sofiasari

undispeted

Dec 3rd, 2018
213
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 111.87 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:00,100 --> 00:00:10,000
  3. Diterjemahkan oleh
  4. AngelTouch
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:10,100 --> 00:00:20,000
  8. Kritik & Saran:
  9. hermeshady.blogspot.com / @HermeShady on Twitter
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:20,100 --> 00:00:30,000
  13. IDFLâ„¢ Subs Crew
  14. akumenang.com
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:30,100 --> 00:00:40,000
  18. Request by Jarodx
  19.  
  20. 5
  21. 00:01:02,051 --> 00:01:05,051
  22. Program Laga Tinju Antar Penjara
  23. Negara Bagian Kalifornia
  24. Lantai bawah tanah
  25.  
  26. 6
  27. 00:01:19,487 --> 00:01:22,906
  28. JESUS "CHUY" CAMPOS
  29. Anggota Mafia Meksiko "La Emme"
  30. Dihukum th 1995:
  31. Pencurian Kendaraan Bermotor
  32.  
  33. 7
  34. 00:01:30,120 --> 00:01:32,206
  35. Roboh! Roboh!
  36.  
  37. 8
  38. 00:01:32,247 --> 00:01:36,961
  39. Satu lagi kemenangan
  40. untuk Sweetwater!
  41.  
  42. 9
  43. 00:01:39,004 --> 00:01:43,217
  44. Sekarang,
  45. sebagai hiburan untuk kalian...
  46.  
  47. 10
  48. 00:01:43,258 --> 00:01:45,219
  49. sembari menunggu
  50. partai puncak,
  51.  
  52. 11
  53. 00:01:45,260 --> 00:01:49,640
  54. sambutlah, Gat Boyz!
  55.  
  56. 12
  57. 00:01:57,022 --> 00:02:01,000
  58. Jumlah populasi di penjara:
  59. 750 orang napi dan para pegawai
  60.  
  61. 13
  62. 00:02:18,627 --> 00:02:21,505
  63. Kusaksikan saat Louis
  64. mengalahkan Braddock...
  65.  
  66. 14
  67. 00:02:21,547 --> 00:02:24,341
  68. dan meraih sabuk juara. 1937.
  69.  
  70. 15
  71. 00:02:24,383 --> 00:02:26,302
  72. Louis meninju dari kiri dan kanan!
  73.  
  74. 16
  75. 00:02:26,343 --> 00:02:27,678
  76. Dan Braddock terjatuh!
  77.  
  78. 17
  79. 00:02:27,720 --> 00:02:29,972
  80. Pukulan tangan kanan
  81. langsung ke arah rahang.
  82.  
  83. 18
  84. 00:02:30,014 --> 00:02:32,349
  85. Mungkin sudah 50 kali.
  86.  
  87. 19
  88. 00:02:32,391 --> 00:02:34,852
  89. Dia adalah petinju
  90. kelas berat terbaik...
  91.  
  92. 20
  93. 00:02:34,893 --> 00:02:36,979
  94. yang pernah bertarung
  95. dalam peraturan modern.
  96.  
  97. 21
  98. 00:02:37,021 --> 00:02:39,189
  99. Tak diragukan lagi,
  100. dia yang terbaik.
  101.  
  102. 22
  103. 00:02:39,231 --> 00:02:43,611
  104. Lalu pemerintah terkutuk
  105. memburunya karena pajak.
  106.  
  107. 23
  108. 00:02:43,652 --> 00:02:48,532
  109. IRS terkutuk,
  110. Birokrat keparat.
  111.  
  112. 24
  113. 00:02:50,951 --> 00:02:52,369
  114. Keparat.
  115.  
  116. 25
  117. 00:02:53,951 --> 00:02:58,369
  118. MENDY RIPSTEIN, GANGSTER
  119. Dihukum th 1996: Penyelewengan Pajak
  120.  
  121. 26
  122. 00:03:49,051 --> 00:03:52,596
  123. Di sudut barat,
  124. dengan berat 230 pon,
  125.  
  126. 27
  127. 00:03:52,638 --> 00:03:54,848
  128. celana warna hijau pohon
  129. dengan garis warna emas,
  130.  
  131. 28
  132. 00:03:54,890 --> 00:03:58,769
  133. dengan rekor 8 kali menang
  134. dan tak pernah kalah.
  135.  
  136. 29
  137. 00:03:54,890 --> 00:03:59,769
  138. VERN VAN ZANT, Anggota Neo-Nazi
  139. Dihukum th 1992 dgn tuduhan:
  140. Pemerkosaan, Penculikan, Pembunuhan.
  141.  
  142. 30
  143. 00:03:58,811 --> 00:04:01,272
  144. Mewakili penjara negara bagian Loda...
  145.  
  146. 31
  147. 00:04:01,313 --> 00:04:04,441
  148. harapan terbesar kulit putih,
  149. Vern Van Zant!
  150.  
  151. 32
  152. 00:04:08,320 --> 00:04:09,738
  153. Sedangkan di sudut timur,
  154.  
  155. 33
  156. 00:04:09,780 --> 00:04:12,157
  157. dia juga tak terkalahkan
  158. dan juga juara bertahan,
  159.  
  160. 34
  161. 00:04:12,199 --> 00:04:15,411
  162. dengan rekor 67 kali menang
  163. tanpa pernah kalah,
  164.  
  165. 35
  166. 00:04:15,452 --> 00:04:18,372
  167. dengan berat 191 pon,
  168.  
  169. 36
  170. 00:04:18,414 --> 00:04:20,457
  171. celana berwarna merah
  172. dengan garis hitam,
  173.  
  174. 37
  175. 00:04:20,499 --> 00:04:25,796
  176. mewakili Sweetwater,
  177. Monroe Hutchen!
  178.  
  179. 38
  180. 00:04:45,399 --> 00:04:48,360
  181. Baiklah, keparat,
  182. kalian tahu peraturannya.
  183.  
  184. 39
  185. 00:04:48,402 --> 00:04:51,322
  186. Aku ingin pertarungan yang bersih,
  187. tanpa memukul dibawah pinggang.
  188.  
  189. 40
  190. 00:04:51,363 --> 00:04:54,116
  191. Kalian mengerti?
  192. Mulai.
  193.  
  194. 41
  195. 00:05:00,247 --> 00:05:01,999
  196. Ingatlah, kawan napiku,
  197.  
  198. 42
  199. 00:05:02,041 --> 00:05:03,375
  200. andai saja kalian paham
  201. caranya berperilaku baik,
  202.  
  203. 43
  204. 00:05:03,417 --> 00:05:04,918
  205. mereka tak perlu bertarung
  206. di dalam kurungan.
  207.  
  208. 44
  209. 00:05:04,960 --> 00:05:09,506
  210. MARVIN BONDS, ARTIS NAPI
  211. Dihukum th 1995: Pencurian
  212.  
  213. 45
  214. 00:05:04,960 --> 00:05:06,337
  215. Dimana kalian bisa
  216. bertingkah dengan baik,
  217.  
  218. 46
  219. 00:05:06,378 --> 00:05:08,130
  220. karena kita tak ingin
  221. ada insiden, bukan?
  222.  
  223. 47
  224. 00:05:08,172 --> 00:05:09,506
  225. Sekarang, mari lihat
  226. seperti apa kebanggaan Loda...
  227.  
  228. 48
  229. 00:05:09,548 --> 00:05:11,342
  230. yang akan ditunjukkan
  231. pada si hebat Monroe.
  232.  
  233. 49
  234. 00:05:11,383 --> 00:05:13,427
  235. Beri pelajaran pada
  236. sepupu Hitler itu, kawan.
  237.  
  238. 50
  239. 00:05:13,469 --> 00:05:15,846
  240. Dia milikmu, kawan!
  241. Dia milikmu!
  242.  
  243. 51
  244. 00:05:15,888 --> 00:05:17,473
  245. Yeah!
  246. Mulailah!
  247.  
  248. 52
  249. 00:05:23,228 --> 00:05:25,564
  250. Bel dibunyikan.
  251. Pertarungan dimulai.
  252.  
  253. 53
  254. 00:05:25,606 --> 00:05:28,275
  255. Monroe datang
  256. dan memukulnya...
  257.  
  258. 54
  259. 00:05:28,317 --> 00:05:29,944
  260. dengan tangan kiri,
  261.  
  262. 55
  263. 00:05:29,985 --> 00:05:31,487
  264. dengan tangan kiri lagi.
  265.  
  266. 56
  267. 00:05:34,198 --> 00:05:35,449
  268. Monroe menyentuhnya,
  269.  
  270. 57
  271. 00:05:35,491 --> 00:05:37,368
  272. dengan sedikit
  273. pukulan kiri,
  274.  
  275. 58
  276. 00:05:37,409 --> 00:05:39,370
  277. dia pasti akan membuat
  278. kepala botaknya bersinar.
  279.  
  280. 59
  281. 00:05:39,411 --> 00:05:42,456
  282. Gerakkan kakimu!
  283. Oh, yeah, bagus!
  284.  
  285. 60
  286. 00:05:42,498 --> 00:05:44,291
  287. Yeah! Yeah!
  288.  
  289. 61
  290. 00:05:44,333 --> 00:05:46,085
  291. Pukul giginya, Monroe!
  292.  
  293. 62
  294. 00:05:46,126 --> 00:05:47,336
  295. Ayo, bung!
  296.  
  297. 63
  298. 00:05:47,726 --> 00:05:51,336
  299. CARLOS VILLAREAL, MAFIA MEKSIKO
  300. KAPTEN PENJARA, "LA EMME"
  301.  
  302. 64
  303. 00:05:52,216 --> 00:05:55,219
  304. Pukulan kiri dan kanan oleh Monroe!
  305.  
  306. 65
  307. 00:05:55,260 --> 00:05:57,763
  308. Pria ini belum sekalipun
  309. memukul Monroe.
  310.  
  311. 66
  312. 00:05:57,805 --> 00:06:00,307
  313. Bagaimana bisa dirinya
  314. yang seberat 280 pon...
  315.  
  316. 67
  317. 00:06:00,349 --> 00:06:02,351
  318. namun sudah goyah? Ooh!
  319.  
  320. 68
  321. 00:06:02,393 --> 00:06:04,895
  322. Dia roboh! Dia roboh!
  323.  
  324. 69
  325. 00:06:04,937 --> 00:06:08,023
  326. Dia sudah roboh!
  327. Vern Van Zant roboh!
  328.  
  329. 70
  330. 00:06:09,441 --> 00:06:11,110
  331. Bahkan belum setengah babak
  332. dari ronde pertama...
  333.  
  334. 71
  335. 00:06:11,151 --> 00:06:12,653
  336. dia sudah roboh!
  337.  
  338. 72
  339. 00:06:12,695 --> 00:06:16,323
  340. Permisi, pak,
  341. berita besar baru saja tiba.
  342.  
  343. 73
  344. 00:06:16,365 --> 00:06:20,411
  345. Iceman akan tiba
  346. kemari esok hari.
  347.  
  348. 74
  349. 00:06:20,452 --> 00:06:22,121
  350. Jam 2 siang, waktu timur.
  351.  
  352. 75
  353. 00:06:22,162 --> 00:06:24,164
  354. Vern Van Zant berkata
  355. bahwa dia membuat...
  356.  
  357. 76
  358. 00:06:24,206 --> 00:06:26,125
  359. tato barunya demi
  360. pertarungan ini.
  361.  
  362. 77
  363. 00:06:26,166 --> 00:06:27,334
  364. Nah, Vern,
  365. nampaknya hal itu...
  366.  
  367. 78
  368. 00:06:27,376 --> 00:06:29,295
  369. tak bisa membuatmu
  370. mengelak lebih lama lagi.
  371.  
  372. 79
  373. 00:06:29,295 --> 00:06:33,549
  374. Dia hanyalah seorang pria
  375. besar yang sangat ceroboh.
  376.  
  377. 80
  378. 00:06:33,590 --> 00:06:34,925
  379. Sembilan...
  380.  
  381. 81
  382. 00:06:36,385 --> 00:06:39,388
  383. Lihat aku!
  384. Kau baik-baik saja? Mulai!
  385.  
  386. 82
  387. 00:06:40,973 --> 00:06:43,559
  388. Pertarungan dilanjutkan!
  389. Monroe terus memburunya.
  390.  
  391. 83
  392. 00:06:43,601 --> 00:06:45,269
  393. Vern, mengayunkan pukulan
  394. dan meleset,
  395.  
  396. 84
  397. 00:06:45,311 --> 00:06:47,938
  398. Ooh! pukulan kiri lagi,
  399. tepat di tengah-tengah,
  400.  
  401. 85
  402. 00:06:47,980 --> 00:06:49,607
  403. uppercut kiri dan kanan
  404. ke arah kepala!
  405.  
  406. 86
  407. 00:06:49,648 --> 00:06:51,567
  408. Tepat ke arah kepala!
  409. Tepat ke arah perut,
  410.  
  411. 87
  412. 00:06:51,609 --> 00:06:53,360
  413. dan Vern hanya bisa mengayunkan
  414. pukulan yang meleset!
  415.  
  416. 88
  417. 00:06:53,402 --> 00:06:54,903
  418. Pukulan kiri dan kanan!
  419.  
  420. 89
  421. 00:06:54,945 --> 00:06:56,864
  422. Monroe terus menyerangnya,
  423.  
  424. 90
  425. 00:06:56,905 --> 00:07:00,159
  426. Tepat di wajah!
  427. Tepat di kepala!
  428.  
  429. 91
  430. 00:07:00,200 --> 00:07:02,244
  431. Pukulan kiri ke tengah!
  432. Tepat di kepala!
  433.  
  434. 92
  435. 00:07:02,286 --> 00:07:03,746
  436. Pukulan kiri dan kanan lagi!
  437.  
  438. 93
  439. 00:07:03,829 --> 00:07:05,331
  440. Ya Tuhan,
  441. kepalanya mulai bersinar!
  442.  
  443. 94
  444. 00:07:05,372 --> 00:07:07,333
  445. Sekali lagi,
  446. kepalanya mulai bersinar (goyah) !
  447.  
  448. 95
  449. 00:07:10,336 --> 00:07:12,338
  450. Sekali lagi bagi Monroe,
  451.  
  452. 96
  453. 00:07:12,338 --> 00:07:14,256
  454. K.O!
  455. K.O!
  456.  
  457. 97
  458. 00:07:15,966 --> 00:07:17,926
  459. 1 ronde saja, kawan!
  460.  
  461. 98
  462. 00:07:19,470 --> 00:07:22,264
  463. Itu dia!
  464. Itu dia!
  465.  
  466. 99
  467. 00:07:22,306 --> 00:07:28,145
  468. Selesai! Pertarungan selesai!
  469. Sekali lagi Monroe menang!
  470.  
  471. 100
  472. 00:07:29,980 --> 00:07:31,231
  473. Keluarkan.
  474.  
  475. 101
  476. 00:07:31,273 --> 00:07:33,275
  477. Tapi aku punya pengumuman
  478. kecil bagi kalian.
  479.  
  480. 102
  481. 00:07:33,317 --> 00:07:34,735
  482. Pengumuman kecil bagi kalian.
  483.  
  484. 103
  485. 00:07:34,777 --> 00:07:36,153
  486. Berita kecil.
  487.  
  488. 104
  489. 00:07:36,195 --> 00:07:38,280
  490. Kalian pasti bertanya-tanya
  491. kapan hari itu akan tiba.
  492.  
  493. 105
  494. 00:07:38,322 --> 00:07:41,742
  495. Dan hari itu adalah besok.
  496. Dia akan datang ke Sweetwater.
  497.  
  498. 106
  499. 00:07:41,784 --> 00:07:43,285
  500. Yang tak terkalahkan,
  501.  
  502. 107
  503. 00:07:43,327 --> 00:07:45,287
  504. juara dunia kelas berat,
  505.  
  506. 108
  507. 00:07:45,329 --> 00:07:48,958
  508. George "Iceman" Chambers!
  509.  
  510. 109
  511. 00:07:51,043 --> 00:07:52,920
  512. Apa pendapatmu, Monroe?
  513. Kau siap?
  514.  
  515. 110
  516. 00:07:55,243 --> 00:07:58,920
  517. MONROE HUTCHEN
  518. Mantan petinju kelas berat teratas
  519. Dihukum th 1991: Pembunuhan
  520.  
  521. 111
  522. 00:08:02,564 --> 00:08:07,558
  523. WNN SPORTS. Wawancara Eksklusif:
  524. Jim Lampley melaporkan.
  525.  
  526. 112
  527. 00:08:03,264 --> 00:08:06,558
  528. Kita mulai.
  529. Rekaman siap.
  530.  
  531. 113
  532. 00:08:08,185 --> 00:08:10,312
  533. Mantan juara dunia kelas berat...
  534.  
  535. 114
  536. 00:08:10,354 --> 00:08:12,106
  537. George "Iceman" Chambers,
  538.  
  539. 115
  540. 00:08:12,147 --> 00:08:13,816
  541. kau akan pindah ke tempat baru,
  542.  
  543. 116
  544. 00:08:13,857 --> 00:08:16,026
  545. tinggal bersama para
  546. pembunuh dan pencuri...
  547.  
  548. 117
  549. 00:08:16,068 --> 00:08:17,736
  550. di penjara California
  551. yang belum lama dibangun,
  552.  
  553. 118
  554. 00:08:17,778 --> 00:08:19,697
  555. Penjara Sweetwater
  556. di gurun Mojave.
  557.  
  558. 119
  559. 00:08:19,738 --> 00:08:22,324
  560. Bagaimana menurutmu?
  561.  
  562. 120
  563. 00:08:22,366 --> 00:08:25,953
  564. Aku akan baik-baik saja.
  565. Nasibku hanya kurang bagus.
  566.  
  567. 121
  568. 00:08:25,995 --> 00:08:27,913
  569. Aku hanya perlu
  570. menyelesaikannya.
  571.  
  572. 122
  573. 00:08:27,955 --> 00:08:31,125
  574. Pengacaramu telah mengajukan
  575. segala jenis naik banding,
  576.  
  577. 123
  578. 00:08:31,166 --> 00:08:34,128
  579. tapi secara realistis,
  580. bagaimana peluang anda...
  581.  
  582. 124
  583. 00:08:34,169 --> 00:08:35,713
  584. keluar dari penjara
  585. sebelum menghabiskan...
  586.  
  587. 125
  588. 00:08:35,754 --> 00:08:38,257
  589. masa tahanan selama 6 - 8 tahun?
  590.  
  591. 126
  592. 00:08:38,299 --> 00:08:42,052
  593. Aku tak mau bicara
  594. terkait masalah hukum.
  595.  
  596. 127
  597. 00:08:42,094 --> 00:08:44,471
  598. Pengacaraku tak ingin
  599. aku mengomentarinya.
  600.  
  601. 128
  602. 00:08:44,513 --> 00:08:46,473
  603. Para ahli tinju sepakat...
  604.  
  605. 129
  606. 00:08:46,515 --> 00:08:49,018
  607. bahwa walau hanya berada
  608. 2 tahun di dalam penjara...
  609.  
  610. 130
  611. 00:08:49,101 --> 00:08:51,478
  612. tanpa latihan yang
  613. layak dapat mengakhiri...
  614.  
  615. 131
  616. 00:08:51,520 --> 00:08:53,731
  617. karir tinju sepertimu.
  618. Kau dianggap sebagai...
  619.  
  620. 132
  621. 00:08:53,772 --> 00:08:55,357
  622. salah satu petarung ofensif terbaik...
  623.  
  624. 133
  625. 00:08:55,399 --> 00:08:56,942
  626. dalam sejarah olahraga ini,
  627.  
  628. 134
  629. 00:08:56,984 --> 00:08:59,403
  630. seorang petinju agresif
  631. seperti Dempsey, Joe Louis,
  632.  
  633. 135
  634. 00:08:59,445 --> 00:09:02,406
  635. Rocky Marciano, Joe Frazier,
  636.  
  637. 136
  638. 00:09:02,448 --> 00:09:05,242
  639. menurutmu seberapa besar
  640. dampaknya bagi keahlian anda...
  641.  
  642. 137
  643. 00:09:05,284 --> 00:09:07,244
  644. dengan terkurung
  645. di dalam penjara?
  646.  
  647. 138
  648. 00:09:07,286 --> 00:09:10,998
  649. Tak ada. Kondisiku akan
  650. tetap sama, berlatih,
  651.  
  652. 139
  653. 00:09:11,040 --> 00:09:12,916
  654. memperhatikan pola makan.
  655. Aku akan baik-baik saja.
  656.  
  657. 140
  658. 00:09:12,958 --> 00:09:15,919
  659. Tapi ketika seorang atlit
  660. tak mengikuti pertandingan...
  661.  
  662. 141
  663. 00:09:15,961 --> 00:09:18,839
  664. Itulah kesalahanmu.
  665.  
  666. 142
  667. 00:09:18,881 --> 00:09:23,302
  668. Aku bukan seorang atlit.
  669. Aku seorang gladiator.
  670.  
  671. 143
  672. 00:09:23,344 --> 00:09:24,928
  673. Bagaimana maksudnya?
  674.  
  675. 144
  676. 00:09:24,970 --> 00:09:29,558
  677. Orang-orang bermain baseball.
  678. Tapi tak seorangpun bermain tinju.
  679.  
  680. 145
  681. 00:09:29,600 --> 00:09:32,436
  682. Iceman, seminggu setelah
  683. kau dijatuhi hukuman,
  684.  
  685. 146
  686. 00:09:32,478 --> 00:09:35,564
  687. semua badan tinju...
  688.  
  689. 147
  690. 00:09:35,606 --> 00:09:37,524
  691. mulai melucuti
  692. semua sabuk juaramu...
  693.  
  694. 148
  695. 00:09:37,566 --> 00:09:38,943
  696. "melucutimu,"
  697.  
  698. 149
  699. 00:09:38,984 --> 00:09:40,736
  700. Mereka pikir sedang
  701. berhadapan dengan siapa?
  702.  
  703. 150
  704. 00:09:40,778 --> 00:09:42,655
  705. Semua orang tahu
  706. akulah juaranya.
  707.  
  708. 151
  709. 00:09:42,696 --> 00:09:44,865
  710. Dan selamanya aku tetap menjadi
  711. juaranya sampai aku berhenti.
  712.  
  713. 152
  714. 00:10:05,052 --> 00:10:07,972
  715. Pertarungan dengan Manfredy
  716. ini hanya sebagai...
  717.  
  718. 153
  719. 00:10:08,013 --> 00:10:09,974
  720. jalur bagi
  721. George "The Iceman" Chambers,
  722.  
  723. 154
  724. 00:10:10,015 --> 00:10:11,600
  725. agar bisa bertanding dalam
  726. partai penyatuan gelar...
  727.  
  728. 155
  729. 00:10:11,642 --> 00:10:12,977
  730. dengan Montel Briscoe,
  731.  
  732. 156
  733. 00:10:13,018 --> 00:10:15,688
  734. pemegang sabuk juara WBC
  735. yang belum pernah kalah.
  736.  
  737. 157
  738. 00:10:15,729 --> 00:10:18,315
  739. Pertarungan 2 petinju besar
  740. itu kemungkinan akan...
  741.  
  742. 158
  743. 00:10:18,357 --> 00:10:19,984
  744. terjadi tahun depan,
  745.  
  746. 159
  747. 00:10:20,025 --> 00:10:23,153
  748. dengan catatan Iceman mampu mengalahkan
  749. penantang dari Amerika Selatan ini.
  750.  
  751. 160
  752. 00:10:27,658 --> 00:10:30,911
  753. Ronde pertama sudah dimulai,
  754. Iceman terus menguasai laga!
  755.  
  756. 161
  757. 00:10:30,953 --> 00:10:34,123
  758. Dia terus memburu Manfredy,
  759. petinju Amerika Selatan yang besar.
  760.  
  761. 162
  762. 00:10:38,836 --> 00:10:40,504
  763. Iceman melayangkan pukulan kanan,
  764. pukulan kanan lagi,
  765.  
  766. 163
  767. 00:10:40,546 --> 00:10:43,215
  768. pukulan kanan lagi
  769. dan pukulan kiri ke badan!
  770.  
  771. 164
  772. 00:10:43,257 --> 00:10:46,927
  773. Oh, uppercut kanan,
  774. membuat Manfredy sempoyongan!
  775.  
  776. 165
  777. 00:10:46,969 --> 00:10:50,097
  778. Iceman terus memburunya,
  779. dia tahu telah melukainya,
  780.  
  781. 166
  782. 00:10:50,139 --> 00:10:53,100
  783. Oh, pukulan ke arah badan!
  784. Pukulan kanan kiri ke badan!
  785.  
  786. 167
  787. 00:10:53,142 --> 00:10:55,728
  788. Hook kiri dan terjatuh!
  789. Dia roboh! Dia roboh!
  790.  
  791. 168
  792. 00:10:55,769 --> 00:10:58,439
  793. Itulah sebabnya dia
  794. dipanggil Iceman!
  795.  
  796. 169
  797. 00:11:00,065 --> 00:11:01,525
  798. Nah, Carlos Manfredy,
  799.  
  800. 170
  801. 00:11:01,567 --> 00:11:04,320
  802. kau mendapat tiket sekali
  803. jalan pulang ke Brazil!
  804.  
  805. 171
  806. 00:11:05,396 --> 00:11:10,740
  807. GEORGE "ICEMAN" CHAMBERS
  808. 47 kali bertarung,
  809. 46 menang, 1 seri, 42 K.O.
  810.  
  811. 172
  812. 00:11:06,196 --> 00:11:07,740
  813. George "Iceman" Chambers...
  814.  
  815. 173
  816. 00:11:07,781 --> 00:11:10,367
  817. tetap bertahan sebagai juara
  818. kelas berat tak terkalahkan!
  819.  
  820. 174
  821. 00:11:10,409 --> 00:11:12,870
  822. Dan petinju terbesar!
  823.  
  824. 175
  825. 00:11:18,667 --> 00:11:21,170
  826. Apa selanjutnya kau
  827. akan menghadapi Montel?
  828.  
  829. 176
  830. 00:11:21,253 --> 00:11:23,464
  831. Satu lagi pecundang yang
  832. akan kuhajar bokongnya.
  833.  
  834. 177
  835. 00:11:23,505 --> 00:11:26,008
  836. Jika uangnya sesuai,
  837. kuhadapi Montel.
  838.  
  839. 178
  840. 00:11:26,091 --> 00:11:27,968
  841. Takkan ada yang kabur,
  842. Takkan ada yang menghindar.
  843.  
  844. 179
  845. 00:11:28,010 --> 00:11:31,972
  846. Maksudku, tak seorangpun,
  847. yang bisa bertahan melawanku.
  848.  
  849. 180
  850. 00:11:32,014 --> 00:11:33,390
  851. Apa itu termasuk Montel?
  852.  
  853. 181
  854. 00:11:33,432 --> 00:11:35,434
  855. Tentu saja termasuk Montel.
  856.  
  857. 182
  858. 00:11:37,519 --> 00:11:38,771
  859. Pak Lewis!
  860.  
  861. 183
  862. 00:11:38,812 --> 00:11:41,315
  863. Perkiraan awal kontraknya
  864. sekitar 300 juta dolar...
  865.  
  866. 184
  867. 00:11:41,357 --> 00:11:42,983
  868. dan itu hanya untuk
  869. tayangan langsung berbayar.
  870.  
  871. 185
  872. 00:11:43,025 --> 00:11:44,318
  873. Ada komentar?
  874.  
  875. 186
  876. 00:11:44,360 --> 00:11:45,986
  877. Mari buat kesepakatannya dahulu.
  878.  
  879. 187
  880. 00:11:46,028 --> 00:11:50,324
  881. Tapi dugaan pertamaku adalah
  882. perkiraanmu sedikit rendah.
  883.  
  884. 188
  885. 00:11:50,366 --> 00:11:52,618
  886. Dan, Iceman, masih ada
  887. 9 bulan lagi sampai musim panas.
  888.  
  889. 189
  890. 00:11:52,660 --> 00:11:53,994
  891. Apa yang akan kau lakukan?
  892.  
  893. 190
  894. 00:11:54,036 --> 00:11:55,871
  895. Pertama-tama,
  896. aku akan ke L.A,
  897.  
  898. 191
  899. 00:11:55,913 --> 00:11:57,373
  900. menemui beberapa teman,
  901.  
  902. 192
  903. 00:11:57,456 --> 00:11:59,333
  904. lalu aku akan
  905. melakukan pesta kecil.
  906.  
  907. 193
  908. 00:12:03,170 --> 00:12:04,838
  909. Hey, hey...
  910. itu saja.
  911.  
  912. 194
  913. 00:12:04,880 --> 00:12:06,256
  914. Telah kulakukan banyak hal
  915. dalam hidupku,
  916.  
  917. 195
  918. 00:12:06,298 --> 00:12:08,300
  919. yang mungkin seharusnya
  920. tak kulakukan. Aku paham.
  921.  
  922. 196
  923. 00:12:08,300 --> 00:12:11,428
  924. Tapi aku tak menginginkannya,
  925. dan kukatakan padanya, "Tidak."
  926.  
  927. 197
  928. 00:12:18,143 --> 00:12:20,980
  929. Kau akan pindah
  930. ke tempat baru,
  931.  
  932. 198
  933. 00:12:20,980 --> 00:12:23,274
  934. hidup bersama dengan
  935. para pembunuh dan pencuri,
  936.  
  937. 199
  938. 00:12:23,357 --> 00:12:24,692
  939. di penjara California
  940. yang belum lama dibangun,
  941.  
  942. 200
  943. 00:12:24,692 --> 00:12:27,152
  944. Penjara Sweetwater
  945. di gurun Mojave.
  946.  
  947. 201
  948. 00:12:27,152 --> 00:12:28,862
  949. Tanpa perlu membahas
  950. strategi masalah hukum,
  951.  
  952. 202
  953. 00:12:28,862 --> 00:12:30,281
  954. mari bahas mengenai persidanganmu.
  955.  
  956. 203
  957. 00:12:30,364 --> 00:12:31,991
  958. Kau tetap berpendapat
  959. bahwa kau tak bersalah.
  960.  
  961. 204
  962. 00:12:32,074 --> 00:12:33,951
  963. Aku tak memperkosa siapapun.
  964.  
  965. 205
  966. 00:12:33,993 --> 00:12:35,995
  967. Memang aku telah melakukan
  968. banyak hal buruk dalam hidup,
  969.  
  970. 206
  971. 00:12:35,995 --> 00:12:37,997
  972. tapi aku bukanlah
  973. seorang pemerkosa.
  974.  
  975. 207
  976. 00:12:37,997 --> 00:12:40,374
  977. Lihatlah aku.
  978. Untuk apa aku memperkosa orang?
  979.  
  980. 208
  981. 00:13:14,241 --> 00:13:15,784
  982. Pssst. Monroe.
  983.  
  984. 209
  985. 00:13:15,826 --> 00:13:17,369
  986. Kau melihatnya dari jendela?
  987.  
  988. 210
  989. 00:13:17,411 --> 00:13:19,455
  990. Dia kemari dengan helikopter,
  991.  
  992. 211
  993. 00:13:19,496 --> 00:13:21,373
  994. bukan dengan bis.
  995.  
  996. 212
  997. 00:13:21,415 --> 00:13:23,500
  998. Dia seorang juara.
  999.  
  1000. 213
  1001. 00:13:23,542 --> 00:13:26,712
  1002. Apa maksudnya?
  1003. Jangan tersinggung.
  1004.  
  1005. 214
  1006. 00:13:23,542 --> 00:13:28,212
  1007. JAMES KROYCEK. Dihukum th 1994:
  1008. Pembakaran Rumah, Pembunuhan akibat kelalaian.
  1009.  
  1010. 215
  1011. 00:13:26,754 --> 00:13:28,213
  1012. Aku tak mau dengar
  1013. omongan seperti itu.
  1014.  
  1015. 216
  1016. 00:13:28,255 --> 00:13:30,299
  1017. Ini rumahmu.
  1018. Kau pemilik tempat ini.
  1019.  
  1020. 217
  1021. 00:13:32,176 --> 00:13:34,553
  1022. Jika ini rumahku,
  1023. aku bisa pergi dari sini.
  1024.  
  1025. 218
  1026. 00:13:44,396 --> 00:13:45,731
  1027. Dia datang.
  1028.  
  1029. 219
  1030. 00:13:45,773 --> 00:13:47,483
  1031. Baru saja keluar
  1032. dari helikopter.
  1033.  
  1034. 220
  1035. 00:13:47,524 --> 00:13:50,319
  1036. Mungkin kau mau menemuinya,
  1037. Pak Ripstein.
  1038.  
  1039. 221
  1040. 00:13:50,361 --> 00:13:52,488
  1041. Aku bisa bawa dia kemari.
  1042. Kalian bisa membicarakan tinju.
  1043.  
  1044. 222
  1045. 00:13:52,529 --> 00:13:55,658
  1046. Akan kuberitahu saat
  1047. aku ingin bicara dengannya.
  1048.  
  1049. 223
  1050. 00:14:03,832 --> 00:14:06,710
  1051. Mengapa tim pengacara
  1052. anda yang begitu mahal...
  1053.  
  1054. 224
  1055. 00:14:06,752 --> 00:14:08,712
  1056. tak bisa meyakinkan
  1057. hakim dan juri?
  1058.  
  1059. 225
  1060. 00:14:08,796 --> 00:14:11,298
  1061. Karena aku memukul
  1062. orang-orang di layar TV...
  1063.  
  1064. 226
  1065. 00:14:11,340 --> 00:14:13,258
  1066. dan mendapat uang banyak
  1067. karena hal itu.
  1068.  
  1069. 227
  1070. 00:14:13,300 --> 00:14:15,761
  1071. Karena aku seorang kulit hitam
  1072. yang besar, buruk, terkutuk,
  1073.  
  1074. 228
  1075. 00:14:15,803 --> 00:14:17,596
  1076. itu sebabnya tak seorangpun
  1077. percaya padaku.
  1078.  
  1079. 229
  1080. 00:14:17,638 --> 00:14:20,391
  1081. Aku telah menerima
  1082. lebih dari 170 permintaan...
  1083.  
  1084. 230
  1085. 00:14:20,432 --> 00:14:22,768
  1086. untuk mewawancaraimu,
  1087. Pak Chambers.
  1088.  
  1089. 231
  1090. 00:14:22,810 --> 00:14:24,436
  1091. Semua jaringan,
  1092. TV lokal, TV kabel,
  1093.  
  1094. 232
  1095. 00:14:24,478 --> 00:14:26,522
  1096. semua surat kabar nasional,
  1097.  
  1098. 233
  1099. 00:14:26,563 --> 00:14:29,775
  1100. media asing, TV asing,
  1101. semuanya,
  1102.  
  1103. 234
  1104. 00:14:29,817 --> 00:14:31,986
  1105. dan telah kutolak semuanya.
  1106.  
  1107. 235
  1108. 00:14:32,027 --> 00:14:35,531
  1109. Pak Chambers,
  1110. ini adalah Sweetwater.
  1111.  
  1112. 236
  1113. 00:14:35,572 --> 00:14:37,408
  1114. Keamanan maksimum,
  1115. tingkat lima untuk...
  1116.  
  1117. 237
  1118. 00:14:37,449 --> 00:14:39,201
  1119. penjara negara bagian,
  1120.  
  1121. 238
  1122. 00:14:39,243 --> 00:14:41,704
  1123. dengan narapidana
  1124. berkisar 700 orang.
  1125.  
  1126. 239
  1127. 00:14:41,745 --> 00:14:45,874
  1128. Kami hanya mengurung pembunuh,
  1129. perampok bersenjata, pemerkosa,
  1130.  
  1131. 240
  1132. 00:14:45,916 --> 00:14:47,626
  1133. orang-orang yang terkait
  1134. dengan gangster...
  1135.  
  1136. 241
  1137. 00:14:47,668 --> 00:14:49,795
  1138. dan semua organisasi
  1139. kriminal lainnya.
  1140.  
  1141. 242
  1142. 00:14:49,837 --> 00:14:53,799
  1143. Negara bagian berusaha untuk
  1144. memisahkan penjahat tingkat rendah...
  1145.  
  1146. 243
  1147. 00:14:53,841 --> 00:14:56,844
  1148. dari pengaruh para penjahat
  1149. tingkat tinggi ini.
  1150.  
  1151. 244
  1152. 00:14:56,885 --> 00:15:00,347
  1153. Kami tak ingin ada
  1154. insiden yang bisa menambah...
  1155.  
  1156. 245
  1157. 00:15:00,389 --> 00:15:02,725
  1158. kesulitan bagi dirimu,
  1159. Pak Chambers.
  1160.  
  1161. 246
  1162. 00:15:02,766 --> 00:15:04,768
  1163. Ini Pak Mercker.
  1164.  
  1165. 247
  1166. 00:15:04,852 --> 00:15:07,313
  1167. Opsir penjara senior,
  1168. kepala penjaga.
  1169.  
  1170. 248
  1171. 00:15:07,354 --> 00:15:09,607
  1172. Ini Ny. Early,
  1173. petugas administrasi.
  1174.  
  1175. 249
  1176. 00:15:09,648 --> 00:15:11,317
  1177. Dia bisa mengatur
  1178. untuk konsultasi...
  1179.  
  1180. 250
  1181. 00:15:11,358 --> 00:15:12,610
  1182. atau bimbingan agama,
  1183. jika kau berkenan.
  1184.  
  1185. 251
  1186. 00:15:12,651 --> 00:15:17,489
  1187. Terserah. Aku butuh
  1188. Pemutar CD dan beberapa CD.
  1189.  
  1190. 252
  1191. 00:15:17,531 --> 00:15:19,033
  1192. Aku akan memberimu daftarnya.
  1193.  
  1194. 253
  1195. 00:15:19,074 --> 00:15:21,160
  1196. Kerabatku di luar sana
  1197. yang akan membayarnya.
  1198.  
  1199. 254
  1200. 00:15:21,201 --> 00:15:22,995
  1201. Tidak diizinkan untuk
  1202. enam bulan pertama.
  1203.  
  1204. 255
  1205. 00:15:23,037 --> 00:15:24,455
  1206. Itu haknya,
  1207. dan harus diterima.
  1208.  
  1209. 256
  1210. 00:15:24,496 --> 00:15:25,956
  1211. Segala hak lainnya...
  1212.  
  1213. 257
  1214. 00:15:26,040 --> 00:15:28,542
  1215. akan tergantung dari kelakukanmu.
  1216.  
  1217. 258
  1218. 00:15:28,584 --> 00:15:31,378
  1219. Pak Chambers,
  1220. kau telah dijatuhi hukuman...
  1221.  
  1222. 259
  1223. 00:15:31,420 --> 00:15:33,339
  1224. dan dikirim kemari
  1225. karena kejahatan pemerkosaan.
  1226.  
  1227. 260
  1228. 00:15:33,380 --> 00:15:35,007
  1229. Itu kejahatan yang serius.
  1230.  
  1231. 261
  1232. 00:15:35,049 --> 00:15:36,592
  1233. Jika kau ingin memakai...
  1234.  
  1235. 262
  1236. 00:15:36,634 --> 00:15:38,385
  1237. kesempatan ini
  1238. untuk meminta maaf...
  1239.  
  1240. 263
  1241. 00:15:38,427 --> 00:15:40,596
  1242. kepada sang korban dan
  1243. kepada para pecinta olahraga,
  1244.  
  1245. 264
  1246. 00:15:40,638 --> 00:15:42,556
  1247. dan kepada masyarakat umum
  1248. agar mereka tenang,
  1249.  
  1250. 265
  1251. 00:15:42,598 --> 00:15:44,266
  1252. bahkan kepada mantan Presiden...
  1253.  
  1254. 266
  1255. 00:15:44,308 --> 00:15:46,018
  1256. Persetan dengan Presiden!
  1257.  
  1258. 267
  1259. 00:15:46,060 --> 00:15:47,353
  1260. Aku takkan meminta maaf...
  1261.  
  1262. 268
  1263. 00:15:47,394 --> 00:15:50,105
  1264. kepada kau, kepada wanita itu,
  1265. kepada siapapun!
  1266.  
  1267. 269
  1268. 00:15:50,147 --> 00:15:52,441
  1269. Kau cukup beruntung ada jeruji
  1270. yang membatasi kita berdua,
  1271.  
  1272. 270
  1273. 00:15:52,483 --> 00:15:55,486
  1274. kalau tidak sudah
  1275. kuhajar dirimu, keparat!
  1276.  
  1277. 271
  1278. 00:15:57,071 --> 00:15:59,406
  1279. Satu lagi atlit kuat yang
  1280. datang ke penjara ini!
  1281.  
  1282. 272
  1283. 00:15:59,448 --> 00:16:01,992
  1284. Selamat datang di Sweetwater,
  1285. Chambers!
  1286.  
  1287. 273
  1288. 00:16:04,328 --> 00:16:05,996
  1289. Jika kau butuh sesuatu,
  1290.  
  1291. 274
  1292. 00:16:06,038 --> 00:16:07,331
  1293. akan kuberikan padamu.
  1294.  
  1295. 275
  1296. 00:16:15,089 --> 00:16:19,301
  1297. Hey, jawara!
  1298. Kutonton semua pertarunganmu!
  1299.  
  1300. 276
  1301. 00:16:28,352 --> 00:16:29,728
  1302. Kau punya nama?
  1303.  
  1304. 277
  1305. 00:16:31,021 --> 00:16:33,732
  1306. Mingo.
  1307.  
  1308. 278
  1309. 00:16:33,774 --> 00:16:38,487
  1310. Mingo, pindahkan barangmu,
  1311. jangan campuri urusanku,
  1312.  
  1313. 279
  1314. 00:16:38,529 --> 00:16:41,365
  1315. dan kita bisa tinggal
  1316. bersama dengan baik.
  1317.  
  1318. 280
  1319. 00:16:41,365 --> 00:16:46,365
  1320. MINGO PACE. Dihukum th 1994:
  1321. Pembajak mobil, Pembantaian.
  1322.  
  1323. 281
  1324. 00:16:46,870 --> 00:16:50,207
  1325. Sebuah kehormatan berada
  1326. satu sel denganmu.
  1327.  
  1328. 282
  1329. 00:16:50,249 --> 00:16:52,334
  1330. Aku tak ingin
  1331. ada masalah, jawara.
  1332.  
  1333. 283
  1334. 00:16:52,376 --> 00:16:55,546
  1335. Takkan ada masalah. Kau hanya
  1336. perlu menjauhi segala urusanku.
  1337.  
  1338. 284
  1339. 00:16:55,587 --> 00:16:57,131
  1340. Dia merasa dirinya raja.
  1341.  
  1342. 285
  1343. 00:16:57,172 --> 00:17:00,009
  1344. Karena dia seorang
  1345. juara kelas berat.
  1346.  
  1347. 286
  1348. 00:17:00,050 --> 00:17:02,261
  1349. Bagi sebagian orang,
  1350. kita punya hak,
  1351.  
  1352. 287
  1353. 00:17:02,303 --> 00:17:06,056
  1354. dan aku juga punya hak untuk
  1355. berkata tidak jika aku tak mau.
  1356.  
  1357. 288
  1358. 00:17:06,098 --> 00:17:09,560
  1359. Aku ingin semua orang
  1360. tak mendekatiku.
  1361.  
  1362. 289
  1363. 00:17:09,643 --> 00:17:11,979
  1364. Aku tak berniat
  1365. mencari teman baru...
  1366.  
  1367. 290
  1368. 00:17:12,021 --> 00:17:14,440
  1369. atau mendengar cerita sedih
  1370. kenapa mereka ada disini.
  1371.  
  1372. 291
  1373. 00:17:14,481 --> 00:17:16,775
  1374. Aku punya cerita sedih sendiri.
  1375.  
  1376. 292
  1377. 00:17:16,817 --> 00:17:19,111
  1378. Aku tak punya uang
  1379. untuk dipinjamkan,
  1380.  
  1381. 293
  1382. 00:17:19,153 --> 00:17:20,904
  1383. jadi katakan pada mereka
  1384. jangan minta uang padaku.
  1385.  
  1386. 294
  1387. 00:17:20,946 --> 00:17:23,282
  1388. Dan aku tak ingin
  1389. seorangpun berbicara padaku,
  1390.  
  1391. 295
  1392. 00:17:23,324 --> 00:17:25,868
  1393. kecuali aku yang bicara
  1394. terlebih dahulu padanya.
  1395.  
  1396. 296
  1397. 00:17:25,909 --> 00:17:28,579
  1398. Kau mengerti?/
  1399. Ya.
  1400.  
  1401. 297
  1402. 00:17:28,621 --> 00:17:30,831
  1403. "Jauhi sang jawara."
  1404.  
  1405. 298
  1406. 00:17:38,631 --> 00:17:41,091
  1407. Aku paham tentang tinju.
  1408.  
  1409. 299
  1410. 00:17:41,133 --> 00:17:43,844
  1411. Telah kulihat banyak pertarungan.
  1412.  
  1413. 300
  1414. 00:17:43,886 --> 00:17:47,222
  1415. Kau seorang juara yang hebat.
  1416.  
  1417. 301
  1418. 00:17:47,264 --> 00:17:48,766
  1419. Siapa kau?
  1420.  
  1421. 302
  1422. 00:17:48,849 --> 00:17:50,643
  1423. Ini Mendy Ripstein.
  1424.  
  1425. 303
  1426. 00:17:50,684 --> 00:17:52,311
  1427. Dia orang penting disini.
  1428.  
  1429. 304
  1430. 00:17:52,353 --> 00:17:53,896
  1431. Ripstein,
  1432.  
  1433. 305
  1434. 00:17:53,938 --> 00:17:58,317
  1435. Manajerku, Yank Lewis,
  1436. menitip salam untukmu.
  1437.  
  1438. 306
  1439. 00:17:58,359 --> 00:17:59,735
  1440. Aku tak ingat dirinya.
  1441.  
  1442. 307
  1443. 00:17:59,777 --> 00:18:02,237
  1444. Dia bilang kalian berdua
  1445. berteman saat di Miami...
  1446.  
  1447. 308
  1448. 00:18:02,279 --> 00:18:04,281
  1449. sekitar 25 tahun lalu.
  1450.  
  1451. 309
  1452. 00:18:04,323 --> 00:18:07,534
  1453. Aku tak punya teman di Miami.
  1454.  
  1455. 310
  1456. 00:18:07,576 --> 00:18:11,288
  1457. Banyak orang berkata mereka
  1458. mengenalku dari masa lalu.
  1459.  
  1460. 311
  1461. 00:18:11,330 --> 00:18:12,998
  1462. Semuanya hanyalah sampah.
  1463.  
  1464. 312
  1465. 00:18:13,040 --> 00:18:16,293
  1466. Kau juara yang hebat,
  1467.  
  1468. 313
  1469. 00:18:16,335 --> 00:18:19,797
  1470. tapi kami punya
  1471. seorang jawara disini...
  1472.  
  1473. 314
  1474. 00:18:19,880 --> 00:18:22,633
  1475. dan dia bisa mengalahkan dirimu.
  1476.  
  1477. 315
  1478. 00:18:25,928 --> 00:18:27,221
  1479. Kau bercanda.
  1480.  
  1481. 316
  1482. 00:18:27,263 --> 00:18:30,891
  1483. Kutonton semua pertarunganmu.
  1484. Kau tak sebagus penilaianmu.
  1485.  
  1486. 317
  1487. 00:18:30,933 --> 00:18:33,394
  1488. Kau hanya berusaha
  1489. melayangkan 1 pukulan telak.
  1490.  
  1491. 318
  1492. 00:18:33,435 --> 00:18:36,188
  1493. Kau tak melayangkan
  1494. kombinasi pukulan.
  1495.  
  1496. 319
  1497. 00:18:36,230 --> 00:18:40,025
  1498. Kau jarang menggerakkan
  1499. kepalamu saat bertahan.
  1500.  
  1501. 320
  1502. 00:18:40,067 --> 00:18:41,277
  1503. Yeah, kau benar.
  1504.  
  1505. 321
  1506. 00:18:41,318 --> 00:18:43,612
  1507. Aku hanya berusaha
  1508. menjatuhkan lawanku.
  1509.  
  1510. 322
  1511. 00:18:43,654 --> 00:18:46,115
  1512. Siapa maksudmu sang jawara disini?
  1513.  
  1514. 323
  1515. 00:18:46,156 --> 00:18:50,327
  1516. Oh, apa aku melukai perasaanmu?
  1517.  
  1518. 324
  1519. 00:18:50,369 --> 00:18:53,080
  1520. Persetan dengan kau.
  1521.  
  1522. 325
  1523. 00:18:58,377 --> 00:19:02,214
  1524. Heh. Monroe.
  1525. Namanya Monroe Hutchen.
  1526.  
  1527. 326
  1528. 00:19:02,256 --> 00:19:04,967
  1529. Pak Ripstein merasa dia
  1530. bisa mengalahkanmu, bung.
  1531.  
  1532. 327
  1533. 00:19:05,009 --> 00:19:09,305
  1534. Jangan tersinggung.
  1535. Tak bermaksud mencari masalah.
  1536.  
  1537. 328
  1538. 00:20:07,655 --> 00:20:10,407
  1539. Yang mana Monroe Hutchen?
  1540.  
  1541. 329
  1542. 00:20:10,449 --> 00:20:15,037
  1543. Disudut antrian sana,
  1544. memakai topi putih.
  1545.  
  1546. 330
  1547. 00:20:15,079 --> 00:20:16,872
  1548. Ada apa, kawan? Yeah.
  1549.  
  1550. 331
  1551. 00:20:16,914 --> 00:20:19,333
  1552. Banyak pria besar yang kemari.
  1553.  
  1554. 332
  1555. 00:20:19,375 --> 00:20:22,252
  1556. Dia kalahkan semuanya.
  1557.  
  1558. 333
  1559. 00:20:22,294 --> 00:20:24,838
  1560. Bukan hanya soal besar.
  1561.  
  1562. 334
  1563. 00:20:24,880 --> 00:20:27,341
  1564. Kau juga harus punya keahlian.
  1565.  
  1566. 335
  1567. 00:20:38,394 --> 00:20:40,396
  1568. Kau Monroe Hutchen?
  1569.  
  1570. 336
  1571. 00:20:43,399 --> 00:20:44,733
  1572. Ya.
  1573.  
  1574. 337
  1575. 00:20:44,775 --> 00:20:48,362
  1576. Kurasa kau tahu siapa aku.
  1577.  
  1578. 338
  1579. 00:20:48,404 --> 00:20:52,074
  1580. Kau jawara disini?
  1581.  
  1582. 339
  1583. 00:20:52,116 --> 00:20:54,493
  1584. Yeah.
  1585.  
  1586. 340
  1587. 00:20:54,535 --> 00:20:57,621
  1588. Bukan juara kelas berat.
  1589.  
  1590. 341
  1591. 00:20:59,707 --> 00:21:01,875
  1592. Juara...
  1593.  
  1594. 342
  1595. 00:21:01,917 --> 00:21:04,503
  1596. kelas berat atau apapun itu.
  1597.  
  1598. 343
  1599. 00:21:04,545 --> 00:21:09,466
  1600. Aku bahkan tak tahu ada laga
  1601. tinju di tempat seperti ini.
  1602.  
  1603. 344
  1604. 00:21:09,508 --> 00:21:12,136
  1605. Ini acara spesial.
  1606.  
  1607. 345
  1608. 00:21:12,177 --> 00:21:14,722
  1609. Kami hanya bertarung
  1610. tiap 6 bulan sekali.
  1611.  
  1612. 346
  1613. 00:21:14,763 --> 00:21:17,641
  1614. Kebanyakan lawan kami
  1615. dari penjara lain.
  1616.  
  1617. 347
  1618. 00:21:17,683 --> 00:21:20,102
  1619. Sudah berapa lama
  1620. kau menjadi juara?
  1621.  
  1622. 348
  1623. 00:21:20,144 --> 00:21:23,856
  1624. 10 tahun.
  1625. Sejak berada disini.
  1626.  
  1627. 349
  1628. 00:21:23,897 --> 00:21:27,901
  1629. Kawan,
  1630. itu sungguh hebat.
  1631.  
  1632. 350
  1633. 00:21:27,943 --> 00:21:30,613
  1634. Aku harus memberi selamat padamu.
  1635.  
  1636. 351
  1637. 00:21:30,654 --> 00:21:33,032
  1638. Yeah!
  1639. Kalian mau berkelahi?
  1640.  
  1641. 352
  1642. 00:21:33,073 --> 00:21:34,783
  1643. Yeah! Ayo!
  1644.  
  1645. 353
  1646. 00:21:34,825 --> 00:21:36,660
  1647. Aku akan menang.
  1648.  
  1649. 354
  1650. 00:21:36,702 --> 00:21:38,829
  1651. Ayo! Apa?
  1652.  
  1653. 355
  1654. 00:21:38,871 --> 00:21:41,665
  1655. Hanya aku sang juara disini!
  1656.  
  1657. 356
  1658. 00:21:43,626 --> 00:21:46,545
  1659. Kuberi kau kesempatan lagi.
  1660.  
  1661. 357
  1662. 00:21:46,587 --> 00:21:49,465
  1663. Akan kuabaikan apa
  1664. yang terjadi sore tadi...
  1665.  
  1666. 358
  1667. 00:21:49,506 --> 00:21:51,508
  1668. dan takkan kucatat
  1669. di laporan resmimu.
  1670.  
  1671. 359
  1672. 00:21:53,677 --> 00:21:57,473
  1673. Mari kita luruskan hal ini,
  1674. Kepala Sipir.
  1675.  
  1676. 360
  1677. 00:21:57,514 --> 00:22:01,143
  1678. Aku bukanlah
  1679. seorang napi biasa.
  1680.  
  1681. 361
  1682. 00:22:01,185 --> 00:22:04,688
  1683. Aku adalah orang terkenal.
  1684.  
  1685. 362
  1686. 00:22:04,772 --> 00:22:07,024
  1687. Bukan hanya karena aku
  1688. seorang juara kelas berat,
  1689.  
  1690. 363
  1691. 00:22:07,066 --> 00:22:10,194
  1692. tapi karena aku juga dekat
  1693. dengan semua orang terkenal.
  1694.  
  1695. 364
  1696. 00:22:10,235 --> 00:22:11,820
  1697. Jadi jika kau berpikir
  1698. kau bisa memperlakukanku...
  1699.  
  1700. 365
  1701. 00:22:11,862 --> 00:22:13,405
  1702. seperti para pecundang
  1703. yang berada disini,
  1704.  
  1705. 366
  1706. 00:22:13,447 --> 00:22:14,657
  1707. sebaiknya kau pikirkan lagi,
  1708.  
  1709. 367
  1710. 00:22:14,698 --> 00:22:16,784
  1711. karena jika sesuatu
  1712. terjadi padaku,
  1713.  
  1714. 368
  1715. 00:22:16,825 --> 00:22:20,663
  1716. hal itu akan menjadi
  1717. berita utama di seluruh dunia.
  1718.  
  1719. 369
  1720. 00:22:20,704 --> 00:22:22,331
  1721. Akan ada banyak orang...
  1722.  
  1723. 370
  1724. 00:22:22,373 --> 00:22:24,416
  1725. menanyakan banyak pertanyaan,
  1726.  
  1727. 371
  1728. 00:22:24,458 --> 00:22:26,502
  1729. dan sebaiknya kalian
  1730. memahami hal itu.
  1731.  
  1732. 372
  1733. 00:22:26,543 --> 00:22:28,545
  1734. "Sebuah keberuntungan
  1735. dirinya dikirim kemari."
  1736.  
  1737. 373
  1738. 00:22:28,587 --> 00:22:31,757
  1739. Apanya yang beruntung.
  1740. Dia sama seperti preman lainnya.
  1741.  
  1742. 374
  1743. 00:22:31,799 --> 00:22:33,926
  1744. Sesuatu terjadi pada
  1745. juara dunia itu,
  1746.  
  1747. 375
  1748. 00:22:33,968 --> 00:22:36,887
  1749. akan mengakibatkan mimpi buruk
  1750. bagi hubungan publik.
  1751.  
  1752. 376
  1753. 00:22:44,395 --> 00:22:47,439
  1754. Pak Hutchen.
  1755.  
  1756. 377
  1757. 00:22:47,481 --> 00:22:49,066
  1758. Apa kau tahu masalah kecilmu...
  1759.  
  1760. 378
  1761. 00:22:49,108 --> 00:22:51,360
  1762. dengan Iceman kemarin?
  1763.  
  1764. 379
  1765. 00:22:51,402 --> 00:22:53,153
  1766. Membuatmu terlibat masalah.
  1767.  
  1768. 380
  1769. 00:22:54,697 --> 00:22:57,116
  1770. Juara kelas berat.
  1771.  
  1772. 381
  1773. 00:22:57,157 --> 00:22:59,326
  1774. Dia hanya memberiku
  1775. pukulan yang lemah.
  1776.  
  1777. 382
  1778. 00:22:59,368 --> 00:23:00,869
  1779. Yeah, aku tahu.
  1780.  
  1781. 383
  1782. 00:23:00,911 --> 00:23:02,621
  1783. Menurut pengadilan
  1784. dan yang lebih tinggi,
  1785.  
  1786. 384
  1787. 00:23:02,663 --> 00:23:05,499
  1788. kau turut serta membuat hal
  1789. yang bisa menimbulkan kekerasan.
  1790.  
  1791. 385
  1792. 00:23:05,541 --> 00:23:08,085
  1793. Satu hal yang mesti
  1794. kau pahami sekarang, Monroe,
  1795.  
  1796. 386
  1797. 00:23:08,127 --> 00:23:11,297
  1798. hidup tidak adil,
  1799. sama sekali.
  1800.  
  1801. 387
  1802. 00:23:15,127 --> 00:23:18,297
  1803. Blok D
  1804. Kurungan Tunggal
  1805.  
  1806. 388
  1807. 00:23:19,680 --> 00:23:21,307
  1808. Kepala Sipir paham...
  1809.  
  1810. 389
  1811. 00:23:21,348 --> 00:23:23,017
  1812. apa yang dia lakukan
  1813. patut disayangkan.
  1814.  
  1815. 390
  1816. 00:23:23,058 --> 00:23:25,311
  1817. Tapi jika Pak Hutchen
  1818. dan Iceman tak dipisahkan,
  1819.  
  1820. 391
  1821. 00:23:25,352 --> 00:23:26,812
  1822. akan terjadi lagi...
  1823.  
  1824. 392
  1825. 00:23:26,854 --> 00:23:29,148
  1826. konfrontasi fisik lainnya.
  1827.  
  1828. 393
  1829. 00:23:29,189 --> 00:23:30,649
  1830. Tak satupun yang suka hal ini,
  1831.  
  1832. 394
  1833. 00:23:30,691 --> 00:23:32,651
  1834. tapi keberadaan Pak Hutchen
  1835. bisa menimbulkan kekerasan.
  1836.  
  1837. 395
  1838. 00:23:32,693 --> 00:23:35,321
  1839. Maka dia perlu dikurung
  1840. disini sampai saat...
  1841.  
  1842. 396
  1843. 00:23:35,362 --> 00:23:38,949
  1844. kita bisa mengatur rencana
  1845. memindahkannya ke penjara lain.
  1846.  
  1847. 397
  1848. 00:23:48,959 --> 00:23:51,253
  1849. Oke.
  1850.  
  1851. 398
  1852. 00:23:52,880 --> 00:23:54,256
  1853. Hey, Monroe.
  1854.  
  1855. 399
  1856. 00:23:54,298 --> 00:23:56,300
  1857. Jaga dirimu selama
  1858. berada disana, Monroe.
  1859.  
  1860. 400
  1861. 00:24:01,513 --> 00:24:02,306
  1862. Sersan Marinez
  1863. kepada menara bukit.
  1864.  
  1865. 401
  1866. 00:24:02,306 --> 00:24:04,600
  1867. Sersan Marinez
  1868. kepada menara bukit.
  1869.  
  1870. 402
  1871. 00:24:04,642 --> 00:24:07,144
  1872. Sersan Marinez
  1873. kepada menara bukit.
  1874.  
  1875. 403
  1876. 00:24:10,898 --> 00:24:13,317
  1877. Daftar baru pekerja
  1878. baru saja diumumkan.
  1879.  
  1880. 404
  1881. 00:24:13,359 --> 00:24:16,570
  1882. Kau akan bekerja
  1883. di dapur denganku.
  1884.  
  1885. 405
  1886. 00:24:16,612 --> 00:24:19,281
  1887. Karena sepertinya kita
  1888. akan selalu bersama,
  1889.  
  1890. 406
  1891. 00:24:19,323 --> 00:24:23,035
  1892. kenapa kau berada disini?
  1893.  
  1894. 407
  1895. 00:24:23,077 --> 00:24:25,079
  1896. Kau tahu, jawara,
  1897. aku tak bermaksud...
  1898.  
  1899. 408
  1900. 00:24:25,120 --> 00:24:28,040
  1901. mengguruimu soal apa yang boleh
  1902. dilakukan atau tidak, tapi,
  1903.  
  1904. 409
  1905. 00:24:28,082 --> 00:24:32,336
  1906. menanyakan mengapa kita
  1907. disini dianggap kurang sopan.
  1908.  
  1909. 410
  1910. 00:24:32,378 --> 00:24:35,506
  1911. Semacam pelanggaran etik.
  1912.  
  1913. 411
  1914. 00:24:35,547 --> 00:24:36,715
  1915. Yeah.
  1916.  
  1917. 412
  1918. 00:24:36,757 --> 00:24:40,177
  1919. Orang akan mengangggap
  1920. hal itu kasar.
  1921.  
  1922. 413
  1923. 00:24:40,261 --> 00:24:44,598
  1924. Yo! Kau sedang menjaga
  1925. kondisi, Tn. Iceman?
  1926.  
  1927. 414
  1928. 00:24:44,640 --> 00:24:47,726
  1929. Siapa orang bodoh ini?
  1930.  
  1931. 415
  1932. 00:24:47,768 --> 00:24:51,480
  1933. Panggil dia Ratbag.
  1934. Selalu bersama Monroe.
  1935.  
  1936. 416
  1937. 00:24:51,522 --> 00:24:52,690
  1938. Sial.
  1939.  
  1940. 417
  1941. 00:24:52,731 --> 00:24:54,775
  1942. Dia merasa dia manajernya.
  1943.  
  1944. 418
  1945. 00:24:54,817 --> 00:24:57,528
  1946. Ratbag?/
  1947. Ratbag.
  1948.  
  1949. 419
  1950. 00:25:00,406 --> 00:25:04,827
  1951. Baiklah, Ratbag,
  1952. mengapa kau berada disini?
  1953.  
  1954. 420
  1955. 00:25:06,870 --> 00:25:09,665
  1956. Aku?/
  1957. Yeah, kau.
  1958.  
  1959. 421
  1960. 00:25:11,917 --> 00:25:13,752
  1961. Pembakaran Rumah.
  1962.  
  1963. 422
  1964. 00:25:13,794 --> 00:25:17,923
  1965. Tak bermaksud menyinggung.
  1966.  
  1967. 423
  1968. 00:25:17,965 --> 00:25:20,384
  1969. Kau sering memukul orang?
  1970.  
  1971. 424
  1972. 00:25:20,426 --> 00:25:22,177
  1973. Apa maksudmu?
  1974.  
  1975. 425
  1976. 00:25:22,219 --> 00:25:24,430
  1977. Memukul orang.
  1978.  
  1979. 426
  1980. 00:25:24,471 --> 00:25:26,974
  1981. Saat kau masih kecil atau
  1982. saat kau berada disini.
  1983.  
  1984. 427
  1985. 00:25:27,016 --> 00:25:30,060
  1986. Kadang-kadang.
  1987. Tak sering.
  1988.  
  1989. 428
  1990. 00:25:30,102 --> 00:25:31,937
  1991. Aku bukan orang
  1992. yang suka berkelahi.
  1993.  
  1994. 429
  1995. 00:25:31,979 --> 00:25:34,898
  1996. Kau mau memukulku?
  1997.  
  1998. 430
  1999. 00:25:34,940 --> 00:25:38,902
  2000. Kau bercanda?
  2001.  
  2002. 431
  2003. 00:25:38,986 --> 00:25:41,113
  2004. Bilang saja kau mau.
  2005.  
  2006. 432
  2007. 00:25:41,155 --> 00:25:43,073
  2008. "Kupukul sang juara kelas berat."
  2009.  
  2010. 433
  2011. 00:25:43,115 --> 00:25:44,533
  2012. Kau bisa katakan itu
  2013. pada semua orang.
  2014.  
  2015. 434
  2016. 00:25:44,575 --> 00:25:45,743
  2017. Bahkan mungkin bisa membuatmu...
  2018.  
  2019. 435
  2020. 00:25:45,784 --> 00:25:48,329
  2021. merasa hebat, melihat dirimu
  2022. yang berpostur kecil.
  2023.  
  2024. 436
  2025. 00:25:48,370 --> 00:25:51,040
  2026. Aku tak mau memukulmu, Iceman.
  2027. Sial!
  2028.  
  2029. 437
  2030. 00:25:51,081 --> 00:25:52,249
  2031. Tentu saja kau mau!
  2032.  
  2033. 438
  2034. 00:25:52,291 --> 00:25:54,251
  2035. Kau bahkan tak menyukaiku.
  2036. Ayolah, bung.
  2037.  
  2038. 439
  2039. 00:25:54,293 --> 00:25:56,629
  2040. Pukul aku.
  2041.  
  2042. 440
  2043. 00:25:56,670 --> 00:25:59,089
  2044. Jika kupukul dirimu,
  2045. apa akan mengakhiri semuanya?
  2046.  
  2047. 441
  2048. 00:25:59,131 --> 00:26:00,633
  2049. Aku tak perlu memukulmu lagi?
  2050.  
  2051. 442
  2052. 00:26:00,674 --> 00:26:02,885
  2053. Kau hanya perlu
  2054. memukulku sekali saja.
  2055.  
  2056. 443
  2057. 00:26:02,927 --> 00:26:05,304
  2058. Kuberitahu padamu, hal ini
  2059. akan membuatmu merasa baik,
  2060.  
  2061. 444
  2062. 00:26:05,346 --> 00:26:07,973
  2063. dan takkan melukai siapapun.
  2064.  
  2065. 445
  2066. 00:26:08,015 --> 00:26:09,808
  2067. Baiklah.
  2068. Hanya sekali ini saja.
  2069.  
  2070. 446
  2071. 00:26:09,850 --> 00:26:12,227
  2072. Hanya untuk menyenangkan
  2073. segala tingkah anehmu...
  2074.  
  2075. 447
  2076. 00:26:12,269 --> 00:26:13,479
  2077. dan memperlihatkanmu
  2078. bahwa aku pria baik...
  2079.  
  2080. 448
  2081. 00:26:13,520 --> 00:26:15,147
  2082. dan hanya melakukan
  2083. apa yang kau inginkan.
  2084.  
  2085. 449
  2086. 00:26:15,189 --> 00:26:16,482
  2087. Baiklah.
  2088. Terimakasih.
  2089.  
  2090. 450
  2091. 00:26:16,523 --> 00:26:18,901
  2092. Sama-sama.
  2093.  
  2094. 451
  2095. 00:26:21,695 --> 00:26:22,821
  2096. Uh!
  2097.  
  2098. 452
  2099. 00:26:22,863 --> 00:26:24,448
  2100. Ohh!/
  2101. Yeah, bung!
  2102.  
  2103. 453
  2104. 00:26:24,490 --> 00:26:28,285
  2105. Oh, yeah! Yeah!
  2106. Aku pukul Iceman!
  2107.  
  2108. 454
  2109. 00:26:28,327 --> 00:26:29,495
  2110. Yo!
  2111.  
  2112. 455
  2113. 00:26:30,829 --> 00:26:34,375
  2114. Yeah!/
  2115. Terimakasih.
  2116.  
  2117. 456
  2118. 00:26:34,416 --> 00:26:36,251
  2119. Masih merasa baik, Ratbag?
  2120.  
  2121. 457
  2122. 00:26:36,293 --> 00:26:38,629
  2123. Yeah. Kurasa.
  2124.  
  2125. 458
  2126. 00:26:38,671 --> 00:26:40,589
  2127. Kau tak marah, bukan?
  2128.  
  2129. 459
  2130. 00:26:40,631 --> 00:26:42,424
  2131. Ohh! Sial!
  2132.  
  2133. 460
  2134. 00:26:42,466 --> 00:26:44,343
  2135. Aku tak marah padamu.
  2136.  
  2137. 461
  2138. 00:26:44,385 --> 00:26:47,346
  2139. Katakan pada Monroe
  2140. apa yang kukatakan.
  2141.  
  2142. 462
  2143. 00:26:47,388 --> 00:26:49,348
  2144. Hanya ada satu jawara disini!
  2145.  
  2146. 463
  2147. 00:26:49,390 --> 00:26:52,017
  2148. Dan dia bukanlah
  2149. napi pecundang...
  2150.  
  2151. 464
  2152. 00:26:52,059 --> 00:26:54,019
  2153. yang saling adu jotos
  2154. di dalam penjara!
  2155.  
  2156. 465
  2157. 00:26:54,061 --> 00:26:56,230
  2158. Jauhkan keparat itu dari sini.
  2159.  
  2160. 466
  2161. 00:27:33,434 --> 00:27:36,103
  2162. Aku jarang membuat
  2163. salad kentang.
  2164.  
  2165. 467
  2166. 00:27:37,688 --> 00:27:38,897
  2167. Di daerah asalku,
  2168.  
  2169. 468
  2170. 00:27:38,939 --> 00:27:41,317
  2171. kami tak pernah makan
  2172. segala jenis salad.
  2173.  
  2174. 469
  2175. 00:27:41,358 --> 00:27:43,652
  2176. Darimana asalmu?
  2177.  
  2178. 470
  2179. 00:27:43,694 --> 00:27:47,156
  2180. Negara Indian.
  2181. Oklahoma.
  2182.  
  2183. 471
  2184. 00:27:47,197 --> 00:27:49,325
  2185. Hmm.
  2186.  
  2187. 472
  2188. 00:27:49,366 --> 00:27:50,909
  2189. Aku tahu tak boleh
  2190. bertanya padamu,
  2191.  
  2192. 473
  2193. 00:27:50,951 --> 00:27:52,703
  2194. tapi mengapa kau
  2195. berada disini?
  2196.  
  2197. 474
  2198. 00:27:55,205 --> 00:27:57,666
  2199. Kucuri beberapa Mercedes
  2200. orang kaya di L.A.
  2201.  
  2202. 475
  2203. 00:27:59,877 --> 00:28:03,047
  2204. Aku punya Mercedes.
  2205. Tiga Mercedes.
  2206.  
  2207. 476
  2208. 00:28:06,300 --> 00:28:08,052
  2209. Pak Hutchen.
  2210.  
  2211. 477
  2212. 00:28:08,093 --> 00:28:11,221
  2213. Ini Darlene Early, P.A.U.
  2214. Petugas Administrasi Umum.
  2215.  
  2216. 478
  2217. 00:28:11,263 --> 00:28:15,142
  2218. Aku perlu mewawancaraimu...
  2219.  
  2220. 479
  2221. 00:28:15,184 --> 00:28:17,019
  2222. untuk kepindahanmu ke Folsom.
  2223.  
  2224. 480
  2225. 00:28:17,061 --> 00:28:20,272
  2226. Bagaimana perasaanmu?
  2227. Aku ingin kau tahu...
  2228.  
  2229. 481
  2230. 00:28:20,314 --> 00:28:21,982
  2231. aku tak menyukai
  2232. kurungan tunggal.
  2233.  
  2234. 482
  2235. 00:28:22,024 --> 00:28:24,818
  2236. Tidak untukmu,
  2237. tidak untuk siapapun.
  2238.  
  2239. 483
  2240. 00:28:24,860 --> 00:28:26,862
  2241. Aku baik-baik saja.
  2242.  
  2243. 484
  2244. 00:28:26,904 --> 00:28:28,405
  2245. Kau bercanda.
  2246.  
  2247. 485
  2248. 00:28:28,489 --> 00:28:31,659
  2249. Intinya tetap penjara.
  2250.  
  2251. 486
  2252. 00:28:31,700 --> 00:28:34,161
  2253. Aku hidup didalam kepalaku.
  2254.  
  2255. 487
  2256. 00:28:34,203 --> 00:28:36,956
  2257. Bagaimana kau menghabiskan waktumu?
  2258.  
  2259. 488
  2260. 00:28:36,997 --> 00:28:40,292
  2261. Apa kau sungguh bisa
  2262. mengendalikan emosimu?
  2263.  
  2264. 489
  2265. 00:28:42,336 --> 00:28:45,422
  2266. Selalu kulakukan
  2267. sepanjang hidupku.
  2268.  
  2269. 490
  2270. 00:28:45,464 --> 00:28:49,301
  2271. Kecuali saat aku
  2272. dikirim kemari.
  2273.  
  2274. 491
  2275. 00:28:49,343 --> 00:28:53,430
  2276. Sudah tak asing bagiku
  2277. dengan sejarah kasusmu.
  2278.  
  2279. 492
  2280. 00:28:53,472 --> 00:28:56,642
  2281. Jadi kau lebih
  2282. suka meyendiri?
  2283.  
  2284. 493
  2285. 00:28:56,684 --> 00:28:58,686
  2286. Hampir setiap waktu.
  2287.  
  2288. 494
  2289. 00:28:58,727 --> 00:29:01,146
  2290. Aku akan merekomendasikan,
  2291. suka atau tidak,
  2292.  
  2293. 495
  2294. 00:29:01,188 --> 00:29:04,275
  2295. evaluasi kejiwaan untukmu.
  2296.  
  2297. 496
  2298. 00:29:04,316 --> 00:29:06,151
  2299. Tentunya selain insiden
  2300. di aula ruang makan...
  2301.  
  2302. 497
  2303. 00:29:06,193 --> 00:29:07,820
  2304. Itu bukan salahku.
  2305.  
  2306. 498
  2307. 00:29:07,861 --> 00:29:11,282
  2308. Mengapa kau tak bicara
  2309. dengan sang jawara itu?
  2310.  
  2311. 499
  2312. 00:29:11,323 --> 00:29:12,950
  2313. Tanyakan padanya hal itu.
  2314.  
  2315. 500
  2316. 00:29:12,992 --> 00:29:15,286
  2317. Jadi kau merasa bukan
  2318. tanggung jawabmu akan hal itu?
  2319.  
  2320. 501
  2321. 00:29:15,327 --> 00:29:18,831
  2322. Ya. Apa itu bisa
  2323. membuatku keluar dari sini?
  2324.  
  2325. 502
  2326. 00:29:18,872 --> 00:29:22,209
  2327. Ini tak ada kaitannya dengan
  2328. pemindahanmu ke Folsom.
  2329.  
  2330. 503
  2331. 00:29:25,337 --> 00:29:27,298
  2332. Semua hal ini...
  2333.  
  2334. 504
  2335. 00:29:27,339 --> 00:29:30,551
  2336. semua hal ini hanyalah
  2337. tentang orang yang ketakutan.
  2338.  
  2339. 505
  2340. 00:29:30,593 --> 00:29:32,803
  2341. Apa kau takut padanya?
  2342.  
  2343. 506
  2344. 00:29:32,845 --> 00:29:35,931
  2345. "Takut."
  2346. Tentu tidak.
  2347.  
  2348. 507
  2349. 00:29:35,973 --> 00:29:37,558
  2350. Dia petarung.
  2351. Aku petarung.
  2352.  
  2353. 508
  2354. 00:29:37,600 --> 00:29:39,268
  2355. Andai aku lebih baik
  2356. saat pertarungan, aku menang.
  2357.  
  2358. 509
  2359. 00:29:39,310 --> 00:29:40,811
  2360. Itulah jalannya.
  2361.  
  2362. 510
  2363. 00:29:40,894 --> 00:29:45,524
  2364. Semua petarung pernah kalah.
  2365.  
  2366. 511
  2367. 00:29:45,566 --> 00:29:47,276
  2368. Cepat atau lambat,
  2369. seseorang datang...
  2370.  
  2371. 512
  2372. 00:29:47,318 --> 00:29:49,987
  2373. dan mengalahkanmu.
  2374.  
  2375. 513
  2376. 00:29:50,029 --> 00:29:54,575
  2377. "Sudah tua, bukan harimu,"
  2378. apapun alasannya.
  2379.  
  2380. 514
  2381. 00:29:54,617 --> 00:29:58,370
  2382. Pada akhirnya,
  2383. semua orang akan dikalahkan.
  2384.  
  2385. 515
  2386. 00:29:59,872 --> 00:30:04,501
  2387. Kau hanya bisa berharap tetap
  2388. juara selagi berada di puncak.
  2389.  
  2390. 516
  2391. 00:30:04,543 --> 00:30:06,086
  2392. Menjadi yang terbaik.
  2393.  
  2394. 517
  2395. 00:30:10,966 --> 00:30:13,344
  2396. Sudah kusampaikan salam-mu
  2397. pada gangster tua itu.
  2398.  
  2399. 518
  2400. 00:30:13,385 --> 00:30:15,971
  2401. Ripstein.
  2402. Dia bilang tak mengingatmu.
  2403.  
  2404. 519
  2405. 00:30:16,013 --> 00:30:19,224
  2406. Dia pasti ingat.
  2407. Dia hanya tak mau mengakuinya.
  2408.  
  2409. 520
  2410. 00:30:19,266 --> 00:30:21,352
  2411. Prosedur standar mafia.
  2412.  
  2413. 521
  2414. 00:30:21,393 --> 00:30:23,562
  2415. Mereka menyangkal semua orang
  2416. termasuk ibu mereka.
  2417.  
  2418. 522
  2419. 00:30:23,604 --> 00:30:25,898
  2420. Yeah.
  2421. Benar.
  2422.  
  2423. 523
  2424. 00:30:25,940 --> 00:30:28,525
  2425. Bagaimana kabarmu disana, bung?
  2426.  
  2427. 524
  2428. 00:30:28,567 --> 00:30:30,903
  2429. Kacau,
  2430. tapi aku bisa mengatasinya.
  2431.  
  2432. 525
  2433. 00:30:30,945 --> 00:30:33,322
  2434. Ada rumor kau nyaris
  2435. membuat keributan.
  2436.  
  2437. 526
  2438. 00:30:33,364 --> 00:30:35,366
  2439. Itu semua omong kosong.
  2440.  
  2441. 527
  2442. 00:30:35,407 --> 00:30:38,160
  2443. Aku hanya membuat mereka
  2444. sadar siapa bos disini.
  2445.  
  2446. 528
  2447. 00:30:38,202 --> 00:30:40,371
  2448. Tetaplah tenang.
  2449.  
  2450. 529
  2451. 00:30:40,412 --> 00:30:42,331
  2452. Masalahmu sudah banyak.
  2453.  
  2454. 530
  2455. 00:30:43,499 --> 00:30:45,626
  2456. Karena sabuk juaramu
  2457. telah dicabut,
  2458.  
  2459. 531
  2460. 00:30:45,668 --> 00:30:47,670
  2461. Badan Tinju akan menggelar
  2462. pertarungan eliminasi...
  2463.  
  2464. 532
  2465. 00:30:47,711 --> 00:30:49,129
  2466. untuk menentukan juara baru.
  2467.  
  2468. 533
  2469. 00:30:49,171 --> 00:30:53,092
  2470. Semua orang merasa
  2471. Briscoe yang akan menang.
  2472.  
  2473. 534
  2474. 00:30:53,092 --> 00:30:56,053
  2475. Montel akan melawan
  2476. Jimmy Stubbs bulan Juli.
  2477.  
  2478. 535
  2479. 00:30:56,095 --> 00:30:57,930
  2480. Jimmy Stubbs petinju payah.
  2481.  
  2482. 536
  2483. 00:30:57,972 --> 00:31:00,766
  2484. Berita bagusnya adalah
  2485. saat kau keluar dari sini,
  2486.  
  2487. 537
  2488. 00:31:00,808 --> 00:31:03,269
  2489. kau akan melawan juara baru,
  2490. dan kita akan...
  2491.  
  2492. 538
  2493. 00:31:03,310 --> 00:31:05,104
  2494. mendapat bayaran terbesar
  2495. sepanjang sejarah pertinjuan.
  2496.  
  2497. 539
  2498. 00:31:05,145 --> 00:31:07,314
  2499. Mm-hmm./
  2500. Yeah.
  2501.  
  2502. 540
  2503. 00:31:07,356 --> 00:31:10,401
  2504. Satu hal, kau sudah
  2505. kehilangan banyak penggemar...
  2506.  
  2507. 541
  2508. 00:31:10,484 --> 00:31:12,611
  2509. karena kasusmu ini.
  2510.  
  2511. 542
  2512. 00:31:12,653 --> 00:31:14,530
  2513. Persetan dengan penggemar.
  2514.  
  2515. 543
  2516. 00:31:14,571 --> 00:31:17,241
  2517. Saat aku keluar,
  2518. mereka akan kembali.
  2519.  
  2520. 544
  2521. 00:31:17,283 --> 00:31:22,329
  2522. Penggemar yang membayar gajimu,
  2523. jangan lupakan hal itu.
  2524.  
  2525. 545
  2526. 00:31:22,371 --> 00:31:25,124
  2527. Yeah.
  2528.  
  2529. 546
  2530. 00:31:25,124 --> 00:31:27,126
  2531. Desak terus para pengacaramu,
  2532.  
  2533. 547
  2534. 00:31:27,167 --> 00:31:28,502
  2535. agar kau bisa keluar dan
  2536. melakukan pertarungan...
  2537.  
  2538. 548
  2539. 00:31:28,544 --> 00:31:30,296
  2540. dengan kontrak besar
  2541. melawan Briscoe.
  2542.  
  2543. 549
  2544. 00:31:30,337 --> 00:31:31,505
  2545. Yeah.
  2546.  
  2547. 550
  2548. 00:31:31,547 --> 00:31:34,091
  2549. Kau tak boleh menjalani
  2550. hukuman seumur hidup.
  2551.  
  2552. 551
  2553. 00:31:34,133 --> 00:31:36,343
  2554. Umurmu sudah 35 tahun.
  2555. Waktu terus berjalan.
  2556.  
  2557. 552
  2558. 00:31:36,385 --> 00:31:38,679
  2559. Segala yang kau kerjakan...
  2560.  
  2561. 553
  2562. 00:31:38,721 --> 00:31:40,389
  2563. berada tepat
  2564. dibalik jendela ini.
  2565.  
  2566. 554
  2567. 00:31:43,601 --> 00:31:45,144
  2568. Janiro adalah petinju lincah...
  2569.  
  2570. 555
  2571. 00:31:45,185 --> 00:31:46,729
  2572. yang punya kemampuan
  2573. menjadi jawara,
  2574.  
  2575. 556
  2576. 00:31:46,770 --> 00:31:48,355
  2577. Janiro baru saja
  2578. meraih kemenangan...
  2579.  
  2580. 557
  2581. 00:31:48,397 --> 00:31:50,357
  2582. atas Charlie Consario.
  2583.  
  2584. 558
  2585. 00:31:50,399 --> 00:31:51,942
  2586. The Rock membalikkan keadaan,
  2587.  
  2588. 559
  2589. 00:31:51,984 --> 00:31:53,444
  2590. Sekarang Le Graziano
  2591. yang menguasai pertandingan.
  2592.  
  2593. 560
  2594. 00:31:53,485 --> 00:31:55,362
  2595. Janiro tak diberi kesempatan
  2596. melayangkan satupun pukulan.
  2597.  
  2598. 561
  2599. 00:31:55,404 --> 00:31:56,655
  2600. Selalu menyerangnya,
  2601.  
  2602. 562
  2603. 00:31:56,697 --> 00:31:59,366
  2604. memukulnya dari segala sudut.
  2605.  
  2606. 563
  2607. 00:31:59,408 --> 00:32:00,909
  2608. Dia bisa ingat
  2609. semua hal masa lalu,
  2610.  
  2611. 564
  2612. 00:32:00,951 --> 00:32:02,411
  2613. sangat jelas,
  2614.  
  2615. 565
  2616. 00:32:02,453 --> 00:32:04,913
  2617. namun tiap harinya aku harus
  2618. memberitahunya siapa diriku.
  2619.  
  2620. 566
  2621. 00:32:04,955 --> 00:32:09,335
  2622. Dia berada di dunia lain,
  2623. Kuba, 40 tahun lalu,
  2624.  
  2625. 567
  2626. 00:32:09,376 --> 00:32:11,837
  2627. atau pertarungan yang dia
  2628. tonton pada tahun 1953.
  2629.  
  2630. 568
  2631. 00:32:11,879 --> 00:32:13,422
  2632. Lalu tiba-tiba,
  2633.  
  2634. 569
  2635. 00:32:13,464 --> 00:32:16,634
  2636. dia sudah ada bersamamu,
  2637. seakan tak ada yang terjadi.
  2638.  
  2639. 570
  2640. 00:32:16,675 --> 00:32:19,136
  2641. Dan sikap jahatnya,
  2642. dia bisa sangat jahat.
  2643.  
  2644. 571
  2645. 00:32:19,178 --> 00:32:21,472
  2646. Dengar,
  2647. kami pergi ke Emme.
  2648.  
  2649. 572
  2650. 00:32:21,513 --> 00:32:23,349
  2651. Kami bayar dengan jumlah
  2652. besar untuk perlindungannya...
  2653.  
  2654. 573
  2655. 00:32:23,390 --> 00:32:24,808
  2656. dan kebutuhan pribadinya.
  2657.  
  2658. 574
  2659. 00:32:24,850 --> 00:32:26,685
  2660. Lalu mereka mempekerjakanmu.
  2661.  
  2662. 575
  2663. 00:32:26,727 --> 00:32:28,520
  2664. Berkat usahaku dia mendapat
  2665. sel yang sangat besar...
  2666.  
  2667. 576
  2668. 00:32:28,562 --> 00:32:31,649
  2669. di lantai bawah, sehingga
  2670. dia tak perlu naik tangga.
  2671.  
  2672. 577
  2673. 00:32:31,690 --> 00:32:35,361
  2674. Makanan tersendiri.
  2675. Boleh berpakaian bebas.
  2676.  
  2677. 578
  2678. 00:32:35,402 --> 00:32:36,862
  2679. Kursi empuk yang besar.
  2680.  
  2681. 579
  2682. 00:32:36,904 --> 00:32:39,031
  2683. Bahkan dia mendapat
  2684. perpustakaan tinju kecil.
  2685.  
  2686. 580
  2687. 00:32:39,073 --> 00:32:42,284
  2688. Dan dia aman.
  2689. Aku janji.
  2690.  
  2691. 581
  2692. 00:32:42,326 --> 00:32:45,037
  2693. Para sipir takkan
  2694. pernah melukainya.
  2695.  
  2696. 582
  2697. 00:33:10,145 --> 00:33:11,355
  2698. Hey, chief.
  2699.  
  2700. 583
  2701. 00:33:12,481 --> 00:33:13,691
  2702. Mmm.
  2703.  
  2704. 584
  2705. 00:33:14,858 --> 00:33:17,611
  2706. Bagaimana hubunganmu
  2707. dengan teman satu selmu?
  2708.  
  2709. 585
  2710. 00:33:17,653 --> 00:33:20,948
  2711. Dia orang yang baik./
  2712. Mmm.
  2713.  
  2714. 586
  2715. 00:33:20,990 --> 00:33:24,326
  2716. Rumor berkata dia memukul
  2717. salah satu napi botak.
  2718.  
  2719. 587
  2720. 00:33:25,953 --> 00:33:30,207
  2721. Banyak rumor di penjara,
  2722. kau tahu?
  2723.  
  2724. 588
  2725. 00:33:30,249 --> 00:33:33,127
  2726. Ah,
  2727. mungkin dia berhak mendapatkannya.
  2728.  
  2729. 589
  2730. 00:33:33,168 --> 00:33:34,753
  2731. Mungkin.
  2732.  
  2733. 590
  2734. 00:33:36,168 --> 00:33:41,753
  2735. WILLARD BECHTEL. Dihukum th 1998:
  2736. Kepemilikan Ilegal Senjata Api
  2737. Perdagangan Narkoba
  2738. Pembunuhan
  2739.  
  2740. 591
  2741. 00:33:44,013 --> 00:33:46,515
  2742. Kami dengar kau tak mau
  2743. bergaul dengan siapapun disini.
  2744.  
  2745. 592
  2746. 00:33:46,557 --> 00:33:49,935
  2747. Sepertinya tingkah lakumu
  2748. terlalu berlebihan, bung.
  2749.  
  2750. 593
  2751. 00:33:59,486 --> 00:34:01,280
  2752. Uh.
  2753.  
  2754. 594
  2755. 00:34:02,865 --> 00:34:05,284
  2756. Aaron cukup ahli.
  2757. Dia ahli dalam naik banding.
  2758.  
  2759. 595
  2760. 00:34:05,326 --> 00:34:07,369
  2761. Tapi sebelum kita bicara
  2762. terkait naik bandingmu,
  2763.  
  2764. 596
  2765. 00:34:07,411 --> 00:34:10,289
  2766. aku harus memberitahumu
  2767. tentang Nona Tawnee Rawlins.
  2768.  
  2769. 597
  2770. 00:34:10,331 --> 00:34:13,709
  2771. Dia mengajukan gugatan
  2772. perdata sebesar $75 juta.
  2773.  
  2774. 598
  2775. 00:34:13,751 --> 00:34:16,879
  2776. Kau bisa mengatasinya?
  2777.  
  2778. 599
  2779. 00:34:16,921 --> 00:34:19,632
  2780. Kusarankan kau menyewa
  2781. pengacara lain.
  2782.  
  2783. 600
  2784. 00:34:19,673 --> 00:34:20,841
  2785. Seorang ahli lagi.
  2786.  
  2787. 601
  2788. 00:34:20,883 --> 00:34:23,761
  2789. Kami akan menangani
  2790. gugatan pajakmu.
  2791.  
  2792. 602
  2793. 00:34:23,802 --> 00:34:26,138
  2794. Pemerintah mengajukan tuntutan
  2795. untuk mengaudit keuanganmu.
  2796.  
  2797. 603
  2798. 00:34:26,180 --> 00:34:28,140
  2799. Salah satu pengacara
  2800. kami bisa menanganinya.
  2801.  
  2802. 604
  2803. 00:34:28,182 --> 00:34:29,308
  2804. Bukankah ini sudah termasuk...
  2805.  
  2806. 605
  2807. 00:34:29,350 --> 00:34:31,685
  2808. 2 juta dolar yang
  2809. kubayar pada kalian?
  2810.  
  2811. 606
  2812. 00:34:31,727 --> 00:34:33,896
  2813. Kami juga punya kesepakatan.
  2814.  
  2815. 607
  2816. 00:34:33,938 --> 00:34:37,358
  2817. Menang kalah, kau tetap dibayar.
  2818. Begitu juga kami.
  2819.  
  2820. 608
  2821. 00:34:37,399 --> 00:34:39,735
  2822. Ada dua prosedur hukum yang...
  2823.  
  2824. 609
  2825. 00:34:39,777 --> 00:34:42,905
  2826. masih patut dipertanyakan, mungkin
  2827. bisa dilakukan pembuktian terbalik.
  2828.  
  2829. 610
  2830. 00:34:42,947 --> 00:34:46,325
  2831. Tapi aku tak ingin bercanda.
  2832. Membuktikannya cukup sulit.
  2833.  
  2834. 611
  2835. 00:34:46,367 --> 00:34:48,452
  2836. Kau akan menjalani hukuman
  2837. penjara 6 - 8 tahun dengan...
  2838.  
  2839. 612
  2840. 00:34:48,494 --> 00:34:50,996
  2841. kemungkinan dibebaskan
  2842. karena berperilaku baik.
  2843.  
  2844. 613
  2845. 00:34:51,038 --> 00:34:52,831
  2846. Di Kalifornia, itu artinya...
  2847.  
  2848. 614
  2849. 00:34:52,873 --> 00:34:56,043
  2850. kau bisa mendapat pembebasan
  2851. bersyarat setelah 4 tahun.
  2852.  
  2853. 615
  2854. 00:34:56,085 --> 00:34:57,253
  2855. Yang perlu kau lakukan hanyalah...
  2856.  
  2857. 616
  2858. 00:34:57,294 --> 00:34:59,129
  2859. menjadi contoh bagi para napi...
  2860.  
  2861. 617
  2862. 00:34:59,171 --> 00:35:01,257
  2863. untuk berperilaku baik,
  2864.  
  2865. 618
  2866. 00:35:01,298 --> 00:35:03,259
  2867. dan kau mungkin
  2868. bisa dibebaskan...
  2869.  
  2870. 619
  2871. 00:35:03,300 --> 00:35:05,177
  2872. setelah 18 bulan - 2 tahun.
  2873.  
  2874. 620
  2875. 00:35:07,346 --> 00:35:09,556
  2876. Jadi itu bukan masalah
  2877. aku bersalah atau tidak?
  2878.  
  2879. 621
  2880. 00:35:09,598 --> 00:35:10,766
  2881. Bukan begitu.
  2882.  
  2883. 622
  2884. 00:35:10,808 --> 00:35:12,518
  2885. Keadilan dan Hukum
  2886. adalah masalah berbeda.
  2887.  
  2888. 623
  2889. 00:35:12,518 --> 00:35:15,229
  2890. Mari kembali bahas
  2891. masalahmu yang lain.
  2892.  
  2893. 624
  2894. 00:35:15,271 --> 00:35:16,480
  2895. Kami sudah mengaudit keuanganmu.
  2896.  
  2897. 625
  2898. 00:35:16,522 --> 00:35:18,941
  2899. Kondisi keuanganmu sedang krisis.
  2900.  
  2901. 626
  2902. 00:35:18,983 --> 00:35:20,818
  2903. Omong kosong./
  2904. Tidak.
  2905.  
  2906. 627
  2907. 00:35:20,859 --> 00:35:24,697
  2908. Pelunasan dalam jumlah besar terkait
  2909. tuntutan mantan istri-istrimu, serempak.
  2910.  
  2911. 628
  2912. 00:35:24,738 --> 00:35:26,490
  2913. Investasi buruk dan distorsi...
  2914.  
  2915. 629
  2916. 00:35:26,532 --> 00:35:27,992
  2917. oleh mantan manajermu.
  2918.  
  2919. 630
  2920. 00:35:28,033 --> 00:35:29,410
  2921. Aku akan menggugat keparat itu.
  2922.  
  2923. 631
  2924. 00:35:29,451 --> 00:35:33,330
  2925. Bagaimana dengan pajak ini?
  2926. Bagaimana peluangku?
  2927.  
  2928. 632
  2929. 00:35:33,372 --> 00:35:36,834
  2930. Berdasarkan hitungan kami,
  2931. kau berhutang pada negara...
  2932.  
  2933. 633
  2934. 00:35:36,875 --> 00:35:40,212
  2935. sebesar 7 juta dolar,
  2936. itu hanya dari federal.
  2937.  
  2938. 634
  2939. 00:35:40,254 --> 00:35:42,923
  2940. Belum dari negara bagian.
  2941. Intinya,
  2942.  
  2943. 635
  2944. 00:35:42,965 --> 00:35:45,217
  2945. kau harus keluar dari sini...
  2946.  
  2947. 636
  2948. 00:35:45,259 --> 00:35:46,635
  2949. dan kembali ke ring.
  2950.  
  2951. 637
  2952. 00:36:05,613 --> 00:36:07,323
  2953. Disini Clive Johnson...
  2954.  
  2955. 638
  2956. 00:36:07,364 --> 00:36:09,408
  2957. melaporkan untuk
  2958. KHIL Channel 13 di Bay Area,
  2959.  
  2960. 639
  2961. 00:36:09,450 --> 00:36:12,077
  2962. Selanjutnya, ronde ketujuh...
  2963.  
  2964. 640
  2965. 00:36:12,161 --> 00:36:13,871
  2966. laga perebutan juara negara
  2967. bagian Kalifornia kelas berat...
  2968.  
  2969. 641
  2970. 00:36:13,912 --> 00:36:18,709
  2971. dari Palmer Arena
  2972. di pusat kota Oakland.
  2973.  
  2974. 642
  2975. 00:36:18,751 --> 00:36:20,336
  2976. Penantang Monroe Hutchen
  2977. yang belum pernah kalah...
  2978.  
  2979. 643
  2980. 00:36:20,377 --> 00:36:22,171
  2981. melawan juara bertahan Butch Davis,
  2982.  
  2983. 644
  2984. 00:36:22,212 --> 00:36:24,340
  2985. dan sejauh ini,
  2986. pertarungan cukup berimbang.
  2987.  
  2988. 645
  2989. 00:36:24,381 --> 00:36:26,091
  2990. Bel dibunyikan!
  2991.  
  2992. 646
  2993. 00:36:26,091 --> 00:36:28,052
  2994. Davis mengalami luka
  2995. diatas mata kirinya,
  2996.  
  2997. 647
  2998. 00:36:28,093 --> 00:36:29,303
  2999. sementara Monroe Hutchen
  3000. nampaknya seperti...
  3001.  
  3002. 648
  3003. 00:36:29,345 --> 00:36:31,388
  3004. ingin mengincar luka tersebut.
  3005.  
  3006. 649
  3007. 00:36:32,973 --> 00:36:35,392
  3008. Monroe terus menyerang,
  3009. Monroe terus menyerang!
  3010.  
  3011. 650
  3012. 00:36:36,644 --> 00:36:38,938
  3013. Pukulan kanan yang telak,
  3014. pukulan kanan lagi!
  3015.  
  3016. 651
  3017. 00:36:38,979 --> 00:36:42,316
  3018. Davis roboh,
  3019. dan pertarungan selesai!
  3020.  
  3021. 652
  3022. 00:36:42,358 --> 00:36:45,361
  3023. 43 detik sejak bel
  3024. ronde ketujuh dibunyikan...
  3025.  
  3026. 653
  3027. 00:36:45,402 --> 00:36:47,154
  3028. Monroe Hutchen menjadi...
  3029.  
  3030. 654
  3031. 00:36:47,196 --> 00:36:49,323
  3032. juara Negara Bagian Kalifornia
  3033. kelas berat yang baru!
  3034.  
  3035. 655
  3036. 00:36:55,412 --> 00:36:57,247
  3037. Pengacaramu menemuiku
  3038. dan memintaku...
  3039.  
  3040. 656
  3041. 00:36:57,289 --> 00:36:59,541
  3042. untuk menangani tanggapan
  3043. atas gugatan yang diajukan.
  3044.  
  3045. 657
  3046. 00:36:59,583 --> 00:37:03,003
  3047. Saat ini kau menghadapi dua
  3048. gugatan perdata yang terpisah,
  3049.  
  3050. 658
  3051. 00:37:03,045 --> 00:37:04,463
  3052. yang mungkin akan
  3053. berakhir di pengadilan...
  3054.  
  3055. 659
  3056. 00:37:04,505 --> 00:37:07,258
  3057. berkaitan dengan tuntutan pidanamu.
  3058.  
  3059. 660
  3060. 00:37:07,299 --> 00:37:10,678
  3061. Secara singkat, "Pada 17 Maret,
  3062. kau dan 4 pria lain...
  3063.  
  3064. 661
  3065. 00:37:10,678 --> 00:37:12,304
  3066. "mengangkut 6 wanita
  3067. dengan jet pribadi...
  3068.  
  3069. 662
  3070. 00:37:12,346 --> 00:37:13,889
  3071. "dari Las Vegas
  3072. ke Los Angeles..."
  3073.  
  3074. 663
  3075. 00:37:13,931 --> 00:37:15,099
  3076. Wanita hiburan.
  3077.  
  3078. 664
  3079. 00:37:15,140 --> 00:37:17,726
  3080. "Sekitar jam 1:30 siang....
  3081.  
  3082. 665
  3083. 00:37:17,768 --> 00:37:19,311
  3084. "kau menyewa kamar mewah...
  3085.  
  3086. 666
  3087. 00:37:19,395 --> 00:37:20,813
  3088. "di hotel Beverly Manor."
  3089.  
  3090. 667
  3091. 00:37:20,854 --> 00:37:23,607
  3092. Sampai malam harinya,
  3093. semua hal telah kau akui,
  3094.  
  3095. 668
  3096. 00:37:23,649 --> 00:37:25,609
  3097. kecuali satu hal kecil,
  3098. tapi bagiku tak masalah.
  3099.  
  3100. 669
  3101. 00:37:25,651 --> 00:37:27,361
  3102. Apa yang terjadi selanjutnya
  3103. yang patut dipertanyakan.
  3104.  
  3105. 670
  3106. 00:37:27,403 --> 00:37:30,614
  3107. Tak perlu.
  3108. Aku bukan seorang pemerkosa.
  3109.  
  3110. 671
  3111. 00:37:30,656 --> 00:37:32,491
  3112. Dia yang menginginkannya.
  3113.  
  3114. 672
  3115. 00:37:32,533 --> 00:37:35,244
  3116. Dengar.
  3117. Itu takkan membuat perbedaan.
  3118.  
  3119. 673
  3120. 00:37:35,286 --> 00:37:36,829
  3121. Kita hanya perlu
  3122. mencoba mendapatkan...
  3123.  
  3124. 674
  3125. 00:37:36,870 --> 00:37:39,039
  3126. Dia tak berkata "tidak."
  3127. Dia tak berkata apa-apa.
  3128.  
  3129. 675
  3130. 00:37:39,081 --> 00:37:40,207
  3131. Dia tak mempermasalahkannya.
  3132.  
  3133. 676
  3134. 00:37:40,249 --> 00:37:42,835
  3135. Tapi Nona Rawlins
  3136. terbukti bisa meyakinkan...
  3137.  
  3138. 677
  3139. 00:37:42,876 --> 00:37:44,461
  3140. para juri di sidang
  3141. bahwa dia yakin...
  3142.  
  3143. 678
  3144. 00:37:44,503 --> 00:37:46,672
  3145. kau bisa saja membunuhnya
  3146. hanya dengan 1 tangan.
  3147.  
  3148. 679
  3149. 00:37:46,714 --> 00:37:48,173
  3150. Yeah, uh-huh.
  3151.  
  3152. 680
  3153. 00:37:48,215 --> 00:37:51,427
  3154. Itu sebabnya dia buat semua
  3155. hal itu terdengar menyenangkan...
  3156.  
  3157. 681
  3158. 00:37:51,468 --> 00:37:54,430
  3159. karena aku membunuhnya, benar?
  3160.  
  3161. 682
  3162. 00:37:54,471 --> 00:37:56,473
  3163. Sebagian wanita suka dikasari.
  3164.  
  3165. 683
  3166. 00:37:58,267 --> 00:38:00,144
  3167. Kau tahu hal itu?
  3168.  
  3169. 684
  3170. 00:38:00,185 --> 00:38:02,771
  3171. Itu berbeda dari kesaksianmu.
  3172.  
  3173. 685
  3174. 00:38:02,813 --> 00:38:06,817
  3175. Pengacara bilang aku tak boleh berkata
  3176. yang membuatnya terlihat seperti pelacur.
  3177.  
  3178. 686
  3179. 00:38:06,859 --> 00:38:09,236
  3180. Jaksa Penuntut menganggap
  3181. dirimu seorang penyiksa.
  3182.  
  3183. 687
  3184. 00:38:09,278 --> 00:38:12,698
  3185. Dan dia dengan mudah bisa
  3186. menjelaskannya dengan berkata...
  3187.  
  3188. 688
  3189. 00:38:12,740 --> 00:38:16,201
  3190. bahwa kau salah mengartikan
  3191. tangisan pertolongannya,
  3192.  
  3193. 689
  3194. 00:38:16,243 --> 00:38:17,578
  3195. dimana dirinya mengalami kesakitan.
  3196.  
  3197. 690
  3198. 00:38:17,620 --> 00:38:21,332
  3199. Aku memang mendengar
  3200. kesakitannya, dan, hahaha,
  3201.  
  3202. 691
  3203. 00:38:21,373 --> 00:38:24,251
  3204. percayalah,
  3205. dia tak merasa kesakitan.
  3206.  
  3207. 692
  3208. 00:38:24,293 --> 00:38:26,670
  3209. Dia menuntut $75 juta,
  3210.  
  3211. 693
  3212. 00:38:26,712 --> 00:38:30,424
  3213. tapi aku tak mau menunggu
  3214. hasil keputusan bandingmu.
  3215.  
  3216. 694
  3217. 00:38:30,466 --> 00:38:34,011
  3218. Tak perlu menunggu.
  3219. Takkan kuberikan apa-apa padanya.
  3220.  
  3221. 695
  3222. 00:38:36,847 --> 00:38:41,477
  3223. Saat dia selesai,
  3224. dia pakai kembali pakaiannya,
  3225.  
  3226. 696
  3227. 00:38:41,518 --> 00:38:44,813
  3228. kembali ke pesta...
  3229.  
  3230. 697
  3231. 00:38:44,855 --> 00:38:46,398
  3232. dan meninggalkanku sendirian.
  3233.  
  3234. 698
  3235. 00:38:58,285 --> 00:39:03,290
  3236. ANTOINE BONET. Dari Trinidad.
  3237. Dihukum th 1991: Pelacuran. Pembunuhan.
  3238.  
  3239. 699
  3240. 00:39:09,630 --> 00:39:11,173
  3241. Hei jawara...
  3242.  
  3243. 700
  3244. 00:39:11,215 --> 00:39:14,218
  3245. aku ingin menjadi temanmu.
  3246.  
  3247. 701
  3248. 00:39:14,260 --> 00:39:16,595
  3249. Aku sebuah hadiah.
  3250.  
  3251. 702
  3252. 00:39:16,637 --> 00:39:19,098
  3253. Aku tak butuh hadiah.
  3254.  
  3255. 703
  3256. 00:39:19,139 --> 00:39:21,141
  3257. Siapa yang mengutusmu?
  3258.  
  3259. 704
  3260. 00:39:21,141 --> 00:39:24,728
  3261. Saladin.
  3262. Dia ingin menjadi temanmu.
  3263.  
  3264. 705
  3265. 00:39:24,770 --> 00:39:27,982
  3266. Dia pemimpin
  3267. geng pembunuh El Faziz.
  3268.  
  3269. 706
  3270. 00:39:28,023 --> 00:39:30,192
  3271. Kau bisa memeriksanya.
  3272.  
  3273. 707
  3274. 00:39:30,234 --> 00:39:32,403
  3275. Kau cukup cantik
  3276. untuk seorang jalang.
  3277.  
  3278. 708
  3279. 00:39:32,444 --> 00:39:34,738
  3280. Tapi aku tak mau
  3281. berhutang pada siapapun.
  3282.  
  3283. 709
  3284. 00:39:34,780 --> 00:39:38,993
  3285. Katakan padanya hal itu.
  3286. Sekarang pergi dari sini.
  3287.  
  3288. 710
  3289. 00:39:38,993 --> 00:39:41,662
  3290. Kau mungkin seorang juara,
  3291. tapi kau hanya seorang diri.
  3292.  
  3293. 711
  3294. 00:39:41,704 --> 00:39:43,497
  3295. Biar kuluruskan.
  3296.  
  3297. 712
  3298. 00:39:43,539 --> 00:39:48,002
  3299. Pembunuh El Faziz memberimu
  3300. sesuatu, kau harus menerimanya.
  3301.  
  3302. 713
  3303. 00:39:48,043 --> 00:39:50,087
  3304. Kau tak bisa menolaknya.
  3305.  
  3306. 714
  3307. 00:40:04,059 --> 00:40:06,228
  3308. Aku mencari Saladin.
  3309.  
  3310. 715
  3311. 00:40:09,065 --> 00:40:14,562
  3312. EDDIE JONES alias SALADIN
  3313. Pemimpin Pembunuhan El Faziz
  3314. Dihukum th 1989:
  3315. Perampokan Bersenjata. Pembunuhan.
  3316.  
  3317. 716
  3318. 00:40:10,065 --> 00:40:13,027
  3319. Senang bertemu seseorang
  3320. yang sangat sukses.
  3321.  
  3322. 717
  3323. 00:40:13,068 --> 00:40:14,862
  3324. Kau penguasa disini?
  3325.  
  3326. 718
  3327. 00:40:16,488 --> 00:40:18,699
  3328. Ada kekuatan dalam persatuan, kawan.
  3329.  
  3330. 719
  3331. 00:40:19,867 --> 00:40:22,369
  3332. Disini kita butuh kerjasama
  3333. dan saling pengertian.
  3334.  
  3335. 720
  3336. 00:40:23,621 --> 00:40:25,873
  3337. Kita sering
  3338. mengalami diskriminasi,
  3339.  
  3340. 721
  3341. 00:40:25,873 --> 00:40:28,542
  3342. bahkan di dalam penjara ini.
  3343.  
  3344. 722
  3345. 00:40:28,584 --> 00:40:30,377
  3346. Jika kau mau
  3347. bergabung dengan kami...
  3348.  
  3349. 723
  3350. 00:40:30,419 --> 00:40:31,587
  3351. Oh!
  3352.  
  3353. 724
  3354. 00:40:33,881 --> 00:40:38,844
  3355. Kawan, jika kau tak
  3356. bergabung dengan kami,
  3357.  
  3358. 725
  3359. 00:40:38,886 --> 00:40:41,639
  3360. kau akan menghancurkan
  3361. persatuan yang kami ciptakan.
  3362.  
  3363. 726
  3364. 00:41:24,431 --> 00:41:26,850
  3365. Kepala Sipir ingin menemuimu.
  3366.  
  3367. 727
  3368. 00:41:26,892 --> 00:41:29,645
  3369. Sungguh pertunjukan menarik
  3370. yang kau lakukan disana.
  3371.  
  3372. 728
  3373. 00:41:29,687 --> 00:41:31,897
  3374. Ayo.
  3375. Jalan.
  3376.  
  3377. 729
  3378. 00:41:36,277 --> 00:41:37,444
  3379. Aku kecewa.
  3380.  
  3381. 730
  3382. 00:41:37,486 --> 00:41:41,282
  3383. Sudah ada 3 insiden,
  3384. satu hampir membuat kerusuhan,
  3385.  
  3386. 731
  3387. 00:41:41,282 --> 00:41:43,450
  3388. satu sebuah penyerangan dan
  3389. sekarang konfontasi fisik...
  3390.  
  3391. 732
  3392. 00:41:43,492 --> 00:41:45,452
  3393. yang menyebabkan 5 orang
  3394. masuk ke rumah sakit...
  3395.  
  3396. 733
  3397. 00:41:45,494 --> 00:41:47,079
  3398. untuk perawatan.
  3399.  
  3400. 734
  3401. 00:41:47,121 --> 00:41:49,290
  3402. Kau baru 10 minggu disini.
  3403. Tak bisa dipungkiri...
  3404.  
  3405. 735
  3406. 00:41:49,290 --> 00:41:52,001
  3407. kau membuat catatan
  3408. yang sangat buruk.
  3409.  
  3410. 736
  3411. 00:41:52,042 --> 00:41:54,420
  3412. Intinya adalah kau harus
  3413. membuat mereka hormat padamu...
  3414.  
  3415. 737
  3416. 00:41:54,461 --> 00:41:56,589
  3417. atau kau bukanlah siapa-siapa.
  3418.  
  3419. 738
  3420. 00:41:56,672 --> 00:41:57,881
  3421. Kurasa kau tak menangkap intinya.
  3422.  
  3423. 739
  3424. 00:41:57,923 --> 00:41:59,466
  3425. Kepala Sipir berusaha
  3426. menjelaskan gambaran...
  3427.  
  3428. 740
  3429. 00:41:59,508 --> 00:42:00,926
  3430. dari perilaku yang pantas.
  3431.  
  3432. 741
  3433. 00:42:03,053 --> 00:42:06,432
  3434. Aku mencoba menjelaskan padanya
  3435. cara untuk bertahan hidup.
  3436.  
  3437. 742
  3438. 00:42:06,473 --> 00:42:08,434
  3439. Kurasa tak banyak
  3440. narapidana disini...
  3441.  
  3442. 743
  3443. 00:42:08,475 --> 00:42:11,437
  3444. yang sanggup melawanmu,
  3445. Tn. Chambers.
  3446.  
  3447. 744
  3448. 00:42:11,478 --> 00:42:14,440
  3449. Kau tak mengerti.
  3450.  
  3451. 745
  3452. 00:42:14,481 --> 00:42:19,028
  3453. Saat kau menjadi juara,
  3454. semua orang ingin melawanmu.
  3455.  
  3456. 746
  3457. 00:42:19,069 --> 00:42:21,363
  3458. Ingin mengujimu.
  3459.  
  3460. 747
  3461. 00:42:21,405 --> 00:42:26,827
  3462. Sepanjang hidupku, aku punya masalah,
  3463. aku harus menanganinya dengan ini.
  3464.  
  3465. 748
  3466. 00:42:26,869 --> 00:42:29,663
  3467. Semua orang suka melihat
  3468. pria yang bisa bertarung.
  3469.  
  3470. 749
  3471. 00:42:29,705 --> 00:42:34,335
  3472. Uang, wanita, hidup glamor,
  3473. masuk dalam televisi,
  3474.  
  3475. 750
  3476. 00:42:34,335 --> 00:42:36,503
  3477. masuk dalam koran, majalah,
  3478.  
  3479. 751
  3480. 00:42:36,545 --> 00:42:40,341
  3481. karena semua orang suka melihat
  3482. orang yang bisa bertarung...
  3483.  
  3484. 752
  3485. 00:42:40,341 --> 00:42:42,259
  3486. dan tak meminta belas kasihan.
  3487.  
  3488. 753
  3489. 00:43:30,057 --> 00:43:32,476
  3490. Dengan siapa aku berada
  3491. itu bukan urusanmu!
  3492.  
  3493. 754
  3494. 00:43:32,518 --> 00:43:34,228
  3495. Bukan urusanku?
  3496. Akan kuurusi...
  3497.  
  3498. 755
  3499. 00:43:34,270 --> 00:43:36,563
  3500. Hentikan!
  3501. Kau membunuhnya!
  3502.  
  3503. 756
  3504. 00:43:41,902 --> 00:43:44,947
  3505. Pada malam hari
  3506. tanggal 1 Desember 1990,
  3507.  
  3508. 757
  3509. 00:43:44,989 --> 00:43:47,908
  3510. anda memukul seorang pria sampai
  3511. mati dengan kepalan tangan anda.
  3512.  
  3513. 758
  3514. 00:43:47,908 --> 00:43:49,868
  3515. Dan karena profesi anda...
  3516.  
  3517. 759
  3518. 00:43:49,910 --> 00:43:51,370
  3519. serta proses latihannya
  3520. dianggap sebagai...
  3521.  
  3522. 760
  3523. 00:43:51,412 --> 00:43:54,456
  3524. senjata mematikan
  3525. di Negara Bagian Kalifornia.
  3526.  
  3527. 761
  3528. 00:43:54,498 --> 00:43:56,875
  3529. Anda dinyatakan bersalah
  3530. oleh para juri...
  3531.  
  3532. 762
  3533. 00:43:56,917 --> 00:43:58,669
  3534. dan anda akan menjalani
  3535. hukuman penjara seumur hidup...
  3536.  
  3537. 763
  3538. 00:43:58,711 --> 00:44:01,422
  3539. tanpa kemungkinan mendapat
  3540. pembebasan bersyarat.
  3541.  
  3542. 764
  3543. 00:44:09,054 --> 00:44:11,599
  3544. Selamat pagi, Pak Ripstein.
  3545. Bagaimana kabarmu?
  3546.  
  3547. 765
  3548. 00:44:11,640 --> 00:44:13,225
  3549. Jangan banyak omong kosong.
  3550.  
  3551. 766
  3552. 00:44:13,267 --> 00:44:14,810
  3553. Kapan pertarungannya dimulai?
  3554.  
  3555. 767
  3556. 00:44:14,852 --> 00:44:16,353
  3557. Pertarungan apa?
  3558.  
  3559. 768
  3560. 00:44:16,395 --> 00:44:19,398
  3561. Ada juara dunia kelas berat...
  3562.  
  3563. 769
  3564. 00:44:19,440 --> 00:44:22,026
  3565. dan petinju tak terkalahkan
  3566. disini di Sweetwater.
  3567.  
  3568. 770
  3569. 00:44:22,067 --> 00:44:25,070
  3570. Berhentilah membuang waktu.
  3571. Aturlah pertarungannya.
  3572.  
  3573. 771
  3574. 00:44:25,112 --> 00:44:26,447
  3575. Aku tahu soal pertarungan.
  3576.  
  3577. 772
  3578. 00:44:26,447 --> 00:44:30,034
  3579. Hadiah yang besar,
  3580. Monroe akan mengalahkannya.
  3581.  
  3582. 773
  3583. 00:44:30,075 --> 00:44:32,077
  3584. Kita bisa menghasilkan
  3585. banyak uang disini.
  3586.  
  3587. 774
  3588. 00:44:33,537 --> 00:44:37,458
  3589. Pak Ripstein, maaf,
  3590. tapi kau bicara tentang...
  3591.  
  3592. 775
  3593. 00:44:37,458 --> 00:44:40,461
  3594. pertarungan juara dunia
  3595. kelas berat yang sebenarnya.
  3596.  
  3597. 776
  3598. 00:44:40,461 --> 00:44:42,463
  3599. Kau akan mengatur pertarungannya?
  3600.  
  3601. 777
  3602. 00:44:42,463 --> 00:44:44,048
  3603. Tentu tidak.
  3604. Ini Tinju.
  3605.  
  3606. 778
  3607. 00:44:44,089 --> 00:44:47,384
  3608. Semua ini adalah gaya.
  3609. Mereka semua bisa dikalahkan.
  3610.  
  3611. 779
  3612. 00:44:47,426 --> 00:44:51,055
  3613. Pada waktu, tempat,
  3614. kondisi yang tepat,
  3615.  
  3616. 780
  3617. 00:44:51,096 --> 00:44:54,141
  3618. mereka semua bisa dikalahkan.
  3619.  
  3620. 781
  3621. 00:44:56,143 --> 00:44:58,395
  3622. Pak Ripstein ingin Iceman...
  3623.  
  3624. 782
  3625. 00:44:58,437 --> 00:45:00,397
  3626. bertarung melawan
  3627. seorang napi disini.
  3628.  
  3629. 783
  3630. 00:45:00,439 --> 00:45:02,399
  3631. Namanya Monroe Hutchen.
  3632.  
  3633. 784
  3634. 00:45:02,441 --> 00:45:05,945
  3635. Seorang petarung sejati.
  3636.  
  3637. 785
  3638. 00:45:05,986 --> 00:45:08,739
  3639. Jadi apa yang kau
  3640. inginkan dari kami?
  3641.  
  3642. 786
  3643. 00:45:08,781 --> 00:45:11,909
  3644. Aku sudah bicara dengan
  3645. kepala penjaga. Dia setuju.
  3646.  
  3647. 787
  3648. 00:45:11,951 --> 00:45:13,410
  3649. Tapi masalahnya Kepala Sipir.
  3650.  
  3651. 788
  3652. 00:45:13,452 --> 00:45:15,621
  3653. Pak Ripstein bilang
  3654. kalian bisa mengatasinya.
  3655.  
  3656. 789
  3657. 00:45:15,663 --> 00:45:18,832
  3658. Kau tahu celahnya.
  3659.  
  3660. 790
  3661. 00:45:18,832 --> 00:45:22,503
  3662. Kau bantu dia atau
  3663. kau lukai dirinya.
  3664.  
  3665. 791
  3666. 00:45:23,671 --> 00:45:26,507
  3667. Nah, terkait Monroe Hutchen.
  3668.  
  3669. 792
  3670. 00:45:27,841 --> 00:45:29,426
  3671. Kepala Sipir merasa
  3672. sekarang waktunya...
  3673.  
  3674. 793
  3675. 00:45:29,468 --> 00:45:31,428
  3676. untuk memberinya kesempatan
  3677. merehabilitasi dirinya...
  3678.  
  3679. 794
  3680. 00:45:31,470 --> 00:45:34,056
  3681. dengan bersosialisasi
  3682. dengan para napi lain.
  3683.  
  3684. 795
  3685. 00:45:34,098 --> 00:45:36,433
  3686. Dalam 6 minggu,
  3687. aku akan pergi berlibur.
  3688.  
  3689. 796
  3690. 00:45:36,475 --> 00:45:37,977
  3691. Tanggal 5,
  3692. aku akan pergi selama 2 minggu.
  3693.  
  3694. 797
  3695. 00:45:38,018 --> 00:45:39,561
  3696. Minggu pertama di New Orleans,
  3697.  
  3698. 798
  3699. 00:45:39,603 --> 00:45:42,648
  3700. minggu kedua mengunjungi
  3701. temanku di Tucson, Arizona.
  3702.  
  3703. 799
  3704. 00:45:42,690 --> 00:45:44,024
  3705. Jika selagi aku tak ada,
  3706.  
  3707. 800
  3708. 00:45:44,066 --> 00:45:46,860
  3709. Tn. Hutchen bertarung...
  3710.  
  3711. 801
  3712. 00:45:46,860 --> 00:45:49,446
  3713. dengan Tn. Chambers,
  3714. aku tak mau mendengarnya.
  3715.  
  3716. 802
  3717. 00:45:49,488 --> 00:45:50,864
  3718. Dan saat aku kembali,
  3719.  
  3720. 803
  3721. 00:45:50,864 --> 00:45:54,034
  3722. aku ingin semua hal
  3723. ini telah selesai.
  3724.  
  3725. 804
  3726. 00:45:54,076 --> 00:45:55,244
  3727. Baik, pak.
  3728.  
  3729. 805
  3730. 00:45:55,286 --> 00:45:57,037
  3731. Jangan tinggalkan bukti,
  3732. jangan ada rekaman,
  3733.  
  3734. 806
  3735. 00:45:57,079 --> 00:45:59,582
  3736. dan jangan bicarakan hal
  3737. itu saat aku ada disini.
  3738.  
  3739. 807
  3740. 00:45:59,623 --> 00:46:01,208
  3741. Ada yang lain, pak?/
  3742. Bubar.
  3743.  
  3744. 808
  3745. 00:46:01,250 --> 00:46:02,501
  3746. Terimakasih.
  3747.  
  3748. 809
  3749. 00:46:05,379 --> 00:46:07,214
  3750. Seseorang di kantor
  3751. gubernur menelponnya.
  3752.  
  3753. 810
  3754. 00:46:07,214 --> 00:46:08,382
  3755. Segera setelah
  3756. dia menerima telpon,
  3757.  
  3758. 811
  3759. 00:46:08,424 --> 00:46:10,217
  3760. Pak Backbone langsung
  3761. merencanakan liburannya.
  3762.  
  3763. 812
  3764. 00:46:10,217 --> 00:46:11,385
  3765. Kau tentu tahu artinya, bukan?
  3766.  
  3767. 813
  3768. 00:46:11,427 --> 00:46:13,596
  3769. Seluruh masalah ini akan
  3770. menjadi tugas aku dan kau.
  3771.  
  3772. 814
  3773. 00:46:13,637 --> 00:46:15,306
  3774. Tak ada kata "kau dan aku."
  3775.  
  3776. 815
  3777. 00:46:15,347 --> 00:46:17,391
  3778. Aku juga pergi berlibur
  3779. bersama dengan Kepala Sipir.
  3780.  
  3781. 816
  3782. 00:46:17,433 --> 00:46:19,351
  3783. Terimakasih atas dukunganmu.
  3784.  
  3785. 817
  3786. 00:46:19,393 --> 00:46:22,396
  3787. Ayolah. Kaulah yang
  3788. menjalani pertandingan disini.
  3789.  
  3790. 818
  3791. 00:46:22,438 --> 00:46:24,398
  3792. Kau ingin hal ini terjadi.
  3793.  
  3794. 819
  3795. 00:46:38,871 --> 00:46:40,247
  3796. Kami datang, Monroe.
  3797.  
  3798. 820
  3799. 00:46:40,247 --> 00:46:42,875
  3800. Kau bebas, akhirnya.
  3801.  
  3802. 821
  3803. 00:46:44,460 --> 00:46:48,047
  3804. Aku takkan ke Folsom./
  3805. Apa lagi yang bisa kubilang?
  3806.  
  3807. 822
  3808. 00:46:48,088 --> 00:46:51,383
  3809. Nampaknya Kepala Sipir
  3810. telah merubah pikirannya.
  3811.  
  3812. 823
  3813. 00:46:51,425 --> 00:46:53,385
  3814. Kau tetap tinggal
  3815. disini bersama kami.
  3816.  
  3817. 824
  3818. 00:46:59,736 --> 00:47:02,614
  3819. Yeah, Operator,
  3820. sambungkan pada Yank Lewis.
  3821.  
  3822. 825
  3823. 00:47:02,656 --> 00:47:05,617
  3824. Bukan.
  3825. Yank Lewis.
  3826.  
  3827. 826
  3828. 00:47:05,659 --> 00:47:08,912
  3829. Dari George Chambers, Iceman.
  3830.  
  3831. 827
  3832. 00:47:10,956 --> 00:47:13,625
  3833. Yank.
  3834. Yeah, bung, ini aku.
  3835.  
  3836. 828
  3837. 00:47:13,667 --> 00:47:15,961
  3838. Memangnya kau pikir siapa?
  3839.  
  3840. 829
  3841. 00:47:16,003 --> 00:47:19,172
  3842. Kemarilah sehingga
  3843. kita bisa bercerita.
  3844.  
  3845. 830
  3846. 00:47:19,214 --> 00:47:21,925
  3847. Mungkin aku bisa keluar
  3848. tanpa perlu bersusah payah.
  3849.  
  3850. 831
  3851. 00:47:21,967 --> 00:47:23,844
  3852. Apa maksudmu?
  3853.  
  3854. 832
  3855. 00:47:23,886 --> 00:47:26,179
  3856. Ingat kawan lamamu
  3857. dari Miami, Mendy Ripstein?
  3858.  
  3859. 833
  3860. 00:47:26,221 --> 00:47:27,639
  3861. Yeah.
  3862.  
  3863. 834
  3864. 00:47:27,681 --> 00:47:29,641
  3865. Anak buahnya datang
  3866. padaku dan berkata...
  3867.  
  3868. 835
  3869. 00:47:29,683 --> 00:47:31,643
  3870. jika aku bertarung
  3871. dengan seseorang disini,
  3872.  
  3873. 836
  3874. 00:47:31,685 --> 00:47:33,645
  3875. dia bisa membuatku
  3876. keluar dengan cepat.
  3877.  
  3878. 837
  3879. 00:47:33,687 --> 00:47:38,650
  3880. Jika Mendy Ripstein mengatakannya,
  3881. itu memang benar.
  3882.  
  3883. 838
  3884. 00:47:38,692 --> 00:47:41,069
  3885. Tapi kau tak boleh
  3886. mendengarnya dari orang lain.
  3887.  
  3888. 839
  3889. 00:47:41,111 --> 00:47:43,530
  3890. Kau harus mendengarnya
  3891. langsung dari Mendy.
  3892.  
  3893. 840
  3894. 00:47:43,572 --> 00:47:45,073
  3895. Itu akan menjadi jaminan.
  3896.  
  3897. 841
  3898. 00:47:45,115 --> 00:47:47,993
  3899. Jika hal itu benar,
  3900. akan kuhancurkan lawanku...
  3901.  
  3902. 842
  3903. 00:47:48,035 --> 00:47:49,661
  3904. dan keluar dari sini.
  3905.  
  3906. 843
  3907. 00:47:49,703 --> 00:47:52,956
  3908. Siapa lawanmu?
  3909. Jangan bilang Monroe Hutchen.
  3910.  
  3911. 844
  3912. 00:47:52,956 --> 00:47:56,668
  3913. Dia bertarung di Oakland.
  3914. Dia tak terkalahkan.
  3915.  
  3916. 845
  3917. 00:47:56,710 --> 00:48:00,422
  3918. Dia prospek yang cerah.
  3919. Sangat kuat.
  3920.  
  3921. 846
  3922. 00:48:00,464 --> 00:48:03,550
  3923. Walaupun dia memang kuat,
  3924. dia sudah disini selama 10 tahun.
  3925.  
  3926. 847
  3927. 00:48:03,592 --> 00:48:06,887
  3928. Aku hanya bilang ini
  3929. bukanlah hal yang mudah.
  3930.  
  3931. 848
  3932. 00:48:06,929 --> 00:48:09,139
  3933. Tak bisa kupercaya
  3934. omong kosongmu itu./ Apa?
  3935.  
  3936. 849
  3937. 00:48:09,139 --> 00:48:10,974
  3938. Kau khawatir kondisiku
  3939. sudah melemah.
  3940.  
  3941. 850
  3942. 00:48:10,974 --> 00:48:12,309
  3943. Aku baru disini
  3944. selama 4 bulan.
  3945.  
  3946. 851
  3947. 00:48:12,351 --> 00:48:13,936
  3948. Sedangkan dia sudah 10 tahun.
  3949.  
  3950. 852
  3951. 00:48:13,977 --> 00:48:16,813
  3952. Kau terlalu khawatir./
  3953. Apa? Aku hanya prihatin...
  3954.  
  3955. 853
  3956. 00:48:16,855 --> 00:48:18,440
  3957. Keluar kau dari sini.
  3958.  
  3959. 854
  3960. 00:48:21,318 --> 00:48:23,654
  3961. Ya, aku ingin kau
  3962. bertarung dengannya,
  3963.  
  3964. 855
  3965. 00:48:23,654 --> 00:48:28,533
  3966. dalam kurungan, tanpa sarung,
  3967. sampai akhir.
  3968.  
  3969. 856
  3970. 00:48:28,575 --> 00:48:31,453
  3971. Akan kubuat dua taruhan,
  3972. akan kupertaruhkan beberapa uang.
  3973.  
  3974. 857
  3975. 00:48:31,495 --> 00:48:33,121
  3976. Ada sebagian orang
  3977. di luar sana...
  3978.  
  3979. 858
  3980. 00:48:33,163 --> 00:48:35,999
  3981. yang mengenalmu,
  3982. sedangkan semua orang mengenalnya,
  3983.  
  3984. 859
  3985. 00:48:35,999 --> 00:48:38,710
  3986. mungkin kita bisa mendapat
  3987. taruhan 20 - 30/1.
  3988.  
  3989. 860
  3990. 00:48:38,752 --> 00:48:41,880
  3991. Mudah untuk menyebarkan laga ini,
  3992. kemungkinan sekitar 200,000 ribu.
  3993.  
  3994. 861
  3995. 00:48:41,922 --> 00:48:46,802
  3996. Kau menang, ada 4 juta dolar
  3997. yang menanti, mungkin lebih.
  3998.  
  3999. 862
  4000. 00:48:49,012 --> 00:48:52,724
  4001. Dan kurasa dia juga tak sabar.
  4002.  
  4003. 863
  4004. 00:48:55,686 --> 00:48:57,521
  4005. Apa yang kudapatkan?
  4006.  
  4007. 864
  4008. 00:48:57,521 --> 00:48:59,064
  4009. Pak Ripstein menggunakan pengaruhnya,
  4010.  
  4011. 865
  4012. 00:48:59,106 --> 00:49:01,108
  4013. kau keluar dari kurungan tunggal,
  4014.  
  4015. 866
  4016. 00:49:01,149 --> 00:49:03,151
  4017. mendapatkan kembali
  4018. semua hak istimewamu.
  4019.  
  4020. 867
  4021. 00:49:03,193 --> 00:49:06,822
  4022. Hak istimewa?
  4023.  
  4024. 868
  4025. 00:49:06,863 --> 00:49:08,991
  4026. Beri aku setengah dari keuntungan.
  4027.  
  4028. 869
  4029. 00:49:09,032 --> 00:49:10,617
  4030. Oh, kurasa tak bisa.
  4031.  
  4032. 870
  4033. 00:49:10,659 --> 00:49:14,246
  4034. Kupertaruhkan semua uang
  4035. untuk jangka panjang.
  4036.  
  4037. 871
  4038. 00:49:14,288 --> 00:49:15,914
  4039. Aku yang menanggung semua resiko.
  4040.  
  4041. 872
  4042. 00:49:15,956 --> 00:49:17,708
  4043. Untuk apa kau
  4044. cemaskan soal uang?
  4045.  
  4046. 873
  4047. 00:49:17,708 --> 00:49:19,835
  4048. Apa yang bisa kau beli disini?
  4049.  
  4050. 874
  4051. 00:49:19,876 --> 00:49:22,629
  4052. Kau juga ada disini.
  4053.  
  4054. 875
  4055. 00:49:22,671 --> 00:49:24,715
  4056. Mungkin akan mati disini.
  4057.  
  4058. 876
  4059. 00:49:24,756 --> 00:49:26,967
  4060. Apa artinya uang untukmu?
  4061.  
  4062. 877
  4063. 00:49:27,009 --> 00:49:29,428
  4064. Kau akan mendapat 10%.
  4065.  
  4066. 878
  4067. 00:49:29,469 --> 00:49:31,638
  4068. Aku tahu biasanya
  4069. petarung mendapatkan...
  4070.  
  4071. 879
  4072. 00:49:31,680 --> 00:49:34,057
  4073. minimal 50%,
  4074. diluar sana.
  4075.  
  4076. 880
  4077. 00:49:34,099 --> 00:49:37,895
  4078. Yeah,
  4079. tapi kita tidak berada diluar.
  4080.  
  4081. 881
  4082. 00:49:37,895 --> 00:49:39,771
  4083. Aku ingin lebih.
  4084.  
  4085. 882
  4086. 00:49:41,690 --> 00:49:43,650
  4087. Aku punya adik,
  4088. dia punya 3 anak,
  4089.  
  4090. 883
  4091. 00:49:43,692 --> 00:49:46,069
  4092. tak punya pekerjaan,
  4093. keahlian, bahkan suami.
  4094.  
  4095. 884
  4096. 00:49:46,069 --> 00:49:49,948
  4097. Pemerintah hanya memberinya
  4098. uang tunai sebulan sekali.
  4099.  
  4100. 885
  4101. 00:49:49,990 --> 00:49:51,950
  4102. Aku bisa memberi
  4103. uang itu padanya.
  4104.  
  4105. 886
  4106. 00:49:51,992 --> 00:49:56,997
  4107. Kau akan mendapat 30%
  4108. bila kita menang.
  4109.  
  4110. 887
  4111. 00:49:57,039 --> 00:49:58,957
  4112. Sepakat?
  4113.  
  4114. 888
  4115. 00:49:58,999 --> 00:50:01,001
  4116. 40%.
  4117.  
  4118. 889
  4119. 00:50:01,043 --> 00:50:02,711
  4120. Itu saja.
  4121.  
  4122. 890
  4123. 00:50:18,727 --> 00:50:20,896
  4124. Kau mau menemui Iceman?
  4125.  
  4126. 891
  4127. 00:50:20,938 --> 00:50:23,023
  4128. Pak Ripstein berterimakasih
  4129. sudah membawanya...
  4130.  
  4131. 892
  4132. 00:50:23,065 --> 00:50:24,524
  4133. ke tempat netral ini.
  4134.  
  4135. 893
  4136. 00:50:28,987 --> 00:50:31,573
  4137. Iceman tidak ingin dikecewakan.
  4138.  
  4139. 894
  4140. 00:50:31,615 --> 00:50:34,451
  4141. Dia mau bernegoisasi.
  4142.  
  4143. 895
  4144. 00:50:36,078 --> 00:50:37,246
  4145. Kau harus mengerti...
  4146.  
  4147. 896
  4148. 00:50:37,287 --> 00:50:39,915
  4149. kalau Pak Ripstein adalah
  4150. penggemar sejati tinju,
  4151.  
  4152. 897
  4153. 00:50:39,957 --> 00:50:42,042
  4154. pelajar kesenian,
  4155.  
  4156. 898
  4157. 00:50:42,084 --> 00:50:44,711
  4158. sejarawan hebat terkait
  4159. hadiah dalam bertinju.
  4160.  
  4161. 899
  4162. 00:50:44,753 --> 00:50:47,047
  4163. Pak Ripstein percaya bahwa...
  4164.  
  4165. 900
  4166. 00:50:47,089 --> 00:50:49,049
  4167. lambang sejati dari olahraga ini...
  4168.  
  4169. 901
  4170. 00:50:49,091 --> 00:50:52,052
  4171. adalah pertarungan dengan
  4172. tangan kosong dari abad 19,
  4173.  
  4174. 902
  4175. 00:50:52,094 --> 00:50:53,929
  4176. Peraturan Queensbury.
  4177.  
  4178. 903
  4179. 00:50:53,971 --> 00:50:57,724
  4180. Oh, bukan, bukan.
  4181. Peraturan London Prize Ring.
  4182.  
  4183. 904
  4184. 00:50:57,766 --> 00:51:02,062
  4185. Queensbury merubah aturannya.
  4186.  
  4187. 905
  4188. 00:51:02,104 --> 00:51:04,481
  4189. Mari hentikan semua
  4190. omong kosong ini.
  4191.  
  4192. 906
  4193. 00:51:04,523 --> 00:51:06,858
  4194. Aku ingin keluar.
  4195. Jika tidak, tak ada pertarungan.
  4196.  
  4197. 907
  4198. 00:51:06,900 --> 00:51:08,318
  4199. Bagaimana kau akan mengaturnya?
  4200.  
  4201. 908
  4202. 00:51:10,028 --> 00:51:12,656
  4203. Akan kami atur melalui
  4204. Departemen Penjara.
  4205.  
  4206. 909
  4207. 00:51:12,698 --> 00:51:14,157
  4208. Kami punya orang dalam di komite.
  4209.  
  4210. 910
  4211. 00:51:17,536 --> 00:51:19,496
  4212. Bisa kupegang kata-katamu?
  4213.  
  4214. 911
  4215. 00:51:21,123 --> 00:51:23,959
  4216. Sebaiknya kau bersiaplah
  4217. untuk bertarung.
  4218.  
  4219. 912
  4220. 00:51:26,001 --> 00:51:30,318
  4221. 25 FEBRUARI
  4222. 47 HARI MENJELANG LAGA
  4223.  
  4224. 913
  4225. 00:51:52,154 --> 00:51:54,448
  4226. Pertandingan akan dimulai
  4227. 6 minggu dari sekarang.
  4228.  
  4229. 914
  4230. 00:51:54,489 --> 00:51:56,825
  4231. Kalian punya cukup waktu untuk
  4232. mempersiapkan petarung kalian.
  4233.  
  4234. 915
  4235. 00:51:56,867 --> 00:51:58,368
  4236. Ini peraturannya.
  4237.  
  4238. 916
  4239. 00:51:58,410 --> 00:52:00,370
  4240. Cukup sulit bagi Pak Ripstein...
  4241.  
  4242. 917
  4243. 00:52:00,412 --> 00:52:01,914
  4244. menuliskannya bersamaan.
  4245.  
  4246. 918
  4247. 00:52:01,955 --> 00:52:05,042
  4248. Bagaimana dengan pelanggaran?
  4249. Siapa yang akan menjadi wasit?
  4250.  
  4251. 919
  4252. 00:52:05,083 --> 00:52:07,669
  4253. Takkan ada wasit.
  4254. Itu salah satu aturannya.
  4255.  
  4256. 920
  4257. 00:52:07,711 --> 00:52:09,713
  4258. Apa sebenarnya
  4259. jenis pertarungan ini?
  4260.  
  4261. 921
  4262. 00:52:09,755 --> 00:52:12,674
  4263. Tn. Mercker bisa menentukan
  4264. hukuman dari luar arena.
  4265.  
  4266. 922
  4267. 00:52:12,716 --> 00:52:14,051
  4268. Tak boleh menendang,
  4269. menanduk, memukul bagian bawah.
  4270.  
  4271. 923
  4272. 00:52:14,092 --> 00:52:16,470
  4273. Jika menang karena pelanggaran,
  4274. kesepakatan berakhir.
  4275.  
  4276. 924
  4277. 00:52:16,511 --> 00:52:17,888
  4278. Ini namanya
  4279. pertarungan konyol, oke?
  4280.  
  4281. 925
  4282. 00:52:17,888 --> 00:52:20,224
  4283. Kemungkinan petarungku kalah
  4284. lebih besar dari lawannya.
  4285.  
  4286. 926
  4287. 00:52:20,224 --> 00:52:22,893
  4288. Tak ada tempat yang
  4289. layak untuk berlatih.
  4290.  
  4291. 927
  4292. 00:52:22,935 --> 00:52:26,605
  4293. Pertama tanpa sarung,
  4294. lalu peraturan konyol ini.
  4295.  
  4296. 928
  4297. 00:52:26,647 --> 00:52:29,608
  4298. Sejujurnya, kita sama sekali
  4299. buta tentang pertarungan ini.
  4300.  
  4301. 929
  4302. 00:52:29,650 --> 00:52:31,193
  4303. Membuatmu seimbang dengannya.
  4304.  
  4305. 930
  4306. 00:53:28,125 --> 00:53:30,794
  4307. Pak Ripstein, aku tak
  4308. berniat mencari masalah,
  4309.  
  4310. 931
  4311. 00:53:30,794 --> 00:53:33,297
  4312. aku mau bicara mengenai
  4313. peraturannya, kau tahu?
  4314.  
  4315. 932
  4316. 00:53:33,338 --> 00:53:34,673
  4317. Terutama tentang sarung tinju.
  4318.  
  4319. 933
  4320. 00:53:34,715 --> 00:53:35,966
  4321. Takkan ada sarung tinju.
  4322.  
  4323. 934
  4324. 00:53:35,966 --> 00:53:37,593
  4325. Sudah tertulis di buku
  4326. aturan halaman tiga.
  4327.  
  4328. 935
  4329. 00:53:37,634 --> 00:53:41,096
  4330. Aku tahu, tapi itu akan
  4331. membuat pertarungannya buruk.
  4332.  
  4333. 936
  4334. 00:53:41,138 --> 00:53:43,807
  4335. Dengan tangan kosong,
  4336. pukulannya takkan banyak.
  4337.  
  4338. 937
  4339. 00:53:43,849 --> 00:53:45,350
  4340. Jika kau lihat
  4341. film-film jadul...
  4342.  
  4343. 938
  4344. 00:53:45,392 --> 00:53:48,353
  4345. Jack Johnson, Jeffries, Cornet,
  4346.  
  4347. 939
  4348. 00:53:48,395 --> 00:53:51,189
  4349. mereka semua dilatih dengan
  4350. gaya tangan kosong.
  4351.  
  4352. 940
  4353. 00:53:51,231 --> 00:53:54,192
  4354. Seperti kilat kamera saat
  4355. seseorang melayangkan pukulan.
  4356.  
  4357. 941
  4358. 00:53:54,234 --> 00:53:56,028
  4359. Aku hanya ingin bilang
  4360. bahwa aku sepakat denganmu.
  4361.  
  4362. 942
  4363. 00:53:56,069 --> 00:53:57,571
  4364. Tapi petarungku?
  4365. Dia tak perduli.
  4366.  
  4367. 943
  4368. 00:53:57,613 --> 00:53:59,239
  4369. Pakai sarung atau tidak,
  4370. itu bukan masalah.
  4371.  
  4372. 944
  4373. 00:53:59,281 --> 00:54:01,992
  4374. Bawa dia.
  4375. Ini tak menguntungkan siapapun.
  4376.  
  4377. 945
  4378. 00:54:01,992 --> 00:54:03,619
  4379. Jab, kawan!
  4380. Itu dia, Jab!
  4381.  
  4382. 946
  4383. 00:54:03,660 --> 00:54:06,121
  4384. Pukulan bisa lebih keras
  4385. bila memakai sarung.
  4386.  
  4387. 947
  4388. 00:54:06,163 --> 00:54:08,373
  4389. Sudah kuberi padamu salinan
  4390. aturan laga London Prize...
  4391.  
  4392. 948
  4393. 00:54:08,415 --> 00:54:11,084
  4394. yang Pak Ripstein tulis,
  4395. "Tak ada sarung."
  4396.  
  4397. 949
  4398. 00:54:11,126 --> 00:54:15,631
  4399. Tunggu sebentar.
  4400. Dia benar.
  4401.  
  4402. 950
  4403. 00:54:15,672 --> 00:54:19,051
  4404. Lebih bagus bertarung
  4405. memakai sarung tinju.
  4406.  
  4407. 951
  4408. 00:54:19,092 --> 00:54:20,260
  4409. Ambil sarungnya.
  4410.  
  4411. 952
  4412. 00:54:35,092 --> 00:54:39,260
  4413. 20 MARET
  4414. 24 HARI MENJELANG LAGA.
  4415.  
  4416. 953
  4417. 00:54:47,204 --> 00:54:50,165
  4418. Monroe!
  4419. Bagaimana kabarmu, bung?
  4420.  
  4421. 954
  4422. 00:54:53,543 --> 00:54:58,131
  4423. Pertama-tama tersenyum,
  4424. lalu memukulku, hah?
  4425.  
  4426. 955
  4427. 00:54:58,173 --> 00:55:02,553
  4428. Tak seorangpun akan jatuh
  4429. untuk kedua kali, bukan?
  4430.  
  4431. 956
  4432. 00:55:02,553 --> 00:55:06,515
  4433. Kau benar, Tn. Iceman.
  4434.  
  4435. 957
  4436. 00:55:06,557 --> 00:55:08,725
  4437. Kau bisa memanggilku sang jawara.
  4438.  
  4439. 958
  4440. 00:55:08,767 --> 00:55:10,727
  4441. Dengar,
  4442. kau sudah diberitahu.
  4443.  
  4444. 959
  4445. 00:55:10,727 --> 00:55:14,648
  4446. Disini, aku juaranya.
  4447.  
  4448. 960
  4449. 00:55:14,690 --> 00:55:18,151
  4450. Kau pasti percaya
  4451. pada peri gigi.
  4452.  
  4453. 961
  4454. 00:55:18,193 --> 00:55:20,320
  4455. Tak ada yang tersinggung.
  4456.  
  4457. 962
  4458. 00:55:26,577 --> 00:55:29,997
  4459. Sabarlah, kawan.
  4460. Kau akan mendapat kesempatanmu.
  4461.  
  4462. 963
  4463. 00:55:34,042 --> 00:55:36,295
  4464. Selamat malam,
  4465. aku Maureen O'Boyle.
  4466.  
  4467. 964
  4468. 00:55:36,336 --> 00:55:39,464
  4469. Malam ini dalam acara CNO X,
  4470. "The inside Story",
  4471.  
  4472. 965
  4473. 00:55:39,506 --> 00:55:41,675
  4474. kami akan berbicara
  4475. dengan Tawnee Rawlins,
  4476.  
  4477. 966
  4478. 00:55:41,717 --> 00:55:43,010
  4479. dalam wawancara eksklusif...
  4480.  
  4481. 967
  4482. 00:55:43,051 --> 00:55:45,470
  4483. yang akan menjadi
  4484. pernyataan publik pertamanya...
  4485.  
  4486. 968
  4487. 00:55:45,512 --> 00:55:48,015
  4488. sejak pengadilan yang sensasional...
  4489.  
  4490. 969
  4491. 00:55:48,056 --> 00:55:50,142
  4492. kepada George "Iceman" Chambers,
  4493.  
  4494. 970
  4495. 00:55:50,183 --> 00:55:52,603
  4496. mantan juara dunia kelas berat.
  4497.  
  4498. 971
  4499. 00:55:52,644 --> 00:55:54,187
  4500. Terimakasih telah
  4501. bersama kami, Tawnee.
  4502.  
  4503. 972
  4504. 00:55:55,689 --> 00:55:57,774
  4505. Aku takut.
  4506.  
  4507. 973
  4508. 00:55:57,816 --> 00:56:00,736
  4509. Aku tak ingin
  4510. berada disana lagi.
  4511.  
  4512. 974
  4513. 00:56:02,654 --> 00:56:07,159
  4514. Aku tak mau
  4515. bermasalah dengannya,
  4516.  
  4517. 975
  4518. 00:56:07,200 --> 00:56:10,537
  4519. tapi dia takkan mau berhenti.
  4520.  
  4521. 976
  4522. 00:56:10,579 --> 00:56:13,332
  4523. Semua ini benar-benar kacau.
  4524.  
  4525. 977
  4526. 00:56:13,373 --> 00:56:14,958
  4527. Aku berhenti kerja...
  4528.  
  4529. 978
  4530. 00:56:15,000 --> 00:56:16,919
  4531. sejak hal ini terjadi,
  4532.  
  4533. 979
  4534. 00:56:16,960 --> 00:56:19,463
  4535. dan aku harus membayar
  4536. dokter dan pengacara...
  4537.  
  4538. 980
  4539. 00:56:19,504 --> 00:56:21,089
  4540. dan mendapat tumpukan surat
  4541. dari orang-orang...
  4542.  
  4543. 981
  4544. 00:56:21,131 --> 00:56:22,466
  4545. yang berkata mereka membenciku...
  4546.  
  4547. 982
  4548. 00:56:22,507 --> 00:56:24,343
  4549. karena aku merebut
  4550. juara kelas berat mereka,
  4551.  
  4552. 983
  4553. 00:56:24,384 --> 00:56:26,136
  4554. bahwa aku seorang
  4555. wanita mata duitan,
  4556.  
  4557. 984
  4558. 00:56:26,136 --> 00:56:28,680
  4559. tapi kukatakan pada mereka,
  4560. persetan dengan kalian.
  4561.  
  4562. 985
  4563. 00:56:28,722 --> 00:56:30,974
  4564. Aku tak ingin melukainya,
  4565.  
  4566. 986
  4567. 00:56:31,016 --> 00:56:33,810
  4568. tapi dia tak mau mendengarku,
  4569. dan dia takkan berhenti.
  4570.  
  4571. 987
  4572. 00:56:40,108 --> 00:56:43,820
  4573. Para keparat itu terlalu banyak
  4574. menonton film penjara kuno.
  4575.  
  4576. 988
  4577. 00:56:46,108 --> 00:56:49,820
  4578. 28 MARET
  4579. 16 HARI MENJELANG LAGA
  4580.  
  4581. 989
  4582. 00:57:05,676 --> 00:57:06,969
  4583. Kalian bersiaplah.
  4584.  
  4585. 990
  4586. 00:57:07,010 --> 00:57:08,845
  4587. Sinyalkan situasi bahaya disini.
  4588.  
  4589. 991
  4590. 00:57:10,055 --> 00:57:12,432
  4591. Pusat keamanan,
  4592. disini aula makanan.
  4593.  
  4594. 992
  4595. 00:57:12,474 --> 00:57:15,978
  4596. Ada situasi bahaya disini.
  4597. Diulang, situasi bahaya.
  4598.  
  4599. 993
  4600. 00:57:16,019 --> 00:57:18,647
  4601. Kita mendapat sinyal,
  4602. pergilah ke aula,
  4603.  
  4604. 994
  4605. 00:57:20,148 --> 00:57:24,069
  4606. perlindungan ganda, oke?
  4607. Kerusuhan akan terjadi.
  4608.  
  4609. 995
  4610. 00:57:27,990 --> 00:57:29,241
  4611. Hey, Iceman!
  4612.  
  4613. 996
  4614. 00:57:31,702 --> 00:57:33,662
  4615. Hey, Iceman.
  4616.  
  4617. 997
  4618. 00:57:33,704 --> 00:57:35,539
  4619. Sebelum kau kemari,
  4620.  
  4621. 998
  4622. 00:57:35,581 --> 00:57:38,166
  4623. kami semua saling bersahabat.
  4624.  
  4625. 999
  4626. 00:57:38,208 --> 00:57:41,670
  4627. Lalu kau datang bertingkah
  4628. seakan kau ini Tuhan...
  4629.  
  4630. 1000
  4631. 00:57:41,712 --> 00:57:43,171
  4632. dan kami hanyalah sampah.
  4633.  
  4634. 1001
  4635. 00:57:43,213 --> 00:57:45,173
  4636. Hey, bung,
  4637. semua orang disini...
  4638.  
  4639. 1002
  4640. 00:57:45,215 --> 00:57:46,925
  4641. ingin melihat bokongmu ditendang.
  4642.  
  4643. 1003
  4644. 00:57:46,967 --> 00:57:48,510
  4645. Kau akan kalah, bung!
  4646.  
  4647. 1004
  4648. 00:57:48,552 --> 00:57:49,803
  4649. Sial.
  4650.  
  4651. 1005
  4652. 00:58:09,406 --> 00:58:11,241
  4653. Kemari kau, keparat!
  4654.  
  4655. 1006
  4656. 00:58:14,411 --> 00:58:16,413
  4657. Ayo! Maju!
  4658. Maju! Maju!
  4659.  
  4660. 1007
  4661. 00:58:26,089 --> 00:58:28,050
  4662. Beri satu pada mereka!
  4663. Arahkan ke atap!
  4664.  
  4665. 1008
  4666. 00:58:30,052 --> 00:58:31,762
  4667. Lagi!
  4668.  
  4669. 1009
  4670. 00:58:46,693 --> 00:58:48,987
  4671. Dia batalkan pertarungannya.
  4672.  
  4673. 1010
  4674. 00:58:49,029 --> 00:58:53,075
  4675. Astaga,
  4676. negara bagian keparat.
  4677.  
  4678. 1011
  4679. 00:58:53,116 --> 00:58:55,327
  4680. Memangnya si Kepala Sipir keparat itu...
  4681.  
  4682. 1012
  4683. 00:58:55,369 --> 00:58:57,037
  4684. menganggap dirinya siapa?
  4685.  
  4686. 1013
  4687. 00:58:57,079 --> 00:59:01,041
  4688. Apa tak seorangpun yang tahu cara
  4689. berbisnis di daerah terkutuk ini?
  4690.  
  4691. 1014
  4692. 00:59:01,083 --> 00:59:05,003
  4693. Istriku yang terkutuk dengan
  4694. asma dan alergi terkutuk.
  4695.  
  4696. 1015
  4697. 00:59:05,045 --> 00:59:07,631
  4698. Seharusnya kita pindah
  4699. ke padang pasir terkutuk.
  4700.  
  4701. 1016
  4702. 00:59:07,673 --> 00:59:10,384
  4703. Dasar dokter pengecut terkutuk.
  4704.  
  4705. 1017
  4706. 00:59:10,425 --> 00:59:13,428
  4707. Seharusnya aku menyadarinya daripada
  4708. mendengarkan segala omong kosongnya.
  4709.  
  4710. 1018
  4711. 00:59:13,470 --> 00:59:15,764
  4712. Palm Springs terkutuk.
  4713.  
  4714. 1019
  4715. 00:59:15,806 --> 00:59:18,809
  4716. Berbaring di bawah matahari
  4717. terkutuk dan tak berbuat apa-apa.
  4718.  
  4719. 1020
  4720. 00:59:18,850 --> 00:59:21,979
  4721. Lalu negara bagian terkutuk ini
  4722. menangkapku karena pajak terkutuk.
  4723.  
  4724. 1021
  4725. 00:59:22,020 --> 00:59:25,107
  4726. Mengapa aku tak bisa
  4727. tinggal di Florida terkutuk...
  4728.  
  4729. 1022
  4730. 00:59:25,148 --> 00:59:28,527
  4731. dimana orang-orang tahu cara
  4732. melakukan bisnis terkutuk.
  4733.  
  4734. 1023
  4735. 00:59:28,527 --> 00:59:31,738
  4736. Istri terkutuk dengan
  4737. asma terkutuknya.
  4738.  
  4739. 1024
  4740. 00:59:31,780 --> 00:59:35,867
  4741. Sial.
  4742.  
  4743. 1025
  4744. 00:59:35,951 --> 00:59:40,372
  4745. Masalah ini harus diselesaikan.
  4746.  
  4747. 1026
  4748. 00:59:40,372 --> 00:59:42,374
  4749. Dan akan kulakukan sendiri.
  4750.  
  4751. 1027
  4752. 00:59:44,376 --> 00:59:49,548
  4753. Hubungi Kepala Sipir keparat itu.
  4754. Aku ingin menemuinya.
  4755.  
  4756. 1028
  4757. 00:59:51,008 --> 00:59:52,968
  4758. Baik, Pak Ripstein.
  4759.  
  4760. 1029
  4761. 01:00:00,001 --> 01:00:05,999
  4762. Diterjemahkan oleh AngelTouch
  4763. Manado, April 2013
  4764.  
  4765. 1030
  4766. 01:00:07,983 --> 01:00:10,027
  4767. Aku tak terbiasa
  4768. bertemu dengan narapidana.
  4769.  
  4770. 1031
  4771. 01:00:10,068 --> 01:00:12,195
  4772. Aku melakukannya karena
  4773. rasa hormatku pada Pak Mercker,
  4774.  
  4775. 1032
  4776. 01:00:12,237 --> 01:00:14,197
  4777. yang merasa ini
  4778. ide yang bagus.
  4779.  
  4780. 1033
  4781. 01:00:14,239 --> 01:00:17,701
  4782. Akan tetapi, segala usaha untuk
  4783. membuatku menggelar kembali...
  4784.  
  4785. 1034
  4786. 01:00:17,743 --> 01:00:20,495
  4787. laga antara Chambers dengan
  4788. Monroe Hutchen akan sia-sia.
  4789.  
  4790. 1035
  4791. 01:00:20,537 --> 01:00:23,332
  4792. Hal itu sudah
  4793. tak bisa dibatalkan.
  4794.  
  4795. 1036
  4796. 01:00:23,373 --> 01:00:27,252
  4797. Boleh aku menceritakan 1 kisah?
  4798. Salah satu kesukaanku.
  4799.  
  4800. 1037
  4801. 01:00:27,252 --> 01:00:29,296
  4802. Tentang bagaimana
  4803. masalah-masalah diselesaikan.
  4804.  
  4805. 1038
  4806. 01:00:29,338 --> 01:00:32,341
  4807. Ini cerita yang terjadi saat...
  4808.  
  4809. 1039
  4810. 01:00:32,382 --> 01:00:34,760
  4811. kira-kira sekitar
  4812. pertengahan 1950-an.
  4813.  
  4814. 1040
  4815. 01:00:34,801 --> 01:00:38,889
  4816. Aku ditugaskan menjalankan
  4817. sebuah operasi...
  4818.  
  4819. 1041
  4820. 01:00:38,931 --> 01:00:42,434
  4821. untuk Tn. Meyer Lansky.
  4822.  
  4823. 1042
  4824. 01:00:42,476 --> 01:00:46,897
  4825. Ada sebuah kasino,
  4826. yang baru,
  4827.  
  4828. 1043
  4829. 01:00:46,939 --> 01:00:49,775
  4830. yang dibangun di tengah kota.
  4831.  
  4832. 1044
  4833. 01:00:49,816 --> 01:00:56,114
  4834. Tapi Walikota ingin
  4835. menutup kasino itu...
  4836.  
  4837. 1045
  4838. 01:00:56,114 --> 01:01:00,035
  4839. karena dia tak suka
  4840. dengan perjudian.
  4841.  
  4842. 1046
  4843. 01:01:00,077 --> 01:01:04,081
  4844. Menurutnya hal itu bisa membawa
  4845. dampak buruk bagi masyarakat.
  4846.  
  4847. 1047
  4848. 01:01:04,122 --> 01:01:07,626
  4849. Jadi dia perintahkan
  4850. agar kasinonya ditutup.
  4851.  
  4852. 1048
  4853. 01:01:09,127 --> 01:01:12,589
  4854. Aku harus melaporkan
  4855. hal ini pada Tn. Lansky.
  4856.  
  4857. 1049
  4858. 01:01:12,631 --> 01:01:15,717
  4859. Lalu Tn. Lansky berkata padaku,
  4860.  
  4861. 1050
  4862. 01:01:15,759 --> 01:01:17,719
  4863. "Katakan pada Walikota,
  4864.  
  4865. 1051
  4866. 01:01:17,761 --> 01:01:21,682
  4867. "kasino harus tetap dibuka,
  4868. tanpa bantahan."
  4869.  
  4870. 1052
  4871. 01:01:21,723 --> 01:01:25,644
  4872. Tapi Walikota punya pilihan.
  4873.  
  4874. 1053
  4875. 01:01:25,644 --> 01:01:32,734
  4876. Dia bisa memilih untuk dibunuh,
  4877. atau dia bisa memilih untuk...
  4878.  
  4879. 1054
  4880. 01:01:32,776 --> 01:01:36,989
  4881. mendapat banyak uang yang
  4882. masuk ke rekening tabungannya.
  4883.  
  4884. 1055
  4885. 01:01:37,030 --> 01:01:40,909
  4886. Itulah pilihannya.
  4887.  
  4888. 1056
  4889. 01:01:40,951 --> 01:01:46,331
  4890. Pada akhirnya,
  4891. kasino tetap buka.
  4892.  
  4893. 1057
  4894. 01:01:47,666 --> 01:01:49,668
  4895. Apa yang terjadi pada Walikota?
  4896.  
  4897. 1058
  4898. 01:01:49,668 --> 01:01:50,961
  4899. Dia mati.
  4900.  
  4901. 1059
  4902. 01:01:51,003 --> 01:01:57,301
  4903. Dia nyalakan mesin mobil lalu
  4904. mobilnya meledak bagai bola api.
  4905.  
  4906. 1060
  4907. 01:01:59,136 --> 01:02:01,638
  4908. Apa kau hanya bisa berdiri disana
  4909. membiarkan preman ini mengancamku?
  4910.  
  4911. 1061
  4912. 01:02:01,680 --> 01:02:06,852
  4913. Yah, pak, aku tak ingin
  4914. mobilku meledak.
  4915.  
  4916. 1062
  4917. 01:02:06,894 --> 01:02:08,896
  4918. Kita bisa membicarakan
  4919. masalah uang...
  4920.  
  4921. 1063
  4922. 01:02:08,937 --> 01:02:11,189
  4923. saat kau kembali
  4924. dari liburanmu.
  4925.  
  4926. 1064
  4927. 01:02:11,189 --> 01:02:14,568
  4928. Aku mengerti kau
  4929. harus pergi besok.
  4930.  
  4931. 1065
  4932. 01:02:14,610 --> 01:02:17,571
  4933. Kami semua berharap
  4934. dirimu dan keluargamu...
  4935.  
  4936. 1066
  4937. 01:02:17,613 --> 01:02:19,907
  4938. bisa bersenang-senang.
  4939.  
  4940. 1067
  4941. 01:02:25,613 --> 01:02:28,907
  4942. 3 APRIL
  4943. 9 HARI MENJELANG LAGA
  4944.  
  4945. 1068
  4946. 01:02:43,222 --> 01:02:44,932
  4947. Habis!
  4948.  
  4949. 1069
  4950. 01:02:44,973 --> 01:02:47,517
  4951. Kami akan mendatangkan
  4952. beberapa orang dari Vegas...
  4953.  
  4954. 1070
  4955. 01:02:47,559 --> 01:02:49,603
  4956. yang akan bertindak
  4957. sebagai saksi.
  4958.  
  4959. 1071
  4960. 01:02:49,645 --> 01:02:52,648
  4961. Chuy, kami sudah berdiskusi.
  4962.  
  4963. 1072
  4964. 01:02:52,745 --> 01:02:55,648
  4965. 5 APRIL
  4966. 7 HARI MENJELANG LAGA
  4967.  
  4968. 1073
  4969. 01:02:52,689 --> 01:02:54,816
  4970. Kami ingin kau memihak Iceman.
  4971.  
  4972. 1074
  4973. 01:02:56,068 --> 01:02:58,237
  4974. Kita akan rugi banyak
  4975. jika bertaruh untuk Monroe.
  4976.  
  4977. 1075
  4978. 01:02:58,278 --> 01:03:00,489
  4979. Kita butuh Iceman agar
  4980. mendapat untung banyak.
  4981.  
  4982. 1076
  4983. 01:03:00,530 --> 01:03:03,825
  4984. Memintanya mengalah?
  4985. Kurasa tak bisa.
  4986.  
  4987. 1077
  4988. 01:03:03,867 --> 01:03:05,369
  4989. Tawarkan dia satu juta.
  4990.  
  4991. 1078
  4992. 01:03:05,410 --> 01:03:08,038
  4993. Dia mendapat 25 juta dolar
  4994. di pertandingan terakhirnya.
  4995.  
  4996. 1079
  4997. 01:03:08,080 --> 01:03:10,707
  4998. Dia harus menerimanya./
  4999. Katakan padanya.
  5000.  
  5001. 1080
  5002. 01:03:10,749 --> 01:03:12,084
  5003. Kalian salah mengerti.
  5004.  
  5005. 1081
  5006. 01:03:12,125 --> 01:03:14,127
  5007. Kalian menyewaku
  5008. untuk menjaga Mendy.
  5009.  
  5010. 1082
  5011. 01:03:14,169 --> 01:03:16,046
  5012. Saat ini aku menjaganya.
  5013.  
  5014. 1083
  5015. 01:03:16,088 --> 01:03:18,006
  5016. Mendy ingin pertarungan yang adil.
  5017. Ini bukan masalah uang.
  5018.  
  5019. 1084
  5020. 01:03:18,048 --> 01:03:21,260
  5021. Omong kosong! Di New York,
  5022. Kuba, Florida,
  5023.  
  5024. 1085
  5025. 01:03:21,301 --> 01:03:24,096
  5026. seluruh hidupnya,
  5027. semuanya tentang uang.
  5028.  
  5029. 1086
  5030. 01:03:24,137 --> 01:03:26,098
  5031. Dia menyimpannya
  5032. di semua tempat.
  5033.  
  5034. 1087
  5035. 01:03:26,139 --> 01:03:27,724
  5036. Jutaan dolar.
  5037.  
  5038. 1088
  5039. 01:03:27,766 --> 01:03:30,185
  5040. Dia selalu mendapatkan uangnya.
  5041.  
  5042. 1089
  5043. 01:03:30,227 --> 01:03:32,521
  5044. Bersama Mendy,
  5045. semuanya tentang uang.
  5046.  
  5047. 1090
  5048. 01:03:32,563 --> 01:03:34,731
  5049. Kalian tak mengerti
  5050. kesepakatan yang Mendy buat,
  5051.  
  5052. 1091
  5053. 01:03:34,773 --> 01:03:36,441
  5054. dan aku tak ingin mengacaukannya.
  5055.  
  5056. 1092
  5057. 01:03:36,483 --> 01:03:39,319
  5058. Mendy ingin pertarungan yang
  5059. adil sampai selesai, itu saja.
  5060.  
  5061. 1093
  5062. 01:03:39,361 --> 01:03:42,155
  5063. Kalian ingin Iceman menang?
  5064. Bicaralah padanya.
  5065.  
  5066. 1094
  5067. 01:03:42,197 --> 01:03:44,241
  5068. Tapi jangan terlalu berharap.
  5069.  
  5070. 1095
  5071. 01:03:48,579 --> 01:03:53,832
  5072. 6 APRIL
  5073. 6 HARI MENJELANG LAGA
  5074.  
  5075. 1096
  5076. 01:03:48,579 --> 01:03:51,832
  5077. Oke, Monroe,
  5078. karena laga sudah dekat,
  5079.  
  5080. 1097
  5081. 01:03:51,873 --> 01:03:54,751
  5082. ini kesepakatannya.
  5083. Ada orang dalam di klinik.
  5084.  
  5085. 1098
  5086. 01:03:54,793 --> 01:03:58,547
  5087. Dia akan mencuri beberapa
  5088. valium, menumbuknya.
  5089.  
  5090. 1099
  5091. 01:03:58,589 --> 01:04:01,425
  5092. Aku juga punya
  5093. orang dalam di kafetaria.
  5094.  
  5095. 1100
  5096. 01:04:01,466 --> 01:04:04,928
  5097. Akan kami campur valiumnya dengan
  5098. makanan Iceman sebelum dia berlaga.
  5099.  
  5100. 1101
  5101. 01:04:04,970 --> 01:04:08,849
  5102. Cukup untuk melemahkannya,
  5103. menghancurkannya.
  5104.  
  5105. 1102
  5106. 01:04:08,891 --> 01:04:12,978
  5107. Dia masih bisa bertarung,
  5108. tapi kondisinya takkan sama.
  5109.  
  5110. 1103
  5111. 01:04:13,020 --> 01:04:15,272
  5112. Memudahkanmu meraih kemenangan.
  5113.  
  5114. 1104
  5115. 01:04:15,314 --> 01:04:16,773
  5116. Kau mendengarnya?
  5117.  
  5118. 1105
  5119. 01:04:16,815 --> 01:04:22,029
  5120. Lakukan itu,
  5121. akan kupatahkan tulang kalian.
  5122.  
  5123. 1106
  5124. 01:04:22,070 --> 01:04:26,909
  5125. Aku bisa mengatasinya
  5126. dan tak butuh bantuan.
  5127.  
  5128. 1107
  5129. 01:04:26,950 --> 01:04:29,161
  5130. Kalian paham?
  5131.  
  5132. 1108
  5133. 01:04:29,161 --> 01:04:31,204
  5134. Hey! Kami hanya
  5135. berusaha memberimu...
  5136.  
  5137. 1109
  5138. 01:04:31,246 --> 01:04:32,873
  5139. sedikit bantuan, bung.
  5140.  
  5141. 1110
  5142. 01:04:32,915 --> 01:04:34,791
  5143. Kami pertaruhkan banyak
  5144. uang untuk laga ini.
  5145.  
  5146. 1111
  5147. 01:04:42,674 --> 01:04:45,302
  5148. Aku mungkin bukan
  5149. pria yang baik,
  5150.  
  5151. 1112
  5152. 01:04:45,344 --> 01:04:51,600
  5153. tapi aku juga bukan
  5154. seorang pengecut. Ingat itu.
  5155.  
  5156. 1113
  5157. 01:04:53,936 --> 01:04:55,604
  5158. Kalahkan dia.
  5159.  
  5160. 1114
  5161. 01:05:21,136 --> 01:05:24,605
  5162. MALAM PERTARUNGAN
  5163.  
  5164. 1115
  5165. 01:05:29,763 --> 01:05:34,101
  5166. Oke.
  5167. Masih ada 90 menit lagi.
  5168.  
  5169. 1116
  5170. 01:05:34,142 --> 01:05:37,980
  5171. Kita hanya perlu berkonsentrasi.
  5172. Fokus.
  5173.  
  5174. 1117
  5175. 01:05:38,021 --> 01:05:41,149
  5176. Kita bayangkan kalau
  5177. kita akan menang.
  5178.  
  5179. 1118
  5180. 01:05:41,191 --> 01:05:46,113
  5181. Tutup saja matamu.
  5182. Konsentrasi.
  5183.  
  5184. 1119
  5185. 01:05:46,154 --> 01:05:48,615
  5186. Bayangkan kalau
  5187. kita akan menang.
  5188.  
  5189. 1120
  5190. 01:05:48,657 --> 01:05:51,660
  5191. Bayangkan Iceman
  5192. kita kalahkan.
  5193.  
  5194. 1121
  5195. 01:05:51,702 --> 01:05:54,037
  5196. Bayangkan kalau
  5197. kita akan menang.
  5198.  
  5199. 1122
  5200. 01:05:58,125 --> 01:06:00,711
  5201. Dalam 20 menit,
  5202. kita akan mulai berlatih, oke?
  5203.  
  5204. 1123
  5205. 01:06:00,752 --> 01:06:02,087
  5206. Menguras keringat.
  5207.  
  5208. 1124
  5209. 01:06:02,087 --> 01:06:05,340
  5210. Agar kau tak kedinginan.
  5211.  
  5212. 1125
  5213. 01:06:05,382 --> 01:06:09,177
  5214. Hey, kau melambat,
  5215. hal buruk akan terjadi.
  5216.  
  5217. 1126
  5218. 01:06:15,851 --> 01:06:19,396
  5219. Baiklah,
  5220. blok sel A, B, C, dan D,
  5221.  
  5222. 1127
  5223. 01:06:19,438 --> 01:06:21,440
  5224. jika kalian semua
  5225. sudah siap,
  5226.  
  5227. 1128
  5228. 01:06:21,481 --> 01:06:24,818
  5229. segera pindahkan mereka
  5230. dalam waktu 15 menit.
  5231.  
  5232. 1129
  5233. 01:06:36,288 --> 01:06:38,332
  5234. Mari bawa petarungnya kemari!
  5235.  
  5236. 1130
  5237. 01:06:43,003 --> 01:06:46,089
  5238. Semangat, Monroe, semangat!
  5239. Yeah.
  5240.  
  5241. 1131
  5242. 01:06:46,131 --> 01:06:49,593
  5243. Dia payah! Iceman itu payah!
  5244. Dia itu payah! Yeah.
  5245.  
  5246. 1132
  5247. 01:06:50,802 --> 01:06:54,431
  5248. Itu dia, itu dia!
  5249. Bagus! Terus!
  5250.  
  5251. 1133
  5252. 01:06:54,473 --> 01:06:56,433
  5253. Teruskan!
  5254.  
  5255. 1134
  5256. 01:06:56,475 --> 01:06:59,186
  5257. Yeah, teruskan,
  5258. teruskan, teruskan!
  5259.  
  5260. 1135
  5261. 01:07:05,001 --> 01:07:08,999
  5262. PENINJAU DARI LUAR TIBA
  5263. DENGAN KAWALAN POLISI
  5264.  
  5265. 1136
  5266. 01:07:17,204 --> 01:07:21,166
  5267. Sekarang,
  5268. Gat Boyz Sweetwater...
  5269.  
  5270. 1137
  5271. 01:07:21,166 --> 01:07:24,503
  5272. akan menyanyikan lagu kebangsaan!
  5273.  
  5274. 1138
  5275. 01:07:29,007 --> 01:07:37,140
  5276. ♪ Oh katakan, dapatkah anda lihat ♪
  5277.  
  5278. 1139
  5279. 01:07:37,182 --> 01:07:45,440
  5280. ♪ di waktu fajar ♪
  5281.  
  5282. 1140
  5283. 01:07:45,482 --> 01:07:53,073
  5284. ♪ Apa yang kami sambut... ♪
  5285.  
  5286. 1141
  5287. 01:07:53,115 --> 01:07:55,242
  5288. Kau hebat.
  5289. Kau bersemangat.
  5290.  
  5291. 1142
  5292. 01:07:55,284 --> 01:07:57,119
  5293. Dengarkanlah mereka.
  5294. Yeah.
  5295.  
  5296. 1143
  5297. 01:07:57,160 --> 01:08:00,080
  5298. Dia itu tamu,
  5299. dan ini adalah rumahmu!
  5300.  
  5301. 1144
  5302. 01:08:00,122 --> 01:08:01,832
  5303. Dia itu tamu
  5304. yang tak diundang.
  5305.  
  5306. 1145
  5307. 01:08:01,873 --> 01:08:06,253
  5308. ♪ Semua tahanan ingin bebas ♪
  5309.  
  5310. 1146
  5311. 01:08:06,295 --> 01:08:10,090
  5312. ♪ Semua napi ingin menjadi diriku ♪
  5313.  
  5314. 1147
  5315. 01:08:16,513 --> 01:08:17,723
  5316. Terus, kawan!
  5317.  
  5318. 1148
  5319. 01:08:18,974 --> 01:08:20,350
  5320. Yeah, teruskan!
  5321. Teruskan!
  5322.  
  5323. 1149
  5324. 01:08:20,392 --> 01:08:24,146
  5325. ♪ Di tanah merdeka ♪
  5326.  
  5327. 1150
  5328. 01:08:24,187 --> 01:08:27,107
  5329. Tampangnya tak menarik.
  5330. Wajahnya jelek.
  5331.  
  5332. 1151
  5333. 01:08:27,149 --> 01:08:33,280
  5334. ♪ dan rumah para pemberani ♪
  5335.  
  5336. 1152
  5337. 01:08:43,665 --> 01:08:46,585
  5338. Sudah waktunya!
  5339. Sudah waktunya!
  5340.  
  5341. 1153
  5342. 01:08:46,585 --> 01:08:49,171
  5343. Petarung memasuki arena!
  5344. Petarung memasuki arena!
  5345.  
  5346. 1154
  5347. 01:08:49,213 --> 01:08:52,883
  5348. Petarung memasuki arena!
  5349. Petarung memasuki arena!
  5350.  
  5351. 1155
  5352. 01:09:18,242 --> 01:09:22,287
  5353. Selamat malam para tamu kehormatan,
  5354. para bajingan, dan Pak Mercker,
  5355.  
  5356. 1156
  5357. 01:09:22,329 --> 01:09:24,706
  5358. sekaranglah waktunya!
  5359.  
  5360. 1157
  5361. 01:09:26,625 --> 01:09:28,752
  5362. Laga ini bisa digelar berkat...
  5363.  
  5364. 1158
  5365. 01:09:28,794 --> 01:09:32,172
  5366. kebaikan dari pria hebat,
  5367. yang namanya tak bisa kusebut.
  5368.  
  5369. 1159
  5370. 01:09:32,214 --> 01:09:34,633
  5371. Penggemar tinju di seluruh
  5372. dunia pasti berharap...
  5373.  
  5374. 1160
  5375. 01:09:34,633 --> 01:09:36,593
  5376. mereka bisa berada dengan kita,
  5377.  
  5378. 1161
  5379. 01:09:36,635 --> 01:09:40,556
  5380. berharap Penjara Sweetwater
  5381. menjadi rumah mereka malam ini!
  5382.  
  5383. 1162
  5384. 01:09:42,975 --> 01:09:44,560
  5385. Sekarang dengarkan baik-baik,
  5386.  
  5387. 1163
  5388. 01:09:44,601 --> 01:09:46,603
  5389. karena aku akan
  5390. bilang sekali saja.
  5391.  
  5392. 1164
  5393. 01:09:46,645 --> 01:09:48,772
  5394. Pertarungan ini memakai aturan...
  5395.  
  5396. 1165
  5397. 01:09:48,814 --> 01:09:50,732
  5398. yang belum pernah
  5399. digunakan sebelumnya.
  5400.  
  5401. 1166
  5402. 01:09:50,774 --> 01:09:52,025
  5403. Peraturan London Prize:
  5404.  
  5405. 1167
  5406. 01:09:52,067 --> 01:09:54,069
  5407. Tak ada batasan ronde,
  5408.  
  5409. 1168
  5410. 01:09:54,111 --> 01:09:55,737
  5411. tak ada aturan
  5412. untuk ukuran sarung,
  5413.  
  5414. 1169
  5415. 01:09:55,779 --> 01:09:58,991
  5416. hanya kepalan tangan
  5417. yang akan menentukannya.
  5418.  
  5419. 1170
  5420. 01:09:58,991 --> 01:10:00,993
  5421. Saat petarung melangkah dari garis,
  5422. maka dirinya sudah siap bertarung.
  5423.  
  5424. 1171
  5425. 01:10:00,993 --> 01:10:03,787
  5426. Bila roboh, petarung punya kesempatan
  5427. 60 detik untuk kembali bertarung.
  5428.  
  5429. 1172
  5430. 01:10:03,829 --> 01:10:06,707
  5431. Itu saja! Bertarung sampai selesai!
  5432. Tanpa wasit!
  5433.  
  5434. 1173
  5435. 01:10:06,748 --> 01:10:09,001
  5436. Hanya ada pencatat waktu
  5437. untuk melangkah dari garis!
  5438.  
  5439. 1174
  5440. 01:10:09,042 --> 01:10:11,670
  5441. Yaitu Pak Mercker,
  5442. bos kita.
  5443.  
  5444. 1175
  5445. 01:10:13,297 --> 01:10:15,340
  5446. Sekarang mari kita sambut...
  5447.  
  5448. 1176
  5449. 01:10:15,382 --> 01:10:17,259
  5450. saudara kita,
  5451.  
  5452. 1177
  5453. 01:10:17,301 --> 01:10:19,678
  5454. juara bertahan Sweetwater,
  5455.  
  5456. 1178
  5457. 01:10:19,720 --> 01:10:21,638
  5458. tak terkalahkan,
  5459. dengan rekor...
  5460.  
  5461. 1179
  5462. 01:10:21,680 --> 01:10:26,685
  5463. 68 menang, tak pernah kalah,
  5464. dengan berat 199 pon,
  5465.  
  5466. 1180
  5467. 01:10:26,727 --> 01:10:28,937
  5468. memakai celana warna merah
  5469. dengan garis hitam,
  5470.  
  5471. 1181
  5472. 01:10:28,979 --> 01:10:32,024
  5473. Monroe...
  5474. Monroe...
  5475.  
  5476. 1182
  5477. 01:10:32,065 --> 01:10:35,068
  5478. Monroe Hutchen!
  5479.  
  5480. 1183
  5481. 01:10:35,110 --> 01:10:37,613
  5482. Monroe Hutchen!
  5483. Monroe Hutchen!
  5484.  
  5485. 1184
  5486. 01:10:39,072 --> 01:10:40,908
  5487. Sekarang kita sambut
  5488. dari sudut Barat.
  5489.  
  5490. 1185
  5491. 01:10:40,949 --> 01:10:44,161
  5492. Dia juga tak terkalahkan...
  5493. di luar sana.
  5494.  
  5495. 1186
  5496. 01:10:44,202 --> 01:10:45,746
  5497. dengan berat 205 pon,
  5498.  
  5499. 1187
  5500. 01:10:45,787 --> 01:10:48,999
  5501. mantan juara dunia kelas berat,
  5502.  
  5503. 1188
  5504. 01:10:49,041 --> 01:10:52,002
  5505. George "Iceman" Chambers!
  5506.  
  5507. 1189
  5508. 01:10:52,044 --> 01:10:53,253
  5509. Sini kau, brengsek!
  5510.  
  5511. 1190
  5512. 01:10:53,295 --> 01:10:55,881
  5513. Hanya satu hal
  5514. yang ingin kukatakan,
  5515.  
  5516. 1191
  5517. 01:10:55,923 --> 01:10:57,633
  5518. hantam bokongnya sampai hancur!
  5519.  
  5520. 1192
  5521. 01:10:57,674 --> 01:11:00,177
  5522. Baiklah kawan napi,
  5523. kita sudah siap!
  5524.  
  5525. 1193
  5526. 01:11:00,219 --> 01:11:02,429
  5527. Jangan biarkan dukungan
  5528. kalian kepada Monroe...
  5529.  
  5530. 1194
  5531. 01:11:02,471 --> 01:11:06,016
  5532. terusik oleh pandangan baik,
  5533. dan jangan lakukan hal bodoh!
  5534.  
  5535. 1195
  5536. 01:11:06,058 --> 01:11:07,517
  5537. Jika tidak semua uang...
  5538.  
  5539. 1196
  5540. 01:11:07,559 --> 01:11:09,186
  5541. yang kalian pertaruhkan
  5542. akan lenyap.
  5543.  
  5544. 1197
  5545. 01:11:09,228 --> 01:11:11,897
  5546. Selamat datang kepada
  5547. teman kita dari Las Vegas...
  5548.  
  5549. 1198
  5550. 01:11:11,939 --> 01:11:14,107
  5551. yang akan menyaksikan dan
  5552. melaporkan laga ini...
  5553.  
  5554. 1199
  5555. 01:11:14,149 --> 01:11:16,193
  5556. ke seluruh pelosok negeri.
  5557.  
  5558. 1200
  5559. 01:11:16,235 --> 01:11:17,945
  5560. Semua bandar taruhan
  5561. diluar sana ingin tahu...
  5562.  
  5563. 1201
  5564. 01:11:17,986 --> 01:11:19,321
  5565. bagaimana hasilnya.
  5566.  
  5567. 1202
  5568. 01:11:19,363 --> 01:11:21,657
  5569. Ini adalah pertarungan antara
  5570. kita melawan dunia, saudaraku,
  5571.  
  5572. 1203
  5573. 01:11:21,698 --> 01:11:25,035
  5574. seperti kalian, aku juga
  5575. mendukung Monroe Hutchen!
  5576.  
  5577. 1204
  5578. 01:11:25,077 --> 01:11:27,162
  5579. Dia telah mengemban
  5580. kehormatan kita,
  5581.  
  5582. 1205
  5583. 01:11:27,204 --> 01:11:28,956
  5584. tapi akan kubawakan
  5585. laga ini secara netral.
  5586.  
  5587. 1206
  5588. 01:11:28,997 --> 01:11:30,832
  5589. Ayo, keparat.
  5590.  
  5591. 1207
  5592. 01:11:30,874 --> 01:11:32,626
  5593. Ini adalah pertarungan
  5594. untuk kebenaran,
  5595.  
  5596. 1208
  5597. 01:11:32,668 --> 01:11:34,169
  5598. untuk semuanya!
  5599.  
  5600. 1209
  5601. 01:11:34,211 --> 01:11:35,379
  5602. Pertarungan ini
  5603. bukan tentang uang!
  5604.  
  5605. 1210
  5606. 01:11:35,420 --> 01:11:37,089
  5607. Ini adalah laga antara
  5608. juara kelas berat mereka,
  5609.  
  5610. 1211
  5611. 01:11:37,130 --> 01:11:38,757
  5612. melawan juara kelas berat kita!
  5613.  
  5614. 1212
  5615. 01:11:38,799 --> 01:11:42,761
  5616. Laga ini demi Respeck kehormatan!
  5617. R-e-s-p-e-c-k!
  5618.  
  5619. 1213
  5620. 01:11:42,761 --> 01:11:43,971
  5621. Respeck!
  5622.  
  5623. 1214
  5624. 01:11:46,682 --> 01:11:48,433
  5625. Ronde pertama!
  5626. Ronde pertama!
  5627.  
  5628. 1215
  5629. 01:11:50,435 --> 01:11:52,563
  5630. Sudah dimulai.
  5631.  
  5632. 1216
  5633. 01:11:54,356 --> 01:11:56,400
  5634. Mereka maju ke tengah ring,
  5635.  
  5636. 1217
  5637. 01:11:56,441 --> 01:11:58,193
  5638. saling meraba kekuatan.
  5639.  
  5640. 1218
  5641. 01:12:03,115 --> 01:12:04,950
  5642. Kalian harus ingat satu hal,
  5643.  
  5644. 1219
  5645. 01:12:04,992 --> 01:12:06,952
  5646. Monroe adalah seorang underdog
  5647.  
  5648. 1220
  5649. 01:12:06,994 --> 01:12:09,329
  5650. melawan Iceman,
  5651. juara sejati,
  5652.  
  5653. 1221
  5654. 01:12:15,377 --> 01:12:17,546
  5655. Monroe mengayun dan meleset,
  5656. Iceman membalasnya...
  5657.  
  5658. 1222
  5659. 01:12:17,588 --> 01:12:18,922
  5660. dengan pukulan kanan yang
  5661. telak ke arah kepala!
  5662.  
  5663. 1223
  5664. 01:12:18,964 --> 01:12:22,050
  5665. Itu dia, kawan! Ayo!
  5666. Pukul keparat itu!
  5667.  
  5668. 1224
  5669. 01:12:23,468 --> 01:12:25,804
  5670. Monroe mundur, berputar,
  5671.  
  5672. 1225
  5673. 01:12:25,804 --> 01:12:27,180
  5674. nampaknya dia tak ingin...
  5675.  
  5676. 1226
  5677. 01:12:27,222 --> 01:12:30,934
  5678. jual beli pukulan dengan Iceman.
  5679.  
  5680. 1227
  5681. 01:12:30,976 --> 01:12:33,520
  5682. Hati-hati, Monroe,
  5683. Hati-hati, kawan!
  5684.  
  5685. 1228
  5686. 01:12:38,066 --> 01:12:39,401
  5687. Mencari celah
  5688. untuk memukul Monroe.
  5689.  
  5690. 1229
  5691. 01:12:39,443 --> 01:12:41,695
  5692. Sekarang dia mengoloknya!
  5693. Dia mengolok Monroe!
  5694.  
  5695. 1230
  5696. 01:12:41,737 --> 01:12:43,780
  5697. Dia mengolok Monroe!
  5698. Monroe mengayunkan pukulan,
  5699.  
  5700. 1231
  5701. 01:12:43,822 --> 01:12:45,574
  5702. Iceman memukulnya dengan
  5703. pukulan kanan yang kuat,
  5704.  
  5705. 1232
  5706. 01:12:45,616 --> 01:12:46,909
  5707. dan pukulan kiri
  5708. ke arah kepala!
  5709.  
  5710. 1233
  5711. 01:12:46,950 --> 01:12:48,911
  5712. Kau tak melukainya!
  5713. Kau tak melukainya!
  5714.  
  5715. 1234
  5716. 01:12:48,952 --> 01:12:50,621
  5717. Hey, sampah!
  5718.  
  5719. 1235
  5720. 01:12:51,955 --> 01:12:53,457
  5721. Oh, Monroe meleset,
  5722.  
  5723. 1236
  5724. 01:12:53,498 --> 01:12:55,209
  5725. Iceman membalasnya dengan
  5726. pukulan kiri yang kuat,
  5727.  
  5728. 1237
  5729. 01:12:55,250 --> 01:12:57,169
  5730. dan Monroe mundur ke belakang.
  5731.  
  5732. 1238
  5733. 01:12:57,211 --> 01:12:59,213
  5734. Iceman mengoloknya lagi.
  5735.  
  5736. 1239
  5737. 01:13:02,174 --> 01:13:03,634
  5738. Serang wajahnya!
  5739. Serang wajahnya!
  5740.  
  5741. 1240
  5742. 01:13:07,012 --> 01:13:10,224
  5743. Monroe melayangkan pukulan kanan
  5744. yang tinggi! Pukulan kombinasi!
  5745.  
  5746. 1241
  5747. 01:13:10,265 --> 01:13:13,518
  5748. Akhirnya Monroe beraksi
  5749. di laga ini!
  5750.  
  5751. 1242
  5752. 01:13:13,518 --> 01:13:15,604
  5753. Iceman membalas dengan pukulan
  5754. kanan yang kuat ke arah muka,
  5755.  
  5756. 1243
  5757. 01:13:15,646 --> 01:13:16,897
  5758. pukulan kanan lagi
  5759. ke arah kepala.
  5760.  
  5761. 1244
  5762. 01:13:18,357 --> 01:13:21,109
  5763. Monroe gesit,
  5764. namun Iceman lebih kuat.
  5765.  
  5766. 1245
  5767. 01:13:21,151 --> 01:13:24,529
  5768. Mereka mendekat lagi!
  5769. Keduanya melayangkan pukulan kombinasi!
  5770.  
  5771. 1246
  5772. 01:13:24,529 --> 01:13:27,783
  5773. Pukulan kanan!
  5774. Kiri! Kanan! Kanan!
  5775.  
  5776. 1247
  5777. 01:13:27,824 --> 01:13:31,703
  5778. Dan booom!
  5779. Iceman membuat Monroe jatuh mundur!
  5780.  
  5781. 1248
  5782. 01:13:34,831 --> 01:13:37,334
  5783. Buat dia berdarah, bung,
  5784. buat dia berdarah!
  5785.  
  5786. 1249
  5787. 01:13:40,712 --> 01:13:42,839
  5788. Keduanya melayangkan
  5789. pukulan kombinasi!
  5790.  
  5791. 1250
  5792. 01:13:42,881 --> 01:13:45,551
  5793. Kiri! Kanan!
  5794. Pukulan kanan tinggi!
  5795.  
  5796. 1251
  5797. 01:13:47,052 --> 01:13:49,680
  5798. Monroe meleset,
  5799. Iceman membalasnya...
  5800.  
  5801. 1252
  5802. 01:13:49,721 --> 01:13:51,515
  5803. dengan pukulan kanan-kiri
  5804. ke arah kepala!
  5805.  
  5806. 1253
  5807. 01:13:51,557 --> 01:13:53,475
  5808. Jatuhkan dia!
  5809.  
  5810. 1254
  5811. 01:13:53,517 --> 01:13:55,811
  5812. Mereka bertarung dengan
  5813. langkah yang luar biasa!
  5814.  
  5815. 1255
  5816. 01:13:55,852 --> 01:13:58,355
  5817. Kalian bisa melihatnya?
  5818.  
  5819. 1256
  5820. 01:13:59,439 --> 01:14:01,400
  5821. Pukulan kanan tinggi
  5822. yang bagus oleh Monroe!
  5823.  
  5824. 1257
  5825. 01:14:01,400 --> 01:14:05,070
  5826. Iceman tak terluka, tapi dia
  5827. mulai merangkul Monroe!
  5828.  
  5829. 1258
  5830. 01:14:07,489 --> 01:14:09,491
  5831. Ayolah, kawan!
  5832. Hajar dia!
  5833.  
  5834. 1259
  5835. 01:14:12,077 --> 01:14:13,453
  5836. Pukulan kanan telak!
  5837.  
  5838. 1260
  5839. 01:14:13,495 --> 01:14:15,205
  5840. Yeah!
  5841. Sekali lagi! Ayo!
  5842.  
  5843. 1261
  5844. 01:14:15,247 --> 01:14:16,832
  5845. Monroe mengayun dan meleset,
  5846.  
  5847. 1262
  5848. 01:14:16,874 --> 01:14:18,667
  5849. Iceman terus memukulnya...
  5850.  
  5851. 1263
  5852. 01:14:18,709 --> 01:14:20,878
  5853. dengan pukulan kanan tinggi,
  5854.  
  5855. 1264
  5856. 01:14:20,919 --> 01:14:23,171
  5857. pukulan kombinasi, kanan-kiri!
  5858.  
  5859. 1265
  5860. 01:14:23,213 --> 01:14:25,048
  5861. Hook kiri!
  5862.  
  5863. 1266
  5864. 01:14:25,090 --> 01:14:27,676
  5865. Pukulan kanan dan kiri
  5866. ke arah perut,
  5867.  
  5868. 1267
  5869. 01:14:27,718 --> 01:14:29,720
  5870. pukulan kiri lagi,
  5871. oh, sebuah uppercut!
  5872.  
  5873. 1268
  5874. 01:14:29,761 --> 01:14:31,388
  5875. Dan Monroe terjatuh!
  5876.  
  5877. 1269
  5878. 01:14:31,430 --> 01:14:32,890
  5879. 60 detik!
  5880.  
  5881. 1270
  5882. 01:14:32,931 --> 01:14:35,851
  5883. Sekarang kita tahu sebabnya
  5884. mengapa dia menjadi juara dunia...
  5885.  
  5886. 1271
  5887. 01:14:35,893 --> 01:14:37,561
  5888. kelas berat.
  5889.  
  5890. 1272
  5891. 01:14:42,566 --> 01:14:44,443
  5892. Monroe bangkit kembali!
  5893.  
  5894. 1273
  5895. 01:14:44,443 --> 01:14:46,778
  5896. Nampaknya dia akan kembali
  5897. melanjutkan pertarungan.
  5898.  
  5899. 1274
  5900. 01:14:48,906 --> 01:14:50,365
  5901. Hey, Iceman,
  5902. kau bukanlah siapa-siapa!
  5903.  
  5904. 1275
  5905. 01:14:50,407 --> 01:14:52,367
  5906. Kau hanya beruntung!
  5907.  
  5908. 1276
  5909. 01:14:52,409 --> 01:14:54,369
  5910. Pukulan langsung Iceman,
  5911. gaya lokomotif,
  5912.  
  5913. 1277
  5914. 01:14:54,411 --> 01:14:56,204
  5915. nampaknya menyulitkan Monroe,
  5916.  
  5917. 1278
  5918. 01:14:56,246 --> 01:14:58,707
  5919. belum pernah dia menghadapi
  5920. gaya tinju seperti itu.
  5921.  
  5922. 1279
  5923. 01:14:58,749 --> 01:15:00,667
  5924. Boo!/
  5925. Brengsek!
  5926.  
  5927. 1280
  5928. 01:15:00,709 --> 01:15:03,503
  5929. Boo!/
  5930. Kemari kau, brengsek!
  5931.  
  5932. 1281
  5933. 01:15:03,545 --> 01:15:05,297
  5934. Iceman berada di sudutnya,
  5935.  
  5936. 1282
  5937. 01:15:05,339 --> 01:15:06,673
  5938. pria yang cukup percaya diri,
  5939.  
  5940. 1283
  5941. 01:15:06,715 --> 01:15:08,926
  5942. itulah yang harus kau lakukan!
  5943. Ayo!
  5944.  
  5945. 1284
  5946. 01:15:08,967 --> 01:15:11,345
  5947. Ciri khas Monroe yang
  5948. melayangkan pukulan...
  5949.  
  5950. 1285
  5951. 01:15:11,386 --> 01:15:13,096
  5952. dengan gaya selatannya,
  5953.  
  5954. 1286
  5955. 01:15:13,138 --> 01:15:14,723
  5956. sejauh ini belum bekerja!
  5957.  
  5958. 1287
  5959. 01:15:14,765 --> 01:15:16,475
  5960. 10 detik!
  5961. Petarung melangkah ke garis!
  5962.  
  5963. 1288
  5964. 01:15:16,516 --> 01:15:18,894
  5965. Petarung melangkah ke garis!
  5966. Kosongkan ring!
  5967.  
  5968. 1289
  5969. 01:15:20,187 --> 01:15:21,730
  5970. Seriuslah, keparat.
  5971.  
  5972. 1290
  5973. 01:15:21,772 --> 01:15:22,981
  5974. Kosongkan ring!
  5975.  
  5976. 1291
  5977. 01:15:24,733 --> 01:15:27,152
  5978. Ronde kedua!
  5979.  
  5980. 1292
  5981. 01:15:28,237 --> 01:15:29,780
  5982. Kita mulai lagi!
  5983.  
  5984. 1293
  5985. 01:15:29,821 --> 01:15:31,573
  5986. Walaupun terjatuh,
  5987. Monroe nampaknya...
  5988.  
  5989. 1294
  5990. 01:15:31,615 --> 01:15:34,409
  5991. telah kembali seperti semula.
  5992.  
  5993. 1295
  5994. 01:15:41,124 --> 01:15:42,960
  5995. Iceman meleset,
  5996.  
  5997. 1296
  5998. 01:15:43,001 --> 01:15:45,212
  5999. Monroe mendaratkan
  6000. pukulan melayang!
  6001.  
  6002. 1297
  6003. 01:15:48,632 --> 01:15:50,717
  6004. Pukulan kanan!
  6005. Pukulan kanan!
  6006.  
  6007. 1298
  6008. 01:15:50,759 --> 01:15:52,970
  6009. Jual beli pukulan
  6010. yang begitu cepat!
  6011.  
  6012. 1299
  6013. 01:15:53,011 --> 01:15:55,305
  6014. Ini baru namanya tinju!
  6015. Pukulan kombinasi,
  6016.  
  6017. 1300
  6018. 01:15:55,347 --> 01:15:58,100
  6019. mereka saling merangkul!
  6020. Indahnya! Indahnya!
  6021.  
  6022. 1301
  6023. 01:16:02,479 --> 01:16:04,690
  6024. Ooh, pukulan kanan
  6025. telak dari Iceman!
  6026.  
  6027. 1302
  6028. 01:16:04,731 --> 01:16:07,359
  6029. Pukulan kanan lagi ke kepala,
  6030. Monroe meleset...
  6031.  
  6032. 1303
  6033. 01:16:07,401 --> 01:16:09,319
  6034. dan harus dibayar
  6035. dengan pukulan ke badannya,
  6036.  
  6037. 1304
  6038. 01:16:09,361 --> 01:16:10,821
  6039. dan dia harus
  6040. menerima akibatnya...
  6041.  
  6042. 1305
  6043. 01:16:10,862 --> 01:16:12,322
  6044. yang diberikan oleh Iceman.
  6045.  
  6046. 1306
  6047. 01:16:12,364 --> 01:16:14,950
  6048. Pukulan kanan kiri yang kuat,
  6049. Monroe mulai terhuyung!
  6050.  
  6051. 1307
  6052. 01:16:14,992 --> 01:16:16,285
  6053. Dia bersandar di pagar!
  6054.  
  6055. 1308
  6056. 01:16:16,326 --> 01:16:17,995
  6057. Iceman menyerang badannya!
  6058.  
  6059. 1309
  6060. 01:16:18,036 --> 01:16:19,872
  6061. Sekali lagi ke arah badan,
  6062. hal ini tak bagus bagi...
  6063.  
  6064. 1310
  6065. 01:16:19,872 --> 01:16:21,790
  6066. kebanggaan Sweetwater kita.
  6067.  
  6068. 1311
  6069. 01:16:21,832 --> 01:16:25,210
  6070. Iceman terus menyerangnya!
  6071. Dia buat Monroe terluka!
  6072.  
  6073. 1312
  6074. 01:16:25,210 --> 01:16:27,170
  6075. Oh, pukulan kanan lagi
  6076. ke arah kepala!
  6077.  
  6078. 1313
  6079. 01:16:27,212 --> 01:16:30,674
  6080. Monroe roboh,
  6081. dan dia terlihat pusing!
  6082.  
  6083. 1314
  6084. 01:16:30,716 --> 01:16:33,802
  6085. Dia bicara kasar!
  6086. Dia bicara kasar!
  6087.  
  6088. 1315
  6089. 01:16:33,844 --> 01:16:35,679
  6090. Kau pikir sedang berhadapan...
  6091. aku tahu dia tak bicara denganku,
  6092.  
  6093. 1316
  6094. 01:16:35,721 --> 01:16:36,847
  6095. dia bicara pada kalian semua!
  6096.  
  6097. 1317
  6098. 01:16:36,889 --> 01:16:39,516
  6099. Itu dia!
  6100. Yeah! Uh-huh!
  6101.  
  6102. 1318
  6103. 01:16:39,558 --> 01:16:42,227
  6104. Monroe mulai goyah,
  6105. badannya gemetar,
  6106.  
  6107. 1319
  6108. 01:16:42,269 --> 01:16:45,022
  6109. tak diragukan lagi,
  6110. Monroe terluka!
  6111.  
  6112. 1320
  6113. 01:16:45,063 --> 01:16:46,523
  6114. Ayo! Ayo!
  6115.  
  6116. 1321
  6117. 01:16:46,565 --> 01:16:49,943
  6118. Jangan melemah begitu.
  6119. Hantam bokongnya!
  6120.  
  6121. 1322
  6122. 01:16:49,985 --> 01:16:52,237
  6123. Hirup ini.
  6124. Ayo.
  6125.  
  6126. 1323
  6127. 01:16:52,237 --> 01:16:54,072
  6128. Laga ini masih lama.
  6129.  
  6130. 1324
  6131. 01:16:54,072 --> 01:16:55,991
  6132. Kau akan mengalahkannya.
  6133. Masih banyak waktu.
  6134.  
  6135. 1325
  6136. 01:16:56,033 --> 01:16:58,702
  6137. Dia suka memancing
  6138. amarah penonton,
  6139.  
  6140. 1326
  6141. 01:16:58,744 --> 01:17:00,829
  6142. situasi saat ini
  6143. memang memihaknya.
  6144.  
  6145. 1327
  6146. 01:17:00,871 --> 01:17:03,540
  6147. Iceman sungguh bocah keparat,
  6148.  
  6149. 1328
  6150. 01:17:03,582 --> 01:17:06,335
  6151. dia sudah menjatuhkannya
  6152. dua kali, Eddie!
  6153.  
  6154. 1329
  6155. 01:17:06,376 --> 01:17:08,295
  6156. Entah berapa lama lagi
  6157. laga ini akan berlangsung.
  6158.  
  6159. 1330
  6160. 01:17:08,337 --> 01:17:09,796
  6161. Bertarunglah dengan gayamu!
  6162.  
  6163. 1331
  6164. 01:17:09,838 --> 01:17:12,174
  6165. Lawanlah gaya tarungnya.
  6166. Kendalikan iramamu.
  6167.  
  6168. 1332
  6169. 01:17:12,216 --> 01:17:14,593
  6170. Balikkan keadaan sekarang!
  6171.  
  6172. 1333
  6173. 01:17:14,593 --> 01:17:16,595
  6174. Kau bisa melakukannya, Monroe!
  6175. Ayo, sekarang!
  6176.  
  6177. 1334
  6178. 01:17:16,637 --> 01:17:17,971
  6179. Ronde ini milikmu!
  6180.  
  6181. 1335
  6182. 01:17:18,013 --> 01:17:20,265
  6183. Iceman terlihat sangat
  6184. percaya diri,
  6185.  
  6186. 1336
  6187. 01:17:20,307 --> 01:17:21,975
  6188. suasana saat ini
  6189. sangat mendukungnya!
  6190.  
  6191. 1337
  6192. 01:17:22,017 --> 01:17:24,561
  6193. Ronde ketiga!
  6194.  
  6195. 1338
  6196. 01:17:27,773 --> 01:17:29,566
  6197. Nampaknya Iceman...
  6198.  
  6199. 1339
  6200. 01:17:29,608 --> 01:17:31,568
  6201. mencari celah melayangkan
  6202. pukulan mematikannya...
  6203.  
  6204. 1340
  6205. 01:17:31,610 --> 01:17:33,362
  6206. yang akan mengkanvaskan Monroe...
  6207.  
  6208. 1341
  6209. 01:17:33,403 --> 01:17:35,072
  6210. dan memberinya tiket
  6211. pulang ke Bootyville.
  6212.  
  6213. 1342
  6214. 01:17:37,783 --> 01:17:40,410
  6215. Oh! Pukulan kanan yang
  6216. telak oleh Iceman!
  6217.  
  6218. 1343
  6219. 01:17:41,954 --> 01:17:44,498
  6220. Sekali lagi dari Iceman!
  6221.  
  6222. 1344
  6223. 01:17:44,540 --> 01:17:46,500
  6224. Ini tak boleh berlanjut!
  6225.  
  6226. 1345
  6227. 01:17:46,542 --> 01:17:48,001
  6228. Bagus!
  6229. Bagus!
  6230.  
  6231. 1346
  6232. 01:17:48,043 --> 01:17:50,087
  6233. Ayo, Mo!
  6234. Lawan dia!
  6235.  
  6236. 1347
  6237. 01:17:50,128 --> 01:17:52,798
  6238. Keduanya sungguh prajurit hebat.
  6239.  
  6240. 1348
  6241. 01:17:52,839 --> 01:17:55,300
  6242. Iceman punya determinasi
  6243. yang terlihat dari matanya,
  6244.  
  6245. 1349
  6246. 01:17:55,300 --> 01:17:57,344
  6247. tapi seperti yang kubilang,
  6248. wahai kawanku,
  6249.  
  6250. 1350
  6251. 01:17:57,386 --> 01:18:01,265
  6252. dia mencari celah untuk melayangkan
  6253. pukulan mematikan demi mengakhiri laga.
  6254.  
  6255. 1351
  6256. 01:18:03,976 --> 01:18:06,353
  6257. Secara jelas Iceman
  6258. menguasai pertarungan ini,
  6259.  
  6260. 1352
  6261. 01:18:06,395 --> 01:18:07,896
  6262. tapi Monroe masih
  6263. tetap bertahan, kawan.
  6264.  
  6265. 1353
  6266. 01:18:07,938 --> 01:18:10,023
  6267. Putra kebanggaan kita
  6268. masih bertahan.
  6269.  
  6270. 1354
  6271. 01:18:13,902 --> 01:18:16,154
  6272. Oh, pukulan kanannya membuat
  6273. Monroe terguncang!
  6274.  
  6275. 1355
  6276. 01:18:16,154 --> 01:18:18,156
  6277. Bertahanlah!
  6278. Bertahanlah!
  6279.  
  6280. 1356
  6281. 01:18:22,286 --> 01:18:24,621
  6282. Pukulan kiri dan kanan
  6283. dari Iceman!
  6284.  
  6285. 1357
  6286. 01:18:24,663 --> 01:18:26,790
  6287. Dia terus menyerang Monroe!
  6288.  
  6289. 1358
  6290. 01:18:26,832 --> 01:18:28,584
  6291. Iceman terus memburunya!
  6292.  
  6293. 1359
  6294. 01:18:28,625 --> 01:18:30,002
  6295. Dia sedang mencari celah!
  6296.  
  6297. 1360
  6298. 01:18:30,002 --> 01:18:32,045
  6299. Dia sedang mencari
  6300. celah untuk membunuhnya!
  6301.  
  6302. 1361
  6303. 01:18:33,839 --> 01:18:36,633
  6304. Oh, Tuhan!
  6305.  
  6306. 1362
  6307. 01:18:36,675 --> 01:18:39,386
  6308. Hook kiri yang
  6309. luar biasa dari Monroe!
  6310.  
  6311. 1363
  6312. 01:18:39,428 --> 01:18:41,471
  6313. Iceman terhuyung,
  6314. dia terluka!
  6315.  
  6316. 1364
  6317. 01:18:44,516 --> 01:18:46,643
  6318. Monroe kembali memukulnya!
  6319.  
  6320. 1365
  6321. 01:18:46,685 --> 01:18:49,104
  6322. Dia mengarahkannya
  6323. ke belakang kurungan,
  6324.  
  6325. 1366
  6326. 01:18:49,146 --> 01:18:50,772
  6327. menghajarnya dengan pukulan
  6328. kombinasi yang keras!
  6329.  
  6330. 1367
  6331. 01:18:50,814 --> 01:18:52,399
  6332. Sekarang Monroe menguasainya!
  6333.  
  6334. 1368
  6335. 01:18:56,820 --> 01:18:59,281
  6336. Dia terluka! Dia terluka!
  6337. Pukulan kiri, dan kanan!
  6338.  
  6339. 1369
  6340. 01:18:59,323 --> 01:19:00,616
  6341. Oh, sial.
  6342.  
  6343. 1370
  6344. 01:19:00,657 --> 01:19:02,659
  6345. Bisakah kalian mempercayainya?
  6346.  
  6347. 1371
  6348. 01:19:02,701 --> 01:19:05,287
  6349. Ohh! Pukulan kanan
  6350. membuat Iceman terjatuh!
  6351.  
  6352. 1372
  6353. 01:19:05,329 --> 01:19:07,122
  6354. Iceman roboh...
  6355.  
  6356. 1373
  6357. 01:19:07,164 --> 01:19:08,790
  6358. untuk pertama kali
  6359. sepanjang karirnya!
  6360.  
  6361. 1374
  6362. 01:19:08,832 --> 01:19:10,083
  6363. 60 detik!
  6364.  
  6365. 1375
  6366. 01:19:10,125 --> 01:19:11,585
  6367. Sial!
  6368.  
  6369. 1376
  6370. 01:19:11,627 --> 01:19:13,503
  6371. Tak dapat dipercaya,
  6372.  
  6373. 1377
  6374. 01:19:13,545 --> 01:19:14,880
  6375. luar biasa!
  6376.  
  6377. 1378
  6378. 01:19:14,880 --> 01:19:16,298
  6379. Tunggulah, Monroe!
  6380.  
  6381. 1379
  6382. 01:19:16,340 --> 01:19:18,091
  6383. Tak bisa kupercaya!
  6384. Iceman terjatuh!
  6385.  
  6386. 1380
  6387. 01:19:18,133 --> 01:19:22,012
  6388. Iceman bangkit kembali,
  6389. dia terhuyung-huyung,
  6390.  
  6391. 1381
  6392. 01:19:22,054 --> 01:19:24,306
  6393. tak sadar dimana
  6394. dirinya berada.
  6395.  
  6396. 1382
  6397. 01:19:24,348 --> 01:19:27,226
  6398. Oh, Tuhan,
  6399. dia beranjak gila!
  6400.  
  6401. 1383
  6402. 01:19:27,267 --> 01:19:29,519
  6403. Iceman menjadi kalut,
  6404.  
  6405. 1384
  6406. 01:19:29,561 --> 01:19:31,897
  6407. hal ini bisa membuatnya
  6408. didiskualifikasi,
  6409.  
  6410. 1385
  6411. 01:19:31,897 --> 01:19:34,399
  6412. tolong hentikan hal ini!
  6413.  
  6414. 1386
  6415. 01:19:34,399 --> 01:19:36,401
  6416. Banyak uang yang kupertaruhkan!
  6417.  
  6418. 1387
  6419. 01:19:42,366 --> 01:19:44,201
  6420. Hiruk pikuk terjadi!
  6421. Di luar kendali!
  6422.  
  6423. 1388
  6424. 01:19:44,243 --> 01:19:45,953
  6425. Hiruk pikuk terjadi!
  6426. Di luar kendali!
  6427.  
  6428. 1389
  6429. 01:19:47,412 --> 01:19:50,040
  6430. Dengan jelas Monroe
  6431. telah membalikkan keadaan.
  6432.  
  6433. 1390
  6434. 01:19:52,417 --> 01:19:55,045
  6435. Entah apa yang ada di pikiran
  6436. George "Iceman" Chambers...
  6437.  
  6438. 1391
  6439. 01:19:55,087 --> 01:19:56,964
  6440. saat ini membuat
  6441. semua orang bingung.
  6442.  
  6443. 1392
  6444. 01:19:57,005 --> 01:19:59,049
  6445. Laga ini akan tercetak
  6446. dalam sejarah, kawan,
  6447.  
  6448. 1393
  6449. 01:19:59,091 --> 01:20:00,425
  6450. semua orang akan
  6451. membicarakan laga ini...
  6452.  
  6453. 1394
  6454. 01:20:00,425 --> 01:20:01,760
  6455. sepanjang sisa hidup mereka,
  6456. dan andai kutahu...
  6457.  
  6458. 1395
  6459. 01:20:01,760 --> 01:20:03,554
  6460. aku harus masuk penjara untuk
  6461. menyaksikan laga seperti ini,
  6462.  
  6463. 1396
  6464. 01:20:03,595 --> 01:20:05,305
  6465. pastinya akan kulakukan
  6466. kejahatan sedari dulu!
  6467.  
  6468. 1397
  6469. 01:20:05,347 --> 01:20:07,683
  6470. Ini malammu!
  6471. Ini rumahmu, kawan!
  6472.  
  6473. 1398
  6474. 01:20:07,724 --> 01:20:10,352
  6475. Jangan mengendur! Hajar dia!
  6476. Terus tempel dia!
  6477.  
  6478. 1399
  6479. 01:20:10,394 --> 01:20:13,272
  6480. Hajar dia, kawan!
  6481. Ayo!
  6482.  
  6483. 1400
  6484. 01:20:13,272 --> 01:20:15,399
  6485. 10 detik!
  6486. Petarung mendekat ke garis!
  6487.  
  6488. 1401
  6489. 01:20:15,440 --> 01:20:18,777
  6490. Kau bisa melakukannya!
  6491. Hajar bokongnya!
  6492.  
  6493. 1402
  6494. 01:20:18,819 --> 01:20:20,988
  6495. Ayo, Monroe, ayo!
  6496.  
  6497. 1403
  6498. 01:20:22,281 --> 01:20:23,907
  6499. Tadi adalah ronde terberat...
  6500.  
  6501. 1404
  6502. 01:20:23,949 --> 01:20:25,409
  6503. sepanjang karir Iceman.
  6504.  
  6505. 1405
  6506. 01:20:25,450 --> 01:20:28,412
  6507. Semangatnya harus datang kembali,
  6508. kekuatannya harus datang kembali,
  6509.  
  6510. 1406
  6511. 01:20:28,453 --> 01:20:30,414
  6512. dia harus kembali
  6513. mengikuti laga ini!
  6514.  
  6515. 1407
  6516. 01:20:32,374 --> 01:20:35,544
  6517. Oh! Kekuatannya sudah kembali!
  6518. Pukulan kiri dan kanan pada Monroe!
  6519.  
  6520. 1408
  6521. 01:20:39,214 --> 01:20:41,925
  6522. Monroe memukulnya dengan
  6523. pukulan kanan, pukulan kiri,
  6524.  
  6525. 1409
  6526. 01:20:41,967 --> 01:20:43,302
  6527. pukulan kanan lagi,
  6528.  
  6529. 1410
  6530. 01:20:43,302 --> 01:20:45,387
  6531. Iceman mencoba merangkulnya!
  6532.  
  6533. 1411
  6534. 01:20:45,429 --> 01:20:47,431
  6535. Terus serang dia!
  6536. Jatuhkan dia sekarang!
  6537.  
  6538. 1412
  6539. 01:20:49,474 --> 01:20:52,060
  6540. Monroe kembali ke gayanya!
  6541.  
  6542. 1413
  6543. 01:20:56,690 --> 01:20:59,109
  6544. Mereka saling memukul!
  6545. Balas membalas!
  6546.  
  6547. 1414
  6548. 01:20:59,151 --> 01:21:01,111
  6549. Jual beli pukulan!
  6550. Bergantian!
  6551.  
  6552. 1415
  6553. 01:21:01,153 --> 01:21:03,280
  6554. Ini sebuah perang!
  6555.  
  6556. 1416
  6557. 01:21:05,449 --> 01:21:08,452
  6558. Pertarungan yang luar biasa!
  6559. Aku sungguh bahagia...
  6560.  
  6561. 1417
  6562. 01:21:08,493 --> 01:21:11,371
  6563. bisa berada disini,
  6564. di Penjara Sweetwater.
  6565.  
  6566. 1418
  6567. 01:21:11,413 --> 01:21:12,623
  6568. Ayo, kawan!
  6569.  
  6570. 1419
  6571. 01:21:12,664 --> 01:21:15,876
  6572. Dia terus memburunya!
  6573. Monroe sedang mencari celah!
  6574.  
  6575. 1420
  6576. 01:21:15,918 --> 01:21:18,253
  6577. Pukulan kanan!
  6578. Pukulan kiri ke arah perut!
  6579.  
  6580. 1421
  6581. 01:21:18,295 --> 01:21:19,713
  6582. Pukulan kanan tinggi!
  6583.  
  6584. 1422
  6585. 01:21:19,755 --> 01:21:21,882
  6586. Pukulan kiri dan kanan,
  6587. pukulan kanan tinggi...
  6588.  
  6589. 1423
  6590. 01:21:21,924 --> 01:21:23,383
  6591. ke arah kepala!
  6592.  
  6593. 1424
  6594. 01:21:24,760 --> 01:21:26,762
  6595. Monroe menghajarnya...
  6596.  
  6597. 1425
  6598. 01:21:26,803 --> 01:21:28,680
  6599. dengan serbuan pukulan
  6600. ke arah kepala dan badan.
  6601.  
  6602. 1426
  6603. 01:21:28,680 --> 01:21:31,683
  6604. Terserah apa pendapat kalian
  6605. tentang George "Iceman" Chambers,
  6606.  
  6607. 1427
  6608. 01:21:31,683 --> 01:21:33,727
  6609. yang pasti dia
  6610. sudah tak berdaya!
  6611.  
  6612. 1428
  6613. 01:22:10,639 --> 01:22:12,891
  6614. Selesai!
  6615. Selesai!
  6616.  
  6617. 1429
  6618. 01:22:12,891 --> 01:22:15,561
  6619. Sekali lagi Monroe menang!
  6620. Selesai!
  6621.  
  6622. 1430
  6623. 01:22:15,602 --> 01:22:16,812
  6624. Selesai!
  6625.  
  6626. 1431
  6627. 01:22:16,853 --> 01:22:19,022
  6628. Itu dia!
  6629. Monroe menang...
  6630.  
  6631. 1432
  6632. 01:22:19,064 --> 01:22:22,526
  6633. dan akupun mendapat
  6634. banyak uang!
  6635.  
  6636. 1433
  6637. 01:22:23,652 --> 01:22:25,279
  6638. Yeah! Yeah!
  6639.  
  6640. 1434
  6641. 01:22:25,320 --> 01:22:27,656
  6642. Kau berhutang padaku, Eddie!
  6643. Kau berhutang padaku!
  6644.  
  6645. 1435
  6646. 01:22:27,698 --> 01:22:30,617
  6647. Monroe! Monroe!
  6648.  
  6649. 1436
  6650. 01:22:32,077 --> 01:22:34,079
  6651. Yeah! Yeah!
  6652.  
  6653. 1437
  6654. 01:22:53,599 --> 01:22:55,809
  6655. Monroe!
  6656. Yeah!
  6657.  
  6658. 1438
  6659. 01:23:29,927 --> 01:23:34,348
  6660. Ini...inilah sisi indahnya.
  6661.  
  6662. 1439
  6663. 01:23:34,348 --> 01:23:37,351
  6664. Sangat indah.
  6665.  
  6666. 1440
  6667. 01:23:37,351 --> 01:23:39,770
  6668. Dua pria bertarung sampai habis,
  6669.  
  6670. 1441
  6671. 01:23:39,811 --> 01:23:43,482
  6672. tapi hanya satu pria yang menang
  6673. karena dialah yang terbaik...
  6674.  
  6675. 1442
  6676. 01:23:43,482 --> 01:23:46,944
  6677. dan itulah inti
  6678. dari olahraga ini.
  6679.  
  6680. 1443
  6681. 01:23:56,870 --> 01:24:00,332
  6682. Mendy Ripstein meninggal
  6683. 3 minggu setelah laga itu.
  6684.  
  6685. 1444
  6686. 01:24:00,374 --> 01:24:03,210
  6687. Dia tepati janjinya,
  6688. Monroe mendapat uangnya...
  6689.  
  6690. 1445
  6691. 01:24:03,210 --> 01:24:05,754
  6692. dan Iceman mendapat
  6693. pembebasan bersyarat.
  6694.  
  6695. 1446
  6696. 01:24:05,796 --> 01:24:07,756
  6697. Secara pribadi aku berterimakasih
  6698. pada Pak Ripstein...
  6699.  
  6700. 1447
  6701. 01:24:07,798 --> 01:24:09,341
  6702. untuk hal lain.
  6703.  
  6704. 1448
  6705. 01:24:09,383 --> 01:24:12,177
  6706. Pengacaranya menghubungi keluargaku.
  6707.  
  6708. 1449
  6709. 01:24:12,219 --> 01:24:15,264
  6710. Memberiku 2 juta dolar,
  6711. secara gratis,
  6712.  
  6713. 1450
  6714. 01:24:15,305 --> 01:24:17,724
  6715. supaya aku tak perlu khawatir...
  6716.  
  6717. 1451
  6718. 01:24:17,766 --> 01:24:20,102
  6719. saat keluar dari tempat ini.
  6720.  
  6721. 1452
  6722. 01:24:22,766 --> 01:24:25,102
  6723. LAS VEGAS
  6724. 11 BULAN KEMUDIAN
  6725.  
  6726. 1453
  6727. 01:24:20,143 --> 01:24:22,980
  6728. Aku baca rubrik olahraga
  6729. kalau Iceman dan manajernya...
  6730.  
  6731. 1454
  6732. 01:24:23,021 --> 01:24:25,691
  6733. menyangkal adanya pertarungan
  6734. dengan Monroe pernah terjadi,
  6735.  
  6736. 1455
  6737. 01:24:25,732 --> 01:24:29,278
  6738. sehingga cerita terkait kekalahannya
  6739. hanya menjadi sebuah rumor,
  6740.  
  6741. 1456
  6742. 01:24:29,319 --> 01:24:30,862
  6743. sebuah dongeng.
  6744.  
  6745. 1457
  6746. 01:24:30,904 --> 01:24:33,073
  6747. "Suatu hari di penjara."
  6748.  
  6749. 1458
  6750. 01:24:38,287 --> 01:24:39,955
  6751. Para ahli tinju...
  6752.  
  6753. 1459
  6754. 01:24:39,997 --> 01:24:42,541
  6755. berpendapat selama 2 ronde
  6756. ini laga berjalan imbang.
  6757.  
  6758. 1460
  6759. 01:24:42,583 --> 01:24:44,001
  6760. Kedua petinju bertarung untuk...
  6761.  
  6762. 1461
  6763. 01:24:44,042 --> 01:24:46,461
  6764. memperebutkan gelar
  6765. juara dunia kelas berat,
  6766.  
  6767. 1462
  6768. 01:24:46,503 --> 01:24:49,548
  6769. gelar terbesar dari
  6770. semua cabang olahraga.
  6771.  
  6772. 1463
  6773. 01:24:49,590 --> 01:24:51,800
  6774. Satu hal yang bisa kukatakan,
  6775.  
  6776. 1464
  6777. 01:24:51,842 --> 01:24:55,762
  6778. mendekam di penjara tak
  6779. merubah gaya bertarung Iceman.
  6780.  
  6781. 1465
  6782. 01:24:55,804 --> 01:24:58,098
  6783. Kedua petarung saling
  6784. meraba kekuatan lawan.
  6785.  
  6786. 1466
  6787. 01:24:58,098 --> 01:24:59,725
  6788. Briscoe mencoba
  6789. melayangkan jab,
  6790.  
  6791. 1467
  6792. 01:24:59,766 --> 01:25:01,310
  6793. dia meleset.
  6794.  
  6795. 1468
  6796. 01:25:07,357 --> 01:25:09,401
  6797. Pukulan kiri ke arah badan!
  6798. Chambers mulai menyerang!
  6799.  
  6800. 1469
  6801. 01:25:09,443 --> 01:25:11,028
  6802. Pukulan kanan!
  6803. Pukulan kiri ke arah badan!
  6804.  
  6805. 1470
  6806. 01:25:11,069 --> 01:25:13,238
  6807. Pukulan kombinasi!
  6808. Kiri! Kanan!
  6809.  
  6810. 1471
  6811. 01:25:13,280 --> 01:25:15,574
  6812. Hook kiri,
  6813. dan Briscoe tersungkur!
  6814.  
  6815. 1472
  6816. 01:25:15,616 --> 01:25:17,534
  6817. Briscoe roboh!
  6818.  
  6819. 1473
  6820. 01:25:17,576 --> 01:25:19,578
  6821. Chambers pergi ke sudut netral,
  6822.  
  6823. 1474
  6824. 01:25:19,620 --> 01:25:22,247
  6825. wasit Mathew Kerrigan
  6826. mulai menghitung!
  6827.  
  6828. 1475
  6829. 01:25:22,289 --> 01:25:25,000
  6830. Briscoe,
  6831. susah payah mencoba berdiri.
  6832.  
  6833. 1476
  6834. 01:25:25,042 --> 01:25:26,251
  6835. Dia ingin melanjutkan pertandingan.
  6836.  
  6837. 1477
  6838. 01:25:27,502 --> 01:25:30,214
  6839. Kerrigan menghentikan pertandingan!
  6840.  
  6841. 1478
  6842. 01:25:30,255 --> 01:25:31,673
  6843. Dengan kemenangan K.O.,
  6844.  
  6845. 1479
  6846. 01:25:31,715 --> 01:25:34,259
  6847. 1 menit 22 detik setelah
  6848. ronde kelima dimulai,
  6849.  
  6850. 1480
  6851. 01:25:34,301 --> 01:25:36,428
  6852. Ini dia!
  6853. Selalu juara!
  6854.  
  6855. 1481
  6856. 01:25:36,470 --> 01:25:38,805
  6857. Briscoe dijatuhkan,
  6858. dan sang juara sejati,
  6859.  
  6860. 1482
  6861. 01:25:38,805 --> 01:25:40,641
  6862. juara dunia kelas berat,
  6863.  
  6864. 1483
  6865. 01:25:40,682 --> 01:25:44,269
  6866. adalah
  6867. George "Iceman" Chambers!
  6868.  
  6869. 1484
  6870. 01:25:47,439 --> 01:25:51,318
  6871. Hey, Monroe!
  6872. Iceman menang!
  6873.  
  6874. 1485
  6875. 01:25:51,318 --> 01:25:52,986
  6876. Kau tahu, kawan?
  6877.  
  6878. 1486
  6879. 01:25:53,028 --> 01:25:56,531
  6880. Mereka bilang dia adalah
  6881. juara dunia kelas berat!
  6882.  
  6883. 1487
  6884. 01:25:56,573 --> 01:25:59,826
  6885. Juara sejati!
  6886. Haaa!
  6887.  
  6888. 1488
  6889. 01:25:59,868 --> 01:26:01,453
  6890. Monroe!
  6891.  
  6892. 1489
  6893. 01:26:32,453 --> 01:26:36,453
  6894. MONROE HUTCHEN. Rekor di penjara:
  6895. 69 MENANG, TAK PERNAH KALAH.
  6896.  
  6897. 1490
  6898. 01:26:39,553 --> 01:26:41,453
  6899. JUARA SEJATI
  6900.  
  6901. 1491
  6902. 01:26:46,999 --> 01:26:55,999
  6903. Diterjemahkan oleh : AngelTouch
  6904. hermeshady.blogspot.com / @HermeShady on Twitter
  6905. IDFLâ„¢ Subs Crew
  6906. akumenang.com
  6907.  
  6908. 1492
  6909. 01:26:56,001 --> 01:27:00,999
  6910. Request by Jarodx
  6911.  
  6912. 1493
  6913. 01:27:01,001 --> 01:27:05,999
  6914. English Subtitle by Andante
Add Comment
Please, Sign In to add comment