Advertisement
cinemaxidid

Untitled

Dec 4th, 2019
755
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 93.07 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:19,875 --> 00:00:22,667
  3. PERSEMBAHAN NETFLIX
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:30,917 --> 00:00:34,958
  7. NORWICH, INGGRIS,
  8. 18 DESEMBER 1334
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:46,083 --> 00:00:48,125
  12. - Cuaca baik untuk berkuda.
  13. - Ya.
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:48,542 --> 00:00:49,542
  17. Anginnya nyaman.
  18.  
  19. 5
  20. 00:00:49,625 --> 00:00:51,042
  21. - Nona.
  22. - Nyonya-nyonya.
  23.  
  24. 6
  25. 00:00:52,417 --> 00:00:54,208
  26. Kau tahu nama burung elang hari ini?
  27.  
  28. 7
  29. 00:00:54,375 --> 00:00:57,000
  30. Aku yakin namanya Gwenfolt.
  31.  
  32. 8
  33. 00:00:57,125 --> 00:01:00,208
  34. - Bukan Cedric Hawhawkins?
  35. - Kurasa tidak. Kenapa?
  36.  
  37. 9
  38. 00:01:02,333 --> 00:01:03,500
  39. Aku punya rencana.
  40.  
  41. 10
  42. 00:01:09,500 --> 00:01:13,208
  43. Perhatian! Tuan-tuan dan Nyonya-nyonya!
  44.  
  45. 11
  46. 00:01:13,708 --> 00:01:18,458
  47. Berkumpullah untuk kompetisi
  48. elang Natal tahunan.
  49.  
  50. 12
  51. 00:01:19,000 --> 00:01:23,042
  52. Para kesatria dan pengawal
  53. berani mengambil bagian...
  54.  
  55. 13
  56. 00:01:25,708 --> 00:01:28,292
  57. Sir Aldrus Drake dari Weston.
  58.  
  59. 14
  60. 00:01:29,750 --> 00:01:32,542
  61. Blake Keeton dari Glencroft.
  62.  
  63. 15
  64. 00:01:33,125 --> 00:01:35,583
  65. Dalton Hurst dari Perth.
  66.  
  67. 16
  68. 00:01:35,958 --> 00:01:38,958
  69. Sir Marlowe Wallach dari Witchbain.
  70.  
  71. 17
  72. 00:01:39,542 --> 00:01:42,625
  73. Sir Spalding Ramsey dari Parrow.
  74.  
  75. 18
  76. 00:01:43,000 --> 00:01:46,042
  77. Geoffrey Lyons dari Norwich.
  78.  
  79. 19
  80. 00:01:46,250 --> 00:01:49,958
  81. Dan Sir Cole Lyons dari Norwich.
  82.  
  83. 20
  84. 00:02:09,833 --> 00:02:15,500
  85. Lihatlah pawang elang kerajaan
  86. Raja Edward III.
  87.  
  88. 21
  89. 00:02:18,833 --> 00:02:24,000
  90. Semoga pelacak terbaik
  91. kembali dengan hadiah terbesar.
  92.  
  93. 22
  94. 00:02:26,542 --> 00:02:28,167
  95. Kakak. Geoffrey.
  96.  
  97. 23
  98. 00:02:29,417 --> 00:02:31,500
  99. Kemarilah. Aku punya rencana.
  100.  
  101. 24
  102. 00:02:33,583 --> 00:02:35,583
  103. Hanya satu cara menang,
  104. memecah belah dan menaklukkan.
  105.  
  106. 25
  107. 00:02:36,208 --> 00:02:37,625
  108. Aku ke barat menangkap elang.
  109.  
  110. 26
  111. 00:02:38,208 --> 00:02:39,583
  112. Aku akan menyerang dari timur.
  113.  
  114. 27
  115. 00:02:40,250 --> 00:02:42,083
  116. - Kita bertemu di kota.
  117. - Ya.
  118.  
  119. 28
  120. 00:02:56,083 --> 00:02:59,917
  121. BRACEBRIDGE, OHIO
  122. 18 DESEMBER 2019
  123.  
  124. 29
  125. 00:03:07,417 --> 00:03:09,875
  126. Nilaimu selalu A, Paige.
  127.  
  128. 30
  129. 00:03:11,083 --> 00:03:15,500
  130. Itu sebabnya hasil ujian tengah semestermu
  131. membuatku sedikit bingung.
  132.  
  133. 31
  134. 00:03:17,542 --> 00:03:18,458
  135. Apa yang terjadi?
  136.  
  137. 32
  138. 00:03:22,125 --> 00:03:23,875
  139. Grayson memutuskanku.
  140.  
  141. 33
  142. 00:03:25,708 --> 00:03:29,667
  143. Kupikir dia cinta sejatiku, pangeranku.
  144.  
  145. 34
  146. 00:03:30,333 --> 00:03:32,542
  147. Tapi ternyata dia hanya katak biasa?
  148.  
  149. 35
  150. 00:03:34,833 --> 00:03:37,917
  151. Tampaknya wabah itu terjadi
  152. di sini akhir-akhir ini.
  153.  
  154. 36
  155. 00:03:42,750 --> 00:03:43,625
  156. Sayang.
  157.  
  158. 37
  159. 00:03:45,333 --> 00:03:46,167
  160. Kau tahu...
  161.  
  162. 38
  163. 00:03:46,917 --> 00:03:51,458
  164. kita tumbuh
  165. dan berfantasi menjadi putri dan...
  166.  
  167. 39
  168. 00:03:52,375 --> 00:03:55,208
  169. menemukan cinta sejati dengan
  170. kesatria berbaju zirah
  171.  
  172. 40
  173. 00:03:55,292 --> 00:03:57,042
  174. dan hidup bahagia selamanya.
  175.  
  176. 41
  177. 00:03:57,875 --> 00:03:59,417
  178. Tapi masalahnya adalah...
  179.  
  180. 42
  181. 00:04:00,583 --> 00:04:01,833
  182. hanya itu.
  183.  
  184. 43
  185. 00:04:02,417 --> 00:04:03,292
  186. Fantasi.
  187.  
  188. 44
  189. 00:04:05,917 --> 00:04:10,458
  190. Ibu tahu rasanya menyakitkan
  191. dan menyebalkan sekarang
  192.  
  193. 45
  194. 00:04:11,000 --> 00:04:12,583
  195. dan Ibu ikut sedih...
  196.  
  197. 46
  198. 00:04:13,250 --> 00:04:16,042
  199. tapi Ibu tahu itu akan berlalu.
  200.  
  201. 47
  202. 00:04:16,167 --> 00:04:17,292
  203. Ibu berjanji.
  204.  
  205. 48
  206. 00:04:17,917 --> 00:04:22,750
  207. Sementara itu, jangan biarkan pria ini
  208. mengacaukan IPK-mu yang nyaris sempurna.
  209.  
  210. 49
  211. 00:04:23,333 --> 00:04:24,167
  212. Paham?
  213.  
  214. 50
  215. 00:04:24,792 --> 00:04:25,625
  216. Ibu benar.
  217.  
  218. 51
  219. 00:04:31,208 --> 00:04:32,958
  220. Terima kasih, Bu Winters.
  221.  
  222. 52
  223. 00:04:33,792 --> 00:04:34,792
  224. Kemarilah.
  225.  
  226. 53
  227. 00:04:40,125 --> 00:04:41,375
  228. Hai, Mads, ada apa?
  229.  
  230. 54
  231. 00:04:41,458 --> 00:04:43,792
  232. Brooke, aku butuh bantuan.
  233. Selamat berlibur.
  234.  
  235. 55
  236. 00:04:44,417 --> 00:04:48,500
  237. Tokoku sibuk dan Evan pergi
  238. ke luar kota untuk bekerja di pengadilan.
  239.  
  240. 56
  241. 00:04:48,583 --> 00:04:51,500
  242. Aku janjikan Claire membawanya
  243. ke malam pembukaan Istana Natal.
  244.  
  245. 57
  246. 00:04:51,792 --> 00:04:53,792
  247. Tenang, aku akan menjemputnya
  248. dan ke sana.
  249.  
  250. 58
  251. 00:04:53,917 --> 00:04:56,375
  252. Kau yang terbaik. Terima kasih.
  253.  
  254. 59
  255. 00:04:56,458 --> 00:04:57,417
  256. Sampai jumpa.
  257.  
  258. 60
  259. 00:04:58,750 --> 00:05:02,042
  260. PEDALAMAN HUTAN NORWICH
  261. 18 DESEMBER 1334 SORE
  262.  
  263. 61
  264. 00:05:24,208 --> 00:05:25,042
  265. Halo.
  266.  
  267. 62
  268. 00:05:27,500 --> 00:05:29,500
  269. Ini bukan waktunya berada di luar.
  270.  
  271. 63
  272. 00:05:31,000 --> 00:05:32,375
  273. Kau ksatria muda yang tampan.
  274.  
  275. 64
  276. 00:05:33,625 --> 00:05:36,500
  277. Dapatkah kau membantu
  278. wanita cantik seperti aku?
  279.  
  280. 65
  281. 00:05:39,292 --> 00:05:41,708
  282. Sir Cole Christopher Frederick Lyons
  283. siap melayani.
  284.  
  285. 66
  286. 00:05:43,125 --> 00:05:44,250
  287. Kau mau ke mana?
  288.  
  289. 67
  290. 00:05:45,000 --> 00:05:47,792
  291. Kembali ke kastel,
  292. ini saatnya berhenti berburu.
  293.  
  294. 68
  295. 00:05:48,875 --> 00:05:50,375
  296. Aku bisa membawamu jika mau.
  297.  
  298. 69
  299. 00:05:52,083 --> 00:05:55,792
  300. Adikmu, Geoffrey, akan diberi
  301. gelar kehormatan di Hari Natal ini.
  302.  
  303. 70
  304. 00:05:56,292 --> 00:05:57,208
  305. Benarkah?
  306.  
  307. 71
  308. 00:05:57,958 --> 00:05:58,792
  309. Benar.
  310.  
  311. 72
  312. 00:06:01,167 --> 00:06:02,708
  313. Mari selamatkan kau dulu.
  314.  
  315. 73
  316. 00:06:03,042 --> 00:06:05,708
  317. Kau bisa menunggang kudaku.
  318. Aku akan menuntun.
  319.  
  320. 74
  321. 00:06:07,917 --> 00:06:10,792
  322. Karena kebaikanmu, akan kukatakan ini.
  323.  
  324. 75
  325. 00:06:12,083 --> 00:06:15,875
  326. Pencarian yang kau cari
  327. cukup lama, bertahun-tahun,
  328.  
  329. 76
  330. 00:06:16,167 --> 00:06:17,917
  331. dimulai hari ini.
  332.  
  333. 77
  334. 00:06:18,625 --> 00:06:20,917
  335. Kau akan pergi ke negeri yang jauh,
  336.  
  337. 78
  338. 00:06:21,000 --> 00:06:23,375
  339. melihat hal-hal yang tak terbayangkan.
  340.  
  341. 79
  342. 00:06:24,083 --> 00:06:28,625
  343. Naga baja dan kuda terbang,
  344. kotak ajaib yang menciptakan sukaria.
  345.  
  346. 80
  347. 00:06:31,167 --> 00:06:34,250
  348. Begitukah? Ke mana tepatnya
  349. pencarian ini membawaku?
  350.  
  351. 81
  352. 00:06:35,042 --> 00:06:38,417
  353. Takdirmu. Untuk memenuhi impianmu.
  354.  
  355. 82
  356. 00:06:38,792 --> 00:06:40,542
  357. Dan menjadi Kesatria sejati.
  358.  
  359. 83
  360. 00:06:43,625 --> 00:06:47,625
  361. Kau membuang waktu berada di udara dingin.
  362. Sebaiknya kau berteduh.
  363.  
  364. 84
  365. 00:06:48,292 --> 00:06:49,625
  366. Aku peringatkan.
  367.  
  368. 85
  369. 00:06:51,458 --> 00:06:55,417
  370. Jika kau gagal memenuhi pencarianmu
  371. sebelum tengah malam Natal,
  372.  
  373. 86
  374. 00:06:55,708 --> 00:06:57,708
  375. kau tak akan jadi kesatria sejati.
  376.  
  377. 87
  378. 00:07:01,167 --> 00:07:02,000
  379. Crone Tua?
  380.  
  381. 88
  382. 00:07:30,667 --> 00:07:32,417
  383. Sherwyn.
  384.  
  385. 89
  386. 00:07:35,833 --> 00:07:36,833
  387. Di mana tuanmu?
  388.  
  389. 90
  390. 00:07:38,208 --> 00:07:39,333
  391. Sherwyn, di mana Cole?
  392.  
  393. 91
  394. 00:07:46,083 --> 00:07:48,000
  395. Selamat Natal!
  396.  
  397. 92
  398. 00:07:49,833 --> 00:07:51,667
  399. Selamat berlibur, semuanya.
  400.  
  401. 93
  402. 00:08:04,458 --> 00:08:06,958
  403. Selamat Natal!
  404.  
  405. 94
  406. 00:08:09,625 --> 00:08:10,458
  407. Sherwyn.
  408.  
  409. 95
  410. 00:08:11,042 --> 00:08:13,375
  411. Selamat Natal, Semuanya.
  412.  
  413. 96
  414. 00:08:32,708 --> 00:08:36,500
  415. TOKO ROTI NYONYA CLAUS
  416.  
  417. 97
  418. 00:08:36,583 --> 00:08:38,417
  419. - Bagaimana?
  420. - Enak sekali.
  421.  
  422. 98
  423. 00:08:38,500 --> 00:08:40,667
  424. Ya. Kau akan sikat gigi nanti?
  425.  
  426. 99
  427. 00:08:41,042 --> 00:08:42,167
  428. - Benar.
  429. - Ya?
  430.  
  431. 100
  432. 00:08:43,208 --> 00:08:45,500
  433. - Baik.
  434. - Ibu selalu melarangku makan.
  435.  
  436. 101
  437. 00:08:45,583 --> 00:08:47,667
  438. Itu alasan bibi diciptakan.
  439.  
  440. 102
  441. 00:08:49,625 --> 00:08:52,167
  442. Kau minta apa
  443. kepada Sinterklas tahun ini?
  444.  
  445. 103
  446. 00:08:52,583 --> 00:08:53,458
  447. Anak anjing.
  448.  
  449. 104
  450. 00:08:53,542 --> 00:08:55,042
  451. - Anak anjing?
  452. - Ya.
  453.  
  454. 105
  455. 00:09:05,333 --> 00:09:07,125
  456. Bisakah kita swafoto?
  457.  
  458. 106
  459. 00:09:08,208 --> 00:09:10,417
  460. Mohon katakan, apa itu, Nona-nona?
  461.  
  462. 107
  463. 00:09:15,958 --> 00:09:16,792
  464. Terima kasih.
  465.  
  466. 108
  467. 00:09:18,917 --> 00:09:19,917
  468. Hai, David.
  469.  
  470. 109
  471. 00:09:20,958 --> 00:09:22,833
  472. Anak-anak terlihat senang melihat Santa.
  473.  
  474. 110
  475. 00:09:22,917 --> 00:09:24,375
  476. Benar. Betul sekali.
  477.  
  478. 111
  479. 00:09:24,458 --> 00:09:25,417
  480. Ayolah.
  481.  
  482. 112
  483. 00:09:26,375 --> 00:09:27,417
  484. Selamat Natal.
  485.  
  486. 113
  487. 00:09:27,500 --> 00:09:29,333
  488. Kau ingin apa pada Natal tahun ini, Nak?
  489.  
  490. 114
  491. 00:09:29,750 --> 00:09:31,958
  492. - Sepeda baru.
  493. - Sepeda baru.
  494.  
  495. 115
  496. 00:09:33,417 --> 00:09:36,167
  497. Kita lihat nanti.
  498. Bukan begitu, Nyonya Claus?
  499.  
  500. 116
  501. 00:09:36,250 --> 00:09:38,417
  502. - Selamat Natal.
  503. - Selamat Natal.
  504.  
  505. 117
  506. 00:09:38,500 --> 00:09:39,667
  507. Selamat Natal.
  508.  
  509. 118
  510. 00:09:40,417 --> 00:09:41,917
  511. Kau, ayo. Ini dia.
  512.  
  513. 119
  514. 00:09:43,000 --> 00:09:44,208
  515. Hai, Sinterklas.
  516.  
  517. 120
  518. 00:09:52,167 --> 00:09:53,000
  519. Ada apa?
  520.  
  521. 121
  522. 00:09:53,583 --> 00:09:56,000
  523. Orang yang kuharap pindah ke Kutub Utara
  524.  
  525. 122
  526. 00:09:56,083 --> 00:09:57,583
  527. agar tak melihatnya lagi.
  528.  
  529. 123
  530. 00:09:57,958 --> 00:09:59,958
  531. Dia mantan kekasihmu? James?
  532.  
  533. 124
  534. 00:10:00,042 --> 00:10:01,375
  535. Ya, benar.
  536.  
  537. 125
  538. 00:10:01,625 --> 00:10:04,708
  539. Mungkin harus kuingatkan Santa
  540. mengisi kaus kakinya dengan batu bara.
  541.  
  542. 126
  543. 00:10:04,875 --> 00:10:05,708
  544. Pelajaran baginya.
  545.  
  546. 127
  547. 00:10:06,708 --> 00:10:08,458
  548. Oke, Sayang, giliranmu. Ayo.
  549.  
  550. 128
  551. 00:10:08,958 --> 00:10:09,833
  552. Kemari.
  553.  
  554. 129
  555. 00:10:11,292 --> 00:10:13,667
  556. Hai. Bukankah kau cantik?
  557.  
  558. 130
  559. 00:10:13,750 --> 00:10:15,500
  560. Kau minta apa untuk Natal tahun ini?
  561.  
  562. 131
  563. 00:10:16,042 --> 00:10:18,708
  564. Anak anjing sungguhan.
  565. Bukan boneka binatang.
  566.  
  567. 132
  568. 00:10:18,792 --> 00:10:20,750
  569. Bu Claus dan aku akan memikirkannya.
  570.  
  571. 133
  572. 00:10:20,833 --> 00:10:22,292
  573. Satu hal lagi.
  574.  
  575. 134
  576. 00:10:22,708 --> 00:10:24,875
  577. Bisakah kau beri pacar bibi Brooke?
  578.  
  579. 135
  580. 00:10:24,958 --> 00:10:27,500
  581. Orang yang sangat baik,
  582. yang tak akan mengkhianatinya.
  583.  
  584. 136
  585. 00:10:28,625 --> 00:10:30,083
  586. Tidak.
  587.  
  588. 137
  589. 00:10:30,250 --> 00:10:31,625
  590. Ini Natal, Sayang.
  591.  
  592. 138
  593. 00:10:31,708 --> 00:10:34,083
  594. Jika kau percaya, apa pun itu mungkin.
  595.  
  596. 139
  597. 00:10:35,625 --> 00:10:37,750
  598. - Ini, Sayang. Selamat Natal.
  599. - Selamat Natal.
  600.  
  601. 140
  602. 00:10:38,792 --> 00:10:39,625
  603. Nah,
  604.  
  605. 141
  606. 00:10:39,708 --> 00:10:42,625
  607. setelah melakukan itu, bagaimana jika kita
  608.  
  609. 142
  610. 00:10:42,708 --> 00:10:44,375
  611. - minum cokelat panas?
  612. - Ya.
  613.  
  614. 143
  615. 00:10:52,167 --> 00:10:53,083
  616. Crone.
  617.  
  618. 144
  619. 00:10:56,292 --> 00:10:58,000
  620. Maaf, Nyonya.
  621.  
  622. 145
  623. 00:11:01,292 --> 00:11:02,583
  624. Aneh sekali.
  625.  
  626. 146
  627. 00:11:08,042 --> 00:11:09,625
  628. Naga baja terbang.
  629.  
  630. 147
  631. 00:11:13,917 --> 00:11:15,708
  632. Aku sangat menyesal. Aku...
  633.  
  634. 148
  635. 00:11:16,500 --> 00:11:19,083
  636. - Arak lezat apa ini?
  637. - Cokelat panas. Aku bantu.
  638.  
  639. 149
  640. 00:11:20,042 --> 00:11:21,417
  641. Aku minta maaf.
  642.  
  643. 150
  644. 00:11:23,000 --> 00:11:24,875
  645. Tak ada yang rusak.
  646.  
  647. 151
  648. 00:11:24,958 --> 00:11:27,583
  649. Itu baju besi yang sangat mengesankan.
  650.  
  651. 152
  652. 00:11:28,167 --> 00:11:29,333
  653. Sangat otentik.
  654.  
  655. 153
  656. 00:11:31,458 --> 00:11:33,292
  657. Brooke. Lihat. Ibu di sini.
  658.  
  659. 154
  660. 00:11:38,417 --> 00:11:39,833
  661. Selamat Natal.
  662.  
  663. 155
  664. 00:11:40,792 --> 00:11:41,625
  665. Benar.
  666.  
  667. 156
  668. 00:11:47,958 --> 00:11:49,292
  669. Senang kau di sini.
  670.  
  671. 157
  672. 00:11:49,875 --> 00:11:51,333
  673. Claire bilang dia ketemu Santa?
  674.  
  675. 158
  676. 00:11:51,417 --> 00:11:52,917
  677. Ya. Aku bilang mau anak anjing.
  678.  
  679. 159
  680. 00:11:53,000 --> 00:11:56,083
  681. Semoga beruntung.
  682. Merawat anjing memang merepotkan.
  683.  
  684. 160
  685. 00:11:56,208 --> 00:11:59,125
  686. Anak yang tumbuh dengan
  687. hewan piaraan terbukti lebih bahagia,
  688.  
  689. 161
  690. 00:11:59,208 --> 00:12:02,125
  691. lebih sehat, dan punya
  692. kecerdasan emosional yang lebih kuat.
  693.  
  694. 162
  695. 00:12:02,208 --> 00:12:03,042
  696. Lihat?
  697.  
  698. 163
  699. 00:12:03,125 --> 00:12:05,500
  700. Ya. Hai. Seharusnya kau membelaku.
  701.  
  702. 164
  703. 00:12:05,583 --> 00:12:06,542
  704. Aku hanya bilang.
  705.  
  706. 165
  707. 00:12:08,875 --> 00:12:10,208
  708. Ya, jadi...
  709.  
  710. 166
  711. 00:12:10,333 --> 00:12:12,375
  712. siapa cowok keren yang kau ajak bicara?
  713.  
  714. 167
  715. 00:12:13,667 --> 00:12:16,167
  716. Entah. Dia pasti
  717. salah satu pemain di sini.
  718.  
  719. 168
  720. 00:12:17,333 --> 00:12:20,042
  721. Kurasa kita harus pergi.
  722.  
  723. 169
  724. 00:12:20,750 --> 00:12:23,458
  725. <i>WBRO, peringatan cuaca Bracebridge.</i>
  726.  
  727. 170
  728. 00:12:23,542 --> 00:12:25,458
  729. <i>Hujan salju akan turun malam ini...</i>
  730.  
  731. 171
  732. 00:12:28,625 --> 00:12:29,750
  733. Ini konyol.
  734.  
  735. 172
  736. 00:12:29,833 --> 00:12:31,833
  737. <i>Karena kondisi cuaca ekstrem, warga...</i>
  738.  
  739. 173
  740. 00:12:31,917 --> 00:12:33,417
  741. Seperti di dalam longsoran salju.
  742.  
  743. 174
  744. 00:12:37,458 --> 00:12:39,333
  745. <i>Pembersihan salju akan mulai...</i>
  746.  
  747. 175
  748. 00:12:44,083 --> 00:12:45,125
  749. Tuhanku!
  750.  
  751. 176
  752. 00:12:47,500 --> 00:12:50,125
  753. Astaga. Apa kau baik-baik saja?
  754.  
  755. 177
  756. 00:12:50,375 --> 00:12:52,667
  757. Maaf, aku tak bisa melihat apa pun.
  758.  
  759. 178
  760. 00:12:52,833 --> 00:12:55,333
  761. Kau terluka? Apa yang bisa kulakukan?
  762.  
  763. 179
  764. 00:12:55,833 --> 00:12:56,667
  765. Jangan takut.
  766.  
  767. 180
  768. 00:12:56,750 --> 00:13:01,625
  769. Aku pernah terlempar lebih jauh oleh kuda
  770. yang lebih cepat dari tunggangan bajamu.
  771.  
  772. 181
  773. 00:13:02,833 --> 00:13:04,958
  774. Nona, beri tahu aku.
  775.  
  776. 182
  777. 00:13:05,917 --> 00:13:07,042
  778. Desa apa ini?
  779.  
  780. 183
  781. 00:13:07,125 --> 00:13:08,583
  782. Bracebridge.
  783.  
  784. 184
  785. 00:13:08,667 --> 00:13:09,583
  786. Di mana?
  787.  
  788. 185
  789. 00:13:09,667 --> 00:13:10,625
  790. Ohio?
  791.  
  792. 186
  793. 00:13:12,208 --> 00:13:13,458
  794. Aku tak di Inggris?
  795.  
  796. 187
  797. 00:13:18,917 --> 00:13:20,500
  798. Opsir Stevens. Syukurlah.
  799.  
  800. 188
  801. 00:13:21,125 --> 00:13:23,000
  802. Aku baru mau menelepon 911.
  803.  
  804. 189
  805. 00:13:24,292 --> 00:13:25,583
  806. Apa masalahnya?
  807.  
  808. 190
  809. 00:13:25,667 --> 00:13:28,083
  810. Aku mengemudi dan
  811. tak bisa melihat apa pun,
  812.  
  813. 191
  814. 00:13:28,167 --> 00:13:30,875
  815. entah bagaimana,
  816. pria ini berdiri di tengah jalan.
  817.  
  818. 192
  819. 00:13:31,292 --> 00:13:32,958
  820. Kurasa kepalanya terbentur.
  821.  
  822. 193
  823. 00:13:35,500 --> 00:13:36,917
  824. Kau baik? Siapa namamu?
  825.  
  826. 194
  827. 00:13:38,667 --> 00:13:40,458
  828. Sir Cole Lyons. Dari Norwich.
  829.  
  830. 195
  831. 00:13:40,875 --> 00:13:41,792
  832. Kau?
  833.  
  834. 196
  835. 00:13:42,042 --> 00:13:43,667
  836. Opsir Stevens.
  837.  
  838. 197
  839. 00:13:45,542 --> 00:13:47,542
  840. Apa kau tidak melihat kudaku?
  841.  
  842. 198
  843. 00:13:50,083 --> 00:13:51,083
  844. Sherwyn.
  845.  
  846. 199
  847. 00:13:52,500 --> 00:13:53,333
  848. Sherwyn.
  849.  
  850. 200
  851. 00:13:53,958 --> 00:13:55,417
  852. Akan kuberi tahu...
  853.  
  854. 201
  855. 00:13:55,917 --> 00:13:58,625
  856. kenapa kau tak duduk
  857. di belakang kuda bajaku...
  858.  
  859. 202
  860. 00:13:59,375 --> 00:14:01,250
  861. dan aku akan bantu mencarinya.
  862.  
  863. 203
  864. 00:14:02,667 --> 00:14:04,375
  865. Kau baik sekali, Opsir.
  866.  
  867. 204
  868. 00:14:06,708 --> 00:14:08,458
  869. - Kau baik? Luar biasa.
  870. - Tentu saja.
  871.  
  872. 205
  873. 00:14:12,542 --> 00:14:13,542
  874. Aku bawa dia
  875.  
  876. 206
  877. 00:14:13,625 --> 00:14:15,500
  878. - ke rumah sakit untuk diperiksa.
  879. - Bagus.
  880.  
  881. 207
  882. 00:14:15,583 --> 00:14:16,958
  883. - Kita bertemu di sana.
  884. - Baik.
  885.  
  886. 208
  887. 00:14:27,417 --> 00:14:30,333
  888. DARURAT
  889.  
  890. 209
  891. 00:14:30,750 --> 00:14:32,667
  892. <i>Dokter Barnes, panggil 11.</i>
  893.  
  894. 210
  895. 00:14:33,708 --> 00:14:35,750
  896. - Bagaimana?
  897. - Tergores pun tidak.
  898.  
  899. 211
  900. 00:14:35,833 --> 00:14:37,417
  901. Untung dia pakai zirahnya.
  902.  
  903. 212
  904. 00:14:37,500 --> 00:14:39,000
  905. Hasilnya tak ada apa-apa.
  906.  
  907. 213
  908. 00:14:39,083 --> 00:14:40,458
  909. Syukurlah.
  910.  
  911. 214
  912. 00:14:42,167 --> 00:14:43,917
  913. Aku selamat dari tabung penyiksaanmu.
  914.  
  915. 215
  916. 00:14:44,000 --> 00:14:45,375
  917. Mesin MRI.
  918.  
  919. 216
  920. 00:14:46,125 --> 00:14:49,500
  921. Rupanya Sir Cole percaya
  922. bahwa dia kesatria abad ke-14.
  923.  
  924. 217
  925. 00:14:50,375 --> 00:14:53,750
  926. Kata dokter, amnesia pascatrauma
  927. bisa terjadi setelah cedera kepala ringan.
  928.  
  929. 218
  930. 00:14:54,292 --> 00:14:56,583
  931. Biasanya sembuh tanpa pengobatan.
  932.  
  933. 219
  934. 00:14:58,167 --> 00:15:00,125
  935. Cole, syukurlah kau baik saja.
  936.  
  937. 220
  938. 00:15:00,750 --> 00:15:02,292
  939. Aku Sir Cole.
  940.  
  941. 221
  942. 00:15:03,167 --> 00:15:04,208
  943. Sir Cole?
  944.  
  945. 222
  946. 00:15:05,375 --> 00:15:06,500
  947. Sir Cole.
  948.  
  949. 223
  950. 00:15:07,417 --> 00:15:09,375
  951. Baiklah, Sir Cole.
  952.  
  953. 224
  954. 00:15:10,625 --> 00:15:12,458
  955. Aku menemukan ini di salju.
  956.  
  957. 225
  958. 00:15:13,125 --> 00:15:14,542
  959. Kurasa ini milikmu.
  960.  
  961. 226
  962. 00:15:16,125 --> 00:15:19,667
  963. Terima kasih, Nona.
  964. Ini sangat berharga buatku.
  965.  
  966. 227
  967. 00:15:19,750 --> 00:15:23,333
  968. Aku hanya lega kau baik-baik saja.
  969. Aku Brooke.
  970.  
  971. 228
  972. 00:15:23,750 --> 00:15:24,583
  973. Senang berkenalan.
  974.  
  975. 229
  976. 00:15:25,583 --> 00:15:27,958
  977. Sir Cole Christopher
  978. Frederick Lyons dari Norwich.
  979.  
  980. 230
  981. 00:15:29,000 --> 00:15:30,292
  982. Siap melayani, Nona Brooke.
  983.  
  984. 231
  985. 00:15:32,417 --> 00:15:33,333
  986. Astaga.
  987.  
  988. 232
  989. 00:15:36,333 --> 00:15:37,167
  990. Bagus.
  991.  
  992. 233
  993. 00:15:38,542 --> 00:15:39,375
  994. Ya.
  995.  
  996. 234
  997. 00:15:49,542 --> 00:15:52,167
  998. Omong-omong,
  999. aku beli tiket untuk makan malam.
  1000.  
  1001. 235
  1002. 00:15:52,250 --> 00:15:53,208
  1003. Bagus.
  1004.  
  1005. 236
  1006. 00:15:54,125 --> 00:15:57,583
  1007. Ayahmu akan bangga.
  1008. Kami merindukannya di kepolisian.
  1009.  
  1010. 237
  1011. 00:15:58,500 --> 00:16:00,750
  1012. Terima kasih. Itu sangat berarti.
  1013.  
  1014. 238
  1015. 00:16:03,542 --> 00:16:05,917
  1016. Kau mau membawanya ke mana?
  1017.  
  1018. 239
  1019. 00:16:06,000 --> 00:16:08,458
  1020. Dia tak punya identitas dan
  1021. tak ada dalam sistem,
  1022.  
  1023. 240
  1024. 00:16:08,542 --> 00:16:12,125
  1025. aku akan buang dia ke kantor
  1026. sampai ingatannya kembali.
  1027.  
  1028. 241
  1029. 00:16:12,958 --> 00:16:14,292
  1030. Aku merasa tak enak.
  1031.  
  1032. 242
  1033. 00:16:14,708 --> 00:16:16,250
  1034. Aku menabraknya dengan mobilku.
  1035.  
  1036. 243
  1037. 00:16:16,333 --> 00:16:18,250
  1038. - Semua ini salahku.
  1039. - Tidak.
  1040.  
  1041. 244
  1042. 00:16:18,625 --> 00:16:22,042
  1043. Tak ada kesalahan dan
  1044. aku tak perlu dibuang di kantor.
  1045.  
  1046. 245
  1047. 00:16:23,000 --> 00:16:25,250
  1048. Terdengar agak mengerikan
  1049. setelah yang kualami.
  1050.  
  1051. 246
  1052. 00:16:25,667 --> 00:16:27,625
  1053. Aku bermalam di bawah pohon malam ini.
  1054.  
  1055. 247
  1056. 00:16:27,708 --> 00:16:30,000
  1057. Tidak. Kau tak tidur di bawah pohon.
  1058.  
  1059. 248
  1060. 00:16:30,083 --> 00:16:32,167
  1061. Aku punya wisma kosong
  1062. yang bisa kau pakai.
  1063.  
  1064. 249
  1065. 00:16:32,250 --> 00:16:34,083
  1066. Tidak. Brooke, bukan ide bagus.
  1067.  
  1068. 250
  1069. 00:16:34,167 --> 00:16:35,083
  1070. Tak apa-apa.
  1071.  
  1072. 251
  1073. 00:16:35,417 --> 00:16:38,417
  1074. Selain itu, aku merasa jauh
  1075. lebih baik jika dia aman
  1076.  
  1077. 252
  1078. 00:16:38,500 --> 00:16:40,208
  1079. dan nyaman sampai ingatannya kembali.
  1080.  
  1081. 253
  1082. 00:16:40,292 --> 00:16:41,833
  1083. Terima kasih banyak, Nona.
  1084.  
  1085. 254
  1086. 00:16:42,375 --> 00:16:44,333
  1087. Rumahmu terdengar sangat menyenangkan.
  1088.  
  1089. 255
  1090. 00:16:45,042 --> 00:16:47,125
  1091. Baiklah. Nanti aku akan memeriksa
  1092.  
  1093. 256
  1094. 00:16:47,208 --> 00:16:48,958
  1095. - kalian berdua.
  1096. - Bagus.
  1097.  
  1098. 257
  1099. 00:16:51,125 --> 00:16:51,958
  1100. Mari?
  1101.  
  1102. 258
  1103. 00:16:54,000 --> 00:16:55,250
  1104. <i>- Menarik.</i>
  1105. <i>- Apa?</i>
  1106.  
  1107. 259
  1108. 00:16:55,333 --> 00:16:57,417
  1109. Jadi, kemudi berfungsi sebagai kendali
  1110.  
  1111. 260
  1112. 00:16:57,500 --> 00:17:00,292
  1113. dan pedal di kakimu
  1114. mengendalikan kecepatannya.
  1115.  
  1116. 261
  1117. 00:17:00,375 --> 00:17:01,833
  1118. Mau dengar musik?
  1119.  
  1120. 262
  1121. 00:17:03,417 --> 00:17:04,333
  1122. Ini.
  1123.  
  1124. 263
  1125. 00:17:07,625 --> 00:17:08,458
  1126. Apa?
  1127.  
  1128. 264
  1129. 00:17:11,208 --> 00:17:13,667
  1130. Di mana penyanyi yang
  1131. memainkan musik liris itu?
  1132.  
  1133. 265
  1134. 00:17:14,833 --> 00:17:16,375
  1135. Di radio.
  1136.  
  1137. 266
  1138. 00:17:17,625 --> 00:17:19,167
  1139. Di sini. Lihat?
  1140.  
  1141. 267
  1142. 00:17:22,417 --> 00:17:24,125
  1143. Mau dengar lagu lain?
  1144.  
  1145. 268
  1146. 00:17:27,833 --> 00:17:29,875
  1147. - Bolehkah?
  1148. - Ya. Silakan.
  1149.  
  1150. 269
  1151. 00:17:37,833 --> 00:17:38,958
  1152. Tombol.
  1153.  
  1154. 270
  1155. 00:17:41,833 --> 00:17:42,917
  1156. Bersenang-senanglah.
  1157.  
  1158. 271
  1159. 00:17:46,333 --> 00:17:47,792
  1160. Astaganaga.
  1161.  
  1162. 272
  1163. 00:17:49,333 --> 00:17:50,583
  1164. Ini tempatku.
  1165.  
  1166. 273
  1167. 00:17:51,708 --> 00:17:53,292
  1168. Kita ambil zirahmu nanti.
  1169.  
  1170. 274
  1171. 00:17:55,542 --> 00:17:58,458
  1172. Wisma di belakang.
  1173. Tempatnya tidak mewah,
  1174.  
  1175. 275
  1176. 00:17:58,542 --> 00:18:00,125
  1177. tapi tempatnya baik dan...
  1178.  
  1179. 276
  1180. 00:18:01,625 --> 00:18:02,458
  1181. nyaman!
  1182.  
  1183. 277
  1184. 00:18:04,875 --> 00:18:05,708
  1185. Tangkapan bagus.
  1186.  
  1187. 278
  1188. 00:18:07,458 --> 00:18:08,625
  1189. Sayang, kita harus pergi.
  1190.  
  1191. 279
  1192. 00:18:11,000 --> 00:18:12,208
  1193. Kau bisa menurunkan aku.
  1194.  
  1195. 280
  1196. 00:18:14,500 --> 00:18:15,625
  1197. Tenanglah, Nona.
  1198.  
  1199. 281
  1200. 00:18:17,208 --> 00:18:18,875
  1201. Si Nona tenang dan baik.
  1202.  
  1203. 282
  1204. 00:18:21,958 --> 00:18:23,292
  1205. Di sini.
  1206.  
  1207. 283
  1208. 00:18:24,333 --> 00:18:26,125
  1209. Ini griya yang indah.
  1210.  
  1211. 284
  1212. 00:18:26,458 --> 00:18:28,542
  1213. Terima kasih. Dulu ini griya orang tuaku.
  1214.  
  1215. 285
  1216. 00:18:29,750 --> 00:18:31,042
  1217. Anggap rumah sendiri.
  1218.  
  1219. 286
  1220. 00:18:50,417 --> 00:18:52,333
  1221. - Apa?
  1222. - Tampaknya mesin ini
  1223.  
  1224. 287
  1225. 00:18:52,417 --> 00:18:55,000
  1226. membawa cuaca dingin di luar...
  1227.  
  1228. 288
  1229. 00:18:56,833 --> 00:18:57,833
  1230. ke dalam.
  1231.  
  1232. 289
  1233. 00:19:00,917 --> 00:19:02,667
  1234. Kau benar-benar dari Inggris?
  1235.  
  1236. 290
  1237. 00:19:03,667 --> 00:19:05,542
  1238. Benar. Aku dari Norwich.
  1239.  
  1240. 291
  1241. 00:19:05,625 --> 00:19:08,750
  1242. Aku diberi gelar oleh
  1243. Raja Edward III enam Natal lalu.
  1244.  
  1245. 292
  1246. 00:19:12,333 --> 00:19:14,292
  1247. Pertama, kita harus
  1248.  
  1249. 293
  1250. 00:19:14,375 --> 00:19:17,292
  1251. memperbarui pakaianmu
  1252. setidaknya beberapa abad.
  1253.  
  1254. 294
  1255. 00:19:18,333 --> 00:19:21,083
  1256. Aku yakin bisa
  1257. temukan barang mantan kekasihku.
  1258.  
  1259. 295
  1260. 00:19:21,167 --> 00:19:24,125
  1261. - Tolong sampaikan terima kasihku.
  1262. - Dia mantanku.
  1263.  
  1264. 296
  1265. 00:19:25,625 --> 00:19:27,542
  1266. Artinya aku tak menemuinya lagi.
  1267.  
  1268. 297
  1269. 00:19:28,667 --> 00:19:31,375
  1270. - Maaf.
  1271. - Tidak. Jangan.
  1272.  
  1273. 298
  1274. 00:19:32,208 --> 00:19:35,458
  1275. Dia ternyata, seperti kata anak-anak,
  1276. orang dungu.
  1277.  
  1278. 299
  1279. 00:19:35,833 --> 00:19:37,542
  1280. Begitu. Sementara...
  1281.  
  1282. 300
  1283. 00:19:38,542 --> 00:19:40,375
  1284. kau siapkan pakaian Si Dungu,
  1285.  
  1286. 301
  1287. 00:19:40,458 --> 00:19:44,583
  1288. bolehkah aku minta bak mandi dan ketel
  1289. agar bisa merebus air untuk mandi?
  1290.  
  1291. 302
  1292. 00:19:47,333 --> 00:19:49,083
  1293. Aku tunjukkan kamar mandinya.
  1294.  
  1295. 303
  1296. 00:19:51,583 --> 00:19:52,542
  1297. Sir Cole?
  1298.  
  1299. 304
  1300. 00:19:56,125 --> 00:19:57,167
  1301. Sir Cole?
  1302.  
  1303. 305
  1304. 00:20:02,875 --> 00:20:04,792
  1305. - Salam.
  1306. - Salam.
  1307.  
  1308. 306
  1309. 00:20:05,125 --> 00:20:06,917
  1310. Aku datang membawa hadiah.
  1311.  
  1312. 307
  1313. 00:20:08,583 --> 00:20:10,042
  1314. Sementara aku tak punya untukmu.
  1315.  
  1316. 308
  1317. 00:20:10,125 --> 00:20:12,083
  1318. Tidak apa-apa.
  1319.  
  1320. 309
  1321. 00:20:13,875 --> 00:20:15,042
  1322. Berpakaianlah dulu.
  1323.  
  1324. 310
  1325. 00:20:25,208 --> 00:20:27,542
  1326. <i>Tunggu, kau apa? Brooke.</i>
  1327.  
  1328. 311
  1329. 00:20:27,625 --> 00:20:29,750
  1330. - Bagaimana jika dia berbahaya?
  1331. - Siapa?
  1332.  
  1333. 312
  1334. 00:20:29,833 --> 00:20:32,708
  1335. Tidak, Sayang. Berhenti makan itu.
  1336. Itu untuk kue.
  1337.  
  1338. 313
  1339. 00:20:33,125 --> 00:20:36,708
  1340. Mads, aku mengajar cukup lama
  1341. untuk tahu apel yang bagus saat kulihat.
  1342.  
  1343. 314
  1344. 00:20:36,792 --> 00:20:38,375
  1345. Dia tak berbahaya.
  1346.  
  1347. 315
  1348. 00:20:39,167 --> 00:20:40,917
  1349. Kecuali mungkin pedangnya.
  1350.  
  1351. 316
  1352. 00:20:41,375 --> 00:20:42,292
  1353. Brooke...
  1354.  
  1355. 317
  1356. 00:20:42,458 --> 00:20:44,208
  1357. Tenang. Semuanya terkontro...
  1358.  
  1359. 318
  1360. 00:20:45,583 --> 00:20:48,458
  1361. - Aku harus pergi.
  1362. - <i>Tunggu. Kenapa? Apa?</i>
  1363.  
  1364. 319
  1365. 00:20:48,542 --> 00:20:51,500
  1366. - Aku harus memadamkan api.
  1367. - Tunggu. Brooke?
  1368.  
  1369. 320
  1370. 00:20:58,708 --> 00:21:00,625
  1371. Wah! Apa yang kau lakukan?
  1372.  
  1373. 321
  1374. 00:21:05,458 --> 00:21:06,792
  1375. Kau menakuti makan malamku.
  1376.  
  1377. 322
  1378. 00:21:08,042 --> 00:21:09,167
  1379. Apa? Tidak!
  1380.  
  1381. 323
  1382. 00:21:09,250 --> 00:21:13,042
  1383. Tidak, kau tak bisa makan sigung atau
  1384. menyalakan api di halaman.
  1385.  
  1386. 324
  1387. 00:21:13,125 --> 00:21:15,167
  1388. Maaf, Nona Brooke. Hanya saja...
  1389.  
  1390. 325
  1391. 00:21:15,250 --> 00:21:16,875
  1392. Panggil aku Brooke.
  1393.  
  1394. 326
  1395. 00:21:18,750 --> 00:21:20,625
  1396. Brooke, aku tak bermaksud buatmu marah.
  1397.  
  1398. 327
  1399. 00:21:21,250 --> 00:21:23,042
  1400. Hanya saja aku agak lapar.
  1401.  
  1402. 328
  1403. 00:21:23,250 --> 00:21:25,875
  1404. Kita punya cara lebih mudah
  1405. untuk masalah itu
  1406.  
  1407. 329
  1408. 00:21:26,042 --> 00:21:27,917
  1409. yang tak melibatkan sigung.
  1410.  
  1411. 330
  1412. 00:21:36,208 --> 00:21:37,417
  1413. Burger keju.
  1414.  
  1415. 331
  1416. 00:21:38,458 --> 00:21:39,750
  1417. <i>Tater tots.</i>
  1418.  
  1419. 332
  1420. 00:21:41,250 --> 00:21:42,500
  1421. <i>Hot dog.</i>
  1422.  
  1423. 333
  1424. 00:21:44,333 --> 00:21:46,125
  1425. Tapi sigung tak bisa dimakan.
  1426.  
  1427. 334
  1428. 00:21:47,583 --> 00:21:50,875
  1429. Tidak, itu bukan anjing. Ini sosis babi.
  1430.  
  1431. 335
  1432. 00:21:51,750 --> 00:21:52,958
  1433. Kau mau makan apa?
  1434.  
  1435. 336
  1436. 00:21:53,917 --> 00:21:55,083
  1437. Roti cokelat?
  1438.  
  1439. 337
  1440. 00:21:56,292 --> 00:21:58,333
  1441. Bubur? Babi liar.
  1442.  
  1443. 338
  1444. 00:21:58,917 --> 00:22:02,375
  1445. Buah <i>berry</i>. Dengan arak lezat
  1446. yang kau tumpahkan di kastel.
  1447.  
  1448. 339
  1449. 00:22:03,000 --> 00:22:03,958
  1450. Mau pesan apa?
  1451.  
  1452. 340
  1453. 00:22:05,458 --> 00:22:09,333
  1454. Dua burger keju, satu kentang goreng,
  1455. dan dua cokelat panas.
  1456.  
  1457. 341
  1458. 00:22:09,417 --> 00:22:11,333
  1459. - Segera datang.
  1460. - Bagus. Terima kasih.
  1461.  
  1462. 342
  1463. 00:22:22,000 --> 00:22:24,417
  1464. Lezat. Satu lagi, Gadis.
  1465.  
  1466. 343
  1467. 00:22:25,542 --> 00:22:28,917
  1468. Baiklah. Sir Cole,
  1469. itu istilah yang tidak tepat.
  1470.  
  1471. 344
  1472. 00:22:29,833 --> 00:22:31,417
  1473. Kita menyebutnya pelayan.
  1474.  
  1475. 345
  1476. 00:22:32,917 --> 00:22:34,333
  1477. Maaf.
  1478.  
  1479. 346
  1480. 00:22:34,417 --> 00:22:38,167
  1481. - Jangan tersinggung, Pelayan yang cantik.
  1482. - Maaf.
  1483.  
  1484. 347
  1485. 00:22:38,875 --> 00:22:40,625
  1486. Tambah lagi, kumohon.
  1487.  
  1488. 348
  1489. 00:22:41,750 --> 00:22:42,750
  1490. Baiklah.
  1491.  
  1492. 349
  1493. 00:22:43,708 --> 00:22:44,583
  1494. Terima kasih.
  1495.  
  1496. 350
  1497. 00:22:47,333 --> 00:22:50,458
  1498. Apa kau punya istri dan anak?
  1499.  
  1500. 351
  1501. 00:22:50,542 --> 00:22:53,250
  1502. Atau gadis muda cantik
  1503. menunggumu di rumah?
  1504.  
  1505. 352
  1506. 00:22:54,083 --> 00:22:55,458
  1507. Beberapa tahun lalu.
  1508.  
  1509. 353
  1510. 00:22:56,958 --> 00:23:01,042
  1511. Aku tak bisa menikahi Lady Matilda
  1512. sampai aku memenuhi pencarianku.
  1513.  
  1514. 354
  1515. 00:23:02,583 --> 00:23:04,000
  1516. Itu menyebalkan.
  1517.  
  1518. 355
  1519. 00:23:04,167 --> 00:23:07,417
  1520. Walau aku menyayanginya,
  1521. aku harus melakukan yang benar.
  1522.  
  1523. 356
  1524. 00:23:08,000 --> 00:23:11,125
  1525. Tugas terpenting kesatria
  1526. menghormati pencariannya dan raja.
  1527.  
  1528. 357
  1529. 00:23:12,792 --> 00:23:13,875
  1530. - Hai.
  1531. - Hai.
  1532.  
  1533. 358
  1534. 00:23:13,958 --> 00:23:15,125
  1535. Duduklah di mana saja.
  1536.  
  1537. 359
  1538. 00:23:17,000 --> 00:23:17,833
  1539. Ada apa?
  1540.  
  1541. 360
  1542. 00:23:18,917 --> 00:23:20,667
  1543. Tak ada. Hanya...
  1544.  
  1545. 361
  1546. 00:23:22,208 --> 00:23:24,833
  1547. mantanku dan pacar barunya.
  1548.  
  1549. 362
  1550. 00:23:29,417 --> 00:23:31,750
  1551. Aku harus berterima kasih
  1552. untuk pakaian Si Dungu.
  1553.  
  1554. 363
  1555. 00:23:31,833 --> 00:23:33,917
  1556. Itu tak perlu.
  1557.  
  1558. 364
  1559. 00:23:35,458 --> 00:23:36,750
  1560. Kau masih memikirkannya.
  1561.  
  1562. 365
  1563. 00:23:37,458 --> 00:23:40,625
  1564. Anggap dia sebagai kesalahan besar. Ya.
  1565.  
  1566. 366
  1567. 00:23:43,000 --> 00:23:46,708
  1568. Dia selingkuh dengan gadis yang
  1569. duduk di depannya.
  1570.  
  1571. 367
  1572. 00:23:48,542 --> 00:23:50,917
  1573. Mungkin dia layak mendapat penghargaan.
  1574.  
  1575. 368
  1576. 00:23:51,000 --> 00:23:51,875
  1577. Tidak!
  1578.  
  1579. 369
  1580. 00:23:51,958 --> 00:23:54,750
  1581. Tidak, duduklah.
  1582. Kau tak bisa lakukan itu. Stop.
  1583.  
  1584. 370
  1585. 00:23:54,958 --> 00:23:56,708
  1586. Aku jamin aku bisa.
  1587.  
  1588. 371
  1589. 00:23:56,792 --> 00:23:58,292
  1590. Tidak, kau tak mengerti.
  1591.  
  1592. 372
  1593. 00:23:58,375 --> 00:24:02,167
  1594. Itu bukan cara
  1595. yang dilakukan di masa ini.
  1596.  
  1597. 373
  1598. 00:24:02,750 --> 00:24:04,667
  1599. Ada hukum yang menentangnya.
  1600.  
  1601. 374
  1602. 00:24:07,542 --> 00:24:10,958
  1603. Peraturan kegagahan banyak berubah
  1604. saat bajingan yang layak
  1605.  
  1606. 375
  1607. 00:24:11,042 --> 00:24:12,167
  1608. tak bisa diadili.
  1609.  
  1610. 376
  1611. 00:24:12,250 --> 00:24:13,167
  1612. Mungkin.
  1613.  
  1614. 377
  1615. 00:24:14,708 --> 00:24:16,208
  1616. Lebih baik tak dilakukan
  1617.  
  1618. 378
  1619. 00:24:16,292 --> 00:24:18,458
  1620. saat kau pakai sweter Natalnya. Jadi...
  1621.  
  1622. 379
  1623. 00:24:29,875 --> 00:24:31,542
  1624. <i>Cocok untuk foto paspor?</i>
  1625.  
  1626. 380
  1627. 00:24:31,667 --> 00:24:32,625
  1628. <i>Josh!</i>
  1629.  
  1630. 381
  1631. 00:24:33,333 --> 00:24:34,500
  1632. <i>Kau pulang!</i>
  1633.  
  1634. 382
  1635. 00:24:36,417 --> 00:24:38,458
  1636. Kotak ajaib yang ciptakan sukaria.
  1637.  
  1638. 383
  1639. 00:24:39,708 --> 00:24:41,750
  1640. Seperti ramalan Crone Tua.
  1641.  
  1642. 384
  1643. 00:24:50,542 --> 00:24:53,042
  1644. <i>Hai. Apa yang bisa kubantu?</i>
  1645.  
  1646. 385
  1647. 00:24:54,625 --> 00:24:58,542
  1648. Jika lebih suka penyanyi,
  1649. katakan saja, "Alexa, main lagu Natal."
  1650.  
  1651. 386
  1652. 00:24:58,958 --> 00:25:00,583
  1653. <i>Ini "Lagu Natal".</i>
  1654.  
  1655. 387
  1656. 00:25:01,125 --> 00:25:03,667
  1657. Di mana Nona Alexa Play
  1658. yang kau bicarakan?
  1659.  
  1660. 388
  1661. 00:25:05,375 --> 00:25:06,333
  1662. Dia ada di sini.
  1663.  
  1664. 389
  1665. 00:25:12,125 --> 00:25:13,125
  1666. Katakan apa maumu.
  1667.  
  1668. 390
  1669. 00:25:14,250 --> 00:25:16,042
  1670. Segera, Nona.
  1671.  
  1672. 391
  1673. 00:25:16,417 --> 00:25:17,375
  1674. Brooke.
  1675.  
  1676. 392
  1677. 00:25:19,208 --> 00:25:20,833
  1678. Selamat malam, Sir Core.
  1679.  
  1680. 393
  1681. 00:25:39,958 --> 00:25:41,333
  1682. Nona Alexa Play...
  1683.  
  1684. 394
  1685. 00:25:42,875 --> 00:25:44,125
  1686. aku ingin kudaku.
  1687.  
  1688. 395
  1689. 00:25:44,792 --> 00:25:46,667
  1690. <i>Ini "</i>One Horse Open Sleigh<i>".</i>
  1691.  
  1692. 396
  1693. 00:25:57,667 --> 00:25:58,917
  1694. Nona Alexa Play...
  1695.  
  1696. 397
  1697. 00:26:00,042 --> 00:26:03,500
  1698. aku ingin memenuhi pencarianku dan
  1699. pulang untuk upacara kesatria saudaraku.
  1700.  
  1701. 398
  1702. 00:26:03,583 --> 00:26:05,042
  1703. <i>Ini "</i>O Holy Night<i>."</i>
  1704.  
  1705. 399
  1706. 00:26:11,792 --> 00:26:13,375
  1707. Nona Alexa Play, pergilah.
  1708.  
  1709. 400
  1710. 00:26:13,458 --> 00:26:15,000
  1711. <i>Ini "</i>Di Dalam Palungan<i>".</i>
  1712.  
  1713. 401
  1714. 00:26:48,458 --> 00:26:51,167
  1715. 19 DESEMBER 2019
  1716.  
  1717. 402
  1718. 00:26:57,708 --> 00:26:58,750
  1719. Halo.
  1720.  
  1721. 403
  1722. 00:26:59,125 --> 00:27:00,208
  1723. Selamat pagi.
  1724.  
  1725. 404
  1726. 00:27:00,292 --> 00:27:02,625
  1727. Kuharap tak terlalu awal
  1728. untuk menyerbu kastel.
  1729.  
  1730. 405
  1731. 00:27:02,708 --> 00:27:03,542
  1732. Belum.
  1733.  
  1734. 406
  1735. 00:27:03,917 --> 00:27:07,208
  1736. Hanya mau beri beberapa kostum
  1737. untuk pangeran menawan.
  1738.  
  1739. 407
  1740. 00:27:07,458 --> 00:27:09,917
  1741. Dia kesatria, Madison,
  1742. bukan keluarga kerajaan.
  1743.  
  1744. 408
  1745. 00:27:11,208 --> 00:27:14,083
  1746. Itu bukan <i>muffi</i>n pisang dari rumah kue?
  1747.  
  1748. 409
  1749. 00:27:14,167 --> 00:27:17,125
  1750. Jangan sentuh.
  1751. Kesatriamu yang memilih pertama.
  1752.  
  1753. 410
  1754. 00:27:17,708 --> 00:27:19,375
  1755. Tak sabar bertemu pria misteriusmu.
  1756.  
  1757. 411
  1758. 00:27:22,542 --> 00:27:23,667
  1759. Kalau begitu, ayo.
  1760.  
  1761. 412
  1762. 00:27:35,292 --> 00:27:36,333
  1763. Selamat pagi, Nona.
  1764.  
  1765. 413
  1766. 00:27:37,458 --> 00:27:38,333
  1767. Tidur nyenyak?
  1768.  
  1769. 414
  1770. 00:27:39,208 --> 00:27:40,667
  1771. Kurasa tidak
  1772.  
  1773. 415
  1774. 00:27:40,750 --> 00:27:43,750
  1775. karena kotak gambarmu membuatku terpesona
  1776. hampir sepanjang malam.
  1777.  
  1778. 416
  1779. 00:27:44,458 --> 00:27:45,542
  1780. Ini pasti kakakmu.
  1781.  
  1782. 417
  1783. 00:27:46,000 --> 00:27:47,833
  1784. Ya. Madison, ini Cole.
  1785.  
  1786. 418
  1787. 00:27:48,292 --> 00:27:51,125
  1788. Aku melihat kemiripan keluarga
  1789. di wajah cantikmu.
  1790.  
  1791. 419
  1792. 00:27:53,667 --> 00:27:57,583
  1793. Aku membawakanmu sarapan dan
  1794. beberapa hal dari butikku.
  1795.  
  1796. 420
  1797. 00:27:57,667 --> 00:27:58,875
  1798. Terima kasih banyak.
  1799.  
  1800. 421
  1801. 00:28:00,458 --> 00:28:03,750
  1802. - Baiklah. Madison harus pergi.
  1803. - Aku?
  1804.  
  1805. 422
  1806. 00:28:04,542 --> 00:28:07,250
  1807. - Butik perlu dibuka, ingat?
  1808. - Ya.
  1809.  
  1810. 423
  1811. 00:28:07,583 --> 00:28:09,417
  1812. Senang bertemu denganmu, Sir Cole.
  1813.  
  1814. 424
  1815. 00:28:10,125 --> 00:28:11,375
  1816. Aku juga, Nona.
  1817.  
  1818. 425
  1819. 00:28:14,875 --> 00:28:18,667
  1820. - Astaga. Dia tampan.
  1821. - Baiklah. Sampai jumpa.
  1822.  
  1823. 426
  1824. 00:28:19,833 --> 00:28:21,583
  1825. - Apa?
  1826. - Dah.
  1827.  
  1828. 427
  1829. 00:28:25,167 --> 00:28:26,958
  1830. Temukan sesuatu yang kau suka?
  1831.  
  1832. 428
  1833. 00:28:28,417 --> 00:28:29,500
  1834. Sir Cole?
  1835.  
  1836. 429
  1837. 00:28:32,167 --> 00:28:34,375
  1838. Apa pendapatmu soal baju keren ini?
  1839.  
  1840. 430
  1841. 00:28:34,625 --> 00:28:36,125
  1842. Sangat hangat.
  1843.  
  1844. 431
  1845. 00:28:38,167 --> 00:28:39,625
  1846. Apa yang terjadi dengan Alexa?
  1847.  
  1848. 432
  1849. 00:28:39,958 --> 00:28:42,375
  1850. Tak bisa kuhentikan, jadi,
  1851. kubuang dia ke udara malam.
  1852.  
  1853. 433
  1854. 00:28:52,833 --> 00:28:54,667
  1855. Kau bisa saja mematikannya.
  1856.  
  1857. 434
  1858. 00:28:55,542 --> 00:28:58,583
  1859. Aku frustrasi dan
  1860. kurasa hukumannya sudah sesuai.
  1861.  
  1862. 435
  1863. 00:28:59,833 --> 00:29:02,458
  1864. Teknologi modern sangat menyenangkan.
  1865.  
  1866. 436
  1867. 00:29:03,625 --> 00:29:05,958
  1868. Kedengarannya ingatanmu
  1869. akan kembali.
  1870.  
  1871. 437
  1872. 00:29:06,083 --> 00:29:08,083
  1873. Aku berkesempatan mempelajari dialekmu
  1874.  
  1875. 438
  1876. 00:29:08,167 --> 00:29:09,917
  1877. lewat gambar di kotak ajaibmu.
  1878.  
  1879. 439
  1880. 00:29:10,000 --> 00:29:12,500
  1881. Cara paling informal dan tak masuk akal.
  1882.  
  1883. 440
  1884. 00:29:12,875 --> 00:29:15,583
  1885. Misalnya, bagaimana bisa
  1886. menyebut seorang teman
  1887.  
  1888. 441
  1889. 00:29:15,667 --> 00:29:18,542
  1890. ibu, ayah, raja, ratu,
  1891. sayang, adik, atau saudara?
  1892.  
  1893. 442
  1894. 00:29:21,000 --> 00:29:23,500
  1895. Kelihatannya kau menjadi penonton maraton.
  1896.  
  1897. 443
  1898. 00:29:24,917 --> 00:29:28,875
  1899. Jika itu berarti terpikat oleh
  1900. kotak gambar ini, maka, ya.
  1901.  
  1902. 444
  1903. 00:29:32,667 --> 00:29:34,708
  1904. Bagaimana jika kita lakukan bersama?
  1905.  
  1906. 445
  1907. 00:29:36,917 --> 00:29:37,792
  1908. Kemarilah.
  1909.  
  1910. 446
  1911. 00:29:39,375 --> 00:29:42,125
  1912. Entahlah. Banyak pekerjaan Natal
  1913. yang harus kulakukan.
  1914.  
  1915. 447
  1916. 00:29:44,708 --> 00:29:46,625
  1917. <i>Kau benar. Itu sangat manjur.</i>
  1918.  
  1919. 448
  1920. 00:29:49,375 --> 00:29:50,833
  1921. <i>Sudah kubilang akan berhasil.</i>
  1922.  
  1923. 449
  1924. 00:29:50,917 --> 00:29:54,250
  1925. <i>Terkadang kau hanya butuh kecerdikan,</i>
  1926. <i>kerja keras,</i>
  1927.  
  1928. 450
  1929. 00:29:54,333 --> 00:29:56,750
  1930. <i>dan mungkin Natal kecil...</i>
  1931.  
  1932. 451
  1933. 00:29:58,625 --> 00:30:00,458
  1934. <i>Kau sudah memilikinya selama ini.</i>
  1935.  
  1936. 452
  1937. 00:30:19,958 --> 00:30:22,333
  1938. Sherwyn, kau kembali.
  1939.  
  1940. 453
  1941. 00:30:27,792 --> 00:30:30,250
  1942. Ingat, waktumu hingga tengah malam
  1943.  
  1944. 454
  1945. 00:30:30,333 --> 00:30:32,542
  1946. menjelang Natal
  1947. untuk memenuhi pencarianmu.
  1948.  
  1949. 455
  1950. 00:30:32,625 --> 00:30:35,917
  1951. Aku tahu, Crone Tua.
  1952. Sebenarnya apa itu pencarianku?
  1953.  
  1954. 456
  1955. 00:30:36,000 --> 00:30:39,708
  1956. Buka matamu.
  1957. Kau akan menemukannya tepat di depanmu.
  1958.  
  1959. 457
  1960. 00:30:40,167 --> 00:30:41,333
  1961. Mataku sudah terbuka.
  1962.  
  1963. 458
  1964. 00:30:42,125 --> 00:30:46,542
  1965. Semua akan menjadi jelas
  1966. saat kau belajar membuka hatimu.
  1967.  
  1968. 459
  1969. 00:30:46,625 --> 00:30:50,458
  1970. Berhentilah bermain teka-teki, Crone Tua.
  1971. Apa maksudnya?
  1972.  
  1973. 460
  1974. 00:30:54,333 --> 00:30:55,250
  1975. Sherwyn!
  1976.  
  1977. 461
  1978. 00:30:55,875 --> 00:30:57,958
  1979. - Pedangku.
  1980. - Kau baik-baik saja?
  1981.  
  1982. 462
  1983. 00:30:59,458 --> 00:31:00,292
  1984. Tidak.
  1985.  
  1986. 463
  1987. 00:31:02,583 --> 00:31:04,833
  1988. Aku mendapat teror malam yang jahat.
  1989.  
  1990. 464
  1991. 00:31:06,417 --> 00:31:07,917
  1992. Karena satu episode lagi.
  1993.  
  1994. 465
  1995. 00:31:09,000 --> 00:31:11,917
  1996. Aku ingin hari yang jauh lebih produktif.
  1997.  
  1998. 466
  1999. 00:31:13,417 --> 00:31:14,375
  2000. Benar.
  2001.  
  2002. 467
  2003. 00:31:16,833 --> 00:31:19,792
  2004. 20 DESEMBER 2019
  2005.  
  2006. 468
  2007. 00:31:30,417 --> 00:31:32,958
  2008. Itu dekorasi Natal spesial ibuku.
  2009.  
  2010. 469
  2011. 00:31:36,167 --> 00:31:38,167
  2012. Aku belum bisa membukanya. Ada...
  2013.  
  2014. 470
  2015. 00:31:39,958 --> 00:31:40,917
  2016. banyak kenangan.
  2017.  
  2018. 471
  2019. 00:31:42,875 --> 00:31:45,042
  2020. Aku pindah rumah setelah dia sakit
  2021.  
  2022. 472
  2023. 00:31:45,125 --> 00:31:48,333
  2024. dan ayahku meninggal
  2025. beberapa bulan setelah dia sakit.
  2026.  
  2027. 473
  2028. 00:31:52,250 --> 00:31:53,250
  2029. Aku ikut berduka.
  2030.  
  2031. 474
  2032. 00:31:55,750 --> 00:32:00,500
  2033. Aku belum melihat ibu atau ayahku
  2034. sejak aku dikirim sebagai pengawal.
  2035.  
  2036. 475
  2037. 00:32:02,417 --> 00:32:04,750
  2038. Tapi aku membawa mereka dan...
  2039.  
  2040. 476
  2041. 00:32:05,917 --> 00:32:07,333
  2042. semua ingatanku di sini.
  2043.  
  2044. 477
  2045. 00:32:12,042 --> 00:32:13,458
  2046. Mungkin ini waktunya kubuka.
  2047.  
  2048. 478
  2049. 00:32:22,792 --> 00:32:24,083
  2050. Tuan Ginger Snaps.
  2051.  
  2052. 479
  2053. 00:32:30,542 --> 00:32:32,042
  2054. Tiap tahun, ibuku membuat
  2055.  
  2056. 480
  2057. 00:32:32,125 --> 00:32:35,000
  2058. sesuatu yang istimewa untuk kutemukan
  2059. di bawah pohon Natal,
  2060.  
  2061. 481
  2062. 00:32:35,083 --> 00:32:39,417
  2063. seperti bros buatan tangan
  2064. atau boneka bantal rajutan.
  2065.  
  2066. 482
  2067. 00:32:40,375 --> 00:32:43,125
  2068. Setengah kesenangan itu
  2069. menemukannya tersembunyi di dahan.
  2070.  
  2071. 483
  2072. 00:32:44,500 --> 00:32:46,292
  2073. Kau tahu, ibuku juga penjahit.
  2074.  
  2075. 484
  2076. 00:32:47,542 --> 00:32:48,958
  2077. Semua pakaian kami buatannya.
  2078.  
  2079. 485
  2080. 00:32:50,417 --> 00:32:51,917
  2081. Tampaknya ibu kita cocok.
  2082.  
  2083. 486
  2084. 00:32:55,708 --> 00:32:59,333
  2085. Katamu kau dianugerahi
  2086. gelar bangsawan oleh Raja Edward III.
  2087.  
  2088. 487
  2089. 00:33:00,333 --> 00:33:02,708
  2090. Dia memerintah tahun 1300-an.
  2091.  
  2092. 488
  2093. 00:33:03,958 --> 00:33:06,458
  2094. Raja yang paling hebat dan dikagumi.
  2095.  
  2096. 489
  2097. 00:33:08,250 --> 00:33:09,833
  2098. Kau ingat ini tahun berapa?
  2099.  
  2100. 490
  2101. 00:33:10,917 --> 00:33:13,125
  2102. Kotak gambar bilang ini tahun 2019.
  2103.  
  2104. 491
  2105. 00:33:14,917 --> 00:33:17,542
  2106. Matahari terbit setiap pagi...
  2107.  
  2108. 492
  2109. 00:33:18,042 --> 00:33:20,250
  2110. dan bulan mati untuk
  2111. lahir kembali tiap bulan,
  2112.  
  2113. 493
  2114. 00:33:20,333 --> 00:33:22,500
  2115. entah aku memahaminya atau tidak.
  2116.  
  2117. 494
  2118. 00:33:24,333 --> 00:33:27,917
  2119. Aku tiba di sini, tidak penting
  2120. aku tahu bagaimana caranya.
  2121.  
  2122. 495
  2123. 00:33:28,500 --> 00:33:32,667
  2124. Kau tahu perjalanan waktu
  2125. tidak benar-benar ada, bukan?
  2126.  
  2127. 496
  2128. 00:33:33,625 --> 00:33:37,042
  2129. Di tahun 1300-an atau sekarang di 2019.
  2130.  
  2131. 497
  2132. 00:33:37,417 --> 00:33:41,167
  2133. Dengan logika itu, hanya hal-hal
  2134. yang kau pahami yang mungkin.
  2135.  
  2136. 498
  2137. 00:33:44,500 --> 00:33:46,958
  2138. Kurasa kau benar.
  2139.  
  2140. 499
  2141. 00:33:49,833 --> 00:33:51,125
  2142. Maaf, Sir Cole.
  2143.  
  2144. 500
  2145. 00:33:52,958 --> 00:33:53,792
  2146. Kau...
  2147.  
  2148. 501
  2149. 00:33:56,708 --> 00:33:59,833
  2150. tak perlu memanggilku Sir Cole lagi.
  2151.  
  2152. 502
  2153. 00:34:01,292 --> 00:34:03,375
  2154. Kupikir itu adalah penghormatan.
  2155.  
  2156. 503
  2157. 00:34:04,292 --> 00:34:05,125
  2158. Memang.
  2159.  
  2160. 504
  2161. 00:34:06,958 --> 00:34:09,083
  2162. Kini tak perlu formalitas karena kita...
  2163.  
  2164. 505
  2165. 00:34:10,583 --> 00:34:11,458
  2166. lebih familier.
  2167.  
  2168. 506
  2169. 00:34:14,208 --> 00:34:15,750
  2170. Baiklah, Cole.
  2171.  
  2172. 507
  2173. 00:34:21,417 --> 00:34:23,250
  2174. Apa kekacauan yang dimutilasi ini?
  2175.  
  2176. 508
  2177. 00:34:23,625 --> 00:34:25,000
  2178. Ini pohon Natalku.
  2179.  
  2180. 509
  2181. 00:34:25,583 --> 00:34:26,958
  2182. Kita harus memasangnya.
  2183.  
  2184. 510
  2185. 00:34:28,250 --> 00:34:31,167
  2186. Ini seperti makhluk
  2187. yang menghiasi pondokmu.
  2188.  
  2189. 511
  2190. 00:34:31,250 --> 00:34:33,625
  2191. Bawa aku ke hutan.
  2192. Aku akan tunjukkan pohon asli.
  2193.  
  2194. 512
  2195. 00:34:35,500 --> 00:34:36,333
  2196. Baik.
  2197.  
  2198. 513
  2199. 00:34:42,125 --> 00:34:45,667
  2200. Di tempatku berasal,
  2201. kami hiasi pohon dengan lilin dan buah.
  2202.  
  2203. 514
  2204. 00:34:45,875 --> 00:34:47,250
  2205. Lalu pada pagi hari Natal,
  2206.  
  2207. 515
  2208. 00:34:47,417 --> 00:34:50,833
  2209. aku dan kakakku bangun dan menemukan
  2210. jeruk dan setengah sen di seprai kami.
  2211.  
  2212. 516
  2213. 00:34:50,917 --> 00:34:54,458
  2214. Jeruk dan setengah sen?
  2215. Kurasa tak perlu tanda terima hadiah.
  2216.  
  2217. 517
  2218. 00:34:54,542 --> 00:34:57,875
  2219. Saat berusia tujuh tahun,
  2220. aku magang sebagai pelayan kesatria.
  2221.  
  2222. 518
  2223. 00:34:58,000 --> 00:35:00,083
  2224. Aku beruntung Lord Ganley mengizinkanku
  2225.  
  2226. 519
  2227. 00:35:00,167 --> 00:35:01,708
  2228. pulang saat Natal tiap tahun.
  2229.  
  2230. 520
  2231. 00:35:02,125 --> 00:35:04,500
  2232. - Pasti sulit.
  2233. - Hanya itu yang kutahu.
  2234.  
  2235. 521
  2236. 00:35:04,833 --> 00:35:06,833
  2237. Lalu saat 14 tahun, aku jadi pengawal
  2238.  
  2239. 522
  2240. 00:35:06,917 --> 00:35:10,333
  2241. di kastel Lord Townsend sampai
  2242. usia 21 tahun, aku diberi gelar bangsawan.
  2243.  
  2244. 523
  2245. 00:35:11,333 --> 00:35:12,958
  2246. Yang ini terlihat bagus.
  2247.  
  2248. 524
  2249. 00:35:13,542 --> 00:35:16,208
  2250. Benar. Aku panggil karyawan
  2251. untuk membantu.
  2252.  
  2253. 525
  2254. 00:35:16,292 --> 00:35:17,292
  2255. Tidak masuk akal.
  2256.  
  2257. 526
  2258. 00:35:18,167 --> 00:35:21,167
  2259. Apa asyiknya ini
  2260. jika orang lain yang tebang?
  2261.  
  2262. 527
  2263. 00:35:32,458 --> 00:35:33,917
  2264. Jika dia bisa, aku bisa.
  2265.  
  2266. 528
  2267. 00:35:36,250 --> 00:35:37,083
  2268. Bagus.
  2269.  
  2270. 529
  2271. 00:35:39,750 --> 00:35:40,708
  2272. Kau lihat itu?
  2273.  
  2274. 530
  2275. 00:35:49,583 --> 00:35:50,417
  2276. Brooke...
  2277.  
  2278. 531
  2279. 00:35:51,417 --> 00:35:53,792
  2280. boleh aku bertanya pertanyaan pribadi
  2281.  
  2282. 532
  2283. 00:35:54,083 --> 00:35:56,917
  2284. tentang hubunganmu dengan Si Dungu?
  2285.  
  2286. 533
  2287. 00:35:57,708 --> 00:35:58,667
  2288. James?
  2289.  
  2290. 534
  2291. 00:35:58,875 --> 00:36:00,333
  2292. Seberapa serius?
  2293.  
  2294. 535
  2295. 00:36:00,750 --> 00:36:02,792
  2296. Jika dia tak menikahimu
  2297. dan menghancurkanmu,
  2298.  
  2299. 536
  2300. 00:36:02,875 --> 00:36:04,833
  2301. adalah tugasku untuk menghabisinya.
  2302.  
  2303. 537
  2304. 00:36:05,417 --> 00:36:08,458
  2305. Tidak. Dia tidak pantas menerimanya.
  2306.  
  2307. 538
  2308. 00:36:10,042 --> 00:36:12,167
  2309. Jujur, aku tahu dia bukan jodohku.
  2310.  
  2311. 539
  2312. 00:36:12,250 --> 00:36:14,417
  2313. Aku terus menjalaninya, berharap
  2314.  
  2315. 540
  2316. 00:36:14,500 --> 00:36:16,542
  2317. dia jadi pria yang aku inginkan.
  2318.  
  2319. 541
  2320. 00:36:17,583 --> 00:36:19,583
  2321. Tapi dia membuatmu menderita.
  2322.  
  2323. 542
  2324. 00:36:19,667 --> 00:36:23,750
  2325. Dua tahun. Aku sudah mencoba semuanya,
  2326. tapi itu tak cukup.
  2327.  
  2328. 543
  2329. 00:36:24,250 --> 00:36:27,667
  2330. Dia orang bebal
  2331. jika memilih yang lain selain dirimu.
  2332.  
  2333. 544
  2334. 00:36:28,042 --> 00:36:30,375
  2335. Aku belum pernah dengar itu sebelumnya,
  2336.  
  2337. 545
  2338. 00:36:30,833 --> 00:36:32,625
  2339. tapi terima kasih.
  2340.  
  2341. 546
  2342. 00:36:33,167 --> 00:36:34,833
  2343. Seorang kesatria selalu jujur.
  2344.  
  2345. 547
  2346. 00:36:38,125 --> 00:36:41,542
  2347. Brooke, bisakah kau meminjamkan
  2348. tungganganmu kepadaku?
  2349.  
  2350. 548
  2351. 00:36:42,333 --> 00:36:43,208
  2352. Mobilku?
  2353.  
  2354. 549
  2355. 00:36:45,083 --> 00:36:47,042
  2356. Agar kau ingat cara mengemudi?
  2357.  
  2358. 550
  2359. 00:36:47,708 --> 00:36:48,625
  2360. Tentu.
  2361.  
  2362. 551
  2363. 00:36:49,208 --> 00:36:51,208
  2364. Aku kalahkan banyak binatang liar.
  2365.  
  2366. 552
  2367. 00:36:53,250 --> 00:36:54,500
  2368. Milikmu tak berbeda.
  2369.  
  2370. 553
  2371. 00:36:56,000 --> 00:36:58,958
  2372. Ya, baiklah, kurasa.
  2373.  
  2374. 554
  2375. 00:36:59,708 --> 00:37:01,208
  2376. Kau tahu mau ke mana?
  2377.  
  2378. 555
  2379. 00:37:02,083 --> 00:37:04,875
  2380. Tidak juga, tapi aku ingin tahu.
  2381.  
  2382. 556
  2383. 00:37:30,167 --> 00:37:33,292
  2384. Kurasa kau tak butuh penyeka kaca.
  2385.  
  2386. 557
  2387. 00:37:33,708 --> 00:37:34,542
  2388. Baik.
  2389.  
  2390. 558
  2391. 00:37:41,458 --> 00:37:43,583
  2392. Kau yakin ingat cara mengemudi?
  2393.  
  2394. 559
  2395. 00:37:44,458 --> 00:37:45,458
  2396. Ini hanya pemanasan.
  2397.  
  2398. 560
  2399. 00:38:00,292 --> 00:38:02,917
  2400. Dia akan baik-baik saja. Tak apa-apa.
  2401.  
  2402. 561
  2403. 00:38:36,417 --> 00:38:37,333
  2404. Crone Tua.
  2405.  
  2406. 562
  2407. 00:38:39,375 --> 00:38:40,208
  2408. Maaf, Nyonya.
  2409.  
  2410. 563
  2411. 00:38:42,833 --> 00:38:46,333
  2412. Hai, Kawan. Bisakah kau
  2413. berhenti menyebut istriku Crone Tua?
  2414.  
  2415. 564
  2416. 00:38:48,042 --> 00:38:49,250
  2417. Kau tampak tersesat.
  2418.  
  2419. 565
  2420. 00:38:49,542 --> 00:38:51,833
  2421. Benar. Aku takut
  2422. tak bisa jadi kesatria sejati
  2423.  
  2424. 566
  2425. 00:38:51,917 --> 00:38:53,625
  2426. setelah Crone mengirimku ke sini.
  2427.  
  2428. 567
  2429. 00:38:54,292 --> 00:38:55,125
  2430. Crone?
  2431.  
  2432. 568
  2433. 00:38:55,458 --> 00:38:57,833
  2434. Wanita bijak yang muncul
  2435. dalam berbagai penyamaran
  2436.  
  2437. 569
  2438. 00:38:57,917 --> 00:38:59,167
  2439. untuk menguji kesatria.
  2440.  
  2441. 570
  2442. 00:38:59,250 --> 00:39:01,750
  2443. Kau pasti aktor berdedikasi.
  2444. Kau meyakinkan.
  2445.  
  2446. 571
  2447. 00:39:02,708 --> 00:39:05,208
  2448. Seorang kesatria selalu murni hati.
  2449.  
  2450. 572
  2451. 00:39:05,708 --> 00:39:09,625
  2452. Sayang, aku takut tak menyelesaikan
  2453. pencarianku di sini.
  2454.  
  2455. 573
  2456. 00:39:11,667 --> 00:39:14,750
  2457. Aku ingin mengatakan bahwa
  2458. kebahagiaan Natal
  2459.  
  2460. 574
  2461. 00:39:14,833 --> 00:39:18,375
  2462. mengingatkan kita akan iman
  2463. yang kita butuhkan untuk menopang kita.
  2464.  
  2465. 575
  2466. 00:39:18,917 --> 00:39:21,500
  2467. Kegagalan hanya terjadi saat kau menyerah.
  2468.  
  2469. 576
  2470. 00:39:22,125 --> 00:39:26,292
  2471. Harapan dan tekad adalah
  2472. pendorong untuk menjadi juara.
  2473.  
  2474. 577
  2475. 00:39:30,875 --> 00:39:31,708
  2476. Tentu.
  2477.  
  2478. 578
  2479. 00:39:33,833 --> 00:39:36,125
  2480. Terima kasih nasihat bijakmu, Bapa Natal.
  2481.  
  2482. 579
  2483. 00:39:36,208 --> 00:39:37,333
  2484. Dengan senang hati.
  2485.  
  2486. 580
  2487. 00:39:43,667 --> 00:39:44,750
  2488. Wow, aku hebat.
  2489.  
  2490. 581
  2491. 00:39:49,792 --> 00:39:52,542
  2492. Selamat Natal! Mari lihat daftar itu!
  2493.  
  2494. 582
  2495. 00:39:52,625 --> 00:39:54,958
  2496. - Apa? Astaga, banyak sekali.
  2497. - Hore! Dia di sini!
  2498.  
  2499. 583
  2500. 00:39:56,708 --> 00:40:00,500
  2501. POLISI
  2502.  
  2503. 584
  2504. 00:40:11,625 --> 00:40:13,125
  2505. Astaga.
  2506.  
  2507. 585
  2508. 00:40:15,500 --> 00:40:16,375
  2509. Cole.
  2510.  
  2511. 586
  2512. 00:40:16,833 --> 00:40:21,375
  2513. Cole. Opsir Stevens bilang mobilku
  2514. ditinggalkan di Jalan Utama. Ada apa?
  2515.  
  2516. 587
  2517. 00:40:21,458 --> 00:40:22,417
  2518. Kau baik-baik saja?
  2519.  
  2520. 588
  2521. 00:40:22,875 --> 00:40:24,083
  2522. Sayangnya, aku...
  2523.  
  2524. 589
  2525. 00:40:24,792 --> 00:40:27,125
  2526. belum mengetahui pencarian sejatiku.
  2527.  
  2528. 590
  2529. 00:40:28,458 --> 00:40:33,625
  2530. Seperti melawan naga
  2531. atau menarik pedang ajaib dari batu?
  2532.  
  2533. 591
  2534. 00:40:34,000 --> 00:40:35,833
  2535. Kau menonton terlalu banyak gambar
  2536.  
  2537. 592
  2538. 00:40:35,917 --> 00:40:37,542
  2539. di kotak ajaibmu.
  2540.  
  2541. 593
  2542. 00:40:42,042 --> 00:40:44,875
  2543. Pencarian sejati kesatria
  2544. menantang kelemahan terdalamnya.
  2545.  
  2546. 594
  2547. 00:40:47,000 --> 00:40:48,500
  2548. Lalu apa kelemahanmu?
  2549.  
  2550. 595
  2551. 00:40:51,542 --> 00:40:54,292
  2552. Aku katakan ini denganmu,
  2553. Nona, aku tak tahu.
  2554.  
  2555. 596
  2556. 00:40:54,375 --> 00:40:57,083
  2557. Waktuku hanya sampai tengah malam Natal.
  2558.  
  2559. 597
  2560. 00:40:58,833 --> 00:41:01,042
  2561. Saat aku tumbuh, ayahku sering berkata,
  2562.  
  2563. 598
  2564. 00:41:01,125 --> 00:41:04,625
  2565. kau bisa mencapai apa pun dalam hidup
  2566. jika sangat menginginkannya.
  2567.  
  2568. 599
  2569. 00:41:08,208 --> 00:41:09,917
  2570. Brooke, ini sumpahku yang tulus.
  2571.  
  2572. 600
  2573. 00:41:11,708 --> 00:41:13,667
  2574. Aku menginginkan ini lebih dari apa pun.
  2575.  
  2576. 601
  2577. 00:41:14,875 --> 00:41:17,542
  2578. Maka kau tak perlu khawatir, Cole.
  2579.  
  2580. 602
  2581. 00:41:18,083 --> 00:41:19,958
  2582. Natal masih lima hari lagi
  2583.  
  2584. 603
  2585. 00:41:20,042 --> 00:41:23,625
  2586. dan aku yakin kau akan meraih tujuanmu.
  2587.  
  2588. 604
  2589. 00:41:27,167 --> 00:41:29,125
  2590. Terima kasih atas kepercayaanmu.
  2591.  
  2592. 605
  2593. 00:41:31,000 --> 00:41:33,500
  2594. Ayo kita pulang.
  2595.  
  2596. 606
  2597. 00:41:34,375 --> 00:41:36,167
  2598. Jika begitu, aku...
  2599.  
  2600. 607
  2601. 00:41:36,875 --> 00:41:39,500
  2602. sebaiknya memberimu kendali tungganganmu.
  2603.  
  2604. 608
  2605. 00:41:39,583 --> 00:41:42,208
  2606. Dia hanya setia padamu.
  2607.  
  2608. 609
  2609. 00:41:43,500 --> 00:41:44,417
  2610. Bagus.
  2611.  
  2612. 610
  2613. 00:41:49,542 --> 00:41:52,500
  2614. 21 DESEMBER 2019
  2615.  
  2616. 611
  2617. 00:41:53,542 --> 00:41:55,333
  2618. Itu bukan Inggris-ku.
  2619.  
  2620. 612
  2621. 00:41:55,583 --> 00:41:57,792
  2622. Ini siaran langsung Menara London.
  2623.  
  2624. 613
  2625. 00:41:58,333 --> 00:42:00,917
  2626. Itu jumlah tahanan yang luar biasa besar.
  2627.  
  2628. 614
  2629. 00:42:01,375 --> 00:42:04,458
  2630. Tidak, mereka bukan tawanan.
  2631. Mereka turis.
  2632.  
  2633. 615
  2634. 00:42:04,542 --> 00:42:07,792
  2635. Itu atraksi sekarang.
  2636. Orang membayar untuk melihat-lihat.
  2637.  
  2638. 616
  2639. 00:42:10,917 --> 00:42:13,250
  2640. - Selanjutnya apa?
  2641. - <i>Bibi Brooke, kami di sini.</i>
  2642.  
  2643. 617
  2644. 00:42:14,667 --> 00:42:15,833
  2645. Tunggu sebentar.
  2646.  
  2647. 618
  2648. 00:42:16,667 --> 00:42:19,542
  2649. - Halo.
  2650. - Halo. Ini untukku?
  2651.  
  2652. 619
  2653. 00:42:19,708 --> 00:42:22,083
  2654. - Benar.
  2655. - Indah sekali. Terima kasih.
  2656.  
  2657. 620
  2658. 00:42:22,167 --> 00:42:24,250
  2659. Kami mau membawakanmu kue kering,
  2660.  
  2661. 621
  2662. 00:42:24,333 --> 00:42:26,958
  2663. tapi ada yang memutuskan
  2664. membaginya dengan tetangga.
  2665.  
  2666. 622
  2667. 00:42:28,083 --> 00:42:30,458
  2668. Itulah arti Natal.
  2669.  
  2670. 623
  2671. 00:42:31,042 --> 00:42:32,542
  2672. Apa kau benar-benar kesatria?
  2673.  
  2674. 624
  2675. 00:42:32,917 --> 00:42:34,167
  2676. Ya.
  2677.  
  2678. 625
  2679. 00:42:34,250 --> 00:42:35,708
  2680. Bisakah gadis jadi kesatria?
  2681.  
  2682. 626
  2683. 00:42:35,792 --> 00:42:36,792
  2684. - Tidak.
  2685. - Ya.
  2686.  
  2687. 627
  2688. 00:42:38,083 --> 00:42:40,500
  2689. Gadis bisa jadi apa pun
  2690. yang mereka inginkan.
  2691.  
  2692. 628
  2693. 00:42:40,958 --> 00:42:44,250
  2694. Keren. Maukah kau mengajariku
  2695. cara bertarung pedang sungguhan?
  2696.  
  2697. 629
  2698. 00:42:44,792 --> 00:42:47,958
  2699. Kurasa tidak. Kau terlalu
  2700. muda dan terlalu berbahaya.
  2701.  
  2702. 630
  2703. 00:42:48,458 --> 00:42:49,542
  2704. Tak perlu takut...
  2705.  
  2706. 631
  2707. 00:42:49,792 --> 00:42:51,792
  2708. saat seusianya, kami belajar bertarung
  2709.  
  2710. 632
  2711. 00:42:51,875 --> 00:42:54,958
  2712. dengan kayu untuk
  2713. menghindari cedera serius.
  2714.  
  2715. 633
  2716. 00:42:56,417 --> 00:42:59,917
  2717. Siapa yang siap memulai
  2718. pesta pemangkasan pohon?
  2719.  
  2720. 634
  2721. 00:43:00,000 --> 00:43:00,833
  2722. - Ya.
  2723. - Aku.
  2724.  
  2725. 635
  2726. 00:43:00,917 --> 00:43:01,750
  2727. Ayo.
  2728.  
  2729. 636
  2730. 00:43:03,292 --> 00:43:07,500
  2731. Nenek dan kakekmu mengambil ini
  2732. di perjalanan ke Aldovia.
  2733.  
  2734. 637
  2735. 00:43:08,625 --> 00:43:09,583
  2736. Baiklah.
  2737.  
  2738. 638
  2739. 00:43:10,292 --> 00:43:12,042
  2740. Bagaimana dengan ini?
  2741.  
  2742. 639
  2743. 00:43:12,583 --> 00:43:14,333
  2744. Dia agak condong ke kanan.
  2745.  
  2746. 640
  2747. 00:43:17,292 --> 00:43:18,125
  2748. Tidak.
  2749.  
  2750. 641
  2751. 00:43:19,667 --> 00:43:21,167
  2752. Sempurna.
  2753.  
  2754. 642
  2755. 00:43:22,625 --> 00:43:26,792
  2756. Walaupun dia percaya bahwa dia
  2757. seorang kesatria dari abad ke-14,
  2758.  
  2759. 643
  2760. 00:43:27,167 --> 00:43:29,250
  2761. kurasa Cole adalah pria sempurna.
  2762.  
  2763. 644
  2764. 00:43:29,917 --> 00:43:30,750
  2765. Benar.
  2766.  
  2767. 645
  2768. 00:43:31,625 --> 00:43:35,042
  2769. Tidak, tapi dia cukup meyakinkan.
  2770.  
  2771. 646
  2772. 00:43:35,750 --> 00:43:37,500
  2773. Aku yakin setelah ingatannya kembali,
  2774.  
  2775. 647
  2776. 00:43:37,583 --> 00:43:40,708
  2777. kita akan tahu
  2778. dia hanya penggila abad pertengahan.
  2779.  
  2780. 648
  2781. 00:43:48,667 --> 00:43:50,083
  2782. Aku tak tahu, Mads.
  2783.  
  2784. 649
  2785. 00:43:51,833 --> 00:43:55,083
  2786. Bagaimana jika Cole benar
  2787. seperti yang dia katakan?
  2788.  
  2789. 650
  2790. 00:43:55,667 --> 00:43:58,708
  2791. Bagaimana jika ada hal
  2792. di luar pemahaman kita?
  2793.  
  2794. 651
  2795. 00:43:59,417 --> 00:44:01,167
  2796. Maksudmu perjalanan waktu?
  2797.  
  2798. 652
  2799. 00:44:03,750 --> 00:44:06,458
  2800. Menurutku otak kalian perlu diperiksa.
  2801.  
  2802. 653
  2803. 00:44:10,500 --> 00:44:12,708
  2804. Aku akan katakan pria itu...
  2805.  
  2806. 654
  2807. 00:44:13,750 --> 00:44:15,792
  2808. dia sangat manis dan menawan.
  2809.  
  2810. 655
  2811. 00:44:16,208 --> 00:44:17,167
  2812. Ya, benar.
  2813.  
  2814. 656
  2815. 00:44:18,750 --> 00:44:21,458
  2816. Harus ada lebih banyak Cole di dunia ini.
  2817.  
  2818. 657
  2819. 00:44:22,208 --> 00:44:23,375
  2820. Aku setuju.
  2821.  
  2822. 658
  2823. 00:44:23,458 --> 00:44:24,375
  2824. Bersulang.
  2825.  
  2826. 659
  2827. 00:44:25,125 --> 00:44:26,042
  2828. <i>Bagus.</i>
  2829.  
  2830. 660
  2831. 00:44:26,625 --> 00:44:27,458
  2832. Ingat...
  2833.  
  2834. 661
  2835. 00:44:27,792 --> 00:44:30,125
  2836. selalu jaga dan lindungi sisi lemahmu.
  2837.  
  2838. 662
  2839. 00:44:34,792 --> 00:44:38,417
  2840. Baik, Nak. Saatnya mengucapkan
  2841. selamat malam kepada kesatria.
  2842.  
  2843. 663
  2844. 00:44:40,042 --> 00:44:41,542
  2845. - Terima kasih.
  2846. - Tidak.
  2847.  
  2848. 664
  2849. 00:44:42,708 --> 00:44:43,583
  2850. Selamat malam.
  2851.  
  2852. 665
  2853. 00:44:48,958 --> 00:44:50,125
  2854. Itu kepalan tinju.
  2855.  
  2856. 666
  2857. 00:44:50,583 --> 00:44:53,875
  2858. Ya, tapi ksatria berjabat tangan
  2859. untuk membuktikan bebas senjata.
  2860.  
  2861. 667
  2862. 00:44:56,958 --> 00:44:59,125
  2863. - Selamat malam. Aku mencintaimu.
  2864. - Aku juga.
  2865.  
  2866. 668
  2867. 00:44:59,542 --> 00:45:01,125
  2868. - Selamat malam.
  2869. - Selamat malam.
  2870.  
  2871. 669
  2872. 00:45:02,167 --> 00:45:03,667
  2873. - Selamat malam.
  2874. - Selamat malam.
  2875.  
  2876. 670
  2877. 00:45:13,958 --> 00:45:16,667
  2878. 22 Desember 2019
  2879.  
  2880. 671
  2881. 00:45:26,625 --> 00:45:29,500
  2882. Permisi. Siapa yang memulai
  2883. pertarungan ini?
  2884.  
  2885. 672
  2886. 00:45:33,833 --> 00:45:37,458
  2887. Maaf, Nona Brooke.
  2888. Aku keluar untuk sedikit berlatih.
  2889.  
  2890. 673
  2891. 00:45:37,542 --> 00:45:39,417
  2892. Tampaknya aku terbawa suasana.
  2893.  
  2894. 674
  2895. 00:45:39,500 --> 00:45:40,500
  2896. Begitu menurutmu?
  2897.  
  2898. 675
  2899. 00:45:40,583 --> 00:45:42,708
  2900. Sepertinya kita harus bersih-bersih.
  2901.  
  2902. 676
  2903. 00:45:43,875 --> 00:45:45,167
  2904. Aku bisa membantu.
  2905.  
  2906. 677
  2907. 00:45:47,042 --> 00:45:48,000
  2908. Tentu saja.
  2909.  
  2910. 678
  2911. 00:45:48,750 --> 00:45:49,583
  2912. Hai.
  2913.  
  2914. 679
  2915. 00:45:49,667 --> 00:45:52,208
  2916. Hai. Apa ini?
  2917.  
  2918. 680
  2919. 00:45:53,750 --> 00:45:56,958
  2920. Cole adalah salah satu pemain kesatria
  2921. di Istana Natal
  2922.  
  2923. 681
  2924. 00:45:57,042 --> 00:45:59,292
  2925. dan hanya sedikit berlatih.
  2926.  
  2927. 682
  2928. 00:45:59,542 --> 00:46:00,375
  2929. Selamat pagi.
  2930.  
  2931. 683
  2932. 00:46:01,375 --> 00:46:04,083
  2933. - Cole, ini tetanggaku, Allyson.
  2934. - Salam.
  2935.  
  2936. 684
  2937. 00:46:04,625 --> 00:46:05,583
  2938. Senang bertemu.
  2939.  
  2940. 685
  2941. 00:46:05,667 --> 00:46:07,792
  2942. Aku mau bertanya apa kau bebas malam ini
  2943.  
  2944. 686
  2945. 00:46:07,875 --> 00:46:09,667
  2946. untuk bernyanyi dengan teman-teman.
  2947.  
  2948. 687
  2949. 00:46:11,583 --> 00:46:14,333
  2950. Walaupun itu suatu kehormatan,
  2951.  
  2952. 688
  2953. 00:46:14,417 --> 00:46:18,917
  2954. aku harus menolak dengan hormat
  2955. karena aku punya komitmen sebelumnya.
  2956.  
  2957. 689
  2958. 00:46:19,583 --> 00:46:20,458
  2959. Ya...
  2960.  
  2961. 690
  2962. 00:46:21,083 --> 00:46:22,292
  2963. mungkin lain kali?
  2964.  
  2965. 691
  2966. 00:46:23,208 --> 00:46:24,083
  2967. Mungkin.
  2968.  
  2969. 692
  2970. 00:46:24,583 --> 00:46:25,583
  2971. Baiklah.
  2972.  
  2973. 693
  2974. 00:46:27,750 --> 00:46:29,125
  2975. - Dah.
  2976. - Dah.
  2977.  
  2978. 694
  2979. 00:46:29,333 --> 00:46:30,833
  2980. - Sampai jumpa.
  2981. - Dah!
  2982.  
  2983. 695
  2984. 00:46:35,708 --> 00:46:38,167
  2985. Nona Allyson tampaknya membuatmu iri.
  2986.  
  2987. 696
  2988. 00:46:38,625 --> 00:46:41,000
  2989. Baiklah. Pertama, dia bukan gadis baik.
  2990.  
  2991. 697
  2992. 00:46:41,125 --> 00:46:43,333
  2993. Di SMA,
  2994. dia terpilih sebagai Penggoda Terbaik.
  2995.  
  2996. 698
  2997. 00:46:44,167 --> 00:46:46,833
  2998. Percayalah, dia bukan gadis dalam masalah.
  2999.  
  3000. 699
  3001. 00:46:47,292 --> 00:46:50,125
  3002. Namun dia membuat gusar
  3003. gadis di depanku...
  3004.  
  3005. 700
  3006. 00:46:50,875 --> 00:46:52,750
  3007. itu sebabnya aku menolaknya.
  3008.  
  3009. 701
  3010. 00:46:53,417 --> 00:46:55,417
  3011. Sejak kapan kau berkomitmen?
  3012.  
  3013. 702
  3014. 00:46:56,167 --> 00:46:59,042
  3015. Saat seorang gadis baik dan cantik
  3016. membuka pintu untukku.
  3017.  
  3018. 703
  3019. 00:47:02,083 --> 00:47:03,750
  3020. Si Bajingan James...
  3021.  
  3022. 704
  3023. 00:47:04,500 --> 00:47:05,708
  3024. Bagaimana mengatakannya?
  3025.  
  3026. 705
  3027. 00:47:06,542 --> 00:47:09,000
  3028. Benar-benar menghancurkan
  3029. harga dirimu, Sayang.
  3030.  
  3031. 706
  3032. 00:47:12,750 --> 00:47:14,833
  3033. Aku tak tahu soal itu...
  3034.  
  3035. 707
  3036. 00:47:16,250 --> 00:47:18,375
  3037. tapi kurasa aku memang pergi
  3038.  
  3039. 708
  3040. 00:47:18,458 --> 00:47:20,667
  3041. dengan masalah kepercayaan,
  3042. bagaimana tidak?
  3043.  
  3044. 709
  3045. 00:47:20,750 --> 00:47:22,583
  3046. Kesatria selalu menjaga kepercayaan.
  3047.  
  3048. 710
  3049. 00:47:23,458 --> 00:47:24,583
  3050. Itu bagian kode kami.
  3051.  
  3052. 711
  3053. 00:47:25,250 --> 00:47:26,792
  3054. Apa lagi kode kesatriamu?
  3055.  
  3056. 712
  3057. 00:47:28,208 --> 00:47:30,625
  3058. Kesatria disumpah untuk berani dan bijak.
  3059.  
  3060. 713
  3061. 00:47:31,583 --> 00:47:34,500
  3062. Pedangnya membela kebaikan,
  3063. kekuatannya menjunjung yang lemah.
  3064.  
  3065. 714
  3066. 00:47:34,625 --> 00:47:36,458
  3067. Emosinya akan dipimpin oleh kesabaran,
  3068.  
  3069. 715
  3070. 00:47:36,625 --> 00:47:39,208
  3071. kebaikannya akan memberi bantuan
  3072. pada yang mencarinya.
  3073.  
  3074. 716
  3075. 00:47:40,625 --> 00:47:42,000
  3076. Aku mau minta tolong.
  3077.  
  3078. 717
  3079. 00:47:42,083 --> 00:47:44,083
  3080. Aku butuh bantuan sebanyak mungkin
  3081.  
  3082. 718
  3083. 00:47:44,167 --> 00:47:45,875
  3084. untuk Makan Malam Natal tahun ini.
  3085.  
  3086. 719
  3087. 00:47:45,958 --> 00:47:46,792
  3088. Kau mau bantu?
  3089.  
  3090. 720
  3091. 00:47:47,250 --> 00:47:48,208
  3092. Baik.
  3093.  
  3094. 721
  3095. 00:47:49,542 --> 00:47:51,458
  3096. Aku siap melayani siang atau malam.
  3097.  
  3098. 722
  3099. 00:47:52,542 --> 00:47:54,250
  3100. Terima kasih menjaga anak-anak.
  3101.  
  3102. 723
  3103. 00:47:54,333 --> 00:47:57,375
  3104. Kapan saja. Aku senang
  3105. pesta itu akan terjadi.
  3106.  
  3107. 724
  3108. 00:47:57,458 --> 00:47:58,292
  3109. Aku juga.
  3110.  
  3111. 725
  3112. 00:47:58,750 --> 00:48:00,917
  3113. Will, Lily, bersikap baiklah.
  3114.  
  3115. 726
  3116. 00:48:02,542 --> 00:48:05,458
  3117. Hai, Anak-anak,
  3118. ayo minum cokelat panas.
  3119.  
  3120. 727
  3121. 00:48:06,500 --> 00:48:07,833
  3122. Di mana sarung tanganmu?
  3123.  
  3124. 728
  3125. 00:48:10,000 --> 00:48:11,542
  3126. Ini tak menghangatkan tanganku.
  3127.  
  3128. 729
  3129. 00:48:11,958 --> 00:48:13,917
  3130. Bisa minta ayahmu membelikan yang baru?
  3131.  
  3132. 730
  3133. 00:48:14,958 --> 00:48:17,375
  3134. Dia sedih saat kami minta hal baru.
  3135.  
  3136. 731
  3137. 00:48:18,792 --> 00:48:21,375
  3138. Ambil ini. Aku punya yang lain.
  3139.  
  3140. 732
  3141. 00:48:21,792 --> 00:48:22,625
  3142. Benarkah?
  3143.  
  3144. 733
  3145. 00:48:23,875 --> 00:48:24,875
  3146. Terima kasih.
  3147.  
  3148. 734
  3149. 00:48:28,500 --> 00:48:30,458
  3150. <i>Bagaimana acara amal ini dimulai?</i>
  3151.  
  3152. 735
  3153. 00:48:30,542 --> 00:48:34,375
  3154. Saat kecil, ibu dan ayahku mengadakan
  3155. Makan Malam Natal tiap tahun
  3156.  
  3157. 736
  3158. 00:48:34,458 --> 00:48:36,750
  3159. untuk teman dan keluarga yang sendirian.
  3160.  
  3161. 737
  3162. 00:48:37,000 --> 00:48:39,708
  3163. Setelah mereka meninggal,
  3164. aku ingin mempertahankan tradisi.
  3165.  
  3166. 738
  3167. 00:48:41,292 --> 00:48:42,500
  3168. Altruistik.
  3169.  
  3170. 739
  3171. 00:48:42,917 --> 00:48:45,583
  3172. Natal berarti memberi, bukan?
  3173.  
  3174. 740
  3175. 00:48:45,667 --> 00:48:48,000
  3176. Jadi, saat acara terus berkembang,
  3177.  
  3178. 741
  3179. 00:48:48,083 --> 00:48:51,167
  3180. kami menjual tiket untuk donasi
  3181. bagi mereka yang membutuhkan.
  3182.  
  3183. 742
  3184. 00:48:52,333 --> 00:48:54,292
  3185. - Halo.
  3186. - Eileen.
  3187.  
  3188. 743
  3189. 00:48:54,375 --> 00:48:56,333
  3190. Tolong katakan padaku aku benar.
  3191.  
  3192. 744
  3193. 00:48:56,417 --> 00:48:58,125
  3194. Ya, cokelat pepermin buatanku.
  3195.  
  3196. 745
  3197. 00:48:58,208 --> 00:49:02,083
  3198. Kubuat sangat banyak, saran Fred
  3199. aku menyewa pengaduk semen.
  3200.  
  3201. 746
  3202. 00:49:03,375 --> 00:49:06,458
  3203. Di mana Fred?
  3204. Dia biasanya suka di acara ini.
  3205.  
  3206. 747
  3207. 00:49:06,542 --> 00:49:08,125
  3208. Ya, punggungnya salah urat
  3209.  
  3210. 748
  3211. 00:49:08,333 --> 00:49:10,292
  3212. dan tampaknya tak ada obat sakitnya.
  3213.  
  3214. 749
  3215. 00:49:10,375 --> 00:49:11,958
  3216. Kami sudah coba semuanya.
  3217.  
  3218. 750
  3219. 00:49:12,042 --> 00:49:14,875
  3220. Coba bungkus tulang panggulnya
  3221. dengan kain panas.
  3222.  
  3223. 751
  3224. 00:49:15,208 --> 00:49:16,333
  3225. Sepanas mungkin.
  3226.  
  3227. 752
  3228. 00:49:16,792 --> 00:49:20,958
  3229. Lalu tambahkan empedu sapi rebus,
  3230. lemak babi, dan jinten.
  3231.  
  3232. 753
  3233. 00:49:21,875 --> 00:49:22,958
  3234. Kecuali itu.
  3235.  
  3236. 754
  3237. 00:49:23,042 --> 00:49:25,375
  3238. Eileen, ini Cole. Dia bukan dokter,
  3239.  
  3240. 755
  3241. 00:49:25,458 --> 00:49:28,333
  3242. tapi dia dari negeri
  3243. dengan pendekatan holistik.
  3244.  
  3245. 756
  3246. 00:49:29,417 --> 00:49:31,750
  3247. Aku jamin itu menghilangkan sakitnya.
  3248.  
  3249. 757
  3250. 00:49:32,458 --> 00:49:34,083
  3251. Dipakai kesatria berabad-abad.
  3252.  
  3253. 758
  3254. 00:49:34,167 --> 00:49:36,250
  3255. Kurasa aku bisa mencobanya.
  3256.  
  3257. 759
  3258. 00:49:36,792 --> 00:49:38,000
  3259. Tak ada salahnya.
  3260.  
  3261. 760
  3262. 00:49:38,958 --> 00:49:41,875
  3263. - Tampaknya bagus dari sini.
  3264. - Baik. Tahan di sana.
  3265.  
  3266. 761
  3267. 00:49:41,958 --> 00:49:44,583
  3268. MAKAN MALAM NATAL
  3269. PUSAT KOMUNITAS BRACEBRIDGE
  3270.  
  3271. 762
  3272. 00:49:44,667 --> 00:49:45,750
  3273. Baiklah.
  3274.  
  3275. 763
  3276. 00:49:47,542 --> 00:49:50,208
  3277. - Aku bawakan, Brooke.
  3278. - Terima kasih, David.
  3279.  
  3280. 764
  3281. 00:49:50,625 --> 00:49:53,625
  3282. Aku sangat bersyukur
  3283. kau ada di sini. Aku...
  3284.  
  3285. 765
  3286. 00:49:53,875 --> 00:49:56,875
  3287. Kau luar biasa punya waktu untuk
  3288. menjadi relawan.
  3289.  
  3290. 766
  3291. 00:49:57,042 --> 00:49:58,667
  3292. Aku tahu kau sibuk.
  3293.  
  3294. 767
  3295. 00:49:59,250 --> 00:50:01,958
  3296. Aku ingin anak-anakku tahu
  3297. memberi itu penting.
  3298.  
  3299. 768
  3300. 00:50:02,333 --> 00:50:03,750
  3301. Kau ayah yang sangat baik.
  3302.  
  3303. 769
  3304. 00:50:07,917 --> 00:50:09,875
  3305. Putrinya sahabat Claire.
  3306.  
  3307. 770
  3308. 00:50:10,125 --> 00:50:11,208
  3309. Dia pria baik.
  3310.  
  3311. 771
  3312. 00:50:13,125 --> 00:50:15,750
  3313. 23 DESEMBER 2019
  3314.  
  3315. 772
  3316. 00:50:22,333 --> 00:50:26,708
  3317. Hai. Aku harus ke pasar mengambil beberapa
  3318. barang untuk makan malam Natal.
  3319.  
  3320. 773
  3321. 00:50:26,792 --> 00:50:28,625
  3322. - Mau ikut denganku?
  3323. - Baik.
  3324.  
  3325. 774
  3326. 00:50:29,125 --> 00:50:29,958
  3327. Sempurna.
  3328.  
  3329. 775
  3330. 00:50:32,000 --> 00:50:33,333
  3331. Tak ada pedang.
  3332.  
  3333. 776
  3334. 00:50:34,667 --> 00:50:36,167
  3335. Tinggalkan saja.
  3336.  
  3337. 777
  3338. 00:50:41,083 --> 00:50:43,875
  3339. Ini benar-benar
  3340. karunia yang tak pernah kulihat.
  3341.  
  3342. 778
  3343. 00:50:46,583 --> 00:50:49,750
  3344. Ya. Kurasa bahkan aku meremehkan
  3345. betapa beruntungnya kami.
  3346.  
  3347. 779
  3348. 00:50:52,125 --> 00:50:56,042
  3349. Di tempatku, pasar berisi
  3350. daging hewan liar, sayuran, dan roti.
  3351.  
  3352. 780
  3353. 00:51:04,625 --> 00:51:07,333
  3354. Ini pasti arak lezat yang aku sukai.
  3355.  
  3356. 781
  3357. 00:51:07,417 --> 00:51:08,708
  3358. Ya, itu dia.
  3359.  
  3360. 782
  3361. 00:51:11,167 --> 00:51:13,375
  3362. Tapi, Cole, kita hanya perlu satu.
  3363.  
  3364. 783
  3365. 00:51:13,667 --> 00:51:15,375
  3366. Aku tak hibernasi saat musim dingin.
  3367.  
  3368. 784
  3369. 00:51:21,292 --> 00:51:24,250
  3370. Apa lagi? Di mana roti?
  3371.  
  3372. 785
  3373. 00:51:24,333 --> 00:51:26,417
  3374. Aku...
  3375.  
  3376. 786
  3377. 00:51:30,667 --> 00:51:31,583
  3378. Kita hanya...
  3379.  
  3380. 787
  3381. 00:51:34,125 --> 00:51:35,000
  3382. Baiklah...
  3383.  
  3384. 788
  3385. 00:51:36,042 --> 00:51:38,083
  3386. Kau sangat suka cokelat panas.
  3387.  
  3388. 789
  3389. 00:51:38,167 --> 00:51:39,625
  3390. Ini dia.
  3391.  
  3392. 790
  3393. 00:51:41,458 --> 00:51:44,292
  3394. Tolong ambilkan
  3395. delapan kantong roti di sana.
  3396.  
  3397. 791
  3398. 00:51:44,625 --> 00:51:45,708
  3399. Tak pernah cukup.
  3400.  
  3401. 792
  3402. 00:51:46,875 --> 00:51:48,000
  3403. Bu Winters?
  3404.  
  3405. 793
  3406. 00:51:48,292 --> 00:51:49,458
  3407. Halo, Paige.
  3408.  
  3409. 794
  3410. 00:51:49,667 --> 00:51:51,750
  3411. Bersiap-siap untuk pesta Natal, ya.
  3412.  
  3413. 795
  3414. 00:51:51,833 --> 00:51:52,750
  3415. Aku berusaha.
  3416.  
  3417. 796
  3418. 00:51:54,083 --> 00:51:56,958
  3419. Apa kau merasa lebih baik
  3420. sejak kita bicara?
  3421.  
  3422. 797
  3423. 00:51:57,167 --> 00:51:58,000
  3424. Jauh lebih baik.
  3425.  
  3426. 798
  3427. 00:51:58,875 --> 00:52:01,042
  3428. Aku memikirkan percakapan kita.
  3429.  
  3430. 799
  3431. 00:52:01,125 --> 00:52:03,833
  3432. Aku akan berusaha keras
  3433. fokus pada tujuanku.
  3434.  
  3435. 800
  3436. 00:52:04,833 --> 00:52:07,542
  3437. Aku berpikir mungkin Ibu bisa
  3438.  
  3439. 801
  3440. 00:52:07,625 --> 00:52:11,583
  3441. memberiku tugas tambahan untuk
  3442. menaikkan nilai ujian tengah semesterku.
  3443.  
  3444. 802
  3445. 00:52:12,042 --> 00:52:13,583
  3446. Kita bisa lakukan sesuatu.
  3447.  
  3448. 803
  3449. 00:52:14,250 --> 00:52:15,583
  3450. - Terima kasih.
  3451. - Tentu saja.
  3452.  
  3453. 804
  3454. 00:52:20,333 --> 00:52:23,083
  3455. - Semoga pestanya berhasil.
  3456. - Terima kasih.
  3457.  
  3458. 805
  3459. 00:52:23,167 --> 00:52:24,417
  3460. - Dah.
  3461. - Dah.
  3462.  
  3463. 806
  3464. 00:52:25,292 --> 00:52:26,792
  3465. Cole? Cole...
  3466.  
  3467. 807
  3468. 00:52:27,333 --> 00:52:30,333
  3469. aku bilang delapan dan
  3470. tidak ada soal dicoba dulu.
  3471.  
  3472. 808
  3473. 00:52:32,917 --> 00:52:35,125
  3474. Jangan sajikan ini. Rasanya seperti bata.
  3475.  
  3476. 809
  3477. 00:52:35,625 --> 00:52:38,125
  3478. Baiklah. Lalu, apa saranmu?
  3479.  
  3480. 810
  3481. 00:52:39,083 --> 00:52:43,375
  3482. Bimbing aku menuju jalan yang
  3483. berisi tepung, ragi, dan mentega.
  3484.  
  3485. 811
  3486. 00:52:43,625 --> 00:52:45,708
  3487. Aku bukan koki terbaik,
  3488.  
  3489. 812
  3490. 00:52:45,792 --> 00:52:47,708
  3491. kenapa kita tak ambil pilihan kedua?
  3492.  
  3493. 813
  3494. 00:52:48,542 --> 00:52:52,625
  3495. Aku bisa. Aku tukang daging,
  3496. pembuat roti, pembuat lilin.
  3497.  
  3498. 814
  3499. 00:52:53,750 --> 00:52:54,708
  3500. Tentu saja.
  3501.  
  3502. 815
  3503. 00:52:58,542 --> 00:53:00,958
  3504. Bu, bisakah Lily dan
  3505. aku bermain di luar di salju?
  3506.  
  3507. 816
  3508. 00:53:01,042 --> 00:53:03,875
  3509. Entahlah. Salju turun cukup deras.
  3510.  
  3511. 817
  3512. 00:53:04,333 --> 00:53:06,167
  3513. Kumohon? Sebentar saja.
  3514.  
  3515. 818
  3516. 00:53:06,417 --> 00:53:09,208
  3517. Claire akan mengajariku
  3518. bertarung seperti kesatria.
  3519.  
  3520. 819
  3521. 00:53:10,792 --> 00:53:12,083
  3522. Baiklah.
  3523.  
  3524. 820
  3525. 00:53:12,167 --> 00:53:15,583
  3526. Bermain tak lengkap
  3527. tanpa bermain pedang, bukan?
  3528.  
  3529. 821
  3530. 00:53:16,167 --> 00:53:17,958
  3531. Hai. Kau, kembalilah.
  3532.  
  3533. 822
  3534. 00:53:18,625 --> 00:53:20,083
  3535. Di mana sarung tanganmu?
  3536.  
  3537. 823
  3538. 00:53:20,167 --> 00:53:22,583
  3539. Kuberikan ke Lily karena dia tak punya.
  3540.  
  3541. 824
  3542. 00:53:23,208 --> 00:53:25,375
  3543. Kau baik sekali, Claire.
  3544.  
  3545. 825
  3546. 00:53:26,625 --> 00:53:29,500
  3547. Ada yang tak cocok? Ya.
  3548.  
  3549. 826
  3550. 00:53:31,417 --> 00:53:32,250
  3551. Ini dia.
  3552.  
  3553. 827
  3554. 00:53:34,833 --> 00:53:35,875
  3555. Sudah.
  3556.  
  3557. 828
  3558. 00:53:36,792 --> 00:53:37,667
  3559. Baiklah.
  3560.  
  3561. 829
  3562. 00:53:39,125 --> 00:53:41,125
  3563. - Dah.
  3564. - Tetap di dekat sini.
  3565.  
  3566. 830
  3567. 00:53:43,417 --> 00:53:45,042
  3568. Di mana kau belajar membuat kue?
  3569.  
  3570. 831
  3571. 00:53:46,125 --> 00:53:48,833
  3572. Sebagai pengawal,
  3573. aku pernah bertugas di dapur.
  3574.  
  3575. 832
  3576. 00:53:49,667 --> 00:53:51,833
  3577. Griselda si tukang roti,
  3578. pengawas yang keras,
  3579.  
  3580. 833
  3581. 00:53:51,917 --> 00:53:53,542
  3582. tapi aku belajar banyak di sisinya.
  3583.  
  3584. 834
  3585. 00:53:53,667 --> 00:53:55,375
  3586. Berapa lama kau kerja di dapur?
  3587.  
  3588. 835
  3589. 00:53:56,125 --> 00:53:57,375
  3590. Dua tahun.
  3591.  
  3592. 836
  3593. 00:53:58,542 --> 00:54:01,792
  3594. Di sanalah aku mengasah
  3595. kemampuan anggar dan bertarung,
  3596.  
  3597. 837
  3598. 00:54:02,375 --> 00:54:03,792
  3599. juga belajar memainkan kecapi.
  3600.  
  3601. 838
  3602. 00:54:05,125 --> 00:54:07,542
  3603. Kau pria yang pandai segalanya, ya?
  3604.  
  3605. 839
  3606. 00:54:08,333 --> 00:54:11,542
  3607. Astaga. Di luar berubah jadi badai salju.
  3608.  
  3609. 840
  3610. 00:54:12,792 --> 00:54:15,458
  3611. Sekarang, ini bahan ajaibnya.
  3612.  
  3613. 841
  3614. 00:54:16,167 --> 00:54:17,917
  3615. Tak ada roti kacang Natal...
  3616.  
  3617. 842
  3618. 00:54:18,875 --> 00:54:19,875
  3619. tanpa kacangnya.
  3620.  
  3621. 843
  3622. 00:54:21,167 --> 00:54:22,542
  3623. Tapi itu menambah rasa?
  3624.  
  3625. 844
  3626. 00:54:23,042 --> 00:54:23,958
  3627. Tidak akan.
  3628.  
  3629. 845
  3630. 00:54:24,667 --> 00:54:27,250
  3631. Menurut legenda,
  3632. orang yang menemukan kacang
  3633.  
  3634. 846
  3635. 00:54:27,667 --> 00:54:30,417
  3636. jadi raja atau ratu pesta
  3637. dan bisa membuat permohonan Natal.
  3638.  
  3639. 847
  3640. 00:54:35,458 --> 00:54:36,875
  3641. Adonannya tak mengembang
  3642.  
  3643. 848
  3644. 00:54:36,958 --> 00:54:39,375
  3645. jika kau terus melawannya
  3646. seperti pembasmi naga.
  3647.  
  3648. 849
  3649. 00:54:47,125 --> 00:54:48,000
  3650. Lihat?
  3651.  
  3652. 850
  3653. 00:54:50,167 --> 00:54:51,292
  3654. Tak begitu sulit.
  3655.  
  3656. 851
  3657. 00:54:52,458 --> 00:54:55,500
  3658. Tidak. Tak sulit sama sekali.
  3659.  
  3660. 852
  3661. 00:55:01,083 --> 00:55:02,458
  3662. Itu kakakku.
  3663.  
  3664. 853
  3665. 00:55:03,000 --> 00:55:04,125
  3666. Hai, Mads, ada apa?
  3667.  
  3668. 854
  3669. 00:55:05,708 --> 00:55:06,583
  3670. Tenanglah.
  3671.  
  3672. 855
  3673. 00:55:06,667 --> 00:55:08,208
  3674. - Kami ke sana.
  3675. - Ada apa?
  3676.  
  3677. 856
  3678. 00:55:08,875 --> 00:55:10,125
  3679. Claire hilang.
  3680.  
  3681. 857
  3682. 00:55:18,750 --> 00:55:19,708
  3683. Hai.
  3684.  
  3685. 858
  3686. 00:55:23,208 --> 00:55:25,542
  3687. David dan Opsir Stevens mencari mereka.
  3688.  
  3689. 859
  3690. 00:55:25,625 --> 00:55:28,167
  3691. Mereka menyuruhku di sini
  3692. jika mereka kembali, tapi...
  3693.  
  3694. 860
  3695. 00:55:28,250 --> 00:55:30,000
  3696. Tak apa-apa. Tak mungkin jauh.
  3697.  
  3698. 861
  3699. 00:55:30,875 --> 00:55:31,833
  3700. Tak apa-apa.
  3701.  
  3702. 862
  3703. 00:55:36,417 --> 00:55:37,792
  3704. Tampaknya mereka lewat sini.
  3705.  
  3706. 863
  3707. 00:55:38,375 --> 00:55:40,792
  3708. Tenanglah, aku berjanji
  3709. akan membawa mereka kembali.
  3710.  
  3711. 864
  3712. 00:55:41,333 --> 00:55:42,542
  3713. Aku ikut dengannya.
  3714.  
  3715. 865
  3716. 00:55:48,000 --> 00:55:49,000
  3717. Claire!
  3718.  
  3719. 866
  3720. 00:55:50,292 --> 00:55:52,500
  3721. - Lily!
  3722. - Mereka lewat sini.
  3723.  
  3724. 867
  3725. 00:55:52,792 --> 00:55:53,792
  3726. Kau yakin?
  3727.  
  3728. 868
  3729. 00:55:54,458 --> 00:55:56,917
  3730. Aku menghabiskan hidupku
  3731. mencari jejak di hutan.
  3732.  
  3733. 869
  3734. 00:55:57,458 --> 00:55:59,458
  3735. Tanda-tandanya selalu ada jika kau jeli.
  3736.  
  3737. 870
  3738. 00:56:00,833 --> 00:56:02,333
  3739. Tanda baru dari sarung tangan.
  3740.  
  3741. 871
  3742. 00:56:02,458 --> 00:56:03,417
  3743. Claire!
  3744.  
  3745. 872
  3746. 00:56:04,083 --> 00:56:05,167
  3747. TAMAN BATU KAPUR BIRU
  3748.  
  3749. 873
  3750. 00:56:05,250 --> 00:56:07,708
  3751. Claire tahu tak boleh kemari sendiri.
  3752.  
  3753. 874
  3754. 00:56:08,333 --> 00:56:09,292
  3755. Claire!
  3756.  
  3757. 875
  3758. 00:56:09,375 --> 00:56:10,292
  3759. Lily!
  3760.  
  3761. 876
  3762. 00:56:12,583 --> 00:56:13,417
  3763. Tidak.
  3764.  
  3765. 877
  3766. 00:56:13,875 --> 00:56:15,167
  3767. Jangan di danau.
  3768.  
  3769. 878
  3770. 00:56:20,500 --> 00:56:22,375
  3771. - Di sana.
  3772. - Tolong!
  3773.  
  3774. 879
  3775. 00:56:22,458 --> 00:56:23,458
  3776. Lily, kami datang!
  3777.  
  3778. 880
  3779. 00:56:23,542 --> 00:56:24,542
  3780. Aku di sini!
  3781.  
  3782. 881
  3783. 00:56:28,667 --> 00:56:31,208
  3784. - Ini dia, Nak.
  3785. - Lily, apa yang terjadi?
  3786.  
  3787. 882
  3788. 00:56:31,958 --> 00:56:33,250
  3789. Claire dan aku tersesat.
  3790.  
  3791. 883
  3792. 00:56:33,333 --> 00:56:35,875
  3793. Claire tergelincir di atas es,
  3794. esnya retak.
  3795.  
  3796. 884
  3797. 00:56:36,292 --> 00:56:37,125
  3798. Claire!
  3799.  
  3800. 885
  3801. 00:56:37,208 --> 00:56:38,208
  3802. Aku takut.
  3803.  
  3804. 886
  3805. 00:56:44,750 --> 00:56:45,792
  3806. Tidak.
  3807.  
  3808. 887
  3809. 00:56:46,333 --> 00:56:47,917
  3810. Dengarkan aku baik-baik.
  3811.  
  3812. 888
  3813. 00:56:48,125 --> 00:56:49,833
  3814. Kau harus diam di tempat.
  3815.  
  3816. 889
  3817. 00:56:50,125 --> 00:56:51,417
  3818. Cole, hati-hati.
  3819.  
  3820. 890
  3821. 00:56:51,708 --> 00:56:53,500
  3822. - Jangan takut.
  3823. - Esnya.
  3824.  
  3825. 891
  3826. 00:56:53,583 --> 00:56:55,833
  3827. Claire, kau pernah lihat siput?
  3828.  
  3829. 892
  3830. 00:56:56,583 --> 00:56:57,417
  3831. Ya.
  3832.  
  3833. 893
  3834. 00:56:57,500 --> 00:57:00,167
  3835. Aku ingin kau berpura-pura jadi siput
  3836.  
  3837. 894
  3838. 00:57:00,250 --> 00:57:02,500
  3839. dan merangkak perlahan dengan perutmu.
  3840.  
  3841. 895
  3842. 00:57:07,750 --> 00:57:09,083
  3843. Lebih lambat, siput kecil.
  3844.  
  3845. 896
  3846. 00:57:11,250 --> 00:57:14,667
  3847. Aku ingin kau menjadi siput paling lambat
  3848. yang pernah merangkak di bumi.
  3849.  
  3850. 897
  3851. 00:57:25,667 --> 00:57:26,500
  3852. Benar.
  3853.  
  3854. 898
  3855. 00:57:29,000 --> 00:57:31,583
  3856. Bagus. Hampir sampai.
  3857.  
  3858. 899
  3859. 00:57:33,375 --> 00:57:34,292
  3860. Bagus.
  3861.  
  3862. 900
  3863. 00:57:35,542 --> 00:57:36,458
  3864. Aku memegangmu.
  3865.  
  3866. 901
  3867. 00:57:48,708 --> 00:57:49,833
  3868. - Hati-hati.
  3869. - Ayo.
  3870.  
  3871. 902
  3872. 00:57:55,000 --> 00:57:56,250
  3873. Claire, ibumu panik.
  3874.  
  3875. 903
  3876. 00:57:56,333 --> 00:57:59,208
  3877. Bibi Brooke, aku sangat menyesal.
  3878. Kami tersesat di salju.
  3879.  
  3880. 904
  3881. 00:57:59,292 --> 00:58:00,750
  3882. Tak apa-apa. Kami menemukanmu.
  3883.  
  3884. 905
  3885. 00:58:03,542 --> 00:58:04,458
  3886. Tak apa-apa.
  3887.  
  3888. 906
  3889. 00:58:05,292 --> 00:58:06,625
  3890. Kita bawa anak-anak pulang.
  3891.  
  3892. 907
  3893. 00:58:09,125 --> 00:58:10,750
  3894. - Kau baik-baik saja?
  3895. - Ya.
  3896.  
  3897. 908
  3898. 00:58:10,833 --> 00:58:12,708
  3899. Aku ingin katakan, Sir Cole.
  3900.  
  3901. 909
  3902. 00:58:13,708 --> 00:58:16,542
  3903. Apa yang kau lakukan hari ini
  3904. berani dan heroik.
  3905.  
  3906. 910
  3907. 00:58:16,625 --> 00:58:20,333
  3908. Kini kau lihat tugasku mirip
  3909. dengan tugasmu, aku paham.
  3910.  
  3911. 911
  3912. 00:58:21,292 --> 00:58:22,250
  3913. Melindungi dan melayani.
  3914.  
  3915. 912
  3916. 00:58:23,417 --> 00:58:24,250
  3917. Benar.
  3918.  
  3919. 913
  3920. 00:58:24,875 --> 00:58:25,750
  3921. Ya.
  3922.  
  3923. 914
  3924. 00:58:27,125 --> 00:58:29,750
  3925. Ayah Lily ingin berterima kasih
  3926. karena menyelamatkan kami.
  3927.  
  3928. 915
  3929. 00:58:30,500 --> 00:58:32,000
  3930. Suatu kehormatan bagiku.
  3931.  
  3932. 916
  3933. 00:58:36,958 --> 00:58:41,042
  3934. Sepertinya ingatannya tak akan kembali.
  3935.  
  3936. 917
  3937. 00:58:41,375 --> 00:58:42,667
  3938. Kurasa tidak.
  3939.  
  3940. 918
  3941. 00:58:43,917 --> 00:58:47,292
  3942. Siapakah kita berani katakan
  3943. dia bukan seperti yang dikatakannya?
  3944.  
  3945. 919
  3946. 00:58:47,625 --> 00:58:48,458
  3947. Mungkin.
  3948.  
  3949. 920
  3950. 00:58:48,792 --> 00:58:51,375
  3951. Tapi apa kau pikir mengikuti khayalannya
  3952.  
  3953. 921
  3954. 00:58:51,458 --> 00:58:52,583
  3955. akan membantu?
  3956.  
  3957. 922
  3958. 00:58:53,208 --> 00:58:54,708
  3959. Sudah pasti hari ini.
  3960.  
  3961. 923
  3962. 00:58:56,417 --> 00:58:57,792
  3963. Selamat.
  3964.  
  3965. 924
  3966. 00:58:58,500 --> 00:59:01,042
  3967. Untuk akhirnya memenuhi pencarianmu.
  3968.  
  3969. 925
  3970. 00:59:01,375 --> 00:59:05,167
  3971. Kurasa kini kau bisa pulang untuk
  3972. upacara saudaramu sebagai kesatria sejati.
  3973.  
  3974. 926
  3975. 00:59:07,250 --> 00:59:08,458
  3976. Kurasa tidak.
  3977.  
  3978. 927
  3979. 00:59:09,458 --> 00:59:11,292
  3980. Jika bukan karena kau, maka...
  3981.  
  3982. 928
  3983. 00:59:11,500 --> 00:59:13,500
  3984. Hari ini mungkin aksi keberanian kecil,
  3985.  
  3986. 929
  3987. 00:59:13,708 --> 00:59:16,542
  3988. tapi kurasa tak cukup untuk
  3989. memenuhi pencarianku.
  3990.  
  3991. 930
  3992. 00:59:16,958 --> 00:59:20,250
  3993. Aku tak mengerti.
  3994. Apa yang harus kau lakukan?
  3995.  
  3996. 931
  3997. 00:59:21,042 --> 00:59:22,417
  3998. Crone bicara dengan teka-teki.
  3999.  
  4000. 932
  4001. 00:59:23,250 --> 00:59:24,833
  4002. Ada kaitannya dengan hatiku.
  4003.  
  4004. 933
  4005. 00:59:24,917 --> 00:59:27,167
  4006. Sebelum aku menemukan artinya, aku...
  4007.  
  4008. 934
  4009. 00:59:28,292 --> 00:59:29,792
  4010. bisa terjebak di sini selamanya.
  4011.  
  4012. 935
  4013. 00:59:30,792 --> 00:59:32,375
  4014. Apa itu buruk?
  4015.  
  4016. 936
  4017. 00:59:34,542 --> 00:59:37,000
  4018. Mungkin aku berpikir begitu sebelumnya...
  4019.  
  4020. 937
  4021. 00:59:45,500 --> 00:59:46,542
  4022. Evan, kau pulang.
  4023.  
  4024. 938
  4025. 00:59:46,625 --> 00:59:48,208
  4026. Ya, kami selesaikan kasus
  4027.  
  4028. 939
  4029. 00:59:48,292 --> 00:59:51,458
  4030. dan saat turun dari pesawat,
  4031. ada puluhan pesan suara dari Madison.
  4032.  
  4033. 940
  4034. 00:59:51,583 --> 00:59:53,667
  4035. Ini Cole, teman keluarga baru.
  4036.  
  4037. 941
  4038. 00:59:54,667 --> 00:59:55,833
  4039. Senang jumpa denganmu.
  4040.  
  4041. 942
  4042. 00:59:56,542 --> 00:59:57,375
  4043. Aku juga.
  4044.  
  4045. 943
  4046. 00:59:57,792 --> 00:59:59,000
  4047. Kami baru mau pergi.
  4048.  
  4049. 944
  4050. 00:59:59,083 --> 01:00:00,708
  4051. Madison mengantar Claire tidur.
  4052.  
  4053. 945
  4054. 01:00:01,167 --> 01:00:02,292
  4055. Dia akan memberi tahu.
  4056.  
  4057. 946
  4058. 01:00:02,750 --> 01:00:06,083
  4059. Bagus. Apa mungkin kau bisa
  4060. sembunyikan ini di rumahmu?
  4061.  
  4062. 947
  4063. 01:00:06,167 --> 01:00:07,708
  4064. Ya. Tentu saja.
  4065.  
  4066. 948
  4067. 01:00:08,792 --> 01:00:11,625
  4068. - Claire seorang pengintip, ya?
  4069. - Bukan, kakakmu.
  4070.  
  4071. 949
  4072. 01:00:12,333 --> 01:00:14,667
  4073. Bisakah kau percaya? Malam Natal besok.
  4074.  
  4075. 950
  4076. 01:00:21,625 --> 01:00:23,500
  4077. Aku tak mengerti. Kenapa kita di sini?
  4078.  
  4079. 951
  4080. 01:00:24,000 --> 01:00:26,417
  4081. Aku dua kali kemari
  4082. dan tak ada hasilnya.
  4083.  
  4084. 952
  4085. 01:00:26,708 --> 01:00:28,875
  4086. Mungkin kau hanya butuh mata segar.
  4087.  
  4088. 953
  4089. 01:00:29,042 --> 01:00:31,167
  4090. Crone mengirimmu ke sini
  4091. karena suatu alasan,
  4092.  
  4093. 954
  4094. 01:00:31,250 --> 01:00:33,583
  4095. jadi, pasti ada sesuatu yang layak.
  4096.  
  4097. 955
  4098. 01:00:35,167 --> 01:00:37,750
  4099. Aku tak paham.
  4100. Bagaimana calon pelamar
  4101.  
  4102. 956
  4103. 01:00:37,833 --> 01:00:40,083
  4104. membuktikan kelayakannya
  4105. pada seorang wanita?
  4106.  
  4107. 957
  4108. 01:00:41,208 --> 01:00:42,250
  4109. Entahlah.
  4110.  
  4111. 958
  4112. 01:00:43,167 --> 01:00:45,833
  4113. Tapi aku akan memberitahumu
  4114. begitu aku tahu.
  4115.  
  4116. 959
  4117. 01:00:46,917 --> 01:00:47,833
  4118. Dengar.
  4119.  
  4120. 960
  4121. 01:00:48,458 --> 01:00:52,042
  4122. Romansa masa depan jauh lebih kompleks
  4123. daripada zaman dahulu.
  4124.  
  4125. 961
  4126. 01:00:52,958 --> 01:00:56,750
  4127. Jika ini berarti apa pun,
  4128. aku lebih suka zamanmu.
  4129.  
  4130. 962
  4131. 01:00:58,875 --> 01:01:02,500
  4132. Dua jam, dua cokelat panas,
  4133. tapi belum ada pencarian muncul.
  4134.  
  4135. 963
  4136. 01:01:02,583 --> 01:01:05,208
  4137. Maaf. Aku pikir ini layak dicoba.
  4138.  
  4139. 964
  4140. 01:01:05,542 --> 01:01:07,917
  4141. Halo. Aku akan membelinya.
  4142.  
  4143. 965
  4144. 01:01:08,000 --> 01:01:09,875
  4145. Sudah seharusnya. Enak sekali.
  4146.  
  4147. 966
  4148. 01:01:10,542 --> 01:01:11,500
  4149. Dia menyukainya.
  4150.  
  4151. 967
  4152. 01:01:12,000 --> 01:01:13,042
  4153. Jambret!
  4154.  
  4155. 968
  4156. 01:01:13,250 --> 01:01:15,667
  4157. Stop, Pencuri! Cepat! Pinjam pedangmu.
  4158.  
  4159. 969
  4160. 01:01:15,750 --> 01:01:17,000
  4161. Itu hanya karet!
  4162.  
  4163. 970
  4164. 01:01:24,667 --> 01:01:26,958
  4165. Kembalikan dompetnya atau
  4166. ada konsekuensinya.
  4167.  
  4168. 971
  4169. 01:01:27,042 --> 01:01:28,125
  4170. Ambillah.
  4171.  
  4172. 972
  4173. 01:01:28,500 --> 01:01:31,458
  4174. Di tempat asalku,
  4175. pencuri digantung dengan ibu jari
  4176.  
  4177. 973
  4178. 01:01:31,750 --> 01:01:32,958
  4179. atau kami hemat talinya
  4180.  
  4181. 974
  4182. 01:01:33,042 --> 01:01:35,000
  4183. dan potong tangannya
  4184. agar tak mencuri lagi.
  4185.  
  4186. 975
  4187. 01:01:36,667 --> 01:01:37,708
  4188. Ini milikmu.
  4189.  
  4190. 976
  4191. 01:01:37,792 --> 01:01:40,792
  4192. - Terima kasih.
  4193. - Tunggu, Marshall Geller?
  4194.  
  4195. 977
  4196. 01:01:40,875 --> 01:01:42,083
  4197. Bagaimana menurutmu?
  4198.  
  4199. 978
  4200. 01:01:42,833 --> 01:01:44,750
  4201. - Kita biarkan tangannya?
  4202. - Ya.
  4203.  
  4204. 979
  4205. 01:01:44,833 --> 01:01:46,792
  4206. - Ya.
  4207. - Benar.
  4208.  
  4209. 980
  4210. 01:01:49,458 --> 01:01:51,792
  4211. Apa kau paham hak-hakmu
  4212. yang dibacakan padamu?
  4213.  
  4214. 981
  4215. 01:01:51,917 --> 01:01:54,833
  4216. Ya, jauhkan saja
  4217. pria pedang gila itu dariku.
  4218.  
  4219. 982
  4220. 01:01:56,583 --> 01:02:00,542
  4221. Kau menjadi sangat alami
  4222. di permainan ini, Cole.
  4223.  
  4224. 983
  4225. 01:02:05,917 --> 01:02:08,542
  4226. Kau harus pertimbangkan untuk bergabung.
  4227.  
  4228. 984
  4229. 01:02:09,542 --> 01:02:12,375
  4230. Suatu kehormatan untuk
  4231. berkuda dan melayani bersamamu.
  4232.  
  4233. 985
  4234. 01:02:12,750 --> 01:02:15,375
  4235. Tentu kau harus
  4236. lulus ujian psikologi dulu.
  4237.  
  4238. 986
  4239. 01:02:16,042 --> 01:02:19,875
  4240. Aku akan belajar untuk itu siang dan malam
  4241. sampai aku siap.
  4242.  
  4243. 987
  4244. 01:02:23,208 --> 01:02:24,042
  4245. Benar.
  4246.  
  4247. 988
  4248. 01:02:32,167 --> 01:02:33,000
  4249. Kerja bagus.
  4250.  
  4251. 989
  4252. 01:02:34,333 --> 01:02:35,375
  4253. Terima kasih, Brooke.
  4254.  
  4255. 990
  4256. 01:02:36,250 --> 01:02:38,917
  4257. Entahlah. Aku mulai bingung
  4258. apa yang kulakukan di sini.
  4259.  
  4260. 991
  4261. 01:02:41,083 --> 01:02:44,208
  4262. Aku tak mengerti, Cole.
  4263.  
  4264. 992
  4265. 01:02:44,292 --> 01:02:47,833
  4266. Maksudmu menangkap sendiri
  4267. seorang pencuri masih bukan
  4268.  
  4269. 993
  4270. 01:02:47,917 --> 01:02:49,167
  4271. pencarian yang layak?
  4272.  
  4273. 994
  4274. 01:02:49,625 --> 01:02:52,792
  4275. Aku mulai ragu
  4276. jadi kesatria sejati adalah takdirku.
  4277.  
  4278. 995
  4279. 01:02:53,833 --> 01:02:57,875
  4280. Baiklah, tunggu.
  4281. Aku hentikan nuansa negatif itu.
  4282.  
  4283. 996
  4284. 01:02:58,458 --> 01:02:59,292
  4285. Dengar.
  4286.  
  4287. 997
  4288. 01:03:00,333 --> 01:03:03,417
  4289. Kau berjanji tak akan berhenti percaya.
  4290.  
  4291. 998
  4292. 01:03:03,958 --> 01:03:06,625
  4293. Itu belum berakhir
  4294. sampai Crone Tua bernyanyi.
  4295.  
  4296. 999
  4297. 01:03:10,667 --> 01:03:11,958
  4298. Aku percaya padamu, Cole.
  4299.  
  4300. 1000
  4301. 01:03:15,417 --> 01:03:17,250
  4302. Tak pernah ada empat kata
  4303.  
  4304. 1001
  4305. 01:03:17,333 --> 01:03:19,833
  4306. yang berhasil menghangatkan
  4307. hatiku yang lelah.
  4308.  
  4309. 1002
  4310. 01:03:27,042 --> 01:03:28,125
  4311. Terima kasih, Brooke.
  4312.  
  4313. 1003
  4314. 01:03:32,375 --> 01:03:33,833
  4315. - Selamat malam.
  4316. - Selamat malam.
  4317.  
  4318. 1004
  4319. 01:03:49,417 --> 01:03:52,458
  4320. Nona Alexa Play, mainkan "<i>Deck the Halls</i>".
  4321.  
  4322. 1005
  4323. 01:04:01,000 --> 01:04:03,875
  4324. 24 DESEMBER 2019
  4325.  
  4326. 1006
  4327. 01:04:04,000 --> 01:04:06,833
  4328. Tempat ini beruntung
  4329. aku membuat ramen di oven.
  4330.  
  4331. 1007
  4332. 01:04:08,417 --> 01:04:09,292
  4333. Terima kasih.
  4334.  
  4335. 1008
  4336. 01:04:10,583 --> 01:04:12,792
  4337. Aku tak ingat terakhir kali
  4338. rumah ini hidup.
  4339.  
  4340. 1009
  4341. 01:04:13,542 --> 01:04:15,458
  4342. Ini membawaku kembali ke masa mudaku.
  4343.  
  4344. 1010
  4345. 01:04:15,542 --> 01:04:16,458
  4346. Sungguh?
  4347.  
  4348. 1011
  4349. 01:04:17,083 --> 01:04:18,333
  4350. Masa muda yang luar biasa.
  4351.  
  4352. 1012
  4353. 01:04:18,417 --> 01:04:21,083
  4354. Wow. Lihat kalian berdua.
  4355.  
  4356. 1013
  4357. 01:04:21,583 --> 01:04:23,583
  4358. Aku tak mau mengganggu.
  4359.  
  4360. 1014
  4361. 01:04:23,708 --> 01:04:27,292
  4362. Aku membawa ini untuk
  4363. menunjukkan rasa terima kasih kami.
  4364.  
  4365. 1015
  4366. 01:04:27,958 --> 01:04:30,708
  4367. Ini pakaianmu untuk malam ini.
  4368.  
  4369. 1016
  4370. 01:04:31,958 --> 01:04:32,875
  4371. Ini arak.
  4372.  
  4373. 1017
  4374. 01:04:34,208 --> 01:04:36,500
  4375. - Perhatian sekali.
  4376. - Terima kasih.
  4377.  
  4378. 1018
  4379. 01:04:36,667 --> 01:04:38,125
  4380. Aku belajar dari anakku.
  4381.  
  4382. 1019
  4383. 01:04:38,333 --> 01:04:41,292
  4384. Apa kau tahu dia berikan sarung tangannya
  4385. pada putri David
  4386.  
  4387. 1020
  4388. 01:04:41,375 --> 01:04:43,625
  4389. - karena anak malang itu tak punya?
  4390. - Apa?
  4391.  
  4392. 1021
  4393. 01:04:43,958 --> 01:04:45,417
  4394. Hati Claire baik.
  4395.  
  4396. 1022
  4397. 01:04:46,125 --> 01:04:47,750
  4398. Seperti bibinya dan ibunya.
  4399.  
  4400. 1023
  4401. 01:04:48,958 --> 01:04:52,333
  4402. Istri David meninggal
  4403. tahun lalu setelah lama sakit.
  4404.  
  4405. 1024
  4406. 01:04:52,833 --> 01:04:55,375
  4407. Dia punya empat anak
  4408. dan lakukan dua pekerjaan
  4409.  
  4410. 1025
  4411. 01:04:55,458 --> 01:04:57,250
  4412. hanya untuk membayar rumah.
  4413.  
  4414. 1026
  4415. 01:04:57,500 --> 01:04:58,917
  4416. Itu kisah yang menyedihkan.
  4417.  
  4418. 1027
  4419. 01:04:59,000 --> 01:05:01,542
  4420. Selain itu,
  4421. dia bersedia menjadi sukarelawan
  4422.  
  4423. 1028
  4424. 01:05:01,625 --> 01:05:04,917
  4425. karena dia ingin anak-anaknya tahu
  4426. betapa pentingnya memberi.
  4427.  
  4428. 1029
  4429. 01:05:05,750 --> 01:05:07,708
  4430. Tampaknya dia pria berhati murni.
  4431.  
  4432. 1030
  4433. 01:05:09,708 --> 01:05:12,667
  4434. Mungkin itu maksud Crone Tua
  4435. dari teka-tekinya.
  4436.  
  4437. 1031
  4438. 01:05:13,208 --> 01:05:14,042
  4439. Apa?
  4440.  
  4441. 1032
  4442. 01:05:16,208 --> 01:05:18,333
  4443. Mungkin aku menemukan pencarianku.
  4444.  
  4445. 1033
  4446. 01:05:27,500 --> 01:05:31,042
  4447. Pita leher mewah ini
  4448. lebih mirip alat penyiksa.
  4449.  
  4450. 1034
  4451. 01:05:35,833 --> 01:05:37,208
  4452. Mungkin aku bisa bantu.
  4453.  
  4454. 1035
  4455. 01:05:38,708 --> 01:05:39,625
  4456. Ada yang salah?
  4457.  
  4458. 1036
  4459. 01:05:44,500 --> 01:05:46,292
  4460. Tak ada. Tidak sama sekali.
  4461.  
  4462. 1037
  4463. 01:05:46,625 --> 01:05:48,500
  4464. Hanya saja kau terlihat...
  4465.  
  4466. 1038
  4467. 01:05:50,083 --> 01:05:51,083
  4468. sangat bersinar.
  4469.  
  4470. 1039
  4471. 01:05:52,542 --> 01:05:53,625
  4472. Terima kasih.
  4473.  
  4474. 1040
  4475. 01:05:54,208 --> 01:05:58,292
  4476. Kau juga,
  4477. kesatriaku dalam setelan kasmir...
  4478.  
  4479. 1041
  4480. 01:05:59,417 --> 01:06:01,333
  4481. Kostumnya cocok.
  4482.  
  4483. 1042
  4484. 01:06:01,833 --> 01:06:04,250
  4485. Aku punya masalah dengan pita lehernya.
  4486.  
  4487. 1043
  4488. 01:06:06,000 --> 01:06:07,792
  4489. Ini namanya dasi. Sini.
  4490.  
  4491. 1044
  4492. 01:06:21,375 --> 01:06:22,917
  4493. Entah apa yang kulakukan.
  4494.  
  4495. 1045
  4496. 01:06:26,125 --> 01:06:27,792
  4497. Aku punya hadiah. Tetap di sini.
  4498.  
  4499. 1046
  4500. 01:06:32,583 --> 01:06:34,542
  4501. Tutup matamu dan ulurkan tanganmu.
  4502.  
  4503. 1047
  4504. 01:06:35,125 --> 01:06:38,208
  4505. Aku pernah melakukan ini
  4506. dan kakakku memberiku katak.
  4507.  
  4508. 1048
  4509. 01:06:38,625 --> 01:06:41,875
  4510. Ini bukan katak. Aku berjanji. Ayolah.
  4511.  
  4512. 1049
  4513. 01:06:44,458 --> 01:06:45,500
  4514. Baik. Bukalah.
  4515.  
  4516. 1050
  4517. 01:06:51,125 --> 01:06:52,208
  4518. Ini jeruk.
  4519.  
  4520. 1051
  4521. 01:06:54,958 --> 01:06:55,958
  4522. Kau ingat.
  4523.  
  4524. 1052
  4525. 01:06:56,917 --> 01:07:01,708
  4526. Kami tak pakai lagi setengah sen,
  4527. tapi itu setengah dolar Amerika.
  4528.  
  4529. 1053
  4530. 01:07:08,708 --> 01:07:11,333
  4531. Ini lebih berarti bagiku
  4532. daripada kata-kata.
  4533.  
  4534. 1054
  4535. 01:07:15,250 --> 01:07:16,292
  4536. Terima kasih, Brooke.
  4537.  
  4538. 1055
  4539. 01:07:25,583 --> 01:07:27,875
  4540. Wow. Pesan dalam huruf kapital semua!
  4541.  
  4542. 1056
  4543. 01:07:28,667 --> 01:07:30,500
  4544. - Kita harus pergi.
  4545. - Baiklah.
  4546.  
  4547. 1057
  4548. 01:07:40,500 --> 01:07:43,542
  4549. - Selamat Natal.
  4550. - Selamat Natal.
  4551.  
  4552. 1058
  4553. 01:07:43,625 --> 01:07:45,667
  4554. Aku ingin memberitahumu
  4555.  
  4556. 1059
  4557. 01:07:45,750 --> 01:07:48,333
  4558. bahwa roti Natalmu
  4559. adalah bintang acara ini.
  4560.  
  4561. 1060
  4562. 01:07:48,417 --> 01:07:51,125
  4563. Terima kasih. Itu rahasia lama keluargaku.
  4564.  
  4565. 1061
  4566. 01:07:51,583 --> 01:07:54,792
  4567. Menurut legenda, penemu kacang berhak
  4568. membuat permohonan.
  4569.  
  4570. 1062
  4571. 01:07:54,875 --> 01:07:57,042
  4572. Aku akan mencarinya.
  4573.  
  4574. 1063
  4575. 01:07:57,125 --> 01:08:00,958
  4576. Bagaimana punggung suamimu?
  4577. Aku percaya salepku berhasil.
  4578.  
  4579. 1064
  4580. 01:08:01,042 --> 01:08:04,292
  4581. Benar. Dia datang. Hanya...
  4582.  
  4583. 1065
  4584. 01:08:05,375 --> 01:08:07,542
  4585. tolong katakan cara menghentikannya.
  4586.  
  4587. 1066
  4588. 01:08:08,375 --> 01:08:09,833
  4589. Baiklah, Fred. Baiklah.
  4590.  
  4591. 1067
  4592. 01:08:13,125 --> 01:08:15,917
  4593. - Selamat Malam Natal.
  4594. - Selamat Malam Natal.
  4595.  
  4596. 1068
  4597. 01:08:16,250 --> 01:08:17,292
  4598. Kau tampak cantik.
  4599.  
  4600. 1069
  4601. 01:08:17,375 --> 01:08:19,542
  4602. - Terima kasih. Kau juga.
  4603. - Kemari kau!
  4604.  
  4605. 1070
  4606. 01:08:21,333 --> 01:08:24,333
  4607. Apa ini semacam tradisi gulat Natal?
  4608.  
  4609. 1071
  4610. 01:08:24,417 --> 01:08:27,125
  4611. Kurasa Evan tahu
  4612. kau menyelamatkan putrinya kemarin
  4613.  
  4614. 1072
  4615. 01:08:27,208 --> 01:08:29,125
  4616. dan hanya ingin berterima kasih.
  4617.  
  4618. 1073
  4619. 01:08:30,250 --> 01:08:31,500
  4620. Sama-sama, Pak.
  4621.  
  4622. 1074
  4623. 01:08:32,500 --> 01:08:35,333
  4624. - Kurasa kita harus segera mulai.
  4625. - Ya. Baiklah.
  4626.  
  4627. 1075
  4628. 01:08:38,958 --> 01:08:42,708
  4629. Selamat datang
  4630. di Makan Malam Natal tahun ini.
  4631.  
  4632. 1076
  4633. 01:08:43,208 --> 01:08:45,458
  4634. Ibu dan ayahku pernah mengatakan
  4635.  
  4636. 1077
  4637. 01:08:45,542 --> 01:08:49,625
  4638. semangat Natal adalah kebaikan dan
  4639. belas kasih terhadap orang lain.
  4640.  
  4641. 1078
  4642. 01:08:50,125 --> 01:08:51,792
  4643. Itu tak pernah lebih benar
  4644.  
  4645. 1079
  4646. 01:08:51,875 --> 01:08:55,708
  4647. daripada Makan Malam Natal tahun ini.
  4648.  
  4649. 1080
  4650. 01:08:55,917 --> 01:08:56,875
  4651. Selamat menikmati!
  4652.  
  4653. 1081
  4654. 01:09:04,875 --> 01:09:07,458
  4655. Kuharap pohon Natal kita seperti ini.
  4656.  
  4657. 1082
  4658. 01:09:07,792 --> 01:09:11,167
  4659. Ya, tapi apa yang terbaik
  4660. di bawah pohon Natal?
  4661.  
  4662. 1083
  4663. 01:09:11,333 --> 01:09:13,292
  4664. - Cinta.
  4665. - Benar.
  4666.  
  4667. 1084
  4668. 01:09:14,625 --> 01:09:16,208
  4669. David, tolong ikut aku.
  4670.  
  4671. 1085
  4672. 01:09:16,292 --> 01:09:17,625
  4673. Ayo, semuanya.
  4674.  
  4675. 1086
  4676. 01:09:26,000 --> 01:09:27,250
  4677. Ada apa?
  4678.  
  4679. 1087
  4680. 01:09:27,542 --> 01:09:29,958
  4681. Will, Lily, Taylor, Reed,
  4682.  
  4683. 1088
  4684. 01:09:30,167 --> 01:09:32,292
  4685. aku mengerti kalian cukup baik tahun ini.
  4686.  
  4687. 1089
  4688. 01:09:33,417 --> 01:09:36,542
  4689. Ya, tampaknya tahun ini Bapa Natal,
  4690.  
  4691. 1090
  4692. 01:09:37,083 --> 01:09:39,000
  4693. Santa membuat sedikit kesalahan.
  4694.  
  4695. 1091
  4696. 01:09:40,292 --> 01:09:43,833
  4697. Dia tak sengaja membawa
  4698. semua hadiah kalian kemari,
  4699.  
  4700. 1092
  4701. 01:09:44,083 --> 01:09:45,292
  4702. bukan ke rumah kalian.
  4703.  
  4704. 1093
  4705. 01:09:46,375 --> 01:09:48,708
  4706. Itu untuk kami?
  4707.  
  4708. 1094
  4709. 01:09:48,833 --> 01:09:50,750
  4710. Ya. Masuklah. Buka semuanya.
  4711.  
  4712. 1095
  4713. 01:09:53,583 --> 01:09:54,458
  4714. Keren.
  4715.  
  4716. 1096
  4717. 01:09:55,042 --> 01:09:57,417
  4718. Ayah. Sinterklas memberiku sepeda baru.
  4719.  
  4720. 1097
  4721. 01:09:57,875 --> 01:10:00,125
  4722. Ayah, ada mantel baru dan sepatu bot baru.
  4723.  
  4724. 1098
  4725. 01:10:02,083 --> 01:10:04,167
  4726. Ini untukmu.
  4727.  
  4728. 1099
  4729. 01:10:07,917 --> 01:10:10,083
  4730. Aku tak bisa terima. Ini berlebihan.
  4731.  
  4732. 1100
  4733. 01:10:10,167 --> 01:10:12,292
  4734. Tidak, inilah tujuan pesta itu.
  4735.  
  4736. 1101
  4737. 01:10:12,375 --> 01:10:16,042
  4738. Itu sebabnya seluruh kota memberi hadiah
  4739. agar kau dan anak-anakmu
  4740.  
  4741. 1102
  4742. 01:10:16,250 --> 01:10:18,292
  4743. bisa merayakan Natal spesial tahun ini.
  4744.  
  4745. 1103
  4746. 01:10:19,958 --> 01:10:21,042
  4747. Entah harus bilang apa.
  4748.  
  4749. 1104
  4750. 01:10:21,667 --> 01:10:24,458
  4751. Aku tahu ini waktu yang sulit.
  4752. Kami di sini untukmu.
  4753.  
  4754. 1105
  4755. 01:10:25,500 --> 01:10:26,417
  4756. Terima kasih.
  4757.  
  4758. 1106
  4759. 01:10:27,875 --> 01:10:29,958
  4760. Aku akan lebih banyak memberi saat bisa.
  4761.  
  4762. 1107
  4763. 01:10:30,458 --> 01:10:31,958
  4764. Dari pandanganku...
  4765.  
  4766. 1108
  4767. 01:10:33,542 --> 01:10:34,667
  4768. kau sudah melakukannya.
  4769.  
  4770. 1109
  4771. 01:10:38,125 --> 01:10:39,833
  4772. Will, lihat ini.
  4773.  
  4774. 1110
  4775. 01:10:40,000 --> 01:10:41,458
  4776. Aku ingin membuka ini.
  4777.  
  4778. 1111
  4779. 01:10:41,833 --> 01:10:43,250
  4780. Kita sukses, Cole.
  4781.  
  4782. 1112
  4783. 01:10:43,500 --> 01:10:45,542
  4784. Tentunya pencarianmu selesai.
  4785.  
  4786. 1113
  4787. 01:10:46,292 --> 01:10:48,333
  4788. Aku punya satu janji lagi.
  4789.  
  4790. 1114
  4791. 01:10:48,875 --> 01:10:51,000
  4792. Tampaknya ada
  4793. orang yang tidak percaya di sini.
  4794.  
  4795. 1115
  4796. 01:10:51,792 --> 01:10:54,333
  4797. Masalah yang kucoba selesaikan.
  4798.  
  4799. 1116
  4800. 01:10:55,375 --> 01:10:56,500
  4801. Baiklah.
  4802.  
  4803. 1117
  4804. 01:11:04,167 --> 01:11:06,833
  4805. Lihat? Sudah kubilang dia kesatria sejati.
  4806.  
  4807. 1118
  4808. 01:11:08,875 --> 01:11:10,375
  4809. Lihat kemari, Anak-anak.
  4810.  
  4811. 1119
  4812. 01:11:15,292 --> 01:11:16,542
  4813. - Senyum!
  4814. - Senyum!
  4815.  
  4816. 1120
  4817. 01:11:17,750 --> 01:11:20,375
  4818. Baik, Anak-anak.
  4819. Waktunya giliran orang lain.
  4820.  
  4821. 1121
  4822. 01:11:20,458 --> 01:11:21,292
  4823. Ayolah.
  4824.  
  4825. 1122
  4826. 01:11:21,917 --> 01:11:23,958
  4827. - Ayo.
  4828. - Aku mau foto dengan kesatria.
  4829.  
  4830. 1123
  4831. 01:11:24,042 --> 01:11:26,250
  4832. - Aku juga.
  4833. - Hadap ke sana.
  4834.  
  4835. 1124
  4836. 01:11:27,417 --> 01:11:30,000
  4837. - Ayo, merapat.
  4838. - Merapat.
  4839.  
  4840. 1125
  4841. 01:11:30,417 --> 01:11:31,792
  4842. - Senyum!
  4843. - Senyum!
  4844.  
  4845. 1126
  4846. 01:11:32,833 --> 01:11:34,333
  4847. Ini dia.
  4848.  
  4849. 1127
  4850. 01:11:35,667 --> 01:11:37,708
  4851. Mungkin orang lain ingin swafoto?
  4852.  
  4853. 1128
  4854. 01:11:37,792 --> 01:11:40,000
  4855. Aku tak akan menolak undangan.
  4856.  
  4857. 1129
  4858. 01:11:41,208 --> 01:11:43,083
  4859. Lihat, Cole, <i>mistletoe</i>.
  4860.  
  4861. 1130
  4862. 01:11:43,417 --> 01:11:44,667
  4863. Kau tahu apa artinya?
  4864.  
  4865. 1131
  4866. 01:11:45,333 --> 01:11:47,458
  4867. Tanaman kotoran
  4868. yang mengusir roh jahat?
  4869.  
  4870. 1132
  4871. 01:11:47,917 --> 01:11:51,458
  4872. Tidak, Bodoh. Ada tradisi untuk berciuman
  4873. jika kau di bawah <i>mistletoe</i>.
  4874.  
  4875. 1133
  4876. 01:11:51,958 --> 01:11:53,250
  4877. Sial jika tak dilakukan.
  4878.  
  4879. 1134
  4880. 01:12:02,083 --> 01:12:05,292
  4881. Sepertinya kau harus simpan ini
  4882. untuk orang yang kau sayangi.
  4883.  
  4884. 1135
  4885. 01:12:07,917 --> 01:12:09,042
  4886. Selamat Natal.
  4887.  
  4888. 1136
  4889. 01:12:10,417 --> 01:12:11,333
  4890. Selamat Natal.
  4891.  
  4892. 1137
  4893. 01:12:37,917 --> 01:12:42,333
  4894. Hai. Sayang, kami mau membantumu,
  4895. tapi kami harus menidurkan anak ini.
  4896.  
  4897. 1138
  4898. 01:12:42,417 --> 01:12:43,500
  4899. - Tentu saja.
  4900. - Ya.
  4901.  
  4902. 1139
  4903. 01:12:43,583 --> 01:12:45,333
  4904. Aku harus berlatih muka terkejut
  4905.  
  4906. 1140
  4907. 01:12:45,417 --> 01:12:48,333
  4908. saat membuka hadiah Natal
  4909. sandal dari Madison.
  4910.  
  4911. 1141
  4912. 01:12:48,417 --> 01:12:50,250
  4913. - Bukan sandal.
  4914. - Sudah kuduga.
  4915.  
  4916. 1142
  4917. 01:12:51,542 --> 01:12:52,667
  4918. Tidur nyenyak, Nak.
  4919.  
  4920. 1143
  4921. 01:12:55,167 --> 01:12:58,833
  4922. Brooke, kami tangani ini.
  4923. Kau nikmatilah sisa malammu.
  4924.  
  4925. 1144
  4926. 01:12:58,917 --> 01:13:00,417
  4927. Terima kasih, Eileen.
  4928.  
  4929. 1145
  4930. 01:13:00,500 --> 01:13:02,250
  4931. - Selamat Natal.
  4932. - Selamat Natal.
  4933.  
  4934. 1146
  4935. 01:13:03,625 --> 01:13:05,292
  4936. - Selamat Natal.
  4937. - Selamat Natal.
  4938.  
  4939. 1147
  4940. 01:13:07,042 --> 01:13:07,958
  4941. Sampai jumpa.
  4942.  
  4943. 1148
  4944. 01:13:08,042 --> 01:13:09,000
  4945. - Dah.
  4946. - Dah.
  4947.  
  4948. 1149
  4949. 01:13:15,500 --> 01:13:17,292
  4950. Kau memanggilku, Tuan?
  4951.  
  4952. 1150
  4953. 01:13:18,083 --> 01:13:20,708
  4954. Benar. Aku harap kau bisa
  4955. memberi penjelasan
  4956.  
  4957. 1151
  4958. 01:13:20,792 --> 01:13:22,792
  4959. tentang tradisi Natal tertentu.
  4960.  
  4961. 1152
  4962. 01:13:22,875 --> 01:13:24,250
  4963. Baiklah.
  4964.  
  4965. 1153
  4966. 01:13:26,958 --> 01:13:30,458
  4967. Dari yang kutahu, nasib buruk menimpa
  4968. jika pasangan tak berciuman
  4969.  
  4970. 1154
  4971. 01:13:30,542 --> 01:13:32,417
  4972. saat mereka di bawahnya.
  4973.  
  4974. 1155
  4975. 01:13:32,542 --> 01:13:35,250
  4976. Mungkin itu hanya kisah konyol bodoh.
  4977.  
  4978. 1156
  4979. 01:13:41,292 --> 01:13:42,583
  4980. Kenapa mengambil risiko?
  4981.  
  4982. 1157
  4983. 01:13:58,583 --> 01:13:59,667
  4984. Cole, medalimu.
  4985.  
  4986. 1158
  4987. 01:14:00,750 --> 01:14:01,833
  4988. Crone Tua.
  4989.  
  4990. 1159
  4991. 01:14:02,000 --> 01:14:03,458
  4992. Apa artinya itu?
  4993.  
  4994. 1160
  4995. 01:14:03,958 --> 01:14:07,042
  4996. Artinya kita harus pergi.
  4997. Cepat. Bawa aku ke kudamu.
  4998.  
  4999. 1161
  5000. 01:14:10,042 --> 01:14:13,125
  5001. Di sinilah aku tiba,
  5002. jadi, ini pasti caraku kembali.
  5003.  
  5004. 1162
  5005. 01:14:13,292 --> 01:14:14,333
  5006. Kembali ke mana?
  5007.  
  5008. 1163
  5009. 01:14:17,625 --> 01:14:19,708
  5010. Kembali ke rumahku.
  5011.  
  5012. 1164
  5013. 01:14:21,208 --> 01:14:23,333
  5014. Berarti kau sudah memenuhi pencarianmu.
  5015.  
  5016. 1165
  5017. 01:14:24,208 --> 01:14:25,583
  5018. Kau kesatria sejati?
  5019.  
  5020. 1166
  5021. 01:14:28,208 --> 01:14:30,042
  5022. Aku selamanya berterima kasih padamu.
  5023.  
  5024. 1167
  5025. 01:14:31,458 --> 01:14:34,292
  5026. Walau aku berat berpamitan, aku...
  5027.  
  5028. 1168
  5029. 01:14:37,292 --> 01:14:38,417
  5030. tak punya pilihan.
  5031.  
  5032. 1169
  5033. 01:14:38,667 --> 01:14:41,792
  5034. Aku harus pulang untuk
  5035. upacara pemberian gelar saudaraku.
  5036.  
  5037. 1170
  5038. 01:14:42,875 --> 01:14:43,792
  5039. Itu tugasku.
  5040.  
  5041. 1171
  5042. 01:14:44,250 --> 01:14:47,792
  5043. Tidak, aku mengerti.
  5044. Itu kode kesatria. Kau harus pergi.
  5045.  
  5046. 1172
  5047. 01:14:50,542 --> 01:14:51,542
  5048. Apa pun itu...
  5049.  
  5050. 1173
  5051. 01:14:53,250 --> 01:14:54,542
  5052. di mana pun aku berada...
  5053.  
  5054. 1174
  5055. 01:14:56,333 --> 01:14:58,208
  5056. aku bersumpah akan melayanimu.
  5057.  
  5058. 1175
  5059. 01:15:00,833 --> 01:15:02,542
  5060. Kau membuatku kesulitan, Cole.
  5061.  
  5062. 1176
  5063. 01:15:06,333 --> 01:15:08,000
  5064. Kau membantuku percaya diri.
  5065.  
  5066. 1177
  5067. 01:15:10,417 --> 01:15:11,250
  5068. Untuk itu...
  5069.  
  5070. 1178
  5071. 01:15:12,333 --> 01:15:13,833
  5072. kau selamanya di hatiku.
  5073.  
  5074. 1179
  5075. 01:15:22,292 --> 01:15:25,292
  5076. Selamat tinggal, Nona Brooke-ku.
  5077.  
  5078. 1180
  5079. 01:15:26,417 --> 01:15:27,833
  5080. Selamat tinggal, Sir Cole.
  5081.  
  5082. 1181
  5083. 01:15:48,292 --> 01:15:49,125
  5084. Cole?
  5085.  
  5086. 1182
  5087. 01:15:50,167 --> 01:15:52,333
  5088. Apa? Cole?
  5089.  
  5090. 1183
  5091. 01:16:14,042 --> 01:16:15,000
  5092. Bu Winters?
  5093.  
  5094. 1184
  5095. 01:16:16,500 --> 01:16:19,000
  5096. Ibu tak akan percaya yang terjadi.
  5097.  
  5098. 1185
  5099. 01:16:19,708 --> 01:16:21,958
  5100. Grayson memohon agar kembali denganku.
  5101.  
  5102. 1186
  5103. 01:16:22,042 --> 01:16:23,458
  5104. Benar, 'kan?
  5105.  
  5106. 1187
  5107. 01:16:23,917 --> 01:16:25,458
  5108. Aku menyuruhnya melupakannya
  5109.  
  5110. 1188
  5111. 01:16:25,542 --> 01:16:28,542
  5112. karena cinta sejati hanya ada di dongeng.
  5113.  
  5114. 1189
  5115. 01:16:29,667 --> 01:16:33,083
  5116. Mulai sekarang,
  5117. aku hanya fokus pada tujuanku.
  5118.  
  5119. 1190
  5120. 01:16:34,917 --> 01:16:36,167
  5121. Paige, Ibu salah.
  5122.  
  5123. 1191
  5124. 01:16:37,208 --> 01:16:39,167
  5125. Tapi Ibu bilang...
  5126.  
  5127. 1192
  5128. 01:16:39,250 --> 01:16:41,208
  5129. Bukan tujuanmu. Itu bagus.
  5130.  
  5131. 1193
  5132. 01:16:41,667 --> 01:16:43,917
  5133. Tapi tentang cinta sejati.
  5134.  
  5135. 1194
  5136. 01:16:44,958 --> 01:16:46,125
  5137. Benar-benar ada.
  5138.  
  5139. 1195
  5140. 01:16:47,667 --> 01:16:48,583
  5141. Sungguh?
  5142.  
  5143. 1196
  5144. 01:16:49,292 --> 01:16:52,000
  5145. Itu mungkin tak sering terjadi, tapi...
  5146.  
  5147. 1197
  5148. 01:16:53,750 --> 01:16:55,750
  5149. saat itu terjadi, kau akan tahu.
  5150.  
  5151. 1198
  5152. 01:16:57,125 --> 01:17:00,708
  5153. Saat seseorang menyayangi dirimu
  5154. yang sebenarnya
  5155.  
  5156. 1199
  5157. 01:17:00,792 --> 01:17:03,792
  5158. dan kau ingin yang terbaik
  5159. untuk dia juga, bahkan...
  5160.  
  5161. 1200
  5162. 01:17:06,208 --> 01:17:08,042
  5163. Jika itu berarti tak bersamamu.
  5164.  
  5165. 1201
  5166. 01:17:10,083 --> 01:17:11,083
  5167. Maaf.
  5168.  
  5169. 1202
  5170. 01:17:11,375 --> 01:17:12,292
  5171. Tak apa.
  5172.  
  5173. 1203
  5174. 01:17:14,625 --> 01:17:15,583
  5175. Baiklah.
  5176.  
  5177. 1204
  5178. 01:17:17,375 --> 01:17:20,750
  5179. - Selamat Natal, Bu Winters.
  5180. - Selamat Natal juga, Paige.
  5181.  
  5182. 1205
  5183. 01:17:21,792 --> 01:17:22,667
  5184. Sampai jumpa.
  5185.  
  5186. 1206
  5187. 01:18:09,750 --> 01:18:10,875
  5188. Kacang ajaib.
  5189.  
  5190. 1207
  5191. 01:18:15,333 --> 01:18:17,000
  5192. Kuharap Cole masih di sini.
  5193.  
  5194. 1208
  5195. 01:18:35,333 --> 01:18:37,500
  5196. Selalu cinta, Sir Cole.
  5197.  
  5198. 1209
  5199. 01:18:52,833 --> 01:18:55,125
  5200. NORWICH, INGGRIS
  5201. 25 DESEMBER, 1334
  5202.  
  5203. 1210
  5204. 01:18:56,250 --> 01:18:57,750
  5205. - Tuan.
  5206. - Ya?
  5207.  
  5208. 1211
  5209. 01:18:58,833 --> 01:18:59,708
  5210. Sherwyn!
  5211.  
  5212. 1212
  5213. 01:19:01,875 --> 01:19:02,708
  5214. Sherwyn!
  5215.  
  5216. 1213
  5217. 01:19:14,792 --> 01:19:18,667
  5218. Sherwyn!
  5219.  
  5220. 1214
  5221. 01:19:26,708 --> 01:19:27,583
  5222. Kakak?
  5223.  
  5224. 1215
  5225. 01:19:28,708 --> 01:19:29,542
  5226. Geoffrey.
  5227.  
  5228. 1216
  5229. 01:19:33,708 --> 01:19:35,917
  5230. Kudamu kembali sendiri beberapa hari lalu.
  5231.  
  5232. 1217
  5233. 01:19:36,000 --> 01:19:38,500
  5234. Kami terus mencari.
  5235. Kami takut kau tersesat dalam badai.
  5236.  
  5237. 1218
  5238. 01:19:38,583 --> 01:19:39,917
  5239. Iya, itu benar.
  5240.  
  5241. 1219
  5242. 01:19:40,917 --> 01:19:41,750
  5243. Tersesat.
  5244.  
  5245. 1220
  5246. 01:19:41,833 --> 01:19:44,250
  5247. Upacara segera dimulai,
  5248. aku akan mencari pencarianku.
  5249.  
  5250. 1221
  5251. 01:19:44,750 --> 01:19:46,167
  5252. Aku kembali tepat waktu.
  5253.  
  5254. 1222
  5255. 01:19:48,708 --> 01:19:50,042
  5256. Biar kuberi saran.
  5257.  
  5258. 1223
  5259. 01:19:50,125 --> 01:19:51,125
  5260. Silakan.
  5261.  
  5262. 1224
  5263. 01:19:51,458 --> 01:19:52,917
  5264. Baiklah pada semua yang kau temui.
  5265.  
  5266. 1225
  5267. 01:19:53,000 --> 01:19:54,625
  5268. Ada nenek tua mendesakku
  5269.  
  5270. 1226
  5271. 01:19:54,708 --> 01:19:58,667
  5272. menemukan pencarianku dengan hati,
  5273. bahwa kesatria sejati bisa muncul.
  5274.  
  5275. 1227
  5276. 01:19:59,125 --> 01:20:00,458
  5277. Apa kau kesatria sejati?
  5278.  
  5279. 1228
  5280. 01:20:01,583 --> 01:20:02,417
  5281. Ya.
  5282.  
  5283. 1229
  5284. 01:20:03,000 --> 01:20:05,583
  5285. Hore! Kalau begitu,
  5286. mari rayakan dengan bir.
  5287.  
  5288. 1230
  5289. 01:20:06,000 --> 01:20:06,875
  5290. Sayangnya...
  5291.  
  5292. 1231
  5293. 01:20:08,167 --> 01:20:11,333
  5294. hatiku membawaku ke Nona Brooke-ku.
  5295.  
  5296. 1232
  5297. 01:20:13,958 --> 01:20:15,125
  5298. Kau jatuh cinta.
  5299.  
  5300. 1233
  5301. 01:20:15,958 --> 01:20:17,167
  5302. Aku melihatnya di wajahmu.
  5303.  
  5304. 1234
  5305. 01:20:18,375 --> 01:20:19,958
  5306. Aku yakin demikian.
  5307.  
  5308. 1235
  5309. 01:20:23,000 --> 01:20:24,375
  5310. Aku bodoh meninggalkannya.
  5311.  
  5312. 1236
  5313. 01:20:25,792 --> 01:20:26,667
  5314. Apa ini?
  5315.  
  5316. 1237
  5317. 01:20:28,500 --> 01:20:31,375
  5318. Kelemahanku tak aku sadari lebih awal.
  5319.  
  5320. 1238
  5321. 01:20:32,083 --> 01:20:33,292
  5322. Kau harus menemuinya.
  5323.  
  5324. 1239
  5325. 01:20:33,708 --> 01:20:34,958
  5326. Upacara kesatriamu.
  5327.  
  5328. 1240
  5329. 01:20:35,042 --> 01:20:38,667
  5330. Tidak penting jika dibandingkan dengan
  5331. masalah hati.
  5332.  
  5333. 1241
  5334. 01:20:40,583 --> 01:20:42,750
  5335. Aku selalu mendoakan yang terbaik.
  5336.  
  5337. 1242
  5338. 01:20:42,833 --> 01:20:43,875
  5339. Kau terus bersamaku.
  5340.  
  5341. 1243
  5342. 01:20:45,250 --> 01:20:46,083
  5343. Di sini.
  5344.  
  5345. 1244
  5346. 01:20:54,875 --> 01:20:55,792
  5347. Pergilah!
  5348.  
  5349. 1245
  5350. 01:20:56,292 --> 01:20:58,750
  5351. Temukan Nona Brooke-mu.
  5352.  
  5353. 1246
  5354. 01:21:01,958 --> 01:21:02,792
  5355. Jika kau yakin.
  5356.  
  5357. 1247
  5358. 01:21:03,958 --> 01:21:04,792
  5359. Ya.
  5360.  
  5361. 1248
  5362. 01:21:06,375 --> 01:21:07,667
  5363. Semoga upacaranya berhasil.
  5364.  
  5365. 1249
  5366. 01:21:09,208 --> 01:21:10,292
  5367. Selamat tinggal.
  5368.  
  5369. 1250
  5370. 01:21:15,667 --> 01:21:18,333
  5371. 25 DESEMBER 2019
  5372.  
  5373. 1251
  5374. 01:21:19,250 --> 01:21:21,208
  5375. Ini Natal! Santa datang.
  5376.  
  5377. 1252
  5378. 01:21:25,000 --> 01:21:26,083
  5379. Mana kaus kakiku?
  5380.  
  5381. 1253
  5382. 01:21:27,542 --> 01:21:29,917
  5383. - Ada di sana tadi malam.
  5384. - Ya, itu aneh.
  5385.  
  5386. 1254
  5387. 01:21:30,000 --> 01:21:30,833
  5388. Di mana?
  5389.  
  5390. 1255
  5391. 01:21:32,042 --> 01:21:33,375
  5392. Itu anak anjing!
  5393.  
  5394. 1256
  5395. 01:21:36,375 --> 01:21:38,042
  5396. Apa kau...
  5397.  
  5398. 1257
  5399. 01:21:38,125 --> 01:21:39,958
  5400. Tidak. Kau?
  5401.  
  5402. 1258
  5403. 01:21:41,250 --> 01:21:42,667
  5404. Aku akan membuat kopi.
  5405.  
  5406. 1259
  5407. 01:21:46,208 --> 01:21:47,458
  5408. Selamat Natal!
  5409.  
  5410. 1260
  5411. 01:21:47,792 --> 01:21:50,250
  5412. Bibi Brooke tak akan percaya
  5413. hadiah Santa padaku.
  5414.  
  5415. 1261
  5416. 01:21:51,375 --> 01:21:52,500
  5417. Anak anjing.
  5418.  
  5419. 1262
  5420. 01:21:53,292 --> 01:21:54,250
  5421. Wow. Sungguh?
  5422.  
  5423. 1263
  5424. 01:21:55,208 --> 01:21:58,333
  5425. Kau tak tahu apa-apa
  5426. soal hal ini, bukan?
  5427.  
  5428. 1264
  5429. 01:21:58,417 --> 01:21:59,583
  5430. Tidak, kenapa?
  5431.  
  5432. 1265
  5433. 01:21:59,667 --> 01:22:02,417
  5434. Kami tidak tahu. Pasti ada penjelasan.
  5435.  
  5436. 1266
  5437. 01:22:03,000 --> 01:22:04,000
  5438. Ya, ada.
  5439.  
  5440. 1267
  5441. 01:22:04,292 --> 01:22:05,792
  5442. Sihir Natal.
  5443.  
  5444. 1268
  5445. 01:22:06,875 --> 01:22:08,875
  5446. Kau bersumpah tak ada hubungannya
  5447.  
  5448. 1269
  5449. 01:22:08,958 --> 01:22:09,917
  5450. - dengan ini?
  5451. - Tidak.
  5452.  
  5453. 1270
  5454. 01:22:10,167 --> 01:22:13,125
  5455. Jadi, Claire benar
  5456. dan itu keajaiban Natal?
  5457.  
  5458. 1271
  5459. 01:22:14,417 --> 01:22:17,292
  5460. Hanya karena kau tak bisa menjelaskan
  5461. sesuatu secara logis,
  5462.  
  5463. 1272
  5464. 01:22:17,375 --> 01:22:18,583
  5465. tak berarti tak terjadi.
  5466.  
  5467. 1273
  5468. 01:22:20,458 --> 01:22:23,583
  5469. Seperti kesatriamu melintasi waktu.
  5470. Di mana dia?
  5471.  
  5472. 1274
  5473. 01:22:23,667 --> 01:22:25,708
  5474. Dia sudah pulang.
  5475.  
  5476. 1275
  5477. 01:22:27,083 --> 01:22:30,292
  5478. Kurasa aku tak akan melihatnya lagi.
  5479.  
  5480. 1276
  5481. 01:22:31,208 --> 01:22:32,583
  5482. Sayang...
  5483.  
  5484. 1277
  5485. 01:22:33,417 --> 01:22:35,000
  5486. aku ikut prihatin.
  5487.  
  5488. 1278
  5489. 01:22:35,458 --> 01:22:37,958
  5490. Kupikir kalian punya sesuatu
  5491. yang istimewa.
  5492.  
  5493. 1279
  5494. 01:22:38,875 --> 01:22:40,000
  5495. Ya, aku juga.
  5496.  
  5497. 1280
  5498. 01:22:43,625 --> 01:22:45,750
  5499. Brooke, selamat hari Natal.
  5500.  
  5501. 1281
  5502. 01:22:45,833 --> 01:22:47,042
  5503. Selamat Natal.
  5504.  
  5505. 1282
  5506. 01:22:47,625 --> 01:22:48,833
  5507. - Baik.
  5508. - Terima kasih.
  5509.  
  5510. 1283
  5511. 01:22:48,958 --> 01:22:50,958
  5512. - Ya.
  5513. - Terima kasih.
  5514.  
  5515. 1284
  5516. 01:22:51,042 --> 01:22:53,542
  5517. - Kau siap membuka hadiah?
  5518. - Nanti,
  5519.  
  5520. 1285
  5521. 01:22:53,625 --> 01:22:56,792
  5522. Ayah akan membawa kita
  5523. ke Kastel Natal. Mau ikut?
  5524.  
  5525. 1286
  5526. 01:22:56,958 --> 01:22:58,750
  5527. - Aku...
  5528. - Aku tahu kau tak mau,
  5529.  
  5530. 1287
  5531. 01:22:58,833 --> 01:23:02,542
  5532. tapi ini Natal.
  5533.  
  5534. 1288
  5535. 01:23:05,667 --> 01:23:08,083
  5536. HUTAN NORWICH
  5537. HARI NATAL
  5538.  
  5539. 1289
  5540. 01:23:08,167 --> 01:23:09,042
  5541. Crone!
  5542.  
  5543. 1290
  5544. 01:23:17,667 --> 01:23:18,500
  5545. Crone!
  5546.  
  5547. 1291
  5548. 01:23:20,750 --> 01:23:21,625
  5549. Crone!
  5550.  
  5551. 1292
  5552. 01:23:23,167 --> 01:23:25,250
  5553. Crone! Crone Tua!
  5554.  
  5555. 1293
  5556. 01:23:26,500 --> 01:23:27,750
  5557. Aku membutuhkanmu.
  5558.  
  5559. 1294
  5560. 01:23:29,875 --> 01:23:33,083
  5561. Cinta adalah nilai utama
  5562. dari semua kebajikan kesatria.
  5563.  
  5564. 1295
  5565. 01:23:33,458 --> 01:23:34,875
  5566. Kini aku mengerti itu.
  5567.  
  5568. 1296
  5569. 01:23:40,417 --> 01:23:41,333
  5570. Cinta.
  5571.  
  5572. 1297
  5573. 01:23:42,542 --> 01:23:43,708
  5574. Kumohon, Crone.
  5575.  
  5576. 1298
  5577. 01:23:44,625 --> 01:23:46,250
  5578. Apa pun keinginanmu...
  5579.  
  5580. 1299
  5581. 01:23:46,875 --> 01:23:47,708
  5582. akan kulakukan...
  5583.  
  5584. 1300
  5585. 01:23:48,917 --> 01:23:50,708
  5586. jika kau kirim aku ke cinta sejatiku.
  5587.  
  5588. 1301
  5589. 01:23:55,125 --> 01:23:55,958
  5590. Kumohon.
  5591.  
  5592. 1302
  5593. 01:23:57,833 --> 01:23:58,750
  5594. Baiklah.
  5595.  
  5596. 1303
  5597. 01:23:59,375 --> 01:24:01,500
  5598. Kau telah membuktikan dirimu pantas.
  5599.  
  5600. 1304
  5601. 01:24:12,542 --> 01:24:15,792
  5602. Walau aku tak akan mengerti
  5603. keajaiban anak anjing Natal,
  5604.  
  5605. 1305
  5606. 01:24:15,875 --> 01:24:18,958
  5607. aku harus mengakui, aku mulai menyukainya.
  5608.  
  5609. 1306
  5610. 01:24:19,792 --> 01:24:21,875
  5611. Hai, itu bukan nama yang buruk.
  5612.  
  5613. 1307
  5614. 01:24:21,958 --> 01:24:24,208
  5615. Miracle. Bagaimana pendapatmu, Claire?
  5616.  
  5617. 1308
  5618. 01:24:25,333 --> 01:24:27,292
  5619. Aku sudah menamainya. Knight.
  5620.  
  5621. 1309
  5622. 01:24:27,792 --> 01:24:30,458
  5623. - Apa pendapatmu, Bibi Brooke?
  5624. - Sempurna.
  5625.  
  5626. 1310
  5627. 01:24:31,583 --> 01:24:34,042
  5628. Di mana Cole? Kupikir dia akan ikut.
  5629.  
  5630. 1311
  5631. 01:24:34,458 --> 01:24:36,917
  5632. Ya, Sayang. Dia harus pergi semalam.
  5633.  
  5634. 1312
  5635. 01:24:37,417 --> 01:24:39,500
  5636. Kenapa? Kupikir dia suka di sini.
  5637.  
  5638. 1313
  5639. 01:24:39,625 --> 01:24:40,542
  5640. Itu benar.
  5641.  
  5642. 1314
  5643. 01:24:41,125 --> 01:24:42,667
  5644. Dia sungguh suka, tapi...
  5645.  
  5646. 1315
  5647. 01:24:43,542 --> 01:24:45,417
  5648. panggilannya sangat jauh.
  5649.  
  5650. 1316
  5651. 01:24:46,125 --> 01:24:47,250
  5652. Apa itu panggilan?
  5653.  
  5654. 1317
  5655. 01:24:47,500 --> 01:24:50,458
  5656. Pekerjaan. Seperti perjalanan bisnis
  5657. Ayah kemarin.
  5658.  
  5659. 1318
  5660. 01:24:50,542 --> 01:24:53,333
  5661. Lalu dia akan kembali. Benar?
  5662.  
  5663. 1319
  5664. 01:24:56,083 --> 01:24:57,333
  5665. Entahlah, Claire.
  5666.  
  5667. 1320
  5668. 01:24:59,000 --> 01:25:02,708
  5669. Tapi aku tahu kita bersenang-senang
  5670. saat dia di sini.
  5671.  
  5672. 1321
  5673. 01:25:02,792 --> 01:25:03,625
  5674. Benar?
  5675.  
  5676. 1322
  5677. 01:25:05,458 --> 01:25:06,333
  5678. Nona.
  5679.  
  5680. 1323
  5681. 01:25:08,000 --> 01:25:10,375
  5682. Itu Cole dan dia membawa kudanya.
  5683.  
  5684. 1324
  5685. 01:25:11,458 --> 01:25:14,083
  5686. - Senang bertemu.
  5687. - Cole, aku pikir kau pergi
  5688.  
  5689. 1325
  5690. 01:25:14,208 --> 01:25:15,708
  5691. untuk selamanya.
  5692.  
  5693. 1326
  5694. 01:25:16,417 --> 01:25:18,500
  5695. Brooke, aku harusnya
  5696. segera menyadarinya...
  5697.  
  5698. 1327
  5699. 01:25:19,625 --> 01:25:20,708
  5700. kaulah pencarianku.
  5701.  
  5702. 1328
  5703. 01:25:21,875 --> 01:25:24,250
  5704. - Aku pencarianmu?
  5705. - Ya.
  5706.  
  5707. 1329
  5708. 01:25:24,333 --> 01:25:26,083
  5709. Dan hatiku...
  5710.  
  5711. 1330
  5712. 01:25:26,958 --> 01:25:28,667
  5713. selamanya milikmu.
  5714.  
  5715. 1331
  5716. 01:25:30,500 --> 01:25:31,708
  5717. Jika kau menerimaku.
  5718.  
  5719. 1332
  5720. 01:25:32,958 --> 01:25:35,042
  5721. Tak ada yang bisa membuatku lebih bahagia,
  5722.  
  5723. 1333
  5724. 01:25:35,667 --> 01:25:37,333
  5725. Kesatria tampanku.
  5726.  
  5727. 1334
  5728. 01:25:38,625 --> 01:25:39,583
  5729. Gadis cantikku.
  5730.  
  5731. 1335
  5732. 01:25:52,583 --> 01:25:54,750
  5733. Kau akan merindukan jadi kesatria.
  5734.  
  5735. 1336
  5736. 01:25:55,458 --> 01:25:56,750
  5737. Apa rencanamu di sini?
  5738.  
  5739. 1337
  5740. 01:25:57,292 --> 01:26:00,250
  5741. Mungkin bergabung dengan
  5742. Opsir Stevens dan ordenya.
  5743.  
  5744. 1338
  5745. 01:26:00,833 --> 01:26:02,083
  5746. Atau buka toko roti.
  5747.  
  5748. 1339
  5749. 01:26:04,125 --> 01:26:06,000
  5750. Aku tak percaya kau kembali untukku.
  5751.  
  5752. 1340
  5753. 01:26:07,125 --> 01:26:08,250
  5754. Di mana pun kau...
  5755.  
  5756. 1341
  5757. 01:26:09,417 --> 01:26:10,917
  5758. hanya itu tempat yang kuinginkan.
  5759.  
  5760. 1342
  5761. 01:26:27,417 --> 01:26:28,417
  5762. Aku menemukan Sherwyn.
  5763.  
  5764. 1343
  5765. 01:26:28,583 --> 01:26:29,708
  5766. Hai, Sherwyn.
  5767.  
  5768. 1344
  5769. 01:26:36,750 --> 01:26:38,750
  5770. - Mau menunggang kuda?
  5771. - Tentu.
  5772.  
  5773. 1345
  5774. 01:26:56,833 --> 01:26:58,250
  5775. Kekasih Natal.
  5776.  
  5777. 1346
  5778. 01:27:02,500 --> 01:27:03,500
  5779. Cantik.
  5780.  
  5781. 1347
  5782. 01:27:03,583 --> 01:27:05,083
  5783. Selamat Natal.
  5784.  
  5785. 1348
  5786. 01:27:06,792 --> 01:27:08,208
  5787. Romantis sekali.
  5788.  
  5789. 1349
  5790. 01:27:32,250 --> 01:27:34,000
  5791. 25 DESEMBER 1334
  5792.  
  5793. 1350
  5794. 01:27:34,083 --> 01:27:35,417
  5795. Bersorak! Untuk pencarian!
  5796.  
  5797. 1351
  5798. 01:27:36,792 --> 01:27:37,625
  5799. Ayo.
  5800.  
  5801. 1352
  5802. 01:27:40,083 --> 01:27:42,083
  5803. Lord Seamus akan membuka pintunya.
  5804.  
  5805. 1353
  5806. 01:27:48,792 --> 01:27:51,167
  5807. Kau sungguh kesatria muda yang tampan.
  5808.  
  5809. 1354
  5810. 01:27:51,917 --> 01:27:54,458
  5811. Bisakah kau membantu wanita cantik
  5812. seperti aku?
  5813.  
  5814. 1355
  5815. 01:27:54,542 --> 01:27:55,375
  5816. Ikutlah.
  5817.  
  5818. 1356
  5819. 01:27:56,375 --> 01:27:57,875
  5820. - Sebentar.
  5821. - Baiklah.
  5822.  
  5823. 1357
  5824. 01:28:00,125 --> 01:28:03,792
  5825. Sir Geoffrey Alexander Edward Lyons
  5826. siap melayanimu.
  5827.  
  5828. 1358
  5829. 01:31:32,292 --> 01:31:35,208
  5830. Terjemahan subtitle oleh
  5831. Prameswari Rahmanu
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement