Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Dukungan dengan suka & bagikan :)
- 1
- 00:00:00,060 --> 00:00:01,616
- - Mengapa kita disini?
- - Alister Peel.
- 2
- 00:00:01,620 --> 00:00:03,03098
- Pria internet itu? Sangat?
- 3
- 00:00:03,100 --> 00:00:04,778
- Aku khawatir ayahmu terbunuh.
- 4
- 00:00:04,780 --> 00:00:06,538
- Seperti apa ini bagimu?
- 5
- 00:00:06,540 --> 00:00:08,138
- - Diam-diam.
- - Membosankan.
- 6
- 00:00:08,140 --> 00:00:10,058
- Villanelle adalah seorang pencari perhatian.
- 7
- 00:00:10,060 --> 00:00:13,098
- Dia ingin orang tahu kapan dia
- membunuh seseorang. Dia ingin aku tahu.
- 8
- 00:00:13,100 --> 00:00:16,098
- Gadis baru?
- Villanelle akan geram!
- 9
- 00:00:16,100 --> 00:00:18,378
- - Hantu?
- - Kebalikan dari Villanelle.
- 10
- 00:00:18,380 --> 00:00:21,258
- - Kamu siapa?
- - Raymond, pawang barumu.
- 11
- 00:00:21,260 --> 00:00:25,018
- Anda berada di tali yang sangat ketat
- dari sekarang.
- 12
- 00:00:25,020 --> 00:00:27,580
- Berjanjilah kamu tidak akan marah.
- 13
- 00:00:32,700 --> 00:00:34,140
- Kamu ingin minum?
- 14
- 00:00:36,980 --> 00:00:39,378
- Yakin. Kenapa tidak?
- 15
- 00:00:39,380 --> 00:00:41,540
- Baik.
- 16
- 00:01:05,620 --> 00:01:08,018
- Apa kabar?
- 17
- 00:01:08,020 --> 00:01:11,458
- Jujur, rasanya
- seperti saya kehilangan pikiran saya sedikit.
- 18
- 00:01:11,460 --> 00:01:12,820
- Ya.
- 19
- 00:01:22,380 --> 00:01:24,378
- Apa yang diberikan Carolyn padamu?
- 20
- 00:01:24,380 --> 00:01:26,778
- M.I.6. melindungi keluarga saya.
- 21
- 00:01:26,780 --> 00:01:30,098
- - Apakah mereka tahu kamu masih hidup?
- - Tidak.
- 22
- 00:01:30,100 --> 00:01:33,338
- - Putriku mengira aku sudah mati.
- - Oh
- 23
- 00:01:33,340 --> 00:01:36,658
- Dan Anda senang tidak melihatnya lagi?
- 24
- 00:01:36,660 --> 00:01:39,378
- Ubah topik pembicaraan.
- 25
- 00:01:39,380 --> 00:01:42,738
- Apakah Anda tahu di mana Villanelle?
- 26
- 00:01:42,740 --> 00:01:45,138
- - Kamu tidak mau tahu.
- - Tentu saja saya lakukan.
- 27
- 00:01:45,140 --> 00:01:48,618
- Tinggalkan dia sendiri.
- Dia adalah parasit, Hawa.
- 28
- 00:01:48,620 --> 00:01:51,738
- Dia masuk ke otakmu,
- dia memakanmu,
- 29
- 00:01:51,740 --> 00:01:54,178
- untuk memberikan ruang bagi dirinya sendiri.
- 30
- 00:01:54,180 --> 00:01:58,538
- Seperti buku dengan yang lapar
- cacing dan semua makanan itu.
- 31
- 00:01:58,540 --> 00:02:00,058
- Acar, tomat ...
- 32
- 00:02:00,060 --> 00:02:04,498
- - "Caterpillar Lapar"?
- - Iya nih. Itu dia.
- 33
- 00:02:04,500 --> 00:02:07,138
- Menggali dan merayap di sekitar.
- 34
- 00:02:07,140 --> 00:02:09,898
- Itu akan nyaman, bukan,
- bagi saya untuk memberikan ...
- 35
- 00:02:09,900 --> 00:02:13,978
- Mengapa saya harus berbohong tentang ini?
- Anda memiliki sesuatu yang berharga.
- 36
- 00:02:13,980 --> 00:02:16,898
- - Jangan biarkan dia mengambilnya.
- - Tidak akan.
- 37
- 00:02:16,900 --> 00:02:18,860
- Anda pikir dia mencintaimu?
- 38
- 00:02:20,180 --> 00:02:23,178
- Lalu buat dia membencimu.
- 39
- 00:02:23,180 --> 00:02:25,978
- Benci adalah sesuatu yang dia mengerti,
- itu bisa dikelola.
- 40
- 00:02:25,980 --> 00:02:28,818
- Lihat apa yang terjadi
- kepada orang-orang yang dia cintai.
- 41
- 00:02:28,820 --> 00:02:31,818
- Dia akan mencintaimu sampai mati.
- 42
- 00:02:31,820 --> 00:02:35,780
- Lihatlah Anna, Nadia. Dan lihat aku.
- 43
- 00:02:41,077 --> 00:02:46,077
- Teks oleh explosiveskull
- 44
- 00:02:53,020 --> 00:02:54,818
- Permisi tuan.
- 45
- 00:02:54,820 --> 00:02:58,738
- Maaf mengganggu saya
- tetapi apakah Anda Greg Richardson?
- 46
- 00:02:58,740 --> 00:03:00,418
- Iya nih.
- 47
- 00:03:00,420 --> 00:03:04,260
- Saya membaca artikel tentang Anda
- dalam "The Economist".
- 48
- 00:03:05,500 --> 00:03:08,738
- Ya, saya selalu ingin bekerja di sini.
- 49
- 00:03:08,740 --> 00:03:12,178
- Selamat. Nikmati pekerjaannya.
- 50
- 00:03:12,180 --> 00:03:14,698
- Tidak, maksud saya melakukan apa yang Anda lakukan.
- 51
- 00:03:14,700 --> 00:03:16,738
- Apakah ada magang yang terbuka?
- 52
- 00:03:16,740 --> 00:03:19,698
- - Apakah Anda memiliki gelar?
- - Tidak, tapi saya ... saya pembelajar yang cepat.
- 53
- 00:03:19,700 --> 00:03:21,178
- Aku tidak bisa membantumu.
- 54
- 00:03:21,180 --> 00:03:23,778
- Saya baca di artikel
- tentang berpakaian untuk sukses.
- 55
- 00:03:23,780 --> 00:03:26,498
- Ini ulang tahun ke 50 ayahku,
- Saya ingin mendapatkan sesuatu yang istimewa.
- 56
- 00:03:26,500 --> 00:03:28,498
- Saya sudah menabung.
- 57
- 00:03:28,500 --> 00:03:32,338
- Ini sempurna. Dari mana itu?
- 58
- 00:03:32,340 --> 00:03:34,700
- Hermes.
- 59
- 00:03:35,740 --> 00:03:38,338
- Tidak, tidak.
- 60
- 00:03:38,340 --> 00:03:40,020
- Itu palsu.
- 61
- 00:03:41,660 --> 00:03:44,378
- - Berhenti! Membantu!
- - Pintu ditutup.
- 62
- 00:03:44,380 --> 00:03:46,898
- - Bantu!
- - Lantai 1.
- 63
- 00:03:46,900 --> 00:03:48,778
- Membantu!
- 64
- 00:03:48,780 --> 00:03:50,540
- Membantu!
- 65
- 00:04:21,780 --> 00:04:24,338
- - Apa yang terjadi?
- - Aku membuatkanmu sarapan.
- 66
- 00:04:24,340 --> 00:04:27,018
- Apa yang kamu lakukan,
- apakah kamu membunuh seseorang?
- 67
- 00:04:27,020 --> 00:04:29,378
- Tidak!
- 68
- 00:04:29,380 --> 00:04:31,738
- Saya hanya berpikir itu akan menyenangkan.
- 69
- 00:04:31,740 --> 00:04:35,138
- Terima kasih. Dengar, aku minta maaf.
- 70
- 00:04:35,140 --> 00:04:37,980
- Ini terlihat ... enak.
- 71
- 00:04:39,580 --> 00:04:42,418
- Apa itu?
- 72
- 00:04:42,420 --> 00:04:44,738
- Telur dadar.
- 73
- 00:04:44,740 --> 00:04:48,818
- Maksud saya ... jika Anda mau
- untuk menunjukkan pengabdian Anda,
- 74
- 00:04:48,820 --> 00:04:50,778
- Anda bisa melakukan hal yang paling mudah.
- 75
- 00:04:50,780 --> 00:04:53,140
- - Oh ya?
- - Ya.
- 76
- 00:05:00,020 --> 00:05:03,700
- Tidak, saya harus pergi bekerja. Maafkan saya.
- Nanti, aku janji.
- 77
- 00:05:07,860 --> 00:05:10,138
- Saya hanya akan masturbasi ke telur dadar ini,
- kalau begitu, kurasa.
- 78
- 00:05:10,140 --> 00:05:11,860
- Baik! Cinta kamu!
- 79
- 00:05:35,820 --> 00:05:37,260
- Saya datang.
- 80
- 00:05:40,940 --> 00:05:43,538
- Nona Thompson?
- 81
- 00:05:43,540 --> 00:05:45,500
- Yakin.
- 82
- 00:05:47,780 --> 00:05:53,178
- - Apakah Anda mendapatkan banyak tamu di sini?
- - Ya terima kasih. Kami lakukan.
- 83
- 00:05:53,180 --> 00:05:57,458
- Kamar 207.
- Salah satu suite biasa perusahaan Anda.
- 84
- 00:05:57,460 --> 00:06:00,900
- ... dan ada surat untukmu.
- 85
- 00:06:26,420 --> 00:06:28,778
- Tebak berapa banyak noda semen
- ada di tempat tidur saya.
- 86
- 00:06:28,780 --> 00:06:32,178
- Tujuh, tidak termasuk
- yang ada di bantal.
- 87
- 00:06:32,180 --> 00:06:34,618
- - Bagaimana hasilnya?
- - Baik.
- 88
- 00:06:34,620 --> 00:06:38,218
- Membosankan dan bijaksana,
- seperti yang kamu minta.
- 89
- 00:06:38,220 --> 00:06:41,298
- Dasinya macet
- di pintu lift.
- 90
- 00:06:41,300 --> 00:06:43,738
- Kedengarannya tidak membosankan
- atau bijaksana, bukan?
- 91
- 00:06:43,740 --> 00:06:47,100
- Saya memindahkan kamera
- dan membuatnya tampak seperti kecelakaan.
- 92
- 00:06:49,460 --> 00:06:52,698
- Saya merasa seperti Anda menginginkan saya
- untuk gagal, Raymond.
- 93
- 00:06:52,700 --> 00:06:55,938
- Anda tidak butuh bantuan apa pun
- di departemen kegagalan dari saya.
- 94
- 00:06:55,940 --> 00:06:59,300
- Sekarang Anda ceroboh,
- itu hanya masalah waktu saja.
- 95
- 00:07:01,380 --> 00:07:03,858
- Oh, kamu tidak tahu?
- 96
- 00:07:03,860 --> 00:07:06,698
- Ada seorang gadis baru di kota.
- 97
- 00:07:06,700 --> 00:07:08,100
- Oh
- 98
- 00:07:09,660 --> 00:07:13,338
- Apakah Anda mencoba membuat saya cemburu?
- 99
- 00:07:13,340 --> 00:07:15,338
- Saya senang Anda mempekerjakan wanita lain.
- 100
- 00:07:15,340 --> 00:07:19,778
- Dia bisa mengambil kendur,
- lakukan hal-hal yang mudah,
- 101
- 00:07:19,780 --> 00:07:22,618
- ambil yang tua yang gendut
- yang tidak bisa berlari sangat cepat.
- 102
- 00:07:22,620 --> 00:07:24,738
- Dia tidak bekerja untuk kita.
- 103
- 00:07:24,740 --> 00:07:28,818
- Namun. Tapi atasannya
- sangat terkesan dengan pekerjaannya.
- 104
- 00:07:28,820 --> 00:07:31,578
- Jadi, Anda sebaiknya berharap M.I.6
- temukan dia sebelum kita melakukannya.
- 105
- 00:07:31,580 --> 00:07:33,858
- Kalau tidak, Anda mungkin kehilangan pekerjaan.
- 106
- 00:07:33,860 --> 00:07:39,980
- - M.I.6 sedang mencarinya?
- - Ya, temanmu Eve Polastri.
- 107
- 00:07:46,580 --> 00:07:51,218
- Dan saya bertanya-tanya mengapa Anda bertanya kepada saya
- untuk menjadi membosankan dan bijaksana, Raymond.
- 108
- 00:07:51,220 --> 00:07:54,580
- Anda tidak keberatan dia mendapatkan pujian
- untuk pekerjaan Anda, bukan?
- 109
- 00:07:56,900 --> 00:07:58,900
- Eve akan tahu itu aku.
- 110
- 00:08:00,580 --> 00:08:02,540
- Akankah dia?
- 111
- 00:08:04,060 --> 00:08:07,380
- Seperti
- dia sama sekali tidak memikirkanmu.
- 112
- 00:08:12,940 --> 00:08:16,180
- Jangan menghabiskan semuanya sekaligus.
- 113
- 00:08:59,820 --> 00:09:02,618
- Halo?
- 114
- 00:09:02,620 --> 00:09:04,980
- Apakah ini Sekolah St. Theobald?
- 115
- 00:09:06,820 --> 00:09:10,780
- Saya perlu mengajukan keluhan lain
- tentang salah satu guru Anda.
- 116
- 00:09:17,740 --> 00:09:21,338
- Greg Richardson, 60.
- Kematian karena pencekikan, jelas.
- 117
- 00:09:21,340 --> 00:09:24,258
- Pemberi dana lindung nilai,
- mengumpulkan dana baru yang sangat besar.
- 118
- 00:09:24,260 --> 00:09:26,778
- Untuk membeli Perusahaan Kupas?
- 119
- 00:09:26,780 --> 00:09:29,098
- Saya pikir aman untuk berasumsi.
- 120
- 00:09:29,100 --> 00:09:31,018
- Saya akan berpikir
- Majikan Villanelle
- 121
- 00:09:31,020 --> 00:09:33,178
- ingin ini sebanyak siapa pun.
- 122
- 00:09:33,180 --> 00:09:35,378
- - Kamu pikir dia melakukan ini?
- - Saya tidak tahu.
- 123
- 00:09:35,380 --> 00:09:37,978
- Apakah ini seharusnya
- terlihat seperti kecelakaan?
- 124
- 00:09:37,980 --> 00:09:39,778
- Ini bukan gaya Villanelle.
- 125
- 00:09:39,780 --> 00:09:42,978
- - Bagaimana dengan Hantu?
- - Mungkin mereka bekerja bersama.
- 126
- 00:09:42,980 --> 00:09:45,660
- Gadis gadis.
- 127
- 00:09:47,620 --> 00:09:49,658
- Villanelle bukan pemain tim.
- 128
- 00:09:49,660 --> 00:09:52,858
- Tapi ... jika itu adalah ...
- 129
- 00:09:52,860 --> 00:09:54,858
- Lalu kita melihat dua
- organisasi yang berbeda.
- 130
- 00:09:54,860 --> 00:09:58,178
- Setidaknya.
- Apa yang dijual Perusahaan Peel?
- 131
- 00:09:58,180 --> 00:10:02,620
- Semua yang pernah Anda lihat
- dan dilakukan secara online.
- 132
- 00:10:16,300 --> 00:10:18,620
- Pengiriman ini datang untuk Anda.
- 133
- 00:10:19,820 --> 00:10:21,898
- Ada seorang gadis di lantai bawah
- menunggu untuk dibayar.
- 134
- 00:10:21,900 --> 00:10:23,898
- Apakah ada kartu yang terpasang di kamar saya?
- 135
- 00:10:23,900 --> 00:10:25,378
- - Ya tapi...
- - Taruh itu.
- 136
- 00:10:25,380 --> 00:10:27,578
- Kata bos saya, Raymond
- dia akan membayar apa pun yang saya inginkan.
- 137
- 00:10:27,580 --> 00:10:32,500
- - Apakah kamu yakin? Agak banyak.
- - Iya nih! Tambahkan ke tagihan.
- 138
- 00:10:35,660 --> 00:10:39,458
- Baru saja turun telepon ke
- Perusahaan Inggris Peel's Pharaday.
- 139
- 00:10:39,460 --> 00:10:41,418
- Mereka berkata bahwa mereka akan senang
- untuk membantu dengan cara apa pun.
- 140
- 00:10:41,420 --> 00:10:44,778
- Kemudian mereka menempatkan saya di magang
- di departemen hukum.
- 141
- 00:10:44,780 --> 00:10:46,258
- Ini akan seperti mencabut gigi.
- 142
- 00:10:46,260 --> 00:10:48,858
- - Apakah mereka tahu mengapa kami menelepon?
- - Ya.
- 143
- 00:10:48,860 --> 00:10:52,018
- Saya pikir mereka benar-benar digunakan
- berada di atas pemerintah.
- 144
- 00:10:52,020 --> 00:10:54,658
- Anda meminta Carolyn untuk bersandar pada Pharaday.
- 145
- 00:10:54,660 --> 00:10:57,418
- - Kamu adalah favoritnya.
- - Saya bukan favoritnya.
- 146
- 00:10:57,420 --> 00:11:01,260
- Favorit saat ini, lalu, sebelum berikutnya
- tanah miskin mendapat keran di bahu.
- 147
- 00:11:02,540 --> 00:11:04,220
- Saya akan lihat apa yang dapat saya lakukan.
- 148
- 00:11:07,420 --> 00:11:10,538
- Apakah Carolyn merekrutmu?
- 149
- 00:11:10,540 --> 00:11:12,938
- Baru keluar dari uni. Saya belajar bahasa Arab.
- 150
- 00:11:12,940 --> 00:11:15,420
- Memintanya, sungguh.
- 151
- 00:11:59,820 --> 00:12:02,740
- - Kau terlihat tampan.
- - Terima kasih.
- 152
- 00:12:03,900 --> 00:12:06,460
- - Kita harus pergi.
- - dimana?
- 153
- 00:12:11,860 --> 00:12:14,938
- Minuman di sekolahmu, ya.
- 154
- 00:12:14,940 --> 00:12:17,938
- Anda sebaiknya memakai
- sesuatu yang sangat murahan
- 155
- 00:12:17,940 --> 00:12:21,298
- untuk menebus fakta bahwa Anda lupa
- ini tiga tahun berturut-turut.
- 156
- 00:12:21,300 --> 00:12:23,098
- Ini akan sangat murahan, aku janji.
- 157
- 00:12:23,100 --> 00:12:25,178
- Saya harus membantu mengatur.
- Haruskah aku bertemu denganmu di sana?
- 158
- 00:12:25,180 --> 00:12:28,540
- Ya saya minta maaf. Tolong jangan menunggu.
- 159
- 00:12:56,140 --> 00:12:58,098
- Maaf, permisi.
- 160
- 00:12:58,100 --> 00:13:00,618
- Apakah Anda tahu arah mana?
- Stasiun Holborn?
- 161
- 00:13:00,620 --> 00:13:03,618
- Oh ... kupikir itu di ujung sana.
- 162
- 00:13:03,620 --> 00:13:06,138
- - Disana.
- - Terima kasih.
- 163
- 00:13:06,140 --> 00:13:08,580
- Anda memiliki sedikit bulu.
- Tidak dapat memiliki itu
- 164
- 00:13:09,860 --> 00:13:11,700
- Oh terima kasih.
- 165
- 00:13:13,220 --> 00:13:14,540
- Sampai jumpa.
- 166
- 00:13:58,780 --> 00:14:01,298
- Pastinya. Malam!
- 167
- 00:14:01,300 --> 00:14:03,858
- - Anda datang.
- - Tentu saja!
- 168
- 00:14:03,860 --> 00:14:08,378
- - Hai
- - Gemma, ini Hawa. Istriku.
- 169
- 00:14:08,380 --> 00:14:12,018
- Hawa, ini sangat indah
- akhirnya bertemu denganmu!
- 170
- 00:14:12,020 --> 00:14:16,658
- Kamu cantik!
- Rambutmu, gaun itu ...
- 171
- 00:14:16,660 --> 00:14:19,780
- - Wow, sayang sekali!
- - Terima kasih.
- 172
- 00:14:21,500 --> 00:14:23,978
- Halo!
- 173
- 00:14:23,980 --> 00:14:25,858
- Kami tidak berpikir bahwa Anda akan berhasil.
- 174
- 00:14:25,860 --> 00:14:29,498
- - "Kita"?
- - Oh, kamu tahu, kita semua.
- 175
- 00:14:29,500 --> 00:14:33,098
- Kami mulai menggoda Niko
- tentang istri imajinernya.
- 176
- 00:14:33,100 --> 00:14:34,578
- Dia seorang astronot.
- 177
- 00:14:34,580 --> 00:14:38,260
- Seperti ... model playboy astronot!
- 178
- 00:14:39,620 --> 00:14:41,818
- Dia terdengar lebih baik
- dari istrimu yang sebenarnya.
- 179
- 00:14:41,820 --> 00:14:44,178
- - Dia adalah.
- - Kami sangat mencintai suamimu.
- 180
- 00:14:44,180 --> 00:14:47,460
- Begitu juga para siswa.
- Dia luar biasa.
- 181
- 00:14:49,700 --> 00:14:51,818
- Dia hebat.
- 182
- 00:14:51,820 --> 00:14:54,658
- Dan, tentu saja, tidak ada yang percaya
- keluhan bodoh ini.
- 183
- 00:14:54,660 --> 00:14:57,418
- Maksud kamu apa?
- 184
- 00:14:57,420 --> 00:15:01,178
- Oh, tidak ... Maaf, aku idiot.
- 185
- 00:15:01,180 --> 00:15:02,658
- Tidak apa-apa, tidak apa-apa.
- 186
- 00:15:02,660 --> 00:15:06,538
- Beberapa anak sedang mengolok-olok
- sekolah, membuat keluhan gila.
- 187
- 00:15:06,540 --> 00:15:10,458
- - Aku tidak ingin kamu mengkhawatirkannya.
- - Oh baiklah.
- 188
- 00:15:10,460 --> 00:15:13,498
- Yah, itu bagian dari menjadi guru,
- Saya tebak.
- 189
- 00:15:13,500 --> 00:15:16,420
- Persis.
- 190
- 00:15:24,380 --> 00:15:28,658
- Oh Oh sayang. Aku erm ... lebih baik aku pergi
- dan menyelamatkan Emma dari bau mulut Alan.
- 191
- 00:15:28,660 --> 00:15:31,898
- Hal terakhir yang dia butuhkan
- adalah untuk tidak sengaja tidur dengannya!
- 192
- 00:15:31,900 --> 00:15:34,418
- Lagi!
- 193
- 00:15:34,420 --> 00:15:36,820
- Senang bertemu denganmu.
- 194
- 00:15:40,940 --> 00:15:42,778
- Apa?
- 195
- 00:15:42,780 --> 00:15:45,298
- Seseorang ingin sepotong
- Tn. Polastri.
- 196
- 00:15:45,300 --> 00:15:49,618
- Jangan konyol! Gemma?
- Dia bersikap baik.
- 197
- 00:15:49,620 --> 00:15:51,898
- - Dia ingin pergi ke kota padamu!
- - Tidak!
- 198
- 00:15:51,900 --> 00:15:56,778
- Dia juga baik padamu. Dia berkata
- hal tentang rambut. Dan gaunnya.
- 199
- 00:15:56,780 --> 00:16:02,020
- Oh ya. saya perhatikan
- longsoran pujian.
- 200
- 00:16:09,300 --> 00:16:12,820
- Kenapa kau tidak tunjukkan padaku
- kelasmu ... pak?
- 201
- 00:16:20,980 --> 00:16:22,620
- Hai.
- 202
- 00:16:24,660 --> 00:16:26,218
- Oh
- 203
- 00:16:26,220 --> 00:16:30,938
- - Hei, bisakah saya membuat satu?
- - Oh, erm ... Ya, tentu.
- 204
- 00:16:30,940 --> 00:16:32,618
- Terima kasih.
- 205
- 00:16:32,620 --> 00:16:36,340
- - Saya Kim. Terima kasih.
- - Gemma.
- 206
- 00:16:46,660 --> 00:16:50,938
- Apakah itu pacarmu,
- guru Matematika? Dia terlihat baik.
- 207
- 00:16:50,940 --> 00:16:55,538
- Niko? Erm ... tidak.
- Dia bukan pacarku.
- 208
- 00:16:55,540 --> 00:16:59,298
- Oh maaf! Saya pikir kalian berdua
- bersama. Kamu terlihat...
- 209
- 00:16:59,300 --> 00:17:02,018
- Tidak. Dia sudah menikah.
- 210
- 00:17:02,020 --> 00:17:04,580
- Sedihnya.
- 211
- 00:17:06,460 --> 00:17:09,940
- Ya. Menyebalkan sekali.
- 212
- 00:17:13,020 --> 00:17:15,260
- Saya tahu persis bagaimana perasaan Anda.
- 213
- 00:17:24,980 --> 00:17:28,220
- - Manakah dari suami Anda yang ini?
- - Kedua saya ... tidak, ketiga.
- 214
- 00:17:34,500 --> 00:17:35,820
- Oh!
- 215
- 00:17:36,940 --> 00:17:39,858
- Jadi untuk berapa lama
- apakah kita akan melakukan ini?
- 216
- 00:17:39,860 --> 00:17:42,418
- - Maksud kamu apa?
- - ini.
- 217
- 00:17:42,420 --> 00:17:44,420
- Bermain rumah.
- 218
- 00:17:45,700 --> 00:17:50,498
- Kami bisa berhenti kapan saja.
- Jika Anda lebih suka mencoba keberuntungan Anda
- 219
- 00:17:50,500 --> 00:17:53,620
- sampai rumah persembunyian berikutnya
- menjadi tersedia, jadilah tamuku.
- 220
- 00:17:55,900 --> 00:17:58,658
- Katakan dimana keluargaku.
- 221
- 00:17:58,660 --> 00:18:01,140
- Tidak.
- 222
- 00:18:02,180 --> 00:18:04,538
- Silahkan.
- 223
- 00:18:04,540 --> 00:18:06,940
- Anda tahu itu akan membahayakan mereka.
- 224
- 00:18:09,140 --> 00:18:13,698
- Apa yang akan Anda lakukan jika Anda bisa
- tidak pernah melihat Kenny lagi?
- 225
- 00:18:13,700 --> 00:18:16,418
- Saya akan baik-baik saja.
- 226
- 00:18:16,420 --> 00:18:18,658
- Pembohong!
- 227
- 00:18:18,660 --> 00:18:21,700
- Jika saya tahu dia baik-baik saja.
- 228
- 00:18:23,140 --> 00:18:26,538
- Tapi dia masih tinggal bersamamu.
- Dia bekerja untukmu.
- 229
- 00:18:26,540 --> 00:18:29,738
- - Dan kamu akan baik-baik saja?
- - Saya akan.
- 230
- 00:18:29,740 --> 00:18:33,260
- Karena saya selalu berhati-hati.
- 231
- 00:18:34,900 --> 00:18:37,780
- Tentang mencintai anakmu?
- 232
- 00:18:39,020 --> 00:18:41,620
- Iya nih.
- 233
- 00:18:47,300 --> 00:18:49,018
- Lebih banyak anggur.
- 234
- 00:18:49,020 --> 00:18:52,218
- Itu dibuat oleh Sam Neill,
- dari semua orang, dari Selandia Baru.
- 235
- 00:18:52,220 --> 00:18:54,218
- Anda tahu, itu
- bintang film, "Jurassic Park".
- 236
- 00:18:54,220 --> 00:18:56,340
- Saya tahu siapa dia.
- 237
- 00:18:58,260 --> 00:19:00,380
- Tolong, aku ... aku akan melakukannya untukmu.
- 238
- 00:19:05,300 --> 00:19:07,980
- Jangan tanya saya lagi.
- 239
- 00:19:13,580 --> 00:19:15,858
- Saya tidak tahu kenapa
- mereka bahkan masih menikah.
- 240
- 00:19:15,860 --> 00:19:18,860
- Istrinya bahkan nyaris tidak menyadarinya.
- 241
- 00:19:20,140 --> 00:19:24,058
- - Apakah kamu pikir dia juga menyukaimu?
- - Saya tidak tahu.
- 242
- 00:19:24,060 --> 00:19:28,298
- - Terkadang, mungkin.
- - Mungkin dia hanya perlu sedikit dorongan.
- 243
- 00:19:28,300 --> 00:19:32,218
- Teteskan parfum Anda di kamarnya
- jadi selalu berbau seperti Anda.
- 244
- 00:19:32,220 --> 00:19:35,898
- Sanjung dia,
- membuatnya meragukan istrinya.
- 245
- 00:19:35,900 --> 00:19:39,338
- - Kedengarannya agak manipulatif.
- - Ini.
- 246
- 00:19:39,340 --> 00:19:42,218
- Itu sebabnya ini bekerja.
- 247
- 00:19:42,220 --> 00:19:45,260
- Anda tidak dapat melakukan apa-apa dan mati sendirian.
- 248
- 00:19:46,780 --> 00:19:48,940
- Apakah kamu punya kucing?
- 249
- 00:19:50,460 --> 00:19:54,458
- - Saya punya kucing, ya.
- - Ya.
- 250
- 00:19:54,460 --> 00:19:58,020
- Mungkin Anda harus mendapatkan yang lain.
- 251
- 00:20:13,700 --> 00:20:16,300
- Oh tidak. Terima kasih.
- 252
- 00:20:18,620 --> 00:20:21,938
- Ooh, Matematika!
- 253
- 00:20:21,940 --> 00:20:25,458
- Saya bisa melihat mengapa para gadis
- menjadi panas dan terganggu.
- 254
- 00:20:25,460 --> 00:20:27,458
- Ya?
- 255
- 00:20:27,460 --> 00:20:29,538
- Anda suka Pythagoras?
- 256
- 00:20:29,540 --> 00:20:34,778
- Ya Tuhan, Pythagoras!
- Oh, dia yang paling seksi!
- 257
- 00:20:34,780 --> 00:20:39,138
- Saya lebih dari manusia Newton sendiri.
- 258
- 00:20:39,140 --> 00:20:44,060
- Anda bisa menjalankan jari-jari Anda
- melalui rambut itu sepanjang hari!
- 259
- 00:20:53,060 --> 00:20:54,620
- Apa itu?
- 260
- 00:20:56,140 --> 00:20:58,378
- Itu adalah apel, Hawa.
- 261
- 00:20:58,380 --> 00:21:00,978
- Saya tahu apa itu apel.
- Bagaimana itu bisa berada disini?
- 262
- 00:21:00,980 --> 00:21:04,420
- Saya tidak tahu Saya membawanya
- dari kantin, kurasa.
- 263
- 00:21:05,700 --> 00:21:07,900
- Apakah semuanya baik-baik saja?
- 264
- 00:21:11,420 --> 00:21:14,220
- Malam? Kemana kita akan pergi?
- 265
- 00:21:18,580 --> 00:21:20,700
- - Hawa!
- - Ayolah!
- 266
- 00:21:35,420 --> 00:21:37,058
- Malam?
- 267
- 00:21:37,060 --> 00:21:38,858
- Apakah Anda pikir ada kemungkinan ...
- 268
- 00:21:38,860 --> 00:21:42,940
- hanya sedikit kemungkinan
- Anda baru saja melihat sebuah apel?
- 269
- 00:21:46,300 --> 00:21:49,178
- Bagaimana jika itu hanya sebuah apel?
- 270
- 00:21:49,180 --> 00:21:51,978
- Lalu ... Lalu aku akan bertanya padamu ...
- 271
- 00:21:51,980 --> 00:21:55,418
- mengapa suatu saat
- Anda datang untuk mendukung saya dan pekerjaan saya,
- 272
- 00:21:55,420 --> 00:22:00,338
- Anda bisa secara ajaib entah bagaimana
- buat itu tentang Anda dan pekerjaan Anda.
- 273
- 00:22:00,340 --> 00:22:02,340
- Alarm salah!
- 274
- 00:22:06,460 --> 00:22:09,100
- - Saya minta maaf.
- - Ya.
- 275
- 00:22:11,300 --> 00:22:13,298
- Kamu tahu apa?
- Anda tidak ingin berada di sini.
- 276
- 00:22:13,300 --> 00:22:15,258
- Dan sebenarnya,
- Aku tidak benar-benar menginginkanmu di sini.
- 277
- 00:22:15,260 --> 00:22:17,338
- - Pulang saja.
- - Niko ...
- 278
- 00:22:17,340 --> 00:22:19,258
- Hai, Gemma!
- 279
- 00:22:19,260 --> 00:22:21,138
- - Tunggu.
- - Oh, ayolah, Niko. Sangat?
- 280
- 00:22:21,140 --> 00:22:23,140
- Sampai jumpa.
- 281
- 00:22:25,500 --> 00:22:27,580
- - Hei, ayolah.
- - Maaf
- 282
- 00:23:05,580 --> 00:23:07,700
- Tidak...
- 283
- 00:23:09,300 --> 00:23:13,220
- Tidak! Anda perlu mengajukannya
- menurut abjad.
- 284
- 00:24:11,660 --> 00:24:13,138
- Kenny?
- 285
- 00:24:13,140 --> 00:24:15,298
- Apakah kamu...
- 286
- 00:24:15,300 --> 00:24:17,740
- Anda tidak mendengarkan, bukan?
- 287
- 00:24:19,460 --> 00:24:21,498
- Tidak.
- 288
- 00:24:21,500 --> 00:24:24,898
- Oke, jadi saya butuh bantuan Anda.
- 289
- 00:24:24,900 --> 00:24:28,980
- Saya baru saja menemukan ini di tas tangan saya.
- Lihat namanya?
- 290
- 00:24:30,820 --> 00:24:32,380
- "Cinta dalam Lift."
- 291
- 00:24:33,940 --> 00:24:36,378
- Tubuh di lift.
- 292
- 00:24:36,380 --> 00:24:38,218
- Ayo, Kenny!
- 293
- 00:24:38,220 --> 00:24:41,978
- - Ya Tuhan. Villanelle?
- - Dia masih di London.
- 294
- 00:24:41,980 --> 00:24:44,858
- Dan dia cukup dekat
- dia bisa memasukkannya ke tasku.
- 295
- 00:24:44,860 --> 00:24:47,818
- - Apakah Anda sudah menunjukkan ini pada Jess?
- - Belum.
- 296
- 00:24:47,820 --> 00:24:51,178
- Aku ingin kamu mencari tahu di mana
- Keluarga Konstantin adalah.
- 297
- 00:24:51,180 --> 00:24:53,338
- Mereka dalam Perlindungan Saksi, Hawa.
- 298
- 00:24:53,340 --> 00:24:56,260
- Mereka masih aman.
- Saya hanya perlu sedikit pengaruh.
- 299
- 00:24:58,620 --> 00:25:00,378
- Tidak.
- 300
- 00:25:00,380 --> 00:25:04,698
- Tidak? Anda sadar kita hanya punya
- jendela kecil untuk ini, kan?
- 301
- 00:25:04,700 --> 00:25:07,018
- Dia mungkin sudah pergi besok
- atau sudah.
- 302
- 00:25:07,020 --> 00:25:09,380
- - Jadi kita kehilangan dia kali ini.
- - Tidak!
- 303
- 00:25:11,060 --> 00:25:12,938
- Maafkan saya. Tidak, Bu ...
- 304
- 00:25:12,940 --> 00:25:16,258
- Oh bu? Kamu takut
- mengganggu ibumu?
- 305
- 00:25:16,260 --> 00:25:20,538
- Anda tidak tahu siapa ibumu
- berbagi informasi dengan.
- 306
- 00:25:20,540 --> 00:25:22,058
- Kamu bekerja untukku.
- 307
- 00:25:22,060 --> 00:25:26,020
- Saya perlu alamatnya jadi pergi mencari
- saya alamatnya sekarang!
- 308
- 00:25:27,860 --> 00:25:29,460
- Baik. Terima kasih.
- 309
- 00:25:48,980 --> 00:25:50,980
- Oh, hai, Raymond.
- 310
- 00:25:53,420 --> 00:25:55,420
- Erm ...
- 311
- 00:25:56,740 --> 00:25:59,938
- Tidak saya tidak tahu
- apa yang kamu bicarakan.
- 312
- 00:25:59,940 --> 00:26:02,220
- Saya belum menghabiskan uang.
- 313
- 00:26:07,900 --> 00:26:10,140
- Aku juga mencintaimu, Raymond.
- 314
- 00:26:36,420 --> 00:26:38,980
- - Carolyn tidak ada.
- - Aku tahu.
- 315
- 00:26:42,940 --> 00:26:45,258
- Bisakah saya memberi Anda minuman lagi?
- 316
- 00:26:45,260 --> 00:26:47,780
- Villanelle ada di London.
- 317
- 00:26:48,860 --> 00:26:53,020
- - Dan apa yang kamu inginkan dariku?
- - Apa yang kamu pikirkan?
- 318
- 00:26:54,300 --> 00:26:55,938
- Apa Carolyn tahu kau ada di sini?
- 319
- 00:26:55,940 --> 00:26:57,898
- - Tidak.
- - Kenapa tidak?
- 320
- 00:26:57,900 --> 00:27:00,458
- Karena aku akan menawarkanmu
- sesuatu yang tidak akan dia lakukan.
- 321
- 00:27:00,460 --> 00:27:03,858
- Apakah kamu ingin tahu
- dimana keluargamu?
- 322
- 00:27:03,860 --> 00:27:06,660
- Anda tahu, mereka bahkan tidak
- sejauh itu dari sini.
- 323
- 00:27:09,380 --> 00:27:13,180
- Di mana Dua Belas menyimpan
- aset mereka saat di London?
- 324
- 00:27:14,420 --> 00:27:17,820
- - Eve, kamu membuat kesalahan.
- - Kurasa tidak.
- 325
- 00:27:22,500 --> 00:27:24,780
- Oke, jika Anda yakin.
- 326
- 00:27:28,660 --> 00:27:30,940
- Aku akan melakukan yang terbaik.
- 327
- 00:27:32,060 --> 00:27:36,380
- Ada beberapa tempat.
- Saya harus bertanya sekitar untuk memastikan.
- 328
- 00:27:37,780 --> 00:27:39,378
- Ini akan memakan waktu beberapa jam.
- 329
- 00:27:39,380 --> 00:27:42,060
- Lalu pergilah.
- Dan hubungi saya ketika Anda tahu.
- 330
- 00:27:52,860 --> 00:27:54,818
- Halo, Larry!
- 331
- 00:27:54,820 --> 00:27:58,538
- Halo, Nona Thompson.
- Semoga Anda mengalami hari yang menyenangkan.
- 332
- 00:27:58,540 --> 00:28:02,820
- Sadarilah itu
- hotel ini sekarang memiliki tamu baru.
- 333
- 00:28:14,540 --> 00:28:17,780
- Terima kasih sudah memberitahu saya.
- 334
- 00:28:56,060 --> 00:28:57,700
- Iya nih?
- 335
- 00:28:59,020 --> 00:29:01,020
- Apa alamatnya?
- 336
- 00:30:09,820 --> 00:30:12,498
- Ini adalah pelukan yang mengerikan.
- 337
- 00:30:12,500 --> 00:30:15,938
- Lalu mungkin
- Anda seharusnya tidak menembak saya.
- 338
- 00:30:15,940 --> 00:30:17,578
- Anda belum marah tentang itu?
- 339
- 00:30:17,580 --> 00:30:20,578
- Aku bertujuan memastikan aku tidak membunuhmu.
- 340
- 00:30:20,580 --> 00:30:24,498
- Tidak, kamu tidak. Kamu membidik hatiku.
- 341
- 00:30:24,500 --> 00:30:26,860
- Ya saya telah melakukannya.
- 342
- 00:30:28,060 --> 00:30:31,260
- Bagus dan bersih, seperti yang kamu ajarkan padaku.
- 343
- 00:30:35,980 --> 00:30:37,540
- Maafkan saya.
- 344
- 00:30:41,180 --> 00:30:43,180
- Bagaimana tanpa saya?
- 345
- 00:30:44,340 --> 00:30:46,740
- - Aku menyukainya.
- - Bagaimana caranya?
- 346
- 00:30:47,740 --> 00:30:51,778
- Ya, Raymond adalah yang terbaik.
- Dia sangat menyenangkan.
- 347
- 00:30:51,780 --> 00:30:56,860
- Sangat lucu dan,
- yah, agak seksi juga.
- 348
- 00:30:58,500 --> 00:31:01,618
- - Mereka memberimu Raymond?
- - Ya.
- 349
- 00:31:01,620 --> 00:31:03,578
- Anda tahu bagaimana Raymond dibayar?
- 350
- 00:31:03,580 --> 00:31:07,338
- - Jaket jelek?
- - Mereka tidak membayar uang kepadanya.
- 351
- 00:31:07,340 --> 00:31:11,018
- Mereka membiarkannya menjadi pribadi
- siapa yang mengakhiri kontrak.
- 352
- 00:31:11,020 --> 00:31:14,058
- Seperti ... kuda pacu.
- 353
- 00:31:14,060 --> 00:31:16,938
- Ketika mereka tidak bisa balapan lagi,
- mereka tertembak.
- 354
- 00:31:16,940 --> 00:31:20,418
- - Dan Raymond adalah pria dengan pistol.
- - Ya benar!
- 355
- 00:31:20,420 --> 00:31:24,700
- - Saya punya mobil di luar. Apakah kamu datang?
- - Tidak, terima kasih.
- 356
- 00:31:27,500 --> 00:31:29,220
- Baik.
- 357
- 00:31:30,540 --> 00:31:35,218
- Anda punya lima menit untuk keluar
- sebelum M.I.6 dan senjata mereka tiba.
- 358
- 00:31:35,220 --> 00:31:37,380
- Saya memberi tahu mereka bahwa Anda ada di sini.
- 359
- 00:31:40,660 --> 00:31:41,980
- Omong kosong
- 360
- 00:32:00,980 --> 00:32:02,980
- Semua jelas!
- 361
- 00:32:11,860 --> 00:32:13,898
- Tidak ada cukup uang
- dalam freelance.
- 362
- 00:32:13,900 --> 00:32:18,178
- Ayolah! Dengan kontak saya,
- kamu akan menjadi bos kamu sendiri.
- 363
- 00:32:18,180 --> 00:32:22,538
- - Anda akan menjadi mucikari saya.
- - Bukan mucikari kamu.
- 364
- 00:32:22,540 --> 00:32:26,378
- Pasangan Anda. 50-50?
- 365
- 00:32:26,380 --> 00:32:31,218
- Atau Anda bisa dicekik oleh Raymond.
- Atau ditembak oleh polisi bersenjata.
- 366
- 00:32:31,220 --> 00:32:35,340
- Bayangkan ... sekarat di karpet itu.
- 367
- 00:32:42,580 --> 00:32:46,220
- - Berapa banyak uang?
- - Banyak.
- 368
- 00:32:47,980 --> 00:32:50,740
- Polisi bersenjata! Buka pintunya!
- 369
- 00:32:52,940 --> 00:32:54,898
- Polisi bersenjata! Turun!
- 370
- 00:32:54,900 --> 00:32:56,858
- Kami membuat Anda dikelilingi!
- 371
- 00:32:56,860 --> 00:32:58,378
- Kamarnya bersih.
- 372
- 00:32:58,380 --> 00:33:01,140
- - Kamar bersih.
- - Tidak ada seorang pun di sini.
- 373
- 00:33:11,460 --> 00:33:13,460
- Saya pikir kami merindukannya.
- 374
- 00:33:23,660 --> 00:33:25,380
- Kotoran!
- 375
- 00:34:41,860 --> 00:34:44,578
- Ya Tuhan, dia ada di sini!
- Dia di belakang pintu itu!
- 376
- 00:34:44,580 --> 00:34:46,898
- - Dia di belakang pintu itu!
- - Pindah! Kembali!
- 377
- 00:34:46,900 --> 00:34:49,098
- Tiga dua satu...
- 378
- 00:34:49,100 --> 00:34:51,220
- Polisi, tetap di tempatmu!
- 379
- 00:34:53,460 --> 00:34:55,460
- - Semua jelas.
- - Apa?
- 380
- 00:34:58,740 --> 00:35:00,860
- Tidak!
- 381
- 00:35:03,420 --> 00:35:05,820
- Tidak!
- 382
- 00:35:28,340 --> 00:35:31,340
- Bagaimana dia tahu kami akan datang?
- 383
- 00:35:39,580 --> 00:35:41,820
- Apakah Anda pikir dia akan kembali?
- 384
- 00:35:45,140 --> 00:35:48,698
- Tidak, kurasa tidak. Apakah kamu?
- 385
- 00:35:48,700 --> 00:35:50,140
- Tidak.
- 386
- 00:35:54,220 --> 00:35:57,860
- Apakah Anda akan memastikan
- bahwa Pointless direkam, Kenny?
- 387
- 00:36:07,500 --> 00:36:10,538
- Saya biasanya tidak marah,
- Hawa, itu membuatku mengantuk.
- 388
- 00:36:10,540 --> 00:36:15,820
- Jadi, Anda hanya perlu membayangkan
- Aku terdengar agak marah ketika mengatakan ini.
- 389
- 00:36:17,300 --> 00:36:21,818
- Tidak pernah pergi di belakangku
- lagi lagi.
- 390
- 00:36:21,820 --> 00:36:24,378
- Anda tidak berarti
- satu-satunya orang yang bekerja dengan saya
- 391
- 00:36:24,380 --> 00:36:28,378
- tetapi mengambil yang tidak proporsional
- jumlah waktu saya.
- 392
- 00:36:28,380 --> 00:36:34,138
- Dan waktu saya sangat berharga bagi saya.
- 393
- 00:36:34,140 --> 00:36:36,420
- Saya punya hobi.
- 394
- 00:36:38,140 --> 00:36:41,340
- - Apakah kamu mengerti itu, Hawa?
- - Iya nih.
- 395
- 00:36:42,340 --> 00:36:45,060
- - Apakah kamu yakin
- - Iya nih.
- 396
- 00:36:46,380 --> 00:36:50,740
- Konstantin dan Villanelle
- telah memilih pihak mereka.
- 397
- 00:36:55,020 --> 00:36:57,260
- Tetap pada Anda.
- 398
- 00:37:01,500 --> 00:37:04,900
- Saya ingin Hantu ini ditemukan.
- Dan Peel dibungkus.
- 399
- 00:37:07,140 --> 00:37:09,540
- Kamu boleh pergi.
- 400
- 00:37:27,500 --> 00:37:31,340
- - Kenny, saya minta maaf.
- - Saya pikir kamu berbeda.
- 401
- 00:37:32,540 --> 00:37:35,980
- - Dari ibu dan yang lainnya.
- - Saya!
- 402
- 00:37:37,140 --> 00:37:41,140
- Kenny, saya tidak melakukan ini untuk diri saya sendiri.
- Saya melakukan ini karena itu adalah ...
- 403
- 00:37:42,580 --> 00:37:44,100
- karena...
- 404
- 00:37:45,180 --> 00:37:47,340
- - ... karena ...
- - Karena?
- 405
- 00:38:27,380 --> 00:38:29,778
- - Tinggalkan!
- - Apa?
- 406
- 00:38:29,780 --> 00:38:31,780
- Saya suka itu.
- 407
- 00:38:53,180 --> 00:38:56,098
- Anda benar-benar menginginkannya
- untuk menarik perhatian seperti itu?
- 408
- 00:38:56,100 --> 00:38:58,178
- - Ya.
- - Tidak, jangan.
- 409
- 00:38:58,180 --> 00:39:00,060
- Kita harus hati-hati.
- 410
- 00:39:01,140 --> 00:39:04,418
- Anda terdengar seperti Raymond ....
- 411
- 00:39:04,420 --> 00:39:08,058
- ... yang aku cintai.
- Dan aku sangat rindu.
- 412
- 00:39:08,060 --> 00:39:09,780
- Kanan!
- 413
- 00:39:11,020 --> 00:39:13,860
- - Apakah dia berbicara tentang aku?
- - Siapa?
- 414
- 00:39:16,740 --> 00:39:20,818
- Dia lebih tertarik
- pada wanita baru ini.
- 415
- 00:39:20,820 --> 00:39:22,738
- Tidak, dia tidak.
- 416
- 00:39:22,740 --> 00:39:26,138
- - Mereka memanggilnya The Ghost.
- - Ooh!
- 417
- 00:39:26,140 --> 00:39:28,818
- - Julukan keren, kan?
- - Tidak!
- 418
- 00:39:28,820 --> 00:39:30,820
- Eve berbicara banyak tentangnya.
- 419
- 00:39:35,580 --> 00:39:38,340
- - Jangan cemburu.
- - Dari apa?
- 420
- 00:39:39,900 --> 00:39:41,900
- Tidak ada yang gemuk?
- 421
- 00:39:49,420 --> 00:39:51,260
- Matikan omong kosong ini.
- 422
- 00:39:53,660 --> 00:39:55,660
- Tidak, saya menyukainya.
- 423
- 00:40:45,620 --> 00:40:49,500
- Agh. Agh.
- 424
- 00:41:34,420 --> 00:41:37,578
- Malam ini. Jenis pekerjaan ini
- membayar banyak uang.
- 425
- 00:41:37,580 --> 00:41:39,978
- - Itu membosankan.
- - Kalau begitu buatlah itu menyenangkan.
- 426
- 00:41:39,980 --> 00:41:41,698
- Maaf menyela
- tapi ada tubuh lain.
- 427
- 00:41:41,700 --> 00:41:44,658
- Situasi Kulit ini mulai
- terlihat seperti pertumpahan darah.
- 428
- 00:41:44,660 --> 00:41:46,298
- Kami mengerti
- ini pasti sulit.
- 429
- 00:41:46,300 --> 00:41:49,138
- Tidak sesulit kamu
- untuk mengatakan apa yang terjadi pada Ayah.
- 430
- 00:41:49,140 --> 00:41:51,218
- Anda bisa masuk sekarang.
- 431
- 00:41:51,220 --> 00:41:53,978
- Agak menyebalkan, ini.
- Bukan begitu, Carolyn?
- 432
- 00:41:53,980 --> 00:41:56,098
- - Bagaimana dengan Villanelle?
- - Bagaimana dengan dia?
- 433
- 00:41:56,100 --> 00:41:59,298
- Dia tidak tertarik padamu.
- Jangan buat aku menyesali semua ini.
- 434
- 00:41:59,300 --> 00:42:03,260
- Apa lagi yang akan kamu lakukan,
- orang mati?
- 435
- 00:42:04,406 --> 00:42:09,406
- Teks oleh explosivesku
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement