Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:57,050 --> 00:00:59,380
- ¿"Rastros invisibles"?
- 2
- 00:00:59,382 --> 00:01:01,838
- Me gusta, suena prometedor.
- 3
- 00:01:01,840 --> 00:01:04,630
- Como una versión
- emocionante del tema.
- 4
- 00:01:04,632 --> 00:01:05,838
- Estoy deseando ver realmente
- 5
- 00:01:05,840 --> 00:01:07,425
- los resultados de tu trabajo, Piet.
- 6
- 00:01:08,507 --> 00:01:11,588
- Y, entre los dos,
- 7
- 00:01:11,590 --> 00:01:14,590
- nunca he conocido estudiantes
- con un potencial tan alto.
- 8
- 00:01:16,507 --> 00:01:18,255
- Gracias, Sr. Karadimos.
- 9
- 00:01:18,257 --> 00:01:20,130
- Pero no te pongas engreído.
- 10
- 00:01:20,132 --> 00:01:21,546
- Todavía te llevará un tiempo
- 11
- 00:01:21,548 --> 00:01:24,173
- convertir esto en algo real.
- 12
- 00:01:24,175 --> 00:01:25,090
- Sí, señor.
- 13
- 00:01:26,465 --> 00:01:29,132
- Bueno, tengo que irme.
- Sigue así.
- 14
- 00:02:36,965 --> 00:02:38,463
- Disculpe.
- 15
- 00:02:38,465 --> 00:02:39,300
- ¡Disculpe!
- 16
- 00:02:44,007 --> 00:02:45,757
- ¿Es usted Piet Carnell?
- 17
- 00:02:53,840 --> 00:02:55,380
- ¿Leche, azúcar?
- 18
- 00:02:55,382 --> 00:02:56,340
- Negro, gracias.
- 19
- 00:03:04,840 --> 00:03:06,465
- ¿"Rastros invisibles"?
- 20
- 00:03:07,382 --> 00:03:09,548
- Es el trabajo
- que escribí con Klara.
- 21
- 00:03:09,550 --> 00:03:11,382
- Lo sé, lo he leído.
- 22
- 00:03:13,132 --> 00:03:14,505
- ¿Lo hiciste?
- 23
- 00:03:14,507 --> 00:03:15,340
- Me gustó.
- 24
- 00:03:16,965 --> 00:03:19,338
- ¿Inventaste el título?
- 25
- 00:03:19,340 --> 00:03:20,175
- Sí, así es.
- 26
- 00:03:25,050 --> 00:03:26,675
- ¿En qué puedo ayudarla, Srta. Stantz?
- 27
- 00:03:28,590 --> 00:03:29,715
- Es un buen comienzo.
- 28
- 00:03:32,757 --> 00:03:35,923
- Sabes, ya hablé varias veces
- con la policía.
- 29
- 00:03:35,925 --> 00:03:37,425
- No trabajo para la policía.
- 30
- 00:03:38,882 --> 00:03:40,005
- ¿No?
- 31
- 00:03:40,007 --> 00:03:40,840
- No.
- 32
- 00:03:42,007 --> 00:03:43,425
- No me interesaba mucho.
- 33
- 00:03:46,175 --> 00:03:48,132
- Entonces, ¿por qué estás aquí?
- 34
- 00:03:50,090 --> 00:03:51,925
- Trabajo para la familia de Klara.
- 35
- 00:03:57,757 --> 00:04:00,715
- ¿Qué puedo hacer
- exactamente por ti?
- 36
- 00:04:04,300 --> 00:04:05,755
- Por lo que sé,
- 37
- 00:04:05,757 --> 00:04:07,965
- fuiste quien denunció
- la desaparición de Klara.
- 38
- 00:04:09,090 --> 00:04:12,463
- Y usted dijo que no tenía
- 39
- 00:04:12,465 --> 00:04:15,048
- nada que ver con su desaparición
- 40
- 00:04:15,050 --> 00:04:17,800
- o con el estado de su cuerpo
- cuando reapareció.
- 41
- 00:04:20,675 --> 00:04:21,675
- Es correcto.
- 42
- 00:04:23,340 --> 00:04:27,800
- Dime si lo que digo te molesta,
- 43
- 00:04:29,300 --> 00:04:31,632
- pero realmente me cuesta creerlo.
- 44
- 00:05:19,800 --> 00:05:21,131
- Buenos días, Sr. Piet.
- 45
- 00:05:21,133 --> 00:05:21,963
- ¿Cómo estás?
- 46
- 00:05:21,965 --> 00:05:23,173
- Buen día.
- 47
- 00:05:23,175 --> 00:05:27,006
- Así que hoy tienes dos de Horizon,
- uno de Heaven.
- 48
- 00:05:27,008 --> 00:05:27,963
- Claro.
- 49
- 00:05:27,965 --> 00:05:29,882
- Y la entrega del pedido.
- 50
- 00:05:31,675 --> 00:05:32,590
- Firme aquí, por favor.
- 51
- 00:05:37,508 --> 00:05:38,383
- ¿Falta algo?
- 52
- 00:05:39,675 --> 00:05:40,633
- ¿Mi sushi?
- 53
- 00:05:41,840 --> 00:05:44,256
- Claro, sushi set A.
- 54
- 00:05:44,258 --> 00:05:45,798
- Sí, ese es mi almuerzo.
- 55
- 00:05:45,800 --> 00:05:48,463
- Oh, lo siento mucho.
- 56
- 00:05:48,465 --> 00:05:50,506
- Aquí, marque el artículo faltante
- 57
- 00:05:50,508 --> 00:05:52,383
- en este formulario
- y le será reembolsado.
- 58
- 00:05:53,550 --> 00:05:54,633
- ¿Podrías buscarlo?
- 59
- 00:05:55,465 --> 00:05:57,757
- Lo siento, viejo,
- no creo que pueda hacerlo.
- 60
- 00:06:24,633 --> 00:06:27,588
- Lo que hace esta invocación
- es lo siguiente.
- 61
- 00:06:27,590 --> 00:06:32,550
- Enlaza X a 144,
- 62
- 00:06:33,633 --> 00:06:36,300
- pero este enlace,
- este enlace es local.
- 63
- 00:06:37,465 --> 00:06:39,506
- - Lo que significa que sólo contiene...
- - ¡Hola!
- 64
- 00:06:39,508 --> 00:06:41,713
- Dentro de los límites del código.
- 65
- 00:06:41,715 --> 00:06:42,925
- Hola, disculpe.
- 66
- 00:06:44,340 --> 00:06:45,675
- ¿Es usted Piet Carnell?
- 67
- 00:06:47,175 --> 00:06:49,713
- - Sí, ¿cómo...
- - ¿Me permite?
- 68
- 00:06:49,715 --> 00:06:51,463
- No tardaré mucho, lo prometo.
- 69
- 00:06:51,465 --> 00:06:53,673
- Estoy buscando un socio
- para el trabajo del trimestre
- 70
- 00:06:53,675 --> 00:06:56,588
- y el profesor Karadimos me dijo
- que estabas disponible.
- 71
- 00:06:56,590 --> 00:06:57,423
- ¿En serio?
- 72
- 00:06:57,425 --> 00:06:58,713
- Sí, me encantaría si...
- 73
- 00:06:58,715 --> 00:07:03,463
- No, um, uh, uh, no,
- realmente tengo que irme.
- 74
- 00:07:03,465 --> 00:07:04,588
- ¡Por supuesto!
- 75
- 00:07:04,590 --> 00:07:07,631
- - Para algunos, he...
- - Entonces, ¿qué hay del proyecto?
- 76
- 00:07:07,633 --> 00:07:10,006
- Sí, creo que tienes
- la información equivocada
- 77
- 00:07:10,008 --> 00:07:12,131
- porque ya tengo un compañero.
- 78
- 00:07:12,133 --> 00:07:14,381
- - ¿En serio?
- - Sí.
- 79
- 00:07:14,383 --> 00:07:16,550
- Tal vez en otra oportunidad
- y que tengas un buen día.
- 80
- 00:07:25,925 --> 00:07:28,131
- Hola, Sr. Spengler.
- 81
- 00:07:28,133 --> 00:07:29,923
- Justo a tiempo para nuestra
- pequeña charla privada.
- 82
- 00:07:29,925 --> 00:07:31,713
- ¿Cómo estás, cariño?
- 83
- 00:07:31,715 --> 00:07:33,300
- Estoy bien, gracias.
- 84
- 00:07:35,008 --> 00:07:36,425
- ¿Te gusta mi ropa?
- 85
- 00:07:38,425 --> 00:07:39,425
- ¿No mucho?
- 86
- 00:07:40,633 --> 00:07:43,048
- Porque sé que te gusta más informal,
- ¿no?
- 87
- 00:07:43,050 --> 00:07:43,925
- A veces.
- 88
- 00:07:46,008 --> 00:07:49,088
- Muy bien, ¿cómo te sientes hoy?
- 89
- 00:07:49,090 --> 00:07:52,588
- ¿Quieres que te enseñe
- mis nuevos zapatos de tacón?
- 90
- 00:07:52,590 --> 00:07:53,425
- Suena bien.
- 91
- 00:07:54,675 --> 00:07:55,963
- Son súper elegantes.
- 92
- 00:07:55,965 --> 00:07:59,506
- Vuelvo enseguida.
- 93
- 00:08:09,758 --> 00:08:11,008
- ¿Quién es?
- 94
- 00:08:16,590 --> 00:08:17,507
- Hola, Piet.
- 95
- 00:08:18,508 --> 00:08:19,338
- Hey.
- 96
- 00:08:19,340 --> 00:08:21,548
- Perdón por insistir.
- 97
- 00:08:21,550 --> 00:08:24,258
- Tengo la sensación
- de que te asusté.
- 98
- 00:08:26,675 --> 00:08:28,508
- ¿En qué puedo ayudarte?
- 99
- 00:08:29,715 --> 00:08:33,381
- Leí tu último artículo
- y me pareció genial.
- 100
- 00:08:33,383 --> 00:08:35,173
- Así que, si es posible,
- 101
- 00:08:35,175 --> 00:08:37,090
- Realmente me encantaría
- trabajar contigo.
- 102
- 00:08:38,340 --> 00:08:39,550
- ¿Leíste mi artículo?
- 103
- 00:08:40,758 --> 00:08:41,673
- ¿Qué puedo decir?
- 104
- 00:08:41,675 --> 00:08:42,713
- Es realmente bueno,
- 105
- 00:08:42,715 --> 00:08:44,965
- especialmente tu contra-tesis
- a Ian Clark.
- 106
- 00:08:46,883 --> 00:08:47,716
- Gracias.
- 107
- 00:08:48,716 --> 00:08:51,880
- Sabes, ya tengo un compañero,
- así que...
- 108
- 00:08:51,882 --> 00:08:54,214
- Mira, soy el chico nuevo
- y no me conoces,
- 109
- 00:08:54,216 --> 00:08:56,047
- pero aprendo rápido.
- 110
- 00:08:56,049 --> 00:08:58,424
- Y te prometo que no te arrepentirás
- de trabajar conmigo.
- 111
- 00:09:06,882 --> 00:09:11,882
- Haré que los rayos del sol
- se calienten para ti.
- 112
- 00:09:13,882 --> 00:09:15,339
- Todas las noches.
- 113
- 00:09:15,341 --> 00:09:18,214
- Así que, haces la clasificación
- de las fuentes de datos.
- 114
- 00:09:18,216 --> 00:09:19,755
- Ok.
- 115
- 00:09:19,757 --> 00:09:20,630
- De acuerdo.
- 116
- 00:09:20,632 --> 00:09:24,590
- ¿Y el capítulo tres,
- la máquina fantasma?
- 117
- 00:09:25,425 --> 00:09:26,550
- Yo lo haré.
- 118
- 00:09:27,550 --> 00:09:28,757
- Ok, ¿pero qué es?
- 119
- 00:09:30,632 --> 00:09:32,590
- Es parte de mi teoría.
- 120
- 00:09:34,050 --> 00:09:35,425
- ¿Podrías explicármela?
- 121
- 00:09:38,591 --> 00:09:40,050
- Ok, um...
- 122
- 00:09:41,632 --> 00:09:45,925
- Imagina que tuvieras una herramienta
- 123
- 00:09:46,966 --> 00:09:51,966
- capaz de moverse por Internet
- como un fantasma..
- 124
- 00:09:54,466 --> 00:09:57,130
- ¿Como un agente encubierto?
- 125
- 00:09:57,132 --> 00:09:58,382
- Más que eso.
- 126
- 00:09:59,716 --> 00:10:03,464
- Piensa en el alcance de una Comunidad
- de Inteligencia, sólo que más potente.
- 127
- 00:10:03,466 --> 00:10:07,048
- Podrías acceder
- a las cuentas de todos;
- 128
- 00:10:07,050 --> 00:10:11,132
- bancos, correos electrónicos,
- redes sociales.
- 129
- 00:10:11,966 --> 00:10:13,214
- Incluso más allá de eso,
- 130
- 00:10:13,216 --> 00:10:15,964
- podrás acceder al ordenador
- de cualquiera, mirar el disco duro
- 131
- 00:10:15,966 --> 00:10:19,298
- de su ordenador como si fuera
- el tuyo propio.
- 132
- 00:10:19,300 --> 00:10:24,132
- La pregunta interesante es:
- si tuvieras una herramienta así
- 133
- 00:10:25,841 --> 00:10:28,216
- y nadie lo supiera, ¿la usarías?
- 134
- 00:10:30,800 --> 00:10:33,716
- Supongo que todos quisieran al menos
- echar un vistazo, ¿no?
- 135
- 00:10:34,800 --> 00:10:37,423
- ¿Pero ambos estamos de acuerdo
- en que esto estaría mal?
- 136
- 00:10:37,425 --> 00:10:38,800
- ¿Esto sería un delito?
- 137
- 00:10:41,175 --> 00:10:42,589
- Muy bien, ¿entonces?
- 138
- 00:10:42,591 --> 00:10:47,050
- Entonces, la pregunta es:
- si salirse con la tuya
- 139
- 00:10:48,007 --> 00:10:53,007
- determina si vas a hacer
- algo inmoral o no.
- 140
- 00:10:56,091 --> 00:10:58,089
- Bueno, supongo que es verdad,
- 141
- 00:10:58,091 --> 00:11:00,505
- pero no es exactamente informática.
- 142
- 00:11:00,507 --> 00:11:02,505
- ¿Por qué crees que esto
- debería publicarse?
- 143
- 00:11:02,507 --> 00:11:05,548
- Porque toda la idea
- de los rastros digitales
- 144
- 00:11:05,550 --> 00:11:08,423
- viene con dilemas morales, bien sea
- para el que recoge los rastros
- 145
- 00:11:08,425 --> 00:11:11,007
- o para el que los deja atrás.
- 146
- 00:11:12,675 --> 00:11:15,589
- El control sobre esos rastros
- equivale a una gran poder.
- 147
- 00:11:15,591 --> 00:11:17,548
- Y el poder potencial
- de una máquina fantasma
- 148
- 00:11:17,550 --> 00:11:20,673
- haría que cualquiera
- se sintiera intocable,
- 149
- 00:11:20,675 --> 00:11:22,925
- permitiéndole actuar inmoralmente.
- 150
- 00:11:24,382 --> 00:11:28,382
- Pero una mala acción,
- es una mala acción.
- 151
- 00:11:29,841 --> 00:11:33,883
- Así tengas la garantía
- de salirte con la tuya.
- 152
- 00:11:36,300 --> 00:11:38,966
- Piet, ¿puedo preguntarte
- algo personal?
- 153
- 00:11:40,425 --> 00:11:41,257
- Claro.
- 154
- 00:11:42,675 --> 00:11:46,175
- Eres un gran tipo
- y muy inteligente.
- 155
- 00:11:47,175 --> 00:11:49,716
- ¿Por qué te escondes así?
- 156
- 00:11:50,632 --> 00:11:52,215
- Nunca te he visto en clase.
- 157
- 00:11:54,757 --> 00:11:58,089
- Simplemente no me siento cómodo
- con la gente.
- 158
- 00:11:58,091 --> 00:11:58,923
- Pero, ¿por qué?
- 159
- 00:11:58,925 --> 00:12:00,591
- No pareces incómodo ahora.
- 160
- 00:12:02,257 --> 00:12:03,257
- Bueno, ahora no lo estoy.
- 161
- 00:12:07,716 --> 00:12:08,923
- ¿Continuamos?
- 162
- 00:12:08,925 --> 00:12:11,300
- Es un poco extraño
- hablar de esto.
- 163
- 00:12:13,257 --> 00:12:17,255
- Bueno, no soy tu consejera
- ni nada de eso,
- 164
- 00:12:17,257 --> 00:12:20,257
- pero tal vez deberías desafiarte
- un poco a ti mismo.
- 165
- 00:12:41,050 --> 00:12:42,382
- - Hola.
- - Hola.
- 166
- 00:12:44,216 --> 00:12:46,880
- ¿Está buena la lasaña?
- 167
- 00:12:46,882 --> 00:12:48,050
- ¿Disculpe?
- 168
- 00:12:48,966 --> 00:12:51,380
- ¿Sería la lasaña
- una buena elección hoy?
- 169
- 00:12:51,382 --> 00:12:52,800
- Yo no como aquí.
- 170
- 00:12:54,091 --> 00:12:54,925
- Oh.
- 171
- 00:12:57,466 --> 00:13:00,133
- Esa es una camisa preciosa.
- 172
- 00:13:02,757 --> 00:13:04,714
- Este es el uniforme.
- 173
- 00:13:04,716 --> 00:13:05,966
- Todos lo usan.
- 174
- 00:13:09,050 --> 00:13:10,130
- Cierto.
- 175
- 00:13:14,216 --> 00:13:15,050
- Sí.
- 176
- 00:13:18,591 --> 00:13:19,425
- Sí.
- 177
- 00:13:58,507 --> 00:14:00,505
- Cuarto piso.
- 178
- 00:14:00,507 --> 00:14:02,089
- Abrir la puerta.
- 179
- 00:14:02,091 --> 00:14:03,630
- Espera un minuto.
- 180
- 00:14:03,632 --> 00:14:04,800
- Te gusta ella, ¿no?
- 181
- 00:14:05,716 --> 00:14:06,548
- No.
- 182
- 00:14:07,382 --> 00:14:08,464
- Eres un mal mentiroso.
- 183
- 00:14:08,466 --> 00:14:09,714
- ¿Cómo se llama?
- 184
- 00:14:09,716 --> 00:14:10,714
- ¿Por qué te importa?
- 185
- 00:14:10,716 --> 00:14:11,548
- Vamos, Piet.
- 186
- 00:14:11,550 --> 00:14:14,214
- - ¿Cómo se llama ella?
- - Klara.
- 187
- 00:14:14,216 --> 00:14:15,464
- Ahora sí que estamos hablando.
- 188
- 00:14:15,466 --> 00:14:17,383
- ¿Cuándo puedo conocer
- a tu nueva novia?
- 189
- 00:14:18,841 --> 00:14:19,839
- ¡Piet!
- 190
- 00:14:19,841 --> 00:14:21,714
- Ojalá no te lo hubiera dicho.
- 191
- 00:14:21,716 --> 00:14:23,508
- No, hiciste lo correcto.
- 192
- 00:14:24,507 --> 00:14:26,505
- Es bueno hablar con tus amigos
- de esa mierda.
- 193
- 00:14:26,507 --> 00:14:27,880
- Entonces, ¿hasta dónde llegaste?
- 194
- 00:14:27,882 --> 00:14:30,300
- Vamos, ¿se besaron,
- se tomaron de la mano?
- 195
- 00:14:33,841 --> 00:14:34,925
- Entonces, ¿no pasó nada?
- 196
- 00:14:36,716 --> 00:14:40,548
- Es sólo que nos llevamos muy,
- muy bien.
- 197
- 00:14:40,550 --> 00:14:41,798
- ¿Sabes?
- 198
- 00:14:41,800 --> 00:14:43,341
- Eso es bueno.
- 199
- 00:14:46,341 --> 00:14:50,589
- Es sólo,
- es sólo que no sé cómo, um...
- 200
- 00:14:50,591 --> 00:14:54,464
- No sé cómo conseguirlo,
- ya sabes, para, um...
- 201
- 00:14:54,466 --> 00:14:55,383
- Haz una jugada.
- 202
- 00:14:57,257 --> 00:14:58,339
- ¿Qué?
- 203
- 00:14:58,341 --> 00:15:03,008
- Necesitas establecer
- una conexión física.
- 204
- 00:15:05,300 --> 00:15:07,214
- Pero, no es eso.
- 205
- 00:15:07,216 --> 00:15:08,425
- Así es como es.
- 206
- 00:15:09,425 --> 00:15:11,214
- ¿No crees que eso sería
- 207
- 00:15:11,216 --> 00:15:12,880
- un poco perjudicial con el proyecto?
- 208
- 00:15:12,882 --> 00:15:14,173
- Olvídate del proyecto.
- 209
- 00:15:14,175 --> 00:15:16,255
- Todos saben que no necesitas
- ayuda en esto.
- 210
- 00:15:16,257 --> 00:15:18,130
- Necesitas más acción.
- 211
- 00:15:18,132 --> 00:15:21,215
- Así que si quieres tener sexo,
- entonces tienes que hacer tu jugada.
- 212
- 00:15:24,550 --> 00:15:25,382
- Gracias.
- 213
- 00:15:32,257 --> 00:15:33,798
- ¿Te encuentras bien, Piet?
- 214
- 00:15:33,800 --> 00:15:34,632
- Sí.
- 215
- 00:15:36,966 --> 00:15:39,464
- Pareces un poco tenso.
- 216
- 00:15:39,466 --> 00:15:41,133
- No, estoy bien.
- 217
- 00:15:46,675 --> 00:15:51,632
- Bueno, en realidad yo también
- me siento un poco tensa.
- 218
- 00:15:53,300 --> 00:15:54,800
- ¿Nos tomamos un descanso?
- 219
- 00:15:56,675 --> 00:15:58,173
- ¿No deberíamos terminar primero?
- 220
- 00:15:58,175 --> 00:16:00,048
- Tranquilo, ya casi está.
- 221
- 00:16:00,050 --> 00:16:01,300
- Sentémonos un rato.
- 222
- 00:16:02,632 --> 00:16:03,465
- Y...
- 223
- 00:16:06,132 --> 00:16:07,340
- Te he traído algo.
- 224
- 00:16:10,341 --> 00:16:11,175
- Oh.
- 225
- 00:16:26,757 --> 00:16:28,507
- Esto es algo genial.
- 226
- 00:16:35,132 --> 00:16:37,132
- ¿Adónde quieres ir en la vida, Piet?
- 227
- 00:16:41,966 --> 00:16:43,008
- Te vas a reír.
- 228
- 00:16:44,882 --> 00:16:47,798
- Pero quiero hacer del mundo
- un lugar mejor.
- 229
- 00:16:50,925 --> 00:16:52,548
- ¿Como Jesús?
- 230
- 00:16:52,550 --> 00:16:55,630
- No, no como él.
- 231
- 00:16:55,632 --> 00:16:57,715
- Como, uh...
- 232
- 00:17:00,132 --> 00:17:02,550
- Como un Robin Hood moderno.
- 233
- 00:17:03,675 --> 00:17:05,964
- Un Robin Hood que nunca deja
- el bosque de Sherwood.
- 234
- 00:17:05,966 --> 00:17:07,880
- Eso podría funcionar, sí.
- 235
- 00:17:07,882 --> 00:17:08,965
- Estás mintiendo.
- 236
- 00:17:15,466 --> 00:17:17,505
- ¿Qué hay de ti?
- 237
- 00:17:17,507 --> 00:17:18,840
- ¿Madre Superiora?
- 238
- 00:17:21,049 --> 00:17:23,465
- Lo creas o no, no tengo ni idea.
- 239
- 00:17:24,508 --> 00:17:29,133
- Antes de la informática,
- me dedicaba a todo tipo de cosas.
- 240
- 00:17:30,258 --> 00:17:33,633
- Viajar, música, arquitectura.
- 241
- 00:17:35,465 --> 00:17:37,881
- ¿Por qué no estudiaste nada de eso?
- 242
- 00:17:37,883 --> 00:17:39,799
- Supongo que no eran realmente
- mi pasión.
- 243
- 00:17:41,383 --> 00:17:45,088
- Todo lo que sé es que,
- sea lo que sea que termine haciendo,
- 244
- 00:17:45,090 --> 00:17:46,675
- no lo venderé barato.
- 245
- 00:17:47,633 --> 00:17:50,258
- Por ahora, sólo trato de conseguir
- el mejor currículum posible.
- 246
- 00:17:52,758 --> 00:17:53,633
- Es razonable.
- 247
- 00:17:55,465 --> 00:17:57,007
- De hecho, es un poco cínico.
- 248
- 00:17:58,090 --> 00:18:00,175
- Pero es un mundo cínico.
- 249
- 00:18:02,925 --> 00:18:05,590
- ¿Por qué crees que nunca dejo
- el bosque de Sherwood?
- 250
- 00:18:10,800 --> 00:18:12,340
- ¿De qué vives, por cierto?
- 251
- 00:18:14,715 --> 00:18:16,465
- - ¿Tienes una beca?
- - No.
- 252
- 00:18:18,008 --> 00:18:18,841
- Tengo dinero.
- 253
- 00:18:20,550 --> 00:18:21,425
- ¿De dónde?
- 254
- 00:18:23,090 --> 00:18:25,382
- De la compañía
- que vendí el año pasado.
- 255
- 00:18:32,550 --> 00:18:34,088
- Es verdad.
- 256
- 00:18:34,090 --> 00:18:36,465
- Es cierto, tuve una pequeña
- empresa y la vendí.
- 257
- 00:18:37,633 --> 00:18:39,300
- No es broma, no es broma.
- 258
- 00:18:41,258 --> 00:18:42,758
- Oye, esa es una buena canción.
- 259
- 00:18:43,590 --> 00:18:46,175
- No sabía que te gustaba
- este tipo de música.
- 260
- 00:18:48,925 --> 00:18:52,715
- Bueno, cuando era adolescente,
- 261
- 00:18:54,340 --> 00:18:57,257
- mi madre, me envió a una escuela
- de idiomas en Inglaterra.
- 262
- 00:18:58,758 --> 00:19:03,548
- Y tenía un compañero de cuarto,
- jamaiquino, con quien fumábamos hierba
- 263
- 00:19:03,550 --> 00:19:07,048
- y escuchábamos Roxy Music
- todo el día.
- 264
- 00:19:07,050 --> 00:19:08,173
- ¿En serio?
- 265
- 00:19:08,175 --> 00:19:09,298
- ¡Wow!
- 266
- 00:19:09,300 --> 00:19:13,340
- - Sí, no.
- - ¡Oye!
- 267
- 00:19:20,758 --> 00:19:22,048
- Eso hubiera sido genial.
- 268
- 00:19:22,050 --> 00:19:26,756
- Escalofríos corriendo
- por tu espina dorsal
- 269
- 00:19:26,758 --> 00:19:31,758
- Necesitas un amor
- que te estremezca hasta los huesos.
- 270
- 00:19:37,300 --> 00:19:38,883
- Klara, terminamos.
- 271
- 00:19:43,550 --> 00:19:44,383
- ¿Klara?
- 272
- 00:20:07,215 --> 00:20:09,132
- Buenas noches, que duermas bien.
- 273
- 00:21:05,508 --> 00:21:10,550
- Buenos días.
- 274
- 00:21:11,465 --> 00:21:13,798
- Me desmayé completamente.
- 275
- 00:21:13,800 --> 00:21:16,963
- Espero que el sofá
- no haya sido demasiado incómodo.
- 276
- 00:21:16,965 --> 00:21:19,088
- No, no. Sobreviviré.
- 277
- 00:21:19,090 --> 00:21:20,506
- Tengo un poco de afán.
- 278
- 00:21:20,508 --> 00:21:22,631
- Tengo que alimentar los pájaros.
- 279
- 00:21:22,633 --> 00:21:23,673
- ¿Pájaros?
- 280
- 00:21:23,675 --> 00:21:25,840
- Sí, dos periquitos.
- 281
- 00:21:26,675 --> 00:21:28,715
- Mi madre los detesta,
- así que los llevé conmigo.
- 282
- 00:21:30,508 --> 00:21:31,383
- Muy bonito.
- 283
- 00:21:32,925 --> 00:21:37,588
- Bueno, fue un proyecto divertido.
- 284
- 00:21:37,590 --> 00:21:38,800
- Lo disfruté mucho.
- 285
- 00:21:40,050 --> 00:21:40,883
- Y yo.
- 286
- 00:21:42,175 --> 00:21:43,798
- Sí.
- 287
- 00:21:43,800 --> 00:21:44,758
- No seas tonto.
- 288
- 00:21:47,550 --> 00:21:49,173
- Salgamos un día de estos.
- 289
- 00:21:49,175 --> 00:21:50,506
- Sí.
- 290
- 00:21:50,508 --> 00:21:52,175
- - Hmmm... ¿Klara?
- - ¿Sí?
- 291
- 00:21:53,008 --> 00:21:57,006
- Tal vez ahora que hemos terminado
- con el artículo y demás,
- 292
- 00:21:57,008 --> 00:22:01,506
- estaba pensando que tal vez tú,
- nosotros, podríamos tener,
- 293
- 00:22:01,508 --> 00:22:04,713
- ¿una cena el sábado?
- 294
- 00:22:04,715 --> 00:22:06,881
- - Sí, claro. Rico.
- - ¿Sí?
- 295
- 00:22:06,883 --> 00:22:09,131
- ¿Por qué no vienes a mi casa
- como por cambiar?
- 296
- 00:22:09,133 --> 00:22:09,963
- ¿En serio?
- 297
- 00:22:09,965 --> 00:22:11,006
- Sí.
- 298
- 00:22:11,008 --> 00:22:11,925
- Eso sería agradable.
- 299
- 00:22:28,633 --> 00:22:31,631
- Puede que no sea tu tipo...
- 300
- 00:22:31,633 --> 00:22:35,173
- No, no, no, no, no, no.
- 301
- 00:22:35,175 --> 00:22:37,756
- ¿Qué más da?
- 302
- 00:22:37,758 --> 00:22:41,216
- No, no, no, no, no, no.
- 303
- 00:22:51,258 --> 00:22:52,383
- Hola.
- 304
- 00:22:53,258 --> 00:22:54,466
- Wow, ¡Mírate!
- 305
- 00:22:55,965 --> 00:22:57,882
- Traje vino.
- 306
- 00:22:59,633 --> 00:23:01,006
- Tempranillo.
- 307
- 00:23:01,008 --> 00:23:03,756
- - De Cataluña.
- - Lo sé, ¡fantástico!
- 308
- 00:23:03,758 --> 00:23:05,006
- Bueno, pasa.
- 309
- 00:23:05,008 --> 00:23:07,383
- - Te gusta el vino tinto, ¿verdad?
- - Sí, me encanta.
- 310
- 00:23:08,675 --> 00:23:10,256
- Ponte cómodo.
- 311
- 00:23:10,258 --> 00:23:12,216
- Debo terminar esto rápidamente.
- 312
- 00:23:13,425 --> 00:23:15,383
- - Antes de llegar al vino.
- - De acuerdo.
- 313
- 00:23:28,800 --> 00:23:30,963
- ¿Así que para eso la usas?
- 314
- 00:23:30,965 --> 00:23:32,423
- Práctico, ¿no?
- 315
- 00:23:32,425 --> 00:23:34,465
- Sí, creo que nunca la había usado.
- 316
- 00:23:35,715 --> 00:23:38,963
- Por un lado, es como mi mejor amiga,
- 317
- 00:23:38,965 --> 00:23:42,381
- pero por el otro, Dios mío,
- ¡ella no está tan necesitada!
- 318
- 00:23:42,383 --> 00:23:44,963
- Y, ya sabes, me siento mal por verla.
- 319
- 00:23:44,965 --> 00:23:45,800
- Me enfada.
- 320
- 00:23:47,090 --> 00:23:48,338
- Sé que no debería decirlo.
- 321
- 00:23:48,340 --> 00:23:49,588
- - Lo sé.
- - ¡No, no, no!
- 322
- 00:23:49,590 --> 00:23:51,881
- Lo entiendo, mi mamá es igual.
- 323
- 00:23:51,883 --> 00:23:54,256
- Sí, ella vive a menos
- de una hora de aquí.
- 324
- 00:23:54,258 --> 00:23:55,548
- - ¿En serio?
- - En serio, y ella no quería
- 325
- 00:23:55,550 --> 00:23:58,383
- que me fuera porque dijo que
- estaba preocupada por mí.
- 326
- 00:24:00,883 --> 00:24:04,383
- Desearía que ella, no sé...
- 327
- 00:24:06,215 --> 00:24:09,131
- se acostara con el cartero
- o algo así.
- 328
- 00:24:10,508 --> 00:24:12,423
- En realidad no tiene gracia.
- 329
- 00:24:12,425 --> 00:24:14,008
- Sí, más o menos.
- 330
- 00:24:15,800 --> 00:24:17,300
- Eres un tipo divertido.
- 331
- 00:24:20,215 --> 00:24:21,463
- ¿Adónde vas?
- 332
- 00:24:21,465 --> 00:24:22,798
- Necesitamos más bebidas.
- 333
- 00:24:22,800 --> 00:24:24,925
- Bueno, entonces no te detengas.
- 334
- 00:24:28,383 --> 00:24:30,300
- Este es lo mejor.
- 335
- 00:24:31,215 --> 00:24:32,798
- ¿Qué es?
- 336
- 00:24:32,800 --> 00:24:35,548
- Mi vodka polaco favorito.
- 337
- 00:24:35,550 --> 00:24:36,838
- Ok.
- 338
- 00:24:36,840 --> 00:24:37,965
- Vodka polaco.
- 339
- 00:24:39,175 --> 00:24:41,090
- Bebamos Bruderschaft.
- 340
- 00:24:41,925 --> 00:24:43,838
- ¿Bruderschaft, qué?
- 341
- 00:24:43,840 --> 00:24:48,673
- Significa hermandad en alemán
- y dice así.
- 342
- 00:24:48,675 --> 00:24:50,631
- - ¡Ahora, de abajo hacia arriba!
- - ¿Todo?
- 343
- 00:24:50,633 --> 00:24:51,675
- Sí, rápido.
- 344
- 00:24:54,758 --> 00:24:55,591
- Ahora besa.
- 345
- 00:24:56,633 --> 00:24:59,006
- Nunca me había sentido así.
- 346
- 00:24:59,008 --> 00:25:04,008
- Y nunca tan bien como hoy
- 347
- 00:25:08,340 --> 00:25:10,673
- ¡Lo siento!
- 348
- 00:25:10,675 --> 00:25:11,631
- ¿Qué?
- 349
- 00:25:13,675 --> 00:25:14,550
- ¡Oh!
- 350
- 00:25:15,590 --> 00:25:16,425
- ¿Qué?
- 351
- 00:25:17,508 --> 00:25:19,675
- Nunca pensé en ti de esa manera.
- 352
- 00:25:20,675 --> 00:25:21,508
- ¿Cuál?
- 353
- 00:25:22,550 --> 00:25:26,715
- Ya sabes, como un hombre
- con el que podría acostarme.
- 354
- 00:25:32,715 --> 00:25:33,882
- Hey, Piet.
- 355
- 00:25:35,215 --> 00:25:36,798
- ¡Hey!
- 356
- 00:25:36,800 --> 00:25:38,215
- No es para tanto.
- 357
- 00:25:39,340 --> 00:25:40,840
- Este... yo, uh...
- 358
- 00:25:43,883 --> 00:25:44,716
- ¡Piet!
- 359
- 00:25:46,383 --> 00:25:48,091
- Mira, no quise decir eso.
- 360
- 00:25:49,550 --> 00:25:50,800
- Me tengo que ir.
- 361
- 00:25:51,883 --> 00:25:53,298
- Piet, mira, yo...
- 362
- 00:25:53,300 --> 00:25:55,213
- Yo... me voy. Me voy.
- 363
- 00:25:55,215 --> 00:25:57,173
- Pero, escucha...
- 364
- 00:25:57,175 --> 00:25:58,675
- Yo... no.
- 365
- 00:26:35,215 --> 00:26:37,590
- Usted tiene cuatro mensajes.
- 366
- 00:26:40,508 --> 00:26:45,048
- Oye, ¿podrías devolverme
- la llamada, por favor?
- 367
- 00:26:45,050 --> 00:26:47,590
- Dejé mi chaqueta en tu casa
- 368
- 00:26:48,633 --> 00:26:52,881
- y, bueno, realmente creo que
- deberíamos hablar.
- 369
- 00:26:52,883 --> 00:26:53,716
- Adiós.
- 370
- 00:26:57,090 --> 00:26:58,713
- Piet, habla Karadimos.
- 371
- 00:26:58,715 --> 00:27:01,256
- Acabo de terminar de leer
- "Rastros invisibles".
- 372
- 00:27:01,258 --> 00:27:02,298
- ¿Y qué puedo decir?
- 373
- 00:27:02,300 --> 00:27:03,963
- Es brillante.
- 374
- 00:27:03,965 --> 00:27:05,381
- Un poco pesado,
- moralmente hablando,
- 375
- 00:27:05,383 --> 00:27:07,966
- pero en conjunto, un gran trabajo
- por parte tuya y de tu equipo.
- 376
- 00:27:08,925 --> 00:27:10,963
- Por cierto, también me alegra ver
- 377
- 00:27:10,965 --> 00:27:13,963
- que pareces llevarte muy bien
- con la Srta. Koslowski.
- 378
- 00:27:13,965 --> 00:27:17,423
- Yo...
- 379
- 00:27:17,425 --> 00:27:19,588
- De acuerdo, no te la follaste.
- 380
- 00:27:19,590 --> 00:27:20,465
- ¿Y qué?
- 381
- 00:27:21,925 --> 00:27:23,588
- Quiero decir, hombre, hay un mundo
- muy grande ahí afuera.
- 382
- 00:27:23,590 --> 00:27:25,506
- No tiene sentido llorar
- por una persona.
- 383
- 00:27:25,508 --> 00:27:26,423
- Es decir, piénsalo.
- 384
- 00:27:26,425 --> 00:27:28,173
- Necesitas distraerte, hombre.
- 385
- 00:27:28,175 --> 00:27:30,215
- Tienes que salir de este agujero.
- 386
- 00:27:35,925 --> 00:27:38,173
- ¡Lo tengo!
- 387
- 00:27:38,175 --> 00:27:39,838
- Jean, el francés, ¿sabes?
- 388
- 00:27:39,840 --> 00:27:42,840
- Sabe que a esa perra
- le gustan los nerds, ¡es perfecto!
- 389
- 00:27:44,465 --> 00:27:45,298
- Maldición.
- 390
- 00:27:45,300 --> 00:27:46,506
- Hola, Sr. Spengler.
- 391
- 00:27:46,508 --> 00:27:47,338
- Ha pasado tiempo.
- 392
- 00:27:47,340 --> 00:27:49,256
- ¿Me extrañaste?
- 393
- 00:27:49,258 --> 00:27:50,175
- Un poco.
- 394
- 00:27:51,758 --> 00:27:53,506
- ¿Sólo un poquito?
- 395
- 00:27:53,508 --> 00:27:55,173
- ¿Te encuentras bien?
- 396
- 00:27:55,175 --> 00:27:56,300
- No preguntes.
- 397
- 00:27:57,508 --> 00:27:58,673
- Ok, claro.
- 398
- 00:27:58,675 --> 00:28:00,298
- Entonces, ¿cómo te sientes hoy?
- 399
- 00:28:00,300 --> 00:28:02,508
- Mira, me puse ropa informal otra vez.
- 400
- 00:28:05,383 --> 00:28:06,591
- Quítate la ropa.
- 401
- 00:28:08,090 --> 00:28:09,007
- Directo. Sin anestesia.
- 402
- 00:28:14,675 --> 00:28:15,758
- ¿Te gusta la ropa interior?
- 403
- 00:28:18,258 --> 00:28:19,216
- Quítatela.
- 404
- 00:28:22,175 --> 00:28:24,006
- ¿Eres tú realmente, Spengler?
- 405
- 00:28:24,008 --> 00:28:25,716
- Sí, claro que soy yo.
- 406
- 00:28:29,800 --> 00:28:32,338
- ¿Desde cuándo te has vuelto
- un chico tan travieso?
- 407
- 00:28:32,340 --> 00:28:33,465
- No me llames chico.
- 408
- 00:28:36,840 --> 00:28:38,300
- Claro, como sea.
- 409
- 00:28:41,550 --> 00:28:42,758
- Quítate la ropa.
- 410
- 00:28:54,175 --> 00:28:55,590
- ¿Cómo te gusta?
- 411
- 00:28:57,425 --> 00:28:58,550
- Abre las piernas.
- 412
- 00:29:03,715 --> 00:29:04,550
- ¿Así?
- 413
- 00:29:05,965 --> 00:29:07,338
- Sí, no pasa nada.
- 414
- 00:29:07,340 --> 00:29:08,840
- Bien, ¿qué sigue?
- 415
- 00:29:10,425 --> 00:29:14,298
- ¿Quieres que juguetee conmigo
- o que chupe un consolador?
- 416
- 00:29:14,300 --> 00:29:15,633
- ¡No hables así!
- 417
- 00:29:16,840 --> 00:29:19,048
- Oye, vamos, ¿qué te pasa?
- 418
- 00:29:19,050 --> 00:29:21,048
- ¿Por qué actúas tan raro?
- 419
- 00:29:21,050 --> 00:29:22,423
- Tuerce tus pezones.
- 420
- 00:29:22,425 --> 00:29:23,588
- No.
- 421
- 00:29:23,590 --> 00:29:25,463
- Sí, tuerce tus pezones.
- 422
- 00:29:25,465 --> 00:29:27,713
- No, no voy a hacerlo.
- 423
- 00:29:27,715 --> 00:29:29,340
- Esto ya no es por placer.
- 424
- 00:29:31,175 --> 00:29:32,758
- ¿O te estás divirtiendo?
- 425
- 00:29:34,215 --> 00:29:35,050
- No.
- 426
- 00:29:36,840 --> 00:29:38,007
- ¿Por qué estás tan enfadado?
- 427
- 00:29:42,675 --> 00:29:45,633
- ¿Tienes algún problema?
- 428
- 00:29:47,008 --> 00:29:47,841
- ¿Problemas con chicas?
- 429
- 00:29:51,425 --> 00:29:52,258
- ¿Spengler?
- 430
- 00:29:54,800 --> 00:29:55,633
- ¿Oye?
- 431
- 00:29:58,633 --> 00:29:59,675
- ¿Alguien te lastimó?
- 432
- 00:30:04,465 --> 00:30:05,300
- Vete a la mierda.
- 433
- 00:31:29,175 --> 00:31:30,425
- ¿Piet?
- 434
- 00:31:45,258 --> 00:31:46,091
- ¿Piet?
- 435
- 00:31:48,800 --> 00:31:51,675
- Oye, Piet, ¿estás bien?
- 436
- 00:32:06,340 --> 00:32:07,507
- ¿Has venido a...?
- 437
- 00:32:09,090 --> 00:32:11,715
- La puerta no estaba cerrada
- y estaba preocupada por ti.
- 438
- 00:32:20,090 --> 00:32:21,675
- ¿Qué es lo que quieres?
- 439
- 00:32:22,675 --> 00:32:25,590
- Quería decirte cuánto lo siento.
- 440
- 00:32:26,465 --> 00:32:28,257
- Entiendo que estés enfadado conmigo.
- 441
- 00:32:30,090 --> 00:32:31,675
- Lo que dije fue horrible.
- 442
- 00:32:35,925 --> 00:32:37,463
- ¿Lo dijiste en serio?
- 443
- 00:32:37,465 --> 00:32:38,423
- ¡No!
- 444
- 00:32:38,425 --> 00:32:40,631
- Quiero decir,
- no es que no me gustes...
- 445
- 00:32:40,633 --> 00:32:43,423
- Eso no es de lo que estoy hablando.
- 446
- 00:32:43,425 --> 00:32:44,258
- Ok.
- 447
- 00:32:49,133 --> 00:32:50,675
- Déjame ponerlo de esta forma.
- 448
- 00:32:52,175 --> 00:32:56,756
- Para ser honesta, al principio pensé
- 449
- 00:32:56,758 --> 00:33:00,383
- que nunca me gustarías de verdad,
- pero me equivoqué.
- 450
- 00:33:01,840 --> 00:33:03,300
- Eres un gran tipo.
- 451
- 00:33:05,465 --> 00:33:08,673
- Y, sí, incluso tengo
- algunos sentimientos por ti
- 452
- 00:33:08,675 --> 00:33:10,883
- que nunca pensé tener.
- 453
- 00:33:12,675 --> 00:33:13,508
- ¿Los tienes?
- 454
- 00:33:15,840 --> 00:33:20,548
- Sí, ya sabes,
- en circunstancias diferentes...
- 455
- 00:33:20,550 --> 00:33:22,838
- ¿Qué circunstancias?
- 456
- 00:33:22,840 --> 00:33:25,673
- Ahora mismo,
- tú y yo no tenemos sentido.
- 457
- 00:33:25,675 --> 00:33:27,131
- ¿Por qué? ¿por qué no?
- 458
- 00:33:27,133 --> 00:33:28,591
- ¿No entiendes lo que digo?
- 459
- 00:33:30,715 --> 00:33:31,838
- Que soy un perdedor.
- 460
- 00:33:31,840 --> 00:33:34,131
- Cielos, Piet,
- ¡trato de hacer las paces contigo!
- 461
- 00:33:34,133 --> 00:33:35,756
- ¡No es mi culpa que nadie
- 462
- 00:33:35,758 --> 00:33:37,841
- haya encontrado la forma de meterse
- en tu jaula de ratas para follarte!
- 463
- 00:33:42,090 --> 00:33:44,675
- Dios, estoy empeorando todo.
- 464
- 00:33:45,715 --> 00:33:46,550
- ¿Puedo?
- 465
- 00:33:50,715 --> 00:33:51,550
- Tu...
- 466
- 00:33:56,590 --> 00:33:58,965
- Bueno, tal vez no debí venir.
- 467
- 00:34:00,633 --> 00:34:02,050
- ¡Pero me importas, hombre!
- 468
- 00:34:04,425 --> 00:34:05,675
- Tú también me importas.
- 469
- 00:34:08,800 --> 00:34:09,633
- Piet.
- 470
- 00:34:13,883 --> 00:34:15,675
- Hacemos muy buen equipo.
- 471
- 00:34:18,925 --> 00:34:19,965
- Lo hacemos, sí.
- 472
- 00:34:31,591 --> 00:34:32,924
- ¿Estás bien?
- 473
- 00:34:34,423 --> 00:34:35,465
- Sí, sólo...
- 474
- 00:34:38,258 --> 00:34:39,258
- De repente, yo...
- 475
- 00:34:41,966 --> 00:34:43,383
- Me siento muy cansada.
- 476
- 00:34:46,173 --> 00:34:49,048
- ¿Te importa si me recuesto
- un momento?
- 477
- 00:34:51,008 --> 00:34:54,839
- ¿No quieres ir al baile?
- 478
- 00:34:54,841 --> 00:34:56,091
- Sí, claro.
- 479
- 00:34:59,716 --> 00:35:02,258
- ¿Puedes despertarme en cinco minutos?
- 480
- 00:35:08,216 --> 00:35:09,049
- Claro.
- 481
- 00:35:13,633 --> 00:35:14,466
- ¿Piet?
- 482
- 00:35:20,216 --> 00:35:21,216
- ¿Quedamos bien?
- 483
- 00:35:24,800 --> 00:35:28,425
- Sí, no hay problema.
- 484
- 00:42:12,758 --> 00:42:15,258
- Sr. Spengler, no esperaba
- que volviera tan temprano.
- 485
- 00:42:16,841 --> 00:42:19,548
- Bueno, ¿podemos hablar en privado?
- 486
- 00:42:19,550 --> 00:42:22,048
- Hmmm... conoces el horario, cariño.
- 487
- 00:42:22,050 --> 00:42:24,716
- Ahora mismo es la hora feliz
- para todos los hombres.
- 488
- 00:42:26,175 --> 00:42:27,383
- Te pagaré el doble.
- 489
- 00:42:28,383 --> 00:42:30,214
- No puedo hacer eso.
- 490
- 00:42:30,216 --> 00:42:31,050
- El triple.
- 491
- 00:42:32,091 --> 00:42:34,300
- Bueno, supongo que es
- bastante urgente.
- 492
- 00:42:35,550 --> 00:42:37,050
- Sólo necesito 15 minutos.
- 493
- 00:42:41,466 --> 00:42:42,300
- ¿Por favor?
- 494
- 00:42:45,050 --> 00:42:46,589
- ¡Ups!
- 495
- 00:42:46,591 --> 00:42:48,089
- La Sra. Baer presentará
- 496
- 00:42:48,091 --> 00:42:50,339
- un nuevo modelo de negocios
- esta noche.
- 497
- 00:42:50,341 --> 00:42:53,089
- De acuerdo, me disculpo,
- pero Eddie, Paradox,
- 498
- 00:42:53,091 --> 00:42:56,756
- y todos los demás, recibirán
- un vale para mi sitio web.
- 499
- 00:42:56,758 --> 00:42:59,425
- Vuelvan en 15 minutos si pueden
- aguantar tanto, muchachos.
- 500
- 00:43:02,633 --> 00:43:03,466
- Gracias.
- 501
- 00:43:12,550 --> 00:43:14,089
- Entonces, ¿qué es lo que quieres?
- 502
- 00:43:14,091 --> 00:43:17,798
- Escucha, me disculpo
- por lo del otro día.
- 503
- 00:43:17,800 --> 00:43:19,964
- Sí, ¿pero qué quieres?
- 504
- 00:43:19,966 --> 00:43:21,883
- Necesito tu consejo.
- 505
- 00:43:24,091 --> 00:43:24,925
- ¿Sobre qué?
- 506
- 00:43:26,425 --> 00:43:29,341
- Estoy con una chica.
- 507
- 00:43:31,341 --> 00:43:32,175
- Ok.
- 508
- 00:43:33,716 --> 00:43:38,050
- Eso es algo realmente inusual,
- pero ¿para qué me necesitas?
- 509
- 00:43:39,300 --> 00:43:40,841
- No me puedo relajar.
- 510
- 00:43:44,050 --> 00:43:45,133
- ¿Y eso por qué?
- 511
- 00:43:50,675 --> 00:43:52,591
- Ella, uh, ella es reservada.
- 512
- 00:43:53,800 --> 00:43:55,423
- Mm-hmm.
- 513
- 00:43:55,425 --> 00:43:56,675
- Está bien, no te preocupes.
- 514
- 00:44:00,008 --> 00:44:02,466
- Las chicas pueden ser así.
- 515
- 00:44:04,258 --> 00:44:08,381
- Normalmente sólo quieren
- que tú tomes la iniciativa.
- 516
- 00:44:08,383 --> 00:44:09,923
- ¿Huh?
- 517
- 00:44:09,925 --> 00:44:10,758
- Relax.
- 518
- 00:44:17,300 --> 00:44:19,881
- ¿Quieres que te caliente un poco?
- 519
- 00:44:19,883 --> 00:44:21,258
- Sí, sería genial.
- 520
- 00:44:23,591 --> 00:44:24,425
- Te gustan...
- 521
- 00:44:26,591 --> 00:44:27,758
- ¿las fresas?
- 522
- 00:44:28,800 --> 00:44:30,716
- Me encantan las fresas.
- 523
- 00:44:43,133 --> 00:44:45,383
- Esto te gusta, ¿verdad?
- 524
- 00:44:54,466 --> 00:44:55,300
- Mm-mm.
- 525
- 00:45:05,216 --> 00:45:06,550
- Por favor, continúa.
- 526
- 00:46:38,258 --> 00:46:39,133
- Oh, ¡mierda!
- 527
- 00:46:40,050 --> 00:46:40,883
- Vamos.
- 528
- 00:46:46,550 --> 00:46:48,631
- Klara, bebe, bebe, está bien.
- 529
- 00:46:48,633 --> 00:46:52,964
- Es agua, bebe, bebe.
- 530
- 00:47:21,675 --> 00:47:23,300
- ¿Spengler?
- 531
- 00:47:25,258 --> 00:47:26,091
- ¿Spengler?
- 532
- 00:47:27,758 --> 00:47:28,591
- ¿Hola?
- 533
- 00:47:29,508 --> 00:47:31,633
- Las fresas se han ido.
- 534
- 00:48:41,258 --> 00:48:42,091
- ¿Klara?
- 535
- 00:49:00,300 --> 00:49:01,133
- ¿Klara?
- 536
- 00:49:25,425 --> 00:49:26,925
- Klara, Klara, ¡oye!
- 537
- 00:49:43,300 --> 00:49:44,466
- Mierda, mierda.
- 538
- 00:49:55,716 --> 00:49:56,633
- Ok, de acuerdo.
- 539
- 00:50:27,258 --> 00:50:28,925
- ¡Entrega, señor Piet!
- 540
- 00:50:34,591 --> 00:50:36,173
- Vamos, sé que estás ahí.
- 541
- 00:50:36,175 --> 00:50:37,633
- - Te he oído.
- - Mierda.
- 542
- 00:50:39,591 --> 00:50:41,714
- Entrega exprés nocturna.
- 543
- 00:50:41,716 --> 00:50:43,381
- No he pedido nada.
- 544
- 00:50:43,383 --> 00:50:44,464
- ¿Estás seguro?
- 545
- 00:50:44,466 --> 00:50:45,964
- Sí, estoy seguro.
- 546
- 00:50:45,966 --> 00:50:47,673
- Pero esta es tu entrega habitual;
- 547
- 00:50:47,675 --> 00:50:50,589
- sushi set A,
- con salsa de soja extra.
- 548
- 00:50:50,591 --> 00:50:52,798
- Sí, bueno, yo no pedí nada.
- 549
- 00:50:52,800 --> 00:50:54,216
- Pero esta es tu dirección.
- 550
- 00:50:57,508 --> 00:51:01,716
- No, eso dice 47; aquí es 41.
- 551
- 00:51:02,550 --> 00:51:04,964
- Oh, lo siento mucho.
- 552
- 00:51:04,966 --> 00:51:08,048
- ¿Por qué todos en este edificio
- están tan locos por el sushi?
- 553
- 00:51:08,050 --> 00:51:10,339
- No lo sé.
- 554
- 00:51:10,341 --> 00:51:13,256
- De todos modos,
- perdón por la intromisión.
- 555
- 00:51:13,258 --> 00:51:14,339
- Ok.
- 556
- 00:51:14,341 --> 00:51:15,339
- Que pases una buena noche.
- 557
- 00:51:15,341 --> 00:51:16,175
- Tú también.
- 558
- 00:51:27,008 --> 00:51:30,175
- ¡Entrega, Sr. Osmond!
- 559
- 00:54:24,758 --> 00:54:25,591
- Ok.
- 560
- 00:59:33,925 --> 00:59:35,091
- ¡Piet!
- 561
- 00:59:37,216 --> 00:59:38,050
- ¡Déjame entrar!
- 562
- 01:00:01,675 --> 01:00:04,925
- Alex, ¿qué haces aquí?
- 563
- 01:00:09,925 --> 01:00:11,550
- Voy a matarla, Piet.
- 564
- 01:00:13,175 --> 01:00:14,925
- ¿De qué hablas?
- 565
- 01:00:18,133 --> 01:00:19,675
- Ella está con Mark ahora.
- 566
- 01:00:21,008 --> 01:00:22,256
- Ciencia deportiva Mark.
- 567
- 01:00:22,258 --> 01:00:23,091
- ¿Tu ex?
- 568
- 01:00:31,008 --> 01:00:32,966
- No seas condescendiente conmigo,
- sabelotodo.
- 569
- 01:00:34,258 --> 01:00:35,091
- ¿Huh?
- 570
- 01:00:36,883 --> 01:00:38,923
- Cálmate, por favor, cálmate.
- 571
- 01:00:38,925 --> 01:00:41,341
- Es una farsa, te lo dije.
- 572
- 01:00:43,008 --> 01:00:44,966
- ¿Dónde está mi ignorancia
- cuando la necesito?
- 573
- 01:00:50,800 --> 01:00:55,256
- Por un tiempo,
- sólo por un tiempo,
- 574
- 01:00:55,258 --> 01:00:56,800
- Creí que iba a funcionar.
- 575
- 01:01:01,133 --> 01:01:02,258
- Sé cómo te sientes.
- 576
- 01:01:04,675 --> 01:01:08,633
- Y todo va a estar bien.
- 577
- 01:01:10,633 --> 01:01:11,633
- Todo estará bien.
- 578
- 01:01:17,133 --> 01:01:19,425
- Eres guapo, ¿lo sabías?
- 579
- 01:01:27,425 --> 01:01:28,589
- Tengo que orinar.
- 580
- 01:01:28,591 --> 01:01:30,258
- Anda, vete a casa.
- 581
- 01:01:32,341 --> 01:01:33,550
- Tengo que orinar.
- 582
- 01:01:42,841 --> 01:01:46,673
- ¡Puedo manejar esto yo solo!
- 583
- 01:01:46,675 --> 01:01:49,425
- Será mejor que te prepares
- para la fiesta de la disco.
- 584
- 01:02:00,216 --> 01:02:01,050
- Tu...
- 585
- 01:02:02,716 --> 01:02:05,425
- Deberías tenerte en más alta estima.
- 586
- 01:05:40,425 --> 01:05:41,675
- Lo siento mucho.
- 587
- 01:06:10,175 --> 01:06:13,425
- Tercer piso, puerta abierta.
- 588
- 01:06:28,966 --> 01:06:31,175
- Segundo piso, puerta abierta.
- 589
- 01:07:55,591 --> 01:07:56,425
- Hola.
- 590
- 01:07:57,841 --> 01:07:58,925
- ¿Estás bien?
- 591
- 01:08:01,508 --> 01:08:02,675
- ¿Qué ha ocurrido?
- 592
- 01:08:07,216 --> 01:08:09,464
- Un pájaro, un pájaro.
- 593
- 01:08:09,466 --> 01:08:10,425
- ¿Un pájaro?
- 594
- 01:08:11,633 --> 01:08:15,214
- Sí, vi un pájaro y me caí,
- me asusté mucho.
- 595
- 01:08:15,216 --> 01:08:16,839
- ¿Llamo al médico?
- 596
- 01:08:16,841 --> 01:08:17,675
- ¡No!
- 597
- 01:08:19,591 --> 01:08:20,425
- No.
- 598
- 01:08:22,466 --> 01:08:23,300
- No.
- 599
- 01:08:31,758 --> 01:08:32,591
- Gracias.
- 600
- 01:08:45,423 --> 01:08:46,298
- Ok, de acuerdo.
- 601
- 01:08:47,341 --> 01:08:48,880
- Entonces.
- 602
- 01:08:48,882 --> 01:08:51,423
- Gracias, en serio.
- 603
- 01:08:53,257 --> 01:08:55,630
- ¿Cómo puedo devolverte el favor?
- 604
- 01:08:55,632 --> 01:08:56,923
- ¿Adónde irás?
- 605
- 01:08:59,591 --> 01:09:00,755
- Al norte.
- 606
- 01:09:00,757 --> 01:09:03,423
- Perfecto, llévame a casa.
- 607
- 01:09:05,048 --> 01:09:06,421
- Ok.
- 608
- 01:09:14,298 --> 01:09:15,798
- ¿Sabes conducir un auto?
- 609
- 01:09:23,466 --> 01:09:25,880
- ¿Por qué reservas un auto
- si no puedes conducir?
- 610
- 01:09:25,882 --> 01:09:26,965
- ¿Cómo vas a volver?
- 611
- 01:09:29,216 --> 01:09:30,548
- No importa ahora.
- 612
- 01:09:32,632 --> 01:09:34,382
- Eres un poco extraño, Thomas.
- 613
- 01:09:35,591 --> 01:09:36,796
- ¿Por qué me llamas Thomas?
- 614
- 01:09:36,798 --> 01:09:38,296
- Está en los paquetes.
- 615
- 01:09:38,298 --> 01:09:39,341
- ¿No es tu nombre?
- 616
- 01:09:40,882 --> 01:09:42,630
- Sí, claro, sí, por supuesto.
- 617
- 01:09:42,632 --> 01:09:44,171
- Lo recuerdo fácilmente porque
- 618
- 01:09:44,173 --> 01:09:46,007
- Tengo un nieto llamado Thomas.
- 619
- 01:09:47,966 --> 01:09:49,091
- - Eso está muy bien.
- - Sí.
- 620
- 01:09:51,673 --> 01:09:54,046
- - ¿Qué son, por cierto?
- - ¿Hmmm?
- 621
- 01:09:54,048 --> 01:09:54,964
- ¿Qué son?
- 622
- 01:09:54,966 --> 01:09:56,173
- - ¿Los paquetes?
- - Sí.
- 623
- 01:09:57,132 --> 01:09:58,382
- Devoluciones de envíos.
- 624
- 01:09:59,257 --> 01:10:00,423
- ¿Están dañados?
- 625
- 01:10:02,173 --> 01:10:03,007
- Sí.
- 626
- 01:10:04,091 --> 01:10:05,421
- Sí, están dañados.
- 627
- 01:10:05,423 --> 01:10:06,757
- Oh.
- 628
- 01:10:16,007 --> 01:10:16,965
- La policía de fronteras.
- 629
- 01:10:19,425 --> 01:10:20,466
- Tengo que salir de aquí.
- 630
- 01:10:21,841 --> 01:10:22,798
- ¿Por qué?
- 631
- 01:10:22,800 --> 01:10:23,714
- No tengo papeles.
- 632
- 01:10:23,716 --> 01:10:25,755
- La identificación, el carnet
- de conducir, ¿qué?
- 633
- 01:10:25,757 --> 01:10:26,589
- La visa.
- 634
- 01:10:26,591 --> 01:10:28,173
- ¿No tienes visa?
- 635
- 01:10:28,175 --> 01:10:29,089
- No.
- 636
- 01:10:29,091 --> 01:10:31,048
- ¿Cómo conseguiste
- el trabajo en la escuela?
- 637
- 01:10:31,050 --> 01:10:34,007
- Tengo un acuerdo,
- pero no puedo hablar de ello.
- 638
- 01:10:35,216 --> 01:10:37,091
- ¿Podemos dar la vuelta
- de alguna manera?
- 639
- 01:10:46,550 --> 01:10:47,505
- Lo siento de veras.
- 640
- 01:10:47,507 --> 01:10:48,340
- ¡Espera!
- 641
- 01:10:51,007 --> 01:10:53,005
- ¡Espera, espera, por favor,
- espera, necesito tu ayuda!
- 642
- 01:10:53,007 --> 01:10:53,840
- ¡Necesito tu ayuda!
- 643
- 01:10:54,716 --> 01:10:56,923
- Puedo dejar el auto aquí,
- 644
- 01:10:56,925 --> 01:10:59,007
- pero no puedo atravesar
- el bosque solo, por favor.
- 645
- 01:11:14,716 --> 01:11:16,589
- ¡No, maldición, maldición!
- 646
- 01:11:16,591 --> 01:11:17,714
- ¡Shhh!
- 647
- 01:11:17,716 --> 01:11:20,548
- ¡Mierda!
- 648
- 01:11:20,550 --> 01:11:22,130
- ¿Qué?
- 649
- 01:11:23,757 --> 01:11:25,090
- - Es sólo un teléfono.
- - ¡Mierda!
- 650
- 01:11:26,007 --> 01:11:27,632
- ¡No es sólo un teléfono!
- 651
- 01:11:28,675 --> 01:11:30,339
- No sé dónde estamos
- 652
- 01:11:30,341 --> 01:11:32,005
- ni adónde vamos.
- 653
- 01:11:32,007 --> 01:11:32,839
- ¿Ok?
- 654
- 01:11:32,841 --> 01:11:35,383
- Thomas, ¿qué pasa contigo?
- 655
- 01:11:40,175 --> 01:11:43,673
- Algo horrible pasó esta noche.
- 656
- 01:11:43,675 --> 01:11:45,257
- ¡No quiero saberlo!
- 657
- 01:11:46,341 --> 01:11:48,133
- ¡Contrólate y vámonos!
- 658
- 01:11:57,632 --> 01:12:00,132
- Vamos, vamos, vamos.
- 659
- 01:12:05,132 --> 01:12:07,507
- De acuerdo, vámonos.
- 660
- 01:12:24,757 --> 01:12:25,590
- Perdón.
- 661
- 01:12:27,132 --> 01:12:28,798
- Allí está.
- 662
- 01:12:28,800 --> 01:12:29,800
- Gracias a Dios.
- 663
- 01:12:35,841 --> 01:12:37,548
- Ahora debo ir a la izquierda.
- 664
- 01:12:37,550 --> 01:12:38,966
- ¿Puedes hacerlo solo?
- 665
- 01:12:40,466 --> 01:12:41,755
- Sí.
- 666
- 01:12:41,757 --> 01:12:43,257
- Ok.
- 667
- 01:12:44,300 --> 01:12:45,925
- No te llamas Thomas, ¿verdad?
- 668
- 01:12:47,841 --> 01:12:48,675
- No, no lo es.
- 669
- 01:12:50,341 --> 01:12:53,173
- Tu nombre es Nathalie, ¿no?
- 670
- 01:12:53,175 --> 01:12:55,757
- Yo también he estado
- en malas situaciones, Thomas.
- 671
- 01:12:57,507 --> 01:12:58,340
- Es Piet.
- 672
- 01:12:59,466 --> 01:13:03,048
- Adiós, Piet.
- 673
- 01:13:03,050 --> 01:13:03,882
- Gracias.
- 674
- 01:13:10,675 --> 01:13:11,507
- ¿Nathalie?
- 675
- 01:13:13,425 --> 01:13:14,925
- Puedo ayudarte con tu visa.
- 676
- 01:16:02,091 --> 01:16:04,841
- Estaba bastante borracho,
- para ser honesto.
- 677
- 01:16:05,966 --> 01:16:08,675
- Supongo que jugamos a beber,
- o algo así.
- 678
- 01:16:09,591 --> 01:16:10,839
- Sí, y entonces debí destruir
- 679
- 01:16:10,841 --> 01:16:13,048
- su piso en algún momento.
- 680
- 01:16:13,050 --> 01:16:14,380
- Pero no le importó.
- 681
- 01:16:14,382 --> 01:16:16,548
- Incluso me acompañó a mi habitación.
- 682
- 01:16:16,550 --> 01:16:18,214
- Llegué tarde al campus,
- 683
- 01:16:18,216 --> 01:16:21,341
- por lo del baile,
- y conocí a Piet.
- 684
- 01:16:22,466 --> 01:16:25,089
- Y me acompañó a la estación
- de buses.
- 685
- 01:16:25,091 --> 01:16:27,341
- Justo a tiempo para esperar
- el último bus.
- 686
- 01:16:28,507 --> 01:16:29,382
- ¿El boleto?
- 687
- 01:16:30,716 --> 01:16:33,883
- Uh, no, ya no lo tengo.
- 688
- 01:16:35,550 --> 01:16:38,632
- Sabes, soy pésima con los papeles.
- 689
- 01:16:39,841 --> 01:16:43,173
- Bueno, él apareció en el mercado
- alrededor de las 5:00 a. m.
- 690
- 01:16:43,175 --> 01:16:44,339
- Debe haber sido la primera vez
- 691
- 01:16:44,341 --> 01:16:46,505
- que lo vi salir de su dormitorio.
- 692
- 01:16:46,507 --> 01:16:49,839
- Por lo general,
- pide todo a domicilio.
- 693
- 01:16:49,841 --> 01:16:52,423
- Desperté en mi baño
- 694
- 01:16:52,425 --> 01:16:55,007
- y él me trajo analgésicos,
- eso es todo.
- 695
- 01:16:56,257 --> 01:16:59,090
- No recuerdo si traía paquetes.
- 696
- 01:17:00,550 --> 01:17:02,755
- ¿Tal vez llevaba algo?
- 697
- 01:17:02,757 --> 01:17:05,089
- No lo sé, no me acuerdo.
- 698
- 01:17:05,091 --> 01:17:07,923
- Estuve en su casa esa noche,
- 699
- 01:17:07,925 --> 01:17:09,589
- pero era una entrega equivocada.
- 700
- 01:17:09,591 --> 01:17:12,714
- No, no creo que hubiera
- nadie más con él.
- 701
- 01:17:12,716 --> 01:17:15,255
- No, no creo que encuentres
- nada en su ordenador.
- 702
- 01:17:15,257 --> 01:17:18,089
- Él no es ese tipo de persona
- y aunque lo fuera,
- 703
- 01:17:18,091 --> 01:17:19,673
- alguien tan calificado como él
- 704
- 01:17:19,675 --> 01:17:21,425
- no dejaría nada sospechoso.
- 705
- 01:17:22,632 --> 01:17:23,630
- Yo le entrego algo a él
- 706
- 01:17:23,632 --> 01:17:25,589
- casi todos los días.
- 707
- 01:17:25,591 --> 01:17:26,508
- Él siempre es el mismo.
- 708
- 01:17:27,966 --> 01:17:30,923
- Fue amable y servicial.
- 709
- 01:17:30,925 --> 01:17:32,050
- Es un buen muchacho.
- 710
- 01:17:36,425 --> 01:17:37,425
- Disculpe.
- 711
- 01:17:40,925 --> 01:17:41,966
- ¿Es usted Piet Carnell?
- 712
- 01:17:45,632 --> 01:17:49,382
- Detenme si lo que digo te molesta.
- 713
- 01:17:50,925 --> 01:17:53,300
- Pero me cuesta creerlo.
- 714
- 01:17:54,300 --> 01:17:55,632
- Lo que me estoy perdiendo aquí
- 715
- 01:17:57,507 --> 01:18:02,130
- es la verdad de tu personalidad.
- 716
- 01:18:02,132 --> 01:18:05,464
- Piet, en realidad aprendí
- más de ti en el trabajo
- 717
- 01:18:05,466 --> 01:18:09,966
- que en los informes policiales.
- 718
- 01:18:11,591 --> 01:18:13,505
- Por favor, entiéndame.
- 719
- 01:18:13,507 --> 01:18:16,630
- Sólo puedo dejar este caso en paz
- 720
- 01:18:16,632 --> 01:18:19,007
- cuando me convenzo
- de que mis dudas son infundadas.
- 721
- 01:18:20,591 --> 01:18:24,508
- Así que te pido, si puedes,
- 722
- 01:18:26,716 --> 01:18:29,341
- me ayudes con mi dilema.
- 723
- 01:18:32,550 --> 01:18:33,841
- Veré qué puedo hacer.
- 724
- 01:18:37,132 --> 01:18:38,340
- ¿Qué es lo que quieres saber?
- 725
- 01:18:40,257 --> 01:18:41,757
- ¿Qué te gustó de ella?
- 726
- 01:18:49,175 --> 01:18:50,257
- Klara era...
- 727
- 01:18:54,175 --> 01:18:55,007
- Ella era...
- 728
- 01:18:57,466 --> 01:18:59,758
- Ella me veía
- como una persona completa.
- 729
- 01:19:04,050 --> 01:19:09,050
- Puede sonar estúpido,
- pero se sintió bien.
- 730
- 01:19:11,175 --> 01:19:13,175
- No suena para nada estúpido.
- 731
- 01:19:15,632 --> 01:19:18,173
- A ella también
- le debes haber gustado.
- 732
- 01:19:18,175 --> 01:19:19,548
- Éramos muy unidos.
- 733
- 01:19:19,550 --> 01:19:21,216
- ¿Más de lo que le dijiste
- a la policía?
- 734
- 01:19:24,007 --> 01:19:27,425
- Entiendo, no te juzgo.
- 735
- 01:19:29,716 --> 01:19:31,841
- ¿Alguna vez durmieron juntos?
- 736
- 01:19:38,382 --> 01:19:39,755
- Sí.
- 737
- 01:19:39,757 --> 01:19:42,590
- ¿Durmieron juntos
- la noche que ella desapareció?
- 738
- 01:19:47,925 --> 01:19:49,007
- Lo hicieron, ¿verdad?
- 739
- 01:19:53,050 --> 01:19:54,716
- A nadie le importa.
- 740
- 01:19:55,966 --> 01:19:56,800
- Tienes razón.
- 741
- 01:19:58,382 --> 01:20:00,050
- ¿Pero por qué mantenerlo
- en secreto?
- 742
- 01:20:04,591 --> 01:20:06,425
- Klara nunca lo dijo,
- 743
- 01:20:09,257 --> 01:20:14,257
- pero yo sabía que ella no quería
- que nadie supiera de nosotros.
- 744
- 01:20:17,382 --> 01:20:18,675
- Estabas enojado con ella.
- 745
- 01:20:22,966 --> 01:20:23,800
- Supongo.
- 746
- 01:20:25,632 --> 01:20:27,050
- ¿Querías lastimarla?
- 747
- 01:20:31,841 --> 01:20:33,089
- No.
- 748
- 01:20:38,591 --> 01:20:40,591
- Yo, uh, nunca quise herirla.
- 749
- 01:20:41,425 --> 01:20:42,257
- Mmm.
- 750
- 01:20:44,382 --> 01:20:49,300
- Tuvimos una pelea dos días
- antes que desapareciera
- 751
- 01:20:50,175 --> 01:20:55,175
- porque no quería
- comprometerse conmigo.
- 752
- 01:20:57,550 --> 01:20:59,966
- Pero nos volvimos a ver,
- hablamos y quedamos bien.
- 753
- 01:21:02,675 --> 01:21:04,425
- Pero decidimos dejarlo ahí.
- 754
- 01:21:07,841 --> 01:21:11,466
- Y nosotros, uh, de alguna manera,
- bueno, nosotros, uh...
- 755
- 01:21:15,007 --> 01:21:16,632
- Terminamos haciendo el amor.
- 756
- 01:21:24,966 --> 01:21:26,050
- Eso es...
- 757
- 01:21:29,341 --> 01:21:34,341
- Lo siento, yo...
- 758
- 01:21:37,050 --> 01:21:39,632
- De todas formas,
- 759
- 01:21:42,757 --> 01:21:46,089
- Intenté respetar
- lo que creía era su deseo
- 760
- 01:21:46,091 --> 01:21:50,216
- y no le dije nada de esto
- a nadie.
- 761
- 01:21:51,550 --> 01:21:56,130
- Pero cuando ella reapareció,
- me sentí extraño
- 762
- 01:21:56,132 --> 01:21:58,132
- por no haber dicho toda la verdad.
- 763
- 01:22:02,882 --> 01:22:05,465
- ¿Qué importa ahora, de todos modos?
- 764
- 01:22:08,550 --> 01:22:10,132
- ¿Acabas de inventar eso?
- 765
- 01:22:15,382 --> 01:22:18,382
- Crea lo que quiera,
- ¿de acuerdo, Srta. Stantz?
- 766
- 01:22:22,925 --> 01:22:27,507
- Pero Klara, ella fue mi primera
- vez y la amé.
- 767
- 01:22:29,882 --> 01:22:30,715
- ¿Ok?
- 768
- 01:22:32,591 --> 01:22:33,841
- Y ella rompió mi corazón.
- 769
- 01:22:34,675 --> 01:22:39,675
- Sí, pero ella cambió mi vida.
- 770
- 01:22:46,257 --> 01:22:47,965
- Sin ella,
- 771
- 01:22:50,091 --> 01:22:52,716
- no sería quien soy ahora.
- 772
- 01:23:08,925 --> 01:23:10,257
- ¿Te vas a marchar?
- 773
- 01:23:11,257 --> 01:23:13,965
- Sí, perdona la interrupción.
- 774
- 01:23:23,257 --> 01:23:26,507
- Nada de lo que te he dicho
- prueba mi inocencia.
- 775
- 01:23:28,466 --> 01:23:32,300
- En tu artículo,
- hablas de una "máquina fantasma".
- 776
- 01:23:33,341 --> 01:23:34,883
- ¿Sabes por qué me gusta?
- 777
- 01:23:37,550 --> 01:23:38,382
- No.
- 778
- 01:23:40,632 --> 01:23:44,965
- Porque demuestra
- que eres un idealista.
- 779
- 01:23:51,591 --> 01:23:53,339
- Esta es mi tarjeta.
- 780
- 01:23:53,341 --> 01:23:56,673
- Llámame cuando necesites
- hablar con alguien.
- 781
- 01:23:56,675 --> 01:23:57,591
- Es Ketura.
- 782
- 01:23:59,341 --> 01:24:00,175
- Gracias.
- 783
- 01:24:03,382 --> 01:24:05,675
- Es bueno hablar.
- 784
- 01:24:09,341 --> 01:24:13,130
- Y nunca consigo los números
- de las chicas de esta manera.
- 785
- 01:24:13,132 --> 01:24:16,132
- No te pongas presumido.
- 786
- 01:24:50,382 --> 01:24:55,382
- Si necesitas un muchacho
- que te dé una buena paliza
- 787
- 01:24:56,632 --> 01:25:02,839
- Yo soy a quien buscas.
- 788
- 01:25:02,841 --> 01:25:04,714
- Si necesitas un amante
- 789
- 01:25:04,716 --> 01:25:09,423
- que te coja como ningún otro,
- 790
- 01:25:09,425 --> 01:25:16,882
- Yo soy a quien buscas.
- 791
- 01:25:28,591 --> 01:25:33,591
- Nunca, nunca,
- nunca me dejes, nena.
- 792
- 01:25:35,175 --> 01:25:40,175
- No te atrevas a romper
- mi pobre corazón.
- 793
- 01:25:41,382 --> 01:25:44,755
- Porque si me lastimas
- 794
- 01:25:44,757 --> 01:25:47,755
- Oh, he aquí
- 795
- 01:25:47,757 --> 01:25:52,757
- Hay muchas, muchas cosas
- que podrían desmoronarse
- 796
- 01:25:53,800 --> 01:25:56,089
- Si necesitas un amor
- 797
- 01:25:56,091 --> 01:26:00,673
- Eso te sorprenderá
- hasta los huesos.
- 798
- 01:26:00,675 --> 01:26:06,755
- Yo soy a quien buscas.
- 799
- 01:26:06,757 --> 01:26:08,755
- Si necesitas un amante
- 800
- 01:26:08,757 --> 01:26:13,214
- que te coja como ningún otro,
- 801
- 01:26:13,216 --> 01:26:20,675
- Yo soy a quien buscas.
Add Comment
Please, Sign In to add comment