lordkinsaw

13 Hours : The Secret Soldiers of Benghazi

Mar 24th, 2018
2,474
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 153.64 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:03,827 --> 00:00:15,719
  3. <font color="#0000ff">Diterjemahkan oleh:</font>
  4. <font color="#ff00ff">Lebah Jelek</font>
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:30,978 --> 00:00:35,291
  8. 2012: Amerika Serikat memiliki 294
  9. pos diplomatik di seluruh dunia.
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:35,292 --> 00:00:41,699
  13. 12 di antaranya berada di tempat yang sangat berbahaya
  14. sehingga Departemen Luar Negeri AS mengklasifikasikan
  15. tingkat ancamannya sebagai "sangat berbahaya".
  16.  
  17. 4
  18. 00:00:41,700 --> 00:00:44,110
  19. Dua di antaranya di Libya:
  20.  
  21. 5
  22. 00:00:44,111 --> 00:00:46,244
  23. Tripoli dan Benghazi.
  24.  
  25. 6
  26. 00:01:05,901 --> 00:01:10,001
  27. Oktober 2011: Pasukan Amerika Serikat, Prancis
  28. dan Inggris menyerang Libya lewat udara.
  29.  
  30. 7
  31. 00:01:15,448 --> 00:01:21,848
  32. Di saat serangan udara berlanjut, rakyat Libya memberhentikan
  33. Muammar Gaddafi dengan kekerasan setelah 42 tahun memerintah dengan kejam.
  34.  
  35. 8
  36. 00:01:29,058 --> 00:01:30,377
  37. <i>Ini menandai akhir...</i>
  38.  
  39. 9
  40. 00:01:30,378 --> 00:01:34,417
  41. <i>...bab panjang dan menyengsarakan
  42. bagi rakyat Libya...</i>
  43.  
  44. 10
  45. 00:01:34,418 --> 00:01:38,017
  46. <i>...yang kini memiliki kesempatan
  47. untuk menentukan nasib mereka sendiri...</i>
  48.  
  49. 11
  50. 00:01:38,018 --> 00:01:41,047
  51. <i>...di Libya yang baru dan demokratis.</i>
  52.  
  53. 12
  54. 00:01:41,048 --> 00:01:45,177
  55. Kelompok-kelompok bersenjata memperebutkan
  56. gudang-gudang senjata Gaddafi yang sangat besar.
  57.  
  58. 13
  59. 00:01:45,578 --> 00:01:49,217
  60. <i>Geng-geng yang berperang terus berusaha
  61. merebut gudang senjata Gaddafi yang ditinggalkan,</i>
  62.  
  63. 14
  64. 00:01:49,218 --> 00:01:51,850
  65. <i>...di saat pertempuran berkecamuk
  66. di dua kota terbesar Libya.</i>
  67.  
  68. 15
  69. 00:01:51,851 --> 00:01:54,060
  70. Perang perebutan senjata berkecamuk.
  71.  
  72. 16
  73. 00:01:54,061 --> 00:01:57,128
  74. Benghazi menjadi salah satu tempat
  75. yang paling berbahaya di bumi.
  76.  
  77. 17
  78. 00:02:03,407 --> 00:02:06,066
  79. Semua kedutaan asing ditutup,
  80.  
  81. 18
  82. 00:02:06,067 --> 00:02:11,034
  83. ...kecuali pos diplomatik
  84. Amerika Serikat dan markas rahasia CIA.
  85.  
  86. 19
  87. 00:02:16,750 --> 00:02:22,450
  88. CIA mengawasi senjata mematikan sebelum
  89. tersebar ke pasar gelap internasional.
  90.  
  91. 20
  92. 00:02:27,469 --> 00:02:32,555
  93. Markas CIA dilindungi
  94. oleh 6 agen mantan elit militer.
  95.  
  96. 21
  97. 00:02:32,556 --> 00:02:35,589
  98. Nama Sandi: G.R.S
  99.  
  100. 22
  101. 00:02:36,983 --> 00:02:40,117
  102. Ini adalah kisah nyata.
  103.  
  104. 23
  105. 00:02:41,790 --> 00:02:44,023
  106. <font color="#00ffff">13 Hours: The Secret Soldiers of Benghazi</font>
  107. (13 Jam: Prajurit Rahasia Benghazi)
  108.  
  109. 24
  110. 00:03:30,068 --> 00:03:33,601
  111. Benghazi, Libya - Bandara Benina
  112.  
  113. 25
  114. 00:04:19,858 --> 00:04:21,689
  115. Sudah berpeluru.
  116.  
  117. 26
  118. 00:04:22,378 --> 00:04:24,297
  119. Bagaimana tim di sini? /
  120. Baik.
  121.  
  122. 27
  123. 00:04:24,298 --> 00:04:26,577
  124. Tiga mantan Marinir,
  125. satu mantan Ranger AD.
  126.  
  127. 28
  128. 00:04:26,578 --> 00:04:30,977
  129. Senang kedatangan anggota baru di sini.
  130.  
  131. 29
  132. 00:04:30,978 --> 00:04:33,297
  133. Senang bertemu denganmu, saudaraku.
  134.  
  135. 30
  136. 00:04:33,298 --> 00:04:35,377
  137. Senang bisa kembali.
  138.  
  139. 31
  140. 00:04:35,378 --> 00:04:37,607
  141. Astaga, panas sekali.
  142.  
  143. 32
  144. 00:04:48,738 --> 00:04:51,400
  145. Bagaimana anak-anak, Jack? /
  146. Baik.
  147.  
  148. 33
  149. 00:04:51,618 --> 00:04:53,617
  150. Mereka berkirim salam.
  151.  
  152. 34
  153. 00:04:53,618 --> 00:04:55,937
  154. Bisa kau percaya Emily
  155. akan segera masuk TK?
  156.  
  157. 35
  158. 00:04:55,938 --> 00:04:58,918
  159. Dia sudah berkencan? /
  160. Sebaiknya jaga mulutmu.
  161.  
  162. 36
  163. 00:04:59,898 --> 00:05:02,337
  164. Aku bersyukur pada Tuhan
  165. aku punya 3 anak laki-laki, Bung.
  166.  
  167. 37
  168. 00:05:02,338 --> 00:05:03,577
  169. Kau sedang diuji, Jack.
  170.  
  171. 38
  172. 00:05:03,578 --> 00:05:06,017
  173. Penebusan itu bagai pelacur
  174. dan penarinya bernama Karma.
  175.  
  176. 39
  177. 00:05:06,018 --> 00:05:07,777
  178. Kau sendiri yang menemukan
  179. ungkapan itu?
  180.  
  181. 40
  182. 00:05:07,778 --> 00:05:09,925
  183. Aku melihatnya pada sebuah kaus
  184. di Meksiko.
  185.  
  186. 41
  187. 00:05:10,618 --> 00:05:12,643
  188. Hei, lihat ini.
  189.  
  190. 42
  191. 00:05:13,458 --> 00:05:16,120
  192. Sisa-sisa revolusi, Bung.
  193.  
  194. 43
  195. 00:05:17,738 --> 00:05:20,937
  196. Apa Becky masih marah padaku
  197. karena menyeretmu ke dalam kontrak?
  198.  
  199. 44
  200. 00:05:20,938 --> 00:05:23,520
  201. Ayolah. Dia marah padaku,
  202. dia tidak marah padamu.
  203.  
  204. 45
  205. 00:05:24,298 --> 00:05:26,777
  206. Aku bagian dari orang lama,
  207. Jack yang lama.
  208.  
  209. 46
  210. 00:05:26,778 --> 00:05:29,297
  211. Jack yang baru membawa popok
  212. dan bukan M4.
  213.  
  214. 47
  215. 00:05:29,298 --> 00:05:33,527
  216. Apa ini kata-kata Tyrone Woods,
  217. perawat gigi, yang bekerja untuk istrinya?
  218.  
  219. 48
  220. 00:05:33,978 --> 00:05:36,337
  221. Coba tebak.
  222. Tidak di sini, saudaraku.
  223.  
  224. 49
  225. 00:05:36,338 --> 00:05:38,363
  226. Bagaimana bisnis propertimu?
  227.  
  228. 50
  229. 00:05:38,538 --> 00:05:40,199
  230. Lumayan buruk.
  231.  
  232. 51
  233. 00:05:40,458 --> 00:05:43,457
  234. Seberapa buruk? /
  235. Aku di sini, bukan?
  236.  
  237. 52
  238. 00:05:43,458 --> 00:05:45,777
  239. Tempat ini payah, Jack.
  240. Bukan hanya sangat panas,
  241.  
  242. 53
  243. 00:05:45,778 --> 00:05:49,265
  244. ...tapi kau juga tak bisa
  245. bedakan orang baik dengan penjahat.
  246.  
  247. 54
  248. 00:05:55,298 --> 00:05:58,961
  249. Sial.
  250. Tidak, ini tidak bagus.
  251.  
  252. 55
  253. 00:06:02,338 --> 00:06:03,839
  254. Sial!
  255.  
  256. 56
  257. 00:06:05,218 --> 00:06:06,617
  258. Siapa orang-orang ini?
  259.  
  260. 57
  261. 00:06:06,618 --> 00:06:08,404
  262. Apa yang kita hadapi?
  263.  
  264. 58
  265. 00:06:08,778 --> 00:06:12,817
  266. Brigade yang bekerjasama dengan kita
  267. adalah Syuhada 17 Februari.
  268.  
  269. 59
  270. 00:06:12,818 --> 00:06:14,399
  271. Yang ini bukan mereka.
  272.  
  273. 60
  274. 00:06:18,578 --> 00:06:20,159
  275. Sial, kita terjebak.
  276.  
  277. 61
  278. 00:06:25,018 --> 00:06:26,883
  279. Kita pergi?
  280.  
  281. 62
  282. 00:06:27,858 --> 00:06:29,697
  283. Markas, ini Rone.
  284.  
  285. 63
  286. 00:06:29,698 --> 00:06:30,917
  287. Ini Rone. Masuk.
  288. Ganti.
  289.  
  290. 64
  291. 00:06:30,918 --> 00:06:31,997
  292. Di sini markas.
  293. Silakan Rone.
  294.  
  295. 65
  296. 00:06:31,998 --> 00:06:33,237
  297. Aku terjebak di Jalan Lingkar Kelima.
  298.  
  299. 66
  300. 00:06:33,238 --> 00:06:35,377
  301. Aku melihat sekitar 8 orang
  302. bersenjata di sini.
  303.  
  304. 67
  305. 00:06:35,378 --> 00:06:36,857
  306. Dimengerti. Duduk manis.
  307.  
  308. 68
  309. 00:06:36,858 --> 00:06:39,565
  310. "Duduk manis".
  311. Itu nasihat yang bagus.
  312.  
  313. 69
  314. 00:06:40,378 --> 00:06:42,164
  315. Mereka punya KPV.
  316.  
  317. 70
  318. 00:06:42,178 --> 00:06:44,177
  319. Markas, kami tak punya banyak waktu.
  320.  
  321. 71
  322. 00:06:44,178 --> 00:06:48,205
  323. Hei, Rone. Mereka sedang berusaha membuat
  324. 17 Feb membantumu, tapi kami segera datang.
  325.  
  326. 72
  327. 00:06:48,338 --> 00:06:50,057
  328. Hei, Oz, aku terjebak di Lingkaran Kelima.
  329.  
  330. 73
  331. 00:06:50,058 --> 00:06:51,639
  332. Ty.
  333.  
  334. 74
  335. 00:06:52,898 --> 00:06:55,417
  336. Rone, Pasukan Reaksi Cepat
  337. 17 Feb telah diberitahu.
  338.  
  339. 75
  340. 00:06:55,418 --> 00:06:56,537
  341. Persetan dengan itu.
  342.  
  343. 76
  344. 00:06:56,538 --> 00:06:58,377
  345. Satu-satunya Pasukan Reaksi Cepat
  346. yang kumau adalah orang-orangku.
  347.  
  348. 77
  349. 00:06:58,378 --> 00:07:00,697
  350. Tidak.
  351. Hubungi Pasukan Reaksi Cepat 17 Feb.
  352.  
  353. 78
  354. 00:07:00,698 --> 00:07:02,177
  355. Kirim mereka!
  356. Aku ingin orang-orangku.
  357.  
  358. 79
  359. 00:07:02,178 --> 00:07:04,297
  360. Katakan pada mereka,
  361. mereka tak diizinkan meninggalkan markas.
  362.  
  363. 80
  364. 00:07:04,298 --> 00:07:05,937
  365. Tak bisa, Rone.
  366. Bertahanlah di sana.
  367.  
  368. 81
  369. 00:07:05,938 --> 00:07:07,777
  370. Mungkin ucapanku belum jelas.
  371.  
  372. 82
  373. 00:07:07,778 --> 00:07:11,377
  374. Aku melihat beberapa pemberontak radikal
  375. dengan senjata AK dan kaliber 50 teknis...
  376.  
  377. 83
  378. 00:07:11,378 --> 00:07:14,017
  379. ...yang ingin meledakkan rover-ku
  380. sampai ke Zimbabwe. Ganti.
  381.  
  382. 84
  383. 00:07:14,018 --> 00:07:15,644
  384. Ini bukan keputusanku, saudaraku.
  385.  
  386. 85
  387. 00:07:18,858 --> 00:07:20,359
  388. Ini dia.
  389.  
  390. 86
  391. 00:07:21,978 --> 00:07:23,809
  392. Selamat datang ke Benghazi.
  393.  
  394. 87
  395. 00:07:27,131 --> 00:07:28,871
  396. Salaam.
  397.  
  398. 88
  399. 00:07:30,058 --> 00:07:31,889
  400. Visa Libya.
  401.  
  402. 89
  403. 00:07:32,098 --> 00:07:34,282
  404. Resmi. Pemerintah Libya.
  405.  
  406. 90
  407. 00:07:34,418 --> 00:07:36,522
  408. Teman? Teman?
  409.  
  410. 91
  411. 00:07:36,818 --> 00:07:39,161
  412. Menepi untuk pemeriksaan.
  413.  
  414. 92
  415. 00:07:40,098 --> 00:07:41,599
  416. Tidak.
  417.  
  418. 93
  419. 00:07:41,738 --> 00:07:43,497
  420. Menepi untuk pemeriksaan!
  421.  
  422. 94
  423. 00:07:43,498 --> 00:07:45,409
  424. Maaf, Pak,
  425. aku tak bisa lakukan itu.
  426.  
  427. 95
  428. 00:07:53,418 --> 00:07:54,919
  429. Lihat ke atas.
  430.  
  431. 96
  432. 00:07:55,258 --> 00:07:58,409
  433. Ayo, lihatlah ke atas.
  434. Kau lihat pesawat dron itu?
  435.  
  436. 97
  437. 00:07:58,978 --> 00:08:02,402
  438. Tidak? Tak masalah, karena
  439. pesawat dron itu melihatmu.
  440.  
  441. 98
  442. 00:08:02,578 --> 00:08:04,337
  443. Melihat wajahmu.
  444.  
  445. 99
  446. 00:08:04,338 --> 00:08:06,328
  447. Kami tahu siapa kau.
  448.  
  449. 100
  450. 00:08:06,418 --> 00:08:08,737
  451. Jika terjadi apa-apa
  452. dengan kami, rumahmu,
  453.  
  454. 101
  455. 00:08:08,738 --> 00:08:11,377
  456. ...keluargamu, buum, lenyap.
  457.  
  458. 102
  459. 00:08:11,378 --> 00:08:13,017
  460. Berikan perintah untuk
  461. membiarkan kami pergi.
  462.  
  463. 103
  464. 00:08:13,018 --> 00:08:14,679
  465. Aku mau mobil ini!
  466.  
  467. 104
  468. 00:08:15,418 --> 00:08:17,177
  469. Tidak, aku tak akan lakukan itu.
  470.  
  471. 105
  472. 00:08:17,178 --> 00:08:18,617
  473. Dengar,
  474.  
  475. 106
  476. 00:08:18,618 --> 00:08:21,377
  477. ...aku berhak menentukan
  478. masa depan negaraku.
  479.  
  480. 107
  481. 00:08:21,378 --> 00:08:22,617
  482. Kau bicara pada orang yang salah.
  483.  
  484. 108
  485. 00:08:22,618 --> 00:08:25,777
  486. Seberapa ingin kau mati
  487. demi negaramu?
  488.  
  489. 109
  490. 00:08:25,778 --> 00:08:28,042
  491. Aku siap mati, di sini, saat ini juga.
  492.  
  493. 110
  494. 00:08:38,138 --> 00:08:41,005
  495. Pergi dari sini selagi kalian bisa.
  496.  
  497. 111
  498. 00:08:57,258 --> 00:08:59,283
  499. Kita dapat bantuan udara?
  500.  
  501. 112
  502. 00:08:59,658 --> 00:09:01,887
  503. Kita tak punya bantuan apa pun.
  504.  
  505. 113
  506. 00:09:02,287 --> 00:09:06,687
  507. Pos CIA - Benghazi - Rahasia
  508.  
  509. 114
  510. 00:09:18,018 --> 00:09:21,844
  511. Lihat mobil-mobil baru itu. Gaddafi
  512. mengobral kendaraan berperisainya.
  513.  
  514. 115
  515. 00:09:22,538 --> 00:09:24,497
  516. Perisai terkuat, Bung.
  517.  
  518. 116
  519. 00:09:24,498 --> 00:09:26,457
  520. Kami dapat tawaran yang bagus.
  521.  
  522. 117
  523. 00:09:26,458 --> 00:09:28,483
  524. Kami mencurinya.
  525.  
  526. 118
  527. 00:09:29,538 --> 00:09:32,040
  528. Terparkir tanpa pengawasan di bandara.
  529.  
  530. 119
  531. 00:09:33,098 --> 00:09:34,599
  532. Hei, Ketua!
  533.  
  534. 120
  535. 00:09:34,658 --> 00:09:36,337
  536. Aku tak mau mendengarnya, Tyrone.
  537.  
  538. 121
  539. 00:09:36,338 --> 00:09:38,697
  540. Tidak, tidak, aku mengerti.
  541.  
  542. 122
  543. 00:09:38,698 --> 00:09:40,337
  544. Aku mengerti apa yang
  545. kau lakukan di sini.
  546.  
  547. 123
  548. 00:09:40,338 --> 00:09:43,777
  549. Markas mata-mata rahasia dengan
  550. dinding tebal, gerbang berkamera...
  551.  
  552. 124
  553. 00:09:43,778 --> 00:09:46,937
  554. ...dan orang barat bermata biru
  555. keluar masuk tempat ini sepanjang hari.
  556.  
  557. 125
  558. 00:09:46,938 --> 00:09:48,657
  559. Tapi jika kau ingin menghindari...
  560.  
  561. 126
  562. 00:09:48,658 --> 00:09:49,857
  563. Itu kasar sekali.
  564.  
  565. 127
  566. 00:09:49,858 --> 00:09:52,247
  567. Sulit kupercaya dia melakukannya padaku.
  568.  
  569. 128
  570. 00:09:53,778 --> 00:09:55,737
  571. Ketua, jika kau ingin menghindari
  572. insiden internasional,
  573.  
  574. 129
  575. 00:09:55,738 --> 00:09:57,857
  576. ...kau berikan orang-orangku
  577. saat aku memintanya!
  578.  
  579. 130
  580. 00:09:57,858 --> 00:10:00,377
  581. Orang lokal yang harus menyelesaikan
  582. masalah lokal, Tyrone.
  583.  
  584. 131
  585. 00:10:00,378 --> 00:10:02,368
  586. Kita tamu di negara ini.
  587.  
  588. 132
  589. 00:10:02,378 --> 00:10:03,777
  590. Kita tamu tak diundang, Bob.
  591.  
  592. 133
  593. 00:10:03,778 --> 00:10:05,697
  594. Kami mata-mata,
  595. kalian penjaga keamanan.
  596.  
  597. 134
  598. 00:10:05,698 --> 00:10:08,537
  599. Tugasmu menjauhkan kami dari masalah,
  600. bukan mencari masalah.
  601.  
  602. 135
  603. 00:10:08,538 --> 00:10:11,137
  604. Kalau begitu bantu aku lakukan
  605. tugasku dan berikan orang-orangku.
  606.  
  607. 136
  608. 00:10:11,138 --> 00:10:12,617
  609. Ini yang kalian ahli melakukannya.
  610.  
  611. 137
  612. 00:10:12,618 --> 00:10:15,577
  613. Latihan fisik, makan 5 kali sehari.
  614.  
  615. 138
  616. 00:10:15,578 --> 00:10:18,777
  617. Apa yang kalian tak ahli
  618. adalah melakukan perintah.
  619.  
  620. 139
  621. 00:10:18,778 --> 00:10:22,377
  622. Aku butuh laporan pelacakanmu
  623. soal uranium itu dalam 5 menit.
  624.  
  625. 140
  626. 00:10:22,378 --> 00:10:23,577
  627. Segera.
  628.  
  629. 141
  630. 00:10:23,578 --> 00:10:26,297
  631. Yang mencegat kami tadi
  632. adalah Ansar Al-Sharia.
  633.  
  634. 142
  635. 00:10:26,298 --> 00:10:29,377
  636. Mereka bukan lagi kelompok kesukuan
  637. atau pun kelompok kemerdekaan.
  638.  
  639. 143
  640. 00:10:29,378 --> 00:10:32,199
  641. Jika kau punya intel yang berguna,
  642. Tyrone, masukkan ke dalam memo.
  643.  
  644. 144
  645. 00:10:32,218 --> 00:10:34,607
  646. Kalian tinggal di sini,
  647.  
  648. 145
  649. 00:10:34,898 --> 00:10:36,897
  650. ...tapi kalian bukan CIA.
  651.  
  652. 146
  653. 00:10:36,898 --> 00:10:38,737
  654. Kalian disewa untuk membantu.
  655.  
  656. 147
  657. 00:10:38,738 --> 00:10:40,478
  658. Lakukan itu.
  659.  
  660. 148
  661. 00:10:41,258 --> 00:10:42,297
  662. Di mana sopan santunku?
  663.  
  664. 149
  665. 00:10:42,298 --> 00:10:44,337
  666. Jack Silva, ini ketua kami
  667. yang terhormat.
  668.  
  669. 150
  670. 00:10:44,338 --> 00:10:46,177
  671. Hei, Tig.
  672. Bagaimana si kembar?
  673.  
  674. 151
  675. 00:10:46,178 --> 00:10:47,817
  676. Sangat imut. /
  677. Imut.
  678.  
  679. 152
  680. 00:10:47,818 --> 00:10:51,097
  681. Kau punya tugas malam ini. /
  682. Tak ada pengintaian, Ketua?
  683.  
  684. 153
  685. 00:10:51,098 --> 00:10:53,257
  686. Apa yang membuat kalian para
  687. Agen Khusus begitu spesial...
  688.  
  689. 154
  690. 00:10:53,258 --> 00:10:57,145
  691. ...jika kalian tak bisa lakukan
  692. yang kubutuhkan saat kubutuhkan?
  693.  
  694. 155
  695. 00:10:59,938 --> 00:11:01,439
  696. Dia menyenangkan.
  697.  
  698. 156
  699. 00:11:01,858 --> 00:11:03,977
  700. Yah, itu menyenangkan.
  701.  
  702. 157
  703. 00:11:03,978 --> 00:11:07,337
  704. Dia merasa senang jika bisa mengatur
  705. para pria dominan karena dia bisa.
  706.  
  707. 158
  708. 00:11:07,338 --> 00:11:09,537
  709. Kami punya komandan seperti itu
  710. saat di sekolah Ranger dulu,
  711.  
  712. 159
  713. 00:11:09,538 --> 00:11:11,457
  714. ...dia sangat menyebalkan.
  715.  
  716. 160
  717. 00:11:11,458 --> 00:11:15,017
  718. Jadi pada malam terakhir kami,
  719. aku dan seorang teman, mencuri baretnya.
  720.  
  721. 161
  722. 00:11:15,018 --> 00:11:16,857
  723. Seluruh barak "menggosok" baretnya.
  724.  
  725. 162
  726. 00:11:16,858 --> 00:11:19,940
  727. "Menggosoknya"? / Ya, menggosokkan
  728. penis kami di baret itu.
  729.  
  730. 163
  731. 00:11:20,618 --> 00:11:22,977
  732. Pemimpinnya adalah mantan tahanan Gitmo.
  733.  
  734. 164
  735. 00:11:22,978 --> 00:11:24,857
  736. Ya, orang-orang itu biasanya
  737. tak menyimpan dendam.
  738.  
  739. 165
  740. 00:11:24,858 --> 00:11:27,057
  741. Jack. Mark Geist.
  742.  
  743. 166
  744. 00:11:27,058 --> 00:11:28,217
  745. Oz. /
  746. Senang bertemu denganmu.
  747.  
  748. 167
  749. 00:11:28,218 --> 00:11:31,722
  750. Saudaraku, maafkan aku.
  751. Semuanya, ini Jack Silva.
  752.  
  753. 168
  754. 00:11:31,778 --> 00:11:34,377
  755. Ini kontrak ketiga kami bersama,
  756. jadi dia tahu cara kerjanya.
  757.  
  758. 169
  759. 00:11:34,378 --> 00:11:36,137
  760. Kami bertemu saat pelatihan SEAL
  761. di Coronado.
  762.  
  763. 170
  764. 00:11:36,138 --> 00:11:39,057
  765. Bagaimana kau membuat mereka menyeimbangkan
  766. bola pantai itu di hidung mereka?
  767.  
  768. 171
  769. 00:11:39,058 --> 00:11:40,137
  770. Itu sulit.
  771.  
  772. 172
  773. 00:11:40,138 --> 00:11:43,217
  774. Jadi kita punya 3 mantan marinir
  775. dan satu mantan AD bodoh...
  776.  
  777. 173
  778. 00:11:43,218 --> 00:11:44,737
  779. ...yang suka menggosokkan
  780. penisnya pada benda-benda.
  781.  
  782. 174
  783. 00:11:44,738 --> 00:11:46,888
  784. Kris Paronto.
  785. Panggil aku Tanto.
  786.  
  787. 175
  788. 00:11:46,978 --> 00:11:48,809
  789. Hei, Bung. Aku Tig.
  790.  
  791. 176
  792. 00:11:48,898 --> 00:11:52,057
  793. Tig yang paling lama di sini, jadi
  794. dia akan mengenalkanmu dengan tempat ini.
  795.  
  796. 177
  797. 00:11:52,058 --> 00:11:53,857
  798. Ini Boon.
  799. Penembak jitu, master Zen,
  800.  
  801. 178
  802. 00:11:53,858 --> 00:11:55,137
  803. ...pemegang tali kekang Tanto.
  804.  
  805. 179
  806. 00:11:55,138 --> 00:11:56,799
  807. Selamat datang ke Club Med.
  808.  
  809. 180
  810. 00:11:56,898 --> 00:11:59,897
  811. Di sini belum hujan sejak Juni,
  812. dan baru akan hujan di bulan September.
  813.  
  814. 181
  815. 00:11:59,898 --> 00:12:02,577
  816. Tempat tidurmu dua. Aku tidak,
  817. karena aku penanggung jawab.
  818.  
  819. 182
  820. 00:12:02,578 --> 00:12:04,817
  821. Gimnya payah, makanannya lumayan enak.
  822.  
  823. 183
  824. 00:12:04,818 --> 00:12:06,497
  825. Dan Ketua Markas sangat menyebalkan.
  826.  
  827. 184
  828. 00:12:06,498 --> 00:12:07,577
  829. Dia benar-benar brengsek hari ini.
  830.  
  831. 185
  832. 00:12:07,578 --> 00:12:09,489
  833. Mungkin dia cuma butuh topi baru.
  834.  
  835. 186
  836. 00:12:09,578 --> 00:12:11,177
  837. Jangan semangati dia.
  838.  
  839. 187
  840. 00:12:11,178 --> 00:12:13,577
  841. Ayolah. Dia punya pekerjaan
  842. yang harus dilakukan.
  843.  
  844. 188
  845. 00:12:13,578 --> 00:12:16,157
  846. Dia cuma memainkan kewenangannya,
  847. tapi kau bisa bicara dengannya,
  848.  
  849. 189
  850. 00:12:16,158 --> 00:12:17,937
  851. ...karena Bob pernah
  852. melakukan kesalahan fatal.
  853.  
  854. 190
  855. 00:12:17,938 --> 00:12:19,657
  856. Jack, ini papan tulis putih.
  857.  
  858. 191
  859. 00:12:19,658 --> 00:12:22,097
  860. Dia akan mengatur hidupmu
  861. untuk 60 hari ke depan.
  862.  
  863. 192
  864. 00:12:22,098 --> 00:12:23,177
  865. Periksa setiap jam,
  866.  
  867. 193
  868. 00:12:23,178 --> 00:12:26,497
  869. ...karena tugas terakhir, dapat muncul
  870. tiap menit, misalnya...
  871.  
  872. 194
  873. 00:12:26,498 --> 00:12:28,841
  874. ...kita akan berkumpul
  875. dalam 3 jam lagi.
  876.  
  877. 195
  878. 00:12:29,978 --> 00:12:32,799
  879. Tiga jam. Nanti kuberitahu
  880. setelah brifing.
  881.  
  882. 196
  883. 00:12:44,498 --> 00:12:46,657
  884. Dulu ini adalah kompleks
  885. hunian pribadi keluarga,
  886.  
  887. 197
  888. 00:12:46,658 --> 00:12:49,657
  889. ...yang dimiliki orang kaya Libya
  890. yang keluar kota setelah revolusi...
  891.  
  892. 198
  893. 00:12:49,658 --> 00:12:51,897
  894. ...dan menyewakannya pada CIA.
  895.  
  896. 199
  897. 00:12:51,898 --> 00:12:53,843
  898. Dia pintar.
  899.  
  900. 200
  901. 00:12:54,738 --> 00:12:57,002
  902. Berbau sedikit menyengat.
  903.  
  904. 201
  905. 00:12:58,578 --> 00:13:00,857
  906. Hasil pertukaran kecil mata-mata.
  907.  
  908. 202
  909. 00:13:00,858 --> 00:13:05,017
  910. Siapa yang mengira orang Amerika bersembunyi
  911. tepat di sebelah rumah potong yang bau.
  912.  
  913. 203
  914. 00:13:05,018 --> 00:13:07,202
  915. Kami menyebutnya Tanah Zombie.
  916.  
  917. 204
  918. 00:13:13,218 --> 00:13:16,039
  919. Gedung A, B, C, D.
  920.  
  921. 205
  922. 00:13:16,098 --> 00:13:18,600
  923. Hesham! /
  924. Ya, Pak.
  925.  
  926. 206
  927. 00:13:19,098 --> 00:13:20,377
  928. Ya, Pak.
  929.  
  930. 207
  931. 00:13:20,378 --> 00:13:22,926
  932. Terima kasih.
  933. Terima kasih, Pak.
  934.  
  935. 208
  936. 00:13:23,018 --> 00:13:27,999
  937. Dia orang yang baik. Tapi ada beberapa
  938. yang kami awasi, jadi selalu waspada.
  939.  
  940. 209
  941. 00:13:33,738 --> 00:13:35,399
  942. Anak-anak sialan!
  943.  
  944. 210
  945. 00:13:48,738 --> 00:13:51,047
  946. Ini kamar mandinya.
  947.  
  948. 211
  949. 00:13:51,298 --> 00:13:52,977
  950. Ini tempat tidurmu.
  951.  
  952. 212
  953. 00:13:52,978 --> 00:13:54,737
  954. Itu tempat tidurku.
  955.  
  956. 213
  957. 00:13:54,738 --> 00:13:58,640
  958. Tirai ini berguna untuk mencegahmu
  959. memelukku dari belakang. Jadi...
  960.  
  961. 214
  962. 00:14:07,858 --> 00:14:10,777
  963. Ayah, apa yang Ayah lakukan
  964. saat Ayah pergi bekerja?
  965.  
  966. 215
  967. 00:14:10,778 --> 00:14:12,777
  968. Tak bisakah Ayah bekerja di sini?
  969.  
  970. 216
  971. 00:14:12,778 --> 00:14:15,217
  972. Kita bisa berbisnis rumah pohon.
  973.  
  974. 217
  975. 00:14:15,218 --> 00:14:16,457
  976. Itu ide yang luar biasa.
  977.  
  978. 218
  979. 00:14:16,458 --> 00:14:18,801
  980. Sehingga kita bisa selalu bersama.
  981.  
  982. 219
  983. 00:14:19,938 --> 00:14:22,918
  984. Putri-putri kita tidak
  985. butuh rumah pohon, Jack.
  986.  
  987. 220
  988. 00:14:22,978 --> 00:14:24,417
  989. Mereka membutuhkanmu.
  990.  
  991. 221
  992. 00:14:24,418 --> 00:14:26,857
  993. Aku hanya berharap suatu hari
  994. kau tak akan bangun dan menyadari...
  995.  
  996. 222
  997. 00:14:26,858 --> 00:14:29,122
  998. ...kau melewatkan bagian terbaik
  999. dari hidup.
  1000.  
  1001. 223
  1002. 00:14:31,058 --> 00:14:32,937
  1003. Kalian para kontraktor
  1004. sudah menikah dan punya anak,
  1005.  
  1006. 224
  1007. 00:14:32,938 --> 00:14:35,928
  1008. ...tapi tak seorang pun dari kalian
  1009. yang memakai cincin kawin, kenapa?
  1010.  
  1011. 225
  1012. 00:14:35,938 --> 00:14:38,137
  1013. Tugas kami adalah membaca orang.
  1014.  
  1015. 226
  1016. 00:14:38,138 --> 00:14:41,577
  1017. Kami tak ingin menunjukkan kerentanan,
  1018. terlebih lagi orang jahat dapat memanfaatkannya.
  1019.  
  1020. 227
  1021. 00:14:41,578 --> 00:14:45,097
  1022. Aku tahu kau dan Tyrone sudah berteman
  1023. sejak lama, jadi aku langsung saja.
  1024.  
  1025. 228
  1026. 00:14:45,098 --> 00:14:48,124
  1027. CIA berpikiran kau harus di sini,
  1028. tapi aku tidak.
  1029.  
  1030. 229
  1031. 00:14:48,538 --> 00:14:51,439
  1032. Sejujurnya, tak ada ancaman nyata di sini.
  1033.  
  1034. 230
  1035. 00:14:51,618 --> 00:14:53,977
  1036. Kita telah memenangkan revolusi
  1037. untuk orang-orang ini.
  1038.  
  1039. 231
  1040. 00:14:53,978 --> 00:14:55,257
  1041. Semakin banyak senjata di sini,
  1042.  
  1043. 232
  1044. 00:14:55,258 --> 00:14:58,079
  1045. ...semakin besar kemungkinan
  1046. terjadi kesalahpahaman.
  1047.  
  1048. 233
  1049. 00:14:58,458 --> 00:15:02,041
  1050. Ini stasiun terakhirku
  1051. sebelum pensiun.
  1052.  
  1053. 234
  1054. 00:15:02,338 --> 00:15:05,921
  1055. Aku tak butuh kesalahpahaman.
  1056.  
  1057. 235
  1058. 00:15:06,578 --> 00:15:08,079
  1059. Apa itu jelas?
  1060.  
  1061. 236
  1062. 00:15:08,218 --> 00:15:10,017
  1063. Sangat jelas.
  1064.  
  1065. 237
  1066. 00:15:10,018 --> 00:15:12,337
  1067. Ini dokumenmu, dua minggu per tugas.
  1068.  
  1069. 238
  1070. 00:15:12,338 --> 00:15:13,457
  1071. Sebaiknya kau gunakan dengan cepat.
  1072.  
  1073. 239
  1074. 00:15:13,458 --> 00:15:15,847
  1075. Keadaan cepat berubah
  1076. di Benghazi ini.
  1077.  
  1078. 240
  1079. 00:15:16,618 --> 00:15:18,777
  1080. Kami punya orang-orang terbaik
  1081. dari pelatihan CIA,
  1082.  
  1083. 241
  1084. 00:15:18,778 --> 00:15:21,537
  1085. ...lulusan Harvard dan Yale,
  1086. melakukan pekerjaan yang penting.
  1087.  
  1088. 242
  1089. 00:15:21,538 --> 00:15:25,008
  1090. Hal terbaik yang bisa kau lakukan
  1091. adalah jangan campuri urusan mereka.
  1092.  
  1093. 243
  1094. 00:15:25,018 --> 00:15:26,577
  1095. Sial!
  1096.  
  1097. 244
  1098. 00:15:26,578 --> 00:15:27,737
  1099. Diam!
  1100.  
  1101. 245
  1102. 00:15:27,738 --> 00:15:30,127
  1103. Kalian bertingkah seperti binatang!
  1104.  
  1105. 246
  1106. 00:15:33,338 --> 00:15:34,897
  1107. Itu adalah CPU di Pepe.
  1108.  
  1109. 247
  1110. 00:15:34,898 --> 00:15:37,497
  1111. Semuanya ini hal yang sederhana, kawan.
  1112.  
  1113. 248
  1114. 00:15:37,498 --> 00:15:38,537
  1115. Pertemuan terbuka.
  1116.  
  1117. 249
  1118. 00:15:38,538 --> 00:15:40,217
  1119. Eksekutif perusahaan minyak Libya
  1120. beserta istrinya.
  1121.  
  1122. 250
  1123. 00:15:40,218 --> 00:15:41,737
  1124. Petugas kasus Vayner dan Jilliani.
  1125.  
  1126. 251
  1127. 00:15:41,738 --> 00:15:43,697
  1128. Jilliani sudah mengembangkan
  1129. orang ini berbulan-bulan.
  1130.  
  1131. 252
  1132. 00:15:43,698 --> 00:15:45,617
  1133. "Mengembangkan" adalah kata baru
  1134. mereka untuk memata-matai.
  1135.  
  1136. 253
  1137. 00:15:45,618 --> 00:15:47,497
  1138. Jack, karena ini pertama kalinya
  1139. kau bersama kami,
  1140.  
  1141. 254
  1142. 00:15:47,498 --> 00:15:49,523
  1143. ...kau akan berperan
  1144. sebagai suami Jilliani.
  1145.  
  1146. 255
  1147. 00:15:50,418 --> 00:15:53,398
  1148. Aku meniduri pelacur itu minggu lalu. /
  1149. Dia sedikit pedas.
  1150.  
  1151. 256
  1152. 00:15:54,058 --> 00:15:56,497
  1153. Oz, Tig, mobil limo.
  1154. Boon, Tanto, ikuti.
  1155.  
  1156. 257
  1157. 00:15:56,498 --> 00:15:57,657
  1158. Kau?
  1159.  
  1160. 258
  1161. 00:15:57,658 --> 00:15:59,489
  1162. Aku mengemudi.
  1163.  
  1164. 259
  1165. 00:16:00,778 --> 00:16:03,617
  1166. Hei, Jack, ini Sona, dia
  1167. orang Amerika yang besar di Prancis...
  1168.  
  1169. 260
  1170. 00:16:03,618 --> 00:16:05,563
  1171. ...sehingga dia sangat ramah.
  1172.  
  1173. 261
  1174. 00:16:05,738 --> 00:16:06,897
  1175. Senang bertemu denganmu.
  1176.  
  1177. 262
  1178. 00:16:06,898 --> 00:16:09,719
  1179. Hati-hati, Jack,
  1180. kurasa dia bermain mata denganmu.
  1181.  
  1182. 263
  1183. 00:16:11,858 --> 00:16:13,737
  1184. Baik, kurangi basa-basi.
  1185.  
  1186. 264
  1187. 00:16:13,738 --> 00:16:15,017
  1188. Aku ingin mendapatkan
  1189. orang ini malam ini.
  1190.  
  1191. 265
  1192. 00:16:15,018 --> 00:16:16,057
  1193. Dia ingin bekerja dengan kita.
  1194.  
  1195. 266
  1196. 00:16:16,058 --> 00:16:17,417
  1197. Terlalu cepat bergerak,
  1198. kau akan membuatnya takut.
  1199.  
  1200. 267
  1201. 00:16:17,418 --> 00:16:18,577
  1202. Aku tahu bagaimana melakukannya!
  1203.  
  1204. 268
  1205. 00:16:18,578 --> 00:16:21,558
  1206. Dia baru. /
  1207. Tidak dengan hal ini.
  1208.  
  1209. 269
  1210. 00:16:23,058 --> 00:16:24,097
  1211. Aku tidak mengerti.
  1212.  
  1213. 270
  1214. 00:16:24,098 --> 00:16:26,097
  1215. Kenapa mereka terus mengganti
  1216. penjaga keamanan untuk kita?
  1217.  
  1218. 271
  1219. 00:16:26,098 --> 00:16:28,097
  1220. Mereka kira kita butuh pengasuh.
  1221.  
  1222. 272
  1223. 00:16:28,098 --> 00:16:31,017
  1224. Baik. Minum saja kopimu.
  1225. Jangan coba membantu.
  1226.  
  1227. 273
  1228. 00:16:31,018 --> 00:16:32,537
  1229. Dan juga jangan bicara.
  1230.  
  1231. 274
  1232. 00:16:32,538 --> 00:16:35,177
  1233. Namaku "Nazia",
  1234. seorang pelobi untuk Exxon Mobil.
  1235.  
  1236. 275
  1237. 00:16:35,178 --> 00:16:38,257
  1238. Brit sebagai "Peter", atasanku.
  1239. Dan kau suamiku, "Jack".
  1240.  
  1241. 276
  1242. 00:16:38,258 --> 00:16:39,759
  1243. Tunggu.
  1244.  
  1245. 277
  1246. 00:16:39,778 --> 00:16:41,617
  1247. Jack adalah nama asliku.
  1248.  
  1249. 278
  1250. 00:16:41,618 --> 00:16:43,165
  1251. Benarkah?
  1252.  
  1253. 279
  1254. 00:16:45,018 --> 00:16:46,849
  1255. Luar biasa.
  1256.  
  1257. 280
  1258. 00:16:53,018 --> 00:16:54,857
  1259. Senang bertemu denganmu lagi, Fahreed.
  1260.  
  1261. 281
  1262. 00:16:54,858 --> 00:16:56,617
  1263. Mari kuperkenalkan
  1264. dengan atasanku, Peter.
  1265.  
  1266. 282
  1267. 00:16:56,618 --> 00:16:57,777
  1268. Hai. /
  1269. Halo.
  1270.  
  1271. 283
  1272. 00:16:57,778 --> 00:17:00,017
  1273. Dan ini Jack, suamiku. /
  1274. Apa kabar? Senang bertemu denganmu.
  1275.  
  1276. 284
  1277. 00:17:00,018 --> 00:17:02,964
  1278. Ini istriku. /
  1279. Senang bertemu denganmu.
  1280.  
  1281. 285
  1282. 00:17:11,698 --> 00:17:14,377
  1283. Ini adalah restoran Italia terbaik.
  1284. Mari.
  1285.  
  1286. 286
  1287. 00:17:14,378 --> 00:17:15,879
  1288. Luar biasa.
  1289.  
  1290. 287
  1291. 00:17:16,018 --> 00:17:18,202
  1292. Silakan, kau duluan. /
  1293. Terima kasih.
  1294.  
  1295. 288
  1296. 00:17:20,778 --> 00:17:22,404
  1297. Hei.
  1298.  
  1299. 289
  1300. 00:17:22,738 --> 00:17:23,817
  1301. Ada apa?
  1302.  
  1303. 290
  1304. 00:17:23,818 --> 00:17:25,897
  1305. Hei, Oz. Mereka sudah masuk.
  1306. Kau melihatnya?
  1307.  
  1308. 291
  1309. 00:17:25,898 --> 00:17:29,177
  1310. Ya, sedang menikmati
  1311. biji kopi Italia di sini.
  1312.  
  1313. 292
  1314. 00:17:29,178 --> 00:17:31,777
  1315. Kau tak akan bisa bedakan biji kopi yang
  1316. bagus dengan seonggok kotoran tupai, bocah desa.
  1317.  
  1318. 293
  1319. 00:17:31,778 --> 00:17:35,947
  1320. Pastikan saja kau membawakanku satu kantong
  1321. penuh kopi Arabica Intenso saat kau pergi.
  1322.  
  1323. 294
  1324. 00:17:36,698 --> 00:17:40,042
  1325. Fahreed, kau bisa hubungi kami
  1326. dengan ponsel ini saat kau butuh.
  1327.  
  1328. 295
  1329. 00:17:40,138 --> 00:17:41,177
  1330. Bagus.
  1331.  
  1332. 296
  1333. 00:17:41,178 --> 00:17:42,577
  1334. Dan jika kau meneleponku dalam 3 hari,
  1335.  
  1336. 297
  1337. 00:17:42,578 --> 00:17:45,337
  1338. ...aku ingin melihat daftarnya
  1339. dan kita bisa bicarakan rinciannya.
  1340.  
  1341. 298
  1342. 00:17:45,338 --> 00:17:46,999
  1343. Bagus sekali. /
  1344. Sempurna.
  1345.  
  1346. 299
  1347. 00:18:01,818 --> 00:18:02,857
  1348. Hei.
  1349.  
  1350. 300
  1351. 00:18:02,858 --> 00:18:04,297
  1352. Apa peraturan pertama Ketua?
  1353.  
  1354. 301
  1355. 00:18:04,298 --> 00:18:05,737
  1356. Jangan keluar dari mobil?
  1357.  
  1358. 302
  1359. 00:18:05,738 --> 00:18:07,319
  1360. Tidak, aku keluar dari mobil.
  1361.  
  1362. 303
  1363. 00:18:11,618 --> 00:18:13,199
  1364. Dia bergerak.
  1365.  
  1366. 304
  1367. 00:18:14,458 --> 00:18:15,657
  1368. Kairo luar biasa!
  1369.  
  1370. 305
  1371. 00:18:15,658 --> 00:18:17,017
  1372. Itu kota yang dipandang sebelah mata.
  1373.  
  1374. 306
  1375. 00:18:17,018 --> 00:18:18,817
  1376. Yang paling kusuka adalah Lembah Nil.
  1377.  
  1378. 307
  1379. 00:18:18,818 --> 00:18:20,777
  1380. Lembah Nil sangat indah.
  1381.  
  1382. 308
  1383. 00:18:20,778 --> 00:18:23,849
  1384. Ya, indah, tapi terlalu sibuk.
  1385.  
  1386. 309
  1387. 00:18:25,378 --> 00:18:28,199
  1388. Kami sedikit bertengkar tadi pagi.
  1389.  
  1390. 310
  1391. 00:18:28,378 --> 00:18:30,243
  1392. Tidak.
  1393.  
  1394. 311
  1395. 00:18:43,738 --> 00:18:46,923
  1396. Harganya bagus.
  1397. Dapat dua, Pak. Harganya bagus.
  1398.  
  1399. 312
  1400. 00:18:49,018 --> 00:18:50,849
  1401. Roket.
  1402.  
  1403. 313
  1404. 00:18:51,618 --> 00:18:53,244
  1405. Roket Rusia.
  1406.  
  1407. 314
  1408. 00:18:58,898 --> 00:19:01,400
  1409. Ayo, Oz, angkat teleponmu.
  1410.  
  1411. 315
  1412. 00:19:10,058 --> 00:19:12,879
  1413. Kami berencana melakukan
  1414. terobosan serius ke pasar Suriah.
  1415.  
  1416. 316
  1417. 00:19:13,338 --> 00:19:15,017
  1418. Kita harus pergi.
  1419.  
  1420. 317
  1421. 00:19:15,018 --> 00:19:17,177
  1422. Jadi, kami sangat membutuhkan
  1423. dukungan pengirimanmu.
  1424.  
  1425. 318
  1426. 00:19:17,178 --> 00:19:19,537
  1427. Maaf buru-buru.
  1428. Masalah pengasuh.
  1429.  
  1430. 319
  1431. 00:19:19,538 --> 00:19:21,177
  1432. Maafkan aku, kami
  1433. akan menghubungimu.
  1434.  
  1435. 320
  1436. 00:19:21,178 --> 00:19:22,657
  1437. Maaf sekali lagi.
  1438.  
  1439. 321
  1440. 00:19:22,658 --> 00:19:24,887
  1441. Ayo cepat. Cepat.
  1442.  
  1443. 322
  1444. 00:19:38,938 --> 00:19:40,928
  1445. Cepat, cepat.
  1446.  
  1447. 323
  1448. 00:19:41,098 --> 00:19:43,057
  1449. Cepat, cepat. Masuk.
  1450.  
  1451. 324
  1452. 00:19:43,058 --> 00:19:44,497
  1453. Jangan pernah kau memegangku
  1454. seperti itu lagi!
  1455.  
  1456. 325
  1457. 00:19:44,498 --> 00:19:45,857
  1458. Kau kira kau siapa?!
  1459.  
  1460. 326
  1461. 00:19:45,858 --> 00:19:47,417
  1462. Jangan pernah keluar dari
  1463. mobil itu!
  1464.  
  1465. 327
  1466. 00:19:47,418 --> 00:19:49,417
  1467. Kau baru saja merusak pertemuan itu!
  1468.  
  1469. 328
  1470. 00:19:49,418 --> 00:19:51,337
  1471. Ada yang mengikuti kalian.
  1472.  
  1473. 329
  1474. 00:19:51,338 --> 00:19:54,000
  1475. Lihat van hijau itu?
  1476. Itu yang mengikutimu.
  1477.  
  1478. 330
  1479. 00:19:55,018 --> 00:19:55,677
  1480. Saatnya beraksi!
  1481.  
  1482. 331
  1483. 00:19:55,678 --> 00:19:57,617
  1484. Van hijau di belakangmu.
  1485. Kami mengikutinya.
  1486.  
  1487. 332
  1488. 00:19:57,618 --> 00:19:59,802
  1489. Belok kiri, lalu belok kiri lagi.
  1490.  
  1491. 333
  1492. 00:20:07,818 --> 00:20:11,049
  1493. Ini tugas perang keduaku!
  1494. Aku tahu apa yang kulakukan.
  1495.  
  1496. 334
  1497. 00:20:12,458 --> 00:20:13,977
  1498. Ini tugasku yang ke-12.
  1499.  
  1500. 335
  1501. 00:20:13,978 --> 00:20:16,237
  1502. Jika mereka dapatkan foto kami,
  1503. maka kita harus mendapatkannya.
  1504.  
  1505. 336
  1506. 00:20:16,238 --> 00:20:17,937
  1507. Aku mau saja,
  1508. tapi itu bukan tugas kami.
  1509.  
  1510. 337
  1511. 00:20:17,938 --> 00:20:19,777
  1512. "Lindungi, jangan terlibat."
  1513. Perintah Ketua.
  1514.  
  1515. 338
  1516. 00:20:19,778 --> 00:20:21,609
  1517. Mereka tepat di belakang.
  1518.  
  1519. 339
  1520. 00:20:30,858 --> 00:20:32,803
  1521. Minggir!
  1522.  
  1523. 340
  1524. 00:20:41,018 --> 00:20:43,017
  1525. Hati-hati Rone, dari sebelah kirimu!
  1526.  
  1527. 341
  1528. 00:20:43,018 --> 00:20:44,697
  1529. Permisi.
  1530.  
  1531. 342
  1532. 00:20:44,698 --> 00:20:46,438
  1533. Maaf. Tukar tempat.
  1534.  
  1535. 343
  1536. 00:20:48,458 --> 00:20:50,177
  1537. Dia makin mendekat, Bung.
  1538. Dia makin agresif.
  1539.  
  1540. 344
  1541. 00:20:50,178 --> 00:20:51,277
  1542. Ya. Aku melihatnya.
  1543.  
  1544. 345
  1545. 00:20:51,278 --> 00:20:53,217
  1546. Jack, jika dia sudah sangat dekat,
  1547. jatuhkan dia.
  1548.  
  1549. 346
  1550. 00:20:53,218 --> 00:20:54,599
  1551. Awas!
  1552.  
  1553. 347
  1554. 00:21:00,418 --> 00:21:04,069
  1555. Aku mungkin tidak kuliah di Harvard,
  1556. tapi aku cukup yakin itu si pembuntut.
  1557.  
  1558. 348
  1559. 00:21:12,676 --> 00:21:14,809
  1560. Lima minggu kemudian...
  1561.  
  1562. 349
  1563. 00:21:15,178 --> 00:21:16,697
  1564. Hei, semuanya.
  1565.  
  1566. 350
  1567. 00:21:16,698 --> 00:21:18,017
  1568. Hai, Ayah! /
  1569. Hai, Ayah!
  1570.  
  1571. 351
  1572. 00:21:18,018 --> 00:21:19,897
  1573. Hei! Senang melihat kalian lagi.
  1574.  
  1575. 352
  1576. 00:21:19,898 --> 00:21:22,817
  1577. Hei, lihat.
  1578. Ayah punya teman baru.
  1579.  
  1580. 353
  1581. 00:21:22,818 --> 00:21:24,777
  1582. Dia keren, kan? /
  1583. Uh, menjijikkan.
  1584.  
  1585. 354
  1586. 00:21:24,778 --> 00:21:27,297
  1587. Dia ahli menangkap lalat.
  1588.  
  1589. 355
  1590. 00:21:27,298 --> 00:21:29,617
  1591. Sepanjang hari, dia cuma duduk di sini
  1592. dan menangkapnya satu per satu.
  1593.  
  1594. 356
  1595. 00:21:29,618 --> 00:21:31,377
  1596. Apa Ayah akan mencukur
  1597. janggut Ayah?
  1598.  
  1599. 357
  1600. 00:21:31,378 --> 00:21:32,617
  1601. Itu tergantung
  1602. apa yang Ibu pikirkan.
  1603.  
  1604. 358
  1605. 00:21:32,618 --> 00:21:34,857
  1606. Beck, bagaimana menurutmu? /
  1607. Sangat tampan.
  1608.  
  1609. 359
  1610. 00:21:34,858 --> 00:21:35,977
  1611. Bagaimana TK-mu, Em?
  1612.  
  1613. 360
  1614. 00:21:35,978 --> 00:21:37,777
  1615. Hari ini giliranku
  1616. memberi makan Winston.
  1617.  
  1618. 361
  1619. 00:21:37,778 --> 00:21:40,017
  1620. Keren sekali.
  1621.  
  1622. 362
  1623. 00:21:40,018 --> 00:21:41,377
  1624. Siapa Winston?
  1625.  
  1626. 363
  1627. 00:21:41,378 --> 00:21:43,243
  1628. Dia ikan emas di kelas!
  1629.  
  1630. 364
  1631. 00:21:43,738 --> 00:21:46,417
  1632. Ibu bilang aku boleh membawanya
  1633. pulang saat akhir pekan.
  1634.  
  1635. 365
  1636. 00:21:46,418 --> 00:21:48,761
  1637. Senang ada pria di rumah, ya?
  1638.  
  1639. 366
  1640. 00:21:49,058 --> 00:21:51,097
  1641. Baiklah. /
  1642. Bolehkah kami pergi main sekarang?
  1643.  
  1644. 367
  1645. 00:21:51,098 --> 00:21:53,257
  1646. GRS, berkumpul di ruangan tim.
  1647.  
  1648. 368
  1649. 00:21:53,258 --> 00:21:55,897
  1650. Semuanya baik-baik saja? /
  1651. Sayang, kurasa aku harus pergi.
  1652.  
  1653. 369
  1654. 00:21:55,898 --> 00:21:57,137
  1655. Apa itu Ty?
  1656.  
  1657. 370
  1658. 00:21:57,138 --> 00:21:58,977
  1659. Cuma panggilan berkumpul.
  1660. Mungkin bukan apa-apa.
  1661.  
  1662. 371
  1663. 00:21:58,978 --> 00:22:00,777
  1664. Baiklah. /
  1665. Maaf.
  1666.  
  1667. 372
  1668. 00:22:00,778 --> 00:22:03,417
  1669. Katakan pada anak-anak,
  1670. aku menyayangi mereka, oke?
  1671.  
  1672. 373
  1673. 00:22:03,418 --> 00:22:05,137
  1674. Kutelepon lagi besok.
  1675.  
  1676. 374
  1677. 00:22:05,138 --> 00:22:07,800
  1678. Aku mencintaimu. Daah.
  1679.  
  1680. 375
  1681. 00:22:09,938 --> 00:22:14,217
  1682. Silva! Kau terlambat!
  1683. Seperti biasa.
  1684.  
  1685. 376
  1686. 00:22:14,218 --> 00:22:17,217
  1687. Glen Doherty.
  1688. Apa kabar, saudaraku?
  1689.  
  1690. 377
  1691. 00:22:17,218 --> 00:22:19,697
  1692. Rone bilang kau di Tripoli.
  1693. Ada apa?
  1694.  
  1695. 378
  1696. 00:22:19,698 --> 00:22:21,817
  1697. Duta Besar Chris Stevens
  1698. datang dari Tripoli...
  1699.  
  1700. 379
  1701. 00:22:21,818 --> 00:22:23,097
  1702. ...Senin pagi.
  1703.  
  1704. 380
  1705. 00:22:23,098 --> 00:22:24,617
  1706. Kau akan pulang, kan?
  1707.  
  1708. 381
  1709. 00:22:24,618 --> 00:22:27,377
  1710. Tidak. Tugas kita
  1711. bertiga diperpanjang.
  1712.  
  1713. 382
  1714. 00:22:27,378 --> 00:22:31,489
  1715. Duta Besar bersikeras tinggal
  1716. di Kompleks Misi Khusus.
  1717.  
  1718. 383
  1719. 00:22:31,778 --> 00:22:34,177
  1720. Aku tahu, itu masalah.
  1721.  
  1722. 384
  1723. 00:22:34,178 --> 00:22:35,657
  1724. Dan ini masalahnya.
  1725.  
  1726. 385
  1727. 00:22:35,658 --> 00:22:38,617
  1728. Duta Besar bukanlah
  1729. pejabat politik amatiran.
  1730.  
  1731. 386
  1732. 00:22:38,618 --> 00:22:40,457
  1733. Dia orang yang sangat penting.
  1734.  
  1735. 387
  1736. 00:22:40,458 --> 00:22:41,777
  1737. Seorang yang sangat percaya.
  1738.  
  1739. 388
  1740. 00:22:41,778 --> 00:22:43,617
  1741. Dia ke sana untuk memenangkan
  1742. hati dan pikiran.
  1743.  
  1744. 389
  1745. 00:22:43,618 --> 00:22:46,257
  1746. Dia tak bisa lakukan itu dengan baik
  1747. dari fasilitas rahasia...
  1748.  
  1749. 390
  1750. 00:22:46,258 --> 00:22:47,777
  1751. ...yang tak ada secara resmi.
  1752.  
  1753. 391
  1754. 00:22:47,778 --> 00:22:49,977
  1755. Jika dia tinggal di konsulat
  1756. dengan tim keamanannya,
  1757.  
  1758. 392
  1759. 00:22:49,978 --> 00:22:51,977
  1760. ...lalu apa hubungannya
  1761. ini dengan kami?
  1762.  
  1763. 393
  1764. 00:22:51,978 --> 00:22:55,288
  1765. Dia bepergian tanpa staf,
  1766. hanya dengan 2 orang tim keamanan.
  1767.  
  1768. 394
  1769. 00:22:55,338 --> 00:22:58,977
  1770. Tim keamanannya tidak mengenal
  1771. kota itu sebaik kalian.
  1772.  
  1773. 395
  1774. 00:22:58,978 --> 00:23:00,977
  1775. Duta Besar bersikeras
  1776. memakai supir lokal,
  1777.  
  1778. 396
  1779. 00:23:00,978 --> 00:23:02,537
  1780. ...tapi kami berhasil membuatnya paham.
  1781.  
  1782. 397
  1783. 00:23:02,538 --> 00:23:04,337
  1784. Jadi, kami sekarang supirnya? /
  1785. Ya.
  1786.  
  1787. 398
  1788. 00:23:04,338 --> 00:23:06,137
  1789. Supir yang sangat terlatih
  1790. dan dibayar mahal.
  1791.  
  1792. 399
  1793. 00:23:06,138 --> 00:23:07,297
  1794. Ketua tak akan setuju.
  1795.  
  1796. 400
  1797. 00:23:07,298 --> 00:23:08,817
  1798. Dia tak ingin kami lakukan apa pun.
  1799.  
  1800. 401
  1801. 00:23:08,818 --> 00:23:12,401
  1802. Dia tidak setuju.
  1803. Tapi jabatannya lebih rendah.
  1804.  
  1805. 402
  1806. 00:23:12,658 --> 00:23:14,417
  1807. Duta Besar berhak dapat yang terbaik,
  1808.  
  1809. 403
  1810. 00:23:14,418 --> 00:23:16,408
  1811. ...dan itu GRS, kan?
  1812.  
  1813. 404
  1814. 00:23:19,858 --> 00:23:21,848
  1815. Hei. Di sini.
  1816. Orang-orang ini.
  1817.  
  1818. 405
  1819. 00:23:23,138 --> 00:23:25,527
  1820. Rumah penjahat tempat mobil van
  1821. yang mengikutimu dibawa.
  1822.  
  1823. 406
  1824. 00:23:25,858 --> 00:23:28,520
  1825. Ya, tersenyumlah, keparat.
  1826.  
  1827. 407
  1828. 00:23:28,658 --> 00:23:31,684
  1829. Cuma dua blok dari lokasi.
  1830.  
  1831. 408
  1832. 00:23:33,685 --> 00:23:38,252
  1833. Minggu, 9 September 2012 - Pos Diplomatik AS
  1834.  
  1835. 409
  1836. 00:23:41,778 --> 00:23:45,122
  1837. Baiklah.
  1838. Hei, ada masalah apa?
  1839.  
  1840. 410
  1841. 00:23:46,538 --> 00:23:47,857
  1842. Pertama, suruh mereka tenang.
  1843.  
  1844. 411
  1845. 00:23:47,858 --> 00:23:49,937
  1846. Kalian semua, tenang!
  1847.  
  1848. 412
  1849. 00:23:49,938 --> 00:23:51,017
  1850. Baiklah, apa masalahnya?
  1851.  
  1852. 413
  1853. 00:23:51,018 --> 00:23:54,017
  1854. 17 Feb.
  1855. Mereka tampak menyenangkan.
  1856.  
  1857. 414
  1858. 00:23:54,018 --> 00:23:57,681
  1859. Tak akan ada mogok, mengerti?
  1860. Kembali bekerja!
  1861.  
  1862. 415
  1863. 00:23:57,818 --> 00:24:00,457
  1864. Bagaimana perasaanmu jika harus melindungi
  1865. orang Amerika, dibayar 28 dolar sehari...
  1866.  
  1867. 416
  1868. 00:24:00,458 --> 00:24:02,128
  1869. ...lalu harus bawa pelurumu sendiri?
  1870.  
  1871. 417
  1872. 00:24:02,258 --> 00:24:05,204
  1873. Yah, untuk apa serahkan urusan
  1874. keamanan pada profesional, ya kan?
  1875.  
  1876. 418
  1877. 00:24:21,058 --> 00:24:22,697
  1878. Tuan-tuan!
  1879.  
  1880. 419
  1881. 00:24:22,698 --> 00:24:24,457
  1882. Selamat datang di rumah.
  1883.  
  1884. 420
  1885. 00:24:24,458 --> 00:24:27,417
  1886. Kalian memilih bulan yang salah
  1887. untuk kontes kumis jelek.
  1888.  
  1889. 421
  1890. 00:24:27,418 --> 00:24:30,897
  1891. Aku bertaruh 100 dolar. /
  1892. Aku dapat ini di dalam tas.
  1893.  
  1894. 422
  1895. 00:24:30,898 --> 00:24:32,897
  1896. Scott Wickland. /
  1897. Tyrone Woods.
  1898.  
  1899. 423
  1900. 00:24:32,898 --> 00:24:34,057
  1901. Dave Ubben.
  1902.  
  1903. 424
  1904. 00:24:34,058 --> 00:24:36,925
  1905. Ayo. Mari kubawa berkeliling.
  1906.  
  1907. 425
  1908. 00:24:39,258 --> 00:24:41,044
  1909. Aku bisa paham.
  1910.  
  1911. 426
  1912. 00:24:41,098 --> 00:24:43,097
  1913. Seperti lobi di Caesar.
  1914.  
  1915. 427
  1916. 00:24:43,098 --> 00:24:45,726
  1917. Luar biasa! /
  1918. Benar-benar mengagumkan.
  1919.  
  1920. 428
  1921. 00:24:46,098 --> 00:24:48,257
  1922. Membuat kau lupa
  1923. sedang berada di Benghazi.
  1924.  
  1925. 429
  1926. 00:24:48,258 --> 00:24:50,897
  1927. Hei, kawan.
  1928. Aku Agen Alec.
  1929.  
  1930. 430
  1931. 00:24:50,898 --> 00:24:53,297
  1932. Baru berurusan dengan polisi
  1933. utama Timur Tengah...
  1934.  
  1935. 431
  1936. 00:24:53,298 --> 00:24:54,377
  1937. ...di luar gerbang.
  1938.  
  1939. 432
  1940. 00:24:54,378 --> 00:24:57,324
  1941. Mereka sangat suka berteriak.
  1942.  
  1943. 433
  1944. 00:24:57,418 --> 00:24:59,097
  1945. Bagaimana persiapan di sini?
  1946.  
  1947. 434
  1948. 00:24:59,098 --> 00:25:02,377
  1949. Kediaman Dubes ada di setengah
  1950. villa ini dan merupakan tempat yang aman.
  1951.  
  1952. 435
  1953. 00:25:02,378 --> 00:25:04,617
  1954. Pintu tahan dobrakan
  1955. dan anti ledakan.
  1956.  
  1957. 436
  1958. 00:25:04,618 --> 00:25:06,657
  1959. Ada jeruji keamanan di belakang jendela.
  1960.  
  1961. 437
  1962. 00:25:06,658 --> 00:25:08,657
  1963. Di dalam itu ruang aman.
  1964.  
  1965. 438
  1966. 00:25:08,658 --> 00:25:11,001
  1967. Dubes punya pengalaman taktis?
  1968.  
  1969. 439
  1970. 00:25:11,578 --> 00:25:14,558
  1971. Tidak. Ada kami.
  1972.  
  1973. 440
  1974. 00:25:17,418 --> 00:25:21,457
  1975. Jadi, ini adalah kompleks 9 hektar
  1976. bergaya shotgun,
  1977.  
  1978. 441
  1979. 00:25:21,458 --> 00:25:23,119
  1980. ...dari sini,
  1981.  
  1982. 442
  1983. 00:25:23,578 --> 00:25:25,921
  1984. ...sampai ke belakang.
  1985.  
  1986. 443
  1987. 00:25:26,498 --> 00:25:27,517
  1988. Kuantar ke sana.
  1989.  
  1990. 444
  1991. 00:25:27,518 --> 00:25:29,857
  1992. Ruangannya terhubung dengan
  1993. Deplu di D.C dan Tripoli.
  1994.  
  1995. 445
  1996. 00:25:29,858 --> 00:25:31,962
  1997. Itu Pusat Operasi Taktis? /
  1998. Ya.
  1999.  
  2000. 446
  2001. 00:25:32,018 --> 00:25:33,657
  2002. Gerbang belakang?
  2003.  
  2004. 447
  2005. 00:25:33,658 --> 00:25:36,697
  2006. Hanya satu arah.
  2007. Jalan keluar darurat.
  2008.  
  2009. 448
  2010. 00:25:36,698 --> 00:25:39,457
  2011. Ada beberapa anggota 17 Feb
  2012. bersiaga, kamera.
  2013.  
  2014. 449
  2015. 00:25:39,458 --> 00:25:41,057
  2016. Dikunci.
  2017.  
  2018. 450
  2019. 00:25:41,058 --> 00:25:43,977
  2020. Senjata apa yang kalian bawa
  2021. selain senapan serang?
  2022.  
  2023. 451
  2024. 00:25:43,978 --> 00:25:45,657
  2025. Ada beberapa senjata laras pendek.
  2026.  
  2027. 452
  2028. 00:25:45,658 --> 00:25:48,137
  2029. Dan beberapa amunisi
  2030. di Pus-Op Taktis, di belakang bar.
  2031.  
  2032. 453
  2033. 00:25:48,138 --> 00:25:49,177
  2034. Sebelah sana.
  2035.  
  2036. 454
  2037. 00:25:49,178 --> 00:25:50,497
  2038. Itu saja?
  2039.  
  2040. 455
  2041. 00:25:50,498 --> 00:25:53,977
  2042. Kurasa setiap kedutaan punya
  2043. perangkat keamanan standar.
  2044.  
  2045. 456
  2046. 00:25:53,978 --> 00:25:56,217
  2047. Pemblok bom mobil,
  2048. marinir siaga.
  2049.  
  2050. 457
  2051. 00:25:56,218 --> 00:25:57,697
  2052. Seharusnya.
  2053.  
  2054. 458
  2055. 00:25:57,698 --> 00:25:59,848
  2056. Ini bukan kedutaan.
  2057.  
  2058. 459
  2059. 00:25:59,978 --> 00:26:02,657
  2060. Kita di pos diplomatik sementara.
  2061.  
  2062. 460
  2063. 00:26:02,658 --> 00:26:04,657
  2064. Paman Sam sedang
  2065. kekurangan dana saat ini,
  2066.  
  2067. 461
  2068. 00:26:04,658 --> 00:26:08,007
  2069. ...jadi kurasa standar keamanan
  2070. normal tidak berlaku.
  2071.  
  2072. 462
  2073. 00:26:08,298 --> 00:26:11,177
  2074. Astaga, itu urusan pemerintah
  2075. yang serius, ya?
  2076.  
  2077. 463
  2078. 00:26:11,178 --> 00:26:14,137
  2079. Ini bagaikan tempat
  2080. peristirahatan kecil kita.
  2081.  
  2082. 464
  2083. 00:26:14,138 --> 00:26:15,817
  2084. Aku benci merusak
  2085. pesta kalian, Nona-nona...
  2086.  
  2087. 465
  2088. 00:26:15,818 --> 00:26:18,719
  2089. ...tapi 5 orang dengan M4 tidak cukup.
  2090.  
  2091. 466
  2092. 00:26:18,818 --> 00:26:21,177
  2093. Orang lokal di gerbang
  2094. depan kalian tak berguna,
  2095.  
  2096. 467
  2097. 00:26:21,178 --> 00:26:22,257
  2098. ...perimeter lemah,
  2099.  
  2100. 468
  2101. 00:26:22,258 --> 00:26:24,977
  2102. ...dan seluruh kompleks ini
  2103. adalah surga para penembak jitu.
  2104.  
  2105. 469
  2106. 00:26:24,978 --> 00:26:26,497
  2107. Jika ada serangan besar
  2108. yang masuk ke sini,
  2109.  
  2110. 470
  2111. 00:26:26,498 --> 00:26:28,488
  2112. ...kalian pasti akan mati.
  2113.  
  2114. 471
  2115. 00:26:29,058 --> 00:26:30,844
  2116. Wah, itu sangat melegakan.
  2117.  
  2118. 472
  2119. 00:26:30,978 --> 00:26:32,479
  2120. Apa?
  2121.  
  2122. 473
  2123. 00:26:32,818 --> 00:26:34,017
  2124. Jangan tersinggung.
  2125.  
  2126. 474
  2127. 00:26:34,018 --> 00:26:35,537
  2128. Kami cuma berjarak
  2129. 1 mil dari sini.
  2130.  
  2131. 475
  2132. 00:26:35,538 --> 00:26:37,017
  2133. Jika terjadi sesuatu,
  2134. hubungi kami,
  2135.  
  2136. 476
  2137. 00:26:37,018 --> 00:26:39,839
  2138. ...aku akan kirim Boon,
  2139. kalian akan baik-baik saja.
  2140.  
  2141. 477
  2142. 00:26:40,018 --> 00:26:41,597
  2143. Jaga diri kalian, kawan.
  2144.  
  2145. 478
  2146. 00:26:41,598 --> 00:26:42,617
  2147. Bagaimana menurutmu?
  2148.  
  2149. 479
  2150. 00:26:42,618 --> 00:26:46,057
  2151. Dengan 12 tahun pengalaman
  2152. militer mereka, maksimum?
  2153.  
  2154. 480
  2155. 00:26:46,058 --> 00:26:48,048
  2156. Akan jadi minggu yang menyenangkan.
  2157.  
  2158. 481
  2159. 00:26:49,322 --> 00:26:53,922
  2160. Senin, 10 September 2012
  2161.  
  2162. 482
  2163. 00:27:10,938 --> 00:27:13,857
  2164. Djibouti, meminta menugaskan
  2165. ulang ScanEagle.
  2166.  
  2167. 483
  2168. 00:27:13,858 --> 00:27:16,565
  2169. Dimengerti.
  2170. Aku mengawasi keduanya.
  2171.  
  2172. 484
  2173. 00:27:16,738 --> 00:27:19,764
  2174. Oz, penembak jitu siaga.
  2175. Ke posisi.
  2176.  
  2177. 485
  2178. 00:27:22,018 --> 00:27:23,897
  2179. Amahl, seumur hidupmu
  2180. kau tinggal di sini, kan?
  2181.  
  2182. 486
  2183. 00:27:23,898 --> 00:27:25,399
  2184. Ya.
  2185.  
  2186. 487
  2187. 00:27:26,218 --> 00:27:30,359
  2188. Apa benar Gaddafi hanya menyewa wanita
  2189. untuk menjadi penjaga keamanan pribadinya?
  2190.  
  2191. 488
  2192. 00:27:30,378 --> 00:27:34,200
  2193. Ya. Itu benar.
  2194.  
  2195. 489
  2196. 00:27:39,538 --> 00:27:43,042
  2197. Gaddafi mungkin bedebah jahat,
  2198. tapi dia tidak bodoh.
  2199.  
  2200. 490
  2201. 00:27:58,498 --> 00:28:00,443
  2202. Aku benci bagian ini.
  2203.  
  2204. 491
  2205. 00:28:00,658 --> 00:28:02,603
  2206. Ini dia, kawan.
  2207.  
  2208. 492
  2209. 00:28:02,938 --> 00:28:05,008
  2210. Oz, ayo beraksi.
  2211.  
  2212. 493
  2213. 00:28:26,338 --> 00:28:28,840
  2214. Aku mengawasi si kurus yang di kanan.
  2215.  
  2216. 494
  2217. 00:28:29,458 --> 00:28:32,165
  2218. Biar aku yang urus si teler.
  2219.  
  2220. 495
  2221. 00:28:37,778 --> 00:28:39,848
  2222. Amahl, suruh orang ini tenang.
  2223.  
  2224. 496
  2225. 00:28:41,498 --> 00:28:42,777
  2226. Tenang, tenang.
  2227.  
  2228. 497
  2229. 00:28:42,778 --> 00:28:44,848
  2230. Dia bilang turunkan senjatamu.
  2231.  
  2232. 498
  2233. 00:28:45,338 --> 00:28:47,177
  2234. Dia ingin uangnya.
  2235.  
  2236. 499
  2237. 00:28:47,178 --> 00:28:48,777
  2238. Baik, baik.
  2239.  
  2240. 500
  2241. 00:28:48,778 --> 00:28:51,280
  2242. Ini uangmu.
  2243.  
  2244. 501
  2245. 00:28:51,938 --> 00:28:54,297
  2246. Amahl, suruh orang ini untuk tenang.
  2247.  
  2248. 502
  2249. 00:28:54,298 --> 00:28:55,617
  2250. Orang itu mabuk.
  2251.  
  2252. 503
  2253. 00:28:55,618 --> 00:28:57,165
  2254. Uangmu.
  2255.  
  2256. 504
  2257. 00:28:58,658 --> 00:29:00,364
  2258. Hei, pria besar!
  2259.  
  2260. 505
  2261. 00:29:01,298 --> 00:29:02,857
  2262. Hei, hei! Jambo.
  2263.  
  2264. 506
  2265. 00:29:02,858 --> 00:29:04,689
  2266. Kau tahu jambo, ya?
  2267.  
  2268. 507
  2269. 00:29:05,858 --> 00:29:07,377
  2270. Ayo.
  2271.  
  2272. 508
  2273. 00:29:07,378 --> 00:29:09,528
  2274. Baik, tenanglah. Oke?
  2275.  
  2276. 509
  2277. 00:29:16,978 --> 00:29:18,697
  2278. Aman, sayang.
  2279.  
  2280. 510
  2281. 00:29:18,698 --> 00:29:19,817
  2282. Ayo.
  2283.  
  2284. 511
  2285. 00:29:19,818 --> 00:29:21,377
  2286. Orang itu hampir kehilangan kepalanya.
  2287.  
  2288. 512
  2289. 00:29:21,378 --> 00:29:22,897
  2290. Markas, kami baik-baik saja.
  2291.  
  2292. 513
  2293. 00:29:22,898 --> 00:29:24,937
  2294. Semua tentara bayaran
  2295. tahu jambo, Amahl.
  2296.  
  2297. 514
  2298. 00:29:24,938 --> 00:29:26,599
  2299. Orang-orang itu tak berbahaya.
  2300.  
  2301. 515
  2302. 00:29:31,858 --> 00:29:34,457
  2303. Markas, kami melihat
  2304. banyak SA-7 Rusia.
  2305.  
  2306. 516
  2307. 00:29:34,458 --> 00:29:37,245
  2308. Suruh dia awasi truk itu
  2309. selama mungkin.
  2310.  
  2311. 517
  2312. 00:29:37,578 --> 00:29:38,937
  2313. Kita akan temukan penyimpanannya...
  2314.  
  2315. 518
  2316. 00:29:38,938 --> 00:29:42,257
  2317. ...dan kita ratakan dengan Hellfire.
  2318.  
  2319. 519
  2320. 00:29:42,258 --> 00:29:44,057
  2321. Hai. Hai, Chris Stevens.
  2322.  
  2323. 520
  2324. 00:29:44,058 --> 00:29:45,777
  2325. Sona. / Sona, senang
  2326. bertemu denganmu. Bob.
  2327.  
  2328. 521
  2329. 00:29:45,778 --> 00:29:47,697
  2330. Terima kasih untuk hal itu. /
  2331. Kehormatan bagiku.
  2332.  
  2333. 522
  2334. 00:29:47,698 --> 00:29:49,017
  2335. Itu sangat berarti. /
  2336. Senang bisa kembali.
  2337.  
  2338. 523
  2339. 00:29:49,018 --> 00:29:51,417
  2340. Ini CDOB kami, Alan. Brit Vayner.
  2341.  
  2342. 524
  2343. 00:29:51,418 --> 00:29:52,737
  2344. Alan, Chris Stevens.
  2345. Brit, senang bertemu denganmu.
  2346.  
  2347. 525
  2348. 00:29:52,738 --> 00:29:55,537
  2349. Tuan-tuan, salam. Chris Stevens.
  2350.  
  2351. 526
  2352. 00:29:55,538 --> 00:29:56,777
  2353. Senang bertemu dengan Anda, Tn. Duta Besar.
  2354.  
  2355. 527
  2356. 00:29:56,778 --> 00:29:58,689
  2357. Senang bertemu denganmu.
  2358. Silakan.
  2359.  
  2360. 528
  2361. 00:29:59,058 --> 00:30:01,817
  2362. Jadi antara apa yang kita lihat
  2363. di Mesir pada Morsi...
  2364.  
  2365. 529
  2366. 00:30:01,818 --> 00:30:03,737
  2367. ...dan kekacauan di Suriah saat ini,
  2368.  
  2369. 530
  2370. 00:30:03,738 --> 00:30:05,777
  2371. ...ya, mudah membayangkan...
  2372.  
  2373. 531
  2374. 00:30:05,778 --> 00:30:07,977
  2375. ...skenario apa pun dimainkan di sini.
  2376.  
  2377. 532
  2378. 00:30:07,978 --> 00:30:09,817
  2379. Tapi, di pikiranku,
  2380.  
  2381. 533
  2382. 00:30:09,818 --> 00:30:12,697
  2383. ...kesalahan terbesar kita adalah
  2384. dengan tidak melihat momen ini...
  2385.  
  2386. 534
  2387. 00:30:12,698 --> 00:30:14,097
  2388. ...sebagai sebuah kesempatan.
  2389.  
  2390. 535
  2391. 00:30:14,098 --> 00:30:17,097
  2392. Hubungan antar pemerintahan
  2393. itu penting, ya,
  2394.  
  2395. 536
  2396. 00:30:17,098 --> 00:30:21,257
  2397. ...tapi hubungan antar rakyat
  2398. adalah pondasi utama diplomasi.
  2399.  
  2400. 537
  2401. 00:30:21,258 --> 00:30:24,857
  2402. Dan aku percaya adalah misi
  2403. kita sebagai orang Amerika...
  2404.  
  2405. 538
  2406. 00:30:24,858 --> 00:30:29,966
  2407. ...membantu orang Benghazi membentuk
  2408. Libya yang merdeka, demokratis dan sejahtera.
  2409.  
  2410. 539
  2411. 00:30:36,378 --> 00:30:37,417
  2412. Baik. Terima kasih.
  2413.  
  2414. 540
  2415. 00:30:37,418 --> 00:30:39,329
  2416. Ke ruanganku. Sekarang.
  2417.  
  2418. 541
  2419. 00:30:40,018 --> 00:30:41,557
  2420. Tak usah minta maaf.
  2421. Biar aku saja.
  2422.  
  2423. 542
  2424. 00:30:41,558 --> 00:30:42,457
  2425. Tak akan.
  2426.  
  2427. 543
  2428. 00:30:42,458 --> 00:30:44,777
  2429. Karena aku sudah dengar pidato
  2430. basa-basi soal politik dan kemajuan...
  2431.  
  2432. 544
  2433. 00:30:44,778 --> 00:30:46,457
  2434. ...ratusan kali sebelumnya.
  2435.  
  2436. 545
  2437. 00:30:46,458 --> 00:30:49,017
  2438. Kalau begitu, kutuliskan untukmu. /
  2439. Bagus.
  2440.  
  2441. 546
  2442. 00:30:49,018 --> 00:30:51,697
  2443. Ketua, mereka hanya tidur 2 jam.
  2444.  
  2445. 547
  2446. 00:30:51,698 --> 00:30:54,297
  2447. Mereka berjaga sampai larut malam
  2448. dan dini hari melakukan pembelian.
  2449.  
  2450. 548
  2451. 00:30:54,298 --> 00:30:56,297
  2452. Ya, membeli semua senjata Gaddafi.
  2453.  
  2454. 549
  2455. 00:30:56,298 --> 00:30:59,483
  2456. Sekalian mari kita hitung
  2457. butiran pasir di pantai.
  2458.  
  2459. 550
  2460. 00:31:00,138 --> 00:31:01,897
  2461. Ketigapuluh Grail yang kalian
  2462. amankan dari pasar gelap itu,
  2463.  
  2464. 551
  2465. 00:31:01,898 --> 00:31:04,377
  2466. ...itu berarti 30 pesawat
  2467. tidak jadi jatuh.
  2468.  
  2469. 552
  2470. 00:31:04,378 --> 00:31:06,897
  2471. Aku sangat muak dengan
  2472. omong kosongmu, Tanto.
  2473.  
  2474. 553
  2475. 00:31:06,898 --> 00:31:09,137
  2476. Jika kau tak tahu cara
  2477. bersikap profesional,
  2478.  
  2479. 554
  2480. 00:31:09,138 --> 00:31:11,537
  2481. ...ada 10 orang yang menunggu
  2482. menggantikan tempatmu.
  2483.  
  2484. 555
  2485. 00:31:11,538 --> 00:31:15,723
  2486. Dan aku yakin kau akan senang
  2487. di rumah jadi agen asuransi.
  2488.  
  2489. 556
  2490. 00:31:19,138 --> 00:31:20,878
  2491. Itu kesempatan terakhir, Tyrone.
  2492.  
  2493. 557
  2494. 00:31:28,418 --> 00:31:31,577
  2495. Baik. GRS, Duta Besar ada pertemuan
  2496. tertutup di kantor Walikota.
  2497.  
  2498. 558
  2499. 00:31:31,578 --> 00:31:33,577
  2500. Ini peristiwa dengan
  2501. liputan minimal.
  2502.  
  2503. 559
  2504. 00:31:33,578 --> 00:31:37,787
  2505. Kita di sini untuk membantu penjaga
  2506. keamanannya, jadi tetap di belakang layar.
  2507.  
  2508. 560
  2509. 00:31:50,098 --> 00:31:53,442
  2510. Dubes sudah masuk.
  2511. Dave, ke kanan.
  2512.  
  2513. 561
  2514. 00:32:01,658 --> 00:32:03,857
  2515. Apa ini?
  2516. Ini pasti bercanda.
  2517.  
  2518. 562
  2519. 00:32:03,858 --> 00:32:05,537
  2520. Minim liputan kononnya.
  2521.  
  2522. 563
  2523. 00:32:05,538 --> 00:32:08,200
  2524. Sial. Siapa yang biarkan
  2525. mereka masuk?
  2526.  
  2527. 564
  2528. 00:32:08,538 --> 00:32:11,644
  2529. Amerika di sini untuk kalian.
  2530.  
  2531. 565
  2532. 00:32:12,018 --> 00:32:13,457
  2533. Sungguh.
  2534.  
  2535. 566
  2536. 00:32:13,458 --> 00:32:17,537
  2537. Ini? Ini adalah tetek bengek
  2538. yang membuat istriku kesal.
  2539.  
  2540. 567
  2541. 00:32:17,538 --> 00:32:19,697
  2542. Siapa pun dari orang-orang ini
  2543. bisa punya rompi bom.
  2544.  
  2545. 568
  2546. 00:32:19,698 --> 00:32:22,029
  2547. Setidaknya bisa berakhir
  2548. dengan cepat.
  2549.  
  2550. 569
  2551. 00:32:22,058 --> 00:32:23,697
  2552. Jangan kurang ajar.
  2553.  
  2554. 570
  2555. 00:32:23,698 --> 00:32:26,657
  2556. <i>Sejumlah negara telah datang
  2557. menawarkan pinjaman,</i>
  2558.  
  2559. 571
  2560. 00:32:26,658 --> 00:32:28,398
  2561. ...yang terbaru yaitu Turkey.
  2562.  
  2563. 572
  2564. 00:32:49,898 --> 00:32:51,843
  2565. Terima kasih, Tuan-tuan.
  2566.  
  2567. 573
  2568. 00:32:52,458 --> 00:32:55,438
  2569. Pak. Apa kami diperlukan besok?
  2570.  
  2571. 574
  2572. 00:32:56,858 --> 00:33:00,999
  2573. Aku telah diberitahu dengan
  2574. pertimbangan keamanan...
  2575.  
  2576. 575
  2577. 00:33:01,098 --> 00:33:03,417
  2578. ...untuk tetap berada di dalam
  2579. kompleks ini sepanjang hari...
  2580.  
  2581. 576
  2582. 00:33:03,418 --> 00:33:07,559
  2583. ...karena peringatan 9/11.
  2584. Jadi, supir tak dibutuhkan.
  2585.  
  2586. 577
  2587. 00:33:07,578 --> 00:33:09,217
  2588. Sampai nanti.
  2589.  
  2590. 578
  2591. 00:33:09,218 --> 00:33:10,457
  2592. Hei.
  2593.  
  2594. 579
  2595. 00:33:10,458 --> 00:33:13,337
  2596. Kelompok bersenjata itu, mereka
  2597. punya senjata yang tak terbatas...
  2598.  
  2599. 580
  2600. 00:33:13,338 --> 00:33:14,497
  2601. ...dan mereka bisa berkoordinasi.
  2602.  
  2603. 581
  2604. 00:33:14,498 --> 00:33:16,177
  2605. Kalian harus membuat
  2606. gerakan Dubes tak terendus.
  2607.  
  2608. 582
  2609. 00:33:16,178 --> 00:33:18,377
  2610. Ya, harusnya itu pertemuan tertutup.
  2611.  
  2612. 583
  2613. 00:33:18,378 --> 00:33:21,358
  2614. Seseorang dari dewan kota
  2615. memberitahu media.
  2616.  
  2617. 584
  2618. 00:33:22,618 --> 00:33:25,280
  2619. Sean Smith,
  2620.  
  2621. 585
  2622. 00:33:25,498 --> 00:33:27,737
  2623. ...kenalkan Rone, Jack dan Tig
  2624. dari pos CIA.
  2625.  
  2626. 586
  2627. 00:33:27,738 --> 00:33:28,977
  2628. Hai. /
  2629. Apa kabar?
  2630.  
  2631. 587
  2632. 00:33:28,978 --> 00:33:31,657
  2633. Sean dikirim ke sini untuk memasang
  2634. komunikasi aman untuk Dubes.
  2635.  
  2636. 588
  2637. 00:33:31,658 --> 00:33:33,697
  2638. Dan membuat Wi-Fi kami super cepat.
  2639.  
  2640. 589
  2641. 00:33:33,698 --> 00:33:35,417
  2642. Kuharap dia bisa lakukan
  2643. hal yang sama di tempat kami.
  2644.  
  2645. 590
  2646. 00:33:35,418 --> 00:33:36,657
  2647. Aku punya izin keamanan.
  2648.  
  2649. 591
  2650. 00:33:36,658 --> 00:33:39,320
  2651. Mungkin dalam minggu ini
  2652. aku bisa mampir.
  2653.  
  2654. 592
  2655. 00:33:39,578 --> 00:33:41,417
  2656. Tuan-tuan, seharusnya akan aman di sini.
  2657.  
  2658. 593
  2659. 00:33:41,418 --> 00:33:44,398
  2660. Nanti kuhubungi lagi.
  2661. Selamat berlibur.
  2662.  
  2663. 594
  2664. 00:33:45,098 --> 00:33:47,257
  2665. Bagaimana tadi? /
  2666. Dia bintang rock.
  2667.  
  2668. 595
  2669. 00:33:47,258 --> 00:33:49,417
  2670. Setiap orang di Benghazi
  2671. tahu dia di sana.
  2672.  
  2673. 596
  2674. 00:33:49,418 --> 00:33:50,777
  2675. Tunggu, ini dia, ini dia.
  2676.  
  2677. 597
  2678. 00:33:50,778 --> 00:33:52,177
  2679. Ini dialog Downey. Tunggu.
  2680.  
  2681. 598
  2682. 00:33:52,178 --> 00:33:54,417
  2683. Aku? Aku tahu siapa diriku!
  2684.  
  2685. 599
  2686. 00:33:54,418 --> 00:33:58,337
  2687. Aku cuma seorang pria berperan sebagai
  2688. pria, yang menyamar sebagai pria lain.
  2689.  
  2690. 600
  2691. 00:33:58,338 --> 00:33:59,839
  2692. Klasik.
  2693.  
  2694. 601
  2695. 00:34:02,778 --> 00:34:04,657
  2696. Dari Departemen Luar Negeri AS.
  2697.  
  2698. 602
  2699. 00:34:04,658 --> 00:34:09,809
  2700. "Waspada. Laporan menunjukkan fasilitas Barat
  2701. atau AS mungkin akan diserang dalam minggu depan."
  2702.  
  2703. 603
  2704. 00:34:13,578 --> 00:34:15,409
  2705. Baca dan hancurkan.
  2706.  
  2707. 604
  2708. 00:34:20,399 --> 00:34:23,566
  2709. Selasa, 11 September 2012
  2710.  
  2711. 605
  2712. 00:34:48,599 --> 00:34:52,866
  2713. Pukul 7.20 Pagi
  2714.  
  2715. 606
  2716. 00:35:08,898 --> 00:35:11,657
  2717. <i>Senang rasanya bisa kembali
  2718. ke Benghazi.</i>
  2719.  
  2720. 607
  2721. 00:35:11,658 --> 00:35:13,657
  2722. <i>Hubungan emosional yang
  2723. jauh lebih kuat...</i>
  2724.  
  2725. 608
  2726. 00:35:13,658 --> 00:35:15,737
  2727. <i>Kompleks yang hijau, lapang dan indah.</i>
  2728.  
  2729. 609
  2730. 00:35:15,738 --> 00:35:18,257
  2731. <i>Kembali terhubung dengan
  2732. 17 Februari...</i>
  2733.  
  2734. 610
  2735. 00:35:18,258 --> 00:35:19,937
  2736. <i>Keamanan hal yang sangat diperhatikan.</i>
  2737.  
  2738. 611
  2739. 00:35:19,938 --> 00:35:21,857
  2740. <i>Aku melihat ada orang mengambil foto
  2741. kompleks ini hari ini...</i>
  2742.  
  2743. 612
  2744. 00:35:21,858 --> 00:35:23,697
  2745. <i>Terasa tidak aman di sini.
  2746. Orang-orangku jadi tak tenang.</i>
  2747.  
  2748. 613
  2749. 00:35:23,698 --> 00:35:24,937
  2750. <i>...pistol di bazar senjata...</i>
  2751.  
  2752. 614
  2753. 00:35:24,938 --> 00:35:26,777
  2754. <i>Kulaporkan ke Tripoli.</i>
  2755.  
  2756. 615
  2757. 00:35:26,778 --> 00:35:28,689
  2758. <i>Kondisi menggila...</i>
  2759.  
  2760. 616
  2761. 00:35:29,778 --> 00:35:33,489
  2762. Pukul 9.13 Pagi
  2763.  
  2764. 617
  2765. 00:35:41,298 --> 00:35:42,959
  2766. Hei, Nick?
  2767.  
  2768. 618
  2769. 00:35:46,298 --> 00:35:48,800
  2770. Ini kedua kalinya aku melihatnya.
  2771.  
  2772. 619
  2773. 00:35:51,578 --> 00:35:56,537
  2774. Hei, Nick, Dave? Lihat apa 17 Feb
  2775. melihat seseorang di gerbang belakang.
  2776.  
  2777. 620
  2778. 00:35:56,538 --> 00:36:00,804
  2779. Cari seseorang yang bisa bahasa Arab
  2780. sehingga kita bisa tanyakan pada mereka.
  2781.  
  2782. 621
  2783. 00:36:46,018 --> 00:36:48,441
  2784. Ya, berikan ponsel itu padanya.
  2785.  
  2786. 622
  2787. 00:36:49,098 --> 00:36:50,377
  2788. Hei, sayang.
  2789.  
  2790. 623
  2791. 00:36:50,378 --> 00:36:53,449
  2792. Dia ternyata menyukai Doritos.
  2793.  
  2794. 624
  2795. 00:36:56,258 --> 00:36:57,497
  2796. Ya!
  2797.  
  2798. 625
  2799. 00:36:57,498 --> 00:36:58,697
  2800. Ya, itu tak apa.
  2801.  
  2802. 626
  2803. 00:36:58,698 --> 00:37:00,097
  2804. Kau boleh memakannya.
  2805. Kau boleh merasakannya.
  2806.  
  2807. 627
  2808. 00:37:00,098 --> 00:37:02,097
  2809. Ya, sobat, lihat matamu.
  2810.  
  2811. 628
  2812. 00:37:02,098 --> 00:37:03,977
  2813. Lihat itu.
  2814. Seperti apa dia?
  2815.  
  2816. 629
  2817. 00:37:03,978 --> 00:37:05,559
  2818. Apa?
  2819.  
  2820. 630
  2821. 00:37:07,298 --> 00:37:08,937
  2822. Putriku minum.
  2823.  
  2824. 631
  2825. 00:37:08,938 --> 00:37:11,577
  2826. Kau baru minum saat berusia 15 tahun. /
  2827. Gadis kecil tidak minum.
  2828.  
  2829. 632
  2830. 00:37:11,578 --> 00:37:14,497
  2831. Disneyland?
  2832. Kalian beruntung sekali!
  2833.  
  2834. 633
  2835. 00:37:14,498 --> 00:37:16,617
  2836. Kalian akan naik apa? /
  2837. Jumbo.
  2838.  
  2839. 634
  2840. 00:37:16,618 --> 00:37:19,137
  2841. Dumbo, bukan Jumbo. Dumbo.
  2842.  
  2843. 635
  2844. 00:37:19,138 --> 00:37:21,657
  2845. Em, apa kau sudah berterima
  2846. kasih pada Ibu?
  2847.  
  2848. 636
  2849. 00:37:21,658 --> 00:37:22,817
  2850. Ya. /
  2851. Ya.
  2852.  
  2853. 637
  2854. 00:37:22,818 --> 00:37:24,649
  2855. Ayah rasa belum.
  2856.  
  2857. 638
  2858. 00:37:25,258 --> 00:37:28,457
  2859. Ya, akan kutunjukkan pada mereka.
  2860. Tunggu. Sayang, itu bukan aku.
  2861.  
  2862. 639
  2863. 00:37:28,458 --> 00:37:30,497
  2864. Itu kasar. Lihat ini.
  2865.  
  2866. 640
  2867. 00:37:30,498 --> 00:37:34,798
  2868. <i>...kawin selama 1,2 detik
  2869. lalu selesai.</i>
  2870.  
  2871. 641
  2872. 00:37:37,458 --> 00:37:39,137
  2873. Kenapa kau mengirimkannya?
  2874.  
  2875. 642
  2876. 00:37:39,138 --> 00:37:41,937
  2877. Kalau pun itu benar, itu adalah
  2878. 3 detik terbaik dalam hidupmu.
  2879.  
  2880. 643
  2881. 00:37:41,938 --> 00:37:44,937
  2882. Kami merindukanmu. Jaga dirimu.
  2883. Kami mencintaimu.
  2884.  
  2885. 644
  2886. 00:37:44,938 --> 00:37:46,457
  2887. Ya, Ayah juga.
  2888.  
  2889. 645
  2890. 00:37:46,458 --> 00:37:47,777
  2891. Sedang apa dia?
  2892.  
  2893. 646
  2894. 00:37:47,778 --> 00:37:50,617
  2895. Ayah mau makan lengan itu!
  2896. Ayo!
  2897.  
  2898. 647
  2899. 00:37:50,618 --> 00:37:51,817
  2900. Bagaimana dengan asuransi?
  2901.  
  2902. 648
  2903. 00:37:51,818 --> 00:37:53,217
  2904. Ini sudah peringatan kedua.
  2905.  
  2906. 649
  2907. 00:37:53,218 --> 00:37:54,377
  2908. Kau harus... kau harus membayarnya.
  2909.  
  2910. 650
  2911. 00:37:54,378 --> 00:37:56,377
  2912. Baik, baik, akan kuusahakan.
  2913.  
  2914. 651
  2915. 00:37:56,378 --> 00:37:58,697
  2916. Dan apa yang harus kita lakukan
  2917. dengan rumah pohon di halaman depan?
  2918.  
  2919. 652
  2920. 00:37:58,698 --> 00:38:02,657
  2921. Biaya mencabutnya 700 dolar...
  2922. Bukan, tapi 1.200 dolar.
  2923.  
  2924. 653
  2925. 00:38:02,658 --> 00:38:04,569
  2926. Orang itu berusaha memerasku.
  2927.  
  2928. 654
  2929. 00:38:04,618 --> 00:38:08,377
  2930. Becky, Becky, dengar.
  2931. Aku akan pulang 2 minggu lagi, oke?
  2932.  
  2933. 655
  2934. 00:38:08,378 --> 00:38:10,217
  2935. Aku sendiri yang akan
  2936. membereskannya.
  2937.  
  2938. 656
  2939. 00:38:10,218 --> 00:38:12,880
  2940. Kalau begitu kita akan benar-benar
  2941. butuh asuransi.
  2942.  
  2943. 657
  2944. 00:38:15,218 --> 00:38:16,897
  2945. Aku tahu, aku...
  2946.  
  2947. 658
  2948. 00:38:16,898 --> 00:38:19,057
  2949. Aku sedang berusaha.
  2950. Aku akan segera pulang.
  2951.  
  2952. 659
  2953. 00:38:19,058 --> 00:38:20,857
  2954. Selamat datang ke McDonald's. /
  2955. McDonald's!
  2956.  
  2957. 660
  2958. 00:38:20,858 --> 00:38:23,497
  2959. Anak-anak, tenang!
  2960. Jangan ribut!
  2961.  
  2962. 661
  2963. 00:38:23,498 --> 00:38:25,577
  2964. Tenanglah. Ibu sedang mengemudi, oke?
  2965.  
  2966. 662
  2967. 00:38:25,578 --> 00:38:27,737
  2968. Kami pesan 25 Happy Meals!
  2969.  
  2970. 663
  2971. 00:38:27,738 --> 00:38:30,057
  2972. Tidak, kami tak mau 25 Happy Meals.
  2973.  
  2974. 664
  2975. 00:38:30,058 --> 00:38:31,737
  2976. Pak, bisa tunggu sebentar?
  2977.  
  2978. 665
  2979. 00:38:31,738 --> 00:38:33,097
  2980. Kami sangat lapar!
  2981.  
  2982. 666
  2983. 00:38:33,098 --> 00:38:35,097
  2984. Ibu tahu. Tunggu sebentar.
  2985.  
  2986. 667
  2987. 00:38:35,098 --> 00:38:36,577
  2988. Tapi kami mau mainan.
  2989.  
  2990. 668
  2991. 00:38:36,578 --> 00:38:38,417
  2992. Berikan saja apa pun yang kau mau.
  2993. Enam menu apa pun.
  2994.  
  2995. 669
  2996. 00:38:38,418 --> 00:38:39,737
  2997. Aku bersama 6 anak-anak yang lapar.
  2998.  
  2999. 670
  3000. 00:38:39,738 --> 00:38:41,737
  3001. Kami tak bisa melayani permintaan itu. /
  3002. Berikan apa saja.
  3003.  
  3004. 671
  3005. 00:38:41,738 --> 00:38:44,923
  3006. Ayah, kita akan kedatangan adik bayi!
  3007.  
  3008. 672
  3009. 00:38:45,098 --> 00:38:47,600
  3010. Apa? /
  3011. Emily...
  3012.  
  3013. 673
  3014. 00:38:49,098 --> 00:38:51,088
  3015. Becky, dia bilang apa?
  3016.  
  3017. 674
  3018. 00:38:51,578 --> 00:38:55,127
  3019. Bayi. Kita akan punya bayi.
  3020.  
  3021. 675
  3022. 00:38:55,538 --> 00:38:57,857
  3023. Bayi lagi? /
  3024. Seorang bayi...
  3025.  
  3026. 676
  3027. 00:38:57,858 --> 00:38:59,617
  3028. Berapa Happy Meals yang kalian mau?
  3029.  
  3030. 677
  3031. 00:38:59,618 --> 00:39:02,537
  3032. Terserah saja.
  3033. Aku tak peduli.
  3034.  
  3035. 678
  3036. 00:39:02,538 --> 00:39:04,137
  3037. Chicken McNugget atau cheeseburger?
  3038.  
  3039. 679
  3040. 00:39:04,138 --> 00:39:05,457
  3041. Kami akan punya adik perempuan!
  3042.  
  3043. 680
  3044. 00:39:05,458 --> 00:39:08,097
  3045. Tidak, yang itu saja.
  3046.  
  3047. 681
  3048. 00:39:08,098 --> 00:39:10,457
  3049. <i>Sekitar 1.500 orang berkumpul...</i>
  3050.  
  3051. 682
  3052. 00:39:10,458 --> 00:39:12,977
  3053. <i>...di luar Kedutaan Amerika Serikat
  3054. di Kairo...</i>
  3055.  
  3056. 683
  3057. 00:39:12,978 --> 00:39:15,137
  3058. Jadi, ada kabar baru di rumah?
  3059.  
  3060. 684
  3061. 00:39:15,138 --> 00:39:16,937
  3062. <i>...untuk menyuarakan rasa tidak senang
  3063. dan kemarahan mereka...</i>
  3064.  
  3065. 685
  3066. 00:39:16,938 --> 00:39:20,137
  3067. <i>...tentang film amatir buatan Amerika...</i>
  3068.  
  3069. 686
  3070. 00:39:20,138 --> 00:39:22,057
  3071. <i>...yang mereka katakan
  3072. menghina Nabi Muhammad.</i>
  3073.  
  3074. 687
  3075. 00:39:22,058 --> 00:39:23,559
  3076. Tidak?
  3077.  
  3078. 688
  3079. 00:39:23,618 --> 00:39:25,483
  3080. Tak ada sama sekali?
  3081.  
  3082. 689
  3083. 00:39:26,298 --> 00:39:28,129
  3084. Pembicaraan yang bagus.
  3085.  
  3086. 690
  3087. 00:39:29,298 --> 00:39:30,977
  3088. <i>Mereka bilang meskipun
  3089. itu film amatir,</i>
  3090.  
  3091. 691
  3092. 00:39:30,978 --> 00:39:32,657
  3093. <i>...itu sangat menghina...</i>
  3094.  
  3095. 692
  3096. 00:39:32,658 --> 00:39:36,401
  3097. <i>...Nabi Muhammad dan itulah
  3098. kesalahan mereka.</i>
  3099.  
  3100. 693
  3101. 00:39:53,978 --> 00:39:55,177
  3102. Ada apa?
  3103.  
  3104. 694
  3105. 00:39:55,178 --> 00:39:57,248
  3106. Sudah dengar soal Kairo?
  3107.  
  3108. 695
  3109. 00:40:02,378 --> 00:40:04,403
  3110. Beri aku pencerahan, Boon.
  3111.  
  3112. 696
  3113. 00:40:04,498 --> 00:40:06,697
  3114. "Semua dewa, semua surga..."
  3115.  
  3116. 697
  3117. 00:40:06,698 --> 00:40:09,177
  3118. "...semua neraka ada di dalam dirimu."
  3119.  
  3120. 698
  3121. 00:40:09,178 --> 00:40:11,521
  3122. Di dalam diriku? /
  3123. Di dalam dirimu.
  3124.  
  3125. 699
  3126. 00:40:12,858 --> 00:40:14,359
  3127. Aku harus memikirkan soal itu.
  3128.  
  3129. 700
  3130. 00:40:14,898 --> 00:40:17,048
  3131. Tetap di sini malam ini. /
  3132. Baik.
  3133.  
  3134. 701
  3135. 00:40:18,098 --> 00:40:22,307
  3136. Kau tahu aku sungguh punya pistol
  3137. di kamar sempitku dan aku akan menggunakannya.
  3138.  
  3139. 702
  3140. 00:40:25,018 --> 00:40:26,457
  3141. Semoga sukses.
  3142.  
  3143. 703
  3144. 00:40:26,458 --> 00:40:27,857
  3145. Dia ada makan malam
  3146. dengan kontaknya.
  3147.  
  3148. 704
  3149. 00:40:27,858 --> 00:40:29,689
  3150. Kami akan kembali pukul 22.00.
  3151.  
  3152. 705
  3153. 00:40:48,978 --> 00:40:50,577
  3154. Ya.
  3155.  
  3156. 706
  3157. 00:40:50,578 --> 00:40:53,763
  3158. Aku masih menunggu kabar dari
  3159. Deplu soal itu.
  3160.  
  3161. 707
  3162. 00:41:32,778 --> 00:41:35,257
  3163. Hei, dengar, aku cuma ingin
  3164. minta maaf soal hari ini.
  3165.  
  3166. 708
  3167. 00:41:35,258 --> 00:41:37,522
  3168. Aku tak tahu apa yang kupikirkan.
  3169.  
  3170. 709
  3171. 00:41:38,098 --> 00:41:39,617
  3172. Kurasa dengan apa yang
  3173. kita alami saat ini,
  3174.  
  3175. 710
  3176. 00:41:39,618 --> 00:41:42,057
  3177. ...aku hanya ingin
  3178. semuanya tepat. Aku...
  3179.  
  3180. 711
  3181. 00:41:42,058 --> 00:41:45,562
  3182. Aku hanya ingin melakukannya
  3183. dengan benar. Tapi...
  3184.  
  3185. 712
  3186. 00:41:46,898 --> 00:41:49,287
  3187. Aku sangat bahagia. Aku...
  3188.  
  3189. 713
  3190. 00:41:49,578 --> 00:41:51,728
  3191. Sulit kupercaya.
  3192.  
  3193. 714
  3194. 00:41:54,298 --> 00:41:57,085
  3195. Aku sangat merindukan kalian.
  3196.  
  3197. 715
  3198. 00:41:57,258 --> 00:41:59,760
  3199. Kuharap aku ada di rumah.
  3200.  
  3201. 716
  3202. 00:42:00,938 --> 00:42:03,406
  3203. Aku cuma berharap aku di rumah.
  3204.  
  3205. 717
  3206. 00:42:19,698 --> 00:42:21,529
  3207. Itu akan merontokkan gigimu.
  3208.  
  3209. 718
  3210. 00:42:21,778 --> 00:42:24,121
  3211. Ini sisha jambu biji yang nikmat.
  3212.  
  3213. 719
  3214. 00:42:24,818 --> 00:42:26,319
  3215. Ya, aku mendengarmu.
  3216.  
  3217. 720
  3218. 00:42:38,778 --> 00:42:40,803
  3219. Apa itu dari gerbang depan?
  3220.  
  3221. 721
  3222. 00:42:46,778 --> 00:42:49,804
  3223. Astaga! /
  3224. Bersiaplah!
  3225.  
  3226. 722
  3227. 00:43:18,898 --> 00:43:21,057
  3228. Aku akan lindungi Dubes! /
  3229. Aku akan ke Pus-Op Taktis!
  3230.  
  3231. 723
  3232. 00:43:21,058 --> 00:43:22,844
  3233. Ikuti aku, Vinnie!
  3234. Awasi sampingmu!
  3235.  
  3236. 724
  3237. 00:43:26,778 --> 00:43:28,404
  3238. Apa yang terjadi?
  3239.  
  3240. 725
  3241. 00:43:48,698 --> 00:43:53,057
  3242. Chris! Pakai rompi anti peluru!
  3243. Masuk ke ruang aman! Cepat!
  3244.  
  3245. 726
  3246. 00:43:53,058 --> 00:43:54,417
  3247. Pergilah!
  3248.  
  3249. 727
  3250. 00:43:54,418 --> 00:43:56,079
  3251. Cepat!
  3252.  
  3253. 728
  3254. 00:44:05,898 --> 00:44:08,446
  3255. Astaga. Mereka di mana-mana.
  3256.  
  3257. 729
  3258. 00:44:09,218 --> 00:44:11,368
  3259. Apa yang harus kita lakukan?
  3260.  
  3261. 730
  3262. 00:44:28,258 --> 00:44:30,442
  3263. Mana M4-nya?
  3264.  
  3265. 731
  3266. 00:44:31,618 --> 00:44:33,119
  3267. Sean!
  3268.  
  3269. 732
  3270. 00:44:34,418 --> 00:44:36,537
  3271. Dave, ambil senjatamu dan
  3272. cepat ke villa.
  3273.  
  3274. 733
  3275. 00:44:36,538 --> 00:44:38,039
  3276. Berapa banyak?
  3277.  
  3278. 734
  3279. 00:44:40,578 --> 00:44:42,842
  3280. Semua penjaga waspada,
  3281. ada 30...
  3282.  
  3283. 735
  3284. 00:44:43,978 --> 00:44:47,322
  3285. ...mungkin 40 penyerang
  3286. menuju Gerbang C-1.
  3287.  
  3288. 736
  3289. 00:44:54,978 --> 00:44:56,479
  3290. Halo?
  3291.  
  3292. 737
  3293. 00:44:56,698 --> 00:44:57,897
  3294. Halo?
  3295.  
  3296. 738
  3297. 00:44:57,898 --> 00:45:00,377
  3298. Tak berfungsi.
  3299. Ponsel! Aku butuh ponsel!
  3300.  
  3301. 739
  3302. 00:45:00,378 --> 00:45:02,897
  3303. Alec, hubungi CIA,
  3304. hubungi pos rahasianya!
  3305.  
  3306. 740
  3307. 00:45:02,898 --> 00:45:06,083
  3308. GRS, semua GRS, berkumpul
  3309. di CP sekarang juga.
  3310.  
  3311. 741
  3312. 00:45:06,498 --> 00:45:09,365
  3313. Kukira malam ini akan jadi
  3314. malam yang tenang.
  3315.  
  3316. 742
  3317. 00:45:13,498 --> 00:45:15,045
  3318. Konsulat diserang!
  3319.  
  3320. 743
  3321. 00:45:15,098 --> 00:45:18,329
  3322. Konsulat diserang!
  3323. Ayo, Bung.
  3324.  
  3325. 744
  3326. 00:45:29,978 --> 00:45:32,097
  3327. DS Scott, apa Dubes sudah bersamamu?
  3328.  
  3329. 745
  3330. 00:45:32,098 --> 00:45:34,857
  3331. Sedang bergerak dan Dubes
  3332. sudah di ruang aman.
  3333.  
  3334. 746
  3335. 00:45:34,858 --> 00:45:36,723
  3336. Merunduk.
  3337.  
  3338. 747
  3339. 00:45:52,898 --> 00:45:54,497
  3340. Tidak, aku butuh lebih banyak informasi.
  3341.  
  3342. 748
  3343. 00:45:54,498 --> 00:45:55,657
  3344. Ada apa, Ketua?
  3345. Berapa orang?
  3346.  
  3347. 749
  3348. 00:45:55,658 --> 00:45:56,737
  3349. Dua puluh sampai 40 penyerang.
  3350.  
  3351. 750
  3352. 00:45:56,738 --> 00:45:59,320
  3353. Penjaga keamanan konsulat
  3354. tersebar di beberapa posisi.
  3355.  
  3356. 751
  3357. 00:46:00,658 --> 00:46:03,320
  3358. Apa itu? /
  3359. Aku mendengar AK.
  3360.  
  3361. 752
  3362. 00:46:03,338 --> 00:46:04,839
  3363. RPG.
  3364.  
  3365. 753
  3366. 00:46:12,698 --> 00:46:14,563
  3367. Itu tak bagus.
  3368.  
  3369. 754
  3370. 00:46:22,378 --> 00:46:24,457
  3371. Aku harus bagaimana? /
  3372. Merunduk!
  3373.  
  3374. 755
  3375. 00:46:24,458 --> 00:46:25,977
  3376. Kita kembali.
  3377.  
  3378. 756
  3379. 00:46:25,978 --> 00:46:28,321
  3380. Apa yang terjadi di luar sana?
  3381.  
  3382. 757
  3383. 00:46:34,458 --> 00:46:36,323
  3384. Dengar.
  3385.  
  3386. 758
  3387. 00:46:37,578 --> 00:46:39,728
  3388. Tak satu pun dari kalian
  3389. yang harus pergi.
  3390.  
  3391. 759
  3392. 00:46:41,178 --> 00:46:43,840
  3393. Tapi hanya kita yang
  3394. bisa membantu mereka.
  3395.  
  3396. 760
  3397. 00:46:46,298 --> 00:46:49,119
  3398. Dua kendaraan, bersiaplah.
  3399. Ayo! Bergerak! Bergerak!
  3400.  
  3401. 761
  3402. 00:46:51,458 --> 00:46:52,537
  3403. Apa mereka datang?
  3404.  
  3405. 762
  3406. 00:46:52,538 --> 00:46:53,697
  3407. Astaga! Tak ada tempat sembunyi!
  3408.  
  3409. 763
  3410. 00:46:53,698 --> 00:46:56,439
  3411. Pindah ke kamar lain! Cepat!
  3412. Pindah ke kamar lain!
  3413.  
  3414. 764
  3415. 00:46:59,058 --> 00:47:00,417
  3416. Tripoli?
  3417.  
  3418. 765
  3419. 00:47:00,418 --> 00:47:02,457
  3420. Tripoli, Benghazi sedang diserang.
  3421.  
  3422. 766
  3423. 00:47:02,458 --> 00:47:04,244
  3424. Duta besar sudah di ruang aman.
  3425.  
  3426. 767
  3427. 00:47:04,938 --> 00:47:06,849
  3428. Kami kalah jumlah.
  3429.  
  3430. 768
  3431. 00:47:07,418 --> 00:47:10,125
  3432. Kami butuh bantuan segera.
  3433.  
  3434. 769
  3435. 00:47:10,138 --> 00:47:12,606
  3436. Kami butuh bantuan!
  3437.  
  3438. 770
  3439. 00:47:12,936 --> 00:47:16,036
  3440. Tripoli, Kedutaan Amerika Serikat,
  3441. 640 km dari Benghazi
  3442.  
  3443. 771
  3444. 00:47:18,338 --> 00:47:19,937
  3445. Magariaf sudah mengangkat teleponnya?
  3446.  
  3447. 772
  3448. 00:47:19,938 --> 00:47:21,577
  3449. Aku sudah hubungi Pus-Op Deplu di D.C.
  3450.  
  3451. 773
  3452. 00:47:21,578 --> 00:47:22,977
  3453. AFRICOM Militer AS sedang menunggu.
  3454.  
  3455. 774
  3456. 00:47:22,978 --> 00:47:24,857
  3457. Ya, AFRICOM.
  3458.  
  3459. 775
  3460. 00:47:24,858 --> 00:47:26,937
  3461. Sedang diserang.
  3462.  
  3463. 776
  3464. 00:47:26,938 --> 00:47:28,897
  3465. Gerbang depan.
  3466. Penjaga lokal kabur.
  3467.  
  3468. 777
  3469. 00:47:28,898 --> 00:47:31,097
  3470. Dua puluh sampai 40 penyerang,
  3471. itu kekuatan utama mereka.
  3472.  
  3473. 778
  3474. 00:47:31,098 --> 00:47:32,857
  3475. Kita harus pergi sekarang, Ketua.
  3476.  
  3477. 779
  3478. 00:47:32,858 --> 00:47:34,777
  3479. Kita tak punya wewenang di konsulat.
  3480.  
  3481. 780
  3482. 00:47:34,778 --> 00:47:36,977
  3483. Kita tak punya jurisdiksi
  3484. di negara ini.
  3485.  
  3486. 781
  3487. 00:47:36,978 --> 00:47:38,377
  3488. Kita seharusnya tak berada di sini.
  3489.  
  3490. 782
  3491. 00:47:38,378 --> 00:47:39,857
  3492. Tapi kita sudah di sini.
  3493.  
  3494. 783
  3495. 00:47:39,858 --> 00:47:41,217
  3496. Kita akan berkoordinasi dengan 17 Feb.
  3497.  
  3498. 784
  3499. 00:47:41,218 --> 00:47:42,297
  3500. Mereka yang akan lakukan penyerangan.
  3501.  
  3502. 785
  3503. 00:47:42,298 --> 00:47:43,297
  3504. Tidak.
  3505.  
  3506. 786
  3507. 00:47:43,298 --> 00:47:45,402
  3508. Kau membuat Dubes AS dalam bahaya.
  3509.  
  3510. 787
  3511. 00:47:45,498 --> 00:47:48,897
  3512. Kirim kami, Ketua.
  3513. Kau harus kirim kami.
  3514.  
  3515. 788
  3516. 00:47:48,898 --> 00:47:50,577
  3517. Duta besar dalam ruangan aman...
  3518.  
  3519. 789
  3520. 00:47:50,578 --> 00:47:51,897
  3521. ...dengan penjaga keamanannya.
  3522.  
  3523. 790
  3524. 00:47:51,898 --> 00:47:53,937
  3525. Kalian bukan perespon pertama.
  3526.  
  3527. 791
  3528. 00:47:53,938 --> 00:47:55,497
  3529. Kalian cadangan terakhir.
  3530.  
  3531. 792
  3532. 00:47:55,498 --> 00:47:57,417
  3533. Kalian harus menunggu.
  3534.  
  3535. 793
  3536. 00:47:57,418 --> 00:47:59,817
  3537. Kita tak punya aset militer
  3538. di negara itu.
  3539.  
  3540. 794
  3541. 00:47:59,818 --> 00:48:02,657
  3542. Kita punya dua aset
  3543. paramiliter di sana.
  3544.  
  3545. 795
  3546. 00:48:02,658 --> 00:48:04,697
  3547. Salah satunya hanya berjarak
  3548. 1 mil dari Duta Besar.
  3549.  
  3550. 796
  3551. 00:48:04,698 --> 00:48:05,977
  3552. Dan yang lainnya?
  3553.  
  3554. 797
  3555. 00:48:05,978 --> 00:48:09,049
  3556. Aku butuh uang satu tas penuh
  3557. dan penerbangan ke Benghazi.
  3558.  
  3559. 798
  3560. 00:48:18,338 --> 00:48:19,897
  3561. Scott,
  3562.  
  3563. 799
  3564. 00:48:19,898 --> 00:48:23,208
  3565. ...ada penyerang tepat di luar pintumu.
  3566.  
  3567. 800
  3568. 00:48:25,458 --> 00:48:28,359
  3569. Jangan bergerak.
  3570. Jangan bersuara.
  3571.  
  3572. 801
  3573. 00:48:54,978 --> 00:48:56,577
  3574. Amahl! /
  3575. Ya?
  3576.  
  3577. 802
  3578. 00:48:56,578 --> 00:48:59,497
  3579. Jika kita terhubung dengan 17 Feb,
  3580. kami tak mengerti bahasanya.
  3581.  
  3582. 803
  3583. 00:48:59,498 --> 00:49:00,697
  3584. Kami membutuhkanmu. Ayo.
  3585.  
  3586. 804
  3587. 00:49:00,698 --> 00:49:04,817
  3588. Hei, hei, apa?
  3589. Tanto, aku hanya penerjemah biasa!
  3590.  
  3591. 805
  3592. 00:49:04,818 --> 00:49:07,400
  3593. Aku tak memenuhi syarat
  3594. memegang senjata.
  3595.  
  3596. 806
  3597. 00:49:07,498 --> 00:49:10,000
  3598. Apa ini? /
  3599. Sekarang kau memenuhi syarat.
  3600.  
  3601. 807
  3602. 00:49:10,338 --> 00:49:12,602
  3603. Ambil helm dan rompimu.
  3604. Ayo.
  3605.  
  3606. 808
  3607. 00:49:14,898 --> 00:49:17,177
  3608. Pria itu tak akan kembali.
  3609.  
  3610. 809
  3611. 00:49:17,178 --> 00:49:19,617
  3612. Apa kau berusaha mempermainkanku?
  3613.  
  3614. 810
  3615. 00:49:19,618 --> 00:49:22,359
  3616. Bukan, bukan itu maksudku.
  3617. Tolong tunggu!
  3618.  
  3619. 811
  3620. 00:49:22,378 --> 00:49:23,417
  3621. Dengarkan aku.
  3622.  
  3623. 812
  3624. 00:49:23,418 --> 00:49:25,577
  3625. Kami kehilangan kesabaran, Ketua. /
  3626. Bisakah kalian tunggu?
  3627.  
  3628. 813
  3629. 00:49:25,578 --> 00:49:26,857
  3630. Kau tak mengerti.
  3631. Kau paham bagaimana cara kerjanya?
  3632.  
  3633. 814
  3634. 00:49:26,858 --> 00:49:30,168
  3635. Tahan. Tahan!
  3636.  
  3637. 815
  3638. 00:49:30,378 --> 00:49:31,577
  3639. Tunggu perintahku!
  3640.  
  3641. 816
  3642. 00:49:31,578 --> 00:49:32,617
  3643. Setidaknya biarkan kami mengamati.
  3644.  
  3645. 817
  3646. 00:49:32,618 --> 00:49:34,097
  3647. Maka kami bisa tahu
  3648. apa harus mengintervensi.
  3649.  
  3650. 818
  3651. 00:49:34,098 --> 00:49:37,602
  3652. Dan jika ada penyergapan
  3653. dan kalian tertangkap?
  3654.  
  3655. 819
  3656. 00:49:38,578 --> 00:49:40,603
  3657. Siapa yang akan menyelamatkan kalian?
  3658.  
  3659. 820
  3660. 00:49:41,138 --> 00:49:42,639
  3661. Aku?
  3662.  
  3663. 821
  3664. 00:49:45,858 --> 00:49:47,937
  3665. Oz, kau harus dengarkan aku baik-baik.
  3666.  
  3667. 822
  3668. 00:49:47,938 --> 00:49:49,257
  3669. Pergilah sekarang.
  3670.  
  3671. 823
  3672. 00:49:49,258 --> 00:49:51,760
  3673. Jangan pergi dekat Kedutaan.
  3674.  
  3675. 824
  3676. 00:49:51,938 --> 00:49:53,617
  3677. Maaf atas gangguan ini.
  3678. Kita harus pergi.
  3679.  
  3680. 825
  3681. 00:49:53,618 --> 00:49:55,961
  3682. Kami baru saja mulai makan malam. /
  3683. Sekarang.
  3684.  
  3685. 826
  3686. 00:49:58,058 --> 00:49:59,737
  3687. Sialan kalian!
  3688. Setiap kali aku hampir...
  3689.  
  3690. 827
  3691. 00:49:59,738 --> 00:50:01,239
  3692. Pakai selendangmu!
  3693.  
  3694. 828
  3695. 00:50:01,298 --> 00:50:03,937
  3696. Aku butuh mata dan telingamu,
  3697. bukan mulutmu.
  3698.  
  3699. 829
  3700. 00:50:03,938 --> 00:50:05,977
  3701. Pos, ada serangan di kompleks konsulat.
  3702.  
  3703. 830
  3704. 00:50:05,978 --> 00:50:09,288
  3705. Kami butuh bantuan segera.
  3706. Kami sedang diserang.
  3707.  
  3708. 831
  3709. 00:50:11,560 --> 00:50:14,360
  3710. Pusat Komando Afrika AS (AFRICOM),
  3711. Stuttgart, Jerman.
  3712.  
  3713. 832
  3714. 00:50:14,378 --> 00:50:15,937
  3715. Gerakkan semua agen khusus.
  3716.  
  3717. 833
  3718. 00:50:15,938 --> 00:50:17,777
  3719. Aku mau semua tim digerakkan segera.
  3720.  
  3721. 834
  3722. 00:50:17,778 --> 00:50:20,057
  3723. Siagakan mereka di Sigonella, Italia.
  3724.  
  3725. 835
  3726. 00:50:20,058 --> 00:50:21,857
  3727. Siagakan F16 dan tunggu perintahku,
  3728.  
  3729. 836
  3730. 00:50:21,858 --> 00:50:24,537
  3731. ...dan aku ingin laporan situasi
  3732. seluruh aset dalam 5 menit.
  3733.  
  3734. 837
  3735. 00:50:24,538 --> 00:50:26,497
  3736. Kita akan mendapat gambar
  3737. tempat itu dalam 46 menit.
  3738.  
  3739. 838
  3740. 00:50:26,498 --> 00:50:28,977
  3741. Setelah masuk, kita punya
  3742. waktu 45 detik.
  3743.  
  3744. 839
  3745. 00:50:28,978 --> 00:50:30,457
  3746. Kita harus atur penerbangannya.
  3747.  
  3748. 840
  3749. 00:50:30,458 --> 00:50:32,337
  3750. Taktik utama akan digunakan
  3751. untuk bantuan udara.
  3752.  
  3753. 841
  3754. 00:50:32,338 --> 00:50:37,047
  3755. Aku mendapat informasi ada markas rahasia CIA
  3756. 1 mil dari sana penuh dengan orang-orang Amerika.
  3757.  
  3758. 842
  3759. 00:50:38,298 --> 00:50:40,448
  3760. POTUS akan segera diberitahu.
  3761.  
  3762. 843
  3763. 00:50:49,258 --> 00:50:51,726
  3764. Itu anti peluru.
  3765. Itu anti peluru.
  3766.  
  3767. 844
  3768. 00:50:58,058 --> 00:50:59,889
  3769. Apa yang terjadi?
  3770.  
  3771. 845
  3772. 00:50:59,978 --> 00:51:01,817
  3773. Mereka mungkin sudah pergi.
  3774.  
  3775. 846
  3776. 00:51:01,818 --> 00:51:05,025
  3777. Scott, bisa kau bawa Duta Besar
  3778. ke kendaraan berperisai?
  3779.  
  3780. 847
  3781. 00:51:12,858 --> 00:51:15,457
  3782. Ayo! Kita harus bergerak!
  3783.  
  3784. 848
  3785. 00:51:15,458 --> 00:51:17,642
  3786. Ini bisa memicu Perang Suci.
  3787.  
  3788. 849
  3789. 00:51:17,738 --> 00:51:20,667
  3790. Kau akan berperang di Perang Suci
  3791. dengan celana pendek?
  3792.  
  3793. 850
  3794. 00:51:21,338 --> 00:51:22,817
  3795. Ide bagus.
  3796.  
  3797. 851
  3798. 00:51:22,818 --> 00:51:24,657
  3799. Apa lagi yang kita tunggu?
  3800.  
  3801. 852
  3802. 00:51:24,658 --> 00:51:25,857
  3803. Kita menunggu.
  3804.  
  3805. 853
  3806. 00:51:25,858 --> 00:51:28,057
  3807. Dia mengandalkan 17 Feb lagi.
  3808.  
  3809. 854
  3810. 00:51:28,058 --> 00:51:30,057
  3811. Dia tak ingin memaparkan
  3812. pos rahasia ini.
  3813.  
  3814. 855
  3815. 00:51:30,058 --> 00:51:31,639
  3816. Sialan.
  3817.  
  3818. 856
  3819. 00:51:33,218 --> 00:51:35,925
  3820. Seperti pertunjukan kembang api
  3821. di luar sana.
  3822.  
  3823. 857
  3824. 00:51:36,858 --> 00:51:42,044
  3825. Serius, jika konsulat memesan pizza
  3826. pasti sudah sampai di sana saat ini.
  3827.  
  3828. 858
  3829. 00:51:48,818 --> 00:51:51,657
  3830. Tidak. Brengsek.
  3831.  
  3832. 859
  3833. 00:51:51,658 --> 00:51:55,162
  3834. Scott, mereka membawa
  3835. kaleng solar ke villa.
  3836.  
  3837. 860
  3838. 00:51:56,578 --> 00:51:58,921
  3839. Scott, mereka masuk.
  3840.  
  3841. 861
  3842. 00:52:02,218 --> 00:52:04,457
  3843. Mereka akan membakarmu.
  3844.  
  3845. 862
  3846. 00:52:04,458 --> 00:52:06,642
  3847. Baik, baik.
  3848.  
  3849. 863
  3850. 00:52:06,898 --> 00:52:10,049
  3851. Ke kamar mandi, merangkak.
  3852. Ke kamar mandi, cepat!
  3853.  
  3854. 864
  3855. 00:52:28,578 --> 00:52:31,399
  3856. Mereka menuangkan solar
  3857. tepat di depan pintu.
  3858.  
  3859. 865
  3860. 00:52:37,578 --> 00:52:39,159
  3861. Tidak, jangan.
  3862.  
  3863. 866
  3864. 00:52:41,658 --> 00:52:43,683
  3865. Jangan kalian lakukan.
  3866.  
  3867. 867
  3868. 00:52:44,298 --> 00:52:45,924
  3869. Jangan lakukan.
  3870.  
  3871. 868
  3872. 00:52:55,098 --> 00:52:57,017
  3873. Astaga.
  3874.  
  3875. 869
  3876. 00:52:57,018 --> 00:52:58,519
  3877. Sial.
  3878.  
  3879. 870
  3880. 00:52:59,898 --> 00:53:00,977
  3881. Ambil handuk itu.
  3882.  
  3883. 871
  3884. 00:53:00,978 --> 00:53:02,457
  3885. Chris, mana masker asapnya?
  3886.  
  3887. 872
  3888. 00:53:02,458 --> 00:53:03,737
  3889. Astaga.
  3890.  
  3891. 873
  3892. 00:53:03,738 --> 00:53:06,479
  3893. Aku tak bisa bernapas!
  3894. Aku tak bisa bernapas!
  3895.  
  3896. 874
  3897. 00:53:08,658 --> 00:53:10,617
  3898. Terlalu banyak asap.
  3899.  
  3900. 875
  3901. 00:53:10,618 --> 00:53:13,849
  3902. Chris, ikuti aku.
  3903. Ikuti aku.
  3904.  
  3905. 876
  3906. 00:53:15,512 --> 00:53:17,779
  3907. Kedutaan Amerika, Tripoli
  3908.  
  3909. 877
  3910. 00:53:17,978 --> 00:53:20,977
  3911. Usahakan kau menggerakkan unit
  3912. reaksi cepat di area itu.
  3913.  
  3914. 878
  3915. 00:53:20,978 --> 00:53:22,479
  3916. Baik.
  3917.  
  3918. 879
  3919. 00:53:28,938 --> 00:53:31,281
  3920. Ikuti aku!
  3921.  
  3922. 880
  3923. 00:53:40,138 --> 00:53:42,242
  3924. Jack, seberapa parah?
  3925.  
  3926. 881
  3927. 00:54:04,338 --> 00:54:06,577
  3928. GRS, di mana kalian?
  3929.  
  3930. 882
  3931. 00:54:06,578 --> 00:54:08,842
  3932. Tolong bantu.
  3933.  
  3934. 883
  3935. 00:54:09,218 --> 00:54:11,617
  3936. Mereka sudah masuk, Rone.
  3937.  
  3938. 884
  3939. 00:54:11,618 --> 00:54:12,937
  3940. Kita butuh bantuan udara.
  3941.  
  3942. 885
  3943. 00:54:12,938 --> 00:54:14,657
  3944. Pesawat serang Spectre, dron ISR...
  3945.  
  3946. 886
  3947. 00:54:14,658 --> 00:54:15,977
  3948. Persenjataan Amerika, Bung.
  3949.  
  3950. 887
  3951. 00:54:15,978 --> 00:54:17,857
  3952. Aku tahu apa yang kita butuhkan.
  3953.  
  3954. 888
  3955. 00:54:17,858 --> 00:54:21,441
  3956. Ketua! /
  3957. Sekarang sudah 20 menit.
  3958.  
  3959. 889
  3960. 00:54:21,858 --> 00:54:24,577
  3961. Ini akan berubah dari misi penyelamatan
  3962. menjadi misi bunuh diri.
  3963.  
  3964. 890
  3965. 00:54:24,578 --> 00:54:27,297
  3966. Biarkan kami pergi.
  3967. Nyawa yang lain sedang terancam.
  3968.  
  3969. 891
  3970. 00:54:27,298 --> 00:54:29,217
  3971. Kau bukan elemen tindakan langsung.
  3972.  
  3973. 892
  3974. 00:54:29,218 --> 00:54:30,617
  3975. Ketua, pikirkanlah.
  3976.  
  3977. 893
  3978. 00:54:30,618 --> 00:54:32,457
  3979. Kau biarkan mereka
  3980. mengambil alih konsulat itu,
  3981.  
  3982. 894
  3983. 00:54:32,458 --> 00:54:35,199
  3984. ...kau pikir di mana target
  3985. selanjutnya?
  3986.  
  3987. 895
  3988. 00:54:35,858 --> 00:54:38,577
  3989. Pos, kami butuh bantuan kalian.
  3990.  
  3991. 896
  3992. 00:54:38,578 --> 00:54:43,003
  3993. Jika kalian tak segera ke sini,
  3994. kami semua pasti akan mati!
  3995.  
  3996. 897
  3997. 00:54:43,578 --> 00:54:45,897
  3998. Amahl, masuk ke mobil.
  3999. Ayo pergi!
  4000.  
  4001. 898
  4002. 00:54:45,898 --> 00:54:47,417
  4003. Sekarang! Ayo!
  4004.  
  4005. 899
  4006. 00:54:47,418 --> 00:54:50,657
  4007. Amahl, berhenti!
  4008. Jangan tinggalkan tempat ini, Amahl.
  4009.  
  4010. 900
  4011. 00:54:50,658 --> 00:54:52,967
  4012. Masuk, Amahl. Ayo pergi!
  4013.  
  4014. 901
  4015. 00:54:53,098 --> 00:54:55,407
  4016. Amahl! Kau tak diizinkan pergi!
  4017.  
  4018. 902
  4019. 00:54:56,378 --> 00:54:59,245
  4020. Sial! Kalian tak diizinkan!
  4021.  
  4022. 903
  4023. 00:55:07,578 --> 00:55:09,577
  4024. Ucapkan selamat tinggal
  4025. dengan kontrak kita.
  4026.  
  4027. 904
  4028. 00:55:09,578 --> 00:55:12,017
  4029. Kau tak bisa meletakkan harga
  4030. pada prinsipmu.
  4031.  
  4032. 905
  4033. 00:55:12,018 --> 00:55:14,097
  4034. Tripoli, kami butuh bantuan segera.
  4035.  
  4036. 906
  4037. 00:55:14,098 --> 00:55:15,497
  4038. Kami butuh bantuan sekarang!
  4039.  
  4040. 907
  4041. 00:55:15,498 --> 00:55:18,604
  4042. Para keparat itu tak tahu
  4043. apa yang mendatangi mereka.
  4044.  
  4045. 908
  4046. 00:55:20,178 --> 00:55:23,017
  4047. Sial. Ini pasti bercanda.
  4048.  
  4049. 909
  4050. 00:55:23,018 --> 00:55:24,577
  4051. Lensa kontakku hilang.
  4052.  
  4053. 910
  4054. 00:55:24,578 --> 00:55:26,337
  4055. Sial! Aku tak bisa pergi
  4056. jika tak bisa melihat.
  4057.  
  4058. 911
  4059. 00:55:26,338 --> 00:55:28,137
  4060. Kau harus atasi masalah ini, Bung.
  4061. Sekarang juga.
  4062.  
  4063. 912
  4064. 00:55:28,138 --> 00:55:30,417
  4065. Hei, pelawak, diam. /
  4066. Kau tahu kau pergi ke mana.
  4067.  
  4068. 913
  4069. 00:55:30,418 --> 00:55:32,044
  4070. Ini tidak lucu. /
  4071. Tunggu.
  4072.  
  4073. 914
  4074. 00:55:39,458 --> 00:55:42,120
  4075. 17 Feb tahu kita datang, kan?
  4076.  
  4077. 915
  4078. 00:55:42,418 --> 00:55:45,497
  4079. Dan bagaimana kita tahu
  4080. itu 17 Feb?
  4081.  
  4082. 916
  4083. 00:55:45,498 --> 00:55:46,937
  4084. Rone, apa yang kau lihat?
  4085.  
  4086. 917
  4087. 00:55:46,938 --> 00:55:48,817
  4088. Kami 274 meter dari
  4089. gerbang depan, Ketua.
  4090.  
  4091. 918
  4092. 00:55:48,818 --> 00:55:51,002
  4093. Tapi ada penghalang jalan.
  4094.  
  4095. 919
  4096. 00:55:53,618 --> 00:55:55,857
  4097. Apa mereka teman? 17 Feb?
  4098.  
  4099. 920
  4100. 00:55:55,858 --> 00:55:57,137
  4101. Ketua, sedang menilai...
  4102.  
  4103. 921
  4104. 00:55:57,138 --> 00:55:59,447
  4105. ...tapi tak ada yang memakai
  4106. seragam di sini.
  4107.  
  4108. 922
  4109. 00:56:01,138 --> 00:56:03,402
  4110. Ayo. Ayo.
  4111.  
  4112. 923
  4113. 00:56:05,378 --> 00:56:08,297
  4114. Aku tak ke sini untuk mati
  4115. karena serangan teman.
  4116.  
  4117. 924
  4118. 00:56:08,298 --> 00:56:09,537
  4119. Gunakan senjatamu.
  4120.  
  4121. 925
  4122. 00:56:09,538 --> 00:56:12,497
  4123. Cari tahu siapa komandannya
  4124. dan bereskan semua ini cepat.
  4125.  
  4126. 926
  4127. 00:56:12,498 --> 00:56:13,920
  4128. Cepat.
  4129.  
  4130. 927
  4131. 00:56:28,138 --> 00:56:30,163
  4132. Berhenti!
  4133.  
  4134. 928
  4135. 00:56:35,858 --> 00:56:38,008
  4136. Amahl, berlindung!
  4137.  
  4138. 929
  4139. 00:57:03,178 --> 00:57:04,697
  4140. Ketua! /
  4141. Tolong.
  4142.  
  4143. 930
  4144. 00:57:04,698 --> 00:57:06,529
  4145. Temukan Ketua!
  4146.  
  4147. 931
  4148. 00:57:08,418 --> 00:57:10,920
  4149. Apa mereka sudah pergi? /
  4150. Ya.
  4151.  
  4152. 932
  4153. 00:57:11,618 --> 00:57:14,017
  4154. Aku menyuruh staf lainnya
  4155. berlindung di posnya.
  4156.  
  4157. 933
  4158. 00:57:14,018 --> 00:57:15,657
  4159. Baik, Bob, Bob, dengar.
  4160.  
  4161. 934
  4162. 00:57:15,658 --> 00:57:17,817
  4163. Aku mau pertanggungjawaban 100%, oke?
  4164.  
  4165. 935
  4166. 00:57:17,818 --> 00:57:19,897
  4167. Kita akan perkuat pertahanan kita
  4168. di kompleks ini.
  4169.  
  4170. 936
  4171. 00:57:19,898 --> 00:57:21,057
  4172. Ini akan jadi tempat berlindung kita.
  4173.  
  4174. 937
  4175. 00:57:21,058 --> 00:57:24,641
  4176. Hei, kunci gedung ini sekarang!
  4177. Kau, kau. Ayo!
  4178.  
  4179. 938
  4180. 00:57:27,098 --> 00:57:29,760
  4181. Lakukan. /
  4182. Apa yang bisa kubantu?
  4183.  
  4184. 939
  4185. 00:57:30,070 --> 00:57:33,170
  4186. Tim JSOC AS - Pemindahan Pangkalan
  4187.  
  4188. 940
  4189. 00:57:35,630 --> 00:57:38,097
  4190. Aviano, Italia
  4191. Tim Reaksi Cepat F16 AS
  4192.  
  4193. 941
  4194. 00:57:40,618 --> 00:57:42,097
  4195. Maju.
  4196.  
  4197. 942
  4198. 00:57:42,098 --> 00:57:43,759
  4199. Kita harus bergerak.
  4200.  
  4201. 943
  4202. 00:58:04,458 --> 00:58:06,217
  4203. Delapan sampai 10 penyerang,
  4204. gerbang depan.
  4205.  
  4206. 944
  4207. 00:58:06,218 --> 00:58:09,377
  4208. Setengah dari mereka mengkhianati
  4209. kita. Akhiri ini sekarang!
  4210.  
  4211. 945
  4212. 00:58:09,378 --> 00:58:11,017
  4213. Tanto! Ayo naik.
  4214.  
  4215. 946
  4216. 00:58:11,018 --> 00:58:12,257
  4217. Rone!
  4218.  
  4219. 947
  4220. 00:58:12,258 --> 00:58:13,577
  4221. Jalan ini titik pembunuhan.
  4222.  
  4223. 948
  4224. 00:58:13,578 --> 00:58:15,937
  4225. Kami akan sisir daerah ini,
  4226. kami suruh maju kalau sudah aman.
  4227.  
  4228. 949
  4229. 00:58:15,938 --> 00:58:17,297
  4230. Kami akan mengambil senjata berat.
  4231. Kami segera kembali.
  4232.  
  4233. 950
  4234. 00:58:17,298 --> 00:58:18,937
  4235. Tig, bawa Amahl.
  4236.  
  4237. 951
  4238. 00:58:18,938 --> 00:58:20,617
  4239. Suruh 17 Feb untuk mengunci jalan ini.
  4240.  
  4241. 952
  4242. 00:58:20,618 --> 00:58:21,897
  4243. Aku tak mau ada yang ke sini, oke?
  4244.  
  4245. 953
  4246. 00:58:21,898 --> 00:58:23,923
  4247. Ayo pergi! Sekarang! /
  4248. Dimengerti.
  4249.  
  4250. 954
  4251. 00:58:28,178 --> 00:58:29,759
  4252. Lihat orang itu.
  4253.  
  4254. 955
  4255. 00:58:32,498 --> 00:58:35,000
  4256. Kita beruntung dia di pihak kita.
  4257.  
  4258. 956
  4259. 00:58:36,778 --> 00:58:39,246
  4260. Hei, lihat orang-orang ini. /
  4261. Hai.
  4262.  
  4263. 957
  4264. 00:58:39,978 --> 00:58:41,297
  4265. Hei.
  4266.  
  4267. 958
  4268. 00:58:41,298 --> 00:58:43,721
  4269. Kalian 17 Feb? /
  4270. Ya.
  4271.  
  4272. 959
  4273. 00:58:43,778 --> 00:58:45,803
  4274. Baik, ayo pergi.
  4275.  
  4276. 960
  4277. 00:58:46,698 --> 00:58:48,802
  4278. Tim penembak ada 4 orang.
  4279.  
  4280. 961
  4281. 00:58:49,298 --> 00:58:51,641
  4282. Jangan sampai kalian
  4283. tembak kami di punggung.
  4284.  
  4285. 962
  4286. 00:58:52,698 --> 00:58:54,177
  4287. Scott!
  4288.  
  4289. 963
  4290. 00:58:54,178 --> 00:58:56,537
  4291. Chris! Chris!
  4292.  
  4293. 964
  4294. 00:58:56,538 --> 00:58:58,039
  4295. Aku tak bisa bernapas!
  4296.  
  4297. 965
  4298. 00:59:01,058 --> 00:59:02,377
  4299. Chris!
  4300.  
  4301. 966
  4302. 00:59:02,378 --> 00:59:04,243
  4303. Chris!
  4304.  
  4305. 967
  4306. 00:59:06,498 --> 00:59:08,079
  4307. Penyerang mendekat.
  4308.  
  4309. 968
  4310. 00:59:09,978 --> 00:59:12,640
  4311. Tanto, kembali. Kita harus kembali. /
  4312. Musuh, di depan!
  4313.  
  4314. 969
  4315. 00:59:14,138 --> 00:59:15,844
  4316. RPG.
  4317.  
  4318. 970
  4319. 00:59:15,938 --> 00:59:17,297
  4320. Serangan!
  4321.  
  4322. 971
  4323. 00:59:17,298 --> 00:59:19,084
  4324. Sial!
  4325.  
  4326. 972
  4327. 00:59:25,178 --> 00:59:27,521
  4328. Berlindung, berlindung! /
  4329. Ke kanan, ke kanan!
  4330.  
  4331. 973
  4332. 00:59:29,018 --> 00:59:30,929
  4333. Ke kiri! Dekat pohon!
  4334.  
  4335. 974
  4336. 00:59:35,258 --> 00:59:36,839
  4337. Ty, ke kanan!
  4338.  
  4339. 975
  4340. 00:59:37,378 --> 00:59:38,817
  4341. Bergerak, bergerak!
  4342.  
  4343. 976
  4344. 00:59:38,818 --> 00:59:41,400
  4345. Tanto, jalan. /
  4346. Ayo, cepat!
  4347.  
  4348. 977
  4349. 00:59:44,018 --> 00:59:46,520
  4350. Kita bergerak ke gerbang depan.
  4351.  
  4352. 978
  4353. 00:59:50,018 --> 00:59:51,297
  4354. Rasanya ingin masuk ke dalam.
  4355.  
  4356. 979
  4357. 00:59:51,298 --> 00:59:54,539
  4358. Heran, kenapa mereka bisa
  4359. menonton pertandingan Bronco?
  4360.  
  4361. 980
  4362. 00:59:55,058 --> 00:59:56,719
  4363. Naik, naik.
  4364.  
  4365. 981
  4366. 00:59:57,538 --> 01:00:00,200
  4367. Aku terlalu tua untuk
  4368. memanjat dinding.
  4369.  
  4370. 982
  4371. 01:00:04,418 --> 01:00:05,497
  4372. Ayo.
  4373.  
  4374. 983
  4375. 01:00:05,498 --> 01:00:08,569
  4376. Astaga, singkirkan senjatamu
  4377. dari wajahku!
  4378.  
  4379. 984
  4380. 01:00:08,818 --> 01:00:10,657
  4381. Dasar amatir.
  4382.  
  4383. 985
  4384. 01:00:10,658 --> 01:00:12,857
  4385. Apa dia di dalam?
  4386. Apa Dubes di dalam?
  4387.  
  4388. 986
  4389. 01:00:12,858 --> 01:00:17,977
  4390. Apa Sean di dalam? Scott, berpikirlah.
  4391. Di mana terakhir kali kau melihatnya?
  4392.  
  4393. 987
  4394. 01:00:17,978 --> 01:00:20,958
  4395. Ayo ke puncak gedung ini.
  4396. Ayo!
  4397.  
  4398. 988
  4399. 01:00:34,578 --> 01:00:36,897
  4400. Di atas sini kita bisa menyeberang
  4401. ke gedung yang lebih besar.
  4402.  
  4403. 989
  4404. 01:00:36,898 --> 01:00:38,017
  4405. Aku butuh konfirmasi visual.
  4406.  
  4407. 990
  4408. 01:00:38,018 --> 01:00:40,417
  4409. Dimengerti, Rone.
  4410. Kami datang secepat mungkin.
  4411.  
  4412. 991
  4413. 01:00:40,418 --> 01:00:42,408
  4414. Tenang, aku melihat 4 penyerang.
  4415.  
  4416. 992
  4417. 01:00:43,898 --> 01:00:45,684
  4418. Siapa mereka?
  4419.  
  4420. 993
  4421. 01:00:46,018 --> 01:00:47,577
  4422. Kalian orang Amerika?
  4423.  
  4424. 994
  4425. 01:00:47,578 --> 01:00:49,409
  4426. Ya.
  4427.  
  4428. 995
  4429. 01:00:52,498 --> 01:00:54,737
  4430. Orang-orang ini sedang
  4431. menonton sepak bola.
  4432.  
  4433. 996
  4434. 01:00:54,738 --> 01:00:57,959
  4435. Cuma Selasa malam biasa di Benghazi.
  4436.  
  4437. 997
  4438. 01:00:59,938 --> 01:01:02,884
  4439. Kami butuh penembak jitu siaga,
  4440. secepatnya. Kau harus bergerak!
  4441.  
  4442. 998
  4443. 01:01:02,938 --> 01:01:06,681
  4444. Kami terhalangi oleh bangunan.
  4445. Kami tak punya titik tembak.
  4446.  
  4447. 999
  4448. 01:01:06,898 --> 01:01:08,217
  4449. Sial.
  4450.  
  4451. 1000
  4452. 01:01:08,218 --> 01:01:12,609
  4453. Rone, tempat ini tak berguna.
  4454. Kami akan tetap bergerak.
  4455.  
  4456. 1001
  4457. 01:01:14,178 --> 01:01:16,257
  4458. Maju menuju gerbang depan.
  4459.  
  4460. 1002
  4461. 01:01:16,258 --> 01:01:18,442
  4462. Feb 17 bersama kita.
  4463.  
  4464. 1003
  4465. 01:01:22,178 --> 01:01:23,839
  4466. Lihat orang-orang yang di kiri itu.
  4467.  
  4468. 1004
  4469. 01:01:36,418 --> 01:01:39,922
  4470. Tig, senjata teknis!
  4471. Lumpuhkan itu!
  4472.  
  4473. 1005
  4474. 01:01:48,378 --> 01:01:51,768
  4475. Tig, kau harus lumpuhkan senjata
  4476. teknis itu sekarang juga, Bung!
  4477.  
  4478. 1006
  4479. 01:01:56,658 --> 01:01:59,240
  4480. Tig, hancurkan senjata itu
  4481. atau kita mati!
  4482.  
  4483. 1007
  4484. 01:02:09,338 --> 01:02:11,488
  4485. Bergerak, bergerak!
  4486.  
  4487. 1008
  4488. 01:02:13,938 --> 01:02:16,457
  4489. Rone, kami sudah berlari
  4490. sekitar 1 mil sejauh ini.
  4491.  
  4492. 1009
  4493. 01:02:16,458 --> 01:02:19,017
  4494. Kami harus putar ke gerbang
  4495. belakang kompleks.
  4496.  
  4497. 1010
  4498. 01:02:19,018 --> 01:02:22,337
  4499. Di GPS, di mana tim kita?
  4500. Mereka seharusnya kembali di sebelah sini.
  4501.  
  4502. 1011
  4503. 01:02:22,338 --> 01:02:23,617
  4504. Lihat, mereka di sini.
  4505.  
  4506. 1012
  4507. 01:02:23,618 --> 01:02:25,617
  4508. Tanto dan Boon sedang di jalan
  4509. tempat baku tembak di belakang.
  4510.  
  4511. 1013
  4512. 01:02:25,618 --> 01:02:28,086
  4513. Tim Rone akan segera
  4514. memasuki gerbang depan.
  4515.  
  4516. 1014
  4517. 01:02:38,178 --> 01:02:41,363
  4518. Halo, Kapten Amerika.
  4519. Aku bertempur demi negaraku.
  4520.  
  4521. 1015
  4522. 01:02:44,458 --> 01:02:46,084
  4523. Terima kasih kembali.
  4524.  
  4525. 1016
  4526. 01:02:49,298 --> 01:02:51,288
  4527. Kurasa kita harus masuk.
  4528.  
  4529. 1017
  4530. 01:02:54,058 --> 01:02:55,969
  4531. Penjaga, kami sudah di lokasi!
  4532.  
  4533. 1018
  4534. 01:03:04,978 --> 01:03:07,799
  4535. Penjaga, kami masuk!
  4536. Kami sudah di lokasi!
  4537.  
  4538. 1019
  4539. 01:03:08,098 --> 01:03:11,966
  4540. Delta Pred sudah tiba di stasiun.
  4541. Tayangan langsung dalam 2 menit.
  4542.  
  4543. 1020
  4544. 01:03:13,658 --> 01:03:15,137
  4545. Hei, bicara padaku, kawan!
  4546. Di mana mereka?
  4547.  
  4548. 1021
  4549. 01:03:15,138 --> 01:03:18,577
  4550. Aku sudah cari ke mana-mana. Tak bisa kutemukan.
  4551. Kurasa mereka masih di dalam sana.
  4552.  
  4553. 1022
  4554. 01:03:18,578 --> 01:03:20,417
  4555. Ada penjahat di dalam?
  4556.  
  4557. 1023
  4558. 01:03:20,418 --> 01:03:22,737
  4559. Kami terpisah.
  4560. Aku tak bisa temukan mereka.
  4561.  
  4562. 1024
  4563. 01:03:22,738 --> 01:03:24,888
  4564. Orang kita? Berapa orang? /
  4565. Dua.
  4566.  
  4567. 1025
  4568. 01:03:26,338 --> 01:03:27,839
  4569. Astaga!
  4570.  
  4571. 1026
  4572. 01:03:29,898 --> 01:03:33,657
  4573. Terlalu panas!
  4574. Putar ke sana. Ruangan itu!
  4575.  
  4576. 1027
  4577. 01:03:33,658 --> 01:03:36,001
  4578. Sebelah sini? /
  4579. Di sana.
  4580.  
  4581. 1028
  4582. 01:03:42,178 --> 01:03:44,097
  4583. Chris!
  4584. Sial!
  4585.  
  4586. 1029
  4587. 01:03:44,098 --> 01:03:46,177
  4588. Jack, ke sini!
  4589.  
  4590. 1030
  4591. 01:03:46,178 --> 01:03:47,537
  4592. Ayo masuk!
  4593.  
  4594. 1031
  4595. 01:03:47,538 --> 01:03:49,767
  4596. Siap? Ayo, masuk.
  4597.  
  4598. 1032
  4599. 01:03:53,018 --> 01:03:55,600
  4600. Chris! /
  4601. Ayo, ayo!
  4602.  
  4603. 1033
  4604. 01:03:58,938 --> 01:04:00,963
  4605. Tak ada yang bisa selamat dari itu.
  4606.  
  4607. 1034
  4608. 01:04:01,458 --> 01:04:03,198
  4609. Ayo!
  4610.  
  4611. 1035
  4612. 01:04:05,618 --> 01:04:07,697
  4613. Duta Besar! /
  4614. Chris Stevens!
  4615.  
  4616. 1036
  4617. 01:04:07,698 --> 01:04:10,121
  4618. Duta Besar! /
  4619. Chris!
  4620.  
  4621. 1037
  4622. 01:04:10,458 --> 01:04:12,119
  4623. Chris! /
  4624. Chris!
  4625.  
  4626. 1038
  4627. 01:04:16,098 --> 01:04:18,805
  4628. Sial, aku harus tambah latihan fisik.
  4629.  
  4630. 1039
  4631. 01:04:25,938 --> 01:04:29,257
  4632. Mungkin para penjahat lewat sini. /
  4633. Mungkin mereka sudah melewatinya.
  4634.  
  4635. 1040
  4636. 01:04:29,258 --> 01:04:30,817
  4637. Phantom Cyclops.
  4638.  
  4639. 1041
  4640. 01:04:30,818 --> 01:04:35,257
  4641. Ada 2 sekutu, lampu kedip inframerah,
  4642. di gerbang belakang kompleks.
  4643.  
  4644. 1042
  4645. 01:04:35,258 --> 01:04:39,126
  4646. Hei, kami ke gerbang belakang.
  4647. Jangan tembak!
  4648.  
  4649. 1043
  4650. 01:04:39,978 --> 01:04:43,561
  4651. Orang-orang yang kita lewati
  4652. di kafe tadi. Mereka di pihak kita?
  4653.  
  4654. 1044
  4655. 01:04:44,098 --> 01:04:46,600
  4656. Teman? /
  4657. Tidak, Tuan, tidak.
  4658.  
  4659. 1045
  4660. 01:04:46,658 --> 01:04:49,137
  4661. Kita lewat dinding. /
  4662. Ya, Pak.
  4663.  
  4664. 1046
  4665. 01:04:49,138 --> 01:04:51,657
  4666. Jika mereka menembaki kita... /
  4667. Ya, Pak.
  4668.  
  4669. 1047
  4670. 01:04:51,658 --> 01:04:53,937
  4671. ...bunuh mereka. /
  4672. Baik, Tuan. Baik.
  4673.  
  4674. 1048
  4675. 01:04:53,938 --> 01:04:55,439
  4676. Chris!
  4677.  
  4678. 1049
  4679. 01:04:55,498 --> 01:04:57,177
  4680. Chris!
  4681.  
  4682. 1050
  4683. 01:04:57,178 --> 01:04:58,337
  4684. Chris!
  4685.  
  4686. 1051
  4687. 01:04:58,338 --> 01:04:59,919
  4688. Astaga!
  4689.  
  4690. 1052
  4691. 01:05:01,898 --> 01:05:03,417
  4692. Astaga!
  4693.  
  4694. 1053
  4695. 01:05:03,418 --> 01:05:05,647
  4696. Chris Stevens!
  4697.  
  4698. 1054
  4699. 01:05:13,018 --> 01:05:17,137
  4700. Tanto, di sini sangat kacau sekali.
  4701.  
  4702. 1055
  4703. 01:05:17,138 --> 01:05:19,288
  4704. Kemarilah, Bung.
  4705.  
  4706. 1056
  4707. 01:05:27,938 --> 01:05:29,457
  4708. Kau 17 Feb?
  4709.  
  4710. 1057
  4711. 01:05:29,458 --> 01:05:31,137
  4712. Aku komandannya. /
  4713. Baguslah.
  4714.  
  4715. 1058
  4716. 01:05:31,138 --> 01:05:33,857
  4717. Setelah semua orangmu masuk,
  4718. kau tutup gerbang ini.
  4719.  
  4720. 1059
  4721. 01:05:33,858 --> 01:05:35,723
  4722. Oke? /
  4723. Oke.
  4724.  
  4725. 1060
  4726. 01:05:37,018 --> 01:05:39,725
  4727. Tunggu. Kau bicara dengan siapa?
  4728.  
  4729. 1061
  4730. 01:05:40,298 --> 01:05:41,857
  4731. Siapa yang kau telepon?
  4732.  
  4733. 1062
  4734. 01:05:41,858 --> 01:05:43,057
  4735. Baik.
  4736.  
  4737. 1063
  4738. 01:05:43,058 --> 01:05:45,497
  4739. Aku menelepon penyerang. Mungkin aku
  4740. bisa negosiasikan mereka untuk menyerah.
  4741.  
  4742. 1064
  4743. 01:05:45,498 --> 01:05:47,137
  4744. Tunggu. Kau menelepon penyerang?
  4745. Kau punya nomor...
  4746.  
  4747. 1065
  4748. 01:05:47,138 --> 01:05:49,217
  4749. Bagaimana bisa kau punya
  4750. nomor telepon mereka?!
  4751.  
  4752. 1066
  4753. 01:05:49,218 --> 01:05:51,337
  4754. Aku kenal orang baik.
  4755.  
  4756. 1067
  4757. 01:05:51,338 --> 01:05:53,840
  4758. Tapi aku juga kenal orang jahat.
  4759.  
  4760. 1068
  4761. 01:05:54,538 --> 01:05:56,537
  4762. Apa? /
  4763. Tanto, ke sini. Kami membutuhkanmu.
  4764.  
  4765. 1069
  4766. 01:05:56,538 --> 01:05:59,057
  4767. Ya, kawan, aku tahu, aku datang.
  4768.  
  4769. 1070
  4770. 01:05:59,058 --> 01:06:01,057
  4771. Ikuti suaraku!
  4772.  
  4773. 1071
  4774. 01:06:01,058 --> 01:06:04,737
  4775. Jack, tetap bicara! /
  4776. Ty, ikuti suaraku!
  4777.  
  4778. 1072
  4779. 01:06:04,738 --> 01:06:06,569
  4780. Baik. Kau di mana? /
  4781. Ikuti suaraku!
  4782.  
  4783. 1073
  4784. 01:06:09,058 --> 01:06:10,857
  4785. Jack! Jack, aku tak bisa melihat!
  4786.  
  4787. 1074
  4788. 01:06:10,858 --> 01:06:12,519
  4789. Ty!
  4790.  
  4791. 1075
  4792. 01:06:16,698 --> 01:06:18,359
  4793. Ayo, ayo.
  4794.  
  4795. 1076
  4796. 01:06:29,578 --> 01:06:30,937
  4797. Amahl!
  4798.  
  4799. 1077
  4800. 01:06:30,938 --> 01:06:33,097
  4801. Hei, aku membawa orang-orang 17 Feb.
  4802.  
  4803. 1078
  4804. 01:06:33,098 --> 01:06:38,520
  4805. Tapi kurasa para sialan inilah
  4806. yang berusaha mencuri mobil kita.
  4807.  
  4808. 1079
  4809. 01:06:39,178 --> 01:06:41,057
  4810. Merekalah yang seharusnya
  4811. memimpin pertahanan.
  4812.  
  4813. 1080
  4814. 01:06:41,058 --> 01:06:42,257
  4815. Ya.
  4816.  
  4817. 1081
  4818. 01:06:42,258 --> 01:06:45,523
  4819. Sekarang, ini benar-benar gawat.
  4820.  
  4821. 1082
  4822. 01:06:50,938 --> 01:06:53,697
  4823. Rone, kami di bagian belakang
  4824. kompleks, kami ke Pus-Op Taktis.
  4825.  
  4826. 1083
  4827. 01:06:53,698 --> 01:06:55,688
  4828. Sial.
  4829.  
  4830. 1084
  4831. 01:06:56,378 --> 01:06:59,097
  4832. Astaga, tempat ini sudah terbakar.
  4833.  
  4834. 1085
  4835. 01:06:59,098 --> 01:07:01,043
  4836. Siapa orang-orang ini?
  4837.  
  4838. 1086
  4839. 01:07:07,378 --> 01:07:09,801
  4840. Prajurit! Orang-orang Amerika
  4841. dalam masalah!
  4842.  
  4843. 1087
  4844. 01:07:10,458 --> 01:07:12,960
  4845. Orang Amerika kalian dalam masalah!
  4846.  
  4847. 1088
  4848. 01:07:13,538 --> 01:07:15,642
  4849. Cepat, cepat, cepat!
  4850.  
  4851. 1089
  4852. 01:07:16,218 --> 01:07:18,482
  4853. Cepat, cepat, cepat!
  4854.  
  4855. 1090
  4856. 01:07:19,978 --> 01:07:21,604
  4857. Siapa itu?
  4858.  
  4859. 1091
  4860. 01:07:22,298 --> 01:07:25,457
  4861. Itu Sean Smith, orang IT kita.
  4862.  
  4863. 1092
  4864. 01:07:25,458 --> 01:07:27,164
  4865. Ayo. Gotong dia.
  4866.  
  4867. 1093
  4868. 01:07:32,938 --> 01:07:35,167
  4869. Tig, tas medis!
  4870.  
  4871. 1094
  4872. 01:07:39,098 --> 01:07:41,057
  4873. Aku baru saja dengannya.
  4874.  
  4875. 1095
  4876. 01:07:41,058 --> 01:07:42,977
  4877. Aku baru saja dengannya.
  4878.  
  4879. 1096
  4880. 01:07:42,978 --> 01:07:45,162
  4881. GRS memasuki Pus-Op Taktis.
  4882.  
  4883. 1097
  4884. 01:07:54,458 --> 01:07:57,337
  4885. Hei, kami di luar Pus-Op Taktis.
  4886. Pintunya terkunci. Ada orang di dalam?
  4887.  
  4888. 1098
  4889. 01:07:57,338 --> 01:07:59,328
  4890. Dia sudah meninggal.
  4891.  
  4892. 1099
  4893. 01:07:59,658 --> 01:08:02,497
  4894. Dia sudah meninggal. /
  4895. Tidak!
  4896.  
  4897. 1100
  4898. 01:08:02,498 --> 01:08:03,777
  4899. Dia sudah meningal.
  4900. Sekarang bukan waktunya.
  4901.  
  4902. 1101
  4903. 01:08:03,778 --> 01:08:04,857
  4904. Kuatkan dirimu, Tig. /
  4905. Tidak.
  4906.  
  4907. 1102
  4908. 01:08:04,858 --> 01:08:06,497
  4909. Jangan buang tenagamu, Bung.
  4910. Dia sudah meninggal.
  4911.  
  4912. 1103
  4913. 01:08:06,498 --> 01:08:09,649
  4914. Jack, ayo bawa tubuhnya
  4915. ke kendaraan.
  4916.  
  4917. 1104
  4918. 01:08:10,938 --> 01:08:12,457
  4919. Angkat dia.
  4920.  
  4921. 1105
  4922. 01:08:12,458 --> 01:08:14,448
  4923. Baik, bergerak.
  4924.  
  4925. 1106
  4926. 01:08:15,018 --> 01:08:17,377
  4927. Jelaskan padaku, bagaimana bisa
  4928. orang-orang ini teman.
  4929.  
  4930. 1107
  4931. 01:08:17,378 --> 01:08:20,609
  4932. Lucu, aku tidak tahu. /
  4933. Lucu? Tak selucu itu.
  4934.  
  4935. 1108
  4936. 01:08:21,698 --> 01:08:23,097
  4937. Siapa kau?
  4938.  
  4939. 1109
  4940. 01:08:23,098 --> 01:08:25,177
  4941. Sedang apa kau, keluar dari
  4942. semak-semak seperti itu?
  4943.  
  4944. 1110
  4945. 01:08:25,178 --> 01:08:28,177
  4946. Hei, yang di dalam Pus-Op Taktis,
  4947. kalian lihat kami? Kami harus masuk!
  4948.  
  4949. 1111
  4950. 01:08:28,178 --> 01:08:29,497
  4951. Kau tahu taktik di mana
  4952. serangan awal...
  4953.  
  4954. 1112
  4955. 01:08:29,498 --> 01:08:33,161
  4956. ...merupakan umpan untuk menarik
  4957. orang-orang untuk serangan yang sebenarnya?
  4958.  
  4959. 1113
  4960. 01:08:33,178 --> 01:08:34,497
  4961. Astaga.
  4962.  
  4963. 1114
  4964. 01:08:34,498 --> 01:08:37,399
  4965. Buka pintumu atau aku
  4966. akan meledakkannya!
  4967.  
  4968. 1115
  4969. 01:08:37,698 --> 01:08:40,200
  4970. Biru. /
  4971. CIA!
  4972.  
  4973. 1116
  4974. 01:08:40,338 --> 01:08:41,457
  4975. Hei!
  4976.  
  4977. 1117
  4978. 01:08:41,458 --> 01:08:43,977
  4979. Tenang!
  4980. Kami membutuhkanmu.
  4981.  
  4982. 1118
  4983. 01:08:43,978 --> 01:08:46,537
  4984. Ada orang lain di dalam? /
  4985. Tidak, tidak.
  4986.  
  4987. 1119
  4988. 01:08:46,538 --> 01:08:48,722
  4989. Senang kau di sini, saudaraku. /
  4990. Ya, sobat.
  4991.  
  4992. 1120
  4993. 01:08:52,138 --> 01:08:55,857
  4994. Hei. Hei. Mereka kembali!
  4995.  
  4996. 1121
  4997. 01:08:55,858 --> 01:08:59,177
  4998. Mereka bilang para penyerang kembali
  4999. berkumpul dan menambah kekuatan.
  5000.  
  5001. 1122
  5002. 01:08:59,178 --> 01:09:01,017
  5003. Kembali untuk menyelesaikan pekerjaan?
  5004.  
  5005. 1123
  5006. 01:09:01,018 --> 01:09:02,497
  5007. Jack, bantu keluarkan dokumen rahasia
  5008. dari Pus-Op Taktis.
  5009.  
  5010. 1124
  5011. 01:09:02,498 --> 01:09:04,363
  5012. Aku akan bawa penjaganya
  5013. keluar dari sini.
  5014.  
  5015. 1125
  5016. 01:09:05,578 --> 01:09:07,409
  5017. Sebaiknya kau bergegas.
  5018.  
  5019. 1126
  5020. 01:09:08,338 --> 01:09:10,761
  5021. Amahl, ikuti aku. Ayo.
  5022.  
  5023. 1127
  5024. 01:09:10,818 --> 01:09:13,497
  5025. Tanto, ada masalah
  5026. sedang ke arah kami.
  5027.  
  5028. 1128
  5029. 01:09:13,498 --> 01:09:16,160
  5030. Penjaga! Masuk ke mobilmu.
  5031.  
  5032. 1129
  5033. 01:09:17,538 --> 01:09:19,497
  5034. Tanto, biru, biru!
  5035.  
  5036. 1130
  5037. 01:09:19,498 --> 01:09:21,523
  5038. Boon di dalam. Jalan.
  5039.  
  5040. 1131
  5041. 01:09:25,698 --> 01:09:27,777
  5042. Jack, bagaimana di sana?
  5043.  
  5044. 1132
  5045. 01:09:27,778 --> 01:09:29,439
  5046. Tidak bagus.
  5047.  
  5048. 1133
  5049. 01:09:29,618 --> 01:09:32,377
  5050. Satu orang tewas dan ada yang
  5051. masih dalam semak-semak.
  5052.  
  5053. 1134
  5054. 01:09:32,378 --> 01:09:33,925
  5055. Tidak ada Dubes.
  5056.  
  5057. 1135
  5058. 01:09:34,778 --> 01:09:36,457
  5059. Mereka masih di sini.
  5060.  
  5061. 1136
  5062. 01:09:36,458 --> 01:09:38,457
  5063. Kurasa musuh di mana-mana.
  5064.  
  5065. 1137
  5066. 01:09:38,458 --> 01:09:41,057
  5067. Kebakaran ini pasti cuma siasat.
  5068.  
  5069. 1138
  5070. 01:09:41,058 --> 01:09:44,777
  5071. Mereka sudah menguasai kompleks ini.
  5072. Kenapa buru-buru pergi?
  5073.  
  5074. 1139
  5075. 01:09:44,778 --> 01:09:46,609
  5076. Black Hawk Down, Bung.
  5077.  
  5078. 1140
  5079. 01:09:46,738 --> 01:09:49,286
  5080. Mereka akan menyeret tubuhnya
  5081. sepanjang jalan.
  5082.  
  5083. 1141
  5084. 01:09:49,378 --> 01:09:51,960
  5085. Amahl. Hei.
  5086.  
  5087. 1142
  5088. 01:09:52,458 --> 01:09:54,722
  5089. Amahl, kuatkan dirimu. Ayo.
  5090.  
  5091. 1143
  5092. 01:09:56,098 --> 01:09:58,088
  5093. Ke sini.
  5094. Berhenti acungkan senjatamu!
  5095.  
  5096. 1144
  5097. 01:09:58,618 --> 01:10:00,057
  5098. Sudah selesai?
  5099.  
  5100. 1145
  5101. 01:10:00,058 --> 01:10:03,528
  5102. Ada padaku. Ayo. /
  5103. Ayo. Amahl, keluar.
  5104.  
  5105. 1146
  5106. 01:10:07,458 --> 01:10:11,297
  5107. Sial! Para bedebah ini!
  5108.  
  5109. 1147
  5110. 01:10:11,298 --> 01:10:13,817
  5111. Waspada, komandan taktikal
  5112. jenius 17 Feb,
  5113.  
  5114. 1148
  5115. 01:10:13,818 --> 01:10:16,002
  5116. ...membiarkan gerbang belakang terbuka.
  5117.  
  5118. 1149
  5119. 01:10:16,658 --> 01:10:19,297
  5120. Baik, Boon, dinding ini
  5121. sebagai parameter baru.
  5122.  
  5123. 1150
  5124. 01:10:19,298 --> 01:10:21,577
  5125. Berlindung, pertahankan.
  5126. Kita keluarkan penjaga dari sini.
  5127.  
  5128. 1151
  5129. 01:10:21,578 --> 01:10:23,603
  5130. Ayo! Bergerak!
  5131.  
  5132. 1152
  5133. 01:10:23,938 --> 01:10:26,817
  5134. Tolong kembali ke dalam.
  5135. Kembali ke dalam!
  5136.  
  5137. 1153
  5138. 01:10:26,818 --> 01:10:29,337
  5139. Masuk ke rumah sekarang juga!
  5140. Masuk ke rumah!
  5141.  
  5142. 1154
  5143. 01:10:29,338 --> 01:10:31,177
  5144. Obral barang bekas kebakaran!
  5145.  
  5146. 1155
  5147. 01:10:31,178 --> 01:10:33,177
  5148. Ada sekelompok besar orang jahat
  5149. menuju ke arah kita.
  5150.  
  5151. 1156
  5152. 01:10:33,178 --> 01:10:34,337
  5153. Kita tetap di sini
  5154. dan mencari Dubes.
  5155.  
  5156. 1157
  5157. 01:10:34,338 --> 01:10:35,617
  5158. Kalian perlu diungsikan.
  5159.  
  5160. 1158
  5161. 01:10:35,618 --> 01:10:37,497
  5162. Kami kehilangan 2 orang.
  5163.  
  5164. 1159
  5165. 01:10:37,498 --> 01:10:40,097
  5166. Aku punya 2 agen lagi,
  5167. dan aku tak akan meninggalkannya.
  5168.  
  5169. 1160
  5170. 01:10:40,098 --> 01:10:42,362
  5171. Hei, Tanto, ada apa, Bung?
  5172. Kita harus bergerak.
  5173.  
  5174. 1161
  5175. 01:10:45,138 --> 01:10:46,337
  5176. Dasar bodoh!
  5177.  
  5178. 1162
  5179. 01:10:46,338 --> 01:10:49,159
  5180. Kau meledakkan dirimu sendiri
  5181. untuk membunuh kami?
  5182.  
  5183. 1163
  5184. 01:10:49,698 --> 01:10:50,817
  5185. 17 Feb?
  5186.  
  5187. 1164
  5188. 01:10:50,818 --> 01:10:52,319
  5189. Ya!
  5190.  
  5191. 1165
  5192. 01:10:54,138 --> 01:10:55,844
  5193. Sial.
  5194.  
  5195. 1166
  5196. 01:10:55,978 --> 01:10:57,525
  5197. Sial!
  5198.  
  5199. 1167
  5200. 01:11:13,018 --> 01:11:15,998
  5201. Boon! Ayo kembali!
  5202.  
  5203. 1168
  5204. 01:11:31,018 --> 01:11:33,361
  5205. Jack, awasi samping kita!
  5206.  
  5207. 1169
  5208. 01:11:41,858 --> 01:11:43,697
  5209. Baik. Dengarkan aku.
  5210. Dengar, hei. Dengar!
  5211.  
  5212. 1170
  5213. 01:11:43,698 --> 01:11:46,377
  5214. Saat kau keluar dari gerbang itu,
  5215. kau ke kiri, mengerti?
  5216.  
  5217. 1171
  5218. 01:11:46,378 --> 01:11:47,925
  5219. Ya. /
  5220. Kau mengerti?
  5221.  
  5222. 1172
  5223. 01:11:49,258 --> 01:11:50,884
  5224. Bergerak!
  5225.  
  5226. 1173
  5227. 01:11:51,258 --> 01:11:53,217
  5228. Hei! Hei! Cepat!
  5229.  
  5230. 1174
  5231. 01:11:53,218 --> 01:11:54,897
  5232. Ayo! Ayo! Bergerak, bergerak!
  5233.  
  5234. 1175
  5235. 01:11:54,898 --> 01:11:56,399
  5236. Ayo bergerak!
  5237.  
  5238. 1176
  5239. 01:11:57,098 --> 01:11:59,497
  5240. Di kanan orang jahat.
  5241. Kau harus ke kiri.
  5242.  
  5243. 1177
  5244. 01:11:59,498 --> 01:12:00,817
  5245. Kau ambil jalan belakang
  5246. menuju pos rahasia.
  5247.  
  5248. 1178
  5249. 01:12:00,818 --> 01:12:01,937
  5250. Kau mengerti? /
  5251. Ya.
  5252.  
  5253. 1179
  5254. 01:12:01,938 --> 01:12:03,097
  5255. Dengar. Kurasa orang lain
  5256. yang harus mengemudi.
  5257.  
  5258. 1180
  5259. 01:12:03,098 --> 01:12:04,377
  5260. Tidak, aku yang mengemudi!
  5261.  
  5262. 1181
  5263. 01:12:04,378 --> 01:12:06,257
  5264. Biru! Biru!
  5265.  
  5266. 1182
  5267. 01:12:06,258 --> 01:12:08,089
  5268. Tidak, jangan tembak!
  5269.  
  5270. 1183
  5271. 01:12:09,258 --> 01:12:11,248
  5272. Bergerak, bergerak.
  5273.  
  5274. 1184
  5275. 01:12:11,738 --> 01:12:13,217
  5276. Gelombang kedua datang!
  5277.  
  5278. 1185
  5279. 01:12:13,218 --> 01:12:14,777
  5280. Mereka merangsek dari gerbang belakang!
  5281.  
  5282. 1186
  5283. 01:12:14,778 --> 01:12:18,600
  5284. Tahan mereka! Tahan mereka! /
  5285. Seseorang lindungi kami dari atap!
  5286.  
  5287. 1187
  5288. 01:12:18,698 --> 01:12:22,361
  5289. Amahl, pergi ke Tig!
  5290. Ayo kita keluarkan orang-orang ini.
  5291.  
  5292. 1188
  5293. 01:12:23,698 --> 01:12:26,280
  5294. Aku di atap.
  5295. Jangan tinggalkan aku.
  5296.  
  5297. 1189
  5298. 01:12:28,098 --> 01:12:32,000
  5299. Deplu. Kami meninggalkan kompleks,
  5300. tanpa Duta Besar.
  5301.  
  5302. 1190
  5303. 01:12:35,778 --> 01:12:38,246
  5304. Tidak, tidak, dia bilang ke kiri.
  5305.  
  5306. 1191
  5307. 01:12:38,298 --> 01:12:39,457
  5308. Kiri!
  5309.  
  5310. 1192
  5311. 01:12:39,458 --> 01:12:41,697
  5312. Scott, left. /
  5313. Tidak, dia bilang kanan.
  5314.  
  5315. 1193
  5316. 01:12:41,698 --> 01:12:43,802
  5317. Kembali lewat jalan yang lain.
  5318.  
  5319. 1194
  5320. 01:12:43,978 --> 01:12:46,207
  5321. Hei, minggir! /
  5322. Mundur ke kanan.
  5323.  
  5324. 1195
  5325. 01:12:46,538 --> 01:12:48,642
  5326. Kiri! Ke kiri!
  5327.  
  5328. 1196
  5329. 01:12:50,098 --> 01:12:53,124
  5330. Cepat! Cepat! /
  5331. Bergerak, bergerak.
  5332.  
  5333. 1197
  5334. 01:12:54,258 --> 01:12:55,737
  5335. Siapa orang ini?
  5336.  
  5337. 1198
  5338. 01:12:55,738 --> 01:12:57,057
  5339. Entahlah. Mungkin dia 17 Feb.
  5340.  
  5341. 1199
  5342. 01:12:57,058 --> 01:13:00,209
  5343. Mungkin dia teman. Mungkin maksudnya
  5344. pergi ke arah lain. Ke arah lain.
  5345.  
  5346. 1200
  5347. 01:13:01,298 --> 01:13:03,721
  5348. Tidak! Kiri!
  5349.  
  5350. 1201
  5351. 01:13:03,978 --> 01:13:07,482
  5352. Ke kiri! Ke kiri! Kiri!
  5353.  
  5354. 1202
  5355. 01:13:07,498 --> 01:13:09,497
  5356. Sulit kupercaya kita
  5357. pergi tanpa dia.
  5358.  
  5359. 1203
  5360. 01:13:09,498 --> 01:13:11,443
  5361. Kau ke arah yang salah.
  5362.  
  5363. 1204
  5364. 01:13:12,138 --> 01:13:14,447
  5365. Jack, naik ke atas atap ini.
  5366.  
  5367. 1205
  5368. 01:13:23,778 --> 01:13:25,689
  5369. Tig, di kananmu.
  5370.  
  5371. 1206
  5372. 01:13:31,498 --> 01:13:33,497
  5373. Jalan, gerbang belakang.
  5374.  
  5375. 1207
  5376. 01:13:33,498 --> 01:13:35,488
  5377. Penyerang telah pergi.
  5378.  
  5379. 1208
  5380. 01:13:37,658 --> 01:13:39,417
  5381. Hei. Mustahil mereka mundur
  5382. untuk malam ini.
  5383.  
  5384. 1209
  5385. 01:13:39,418 --> 01:13:42,857
  5386. Mereka telah merasakan sedikit kemenangan.
  5387. Pos rahasia target berikutnya.
  5388.  
  5389. 1210
  5390. 01:13:42,858 --> 01:13:46,168
  5391. Tanto, Boon, bersiap.
  5392. Ayo pergi dari sini.
  5393.  
  5394. 1211
  5395. 01:13:47,858 --> 01:13:49,883
  5396. Ayo pergi!
  5397.  
  5398. 1212
  5399. 01:13:50,698 --> 01:13:52,199
  5400. Keluar dari sini!
  5401.  
  5402. 1213
  5403. 01:13:54,698 --> 01:13:56,563
  5404. Buka pintu itu!
  5405.  
  5406. 1214
  5407. 01:14:06,138 --> 01:14:08,003
  5408. Menegangkan.
  5409.  
  5410. 1215
  5411. 01:14:08,058 --> 01:14:10,208
  5412. Aku lupa peluncur granatnya.
  5413.  
  5414. 1216
  5415. 01:14:10,378 --> 01:14:13,217
  5416. Ada yang bergerak.
  5417. Mobil berperisai meninggalkan kompleks.
  5418.  
  5419. 1217
  5420. 01:14:13,218 --> 01:14:17,723
  5421. Kendaraan target dicegat.
  5422. 22 derajat. Menunggu perintah.
  5423.  
  5424. 1218
  5425. 01:14:22,218 --> 01:14:24,880
  5426. Kita berputar-putar, Scott.
  5427.  
  5428. 1219
  5429. 01:14:27,818 --> 01:14:30,559
  5430. Ada apa ini? /
  5431. Siapa ini?
  5432.  
  5433. 1220
  5434. 01:14:32,498 --> 01:14:33,857
  5435. Dia bilang apa?
  5436.  
  5437. 1221
  5438. 01:14:33,858 --> 01:14:36,360
  5439. Ini ide buruk. Pergi saja.
  5440.  
  5441. 1222
  5442. 01:14:38,378 --> 01:14:41,417
  5443. Kendaraan target berhenti.
  5444. Musuh muncul dari segala arah.
  5445.  
  5446. 1223
  5447. 01:14:41,418 --> 01:14:43,817
  5448. Siapa orang ini?!
  5449. Siapa orang ini?
  5450.  
  5451. 1224
  5452. 01:14:43,818 --> 01:14:45,399
  5453. Siapa kau?
  5454.  
  5455. 1225
  5456. 01:14:46,818 --> 01:14:49,417
  5457. Dia melakukan ini. Kurasa
  5458. dia mencoba bilang dia teman.
  5459.  
  5460. 1226
  5461. 01:14:49,418 --> 01:14:51,602
  5462. Tidak, kita tak tahu orang-orang ini.
  5463. Ini tidak aman.
  5464.  
  5465. 1227
  5466. 01:14:52,338 --> 01:14:53,617
  5467. Kita tidak kenal mereka.
  5468. Kita tak aman di sini.
  5469.  
  5470. 1228
  5471. 01:14:53,618 --> 01:14:55,617
  5472. Dua orang di balkon.
  5473. Dua orang di balkon.
  5474.  
  5475. 1229
  5476. 01:14:55,618 --> 01:14:56,937
  5477. Kita harus pergi dari sini.
  5478.  
  5479. 1230
  5480. 01:14:56,938 --> 01:14:58,057
  5481. Siapa itu?
  5482.  
  5483. 1231
  5484. 01:14:58,058 --> 01:15:00,526
  5485. Ini perangkap, Dave, ini penyergapan!
  5486. Kita harus bergerak!
  5487.  
  5488. 1232
  5489. 01:15:02,818 --> 01:15:05,097
  5490. Mungkin saja dia mencegah kita
  5491. dari penyergapan.
  5492.  
  5493. 1233
  5494. 01:15:05,098 --> 01:15:06,257
  5495. Siapa kalian?
  5496.  
  5497. 1234
  5498. 01:15:06,258 --> 01:15:07,697
  5499. Mundur selagi kita bisa.
  5500.  
  5501. 1235
  5502. 01:15:07,698 --> 01:15:09,199
  5503. Siapa kalian?
  5504.  
  5505. 1236
  5506. 01:15:11,938 --> 01:15:15,601
  5507. Minggir! Minggir!
  5508.  
  5509. 1237
  5510. 01:15:21,458 --> 01:15:24,199
  5511. Ayo, ayo! Terobos!
  5512.  
  5513. 1238
  5514. 01:15:27,978 --> 01:15:30,287
  5515. Terus! Terus!
  5516.  
  5517. 1239
  5518. 01:15:36,458 --> 01:15:38,562
  5519. Ke kanan! Ke kanan!
  5520. Kanan! Kanan!
  5521.  
  5522. 1240
  5523. 01:15:45,218 --> 01:15:46,719
  5524. Sial.
  5525.  
  5526. 1241
  5527. 01:15:53,938 --> 01:15:56,088
  5528. Lindas mereka!
  5529.  
  5530. 1242
  5531. 01:16:20,338 --> 01:16:23,205
  5532. Ada 3 mobil yang mengikuti
  5533. kita dengan cepat!
  5534.  
  5535. 1243
  5536. 01:16:26,938 --> 01:16:29,042
  5537. Ayo, ayo!
  5538.  
  5539. 1244
  5540. 01:16:33,018 --> 01:16:37,008
  5541. Kendaraan target ditembaki dengan senjata
  5542. ringan, setengah kilometer selatan pos CIA.
  5543.  
  5544. 1245
  5545. 01:16:38,498 --> 01:16:41,888
  5546. Deplu. Kami dihujani peluru!
  5547. Ban mobil kami bocor!
  5548.  
  5549. 1246
  5550. 01:16:43,378 --> 01:16:46,537
  5551. Senjata AK arah jam 8!
  5552. Jendela mobil ini tak akan tahan!
  5553.  
  5554. 1247
  5555. 01:16:46,538 --> 01:16:48,369
  5556. Tembak keparat itu!
  5557.  
  5558. 1248
  5559. 01:16:50,298 --> 01:16:51,799
  5560. Tembak dia!
  5561.  
  5562. 1249
  5563. 01:16:59,218 --> 01:17:00,879
  5564. RPG!
  5565.  
  5566. 1250
  5567. 01:17:02,018 --> 01:17:03,724
  5568. Serangan!
  5569.  
  5570. 1251
  5571. 01:17:13,498 --> 01:17:15,057
  5572. Hei, tenang, Rone.
  5573. Cobalah berbaur.
  5574.  
  5575. 1252
  5576. 01:17:15,058 --> 01:17:16,559
  5577. Ya.
  5578.  
  5579. 1253
  5580. 01:17:16,578 --> 01:17:20,057
  5581. Dengan mayat di belakang,
  5582. sekelompok agen bersenjata...
  5583.  
  5584. 1254
  5585. 01:17:20,058 --> 01:17:23,377
  5586. ...yang baru saja kembali untuk
  5587. bersembunyi di pos rahasia CIA kita.
  5588.  
  5589. 1255
  5590. 01:17:23,378 --> 01:17:24,879
  5591. Hei, ada pembuntut.
  5592.  
  5593. 1256
  5594. 01:17:28,738 --> 01:17:29,897
  5595. Ada dua.
  5596.  
  5597. 1257
  5598. 01:17:29,898 --> 01:17:33,242
  5599. Pos, kami dibuntuti.
  5600. Dua atau 3 kendaraan mengejar kami.
  5601.  
  5602. 1258
  5603. 01:17:34,578 --> 01:17:37,922
  5604. Mulai tahap penghancuran.
  5605. Rencanakan evakuasi.
  5606.  
  5607. 1259
  5608. 01:17:38,098 --> 01:17:39,599
  5609. Ayo, Rone.
  5610.  
  5611. 1260
  5612. 01:17:44,778 --> 01:17:46,017
  5613. Bagaimana kelihatannya?
  5614.  
  5615. 1261
  5616. 01:17:46,018 --> 01:17:48,337
  5617. Kau berhasil, Rone.
  5618. Kau lolos dari mereka. Bagus.
  5619.  
  5620. 1262
  5621. 01:17:48,338 --> 01:17:49,417
  5622. Kau yakin? /
  5623. Ya. Ya.
  5624.  
  5625. 1263
  5626. 01:17:49,418 --> 01:17:51,920
  5627. Itu karena mereka tahu
  5628. di mana kita tinggal.
  5629.  
  5630. 1264
  5631. 01:17:52,098 --> 01:17:54,600
  5632. Penjaga, masuk ke menara!
  5633.  
  5634. 1265
  5635. 01:17:54,938 --> 01:17:57,097
  5636. Chef, kau siap bertempur?
  5637.  
  5638. 1266
  5639. 01:17:57,098 --> 01:18:01,045
  5640. Siapa pun yang melintasi dinding
  5641. ini malam ini, akan kita hajar.
  5642.  
  5643. 1267
  5644. 01:18:02,538 --> 01:18:04,097
  5645. Terus bergerak.
  5646.  
  5647. 1268
  5648. 01:18:04,098 --> 01:18:06,805
  5649. Musuh di belakang!
  5650. Cepat, cepat!
  5651.  
  5652. 1269
  5653. 01:18:10,778 --> 01:18:12,057
  5654. Kita sudah dekat.
  5655.  
  5656. 1270
  5657. 01:18:12,058 --> 01:18:14,128
  5658. Tinggal 100 meter lagi.
  5659.  
  5660. 1271
  5661. 01:18:18,138 --> 01:18:20,288
  5662. Ayo! Tutup gerbangnya!
  5663.  
  5664. 1272
  5665. 01:18:26,738 --> 01:18:30,879
  5666. Hei! Hei, kembali ke dalam!
  5667. Kembali! Sekarang!
  5668.  
  5669. 1273
  5670. 01:18:31,458 --> 01:18:33,257
  5671. Kembali ke dalam.
  5672.  
  5673. 1274
  5674. 01:18:33,258 --> 01:18:35,497
  5675. Vinnie, bantu aku.
  5676. Bawa dia ke bagian medis.
  5677.  
  5678. 1275
  5679. 01:18:35,498 --> 01:18:37,966
  5680. Pergilah. Bawa dia.
  5681.  
  5682. 1276
  5683. 01:18:38,098 --> 01:18:39,137
  5684. Apa itu perlu perhatian medis?
  5685.  
  5686. 1277
  5687. 01:18:39,138 --> 01:18:40,617
  5688. Tidak, aku baik-baik saja.
  5689. Ini cuma luka robek.
  5690.  
  5691. 1278
  5692. 01:18:40,618 --> 01:18:43,497
  5693. Biar kulakukan sesuatu untuk membantu. /
  5694. Aku butuh orang di bagian timur.
  5695.  
  5696. 1279
  5697. 01:18:43,498 --> 01:18:44,817
  5698. Di Gedung D.
  5699.  
  5700. 1280
  5701. 01:18:44,818 --> 01:18:47,161
  5702. Kita butuh semua bantuan yang
  5703. bisa kita dapatkan. Ayo.
  5704.  
  5705. 1281
  5706. 01:18:47,378 --> 01:18:50,279
  5707. Kalian sudah di gerbang?
  5708. Gerbang!
  5709.  
  5710. 1282
  5711. 01:18:58,858 --> 01:19:01,697
  5712. Hei. Aku punya amunisi ekstra
  5713. yang kubawa ke atap.
  5714.  
  5715. 1283
  5716. 01:19:01,698 --> 01:19:03,897
  5717. Para penjaga Libya
  5718. diposisikan di menara.
  5719.  
  5720. 1284
  5721. 01:19:03,898 --> 01:19:05,888
  5722. Seharusnya belok kiri.
  5723.  
  5724. 1285
  5725. 01:19:06,178 --> 01:19:08,362
  5726. Minumlah dan isi pelurumu!
  5727.  
  5728. 1286
  5729. 01:19:14,138 --> 01:19:15,617
  5730. Siapa yang akan membawanya ke dalam?
  5731.  
  5732. 1287
  5733. 01:19:15,618 --> 01:19:17,537
  5734. Dia tetap di sini, Ketua.
  5735.  
  5736. 1288
  5737. 01:19:17,538 --> 01:19:19,777
  5738. Saat kita evakuasi,
  5739. bisa lebih cepat.
  5740.  
  5741. 1289
  5742. 01:19:19,778 --> 01:19:21,962
  5743. Bagaimana dengan Duta Besar?
  5744.  
  5745. 1290
  5746. 01:19:24,538 --> 01:19:26,177
  5747. Tak ada yang bisa
  5748. selamat dari serangan itu.
  5749.  
  5750. 1291
  5751. 01:19:26,178 --> 01:19:27,777
  5752. Saat ini, kita butuh orang di atap.
  5753.  
  5754. 1292
  5755. 01:19:27,778 --> 01:19:29,377
  5756. Aku ingin bersiap ke bandara.
  5757.  
  5758. 1293
  5759. 01:19:29,378 --> 01:19:30,497
  5760. Mungkin kau belum tahu,
  5761.  
  5762. 1294
  5763. 01:19:30,498 --> 01:19:33,399
  5764. ...saat ini musim memburu
  5765. orang Amerika di Benghazi.
  5766.  
  5767. 1295
  5768. 01:19:35,338 --> 01:19:36,839
  5769. Rone.
  5770.  
  5771. 1296
  5772. 01:19:37,138 --> 01:19:38,417
  5773. Pasang setiap magazen ekstra, sekarang.
  5774.  
  5775. 1297
  5776. 01:19:38,418 --> 01:19:40,777
  5777. Jangan alihkan pandanganmu dari
  5778. kamera luar.
  5779.  
  5780. 1298
  5781. 01:19:40,778 --> 01:19:43,537
  5782. Rone, kau tahu jika kita
  5783. tetap di sini kita tamat.
  5784.  
  5785. 1299
  5786. 01:19:43,538 --> 01:19:45,977
  5787. Kalau begitu kenapa kau tak
  5788. cari bantuan, Bob?!
  5789.  
  5790. 1300
  5791. 01:19:45,978 --> 01:19:48,377
  5792. Katakan pada AFRICOM kau
  5793. menelepon dari markas rahasia...
  5794.  
  5795. 1301
  5796. 01:19:48,378 --> 01:19:50,403
  5797. ...yang baru ada sejak 1 jam yang lalu.
  5798.  
  5799. 1302
  5800. 01:19:50,498 --> 01:19:53,968
  5801. Kau harus sangat detil. Minta pesawat
  5802. penyerang Spectre dan Predator ISR.
  5803.  
  5804. 1303
  5805. 01:19:56,378 --> 01:19:59,722
  5806. Ada pesawat dron dari Derna
  5807. di atas kita saat ini.
  5808.  
  5809. 1304
  5810. 01:19:59,738 --> 01:20:03,857
  5811. Pesawat penyerang di luar jangkauan
  5812. pengisian bahan bakar. Itu yang mereka katakan.
  5813.  
  5814. 1305
  5815. 01:20:03,858 --> 01:20:05,928
  5816. Aku perintahkan evakuasi.
  5817.  
  5818. 1306
  5819. 01:20:06,058 --> 01:20:09,337
  5820. Kau tak lagi memberi perintah,
  5821. tapi menerima perintah.
  5822.  
  5823. 1307
  5824. 01:20:09,338 --> 01:20:11,169
  5825. Kini kau berada di duniaku.
  5826.  
  5827. 1308
  5828. 01:20:18,418 --> 01:20:21,239
  5829. Aku berusaha menemukannya.
  5830.  
  5831. 1309
  5832. 01:20:28,098 --> 01:20:30,043
  5833. Tak ada pesawat penyerang?
  5834.  
  5835. 1310
  5836. 01:20:34,258 --> 01:20:38,604
  5837. Fajar 6 jam lagi. Seluruh kota
  5838. tahu tempat persembunyian kita.
  5839.  
  5840. 1311
  5841. 01:20:38,698 --> 01:20:41,963
  5842. Saat mereka datang, kita akan
  5843. lampiaskan kebencian kita pada mereka.
  5844.  
  5845. 1312
  5846. 01:20:44,778 --> 01:20:46,617
  5847. Mari tentukan prioritas kita.
  5848.  
  5849. 1313
  5850. 01:20:46,618 --> 01:20:49,777
  5851. Kita akan lanjutkan protokol
  5852. penghancuran markas kita sampai selesai.
  5853.  
  5854. 1314
  5855. 01:20:49,778 --> 01:20:51,617
  5856. Kita akan pergi dari sini
  5857. dalam 30 sampai 40 menit.
  5858.  
  5859. 1315
  5860. 01:20:51,618 --> 01:20:53,897
  5861. Kita akan langsung ke bandara
  5862. dan naik pesawat.
  5863.  
  5864. 1316
  5865. 01:20:53,898 --> 01:20:55,017
  5866. Jika itu tak berhasil,
  5867.  
  5868. 1317
  5869. 01:20:55,018 --> 01:20:57,964
  5870. ...kita akan pergi ke dermaga
  5871. dan kita akan mencuri kapal.
  5872.  
  5873. 1318
  5874. 01:20:58,458 --> 01:21:01,297
  5875. Jika ada di antara kalian
  5876. yang terpisah kapan pun,
  5877.  
  5878. 1319
  5879. 01:21:01,298 --> 01:21:02,937
  5880. ...ingat angka ini.
  5881.  
  5882. 1320
  5883. 01:21:02,938 --> 01:21:06,169
  5884. Satelit CIA akan menemukan
  5885. lokasimu.
  5886.  
  5887. 1321
  5888. 01:21:06,218 --> 01:21:09,767
  5889. Jika ada yang punya aset lokal
  5890. dengan milisi sekutu, angkat tanganmu.
  5891.  
  5892. 1322
  5893. 01:21:10,058 --> 01:21:12,737
  5894. Kau harus pastikan padaku
  5895. orang-orang itu aman.
  5896.  
  5897. 1323
  5898. 01:21:12,738 --> 01:21:15,377
  5899. Mereka akan amankan jalan keluar kita
  5900. dan mengawal kita keluar dari sini.
  5901.  
  5902. 1324
  5903. 01:21:15,378 --> 01:21:17,217
  5904. Hubungi mereka sekarang juga, segera.
  5905.  
  5906. 1325
  5907. 01:21:17,218 --> 01:21:18,937
  5908. Aku mau semua kepala departemen
  5909. ada di sini.
  5910.  
  5911. 1326
  5912. 01:21:18,938 --> 01:21:22,257
  5913. Dan aku mau ruangan perang.
  5914. Kita akan membuat rencana final kita.
  5915.  
  5916. 1327
  5917. 01:21:22,258 --> 01:21:24,497
  5918. Sekarang, dengar.
  5919. Kalian dilatih untuk melakukan ini.
  5920.  
  5921. 1328
  5922. 01:21:24,498 --> 01:21:27,177
  5923. Itu tugas kalian.
  5924. Kalian bisa melakukannya.
  5925.  
  5926. 1329
  5927. 01:21:27,178 --> 01:21:28,937
  5928. Kita semua bertanggung jawab
  5929. atas hidup kita,
  5930.  
  5931. 1330
  5932. 01:21:28,938 --> 01:21:33,067
  5933. ...dan apa yang kalian lakukan sekarang di ruangan
  5934. ini akan menentukan apakah kita hidup atau mati.
  5935.  
  5936. 1331
  5937. 01:21:33,068 --> 01:21:37,635
  5938. 12.06 Pagi, Bandara Tripoli
  5939. Sejauh 640 km
  5940.  
  5941. 1332
  5942. 01:21:38,138 --> 01:21:41,767
  5943. Tripoli, kami di sini,
  5944. naik jet eksekutif minyak.
  5945.  
  5946. 1333
  5947. 01:21:41,778 --> 01:21:45,297
  5948. GRS pulang dengan selamat. Konsulat hancur.
  5949. Masih belum ada tanda-tanda Duta Besar.
  5950.  
  5951. 1334
  5952. 01:21:45,298 --> 01:21:48,017
  5953. Deplu menyalahkan Al-Sharia.
  5954.  
  5955. 1335
  5956. 01:21:48,018 --> 01:21:50,857
  5957. Kalian dari Delta?
  5958. Cuma kalian berdua?
  5959.  
  5960. 1336
  5961. 01:21:50,858 --> 01:21:53,599
  5962. Cuma kami, saudaraku. /
  5963. Baiklah.
  5964.  
  5965. 1337
  5966. 01:21:53,658 --> 01:21:55,523
  5967. Menyedihkan.
  5968.  
  5969. 1338
  5970. 01:21:57,178 --> 01:21:59,999
  5971. Itu pesawat kita!
  5972. Ayo bergerak.
  5973.  
  5974. 1339
  5975. 01:22:05,018 --> 01:22:07,202
  5976. Itu seharusnya nomor telepon,
  5977. tapi tidak.
  5978.  
  5979. 1340
  5980. 01:22:07,858 --> 01:22:10,884
  5981. Kau harus terjemahkan ini
  5982. sekarang juga.
  5983.  
  5984. 1341
  5985. 01:22:15,018 --> 01:22:17,202
  5986. Kau dapat yang ini?
  5987.  
  5988. 1342
  5989. 01:22:17,378 --> 01:22:19,209
  5990. Hancurkan semua itu.
  5991.  
  5992. 1343
  5993. 01:22:19,458 --> 01:22:21,497
  5994. Dengar, dengar!
  5995. Aku kesulitan mendengarmu,
  5996.  
  5997. 1344
  5998. 01:22:21,498 --> 01:22:24,365
  5999. ...tapi sumber kami memeriksa
  6000. setiap rumah sakit.
  6001.  
  6002. 1345
  6003. 01:22:25,538 --> 01:22:29,657
  6004. Kau sudah hubungi Pentagon dan CIA?
  6005. Apa kata mereka?
  6006.  
  6007. 1346
  6008. 01:22:29,658 --> 01:22:31,284
  6009. Amahl!
  6010.  
  6011. 1347
  6012. 01:22:35,858 --> 01:22:38,645
  6013. Amahl, apa yang kau lihat?
  6014. Kau terluka?
  6015.  
  6016. 1348
  6017. 01:22:38,738 --> 01:22:40,217
  6018. Amahl, apa yang terjadi
  6019. di luar sana?
  6020.  
  6021. 1349
  6022. 01:22:40,218 --> 01:22:42,177
  6023. Kacau sekali. Ini gawat. /
  6024. Amahl!
  6025.  
  6026. 1350
  6027. 01:22:42,178 --> 01:22:44,337
  6028. Amahl, boleh kuambil pistolku?
  6029.  
  6030. 1351
  6031. 01:22:44,338 --> 01:22:46,337
  6032. Maaf, sobat, kurasa aku
  6033. akan membutuhkannya.
  6034.  
  6035. 1352
  6036. 01:22:46,338 --> 01:22:48,044
  6037. Sial.
  6038.  
  6039. 1353
  6040. 01:22:48,698 --> 01:22:49,977
  6041. Bagaimana situasi di luar sana?
  6042.  
  6043. 1354
  6044. 01:22:49,978 --> 01:22:53,527
  6045. Ambil senjata, temui aku di atap.
  6046. Nanti kuberitahu semuanya.
  6047.  
  6048. 1355
  6049. 01:22:53,738 --> 01:22:55,097
  6050. Dia tidak serius, kan?
  6051.  
  6052. 1356
  6053. 01:22:55,098 --> 01:22:57,337
  6054. Karena itu tugasnya, bukan tugasku.
  6055.  
  6056. 1357
  6057. 01:22:57,338 --> 01:22:58,577
  6058. Dia serius.
  6059.  
  6060. 1358
  6061. 01:22:58,578 --> 01:23:01,080
  6062. Ayo ke atas. Cepat!
  6063.  
  6064. 1359
  6065. 01:23:15,378 --> 01:23:17,243
  6066. Dengar, kawan!
  6067.  
  6068. 1360
  6069. 01:23:18,418 --> 01:23:21,569
  6070. Aku akan ke Gedung C.
  6071. Jack, Tig, aku mau kalian ke Gedung D.
  6072.  
  6073. 1361
  6074. 01:23:22,178 --> 01:23:25,937
  6075. Gedung A, Tanto, Boon. Gedung B,
  6076. penjaga diplomatik, itu wilayahmu.
  6077.  
  6078. 1362
  6079. 01:23:25,938 --> 01:23:28,008
  6080. Oz, Menara 1. Tanah Zombie.
  6081.  
  6082. 1363
  6083. 01:23:28,218 --> 01:23:30,288
  6084. Ayo. Beraksi!
  6085.  
  6086. 1364
  6087. 01:23:31,258 --> 01:23:34,238
  6088. Bergerak! /
  6089. Ayo, ayo, bergegas!
  6090.  
  6091. 1365
  6092. 01:23:44,298 --> 01:23:47,961
  6093. Rone, aku ke menara!
  6094. Sedang naik ke Gedung C!
  6095.  
  6096. 1366
  6097. 01:24:11,338 --> 01:24:13,683
  6098. Mereka cuma penggembala lokal.
  6099.  
  6100. 1367
  6101. 01:25:09,378 --> 01:25:11,337
  6102. Hei, ada apa?
  6103.  
  6104. 1368
  6105. 01:25:11,338 --> 01:25:13,857
  6106. Ada tetangga di gerbang yang
  6107. mengeluhkan lampu kita.
  6108.  
  6109. 1369
  6110. 01:25:13,858 --> 01:25:15,817
  6111. Apa dia mengira kita
  6112. sedang ada pesta kolam renang?
  6113.  
  6114. 1370
  6115. 01:25:15,818 --> 01:25:18,077
  6116. Dia bilang lampunya menyilaukan.
  6117. Mereka akan menemukanmu.
  6118.  
  6119. 1371
  6120. 01:25:18,078 --> 01:25:19,137
  6121. "Mereka"?
  6122.  
  6123. 1372
  6124. 01:25:19,138 --> 01:25:22,439
  6125. Bagaimana dia tahu siapa "mereka"?!
  6126. Tanya dia!
  6127.  
  6128. 1373
  6129. 01:25:24,018 --> 01:25:25,724
  6130. Dia sudah pergi.
  6131.  
  6132. 1374
  6133. 01:25:26,138 --> 01:25:30,137
  6134. Kawan, kita harus lakukan sesuatu
  6135. dengan lampu-lampu ini.
  6136.  
  6137. 1375
  6138. 01:25:30,138 --> 01:25:32,447
  6139. Kita harus matikan semua lampu ini.
  6140.  
  6141. 1376
  6142. 01:25:32,978 --> 01:25:36,243
  6143. Hei, tetap arahkan inframerah kalian
  6144. ke atas untuk pesawat penyerang...
  6145.  
  6146. 1377
  6147. 01:25:36,418 --> 01:25:38,777
  6148. ...yang semoga bisa datang.
  6149.  
  6150. 1378
  6151. 01:25:38,778 --> 01:25:41,057
  6152. Waktu untuk bersembunyi sudah usai.
  6153.  
  6154. 1379
  6155. 01:25:41,058 --> 01:25:43,497
  6156. Viper, jaga lampu di perimeter
  6157. tetap menyala.
  6158.  
  6159. 1380
  6160. 01:25:43,498 --> 01:25:44,937
  6161. Matikan lampu dalam ruangan.
  6162.  
  6163. 1381
  6164. 01:25:44,938 --> 01:25:47,484
  6165. Dimengerti.
  6166. Ayo, ayo.
  6167.  
  6168. 1382
  6169. 01:25:47,498 --> 01:25:51,397
  6170. Di Irak, kita punya Black Hawk yang bisa
  6171. mengeluarkan kita dari situasi seperti ini.
  6172.  
  6173. 1383
  6174. 01:25:51,398 --> 01:25:54,417
  6175. Ya. Di sini kita tak punya
  6176. apa pun dan siapa pun.
  6177.  
  6178. 1384
  6179. 01:25:54,418 --> 01:25:56,177
  6180. Matikan lampu ruangan!
  6181.  
  6182. 1385
  6183. 01:25:56,178 --> 01:25:59,287
  6184. Kita akan jadi sasaran empuk di sini! /
  6185. Sedang kuusahakan, Bung.
  6186.  
  6187. 1386
  6188. 01:26:01,618 --> 01:26:03,599
  6189. Halo.
  6190.  
  6191. 1387
  6192. 01:26:05,098 --> 01:26:06,897
  6193. Seperti mimpi.
  6194.  
  6195. 1388
  6196. 01:26:06,898 --> 01:26:08,809
  6197. Dunia yang berbeda.
  6198.  
  6199. 1389
  6200. 01:26:16,018 --> 01:26:17,599
  6201. Siapa ini?
  6202.  
  6203. 1390
  6204. 01:26:18,018 --> 01:26:21,965
  6205. Amahl, apa mobil-mobil itu
  6206. berasal dari rumah tetangga?
  6207.  
  6208. 1391
  6209. 01:26:23,118 --> 01:26:26,598
  6210. Hei! Ke mana mereka pergi?
  6211.  
  6212. 1392
  6213. 01:26:29,538 --> 01:26:33,137
  6214. Kawan, kita baru saja kehilangan
  6215. semua penjaga keamanan Libya kita.
  6216.  
  6217. 1393
  6218. 01:26:33,138 --> 01:26:36,537
  6219. Apa kelihatannya semua orang tahu apa
  6220. yang sedang terjadi, kecuali kita?
  6221.  
  6222. 1394
  6223. 01:26:36,538 --> 01:26:37,617
  6224. Pastinya.
  6225.  
  6226. 1395
  6227. 01:26:37,618 --> 01:26:40,657
  6228. Nyalakan lampu kedip, untuk
  6229. menandai posisi kita bagi Predator.
  6230.  
  6231. 1396
  6232. 01:26:40,658 --> 01:26:42,097
  6233. Aku benci mengatakannya pada kalian,
  6234.  
  6235. 1397
  6236. 01:26:42,098 --> 01:26:44,617
  6237. ...tapi kurasa kita tak
  6238. mendapat pesawat penyerang apa pun.
  6239.  
  6240. 1398
  6241. 01:26:44,618 --> 01:26:49,168
  6242. Tidak. Tak ada bantuan udara?
  6243. Itu akan jadi terlalu mudah.
  6244.  
  6245. 1399
  6246. 01:26:49,338 --> 01:26:53,137
  6247. Viper, matikan lampu-lampu ruangan itu
  6248. atau aku sendiri yang akan menembaknya!
  6249.  
  6250. 1400
  6251. 01:26:53,138 --> 01:26:54,297
  6252. Sedang kukerjakan.
  6253.  
  6254. 1401
  6255. 01:26:54,298 --> 01:26:55,617
  6256. Dia mendapat malam yang buruk.
  6257.  
  6258. 1402
  6259. 01:26:55,618 --> 01:26:57,324
  6260. Sial. /
  6261. Ayolah.
  6262.  
  6263. 1403
  6264. 01:27:00,138 --> 01:27:02,577
  6265. Maaf, kawan.
  6266. Aku cuma sedikit gugup.
  6267.  
  6268. 1404
  6269. 01:27:02,578 --> 01:27:05,240
  6270. Terima kasih.
  6271.  
  6272. 1405
  6273. 01:27:05,498 --> 01:27:07,777
  6274. Rone, dari arah mana
  6275. menurutmu mereka datang?
  6276.  
  6277. 1406
  6278. 01:27:07,778 --> 01:27:11,327
  6279. Saat mereka datang, mereka
  6280. datang dari Tanah Zombie.
  6281.  
  6282. 1407
  6283. 01:27:16,578 --> 01:27:20,417
  6284. Itu aneh. Polisi itu melambat,
  6285. lalu mengebut.
  6286.  
  6287. 1408
  6288. 01:27:20,418 --> 01:27:23,239
  6289. Aku merasa seperti
  6290. dalam film horor.
  6291.  
  6292. 1409
  6293. 01:27:26,858 --> 01:27:28,017
  6294. Chef? /
  6295. Ya?
  6296.  
  6297. 1410
  6298. 01:27:28,018 --> 01:27:29,497
  6299. Letakkan itu di sana.
  6300.  
  6301. 1411
  6302. 01:27:29,498 --> 01:27:32,017
  6303. Kau turun, pastikan semua orang
  6304. di gedung ini aman.
  6305.  
  6306. 1412
  6307. 01:27:32,018 --> 01:27:33,519
  6308. Baik.
  6309.  
  6310. 1413
  6311. 01:27:34,778 --> 01:27:38,202
  6312. Oz? Inilah saatnya kita bertindak!
  6313.  
  6314. 1414
  6315. 01:27:39,698 --> 01:27:41,697
  6316. Di luar sana gelap. /
  6317. Hei, Rone,
  6318.  
  6319. 1415
  6320. 01:27:41,698 --> 01:27:44,697
  6321. ...kami pergi ke Gedung B.
  6322. Di sana lebih mudah mengintai.
  6323.  
  6324. 1416
  6325. 01:27:44,698 --> 01:27:46,177
  6326. Suruh penjaga diplomatik
  6327. di sana turun.
  6328.  
  6329. 1417
  6330. 01:27:46,178 --> 01:27:47,884
  6331. Penjaga!
  6332.  
  6333. 1418
  6334. 01:27:47,978 --> 01:27:51,288
  6335. Aku mau kau turun dan
  6336. lindungi Gedung C dari bawah.
  6337.  
  6338. 1419
  6339. 01:28:03,838 --> 01:28:07,677
  6340. Kawan, ayo tentukan sektor tembak
  6341. dengan jangkauan yang tumpang tindih.
  6342.  
  6343. 1420
  6344. 01:28:07,678 --> 01:28:10,749
  6345. Tig, aku perlu bantuanmu
  6346. di sini di Menara 3.
  6347.  
  6348. 1421
  6349. 01:28:10,838 --> 01:28:12,419
  6350. Oz, apa yang kau lihat?
  6351.  
  6352. 1422
  6353. 01:28:14,438 --> 01:28:16,940
  6354. Beberapa penggembala lokal sedang berjalan.
  6355.  
  6356. 1423
  6357. 01:28:16,998 --> 01:28:20,437
  6358. Hei, Penjaga, serahkan ini pada kami.
  6359. Di luar sana masih luas.
  6360.  
  6361. 1424
  6362. 01:28:20,438 --> 01:28:22,940
  6363. Naiki NOD-mu. /
  6364. Dimengerti.
  6365.  
  6366. 1425
  6367. 01:28:24,438 --> 01:28:27,757
  6368. Hei, Ketua. Apa kita sedang menunggu
  6369. sekutu untuk mengatur perimeter?
  6370.  
  6371. 1426
  6372. 01:28:27,758 --> 01:28:30,357
  6373. Setahuku tidak. Kenapa?
  6374.  
  6375. 1427
  6376. 01:28:30,358 --> 01:28:32,357
  6377. Karena ada gerombolan mobil
  6378. dari timur.
  6379.  
  6380. 1428
  6381. 01:28:32,358 --> 01:28:33,877
  6382. Di lapangan parkir
  6383. di dekat rumah itu...
  6384.  
  6385. 1429
  6386. 01:28:33,878 --> 01:28:35,957
  6387. ...di mana para remaja itu
  6388. melemparkan M-80 ke halaman.
  6389.  
  6390. 1430
  6391. 01:28:35,958 --> 01:28:38,757
  6392. Kalau begitu kurasa itu mungkin
  6393. malam berjudi.
  6394.  
  6395. 1431
  6396. 01:28:38,758 --> 01:28:40,277
  6397. Tunggu.
  6398.  
  6399. 1432
  6400. 01:28:40,278 --> 01:28:42,957
  6401. Hei. Aku melihat
  6402. 2 mobil polisi mendekat.
  6403.  
  6404. 1433
  6405. 01:28:42,958 --> 01:28:46,437
  6406. Ketua, apa kita sedang menunggu
  6407. yang terbaik dari Benghazi?
  6408.  
  6409. 1434
  6410. 01:28:46,438 --> 01:28:47,717
  6411. Biar kuperiksa dulu. Tunggu.
  6412.  
  6413. 1435
  6414. 01:28:47,718 --> 01:28:49,219
  6415. Ya, silakan.
  6416.  
  6417. 1436
  6418. 01:28:49,358 --> 01:28:50,917
  6419. Alan, periksa perimeter.
  6420.  
  6421. 1437
  6422. 01:28:50,918 --> 01:28:52,783
  6423. Hubungi polisi Benghazi
  6424. dan lihat apa itu mereka.
  6425.  
  6426. 1438
  6427. 01:28:53,478 --> 01:28:57,699
  6428. Ketua, polisi itu? Aku bertaruh
  6429. mereka bekerja untuk penjahat.
  6430.  
  6431. 1439
  6432. 01:28:57,878 --> 01:29:00,397
  6433. Apa ini tampak seperti 17 Feb bagimu?
  6434.  
  6435. 1440
  6436. 01:29:00,398 --> 01:29:02,437
  6437. Bung, bagaimana aku tahu?
  6438.  
  6439. 1441
  6440. 01:29:02,438 --> 01:29:05,100
  6441. Mereka semua penjahat
  6442. sampai terbukti sebaliknya.
  6443.  
  6444. 1442
  6445. 01:29:08,798 --> 01:29:11,237
  6446. Dan mobil polisi pun pergi.
  6447.  
  6448. 1443
  6449. 01:29:11,538 --> 01:29:13,297
  6450. Ada pergerakan.
  6451. Kalian lihat?
  6452.  
  6453. 1444
  6454. 01:29:13,298 --> 01:29:14,377
  6455. Ya, aku melihatnya.
  6456.  
  6457. 1445
  6458. 01:29:14,378 --> 01:29:15,857
  6459. Boon, berapa yang kau lihat?
  6460.  
  6461. 1446
  6462. 01:29:15,858 --> 01:29:17,777
  6463. Ada yang bergerak ke lapangan parkir.
  6464.  
  6465. 1447
  6466. 01:29:17,778 --> 01:29:18,857
  6467. Lima belas musuh.
  6468.  
  6469. 1448
  6470. 01:29:18,858 --> 01:29:20,257
  6471. Nanti kuhubungi lagi.
  6472.  
  6473. 1449
  6474. 01:29:20,258 --> 01:29:21,805
  6475. Tempat mengintai yang bagus
  6476. di atas sini.
  6477.  
  6478. 1450
  6479. 01:29:23,298 --> 01:29:24,457
  6480. Oz?
  6481.  
  6482. 1451
  6483. 01:29:24,458 --> 01:29:28,417
  6484. Baik. Ada lima orang lagi,
  6485. tepat di belakang penggembala.
  6486.  
  6487. 1452
  6488. 01:29:28,418 --> 01:29:31,577
  6489. Salah satu dari mereka menyandang sesuatu.
  6490. Aku tak bisa lihat apa itu.
  6491.  
  6492. 1453
  6493. 01:29:31,578 --> 01:29:33,457
  6494. Setiap orang punya senjata di Benghazi.
  6495.  
  6496. 1454
  6497. 01:29:33,458 --> 01:29:36,257
  6498. Sampai kau lihat senjata di tangan
  6499. seseorang, jangan menembak.
  6500.  
  6501. 1455
  6502. 01:29:36,258 --> 01:29:38,097
  6503. Aku tak mau ada yang masuk penjara.
  6504.  
  6505. 1456
  6506. 01:29:38,098 --> 01:29:39,929
  6507. Dimengerti.
  6508.  
  6509. 1457
  6510. 01:29:41,298 --> 01:29:44,442
  6511. Baik, mereka berpencar.
  6512. Saatnya bermain.
  6513.  
  6514. 1458
  6515. 01:29:44,478 --> 01:29:46,477
  6516. Kawan, mereka mendekat.
  6517.  
  6518. 1459
  6519. 01:29:46,478 --> 01:29:48,637
  6520. Ya, sekarang mereka mendekat.
  6521.  
  6522. 1460
  6523. 01:29:48,638 --> 01:29:50,042
  6524. Ayo.
  6525.  
  6526. 1461
  6527. 01:29:59,938 --> 01:30:04,682
  6528. Ketua, jika kita sedang menunggu sekutu,
  6529. aku perlu tahu informasi itu sekarang.
  6530.  
  6531. 1462
  6532. 01:30:05,018 --> 01:30:08,681
  6533. Setahuku tidak ada.
  6534. Tidak ada konfirmasi.
  6535.  
  6536. 1463
  6537. 01:30:12,858 --> 01:30:15,857
  6538. AFRICOM, ISR sedang mendekati
  6539. koordinat target...
  6540.  
  6541. 1464
  6542. 01:30:15,858 --> 01:30:17,657
  6543. ...dari pelacak lampu kedip
  6544. yang dilepaskan.
  6545.  
  6546. 1465
  6547. 01:30:17,658 --> 01:30:19,857
  6548. Menunggu perintah lebih lanjut.
  6549.  
  6550. 1466
  6551. 01:30:19,858 --> 01:30:22,537
  6552. ISR, laporkan pengamatan.
  6553.  
  6554. 1467
  6555. 01:30:22,538 --> 01:30:26,297
  6556. AFRICOM, orang-orang tak dikenal
  6557. mendekati kompleks subjek...
  6558.  
  6559. 1468
  6560. 01:30:26,298 --> 01:30:29,177
  6561. ...bergerak dari selatan-tenggara
  6562. melewati area terbuka.
  6563.  
  6564. 1469
  6565. 01:30:29,178 --> 01:30:31,697
  6566. Tak ada penanda atau warna.
  6567. Pergerakan asimetris.
  6568.  
  6569. 1470
  6570. 01:30:31,698 --> 01:30:33,857
  6571. Tak ada senjata yang teramati.
  6572.  
  6573. 1471
  6574. 01:30:33,858 --> 01:30:36,360
  6575. Cyclops meluncur di 140.
  6576.  
  6577. 1472
  6578. 01:30:36,858 --> 01:30:39,137
  6579. Deplu, kami sedang dikelilingi
  6580. oleh musuh saat ini.
  6581.  
  6582. 1473
  6583. 01:30:39,138 --> 01:30:42,721
  6584. Ketua, keadaan semakin gawat.
  6585.  
  6586. 1474
  6587. 01:30:43,458 --> 01:30:46,245
  6588. Oz, ada 7 penyerang di dekat tiang.
  6589.  
  6590. 1475
  6591. 01:30:47,618 --> 01:30:49,199
  6592. Baik.
  6593.  
  6594. 1476
  6595. 01:30:51,458 --> 01:30:53,562
  6596. Biarkan mereka datang.
  6597.  
  6598. 1477
  6599. 01:30:55,218 --> 01:30:57,402
  6600. Biarkan mereka datang.
  6601.  
  6602. 1478
  6603. 01:31:02,298 --> 01:31:04,323
  6604. Biarkan mereka datang.
  6605.  
  6606. 1479
  6607. 01:31:13,818 --> 01:31:17,083
  6608. Ketua, apa kami boleh menembak?
  6609.  
  6610. 1480
  6611. 01:31:17,818 --> 01:31:20,889
  6612. Ketua, kuulangi,
  6613. apa kami boleh menembak?
  6614.  
  6615. 1481
  6616. 01:31:22,898 --> 01:31:25,417
  6617. Jika lihat senjata, terserah si penembak.
  6618.  
  6619. 1482
  6620. 01:31:25,418 --> 01:31:28,937
  6621. Semuanya tahan. Jangan menembak
  6622. sampai kuperintahkan.
  6623.  
  6624. 1483
  6625. 01:31:28,938 --> 01:31:30,817
  6626. Aku tak mau menembak anak-anak, Boon.
  6627.  
  6628. 1484
  6629. 01:31:30,818 --> 01:31:32,337
  6630. Baik, kawan, perhatikan.
  6631.  
  6632. 1485
  6633. 01:31:32,338 --> 01:31:35,923
  6634. Aku akan sinari mereka dengan inframerah
  6635. sehingga kita punya gambaran yang sama.
  6636.  
  6637. 1486
  6638. 01:31:36,178 --> 01:31:37,857
  6639. Kalian semua melihat orang ini?
  6640.  
  6641. 1487
  6642. 01:31:37,858 --> 01:31:39,697
  6643. Ya. /
  6644. Ya. Aku melihatnya.
  6645.  
  6646. 1488
  6647. 01:31:39,698 --> 01:31:40,857
  6648. Orang ini?
  6649.  
  6650. 1489
  6651. 01:31:40,858 --> 01:31:42,848
  6652. Aku melihatnya. /
  6653. Aku melihatnya.
  6654.  
  6655. 1490
  6656. 01:31:42,938 --> 01:31:44,017
  6657. Orang ini?
  6658.  
  6659. 1491
  6660. 01:31:44,018 --> 01:31:45,537
  6661. Aku melihatnya. /
  6662. Aku melihatnya.
  6663.  
  6664. 1492
  6665. 01:31:45,538 --> 01:31:47,177
  6666. Bagaimana dengan orang itu? /
  6667. Tiga.
  6668.  
  6669. 1493
  6670. 01:31:47,178 --> 01:31:48,337
  6671. Aku melihatnya.
  6672.  
  6673. 1494
  6674. 01:31:48,338 --> 01:31:52,257
  6675. Lihat orang-orang ini. Tampak seperti
  6676. anak-anak yang sedang bermain petak umpet.
  6677.  
  6678. 1495
  6679. 01:31:52,258 --> 01:31:53,897
  6680. Aku melihat senjata AK.
  6681.  
  6682. 1496
  6683. 01:31:53,898 --> 01:31:55,777
  6684. Kalian harus memancingnya masuk.
  6685.  
  6686. 1497
  6687. 01:31:55,778 --> 01:31:59,697
  6688. Pancing mereka masuk. Mereka tak bisa melihatmu.
  6689. Kita punya kamera malam. Mereka tidak.
  6690.  
  6691. 1498
  6692. 01:31:59,698 --> 01:32:01,097
  6693. Matikan lampu sekarang.
  6694.  
  6695. 1499
  6696. 01:32:01,098 --> 01:32:02,417
  6697. Seberapa dekat kita
  6698. biarkan mereka?
  6699.  
  6700. 1500
  6701. 01:32:02,418 --> 01:32:04,124
  6702. Mereka punya senjata.
  6703.  
  6704. 1501
  6705. 01:32:04,778 --> 01:32:06,777
  6706. Ayo, Rone, mereka tepat di sini.
  6707.  
  6708. 1502
  6709. 01:32:06,778 --> 01:32:09,724
  6710. Ada sekitar 25-30 musuh.
  6711.  
  6712. 1503
  6713. 01:32:56,178 --> 01:32:58,362
  6714. Aku ambil sebelah kanan.
  6715.  
  6716. 1504
  6717. 01:33:38,818 --> 01:33:40,697
  6718. Tig, kau tertembak?
  6719.  
  6720. 1505
  6721. 01:33:40,698 --> 01:33:43,405
  6722. Kau tak apa? /
  6723. Aku pakai rompi anti peluru.
  6724.  
  6725. 1506
  6726. 01:33:54,818 --> 01:33:56,399
  6727. Itu kesalahan.
  6728.  
  6729. 1507
  6730. 01:34:03,898 --> 01:34:05,888
  6731. Bung, kita menghajar mereka!
  6732.  
  6733. 1508
  6734. 01:34:06,578 --> 01:34:09,097
  6735. Aku tak tahu apa
  6736. aku beruntung atau malang.
  6737.  
  6738. 1509
  6739. 01:34:09,098 --> 01:34:11,919
  6740. Mereka kira sedang memasuki
  6741. kedutaan sementara lainnya.
  6742.  
  6743. 1510
  6744. 01:34:12,578 --> 01:34:14,497
  6745. Tidak di sini, saudaraku.
  6746.  
  6747. 1511
  6748. 01:34:14,498 --> 01:34:17,937
  6749. Ketua, sediakan kami bantuan udara.
  6750. Berikan kami sesuatu!
  6751.  
  6752. 1512
  6753. 01:34:17,938 --> 01:34:19,897
  6754. GRS, masuk.
  6755.  
  6756. 1513
  6757. 01:34:19,898 --> 01:34:22,217
  6758. Semuanya bagus, Boon, Tanto, Gedung B.
  6759.  
  6760. 1514
  6761. 01:34:22,218 --> 01:34:24,057
  6762. Gedung D tak masuk zona tempur.
  6763.  
  6764. 1515
  6765. 01:34:24,058 --> 01:34:27,057
  6766. Menara 3, Tig dan Oz,
  6767. keadaan aman.
  6768.  
  6769. 1516
  6770. 01:34:27,058 --> 01:34:29,287
  6771. Kubantu kau naik.
  6772. Tetap merunduk.
  6773.  
  6774. 1517
  6775. 01:34:32,418 --> 01:34:35,444
  6776. Rumah penjahat masih aktif, Ty.
  6777.  
  6778. 1518
  6779. 01:34:35,618 --> 01:34:38,217
  6780. Kami sudah mengawasinya. /
  6781. Dimengerti.
  6782.  
  6783. 1519
  6784. 01:34:38,218 --> 01:34:40,097
  6785. Mereka menembak semua lampu.
  6786.  
  6787. 1520
  6788. 01:34:40,098 --> 01:34:42,407
  6789. Gelombang pertama melakukan
  6790. pekerjaan dengan baik.
  6791.  
  6792. 1521
  6793. 01:34:43,578 --> 01:34:46,604
  6794. Kau mau kopi?
  6795. Aku tentu saja.
  6796.  
  6797. 1522
  6798. 01:34:46,858 --> 01:34:49,697
  6799. Kurasa dron melihat ada 30 orang
  6800. yang menembaki kita.
  6801.  
  6802. 1523
  6803. 01:34:49,698 --> 01:34:51,040
  6804. Ayo.
  6805.  
  6806. 1524
  6807. 01:34:54,458 --> 01:34:56,960
  6808. Amankan dengan enkripsi teknologi 2.
  6809.  
  6810. 1525
  6811. 01:34:58,098 --> 01:35:01,283
  6812. Kenapa para penggembala itu mondar-mandir
  6813. setelah ada baku tembak?
  6814.  
  6815. 1526
  6816. 01:35:01,978 --> 01:35:03,457
  6817. Aneh sekali.
  6818.  
  6819. 1527
  6820. 01:35:03,458 --> 01:35:05,457
  6821. Domba-domba itu membuatku takut.
  6822.  
  6823. 1528
  6824. 01:35:05,458 --> 01:35:07,297
  6825. Seseorang bisa terkena
  6826. peluru <i>nyasar</i> di sana.
  6827.  
  6828. 1529
  6829. 01:35:07,298 --> 01:35:08,959
  6830. Kurasa itu tak aman.
  6831.  
  6832. 1530
  6833. 01:35:09,138 --> 01:35:10,799
  6834. Ayo pergi dari sini.
  6835.  
  6836. 1531
  6837. 01:35:14,138 --> 01:35:18,438
  6838. Dave, santailah sedikit.
  6839. Kau bekerja terlalu keras.
  6840.  
  6841. 1532
  6842. 01:35:20,218 --> 01:35:24,245
  6843. Dengar, aku tak punya pilihan.
  6844.  
  6845. 1533
  6846. 01:35:24,418 --> 01:35:26,408
  6847. Kami sudah kehilangan Duta Besar.
  6848.  
  6849. 1534
  6850. 01:35:26,498 --> 01:35:29,337
  6851. Itu tanggung jawab kami,
  6852. bukan kalian.
  6853.  
  6854. 1535
  6855. 01:35:29,338 --> 01:35:32,318
  6856. Dengar, aku mengerti.
  6857. Aku tahu yang kau pikirkan.
  6858.  
  6859. 1536
  6860. 01:35:32,738 --> 01:35:34,977
  6861. Tapi jika Scott menembak gerombolan itu
  6862. dari ruangan aman,
  6863.  
  6864. 1537
  6865. 01:35:34,978 --> 01:35:36,497
  6866. ...itu akan membuat posisinya ketahuan.
  6867.  
  6868. 1538
  6869. 01:35:36,498 --> 01:35:39,639
  6870. Dan kami tak akan punya kesempatan
  6871. untuk mengeluarkannya.
  6872.  
  6873. 1539
  6874. 01:35:43,298 --> 01:35:46,961
  6875. Jadi, aku ikut bertempur.
  6876. Semalaman.
  6877.  
  6878. 1540
  6879. 01:35:48,018 --> 01:35:50,008
  6880. Aku tahu.
  6881.  
  6882. 1541
  6883. 01:35:52,138 --> 01:35:54,322
  6884. Aku mengerti, Bung.
  6885.  
  6886. 1542
  6887. 01:35:56,114 --> 01:35:59,914
  6888. Pukul 1.28 Pagi - Bandara Internasional Benghazi
  6889. Sejauh 19,2 km
  6890.  
  6891. 1543
  6892. 01:36:04,758 --> 01:36:07,597
  6893. Hei! Hei, apa yang terjadi?
  6894. Di mana mobil kita?
  6895.  
  6896. 1544
  6897. 01:36:07,598 --> 01:36:10,077
  6898. Dengar, ini karena birokrasi
  6899. Libya yang payah. Baiklah.
  6900.  
  6901. 1545
  6902. 01:36:10,078 --> 01:36:12,277
  6903. Siapa yang mengemudi lebih dulu,
  6904. siapa yang paling besar bayarannya.
  6905.  
  6906. 1546
  6907. 01:36:12,278 --> 01:36:15,782
  6908. Kita tak punya waktu untuk ini!
  6909. Suruh mereka menyelesaikannya!
  6910.  
  6911. 1547
  6912. 01:36:16,758 --> 01:36:17,937
  6913. Awasi mereka dengan ketat.
  6914.  
  6915. 1548
  6916. 01:36:17,938 --> 01:36:19,917
  6917. Kita tak tahu siapa
  6918. yang baik dan siapa yang jahat.
  6919.  
  6920. 1549
  6921. 01:36:19,918 --> 01:36:21,419
  6922. Dimengerti.
  6923.  
  6924. 1550
  6925. 01:36:24,358 --> 01:36:27,509
  6926. Kita sudah mendarat,
  6927. tapi ada masalah.
  6928.  
  6929. 1551
  6930. 01:36:30,238 --> 01:36:32,997
  6931. Apa yang kau punya? Kopi.
  6932.  
  6933. 1552
  6934. 01:36:32,998 --> 01:36:34,237
  6935. Amahl. /
  6936. Ya.
  6937.  
  6938. 1553
  6939. 01:36:34,238 --> 01:36:36,717
  6940. Katakan padanya kumpulkan
  6941. orang-orangnya secepat mungkin...
  6942.  
  6943. 1554
  6944. 01:36:36,718 --> 01:36:38,788
  6945. ...dan bahwa kita akan membayarnya.
  6946.  
  6947. 1555
  6948. 01:36:41,318 --> 01:36:42,757
  6949. Tunai. /
  6950. Tunai? Tak masalah.
  6951.  
  6952. 1556
  6953. 01:36:42,758 --> 01:36:44,157
  6954. Kapan?
  6955. Kapan mereka bisa di sini?
  6956.  
  6957. 1557
  6958. 01:36:44,158 --> 01:36:45,757
  6959. Mana Ketua?
  6960.  
  6961. 1558
  6962. 01:36:45,758 --> 01:36:48,277
  6963. Suruh mereka bawa saja
  6964. orang-orangnya secepat mungkin...
  6965.  
  6966. 1559
  6967. 01:36:48,278 --> 01:36:50,462
  6968. ...dan keluarkan kita dari sini.
  6969.  
  6970. 1560
  6971. 01:36:53,078 --> 01:36:55,068
  6972. Mereka menjarah konsulat.
  6973.  
  6974. 1561
  6975. 01:36:55,598 --> 01:36:58,988
  6976. Darah di air.
  6977. Hiu-hiu mengelilingi.
  6978.  
  6979. 1562
  6980. 01:36:59,438 --> 01:37:01,781
  6981. Tim Tripoli terjebak di bandara.
  6982.  
  6983. 1563
  6984. 01:37:01,998 --> 01:37:05,342
  6985. Mereka butuh pengawalan.
  6986. Mereka tak kenal kota ini.
  6987.  
  6988. 1564
  6989. 01:37:09,638 --> 01:37:11,637
  6990. Tak ada cinta dari
  6991. Pemerintah Libya?
  6992.  
  6993. 1565
  6994. 01:37:11,638 --> 01:37:13,957
  6995. Mereka sudah pulang
  6996. untuk malam ini.
  6997.  
  6998. 1566
  6999. 01:37:13,958 --> 01:37:16,062
  7000. Atau tidak merespon.
  7001.  
  7002. 1567
  7003. 01:37:16,918 --> 01:37:18,943
  7004. Bagaimana dengan pemerintah kita?
  7005.  
  7006. 1568
  7007. 01:37:19,638 --> 01:37:21,822
  7008. Mereka merespon?
  7009.  
  7010. 1569
  7011. 01:37:22,318 --> 01:37:25,662
  7012. Sedang kuusahakan. /
  7013. Ada tayangan langsung dari dron itu.
  7014.  
  7015. 1570
  7016. 01:37:25,918 --> 01:37:28,466
  7017. Mereka melihat semua
  7018. yang kita lihat bahkan lebih.
  7019.  
  7020. 1571
  7021. 01:37:32,127 --> 01:37:34,094
  7022. <font color="#00ffff">Pentagon - Pusat Komando Misi</font>
  7023.  
  7024. 1572
  7025. 01:37:34,822 --> 01:37:39,317
  7026. <font color="#00ffff">Pasukan Khusus ke-10 Amerika Serikat,
  7027. Bersiap untuk Diturunkan - Kroasia</font>
  7028.  
  7029. 1573
  7030. 01:37:35,258 --> 01:37:39,317
  7031. Kami sudah dapatkan pasukan
  7032. yang bisa digerakkan ke Benghazi.
  7033.  
  7034. 1574
  7035. 01:37:39,318 --> 01:37:41,597
  7036. Mereka sudah bergerak saat ini.
  7037.  
  7038. 1575
  7039. 01:37:41,598 --> 01:37:44,117
  7040. Deplu telah diminta untuk mendapatkan
  7041. persetujuan dari negara tuan rumah.
  7042.  
  7043. 1576
  7044. 01:37:44,118 --> 01:37:48,837
  7045. Jenderal, bandara ini mungkin berbahaya,
  7046. jadi kami mempertimbangkan setiap pilihan.
  7047.  
  7048. 1577
  7049. 01:37:48,838 --> 01:37:50,837
  7050. Dimengerti. Kondisi masih labil.
  7051.  
  7052. 1578
  7053. 01:37:50,838 --> 01:37:52,877
  7054. Tapi ada banyak orang Amerika
  7055. yang terjebak di sana.
  7056.  
  7057. 1579
  7058. 01:37:52,878 --> 01:37:55,497
  7059. Sebaiknya kita terbangkan saja,
  7060. lalu kita buat keputusan.
  7061.  
  7062. 1580
  7063. 01:37:55,498 --> 01:37:58,057
  7064. Hei, Glen, kita sudah menunggu
  7065. selama 3 jam.
  7066.  
  7067. 1581
  7068. 01:37:58,058 --> 01:37:59,997
  7069. Bisakah kita ambil alih
  7070. kendaraan ini dan pergi?
  7071.  
  7072. 1582
  7073. 01:37:59,998 --> 01:38:03,502
  7074. Masuk bukan masalah.
  7075. Yang masalah adalah keluar.
  7076.  
  7077. 1583
  7078. 01:38:05,478 --> 01:38:07,157
  7079. Hei!
  7080.  
  7081. 1584
  7082. 01:38:07,158 --> 01:38:08,397
  7083. Bisa kau jelaskan pada mereka...
  7084.  
  7085. 1585
  7086. 01:38:08,398 --> 01:38:10,757
  7087. ...jika omong kosong ini menyebabkan
  7088. korban jiwa orang Amerika,
  7089.  
  7090. 1586
  7091. 01:38:10,758 --> 01:38:14,657
  7092. ...aku akan kembali dan menyembelih
  7093. mereka semua, dimulai dari dia.
  7094.  
  7095. 1587
  7096. 01:38:14,658 --> 01:38:16,539
  7097. Katakan itu padanya.
  7098.  
  7099. 1588
  7100. 01:38:17,438 --> 01:38:19,881
  7101. Pertunjukan sialan.
  7102.  
  7103. 1589
  7104. 01:38:20,398 --> 01:38:22,357
  7105. Deplu mendapat laporan dari
  7106. Pusat Medis Benghazi...
  7107.  
  7108. 1590
  7109. 01:38:22,358 --> 01:38:26,237
  7110. ...bahwa kerumunan orang Libya
  7111. membawa seorang pria Amerika...
  7112.  
  7113. 1591
  7114. 01:38:26,238 --> 01:38:27,899
  7115. ...dalam keadaan hidup.
  7116.  
  7117. 1592
  7118. 01:38:28,278 --> 01:38:31,679
  7119. Mereka menggunakan ponsel Scott Wickland,
  7120. yang ada di saku Chris.
  7121.  
  7122. 1593
  7123. 01:38:33,758 --> 01:38:36,101
  7124. Mungkin untuk memancing kita.
  7125.  
  7126. 1594
  7127. 01:38:36,438 --> 01:38:38,349
  7128. Hati-hati dengan penyergapan.
  7129.  
  7130. 1595
  7131. 01:38:40,358 --> 01:38:42,064
  7132. Apa yang kau lihat?
  7133.  
  7134. 1596
  7135. 01:38:43,278 --> 01:38:45,223
  7136. Aku tak yakin apa itu.
  7137.  
  7138. 1597
  7139. 01:38:45,358 --> 01:38:48,748
  7140. Entah para penjahat itu
  7141. merangkak di bawah domba-domba...
  7142.  
  7143. 1598
  7144. 01:38:49,198 --> 01:38:52,702
  7145. ...ataukah domba-domba itu
  7146. sedang kawin.
  7147.  
  7148. 1599
  7149. 01:38:52,878 --> 01:38:54,903
  7150. Pada pukul 2.30 malam?
  7151.  
  7152. 1600
  7153. 01:38:56,718 --> 01:38:59,186
  7154. Aku tak tahu apa pun soal domba.
  7155.  
  7156. 1601
  7157. 01:39:08,398 --> 01:39:10,423
  7158. Hati-hati melangkah.
  7159.  
  7160. 1602
  7161. 01:39:13,718 --> 01:39:15,219
  7162. Oz.
  7163.  
  7164. 1603
  7165. 01:39:15,238 --> 01:39:17,627
  7166. Tetap merunduk.
  7167. Tetap merunduk.
  7168.  
  7169. 1604
  7170. 01:39:19,558 --> 01:39:21,947
  7171. Aku membawakanmu batangan
  7172. permen dan minuman.
  7173.  
  7174. 1605
  7175. 01:39:28,318 --> 01:39:30,104
  7176. Kepalamu.
  7177.  
  7178. 1606
  7179. 01:39:30,118 --> 01:39:31,949
  7180. Ini bukan apa-apa.
  7181.  
  7182. 1607
  7183. 01:39:32,318 --> 01:39:34,277
  7184. Ada lagi yang kau perlukan?
  7185.  
  7186. 1608
  7187. 01:39:34,278 --> 01:39:35,779
  7188. Baiklah...
  7189.  
  7190. 1609
  7191. 01:39:36,118 --> 01:39:38,461
  7192. ...kursi taman boleh juga.
  7193.  
  7194. 1610
  7195. 01:39:38,598 --> 01:39:40,237
  7196. Baik. Tak masalah.
  7197.  
  7198. 1611
  7199. 01:39:40,238 --> 01:39:42,627
  7200. Dan pesawat penyerang.
  7201.  
  7202. 1612
  7203. 01:39:44,278 --> 01:39:46,957
  7204. Kurasa kami tak bisa
  7205. mendapatkan itu untukmu.
  7206.  
  7207. 1613
  7208. 01:39:46,958 --> 01:39:49,620
  7209. Beberapa F16 juga boleh.
  7210.  
  7211. 1614
  7212. 01:39:50,438 --> 01:39:55,962
  7213. Terbang rendah di atas kota ini untuk membuat
  7214. mereka takut pada Tuhan dan Amerika Serikat.
  7215.  
  7216. 1615
  7217. 01:39:56,838 --> 01:39:59,747
  7218. Untuk mengulur waktu beberapa jam.
  7219.  
  7220. 1616
  7221. 01:40:06,358 --> 01:40:09,360
  7222. Berapa lama kau bisa menahan mereka?
  7223.  
  7224. 1617
  7225. 01:40:10,798 --> 01:40:14,461
  7226. Pasukan besar dengan senjata
  7227. sungguhan? Entahlah.
  7228.  
  7229. 1618
  7230. 01:40:16,638 --> 01:40:19,140
  7231. Kau punya kontak di sini
  7232. dan di Amerika?
  7233.  
  7234. 1619
  7235. 01:40:20,318 --> 01:40:22,946
  7236. Mulailah menghubungi.
  7237.  
  7238. 1620
  7239. 01:40:23,998 --> 01:40:25,837
  7240. Hei, si penari erotis sudah datang!
  7241.  
  7242. 1621
  7243. 01:40:25,838 --> 01:40:28,117
  7244. Ini pakaianmu. /
  7245. Tepat pada waktunya.
  7246.  
  7247. 1622
  7248. 01:40:28,118 --> 01:40:30,477
  7249. Bagaimana kabar para
  7250. Jason Bourne kita di bawah?
  7251.  
  7252. 1623
  7253. 01:40:30,478 --> 01:40:32,277
  7254. Semua orang ketakutan.
  7255.  
  7256. 1624
  7257. 01:40:32,278 --> 01:40:35,277
  7258. Aku baru saja dapat SMS dari sepupuku,
  7259. sebuah peringatan,
  7260.  
  7261. 1625
  7262. 01:40:35,278 --> 01:40:37,841
  7263. ...dia bilang agar
  7264. pergi sebelum terlambat.
  7265.  
  7266. 1626
  7267. 01:40:37,838 --> 01:40:38,997
  7268. Tambahan berita bagus.
  7269.  
  7270. 1627
  7271. 01:40:38,998 --> 01:40:41,624
  7272. Ada yang lebih spesifik
  7273. daripada itu?
  7274.  
  7275. 1628
  7276. 01:40:42,478 --> 01:40:45,357
  7277. Kurasa kami tak perlu lagi
  7278. penerjemah, Amahl.
  7279.  
  7280. 1629
  7281. 01:40:45,358 --> 01:40:47,667
  7282. Kau bertugas dengan baik.
  7283. Kau boleh pergi.
  7284.  
  7285. 1630
  7286. 01:40:49,598 --> 01:40:53,864
  7287. Tidak. Aku tetap di sini
  7288. bersama kalian.
  7289.  
  7290. 1631
  7291. 01:40:55,838 --> 01:40:58,078
  7292. Aku akan berada di bawah.
  7293.  
  7294. 1632
  7295. 01:41:01,878 --> 01:41:05,399
  7296. Aku terpaksa harus putus dengannya
  7297. sebelum meninggalkan Libya.
  7298.  
  7299. 1633
  7300. 01:41:06,678 --> 01:41:10,549
  7301. Bagaimana bisa kau meninggalkanku
  7302. di Gedung D sementara ada pesta di sini?
  7303.  
  7304. 1634
  7305. 01:41:11,198 --> 01:41:13,826
  7306. Hei, tentang kabar
  7307. mengenai Dubes itu,
  7308.  
  7309. 1635
  7310. 01:41:14,158 --> 01:41:15,717
  7311. ...aku tak percaya.
  7312.  
  7313. 1636
  7314. 01:41:15,718 --> 01:41:19,517
  7315. Dan jika Dubes masih hidup, tim Glen
  7316. akan akan mengeluarkannya lebih dulu.
  7317.  
  7318. 1637
  7319. 01:41:19,518 --> 01:41:21,517
  7320. Jika itu benar, mereka tak akan
  7321. bisa menyelamatkan kita
  7322.  
  7323. 1638
  7324. 01:41:21,518 --> 01:41:24,407
  7325. Jadi kita harus bersiap untuk
  7326. berada di sini sementara.
  7327.  
  7328. 1639
  7329. 01:41:25,198 --> 01:41:27,437
  7330. Ketua bilang hal itu
  7331. sudah diberitakan di Amerika.
  7332.  
  7333. 1640
  7334. 01:41:27,438 --> 01:41:31,147
  7335. Sesuatu tentang protes jalanan.
  7336. Film anti-Islam.
  7337.  
  7338. 1641
  7339. 01:41:31,278 --> 01:41:33,237
  7340. Kami tak mendengar ada protes.
  7341.  
  7342. 1642
  7343. 01:41:33,238 --> 01:41:34,757
  7344. Itu dilaporkan di berita, sobat.
  7345.  
  7346. 1643
  7347. 01:41:34,758 --> 01:41:36,259
  7348. Hei.
  7349.  
  7350. 1644
  7351. 01:41:37,118 --> 01:41:38,904
  7352. Kalian lihat itu?
  7353.  
  7354. 1645
  7355. 01:41:40,598 --> 01:41:43,465
  7356. Di ujung Smuggler's Alley.
  7357. Lihatlah.
  7358.  
  7359. 1646
  7360. 01:41:53,038 --> 01:41:54,903
  7361. Mungkin ada fron kedua yang terbentuk.
  7362.  
  7363. 1647
  7364. 01:41:55,118 --> 01:41:56,597
  7365. Atau penonton yang berkumpul
  7366. untuk menonton.
  7367.  
  7368. 1648
  7369. 01:41:56,598 --> 01:41:57,877
  7370. Hei, Ketua.
  7371.  
  7372. 1649
  7373. 01:41:57,878 --> 01:41:59,757
  7374. Aku tahu kau sudah gunakan
  7375. kata-kata bijakmu malam ini,
  7376.  
  7377. 1650
  7378. 01:41:59,758 --> 01:42:01,637
  7379. ...tapi apa kita
  7380. sedang menunggu sekutu?
  7381.  
  7382. 1651
  7383. 01:42:01,638 --> 01:42:03,437
  7384. Aku melihat banyak pergerakan
  7385. di luar sini.
  7386.  
  7387. 1652
  7388. 01:42:03,438 --> 01:42:05,799
  7389. Sepertinya kita akan ditembaki lagi.
  7390.  
  7391. 1653
  7392. 01:42:09,638 --> 01:42:12,425
  7393. Dave, awasi Tanah Zombie.
  7394. Oz, denganku.
  7395.  
  7396. 1654
  7397. 01:42:14,958 --> 01:42:17,301
  7398. Ambil tameng.
  7399. Ambil tameng.
  7400.  
  7401. 1655
  7402. 01:42:26,718 --> 01:42:30,789
  7403. Ketua, suruh mereka siapkan
  7404. misil Hellfire di Predator itu.
  7405.  
  7406. 1656
  7407. 01:42:41,958 --> 01:42:43,597
  7408. Waspada,
  7409.  
  7410. 1657
  7411. 01:42:43,598 --> 01:42:46,277
  7412. ...menurut ISR ada mobil
  7413. dan orang-orang menghilang...
  7414.  
  7415. 1658
  7416. 01:42:46,278 --> 01:42:48,637
  7417. ...di lapangan parkir
  7418. di sebelah barat kita.
  7419.  
  7420. 1659
  7421. 01:42:48,638 --> 01:42:51,397
  7422. Ya, Ketua, aku baru saja mengumumkan
  7423. hal itu di radio sekitar 2 menit lalu.
  7424.  
  7425. 1660
  7426. 01:42:51,398 --> 01:42:54,378
  7427. Katakan pada operator ISR,
  7428. mereka sangat tak berguna.
  7429.  
  7430. 1661
  7431. 01:42:54,918 --> 01:42:56,499
  7432. Sialan.
  7433.  
  7434. 1662
  7435. 01:43:04,598 --> 01:43:06,277
  7436. Ayo, ayo, ayo!
  7437.  
  7438. 1663
  7439. 01:43:06,278 --> 01:43:07,939
  7440. Kirim.
  7441.  
  7442. 1664
  7443. 01:43:20,678 --> 01:43:23,009
  7444. Ketua, ada 30 orang yang mendekat.
  7445.  
  7446. 1665
  7447. 01:43:24,718 --> 01:43:27,822
  7448. Hei. Apa senjata itu
  7449. bunyinya lantang?
  7450.  
  7451. 1666
  7452. 01:43:28,398 --> 01:43:30,024
  7453. Ya.
  7454.  
  7455. 1667
  7456. 01:43:30,398 --> 01:43:32,317
  7457. Aku lupa bawa sumbat telingaku.
  7458.  
  7459. 1668
  7460. 01:43:32,318 --> 01:43:34,343
  7461. Awasi kuadran yang ditugaskan padamu.
  7462.  
  7463. 1669
  7464. 01:43:34,358 --> 01:43:36,189
  7465. Kita tak ingin tersudut.
  7466.  
  7467. 1670
  7468. 01:43:37,398 --> 01:43:39,229
  7469. Kau siap, Tig?
  7470.  
  7471. 1671
  7472. 01:43:39,398 --> 01:43:42,026
  7473. Kita mulai. /
  7474. Awasi taktik yang berbeda.
  7475.  
  7476. 1672
  7477. 01:43:48,878 --> 01:43:50,379
  7478. Oz?
  7479.  
  7480. 1673
  7481. 01:43:50,678 --> 01:43:52,939
  7482. Kau kehilangan pembalutmu?
  7483.  
  7484. 1674
  7485. 01:43:55,958 --> 01:43:58,284
  7486. Tig, awasi pohon pinus itu.
  7487.  
  7488. 1675
  7489. 01:44:21,238 --> 01:44:23,069
  7490. Apa ini?
  7491.  
  7492. 1676
  7493. 01:44:23,078 --> 01:44:25,237
  7494. Sedang apa si bodoh itu?
  7495.  
  7496. 1677
  7497. 01:44:25,238 --> 01:44:28,059
  7498. Menurutmu mereka tidak tahu
  7499. kita punya kamera malam?
  7500.  
  7501. 1678
  7502. 01:44:28,918 --> 01:44:31,864
  7503. GRS, aku mau semuanya
  7504. tahan tembakan.
  7505.  
  7506. 1679
  7507. 01:44:34,598 --> 01:44:36,748
  7508. Dua puluh tujuh meter.
  7509.  
  7510. 1680
  7511. 01:44:40,398 --> 01:44:42,277
  7512. Tidak, tidak.
  7513. Apa yang kau lakukan?
  7514.  
  7515. 1681
  7516. 01:44:42,278 --> 01:44:43,904
  7517. Tidak, jangan lakukan itu.
  7518. Sial!
  7519.  
  7520. 1682
  7521. 01:44:52,438 --> 01:44:53,939
  7522. Merunduk!
  7523.  
  7524. 1683
  7525. 01:44:58,478 --> 01:45:00,821
  7526. Apa? Lebih keras!
  7527.  
  7528. 1684
  7529. 01:45:02,318 --> 01:45:04,317
  7530. Berhenti! Berhenti menembak!
  7531.  
  7532. 1685
  7533. 01:45:04,318 --> 01:45:06,422
  7534. 17 Feb bilang kalian menembaki mereka!
  7535.  
  7536. 1686
  7537. 01:45:06,478 --> 01:45:09,060
  7538. Ada yang menembak kami
  7539. lebih dulu!
  7540.  
  7541. 1687
  7542. 01:45:09,438 --> 01:45:11,827
  7543. Dan mereka masih menembaki kami!
  7544.  
  7545. 1688
  7546. 01:45:13,598 --> 01:45:17,077
  7547. Suruh mereka berhenti menembaki kami
  7548. dan kami akan berhenti menembakinya.
  7549.  
  7550. 1689
  7551. 01:45:17,078 --> 01:45:20,277
  7552. Jika mereka menembakimu,
  7553. tembak balik saja mereka!
  7554.  
  7555. 1690
  7556. 01:45:20,278 --> 01:45:23,797
  7557. Itulah yang kukatakan!
  7558. Ada 30 orang yang menembaki kami!
  7559.  
  7560. 1691
  7561. 01:45:23,798 --> 01:45:25,788
  7562. 17 Feb, pantatku.
  7563.  
  7564. 1692
  7565. 01:45:30,838 --> 01:45:32,464
  7566. Tig, di pepohonan.
  7567.  
  7568. 1693
  7569. 01:45:59,838 --> 01:46:01,637
  7570. Mereka menyudutkan kita
  7571. dari Tanah Zombie!
  7572.  
  7573. 1694
  7574. 01:46:01,638 --> 01:46:03,503
  7575. Bergerak! /
  7576. Sedang bergerak.
  7577.  
  7578. 1695
  7579. 01:46:09,518 --> 01:46:11,019
  7580. Jendela atas.
  7581.  
  7582. 1696
  7583. 01:46:27,398 --> 01:46:28,877
  7584. Bus.
  7585.  
  7586. 1697
  7587. 01:46:28,878 --> 01:46:30,917
  7588. Ada senjata besar yang
  7589. berasal dari sana.
  7590.  
  7591. 1698
  7592. 01:46:30,918 --> 01:46:32,019
  7593. Tembak bus itu!
  7594.  
  7595. 1699
  7596. 01:46:45,318 --> 01:46:47,229
  7597. Bagus.
  7598.  
  7599. 1700
  7600. 01:46:53,158 --> 01:46:54,944
  7601. Kalian tak akan lolos kali ini!
  7602.  
  7603. 1701
  7604. 01:47:03,558 --> 01:47:05,397
  7605. Menurutmu mereka gentar?
  7606.  
  7607. 1702
  7608. 01:47:05,398 --> 01:47:07,388
  7609. Semuanya, sebelah sini.
  7610.  
  7611. 1703
  7612. 01:47:07,998 --> 01:47:10,837
  7613. Temukan pangkalan udara di area ini
  7614. yang bisa mencapai kita.
  7615.  
  7616. 1704
  7617. 01:47:10,838 --> 01:47:15,007
  7618. Temukan tim respon cepat apa pun, grup
  7619. tempur pembawa AL di sekitar sini, sekarang.
  7620.  
  7621. 1705
  7622. 01:47:22,238 --> 01:47:24,357
  7623. Kudengar mereka punya
  7624. tim CIF AS di Kroasia.
  7625.  
  7626. 1706
  7627. 01:47:24,358 --> 01:47:25,859
  7628. Itu penerbangan 2 jam.
  7629.  
  7630. 1707
  7631. 01:47:26,078 --> 01:47:29,077
  7632. Sigonella, Aviano, Benghazi.
  7633.  
  7634. 1708
  7635. 01:47:29,078 --> 01:47:31,037
  7636. Seberapa jauh Aviano? /
  7637. 1.127 kilometer.
  7638.  
  7639. 1709
  7640. 01:47:31,038 --> 01:47:34,077
  7641. Ada F16, yang siaga 24 jam.
  7642. Itu markas respon cepat.
  7643.  
  7644. 1710
  7645. 01:47:34,078 --> 01:47:35,597
  7646. Baik, bawa dari Sigonella.
  7647.  
  7648. 1711
  7649. 01:47:35,598 --> 01:47:37,117
  7650. Itu lompatan kecil
  7651. dari Italia ke sini.
  7652.  
  7653. 1712
  7654. 01:47:37,118 --> 01:47:38,665
  7655. Cuma 20 menit.
  7656.  
  7657. 1713
  7658. 01:47:40,238 --> 01:47:42,317
  7659. Aku tidak meminta senjata.
  7660.  
  7661. 1714
  7662. 01:47:42,318 --> 01:47:45,757
  7663. Aku cuma ingin kalian memberi
  7664. para keparat di luar gerbang kami...
  7665.  
  7666. 1715
  7667. 01:47:45,758 --> 01:47:50,963
  7668. ...sebuah terbang rendah
  7669. yang bilang "persetan denganmu".
  7670.  
  7671. 1716
  7672. 01:47:50,758 --> 01:47:52,783
  7673. Wewenangku?
  7674.  
  7675. 1717
  7676. 01:47:55,798 --> 01:47:57,557
  7677. Wewenangku...
  7678.  
  7679. 1718
  7680. 01:47:57,558 --> 01:48:01,505
  7681. ...adalah jika kau tidak mengirimkannya,
  7682. orang-orang Amerika akan mati.
  7683.  
  7684. 1719
  7685. 01:48:01,758 --> 01:48:04,306
  7686. Termasuk yang sedang
  7687. bicara denganmu saat ini.
  7688.  
  7689. 1720
  7690. 01:48:14,638 --> 01:48:18,187
  7691. Kau lihat itu, Bung? Ada orang-orang
  7692. di bebatuan di sebelah sana.
  7693.  
  7694. 1721
  7695. 01:48:19,198 --> 01:48:20,824
  7696. Tak ada apa-apa di sana.
  7697.  
  7698. 1722
  7699. 01:48:22,598 --> 01:48:26,102
  7700. Kau salah lihat, Bung.
  7701. Sebaiknya kau istirahat sebentar.
  7702.  
  7703. 1723
  7704. 01:48:26,638 --> 01:48:28,797
  7705. Tidak. Aku baik-baik saja.
  7706.  
  7707. 1724
  7708. 01:48:28,798 --> 01:48:31,460
  7709. Tig, istirahatlah.
  7710.  
  7711. 1725
  7712. 01:48:38,158 --> 01:48:42,105
  7713. Hei, Tig. Turunlah, Bung.
  7714. Aku akan menggantikanmu.
  7715.  
  7716. 1726
  7717. 01:48:43,958 --> 01:48:46,157
  7718. Si penjaga diplomatik itu.
  7719.  
  7720. 1727
  7721. 01:48:46,158 --> 01:48:50,663
  7722. Dave di Gedung C,
  7723. kau harus lihat tatapan matanya.
  7724.  
  7725. 1728
  7726. 01:48:52,158 --> 01:48:55,787
  7727. Mereka akan mengenang malam ini
  7728. seumur hidup mereka.
  7729.  
  7730. 1729
  7731. 01:48:56,438 --> 01:48:59,997
  7732. Seluruh pikiranku?
  7733. Tak pernah merasakan itu.
  7734.  
  7735. 1730
  7736. 01:48:59,998 --> 01:49:02,899
  7737. Kau terlibat baku tembak,
  7738. kau akan habis-habisan, setiap kalinya.
  7739.  
  7740. 1731
  7741. 01:49:05,038 --> 01:49:07,063
  7742. Bagaimana kabarmu, saudaraku?
  7743.  
  7744. 1732
  7745. 01:49:07,558 --> 01:49:10,538
  7746. Jeda istirahat adalah
  7747. yang terburuk, bukan?
  7748.  
  7749. 1733
  7750. 01:49:11,518 --> 01:49:14,557
  7751. Adrenalin menghilang dan
  7752. pikiranmu mulai mengembara.
  7753.  
  7754. 1734
  7755. 01:49:14,558 --> 01:49:16,059
  7756. Ya.
  7757.  
  7758. 1735
  7759. 01:49:17,878 --> 01:49:20,904
  7760. Aku belum memikirkan keluargaku
  7761. satu kali pun malam ini.
  7762.  
  7763. 1736
  7764. 01:49:24,198 --> 01:49:26,143
  7765. Sekarang aku memikirkan mereka.
  7766.  
  7767. 1737
  7768. 01:49:26,918 --> 01:49:29,580
  7769. Di atas sini di tengah-tengah
  7770. semua ini,
  7771.  
  7772. 1738
  7773. 01:49:32,758 --> 01:49:35,960
  7774. ...aku memikirkan
  7775. gadis-gadis kecilku, Bung.
  7776.  
  7777. 1739
  7778. 01:49:36,078 --> 01:49:37,864
  7779. Memikirkan...
  7780.  
  7781. 1740
  7782. 01:49:38,718 --> 01:49:41,107
  7783. ...apa yang akan mereka
  7784. katakan tentang aku?
  7785.  
  7786. 1741
  7787. 01:49:42,838 --> 01:49:46,340
  7788. "Dia mati di tempat yang
  7789. dia tidak perlu berada di sana,"
  7790.  
  7791. 1742
  7792. 01:49:46,398 --> 01:49:50,220
  7793. "...dalam pertempuran untuk
  7794. sesuatu yang tidak dia mengerti,"
  7795.  
  7796. 1743
  7797. 01:49:52,038 --> 01:49:55,405
  7798. "...di sebuah negara yang
  7799. tak berarti apa-apa baginya."
  7800.  
  7801. 1744
  7802. 01:49:58,558 --> 01:50:02,380
  7803. Setiap kali aku pulang pada Becky
  7804. dan anak-anakku, kupikir inilah saatnya.
  7805.  
  7806. 1745
  7807. 01:50:02,838 --> 01:50:04,863
  7808. Aku akan menetap.
  7809.  
  7810. 1746
  7811. 01:50:05,918 --> 01:50:09,228
  7812. Lalu sesuatu terjadi dan
  7813. aku akhirnya di sini lagi.
  7814.  
  7815. 1747
  7816. 01:50:09,678 --> 01:50:13,546
  7817. Kenapa begitu?
  7818. Kenapa aku tak bisa pulang?
  7819.  
  7820. 1748
  7821. 01:50:14,078 --> 01:50:16,899
  7822. Kenapa aku tak bisa pulang
  7823. dan tetap di sana?
  7824.  
  7825. 1749
  7826. 01:50:18,398 --> 01:50:21,265
  7827. Kesatria tidak dilatih
  7828. untuk pensiun, Jack.
  7829.  
  7830. 1750
  7831. 01:50:22,758 --> 01:50:24,419
  7832. Becky hamil.
  7833.  
  7834. 1751
  7835. 01:50:24,438 --> 01:50:26,099
  7836. Kau bercanda?
  7837.  
  7838. 1752
  7839. 01:50:27,238 --> 01:50:29,263
  7840. Dia bilang padaku hari ini.
  7841.  
  7842. 1753
  7843. 01:50:31,798 --> 01:50:34,317
  7844. Dan itu tak boleh jadi
  7845. telepon terakhirku.
  7846.  
  7847. 1754
  7848. 01:50:34,318 --> 01:50:36,637
  7849. Itu tak boleh jadi telepon terakhirku,
  7850. karena aku duduk di atas sini...
  7851.  
  7852. 1755
  7853. 01:50:36,638 --> 01:50:39,966
  7854. ...dan aku berpikir pria lain
  7855. akan membesarkan anak-anakku.
  7856.  
  7857. 1756
  7858. 01:50:42,598 --> 01:50:43,957
  7859. Bung, maafkan aku.
  7860.  
  7861. 1757
  7862. 01:50:43,958 --> 01:50:45,477
  7863. Tidak, tidak, hei... /
  7864. Seharusnmya aku tidak...
  7865.  
  7866. 1758
  7867. 01:50:45,478 --> 01:50:48,948
  7868. Tidak, Bung, tidak...
  7869. Tak apa-apa...
  7870.  
  7871. 1759
  7872. 01:50:49,158 --> 01:50:51,820
  7873. Aku mengerti. Oke?
  7874.  
  7875. 1760
  7876. 01:50:51,998 --> 01:50:53,988
  7877. Kau akan pulang pada mereka.
  7878.  
  7879. 1761
  7880. 01:50:54,278 --> 01:50:57,304
  7881. Aku tahu bagaimana rasanya
  7882. berada di tempat seperti ini,
  7883.  
  7884. 1762
  7885. 01:50:57,678 --> 01:51:00,499
  7886. ...membiarkan pria lain
  7887. membesarkan anak-anakmu.
  7888.  
  7889. 1763
  7890. 01:51:01,118 --> 01:51:04,667
  7891. Saat masih muda, aku mengabdikan
  7892. diriku untuk sesuatu yang lebih besar.
  7893.  
  7894. 1764
  7895. 01:51:06,278 --> 01:51:09,007
  7896. Jack, sesuatu yang lebih besar itu
  7897. sekarang sudah hilang.
  7898.  
  7899. 1765
  7900. 01:51:14,118 --> 01:51:16,143
  7901. Tapi putra barumu?
  7902.  
  7903. 1766
  7904. 01:51:17,478 --> 01:51:19,423
  7905. Kai adalah kesempatan keduamu.
  7906.  
  7907. 1767
  7908. 01:51:19,478 --> 01:51:22,946
  7909. Mungkin aku seorang ayah
  7910. yang tak seburuk yang kukira.
  7911.  
  7912. 1768
  7913. 01:51:25,958 --> 01:51:29,940
  7914. "Semua dewa, semua surga,
  7915. semua neraka ada di dalam dirimu."
  7916.  
  7917. 1769
  7918. 01:51:30,838 --> 01:51:32,499
  7919. Apa itu?
  7920.  
  7921. 1770
  7922. 01:51:34,318 --> 01:51:37,261
  7923. Sesuatu yang Boon katakan
  7924. padaku sebelumnya.
  7925.  
  7926. 1771
  7927. 01:51:37,958 --> 01:51:41,302
  7928. Dan itu selalu terngiang
  7929. di kepalaku semalaman ini.
  7930.  
  7931. 1772
  7932. 01:51:41,998 --> 01:51:44,797
  7933. Kita mendapat kejelasan
  7934. soal beberapa masalah.
  7935.  
  7936. 1773
  7937. 01:51:44,798 --> 01:51:49,860
  7938. Tim Tripoli sudah mengamankan bandara,
  7939. dan mereka sedang dalam perjalanan.
  7940.  
  7941. 1774
  7942. 01:51:51,118 --> 01:51:54,189
  7943. Kau pasti bercanda.
  7944. Tepat pada waktunya.
  7945.  
  7946. 1775
  7947. 01:51:54,838 --> 01:51:57,340
  7948. Kita juga dapat konfirmasi.
  7949.  
  7950. 1776
  7951. 01:51:57,838 --> 01:52:00,545
  7952. Itu memang Ambassador Stevens.
  7953.  
  7954. 1777
  7955. 01:52:00,718 --> 01:52:04,157
  7956. Tapi laporan sebelumnya bahwa
  7957. dia masuk RS dalam keadaan hidup...
  7958.  
  7959. 1778
  7960. 01:52:04,158 --> 01:52:06,069
  7961. ...tidak benar.
  7962.  
  7963. 1779
  7964. 01:52:06,878 --> 01:52:09,717
  7965. Dia ditemukan di belakang villa...
  7966.  
  7967. 1780
  7968. 01:52:09,718 --> 01:52:12,717
  7969. ...dan dibawa ke RS oleh
  7970. sekerumunan orang Libya.
  7971.  
  7972. 1781
  7973. 01:52:12,718 --> 01:52:15,197
  7974. Penyebab kematian karena
  7975. menghirup asap.
  7976.  
  7977. 1782
  7978. 01:52:15,198 --> 01:52:16,699
  7979. Sial.
  7980.  
  7981. 1783
  7982. 01:52:19,198 --> 01:52:23,419
  7983. Kita pasti bisa menyelamatkannya
  7984. jika kita sudah pergi saat kita ditelepon.
  7985.  
  7986. 1784
  7987. 01:52:23,558 --> 01:52:26,584
  7988. Seharusnya kita bisa menyelamatkan
  7989. mereka berdua. / Ya.
  7990.  
  7991. 1785
  7992. 01:52:29,238 --> 01:52:31,557
  7993. Mereka akan memecahkan masalah ini.
  7994.  
  7995. 1786
  7996. 01:52:31,558 --> 01:52:34,060
  7997. Mereka akan mendatangi kita
  7998. dengan senjata teknis.
  7999.  
  8000. 1787
  8001. 01:52:34,078 --> 01:52:38,004
  8002. Kita harus turun dari atap ini
  8003. dan hadapi mereka secara langsung.
  8004.  
  8005. 1788
  8006. 01:52:38,878 --> 01:52:40,743
  8007. Ya, aku tahu.
  8008.  
  8009. 1789
  8010. 01:52:48,718 --> 01:52:51,220
  8011. Aku tak pernah benar-benar
  8012. merasa takut.
  8013.  
  8014. 1790
  8015. 01:52:51,558 --> 01:52:53,423
  8016. Apa itu aneh?
  8017.  
  8018. 1791
  8019. 01:52:54,238 --> 01:52:57,557
  8020. Kapan pun peluru mulai berterbangan,
  8021. aku selalu merasa dilindungi.
  8022.  
  8023. 1792
  8024. 01:52:57,558 --> 01:52:58,957
  8025. Kau tahu, seperti...
  8026.  
  8027. 1793
  8028. 01:52:58,958 --> 01:53:03,463
  8029. Selama aku melakukan hal yang benar,
  8030. Tuhan akan menjagaku.
  8031.  
  8032. 1794
  8033. 01:53:04,638 --> 01:53:06,788
  8034. Tapi itu gila, kan?
  8035.  
  8036. 1795
  8037. 01:53:07,598 --> 01:53:10,465
  8038. Tidak segila perkataanmu yang lain.
  8039.  
  8040. 1796
  8041. 01:53:12,078 --> 01:53:13,877
  8042. Kuharap Tuhan punya selera humor.
  8043.  
  8044. 1797
  8045. 01:53:13,878 --> 01:53:15,097
  8046. Ya.
  8047.  
  8048. 1798
  8049. 01:53:15,098 --> 01:53:18,460
  8050. Kurasa kita akan segera mengetahuinya.
  8051.  
  8052. 1799
  8053. 01:53:18,878 --> 01:53:21,277
  8054. Aku menelepon pulang hari ini.
  8055.  
  8056. 1800
  8057. 01:53:21,278 --> 01:53:22,437
  8058. Ya?
  8059.  
  8060. 1801
  8061. 01:53:22,438 --> 01:53:24,428
  8062. Bicara dengan anak-anakku.
  8063.  
  8064. 1802
  8065. 01:53:24,438 --> 01:53:25,597
  8066. Aku juga.
  8067.  
  8068. 1803
  8069. 01:53:25,598 --> 01:53:28,597
  8070. Hei, kami butuh seseorang di Gedung A
  8071. mengawasi pengunjung kita.
  8072.  
  8073. 1804
  8074. 01:53:28,598 --> 01:53:30,705
  8075. Ya. Itu aku.
  8076.  
  8077. 1805
  8078. 01:53:31,278 --> 01:53:34,099
  8079. Kau baik-baik saja, saudaraku? /
  8080. Ya.
  8081.  
  8082. 1806
  8083. 01:53:34,758 --> 01:53:36,259
  8084. Hai, Bung.
  8085.  
  8086. 1807
  8087. 01:53:37,238 --> 01:53:39,422
  8088. Semua ini menyenangkan, bukan?
  8089.  
  8090. 1808
  8091. 01:53:40,118 --> 01:53:41,619
  8092. Ya.
  8093.  
  8094. 1809
  8095. 01:53:44,598 --> 01:53:46,748
  8096. Semua ini menyenangkan.
  8097.  
  8098. 1810
  8099. 01:53:53,758 --> 01:53:56,237
  8100. Maksudmu mereka tak tahu
  8101. di mana lokasinya?
  8102.  
  8103. 1811
  8104. 01:53:56,238 --> 01:53:59,344
  8105. Teman-teman Libya kita
  8106. tak terlalu banyak membantu.
  8107.  
  8108. 1812
  8109. 01:53:59,438 --> 01:54:01,837
  8110. Baik, Pos, kami benar-benar tersesat.
  8111.  
  8112. 1813
  8113. 01:54:01,838 --> 01:54:05,421
  8114. Bahkan Google dan Siri pun
  8115. tak tahu di mana kalian.
  8116.  
  8117. 1814
  8118. 01:54:05,758 --> 01:54:09,785
  8119. Beritahu Operator Tripoli
  8120. aku menunjukkan lokasi kita.
  8121.  
  8122. 1815
  8123. 01:54:10,198 --> 01:54:13,237
  8124. Seharusnya ada laso inframerah
  8125. yang terlihat saat ini.
  8126.  
  8127. 1816
  8128. 01:54:13,238 --> 01:54:16,582
  8129. Di sana. Di atas sana.
  8130. Aku melihatnya.
  8131.  
  8132. 1817
  8133. 01:54:17,278 --> 01:54:20,304
  8134. Astaga, aku ingin makan kue serabi.
  8135.  
  8136. 1818
  8137. 01:54:20,518 --> 01:54:23,783
  8138. Diolesi mentega.
  8139. Dan krim kental.
  8140.  
  8141. 1819
  8142. 01:54:23,958 --> 01:54:26,517
  8143. Taburan coklat.
  8144. Aku tak segan melahapnya saat ini.
  8145.  
  8146. 1820
  8147. 01:54:26,518 --> 01:54:27,877
  8148. Hei, kawan.
  8149.  
  8150. 1821
  8151. 01:54:27,878 --> 01:54:29,757
  8152. Aku tak tahu apa ini waktu
  8153. yang canggung untuk memberitahu kalian,
  8154.  
  8155. 1822
  8156. 01:54:29,758 --> 01:54:32,637
  8157. ...tapi aku sering BAB sejak
  8158. kita meninggalkan konsulat.
  8159.  
  8160. 1823
  8161. 01:54:32,638 --> 01:54:35,664
  8162. Itu informasi yang berlebihan, saudaraku.
  8163.  
  8164. 1824
  8165. 01:54:38,078 --> 01:54:39,397
  8166. Hei, Ketua.
  8167.  
  8168. 1825
  8169. 01:54:39,398 --> 01:54:41,877
  8170. Kita sedang menunggu
  8171. lebih dari satu mobil, benar?
  8172.  
  8173. 1826
  8174. 01:54:41,878 --> 01:54:45,037
  8175. Setahuku tidak ada sekutu.
  8176. Tak ada kabar.
  8177.  
  8178. 1827
  8179. 01:54:45,038 --> 01:54:47,437
  8180. Ada 3 musuh di dalam mobil
  8181. mendekati gerbang depan saat ini.
  8182.  
  8183. 1828
  8184. 01:54:47,438 --> 01:54:48,985
  8185. Sudah sangat dekat.
  8186.  
  8187. 1829
  8188. 01:54:50,678 --> 01:54:52,157
  8189. Mereka berhenti.
  8190.  
  8191. 1830
  8192. 01:54:52,158 --> 01:54:53,237
  8193. Ayo.
  8194.  
  8195. 1831
  8196. 01:54:53,238 --> 01:54:54,957
  8197. Sebaiknya dia punya senjata.
  8198.  
  8199. 1832
  8200. 01:54:54,958 --> 01:54:56,037
  8201. Tunjukkan aku sebuah senjata.
  8202.  
  8203. 1833
  8204. 01:54:56,038 --> 01:54:57,699
  8205. Mungkin saja bom mobil.
  8206.  
  8207. 1834
  8208. 01:54:58,158 --> 01:55:01,389
  8209. Tidak. Tak ada senjata,
  8210. cuma ponsel.
  8211.  
  8212. 1835
  8213. 01:55:02,558 --> 01:55:06,904
  8214. Aku ingin menembak orang ini, Rone.
  8215. Rone, aku akan menembak tepat di wajahnya.
  8216.  
  8217. 1836
  8218. 01:55:07,918 --> 01:55:11,262
  8219. Sedang apa dia?
  8220. Dia berbalik arah.
  8221.  
  8222. 1837
  8223. 01:55:12,518 --> 01:55:14,349
  8224. Dia mundur.
  8225.  
  8226. 1838
  8227. 01:55:15,158 --> 01:55:17,023
  8228. Dia pergi.
  8229.  
  8230. 1839
  8231. 01:55:18,918 --> 01:55:22,524
  8232. Mungkin seseorang yang menggunakan ponselnya
  8233. untuk mendapatkan koordinat target.
  8234.  
  8235. 1840
  8236. 01:55:30,278 --> 01:55:33,197
  8237. Baiklah. Hal-hal aneh
  8238. mulai terjadi sekarang.
  8239.  
  8240. 1841
  8241. 01:55:33,198 --> 01:55:37,544
  8242. Aku sudah muak mendengar
  8243. omong kosong Alamo 2012.
  8244.  
  8245. 1842
  8246. 01:55:38,358 --> 01:55:40,940
  8247. Bisakah kita pergi
  8248. dari sini sekarang?
  8249.  
  8250. 1843
  8251. 01:56:08,238 --> 01:56:10,957
  8252. Aku tahu gendang telingaku
  8253. pernah robek, tapi...
  8254.  
  8255. 1844
  8256. 01:56:10,958 --> 01:56:13,717
  8257. ...apa semua bacaan itu
  8258. berhenti begitu saja?
  8259.  
  8260. 1845
  8261. 01:56:13,718 --> 01:56:15,982
  8262. Itu tak bagus.
  8263.  
  8264. 1846
  8265. 01:56:16,238 --> 01:56:18,837
  8266. Kawan, ini menyebalkan.
  8267. Semua Ranger tahu...
  8268.  
  8269. 1847
  8270. 01:56:18,838 --> 01:56:21,864
  8271. ...fajar adalah waktu orang Prancis
  8272. dan Indian menyerang.
  8273.  
  8274. 1848
  8275. 01:56:22,158 --> 01:56:25,838
  8276. Firasatku bilang aku
  8277. beruntung malam ini, Tanto.
  8278.  
  8279. 1849
  8280. 01:56:29,718 --> 01:56:31,317
  8281. Ketua.
  8282.  
  8283. 1850
  8284. 01:56:31,318 --> 01:56:35,183
  8285. Apa kita sedang menunggu truk,
  8286. atau senjata teknis yang besar?
  8287.  
  8288. 1851
  8289. 01:56:35,918 --> 01:56:38,557
  8290. Biru, biru!
  8291. Pasukan sudah datang!
  8292.  
  8293. 1852
  8294. 01:56:38,558 --> 01:56:41,960
  8295. Ya. Kalian tampak sedikit lelah,
  8296. tapi selamat datang di pesta!
  8297.  
  8298. 1853
  8299. 01:56:41,961 --> 01:56:43,677
  8300. Timur Tengah tak pernah
  8301. mengecewakanmu.
  8302.  
  8303. 1854
  8304. 01:56:43,678 --> 01:56:46,797
  8305. Rupawan, teratur, mudah dinavigasi.
  8306.  
  8307. 1855
  8308. 01:56:46,798 --> 01:56:48,504
  8309. Membuatku butuh minuman!
  8310.  
  8311. 1856
  8312. 01:56:48,678 --> 01:56:51,277
  8313. Mana manusia katakku? /
  8314. Gedung C, di atap!
  8315.  
  8316. 1857
  8317. 01:56:51,278 --> 01:56:52,997
  8318. Kita akan pergi sekarang?
  8319.  
  8320. 1858
  8321. 01:56:52,998 --> 01:56:56,524
  8322. Bawa kami ke Tripoli, saudaraku,
  8323. aku akan membuatmu mabuk.
  8324.  
  8325. 1859
  8326. 01:56:58,038 --> 01:56:59,757
  8327. Aku komandan Libya Shield.
  8328.  
  8329. 1860
  8330. 01:56:59,758 --> 01:57:01,037
  8331. Terima kasih sudah datang.
  8332.  
  8333. 1861
  8334. 01:57:01,038 --> 01:57:03,666
  8335. Pak, kami ditugasi untuk
  8336. menghancurkan dokumen yang sensitif.
  8337.  
  8338. 1862
  8339. 01:57:03,678 --> 01:57:05,877
  8340. Tepat pada waktunya. /
  8341. Hei, Glen!
  8342.  
  8343. 1863
  8344. 01:57:05,878 --> 01:57:07,837
  8345. Ada yang sudah menelepon
  8346. limo bandara?
  8347.  
  8348. 1864
  8349. 01:57:07,838 --> 01:57:09,477
  8350. Apa kabar, Saudara Bub?
  8351.  
  8352. 1865
  8353. 01:57:09,478 --> 01:57:11,237
  8354. Senang bertemu denganmu, saudaraku.
  8355.  
  8356. 1866
  8357. 01:57:11,238 --> 01:57:14,317
  8358. Maaf aku terlambat.
  8359. Aku keasyikan di toko cenderamata.
  8360.  
  8361. 1867
  8362. 01:57:14,318 --> 01:57:16,077
  8363. Kalian membuat kekacauan di sini.
  8364.  
  8365. 1868
  8366. 01:57:16,078 --> 01:57:20,197
  8367. Aku ingin menunggumu, tapi orang-orang
  8368. menangis dan sekarat di radio, Bung.
  8369.  
  8370. 1869
  8371. 01:57:20,198 --> 01:57:21,317
  8372. Kami tak bisa membiarkannya.
  8373.  
  8374. 1870
  8375. 01:57:21,318 --> 01:57:24,437
  8376. Hei, Rone, aku ingin mengatakan
  8377. semua ini sudah usai, tapi tidak.
  8378.  
  8379. 1871
  8380. 01:57:24,438 --> 01:57:26,317
  8381. Ada 24 staf CIA di sini,
  8382.  
  8383. 1872
  8384. 01:57:26,318 --> 01:57:28,837
  8385. ...ditambah 5 penjaga keamanan diplomatik,
  8386. ditambah 6 GRS, ditambah kami.
  8387.  
  8388. 1873
  8389. 01:57:28,838 --> 01:57:31,757
  8390. Aku mengerti. Terlalu banyak. /
  8391. Tak muat lagi di dalam jet.
  8392.  
  8393. 1874
  8394. 01:57:31,758 --> 01:57:34,117
  8395. Menurutmu kau bisa bertahan
  8396. di sini beberapa jam lagi?
  8397.  
  8398. 1875
  8399. 01:57:34,118 --> 01:57:35,983
  8400. Kukatakan padamu.
  8401.  
  8402. 1876
  8403. 01:57:36,318 --> 01:57:38,357
  8404. Mereka adalah kesatria
  8405. yang benar-benar tangguh.
  8406.  
  8407. 1877
  8408. 01:57:38,358 --> 01:57:41,520
  8409. Aku akan beruntung bersama
  8410. mereka kapan pun.
  8411.  
  8412. 1878
  8413. 01:57:41,521 --> 01:57:42,858
  8414. Hei, Dave! /
  8415. Ya.
  8416.  
  8417. 1879
  8418. 01:57:43,118 --> 01:57:45,666
  8419. Hari keberuntungan.
  8420. Turunlah.
  8421.  
  8422. 1880
  8423. 01:57:45,758 --> 01:57:47,677
  8424. Hati-hati di jalan, sobat. /
  8425. Terima kasih.
  8426.  
  8427. 1881
  8428. 01:57:47,678 --> 01:57:49,197
  8429. Aku akan ambil perangkatku.
  8430.  
  8431. 1882
  8432. 01:57:49,198 --> 01:57:50,877
  8433. Hei, di mana Silva?
  8434.  
  8435. 1883
  8436. 01:57:50,878 --> 01:57:52,709
  8437. Di atap Gedung D. /
  8438. Ya?
  8439.  
  8440. 1884
  8441. 01:57:53,278 --> 01:57:56,717
  8442. Kurasa kau tak akan datang. Aku tahu
  8443. kau ada sesuatu yang lebih baik untuk dilakukan.
  8444.  
  8445. 1885
  8446. 01:57:56,718 --> 01:57:58,629
  8447. Ya, tadinya.
  8448.  
  8449. 1886
  8450. 01:57:58,638 --> 01:58:01,877
  8451. Lalu ada omong kosong "jangan pernah
  8452. tinggalkan saudara SEAL-mu di belakang".
  8453.  
  8454. 1887
  8455. 01:58:01,878 --> 01:58:03,539
  8456. Jadi, aku di sini.
  8457.  
  8458. 1888
  8459. 01:58:04,118 --> 01:58:08,145
  8460. Perjalanan panjang ke bandara menanti kita.
  8461. Aku akan lihat di mana masalahnya.
  8462.  
  8463. 1889
  8464. 01:58:12,398 --> 01:58:15,185
  8465. He, hei! Kalian pergi ke mana?
  8466.  
  8467. 1890
  8468. 01:58:17,118 --> 01:58:19,188
  8469. Dasar pengecut!
  8470.  
  8471. 1891
  8472. 01:58:22,118 --> 01:58:23,619
  8473. Teman-teman.
  8474.  
  8475. 1892
  8476. 01:58:28,958 --> 01:58:31,117
  8477. Apa ada yang mendengar itu?
  8478.  
  8479. 1893
  8480. 01:58:31,118 --> 01:58:33,780
  8481. Kawan, apa itu mortar?
  8482.  
  8483. 1894
  8484. 01:58:34,878 --> 01:58:36,789
  8485. Serangan mortar. Berlindung!
  8486.  
  8487. 1895
  8488. 01:59:06,478 --> 01:59:09,265
  8489. Aku tertembak!
  8490. Aku tertembak!
  8491.  
  8492. 1896
  8493. 01:59:21,118 --> 01:59:22,949
  8494. Oz, aku datang!
  8495.  
  8496. 1897
  8497. 02:00:34,238 --> 02:00:36,502
  8498. Rone! Rone!
  8499.  
  8500. 1898
  8501. 02:00:49,518 --> 02:00:51,357
  8502. Ini Langley, sebutkan status kalian.
  8503.  
  8504. 1899
  8505. 02:00:51,358 --> 02:00:53,917
  8506. Kalian tak apa-apa?
  8507. Tampaknya parah.
  8508.  
  8509. 1900
  8510. 02:00:53,918 --> 02:00:55,677
  8511. Bob, jawab.
  8512.  
  8513. 1901
  8514. 02:00:55,678 --> 02:00:57,837
  8515. Gedung A, apa yang terjadi?
  8516. Masuk.
  8517.  
  8518. 1902
  8519. 02:00:57,838 --> 02:00:59,637
  8520. Suruh Delta ke atap sekarang!
  8521.  
  8522. 1903
  8523. 02:00:59,638 --> 02:01:01,947
  8524. Biru, biru.
  8525. Sedang keluar.
  8526.  
  8527. 1904
  8528. 02:01:05,558 --> 02:01:07,919
  8529. Awasi lapangan di barat itu.
  8530.  
  8531. 1905
  8532. 02:01:11,198 --> 02:01:12,757
  8533. Jack, kau percaya
  8534. omong kosong ini?
  8535.  
  8536. 1906
  8537. 02:01:12,758 --> 02:01:16,037
  8538. Hentikan.
  8539. Kau akan membuatnya lebih parah.
  8540.  
  8541. 1907
  8542. 02:01:16,038 --> 02:01:17,597
  8543. Baik. Kau siap?
  8544.  
  8545. 1908
  8546. 02:01:17,598 --> 02:01:19,862
  8547. Satu, dua, tiga.
  8548.  
  8549. 1909
  8550. 02:01:21,038 --> 02:01:23,797
  8551. Jack, Jack.
  8552. Aku sudah berusaha, Bung.
  8553.  
  8554. 1910
  8555. 02:01:23,798 --> 02:01:25,237
  8556. Jangan khawatir soal itu.
  8557.  
  8558. 1911
  8559. 02:01:25,238 --> 02:01:27,627
  8560. Ayo kita keluar.
  8561. Ayo kita keluar.
  8562.  
  8563. 1912
  8564. 02:01:28,558 --> 02:01:30,469
  8565. Bantu aku berdiri.
  8566.  
  8567. 1913
  8568. 02:01:33,958 --> 02:01:35,477
  8569. Kau bisa berjalan?
  8570.  
  8571. 1914
  8572. 02:01:35,478 --> 02:01:38,060
  8573. Ya. Bantu aku.
  8574. Bantu aku.
  8575.  
  8576. 1915
  8577. 02:01:38,718 --> 02:01:40,219
  8578. Aku datang!
  8579.  
  8580. 1916
  8581. 02:01:41,798 --> 02:01:45,222
  8582. Dave, Dave, hei, aku di pihakmu.
  8583. Jangan tembak aku.
  8584.  
  8585. 1917
  8586. 02:01:45,238 --> 02:01:48,218
  8587. Tak apa, tak apa.
  8588. Aku akan membantumu.
  8589.  
  8590. 1918
  8591. 02:01:51,078 --> 02:01:53,397
  8592. Aku akan segera kembali. Ya. /
  8593. Aku ingin hidup.
  8594.  
  8595. 1919
  8596. 02:01:53,398 --> 02:01:55,423
  8597. Ya. Aku akan segera kembali. /
  8598. Jangan!
  8599.  
  8600. 1920
  8601. 02:01:57,158 --> 02:01:58,797
  8602. Pistolku, aku butuh pistolku.
  8603.  
  8604. 1921
  8605. 02:01:58,798 --> 02:02:00,868
  8606. Ambilkan pistolku. /
  8607. Baik.
  8608.  
  8609. 1922
  8610. 02:02:01,318 --> 02:02:03,980
  8611. Ini dia. Ini dia.
  8612.  
  8613. 1923
  8614. 02:02:04,158 --> 02:02:07,423
  8615. Bantuan sedang dalam perjalanan.
  8616. Bertahanlah. Bertahanlah
  8617.  
  8618. 1924
  8619. 02:02:16,598 --> 02:02:18,429
  8620. Glen. Glen.
  8621.  
  8622. 1925
  8623. 02:02:42,198 --> 02:02:44,223
  8624. Tuhan, lindungilah dia.
  8625.  
  8626. 1926
  8627. 02:02:44,438 --> 02:02:46,717
  8628. Pandulah dia ke mana pun dia berada.
  8629.  
  8630. 1927
  8631. 02:02:46,718 --> 02:02:48,663
  8632. Jagalah keluarganya.
  8633.  
  8634. 1928
  8635. 02:03:18,878 --> 02:03:20,637
  8636. Ketua.
  8637.  
  8638. 1929
  8639. 02:03:20,638 --> 02:03:22,837
  8640. Dave terluka parah.
  8641.  
  8642. 1930
  8643. 02:03:22,838 --> 02:03:24,637
  8644. Suruh seseorang di atas sana
  8645. untuk melihatnya.
  8646.  
  8647. 1931
  8648. 02:03:24,638 --> 02:03:27,744
  8649. Rone, kami memerlukanmu segera
  8650. di ruang medis. Ganti.
  8651.  
  8652. 1932
  8653. 02:03:28,078 --> 02:03:30,342
  8654. Jawab! Rone!
  8655.  
  8656. 1933
  8657. 02:03:30,478 --> 02:03:32,628
  8658. Rone tidak lagi bersama kita.
  8659.  
  8660. 1934
  8661. 02:03:37,838 --> 02:03:39,757
  8662. Oz, apa yang bisa kubantu?
  8663.  
  8664. 1935
  8665. 02:03:39,758 --> 02:03:41,197
  8666. Bawa aku ke ruang medis.
  8667.  
  8668. 1936
  8669. 02:03:41,198 --> 02:03:42,997
  8670. Dave akan kehilangan banyak darah
  8671. jika kau tak ke sini.
  8672.  
  8673. 1937
  8674. 02:03:42,998 --> 02:03:45,944
  8675. Aku perlu beberapa pengikat. /
  8676. Kosongkan meja di belakang itu.
  8677.  
  8678. 1938
  8679. 02:03:48,198 --> 02:03:49,757
  8680. Tekan lukanya.
  8681.  
  8682. 1939
  8683. 02:03:49,758 --> 02:03:51,817
  8684. Lepas pakaianku.
  8685. Cari sumber perdarahan.
  8686.  
  8687. 1940
  8688. 02:03:51,818 --> 02:03:53,019
  8689. Baik.
  8690.  
  8691. 1941
  8692. 02:03:56,678 --> 02:03:59,180
  8693. Gunting trauma,
  8694. rak paling atas, di kanan.
  8695.  
  8696. 1942
  8697. 02:04:02,518 --> 02:04:04,197
  8698. Hei, hei, hei.
  8699. Hati-hati, hati-hati.
  8700.  
  8701. 1943
  8702. 02:04:04,198 --> 02:04:06,382
  8703. Aku tak ingin tertusuk juga.
  8704.  
  8705. 1944
  8706. 02:04:15,878 --> 02:04:19,700
  8707. Apa yang kau lakukan?
  8708. Tidak, tidak, tidak!
  8709.  
  8710. 1945
  8711. 02:04:28,718 --> 02:04:30,947
  8712. Hei! Ini bukan waktunya!
  8713.  
  8714. 1946
  8715. 02:04:33,398 --> 02:04:36,219
  8716. Musuh masih di luar sana!
  8717.  
  8718. 1947
  8719. 02:04:36,878 --> 02:04:38,584
  8720. Ayo!
  8721.  
  8722. 1948
  8723. 02:04:43,238 --> 02:04:45,467
  8724. Aku meminta bantuan udara.
  8725.  
  8726. 1949
  8727. 02:04:46,758 --> 02:04:48,828
  8728. Tapi tak pernah datang.
  8729.  
  8730. 1950
  8731. 02:04:50,798 --> 02:04:52,629
  8732. Tunjukkan padaku.
  8733.  
  8734. 1951
  8735. 02:04:54,278 --> 02:04:55,797
  8736. Karena aku Dubes meninggal, Bung.
  8737.  
  8738. 1952
  8739. 02:04:55,798 --> 02:04:57,637
  8740. Apa kau alergi pada morfin?
  8741.  
  8742. 1953
  8743. 02:04:57,638 --> 02:04:59,797
  8744. Karena aku Dubes meninggal, Dave.
  8745. Aku harus bagaimana?
  8746.  
  8747. 1954
  8748. 02:04:59,798 --> 02:05:01,957
  8749. Diam dan ambil senjata di pintu itu.
  8750.  
  8751. 1955
  8752. 02:05:01,958 --> 02:05:03,698
  8753. Sekarang!
  8754.  
  8755. 1956
  8756. 02:05:10,518 --> 02:05:13,703
  8757. Kau dengar itu, Boon?
  8758. Kau mendengar suara truk?
  8759.  
  8760. 1957
  8761. 02:05:30,198 --> 02:05:31,437
  8762. Ketua.
  8763.  
  8764. 1958
  8765. 02:05:31,438 --> 02:05:34,020
  8766. Apa kita sedang menunggu sekutu?
  8767.  
  8768. 1959
  8769. 02:05:34,958 --> 02:05:37,062
  8770. Astaga.
  8771.  
  8772. 1960
  8773. 02:05:37,438 --> 02:05:42,148
  8774. Ada 40, 50 kendaraan,
  8775. termasuk senjata teknis.
  8776.  
  8777. 1961
  8778. 02:05:42,478 --> 02:05:44,059
  8779. Entahlah.
  8780.  
  8781. 1962
  8782. 02:05:44,798 --> 02:05:47,699
  8783. Ini sudah berakhir.
  8784. Sudah berakhir.
  8785.  
  8786. 1963
  8787. 02:05:49,718 --> 02:05:52,698
  8788. Kekuatan tempur yang sangat besar.
  8789.  
  8790. 1964
  8791. 02:05:52,878 --> 02:05:54,903
  8792. Kokang, kokang.
  8793.  
  8794. 1965
  8795. 02:06:09,598 --> 02:06:14,148
  8796. Sejauh yang kutahu, ini belum
  8797. berakhir sampai ini berakhir.
  8798.  
  8799. 1966
  8800. 02:06:14,718 --> 02:06:17,903
  8801. Itu saat mereka semua mati
  8802. atau kita mati.
  8803.  
  8804. 1967
  8805. 02:06:39,718 --> 02:06:43,317
  8806. Oh, Tuhan. Astaga.
  8807.  
  8808. 1968
  8809. 02:06:43,318 --> 02:06:47,157
  8810. Teman-teman, kurasa mereka
  8811. di pihak kita.
  8812.  
  8813. 1969
  8814. 02:06:47,158 --> 02:06:48,739
  8815. Mereka di pihak kita!
  8816.  
  8817. 1970
  8818. 02:06:49,838 --> 02:06:51,828
  8819. Mereka di pihak kita!
  8820.  
  8821. 1971
  8822. 02:07:24,478 --> 02:07:26,343
  8823. Bergerak, bergerak!
  8824.  
  8825. 1972
  8826. 02:07:36,198 --> 02:07:38,757
  8827. Di luar sini tidak aman.
  8828. Terus berjalan.
  8829.  
  8830. 1973
  8831. 02:07:38,758 --> 02:07:41,877
  8832. Cepat! Masuk ke truk!
  8833. Mereka mungkin masih berdatangan.
  8834.  
  8835. 1974
  8836. 02:07:41,878 --> 02:07:44,221
  8837. Ayo, kawan, masuk ke dalam truk.
  8838.  
  8839. 1975
  8840. 02:07:45,198 --> 02:07:47,587
  8841. Ayo. Tak aman di luar sini.
  8842. Ayo. Cepat.
  8843.  
  8844. 1976
  8845. 02:07:47,598 --> 02:07:50,100
  8846. Naik, naik!
  8847. Kumohon, kumohon.
  8848.  
  8849. 1977
  8850. 02:07:50,198 --> 02:07:52,268
  8851. Ayo, kawan!
  8852.  
  8853. 1978
  8854. 02:08:17,958 --> 02:08:20,301
  8855. Ketua, ini saatnya.
  8856.  
  8857. 1979
  8858. 02:08:20,478 --> 02:08:22,237
  8859. Tidak, aku tetap di sini.
  8860.  
  8861. 1980
  8862. 02:08:22,238 --> 02:08:24,917
  8863. Pak, ini kendaraan terakhir
  8864. keluar dari sini.
  8865.  
  8866. 1981
  8867. 02:08:24,918 --> 02:08:28,865
  8868. Ya, aku tahu. Aku tetap di sini.
  8869. Aku harus mengumpulkan intel.
  8870.  
  8871. 1982
  8872. 02:08:29,798 --> 02:08:31,299
  8873. Baiklah. Ayo pergi!
  8874.  
  8875. 1983
  8876. 02:08:31,558 --> 02:08:33,557
  8877. Ada apa?
  8878.  
  8879. 1984
  8880. 02:08:33,558 --> 02:08:35,397
  8881. Ketuamu, dia tak mau pergi!
  8882.  
  8883. 1985
  8884. 02:08:35,398 --> 02:08:36,717
  8885. Di luar sini tidak aman!
  8886.  
  8887. 1986
  8888. 02:08:36,718 --> 02:08:38,197
  8889. Kau apa? /
  8890. Aku ada pekerjaan.
  8891.  
  8892. 1987
  8893. 02:08:38,198 --> 02:08:39,557
  8894. Aku tetap di sini.
  8895.  
  8896. 1988
  8897. 02:08:39,558 --> 02:08:41,298
  8898. Untuk apa?
  8899.  
  8900. 1989
  8901. 02:08:41,398 --> 02:08:45,397
  8902. Agar orang seperti Glen dan Ty
  8903. tetap bisa kembali ke sini?
  8904.  
  8905. 1990
  8906. 02:08:45,398 --> 02:08:47,741
  8907. Dan menyelamatkanmu lagi?
  8908.  
  8909. 1991
  8910. 02:08:48,718 --> 02:08:50,743
  8911. Tugasmu selesai di sini.
  8912.  
  8913. 1992
  8914. 02:08:51,638 --> 02:08:54,744
  8915. Sekarang, masuk ke mobil!
  8916.  
  8917. 1993
  8918. 02:09:50,678 --> 02:09:52,179
  8919. Amahl.
  8920.  
  8921. 1994
  8922. 02:09:52,798 --> 02:09:54,709
  8923. Kita berhasil, Bung.
  8924.  
  8925. 1995
  8926. 02:09:55,198 --> 02:09:57,317
  8927. Ayo, masuk ke truk.
  8928.  
  8929. 1996
  8930. 02:09:57,318 --> 02:09:58,797
  8931. Aku pulang. /
  8932. Apa?
  8933.  
  8934. 1997
  8935. 02:09:58,798 --> 02:10:01,539
  8936. Maafkan aku. Seharusnya ini
  8937. tak pernah terjadi.
  8938.  
  8939. 1998
  8940. 02:10:03,678 --> 02:10:05,179
  8941. Hei.
  8942.  
  8943. 1999
  8944. 02:10:10,318 --> 02:10:13,261
  8945. Negaramu harus menyelesaikan
  8946. semua ini, Amahl.
  8947.  
  8948. 2000
  8949. 02:11:24,838 --> 02:11:27,420
  8950. Aku datang ke negara ini,
  8951. kini aku pergi.
  8952.  
  8953. 2001
  8954. 02:11:28,758 --> 02:11:30,305
  8955. Terima kasih.
  8956.  
  8957. 2002
  8958. 02:11:54,838 --> 02:11:59,837
  8959. Aku tak tahu bagaimana kau bisa bertahan dari
  8960. semua itu. Tapi aku tahu bagaimana kami bertahan.
  8961.  
  8962. 2003
  8963. 02:11:59,838 --> 02:12:02,528
  8964. Kalian sudah melakukan
  8965. tugas dengan baik.
  8966.  
  8967. 2004
  8968. 02:12:06,358 --> 02:12:09,747
  8969. Aku bangga bisa mengenal
  8970. orang-orang Amerika seperti kalian.
  8971.  
  8972. 2005
  8973. 02:12:22,358 --> 02:12:25,157
  8974. Beberapa jam lagi sebelum
  8975. pesawat kita tiba.
  8976.  
  8977. 2006
  8978. 02:12:25,158 --> 02:12:28,462
  8979. Jenazah Duta Besar
  8980. akan segera tiba di sini.
  8981.  
  8982. 2007
  8983. 02:12:30,398 --> 02:12:32,317
  8984. Hai, Pak.
  8985.  
  8986. 2008
  8987. 02:12:32,318 --> 02:12:34,843
  8988. Boleh aku miliki mobil itu?
  8989.  
  8990. 2009
  8991. 02:12:36,678 --> 02:12:38,339
  8992. Ya.
  8993.  
  8994. 2010
  8995. 02:12:51,358 --> 02:12:53,348
  8996. Mustahil.
  8997.  
  8998. 2011
  8999. 02:12:53,518 --> 02:12:56,077
  9000. Mustahil mortar itu
  9001. menemukan kita secara kebetulan.
  9002.  
  9003. 2012
  9004. 02:12:56,078 --> 02:12:59,580
  9005. Pasti sudah disiapkan untuk kita
  9006. beberapa hari atau minggu yang lalu.
  9007.  
  9008. 2013
  9009. 02:13:04,598 --> 02:13:06,179
  9010. Dengar.
  9011.  
  9012. 2014
  9013. 02:13:08,638 --> 02:13:12,745
  9014. Jika kita 6 orang yang lain,
  9015. kurasa kita tak akan selamat.
  9016.  
  9017. 2015
  9018. 02:13:13,958 --> 02:13:17,064
  9019. Kurasa kita ditakdirkan bersama
  9020. tadi malam.
  9021.  
  9022. 2016
  9023. 02:13:17,878 --> 02:13:20,717
  9024. Bagaimana menurutmu evaluasi
  9025. terhadap Ketua?
  9026.  
  9027. 2017
  9028. 02:13:20,718 --> 02:13:22,677
  9029. Dia akan mendapatkan medali.
  9030. Lihat saja.
  9031.  
  9032. 2018
  9033. 02:13:22,678 --> 02:13:24,197
  9034. Dan tim Delta?
  9035.  
  9036. 2019
  9037. 02:13:24,198 --> 02:13:27,224
  9038. Ya. Medali. Mereka semua.
  9039.  
  9040. 2020
  9041. 02:13:27,798 --> 02:13:29,902
  9042. Dan bagaimana dengan kita?
  9043.  
  9044. 2021
  9045. 02:13:30,918 --> 02:13:33,557
  9046. Mudah.
  9047. Kemungkinannya 1 banding 1000.
  9048.  
  9049. 2022
  9050. 02:13:33,558 --> 02:13:35,184
  9051. Apa yang kita dapat?
  9052.  
  9053. 2023
  9054. 02:13:35,598 --> 02:13:37,702
  9055. Kita bisa pulang.
  9056.  
  9057. 2024
  9058. 02:14:08,558 --> 02:14:10,184
  9059. Transportasi Libya.
  9060.  
  9061. 2025
  9062. 02:14:11,318 --> 02:14:13,661
  9063. Masih tak ada orang Amerika.
  9064.  
  9065. 2026
  9066. 02:14:14,678 --> 02:14:16,179
  9067. Hei.
  9068.  
  9069. 2027
  9070. 02:14:16,638 --> 02:14:18,469
  9071. Ini aku.
  9072.  
  9073. 2028
  9074. 02:14:20,798 --> 02:14:23,637
  9075. Aku ingin kau mendengarnya
  9076. dariku lebih dulu. Kami ada...
  9077.  
  9078. 2029
  9079. 02:14:23,638 --> 02:14:25,981
  9080. ...masalah di sini.
  9081.  
  9082. 2030
  9083. 02:14:26,598 --> 02:14:31,023
  9084. Apa pun yang kau dengar di berita,
  9085. semuanya sudah berakhir sekarang.
  9086.  
  9087. 2031
  9088. 02:14:31,518 --> 02:14:33,383
  9089. Aku sudah selesai.
  9090.  
  9091. 2032
  9092. 02:14:35,638 --> 02:14:37,797
  9093. Aku akan pulang.
  9094.  
  9095. 2033
  9096. 02:14:37,798 --> 02:14:39,663
  9097. Benar-benar pulang.
  9098.  
  9099. 2034
  9100. 02:14:41,198 --> 02:14:42,779
  9101. Tidak.
  9102.  
  9103. 2035
  9104. 02:14:42,958 --> 02:14:45,460
  9105. Tidak, aku cuma beruntung.
  9106. Aku...
  9107.  
  9108. 2036
  9109. 02:14:45,558 --> 02:14:47,628
  9110. Aku cuma beruntung.
  9111.  
  9112. 2037
  9113. 02:14:53,398 --> 02:14:55,548
  9114. Dia tak selamat.
  9115.  
  9116. 2038
  9117. 02:15:00,398 --> 02:15:02,821
  9118. Rone tidak akan pulang.
  9119.  
  9120. 2039
  9121. 02:15:10,998 --> 02:15:13,262
  9122. Aku sangat mencintaimu.
  9123.  
  9124. 2040
  9125. 02:15:42,918 --> 02:15:46,277
  9126. <i>"Semua dewa, semua surga,
  9127. semua neraka ada di dalam dirimu."</i>
  9128.  
  9129. 2041
  9130. 02:15:46,278 --> 02:15:48,357
  9131. <i>Apa itu?</i>
  9132.  
  9133. 2042
  9134. 02:15:48,358 --> 02:15:50,837
  9135. <i>Sesuatu yang dikatakan Boon
  9136. padaku sebelumnya.</i>
  9137.  
  9138. 2043
  9139. 02:15:50,838 --> 02:15:53,818
  9140. <i>Itu selalu terngiang di kepalaku
  9141. sepanjang malam.</i>
  9142.  
  9143. 2044
  9144. 02:16:22,870 --> 02:16:27,870
  9145. 26 anggota CIA dan 5 agen negara
  9146. kembali dengan selamat.
  9147.  
  9148. 2045
  9149. 02:16:29,340 --> 02:16:34,506
  9150. 10 hari setelah penyerangan, seratus ribu orang Libya
  9151. berkabung untuk Duta Besar Christopher Stevens.
  9152.  
  9153. 2046
  9154. 02:16:35,828 --> 02:16:40,128
  9155. Libya secara resmi digolongkan sebagai
  9156. negara gagal, menjadi benteng bagi ISIS.
  9157.  
  9158. 2047
  9159. 02:16:43,751 --> 02:16:49,717
  9160. Ketua markas CIA di Benghazi menerima medali kehormatan
  9161. intelijen dari CIA sebelum masa pensiunnya.
  9162.  
  9163. 2048
  9164. 02:16:49,799 --> 02:16:54,932
  9165. Anggota GRS menerima medali penghargaan
  9166. kontraktor intelijen dalam upacara tertutup.
  9167.  
  9168. 2049
  9169. 02:16:55,403 --> 02:17:00,569
  9170. "Tig" - John Tiegen mengundurkan diri dari CIA.
  9171. Dia tinggal bersama istri dan anak kembarnya di Colorado.
  9172.  
  9173. 2050
  9174. 02:17:01,033 --> 02:17:05,833
  9175. "Boon" - Dave Benton mengundurkan diri dari CIA.
  9176. Dia tinggal dengan aman bersama keluarganya.
  9177.  
  9178. 2051
  9179. 02:17:06,579 --> 02:17:12,418
  9180. "Tanto" - Kris Paronto mengundurkan diri dari CIA.
  9181. Dia tinggal di Nebraska bersama istri dan dua anaknya,
  9182. di mana dia bekerja sebagai agen asuransi.
  9183.  
  9184. 2052
  9185. 02:17:12,472 --> 02:17:19,062
  9186. "Oz" - Mark Geist mengundurkan diri dari CIA. Menteri Pertahanan
  9187. secara resmi mendaftarkannya kembali pada Militer AS,
  9188. sehingga dia mendapat perawatan medis terbaik.
  9189.  
  9190. 2053
  9191. 02:17:19,063 --> 02:17:24,506
  9192. Setelah melalui lebih dari 12 operasi, dia kini bisa
  9193. menggunakan tangan kirinya. Dia tinggal di Colorado
  9194. bersama istri dan putri-putrinya.
  9195.  
  9196. 2054
  9197. 02:17:24,507 --> 02:17:29,807
  9198. Jack Silva mengundurkan diri dari CIA. Dia tinggal
  9199. dengan aman bersama istri dan tiga anaknya.
  9200.  
  9201. 2055
  9202. 02:17:37,795 --> 02:17:40,429
  9203. Maaf rakyat Amerika,
  9204. ini bukanlah perilaku Islam kami.
  9205.  
  9206. 2056
  9207. 02:17:44,042 --> 02:17:47,542
  9208. Duta Besar Christopher Stevens
  9209.  
  9210. 2057
  9211. 02:17:48,050 --> 02:17:51,050
  9212. Sean Smith
  9213.  
  9214. 2058
  9215. 02:17:52,084 --> 02:17:55,084
  9216. Glen "Bub" Doherty
  9217.  
  9218. 2059
  9219. 02:17:56,099 --> 02:17:59,565
  9220. Tyrone "Rone" Woods
  9221.  
  9222. 2060
  9223. 02:18:02,885 --> 02:18:08,518
  9224. Mengenang para anggota CIA
  9225. yang telah berkorban demi negaranya
  9226.  
  9227. 2061
  9228. 02:18:16,573 --> 02:18:21,040
  9229. Untuk Rone dan Glen
  9230.  
  9231. 2062
  9232. 02:18:26,538 --> 02:18:35,318
  9233. <font color="#0000ff">Diterjemahkan oleh:</font>
  9234. <font color="#ff00ff">Lebah Jelek</font>
  9235.  
  9236. 2063
  9237. 02:18:35,319 --> 02:23:17,418
  9238. <font color="#ff8000">Jika anda suka sub kami, mohon donasinya, atas nama:
  9239. (kosong) ke:</font> <font color="#00ff00">Bank Permata</font> <font color="#ffff00"> (013) 5893 8535 0811 9097</font>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment