Advertisement
nano31

ecasaefe

May 6th, 2019
187
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 33.19 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Dukungan dengan suka & bagikan :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:00,060 --> 00:00:01,616
  8. - Mengapa kita disini?
  9. - Alister Peel.
  10.  
  11. 2
  12. 00:00:01,620 --> 00:00:03,03098
  13. Pria internet itu? Sangat?
  14.  
  15. 3
  16. 00:00:03,100 --> 00:00:04,778
  17. Aku khawatir ayahmu terbunuh.
  18.  
  19. 4
  20. 00:00:04,780 --> 00:00:06,538
  21. Seperti apa ini bagimu?
  22.  
  23. 5
  24. 00:00:06,540 --> 00:00:08,138
  25. - Diam-diam.
  26. - Membosankan.
  27.  
  28. 6
  29. 00:00:08,140 --> 00:00:10,058
  30. Villanelle adalah seorang pencari perhatian.
  31.  
  32. 7
  33. 00:00:10,060 --> 00:00:13,098
  34. Dia ingin orang tahu kapan dia
  35. membunuh seseorang. Dia ingin aku tahu.
  36.  
  37. 8
  38. 00:00:13,100 --> 00:00:16,098
  39. Gadis baru?
  40. Villanelle akan geram!
  41.  
  42. 9
  43. 00:00:16,100 --> 00:00:18,378
  44. - Hantu?
  45. - Kebalikan dari Villanelle.
  46.  
  47. 10
  48. 00:00:18,380 --> 00:00:21,258
  49. - Kamu siapa?
  50. - Raymond, pawang barumu.
  51.  
  52. 11
  53. 00:00:21,260 --> 00:00:25,018
  54. Anda berada di tali yang sangat ketat
  55. dari sekarang.
  56.  
  57. 12
  58. 00:00:25,020 --> 00:00:27,580
  59. Berjanjilah kamu tidak akan marah.
  60.  
  61. 13
  62. 00:00:32,700 --> 00:00:34,140
  63. Kamu ingin minum?
  64.  
  65. 14
  66. 00:00:36,980 --> 00:00:39,378
  67. Yakin. Kenapa tidak?
  68.  
  69. 15
  70. 00:00:39,380 --> 00:00:41,540
  71. Baik.
  72.  
  73. 16
  74. 00:01:05,620 --> 00:01:08,018
  75. Apa kabar?
  76.  
  77. 17
  78. 00:01:08,020 --> 00:01:11,458
  79. Jujur, rasanya
  80. seperti saya kehilangan pikiran saya sedikit.
  81.  
  82. 18
  83. 00:01:11,460 --> 00:01:12,820
  84. Ya.
  85.  
  86. 19
  87. 00:01:22,380 --> 00:01:24,378
  88. Apa yang diberikan Carolyn padamu?
  89.  
  90. 20
  91. 00:01:24,380 --> 00:01:26,778
  92. M.I.6. melindungi keluarga saya.
  93.  
  94. 21
  95. 00:01:26,780 --> 00:01:30,098
  96. - Apakah mereka tahu kamu masih hidup?
  97. - Tidak.
  98.  
  99. 22
  100. 00:01:30,100 --> 00:01:33,338
  101. - Putriku mengira aku sudah mati.
  102. - Oh
  103.  
  104. 23
  105. 00:01:33,340 --> 00:01:36,658
  106. Dan Anda senang tidak melihatnya lagi?
  107.  
  108. 24
  109. 00:01:36,660 --> 00:01:39,378
  110. Ubah topik pembicaraan.
  111.  
  112. 25
  113. 00:01:39,380 --> 00:01:42,738
  114. Apakah Anda tahu di mana Villanelle?
  115.  
  116. 26
  117. 00:01:42,740 --> 00:01:45,138
  118. - Kamu tidak mau tahu.
  119. - Tentu saja saya lakukan.
  120.  
  121. 27
  122. 00:01:45,140 --> 00:01:48,618
  123. Tinggalkan dia sendiri.
  124. Dia adalah parasit, Hawa.
  125.  
  126. 28
  127. 00:01:48,620 --> 00:01:51,738
  128. Dia masuk ke otakmu,
  129. dia memakanmu,
  130.  
  131. 29
  132. 00:01:51,740 --> 00:01:54,178
  133. untuk memberikan ruang bagi dirinya sendiri.
  134.  
  135. 30
  136. 00:01:54,180 --> 00:01:58,538
  137. Seperti buku dengan yang lapar
  138. cacing dan semua makanan itu.
  139.  
  140. 31
  141. 00:01:58,540 --> 00:02:00,058
  142. Acar, tomat ...
  143.  
  144. 32
  145. 00:02:00,060 --> 00:02:04,498
  146. - "Caterpillar Lapar"?
  147. - Iya nih. Itu dia.
  148.  
  149. 33
  150. 00:02:04,500 --> 00:02:07,138
  151. Menggali dan merayap di sekitar.
  152.  
  153. 34
  154. 00:02:07,140 --> 00:02:09,898
  155. Itu akan nyaman, bukan,
  156. bagi saya untuk memberikan ...
  157.  
  158. 35
  159. 00:02:09,900 --> 00:02:13,978
  160. Mengapa saya harus berbohong tentang ini?
  161. Anda memiliki sesuatu yang berharga.
  162.  
  163. 36
  164. 00:02:13,980 --> 00:02:16,898
  165. - Jangan biarkan dia mengambilnya.
  166. - Tidak akan.
  167.  
  168. 37
  169. 00:02:16,900 --> 00:02:18,860
  170. Anda pikir dia mencintaimu?
  171.  
  172. 38
  173. 00:02:20,180 --> 00:02:23,178
  174. Lalu buat dia membencimu.
  175.  
  176. 39
  177. 00:02:23,180 --> 00:02:25,978
  178. Benci adalah sesuatu yang dia mengerti,
  179. itu bisa dikelola.
  180.  
  181. 40
  182. 00:02:25,980 --> 00:02:28,818
  183. Lihat apa yang terjadi
  184. kepada orang-orang yang dia cintai.
  185.  
  186. 41
  187. 00:02:28,820 --> 00:02:31,818
  188. Dia akan mencintaimu sampai mati.
  189.  
  190. 42
  191. 00:02:31,820 --> 00:02:35,780
  192. Lihatlah Anna, Nadia. Dan lihat aku.
  193.  
  194. 43
  195. 00:02:41,077 --> 00:02:46,077
  196. Teks oleh explosiveskull
  197.  
  198. 44
  199. 00:02:53,020 --> 00:02:54,818
  200. Permisi tuan.
  201.  
  202. 45
  203. 00:02:54,820 --> 00:02:58,738
  204. Maaf mengganggu saya
  205. tetapi apakah Anda Greg Richardson?
  206.  
  207. 46
  208. 00:02:58,740 --> 00:03:00,418
  209. Iya nih.
  210.  
  211. 47
  212. 00:03:00,420 --> 00:03:04,260
  213. Saya membaca artikel tentang Anda
  214. dalam "The Economist".
  215.  
  216. 48
  217. 00:03:05,500 --> 00:03:08,738
  218. Ya, saya selalu ingin bekerja di sini.
  219.  
  220. 49
  221. 00:03:08,740 --> 00:03:12,178
  222. Selamat. Nikmati pekerjaannya.
  223.  
  224. 50
  225. 00:03:12,180 --> 00:03:14,698
  226. Tidak, maksud saya melakukan apa yang Anda lakukan.
  227.  
  228. 51
  229. 00:03:14,700 --> 00:03:16,738
  230. Apakah ada magang yang terbuka?
  231.  
  232. 52
  233. 00:03:16,740 --> 00:03:19,698
  234. - Apakah Anda memiliki gelar?
  235. - Tidak, tapi saya ... saya pembelajar yang cepat.
  236.  
  237. 53
  238. 00:03:19,700 --> 00:03:21,178
  239. Aku tidak bisa membantumu.
  240.  
  241. 54
  242. 00:03:21,180 --> 00:03:23,778
  243. Saya baca di artikel
  244. tentang berpakaian untuk sukses.
  245.  
  246. 55
  247. 00:03:23,780 --> 00:03:26,498
  248. Ini ulang tahun ke 50 ayahku,
  249. Saya ingin mendapatkan sesuatu yang istimewa.
  250.  
  251. 56
  252. 00:03:26,500 --> 00:03:28,498
  253. Saya sudah menabung.
  254.  
  255. 57
  256. 00:03:28,500 --> 00:03:32,338
  257. Ini sempurna. Dari mana itu?
  258.  
  259. 58
  260. 00:03:32,340 --> 00:03:34,700
  261. Hermes.
  262.  
  263. 59
  264. 00:03:35,740 --> 00:03:38,338
  265. Tidak, tidak.
  266.  
  267. 60
  268. 00:03:38,340 --> 00:03:40,020
  269. Itu palsu.
  270.  
  271. 61
  272. 00:03:41,660 --> 00:03:44,378
  273. - Berhenti! Membantu!
  274. - Pintu ditutup.
  275.  
  276. 62
  277. 00:03:44,380 --> 00:03:46,898
  278. - Bantu!
  279. - Lantai 1.
  280.  
  281. 63
  282. 00:03:46,900 --> 00:03:48,778
  283. Membantu!
  284.  
  285. 64
  286. 00:03:48,780 --> 00:03:50,540
  287. Membantu!
  288.  
  289. 65
  290. 00:04:21,780 --> 00:04:24,338
  291. - Apa yang terjadi?
  292. - Aku membuatkanmu sarapan.
  293.  
  294. 66
  295. 00:04:24,340 --> 00:04:27,018
  296. Apa yang kamu lakukan,
  297. apakah kamu membunuh seseorang?
  298.  
  299. 67
  300. 00:04:27,020 --> 00:04:29,378
  301. Tidak!
  302.  
  303. 68
  304. 00:04:29,380 --> 00:04:31,738
  305. Saya hanya berpikir itu akan menyenangkan.
  306.  
  307. 69
  308. 00:04:31,740 --> 00:04:35,138
  309. Terima kasih. Dengar, aku minta maaf.
  310.  
  311. 70
  312. 00:04:35,140 --> 00:04:37,980
  313. Ini terlihat ... enak.
  314.  
  315. 71
  316. 00:04:39,580 --> 00:04:42,418
  317. Apa itu?
  318.  
  319. 72
  320. 00:04:42,420 --> 00:04:44,738
  321. Telur dadar.
  322.  
  323. 73
  324. 00:04:44,740 --> 00:04:48,818
  325. Maksud saya ... jika Anda mau
  326. untuk menunjukkan pengabdian Anda,
  327.  
  328. 74
  329. 00:04:48,820 --> 00:04:50,778
  330. Anda bisa melakukan hal yang paling mudah.
  331.  
  332. 75
  333. 00:04:50,780 --> 00:04:53,140
  334. - Oh ya?
  335. - Ya.
  336.  
  337. 76
  338. 00:05:00,020 --> 00:05:03,700
  339. Tidak, saya harus pergi bekerja. Maafkan saya.
  340. Nanti, aku janji.
  341.  
  342. 77
  343. 00:05:07,860 --> 00:05:10,138
  344. Saya hanya akan masturbasi ke telur dadar ini,
  345. kalau begitu, kurasa.
  346.  
  347. 78
  348. 00:05:10,140 --> 00:05:11,860
  349. Baik! Cinta kamu!
  350.  
  351. 79
  352. 00:05:35,820 --> 00:05:37,260
  353. Saya datang.
  354.  
  355. 80
  356. 00:05:40,940 --> 00:05:43,538
  357. Nona Thompson?
  358.  
  359. 81
  360. 00:05:43,540 --> 00:05:45,500
  361. Yakin.
  362.  
  363. 82
  364. 00:05:47,780 --> 00:05:53,178
  365. - Apakah Anda mendapatkan banyak tamu di sini?
  366. - Ya terima kasih. Kami lakukan.
  367.  
  368. 83
  369. 00:05:53,180 --> 00:05:57,458
  370. Kamar 207.
  371. Salah satu suite biasa perusahaan Anda.
  372.  
  373. 84
  374. 00:05:57,460 --> 00:06:00,900
  375. ... dan ada surat untukmu.
  376.  
  377. 85
  378. 00:06:26,420 --> 00:06:28,778
  379. Tebak berapa banyak noda semen
  380. ada di tempat tidur saya.
  381.  
  382. 86
  383. 00:06:28,780 --> 00:06:32,178
  384. Tujuh, tidak termasuk
  385. yang ada di bantal.
  386.  
  387. 87
  388. 00:06:32,180 --> 00:06:34,618
  389. - Bagaimana hasilnya?
  390. - Baik.
  391.  
  392. 88
  393. 00:06:34,620 --> 00:06:38,218
  394. Membosankan dan bijaksana,
  395. seperti yang kamu minta.
  396.  
  397. 89
  398. 00:06:38,220 --> 00:06:41,298
  399. Dasinya macet
  400. di pintu lift.
  401.  
  402. 90
  403. 00:06:41,300 --> 00:06:43,738
  404. Kedengarannya tidak membosankan
  405. atau bijaksana, bukan?
  406.  
  407. 91
  408. 00:06:43,740 --> 00:06:47,100
  409. Saya memindahkan kamera
  410. dan membuatnya tampak seperti kecelakaan.
  411.  
  412. 92
  413. 00:06:49,460 --> 00:06:52,698
  414. Saya merasa seperti Anda menginginkan saya
  415. untuk gagal, Raymond.
  416.  
  417. 93
  418. 00:06:52,700 --> 00:06:55,938
  419. Anda tidak butuh bantuan apa pun
  420. di departemen kegagalan dari saya.
  421.  
  422. 94
  423. 00:06:55,940 --> 00:06:59,300
  424. Sekarang Anda ceroboh,
  425. itu hanya masalah waktu saja.
  426.  
  427. 95
  428. 00:07:01,380 --> 00:07:03,858
  429. Oh, kamu tidak tahu?
  430.  
  431. 96
  432. 00:07:03,860 --> 00:07:06,698
  433. Ada seorang gadis baru di kota.
  434.  
  435. 97
  436. 00:07:06,700 --> 00:07:08,100
  437. Oh
  438.  
  439. 98
  440. 00:07:09,660 --> 00:07:13,338
  441. Apakah Anda mencoba membuat saya cemburu?
  442.  
  443. 99
  444. 00:07:13,340 --> 00:07:15,338
  445. Saya senang Anda mempekerjakan wanita lain.
  446.  
  447. 100
  448. 00:07:15,340 --> 00:07:19,778
  449. Dia bisa mengambil kendur,
  450. lakukan hal-hal yang mudah,
  451.  
  452. 101
  453. 00:07:19,780 --> 00:07:22,618
  454. ambil yang tua yang gendut
  455. yang tidak bisa berlari sangat cepat.
  456.  
  457. 102
  458. 00:07:22,620 --> 00:07:24,738
  459. Dia tidak bekerja untuk kita.
  460.  
  461. 103
  462. 00:07:24,740 --> 00:07:28,818
  463. Namun. Tapi atasannya
  464. sangat terkesan dengan pekerjaannya.
  465.  
  466. 104
  467. 00:07:28,820 --> 00:07:31,578
  468. Jadi, Anda sebaiknya berharap M.I.6
  469. temukan dia sebelum kita melakukannya.
  470.  
  471. 105
  472. 00:07:31,580 --> 00:07:33,858
  473. Kalau tidak, Anda mungkin kehilangan pekerjaan.
  474.  
  475. 106
  476. 00:07:33,860 --> 00:07:39,980
  477. - M.I.6 sedang mencarinya?
  478. - Ya, temanmu Eve Polastri.
  479.  
  480. 107
  481. 00:07:46,580 --> 00:07:51,218
  482. Dan saya bertanya-tanya mengapa Anda bertanya kepada saya
  483. untuk menjadi membosankan dan bijaksana, Raymond.
  484.  
  485. 108
  486. 00:07:51,220 --> 00:07:54,580
  487. Anda tidak keberatan dia mendapatkan pujian
  488. untuk pekerjaan Anda, bukan?
  489.  
  490. 109
  491. 00:07:56,900 --> 00:07:58,900
  492. Eve akan tahu itu aku.
  493.  
  494. 110
  495. 00:08:00,580 --> 00:08:02,540
  496. Akankah dia?
  497.  
  498. 111
  499. 00:08:04,060 --> 00:08:07,380
  500. Seperti
  501. dia sama sekali tidak memikirkanmu.
  502.  
  503. 112
  504. 00:08:12,940 --> 00:08:16,180
  505. Jangan menghabiskan semuanya sekaligus.
  506.  
  507. 113
  508. 00:08:59,820 --> 00:09:02,618
  509. Halo?
  510.  
  511. 114
  512. 00:09:02,620 --> 00:09:04,980
  513. Apakah ini Sekolah St. Theobald?
  514.  
  515. 115
  516. 00:09:06,820 --> 00:09:10,780
  517. Saya perlu mengajukan keluhan lain
  518. tentang salah satu guru Anda.
  519.  
  520. 116
  521. 00:09:17,740 --> 00:09:21,338
  522. Greg Richardson, 60.
  523. Kematian karena pencekikan, jelas.
  524.  
  525. 117
  526. 00:09:21,340 --> 00:09:24,258
  527. Pemberi dana lindung nilai,
  528. mengumpulkan dana baru yang sangat besar.
  529.  
  530. 118
  531. 00:09:24,260 --> 00:09:26,778
  532. Untuk membeli Perusahaan Kupas?
  533.  
  534. 119
  535. 00:09:26,780 --> 00:09:29,098
  536. Saya pikir aman untuk berasumsi.
  537.  
  538. 120
  539. 00:09:29,100 --> 00:09:31,018
  540. Saya akan berpikir
  541. Majikan Villanelle
  542.  
  543. 121
  544. 00:09:31,020 --> 00:09:33,178
  545. ingin ini sebanyak siapa pun.
  546.  
  547. 122
  548. 00:09:33,180 --> 00:09:35,378
  549. - Kamu pikir dia melakukan ini?
  550. - Saya tidak tahu.
  551.  
  552. 123
  553. 00:09:35,380 --> 00:09:37,978
  554. Apakah ini seharusnya
  555. terlihat seperti kecelakaan?
  556.  
  557. 124
  558. 00:09:37,980 --> 00:09:39,778
  559. Ini bukan gaya Villanelle.
  560.  
  561. 125
  562. 00:09:39,780 --> 00:09:42,978
  563. - Bagaimana dengan Hantu?
  564. - Mungkin mereka bekerja bersama.
  565.  
  566. 126
  567. 00:09:42,980 --> 00:09:45,660
  568. Gadis gadis.
  569.  
  570. 127
  571. 00:09:47,620 --> 00:09:49,658
  572. Villanelle bukan pemain tim.
  573.  
  574. 128
  575. 00:09:49,660 --> 00:09:52,858
  576. Tapi ... jika itu adalah ...
  577.  
  578. 129
  579. 00:09:52,860 --> 00:09:54,858
  580. Lalu kita melihat dua
  581. organisasi yang berbeda.
  582.  
  583. 130
  584. 00:09:54,860 --> 00:09:58,178
  585. Setidaknya.
  586. Apa yang dijual Perusahaan Peel?
  587.  
  588. 131
  589. 00:09:58,180 --> 00:10:02,620
  590. Semua yang pernah Anda lihat
  591. dan dilakukan secara online.
  592.  
  593. 132
  594. 00:10:16,300 --> 00:10:18,620
  595. Pengiriman ini datang untuk Anda.
  596.  
  597. 133
  598. 00:10:19,820 --> 00:10:21,898
  599. Ada seorang gadis di lantai bawah
  600. menunggu untuk dibayar.
  601.  
  602. 134
  603. 00:10:21,900 --> 00:10:23,898
  604. Apakah ada kartu yang terpasang di kamar saya?
  605.  
  606. 135
  607. 00:10:23,900 --> 00:10:25,378
  608. - Ya tapi...
  609. - Taruh itu.
  610.  
  611. 136
  612. 00:10:25,380 --> 00:10:27,578
  613. Kata bos saya, Raymond
  614. dia akan membayar apa pun yang saya inginkan.
  615.  
  616. 137
  617. 00:10:27,580 --> 00:10:32,500
  618. - Apakah kamu yakin? Agak banyak.
  619. - Iya nih! Tambahkan ke tagihan.
  620.  
  621. 138
  622. 00:10:35,660 --> 00:10:39,458
  623. Baru saja turun telepon ke
  624. Perusahaan Inggris Peel's Pharaday.
  625.  
  626. 139
  627. 00:10:39,460 --> 00:10:41,418
  628. Mereka berkata bahwa mereka akan senang
  629. untuk membantu dengan cara apa pun.
  630.  
  631. 140
  632. 00:10:41,420 --> 00:10:44,778
  633. Kemudian mereka menempatkan saya di magang
  634. di departemen hukum.
  635.  
  636. 141
  637. 00:10:44,780 --> 00:10:46,258
  638. Ini akan seperti mencabut gigi.
  639.  
  640. 142
  641. 00:10:46,260 --> 00:10:48,858
  642. - Apakah mereka tahu mengapa kami menelepon?
  643. - Ya.
  644.  
  645. 143
  646. 00:10:48,860 --> 00:10:52,018
  647. Saya pikir mereka benar-benar digunakan
  648. berada di atas pemerintah.
  649.  
  650. 144
  651. 00:10:52,020 --> 00:10:54,658
  652. Anda meminta Carolyn untuk bersandar pada Pharaday.
  653.  
  654. 145
  655. 00:10:54,660 --> 00:10:57,418
  656. - Kamu adalah favoritnya.
  657. - Saya bukan favoritnya.
  658.  
  659. 146
  660. 00:10:57,420 --> 00:11:01,260
  661. Favorit saat ini, lalu, sebelum berikutnya
  662. tanah miskin mendapat keran di bahu.
  663.  
  664. 147
  665. 00:11:02,540 --> 00:11:04,220
  666. Saya akan lihat apa yang dapat saya lakukan.
  667.  
  668. 148
  669. 00:11:07,420 --> 00:11:10,538
  670. Apakah Carolyn merekrutmu?
  671.  
  672. 149
  673. 00:11:10,540 --> 00:11:12,938
  674. Baru keluar dari uni. Saya belajar bahasa Arab.
  675.  
  676. 150
  677. 00:11:12,940 --> 00:11:15,420
  678. Memintanya, sungguh.
  679.  
  680. 151
  681. 00:11:59,820 --> 00:12:02,740
  682. - Kau terlihat tampan.
  683. - Terima kasih.
  684.  
  685. 152
  686. 00:12:03,900 --> 00:12:06,460
  687. - Kita harus pergi.
  688. - dimana?
  689.  
  690. 153
  691. 00:12:11,860 --> 00:12:14,938
  692. Minuman di sekolahmu, ya.
  693.  
  694. 154
  695. 00:12:14,940 --> 00:12:17,938
  696. Anda sebaiknya memakai
  697. sesuatu yang sangat murahan
  698.  
  699. 155
  700. 00:12:17,940 --> 00:12:21,298
  701. untuk menebus fakta bahwa Anda lupa
  702. ini tiga tahun berturut-turut.
  703.  
  704. 156
  705. 00:12:21,300 --> 00:12:23,098
  706. Ini akan sangat murahan, aku janji.
  707.  
  708. 157
  709. 00:12:23,100 --> 00:12:25,178
  710. Saya harus membantu mengatur.
  711. Haruskah aku bertemu denganmu di sana?
  712.  
  713. 158
  714. 00:12:25,180 --> 00:12:28,540
  715. Ya saya minta maaf. Tolong jangan menunggu.
  716.  
  717. 159
  718. 00:12:56,140 --> 00:12:58,098
  719. Maaf, permisi.
  720.  
  721. 160
  722. 00:12:58,100 --> 00:13:00,618
  723. Apakah Anda tahu arah mana?
  724. Stasiun Holborn?
  725.  
  726. 161
  727. 00:13:00,620 --> 00:13:03,618
  728. Oh ... kupikir itu di ujung sana.
  729.  
  730. 162
  731. 00:13:03,620 --> 00:13:06,138
  732. - Disana.
  733. - Terima kasih.
  734.  
  735. 163
  736. 00:13:06,140 --> 00:13:08,580
  737. Anda memiliki sedikit bulu.
  738. Tidak dapat memiliki itu
  739.  
  740. 164
  741. 00:13:09,860 --> 00:13:11,700
  742. Oh terima kasih.
  743.  
  744. 165
  745. 00:13:13,220 --> 00:13:14,540
  746. Sampai jumpa.
  747.  
  748. 166
  749. 00:13:58,780 --> 00:14:01,298
  750. Pastinya. Malam!
  751.  
  752. 167
  753. 00:14:01,300 --> 00:14:03,858
  754. - Anda datang.
  755. - Tentu saja!
  756.  
  757. 168
  758. 00:14:03,860 --> 00:14:08,378
  759. - Hai
  760. - Gemma, ini Hawa. Istriku.
  761.  
  762. 169
  763. 00:14:08,380 --> 00:14:12,018
  764. Hawa, ini sangat indah
  765. akhirnya bertemu denganmu!
  766.  
  767. 170
  768. 00:14:12,020 --> 00:14:16,658
  769. Kamu cantik!
  770. Rambutmu, gaun itu ...
  771.  
  772. 171
  773. 00:14:16,660 --> 00:14:19,780
  774. - Wow, sayang sekali!
  775. - Terima kasih.
  776.  
  777. 172
  778. 00:14:21,500 --> 00:14:23,978
  779. Halo!
  780.  
  781. 173
  782. 00:14:23,980 --> 00:14:25,858
  783. Kami tidak berpikir bahwa Anda akan berhasil.
  784.  
  785. 174
  786. 00:14:25,860 --> 00:14:29,498
  787. - "Kita"?
  788. - Oh, kamu tahu, kita semua.
  789.  
  790. 175
  791. 00:14:29,500 --> 00:14:33,098
  792. Kami mulai menggoda Niko
  793. tentang istri imajinernya.
  794.  
  795. 176
  796. 00:14:33,100 --> 00:14:34,578
  797. Dia seorang astronot.
  798.  
  799. 177
  800. 00:14:34,580 --> 00:14:38,260
  801. Seperti ... model playboy astronot!
  802.  
  803. 178
  804. 00:14:39,620 --> 00:14:41,818
  805. Dia terdengar lebih baik
  806. dari istrimu yang sebenarnya.
  807.  
  808. 179
  809. 00:14:41,820 --> 00:14:44,178
  810. - Dia adalah.
  811. - Kami sangat mencintai suamimu.
  812.  
  813. 180
  814. 00:14:44,180 --> 00:14:47,460
  815. Begitu juga para siswa.
  816. Dia luar biasa.
  817.  
  818. 181
  819. 00:14:49,700 --> 00:14:51,818
  820. Dia hebat.
  821.  
  822. 182
  823. 00:14:51,820 --> 00:14:54,658
  824. Dan, tentu saja, tidak ada yang percaya
  825. keluhan bodoh ini.
  826.  
  827. 183
  828. 00:14:54,660 --> 00:14:57,418
  829. Maksud kamu apa?
  830.  
  831. 184
  832. 00:14:57,420 --> 00:15:01,178
  833. Oh, tidak ... Maaf, aku idiot.
  834.  
  835. 185
  836. 00:15:01,180 --> 00:15:02,658
  837. Tidak apa-apa, tidak apa-apa.
  838.  
  839. 186
  840. 00:15:02,660 --> 00:15:06,538
  841. Beberapa anak sedang mengolok-olok
  842. sekolah, membuat keluhan gila.
  843.  
  844. 187
  845. 00:15:06,540 --> 00:15:10,458
  846. - Aku tidak ingin kamu mengkhawatirkannya.
  847. - Oh baiklah.
  848.  
  849. 188
  850. 00:15:10,460 --> 00:15:13,498
  851. Yah, itu bagian dari menjadi guru,
  852. Saya tebak.
  853.  
  854. 189
  855. 00:15:13,500 --> 00:15:16,420
  856. Persis.
  857.  
  858. 190
  859. 00:15:24,380 --> 00:15:28,658
  860. Oh Oh sayang. Aku erm ... lebih baik aku pergi
  861. dan menyelamatkan Emma dari bau mulut Alan.
  862.  
  863. 191
  864. 00:15:28,660 --> 00:15:31,898
  865. Hal terakhir yang dia butuhkan
  866. adalah untuk tidak sengaja tidur dengannya!
  867.  
  868. 192
  869. 00:15:31,900 --> 00:15:34,418
  870. Lagi!
  871.  
  872. 193
  873. 00:15:34,420 --> 00:15:36,820
  874. Senang bertemu denganmu.
  875.  
  876. 194
  877. 00:15:40,940 --> 00:15:42,778
  878. Apa?
  879.  
  880. 195
  881. 00:15:42,780 --> 00:15:45,298
  882. Seseorang ingin sepotong
  883. Tn. Polastri.
  884.  
  885. 196
  886. 00:15:45,300 --> 00:15:49,618
  887. Jangan konyol! Gemma?
  888. Dia bersikap baik.
  889.  
  890. 197
  891. 00:15:49,620 --> 00:15:51,898
  892. - Dia ingin pergi ke kota padamu!
  893. - Tidak!
  894.  
  895. 198
  896. 00:15:51,900 --> 00:15:56,778
  897. Dia juga baik padamu. Dia berkata
  898. hal tentang rambut. Dan gaunnya.
  899.  
  900. 199
  901. 00:15:56,780 --> 00:16:02,020
  902. Oh ya. saya perhatikan
  903. longsoran pujian.
  904.  
  905. 200
  906. 00:16:09,300 --> 00:16:12,820
  907. Kenapa kau tidak tunjukkan padaku
  908. kelasmu ... pak?
  909.  
  910. 201
  911. 00:16:20,980 --> 00:16:22,620
  912. Hai.
  913.  
  914. 202
  915. 00:16:24,660 --> 00:16:26,218
  916. Oh
  917.  
  918. 203
  919. 00:16:26,220 --> 00:16:30,938
  920. - Hei, bisakah saya membuat satu?
  921. - Oh, erm ... Ya, tentu.
  922.  
  923. 204
  924. 00:16:30,940 --> 00:16:32,618
  925. Terima kasih.
  926.  
  927. 205
  928. 00:16:32,620 --> 00:16:36,340
  929. - Saya Kim. Terima kasih.
  930. - Gemma.
  931.  
  932. 206
  933. 00:16:46,660 --> 00:16:50,938
  934. Apakah itu pacarmu,
  935. guru Matematika? Dia terlihat baik.
  936.  
  937. 207
  938. 00:16:50,940 --> 00:16:55,538
  939. Niko? Erm ... tidak.
  940. Dia bukan pacarku.
  941.  
  942. 208
  943. 00:16:55,540 --> 00:16:59,298
  944. Oh maaf! Saya pikir kalian berdua
  945. bersama. Kamu terlihat...
  946.  
  947. 209
  948. 00:16:59,300 --> 00:17:02,018
  949. Tidak. Dia sudah menikah.
  950.  
  951. 210
  952. 00:17:02,020 --> 00:17:04,580
  953. Sedihnya.
  954.  
  955. 211
  956. 00:17:06,460 --> 00:17:09,940
  957. Ya. Menyebalkan sekali.
  958.  
  959. 212
  960. 00:17:13,020 --> 00:17:15,260
  961. Saya tahu persis bagaimana perasaan Anda.
  962.  
  963. 213
  964. 00:17:24,980 --> 00:17:28,220
  965. - Manakah dari suami Anda yang ini?
  966. - Kedua saya ... tidak, ketiga.
  967.  
  968. 214
  969. 00:17:34,500 --> 00:17:35,820
  970. Oh!
  971.  
  972. 215
  973. 00:17:36,940 --> 00:17:39,858
  974. Jadi untuk berapa lama
  975. apakah kita akan melakukan ini?
  976.  
  977. 216
  978. 00:17:39,860 --> 00:17:42,418
  979. - Maksud kamu apa?
  980. - ini.
  981.  
  982. 217
  983. 00:17:42,420 --> 00:17:44,420
  984. Bermain rumah.
  985.  
  986. 218
  987. 00:17:45,700 --> 00:17:50,498
  988. Kami bisa berhenti kapan saja.
  989. Jika Anda lebih suka mencoba keberuntungan Anda
  990.  
  991. 219
  992. 00:17:50,500 --> 00:17:53,620
  993. sampai rumah persembunyian berikutnya
  994. menjadi tersedia, jadilah tamuku.
  995.  
  996. 220
  997. 00:17:55,900 --> 00:17:58,658
  998. Katakan dimana keluargaku.
  999.  
  1000. 221
  1001. 00:17:58,660 --> 00:18:01,140
  1002. Tidak.
  1003.  
  1004. 222
  1005. 00:18:02,180 --> 00:18:04,538
  1006. Silahkan.
  1007.  
  1008. 223
  1009. 00:18:04,540 --> 00:18:06,940
  1010. Anda tahu itu akan membahayakan mereka.
  1011.  
  1012. 224
  1013. 00:18:09,140 --> 00:18:13,698
  1014. Apa yang akan Anda lakukan jika Anda bisa
  1015. tidak pernah melihat Kenny lagi?
  1016.  
  1017. 225
  1018. 00:18:13,700 --> 00:18:16,418
  1019. Saya akan baik-baik saja.
  1020.  
  1021. 226
  1022. 00:18:16,420 --> 00:18:18,658
  1023. Pembohong!
  1024. 227
  1025. 00:18:18,660 --> 00:18:21,700
  1026. Jika saya tahu dia baik-baik saja.
  1027.  
  1028. 228
  1029. 00:18:23,140 --> 00:18:26,538
  1030. Tapi dia masih tinggal bersamamu.
  1031. Dia bekerja untukmu.
  1032.  
  1033. 229
  1034. 00:18:26,540 --> 00:18:29,738
  1035. - Dan kamu akan baik-baik saja?
  1036. - Saya akan.
  1037.  
  1038. 230
  1039. 00:18:29,740 --> 00:18:33,260
  1040. Karena saya selalu berhati-hati.
  1041.  
  1042. 231
  1043. 00:18:34,900 --> 00:18:37,780
  1044. Tentang mencintai anakmu?
  1045.  
  1046. 232
  1047. 00:18:39,020 --> 00:18:41,620
  1048. Iya nih.
  1049.  
  1050. 233
  1051. 00:18:47,300 --> 00:18:49,018
  1052. Lebih banyak anggur.
  1053.  
  1054. 234
  1055. 00:18:49,020 --> 00:18:52,218
  1056. Itu dibuat oleh Sam Neill,
  1057. dari semua orang, dari Selandia Baru.
  1058.  
  1059. 235
  1060. 00:18:52,220 --> 00:18:54,218
  1061. Anda tahu, itu
  1062. bintang film, "Jurassic Park".
  1063.  
  1064. 236
  1065. 00:18:54,220 --> 00:18:56,340
  1066. Saya tahu siapa dia.
  1067.  
  1068. 237
  1069. 00:18:58,260 --> 00:19:00,380
  1070. Tolong, aku ... aku akan melakukannya untukmu.
  1071.  
  1072. 238
  1073. 00:19:05,300 --> 00:19:07,980
  1074. Jangan tanya saya lagi.
  1075.  
  1076. 239
  1077. 00:19:13,580 --> 00:19:15,858
  1078. Saya tidak tahu kenapa
  1079. mereka bahkan masih menikah.
  1080.  
  1081. 240
  1082. 00:19:15,860 --> 00:19:18,860
  1083. Istrinya bahkan nyaris tidak menyadarinya.
  1084.  
  1085. 241
  1086. 00:19:20,140 --> 00:19:24,058
  1087. - Apakah kamu pikir dia juga menyukaimu?
  1088. - Saya tidak tahu.
  1089.  
  1090. 242
  1091. 00:19:24,060 --> 00:19:28,298
  1092. - Terkadang, mungkin.
  1093. - Mungkin dia hanya perlu sedikit dorongan.
  1094.  
  1095. 243
  1096. 00:19:28,300 --> 00:19:32,218
  1097. Teteskan parfum Anda di kamarnya
  1098. jadi selalu berbau seperti Anda.
  1099.  
  1100. 244
  1101. 00:19:32,220 --> 00:19:35,898
  1102. Sanjung dia,
  1103. membuatnya meragukan istrinya.
  1104.  
  1105. 245
  1106. 00:19:35,900 --> 00:19:39,338
  1107. - Kedengarannya agak manipulatif.
  1108. - Ini.
  1109.  
  1110. 246
  1111. 00:19:39,340 --> 00:19:42,218
  1112. Itu sebabnya ini bekerja.
  1113.  
  1114. 247
  1115. 00:19:42,220 --> 00:19:45,260
  1116. Anda tidak dapat melakukan apa-apa dan mati sendirian.
  1117.  
  1118. 248
  1119. 00:19:46,780 --> 00:19:48,940
  1120. Apakah kamu punya kucing?
  1121.  
  1122. 249
  1123. 00:19:50,460 --> 00:19:54,458
  1124. - Saya punya kucing, ya.
  1125. - Ya.
  1126.  
  1127. 250
  1128. 00:19:54,460 --> 00:19:58,020
  1129. Mungkin Anda harus mendapatkan yang lain.
  1130.  
  1131. 251
  1132. 00:20:13,700 --> 00:20:16,300
  1133. Oh tidak. Terima kasih.
  1134.  
  1135. 252
  1136. 00:20:18,620 --> 00:20:21,938
  1137. Ooh, Matematika!
  1138.  
  1139. 253
  1140. 00:20:21,940 --> 00:20:25,458
  1141. Saya bisa melihat mengapa para gadis
  1142. menjadi panas dan terganggu.
  1143.  
  1144. 254
  1145. 00:20:25,460 --> 00:20:27,458
  1146. Ya?
  1147.  
  1148. 255
  1149. 00:20:27,460 --> 00:20:29,538
  1150. Anda suka Pythagoras?
  1151.  
  1152. 256
  1153. 00:20:29,540 --> 00:20:34,778
  1154. Ya Tuhan, Pythagoras!
  1155. Oh, dia yang paling seksi!
  1156.  
  1157. 257
  1158. 00:20:34,780 --> 00:20:39,138
  1159. Saya lebih dari manusia Newton sendiri.
  1160.  
  1161. 258
  1162. 00:20:39,140 --> 00:20:44,060
  1163. Anda bisa menjalankan jari-jari Anda
  1164. melalui rambut itu sepanjang hari!
  1165.  
  1166. 259
  1167. 00:20:53,060 --> 00:20:54,620
  1168. Apa itu?
  1169.  
  1170. 260
  1171. 00:20:56,140 --> 00:20:58,378
  1172. Itu adalah apel, Hawa.
  1173.  
  1174. 261
  1175. 00:20:58,380 --> 00:21:00,978
  1176. Saya tahu apa itu apel.
  1177. Bagaimana itu bisa berada disini?
  1178.  
  1179. 262
  1180. 00:21:00,980 --> 00:21:04,420
  1181. Saya tidak tahu Saya membawanya
  1182. dari kantin, kurasa.
  1183.  
  1184. 263
  1185. 00:21:05,700 --> 00:21:07,900
  1186. Apakah semuanya baik-baik saja?
  1187.  
  1188. 264
  1189. 00:21:11,420 --> 00:21:14,220
  1190. Malam? Kemana kita akan pergi?
  1191.  
  1192. 265
  1193. 00:21:18,580 --> 00:21:20,700
  1194. - Hawa!
  1195. - Ayolah!
  1196.  
  1197. 266
  1198. 00:21:35,420 --> 00:21:37,058
  1199. Malam?
  1200.  
  1201. 267
  1202. 00:21:37,060 --> 00:21:38,858
  1203. Apakah Anda pikir ada kemungkinan ...
  1204.  
  1205. 268
  1206. 00:21:38,860 --> 00:21:42,940
  1207. hanya sedikit kemungkinan
  1208. Anda baru saja melihat sebuah apel?
  1209.  
  1210. 269
  1211. 00:21:46,300 --> 00:21:49,178
  1212. Bagaimana jika itu hanya sebuah apel?
  1213.  
  1214. 270
  1215. 00:21:49,180 --> 00:21:51,978
  1216. Lalu ... Lalu aku akan bertanya padamu ...
  1217.  
  1218. 271
  1219. 00:21:51,980 --> 00:21:55,418
  1220. mengapa suatu saat
  1221. Anda datang untuk mendukung saya dan pekerjaan saya,
  1222.  
  1223. 272
  1224. 00:21:55,420 --> 00:22:00,338
  1225. Anda bisa secara ajaib entah bagaimana
  1226. buat itu tentang Anda dan pekerjaan Anda.
  1227.  
  1228. 273
  1229. 00:22:00,340 --> 00:22:02,340
  1230. Alarm salah!
  1231.  
  1232. 274
  1233. 00:22:06,460 --> 00:22:09,100
  1234. - Saya minta maaf.
  1235. - Ya.
  1236.  
  1237. 275
  1238. 00:22:11,300 --> 00:22:13,298
  1239. Kamu tahu apa?
  1240. Anda tidak ingin berada di sini.
  1241.  
  1242. 276
  1243. 00:22:13,300 --> 00:22:15,258
  1244. Dan sebenarnya,
  1245. Aku tidak benar-benar menginginkanmu di sini.
  1246.  
  1247. 277
  1248. 00:22:15,260 --> 00:22:17,338
  1249. - Pulang saja.
  1250. - Niko ...
  1251.  
  1252. 278
  1253. 00:22:17,340 --> 00:22:19,258
  1254. Hai, Gemma!
  1255.  
  1256. 279
  1257. 00:22:19,260 --> 00:22:21,138
  1258. - Tunggu.
  1259. - Oh, ayolah, Niko. Sangat?
  1260.  
  1261. 280
  1262. 00:22:21,140 --> 00:22:23,140
  1263. Sampai jumpa.
  1264.  
  1265. 281
  1266. 00:22:25,500 --> 00:22:27,580
  1267. - Hei, ayolah.
  1268. - Maaf
  1269.  
  1270. 282
  1271. 00:23:05,580 --> 00:23:07,700
  1272. Tidak...
  1273.  
  1274. 283
  1275. 00:23:09,300 --> 00:23:13,220
  1276. Tidak! Anda perlu mengajukannya
  1277. menurut abjad.
  1278.  
  1279. 284
  1280. 00:24:11,660 --> 00:24:13,138
  1281. Kenny?
  1282.  
  1283. 285
  1284. 00:24:13,140 --> 00:24:15,298
  1285. Apakah kamu...
  1286.  
  1287. 286
  1288. 00:24:15,300 --> 00:24:17,740
  1289. Anda tidak mendengarkan, bukan?
  1290.  
  1291. 287
  1292. 00:24:19,460 --> 00:24:21,498
  1293. Tidak.
  1294.  
  1295. 288
  1296. 00:24:21,500 --> 00:24:24,898
  1297. Oke, jadi saya butuh bantuan Anda.
  1298.  
  1299. 289
  1300. 00:24:24,900 --> 00:24:28,980
  1301. Saya baru saja menemukan ini di tas tangan saya.
  1302. Lihat namanya?
  1303.  
  1304. 290
  1305. 00:24:30,820 --> 00:24:32,380
  1306. "Cinta dalam Lift."
  1307.  
  1308. 291
  1309. 00:24:33,940 --> 00:24:36,378
  1310. Tubuh di lift.
  1311.  
  1312. 292
  1313. 00:24:36,380 --> 00:24:38,218
  1314. Ayo, Kenny!
  1315.  
  1316. 293
  1317. 00:24:38,220 --> 00:24:41,978
  1318. - Ya Tuhan. Villanelle?
  1319. - Dia masih di London.
  1320.  
  1321. 294
  1322. 00:24:41,980 --> 00:24:44,858
  1323. Dan dia cukup dekat
  1324. dia bisa memasukkannya ke tasku.
  1325.  
  1326. 295
  1327. 00:24:44,860 --> 00:24:47,818
  1328. - Apakah Anda sudah menunjukkan ini pada Jess?
  1329. - Belum.
  1330.  
  1331. 296
  1332. 00:24:47,820 --> 00:24:51,178
  1333. Aku ingin kamu mencari tahu di mana
  1334. Keluarga Konstantin adalah.
  1335.  
  1336. 297
  1337. 00:24:51,180 --> 00:24:53,338
  1338. Mereka dalam Perlindungan Saksi, Hawa.
  1339.  
  1340. 298
  1341. 00:24:53,340 --> 00:24:56,260
  1342. Mereka masih aman.
  1343. Saya hanya perlu sedikit pengaruh.
  1344.  
  1345. 299
  1346. 00:24:58,620 --> 00:25:00,378
  1347. Tidak.
  1348.  
  1349. 300
  1350. 00:25:00,380 --> 00:25:04,698
  1351. Tidak? Anda sadar kita hanya punya
  1352. jendela kecil untuk ini, kan?
  1353.  
  1354. 301
  1355. 00:25:04,700 --> 00:25:07,018
  1356. Dia mungkin sudah pergi besok
  1357. atau sudah.
  1358.  
  1359. 302
  1360. 00:25:07,020 --> 00:25:09,380
  1361. - Jadi kita kehilangan dia kali ini.
  1362. - Tidak!
  1363.  
  1364. 303
  1365. 00:25:11,060 --> 00:25:12,938
  1366. Maafkan saya. Tidak, Bu ...
  1367.  
  1368. 304
  1369. 00:25:12,940 --> 00:25:16,258
  1370. Oh bu? Kamu takut
  1371. mengganggu ibumu?
  1372.  
  1373. 305
  1374. 00:25:16,260 --> 00:25:20,538
  1375. Anda tidak tahu siapa ibumu
  1376. berbagi informasi dengan.
  1377.  
  1378. 306
  1379. 00:25:20,540 --> 00:25:22,058
  1380. Kamu bekerja untukku.
  1381.  
  1382. 307
  1383. 00:25:22,060 --> 00:25:26,020
  1384. Saya perlu alamatnya jadi pergi mencari
  1385. saya alamatnya sekarang!
  1386.  
  1387. 308
  1388. 00:25:27,860 --> 00:25:29,460
  1389. Baik. Terima kasih.
  1390.  
  1391. 309
  1392. 00:25:48,980 --> 00:25:50,980
  1393. Oh, hai, Raymond.
  1394.  
  1395. 310
  1396. 00:25:53,420 --> 00:25:55,420
  1397. Erm ...
  1398.  
  1399. 311
  1400. 00:25:56,740 --> 00:25:59,938
  1401. Tidak saya tidak tahu
  1402. apa yang kamu bicarakan.
  1403.  
  1404. 312
  1405. 00:25:59,940 --> 00:26:02,220
  1406. Saya belum menghabiskan uang.
  1407.  
  1408. 313
  1409. 00:26:07,900 --> 00:26:10,140
  1410. Aku juga mencintaimu, Raymond.
  1411.  
  1412. 314
  1413. 00:26:36,420 --> 00:26:38,980
  1414. - Carolyn tidak ada.
  1415. - Aku tahu.
  1416.  
  1417. 315
  1418. 00:26:42,940 --> 00:26:45,258
  1419. Bisakah saya memberi Anda minuman lagi?
  1420.  
  1421. 316
  1422. 00:26:45,260 --> 00:26:47,780
  1423. Villanelle ada di London.
  1424.  
  1425. 317
  1426. 00:26:48,860 --> 00:26:53,020
  1427. - Dan apa yang kamu inginkan dariku?
  1428. - Apa yang kamu pikirkan?
  1429.  
  1430. 318
  1431. 00:26:54,300 --> 00:26:55,938
  1432. Apa Carolyn tahu kau ada di sini?
  1433.  
  1434. 319
  1435. 00:26:55,940 --> 00:26:57,898
  1436. - Tidak.
  1437. - Kenapa tidak?
  1438.  
  1439. 320
  1440. 00:26:57,900 --> 00:27:00,458
  1441. Karena aku akan menawarkanmu
  1442. sesuatu yang tidak akan dia lakukan.
  1443.  
  1444. 321
  1445. 00:27:00,460 --> 00:27:03,858
  1446. Apakah kamu ingin tahu
  1447. dimana keluargamu?
  1448.  
  1449. 322
  1450. 00:27:03,860 --> 00:27:06,660
  1451. Anda tahu, mereka bahkan tidak
  1452. sejauh itu dari sini.
  1453.  
  1454. 323
  1455. 00:27:09,380 --> 00:27:13,180
  1456. Di mana Dua Belas menyimpan
  1457. aset mereka saat di London?
  1458.  
  1459. 324
  1460. 00:27:14,420 --> 00:27:17,820
  1461. - Eve, kamu membuat kesalahan.
  1462. - Kurasa tidak.
  1463.  
  1464. 325
  1465. 00:27:22,500 --> 00:27:24,780
  1466. Oke, jika Anda yakin.
  1467.  
  1468. 326
  1469. 00:27:28,660 --> 00:27:30,940
  1470. Aku akan melakukan yang terbaik.
  1471.  
  1472. 327
  1473. 00:27:32,060 --> 00:27:36,380
  1474. Ada beberapa tempat.
  1475. Saya harus bertanya sekitar untuk memastikan.
  1476.  
  1477. 328
  1478. 00:27:37,780 --> 00:27:39,378
  1479. Ini akan memakan waktu beberapa jam.
  1480.  
  1481. 329
  1482. 00:27:39,380 --> 00:27:42,060
  1483. Lalu pergilah.
  1484. Dan hubungi saya ketika Anda tahu.
  1485.  
  1486. 330
  1487. 00:27:52,860 --> 00:27:54,818
  1488. Halo, Larry!
  1489.  
  1490. 331
  1491. 00:27:54,820 --> 00:27:58,538
  1492. Halo, Nona Thompson.
  1493. Semoga Anda mengalami hari yang menyenangkan.
  1494.  
  1495. 332
  1496. 00:27:58,540 --> 00:28:02,820
  1497. Sadarilah itu
  1498. hotel ini sekarang memiliki tamu baru.
  1499.  
  1500. 333
  1501. 00:28:14,540 --> 00:28:17,780
  1502. Terima kasih sudah memberitahu saya.
  1503.  
  1504. 334
  1505. 00:28:56,060 --> 00:28:57,700
  1506. Iya nih?
  1507.  
  1508. 335
  1509. 00:28:59,020 --> 00:29:01,020
  1510. Apa alamatnya?
  1511.  
  1512. 336
  1513. 00:30:09,820 --> 00:30:12,498
  1514. Ini adalah pelukan yang mengerikan.
  1515.  
  1516. 337
  1517. 00:30:12,500 --> 00:30:15,938
  1518. Lalu mungkin
  1519. Anda seharusnya tidak menembak saya.
  1520.  
  1521. 338
  1522. 00:30:15,940 --> 00:30:17,578
  1523. Anda belum marah tentang itu?
  1524.  
  1525. 339
  1526. 00:30:17,580 --> 00:30:20,578
  1527. Aku bertujuan memastikan aku tidak membunuhmu.
  1528.  
  1529. 340
  1530. 00:30:20,580 --> 00:30:24,498
  1531. Tidak, kamu tidak. Kamu membidik hatiku.
  1532.  
  1533. 341
  1534. 00:30:24,500 --> 00:30:26,860
  1535. Ya saya telah melakukannya.
  1536.  
  1537. 342
  1538. 00:30:28,060 --> 00:30:31,260
  1539. Bagus dan bersih, seperti yang kamu ajarkan padaku.
  1540.  
  1541. 343
  1542. 00:30:35,980 --> 00:30:37,540
  1543. Maafkan saya.
  1544.  
  1545. 344
  1546. 00:30:41,180 --> 00:30:43,180
  1547. Bagaimana tanpa saya?
  1548.  
  1549. 345
  1550. 00:30:44,340 --> 00:30:46,740
  1551. - Aku menyukainya.
  1552. - Bagaimana caranya?
  1553.  
  1554. 346
  1555. 00:30:47,740 --> 00:30:51,778
  1556. Ya, Raymond adalah yang terbaik.
  1557. Dia sangat menyenangkan.
  1558.  
  1559. 347
  1560. 00:30:51,780 --> 00:30:56,860
  1561. Sangat lucu dan,
  1562. yah, agak seksi juga.
  1563.  
  1564. 348
  1565. 00:30:58,500 --> 00:31:01,618
  1566. - Mereka memberimu Raymond?
  1567. - Ya.
  1568.  
  1569. 349
  1570. 00:31:01,620 --> 00:31:03,578
  1571. Anda tahu bagaimana Raymond dibayar?
  1572.  
  1573. 350
  1574. 00:31:03,580 --> 00:31:07,338
  1575. - Jaket jelek?
  1576. - Mereka tidak membayar uang kepadanya.
  1577.  
  1578. 351
  1579. 00:31:07,340 --> 00:31:11,018
  1580. Mereka membiarkannya menjadi pribadi
  1581. siapa yang mengakhiri kontrak.
  1582.  
  1583. 352
  1584. 00:31:11,020 --> 00:31:14,058
  1585. Seperti ... kuda pacu.
  1586.  
  1587. 353
  1588. 00:31:14,060 --> 00:31:16,938
  1589. Ketika mereka tidak bisa balapan lagi,
  1590. mereka tertembak.
  1591.  
  1592. 354
  1593. 00:31:16,940 --> 00:31:20,418
  1594. - Dan Raymond adalah pria dengan pistol.
  1595. - Ya benar!
  1596.  
  1597. 355
  1598. 00:31:20,420 --> 00:31:24,700
  1599. - Saya punya mobil di luar. Apakah kamu datang?
  1600. - Tidak, terima kasih.
  1601.  
  1602. 356
  1603. 00:31:27,500 --> 00:31:29,220
  1604. Baik.
  1605.  
  1606. 357
  1607. 00:31:30,540 --> 00:31:35,218
  1608. Anda punya lima menit untuk keluar
  1609. sebelum M.I.6 dan senjata mereka tiba.
  1610.  
  1611. 358
  1612. 00:31:35,220 --> 00:31:37,380
  1613. Saya memberi tahu mereka bahwa Anda ada di sini.
  1614.  
  1615. 359
  1616. 00:31:40,660 --> 00:31:41,980
  1617. Omong kosong
  1618.  
  1619. 360
  1620. 00:32:00,980 --> 00:32:02,980
  1621. Semua jelas!
  1622.  
  1623. 361
  1624. 00:32:11,860 --> 00:32:13,898
  1625. Tidak ada cukup uang
  1626. dalam freelance.
  1627.  
  1628. 362
  1629. 00:32:13,900 --> 00:32:18,178
  1630. Ayolah! Dengan kontak saya,
  1631. kamu akan menjadi bos kamu sendiri.
  1632.  
  1633. 363
  1634. 00:32:18,180 --> 00:32:22,538
  1635. - Anda akan menjadi mucikari saya.
  1636. - Bukan mucikari kamu.
  1637.  
  1638. 364
  1639. 00:32:22,540 --> 00:32:26,378
  1640. Pasangan Anda. 50-50?
  1641.  
  1642. 365
  1643. 00:32:26,380 --> 00:32:31,218
  1644. Atau Anda bisa dicekik oleh Raymond.
  1645. Atau ditembak oleh polisi bersenjata.
  1646.  
  1647. 366
  1648. 00:32:31,220 --> 00:32:35,340
  1649. Bayangkan ... sekarat di karpet itu.
  1650.  
  1651. 367
  1652. 00:32:42,580 --> 00:32:46,220
  1653. - Berapa banyak uang?
  1654. - Banyak.
  1655.  
  1656. 368
  1657. 00:32:47,980 --> 00:32:50,740
  1658. Polisi bersenjata! Buka pintunya!
  1659.  
  1660. 369
  1661. 00:32:52,940 --> 00:32:54,898
  1662. Polisi bersenjata! Turun!
  1663.  
  1664. 370
  1665. 00:32:54,900 --> 00:32:56,858
  1666. Kami membuat Anda dikelilingi!
  1667.  
  1668. 371
  1669. 00:32:56,860 --> 00:32:58,378
  1670. Kamarnya bersih.
  1671.  
  1672. 372
  1673. 00:32:58,380 --> 00:33:01,140
  1674. - Kamar bersih.
  1675. - Tidak ada seorang pun di sini.
  1676.  
  1677. 373
  1678. 00:33:11,460 --> 00:33:13,460
  1679. Saya pikir kami merindukannya.
  1680.  
  1681. 374
  1682. 00:33:23,660 --> 00:33:25,380
  1683. Kotoran!
  1684.  
  1685. 375
  1686. 00:34:41,860 --> 00:34:44,578
  1687. Ya Tuhan, dia ada di sini!
  1688. Dia di belakang pintu itu!
  1689.  
  1690. 376
  1691. 00:34:44,580 --> 00:34:46,898
  1692. - Dia di belakang pintu itu!
  1693. - Pindah! Kembali!
  1694.  
  1695. 377
  1696. 00:34:46,900 --> 00:34:49,098
  1697. Tiga dua satu...
  1698.  
  1699. 378
  1700. 00:34:49,100 --> 00:34:51,220
  1701. Polisi, tetap di tempatmu!
  1702.  
  1703. 379
  1704. 00:34:53,460 --> 00:34:55,460
  1705. - Semua jelas.
  1706. - Apa?
  1707.  
  1708. 380
  1709. 00:34:58,740 --> 00:35:00,860
  1710. Tidak!
  1711.  
  1712. 381
  1713. 00:35:03,420 --> 00:35:05,820
  1714. Tidak!
  1715.  
  1716. 382
  1717. 00:35:28,340 --> 00:35:31,340
  1718. Bagaimana dia tahu kami akan datang?
  1719.  
  1720. 383
  1721. 00:35:39,580 --> 00:35:41,820
  1722. Apakah Anda pikir dia akan kembali?
  1723.  
  1724. 384
  1725. 00:35:45,140 --> 00:35:48,698
  1726. Tidak, kurasa tidak. Apakah kamu?
  1727.  
  1728. 385
  1729. 00:35:48,700 --> 00:35:50,140
  1730. Tidak.
  1731.  
  1732. 386
  1733. 00:35:54,220 --> 00:35:57,860
  1734. Apakah Anda akan memastikan
  1735. bahwa Pointless direkam, Kenny?
  1736.  
  1737. 387
  1738. 00:36:07,500 --> 00:36:10,538
  1739. Saya biasanya tidak marah,
  1740. Hawa, itu membuatku mengantuk.
  1741.  
  1742. 388
  1743. 00:36:10,540 --> 00:36:15,820
  1744. Jadi, Anda hanya perlu membayangkan
  1745. Aku terdengar agak marah ketika mengatakan ini.
  1746.  
  1747. 389
  1748. 00:36:17,300 --> 00:36:21,818
  1749. Tidak pernah pergi di belakangku
  1750. lagi lagi.
  1751.  
  1752. 390
  1753. 00:36:21,820 --> 00:36:24,378
  1754. Anda tidak berarti
  1755. satu-satunya orang yang bekerja dengan saya
  1756.  
  1757. 391
  1758. 00:36:24,380 --> 00:36:28,378
  1759. tetapi mengambil yang tidak proporsional
  1760. jumlah waktu saya.
  1761.  
  1762. 392
  1763. 00:36:28,380 --> 00:36:34,138
  1764. Dan waktu saya sangat berharga bagi saya.
  1765.  
  1766. 393
  1767. 00:36:34,140 --> 00:36:36,420
  1768. Saya punya hobi.
  1769.  
  1770. 394
  1771. 00:36:38,140 --> 00:36:41,340
  1772. - Apakah kamu mengerti itu, Hawa?
  1773. - Iya nih.
  1774.  
  1775. 395
  1776. 00:36:42,340 --> 00:36:45,060
  1777. - Apakah kamu yakin
  1778. - Iya nih.
  1779.  
  1780. 396
  1781. 00:36:46,380 --> 00:36:50,740
  1782. Konstantin dan Villanelle
  1783. telah memilih pihak mereka.
  1784.  
  1785. 397
  1786. 00:36:55,020 --> 00:36:57,260
  1787. Tetap pada Anda.
  1788.  
  1789. 398
  1790. 00:37:01,500 --> 00:37:04,900
  1791. Saya ingin Hantu ini ditemukan.
  1792. Dan Peel dibungkus.
  1793.  
  1794. 399
  1795. 00:37:07,140 --> 00:37:09,540
  1796. Kamu boleh pergi.
  1797.  
  1798. 400
  1799. 00:37:27,500 --> 00:37:31,340
  1800. - Kenny, saya minta maaf.
  1801. - Saya pikir kamu berbeda.
  1802.  
  1803. 401
  1804. 00:37:32,540 --> 00:37:35,980
  1805. - Dari ibu dan yang lainnya.
  1806. - Saya!
  1807.  
  1808. 402
  1809. 00:37:37,140 --> 00:37:41,140
  1810. Kenny, saya tidak melakukan ini untuk diri saya sendiri.
  1811. Saya melakukan ini karena itu adalah ...
  1812.  
  1813. 403
  1814. 00:37:42,580 --> 00:37:44,100
  1815. karena...
  1816.  
  1817. 404
  1818. 00:37:45,180 --> 00:37:47,340
  1819. - ... karena ...
  1820. - Karena?
  1821.  
  1822. 405
  1823. 00:38:27,380 --> 00:38:29,778
  1824. - Tinggalkan!
  1825. - Apa?
  1826.  
  1827. 406
  1828. 00:38:29,780 --> 00:38:31,780
  1829. Saya suka itu.
  1830.  
  1831. 407
  1832. 00:38:53,180 --> 00:38:56,098
  1833. Anda benar-benar menginginkannya
  1834. untuk menarik perhatian seperti itu?
  1835.  
  1836. 408
  1837. 00:38:56,100 --> 00:38:58,178
  1838. - Ya.
  1839. - Tidak, jangan.
  1840.  
  1841. 409
  1842. 00:38:58,180 --> 00:39:00,060
  1843. Kita harus hati-hati.
  1844.  
  1845. 410
  1846. 00:39:01,140 --> 00:39:04,418
  1847. Anda terdengar seperti Raymond ....
  1848.  
  1849. 411
  1850. 00:39:04,420 --> 00:39:08,058
  1851. ... yang aku cintai.
  1852. Dan aku sangat rindu.
  1853.  
  1854. 412
  1855. 00:39:08,060 --> 00:39:09,780
  1856. Kanan!
  1857.  
  1858. 413
  1859. 00:39:11,020 --> 00:39:13,860
  1860. - Apakah dia berbicara tentang aku?
  1861. - Siapa?
  1862.  
  1863. 414
  1864. 00:39:16,740 --> 00:39:20,818
  1865. Dia lebih tertarik
  1866. pada wanita baru ini.
  1867.  
  1868. 415
  1869. 00:39:20,820 --> 00:39:22,738
  1870. Tidak, dia tidak.
  1871.  
  1872. 416
  1873. 00:39:22,740 --> 00:39:26,138
  1874. - Mereka memanggilnya The Ghost.
  1875. - Ooh!
  1876.  
  1877. 417
  1878. 00:39:26,140 --> 00:39:28,818
  1879. - Julukan keren, kan?
  1880. - Tidak!
  1881.  
  1882. 418
  1883. 00:39:28,820 --> 00:39:30,820
  1884. Eve berbicara banyak tentangnya.
  1885.  
  1886. 419
  1887. 00:39:35,580 --> 00:39:38,340
  1888. - Jangan cemburu.
  1889. - Dari apa?
  1890.  
  1891. 420
  1892. 00:39:39,900 --> 00:39:41,900
  1893. Tidak ada yang gemuk?
  1894.  
  1895. 421
  1896. 00:39:49,420 --> 00:39:51,260
  1897. Matikan omong kosong ini.
  1898.  
  1899. 422
  1900. 00:39:53,660 --> 00:39:55,660
  1901. Tidak, saya menyukainya.
  1902.  
  1903. 423
  1904. 00:40:45,620 --> 00:40:49,500
  1905. Agh. Agh.
  1906.  
  1907. 424
  1908. 00:41:34,420 --> 00:41:37,578
  1909. Malam ini. Jenis pekerjaan ini
  1910. membayar banyak uang.
  1911.  
  1912. 425
  1913. 00:41:37,580 --> 00:41:39,978
  1914. - Itu membosankan.
  1915. - Kalau begitu buatlah itu menyenangkan.
  1916.  
  1917. 426
  1918. 00:41:39,980 --> 00:41:41,698
  1919. Maaf menyela
  1920. tapi ada tubuh lain.
  1921.  
  1922. 427
  1923. 00:41:41,700 --> 00:41:44,658
  1924. Situasi Kulit ini mulai
  1925. terlihat seperti pertumpahan darah.
  1926.  
  1927. 428
  1928. 00:41:44,660 --> 00:41:46,298
  1929. Kami mengerti
  1930. ini pasti sulit.
  1931.  
  1932. 429
  1933. 00:41:46,300 --> 00:41:49,138
  1934. Tidak sesulit kamu
  1935. untuk mengatakan apa yang terjadi pada Ayah.
  1936.  
  1937. 430
  1938. 00:41:49,140 --> 00:41:51,218
  1939. Anda bisa masuk sekarang.
  1940.  
  1941. 431
  1942. 00:41:51,220 --> 00:41:53,978
  1943. Agak menyebalkan, ini.
  1944. Bukan begitu, Carolyn?
  1945.  
  1946. 432
  1947. 00:41:53,980 --> 00:41:56,098
  1948. - Bagaimana dengan Villanelle?
  1949. - Bagaimana dengan dia?
  1950.  
  1951. 433
  1952. 00:41:56,100 --> 00:41:59,298
  1953. Dia tidak tertarik padamu.
  1954. Jangan buat aku menyesali semua ini.
  1955.  
  1956. 434
  1957. 00:41:59,300 --> 00:42:03,260
  1958. Apa lagi yang akan kamu lakukan,
  1959. orang mati?
  1960.  
  1961. 435
  1962. 00:42:04,406 --> 00:42:09,406
  1963. Teks oleh explosivesku
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement