  
  6483. 1453
  6484. 01:16:17,615 --> 01:16:21,076
  6485. Clarence menganggap Al
  6486. sebagai putra berprestasi tinggi.
  6487.  
  6488. 1454
  6489. 01:16:21,160 --> 01:16:21,994
  6490. AL HAYMON DAN NICOLE AVANT
  6491.  
  6492. 1455
  6493. 01:16:22,495 --> 01:16:25,039
  6494. Seperti bilang,
  6495. "Ini salah satu anak didikku
  6496.  
  6497. 1456
  6498. 01:16:25,122 --> 01:16:26,957
  6499. dan lihat yang dilakukannya."
  6500.  
  6501. 1457
  6502. 01:16:27,875 --> 01:16:30,711
  6503. Semua bertanya, "Kau akan masuk
  6504. industri rekaman seperti ayahmu
  6505.  
  6506. 1458
  6507. 01:16:30,795 --> 01:16:33,464
  6508. dan mengikuti jejaknya?"
  6509. Menurutku, itu yang diajarkan Al,
  6510.  
  6511. 1459
  6512. 01:16:33,547 --> 01:16:37,426
  6513. itu adalah hal yang amat sulit.
  6514.  
  6515. 1460
  6516. 01:16:38,552 --> 01:16:41,347
  6517. Ini berlebihan.
  6518. Tekanannya terlalu besar.
  6519.  
  6520. 1461
  6521. 01:16:43,015 --> 01:16:45,684
  6522. Setelah jatuhnya Sussex Records,
  6523.  
  6524. 1462
  6525. 01:16:45,893 --> 01:16:47,311
  6526. Clarence bangkit...
  6527.  
  6528. 1463
  6529. 01:16:47,394 --> 01:16:48,270
  6530. TABU
  6531.  
  6532. 1464
  6533. 01:16:48,354 --> 01:16:49,605
  6534. memulai label lain.
  6535.  
  6536. 1465
  6537. 01:16:49,939 --> 01:16:51,482
  6538. Tabu, yang terlarang.
  6539.  
  6540. 1466
  6541. 01:16:51,565 --> 01:16:54,276
  6542. Yang di luar jangkauan,
  6543. yang tak seharusnya kau miliki.
  6544.  
  6545. 1467
  6546. 01:16:54,360 --> 01:16:56,904
  6547. Yang tak ortodoks, tak terduga, kejutan.
  6548.  
  6549. 1468
  6550. 01:16:57,112 --> 01:16:57,947
  6551. Khas Clarence.
  6552.  
  6553. 1469
  6554. 01:16:58,114 --> 01:17:01,200
  6555. Dan saat mereka bergabung
  6556. untuk menampilkan lagu terbaru label Tabu,
  6557.  
  6558. 1470
  6559. 01:17:01,283 --> 01:17:03,994
  6560. kesuksesan besar berjudul
  6561. "Take Your Time",
  6562.  
  6563. 1471
  6564. 01:17:04,120 --> 01:17:05,996
  6565. kita sambut dari Atlanta, Georgia,
  6566.  
  6567. 1472
  6568. 01:17:06,122 --> 01:17:08,249
  6569. SOS Band.
  6570.  
  6571. 1473
  6572. 01:17:16,465 --> 01:17:19,134
  6573. Pertama kali aku dengar
  6574. nama Clarence Avant...
  6575.  
  6576. 1474
  6577. 01:17:20,594 --> 01:17:22,638
  6578. itu adalah di S.O.S Band...
  6579.  
  6580. 1475
  6581. 01:17:22,763 --> 01:17:24,306
  6582. CHERRELLE
  6583. PENYANYI
  6584.  
  6585. 1476
  6586. 01:17:25,766 --> 01:17:28,185
  6587. "TAKE YOUR TIME"
  6588. THE S.O.S BAND
  6589.  
  6590. 1477
  6591. 01:17:38,195 --> 01:17:39,989
  6592. Tahun 80-an membawa teknologi,
  6593.  
  6594. 1478
  6595. 01:17:40,573 --> 01:17:44,368
  6596. jadi, secara harfiah,
  6597. tekstur musiknya berubah secara sonik.
  6598.  
  6599. 1479
  6600. 01:17:44,451 --> 01:17:48,831
  6601. LinnDrum, 808,
  6602. semua jenis keyboard yang disintesis.
  6603.  
  6604. 1480
  6605. 01:17:48,914 --> 01:17:52,835
  6606. Semua musik yang pada tahun 1972
  6607. dibuat sendiri oleh manusia
  6608.  
  6609. 1481
  6610. 01:17:52,918 --> 01:17:55,462
  6611. kini dibuat dengan
  6612. komputer berbagai jenis.
  6613.  
  6614. 1482
  6615. 01:17:56,589 --> 01:17:59,091
  6616. Produser tak lagi butuh musisi studio.
  6617.  
  6618. 1483
  6619. 01:17:59,341 --> 01:18:01,468
  6620. Dan itu menjadi semakin menjadi
  6621.  
  6622. 1484
  6623. 01:18:01,552 --> 01:18:04,013
  6624. pengatur musik.
  6625.  
  6626. 1485
  6627. 01:18:04,096 --> 01:18:07,016
  6628. Dan itu cenderung
  6629. berupa tim satu atau dua orang.
  6630.  
  6631. 1486
  6632. 01:18:07,975 --> 01:18:12,188
  6633. Waktu itu aku manajer
  6634. Jimmy Jam dan Terry Lewis,
  6635.  
  6636. 1487
  6637. 01:18:12,563 --> 01:18:16,108
  6638. dan Clarence mencari seseorang
  6639. untuk memproduksi S.O.S Band.
  6640.  
  6641. 1488
  6642. 01:18:16,192 --> 01:18:17,902
  6643. Kukatakan, "Aku ada kenalan.
  6644.  
  6645. 1489
  6646. 01:18:17,985 --> 01:18:20,821
  6647. mereka bersama The Time,
  6648. tapi mereka produser.
  6649.  
  6650. 1490
  6651. 01:18:20,905 --> 01:18:23,324
  6652. Mereka ingin melakukan
  6653. hal selain Prince."
  6654.  
  6655. 1491
  6656. 01:18:23,657 --> 01:18:26,452
  6657. Dia melihat mereka punya bakat.
  6658.  
  6659. 1492
  6660. 01:18:26,535 --> 01:18:29,538
  6661. Dia memberi mereka kesempatan,
  6662. yang sebenarnya.
  6663.  
  6664. 1493
  6665. 01:18:30,122 --> 01:18:32,583
  6666. Jadi, kami masuk,
  6667. dan dia berkata,
  6668.  
  6669. 1494
  6670. 01:18:32,666 --> 01:18:34,126
  6671. "Kalian akan memproduksi lagu."
  6672.  
  6673. 1495
  6674. 01:18:34,210 --> 01:18:35,085
  6675. JIMMY JAM DAN TERRY LEWIS - PRODUSER
  6676. PEMENANG GRAMMY LIMA KALI DAN PENULIS LAGU
  6677.  
  6678. 1496
  6679. 01:18:35,169 --> 01:18:36,587
  6680. Kami bilang, "Wah!"
  6681.  
  6682. 1497
  6683. 01:18:36,921 --> 01:18:40,591
  6684. Ia minta manajer/agen kami saat itu
  6685. untuk pergi.
  6686.  
  6687. 1498
  6688. 01:18:41,592 --> 01:18:46,013
  6689. Dia berkata, "Aku punya masalah
  6690. dengan permintaan kalian."
  6691.  
  6692. 1499
  6693. 01:18:47,181 --> 01:18:50,517
  6694. Kami bilang, "Oh, tidak, Tn. Avant.
  6695. Apa pun yang kau butuhkan,
  6696.  
  6697. 1500
  6698. 01:18:50,601 --> 01:18:54,230
  6699. jika kami meminta terlalu banyak,
  6700. kami rela dikurangi atau terserah."
  6701.  
  6702. 1501
  6703. 01:18:54,396 --> 01:18:57,691
  6704. Katanya, "Bukan.ÂÂ
  6705. Dia tak meminta yang cukup.
  6706.  
  6707. 1502
  6708. 01:18:58,734 --> 01:19:00,319
  6709. Kalian tak bisa merekam
  6710. dengan itu.
  6711.  
  6712. 1503
  6713. 01:19:00,402 --> 01:19:05,366
  6714. Kalian perlu uang untuk ini, untuk itu,
  6715. perlu untuk ini." Dan kami...
  6716.  
  6717. 1504
  6718. 01:19:06,408 --> 01:19:08,452
  6719. Saat itu dalam hidupku,
  6720.  
  6721. 1505
  6722. 01:19:09,203 --> 01:19:12,081
  6723. sebagai kulit hitam,
  6724. aku tak pernah bertemu orang terhormat
  6725.  
  6726. 1506
  6727. 01:19:12,164 --> 01:19:15,084
  6728. yang memberikan lebih dari permintaanmu...
  6729.  
  6730. 1507
  6731. 01:19:15,918 --> 01:19:18,045
  6732. dan cukup untuk kebutuhanmu.
  6733.  
  6734. 1508
  6735. 01:19:18,462 --> 01:19:22,132
  6736. Itu mengatakan semua yang perlu kau tahu
  6737. tentangnya pada pertemuan pertama.
  6738.  
  6739. 1509
  6740. 01:19:22,841 --> 01:19:27,846
  6741. "JUST BE GOOD TO ME" THE SOS BAND
  6742. DIPRODUKSI OLEH JIMMY JAM DAN TERRY LEWIS
  6743.  
  6744. 1510
  6745. 01:19:37,773 --> 01:19:40,776
  6746. Bagaimana rasanya memiliki
  6747. rekaman terbesar
  6748.  
  6749. 1511
  6750. 01:19:40,859 --> 01:19:42,695
  6751. di planet ini?
  6752. Ada yang ingin...
  6753.  
  6754. 1512
  6755. 01:19:42,861 --> 01:19:44,154
  6756. Hebat!
  6757.  
  6758. 1513
  6759. 01:19:45,197 --> 01:19:48,242
  6760. Kami bersyukur kepada Allah,
  6761. dan Jimmy, dan Terry,
  6762.  
  6763. 1514
  6764. 01:19:48,325 --> 01:19:49,994
  6765. yang datang tepat waktu.
  6766.  
  6767. 1515
  6768. 01:19:50,077 --> 01:19:54,123
  6769. Lalu, Tabu menjadi bangkit
  6770. setelah Jimmy dan Terry terlibat.
  6771.  
  6772. 1516
  6773. 01:19:54,331 --> 01:19:56,458
  6774. Jika kau ingin Jam dan Lewis
  6775. memproduksimu,
  6776.  
  6777. 1517
  6778. 01:19:56,667 --> 01:19:58,585
  6779. mereka harus membuat
  6780. minimal lima lagu.
  6781.  
  6782. 1518
  6783. 01:19:58,794 --> 01:20:00,212
  6784. Ada lima lagu,
  6785.  
  6786. 1519
  6787. 01:20:00,629 --> 01:20:02,047
  6788. lima hak cipta penuh.
  6789.  
  6790. 1520
  6791. 01:20:02,131 --> 01:20:04,174
  6792. Clarence sering bersama mereka,
  6793.  
  6794. 1521
  6795. 01:20:04,466 --> 01:20:07,094
  6796. mendidik mereka, mengajarkan bisnis.
  6797.  
  6798. 1522
  6799. 01:20:08,804 --> 01:20:10,764
  6800. Dia mempunyai banyak rekaman hit.
  6801.  
  6802. 1523
  6803. 01:20:11,348 --> 01:20:12,766
  6804. Dia memiliki S.O.S Band.
  6805.  
  6806. 1524
  6807. 01:20:12,891 --> 01:20:15,519
  6808. Ada Cherelle. Apa lagu Cherelle?
  6809.  
  6810. 1525
  6811. 01:20:16,061 --> 01:20:18,772
  6812. Aku tak bermaksud menggodamu
  6813.  
  6814. 1526
  6815. 01:20:18,939 --> 01:20:21,108
  6816. Tak bermaksud menggodamu!
  6817.  
  6818. 1527
  6819. 01:20:24,403 --> 01:20:25,654
  6820. Lalu, suatu hari,
  6821.  
  6822. 1528
  6823. 01:20:25,863 --> 01:20:28,657
  6824. kami membawa Alexander O'Neal ke studio
  6825.  
  6826. 1529
  6827. 01:20:28,741 --> 01:20:30,617
  6828. dan mengirim lagunya kepada Clarence.
  6829.  
  6830. 1530
  6831. 01:20:30,868 --> 01:20:31,785
  6832. Katanya...
  6833.  
  6834. 1531
  6835. 01:20:32,244 --> 01:20:34,747
  6836. Keparat yang kalian kirim ini,
  6837. siapa nama keparat ini?"
  6838.  
  6839. 1532
  6840. 01:20:35,205 --> 01:20:36,457
  6841. Kataku, "Alexander O'Neal."
  6842.  
  6843. 1533
  6844. 01:20:36,707 --> 01:20:37,750
  6845. Siapa dia?
  6846.  
  6847. 1534
  6848. 01:20:37,958 --> 01:20:41,587
  6849. "Apa dia orang Irlandia?"
  6850. Kami jawab, "Kulit hitam, Clarence."
  6851.  
  6852. 1535
  6853. 01:20:41,670 --> 01:20:45,382
  6854. "O'Neal! Nama apa itu untuk kulit hitam?
  6855. Suruh dia ke sini."
  6856.  
  6857. 1536
  6858. 01:20:45,466 --> 01:20:47,134
  6859. - Benar.
  6860. - Kau tahu?
  6861.  
  6862. 1537
  6863. 01:20:47,634 --> 01:20:50,304
  6864. Tak pernah ada pertanyaan apa pun
  6865.  
  6866. 1538
  6867. 01:20:50,387 --> 01:20:51,263
  6868. "SATURDAY LOVE"
  6869. ALEXANDER O'NEAL & CHERRELLE
  6870.  
  6871. 1539
  6872. 01:20:51,346 --> 01:20:54,183
  6873. Kau akan menjadi cinta Sabtuku
  6874.  
  6875. 1540
  6876. 01:20:54,266 --> 01:20:57,227
  6877. Tak pernah ada pertanyaan apa pun!
  6878.  
  6879. 1541
  6880. 01:20:57,311 --> 01:20:58,437
  6881. Kubilang, bagaimana...
  6882.  
  6883. 1542
  6884. 01:20:58,979 --> 01:21:00,981
  6885. Katanya "Pertanyaan".
  6886. Aku suka itu.
  6887.  
  6888. 1543
  6889. 01:21:01,190 --> 01:21:02,524
  6890. Tak pernah ada pertanya...
  6891.  
  6892. 1544
  6893. 01:21:02,608 --> 01:21:04,109
  6894. Pertanyaan!
  6895.  
  6896. 1545
  6897. 01:21:04,902 --> 01:21:08,238
  6898. - Kau akan menjadi cinta Sabtuku!
  6899. - Kau bisa jadi Sabtu, Minggu, Senin...
  6900.  
  6901. 1546
  6902. 01:21:10,157 --> 01:21:11,033
  6903. Kami tahu
  6904.  
  6905. 1547
  6906. 01:21:11,116 --> 01:21:15,496
  6907. bahwa kami cuma ingin
  6908. membuat godfather kami bahagia.
  6909.  
  6910. 1548
  6911. 01:21:20,334 --> 01:21:23,629
  6912. Semua rekaman ini
  6913. adalah rekaman yang mengiringi pestaku.
  6914.  
  6915. 1549
  6916. 01:21:23,754 --> 01:21:26,340
  6917. Menari habis-habisan di kelab, jadi...
  6918.  
  6919. 1550
  6920. 01:21:26,965 --> 01:21:31,178
  6921. menurutku, dia setengah manusia,
  6922. setengah Dewa dalam hal membuat selera.
  6923.  
  6924. 1551
  6925. 01:21:31,470 --> 01:21:32,971
  6926. Clarence mengelola...
  6927.  
  6928. 1552
  6929. 01:21:34,014 --> 01:21:36,934
  6930. Jimmy dan Terry
  6931. membantu membuat album Janet.
  6932.  
  6933. 1553
  6934. 01:21:38,977 --> 01:21:39,937
  6935. SERIAL TV "FAME"
  6936. DIBINTANGI OLEH JANET JACKSON
  6937.  
  6938. 1554
  6939. 01:21:40,020 --> 01:21:41,605
  6940. Kau sedang apa?
  6941. Mestinya kerja.
  6942.  
  6943. 1555
  6944. 01:21:41,688 --> 01:21:45,192
  6945. Tidak lagi, Lou.
  6946. Aku akan jadi bintang besar.
  6947.  
  6948. 1556
  6949. 01:21:46,652 --> 01:21:49,154
  6950. Janet mendapat kontrak pada usia 15 tahun.
  6951.  
  6952. 1557
  6953. 01:21:49,446 --> 01:21:51,865
  6954. Dia pernah membuat rekaman
  6955. dengan ayahnya.
  6956.  
  6957. 1558
  6958. 01:21:54,868 --> 01:21:57,663
  6959. Tak ada yang tahu bagaimana dengannya,
  6960. tak ada yang mendengar.
  6961.  
  6962. 1559
  6963. 01:21:57,746 --> 01:22:01,875
  6964. Bakat Clarence yang sebenarnya
  6965. adalah menemukan orang yang mendengar.
  6966.  
  6967. 1560
  6968. 01:22:02,334 --> 01:22:03,293
  6969. Kata ayahku,
  6970.  
  6971. 1561
  6972. 01:22:03,544 --> 01:22:07,840
  6973. "Tunggu sebentar! Ada dua pemuda
  6974. dari Minneapolis. Mereka membantu S.O.S.
  6975.  
  6976. 1562
  6977. 01:22:07,923 --> 01:22:10,676
  6978. Mereka memberiku beberapa hit
  6979. yang menjadi nomor satu,
  6980.  
  6981. 1563
  6982. 01:22:10,759 --> 01:22:12,261
  6983. dan mereka tinggal di LA.
  6984.  
  6985. 1564
  6986. 01:22:12,469 --> 01:22:14,596
  6987. Kita harus menggabungkan mereka."
  6988.  
  6989. 1565
  6990. 01:22:17,182 --> 01:22:18,183
  6991. Terry!
  6992.  
  6993. 1566
  6994. 01:22:19,059 --> 01:22:20,185
  6995. Hancurkan!
  6996.  
  6997. 1567
  6998. 01:22:21,478 --> 01:22:22,354
  6999. Di sini!
  7000.  
  7001. 1568
  7002. 01:22:25,983 --> 01:22:26,900
  7003. Jimmy Jam!
  7004.  
  7005. 1569
  7006. 01:22:29,486 --> 01:22:33,615
  7007. PENGHARGAAN GRAMMY 1987 - JIMMY JAM
  7008. DAN TERRY LEWIS - PRODUSEN TAHUN INI
  7009.  
  7010. 1570
  7011. 01:22:34,241 --> 01:22:35,534
  7012. Sangat istimewa,
  7013.  
  7014. 1571
  7015. 01:22:35,659 --> 01:22:37,452
  7016. nama seorang pria yang...
  7017.  
  7018. 1572
  7019. 01:22:38,537 --> 01:22:41,373
  7020. amat berarti bagi kami.
  7021.  
  7022. 1573
  7023. 01:22:41,456 --> 01:22:43,667
  7024. Pria bernama Tn. Clarence Avant.
  7025.  
  7026. 1574
  7027. 01:22:45,711 --> 01:22:48,046
  7028. Dan kuingat setelah album Control...
  7029.  
  7030. 1575
  7031. 01:22:48,672 --> 01:22:49,548
  7032. Ya!
  7033.  
  7034. 1576
  7035. 01:22:49,840 --> 01:22:53,385
  7036. Dering telepon kian sering.
  7037. Orang selalu datang pada hari Minggu.
  7038.  
  7039. 1577
  7040. 01:22:53,468 --> 01:22:56,305
  7041. Siapa pun itu. Suatu hari aku masuk,
  7042. ada Bobby Brown,
  7043.  
  7044. 1578
  7045. 01:22:56,388 --> 01:22:58,015
  7046. Whitney Houston...
  7047. Semua datang.
  7048.  
  7049. 1579
  7050. 01:22:58,098 --> 01:22:59,892
  7051. Semua mulai mendatangi rumah.
  7052.  
  7053. 1580
  7054. 01:22:59,975 --> 01:23:01,101
  7055. Pertanyaan.
  7056.  
  7057. 1581
  7058. 01:23:01,185 --> 01:23:04,104
  7059. "Bisa bantu urusan ini?"
  7060. "Bisakah..." Begitu saja.
  7061.  
  7062. 1582
  7063. 01:23:09,026 --> 01:23:10,527
  7064. Pada tahun 1983,
  7065.  
  7066. 1583
  7067. 01:23:10,819 --> 01:23:14,948
  7068. Aku mengelola tempat
  7069. yang dinamakan MCA Records.
  7070.  
  7071. 1584
  7072. 01:23:15,282 --> 01:23:17,242
  7073. Mungkin seminggu
  7074. setelah mulai bekerja,
  7075.  
  7076. 1585
  7077. 01:23:17,326 --> 01:23:19,912
  7078. aku ditelepon direktur kami
  7079. Lew Wasserman,
  7080.  
  7081. 1586
  7082. 01:23:19,995 --> 01:23:20,996
  7083. dan katanya,
  7084.  
  7085. 1587
  7086. 01:23:21,079 --> 01:23:23,624
  7087. "Clarence Avant
  7088. ingin makan siang denganmu."
  7089.  
  7090. 1588
  7091. 01:23:24,124 --> 01:23:26,668
  7092. Kuingat kami pergi
  7093. ke restoran Tionghoa,
  7094.  
  7095. 1589
  7096. 01:23:26,752 --> 01:23:30,214
  7097. kami duduk dan berbicara,ÂÂ
  7098. katanya, "Kau mau bantuan...
  7099.  
  7100. 1590
  7101. 01:23:30,672 --> 01:23:34,259
  7102. memasukkan MCA
  7103. ke bisnis musik kulit hitam?"
  7104.  
  7105. 1591
  7106. 01:23:34,760 --> 01:23:36,553
  7107. Kataku, "Ya, aku mau."
  7108.  
  7109. 1592
  7110. 01:23:36,637 --> 01:23:39,848
  7111. Katanya, "Bagus, karena aku memang
  7112. akan memberitahumu."
  7113.  
  7114. 1593
  7115. 01:23:41,892 --> 01:23:45,145
  7116. Itulah Clarence,
  7117. dia tak pernah menunggu izin.
  7118.  
  7119. 1594
  7120. 01:23:45,520 --> 01:23:49,274
  7121. Itu masih hal yang tak biasa
  7122. di dalam budaya ini,
  7123.  
  7124. 1595
  7125. 01:23:49,358 --> 01:23:52,069
  7126. ide suara kulit hitam didengar
  7127. seperti seharusnya didengar.
  7128.  
  7129. 1596
  7130. 01:23:55,030 --> 01:23:58,700
  7131. Satu dari hal yang ajaib
  7132. atau menarik soal karier Clarence adalah
  7133.  
  7134. 1597
  7135. 01:23:58,784 --> 01:24:00,536
  7136. ada riwayat pada tahun 70-an
  7137.  
  7138. 1598
  7139. 01:24:00,619 --> 01:24:02,913
  7140. tentang dia punya
  7141. perusahaan rekaman dan lainnya.
  7142.  
  7143. 1599
  7144. 01:24:02,996 --> 01:24:05,540
  7145. Saat bertemu dengannya
  7146. sebagai penulis muda tahun 80-an,
  7147.  
  7148. 1600
  7149. 01:24:05,624 --> 01:24:07,626
  7150. dia dalam transisi ke tempat lain
  7151.  
  7152. 1601
  7153. 01:24:07,793 --> 01:24:09,795
  7154. dalam perannya di industri ini.
  7155.  
  7156. 1602
  7157. 01:24:11,713 --> 01:24:14,758
  7158. Clarence adalah pria
  7159. yang bisa menempatkanmu.
  7160.  
  7161. 1603
  7162. 01:24:14,841 --> 01:24:19,554
  7163. RCA, Polydor, CBS Records, Epic,
  7164. semua itu.
  7165.  
  7166. 1604
  7167. 01:24:19,638 --> 01:24:22,808
  7168. Dan aku mulai menyadari bahwa
  7169. dia bukan sekadar
  7170.  
  7171. 1605
  7172. 01:24:22,891 --> 01:24:25,310
  7173. menyaring para eksekutif
  7174. kulit hitam muda
  7175.  
  7176. 1606
  7177. 01:24:25,894 --> 01:24:27,187
  7178. untuk eksekutif kulit putih.
  7179.  
  7180. 1607
  7181. 01:24:28,564 --> 01:24:30,816
  7182. Tapi eksekutif kulit putih
  7183. yang mendengarkannya.
  7184.  
  7185. 1608
  7186. 01:24:31,525 --> 01:24:34,486
  7187. Dia mencari staf
  7188. seluruh label musik kulit hitam.
  7189.  
  7190. 1609
  7191. 01:24:34,820 --> 01:24:37,572
  7192. Saat itu langsung kusadari
  7193. dia godfather.
  7194.  
  7195. 1610
  7196. 01:24:40,325 --> 01:24:42,995
  7197. Kami semua akan mengunjunginya
  7198. dari waktu ke waktu
  7199.  
  7200. 1611
  7201. 01:24:43,078 --> 01:24:45,539
  7202. untuk tahu cara mendapatkan
  7203. orang yang kami inginkan,
  7204.  
  7205. 1612
  7206. 01:24:45,622 --> 01:24:48,417
  7207. memastikan tak kehilangan orang
  7208. yang kami inginkan.
  7209.  
  7210. 1613
  7211. 01:24:48,500 --> 01:24:52,129
  7212. Karena Clarence mengenal
  7213. semua orang.
  7214.  
  7215. 1614
  7216. 01:24:55,007 --> 01:24:56,550
  7217. Dia mengenal semua orang.
  7218.  
  7219. 1615
  7220. 01:24:57,759 --> 01:24:59,594
  7221. Dan semua bisa memercayainya.
  7222.  
  7223. 1616
  7224. 01:25:00,095 --> 01:25:02,097
  7225. Jika Clarence bilang,
  7226.  
  7227. 1617
  7228. 01:25:02,180 --> 01:25:05,017
  7229. itu pasti aman,
  7230. Clarence tak akan membuatmu
  7231.  
  7232. 1618
  7233. 01:25:05,100 --> 01:25:07,227
  7234. melakukan sesuatu
  7235. yang akan jadi bumerang.
  7236.  
  7237. 1619
  7238. 01:25:07,311 --> 01:25:08,979
  7239. Yang luar biasa tentangnya adalah...
  7240.  
  7241. 1620
  7242. 01:25:09,062 --> 01:25:10,022
  7243. SIR LUCIAN GRAINGE
  7244. DIRUT DAN CEO OF UNIVERSAL MUSIC GROUP
  7245.  
  7246. 1621
  7247. 01:25:10,105 --> 01:25:13,150
  7248. dia punya insting tentang anak muda,
  7249. eksekutif muda.
  7250.  
  7251. 1622
  7252. 01:25:13,317 --> 01:25:17,154
  7253. Dia banyak terllibat dalam karier
  7254. banyak pemuda,
  7255.  
  7256. 1623
  7257. 01:25:17,237 --> 01:25:19,156
  7258. tak cuma dalam industri hiburan,
  7259.  
  7260. 1624
  7261. 01:25:19,239 --> 01:25:20,949
  7262. tapi seluruhnya.
  7263.  
  7264. 1625
  7265. 01:25:21,033 --> 01:25:24,536
  7266. Dia yang selalu dirujuk, "Sebaiknya
  7267. telepon dan bicarakan dengan Clarence"
  7268.  
  7269. 1626
  7270. 01:25:24,620 --> 01:25:27,789
  7271. Tiap kesepakatan, kontrak yang kudapat
  7272. sebagai eksekutif rekaman,
  7273.  
  7274. 1627
  7275. 01:25:27,873 --> 01:25:28,832
  7276. RON GILLYARD - EKSEKUTIF REKAMAN
  7277. PRODUSER PEMENANG GRAMMY AWARD
  7278.  
  7279. 1628
  7280. 01:25:28,915 --> 01:25:30,459
  7281. aku kirim ke Clarence.
  7282.  
  7283. 1629
  7284. 01:25:30,542 --> 01:25:32,419
  7285. Apa yang harus atau tidak diminta,
  7286.  
  7287. 1630
  7288. 01:25:32,502 --> 01:25:34,838
  7289. apa yang ditunda,
  7290. apa yang tidak.
  7291.  
  7292. 1631
  7293. 01:25:34,963 --> 01:25:38,634
  7294. Biasanya itu tentang,
  7295. baginya, itu... uang.
  7296.  
  7297. 1632
  7298. 01:25:39,217 --> 01:25:40,344
  7299. Bagaimana keuntungannya?
  7300.  
  7301. 1633
  7302. 01:25:40,427 --> 01:25:43,430
  7303. Apakah setara dengan yang didapatkan
  7304. eksekutif kulit putih?
  7305.  
  7306. 1634
  7307. 01:25:43,722 --> 01:25:45,349
  7308. Jika menurutnya itu tepat untukmu,
  7309.  
  7310. 1635
  7311. 01:25:45,432 --> 01:25:46,683
  7312. pasti itu benar.
  7313.  
  7314. 1636
  7315. 01:25:47,100 --> 01:25:49,603
  7316. Aku mulai dari asisten hewan
  7317. Berry Gordy...
  7318.  
  7319. 1637
  7320. 01:25:49,686 --> 01:25:53,148
  7321. Aku urus hewannya...
  7322. hingga jadi asisten, dan seterusnya.
  7323.  
  7324. 1638
  7325. 01:25:53,231 --> 01:25:55,609
  7326. Dan saat sampai di puncak perusahaan,
  7327.  
  7328. 1639
  7329. 01:25:55,692 --> 01:25:57,444
  7330. saat itulah Clarence menghubungiku.
  7331.  
  7332. 1640
  7333. 01:25:58,403 --> 01:26:02,407
  7334. Dia membantuku membuat kesepakatan
  7335. dengan Warner Brothers Pictures
  7336.  
  7337. 1641
  7338. 01:26:02,491 --> 01:26:04,993
  7339. yang memungkinkan aku membuat
  7340. proyek televisi dan film,
  7341.  
  7342. 1642
  7343. 01:26:05,077 --> 01:26:07,204
  7344. dan akhirnya,
  7345. membawa sebagian itu ke Quincy,
  7346.  
  7347. 1643
  7348. 01:26:07,287 --> 01:26:08,580
  7349. dan kami berhasil.
  7350.  
  7351. 1644
  7352. 01:26:08,664 --> 01:26:09,706
  7353. "THE FRESH PRINCE OF BEL-AIR"
  7354. DEBUT 1990
  7355.  
  7356. 1645
  7357. 01:26:09,790 --> 01:26:12,876
  7358. Jika ingin mendapatkan kerja
  7359. di Hollywood,
  7360.  
  7361. 1646
  7362. 01:26:12,959 --> 01:26:16,797
  7363. dalam bisnis rekaman, sebagai aktor,
  7364. atau dengan studio,
  7365.  
  7366. 1647
  7367. 01:26:17,214 --> 01:26:19,049
  7368. Clarence adalah
  7369. orang yang kau datangi.
  7370.  
  7371. 1648
  7372. 01:26:19,132 --> 01:26:21,259
  7373. Clarence yang memastikan kau...
  7374.  
  7375. 1649
  7376. 01:26:21,843 --> 01:26:23,470
  7377. diurus, bahwa kau tidak...
  7378.  
  7379. 1650
  7380. 01:26:25,430 --> 01:26:26,431
  7381. ditipu.
  7382.  
  7383. 1651
  7384. 01:26:26,515 --> 01:26:29,351
  7385. Kami berbisnis
  7386. dengan sekelompok bajingan,
  7387.  
  7388. 1652
  7389. 01:26:29,434 --> 01:26:30,686
  7390. ada lima di sini.
  7391.  
  7392. 1653
  7393. 01:26:32,521 --> 01:26:34,981
  7394. Kau harus memahami sesuatu
  7395. saat masuk ke kota ini,
  7396.  
  7397. 1654
  7398. 01:26:35,065 --> 01:26:36,650
  7399. kau tak berpengalaman.
  7400.  
  7401. 1655
  7402. 01:26:37,359 --> 01:26:40,445
  7403. Kau tak punya konsep...
  7404. Kau tahu bisnis musik,
  7405.  
  7406. 1656
  7407. 01:26:40,737 --> 01:26:42,823
  7408. tapi kau tak tahu
  7409. bisnis dari musik.
  7410.  
  7411. 1657
  7412. 01:26:43,198 --> 01:26:46,159
  7413. Menghasilkan uang untukmu
  7414. adalah sisi kreatif.
  7415.  
  7416. 1658
  7417. 01:26:47,327 --> 01:26:50,122
  7418. Menyelamatkan uangmu adalah
  7419. urusan Clarence.
  7420.  
  7421. 1659
  7422. 01:26:50,706 --> 01:26:51,957
  7423. Aku akan jujur.
  7424.  
  7425. 1660
  7426. 01:26:52,040 --> 01:26:55,043
  7427. Clarence memastikan
  7428. kau tak ditipu.
  7429.  
  7430. 1661
  7431. 01:26:55,127 --> 01:26:56,044
  7432. SEAN COMBS - PENDIRI BOY ENTERTAINMENT,
  7433. TOKOH BISNIS
  7434.  
  7435. 1662
  7436. 01:26:56,128 --> 01:26:58,588
  7437. Sejujurnya, banyak permainan
  7438.  
  7439. 1663
  7440. 01:26:58,672 --> 01:27:00,298
  7441. dalam dunia hiburan.
  7442.  
  7443. 1664
  7444. 01:27:00,590 --> 01:27:04,928
  7445. dan jika kau penting bagi kebaikan
  7446. secara keseluruhan,
  7447.  
  7448. 1665
  7449. 01:27:05,011 --> 01:27:07,722
  7450. dia akan datang
  7451. bak pahlawan super kulit hitam.
  7452.  
  7453. 1666
  7454. 01:27:08,056 --> 01:27:09,433
  7455. Saat kami menemuinya,
  7456.  
  7457. 1667
  7458. 01:27:09,516 --> 01:27:10,892
  7459. kami juga tahu bahwa...
  7460.  
  7461. 1668
  7462. 01:27:11,685 --> 01:27:14,146
  7463. dia menangani Jimmy dan Terry.
  7464.  
  7465. 1669
  7466. 01:27:14,938 --> 01:27:17,858
  7467. Jadi, kami perlu mengenalnya karena...
  7468.  
  7469. 1670
  7470. 01:27:18,233 --> 01:27:20,527
  7471. kami ingin menjadi Jimmy dan Terry.
  7472.  
  7473. 1671
  7474. 01:27:20,610 --> 01:27:22,487
  7475. Kami ingin ikuti jejak mereka.
  7476.  
  7477. 1672
  7478. 01:27:22,571 --> 01:27:24,906
  7479. - Tepat.
  7480. - Dan dia penjaga gerbangnya.
  7481.  
  7482. 1673
  7483. 01:27:25,490 --> 01:27:27,659
  7484. Aku ingat bertemu
  7485. L.A. Reid dan Babyface.
  7486.  
  7487. 1674
  7488. 01:27:27,742 --> 01:27:31,413
  7489. Dan kuingat, orang menyangka
  7490. kami saling berkompetisi,
  7491.  
  7492. 1675
  7493. 01:27:31,496 --> 01:27:33,915
  7494. kami belum pernah bertemu mereka.
  7495. Tapi kami bertemu,
  7496.  
  7497. 1676
  7498. 01:27:33,999 --> 01:27:36,418
  7499. kata L.A.,ÂÂ
  7500. "Bisa kenalkan kami ke Clarence?"
  7501.  
  7502. 1677
  7503. 01:27:36,501 --> 01:27:39,045
  7504. Kataku, "Ya. Tentu, kami bisa."
  7505.  
  7506. 1678
  7507. 01:27:39,337 --> 01:27:41,506
  7508. Pertama, ayo bicara
  7509. soal mendengar Babyface,
  7510.  
  7511. 1679
  7512. 01:27:41,590 --> 01:27:43,967
  7513. sebab aku mencoba bernyanyi.
  7514. Aku mahasiswa,
  7515.  
  7516. 1680
  7517. 01:27:44,050 --> 01:27:46,970
  7518. salah satu temanku menelepon.
  7519. Katanya, "Menyerahlah." "Apa?"
  7520.  
  7521. 1681
  7522. 01:27:47,053 --> 01:27:48,430
  7523. "Belum dengar Babyface?"
  7524.  
  7525. 1682
  7526. 01:27:48,513 --> 01:27:50,348
  7527. Dia luar biasa.
  7528. "Lihat ke sini."
  7529.  
  7530. 1683
  7531. 01:27:50,432 --> 01:27:53,935
  7532. Aku tak membuat kesimpulan.
  7533. Babyface berasal dari The Deele.
  7534.  
  7535. 1684
  7536. 01:28:10,869 --> 01:28:12,579
  7537. Saat kudengar itu...
  7538.  
  7539. 1685
  7540. 01:28:14,831 --> 01:28:16,708
  7541. Saat kudengar keparat itu bilang...
  7542.  
  7543. 1686
  7544. 01:28:18,668 --> 01:28:20,504
  7545. Aku berlatih setiap hari.
  7546.  
  7547. 1687
  7548. 01:28:21,963 --> 01:28:23,089
  7549. Negro ini bisa yodel!
  7550.  
  7551. 1688
  7552. 01:28:23,173 --> 01:28:25,509
  7553. Keparat ini membuat yodel tren!
  7554.  
  7555. 1689
  7556. 01:28:25,884 --> 01:28:28,303
  7557. Clarence mengatur serangkaian rapat
  7558.  
  7559. 1690
  7560. 01:28:28,386 --> 01:28:30,806
  7561. dengan semua eksekutif rekaman
  7562. papan atas:
  7563.  
  7564. 1691
  7565. 01:28:30,889 --> 01:28:33,016
  7566. Jerry Moss dari A&M,
  7567.  
  7568. 1692
  7569. 01:28:33,517 --> 01:28:34,601
  7570. David Geffen,
  7571.  
  7572. 1693
  7573. 01:28:35,060 --> 01:28:37,854
  7574. Joe Smith di Capitol Records,
  7575.  
  7576. 1694
  7577. 01:28:38,104 --> 01:28:40,440
  7578. dan Clarence dirigennya.
  7579.  
  7580. 1695
  7581. 01:28:40,524 --> 01:28:45,195
  7582. Dia seperti mediator,
  7583. dirigen yang mengendalikan semuanya.
  7584.  
  7585. 1696
  7586. 01:28:45,278 --> 01:28:49,157
  7587. Rapat berikutnya Clarence
  7588. membuat kami menemui Clive Davis.
  7589.  
  7590. 1697
  7591. 01:28:49,699 --> 01:28:53,828
  7592. Kataku, "Mereka akan mengkomplemen,
  7593. dengan huruf e,
  7594.  
  7595. 1698
  7596. 01:28:53,912 --> 01:28:54,788
  7597. CLIVE DAVIS
  7598. PENDIRI ARISTA RECORDS
  7599.  
  7600. 1699
  7601. 01:28:54,871 --> 01:28:58,375
  7602. jenis operasi yang kulakukan...
  7603.  
  7604. 1700
  7605. 01:28:59,209 --> 01:29:01,127
  7606. di ladang kota."
  7607.  
  7608. 1701
  7609. 01:29:01,211 --> 01:29:02,128
  7610. LAFACE RECORDS
  7611.  
  7612. 1702
  7613. 01:29:02,212 --> 01:29:03,880
  7614. Clarence, tak diragukan,
  7615.  
  7616. 1703
  7617. 01:29:03,964 --> 01:29:08,176
  7618. adalah bagian penting
  7619. yang menyukseskan kesepakatan.
  7620.  
  7621. 1704
  7622. 01:29:08,844 --> 01:29:11,555
  7623. Satu hal yang menonjol adalah...
  7624. Clarence berkata,
  7625.  
  7626. 1705
  7627. 01:29:11,638 --> 01:29:13,640
  7628. "Kau harus menguasai hak ciptamu."
  7629.  
  7630. 1706
  7631. 01:29:14,099 --> 01:29:16,393
  7632. Mereka artis.
  7633. Mereka cuma bernyanyi,
  7634.  
  7635. 1707
  7636. 01:29:17,060 --> 01:29:20,397
  7637. Mungkin jika cuma itu saja
  7638. yang mereka lakukan,
  7639.  
  7640. 1708
  7641. 01:29:20,522 --> 01:29:21,898
  7642. mereka akan bertahan...
  7643.  
  7644. 1709
  7645. 01:29:23,024 --> 01:29:23,942
  7646. sepuluh tahun.
  7647.  
  7648. 1710
  7649. 01:29:24,317 --> 01:29:27,279
  7650. Tapi kata Clarence, "Tidak, begini cara
  7651. membangun perusahaan.
  7652.  
  7653. 1711
  7654. 01:29:27,362 --> 01:29:28,905
  7655. Ini cara melakukan bisnis.
  7656.  
  7657. 1712
  7658. 01:29:28,989 --> 01:29:30,991
  7659. Ini cara mengambil semua bakatmu,
  7660.  
  7661. 1713
  7662. 01:29:31,074 --> 01:29:33,368
  7663. membukanya, dan mengambil orang lain
  7664. yang berbakat,
  7665.  
  7666. 1714
  7667. 01:29:33,451 --> 01:29:35,120
  7668. dan tampilkan mereka."
  7669.  
  7670. 1715
  7671. 01:29:35,537 --> 01:29:39,207
  7672. Jika melihat bakat yang dikontrak
  7673. L.A. and Face untuk LaFace...
  7674.  
  7675. 1716
  7676. 01:29:39,291 --> 01:29:40,166
  7677. Contohya, TLC,
  7678.  
  7679. 1717
  7680. 01:29:40,250 --> 01:29:42,544
  7681. yang mencipta ulang
  7682. tradisi vokal grup.
  7683.  
  7684. 1718
  7685. 01:29:45,589 --> 01:29:47,007
  7686. Contohnya, Toni Braxton.
  7687.  
  7688. 1719
  7689. 01:29:50,510 --> 01:29:51,720
  7690. Dan lihat Outkast,
  7691.  
  7692. 1720
  7693. 01:29:51,803 --> 01:29:54,890
  7694. satu dari grup paling inovatif
  7695. dalam sejarah hip-hop.
  7696.  
  7697. 1721
  7698. 01:29:57,517 --> 01:29:59,561
  7699. Kau memiliki label luar biasa.
  7700.  
  7701. 1722
  7702. 01:30:00,395 --> 01:30:02,022
  7703. Satu demi satu,
  7704.  
  7705. 1723
  7706. 01:30:02,105 --> 01:30:03,773
  7707. kami menjadi kekuatan besar.
  7708.  
  7709. 1724
  7710. 01:30:04,900 --> 01:30:07,652
  7711. Dia penasihat untuk...
  7712.  
  7713. 1725
  7714. 01:30:08,153 --> 01:30:12,824
  7715. semua orang kreatif, para penulis,
  7716. produser, pengaransemen.
  7717.  
  7718. 1726
  7719. 01:30:13,491 --> 01:30:17,871
  7720. Motown sungguh memperluas kekuatan
  7721. musik kulit hitam sebagai musik pop.
  7722.  
  7723. 1727
  7724. 01:30:22,542 --> 01:30:25,337
  7725. Saat Motown kujual, aku senang
  7726.  
  7727. 1728
  7728. 01:30:25,837 --> 01:30:28,298
  7729. saat Clarence menjadi ketua direksi.
  7730.  
  7731. 1729
  7732. 01:30:29,382 --> 01:30:32,218
  7733. Alain Levy, direktur utama PolyGram,
  7734.  
  7735. 1730
  7736. 01:30:32,302 --> 01:30:34,554
  7737. mengatakan itu kesepakatan tiga tahun.
  7738.  
  7739. 1731
  7740. 01:30:34,638 --> 01:30:37,682
  7741. Kurasa itu 600, 650.000 dolar setahun
  7742.  
  7743. 1732
  7744. 01:30:38,433 --> 01:30:40,143
  7745. dengan bonus 250.000 dolar,
  7746.  
  7747. 1733
  7748. 01:30:40,644 --> 01:30:41,728
  7749. pilihan dua tahun.
  7750.  
  7751. 1734
  7752. 01:30:42,103 --> 01:30:44,606
  7753. Aku mendapat secarik kertas,
  7754. kataku, "Sial!
  7755.  
  7756. 1735
  7757. 01:30:45,273 --> 01:30:48,276
  7758. Hipotek kedua selesai,
  7759. hipotek pertama selesai.
  7760.  
  7761. 1736
  7762. 01:30:48,360 --> 01:30:50,362
  7763. Aku bisa lunasi Herbert dan Jerry.
  7764.  
  7765. 1737
  7766. 01:30:51,321 --> 01:30:52,322
  7767. Akhirnya bebas."
  7768.  
  7769. 1738
  7770. 01:30:56,701 --> 01:30:59,329
  7771. Alain Levy menjadikanku
  7772. presiden baru Motown.
  7773.  
  7774. 1739
  7775. 01:30:59,788 --> 01:31:01,456
  7776. Untuk meniupkan angin segar.
  7777.  
  7778. 1740
  7779. 01:31:02,290 --> 01:31:04,501
  7780. Aku punya Uptown Productions.
  7781.  
  7782. 1741
  7783. 01:31:04,960 --> 01:31:06,503
  7784. Banyak grup baru,
  7785.  
  7786. 1742
  7787. 01:31:06,586 --> 01:31:09,297
  7788. membuat musik yang bisa
  7789. membangkitkan perusahaan ini.
  7790.  
  7791. 1743
  7792. 01:31:10,382 --> 01:31:12,175
  7793. Siapa grup baru ini?
  7794.  
  7795. 1744
  7796. 01:31:14,177 --> 01:31:15,804
  7797. Hei! Lihat ini!
  7798.  
  7799. 1745
  7800. 01:31:15,887 --> 01:31:19,140
  7801. Aku Dr. Jeckyll funky baru
  7802. Jadi, nikmatilah tempat ini
  7803.  
  7804. 1746
  7805. 01:31:19,224 --> 01:31:20,266
  7806. Uptown, Uptown!
  7807.  
  7808. 1747
  7809. 01:31:20,350 --> 01:31:21,851
  7810. Kubilang, "tunggu sebentar."
  7811.  
  7812. 1748
  7813. 01:31:22,352 --> 01:31:23,978
  7814. Aku bilang, "Apa-apaan ini?"
  7815.  
  7816. 1749
  7817. 01:31:24,813 --> 01:31:28,441
  7818. Levy memberi Andre 250.000 dolar.
  7819.  
  7820. 1750
  7821. 01:31:28,733 --> 01:31:30,110
  7822. Tak ada yang tanya aku.
  7823.  
  7824. 1751
  7825. 01:31:30,610 --> 01:31:34,739
  7826. Aku mencoba mentransfer
  7827. energi Uptown ke Motown,
  7828.  
  7829. 1752
  7830. 01:31:34,948 --> 01:31:36,533
  7831. agar para artis mau datang.
  7832.  
  7833. 1753
  7834. 01:31:36,616 --> 01:31:38,827
  7835. Andre dan aku...
  7836.  
  7837. 1754
  7838. 01:31:39,953 --> 01:31:41,746
  7839. tak sepakat dalam banyak hal.
  7840.  
  7841. 1755
  7842. 01:31:44,332 --> 01:31:45,709
  7843. Itu benturan budaya.
  7844.  
  7845. 1756
  7846. 01:31:45,792 --> 01:31:48,545
  7847. Dalam istilah medis disebut
  7848. penolakan organ.
  7849.  
  7850. 1757
  7851. 01:31:49,004 --> 01:31:52,924
  7852. Mereka memberimu perusahaan rusak.
  7853. Yang rugi selama 12 tahun.
  7854.  
  7855. 1758
  7856. 01:31:54,426 --> 01:31:57,679
  7857. Mereka tak bisa berharap kau berhasil
  7858. dalam satu atau dua tahun!
  7859.  
  7860. 1759
  7861. 01:31:57,762 --> 01:31:58,638
  7862. PRESIDEN MOTOWN
  7863. ANDRE HARRELL MUNDUR
  7864.  
  7865. 1760
  7866. 01:31:58,722 --> 01:32:01,141
  7867. Aku jadi presiden selama 18 bulan saja.
  7868.  
  7869. 1761
  7870. 01:32:01,725 --> 01:32:04,144
  7871. Mereka memilih
  7872. menjadikanku kambing hitam.
  7873.  
  7874. 1762
  7875. 01:32:04,352 --> 01:32:05,311
  7876. Clarence...
  7877.  
  7878. 1763
  7879. 01:32:06,187 --> 01:32:07,272
  7880. Dia pelindungku.
  7881.  
  7882. 1764
  7883. 01:32:07,439 --> 01:32:10,066
  7884. Kata ayahku,
  7885. "Baik, walau dia pantas dipecat,
  7886.  
  7887. 1765
  7888. 01:32:10,150 --> 01:32:12,152
  7889. aku harus dapatkan
  7890. pesangon untuknya.
  7891.  
  7892. 1766
  7893. 01:32:12,235 --> 01:32:13,611
  7894. Karena, demi keadilan,
  7895.  
  7896. 1767
  7897. 01:32:13,903 --> 01:32:15,280
  7898. andai dia berkulit putih,
  7899.  
  7900. 1768
  7901. 01:32:15,363 --> 01:32:16,823
  7902. dia akan mendapatkan pesangon.
  7903.  
  7904. 1769
  7905. 01:32:16,906 --> 01:32:18,783
  7906. Orang ini perlu dapat pesangon."
  7907.  
  7908. 1770
  7909. 01:32:18,867 --> 01:32:21,494
  7910. Aku pernah berselisih dengan Levy,
  7911. tak masalah.
  7912.  
  7913. 1771
  7914. 01:32:21,578 --> 01:32:22,996
  7915. Dia teman terdekatku di sana.
  7916.  
  7917. 1772
  7918. 01:32:23,079 --> 01:32:25,665
  7919. Aku berselisih
  7920. dengan semua orang. Sial.
  7921.  
  7922. 1773
  7923. 01:32:25,957 --> 01:32:28,460
  7924. Clarence Avant mendukungku.
  7925.  
  7926. 1774
  7927. 01:32:29,294 --> 01:32:30,712
  7928. Rapat berlangsung...
  7929.  
  7930. 1775
  7931. 01:32:30,795 --> 01:32:33,298
  7932. sekitar tiga menit,
  7933. dan kata mereka, "Baik,
  7934.  
  7935. 1776
  7936. 01:32:33,465 --> 01:32:35,425
  7937. tak masalah. Akan kami urus itu."
  7938.  
  7939. 1777
  7940. 01:32:37,302 --> 01:32:39,137
  7941. Dia duduk di mejanya
  7942.  
  7943. 1778
  7944. 01:32:39,637 --> 01:32:41,890
  7945. dengan pena dan selembar kertas
  7946.  
  7947. 1779
  7948. 01:32:42,807 --> 01:32:44,642
  7949. dan dia akan menulis,
  7950.  
  7951. 1780
  7952. 01:32:44,726 --> 01:32:47,729
  7953. "Kalian tahu? Ini akan terjadi pada ini.
  7954. Ini, ini dan ini."
  7955.  
  7956. 1781
  7957. 01:32:47,812 --> 01:32:51,483
  7958. Dan dia merumuskan peta
  7959. tentang cara menyelesaikannya,
  7960.  
  7961. 1782
  7962. 01:32:51,816 --> 01:32:53,818
  7963. dan menerapkannya dalam tindakan.
  7964.  
  7965. 1783
  7966. 01:32:55,779 --> 01:32:59,240
  7967. Apa yang dilakukannya, berkaitan dengan...
  7968.  
  7969. 1784
  7970. 01:32:59,699 --> 01:33:01,785
  7971. melihat semua diperlakukan pantas.
  7972.  
  7973. 1785
  7974. 01:33:02,160 --> 01:33:04,370
  7975. Memastikan semua adil,
  7976.  
  7977. 1786
  7978. 01:33:04,454 --> 01:33:05,830
  7979. yang setimpal.
  7980.  
  7981. 1787
  7982. 01:33:05,914 --> 01:33:08,958
  7983. Dia tiada duanya.
  7984.  
  7985. 1788
  7986. 01:33:09,292 --> 01:33:13,671
  7987. Kombinasi Pendeta Sharpton, Martin Luther
  7988. King, Malcolm X
  7989.  
  7990. 1789
  7991. 01:33:13,755 --> 01:33:15,006
  7992. di bisnis rekaman.
  7993.  
  7994. 1790
  7995. 01:33:17,092 --> 01:33:18,593
  7996. Terkadang, Reggie, kukatan,
  7997.  
  7998. 1791
  7999. 01:33:18,676 --> 01:33:21,346
  8000. "Bagaimana aku terlibat
  8001. dengan semua ini?"
  8002.  
  8003. 1792
  8004. 01:33:22,806 --> 01:33:25,225
  8005. Dia melakukan banyak hal
  8006. dan berkorban,
  8007.  
  8008. 1793
  8009. 01:33:25,642 --> 01:33:27,227
  8010. luar biasa.
  8011.  
  8012. 1794
  8013. 01:33:27,644 --> 01:33:31,314
  8014. Orang-orang memercayakan
  8015. hidup mereka kepadanya.
  8016.  
  8017. 1795
  8018. 01:33:31,397 --> 01:33:34,609
  8019. Kurasa, bagiku,
  8020. cuma dia yang bisa begitu.
  8021.  
  8022. 1796
  8023. 01:33:34,901 --> 01:33:37,987
  8024. Pekerjaanku sebagai eksekutif
  8025. di biro talenta...
  8026.  
  8027. 1797
  8028. 01:33:39,197 --> 01:33:40,573
  8029. juga memberikan itu.
  8030.  
  8031. 1798
  8032. 01:33:41,199 --> 01:33:44,911
  8033. Setelah ditolong Clarence,
  8034. jika kami melihat ada yang kesulitan,
  8035.  
  8036. 1799
  8037. 01:33:44,994 --> 01:33:47,997
  8038. kami bilang, "Clarence,
  8039. kau harus menolong mereka.
  8040.  
  8041. 1800
  8042. 01:33:48,498 --> 01:33:51,501
  8043. Kau harus tolong mereka."
  8044. Dan Clarence akan membantu.
  8045.  
  8046. 1801
  8047. 01:33:52,210 --> 01:33:55,797
  8048. Ini bukan cuma tentang musik,
  8049. ini juga tentang hak sipil.
  8050.  
  8051. 1802
  8052. 01:33:56,214 --> 01:33:59,425
  8053. tentang segalanya
  8054. yang terkait dengan hak masyarakat,
  8055.  
  8056. 1803
  8057. 01:33:59,509 --> 01:34:02,637
  8058. kreativitas, untuk sekadar bisa
  8059. melakukan kemampuanmu,
  8060.  
  8061. 1804
  8062. 01:34:02,720 --> 01:34:04,514
  8063. untuk menyuarakan pendapatmu.
  8064.  
  8065. 1805
  8066. 01:34:04,764 --> 01:34:07,433
  8067. Clarence memberimu tempat
  8068. untuk itu...
  8069.  
  8070. 1806
  8071. 01:34:08,101 --> 01:34:10,186
  8072. dan melindungimu saat melakukannya.
  8073.  
  8074. 1807
  8075. 01:34:14,524 --> 01:34:16,150
  8076. Usianya baru 24 tahun,
  8077.  
  8078. 1808
  8079. 01:34:16,234 --> 01:34:19,529
  8080. baru saja mulai diharapkan
  8081. meraih karier menjanjikan dalam musik.
  8082.  
  8083. 1809
  8084. 01:34:19,612 --> 01:34:22,115
  8085. Tapi malam ini,
  8086. itu tinggal harapan.
  8087.  
  8088. 1810
  8089. 01:34:22,740 --> 01:34:26,202
  8090. Bintang rap ini baru saja meninggalkan
  8091. Pesta Penghargaan Soul Train
  8092.  
  8093. 1811
  8094. 01:34:26,286 --> 01:34:27,370
  8095. dan duduk di mobilnya
  8096.  
  8097. 1812
  8098. 01:34:27,453 --> 01:34:30,290
  8099. saat sebuah kendaraan lewat
  8100. dan seseorang menembak.
  8101.  
  8102. 1813
  8103. 01:34:30,373 --> 01:34:31,791
  8104. Saat Biggie tewas,
  8105.  
  8106. 1814
  8107. 01:34:31,875 --> 01:34:34,043
  8108. aku melihat sisi Clarence
  8109. yang lain.
  8110.  
  8111. 1815
  8112. 01:34:34,127 --> 01:34:37,213
  8113. Dia amat terguncang
  8114. dengan tewasnya Biggie.
  8115.  
  8116. 1816
  8117. 01:34:38,339 --> 01:34:40,925
  8118. Setelah Biggie dibawa
  8119. ke Rumah Sakit Cedars-Sinai.
  8120.  
  8121. 1817
  8122. 01:34:41,009 --> 01:34:43,011
  8123. Semua yang ada di rumah sakit tersadar,
  8124.  
  8125. 1818
  8126. 01:34:43,094 --> 01:34:46,139
  8127. setelah rasa duka sirna,
  8128. bahwa mereka semua dalam bahaya.
  8129.  
  8130. 1819
  8131. 01:34:46,431 --> 01:34:48,725
  8132. Khususnya, Tn. Sean Combs.
  8133.  
  8134. 1820
  8135. 01:34:49,184 --> 01:34:50,977
  8136. Karena Biggie ada di labelnya,
  8137.  
  8138. 1821
  8139. 01:34:51,060 --> 01:34:53,021
  8140. Puff kemungkinan besar target berikutnya.
  8141.  
  8142. 1822
  8143. 01:34:53,730 --> 01:34:55,440
  8144. Biasanya, Clarence ditelepon
  8145.  
  8146. 1823
  8147. 01:34:55,523 --> 01:34:56,900
  8148. karena ada rasa takut
  8149.  
  8150. 1824
  8151. 01:34:57,692 --> 01:34:58,818
  8152. karena...
  8153.  
  8154. 1825
  8155. 01:34:59,277 --> 01:35:02,155
  8156. aku meneleponnya
  8157. seperti umumnya orang lain.
  8158.  
  8159. 1826
  8160. 01:35:02,238 --> 01:35:04,407
  8161. Dia yang dihubungi
  8162. saat ada masalah.
  8163.  
  8164. 1827
  8165. 01:35:05,617 --> 01:35:08,703
  8166. Mereka cemas ada yang menunggu di bandara
  8167. mencarinya,
  8168.  
  8169. 1828
  8170. 01:35:08,786 --> 01:35:10,288
  8171. mereka naik mobil ke San Diego.
  8172.  
  8173. 1829
  8174. 01:35:10,914 --> 01:35:13,625
  8175. Dari San Diego,
  8176. penerbangan dipesan ke Miami.
  8177.  
  8178. 1830
  8179. 01:35:13,917 --> 01:35:17,503
  8180. Sekali lagi, ini semua diatur
  8181.  
  8182. 1831
  8183. 01:35:17,587 --> 01:35:20,048
  8184. oleh Clarence Avant.
  8185.  
  8186. 1832
  8187. 01:35:20,465 --> 01:35:21,966
  8188. Karena dalam industri musik,
  8189.  
  8190. 1833
  8191. 01:35:22,050 --> 01:35:23,968
  8192. kita semua terlibat sesuatu
  8193.  
  8194. 1834
  8195. 01:35:24,427 --> 01:35:27,347
  8196. Kami orang muda berbakat
  8197.  
  8198. 1835
  8199. 01:35:27,430 --> 01:35:30,934
  8200. yang tak pernah merasakan
  8201. kekayaan atau kekuasaan.
  8202.  
  8203. 1836
  8204. 01:35:32,101 --> 01:35:35,355
  8205. Aku di sini
  8206. karena dia menjauhkanku dari penjara,
  8207.  
  8208. 1837
  8209. 01:35:35,438 --> 01:35:36,648
  8210. dua, tiga kali.
  8211.  
  8212. 1838
  8213. 01:35:36,731 --> 01:35:39,025
  8214. Tapi aku sudah baik sekarang.
  8215.  
  8216. 1839
  8217. 01:35:39,108 --> 01:35:42,028
  8218. Sudah sembuh.
  8219. Semua baik-baik saja.
  8220.  
  8221. 1840
  8222. 01:35:42,111 --> 01:35:43,529
  8223. Undanglah aku makan malam.
  8224.  
  8225. 1841
  8226. 01:35:43,613 --> 01:35:45,073
  8227. Semua sudah baik,
  8228.  
  8229. 1842
  8230. 01:35:45,531 --> 01:35:47,408
  8231. berkat godfather, Clarence.
  8232.  
  8233. 1843
  8234. 01:35:47,492 --> 01:35:49,369
  8235. Kudengar, mungkin aku melewati batas,
  8236.  
  8237. 1844
  8238. 01:35:49,452 --> 01:35:51,037
  8239. kudengar tentang orang
  8240.  
  8241. 1845
  8242. 01:35:51,120 --> 01:35:53,456
  8243. yang berada dalam kesulitan besar
  8244.  
  8245. 1846
  8246. 01:35:53,539 --> 01:35:55,625
  8247. yang menyangkut kehidupan.
  8248.  
  8249. 1847
  8250. 01:35:56,292 --> 01:35:57,543
  8251. Hidup secara umum.
  8252.  
  8253. 1848
  8254. 01:35:58,086 --> 01:36:01,673
  8255. Mereka bilang,ÂÂ
  8256. "Orang yang bisa membantumu dengan ini...
  8257.  
  8258. 1849
  8259. 01:36:02,423 --> 01:36:03,925
  8260. hanyalah Clarence Avant."
  8261.  
  8262. 1850
  8263. 01:36:06,427 --> 01:36:07,553
  8264. Saat aku...
  8265.  
  8266. 1851
  8267. 01:36:07,637 --> 01:36:08,471
  8268. SNOOP DOGG
  8269. RAPPER NOMINASI GRAMMY
  8270.  
  8271. 1852
  8272. 01:36:08,554 --> 01:36:10,348
  8273. bermasalah dengan Death Row Records
  8274.  
  8275. 1853
  8276. 01:36:10,431 --> 01:36:11,307
  8277. dan Suge Knight,
  8278.  
  8279. 1854
  8280. 01:36:11,391 --> 01:36:13,309
  8281. banyak seruan kekerasan dan aksi.
  8282.  
  8283. 1855
  8284. 01:36:15,561 --> 01:36:18,898
  8285. Pesan yang kudapat dari Clarence
  8286. adalah jadi diri sendiri
  8287.  
  8288. 1856
  8289. 01:36:18,982 --> 01:36:21,526
  8290. dan ingat anak-anak
  8291. yang mengidolakanku,
  8292.  
  8293. 1857
  8294. 01:36:21,609 --> 01:36:23,528
  8295. dan pemuda yang terinspirasi olehku.
  8296.  
  8297. 1858
  8298. 01:36:23,820 --> 01:36:27,699
  8299. Satu aksi yang kubuat
  8300. bisa menjadi sejuta aksi beruntun.
  8301.  
  8302. 1859
  8303. 01:36:29,075 --> 01:36:30,868
  8304. Saat itu aku masih muda dan...
  8305.  
  8306. 1860
  8307. 01:36:31,577 --> 01:36:34,622
  8308. dianggap gangster atau berandal,
  8309. apa pun istilahnya,
  8310.  
  8311. 1861
  8312. 01:36:34,706 --> 01:36:35,873
  8313. aku tak ingin dengar,
  8314.  
  8315. 1862
  8316. 01:36:35,957 --> 01:36:38,876
  8317. tapi aku mengevaluasi
  8318. pembicaraan itu dan berkata,
  8319.  
  8320. 1863
  8321. 01:36:39,168 --> 01:36:41,462
  8322. "Orang ini legenda, ikon.
  8323.  
  8324. 1864
  8325. 01:36:41,546 --> 01:36:45,258
  8326. Jika dia meluangkan waktu mengirimkan
  8327. pesan ini, pasti ada sesuatu pada diriku."
  8328.  
  8329. 1865
  8330. 01:36:45,341 --> 01:36:48,469
  8331. Itu membuatku memilih damai,
  8332.  
  8333. 1866
  8334. 01:36:48,553 --> 01:36:51,055
  8335. dan itu akan selalu
  8336. tentang kedamaian dan cinta
  8337.  
  8338. 1867
  8339. 01:36:51,222 --> 01:36:53,433
  8340. dan menghadapi kekerasan
  8341. dengan cinta.
  8342.  
  8343. 1868
  8344. 01:36:54,392 --> 01:36:57,186
  8345. Clarence adalah orang
  8346. yang ingin semua orang lebih baik
  8347.  
  8348. 1869
  8349. 01:36:57,270 --> 01:36:58,896
  8350. karena dia paham
  8351.  
  8352. 1870
  8353. 01:36:59,022 --> 01:37:00,857
  8354. ada kekuatan dalam jumlah
  8355.  
  8356. 1871
  8357. 01:37:01,024 --> 01:37:03,109
  8358. dan semakin banyak bersatu,
  8359.  
  8360. 1872
  8361. 01:37:03,318 --> 01:37:06,112
  8362. semakin besar kita
  8363. sebagai seluruh budaya.
  8364.  
  8365. 1873
  8366. 01:37:06,195 --> 01:37:07,822
  8367. Tak pernah meminta apa pun.
  8368.  
  8369. 1874
  8370. 01:37:08,406 --> 01:37:09,365
  8371. Tak pernah.
  8372.  
  8373. 1875
  8374. 01:37:09,532 --> 01:37:11,534
  8375. Sejauh uang dan semacamnya,
  8376.  
  8377. 1876
  8378. 01:37:11,617 --> 01:37:13,786
  8379. menurutku dia melakukannya
  8380. karena cinta,
  8381.  
  8382. 1877
  8383. 01:37:13,870 --> 01:37:16,956
  8384. yang membuatku melakukannya karena cinta
  8385. untuk kaum muda.
  8386.  
  8387. 1878
  8388. 01:37:17,040 --> 01:37:21,085
  8389. Jujur saja, aku sudah bicara
  8390. dengan Jimmy, Terry,
  8391.  
  8392. 1879
  8393. 01:37:21,461 --> 01:37:24,005
  8394. L.A., Babyface, banyak orang,
  8395. mereka bertanya,
  8396.  
  8397. 1880
  8398. 01:37:24,464 --> 01:37:25,465
  8399. "Apa yang terjadi
  8400.  
  8401. 1881
  8402. 01:37:25,548 --> 01:37:28,009
  8403. saat dia melakukan ini itu untukmu?
  8404.  
  8405. 1882
  8406. 01:37:28,134 --> 01:37:30,511
  8407. Ada biayanya?
  8408. Kau dapat tagihan unuk itu?
  8409.  
  8410. 1883
  8411. 01:37:30,595 --> 01:37:32,305
  8412. "Tidak! Tak pernah ada tagihan!"
  8413.  
  8414. 1884
  8415. 01:37:33,056 --> 01:37:34,932
  8416. Entah bagaimana dia menghasilkan.
  8417.  
  8418. 1885
  8419. 01:37:35,016 --> 01:37:36,934
  8420. Tampaknya dia tak pernah
  8421. menagih siapa pun.
  8422.  
  8423. 1886
  8424. 01:37:37,060 --> 01:37:39,520
  8425. Semua datang kepadaku
  8426. untuk ini dan itu,
  8427.  
  8428. 1887
  8429. 01:37:40,396 --> 01:37:43,066
  8430. dan jika aku suka orangnya,
  8431. mengapa tidak?
  8432.  
  8433. 1888
  8434. 01:37:43,691 --> 01:37:45,068
  8435. Dia punya sikap.
  8436.  
  8437. 1889
  8438. 01:37:46,527 --> 01:37:48,279
  8439. Kau tahu dia punya sikap?
  8440.  
  8441. 1890
  8442. 01:37:50,573 --> 01:37:52,408
  8443. Dia tak peduli
  8444. dengan orang menyebalkan.
  8445.  
  8446. 1891
  8447. 01:37:52,742 --> 01:37:55,161
  8448. Seperti dia suka tertawa
  8449.  
  8450. 1892
  8451. 01:37:55,703 --> 01:37:57,497
  8452. dan cerita bagus,
  8453.  
  8454. 1893
  8455. 01:37:57,580 --> 01:37:59,582
  8456. dia tak peduli orang menyebalkan.
  8457.  
  8458. 1894
  8459. 01:37:59,791 --> 01:38:03,753
  8460. Orang kesal dengan sikapku,
  8461. tapi aku tak peduli.
  8462.  
  8463. 1895
  8464. 01:38:03,836 --> 01:38:06,589
  8465. Dia selalu tampil kasar dan kejam,
  8466.  
  8467. 1896
  8468. 01:38:06,672 --> 01:38:09,550
  8469. bilang, "Aku tak peduli!"
  8470. "Enyahlah dari sini!"
  8471.  
  8472. 1897
  8473. 01:38:09,634 --> 01:38:10,718
  8474. Dan bla, bla, bla.
  8475.  
  8476. 1898
  8477. 01:38:10,802 --> 01:38:12,595
  8478. Semua itu cuma di permukaan.
  8479.  
  8480. 1899
  8481. 01:38:13,179 --> 01:38:14,222
  8482. Di balik itu...
  8483.  
  8484. 1900
  8485. 01:38:14,305 --> 01:38:19,102
  8486. suka mengumpat,
  8487. dia pria luar biasa yang elegan.
  8488.  
  8489. 1901
  8490. 01:38:19,185 --> 01:38:21,813
  8491. Bagian dari keajaiban Clarence adalah...
  8492.  
  8493. 1902
  8494. 01:38:21,896 --> 01:38:24,398
  8495. hal-hal yang tak terlihat.
  8496.  
  8497. 1903
  8498. 01:38:25,024 --> 01:38:28,027
  8499. Dia tak mengutarakan emosi.
  8500.  
  8501. 1904
  8502. 01:38:28,111 --> 01:38:30,655
  8503. Jika kau desak,
  8504. "Apa itu cinta, Clarence?"
  8505.  
  8506. 1905
  8507. 01:38:30,738 --> 01:38:32,532
  8508. "Kau mencintai atau dicintai?"
  8509.  
  8510. 1906
  8511. 01:38:32,615 --> 01:38:33,908
  8512. Dia menghindari itu.
  8513.  
  8514. 1907
  8515. 01:38:34,242 --> 01:38:37,453
  8516. Kurasa ada yang melihatnya
  8517. dan bilang, "Siapa orang kasar ini?
  8518.  
  8519. 1908
  8520. 01:38:37,537 --> 01:38:39,205
  8521. Selalu bicara soal uang."
  8522.  
  8523. 1909
  8524. 01:38:39,705 --> 01:38:42,708
  8525. Itu seolah caranya menampilkan diri,,
  8526.  
  8527. 1910
  8528. 01:38:42,792 --> 01:38:45,503
  8529. karena dia selalu bilang
  8530. kehidupan adalah angka.
  8531.  
  8532. 1911
  8533. 01:38:45,586 --> 01:38:47,422
  8534. Kehidupan itu tentang satu hal: angka.
  8535.  
  8536. 1912
  8537. 01:38:47,505 --> 01:38:48,923
  8538. Kehidupan itu tentang angka.
  8539.  
  8540. 1913
  8541. 01:38:49,006 --> 01:38:51,300
  8542. Sudah kubilang.
  8543. Kehidupan itu tentang angka.
  8544.  
  8545. 1914
  8546. 01:38:51,384 --> 01:38:52,844
  8547. - Ya, benar.
  8548. - Sial!
  8549.  
  8550. 1915
  8551. 01:38:52,927 --> 01:38:54,637
  8552. Berawal dari satu
  8553. dan berakhir satu.
  8554.  
  8555. 1916
  8556. 01:38:54,720 --> 01:38:56,055
  8557. Kapan ulang tahunmu?
  8558.  
  8559. 1917
  8560. 01:38:58,558 --> 01:39:02,186
  8561. Kuingat saat dia mengumpulkan
  8562. jutaan dolar untuk Bill Clinton,
  8563.  
  8564. 1918
  8565. 01:39:02,270 --> 01:39:04,313
  8566. baru pertama kali terjadi
  8567.  
  8568. 1919
  8569. 01:39:04,814 --> 01:39:07,024
  8570. dalam apa artinya itu
  8571.  
  8572. 1920
  8573. 01:39:07,108 --> 01:39:09,569
  8574. bagi konsolidasi suara di dalamnya,
  8575.  
  8576. 1921
  8577. 01:39:09,652 --> 01:39:11,446
  8578. begini caranya kau didengar.
  8579.  
  8580. 1922
  8581. 01:39:11,529 --> 01:39:12,655
  8582. Begini permainan...
  8583.  
  8584. 1923
  8585. 01:39:12,738 --> 01:39:16,784
  8586. Dia selalu bilang
  8587. tentang begini caranya bermain.
  8588.  
  8589. 1924
  8590. 01:39:18,828 --> 01:39:21,831
  8591. Kau bergabung dengan klub
  8592. atau tetap jadi kacung.
  8593.  
  8594. 1925
  8595. 01:39:21,914 --> 01:39:23,166
  8596. Aku bukan kacung.
  8597.  
  8598. 1926
  8599. 01:39:24,792 --> 01:39:25,626
  8600. Titik.
  8601.  
  8602. 1927
  8603. 01:39:26,919 --> 01:39:29,464
  8604. Jadi, Bill Clinton dan aku
  8605. jadi teman dekat.
  8606.  
  8607. 1928
  8608. 01:39:30,840 --> 01:39:32,258
  8609. Awalnya, dia pendiam.
  8610.  
  8611. 1929
  8612. 01:39:32,341 --> 01:39:35,052
  8613. Dia menjaga diri.
  8614. Dia tak terlalu terbuka.
  8615.  
  8616. 1930
  8617. 01:39:36,095 --> 01:39:37,513
  8618. Tapi aku menyukainya.
  8619.  
  8620. 1931
  8621. 01:39:38,514 --> 01:39:41,476
  8622. Dan terus bersamanya,
  8623. kupikir, "Astaga, orang ini istimewa."
  8624.  
  8625. 1932
  8626. 01:39:41,934 --> 01:39:45,938
  8627. Dia mendesak Bill Clinton
  8628. di depan penonton...
  8629.  
  8630. 1933
  8631. 01:39:46,522 --> 01:39:49,066
  8632. hingga ke titik
  8633. mengajukan pertanyaan
  8634.  
  8635. 1934
  8636. 01:39:49,150 --> 01:39:50,985
  8637. tentang mengapa dan bagaimana
  8638.  
  8639. 1935
  8640. 01:39:51,068 --> 01:39:54,113
  8641. kita bisa jadi nyaman
  8642. setelah kau dipilih,
  8643.  
  8644. 1936
  8645. 01:39:54,197 --> 01:39:56,866
  8646. semua janji yang kau berikan
  8647. kepada masyarakat,
  8648.  
  8649. 1937
  8650. 01:39:56,949 --> 01:39:58,784
  8651. kau akan memenuhinya, bukan?
  8652.  
  8653. 1938
  8654. 01:39:58,868 --> 01:40:00,953
  8655. Seakan dia akan langsung bilang,
  8656.  
  8657. 1939
  8658. 01:40:01,037 --> 01:40:03,664
  8659. "Keparat, apa yang akan kau lakukan
  8660. kalau terpilih?"
  8661.  
  8662. 1940
  8663. 01:40:03,748 --> 01:40:05,374
  8664. Itu yang kusuka darinya.
  8665.  
  8666. 1941
  8667. 01:40:05,458 --> 01:40:07,084
  8668. Itu bukanlah lancang.
  8669.  
  8670. 1942
  8671. 01:40:07,502 --> 01:40:11,756
  8672. Tapi jika dia mengatakan sesuatu
  8673. dengan embel-embel, misalnya, dengan...
  8674.  
  8675. 1943
  8676. 01:40:12,381 --> 01:40:14,592
  8677. kata nakal,
  8678. dia tak ragu melakukannya.
  8679.  
  8680. 1944
  8681. 01:40:15,593 --> 01:40:19,430
  8682. Aku diundang ke Gedung Putih
  8683. tiga bulan setelah dia jadi presiden.
  8684.  
  8685. 1945
  8686. 01:40:19,514 --> 01:40:21,140
  8687. Persetan dengan kamar Lincoln.
  8688.  
  8689. 1946
  8690. 01:40:21,224 --> 01:40:23,434
  8691. Aku tak melihat Lincoln
  8692. saat di sana,
  8693.  
  8694. 1947
  8695. 01:40:23,518 --> 01:40:25,561
  8696. tak ada bedanya bagiku. Sial.
  8697.  
  8698. 1948
  8699. 01:40:25,645 --> 01:40:28,731
  8700. Jadi, kami tinggal. Itu saja.
  8701. Itu tak mengejutkanku.
  8702.  
  8703. 1949
  8704. 01:40:28,814 --> 01:40:30,024
  8705. Clarence...
  8706.  
  8707. 1950
  8708. 01:40:31,776 --> 01:40:33,736
  8709. bergaul dengan Bill Clinton...
  8710.  
  8711. 1951
  8712. 01:40:33,903 --> 01:40:36,239
  8713. jauh sekali dari Climax.
  8714.  
  8715. 1952
  8716. 01:40:38,407 --> 01:40:39,992
  8717. Kisah favoritku...
  8718.  
  8719. 1953
  8720. 01:40:44,664 --> 01:40:48,251
  8721. sangat pribadi.
  8722.  
  8723. 1954
  8724. 01:40:49,919 --> 01:40:51,254
  8725. Saat...
  8726.  
  8727. 1955
  8728. 01:40:52,505 --> 01:40:55,675
  8729. Partai Republik berusaha mendepakku,
  8730.  
  8731. 1956
  8732. 01:40:56,926 --> 01:40:59,762
  8733. Clarence Avant
  8734. memandangku dan berkata,
  8735.  
  8736. 1957
  8737. 01:41:00,513 --> 01:41:01,973
  8738. "Jangan coba-coba...
  8739.  
  8740. 1958
  8741. 01:41:04,934 --> 01:41:07,436
  8742. Jangan pikirkan itu." Katanya...
  8743.  
  8744. 1959
  8745. 01:41:08,145 --> 01:41:09,981
  8746. "Ini tak akan terjadi...
  8747.  
  8748. 1960
  8749. 01:41:10,356 --> 01:41:11,732
  8750. kecuali kau menyerah."
  8751.  
  8752. 1961
  8753. 01:41:13,442 --> 01:41:16,821
  8754. Katanya, "Jangan layani ini di publik.
  8755. Kerjakan tugasmu.
  8756.  
  8757. 1962
  8758. 01:41:17,488 --> 01:41:18,906
  8759. Biar orang melihatmu bekerja.
  8760.  
  8761. 1963
  8762. 01:41:19,240 --> 01:41:20,574
  8763. Itu tak akan terjadi."
  8764.  
  8765. 1964
  8766. 01:41:21,325 --> 01:41:23,160
  8767. Sangat khas Clarence.
  8768.  
  8769. 1965
  8770. 01:41:23,828 --> 01:41:25,037
  8771. Itu rasanya seperti...
  8772.  
  8773. 1966
  8774. 01:41:25,329 --> 01:41:28,499
  8775. mungkin aku egois berkata begitu,
  8776. tapi itu kisah favoritku
  8777.  
  8778. 1967
  8779. 01:41:28,582 --> 01:41:32,044
  8780. karena saat sedang hujan,
  8781.  
  8782. 1968
  8783. 01:41:32,420 --> 01:41:35,590
  8784. jika ada yang datang membawa payung kecil,
  8785. kau akan merasa senang.
  8786.  
  8787. 1969
  8788. 01:41:36,340 --> 01:41:37,967
  8789. Dan bagiku, Clarence,
  8790.  
  8791. 1970
  8792. 01:41:40,177 --> 01:41:42,888
  8793. selalu punya payung itu.
  8794.  
  8795. 1971
  8796. 01:41:42,972 --> 01:41:45,474
  8797. Tak cuma untukku,
  8798. untuk siapa pun yang menurutnya
  8799.  
  8800. 1972
  8801. 01:41:46,225 --> 01:41:47,560
  8802. butuh uluran tangan.
  8803.  
  8804. 1973
  8805. 01:41:47,643 --> 01:41:48,853
  8806. Yang menurutnya...
  8807.  
  8808. 1974
  8809. 01:41:49,770 --> 01:41:51,731
  8810. perlu seseorang untuk bersandar.
  8811.  
  8812. 1975
  8813. 01:41:52,106 --> 01:41:53,441
  8814. Pria ini kukuh.
  8815.  
  8816. 1976
  8817. 01:41:54,191 --> 01:41:55,276
  8818. Dalam segala hal.
  8819.  
  8820. 1977
  8821. 01:41:58,195 --> 01:42:00,156
  8822. Clarence dianggap di partai
  8823.  
  8824. 1978
  8825. 01:42:00,239 --> 01:42:02,283
  8826. sebagai orang andalan
  8827.  
  8828. 1979
  8829. 01:42:02,366 --> 01:42:03,367
  8830. jika bukan...
  8831.  
  8832. 1980
  8833. 01:42:03,701 --> 01:42:07,330
  8834. bagian dari grup orang
  8835. yang berpengaruh kuat.
  8836.  
  8837. 1981
  8838. 01:42:07,413 --> 01:42:08,581
  8839. Dia berpengaruh kuat.
  8840.  
  8841. 1982
  8842. 01:42:08,706 --> 01:42:11,959
  8843. Dia bukan cuma puas dengan itu,
  8844. dia menyadari di sanalah
  8845.  
  8846. 1983
  8847. 01:42:12,376 --> 01:42:15,755
  8848. dia bisa paling efektif,
  8849. dan sejujurnya, paling nyaman.
  8850.  
  8851. 1984
  8852. 01:42:20,634 --> 01:42:22,720
  8853. Dia akan adakan pesta di rumahnya
  8854.  
  8855. 1985
  8856. 01:42:23,095 --> 01:42:25,848
  8857. dengan teman baik dan musisi besar.
  8858.  
  8859. 1986
  8860. 01:42:25,931 --> 01:42:28,142
  8861. Dan Clarence
  8862. yang akan memanggang.
  8863.  
  8864. 1987
  8865. 01:42:28,225 --> 01:42:30,436
  8866. Jackie akan sibuk di dapur.
  8867.  
  8868. 1988
  8869. 01:42:30,519 --> 01:42:32,355
  8870. Anak-anak bermain bersama.
  8871.  
  8872. 1989
  8873. 01:42:34,482 --> 01:42:36,776
  8874. Kau tak bisa menjadi
  8875. calon Afrika-Amerika
  8876.  
  8877. 1990
  8878. 01:42:36,859 --> 01:42:39,862
  8879. di negara ini, mencalonkan diri
  8880. untuk jabatan apa pun
  8881.  
  8882. 1991
  8883. 01:42:39,945 --> 01:42:42,531
  8884. tanpa berkonsultasi dengan Clarence Avant
  8885.  
  8886. 1992
  8887. 01:42:42,615 --> 01:42:44,533
  8888. tentang apa yang harus dilakukan.
  8889.  
  8890. 1993
  8891. 01:42:44,617 --> 01:42:45,910
  8892. Penggalangan dana pertamaku
  8893.  
  8894. 1994
  8895. 01:42:45,993 --> 01:42:49,038
  8896. waktu dia mengundangku ke... dari...
  8897.  
  8898. 1995
  8899. 01:42:49,413 --> 01:42:50,873
  8900. Dia bahkan belum senator...
  8901.  
  8902. 1996
  8903. 01:42:50,956 --> 01:42:52,500
  8904. adalah untuk Barack Obama.
  8905.  
  8906. 1997
  8907. 01:42:53,042 --> 01:42:54,919
  8908. Dia meneleponku tentang
  8909.  
  8910. 1998
  8911. 01:42:55,002 --> 01:42:56,295
  8912. pemuda di Chicago.
  8913.  
  8914. 1999
  8915. 01:42:59,423 --> 01:43:00,800
  8916. Bernama Barack Obama.
  8917.  
  8918. 2000
  8919. 01:43:01,926 --> 01:43:05,388
  8920. Saat waktunya konvensi di Boston...
  8921.  
  8922. 2001
  8923. 01:43:05,471 --> 01:43:06,472
  8924. BRIAN MATHIS
  8925. ANGGOTA KOMITE KEUANGAN OBAMA
  8926.  
  8927. 2002
  8928. 01:43:06,555 --> 01:43:09,392
  8929. kuingat Barack menelepon Clarence.
  8930.  
  8931. 2003
  8932. 01:43:10,101 --> 01:43:11,227
  8933. Katanya, "Clarence,
  8934.  
  8935. 2004
  8936. 01:43:11,811 --> 01:43:14,730
  8937. mereka ingin aku pidato,
  8938. tapi bukan saat waktu utama."
  8939.  
  8940. 2005
  8941. 01:43:15,272 --> 01:43:17,525
  8942. Menurutmu siapa yang menelepon itu?
  8943.  
  8944. 2006
  8945. 01:43:17,608 --> 01:43:20,736
  8946. Itu seseorang di kamp John Kerry.
  8947. Aku tak tahu siapa itu...
  8948.  
  8949. 2007
  8950. 01:43:20,820 --> 01:43:22,488
  8951. Dia sampaikan pidato terkenalnya.
  8952.  
  8953. 2008
  8954. 01:43:22,571 --> 01:43:23,989
  8955. Barack Obama.
  8956.  
  8957. 2009
  8958. 01:43:26,700 --> 01:43:28,661
  8959. Mereka pindahkan Barack
  8960. ke waktu utama,
  8961.  
  8962. 2010
  8963. 01:43:29,036 --> 01:43:31,288
  8964. dan seluruh negeri menyaksikan,
  8965.  
  8966. 2011
  8967. 01:43:31,497 --> 01:43:33,124
  8968. "Tak ada negara bagian merah, biru.
  8969.  
  8970. 2012
  8971. 01:43:33,207 --> 01:43:35,126
  8972. Ini Amerika Serikat." Sejarah berubah.
  8973.  
  8974. 2013
  8975. 01:43:35,209 --> 01:43:38,587
  8976. Tak ada Amerika liberal
  8977. dan Amerika konservatif.
  8978.  
  8979. 2014
  8980. 01:43:38,671 --> 01:43:41,257
  8981. Yang ada Amerika Serikat.
  8982.  
  8983. 2015
  8984. 01:43:42,758 --> 01:43:46,429
  8985. Tak ada kulit hitam Amerika
  8986. dan kulit putih Amerika,
  8987.  
  8988. 2016
  8989. 01:43:46,512 --> 01:43:49,473
  8990. dan Latino Amerika, dan Asia Amerika.
  8991.  
  8992. 2017
  8993. 01:43:49,557 --> 01:43:51,976
  8994. Yang ada Amerika Serikat.
  8995.  
  8996. 2018
  8997. 01:43:58,190 --> 01:44:00,818
  8998. Pernah kubayangkan
  8999. melihat presiden kulit hitam? Tidak.
  9000.  
  9001. 2019
  9002. 01:44:01,902 --> 01:44:03,320
  9003. Itu mustahil.
  9004.  
  9005. 2020
  9006. 01:44:04,321 --> 01:44:06,532
  9007. Saat dia bilang
  9008. akan mencalonkan diri,
  9009.  
  9010. 2021
  9011. 01:44:07,950 --> 01:44:09,410
  9012. kukira dia gila.
  9013.  
  9014. 2022
  9015. 01:44:10,161 --> 01:44:13,289
  9016. Aku berbicara dengannya
  9017. dan menjelaskan kenapa...
  9018.  
  9019. 2023
  9020. 01:44:13,622 --> 01:44:15,249
  9021. kupikir momennya tepat,
  9022.  
  9023. 2024
  9024. 01:44:15,666 --> 01:44:19,128
  9025. aku tak yakin bahwa
  9026. Clarence pikir aku bisa menang, tapi...
  9027.  
  9028. 2025
  9029. 01:44:19,211 --> 01:44:21,213
  9030. dia amat baik dan mendukung.
  9031.  
  9032. 2026
  9033. 01:44:22,506 --> 01:44:25,551
  9034. Ada masalah beda generasi,
  9035. dan Clarence,
  9036.  
  9037. 2027
  9038. 01:44:25,634 --> 01:44:28,637
  9039. seperti Vernon Jordan dan yang lainnya,
  9040.  
  9041. 2028
  9042. 01:44:28,929 --> 01:44:31,348
  9043. mereka adalah jembatan...
  9044.  
  9045. 2029
  9046. 01:44:32,892 --> 01:44:34,852
  9047. dari masa di mana...
  9048.  
  9049. 2030
  9050. 01:44:34,935 --> 01:44:36,562
  9051. hampir tak ada peluang
  9052.  
  9053. 2031
  9054. 01:44:36,645 --> 01:44:39,648
  9055. hingga ke masa
  9056. di mana pintu mulai terbuka.
  9057.  
  9058. 2032
  9059. 01:44:40,691 --> 01:44:42,776
  9060. Dan mereka memimpin jalan
  9061.  
  9062. 2033
  9063. 01:44:43,110 --> 01:44:44,778
  9064. dalam politik,
  9065.  
  9066. 2034
  9067. 01:44:44,945 --> 01:44:46,238
  9068. dalam bisnis,
  9069.  
  9070. 2035
  9071. 01:44:47,072 --> 01:44:49,158
  9072. dalam seni, dalam mengatakan,
  9073.  
  9074. 2036
  9075. 01:44:49,241 --> 01:44:51,035
  9076. "Lapangkan tempat untuk kami."
  9077.  
  9078. 2037
  9079. 01:44:52,244 --> 01:44:54,580
  9080. Hampir selama kehidupan mereka, sering,
  9081.  
  9082. 2038
  9083. 01:44:55,748 --> 01:45:00,002
  9084. pintu cuma sedikit terbuka,
  9085. dan sukses hampir mustahil.
  9086.  
  9087. 2039
  9088. 01:45:00,336 --> 01:45:03,589
  9089. Aku tak akan pernah menantang mereka...
  9090.  
  9091. 2040
  9092. 01:45:04,548 --> 01:45:06,634
  9093. tetap bersama orang
  9094.  
  9095. 2041
  9096. 01:45:07,218 --> 01:45:08,844
  9097. yang berjasa kepada mereka.
  9098.  
  9099. 2042
  9100. 01:45:10,012 --> 01:45:12,056
  9101. Saat mereka berhadapan sebagai calon,
  9102.  
  9103. 2043
  9104. 01:45:12,139 --> 01:45:14,141
  9105. Kuingat berkata kepada ayahku,
  9106.  
  9107. 2044
  9108. 01:45:14,350 --> 01:45:15,476
  9109. "Aku suka keduanya,
  9110.  
  9111. 2045
  9112. 01:45:15,559 --> 01:45:17,728
  9113. dan aku bukannya menentang Hillary,
  9114.  
  9115. 2046
  9116. 01:45:17,812 --> 01:45:19,605
  9117. tapi aku merasa ini...
  9118.  
  9119. 2047
  9120. 01:45:20,231 --> 01:45:23,400
  9121. Ada yang istimewa tentang Obama,
  9122. dan aku ingin terlibat,
  9123.  
  9124. 2048
  9125. 01:45:23,484 --> 01:45:25,027
  9126. aku diminta melakukan banyak hal.
  9127.  
  9128. 2049
  9129. 01:45:25,486 --> 01:45:28,822
  9130. Tapi jika tak enak dengan Clinton...
  9131. Dia melihatku, berkata,
  9132.  
  9133. 2050
  9134. 01:45:29,323 --> 01:45:30,533
  9135. "Kau wanita dewasa.
  9136.  
  9137. 2051
  9138. 01:45:31,116 --> 01:45:32,785
  9139. Kau bisa memutuskan."
  9140.  
  9141. 2052
  9142. 01:45:33,202 --> 01:45:35,621
  9143. Kataku,
  9144. "Aku bukan menentang siapa pun."
  9145.  
  9146. 2053
  9147. 01:45:35,704 --> 01:45:37,081
  9148. Jawabnya, "Lakukan."
  9149.  
  9150. 2054
  9151. 01:45:37,164 --> 01:45:39,583
  9152. Lalu dia bilang,
  9153. "Dia tak akan menang."
  9154.  
  9155. 2055
  9156. 01:45:39,917 --> 01:45:41,043
  9157. Kujawab,
  9158.  
  9159. 2056
  9160. 01:45:41,377 --> 01:45:42,628
  9161. "Dia akan menang."
  9162.  
  9163. 2057
  9164. 01:45:42,711 --> 01:45:45,881
  9165. Katanya, mustahil Obama akan menang.
  9166.  
  9167. 2058
  9168. 01:45:47,132 --> 01:45:48,592
  9169. - Bukan begitu?
  9170. - Ya!
  9171.  
  9172. 2059
  9173. 01:45:49,635 --> 01:45:54,348
  9174. Nicole, bergabung dari awal
  9175. untuk kampanyeku,
  9176.  
  9177. 2060
  9178. 01:45:54,974 --> 01:45:58,269
  9179. dalam caranya sendiri,
  9180. dia menerapkan nilai-nilai yang diajarkan
  9181.  
  9182. 2061
  9183. 01:45:58,352 --> 01:46:01,981
  9184. oleh Clarence dan Jackie.
  9185. Antara lain berpikir mandiri dan...
  9186.  
  9187. 2062
  9188. 01:46:02,398 --> 01:46:03,941
  9189. memutuskan sendiri, dan...
  9190.  
  9191. 2063
  9192. 01:46:04,733 --> 01:46:06,777
  9193. Aku suka menganggap...
  9194.  
  9195. 2064
  9196. 01:46:07,736 --> 01:46:10,489
  9197. Clarence tak keberatan
  9198. dibuktikan salah.
  9199.  
  9200. 2065
  9201. 01:46:11,532 --> 01:46:13,033
  9202. Jangan kira
  9203. dia tak mengungkitnya.
  9204.  
  9205. 2066
  9206. 01:46:13,117 --> 01:46:14,660
  9207. PELANTIKAN BARACK OBAMA
  9208. 20 JANUARI 2009
  9209.  
  9210. 2067
  9211. 01:46:14,743 --> 01:46:16,787
  9212. - Terima kasih.
  9213. - Obama!
  9214.  
  9215. 2068
  9216. 01:46:16,870 --> 01:46:17,913
  9217. Terima kasih!
  9218.  
  9219. 2069
  9220. 01:46:17,997 --> 01:46:19,415
  9221. Tuhan memberkati kalian,
  9222.  
  9223. 2070
  9224. 01:46:19,540 --> 01:46:21,834
  9225. dan Tuhan memberkati Amerika Serikat.
  9226.  
  9227. 2071
  9228. 01:46:24,003 --> 01:46:25,296
  9229. Setelah pelantikan,
  9230.  
  9231. 2072
  9232. 01:46:25,921 --> 01:46:28,257
  9233. aku menjadi duta besar untuk Bahama.
  9234.  
  9235. 2073
  9236. 01:46:28,716 --> 01:46:32,595
  9237. Hal terbaik tentang menjadi duta besar
  9238. adalah...
  9239.  
  9240. 2074
  9241. 01:46:32,720 --> 01:46:35,055
  9242. disumpah oleh teman lama ayahku
  9243.  
  9244. 2075
  9245. 01:46:35,431 --> 01:46:39,518
  9246. yang menjadi Menteri Luar Negeri.
  9247. Dia tak menyumpah banyak duta besar.
  9248.  
  9249. 2076
  9250. 01:46:41,186 --> 01:46:43,522
  9251. Dia datang ke Washington, kulihat...
  9252.  
  9253. 2077
  9254. 01:46:43,606 --> 01:46:45,357
  9255. Belum pernah kulihat sebelumnya...
  9256.  
  9257. 2078
  9258. 01:46:45,441 --> 01:46:48,319
  9259. berseri-seri dengan bangga.
  9260.  
  9261. 2079
  9262. 01:46:49,278 --> 01:46:53,741
  9263. Baginya, sepertinya ini
  9264. akhirnya mulai masuk akal.
  9265.  
  9266. 2080
  9267. 01:46:54,199 --> 01:46:57,202
  9268. Aku yakin dia amat bangga,
  9269. dan berhak begitu,
  9270.  
  9271. 2081
  9272. 01:46:57,286 --> 01:46:59,705
  9273. karena Nicole melayani negara
  9274. dengan baik.
  9275.  
  9276. 2082
  9277. 01:47:00,122 --> 01:47:03,375
  9278. Sudah kulakukan hampir semua
  9279. yang ingin kulakukan dalam hidup,
  9280.  
  9281. 2083
  9282. 01:47:03,584 --> 01:47:05,461
  9283. kecuali jadi Warren Buffett
  9284.  
  9285. 2084
  9286. 01:47:05,586 --> 01:47:07,212
  9287. atau Bill Gates.
  9288.  
  9289. 2085
  9290. 01:47:07,755 --> 01:47:09,381
  9291. Alex, kau sendiri?
  9292.  
  9293. 2086
  9294. 01:47:09,465 --> 01:47:11,634
  9295. Pernah merasa tertekan
  9296. dengan nama besar ayahmu?
  9297.  
  9298. 2087
  9299. 01:47:12,009 --> 01:47:13,510
  9300. - Sial.
  9301. - Apa maksudmu?
  9302.  
  9303. 2088
  9304. 01:47:14,011 --> 01:47:16,138
  9305. Biar Alex menjawab itu.
  9306.  
  9307. 2089
  9308. 01:47:16,221 --> 01:47:18,515
  9309. - Ini penting. Lihat?
  9310. - Setiap hari.
  9311.  
  9312. 2090
  9313. 01:47:18,599 --> 01:47:20,392
  9314. - Aku paham.
  9315. - Paham, ya.
  9316.  
  9317. 2091
  9318. 01:47:20,476 --> 01:47:21,310
  9319. Setiap hari.
  9320.  
  9321. 2092
  9322. 01:47:22,227 --> 01:47:23,145
  9323. Sudah jelas.
  9324.  
  9325. 2093
  9326. 01:47:24,772 --> 01:47:27,441
  9327. Lebih sulit bagi Alex
  9328. karena jenis kelaminnya, kurasa.
  9329.  
  9330. 2094
  9331. 01:47:27,524 --> 01:47:28,400
  9332. Bagiku,
  9333.  
  9334. 2095
  9335. 01:47:28,651 --> 01:47:30,986
  9336. ada kaset lain di kepalaku,
  9337.  
  9338. 2096
  9339. 01:47:31,070 --> 01:47:34,365
  9340. "Aku mengiyakan semua karena aku
  9341. putri Clarence Avant, jadi, kulakukan.
  9342.  
  9343. 2097
  9344. 01:47:34,448 --> 01:47:36,450
  9345. Aku akan lakukan ini."
  9346.  
  9347. 2098
  9348. 01:47:36,533 --> 01:47:38,869
  9349. Tapi itu karena aku putrinya.
  9350.  
  9351. 2099
  9352. 01:47:39,578 --> 01:47:43,666
  9353. Luar biasa dibesarkan
  9354. oleh ibu dan ayahku.
  9355.  
  9356. 2100
  9357. 01:47:43,749 --> 01:47:46,085
  9358. Tapi, semua bilang,
  9359.  
  9360. 2101
  9361. 01:47:46,168 --> 01:47:47,920
  9362. "Aku perlu menelepon ayahmu!"
  9363.  
  9364. 2102
  9365. 01:47:48,003 --> 01:47:49,797
  9366. Itu seperti...
  9367. kadang terasa gila
  9368.  
  9369. 2103
  9370. 01:47:49,880 --> 01:47:52,216
  9371. karena mereka perlu banyak waktu.
  9372.  
  9373. 2104
  9374. 01:47:52,800 --> 01:47:55,135
  9375. Mereka mengambil waktu ayah-anak
  9376. atau...
  9377.  
  9378. 2105
  9379. 01:47:55,219 --> 01:47:57,721
  9380. waktu anak-ayah, kadang, rasanya begitu.
  9381.  
  9382. 2106
  9383. 01:48:01,892 --> 01:48:04,603
  9384. Ayahku... aku tak akan lupa,
  9385. karena ini membuatku menangis.
  9386.  
  9387. 2107
  9388. 01:48:12,319 --> 01:48:14,488
  9389. Dia berkata,
  9390.  
  9391. 2108
  9392. 01:48:14,697 --> 01:48:16,907
  9393. "Aku tak tahu sampai kapan
  9394. aku hidup."
  9395.  
  9396. 2109
  9397. 01:48:20,953 --> 01:48:22,996
  9398. Aneh karena kadang orang bilang,
  9399.  
  9400. 2110
  9401. 01:48:24,707 --> 01:48:27,626
  9402. "Sial, jika dia tiada,
  9403. siapa yang kita telepon?"
  9404.  
  9405. 2111
  9406. 01:48:30,504 --> 01:48:33,006
  9407. Bagiku, itu seperti,
  9408. "Siapa yang akan kutelepon?"
  9409.  
  9410. 2112
  9411. 01:48:35,718 --> 01:48:36,677
  9412. Itu berat.
  9413.  
  9414. 2113
  9415. 01:48:38,512 --> 01:48:39,555
  9416. Itu berat.
  9417.  
  9418. 2114
  9419. 01:48:46,228 --> 01:48:49,732
  9420. Kemarin dulu kukatakan kepadanya,
  9421. "Jika kau pergi dari planet ini besok,
  9422.  
  9423. 2115
  9424. 01:48:50,190 --> 01:48:52,109
  9425. kau sudah penuhi tujuan hidupmu.
  9426.  
  9427. 2116
  9428. 01:48:53,110 --> 01:48:55,279
  9429. Sangat jelas apa tujuan hidupmu.
  9430.  
  9431. 2117
  9432. 01:48:55,362 --> 01:48:56,613
  9433. Itu... sangat jelas."
  9434.  
  9435. 2118
  9436. 01:48:57,156 --> 01:48:58,699
  9437. Dan dia tak pernah goyah.
  9438.  
  9439. 2119
  9440. 01:48:59,199 --> 01:49:01,618
  9441. Tak pernah.
  9442. Bisnis apa pun yang dilakukannya.
  9443.  
  9444. 2120
  9445. 01:49:01,702 --> 01:49:03,620
  9446. Apakah dia mempromosikan tur,
  9447.  
  9448. 2121
  9449. 01:49:03,704 --> 01:49:06,165
  9450. menjalankan perusahaan rekaman,
  9451. stasiun radio.
  9452.  
  9453. 2122
  9454. 01:49:06,248 --> 01:49:08,417
  9455. Dia langsung tahu tujuan hidupnya,
  9456.  
  9457. 2123
  9458. 01:49:08,959 --> 01:49:11,503
  9459. adalah orang kulit hitam
  9460. akan maju ke depan.
  9461.  
  9462. 2124
  9463. 01:49:12,921 --> 01:49:16,300
  9464. Dia mengambil hal mustahil
  9465. dan menjadikannya mungkin...
  9466.  
  9467. 2125
  9468. 01:49:16,508 --> 01:49:18,343
  9469. karena dia akan menyatukan yang berbeda
  9470.  
  9471. 2126
  9472. 01:49:18,427 --> 01:49:21,972
  9473. dan membuat mereka paham konsepnya,
  9474. keseluruhan visinya.
  9475.  
  9476. 2127
  9477. 01:49:22,473 --> 01:49:24,475
  9478. Lalu, dia membuatmu menyadari
  9479.  
  9480. 2128
  9481. 01:49:24,558 --> 01:49:27,352
  9482. tanggung jawabmu terhadap apa pun itu,
  9483.  
  9484. 2129
  9485. 01:49:27,436 --> 01:49:30,773
  9486. dan tanggung jawabmu
  9487. untuk memberikan kepada yang berikutnya.
  9488.  
  9489. 2130
  9490. 01:49:30,856 --> 01:49:32,066
  9491. Tiap orang, ajari satu.
  9492.  
  9493. 2131
  9494. 01:49:32,399 --> 01:49:33,525
  9495. Semuanya memberi.
  9496.  
  9497. 2132
  9498. 01:49:34,109 --> 01:49:35,861
  9499. Dan semangat menjadi semakin besar,
  9500.  
  9501. 2133
  9502. 01:49:35,944 --> 01:49:38,322
  9503. lingkaran menjadi semakin besar.
  9504.  
  9505. 2134
  9506. 01:49:38,405 --> 01:49:41,074
  9507. Kau terus menyentuh, bergerak,
  9508. dan mengguncang.
  9509.  
  9510. 2135
  9511. 01:49:41,158 --> 01:49:43,952
  9512. Clarence membawa kita
  9513. ke dunia itu.
  9514.  
  9515. 2136
  9516. 01:49:44,828 --> 01:49:46,789
  9517. Lihat perjalanan artistik itu
  9518.  
  9519. 2137
  9520. 01:49:46,872 --> 01:49:51,502
  9521. dan selipkan apa pun di antaranya.
  9522. Little Willie John jauh di sini,
  9523.  
  9524. 2138
  9525. 01:49:51,668 --> 01:49:54,213
  9526. dan Michael Jackson ada di tengah,
  9527.  
  9528. 2139
  9529. 01:49:54,296 --> 01:49:57,966
  9530. lalu, ada Bobby Brown,
  9531. dan Alexander O'Neal,
  9532.  
  9533. 2140
  9534. 01:49:58,050 --> 01:50:01,386
  9535. lalu, ada lapisan lain,
  9536. dan dari Quincy Jones
  9537.  
  9538. 2141
  9539. 01:50:01,470 --> 01:50:05,682
  9540. ke L.A. dan Babyface, dan Jimmy Jam
  9541. serta Terry Lewis, dan Teddy Riley,
  9542.  
  9543. 2142
  9544. 01:50:05,766 --> 01:50:07,726
  9545. Daftarnya terus bertambah.
  9546.  
  9547. 2143
  9548. 01:50:07,810 --> 01:50:09,853
  9549. Dia bahkan bukan seperti jembatan!
  9550.  
  9551. 2144
  9552. 01:50:10,312 --> 01:50:11,396
  9553. Dialah jalannya!
  9554.  
  9555. 2145
  9556. 01:50:12,147 --> 01:50:14,441
  9557. Kami memanggilnya godfather
  9558. seperti orang tua.
  9559.  
  9560. 2146
  9561. 01:50:14,525 --> 01:50:16,276
  9562. Kami semua anak Clarence.
  9563.  
  9564. 2147
  9565. 01:50:16,360 --> 01:50:17,653
  9566. Semua anak Clarence.
  9567.  
  9568. 2148
  9569. 01:50:17,736 --> 01:50:19,905
  9570. Dan itu aneh,
  9571. sebab kadang kau tak tahu
  9572.  
  9573. 2149
  9574. 01:50:19,988 --> 01:50:23,367
  9575. anak Clarence yang lain hingga mereka
  9576. melakukan atau mengatakan sesuatu
  9577.  
  9578. 2150
  9579. 01:50:23,450 --> 01:50:24,910
  9580. Dan kau bilang, "Tunggu.
  9581.  
  9582. 2151
  9583. 01:50:24,993 --> 01:50:28,956
  9584. Tak mungkin itu ucapanmu.
  9585. Itu berasal dari keturunan ini."
  9586.  
  9587. 2152
  9588. 01:50:30,624 --> 01:50:32,042
  9589. Apa-apaan ini?
  9590.  
  9591. 2153
  9592. 01:50:34,128 --> 01:50:35,629
  9593. Aku mulai gugup.
  9594.  
  9595. 2154
  9596. 01:50:37,297 --> 01:50:40,634
  9597. Apakah mungkin
  9598. ada Clarence Avant lain?
  9599.  
  9600. 2155
  9601. 01:50:41,301 --> 01:50:42,177
  9602. Tidak.
  9603.  
  9604. 2156
  9605. 01:50:42,302 --> 01:50:44,847
  9606. Tak mungkin ada Clarence yang lain.
  9607.  
  9608. 2157
  9609. 01:50:44,930 --> 01:50:46,765
  9610. Aku tak enak menjawab itu
  9611.  
  9612. 2158
  9613. 01:50:46,849 --> 01:50:48,267
  9614. karena itu terdengar gila.
  9615.  
  9616. 2159
  9617. 01:50:48,350 --> 01:50:49,726
  9618. Aku tak mau...
  9619.  
  9620. 2160
  9621. 01:50:49,810 --> 01:50:52,062
  9622. Itu bukan hal yang ingin kupikirkan.
  9623.  
  9624. 2161
  9625. 01:50:52,146 --> 01:50:54,565
  9626. Cuma ada satu orang.
  9627.  
  9628. 2162
  9629. 01:50:54,648 --> 01:50:57,234
  9630. Tak lebih dari satu.
  9631.  
  9632. 2163
  9633. 01:50:57,317 --> 01:50:59,194
  9634. Tak mungkin ada
  9635. Clarence Avant lain.
  9636.  
  9637. 2164
  9638. 01:50:59,278 --> 01:51:02,406
  9639. Namun, tujuannya adalah
  9640. untuk menanam bibit,
  9641.  
  9642. 2165
  9643. 01:51:02,489 --> 01:51:04,616
  9644. agar bisa ada orang
  9645. seperti dirinya.
  9646.  
  9647. 2166
  9648. 01:51:04,700 --> 01:51:07,744
  9649. Kita semua mencoba hidup
  9650. sesuai contohnya, benar?
  9651.  
  9652. 2167
  9653. 01:51:07,828 --> 01:51:11,623
  9654. Yaitu berbagi yang kau ketahui
  9655. kepada generasi berikutnya.
  9656.  
  9657. 2168
  9658. 01:51:11,707 --> 01:51:14,418
  9659. Dia sering mengatakan kepadaku.
  9660.  
  9661. 2169
  9662. 01:51:14,710 --> 01:51:17,880
  9663. Katanya, "Sayang, kau harus membuat
  9664. generasimu aktif.
  9665.  
  9666. 2170
  9667. 01:51:18,213 --> 01:51:19,047
  9668. Aku lelah.
  9669.  
  9670. 2171
  9671. 01:51:20,883 --> 01:51:22,259
  9672. Ini pasti menyenangkan.
  9673.  
  9674. 2172
  9675. 01:51:22,384 --> 01:51:23,343
  9676. Ya.
  9677.  
  9678. 2173
  9679. 01:51:30,851 --> 01:51:34,313
  9680. - Teman baikku.
  9681. - Apa kabar? Apa kabar?
  9682.  
  9683. 2174
  9684. 01:51:34,855 --> 01:51:35,731
  9685. Hai.
  9686.  
  9687. 2175
  9688. 01:51:36,857 --> 01:51:38,817
  9689. - Bintang baru muncul.
  9690. - Benar!
  9691.  
  9692. 2176
  9693. 01:51:38,901 --> 01:51:40,402
  9694. Dan hari ini,
  9695.  
  9696. 2177
  9697. 01:51:41,445 --> 01:51:42,529
  9698. temanku,
  9699.  
  9700. 2178
  9701. 01:51:42,863 --> 01:51:46,074
  9702. mereka akan menaruh namamu
  9703. di Walk of Fame.
  9704.  
  9705. 2179
  9706. 01:51:49,161 --> 01:51:50,245
  9707. Terima kasih.
  9708.  
  9709. 2180
  9710. 01:51:58,503 --> 01:52:01,798
  9711. Tentu saja ini bukan selalu soal uang.
  9712.  
  9713. 2181
  9714. 01:52:02,007 --> 01:52:03,342
  9715. Dia tidak akan setuju.
  9716.  
  9717. 2182
  9718. 01:52:03,425 --> 01:52:07,846
  9719. Aku tahu. Dia tak akan setuju,
  9720. tapi aku akan beralasan bahwa
  9721.  
  9722. 2183
  9723. 01:52:07,930 --> 01:52:09,389
  9724. ini bagian permainannya.
  9725.  
  9726. 2184
  9727. 01:52:09,473 --> 01:52:10,641
  9728. Karena...
  9729.  
  9730. 2185
  9731. 01:52:10,724 --> 01:52:13,268
  9732. aku yakin hal terpenting
  9733. bagi Clarence Avant
  9734.  
  9735. 2186
  9736. 01:52:13,352 --> 01:52:14,478
  9737. bukan uang.
  9738.  
  9739. 2187
  9740. 01:52:15,020 --> 01:52:18,482
  9741. Dia akan membantah sepanjang hari,
  9742. tapi aku menentangnya.
  9743.  
  9744. 2188
  9745. 01:52:18,565 --> 01:52:20,150
  9746. Itu ada hubungannya dengan
  9747.  
  9748. 2189
  9749. 01:52:20,442 --> 01:52:23,946
  9750. seberapa banyak itu menolongmu,
  9751. menolong keluargamu,
  9752.  
  9753. 2190
  9754. 01:52:24,029 --> 01:52:26,949
  9755. dan menolong kaummu,
  9756. membantu semua orang.
  9757.  
  9758. 2191
  9759. 01:52:27,616 --> 01:52:30,744
  9760. Terima kasih atas semua jasamu,ÂÂ
  9761. kami lanjutkan ke generasi berikutnya
  9762.  
  9763. 2192
  9764. 01:52:30,827 --> 01:52:31,995
  9765. dan terus maju.
  9766.  
  9767. 2193
  9768. 01:52:35,707 --> 01:52:39,461
  9769. Jika dia merasa kau berusaha
  9770. dan membantu orang lain,
  9771.  
  9772. 2194
  9773. 01:52:39,878 --> 01:52:41,505
  9774. seperti dia membantumu...
  9775.  
  9776. 2195
  9777. 01:52:42,339 --> 01:52:46,301
  9778. kukira dia tak akan menyesal
  9779. tak sampai ke sana.
  9780.  
  9781. 2196
  9782. 01:52:46,760 --> 01:52:50,097
  9783. Tapi jika dia merasa sudah berusaha
  9784. dan kau tak melakukan apa pun...
  9785.  
  9786. 2197
  9787. 01:52:50,305 --> 01:52:52,557
  9788. dengan itu, tak menolong yang lain,
  9789.  
  9790. 2198
  9791. 01:52:53,141 --> 01:52:54,476
  9792. itu investasi yang buruk.
  9793.  
  9794. 2199
  9795. 01:52:54,559 --> 01:52:57,646
  9796. - Ya.
  9797. - Waktu dan cintaku.
  9798.  
  9799. 2200
  9800. 01:52:58,522 --> 01:53:02,567
  9801. Itu sebabnya kami selalu menghormati
  9802. Clarence Avant, karena pada akhirnya,
  9803.  
  9804. 2201
  9805. 01:53:03,527 --> 01:53:04,611
  9806. dia punya keluarga.
  9807.  
  9808. 2202
  9809. 01:53:04,695 --> 01:53:07,948
  9810. Dia keluarga pertama, dan ini bukan
  9811. soal uang, tapi cinta.
  9812.  
  9813. 2203
  9814. 01:53:08,031 --> 01:53:09,992
  9815. Ayo, kita satukan keluarga itu.
  9816.  
  9817. 2204
  9818. 01:53:10,993 --> 01:53:12,035
  9819. Itu contohnya.
  9820.  
  9821. 2205
  9822. 01:53:17,749 --> 01:53:20,669
  9823. Sejauh ini hidupku baik.
  9824.  
  9825. 2206
  9826. 01:53:21,086 --> 01:53:23,088
  9827. Jika besok aku bangun
  9828. dan aku Warren Buffett,
  9829.  
  9830. 2207
  9831. 01:53:23,171 --> 01:53:24,464
  9832. hidupku akan lebih baik.
  9833.  
  9834. 2208
  9835. 01:53:31,221 --> 01:53:34,016
  9836. Tiap kali bertemu Clarence
  9837. dia selalu memelukku,
  9838.  
  9839. 2209
  9840. 01:53:34,099 --> 01:53:35,851
  9841. dan mencercaku,
  9842.  
  9843. 2210
  9844. 01:53:36,518 --> 01:53:38,145
  9845. lalu, menanyakan kabarku.
  9846.  
  9847. 2211
  9848. 01:53:38,228 --> 01:53:40,939
  9849. Kau tahu maksudku? Katanya,
  9850. "Keparat, apa maksudmu?
  9851.  
  9852. 2212
  9853. 01:53:41,023 --> 01:53:43,108
  9854. Kau tahu, maksudku,
  9855. itu omong kosong!"
  9856.  
  9857. 2213
  9858. 01:53:43,191 --> 01:53:45,610
  9859. Clarence punya gaya mengumpat khas.
  9860.  
  9861. 2214
  9862. 01:53:45,694 --> 01:53:47,529
  9863. "Sekarang, pergilah."
  9864.  
  9865. 2215
  9866. 01:53:47,612 --> 01:53:50,365
  9867. Bagaimana nada suaranya
  9868. mendadak berubah.
  9869.  
  9870. 2216
  9871. 01:53:50,449 --> 01:53:52,326
  9872. "Pergilah!"
  9873.  
  9874. 2217
  9875. 01:53:52,409 --> 01:53:54,328
  9876. Bagiku, dia memanggilku
  9877.  
  9878. 2218
  9879. 01:53:54,411 --> 01:53:56,997
  9880. semua nama
  9881. yang mungkin terpikirkan olehmu.
  9882.  
  9883. 2219
  9884. 01:53:57,080 --> 01:54:01,835
  9885. Clarence akan bertelepon
  9886. dan menyebut presiden studio keparat.
  9887.  
  9888. 2220
  9889. 01:54:01,918 --> 01:54:03,754
  9890. Apa yang dilakukannya?
  9891.  
  9892. 2221
  9893. 01:54:03,837 --> 01:54:05,630
  9894. "Apa itu?
  9895. Apa yang kalian lakukan?"
  9896.  
  9897. 2222
  9898. 01:54:05,714 --> 01:54:08,383
  9899. Belum diumpat namanya
  9900. jika Clarence belum mengumpatmu.
  9901.  
  9902. 2223
  9903. 01:54:08,467 --> 01:54:10,093
  9904. Umpatan Clarence seperti...
  9905.  
  9906. 2224
  9907. 01:54:10,677 --> 01:54:12,262
  9908. "Wah, itu hebat."
  9909.  
  9910. 2225
  9911. 01:54:13,305 --> 01:54:14,890
  9912. Seperti, Sindrom Stockholm.
  9913.  
  9914. 2226
  9915. 01:54:16,933 --> 01:54:19,394
  9916. "Baiklah, Keparat!
  9917. Kita ambil bayaran!
  9918.  
  9919. 2227
  9920. 01:54:19,728 --> 01:54:21,063
  9921. Kita ambil bayaran!"
  9922.  
  9923. 2228
  9924. 01:54:21,146 --> 01:54:23,315
  9925. Kata "keparat" paling penuh kasih sayang.
  9926.  
  9927. 2229
  9928. 01:54:23,398 --> 01:54:24,232
  9929. Benar.
  9930.  
  9931. 2230
  9932. 01:54:24,316 --> 01:54:25,650
  9933. Seperti Jekyll dan Hyde.
  9934.  
  9935. 2231
  9936. 01:54:25,734 --> 01:54:28,111
  9937. Kau tak akan percaya
  9938. kita membicarakan tentang
  9939.  
  9940. 2232
  9941. 01:54:29,863 --> 01:54:32,199
  9942. orang yang pintar bicara
  9943. dan kita kenal bersama.
  9944.  
  9945. 2233
  9946. 01:54:32,282 --> 01:54:34,910
  9947. Clarence sering sekali
  9948. memanggilku keparat,
  9949.  
  9950. 2234
  9951. 01:54:34,993 --> 01:54:37,412
  9952. hingga kupikir "keparat"
  9953. adalah nama tengahku.
  9954.  
  9955. 2235
  9956. 01:54:37,496 --> 01:54:38,997
  9957. Clarence tak pernah mengumpatku,
  9958.  
  9959. 2236
  9960. 01:54:39,081 --> 01:54:41,458
  9961. aku bangga mengatakannya.
  9962.  
  9963. 2237
  9964. 01:54:43,919 --> 01:54:47,005
  9965. Setelah kalian selesai denganku,
  9966. berapa bayaranku untuk semua ini?
  9967.  
  9968. 2238
  9969. 01:57:30,335 --> 01:57:36,341
  9970. Terjemahan subtitle oleh YZ
  9971.  
  9972. 2239
  9973. 01:57:42,556 --> 01:57:46,560
  9974. SID SHEINBERG, YANG TAMPIL HEBAT DI SINI,
  9975. BERPULANG TANGGAL 7 MARET 2019.
  9976.  
  9977. 2240
  9978. 01:57:46,643 --> 01:57:49,854
  9979. PRODUSER MENGUCAPKAN TERIMA KASIH
  9980. KEPADANYA DAN KELUARGA ATAS PERANNYA
  9981.  
  9982. 2241
  9983. 01:57:49,938 --> 01:57:52,232
  9984. DAN KARENA TELAH MAU TAMPIL
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement