rpx11117

Untitled

Dec 13th, 2019
54
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 112.14 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:00,100 --> 00:00:00,600
  3. Translated By Pein Akatsuki
  4. akumenang.com
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:00,600 --> 00:00:01,100
  8. Translated By Pein Akatsuki
  9. akumenang.com
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:01,100 --> 00:00:01,600
  13. Translated By Pein Akatsuki
  14. akumenang.com
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:01,600 --> 00:00:02,100
  18. Translated By Pein Akatsuki
  19. akumenang.com
  20.  
  21. 5
  22. 00:00:02,100 --> 00:00:02,600
  23. Translated By Pein Akatsuki
  24. akumenang.com
  25.  
  26. 6
  27. 00:00:02,600 --> 00:00:03,100
  28. Translated By Pein Akatsuki
  29. akumenang.com
  30.  
  31. 7
  32. 00:00:03,100 --> 00:00:03,600
  33. Translated By Pein Akatsuki
  34. akumenang.com
  35.  
  36. 8
  37. 00:00:03,600 --> 00:00:04,100
  38. Translated By Pein Akatsuki
  39. akumenang.com
  40.  
  41. 9
  42. 00:00:04,100 --> 00:00:04,600
  43. Translated By Pein Akatsuki
  44. akumenang.com
  45.  
  46. 10
  47. 00:00:04,600 --> 00:00:05,100
  48. Translated By Pein Akatsuki
  49. akumenang.com
  50.  
  51. 11
  52. 00:00:05,100 --> 00:00:05,600
  53. Translated By Pein Akatsuki
  54. akumenang.com
  55.  
  56. 12
  57. 00:00:05,600 --> 00:00:06,100
  58. Translated By Pein Akatsuki
  59. akumenang.com
  60.  
  61. 13
  62. 00:00:06,100 --> 00:00:06,600
  63. Translated By Pein Akatsuki
  64. akumenang.com
  65.  
  66. 14
  67. 00:00:06,600 --> 00:00:07,100
  68. Translated By Pein Akatsuki
  69. akumenang.com
  70.  
  71. 15
  72. 00:00:07,100 --> 00:00:07,600
  73. Translated By Pein Akatsuki
  74. akumenang.com
  75.  
  76. 16
  77. 00:00:07,600 --> 00:00:08,100
  78. Translated By Pein Akatsuki
  79. akumenang.com
  80.  
  81. 17
  82. 00:00:08,100 --> 00:00:08,600
  83. Translated By Pein Akatsuki
  84. akumenang.com
  85.  
  86. 18
  87. 00:00:08,600 --> 00:00:25,100
  88. Translated By Pein Akatsuki
  89. akumenang.com
  90.  
  91. 19
  92. 00:01:14,351 --> 00:01:16,227
  93. Masa Depan..,..
  94.  
  95. 20
  96. 00:01:16,311 --> 00:01:19,731
  97. Sebuah Dunia nan gelap dan suram.
  98.  
  99. 21
  100. 00:01:25,612 --> 00:01:30,909
  101. Sebuah Dunia yang penuh akan
  102. Perang, Penderitaan dan kehilangan..,..
  103.  
  104. 22
  105. 00:01:31,201 --> 00:01:33,119
  106. Di Kedua belah pihak..,..
  107.  
  108. 23
  109. 00:01:34,245 --> 00:01:38,708
  110. ..,..Mutan dan manusia yang berani menolong mereka.
  111.  
  112. 24
  113. 00:01:42,128 --> 00:01:46,341
  114. Melawan Musuh yang tak bisa kami kalahkan.
  115.  
  116. 25
  117. 00:02:13,201 --> 00:02:16,121
  118. Apa kita ditakdirkan
  119. Seperti ini di masa lalu ?
  120.  
  121. 26
  122. 00:02:16,496 --> 00:02:21,668
  123. Ditakdirkan menghancurkan diri kita sendiri
  124. Seperti banyak Spesies lain sebelum kita ?
  125.  
  126. 27
  127. 00:02:25,296 --> 00:02:29,050
  128. Atau kita bisa berevolusi lebih cepat
  129. Demi merubah diri kita sendiri ?
  130.  
  131. 28
  132. 00:02:29,676 --> 00:02:31,052
  133. Merubah Takdir kita ?
  134.  
  135. 29
  136. 00:02:37,267 --> 00:02:40,645
  137. Apakah masa depan telah ditetapkan ?
  138.  
  139. 30
  140. 00:03:20,399 --> 00:03:24,417
  141. Pein Akatsuki
  142. akumenang.com
  143.  
  144. 31
  145. 00:04:10,109 --> 00:04:11,152
  146. Mereka di sini !
  147.  
  148. 32
  149. 00:04:16,908 --> 00:04:17,951
  150. Waktu kita habis !
  151.  
  152. 33
  153. 00:04:18,076 --> 00:04:19,118
  154. Sentinel !
  155.  
  156. 34
  157. 00:04:23,331 --> 00:04:24,374
  158. Sunspot !
  159.  
  160. 35
  161. 00:04:29,337 --> 00:04:30,463
  162. Ayo !
  163.  
  164. 36
  165. 00:05:19,429 --> 00:05:20,722
  166. Lari !
  167.  
  168. 37
  169. 00:05:22,432 --> 00:05:23,433
  170. Cepat pergi !
  171.  
  172. 38
  173. 00:07:04,158 --> 00:07:05,910
  174. Blink ! Tidak !
  175.  
  176. 39
  177. 00:07:53,082 --> 00:07:54,500
  178. Terlambat, brengsek !
  179.  
  180. 40
  181. 00:08:14,103 --> 00:08:15,646
  182. Jangan bergerak, Mutan Brengsek !
  183.  
  184. 41
  185. 00:08:19,358 --> 00:08:20,526
  186. Tidak !
  187.  
  188. 42
  189. 00:08:21,903 --> 00:08:24,113
  190. Tiarap ! Angkat tanganmu ke atas !
  191.  
  192. 43
  193. 00:08:29,035 --> 00:08:31,662
  194. Begitu sedikit kaum kami yang tersisa.
  195.  
  196. 44
  197. 00:08:35,041 --> 00:08:36,083
  198. Profesor ?
  199.  
  200. 45
  201. 00:08:37,376 --> 00:08:38,628
  202. Aku menemukan mereka.
  203.  
  204. 46
  205. 00:10:10,928 --> 00:10:12,054
  206. Profesor !
  207.  
  208. 47
  209. 00:10:14,098 --> 00:10:15,308
  210. - Bobby !
  211. - Hei, Storm !
  212.  
  213. 48
  214. 00:10:16,434 --> 00:10:17,476
  215. Hei, nak.
  216.  
  217. 49
  218. 00:10:18,477 --> 00:10:21,022
  219. Profesor, kau kemari.
  220.  
  221. 50
  222. 00:10:43,753 --> 00:10:46,714
  223. Setiap Sentinel menyerang,
  224. Warpath mendeteksi mereka..,..
  225.  
  226. 51
  227. 00:10:47,381 --> 00:10:50,801
  228. Dan kukirim Bishop ke masa lalu
  229. Memperingatkan kami sebelum serangan terjadi.
  230.  
  231. 52
  232. 00:10:51,469 --> 00:10:53,763
  233. Blink mengawasi lokasi selanjutnya dan..,..
  234.  
  235. 53
  236. 00:10:54,513 --> 00:10:56,849
  237. Kami pergi sebelum mereka tahu kami ada di sana.
  238.  
  239. 54
  240. 00:10:57,016 --> 00:10:59,644
  241. Karena, kami memang tak pernah ada di sana.
  242.  
  243. 55
  244. 00:10:59,810 --> 00:11:01,646
  245. Apa maksudmu kalian tak pernah ada di sana ?
  246.  
  247. 56
  248. 00:11:01,812 --> 00:11:04,857
  249. Dia memproyeksikan Bishop beberapa hari sebelumnya
  250. Untuk memperingatkan yang lain..,..
  251.  
  252. 57
  253. 00:11:05,024 --> 00:11:06,651
  254. Akan serangan yang akan terjadi.
  255.  
  256. 58
  257. 00:11:06,817 --> 00:11:08,944
  258. Jadi dia mengirim Bishop ke masa lalu ?
  259.  
  260. 59
  261. 00:11:09,070 --> 00:11:11,739
  262. Tidak, hanya alam bawah sadarnya
  263. Ke dirinya yang lebih muda.
  264.  
  265. 60
  266. 00:11:11,906 --> 00:11:13,157
  267. Tubuhnya yang lebih muda.
  268.  
  269. 61
  270. 00:11:13,949 --> 00:11:15,117
  271. Wauw.
  272.  
  273. 62
  274. 00:11:15,826 --> 00:11:18,913
  275. Ini mungkin bisa berhasil, Charles.
  276.  
  277. 63
  278. 00:11:20,039 --> 00:11:21,207
  279. Apa yang bisa berhasil ?
  280.  
  281. 64
  282. 00:11:22,667 --> 00:11:27,004
  283. Program Sentinel pada awalnya
  284. Dimulai oleh Doktor Bolivar Trask.
  285.  
  286. 65
  287. 00:11:27,338 --> 00:11:31,801
  288. Di awal tahun 70'an, dia salah satu
  289. Perancang senjata terbaik dunia. Tapi..,..
  290.  
  291. 66
  292. 00:11:32,051 --> 00:11:36,263
  293. Secara rahasia, dia mulai bereksperimen terhadap mutan..,..
  294.  
  295. 67
  296. 00:11:36,430 --> 00:11:39,600
  297. Menggunakan "bakat" mutan demi memenuhi risetnya.
  298.  
  299. 68
  300. 00:11:39,767 --> 00:11:41,143
  301. Ini mengagumkan.
  302.  
  303. 69
  304. 00:11:41,310 --> 00:11:44,522
  305. Tapi ada satu mutan yang mengetahui
  306. Apa yang sedang dia lakukan.
  307.  
  308. 70
  309. 00:11:44,814 --> 00:11:49,527
  310. Mutan yang memiliki kemampuan
  311. Merubah dirinya menjadi orang lain.
  312.  
  313. 71
  314. 00:11:50,027 --> 00:11:51,445
  315. Mystique.
  316.  
  317. 72
  318. 00:11:52,321 --> 00:11:54,407
  319. Aku mengenalnya sebagai Raven.
  320.  
  321. 73
  322. 00:11:54,615 --> 00:11:57,952
  323. Kami bertemu saat masih kecil,
  324. Tumbuh besar bersama.
  325.  
  326. 74
  327. 00:11:58,828 --> 00:12:00,621
  328. Dia sudah seperti adik-ku sendiri.
  329.  
  330. 75
  331. 00:12:00,955 --> 00:12:02,665
  332. Aku mencoba menolongnya..,..
  333.  
  334. 76
  335. 00:12:02,832 --> 00:12:06,377
  336. Tapi yang kulakukan hanya membuatnya menjauh.
  337.  
  338. 77
  339. 00:12:07,086 --> 00:12:09,964
  340. Dia memburu Trask ke seluruh penjuru dunia.
  341.  
  342. 78
  343. 00:12:10,297 --> 00:12:13,592
  344. Dan di Konferensi Perdamaian Paris 1973
  345.  
  346. 79
  347. 00:12:13,676 --> 00:12:14,927
  348. Setelah Perang Vietnam..,..
  349.  
  350. 80
  351. 00:12:15,761 --> 00:12:17,138
  352. Dia menemukan Trask..,..
  353.  
  354. 81
  355. 00:12:20,224 --> 00:12:21,767
  356. Dan membunuhnya.
  357.  
  358. 82
  359. 00:12:27,940 --> 00:12:29,650
  360. Itu pertama kalinya dia membunuh.
  361.  
  362. 83
  363. 00:12:29,775 --> 00:12:31,360
  364. Dan bukan yang terakhir kalinya.
  365.  
  366. 84
  367. 00:12:31,527 --> 00:12:35,281
  368. Tapi membunuh Trask tidak
  369. Membuahkan hasil yang dia harapkan.
  370.  
  371. 85
  372. 00:12:35,406 --> 00:12:39,452
  373. Itu hanya mendorong pemerintah
  374. Untuk meneruskan programnya.
  375.  
  376. 86
  377. 00:12:39,660 --> 00:12:41,829
  378. Mereka menangkapnya di hari itu..,..
  379.  
  380. 87
  381. 00:12:41,996 --> 00:12:44,790
  382. Menyiksanya, menjadikannya eksperimen.
  383.  
  384. 88
  385. 00:12:45,916 --> 00:12:50,337
  386. Dalam DNA-nya, mereka menemukan rahasia
  387. Kekuatan Transformasinya.
  388.  
  389. 89
  390. 00:12:50,504 --> 00:12:52,548
  391. Itu memberi mereka Kunci yang mereka perlukan..,..
  392.  
  393. 90
  394. 00:12:52,673 --> 00:12:56,677
  395. Untuk menciptakan senjata yang mampu
  396. Beradaptasi dengan semua kekuatan mutan.
  397.  
  398. 91
  399. 00:12:57,136 --> 00:12:59,096
  400. Dan kurang dari 50 tahun..,..
  401.  
  402. 92
  403. 00:12:59,263 --> 00:13:01,432
  404. Mesin yang telah menghancurkan..,..
  405.  
  406. 93
  407. 00:13:01,557 --> 00:13:04,518
  408. ..,..Begitu banyak Kaum kita, diciptakan.
  409.  
  410. 94
  411. 00:13:05,436 --> 00:13:09,148
  412. Itu semua dimulai pada hari itu di tahun 1973..,..
  413.  
  414. 95
  415. 00:13:09,607 --> 00:13:11,025
  416. Pada hari dia pertama kali membunuh.
  417.  
  418. 96
  419. 00:13:11,275 --> 00:13:13,235
  420. Pada hari dia menjadi..,..
  421.  
  422. 97
  423. 00:13:13,360 --> 00:13:14,779
  424. Mystique.
  425.  
  426. 98
  427. 00:13:16,822 --> 00:13:18,199
  428. Kau ingin kembali ke masa itu ?
  429.  
  430. 99
  431. 00:13:18,365 --> 00:13:21,660
  432. Jika aku bisa menemukannya,
  433. Menghentikan pembunuhan itu..,..
  434.  
  435. 100
  436. 00:13:21,786 --> 00:13:23,204
  437. Menjauhkannya dari jangkauan mereka..,..
  438.  
  439. 101
  440. 00:13:23,329 --> 00:13:26,791
  441. Kita bisa menghentikan Sentinel pernah diciptakan.
  442.  
  443. 102
  444. 00:13:26,916 --> 00:13:30,127
  445. Mengakhiri perang ini sebelum dimulai.
  446.  
  447. 103
  448. 00:13:34,423 --> 00:13:37,218
  449. Aku bisa mengirim orang beberapa minggu sebelumnya.
  450.  
  451. 104
  452. 00:13:37,843 --> 00:13:39,136
  453. Mungkin sebulan.
  454.  
  455. 105
  456. 00:13:39,220 --> 00:13:42,473
  457. Tapi kau bicara kembali puluhan tahun lalu.
  458.  
  459. 106
  460. 00:13:42,598 --> 00:13:45,476
  461. Kau memiliki Otak terkuat di seluruh dunia, Profesor..,..
  462.  
  463. 107
  464. 00:13:46,185 --> 00:13:49,814
  465. Tapi kekuatan otak memiliki batasnya.
  466.  
  467. 108
  468. 00:13:50,356 --> 00:13:53,442
  469. Itu bisa membunuhmu,
  470. Maafkan aku.
  471.  
  472. 109
  473. 00:13:53,818 --> 00:13:55,778
  474. Tak seorangpun mampu menahannya.
  475.  
  476. 110
  477. 00:13:56,153 --> 00:13:59,156
  478. Bagaimana jika ada orang
  479. Memiliki otak yang mampu menyembuhkan diri ?
  480.  
  481. 111
  482. 00:14:00,699 --> 00:14:03,327
  483. Bagaimana jika ada yang mampu
  484. Menyembuhkan diri secepat dia terluka ?
  485.  
  486. 112
  487. 00:14:03,410 --> 00:14:04,495
  488. Itu berbahaya.
  489.  
  490. 113
  491. 00:14:04,578 --> 00:14:05,830
  492. Ya, aku tahu itu.
  493.  
  494. 114
  495. 00:14:05,913 --> 00:14:07,623
  496. Bukan hanya bagimu.
  497.  
  498. 115
  499. 00:14:07,706 --> 00:14:10,084
  500. Jika kau melakukannya,
  501. Kau merubah sejarah.
  502.  
  503. 116
  504. 00:14:10,167 --> 00:14:11,367
  505. Itu intinya.
  506.  
  507. 117
  508. 00:14:11,418 --> 00:14:13,671
  509. Kita mungkin bisa terbunuh.
  510.  
  511. 118
  512. 00:14:13,754 --> 00:14:15,965
  513. Mungkin kami tak akan terlahir.
  514.  
  515. 119
  516. 00:14:16,048 --> 00:14:18,384
  517. Kita tak tahu bagaiamana
  518. Keadaannya akan berubah.
  519.  
  520. 120
  521. 00:14:18,717 --> 00:14:20,427
  522. Kita teruskanlah ini.
  523.  
  524. 121
  525. 00:14:20,594 --> 00:14:22,137
  526. Terus bertempur.
  527.  
  528. 122
  529. 00:14:22,346 --> 00:14:23,514
  530. Sampai kapan ?
  531.  
  532. 123
  533. 00:14:25,057 --> 00:14:27,560
  534. Kalian harus membuat keputusan.
  535.  
  536. 124
  537. 00:14:27,643 --> 00:14:29,687
  538. Kalian bisa mengirim
  539. Bishop ke masa lalu..,..
  540.  
  541. 125
  542. 00:14:29,770 --> 00:14:31,814
  543. Terus menerus untuk memperingatkanmu..,..
  544.  
  545. 126
  546. 00:14:31,897 --> 00:14:35,943
  547. Sampai suatu hari,
  548. Dia gagal dan kalian semua mati.
  549.  
  550. 127
  551. 00:14:36,026 --> 00:14:37,945
  552. Atau kalian bisa merelakan kehidupan ini.
  553.  
  554. 128
  555. 00:14:38,028 --> 00:14:40,698
  556. Supaya mereka dan semua orang
  557. Yang mati dalam perang ini..,..
  558.  
  559. 129
  560. 00:14:40,781 --> 00:14:42,783
  561. Bisa memiliki masa depan cerah.
  562.  
  563. 130
  564. 00:14:42,867 --> 00:14:45,327
  565. Kau meminta kami mengorbankan
  566. Kehidupan kami..,..
  567.  
  568. 131
  569. 00:14:45,411 --> 00:14:47,496
  570. Demi masa depan yang mungkin
  571. Kami tak akan pernah ada ?
  572.  
  573. 132
  574. 00:14:47,663 --> 00:14:48,873
  575. Ya.
  576.  
  577. 133
  578. 00:14:49,206 --> 00:14:50,916
  579. Kesempatan kedua.
  580.  
  581. 134
  582. 00:14:51,000 --> 00:14:54,336
  583. Kesempatan terbaik bagi semua orang.
  584.  
  585. 135
  586. 00:14:59,684 --> 00:15:01,318
  587. Kelompokku harus berembuk dulu.
  588.  
  589. 136
  590. 00:15:04,930 --> 00:15:06,473
  591. Mereka baru melakukannya.
  592.  
  593. 137
  594. 00:15:07,725 --> 00:15:08,934
  595. Mereka mau.
  596.  
  597. 138
  598. 00:15:27,244 --> 00:15:28,579
  599. Baik, Menyebar.
  600.  
  601. 139
  602. 00:15:28,704 --> 00:15:30,915
  603. Bersiap di posisi kalian.
  604.  
  605. 140
  606. 00:15:44,887 --> 00:15:47,473
  607. Jadi aku akan terbangun di
  608. Tubuhku yang lebih muda, entah berada di mana..,..
  609.  
  610. 141
  611. 00:15:47,556 --> 00:15:48,766
  612. Lalu bagaimana ?
  613.  
  614. 142
  615. 00:15:48,933 --> 00:15:51,936
  616. Kau harus ke rumahku dan menemukanku.
  617.  
  618. 143
  619. 00:15:52,102 --> 00:15:54,688
  620. Yakinkan diriku tentang ini semua.
  621.  
  622. 144
  623. 00:15:54,772 --> 00:15:56,482
  624. Bukankah kau bisa langsung membaca pikiranku ?
  625.  
  626. 145
  627. 00:15:56,607 --> 00:15:59,777
  628. Aku tak memiliki kekuatan di tahun 1973.
  629.  
  630. 146
  631. 00:16:00,110 --> 00:16:04,281
  632. Logan, kau harus melakukan sama kepadaku
  633. Seperti yang kulakukan kepadamu.
  634.  
  635. 147
  636. 00:16:04,490 --> 00:16:07,242
  637. Tuntunlah diriku, Bimbinglah diriku.
  638.  
  639. 148
  640. 00:16:07,576 --> 00:16:09,870
  641. Aku orang yang sangat berbeda di masa itu.
  642.  
  643. 149
  644. 00:16:09,995 --> 00:16:12,164
  645. Kau harus bersabar terhadapku.
  646.  
  647. 150
  648. 00:16:12,957 --> 00:16:15,459
  649. Kesabaran bukanlah keahlianku.
  650.  
  651. 151
  652. 00:16:15,626 --> 00:16:17,795
  653. - Kau juga akan memerlukanku.
  654. - Apa ?
  655.  
  656. 152
  657. 00:16:17,962 --> 00:16:20,714
  658. Setelah Mystique meninggalkan Charles
  659. Dia ikut bersamaku..,..
  660.  
  661. 153
  662. 00:16:20,798 --> 00:16:23,926
  663. Kubuat dia berada di jalan yang berbahaya.
  664.  
  665. 154
  666. 00:16:24,259 --> 00:16:25,552
  667. Jalan nan Gelap.
  668.  
  669. 155
  670. 00:16:25,636 --> 00:16:28,305
  671. Kau akan memerlukan kami berdua,
  672. Saling membantu..,..
  673.  
  674. 156
  675. 00:16:28,389 --> 00:16:31,100
  676. Pada saat kami bermusuhan.
  677.  
  678. 157
  679. 00:16:34,478 --> 00:16:35,813
  680. Bagus.
  681.  
  682. 158
  683. 00:16:36,563 --> 00:16:38,315
  684. Di mana aku bisa menemukanmu ?
  685.  
  686. 159
  687. 00:16:38,649 --> 00:16:40,150
  688. Itu rumit.
  689.  
  690. 160
  691. 00:16:41,652 --> 00:16:43,696
  692. Kau yakin soal ini ?
  693.  
  694. 161
  695. 00:16:45,322 --> 00:16:46,962
  696. Bukan hanya kekuatannya saja
  697. Yang akan diuji sampai batas.
  698.  
  699. 162
  700. 00:16:46,991 --> 00:16:49,118
  701. Aku juga paham dampaknya padamu.
  702.  
  703. 163
  704. 00:16:50,536 --> 00:16:51,662
  705. Aku bisa mengatasinya.
  706.  
  707. 164
  708. 00:16:52,162 --> 00:16:53,664
  709. Percayalah padaku.
  710.  
  711. 165
  712. 00:16:56,208 --> 00:16:58,544
  713. Kurasa, akan kutemui kau
  714. Di dunia selanjutnya.
  715.  
  716. 166
  717. 00:17:13,517 --> 00:17:17,521
  718. Tubuhmu akan tertidur
  719. Saat pikiranmu kembali ke masa lalu.
  720.  
  721. 167
  722. 00:17:17,604 --> 00:17:21,900
  723. Saat kau berada di sana, masa lalu dan
  724. Masa Sekarang akan terus berjalan.
  725.  
  726. 168
  727. 00:17:22,359 --> 00:17:23,694
  728. Tapi saat kau terbangun..,..
  729.  
  730. 169
  731. 00:17:25,029 --> 00:17:27,740
  732. Apapun yang kau lakukan akan menjadi Sejarah.
  733.  
  734. 170
  735. 00:17:28,032 --> 00:17:30,951
  736. Dan bagi kami semua, itu menjadi
  737. Sejarah yang kami tahu.
  738.  
  739. 171
  740. 00:17:31,035 --> 00:17:34,413
  741. Seolah kejadian 50 tahun ini tak pernah terjadi.
  742.  
  743. 172
  744. 00:17:34,872 --> 00:17:37,082
  745. Dan Dunia ini, Perang ini..,..
  746.  
  747. 173
  748. 00:17:37,249 --> 00:17:40,627
  749. Satu - satunya orang yang mengingatnya hanyalah dirimu.
  750.  
  751. 174
  752. 00:17:42,504 --> 00:17:43,505
  753. Baiklah, Logan..,..
  754.  
  755. 175
  756. 00:17:43,589 --> 00:17:45,215
  757. Aku ingin kau mengosongkan pikiranmu
  758.  
  759. 176
  760. 00:17:45,299 --> 00:17:46,800
  761. Dan tetaplah setenang mungkin.
  762.  
  763. 177
  764. 00:17:46,884 --> 00:17:48,385
  765. Apa ? Apa maksudmu ?
  766.  
  767. 178
  768. 00:17:48,469 --> 00:17:50,846
  769. Jika pikiranmu terganggu,
  770. Aku akan sulit menahanmu.
  771.  
  772. 179
  773. 00:17:50,929 --> 00:17:53,307
  774. Kau akan tersesat antara masa lalu dan masa depan.
  775.  
  776. 180
  777. 00:17:53,390 --> 00:17:55,392
  778. Bagaimana jika aku perlu sedikit gusar ?
  779.  
  780. 181
  781. 00:17:56,518 --> 00:17:57,811
  782. Pikirkanlah hal menenangkan.
  783.  
  784. 182
  785. 00:17:57,895 --> 00:18:00,814
  786. Memikirkan hal menenangkan,
  787. Kau punya berita baik ?
  788.  
  789. 183
  790. 00:18:00,981 --> 00:18:04,818
  791. Kau tak bertambah tua,
  792. Jadi wajahmu tetaplah sama.
  793.  
  794. 184
  795. 00:18:05,903 --> 00:18:07,821
  796. Waktumu tak banyak di masa lalu.
  797.  
  798. 185
  799. 00:18:07,988 --> 00:18:09,531
  800. Sentinel akan menemukan kita.
  801.  
  802. 186
  803. 00:18:09,615 --> 00:18:10,949
  804. Mereka selalu mampu.
  805.  
  806. 187
  807. 00:18:11,116 --> 00:18:12,743
  808. Kali ini kita tak akan bisa lari.
  809.  
  810. 188
  811. 00:18:12,910 --> 00:18:14,453
  812. Tak ada jalan keluar.
  813.  
  814. 189
  815. 00:18:15,746 --> 00:18:17,790
  816. Ini kesempatan terakhir kita.
  817.  
  818. 190
  819. 00:18:18,248 --> 00:18:22,086
  820. - Kau yakin ini akan berhasil ?
  821. - Aku percaya kepadanya.
  822.  
  823. 191
  824. 00:18:22,252 --> 00:18:24,129
  825. Bukan dia yang kucemaskan, tapi kita..,..
  826.  
  827. 192
  828. 00:18:24,254 --> 00:18:25,756
  829. Diri kita yang masih muda..,..
  830.  
  831. 193
  832. 00:18:25,839 --> 00:18:27,424
  833. Dan tak memahami apapun.
  834.  
  835. 194
  836. 00:18:28,425 --> 00:18:30,928
  837. Kita akan mengetahuinya sekarang.
  838.  
  839. 195
  840. 00:18:31,970 --> 00:18:33,305
  841. Sampai jumpa lagi.
  842.  
  843. 196
  844. 00:18:34,181 --> 00:18:36,475
  845. Ini akan sedikit menyakitkan.
  846.  
  847. 197
  848. 00:19:25,148 --> 00:19:27,860
  849. Pertama kalinya
  850.  
  851. 198
  852. 00:19:30,654 --> 00:19:34,074
  853. Kulihat wajahmu
  854.  
  855. 199
  856. 00:19:35,534 --> 00:19:36,743
  857. Whoa.
  858.  
  859. 200
  860. 00:19:40,956 --> 00:19:45,252
  861. Kukira mentari
  862.  
  863. 201
  864. 00:19:46,795 --> 00:19:47,838
  865. Bersinar di matamu
  866.  
  867. 202
  868. 00:19:57,973 --> 00:20:03,520
  869. Dan Bulan juga bintang
  870.  
  871. 203
  872. 00:20:06,940 --> 00:20:11,445
  873. Merupakan berkah yang kau berikan
  874.  
  875. 204
  876. 00:20:11,528 --> 00:20:12,988
  877. Ya ampun.
  878.  
  879. 205
  880. 00:20:20,954 --> 00:20:22,664
  881. Ini berhasil.
  882.  
  883. 206
  884. 00:20:27,210 --> 00:20:28,462
  885. Hei, apa yang terjadi ?
  886.  
  887. 207
  888. 00:20:28,545 --> 00:20:30,672
  889. - Gwen, cepatlah berpakaian.
  890. - Siapa kalian ?
  891.  
  892. 208
  893. 00:20:30,756 --> 00:20:31,882
  894. Hei, aku tak tahu apa yang terjadi.
  895.  
  896. 209
  897. 00:20:31,965 --> 00:20:34,593
  898. Kau seharusnya menjaga puteri Bos,
  899. Bukannya bercinta dengannya.
  900.  
  901. 210
  902. 00:20:34,718 --> 00:20:36,595
  903. Aku tak tidur dengannya.
  904.  
  905. 211
  906. 00:20:36,720 --> 00:20:38,388
  907. - Tidak ?
  908. - Tidak.
  909.  
  910. 212
  911. 00:20:39,097 --> 00:20:41,808
  912. Maksudku, ya, aku sering tidur bersamanya, tapi..,..
  913.  
  914. 213
  915. 00:20:41,892 --> 00:20:43,143
  916. Jimmy !
  917.  
  918. 214
  919. 00:20:43,226 --> 00:20:45,729
  920. Itu bukan diriku,
  921. Itu diriku yang dulu.
  922.  
  923. 215
  924. 00:20:45,812 --> 00:20:48,482
  925. Aku baru sampai di sini 20 detik lalu.
  926.  
  927. 216
  928. 00:20:48,565 --> 00:20:49,566
  929. - Sungguh ?
  930. - Ya.
  931.  
  932. 217
  933. 00:20:49,650 --> 00:20:50,651
  934. Kenapa dengan bajumu ?
  935.  
  936. 218
  937. 00:20:50,734 --> 00:20:52,277
  938. Baju, oh..,..
  939.  
  940. 219
  941. 00:20:52,903 --> 00:20:55,906
  942. Apa kau percaya padaku jika
  943. Aku dikirim dari masa depan ?
  944.  
  945. 220
  946. 00:20:58,742 --> 00:21:00,243
  947. - Pergilah dari sini, sayang.
  948. - Ya.
  949.  
  950. 221
  951. 00:21:00,285 --> 00:21:02,162
  952. - Kami harus menangani pelawak ini.
  953. - Tidak.
  954.  
  955. 222
  956. 00:21:02,245 --> 00:21:04,456
  957. Kau akan memberi kunci mobilmu
  958. Juga uang bensin..,..
  959.  
  960. 223
  961. 00:21:04,581 --> 00:21:05,749
  962. Atau kau akan bangun di rumah sakit.
  963.  
  964. 224
  965. 00:21:05,832 --> 00:21:07,626
  966. Percayalah, aku tahu yang akan terjadi.
  967.  
  968. 225
  969. 00:21:07,751 --> 00:21:09,336
  970. Oh, karena kau dari masa depan ?
  971.  
  972. 226
  973. 00:21:09,419 --> 00:21:10,462
  974. Tidak.
  975.  
  976. 227
  977. 00:21:11,004 --> 00:21:12,255
  978. Karena ini.
  979.  
  980. 228
  981. 00:21:14,591 --> 00:21:16,051
  982. Apa - apaan itu ?
  983.  
  984. 229
  985. 00:21:20,013 --> 00:21:22,683
  986. Sialan !
  987.  
  988. 230
  989. 00:21:46,665 --> 00:21:48,583
  990. Pikirkan hal menenangkan.
  991.  
  992. 231
  993. 00:22:06,476 --> 00:22:08,937
  994. Jimmy ! Apa yang terjadi dengan Ramon ?
  995.  
  996. 232
  997. 00:22:09,187 --> 00:22:11,189
  998. Dan mengapa kau bicara
  999. Seperti orang gila ?
  1000.  
  1001. 233
  1002. 00:22:11,273 --> 00:22:12,649
  1003. - Dengar, uh..,..
  1004. - Gwen.
  1005.  
  1006. 234
  1007. 00:22:12,733 --> 00:22:15,485
  1008. Gwen, pergilah selama beberapa hari, paham ?
  1009.  
  1010. 235
  1011. 00:22:15,569 --> 00:22:16,987
  1012. Mulai sekarang,.
  1013.  
  1014. 236
  1015. 00:22:17,070 --> 00:22:18,071
  1016. Cepat, keluarlah.
  1017.  
  1018. 237
  1019. 00:22:19,031 --> 00:22:20,157
  1020. Pergilah.
  1021.  
  1022. 238
  1023. 00:22:28,874 --> 00:22:30,333
  1024. Hmm.
  1025.  
  1026. 239
  1027. 00:22:32,252 --> 00:22:36,006
  1028. Hari ini, Pasukan ke-18
  1029. Berangkat dari Saigon..,..
  1030.  
  1031. 240
  1032. 00:22:36,089 --> 00:22:39,051
  1033. Menjadikannya pasukan Amerika terakhir
  1034. Yang meninggalkan Vietnam
  1035.  
  1036. 241
  1037. 00:22:39,134 --> 00:22:41,803
  1038. Dan juga mengakhiri Peperangan ini
  1039.  
  1040. 242
  1041. 00:22:44,306 --> 00:22:46,933
  1042. Kami meninjau semua biaya pertahanan kita..,..
  1043.  
  1044. 243
  1045. 00:22:47,100 --> 00:22:49,144
  1046. Dan semua proyek rahasia telah dibuka.
  1047.  
  1048. 244
  1049. 00:22:49,311 --> 00:22:53,106
  1050. Kami tak bisa mendukung senjata
  1051. Yang akan menyerang warga kita sendiri.
  1052.  
  1053. 245
  1054. 00:22:53,356 --> 00:22:54,816
  1055. Jika para mutan itu,
  1056. Seperti yang kau jelaskan..,..
  1057.  
  1058. 246
  1059. 00:22:55,358 --> 00:22:57,319
  1060. Telah hidup di antara kita..,..
  1061.  
  1062. 247
  1063. 00:22:57,486 --> 00:22:59,321
  1064. Maka mereka hidup di sini dengan damai.
  1065.  
  1066. 248
  1067. 00:22:59,488 --> 00:23:01,073
  1068. Tak ada insiden selama 10 tahun ini.
  1069.  
  1070. 249
  1071. 00:23:01,156 --> 00:23:02,491
  1072. Setelah apa yang terjadi di Kuba ?
  1073.  
  1074. 250
  1075. 00:23:02,616 --> 00:23:03,950
  1076. Kejadian itu tak ada buktinya.
  1077.  
  1078. 251
  1079. 00:23:04,117 --> 00:23:06,328
  1080. Kita memiliki musuh nyata di luar sana..,..
  1081.  
  1082. 252
  1083. 00:23:06,495 --> 00:23:07,829
  1084. Rusia, Cina..,..
  1085.  
  1086. 253
  1087. 00:23:07,913 --> 00:23:10,999
  1088. Kita berbicara mengenai
  1089. Sepersepuluh dari sepersepuluh..,..
  1090.  
  1091. 254
  1092. 00:23:11,166 --> 00:23:13,210
  1093. Dan sepersepuluh populasi kita.
  1094.  
  1095. 255
  1096. 00:23:13,376 --> 00:23:15,712
  1097. Izinkan aku membacakan sesuatu untuk kalian.
  1098.  
  1099. 256
  1100. 00:23:15,796 --> 00:23:16,922
  1101. Silahkan.
  1102.  
  1103. 257
  1104. 00:23:17,005 --> 00:23:19,883
  1105. Ini diperoleh dari teman di CIA.
  1106.  
  1107. 258
  1108. 00:23:20,050 --> 00:23:21,301
  1109. Sebuah desertasi..,..
  1110.  
  1111. 259
  1112. 00:23:21,384 --> 00:23:25,138
  1113. Ditulis oleh seorang mutan di
  1114. Universitas Oxford.
  1115.  
  1116. 260
  1117. 00:23:25,931 --> 00:23:27,307
  1118. Dan ku-kutip..,..
  1119.  
  1120. 261
  1121. 00:23:27,766 --> 00:23:29,643
  1122. "Bagi Homo Neanderthalensis..,.."
  1123.  
  1124. 262
  1125. 00:23:29,810 --> 00:23:32,020
  1126. "Sepupu mutannya, Homo Sapien..,.."
  1127.  
  1128. 263
  1129. 00:23:32,479 --> 00:23:33,814
  1130. Dan itu kita..,..
  1131.  
  1132. 264
  1133. 00:23:33,980 --> 00:23:35,982
  1134. "Adalah suatu penyimpangan"
  1135.  
  1136. 265
  1137. 00:23:36,149 --> 00:23:39,277
  1138. ”Bahwa kedatangan spesies manusia yang termutasi, Homo Sapiens..,.."
  1139.  
  1140. 266
  1141. 00:23:39,444 --> 00:23:43,782
  1142. ”Diikuti dengan cepat oleh kepunahan
  1143. Kerabat mereka yang tak berevolusi"
  1144.  
  1145. 267
  1146. 00:23:44,407 --> 00:23:45,408
  1147. Yah..,..
  1148.  
  1149. 268
  1150. 00:23:45,992 --> 00:23:50,413
  1151. Sekarang, kitalah Neanderthal-nya.
  1152.  
  1153. 269
  1154. 00:23:50,580 --> 00:23:52,332
  1155. Itu pendapatmu sendiri, Dr. Trask.
  1156.  
  1157. 270
  1158. 00:23:54,501 --> 00:23:57,212
  1159. Kau tahu, saat kalian mengirim
  1160. Pasukan kita ke Vietnam..,..
  1161.  
  1162. 271
  1163. 00:23:57,379 --> 00:23:59,005
  1164. Tanpa senjata yang mereka butuhkan
  1165. Untuk memenangkan pertempuran..,..
  1166.  
  1167. 272
  1168. 00:23:59,172 --> 00:24:01,091
  1169. Berarti kalian meremehkan musuh kalian.
  1170.  
  1171. 273
  1172. 00:24:01,216 --> 00:24:04,553
  1173. Jika kalian lakukan itu ke musuh ini..,..
  1174.  
  1175. 274
  1176. 00:24:04,636 --> 00:24:05,804
  1177. Mmm..,..
  1178.  
  1179. 275
  1180. 00:24:05,887 --> 00:24:08,890
  1181. Tak akan ada perang merebutkan
  1182. Wilayah di negara lain..,..
  1183.  
  1184. 276
  1185. 00:24:09,057 --> 00:24:11,226
  1186. Sekarang, perang itu terjadi di jalanan kita..,..
  1187.  
  1188. 277
  1189. 00:24:11,393 --> 00:24:13,603
  1190. Di Kota kita,
  1191. Di rumah kita..,..
  1192.  
  1193. 278
  1194. 00:24:13,770 --> 00:24:17,816
  1195. Dan saat kalian menyadari
  1196. Pentingnya programku..,..
  1197.  
  1198. 279
  1199. 00:24:18,150 --> 00:24:20,277
  1200. Itu sudah terlambat..,..
  1201.  
  1202. 280
  1203. 00:24:20,443 --> 00:24:25,073
  1204. Dan kalian kalah dalam Dua Perang
  1205. Sepanjang hidup kalian.
  1206.  
  1207. 281
  1208. 00:24:27,993 --> 00:24:30,120
  1209. Maafkan kami, Dr. Trask..,..
  1210.  
  1211. 282
  1212. 00:24:30,537 --> 00:24:32,873
  1213. Tapi Program Sentinelmu..,..
  1214.  
  1215. 283
  1216. 00:24:33,498 --> 00:24:35,500
  1217. Tak akan kami sahkan.
  1218.  
  1219. 284
  1220. 00:24:48,096 --> 00:24:49,264
  1221. Ada yang bisa kubantu, Kolonel ?
  1222.  
  1223. 285
  1224. 00:24:49,347 --> 00:24:51,641
  1225. Aku mau melepas tentara kita dengan pantas.
  1226.  
  1227. 286
  1228. 00:24:51,766 --> 00:24:55,103
  1229. Maaf, pak, kami mendapat perintah.
  1230. Ini daerah Karantina.
  1231.  
  1232. 287
  1233. 00:24:55,270 --> 00:24:57,272
  1234. Minggirlah, Tentara.
  1235.  
  1236. 288
  1237. 00:24:57,439 --> 00:24:59,316
  1238. Ini perintah.
  1239.  
  1240. 289
  1241. 00:25:08,450 --> 00:25:09,451
  1242. Istirahat di tempat !
  1243.  
  1244. 290
  1245. 00:25:10,452 --> 00:25:11,536
  1246. Berhenti.
  1247.  
  1248. 291
  1249. 00:25:34,976 --> 00:25:36,228
  1250. Apa ini semua ?
  1251.  
  1252. 292
  1253. 00:25:36,311 --> 00:25:37,896
  1254. Laporan laboratorium, tes darah.
  1255.  
  1256. 293
  1257. 00:25:38,313 --> 00:25:39,731
  1258. Semuanya sudah dikemas dan siap di kirim.
  1259.  
  1260. 294
  1261. 00:25:39,814 --> 00:25:40,941
  1262. Di kirim ke mana ?
  1263.  
  1264. 295
  1265. 00:25:41,024 --> 00:25:42,067
  1266. Tempat sama seperti biasanya.
  1267.  
  1268. 296
  1269. 00:25:42,859 --> 00:25:44,152
  1270. Trask Industries.
  1271.  
  1272. 297
  1273. 00:25:44,229 --> 00:25:45,652
  1274. Rahasia
  1275.  
  1276. 298
  1277. 00:25:45,695 --> 00:25:47,280
  1278. Ayo, Tuan - Tuan.
  1279.  
  1280. 299
  1281. 00:25:47,364 --> 00:25:49,658
  1282. Kubawa kalian pergi dari
  1283. Tempat mengerikan ini.
  1284.  
  1285. 300
  1286. 00:25:49,824 --> 00:25:51,660
  1287. Kami akan dipulangkan ?
  1288.  
  1289. 301
  1290. 00:25:52,702 --> 00:25:53,870
  1291. Masih belum.
  1292.  
  1293. 302
  1294. 00:25:54,579 --> 00:25:56,081
  1295. Kau gunakan untuk apa itu ?
  1296.  
  1297. 303
  1298. 00:25:56,164 --> 00:25:57,958
  1299. Sesuatu untuk membuat perjalanan lebih lancar.
  1300.  
  1301. 304
  1302. 00:25:58,208 --> 00:26:00,543
  1303. Akan kukirim kalian ke Fasilitas Rahasia
  1304. Di mana kami bisa..,..
  1305.  
  1306. 305
  1307. 00:26:01,169 --> 00:26:03,046
  1308. Melakukan beberapa tes lagi.
  1309.  
  1310. 306
  1311. 00:26:08,677 --> 00:26:10,095
  1312. Bawahanmu bukanlah militer.
  1313.  
  1314. 307
  1315. 00:26:11,429 --> 00:26:12,430
  1316. Pengawal Pribadi.
  1317.  
  1318. 308
  1319. 00:26:12,889 --> 00:26:14,391
  1320. Kami mendapat perintah
  1321. Membawa orang - orang ini.
  1322.  
  1323. 309
  1324. 00:26:14,599 --> 00:26:15,600
  1325. Hmm.
  1326.  
  1327. 310
  1328. 00:26:19,020 --> 00:26:20,772
  1329. Mereka harus dipulangkan.
  1330.  
  1331. 311
  1332. 00:26:20,939 --> 00:26:24,943
  1333. Kolonel, kurasa kau tak punya
  1334. Wewenang dalam masalah ini.
  1335.  
  1336. 312
  1337. 00:26:25,860 --> 00:26:28,196
  1338. Kurasa aku punya, nak.
  1339.  
  1340. 313
  1341. 00:26:28,363 --> 00:26:29,489
  1342. Maafkan aku, siapa kau ?
  1343.  
  1344. 314
  1345. 00:26:30,115 --> 00:26:31,783
  1346. Pertanyaannya, Mayor..,..
  1347.  
  1348. 315
  1349. 00:26:33,121 --> 00:26:34,802
  1350. Stryker, William Jr.
  1351.  
  1352. 316
  1353. 00:26:36,037 --> 00:26:37,038
  1354. ..,..Siapa kau ?
  1355.  
  1356. 317
  1357. 00:27:22,459 --> 00:27:23,543
  1358. Raven !
  1359.  
  1360. 318
  1361. 00:27:23,960 --> 00:27:25,337
  1362. Itu bukan namaku.
  1363.  
  1364. 319
  1365. 00:27:30,925 --> 00:27:32,927
  1366. Aku bisa mengatasinya.
  1367.  
  1368. 320
  1369. 00:27:33,094 --> 00:27:34,179
  1370. Aku tahu.
  1371.  
  1372. 321
  1373. 00:27:36,014 --> 00:27:37,974
  1374. Lekas bergerak.
  1375. Ayo, cepatlah.
  1376.  
  1377. 322
  1378. 00:27:38,141 --> 00:27:39,309
  1379. Di mana Erik ?
  1380.  
  1381. 323
  1382. 00:27:39,476 --> 00:27:40,560
  1383. Aku bekerja sendiri, sekarang.
  1384.  
  1385. 324
  1386. 00:27:44,022 --> 00:27:45,315
  1387. Cepat, cepat !
  1388.  
  1389. 325
  1390. 00:28:04,084 --> 00:28:05,627
  1391. Tahan pesawat itu !
  1392.  
  1393. 326
  1394. 00:28:06,127 --> 00:28:08,963
  1395. Kita tak boleh meninggalkan mereka
  1396. Di tempat sialan ini.
  1397.  
  1398. 327
  1399. 00:28:09,130 --> 00:28:10,131
  1400. Siap, pak !
  1401.  
  1402. 328
  1403. 00:28:10,799 --> 00:28:12,675
  1404. Kau tak ikut ?
  1405.  
  1406. 329
  1407. 00:28:13,134 --> 00:28:14,511
  1408. Perangku belum berakhir.
  1409.  
  1410. 330
  1411. 00:28:14,677 --> 00:28:16,221
  1412. Sang Musuh masih berada di luar sana.
  1413.  
  1414. 331
  1415. 00:28:39,494 --> 00:28:41,413
  1416. Kemana perginya mereka ?
  1417. Empat prajurit itu, kemana mereka pergi ?!
  1418.  
  1419. 332
  1420. 00:28:41,579 --> 00:28:43,415
  1421. Mereka naik ke Pesawat Angkut.
  1422.  
  1423. 333
  1424. 00:29:03,805 --> 00:29:08,421
  1425. Tanah Pribadi
  1426. Dilarang Masuk
  1427.  
  1428. 334
  1429. 00:29:11,475 --> 00:29:14,462
  1430. Sekolah Xavier
  1431. Untuk Anak Muda Berbakat
  1432.  
  1433. 335
  1434. 00:29:42,182 --> 00:29:43,558
  1435. Ada yang bisa kubantu ?
  1436.  
  1437. 336
  1438. 00:29:43,975 --> 00:29:46,436
  1439. Ya, apa yang terjadi dengan Sekolah ini ?
  1440.  
  1441. 337
  1442. 00:29:46,603 --> 00:29:49,564
  1443. Sekolah ini ditutup bertahun - tahun lalu.
  1444. Apa kau orang tua ?
  1445.  
  1446. 338
  1447. 00:29:49,647 --> 00:29:52,358
  1448. Kuharap bukan.
  1449. Siapa kau ?
  1450.  
  1451. 339
  1452. 00:29:52,567 --> 00:29:54,569
  1453. Aku Hank. Hank McCoy.
  1454.  
  1455. 340
  1456. 00:29:54,694 --> 00:29:56,738
  1457. Aku yang menjaga rumah ini sekarang.
  1458.  
  1459. 341
  1460. 00:29:57,530 --> 00:29:58,781
  1461. Kau Beast ?
  1462.  
  1463. 342
  1464. 00:29:58,865 --> 00:30:01,284
  1465. Lihatlah dirimu, kau akan
  1466. Semakin tampan dewasa nanti.
  1467.  
  1468. 343
  1469. 00:30:01,409 --> 00:30:04,204
  1470. Aku tak tahu yang kau bicarakan,
  1471. Kuminta kau pergi.
  1472.  
  1473. 344
  1474. 00:30:04,454 --> 00:30:06,039
  1475. Di mana Profesor ?
  1476.  
  1477. 345
  1478. 00:30:06,122 --> 00:30:07,373
  1479. Tak ada Profesor di sini.
  1480.  
  1481. 346
  1482. 00:30:07,457 --> 00:30:09,584
  1483. Kau lumayan kuat untuk anak kurus.
  1484.  
  1485. 347
  1486. 00:30:09,751 --> 00:30:12,045
  1487. Ayolah, kau yakin tak ada
  1488. Beast kecil di dalam sana ?
  1489.  
  1490. 348
  1491. 00:30:12,128 --> 00:30:13,838
  1492. - Ayolah, Beast.
  1493. - Dia tak ada di sini.
  1494.  
  1495. 349
  1496. 00:30:13,922 --> 00:30:15,381
  1497. - Ayolah, Beastie.
  1498. - Tidak.
  1499.  
  1500. 350
  1501. 00:30:15,590 --> 00:30:17,217
  1502. Hei.
  1503.  
  1504. 351
  1505. 00:30:18,760 --> 00:30:19,969
  1506. Kubilang Sekolah ini ditutup.
  1507.  
  1508. 352
  1509. 00:30:20,094 --> 00:30:22,096
  1510. - Kau harus pergi.
  1511. - Tidak sebelum aku bertemu Profesor.
  1512.  
  1513. 353
  1514. 00:30:22,263 --> 00:30:24,724
  1515. Tak ada Profesor di sini,
  1516. Sudah kukatakan kepadamu.
  1517.  
  1518. 354
  1519. 00:30:24,849 --> 00:30:28,394
  1520. Dengar, nak.
  1521. Kau dan aku akan berteman baik.
  1522.  
  1523. 355
  1524. 00:30:30,647 --> 00:30:32,607
  1525. Kau masih belum mengetahuinya.
  1526.  
  1527. 356
  1528. 00:30:35,151 --> 00:30:36,653
  1529. Profesor !
  1530.  
  1531. 357
  1532. 00:30:42,784 --> 00:30:43,993
  1533. Profesor !
  1534.  
  1535. 358
  1536. 00:30:59,050 --> 00:31:00,677
  1537. Hank ?
  1538.  
  1539. 359
  1540. 00:31:00,843 --> 00:31:02,637
  1541. Apa yang terjadi di sini ?
  1542.  
  1543. 360
  1544. 00:31:03,972 --> 00:31:05,139
  1545. Profesor ?
  1546.  
  1547. 361
  1548. 00:31:05,223 --> 00:31:06,516
  1549. Tolong jangan panggil aku itu.
  1550.  
  1551. 362
  1552. 00:31:06,641 --> 00:31:08,142
  1553. Mengapa ? Apa kau mengenalnya ?
  1554.  
  1555. 363
  1556. 00:31:08,309 --> 00:31:10,603
  1557. Ya, sepertinya aku mengenalnya.
  1558.  
  1559. 364
  1560. 00:31:10,687 --> 00:31:12,897
  1561. Turunlah dari lampu gantung, Hank.
  1562.  
  1563. 365
  1564. 00:31:14,774 --> 00:31:16,109
  1565. Kau bisa berjalan ?
  1566.  
  1567. 366
  1568. 00:31:16,276 --> 00:31:17,485
  1569. Kau orang yang tanggap.
  1570.  
  1571. 367
  1572. 00:31:17,610 --> 00:31:19,153
  1573. Kukira Erik..,..
  1574.  
  1575. 368
  1576. 00:31:19,320 --> 00:31:22,407
  1577. Anehnya, kau tak bisa memahami
  1578. Tanda di pintu masuk kami saat kau kemari.
  1579.  
  1580. 369
  1581. 00:31:22,490 --> 00:31:25,952
  1582. Ini tanah pribadi, temanku
  1583. Dan aku memintamu pergi.
  1584.  
  1585. 370
  1586. 00:31:26,077 --> 00:31:27,495
  1587. Yah..,..
  1588.  
  1589. 371
  1590. 00:31:27,579 --> 00:31:29,497
  1591. Kurasa aku tak bisa melakukannya, karena..,..
  1592.  
  1593. 372
  1594. 00:31:31,958 --> 00:31:33,543
  1595. Karena aku dikirim kemari untuk menemuimu.
  1596.  
  1597. 373
  1598. 00:31:33,751 --> 00:31:36,713
  1599. Katakan ke orang yang menyuruhmu
  1600. Kalau aku sibuk.
  1601.  
  1602. 374
  1603. 00:31:37,630 --> 00:31:38,950
  1604. Itu mustahil..,..
  1605.  
  1606. 375
  1607. 00:31:39,382 --> 00:31:42,719
  1608. Karena orang yang menyuruhku, adalah kau.
  1609.  
  1610. 376
  1611. 00:31:42,885 --> 00:31:43,886
  1612. Apa ?
  1613.  
  1614. 377
  1615. 00:31:44,012 --> 00:31:45,555
  1616. Sekitar 50 tahun dari sekarang.
  1617.  
  1618. 378
  1619. 00:31:50,059 --> 00:31:51,311
  1620. Aku tahu, percayalah.
  1621.  
  1622. 379
  1623. 00:31:51,394 --> 00:31:53,896
  1624. - 50 tahun dari sekarang, berarti dari masa depan ?
  1625. - Ya.
  1626.  
  1627. 380
  1628. 00:31:53,980 --> 00:31:55,898
  1629. - Aku mengirim-mu dari masa depan.
  1630. - Ya.
  1631.  
  1632. 381
  1633. 00:31:56,482 --> 00:31:57,609
  1634. Omong kosong.
  1635.  
  1636. 382
  1637. 00:31:58,818 --> 00:32:01,404
  1638. Jika kekuatanmu masih ada,
  1639. Kau akan tahu kalau aku jujur.
  1640.  
  1641. 383
  1642. 00:32:01,779 --> 00:32:04,115
  1643. Kau tahu dari mana
  1644. Kalau aku tak memiliki kekua..,..
  1645.  
  1646. 384
  1647. 00:32:04,365 --> 00:32:05,950
  1648. - Siapa kau ?
  1649. - Sudah kukatakan padamu.
  1650.  
  1651. 385
  1652. 00:32:06,034 --> 00:32:07,493
  1653. - Kau CIA ?
  1654. - Bukan.
  1655.  
  1656. 386
  1657. 00:32:07,577 --> 00:32:08,578
  1658. Kau mengawasiku.
  1659.  
  1660. 387
  1661. 00:32:08,703 --> 00:32:10,371
  1662. Aku mengenalmu, Charles.
  1663.  
  1664. 388
  1665. 00:32:10,455 --> 00:32:12,457
  1666. Kita berteman selama bertahun - tahun.
  1667.  
  1668. 389
  1669. 00:32:12,832 --> 00:32:14,584
  1670. Aku tahu kekuatanmu muncul
  1671. Saat usiamu 9 tahun.
  1672.  
  1673. 390
  1674. 00:32:15,418 --> 00:32:17,462
  1675. Aku tahu kau mengira dirimu gila..,..
  1676.  
  1677. 391
  1678. 00:32:17,628 --> 00:32:19,672
  1679. Saat mulai mendengar suara di dalam kepalamu.
  1680.  
  1681. 392
  1682. 00:32:19,756 --> 00:32:21,299
  1683. Dan saat kau berusia 12 tahun..,..
  1684.  
  1685. 393
  1686. 00:32:21,382 --> 00:32:24,886
  1687. Kau menyadari kalau suara - suara itu
  1688. Merupakan isi pikiran orang lain.
  1689.  
  1690. 394
  1691. 00:32:25,053 --> 00:32:27,263
  1692. Apa mau kuteruskan lagi ?
  1693.  
  1694. 395
  1695. 00:32:28,431 --> 00:32:29,932
  1696. Aku tak pernah menceritakannya ke siapapun.
  1697.  
  1698. 396
  1699. 00:32:30,016 --> 00:32:33,644
  1700. Masih belum, tapi akan kau ceritakan.
  1701.  
  1702. 397
  1703. 00:32:34,896 --> 00:32:36,336
  1704. Baik, kau mendapat perhatianku.
  1705.  
  1706. 398
  1707. 00:32:36,397 --> 00:32:37,982
  1708. Apa yang kau mau ?
  1709.  
  1710. 399
  1711. 00:32:38,149 --> 00:32:40,234
  1712. Kita harus menghentikan Raven.
  1713.  
  1714. 400
  1715. 00:32:42,570 --> 00:32:44,489
  1716. Aku perlu bantuanmu.
  1717.  
  1718. 401
  1719. 00:32:45,615 --> 00:32:47,408
  1720. Kami perlu bantuanmu.
  1721.  
  1722. 402
  1723. 00:32:51,621 --> 00:32:53,706
  1724. Kurasa aku harus berdiri sekarang.
  1725.  
  1726. 403
  1727. 00:32:58,795 --> 00:33:00,880
  1728. Apa kaitan Raven dengan ini ?
  1729.  
  1730. 404
  1731. 00:33:05,093 --> 00:33:06,761
  1732. Jadi, kau bilang..,..
  1733.  
  1734. 405
  1735. 00:33:06,844 --> 00:33:09,055
  1736. Kalau mereka mengambil
  1737. Kekuatan Raven, selanjutnya apa ?
  1738.  
  1739. 406
  1740. 00:33:09,389 --> 00:33:11,599
  1741. Mereka menjadikannya senjata ?
  1742.  
  1743. 407
  1744. 00:33:11,766 --> 00:33:12,767
  1745. Ya.
  1746.  
  1747. 408
  1748. 00:33:13,226 --> 00:33:14,977
  1749. Raven sangat unik.
  1750.  
  1751. 409
  1752. 00:33:15,144 --> 00:33:17,063
  1753. Ya, dia memang unik, Hank.
  1754.  
  1755. 410
  1756. 00:33:17,230 --> 00:33:20,149
  1757. Pada awalnya, Sentinel hanya menyerang Mutan.
  1758.  
  1759. 411
  1760. 00:33:20,233 --> 00:33:23,111
  1761. Lalu mengidentifikasi genetika pada non-mutan..,..
  1762.  
  1763. 412
  1764. 00:33:24,487 --> 00:33:27,865
  1765. Yang akan memiliki anak dan cucu mutan.
  1766.  
  1767. 413
  1768. 00:33:28,408 --> 00:33:31,411
  1769. Banyak manusia berusaha
  1770. Membantu kami, tapi kita semua dibantai.
  1771.  
  1772. 414
  1773. 00:33:31,828 --> 00:33:34,580
  1774. Dan hanya tersisa para manusia jahat
  1775. Sebagai pemimpin.
  1776.  
  1777. 415
  1778. 00:33:34,747 --> 00:33:36,707
  1779. Aku mengalami banyak pertempuran.
  1780.  
  1781. 416
  1782. 00:33:38,835 --> 00:33:40,711
  1783. Dan tak pernah kulihat sesuatu seperti ini.
  1784.  
  1785. 417
  1786. 00:33:41,504 --> 00:33:43,005
  1787. Ini semua dimulai dari Raven.
  1788.  
  1789. 418
  1790. 00:33:43,089 --> 00:33:45,550
  1791. Kita katakan saja..,..
  1792.  
  1793. 419
  1794. 00:33:46,551 --> 00:33:49,303
  1795. Kalau aku memilih untuk mempercayaimu..,..
  1796.  
  1797. 420
  1798. 00:33:49,470 --> 00:33:52,515
  1799. Dan aku ingin membantumu,
  1800. Tapi Raven tak akan mendengarkanku.
  1801.  
  1802. 421
  1803. 00:33:54,684 --> 00:33:58,604
  1804. Hati dan jiwanya milik orang lain sekarang.
  1805.  
  1806. 422
  1807. 00:33:59,021 --> 00:34:00,106
  1808. Aku tahu.
  1809.  
  1810. 423
  1811. 00:34:01,983 --> 00:34:04,610
  1812. Itu sebabnya kita memerlukan Magneto juga.
  1813.  
  1814. 424
  1815. 00:34:05,069 --> 00:34:07,238
  1816. Erik ?
  1817.  
  1818. 425
  1819. 00:34:07,613 --> 00:34:08,948
  1820. - Kau tak tahu di mana dia.
  1821. - Ya.
  1822.  
  1823. 426
  1824. 00:34:13,744 --> 00:34:15,329
  1825. Bisa kau katakan itu lagi ?
  1826.  
  1827. 427
  1828. 00:34:15,413 --> 00:34:16,497
  1829. Tak akan.
  1830.  
  1831. 428
  1832. 00:34:21,752 --> 00:34:23,045
  1833. Dia berada di tempat yang sepantasnya.
  1834.  
  1835. 429
  1836. 00:34:24,088 --> 00:34:25,590
  1837. Kau pergi begitu saja ?
  1838.  
  1839. 430
  1840. 00:34:25,715 --> 00:34:28,301
  1841. Oh, bagus, seperti yang kukatakan,
  1842. Kau orang yang tanggap.
  1843.  
  1844. 431
  1845. 00:34:28,384 --> 00:34:30,304
  1846. Profesor yang kutahu tak akan menyerah..,..
  1847.  
  1848. 432
  1849. 00:34:30,386 --> 00:34:32,305
  1850. Ke seseorang yang kehilangan jalannya.
  1851.  
  1852. 433
  1853. 00:34:32,472 --> 00:34:34,474
  1854. Terutama orang yang dia sayangi.
  1855.  
  1856. 434
  1857. 00:34:36,893 --> 00:34:38,227
  1858. Kau tahu..,..
  1859.  
  1860. 435
  1861. 00:34:38,394 --> 00:34:40,563
  1862. Kurasa aku mengingatmu sekarang.
  1863.  
  1864. 436
  1865. 00:34:40,730 --> 00:34:44,775
  1866. Ya, kami dulu pernah menemuimu..,..
  1867.  
  1868. 437
  1869. 00:34:44,859 --> 00:34:47,778
  1870. Meminta bantuanmu.
  1871.  
  1872. 438
  1873. 00:34:48,613 --> 00:34:52,074
  1874. Dan akan kukatakan padamu,
  1875. Apa yang kau katakan saat itu.
  1876.  
  1877. 439
  1878. 00:34:53,826 --> 00:34:55,036
  1879. Pergilah !
  1880.  
  1881. 440
  1882. 00:34:55,536 --> 00:34:56,787
  1883. Dengarkan aku, brengsek.
  1884.  
  1885. 441
  1886. 00:34:57,246 --> 00:35:00,374
  1887. Aku jauh - jauh datang kemari,
  1888. Aku melihat banyak orang mati.
  1889.  
  1890. 442
  1891. 00:35:00,541 --> 00:35:02,210
  1892. Orang - orang baik,
  1893. Para sahabat.
  1894.  
  1895. 443
  1896. 00:35:02,460 --> 00:35:03,753
  1897. Jika kau hanya merenung..,..
  1898.  
  1899. 444
  1900. 00:35:03,878 --> 00:35:05,713
  1901. Dan tak melakukan apapun,
  1902. Maka kau akan mengalami hal yang sama..,..
  1903.  
  1904. 445
  1905. 00:35:05,796 --> 00:35:07,465
  1906. Apa kau paham ?
  1907.  
  1908. 446
  1909. 00:35:12,220 --> 00:35:14,222
  1910. Pada akhirnya kita akan mati.
  1911.  
  1912. 447
  1913. 00:35:19,310 --> 00:35:20,937
  1914. Sudah kukatakan tak ada profesor di sini.
  1915.  
  1916. 448
  1917. 00:35:23,189 --> 00:35:25,024
  1918. Apa yang terjadi padanya ?
  1919.  
  1920. 449
  1921. 00:35:28,945 --> 00:35:30,947
  1922. Dia kehilangan segalanya.
  1923.  
  1924. 450
  1925. 00:35:31,113 --> 00:35:33,533
  1926. Erik, Raven..,..
  1927.  
  1928. 451
  1929. 00:35:33,699 --> 00:35:35,493
  1930. Kakinya.
  1931.  
  1932. 452
  1933. 00:35:35,660 --> 00:35:38,538
  1934. Kami mendirikan Sekolah,
  1935. Laboratorium, semua tempat ini..,..
  1936.  
  1937. 453
  1938. 00:35:38,746 --> 00:35:42,458
  1939. Lalu, setelah semester pertama..,..
  1940.  
  1941. 454
  1942. 00:35:42,625 --> 00:35:44,210
  1943. Perang di Vietnam semakin memburuk.
  1944.  
  1945. 455
  1946. 00:35:45,294 --> 00:35:46,796
  1947. Banyak para guru dan..,..
  1948.  
  1949. 456
  1950. 00:35:47,213 --> 00:35:49,799
  1951. Murid yang cukup umur dikirim ke sana.
  1952.  
  1953. 457
  1954. 00:35:50,174 --> 00:35:51,509
  1955. Itu menghancurkan hatinya.
  1956.  
  1957. 458
  1958. 00:35:51,968 --> 00:35:54,303
  1959. Dia mengucilkan dirinya sendiri.
  1960.  
  1961. 459
  1962. 00:35:54,470 --> 00:35:56,722
  1963. Aku ingin membantunya,
  1964. Melakukan sesuatu, jadi..,..
  1965.  
  1966. 460
  1967. 00:35:56,889 --> 00:35:58,933
  1968. Aku menciptakan Serum untuk
  1969. Mengobati tulang belakangnya..,..
  1970.  
  1971. 461
  1972. 00:35:59,100 --> 00:36:03,145
  1973. Yang berasal dari formula sama yang
  1974. Membantuku mengendalikan mutasiku.
  1975.  
  1976. 462
  1977. 00:36:04,397 --> 00:36:07,108
  1978. Aku menggunakan seperlunya
  1979. Supaya diriku seimbang, tapi..,..
  1980.  
  1981. 463
  1982. 00:36:08,776 --> 00:36:10,236
  1983. Dia menggunakan terlalu banyak.
  1984.  
  1985. 464
  1986. 00:36:10,653 --> 00:36:12,655
  1987. Aku mencoba menguranginya, tapi..,..
  1988.  
  1989. 465
  1990. 00:36:12,822 --> 00:36:16,325
  1991. Dia tak mampu menahan rasa sakitnya,
  1992. Semua suara itu.
  1993.  
  1994. 466
  1995. 00:36:16,492 --> 00:36:18,953
  1996. Obat itu menyembuhkan kakinya, tapi..,..
  1997.  
  1998. 467
  1999. 00:36:19,704 --> 00:36:21,622
  2000. Itu tak cukup.
  2001.  
  2002. 468
  2003. 00:36:21,831 --> 00:36:22,832
  2004. Dia..,..
  2005.  
  2006. 469
  2007. 00:36:25,459 --> 00:36:27,128
  2008. Dia kehilangan begitu banyak .
  2009.  
  2010. 470
  2011. 00:36:40,349 --> 00:36:41,976
  2012. Kau tak takut padaku ?
  2013.  
  2014. 471
  2015. 00:36:42,852 --> 00:36:46,063
  2016. Aku selalu percaya aku bukan satu - satunya di dunia.
  2017.  
  2018. 472
  2019. 00:36:46,939 --> 00:36:48,107
  2020. Charles Xavier.
  2021.  
  2022. 473
  2023. 00:36:50,818 --> 00:36:51,986
  2024. Raven.
  2025.  
  2026. 474
  2027. 00:36:53,362 --> 00:36:55,072
  2028. Kau kelaparan dan sendirian.
  2029.  
  2030. 475
  2031. 00:36:55,448 --> 00:36:56,907
  2032. Ambil apapun yang kau mau.
  2033.  
  2034. 476
  2035. 00:36:56,991 --> 00:36:59,910
  2036. Kami mempunyai banyak makanan,
  2037. Kau tak perlu mencuri.
  2038.  
  2039. 477
  2040. 00:37:00,911 --> 00:37:02,121
  2041. Bahkan..,..
  2042.  
  2043. 478
  2044. 00:37:02,288 --> 00:37:04,790
  2045. Kau tak perlu mencuri lagi.
  2046.  
  2047. 479
  2048. 00:37:05,124 --> 00:37:07,126
  2049. Dan itu janjiku.
  2050.  
  2051. 480
  2052. 00:37:12,673 --> 00:37:14,717
  2053. Akan kubantu kau menemukan Raven.
  2054.  
  2055. 481
  2056. 00:37:16,302 --> 00:37:19,597
  2057. Tidak untuk masa depan omong kosongmu,
  2058. Tapi ini demi Raven.
  2059.  
  2060. 482
  2061. 00:37:19,764 --> 00:37:20,931
  2062. Baiklah.
  2063.  
  2064. 483
  2065. 00:37:22,099 --> 00:37:24,226
  2066. Kukatakan padamu ini,
  2067. Kau tak mengenal Erik.
  2068.  
  2069. 484
  2070. 00:37:24,435 --> 00:37:27,021
  2071. Dia monster,
  2072. Seorang pembunuh.
  2073.  
  2074. 485
  2075. 00:37:27,146 --> 00:37:29,899
  2076. Kau mengira bisa meyakinkan Raven
  2077. Untuk berubah ?
  2078.  
  2079. 486
  2080. 00:37:29,982 --> 00:37:31,108
  2081. Supaya pulang ?
  2082.  
  2083. 487
  2084. 00:37:31,525 --> 00:37:32,943
  2085. Itu luar biasa.
  2086.  
  2087. 488
  2088. 00:37:33,819 --> 00:37:36,364
  2089. Tapi apa yang membuatmu mengira
  2090. Bisa merubah Erik ?
  2091.  
  2092. 489
  2093. 00:37:36,530 --> 00:37:40,117
  2094. Karena kau dan Erik yang
  2095. Mengirimku kemari.
  2096.  
  2097. 490
  2098. 00:37:42,953 --> 00:37:45,831
  2099. Ruang tahanannya dibangun
  2100. Saat Perang Dunia II..,..
  2101.  
  2102. 491
  2103. 00:37:45,998 --> 00:37:47,541
  2104. Saat kekurangan baja.
  2105.  
  2106. 492
  2107. 00:37:47,625 --> 00:37:51,462
  2108. Jadi pondasinya murni dari
  2109. Beton dan tanah, tak ada besi.
  2110.  
  2111. 493
  2112. 00:37:51,629 --> 00:37:52,713
  2113. Dia ditahan..,..
  2114.  
  2115. 494
  2116. 00:37:52,880 --> 00:37:57,468
  2117. Seratus lantai bawah tanah
  2118. Gedung berpengamanan tinggi di Dunia.
  2119.  
  2120. 495
  2121. 00:37:57,635 --> 00:37:59,011
  2122. Mengapa dia di sana ?
  2123.  
  2124. 496
  2125. 00:38:00,721 --> 00:38:01,972
  2126. Apa dia lupa memberitahumu ?
  2127.  
  2128. 497
  2129. 00:38:04,141 --> 00:38:05,184
  2130. JFK.
  2131.  
  2132. 498
  2133. 00:38:05,601 --> 00:38:06,644
  2134. Dia membunuh..,..
  2135.  
  2136. 499
  2137. 00:38:07,978 --> 00:38:11,649
  2138. Menurutmu apa yang bisa membuat
  2139. Peluru berbelok secara ajaib di udara ?
  2140.  
  2141. 500
  2142. 00:38:11,816 --> 00:38:13,442
  2143. Erik sangat menyukai senjata api.
  2144.  
  2145. 501
  2146. 00:38:13,567 --> 00:38:15,287
  2147. Kau yakin ingin meneruskan rencana ini ?
  2148.  
  2149. 502
  2150. 00:38:15,319 --> 00:38:16,696
  2151. Ini rencanamu, bukan rencanaku.
  2152.  
  2153. 503
  2154. 00:38:16,779 --> 00:38:18,864
  2155. Kita tak memiliki sumber daya
  2156. Untuk masuk.
  2157.  
  2158. 504
  2159. 00:38:18,948 --> 00:38:20,616
  2160. Atau keluar.
  2161.  
  2162. 505
  2163. 00:38:21,742 --> 00:38:23,035
  2164. Hanya aku dan Hank.
  2165.  
  2166. 506
  2167. 00:38:23,119 --> 00:38:24,453
  2168. Aku kenal seorang pria.
  2169.  
  2170. 507
  2171. 00:38:24,662 --> 00:38:26,080
  2172. Dia pasti masih muda sekarang.
  2173.  
  2174. 508
  2175. 00:38:26,205 --> 00:38:29,542
  2176. Dia tinggal di luar DC.
  2177.  
  2178. 509
  2179. 00:38:29,625 --> 00:38:31,210
  2180. Dia mampu masuk kemanapun.
  2181.  
  2182. 510
  2183. 00:38:31,377 --> 00:38:33,921
  2184. Tapi aku tak tahu cara menemukannya.
  2185.  
  2186. 511
  2187. 00:38:35,256 --> 00:38:37,925
  2188. Apa kita tak bisa menggunakan Cerebro kali ini ?
  2189.  
  2190. 512
  2191. 00:38:38,467 --> 00:38:39,802
  2192. Jika saja kalian punya Internet.
  2193.  
  2194. 513
  2195. 00:38:43,180 --> 00:38:44,306
  2196. Apa itu "Internet" ?
  2197.  
  2198. 514
  2199. 00:38:47,810 --> 00:38:49,395
  2200. Kita punya buku telepon.
  2201.  
  2202. 515
  2203. 00:38:55,818 --> 00:38:58,070
  2204. Kukira kau berkemas untuk perjalananmu, pak.
  2205.  
  2206. 516
  2207. 00:38:58,237 --> 00:39:00,156
  2208. Aku kemari untuk mengambil beberapa berkas.
  2209.  
  2210. 517
  2211. 00:39:00,322 --> 00:39:03,701
  2212. Apa itu syal baru ? Indah sekali.
  2213.  
  2214. 518
  2215. 00:39:03,868 --> 00:39:04,994
  2216. Terima kasih.
  2217.  
  2218. 519
  2219. 00:40:09,025 --> 00:40:10,671
  2220. Uji Coba Senjata
  2221.  
  2222. 520
  2223. 00:40:11,329 --> 00:40:12,852
  2224. Laporan Otopsi
  2225.  
  2226. 521
  2227. 00:40:36,252 --> 00:40:37,336
  2228. Dr. Trask ?
  2229.  
  2230. 522
  2231. 00:40:37,419 --> 00:40:38,420
  2232. Tunggu sebentar.
  2233.  
  2234. 523
  2235. 00:40:39,630 --> 00:40:40,631
  2236. Oh.
  2237.  
  2238. 524
  2239. 00:40:41,006 --> 00:40:43,509
  2240. Kami menambahkan beberapa nama
  2241. Untuk Pertemuan di Paris.
  2242.  
  2243. 525
  2244. 00:40:47,012 --> 00:40:48,264
  2245. Terima kasih.
  2246.  
  2247. 526
  2248. 00:40:49,431 --> 00:40:50,766
  2249. Apa terjadi sesuatu, pak ?
  2250.  
  2251. 527
  2252. 00:40:51,767 --> 00:40:53,853
  2253. Tidak. Tak ada apa - apa.
  2254.  
  2255. 528
  2256. 00:40:54,186 --> 00:40:56,772
  2257. Apa kau tak keberatan
  2258. Mengetikkan rencana perjalananku ?
  2259.  
  2260. 529
  2261. 00:40:57,439 --> 00:40:58,941
  2262. Aku tak mau melewatkan apapun.
  2263.  
  2264. 530
  2265. 00:41:07,283 --> 00:41:08,742
  2266. - Di sebelah sini.
  2267. - Di mana ?
  2268.  
  2269. 531
  2270. 00:41:08,826 --> 00:41:10,286
  2271. - Berhenti di sini.
  2272. - Baiklah.
  2273.  
  2274. 532
  2275. 00:41:10,452 --> 00:41:12,538
  2276. Lain kali biar aku yang mengemudi,
  2277. Jangan mengemudi lagi.
  2278.  
  2279. 533
  2280. 00:41:30,139 --> 00:41:32,016
  2281. Apa yang dia lakukan sekarang ?
  2282.  
  2283. 534
  2284. 00:41:32,099 --> 00:41:33,809
  2285. Akan kubuatkan cek untuk
  2286. Apapun yang dia ambil.
  2287.  
  2288. 535
  2289. 00:41:33,976 --> 00:41:35,269
  2290. Kami ingin bicara dengannya.
  2291.  
  2292. 536
  2293. 00:41:37,813 --> 00:41:40,563
  2294. Peter ! Polisi di sini..,..
  2295.  
  2296. 537
  2297. 00:41:40,631 --> 00:41:42,151
  2298. ..,..Lagi !
  2299.  
  2300. 538
  2301. 00:41:47,823 --> 00:41:50,326
  2302. Aku Si Puteri
  2303. Dan siapa kau ?
  2304.  
  2305. 539
  2306. 00:41:52,828 --> 00:41:54,705
  2307. Aku Wolverine.
  2308.  
  2309. 540
  2310. 00:41:55,623 --> 00:41:56,624
  2311. Dimana Kakakmu ?
  2312.  
  2313. 541
  2314. 00:42:00,044 --> 00:42:02,338
  2315. Naiklah ke atas dan jaga adikmu.
  2316.  
  2317. 542
  2318. 00:42:02,421 --> 00:42:04,006
  2319. Tapi dia menggangguku !
  2320.  
  2321. 543
  2322. 00:42:13,515 --> 00:42:14,600
  2323. Apa mau kalian ?
  2324.  
  2325. 544
  2326. 00:42:14,767 --> 00:42:17,436
  2327. Aku tak melakukan apapun.
  2328. Aku di sini sepanjang hari.
  2329.  
  2330. 545
  2331. 00:42:18,562 --> 00:42:20,522
  2332. Tenanglah, Peter.
  2333. Kami bukan Polisi.
  2334.  
  2335. 546
  2336. 00:42:20,689 --> 00:42:22,900
  2337. Tentu kalian bukan Polisi,
  2338. Karena kalian naik mobil sewaan.
  2339.  
  2340. 547
  2341. 00:42:23,067 --> 00:42:24,068
  2342. Bagaimana kau tahu kami menyewa mobil ?
  2343.  
  2344. 548
  2345. 00:42:24,193 --> 00:42:26,070
  2346. Aku memeriksa nomer platmu
  2347. Saat kalian mengetuk pintu.
  2348.  
  2349. 549
  2350. 00:42:26,195 --> 00:42:28,238
  2351. Aku punya waktu luang, jadi kuperiksa
  2352. Asal mobil sewaanmu.
  2353.  
  2354. 550
  2355. 00:42:28,405 --> 00:42:30,491
  2356. Sepertinya kalian dari luar kota.
  2357. Apa kalian FBI ?
  2358.  
  2359. 551
  2360. 00:42:31,450 --> 00:42:33,577
  2361. Tidak, kalian bukan Polisi.
  2362. Apa maksudnya "Anak muda berbakat" ini ?
  2363.  
  2364. 552
  2365. 00:42:33,744 --> 00:42:36,080
  2366. Itu kartu nama lama.
  2367.  
  2368. 553
  2369. 00:42:37,331 --> 00:42:39,333
  2370. - Dia luar biasa.
  2371. - Dia menyebalkan.
  2372.  
  2373. 554
  2374. 00:42:39,500 --> 00:42:40,668
  2375. Apa kekuatannya itu Teleportasi ?
  2376.  
  2377. 555
  2378. 00:42:40,834 --> 00:42:41,919
  2379. Tidak, dia sangat cepat.
  2380.  
  2381. 556
  2382. 00:42:42,044 --> 00:42:44,463
  2383. Saat aku mengenalnya,
  2384. Dia tak begitu muda.
  2385.  
  2386. 557
  2387. 00:42:45,297 --> 00:42:47,132
  2388. Muda ? Kalian saja yang tua.
  2389.  
  2390. 558
  2391. 00:42:48,133 --> 00:42:50,010
  2392. Kau tak takut menunjukkan kekuatanmu ?
  2393.  
  2394. 559
  2395. 00:42:50,177 --> 00:42:51,737
  2396. Kekuatan ? Kekuatan apa yang kau bicarakan ?
  2397.  
  2398. 560
  2399. 00:42:52,513 --> 00:42:53,972
  2400. Kau melihat ada yang aneh di sini ?
  2401.  
  2402. 561
  2403. 00:42:55,140 --> 00:42:57,267
  2404. Tak seorangpun mempercayainya
  2405. Walau kau mengatakannya.
  2406.  
  2407. 562
  2408. 00:43:01,397 --> 00:43:02,940
  2409. Jadi, siapa kalian ?
  2410. Apa yang kalian inginkan ?
  2411.  
  2412. 563
  2413. 00:43:03,023 --> 00:43:04,692
  2414. - Kami perlu bantuanmu, Peter.
  2415. - Untuk apa ?
  2416.  
  2417. 564
  2418. 00:43:04,858 --> 00:43:06,902
  2419. Untuk menyusup ke fasilitas berpengamanan tinggi..,..
  2420.  
  2421. 565
  2422. 00:43:07,319 --> 00:43:08,612
  2423. Dan mengeluarkan seseorang.
  2424.  
  2425. 566
  2426. 00:43:08,779 --> 00:43:09,822
  2427. Menerobos penjara ?
  2428.  
  2429. 567
  2430. 00:43:10,489 --> 00:43:11,657
  2431. Itu ilegal.
  2432.  
  2433. 568
  2434. 00:43:16,036 --> 00:43:17,871
  2435. Jika kau tertangkap.
  2436.  
  2437. 569
  2438. 00:43:18,038 --> 00:43:19,081
  2439. Apa keuntungannya bagiku ?
  2440.  
  2441. 570
  2442. 00:43:19,164 --> 00:43:22,543
  2443. Kau, si tukang mencuri,
  2444. Akan menyusup ke Pentagon.
  2445.  
  2446. 571
  2447. 00:43:28,465 --> 00:43:30,134
  2448. Bagaimana aku tahu bisa mempercayaimu ?
  2449.  
  2450. 572
  2451. 00:43:31,135 --> 00:43:32,636
  2452. Karena kami sama sepertimu.
  2453.  
  2454. 573
  2455. 00:43:34,930 --> 00:43:36,140
  2456. Tunjukkan padanya.
  2457.  
  2458. 574
  2459. 00:43:48,026 --> 00:43:49,987
  2460. Itu keren, tapi menjijikan.
  2461.  
  2462. 575
  2463. 00:43:50,267 --> 00:43:51,800
  2464. Departemen Pertahanan
  2465. Pentagon
  2466.  
  2467. 576
  2468. 00:43:51,822 --> 00:43:56,618
  2469. Dibangun tahun 1943, Pentagon merupakan
  2470. Gedung kantor terluas di Dunia..,..
  2471.  
  2472. 577
  2473. 00:43:56,785 --> 00:43:59,663
  2474. Memiliki 25.000 lebih pegawai militer..,..
  2475.  
  2476. 578
  2477. 00:43:59,830 --> 00:44:01,415
  2478. Dengan luas lebih dari 6 juta kaki persegi.
  2479.  
  2480. 579
  2481. 00:44:01,498 --> 00:44:02,499
  2482. Di mana kamar mandinya ?
  2483.  
  2484. 580
  2485. 00:44:03,000 --> 00:44:05,419
  2486. Dia selalu ingin kencing terus.
  2487.  
  2488. 581
  2489. 00:44:05,618 --> 00:44:07,527
  2490. Kalian beruntung, akan kutunjukkan..,..
  2491.  
  2492. 582
  2493. 00:44:34,460 --> 00:44:36,557
  2494. Dilarang Membawa Masuk
  2495. Benda Besi Mulai Dari Titik Ini
  2496.  
  2497. 583
  2498. 00:45:08,398 --> 00:45:10,651
  2499. Kami menerima siaran televisi
  2500. Di bawah sini, apa yang terjadi ?
  2501.  
  2502. 584
  2503. 00:45:10,734 --> 00:45:12,569
  2504. Sialan ! Suruh Bagian Perawatan
  2505. Memeriksanya kemari.
  2506.  
  2507. 585
  2508. 00:46:05,515 --> 00:46:07,249
  2509. Awas Pecahan Kaca
  2510.  
  2511. 586
  2512. 00:46:49,499 --> 00:46:53,295
  2513. Bertempur dan merebut Pulau Iwo Jima
  2514. Dari Kekaisaran Jepang.
  2515.  
  2516. 587
  2517. 00:46:53,962 --> 00:46:55,339
  2518. Perang sebulan ini..,..
  2519.  
  2520. 588
  2521. 00:46:55,505 --> 00:46:58,717
  2522. Termasuk pertempuran berat
  2523. Dalam Perang Dunia II di Pasifik..,..
  2524.  
  2525. 589
  2526. 00:47:14,524 --> 00:47:16,860
  2527. Dalam tiga detik, pintunya akan terbuka..,..
  2528.  
  2529. 590
  2530. 00:47:17,027 --> 00:47:19,363
  2531. Dan 20 penjaga akan menembaki kita.
  2532.  
  2533. 591
  2534. 00:47:20,405 --> 00:47:22,199
  2535. Aku tahu.
  2536. Itulah yang kutunggu.
  2537.  
  2538. 592
  2539. 00:47:22,282 --> 00:47:23,367
  2540. Apa yang kau lakukan ?
  2541.  
  2542. 593
  2543. 00:47:23,450 --> 00:47:25,118
  2544. Aku menahan lehermu supaya kau tak nyeri leher.
  2545.  
  2546. 594
  2547. 00:47:25,202 --> 00:47:26,203
  2548. Apa ?
  2549.  
  2550. 595
  2551. 00:47:26,328 --> 00:47:28,538
  2552. Nyeri leher.
  2553.  
  2554. 596
  2555. 00:47:33,043 --> 00:47:34,378
  2556. Jangan bergerak !
  2557.  
  2558. 597
  2559. 00:47:49,393 --> 00:47:51,895
  2560. Kau akan baik saja, pasti akan hilang,
  2561. Itu juga terjadi ke semua orang.
  2562.  
  2563. 598
  2564. 00:47:54,398 --> 00:47:56,566
  2565. Kau pasti melakukan kejahatan besar.
  2566.  
  2567. 599
  2568. 00:47:56,692 --> 00:47:58,110
  2569. Apa yang kau lakukan ?
  2570.  
  2571. 600
  2572. 00:47:58,193 --> 00:47:59,695
  2573. Apa yang kau lakukan ?
  2574.  
  2575. 601
  2576. 00:47:59,778 --> 00:48:01,538
  2577. Apa yang kau lakukan ?
  2578. Mengapa mereka mengurungmu di dalam sana ?
  2579.  
  2580. 602
  2581. 00:48:01,571 --> 00:48:03,365
  2582. Karena aku membunuh Presiden.
  2583.  
  2584. 603
  2585. 00:48:04,157 --> 00:48:07,327
  2586. Wauw. Luar biasa.
  2587. Sial.
  2588.  
  2589. 604
  2590. 00:48:08,120 --> 00:48:11,456
  2591. Kesalahanku hanyalah membela kaum seperti kita.
  2592.  
  2593. 605
  2594. 00:48:11,623 --> 00:48:13,500
  2595. Kau berlatih Karate ?
  2596. Kau tahu Karate ?
  2597.  
  2598. 606
  2599. 00:48:13,583 --> 00:48:15,711
  2600. Aku tak tahu Karate.
  2601.  
  2602. 607
  2603. 00:48:15,877 --> 00:48:17,129
  2604. Tapi aku tahu "Kegilaan" itu.
  2605.  
  2606. 608
  2607. 00:48:18,296 --> 00:48:21,133
  2608. Semuanya, kalian harus pergi,
  2609. Ini situasi berbahaya..,..
  2610.  
  2611. 609
  2612. 00:48:21,216 --> 00:48:23,218
  2613. Kami mengevakuasi seluruh lantai..,..
  2614.  
  2615. 610
  2616. 00:48:23,301 --> 00:48:26,013
  2617. Supaya rekanku dan aku..,..
  2618.  
  2619. 611
  2620. 00:48:26,096 --> 00:48:27,723
  2621. Bisa mengamankan Penjaranya.
  2622.  
  2623. 612
  2624. 00:48:27,806 --> 00:48:29,307
  2625. Siapa kalian ?
  2626.  
  2627. 613
  2628. 00:48:29,433 --> 00:48:30,976
  2629. Kami Operasi Khusus, CB..,..
  2630.  
  2631. 614
  2632. 00:48:31,101 --> 00:48:32,394
  2633. FB-CID.
  2634.  
  2635. 615
  2636. 00:48:32,477 --> 00:48:35,313
  2637. Dengar, mungkin kau tak mendengar perkataanku..,..
  2638.  
  2639. 616
  2640. 00:48:35,397 --> 00:48:37,232
  2641. Ini penting, kalian harus memahami..,..
  2642.  
  2643. 617
  2644. 00:48:37,315 --> 00:48:40,610
  2645. Kita melakukan Kondisi Penguncian,
  2646. Kalian harus pergi ke Lantai Tiga..,..
  2647.  
  2648. 618
  2649. 00:48:47,659 --> 00:48:49,703
  2650. Oh, maafkan aku,
  2651. Apa kau sudah selesai ?
  2652.  
  2653. 619
  2654. 00:48:54,916 --> 00:48:56,793
  2655. Mereka bilang kau bisa mengendalikan logam.
  2656.  
  2657. 620
  2658. 00:48:57,169 --> 00:48:58,378
  2659. "Mereka" ?
  2660.  
  2661. 621
  2662. 00:49:01,339 --> 00:49:04,551
  2663. Kau tahu, Ibuku dulu mengenal seorang pria
  2664. Yang mampu melakukan hal itu.
  2665.  
  2666. 622
  2667. 00:49:07,137 --> 00:49:10,057
  2668. Maaf, aku tak begitu menyukai kekerasan.
  2669.  
  2670. 623
  2671. 00:49:12,934 --> 00:49:14,436
  2672. Charles ?
  2673.  
  2674. 624
  2675. 00:49:21,151 --> 00:49:23,070
  2676. Senang bertemu denganmu juga, kawan lama.
  2677.  
  2678. 625
  2679. 00:49:23,236 --> 00:49:24,362
  2680. Dan kau bisa berjalan.
  2681.  
  2682. 626
  2683. 00:49:24,488 --> 00:49:25,947
  2684. Ini bukan karena perbuatanmu.
  2685.  
  2686. 627
  2687. 00:49:27,407 --> 00:49:29,868
  2688. Aku tak menyangka melihatmu hari ini.
  2689.  
  2690. 628
  2691. 00:49:30,035 --> 00:49:31,328
  2692. Percayalah padaku..,..
  2693.  
  2694. 629
  2695. 00:49:31,495 --> 00:49:33,163
  2696. Aku tak akan ada di sini jika tak terpaksa.
  2697.  
  2698. 630
  2699. 00:49:33,497 --> 00:49:35,499
  2700. Kami akan mengeluarkanmu
  2701. Dan harus dilakukan dengan caraku.
  2702.  
  2703. 631
  2704. 00:49:35,665 --> 00:49:36,666
  2705. Jangan membunuh.
  2706.  
  2707. 632
  2708. 00:49:37,084 --> 00:49:38,085
  2709. Aku tak memakai Helmku.
  2710.  
  2711. 633
  2712. 00:49:38,710 --> 00:49:40,670
  2713. Aku tak bisa melawanmu
  2714. Walau aku menginginkannya.
  2715.  
  2716. 634
  2717. 00:49:40,837 --> 00:49:43,381
  2718. Aku tak akan pernah
  2719. Berusaha masuk kepalamu lagi.
  2720.  
  2721. 635
  2722. 00:49:44,716 --> 00:49:46,676
  2723. Aku ingin kau berjanji, Erik.
  2724.  
  2725. 636
  2726. 00:49:49,888 --> 00:49:51,014
  2727. Jangan ada yang bergerak !
  2728.  
  2729. 637
  2730. 00:49:51,515 --> 00:49:53,517
  2731. Diam di tempat !
  2732.  
  2733. 638
  2734. 00:49:55,560 --> 00:49:57,229
  2735. - Charles.
  2736. - Jangan bergerak !
  2737.  
  2738. 639
  2739. 00:49:57,395 --> 00:49:59,397
  2740. Angkat tangan kalian !
  2741. Atau kami tembak !
  2742.  
  2743. 640
  2744. 00:49:59,564 --> 00:50:01,191
  2745. - Hentikan mereka, Charles.
  2746. - Aku tak bisa.
  2747.  
  2748. 641
  2749. 00:50:01,274 --> 00:50:02,567
  2750. Angkat tangan kalian !
  2751.  
  2752. 642
  2753. 00:50:07,239 --> 00:50:08,323
  2754. Tidak !
  2755.  
  2756. 643
  2757. 00:50:21,211 --> 00:50:25,423
  2758. Jika bisa kusimpan waktu dalam botol
  2759.  
  2760. 644
  2761. 00:50:26,716 --> 00:50:31,596
  2762. Hal pertama yang ingin kulakukan
  2763.  
  2764. 645
  2765. 00:50:31,680 --> 00:50:34,307
  2766. Adalah menyimpan seluruh hari
  2767.  
  2768. 646
  2769. 00:50:34,391 --> 00:50:38,186
  2770. Sampai keabadian berlalu
  2771.  
  2772. 647
  2773. 00:50:38,270 --> 00:50:41,231
  2774. Untuk menghabiskan seluruh waktu bersamamu
  2775.  
  2776. 648
  2777. 00:50:42,482 --> 00:50:46,736
  2778. Jika bisa kubuat hari - hari terus abadi
  2779.  
  2780. 649
  2781. 00:50:47,821 --> 00:50:51,408
  2782. Jika harapanku bisa menjadi kenyataan
  2783.  
  2784. 650
  2785. 00:50:52,993 --> 00:50:55,579
  2786. Akan kusimpan seluruh hari
  2787.  
  2788. 651
  2789. 00:50:55,662 --> 00:50:58,498
  2790. Bagaikan harta berharga, lalu..,..
  2791.  
  2792. 652
  2793. 00:50:58,582 --> 00:51:02,961
  2794. Sekali lagi, akan kuhabiskan waktuku bersamamu
  2795.  
  2796. 653
  2797. 00:51:03,670 --> 00:51:06,798
  2798. Rasanya waktu itu tak pernah cukup
  2799.  
  2800. 654
  2801. 00:51:06,882 --> 00:51:09,301
  2802. Melakukan segala hal yang ingin kau lakukan
  2803.  
  2804. 655
  2805. 00:51:09,384 --> 00:51:12,053
  2806. Setelah kau menemukannya
  2807.  
  2808. 656
  2809. 00:51:14,931 --> 00:51:17,267
  2810. Aku melihat sekeliling dan menyadari
  2811.  
  2812. 657
  2813. 00:51:17,350 --> 00:51:22,063
  2814. Bahwa kaulah yang kudambakan
  2815. Untuk menghabiskan seluruh hariku
  2816.  
  2817. 658
  2818. 00:52:01,645 --> 00:52:03,146
  2819. Terima kasih, nak.
  2820.  
  2821. 659
  2822. 00:52:07,817 --> 00:52:09,861
  2823. Peter, kami sangat berterima kasih padamu.
  2824.  
  2825. 660
  2826. 00:52:10,028 --> 00:52:11,029
  2827. Kau jaga dirimu.
  2828.  
  2829. 661
  2830. 00:52:11,196 --> 00:52:12,447
  2831. Hei, aku melihat rencana perjalananmu di kokpit.
  2832. Mengapa kau pergi ke Paris ?
  2833.  
  2834. 662
  2835. 00:52:12,530 --> 00:52:13,610
  2836. Perjanjian Damai Akan
  2837. Ditandatangani di Paris
  2838.  
  2839. 663
  2840. 00:52:25,168 --> 00:52:26,920
  2841. Bayangkan jika cakarmu terbuat dari logam.
  2842.  
  2843. 664
  2844. 00:52:28,338 --> 00:52:30,090
  2845. - Tolong kembalikan mobilnya untukku.
  2846. - Baik.
  2847.  
  2848. 665
  2849. 00:52:30,173 --> 00:52:31,508
  2850. Dan, Peter..,..
  2851.  
  2852. 666
  2853. 00:52:32,008 --> 00:52:33,260
  2854. Jangan terlalu kencang.
  2855.  
  2856. 667
  2857. 00:52:34,386 --> 00:52:36,263
  2858. Di mana mereka menemukanmu ?
  2859.  
  2860. 668
  2861. 00:52:37,555 --> 00:52:39,849
  2862. Kau pasti tak akan mempercayainya..,..
  2863.  
  2864. 669
  2865. 00:52:41,101 --> 00:52:42,852
  2866. Kau yang mengirimku.
  2867.  
  2868. 670
  2869. 00:52:43,019 --> 00:52:45,188
  2870. Kau dan Charles.
  2871.  
  2872. 671
  2873. 00:52:45,355 --> 00:52:46,940
  2874. Dari Masa Depan.
  2875.  
  2876. 672
  2877. 00:53:09,379 --> 00:53:11,548
  2878. Bagaimana kekuatanmu bisa hilang ?
  2879.  
  2880. 673
  2881. 00:53:11,715 --> 00:53:13,967
  2882. Pengobatan untuk tulang belakangku
  2883. Mempengaruhi DNA-ku.
  2884.  
  2885. 674
  2886. 00:53:16,803 --> 00:53:19,306
  2887. Kau mengorbankan kekuatanmu
  2888. Supaya kau bisa jalan lagi ?
  2889.  
  2890. 675
  2891. 00:53:20,140 --> 00:53:23,310
  2892. Aku mengorbankan kekuatanku
  2893. Supaya aku bisa tidur.
  2894.  
  2895. 676
  2896. 00:53:25,770 --> 00:53:26,896
  2897. Kau tak akan memahaminya.
  2898.  
  2899. 677
  2900. 00:53:27,063 --> 00:53:28,315
  2901. Aku juga banyak kehilangan.
  2902.  
  2903. 678
  2904. 00:53:29,816 --> 00:53:31,568
  2905. Jangan banyak beralasan, Erik.
  2906.  
  2907. 679
  2908. 00:53:31,735 --> 00:53:33,403
  2909. Itu tak akan membenarkan perbuatanmu.
  2910.  
  2911. 680
  2912. 00:53:33,570 --> 00:53:35,238
  2913. Kau tak paham apa yang telah kuperbuat.
  2914.  
  2915. 681
  2916. 00:53:35,405 --> 00:53:37,073
  2917. Kau merenggut hal yang paling berharga bagiku.
  2918.  
  2919. 682
  2920. 00:53:37,407 --> 00:53:39,659
  2921. Mungkin kau harus berusaha keras
  2922. Untuk mempertahankannya.
  2923.  
  2924. 683
  2925. 00:53:39,743 --> 00:53:41,036
  2926. Jika kau mau berkelahi, Erik..,..
  2927.  
  2928. 684
  2929. 00:53:41,119 --> 00:53:42,662
  2930. - Duduklah.
  2931. - Maka kuberi kau perlawanan !
  2932.  
  2933. 685
  2934. 00:53:42,746 --> 00:53:43,872
  2935. Lepaskanlah.
  2936.  
  2937. 686
  2938. 00:53:43,955 --> 00:53:45,707
  2939. Kau meninggalkanku !
  2940.  
  2941. 687
  2942. 00:53:45,790 --> 00:53:47,000
  2943. Kau membawa Raven pergi..,..
  2944.  
  2945. 688
  2946. 00:53:47,083 --> 00:53:48,168
  2947. Dan kau meninggalkanku !
  2948.  
  2949. 689
  2950. 00:53:48,335 --> 00:53:49,753
  2951. Angel.
  2952.  
  2953. 690
  2954. 00:53:50,086 --> 00:53:51,421
  2955. Azazel.
  2956.  
  2957. 691
  2958. 00:53:52,088 --> 00:53:53,923
  2959. Emma.
  2960.  
  2961. 692
  2962. 00:53:54,090 --> 00:53:55,467
  2963. Banshee.
  2964.  
  2965. 693
  2966. 00:53:56,426 --> 00:53:58,094
  2967. Para saudara dan saudari mutan kita..,..
  2968.  
  2969. 694
  2970. 00:53:58,261 --> 00:53:59,721
  2971. Mereka semua mati !
  2972.  
  2973. 695
  2974. 00:54:01,973 --> 00:54:03,683
  2975. Juga yang lainnya..,..
  2976.  
  2977. 696
  2978. 00:54:03,767 --> 00:54:04,809
  2979. Mereka dijadikan eksperimen !
  2980.  
  2981. 697
  2982. 00:54:04,893 --> 00:54:05,935
  2983. Dibantai !
  2984.  
  2985. 698
  2986. 00:54:06,019 --> 00:54:07,020
  2987. Erik !
  2988.  
  2989. 699
  2990. 00:54:07,103 --> 00:54:08,229
  2991. Di mana kau, Charles ?
  2992.  
  2993. 700
  2994. 00:54:08,605 --> 00:54:10,899
  2995. Kita seharusnya melindungi mereka !
  2996.  
  2997. 701
  2998. 00:54:11,441 --> 00:54:13,777
  2999. Di mana kau saat Kaum-mu membutuhkanmu ?
  3000.  
  3001. 702
  3002. 00:54:13,943 --> 00:54:16,029
  3003. Bersembunyi !
  3004. Kau dan Hank !
  3005.  
  3006. 703
  3007. 00:54:16,446 --> 00:54:18,198
  3008. Kalian berpura - pura menjadi orang lain !
  3009.  
  3010. 704
  3011. 00:54:18,782 --> 00:54:20,158
  3012. Erik !
  3013.  
  3014. 705
  3015. 00:54:21,993 --> 00:54:24,537
  3016. Kaulah yang meninggalkan kami semua !
  3017.  
  3018. 706
  3019. 00:54:44,682 --> 00:54:46,893
  3020. Sejak dulu kau memang orang brengsek.
  3021.  
  3022. 707
  3023. 00:54:49,479 --> 00:54:52,023
  3024. Kurasa kita berteman baik di masa depan.
  3025.  
  3026. 708
  3027. 00:54:53,650 --> 00:54:56,820
  3028. Selama bertahun - tahun,
  3029. Aku berusaha mengalahkanmu.
  3030.  
  3031. 709
  3032. 00:54:57,404 --> 00:54:59,155
  3033. Bagaimana hasilnya ?
  3034.  
  3035. 710
  3036. 00:54:59,322 --> 00:55:01,032
  3037. Kau sama sepertiku.
  3038.  
  3039. 711
  3040. 00:55:02,200 --> 00:55:03,952
  3041. Kau selalu bertahan hidup.
  3042.  
  3043. 712
  3044. 00:55:08,039 --> 00:55:09,399
  3045. Bisa kau bereskan ulahmu ?
  3046.  
  3047. 713
  3048. 00:55:28,184 --> 00:55:32,730
  3049. Jenderal, jangan terlalu bersenang - senang,
  3050. Kita punya hari besar besok.
  3051.  
  3052. 714
  3053. 00:55:33,690 --> 00:55:39,404
  3054. Kita sedang merayakannya, Kapten. Tak setiap hari kau
  3055. Memenangkan perang melawan iblis Amerika.
  3056.  
  3057. 715
  3058. 00:55:41,614 --> 00:55:43,241
  3059. Aku mau mengambil botol minuman lagi.
  3060.  
  3061. 716
  3062. 00:56:00,300 --> 00:56:01,342
  3063. Maafkan aku.
  3064.  
  3065. 717
  3066. 00:56:02,552 --> 00:56:04,512
  3067. Kuyakin ini kesalahanku.
  3068.  
  3069. 718
  3070. 00:56:04,888 --> 00:56:06,306
  3071. Kau bisa bicara bahasa Vietnam.
  3072.  
  3073. 719
  3074. 00:56:06,556 --> 00:56:07,640
  3075. Aku seorang Penerjemah.
  3076.  
  3077. 720
  3078. 00:56:09,642 --> 00:56:12,145
  3079. Aku bisa bicara banyak bahasa.
  3080.  
  3081. 721
  3082. 00:56:12,896 --> 00:56:15,064
  3083. Biar kubelikan kau minuman..,..
  3084.  
  3085. 722
  3086. 00:56:15,398 --> 00:56:17,484
  3087. Kecuali kau bersama seseorang di sini.
  3088.  
  3089. 723
  3090. 00:56:18,193 --> 00:56:20,528
  3091. Aku Sendirian.
  3092.  
  3093. 724
  3094. 00:56:21,779 --> 00:56:24,073
  3095. Tolong sebotol Johnnie Walker.
  3096.  
  3097. 725
  3098. 00:56:38,838 --> 00:56:41,508
  3099. Kau pergi ke Pertemuan besok ?
  3100.  
  3101. 726
  3102. 00:56:46,596 --> 00:56:51,601
  3103. Kau gadis cantik yang tertarik akan politik..,..
  3104.  
  3105. 727
  3106. 00:56:51,684 --> 00:56:54,270
  3107. Penampilan bisa saja menipu.
  3108.  
  3109. 728
  3110. 00:56:54,687 --> 00:56:56,147
  3111. Nona.
  3112.  
  3113. 729
  3114. 00:56:56,940 --> 00:57:00,151
  3115. Bisa kau tunjukkan padaku lagi, sayang ?
  3116.  
  3117. 730
  3118. 00:57:01,945 --> 00:57:04,531
  3119. Lepaskan pakaianmu ?
  3120.  
  3121. 731
  3122. 00:57:17,001 --> 00:57:21,005
  3123. Ada apa, sayang ?
  3124. Menurutmu aku tak cantik seperti ini ?
  3125.  
  3126. 732
  3127. 00:57:49,020 --> 00:57:51,084
  3128. Undangan Pertemuan Perdamaian Paris
  3129.  
  3130. 733
  3131. 00:58:07,552 --> 00:58:10,346
  3132. Kau mau bermain ?
  3133. Kita lama tak bermain.
  3134.  
  3135. 734
  3136. 00:58:10,513 --> 00:58:12,181
  3137. Aku tak mau bermain, terima kasih.
  3138.  
  3139. 735
  3140. 00:58:19,063 --> 00:58:21,983
  3141. Aku tak minum alkohol selama 10 tahun ini.
  3142.  
  3143. 736
  3144. 00:58:34,787 --> 00:58:36,122
  3145. Aku tak membunuh Presiden.
  3146.  
  3147. 737
  3148. 00:58:36,914 --> 00:58:39,208
  3149. Pelurunya berbelok, Erik.
  3150.  
  3151. 738
  3152. 00:58:39,375 --> 00:58:40,877
  3153. Karena aku berusaha menyelamatkannya.
  3154.  
  3155. 739
  3156. 00:58:42,420 --> 00:58:43,963
  3157. Mereka menghentikanku
  3158. Sebelum aku berhasil.
  3159.  
  3160. 740
  3161. 00:58:44,130 --> 00:58:45,173
  3162. Mengapa kau berusaha menyelamatkannya ?
  3163.  
  3164. 741
  3165. 00:58:45,256 --> 00:58:47,884
  3166. Karena dia salah satu dari kita.
  3167.  
  3168. 742
  3169. 00:58:59,062 --> 00:59:01,481
  3170. Kau pasti mengira aku begitu bodoh.
  3171.  
  3172. 743
  3173. 00:59:03,066 --> 00:59:05,068
  3174. Kita selalu mengatakan kalau
  3175. Mereka memburu kaum kita.
  3176.  
  3177. 744
  3178. 00:59:05,234 --> 00:59:08,571
  3179. Aku tak pernah menyangka mereka akan
  3180. Menggunakan DNA Raven untuk melakukannya.
  3181.  
  3182. 745
  3183. 00:59:09,447 --> 00:59:10,740
  3184. Kapan terakhir kali kau melihat Raven ?
  3185.  
  3186. 746
  3187. 00:59:14,410 --> 00:59:16,287
  3188. Saat aku meninggalkan Dallas.
  3189.  
  3190. 747
  3191. 00:59:17,288 --> 00:59:18,581
  3192. Bagaimana keadaannya ?
  3193.  
  3194. 748
  3195. 00:59:20,583 --> 00:59:21,584
  3196. Kuat.
  3197.  
  3198. 749
  3199. 00:59:22,460 --> 00:59:23,461
  3200. Bersemangat.
  3201.  
  3202. 750
  3203. 00:59:24,629 --> 00:59:25,672
  3204. Setia.
  3205.  
  3206. 751
  3207. 00:59:25,755 --> 00:59:28,508
  3208. Bagaimana..,.. Bagaimana keadaannya ?
  3209.  
  3210. 752
  3211. 00:59:30,259 --> 00:59:31,427
  3212. Dia sangat..,..
  3213.  
  3214. 753
  3215. 00:59:33,179 --> 00:59:34,931
  3216. Kami..,..
  3217.  
  3218. 754
  3219. 00:59:38,434 --> 00:59:40,770
  3220. Aku memahami mengapa
  3221. Dia begitu berharga bagimu.
  3222.  
  3223. 755
  3224. 00:59:43,356 --> 00:59:45,024
  3225. Kau harus bangga kepadanya, Charles.
  3226.  
  3227. 756
  3228. 00:59:46,609 --> 00:59:48,486
  3229. Dia berada di luar sana,
  3230. Memperjuangkan Tujuan kita.
  3231.  
  3232. 757
  3233. 00:59:48,653 --> 00:59:50,029
  3234. Tujuanmu.
  3235.  
  3236. 758
  3237. 00:59:50,822 --> 00:59:53,616
  3238. Gadis yang kubesarkan tak mampu membunuh orang.
  3239.  
  3240. 759
  3241. 00:59:53,783 --> 00:59:55,284
  3242. Kau tak membesarkannya,
  3243. Kau tumbuh besar bersamanya.
  3244.  
  3245. 760
  3246. 00:59:55,451 --> 00:59:57,495
  3247. Dia tak bisa selamanya menjadi gadis kecil,
  3248. Itu sebabnya dia pergi.
  3249.  
  3250. 761
  3251. 00:59:57,662 --> 01:00:00,540
  3252. Dia pergi karena kau mempengaruhinya.
  3253.  
  3254. 762
  3255. 01:00:02,542 --> 01:00:04,460
  3256. Itu bukan kekuatanku.
  3257.  
  3258. 763
  3259. 01:00:06,462 --> 01:00:07,797
  3260. Dia membuat pilihannya sendiri.
  3261.  
  3262. 764
  3263. 01:00:07,964 --> 01:00:10,800
  3264. Tapi sekarang kita tahu
  3265. Pilihannya berakibat apa.
  3266.  
  3267. 765
  3268. 01:00:11,134 --> 01:00:13,668
  3269. Dia akan membunuh Trask,
  3270. Mereka akan menangkapnya..,..
  3271.  
  3272. 766
  3273. 01:00:14,303 --> 01:00:16,556
  3274. Dan mereka akan membinasakan kita semua.
  3275.  
  3276. 767
  3277. 01:00:16,723 --> 01:00:18,641
  3278. Tidak jika kita menemukan Raven terlebih dulu.
  3279.  
  3280. 768
  3281. 01:00:19,851 --> 01:00:22,061
  3282. Tidak jika kita merubah sejarah besok.
  3283.  
  3284. 769
  3285. 01:00:27,567 --> 01:00:29,235
  3286. Maafkan aku, Charles.
  3287.  
  3288. 770
  3289. 01:00:33,656 --> 01:00:34,657
  3290. Atas apa yang terjadi, aku..,..
  3291.  
  3292. 771
  3293. 01:00:35,491 --> 01:00:36,826
  3294. Sangat menyesalinya.
  3295.  
  3296. 772
  3297. 01:00:40,913 --> 01:00:42,313
  3298. Aku sudah lama tak bermain catur.
  3299.  
  3300. 773
  3301. 01:00:45,334 --> 01:00:46,711
  3302. Akan kupermudah permainan ini untukmu.
  3303.  
  3304. 774
  3305. 01:00:48,588 --> 01:00:50,506
  3306. Setidaknya kita bisa bermain secara seimbang.
  3307.  
  3308. 775
  3309. 01:00:51,841 --> 01:00:53,217
  3310. Kau jalanlah terlebih dulu.
  3311.  
  3312. 776
  3313. 01:01:07,356 --> 01:01:12,195
  3314. Para Diplomat dari berbagai negara
  3315. Datang hari ini di Hotel Royal.
  3316.  
  3317. 777
  3318. 01:01:12,361 --> 01:01:13,780
  3319. Ini hari yang bersejarah.
  3320.  
  3321. 778
  3322. 01:01:13,946 --> 01:01:19,035
  3323. Secara resmi ini mengakhiri
  3324. Pendudukan Militer Amerika di Vietnam.
  3325.  
  3326. 779
  3327. 01:01:19,243 --> 01:01:21,370
  3328. Ada Menteri Luar Negeri Vietnam Selatan..,..
  3329.  
  3330. 780
  3331. 01:01:21,537 --> 01:01:23,206
  3332. Juga para tokoh Vietnam Selatan lainnya.
  3333.  
  3334. 781
  3335. 01:01:24,123 --> 01:01:26,375
  3336. Pertemuannya dimulai satu jam lagi.
  3337.  
  3338. 782
  3339. 01:01:26,542 --> 01:01:29,712
  3340. Pihak Hotel telah menyiapkan ruang pribadi di atas
  3341. Untuk para tamu istimewamu.
  3342.  
  3343. 783
  3344. 01:01:29,879 --> 01:01:31,839
  3345. Masih ada banyak waktu.
  3346.  
  3347. 784
  3348. 01:01:35,968 --> 01:01:39,931
  3349. Selamat sore, semuanya.
  3350. Halo, terima kasih sudah datang.
  3351.  
  3352. 785
  3353. 01:01:40,097 --> 01:01:42,725
  3354. Selamat karena telah memenangkan Perang ini.
  3355.  
  3356. 786
  3357. 01:01:43,226 --> 01:01:47,563
  3358. Aku tahu kalian ingin saling berjabat tangan
  3359. Dan berfoto bersama di bawah, jadi..,..
  3360.  
  3361. 787
  3362. 01:01:47,730 --> 01:01:49,774
  3363. Langsung saja ke masalah utamanya.
  3364.  
  3365. 788
  3366. 01:01:50,566 --> 01:01:52,819
  3367. Ada musuh baru di luar sana.
  3368.  
  3369. 789
  3370. 01:01:52,985 --> 01:01:55,488
  3371. Musuh yang membuat senjata kalian tak berguna.
  3372.  
  3373. 790
  3374. 01:01:55,655 --> 01:01:56,948
  3375. Pasukan kalian tak berdaya..,..
  3376.  
  3377. 791
  3378. 01:01:57,114 --> 01:01:58,991
  3379. Dan Negara kalian tak memiliki pertahanan.
  3380.  
  3381. 792
  3382. 01:02:04,747 --> 01:02:08,626
  3383. Kalian membutuhkan senjata baru untuk Perang ini.
  3384. Aku menyebutnya, Sentinel.
  3385.  
  3386. 793
  3387. 01:02:10,461 --> 01:02:14,340
  3388. Namanya berasal dari Penjaga Kuno yang
  3389. Menjaga Gerbang suatu Benteng.
  3390.  
  3391. 794
  3392. 01:02:16,592 --> 01:02:19,428
  3393. Mereka memiliki kemampuan terbang
  3394. Seperti Pesawat Jet Harrier.
  3395.  
  3396. 795
  3397. 01:02:20,429 --> 01:02:22,765
  3398. Memiliki senjata yang mampu menembakkan..,..
  3399.  
  3400. 796
  3401. 01:02:22,932 --> 01:02:26,936
  3402. Lebih dari 2.000 peluru keramik anti panas per menitnya.
  3403.  
  3404. 797
  3405. 01:02:27,103 --> 01:02:29,605
  3406. Tapi ukuran, kekuatan, kecepatan..,..
  3407.  
  3408. 798
  3409. 01:02:29,772 --> 01:02:31,691
  3410. Kau bisa menemukannya di
  3411. Lockheed atau Boeing.
  3412.  
  3413. 799
  3414. 01:02:31,858 --> 01:02:34,360
  3415. Tidak ! Yang membuat
  3416. Sentinel sangat istimewa..,..
  3417.  
  3418. 800
  3419. 01:02:34,527 --> 01:02:37,989
  3420. Adalah kemampuannya
  3421. Menarget gen X mutan.
  3422.  
  3423. 801
  3424. 01:02:38,155 --> 01:02:42,326
  3425. Sistem Pemandu Genetika ini mampu
  3426. Mengunci sasaran dari jarak 800 meter.
  3427.  
  3428. 802
  3429. 01:02:42,493 --> 01:02:45,496
  3430. Dan tak akan menembak,
  3431. Kecuali telah mengenali targetnya.
  3432.  
  3433. 803
  3434. 01:02:45,663 --> 01:02:49,208
  3435. Dengan senjata ini,
  3436. Tak akan ada lagi korban jiwa manusia.
  3437.  
  3438. 804
  3439. 01:02:49,375 --> 01:02:52,211
  3440. Bahkan, walau kunyalakan,
  3441. Sistemnya tak akan aktif di sini.
  3442.  
  3443. 805
  3444. 01:02:59,969 --> 01:03:03,806
  3445. Kecuali, terdapat mutan.
  3446.  
  3447. 806
  3448. 01:03:12,356 --> 01:03:15,067
  3449. Pasti terjadi suatu kesalahan.
  3450.  
  3451. 807
  3452. 01:03:16,694 --> 01:03:19,363
  3453. Mesinku tak pernah membuat kesalahan.
  3454.  
  3455. 808
  3456. 01:03:21,824 --> 01:03:23,200
  3457. Siapa kau ?
  3458.  
  3459. 809
  3460. 01:03:24,160 --> 01:03:25,912
  3461. Kukatakan ke kalian..,..
  3462.  
  3463. 810
  3464. 01:03:27,997 --> 01:03:28,998
  3465. - Aku..,..
  3466. - Tidak, jangan tembak !
  3467.  
  3468. 811
  3469. 01:03:29,665 --> 01:03:30,917
  3470. Kukatakan ke kalian..,..
  3471.  
  3472. 812
  3473. 01:03:31,000 --> 01:03:32,520
  3474. Aku tak paham maksud kalian.
  3475.  
  3476. 813
  3477. 01:04:06,953 --> 01:04:07,995
  3478. Raven !
  3479.  
  3480. 814
  3481. 01:04:13,417 --> 01:04:15,294
  3482. Raven ?
  3483. Raven !
  3484.  
  3485. 815
  3486. 01:04:19,382 --> 01:04:20,716
  3487. Raven ?
  3488.  
  3489. 816
  3490. 01:04:22,885 --> 01:04:24,053
  3491. Charles ?
  3492.  
  3493. 817
  3494. 01:04:24,220 --> 01:04:26,472
  3495. Kami datang untukmu, Erik dan aku.
  3496.  
  3497. 818
  3498. 01:04:26,639 --> 01:04:27,840
  3499. Kami bersama - sama.
  3500.  
  3501. 819
  3502. 01:04:28,641 --> 01:04:30,810
  3503. Aku mengira tak akan melihatmu lagi.
  3504.  
  3505. 820
  3506. 01:04:30,977 --> 01:04:34,438
  3507. Aku pernah berjanji padamu,
  3508. Aku akan melindungimu.
  3509.  
  3510. 821
  3511. 01:04:42,196 --> 01:04:43,239
  3512. Wolverine..,..
  3513.  
  3514. 822
  3515. 01:04:47,451 --> 01:04:48,661
  3516. Akan kulindungi kau.
  3517.  
  3518. 823
  3519. 01:04:48,828 --> 01:04:50,454
  3520. Akan kujauhkan kau dari cengkeraman mereka.
  3521.  
  3522. 824
  3523. 01:04:54,417 --> 01:04:55,751
  3524. Erik ?
  3525.  
  3526. 825
  3527. 01:04:56,919 --> 01:04:59,088
  3528. Erik ? Apa yang kau lakukan ?
  3529.  
  3530. 826
  3531. 01:05:00,756 --> 01:05:02,299
  3532. Menjamin masa depan kita.
  3533.  
  3534. 827
  3535. 01:05:03,009 --> 01:05:04,427
  3536. Maafkan aku, Mystique.
  3537.  
  3538. 828
  3539. 01:05:04,802 --> 01:05:07,263
  3540. Selama kau masih hidup,
  3541. Kami tak akan pernah aman.
  3542.  
  3543. 829
  3544. 01:05:08,431 --> 01:05:09,557
  3545. Erik..,..
  3546.  
  3547. 830
  3548. 01:05:09,640 --> 01:05:11,642
  3549. Gunakan kekuatanmu, Charles.
  3550. Hentikan dia.
  3551.  
  3552. 831
  3553. 01:05:11,809 --> 01:05:12,935
  3554. Dia tak bisa.
  3555.  
  3556. 832
  3557. 01:05:43,799 --> 01:05:45,301
  3558. Dia kembali tersadar.
  3559.  
  3560. 833
  3561. 01:05:45,468 --> 01:05:46,677
  3562. Aku kehilangan dia.
  3563.  
  3564. 834
  3565. 01:06:28,344 --> 01:06:29,386
  3566. Stryker !
  3567.  
  3568. 835
  3569. 01:06:29,845 --> 01:06:31,972
  3570. Seseorang akan mengakhiri
  3571. Apa yang kami mulai, Wolverine !
  3572.  
  3573. 836
  3574. 01:06:32,056 --> 01:06:33,099
  3575. Suatu hari nanti !
  3576.  
  3577. 837
  3578. 01:06:38,562 --> 01:06:39,563
  3579. Ikat dia.
  3580.  
  3581. 838
  3582. 01:06:54,703 --> 01:06:55,704
  3583. Erik !
  3584.  
  3585. 839
  3586. 01:07:05,881 --> 01:07:06,966
  3587. Di mana aku ?
  3588.  
  3589. 840
  3590. 01:07:09,927 --> 01:07:11,220
  3591. Bagaimana aku bisa di sini ?
  3592.  
  3593. 841
  3594. 01:07:11,387 --> 01:07:12,972
  3595. Apa ? Kau yang mendatangi kami.
  3596.  
  3597. 842
  3598. 01:07:13,973 --> 01:07:15,224
  3599. - Siapa kau ?
  3600. - Charles.
  3601.  
  3602. 843
  3603. 01:07:15,724 --> 01:07:17,977
  3604. - Charles Xavier !
  3605. - Aku tak mengenalmu.
  3606.  
  3607. 844
  3608. 01:07:18,060 --> 01:07:20,104
  3609. Makhluk apa itu ?!
  3610.  
  3611. 845
  3612. 01:07:20,229 --> 01:07:23,607
  3613. Tahan sebentar, biar kutangani ini.
  3614. Pergilah.
  3615.  
  3616. 846
  3617. 01:07:23,899 --> 01:07:25,276
  3618. Hentikan Erik !
  3619.  
  3620. 847
  3621. 01:07:25,734 --> 01:07:26,861
  3622. Erik, kumohon..,..
  3623.  
  3624. 848
  3625. 01:07:26,944 --> 01:07:28,070
  3626. Maafkan aku.
  3627.  
  3628. 849
  3629. 01:07:28,237 --> 01:07:29,405
  3630. Erik..,..
  3631.  
  3632. 850
  3633. 01:07:48,174 --> 01:07:50,467
  3634. Kau Logan, dia Hank McCoy
  3635. Aku Charles Xavier.
  3636.  
  3637. 851
  3638. 01:07:50,634 --> 01:07:53,095
  3639. Kau sudah dua hari bersama kami.
  3640.  
  3641. 852
  3642. 01:07:56,473 --> 01:07:58,100
  3643. Kau dalam pengaruh obat ?
  3644.  
  3645. 853
  3646. 01:07:58,934 --> 01:08:02,980
  3647. Ada seseorang yang memberimu
  3648. Obat yang sangat kuat 'kan ?
  3649.  
  3650. 854
  3651. 01:08:47,650 --> 01:08:50,057
  3652. Bertahanlah, kita akan melalui ini bersama.
  3653.  
  3654. 855
  3655. 01:08:51,528 --> 01:08:52,821
  3656. Ya Tuhanku, Kitty.
  3657.  
  3658. 856
  3659. 01:08:54,990 --> 01:08:55,991
  3660. Dia terluka parah.
  3661.  
  3662. 857
  3663. 01:10:01,307 --> 01:10:02,391
  3664. Aku bisa menahannya.
  3665.  
  3666. 858
  3667. 01:10:07,146 --> 01:10:08,147
  3668. Profesor ?
  3669.  
  3670. 859
  3671. 01:10:08,897 --> 01:10:09,982
  3672. Apa yang terjadi padamu ?
  3673.  
  3674. 860
  3675. 01:10:11,567 --> 01:10:14,570
  3676. Aku melihat seseorang yang akan
  3677. Membuatku sangat menderita kelak.
  3678.  
  3679. 861
  3680. 01:10:17,406 --> 01:10:18,407
  3681. Di mana Raven ?
  3682.  
  3683. 862
  3684. 01:10:19,074 --> 01:10:20,326
  3685. - Dia pergi.
  3686. - Apa ?
  3687.  
  3688. 863
  3689. 01:10:20,492 --> 01:10:22,536
  3690. Kita harus pergi dari sini.
  3691.  
  3692. 864
  3693. 01:10:22,911 --> 01:10:25,151
  3694. Kita semua ingin tahu
  3695. Apa hubungannya ini semua dengan..,..
  3696.  
  3697. 865
  3698. 01:10:31,545 --> 01:10:33,213
  3699. Kemarin, Pertemuan Perdamaian Paris..,..
  3700.  
  3701. 866
  3702. 01:10:33,380 --> 01:10:36,091
  3703. Diguncang oleh kehadiran
  3704. Penyerang tak dikenal..,..
  3705.  
  3706. 867
  3707. 01:10:36,216 --> 01:10:38,552
  3708. Yang tak pernah dilihat oleh Dunia.
  3709.  
  3710. 868
  3711. 01:10:38,719 --> 01:10:41,388
  3712. Histeria masal melanda negeri ini
  3713. Dan banyak orang bertanya..,..
  3714.  
  3715. 869
  3716. 01:10:41,555 --> 01:10:43,807
  3717. Dari mana asal mereka ?
  3718. Apa mereka akan kembali ?
  3719.  
  3720. 870
  3721. 01:10:43,974 --> 01:10:46,894
  3722. Dan yang terpenting,
  3723. "Apa mereka kawan atau lawan ?"
  3724.  
  3725. 871
  3726. 01:10:47,061 --> 01:10:49,438
  3727. Wartawan London, Toby Elliot...,..
  3728.  
  3729. 872
  3730. 01:10:49,521 --> 01:10:50,939
  3731. Melapor dari Pertemuan Perdamaian
  3732. Di Paris kemarin.
  3733.  
  3734. 873
  3735. 01:10:51,023 --> 01:10:52,232
  3736. Sialan.
  3737.  
  3738. 874
  3739. 01:10:54,818 --> 01:10:57,446
  3740. Kita berhadapan dengan makhluk apa ?
  3741. Matikan rekamannya.
  3742.  
  3743. 875
  3744. 01:10:58,238 --> 01:11:01,617
  3745. Dua hari lalu, pria ini,
  3746. Erik Lehnsherr..,..
  3747.  
  3748. 876
  3749. 01:11:01,784 --> 01:11:04,286
  3750. Kabur dari penjara berpengamanan
  3751. Paling ketat di dalam Pentagon.
  3752.  
  3753. 877
  3754. 01:11:04,453 --> 01:11:08,165
  3755. Kami yakin wanita itu mantan rekan Lehnsherr.
  3756.  
  3757. 878
  3758. 01:11:08,499 --> 01:11:12,252
  3759. Mereka berdua berada di Kuba
  3760. Saat krisis tahun '62.
  3761.  
  3762. 879
  3763. 01:11:12,419 --> 01:11:16,090
  3764. Dia juga terlibat dalam pembunuhan Kennedy.
  3765.  
  3766. 880
  3767. 01:11:17,216 --> 01:11:18,592
  3768. Lalu apa makhluk satunya itu ?
  3769.  
  3770. 881
  3771. 01:11:18,759 --> 01:11:20,260
  3772. Kami tak tahu makhluk itu, pak.
  3773.  
  3774. 882
  3775. 01:11:20,427 --> 01:11:22,721
  3776. Sebenarnya, kami tak tahu apapun tentang mereka.
  3777.  
  3778. 883
  3779. 01:11:22,888 --> 01:11:25,432
  3780. Ya. Ya, kita tahu.
  3781.  
  3782. 884
  3783. 01:11:26,266 --> 01:11:27,684
  3784. Mereka Mutan.
  3785.  
  3786. 885
  3787. 01:11:29,061 --> 01:11:33,023
  3788. Dia memiliki kekuatan mengendalikan logam.
  3789.  
  3790. 886
  3791. 01:11:33,190 --> 01:11:36,026
  3792. Terakhir kali kuperiksa
  3793. Senjata kalian terbuat dari logam.
  3794.  
  3795. 887
  3796. 01:11:36,235 --> 01:11:40,072
  3797. Dan wanita itu bisa berubah menjadi siapapun.
  3798.  
  3799. 888
  3800. 01:11:40,239 --> 01:11:43,033
  3801. Berubah menjadi Jenderal, para agen rahasia..,..
  3802.  
  3803. 889
  3804. 01:11:43,200 --> 01:11:44,451
  3805. Bahkan kau, Tuan Presiden.
  3806.  
  3807. 890
  3808. 01:11:45,119 --> 01:11:46,439
  3809. Dia bisa masuk ke kantor ini..,..
  3810.  
  3811. 891
  3812. 01:11:46,537 --> 01:11:50,207
  3813. Dan memerintahkan serangan Nuklir
  3814. Jika dia menginginkannya.
  3815.  
  3816. 892
  3817. 01:11:50,374 --> 01:11:51,959
  3818. Dan itu baru dua mutan.
  3819.  
  3820. 893
  3821. 01:11:52,126 --> 01:11:55,129
  3822. Apa kita tak punya pencegahan apapun ?
  3823. Suatu pertahanan ?
  3824.  
  3825. 894
  3826. 01:11:55,295 --> 01:11:57,548
  3827. Aku menunggumu mengajukan pertanyaan itu.
  3828.  
  3829. 895
  3830. 01:11:57,881 --> 01:12:01,635
  3831. Itu program percobaan, pak.
  3832. Program tidak resmi.
  3833.  
  3834. 896
  3835. 01:12:10,436 --> 01:12:13,105
  3836. Kau bilang mutan itu ada di seluruh dunia..,..
  3837.  
  3838. 897
  3839. 01:12:13,272 --> 01:12:15,732
  3840. Dan pertahanan terbaik kita
  3841. Hanyalah Robot Logam Raksasa ini ?
  3842.  
  3843. 898
  3844. 01:12:15,899 --> 01:12:17,943
  3845. Kebanyakan mutan terlihat seperti kita.
  3846.  
  3847. 899
  3848. 01:12:18,402 --> 01:12:20,571
  3849. Sentinelku bisa membedakannya.
  3850.  
  3851. 900
  3852. 01:12:20,821 --> 01:12:23,115
  3853. Aku memiliki delapan prototip siap digunakan.
  3854.  
  3855. 901
  3856. 01:12:23,282 --> 01:12:26,952
  3857. Mereka terbuat dari polimer moderen,
  3858. Tak mengandung sedikitpun logam.
  3859.  
  3860. 902
  3861. 01:12:33,584 --> 01:12:34,918
  3862. Aku ingin mengadakan demontrasi.
  3863.  
  3864. 903
  3865. 01:12:35,085 --> 01:12:37,337
  3866. Aku ingin dunia mengetahui
  3867. Kita bisa melindungi mereka.
  3868.  
  3869. 904
  3870. 01:12:37,921 --> 01:12:39,548
  3871. Berapa yang kau butuhkan supaya program ini berjalan ?
  3872.  
  3873. 905
  3874. 01:12:39,715 --> 01:12:41,258
  3875. Aku sudah memberikan
  3876. Nominalnya ke Kongres.
  3877.  
  3878. 906
  3879. 01:12:41,425 --> 01:12:44,178
  3880. Sayangnya, mereka memilih untuk menghentikanku.
  3881.  
  3882. 907
  3883. 01:12:44,344 --> 01:12:46,930
  3884. Dan perlu lebih banyak uang
  3885. Untuk mengaktifkannya lagi.
  3886.  
  3887. 908
  3888. 01:12:47,097 --> 01:12:50,100
  3889. - Berapapun yang kau perlukan.
  3890. - Oh, dan satu hal lagi.
  3891.  
  3892. 909
  3893. 01:12:50,267 --> 01:12:53,687
  3894. Jika kita bisa menangkap mereka,
  3895. Aku menginginkan si wanita itu.
  3896.  
  3897. 910
  3898. 01:12:53,854 --> 01:12:55,772
  3899. Untuk dijadikan bahan riset.
  3900.  
  3901. 911
  3902. 01:12:56,023 --> 01:12:59,693
  3903. Aku tak peduli siapa yang ingin kau bedah,
  3904. Selama itu bukan diriku.
  3905.  
  3906. 912
  3907. 01:13:03,697 --> 01:13:05,073
  3908. Sangat menyedihkan.
  3909.  
  3910. 913
  3911. 01:13:06,241 --> 01:13:07,659
  3912. Apa ?
  3913.  
  3914. 914
  3915. 01:13:08,243 --> 01:13:09,536
  3916. Terlahir seperti itu.
  3917.  
  3918. 915
  3919. 01:13:09,620 --> 01:13:10,746
  3920. Benarkah ?
  3921.  
  3922. 916
  3923. 01:13:11,079 --> 01:13:13,373
  3924. Bisa kau bayangkan..,..
  3925.  
  3926. 917
  3927. 01:13:13,624 --> 01:13:16,293
  3928. Melihat ke Cermin dan menyaksikan
  3929. Makhluk itu menatapmu balik ?
  3930.  
  3931. 918
  3932. 01:13:17,377 --> 01:13:20,130
  3933. Ya, bisa kubayangkan.
  3934.  
  3935. 919
  3936. 01:13:22,382 --> 01:13:25,010
  3937. Menurutmu dia berasal dari mana ?
  3938.  
  3939. 920
  3940. 01:13:25,260 --> 01:13:28,055
  3941. Menurutmu dia memiliki Keluarga ?
  3942.  
  3943. 921
  3944. 01:13:29,723 --> 01:13:31,266
  3945. Ya.
  3946.  
  3947. 922
  3948. 01:13:31,433 --> 01:13:33,268
  3949. Dia memiliki Keluarga.
  3950.  
  3951. 923
  3952. 01:14:20,983 --> 01:14:25,112
  3953. Jika kulihat ada satu baut bergerak,
  3954. Akan kutusuk lehermu dengan ini.
  3955.  
  3956. 924
  3957. 01:14:25,862 --> 01:14:27,447
  3958. Bagaimana kau bisa menemukanku ?
  3959.  
  3960. 925
  3961. 01:14:27,614 --> 01:14:29,116
  3962. Kau mengajariku dengan baik.
  3963.  
  3964. 926
  3965. 01:14:29,283 --> 01:14:31,618
  3966. Lama sekali kita tak sedekat ini.
  3967.  
  3968. 927
  3969. 01:14:33,120 --> 01:14:34,496
  3970. Aku merindukanmu.
  3971.  
  3972. 928
  3973. 01:14:34,663 --> 01:14:36,331
  3974. Kau berusaha membunuhku.
  3975.  
  3976. 929
  3977. 01:14:36,498 --> 01:14:38,625
  3978. Supaya kaum kita yang lain bertahan hidup.
  3979.  
  3980. 930
  3981. 01:14:40,127 --> 01:14:41,378
  3982. Apa maksudmu ?
  3983.  
  3984. 931
  3985. 01:14:41,962 --> 01:14:43,964
  3986. Kami mendapat pesan dari masa depan.
  3987.  
  3988. 932
  3989. 01:14:44,131 --> 01:14:46,049
  3990. Jangan membohongiku.
  3991.  
  3992. 933
  3993. 01:14:46,675 --> 01:14:48,677
  3994. Aku tak pernah membohongimu
  3995. Dan tak akan pernah kulakukan.
  3996.  
  3997. 934
  3998. 01:14:50,304 --> 01:14:55,183
  3999. Manusia menggunakan darah dan gen-mu untuk
  4000. Menciptakan senjata yang mampu menghabisi kita semua.
  4001.  
  4002. 935
  4003. 01:14:55,350 --> 01:14:58,812
  4004. Aku melakukan apapun yang diperlukan
  4005. Demi menjamin masa depan kaum kita semua.
  4006.  
  4007. 936
  4008. 01:14:58,979 --> 01:15:02,149
  4009. Apa alasanku sekarang supaya tak membunuhmu
  4010. Demi menjamin masa depanku ?
  4011.  
  4012. 937
  4013. 01:15:03,191 --> 01:15:04,318
  4014. Tak ada.
  4015.  
  4016. 938
  4017. 01:15:05,569 --> 01:15:07,487
  4018. Itu tak menjadi masalah lagi.
  4019.  
  4020. 939
  4021. 01:15:07,654 --> 01:15:10,490
  4022. Mereka mendapatkan DNA-mu,
  4023. Darahmu ada di jalanan.
  4024.  
  4025. 940
  4026. 01:15:11,158 --> 01:15:12,492
  4027. Kesalahan siapa itu ?
  4028.  
  4029. 941
  4030. 01:15:14,161 --> 01:15:15,579
  4031. Kesalahanku.
  4032.  
  4033. 942
  4034. 01:15:16,496 --> 01:15:19,833
  4035. Aku melihat rencana mereka.
  4036. Mereka menciptakan senjata.
  4037.  
  4038. 943
  4039. 01:15:20,000 --> 01:15:22,919
  4040. Dan sekarang mereka mendapatkan
  4041. Yang mereka perlukan untuk mengembangkannya.
  4042.  
  4043. 944
  4044. 01:15:25,213 --> 01:15:28,550
  4045. Kita harus menyerang sekarang,
  4046. Selagi kita memiliki kesempatan.
  4047.  
  4048. 945
  4049. 01:15:31,386 --> 01:15:33,430
  4050. Aku sudah melihat banyak teman kita mati, Erik.
  4051.  
  4052. 946
  4053. 01:15:35,515 --> 01:15:39,686
  4054. Aku tak menginginkan perang, aku ingin
  4055. Orang yang membunuh mereka mati.
  4056.  
  4057. 947
  4058. 01:15:39,853 --> 01:15:41,355
  4059. Ini Perang !
  4060.  
  4061. 948
  4062. 01:15:43,190 --> 01:15:45,025
  4063. Apa yang terjadi denganmu ?
  4064.  
  4065. 949
  4066. 01:15:45,859 --> 01:15:48,111
  4067. Apa kau kehilangan
  4068. Prinsip hidupmu saat aku pergi ?
  4069.  
  4070. 950
  4071. 01:15:50,113 --> 01:15:52,199
  4072. Apa kau tetaplah Raven-nya, Charles ?
  4073.  
  4074. 951
  4075. 01:15:54,534 --> 01:15:56,953
  4076. Atau apa kau Mystique ?
  4077.  
  4078. 952
  4079. 01:16:00,374 --> 01:16:01,917
  4080. Trask merupakan musuh kita.
  4081.  
  4082. 953
  4083. 01:16:04,086 --> 01:16:06,129
  4084. Membunuh satu orang tidaklah cukup.
  4085.  
  4086. 954
  4087. 01:16:06,546 --> 01:16:07,881
  4088. Tak akan pernah cukup bagimu.
  4089.  
  4090. 955
  4091. 01:16:09,257 --> 01:16:10,467
  4092. Selamat tinggal, Erik.
  4093.  
  4094. 956
  4095. 01:16:35,700 --> 01:16:36,868
  4096. Apa yang terjadi ?
  4097.  
  4098. 957
  4099. 01:16:36,952 --> 01:16:38,578
  4100. - Ayolah.
  4101. - Dia kesulitan berjalan.
  4102.  
  4103. 958
  4104. 01:16:38,745 --> 01:16:39,913
  4105. Dia membutuhkan obatnya.
  4106.  
  4107. 959
  4108. 01:16:40,414 --> 01:16:42,749
  4109. - Hank, Aku bisa mendengar mereka.
  4110. - Aku tahu, tak apa.
  4111.  
  4112. 960
  4113. 01:16:42,916 --> 01:16:44,960
  4114. - Tolong hentikan ini.
  4115. - Akan kuambil obatnya.
  4116.  
  4117. 961
  4118. 01:16:46,962 --> 01:16:48,088
  4119. Hei, hei.
  4120.  
  4121. 962
  4122. 01:16:48,213 --> 01:16:49,923
  4123. Kuatkanlah dirimu.
  4124.  
  4125. 963
  4126. 01:16:50,090 --> 01:16:51,591
  4127. Ini masih belum berakhir.
  4128.  
  4129. 964
  4130. 01:16:54,761 --> 01:16:56,138
  4131. Kau tak mempercayainya.
  4132.  
  4133. 965
  4134. 01:16:58,056 --> 01:16:59,433
  4135. Bagaimana kau tahu ?
  4136.  
  4137. 966
  4138. 01:16:59,599 --> 01:17:01,268
  4139. Saat ini menghilang..,..
  4140.  
  4141. 967
  4142. 01:17:02,978 --> 01:17:06,273
  4143. Dan yang ini, kembali.
  4144.  
  4145. 968
  4146. 01:17:06,940 --> 01:17:09,276
  4147. Suara - suara itu kembali.
  4148.  
  4149. 969
  4150. 01:17:14,448 --> 01:17:15,866
  4151. Dengar, aku..,..
  4152.  
  4153. 970
  4154. 01:17:16,616 --> 01:17:18,285
  4155. Aku masih di sini.
  4156.  
  4157. 971
  4158. 01:17:19,327 --> 01:17:20,829
  4159. Raven masih di luar sana.
  4160.  
  4161. 972
  4162. 01:17:22,998 --> 01:17:25,125
  4163. Kami perlu bantuanmu, Charles.
  4164.  
  4165. 973
  4166. 01:17:25,709 --> 01:17:27,294
  4167. Tidak seperti ini,
  4168. Aku membutuhkan dirimu.
  4169.  
  4170. 974
  4171. 01:17:27,752 --> 01:17:31,006
  4172. Kita tak bisa menemukan Raven tanpa kekuatanmu.
  4173.  
  4174. 975
  4175. 01:17:34,634 --> 01:17:36,970
  4176. Kutambahkan lebih banyak karena
  4177. Kau melewatkan satu dosis.
  4178.  
  4179. 976
  4180. 01:17:42,642 --> 01:17:43,810
  4181. Charles.
  4182.  
  4183. 977
  4184. 01:18:15,175 --> 01:18:17,302
  4185. Hank, tolong bantu aku.
  4186.  
  4187. 978
  4188. 01:18:18,011 --> 01:18:20,305
  4189. Tolong antar aku ke ruang belajarku.
  4190.  
  4191. 979
  4192. 01:18:25,310 --> 01:18:27,062
  4193. Baiklah, tentu.
  4194.  
  4195. 980
  4196. 01:18:37,197 --> 01:18:39,491
  4197. Apa kau yakin tentang ini ?
  4198.  
  4199. 981
  4200. 01:18:40,867 --> 01:18:42,994
  4201. Tentu saja tidak.
  4202.  
  4203. 982
  4204. 01:18:49,543 --> 01:18:51,711
  4205. Makhluk ini luar biasa.
  4206.  
  4207. 983
  4208. 01:18:52,921 --> 01:18:56,675
  4209. Gen-nya merupakan kunci untuk bermutasi.
  4210.  
  4211. 984
  4212. 01:18:56,758 --> 01:18:57,842
  4213. Aku membutuhkannya lagi.
  4214.  
  4215. 985
  4216. 01:18:57,926 --> 01:19:00,762
  4217. Hanya itu yang mereka peroleh dari aspal di Paris.
  4218.  
  4219. 986
  4220. 01:19:00,929 --> 01:19:02,097
  4221. Aku perlu selain darahnya.
  4222.  
  4223. 987
  4224. 01:19:02,597 --> 01:19:04,391
  4225. Aku perlu jaringan otaknya.
  4226.  
  4227. 988
  4228. 01:19:04,558 --> 01:19:07,185
  4229. Cairan tulang belakang,
  4230. Sumsum tulang.
  4231.  
  4232. 989
  4233. 01:19:08,311 --> 01:19:09,479
  4234. Bayangkan..,..
  4235.  
  4236. 990
  4237. 01:19:09,563 --> 01:19:12,440
  4238. Sentinel yang mampu berubah,
  4239. Beradaptasi terhadap sasarannya.
  4240.  
  4241. 991
  4242. 01:19:13,233 --> 01:19:15,360
  4243. Seandainya aku bisa mendapatkan Mutan itu.
  4244.  
  4245. 992
  4246. 01:19:15,527 --> 01:19:19,197
  4247. Mutan wanita itu akan membuat
  4248. Program ini jauh lebih berkembang..,..
  4249.  
  4250. 993
  4251. 01:19:19,364 --> 01:19:21,241
  4252. Berpuluh - puluh tahun lebih maju.
  4253.  
  4254. 994
  4255. 01:19:22,576 --> 01:19:23,868
  4256. Berapa usia puteramu, Mayor ?
  4257.  
  4258. 995
  4259. 01:19:25,203 --> 01:19:26,288
  4260. Jason ?
  4261.  
  4262. 996
  4263. 01:19:26,454 --> 01:19:28,456
  4264. Usianya hampir 10 tahun sekarang,
  4265. Kau tak akan menyangkanya.
  4266.  
  4267. 997
  4268. 01:19:28,540 --> 01:19:30,041
  4269. Delapan tahun lagi sebelum wajib militer.
  4270.  
  4271. 998
  4272. 01:19:30,292 --> 01:19:33,962
  4273. Dan berapa banyak teman maupun saudara kita
  4274. Yang akan pulang dalam kantong mayat ?
  4275.  
  4276. 999
  4277. 01:19:34,129 --> 01:19:36,089
  4278. Mungkin 50 sampai 55 ribu ?
  4279.  
  4280. 1000
  4281. 01:19:36,256 --> 01:19:37,716
  4282. Berapa banyak kaum mutan yang mati ?
  4283.  
  4284. 1001
  4285. 01:19:39,259 --> 01:19:41,094
  4286. Tak ada yang tewas satupun..,..
  4287.  
  4288. 1002
  4289. 01:19:41,261 --> 01:19:44,264
  4290. Dalam semua sejarah umat manusia.
  4291.  
  4292. 1003
  4293. 01:19:44,431 --> 01:19:49,102
  4294. Tak pernah ada tujuan yang mampu
  4295. Menyatukan kita sebagai satu spesies..,..
  4296.  
  4297. 1004
  4298. 01:19:50,103 --> 01:19:52,439
  4299. Sampai sekarang.
  4300.  
  4301. 1005
  4302. 01:19:53,732 --> 01:19:55,734
  4303. Kau sangat membenci mutan, benar 'kan, doktor ?
  4304.  
  4305. 1006
  4306. 01:19:55,900 --> 01:19:59,237
  4307. Sebaliknya, aku sangat mengagumi mereka.
  4308.  
  4309. 1007
  4310. 01:19:59,404 --> 01:20:00,488
  4311. Mereka dapat melakukan banyak hal.
  4312.  
  4313. 1008
  4314. 01:20:02,157 --> 01:20:05,118
  4315. Aku melihat mutan sebagai juru selamat kita.
  4316.  
  4317. 1009
  4318. 01:20:05,285 --> 01:20:06,453
  4319. Musuh yang sama.
  4320.  
  4321. 1010
  4322. 01:20:07,287 --> 01:20:10,415
  4323. Perjuangan bersama melawan musuh terkuat.
  4324.  
  4325. 1011
  4326. 01:20:11,082 --> 01:20:12,959
  4327. Kepunahan.
  4328.  
  4329. 1012
  4330. 01:20:13,418 --> 01:20:14,538
  4331. Kuyakin teman baru kita..,..
  4332.  
  4333. 1013
  4334. 01:20:14,586 --> 01:20:16,963
  4335. Akan membantu kita menjamin
  4336. Era baru bagi kita, Bill.
  4337.  
  4338. 1014
  4339. 01:20:17,130 --> 01:20:19,466
  4340. Era baru untuk..,..
  4341.  
  4342. 1015
  4343. 01:20:19,633 --> 01:20:22,385
  4344. Perdamaian nan abadi.
  4345.  
  4346. 1016
  4347. 01:20:36,358 --> 01:20:39,778
  4348. Mohon perhatian, Transportasi berangkat dua jam lagi
  4349.  
  4350. 1017
  4351. 01:20:39,944 --> 01:20:43,948
  4352. Ku-ulangi, Transportasi berangkat dua jam lagi
  4353.  
  4354. 1018
  4355. 01:20:50,121 --> 01:20:52,916
  4356. Kapan terakhir kali kau di bawah sini ?
  4357.  
  4358. 1019
  4359. 01:20:53,124 --> 01:20:54,501
  4360. Terakhir kalinya saat kami mencari murid baru.
  4361.  
  4362. 1020
  4363. 01:20:54,793 --> 01:20:56,503
  4364. Itu sangat lama sekali.
  4365.  
  4366. 1021
  4367. 01:21:02,384 --> 01:21:04,552
  4368. Selamat datang, Profesor
  4369.  
  4370. 1022
  4371. 01:21:28,034 --> 01:21:30,245
  4372. Raven terluka,
  4373. Dia tak akan bisa bergerak cepat.
  4374.  
  4375. 1023
  4376. 01:21:38,670 --> 01:21:41,005
  4377. Lama sekali aku tak menggunakan kekuatanku.
  4378.  
  4379. 1024
  4380. 01:22:24,591 --> 01:22:25,592
  4381. Charles !
  4382.  
  4383. 1025
  4384. 01:22:28,052 --> 01:22:29,137
  4385. Charles !
  4386.  
  4387. 1026
  4388. 01:22:37,061 --> 01:22:39,856
  4389. Charles ? Kau tak apa.
  4390.  
  4391. 1027
  4392. 01:22:42,442 --> 01:22:44,235
  4393. Akan kuperiksa generatornya.
  4394.  
  4395. 1028
  4396. 01:22:51,993 --> 01:22:53,578
  4397. Itu bukan karena mesinnya 'kan ?
  4398.  
  4399. 1029
  4400. 01:22:54,412 --> 01:22:55,830
  4401. Aku tak bisa melakukan ini, pikiranku..,..
  4402.  
  4403. 1030
  4404. 01:22:55,955 --> 01:22:57,165
  4405. Ya, kau bisa.
  4406.  
  4407. 1031
  4408. 01:22:57,290 --> 01:22:59,083
  4409. - Pikiranku tak bisa menahannya.
  4410. - Kau harus berlatih..,..
  4411.  
  4412. 1032
  4413. 01:22:59,167 --> 01:23:01,628
  4414. Kau tak paham, ini bukan tentang latihan.
  4415.  
  4416. 1033
  4417. 01:23:01,795 --> 01:23:03,595
  4418. Aku bisa menekan tuasnya,
  4419. Aku bisa memutar kenopnya.
  4420.  
  4421. 1034
  4422. 01:23:03,630 --> 01:23:07,258
  4423. Tapi kekuatanku datang dari sini.
  4424. Datang dari..,..
  4425.  
  4426. 1035
  4427. 01:23:07,967 --> 01:23:09,636
  4428. Dan sekarang sudah rusak.
  4429.  
  4430. 1036
  4431. 01:23:10,762 --> 01:23:12,680
  4432. Aku seolah menjadi muridku sendiri.
  4433.  
  4434. 1037
  4435. 01:23:12,972 --> 01:23:14,265
  4436. Tak berdaya.
  4437.  
  4438. 1038
  4439. 01:23:15,642 --> 01:23:16,962
  4440. Suatu kesalahan turun kemari !
  4441.  
  4442. 1039
  4443. 01:23:17,018 --> 01:23:18,561
  4444. Suatu kesalahan membebaskan Erik !
  4445.  
  4446. 1040
  4447. 01:23:18,645 --> 01:23:21,022
  4448. Ini semua suatu kesalahan besar !
  4449.  
  4450. 1041
  4451. 01:23:21,105 --> 01:23:23,608
  4452. Maafkan aku, Logan.
  4453. Tapi mereka mengirim orang yang salah.
  4454.  
  4455. 1042
  4456. 01:23:24,442 --> 01:23:25,860
  4457. Kau benar.
  4458.  
  4459. 1043
  4460. 01:23:27,195 --> 01:23:28,696
  4461. Aku memang orang yang salah.
  4462.  
  4463. 1044
  4464. 01:23:29,614 --> 01:23:31,115
  4465. Sebenarnya, kaulah yang akan dikirim kemari.
  4466.  
  4467. 1045
  4468. 01:23:32,158 --> 01:23:35,703
  4469. Tapi hanya aku satu - satunya yang
  4470. Secara fisik mampu kemari.
  4471.  
  4472. 1046
  4473. 01:23:36,371 --> 01:23:39,415
  4474. Dan aku tak tahu kapan batas waktuku di sini.
  4475.  
  4476. 1047
  4477. 01:23:39,874 --> 01:23:42,669
  4478. Tapi yang kutahu, dulu sekali..,..
  4479.  
  4480. 1048
  4481. 01:23:43,294 --> 01:23:45,672
  4482. Waktu yang lama dari sekarang..,..
  4483.  
  4484. 1049
  4485. 01:23:46,005 --> 01:23:49,175
  4486. Akulah muridmu yang paling tak berdaya.
  4487.  
  4488. 1050
  4489. 01:23:49,634 --> 01:23:52,011
  4490. Dan kau membuka pikiranku.
  4491.  
  4492. 1051
  4493. 01:23:52,178 --> 01:23:54,848
  4494. Kau menunjukkan diriku sebenarnya.
  4495.  
  4496. 1052
  4497. 01:23:55,014 --> 01:23:56,850
  4498. Kau menunjukkan aku bisa menjadi apa.
  4499.  
  4500. 1053
  4501. 01:23:57,016 --> 01:23:59,018
  4502. Aku tak tahu cara melakukan itu padamu.
  4503.  
  4504. 1054
  4505. 01:23:59,185 --> 01:24:01,145
  4506. Kau benar, aku tak tahu.
  4507.  
  4508. 1055
  4509. 01:24:03,022 --> 01:24:05,066
  4510. Tapi aku kenal seseorang yang mungkin tahu caranya.
  4511.  
  4512. 1056
  4513. 01:24:07,193 --> 01:24:10,154
  4514. Lihatlah ke dalam pikiranku.
  4515.  
  4516. 1057
  4517. 01:24:10,363 --> 01:24:13,950
  4518. Kau lihat yang kulakukan ke Cerebro.
  4519. Kau pasti tak mau aku masuk ke dalam pikiranmu.
  4520.  
  4521. 1058
  4522. 01:24:14,033 --> 01:24:16,761
  4523. Tak akan ada kerusakan yang bisa kau lakukan
  4524. Seperti yang pernah kualami. Percayalah.
  4525.  
  4526. 1059
  4527. 01:24:16,870 --> 01:24:17,871
  4528. Ayolah.
  4529.  
  4530. 1060
  4531. 01:24:29,340 --> 01:24:30,383
  4532. Hei.
  4533.  
  4534. 1061
  4535. 01:24:32,302 --> 01:24:33,344
  4536. Hei, Logan.
  4537.  
  4538. 1062
  4539. 01:24:33,428 --> 01:24:34,429
  4540. Hai, Jean.
  4541.  
  4542. 1063
  4543. 01:24:34,888 --> 01:24:35,972
  4544. Bunuh aku.
  4545.  
  4546. 1064
  4547. 01:24:36,055 --> 01:24:37,056
  4548. Aku mencintaimu.
  4549.  
  4550. 1065
  4551. 01:24:40,351 --> 01:24:44,814
  4552. Kau pria nan malang.
  4553.  
  4554. 1066
  4555. 01:24:44,898 --> 01:24:46,065
  4556. Jangan mengasihaniku.
  4557.  
  4558. 1067
  4559. 01:24:46,232 --> 01:24:48,067
  4560. Tidak, Aku tak mau penderitaanmu !
  4561.  
  4562. 1068
  4563. 01:24:48,234 --> 01:24:50,153
  4564. Aku tak mau masa depanmu !
  4565.  
  4566. 1069
  4567. 01:24:50,236 --> 01:24:52,363
  4568. Jangan lihat masa depanku.
  4569.  
  4570. 1070
  4571. 01:24:52,614 --> 01:24:54,741
  4572. Lihatlah masa depanmu.
  4573.  
  4574. 1071
  4575. 01:24:58,244 --> 01:24:59,579
  4576. Bagus.
  4577.  
  4578. 1072
  4579. 01:24:59,954 --> 01:25:01,205
  4580. Bagus.
  4581.  
  4582. 1073
  4583. 01:25:02,916 --> 01:25:04,250
  4584. Bagus.
  4585.  
  4586. 1074
  4587. 01:25:52,173 --> 01:25:54,133
  4588. Charles.
  4589.  
  4590. 1075
  4591. 01:25:55,969 --> 01:25:57,345
  4592. Charles.
  4593.  
  4594. 1076
  4595. 01:26:01,599 --> 01:26:03,977
  4596. Beginilah nasib kita pada akhirnya.
  4597.  
  4598. 1077
  4599. 01:26:05,269 --> 01:26:07,105
  4600. Erik benar.
  4601.  
  4602. 1078
  4603. 01:26:07,772 --> 01:26:09,983
  4604. Manusia selalu melakukan ini pada kita.
  4605.  
  4606. 1079
  4607. 01:26:10,149 --> 01:26:12,777
  4608. Tidak jika kita menunjukkan
  4609. Jalan yang lebih baik.
  4610.  
  4611. 1080
  4612. 01:26:13,695 --> 01:26:15,363
  4613. Kau masih mempercayainya ?
  4614.  
  4615. 1081
  4616. 01:26:15,530 --> 01:26:17,991
  4617. Walau seseorang kehilangan jalan hidupnya.
  4618.  
  4619. 1082
  4620. 01:26:18,157 --> 01:26:20,994
  4621. Tak berarti dia tersesat selamanya.
  4622.  
  4623. 1083
  4624. 01:26:21,619 --> 01:26:25,373
  4625. Terkadang, kita semua memerlukan bantuan kecil.
  4626.  
  4627. 1084
  4628. 01:26:26,332 --> 01:26:28,001
  4629. Aku bukan orang yang seperti dulu.
  4630.  
  4631. 1085
  4632. 01:26:30,169 --> 01:26:32,213
  4633. Aku membuka pikiranku..,..
  4634.  
  4635. 1086
  4636. 01:26:32,797 --> 01:26:35,008
  4637. Dan itu bagai beban berat bagiku.
  4638.  
  4639. 1087
  4640. 01:26:35,341 --> 01:26:38,845
  4641. Kau takut
  4642. Dan Cerebro mengetahuinya.
  4643.  
  4644. 1088
  4645. 01:26:40,013 --> 01:26:42,557
  4646. Semua suara itu..,..
  4647.  
  4648. 1089
  4649. 01:26:44,308 --> 01:26:46,676
  4650. Begitu banyak..,..
  4651.  
  4652. 1090
  4653. 01:26:47,664 --> 01:26:48,980
  4654. Penderitaan.
  4655.  
  4656. 1091
  4657. 01:26:49,355 --> 01:26:52,692
  4658. Bukan penderitaan mereka yang kau takutkan.
  4659.  
  4660. 1092
  4661. 01:26:52,859 --> 01:26:54,861
  4662. Tapi penderitaanmu sendiri, Charles.
  4663.  
  4664. 1093
  4665. 01:26:56,154 --> 01:26:58,656
  4666. Tak peduli seberapa menakutkannya..,..
  4667.  
  4668. 1094
  4669. 01:26:58,823 --> 01:27:01,659
  4670. Penderitaan itu akan membuatmu lebih kuat.
  4671.  
  4672. 1095
  4673. 01:27:01,993 --> 01:27:05,038
  4674. Jika kau merelakan dirimu merasakannya..,..
  4675.  
  4676. 1096
  4677. 01:27:05,204 --> 01:27:06,914
  4678. Menerimanya..,..
  4679.  
  4680. 1097
  4681. 01:27:08,082 --> 01:27:12,253
  4682. Itu akan membuat dirimu
  4683. Jauh lebih kuat dari yang pernah kau bayangkan.
  4684.  
  4685. 1098
  4686. 01:27:12,420 --> 01:27:15,757
  4687. Itu kekuatan terbesar yang kita miliki..,..
  4688.  
  4689. 1099
  4690. 01:27:15,923 --> 01:27:19,761
  4691. Untuk menahan penderitaan mereka tanpa melemah.
  4692.  
  4693. 1100
  4694. 01:27:19,927 --> 01:27:21,721
  4695. Dan itu terlahir dari..,..
  4696.  
  4697. 1101
  4698. 01:27:21,888 --> 01:27:24,265
  4699. Kekuatan manusia yang terbesar..,..
  4700.  
  4701. 1102
  4702. 01:27:25,266 --> 01:27:26,851
  4703. Harapan.
  4704.  
  4705. 1103
  4706. 01:27:35,943 --> 01:27:38,279
  4707. Kumohon, Charles..,..
  4708.  
  4709. 1104
  4710. 01:27:38,446 --> 01:27:42,408
  4711. Kami ingin kau memiliki harapan lagi.
  4712.  
  4713. 1105
  4714. 01:27:50,708 --> 01:27:53,169
  4715. Kau menemukan apa yang kau cari ?
  4716.  
  4717. 1106
  4718. 01:27:58,966 --> 01:28:00,259
  4719. Listriknya sudah menyala kembali.
  4720.  
  4721. 1107
  4722. 01:28:00,426 --> 01:28:01,719
  4723. Ya.
  4724.  
  4725. 1108
  4726. 01:28:02,762 --> 01:28:04,472
  4727. Ya, benar.
  4728.  
  4729. 1109
  4730. 01:29:44,864 --> 01:29:46,324
  4731. Dia kehilangan terlalu banyak darah.
  4732.  
  4733. 1110
  4734. 01:29:46,949 --> 01:29:48,284
  4735. Dia tak bisa bertahan seperti ini.
  4736.  
  4737. 1111
  4738. 01:29:48,451 --> 01:29:50,578
  4739. Kita tak punya pilihan, Bobby.
  4740.  
  4741. 1112
  4742. 01:29:50,745 --> 01:29:52,121
  4743. - Kita bisa membangunkannya.
  4744. - Tidak !
  4745.  
  4746. 1113
  4747. 01:29:53,706 --> 01:29:54,999
  4748. Mereka memerlukan waktu lagi.
  4749.  
  4750. 1114
  4751. 01:29:55,541 --> 01:29:57,585
  4752. Aku..,..
  4753.  
  4754. 1115
  4755. 01:29:58,169 --> 01:30:00,171
  4756. Melihat kilasan masa lalu.
  4757.  
  4758. 1116
  4759. 01:30:00,338 --> 01:30:01,714
  4760. Jika kita bangunkan Logan sekarang..,..
  4761.  
  4762. 1117
  4763. 01:30:01,881 --> 01:30:05,301
  4764. Takdir kita mungkin akan berakhir jauh lebih mengerikan.
  4765.  
  4766. 1118
  4767. 01:30:05,509 --> 01:30:07,261
  4768. Mereka memerlukan waktu lagi.
  4769.  
  4770. 1119
  4771. 01:30:09,513 --> 01:30:11,474
  4772. Ada orang lain lagi.
  4773.  
  4774. 1120
  4775. 01:30:11,557 --> 01:30:13,309
  4776. Tidak, tak ada yang memiliki
  4777. Kekuatan seperti Kitty.
  4778.  
  4779. 1121
  4780. 01:30:13,392 --> 01:30:15,561
  4781. Seseorang yang bisa mengambil kekuatannya
  4782.  
  4783. 1122
  4784. 01:30:15,645 --> 01:30:17,104
  4785. Menggantikan posisinya.
  4786.  
  4787. 1123
  4788. 01:30:18,481 --> 01:30:19,774
  4789. Dia pernah mengambil kekuatanmu.
  4790.  
  4791. 1124
  4792. 01:30:19,899 --> 01:30:20,899
  4793. Rogue.
  4794.  
  4795. 1125
  4796. 01:30:20,942 --> 01:30:23,486
  4797. Maafkan aku, Bobby,
  4798. Dia pasti sudah mati.
  4799.  
  4800. 1126
  4801. 01:30:23,569 --> 01:30:26,155
  4802. Aku tak mampu membuat koneksi dengannya
  4803. Selama bertahun - tahun.
  4804.  
  4805. 1127
  4806. 01:30:26,239 --> 01:30:29,575
  4807. Itu karena mereka menyembunyikannya
  4808. Di tempat yang tak bisa dijangkau pikiranmu..,..
  4809.  
  4810. 1128
  4811. 01:30:29,659 --> 01:30:31,160
  4812. ..,..Dari luar.
  4813.  
  4814. 1129
  4815. 01:30:31,244 --> 01:30:33,454
  4816. Dia ada di Cerebro.
  4817.  
  4818. 1130
  4819. 01:30:33,663 --> 01:30:35,331
  4820. Dia ada di rumahmu, Profesor.
  4821.  
  4822. 1131
  4823. 01:30:35,957 --> 01:30:37,124
  4824. Mereka menelitinya.
  4825.  
  4826. 1132
  4827. 01:30:37,500 --> 01:30:40,336
  4828. Berusaha memahami kekuatannya
  4829. Untuk merenggut kekuatan kita.
  4830.  
  4831. 1133
  4832. 01:30:40,419 --> 01:30:41,420
  4833. Kekuatan kita semua.
  4834.  
  4835. 1134
  4836. 01:30:41,504 --> 01:30:43,304
  4837. Jika kau mengetahuinya,
  4838. Mengapa kau tak membebaskannya ?
  4839.  
  4840. 1135
  4841. 01:30:43,381 --> 01:30:46,092
  4842. Sudah kami coba,
  4843. Tempat itu dijaga dengan ketat.
  4844.  
  4845. 1136
  4846. 01:30:46,217 --> 01:30:49,845
  4847. Aku tahu beberapa hal mengenai
  4848. Rumah itu yang tak mereka ketahui.
  4849.  
  4850. 1137
  4851. 01:30:56,018 --> 01:30:58,437
  4852. Kitty, aku akan mencari bantuan.
  4853.  
  4854. 1138
  4855. 01:30:58,604 --> 01:31:00,773
  4856. Akan kubawa seseorang untuk menolongmu.
  4857.  
  4858. 1139
  4859. 01:31:03,609 --> 01:31:06,487
  4860. Kumohon, kembalilah hidup - hidup.
  4861.  
  4862. 1140
  4863. 01:31:30,636 --> 01:31:32,096
  4864. Raven, hentikanlah.
  4865.  
  4866. 1141
  4867. 01:31:33,055 --> 01:31:34,682
  4868. Berhentilah lari.
  4869.  
  4870. 1142
  4871. 01:31:35,016 --> 01:31:36,183
  4872. Charles ?
  4873.  
  4874. 1143
  4875. 01:31:38,227 --> 01:31:39,311
  4876. Di mana kau ?
  4877.  
  4878. 1144
  4879. 01:31:39,395 --> 01:31:40,604
  4880. Aku ada di rumah..,..
  4881.  
  4882. 1145
  4883. 01:31:40,688 --> 01:31:42,481
  4884. Di mana kau seharusnya berada.
  4885.  
  4886. 1146
  4887. 01:31:42,648 --> 01:31:44,817
  4888. Aku menginginkanmu pulang.
  4889.  
  4890. 1147
  4891. 01:31:45,526 --> 01:31:47,361
  4892. Aku tahu apa yang harus kulakukan.
  4893.  
  4894. 1148
  4895. 01:31:51,032 --> 01:31:52,241
  4896. Jika kau membunuh Trask..,..
  4897.  
  4898. 1149
  4899. 01:31:52,324 --> 01:31:54,493
  4900. Kau akan menciptakan banyak orang seperti dia.
  4901.  
  4902. 1150
  4903. 01:31:55,161 --> 01:31:56,245
  4904. Akan kubunuh mereka juga.
  4905.  
  4906. 1151
  4907. 01:31:56,370 --> 01:31:58,873
  4908. Itu perkataan Erik, bukan dirimu.
  4909.  
  4910. 1152
  4911. 01:31:59,915 --> 01:32:01,417
  4912. Oh !
  4913.  
  4914. 1153
  4915. 01:32:02,543 --> 01:32:05,046
  4916. Gadis yang tumbuh besar bersamaku
  4917. Tak mampu membunuh orang.
  4918.  
  4919. 1154
  4920. 01:32:05,171 --> 01:32:06,172
  4921. Dia gadis baik..,..
  4922.  
  4923. 1155
  4924. 01:32:06,297 --> 01:32:08,883
  4925. Adil, penuh belas kasihan.
  4926.  
  4927. 1156
  4928. 01:32:10,217 --> 01:32:11,969
  4929. Aku punya belas kasihan.
  4930.  
  4931. 1157
  4932. 01:32:12,053 --> 01:32:13,554
  4933. Tapi tidak untuk Trask.
  4934.  
  4935. 1158
  4936. 01:32:13,679 --> 01:32:15,347
  4937. Dia membunuh begitu banyak kaum kita.
  4938.  
  4939. 1159
  4940. 01:32:20,061 --> 01:32:21,187
  4941. Hentikan dia, Charles.
  4942. Masuklah ke dalam pikirannya.
  4943.  
  4944. 1160
  4945. 01:32:21,353 --> 01:32:22,813
  4946. Dia tak mengizinkanku masuk.
  4947.  
  4948. 1161
  4949. 01:32:22,980 --> 01:32:26,192
  4950. Aku kesulitan bertahan,
  4951. Kekuatanku masih belum cukup kuat.
  4952.  
  4953. 1162
  4954. 01:32:34,325 --> 01:32:36,202
  4955. Aku tahu apa yang dilakukan Trask..,..
  4956.  
  4957. 1163
  4958. 01:32:36,535 --> 01:32:38,871
  4959. Tapi membunuhnya tak akan mengembalikan mereka.
  4960.  
  4961. 1164
  4962. 01:32:39,538 --> 01:32:40,623
  4963. Itu akan membuatmu di suatu jalan..,..
  4964.  
  4965. 1165
  4966. 01:32:40,706 --> 01:32:42,708
  4967. Tanpa ada jalan kembali.
  4968.  
  4969. 1166
  4970. 01:32:43,375 --> 01:32:45,127
  4971. Terjebak dalam lingkaran
  4972. Saling membunuh tanpa akhir.
  4973.  
  4974. 1167
  4975. 01:32:45,294 --> 01:32:49,048
  4976. Kita dan mereka,
  4977. Sampai tak ada yang tersisa.
  4978.  
  4979. 1168
  4980. 01:32:49,882 --> 01:32:53,886
  4981. Tapi kita bisa menghentikannya,
  4982. Sekarang juga, kau dan aku.
  4983.  
  4984. 1169
  4985. 01:32:54,804 --> 01:32:57,807
  4986. Kau harus segera pulang.
  4987.  
  4988. 1170
  4989. 01:32:59,183 --> 01:33:00,976
  4990. Aku harus melakukan ini.
  4991.  
  4992. 1171
  4993. 01:33:01,352 --> 01:33:02,812
  4994. Kau tak berubah sama sekali, Charles.
  4995.  
  4996. 1172
  4997. 01:33:04,146 --> 01:33:05,231
  4998. Seperti yang kukatakan..,..
  4999.  
  5000. 1173
  5001. 01:33:05,397 --> 01:33:07,733
  5002. Aku tahu dengan tepat apa yang harus kulakukan.
  5003.  
  5004. 1174
  5005. 01:33:09,902 --> 01:33:11,403
  5006. Benarkah ?
  5007.  
  5008. 1175
  5009. 01:33:13,405 --> 01:33:16,325
  5010. Maka, kemanapun kau pergi,
  5011. Aku akan menemukanmu.
  5012.  
  5013. 1176
  5014. 01:33:16,742 --> 01:33:20,579
  5015. Dan, Raven, jika kau memaksaku,
  5016. Aku akan menghentikanmu.
  5017.  
  5018. 1177
  5019. 01:33:22,081 --> 01:33:23,415
  5020. Semoga beruntung, Charles.
  5021.  
  5022. 1178
  5023. 01:33:36,887 --> 01:33:37,888
  5024. Di mana dia ?
  5025.  
  5026. 1179
  5027. 01:33:38,055 --> 01:33:40,141
  5028. Dia di Bandara, naik pesawat.
  5029.  
  5030. 1180
  5031. 01:33:40,224 --> 01:33:41,559
  5032. Dia bisa saja pergi kemanapun.
  5033.  
  5034. 1181
  5035. 01:33:45,229 --> 01:33:47,022
  5036. Beristirahatlah, Charles.
  5037.  
  5038. 1182
  5039. 01:33:47,106 --> 01:33:50,651
  5040. Kita lacak dia besok pagi dan cari tahu
  5041. Kemana dia pergi.
  5042.  
  5043. 1183
  5044. 01:33:53,904 --> 01:33:56,073
  5045. Roket jatuh diluar Pangkalan..,..
  5046.  
  5047. 1184
  5048. 01:33:56,157 --> 01:33:58,909
  5049. Membunuh lima warga
  5050. Dan melukai 12 warga lainnya
  5051.  
  5052. 1185
  5053. 01:34:00,870 --> 01:34:01,871
  5054. Ya ?
  5055.  
  5056. 1186
  5057. 01:34:05,666 --> 01:34:08,043
  5058. Kau tahu Cerutu bisa membuatmu terkena kanker ?
  5059.  
  5060. 1187
  5061. 01:34:08,127 --> 01:34:11,380
  5062. Aku melakukan tes racun di lab dan..,..
  5063.  
  5064. 1188
  5065. 01:34:16,468 --> 01:34:17,803
  5066. Kau mau sesuatu ?
  5067.  
  5068. 1189
  5069. 01:34:18,971 --> 01:34:20,598
  5070. Ya, aku..,..
  5071.  
  5072. 1190
  5073. 01:34:22,141 --> 01:34:25,060
  5074. Aku tahu ini rumit
  5075. Mungkin juga saling bertentangan,
  5076.  
  5077. 1191
  5078. 01:34:25,144 --> 01:34:27,062
  5079. Mungkin kau tak mau mengatakannya, tapi..,..
  5080.  
  5081. 1192
  5082. 01:34:28,439 --> 01:34:30,357
  5083. Aku penasaran,
  5084. Maukah kau katakan padaku..,..
  5085.  
  5086. 1193
  5087. 01:34:31,734 --> 01:34:34,653
  5088. Di masa depan,
  5089. Apa aku selamat ?
  5090.  
  5091. 1194
  5092. 01:34:35,321 --> 01:34:36,405
  5093. Tidak.
  5094.  
  5095. 1195
  5096. 01:34:37,865 --> 01:34:38,866
  5097. Oh.
  5098.  
  5099. 1196
  5100. 01:34:39,700 --> 01:34:40,701
  5101. Baiklah.
  5102.  
  5103. 1197
  5104. 01:34:42,703 --> 01:34:44,330
  5105. Tak apa, terima kasih.
  5106.  
  5107. 1198
  5108. 01:34:44,413 --> 01:34:45,414
  5109. Hei, nak.
  5110.  
  5111. 1199
  5112. 01:34:48,459 --> 01:34:50,377
  5113. Itu di dunia tempatku datang.
  5114.  
  5115. 1200
  5116. 01:35:00,346 --> 01:35:02,181
  5117. Kita akan merubahnya kali ini.
  5118.  
  5119. 1201
  5120. 01:35:13,150 --> 01:35:14,693
  5121. Besok, di depan Gedung Putih..,..
  5122.  
  5123. 1202
  5124. 01:35:14,777 --> 01:35:16,445
  5125. Presiden akan membuat pengumuman.
  5126.  
  5127. 1203
  5128. 01:35:16,528 --> 01:35:18,656
  5129. Beliau bersama Menteri Pertahanan, Laird..,..
  5130.  
  5131. 1204
  5132. 01:35:18,781 --> 01:35:22,409
  5133. Bahkan meminta bantuan dari
  5134. Ilmuwan terkemuka, Bolivar Trask..,..
  5135.  
  5136. 1205
  5137. 01:35:22,576 --> 01:35:25,120
  5138. Sebagai penasihat khusus memerangi
  5139. Masalah Mutan ini.
  5140.  
  5141. 1206
  5142. 01:35:25,579 --> 01:35:27,790
  5143. Gedung Putih meminta tiga stasiun televisi..,..
  5144.  
  5145. 1207
  5146. 01:35:27,873 --> 01:35:31,627
  5147. Menyiarkan acara ini secara langsung
  5148. Karena begitu pentingnya acara ini..,..
  5149.  
  5150. 1208
  5151. 01:35:31,710 --> 01:35:35,631
  5152. Bukan hanya bagi Amerika Serikat,
  5153. Juga bagi seluruh penduduk di Dunia.
  5154.  
  5155. 1209
  5156. 01:35:35,714 --> 01:35:37,508
  5157. Masih belum ada keterangan rinci
  5158. Tentang acara ini..,..
  5159.  
  5160. 1210
  5161. 01:35:46,558 --> 01:35:47,851
  5162. Raven..,..
  5163.  
  5164. 1211
  5165. 01:35:48,602 --> 01:35:50,479
  5166. Ya Tuhanku.
  5167.  
  5168. 1212
  5169. 01:35:51,355 --> 01:35:53,107
  5170. Aku tak paham,
  5171. Apa yang kau lakukan di sini ?
  5172.  
  5173. 1213
  5174. 01:35:54,650 --> 01:35:56,235
  5175. Aku..,..
  5176.  
  5177. 1214
  5178. 01:35:57,111 --> 01:35:58,821
  5179. Kurasa aku menyadari..,..
  5180.  
  5181. 1215
  5182. 01:35:58,904 --> 01:36:00,990
  5183. Aku tak punya tempat tujuan lagi.
  5184.  
  5185. 1216
  5186. 01:36:03,075 --> 01:36:04,868
  5187. - Akan kubangunkan Charles..,..
  5188. - Tidak, jangan.
  5189.  
  5190. 1217
  5191. 01:36:05,577 --> 01:36:06,912
  5192. Tunggu.
  5193.  
  5194. 1218
  5195. 01:36:21,510 --> 01:36:24,555
  5196. Kau tak seharusnya bepergian
  5197. Dengan luka seperti ini.
  5198.  
  5199. 1219
  5200. 01:36:24,638 --> 01:36:27,182
  5201. Keadaanku pernah lebih parah.
  5202.  
  5203. 1220
  5204. 01:36:27,266 --> 01:36:30,311
  5205. Jadi, kau tinggal di sini selama ini ?
  5206.  
  5207. 1221
  5208. 01:36:30,394 --> 01:36:32,062
  5209. Harus ada yang menjaga Charles.
  5210.  
  5211. 1222
  5212. 01:36:33,605 --> 01:36:36,525
  5213. Kau tahu, dia merindukanmu.
  5214.  
  5215. 1223
  5216. 01:36:36,692 --> 01:36:39,778
  5217. Dia merindukan diriku yang dulu.
  5218.  
  5219. 1224
  5220. 01:36:40,779 --> 01:36:45,117
  5221. Aku bukan seperti yang dia inginkan.
  5222.  
  5223. 1225
  5224. 01:36:47,661 --> 01:36:49,371
  5225. Aku merindukanmu.
  5226.  
  5227. 1226
  5228. 01:36:51,248 --> 01:36:53,667
  5229. Jadi, kau seperti ini sepanjang waktu.
  5230.  
  5231. 1227
  5232. 01:36:53,751 --> 01:36:54,752
  5233. Seperti apa ?
  5234.  
  5235. 1228
  5236. 01:36:55,252 --> 01:36:56,253
  5237. Ini.
  5238.  
  5239. 1229
  5240. 01:36:58,589 --> 01:37:00,341
  5241. Tidak, tidak sepanjang waktu.
  5242.  
  5243. 1230
  5244. 01:37:00,424 --> 01:37:02,509
  5245. Kusuntikkan obatnya di pagi pagi.
  5246.  
  5247. 1231
  5248. 01:37:02,593 --> 01:37:04,178
  5249. Dan aku perlu suntikan lagi
  5250. Jika sedang kambuh.
  5251.  
  5252. 1232
  5253. 01:37:05,095 --> 01:37:06,930
  5254. Kambuh ?
  5255.  
  5256. 1233
  5257. 01:37:07,014 --> 01:37:08,682
  5258. Ya, ya,
  5259. Saat aku..,..
  5260.  
  5261. 1234
  5262. 01:37:08,849 --> 01:37:12,353
  5263. Emosi atau bersemangat.
  5264.  
  5265. 1235
  5266. 01:37:14,355 --> 01:37:17,608
  5267. Setiap desakan hewani.
  5268.  
  5269. 1236
  5270. 01:37:18,150 --> 01:37:19,151
  5271. Hmm.
  5272.  
  5273. 1237
  5274. 01:37:20,486 --> 01:37:22,237
  5275. Biasanya, aku bisa menahannya.
  5276.  
  5277. 1238
  5278. 01:37:22,404 --> 01:37:25,949
  5279. Mungkin kita tak seharusnya menahan
  5280. Hal nan alami bagi kita.
  5281.  
  5282. 1239
  5283. 01:37:59,691 --> 01:38:02,820
  5284. Kau ingat hal terakhir yang
  5285. Kau katakan padaku ?
  5286.  
  5287. 1240
  5288. 01:38:04,029 --> 01:38:07,741
  5289. Bahwa aku begitu menawan
  5290. Terlihat seperti ini.
  5291.  
  5292. 1241
  5293. 01:38:10,869 --> 01:38:13,205
  5294. Kau masih berpikiran seperti itu ?
  5295.  
  5296. 1242
  5297. 01:38:13,372 --> 01:38:16,208
  5298. Mungkin.
  5299. Kau lihat apa yang terjadi di Paris.
  5300.  
  5301. 1243
  5302. 01:38:17,709 --> 01:38:19,628
  5303. Kau tahu anggapan mereka pada kita.
  5304.  
  5305. 1244
  5306. 01:38:20,921 --> 01:38:22,297
  5307. Bagaimana menurutmu ?
  5308.  
  5309. 1245
  5310. 01:38:30,180 --> 01:38:32,307
  5311. Kurasa kau begitu cantik.
  5312.  
  5313. 1246
  5314. 01:38:32,975 --> 01:38:34,726
  5315. Bagaimana dengan dirimu ?
  5316.  
  5317. 1247
  5318. 01:38:42,484 --> 01:38:45,112
  5319. Kau harus beristirahat.
  5320.  
  5321. 1248
  5322. 01:38:48,240 --> 01:38:49,533
  5323. Aku senang kau pulang.
  5324.  
  5325. 1249
  5326. 01:38:55,622 --> 01:38:57,082
  5327. Hank ?
  5328.  
  5329. 1250
  5330. 01:38:58,250 --> 01:39:01,378
  5331. Kau ingat hal terakhir
  5332. Yang kukatakan padamu ?
  5333.  
  5334. 1251
  5335. 01:39:05,382 --> 01:39:08,510
  5336. Kau bilang "Mutan dan Kebanggaan"
  5337.  
  5338. 1252
  5339. 01:39:35,746 --> 01:39:39,958
  5340. Pipa air dan gas lama
  5341. Akan menuntunmu ke dalam Rumah
  5342.  
  5343. 1253
  5344. 01:39:45,881 --> 01:39:48,342
  5345. Dindingnya dibuat dari baja kuat.
  5346.  
  5347. 1254
  5348. 01:39:48,425 --> 01:39:50,344
  5349. - Dengan kata lain..,..
  5350. - Pintu.
  5351.  
  5352. 1255
  5353. 01:40:01,939 --> 01:40:05,317
  5354. Sekarang kalian berjalan
  5355. Di atas lorongnya.
  5356.  
  5357. 1256
  5358. 01:40:57,995 --> 01:41:00,080
  5359. Aku pernah merasakan seperti itu.
  5360.  
  5361. 1257
  5362. 01:41:00,163 --> 01:41:02,082
  5363. Biar kutunjukkan rasanya pada kalian.
  5364.  
  5365. 1258
  5366. 01:41:08,672 --> 01:41:10,841
  5367. Rogue, Rogue,
  5368. Ayolah, bangunlah.
  5369.  
  5370. 1259
  5371. 01:41:14,386 --> 01:41:15,637
  5372. Rogue.
  5373.  
  5374. 1260
  5375. 01:41:16,722 --> 01:41:19,182
  5376. Ayo, Rogue. Bangunlah.
  5377. Bangunlah, ini aku.
  5378.  
  5379. 1261
  5380. 01:41:27,691 --> 01:41:28,692
  5381. Tidak.
  5382.  
  5383. 1262
  5384. 01:41:51,757 --> 01:41:54,760
  5385. Rogue, Rogue, Rogue,
  5386. Tak apa. Dia bersamaku.
  5387.  
  5388. 1263
  5389. 01:41:54,885 --> 01:41:56,125
  5390. Kami akan mengeluarkanmu dari sini.
  5391.  
  5392. 1264
  5393. 01:42:16,907 --> 01:42:18,075
  5394. Erik, Bobby !
  5395.  
  5396. 1265
  5397. 01:42:18,283 --> 01:42:19,785
  5398. Pergilah dari sana, sekarang !
  5399.  
  5400. 1266
  5401. 01:42:38,053 --> 01:42:39,054
  5402. Bawa dia !
  5403.  
  5404. 1267
  5405. 01:42:39,638 --> 01:42:41,390
  5406. Bobby ! Tidak !
  5407.  
  5408. 1268
  5409. 01:42:44,267 --> 01:42:45,268
  5410. Bobby !
  5411.  
  5412. 1269
  5413. 01:42:59,491 --> 01:43:00,659
  5414. Bobby !
  5415.  
  5416. 1270
  5417. 01:43:35,152 --> 01:43:36,236
  5418. Profesor !
  5419.  
  5420. 1271
  5421. 01:43:38,071 --> 01:43:39,865
  5422. Keluarkan kita dari sini.
  5423.  
  5424. 1272
  5425. 01:43:39,948 --> 01:43:41,783
  5426. - Bobby.
  5427. - Aku tahu.
  5428.  
  5429. 1273
  5430. 01:45:20,131 --> 01:45:21,883
  5431. Maafkan aku, Charles.
  5432.  
  5433. 1274
  5434. 01:45:50,495 --> 01:45:52,163
  5435. Di mana Bobby ?
  5436.  
  5437. 1275
  5438. 01:45:54,124 --> 01:45:55,834
  5439. Maafkan aku, Kitty.
  5440.  
  5441. 1276
  5442. 01:46:32,871 --> 01:46:33,997
  5443. Halo, Logan.
  5444.  
  5445. 1277
  5446. 01:46:43,798 --> 01:46:44,799
  5447. Rogue.
  5448.  
  5449. 1278
  5450. 01:46:47,886 --> 01:46:49,220
  5451. Raven tadi di sini.
  5452.  
  5453. 1279
  5454. 01:46:49,387 --> 01:46:50,931
  5455. - Aku mengacaukannya.
  5456. - Sial.
  5457.  
  5458. 1280
  5459. 01:47:02,943 --> 01:47:04,402
  5460. Kita tak bisa melacaknya sekarang.
  5461.  
  5462. 1281
  5463. 01:47:06,696 --> 01:47:08,323
  5464. Dia memotong hubungannya.
  5465.  
  5466. 1282
  5467. 01:47:11,201 --> 01:47:13,036
  5468. Hei, aku melihat berita tadi malam
  5469.  
  5470. 1283
  5471. 01:47:13,119 --> 01:47:15,497
  5472. Akan ada pengunguman di Washington sore ini
  5473.  
  5474. 1284
  5475. 01:47:15,580 --> 01:47:17,832
  5476. Mengenai protokol baru untuk Mutan.
  5477.  
  5478. 1285
  5479. 01:47:20,001 --> 01:47:22,003
  5480. Kuatur sistem yang kurancang..,..
  5481.  
  5482. 1286
  5483. 01:47:22,087 --> 01:47:24,464
  5484. Untuk merekam berita mengenai Paris
  5485. Di seluruh tiga jaringan..,..
  5486.  
  5487. 1287
  5488. 01:47:24,839 --> 01:47:25,924
  5489. Dan PBS.
  5490.  
  5491. 1288
  5492. 01:47:26,341 --> 01:47:27,926
  5493. Ketiga - tiganya ? Wauw.
  5494.  
  5495. 1289
  5496. 01:47:28,218 --> 01:47:29,928
  5497. Ya, Dan PBS.
  5498.  
  5499. 1290
  5500. 01:47:30,929 --> 01:47:32,305
  5501. Tebak apa yang kutemukan.
  5502.  
  5503. 1291
  5504. 01:47:32,472 --> 01:47:35,740
  5505. Besok, di depan Gedung Putih
  5506. Presiden akan membuat pengunguman.
  5507.  
  5508. 1292
  5509. 01:47:35,892 --> 01:47:38,061
  5510. Beliau bersama Menteri Pertahanan, Laird..,..
  5511.  
  5512. 1293
  5513. 01:47:38,228 --> 01:47:41,815
  5514. Bahkan meminta bantuan dari
  5515. Ilmuwan terkemuka, Bolivar Trask..,..
  5516.  
  5517. 1294
  5518. 01:47:41,982 --> 01:47:45,485
  5519. Penasehat istimewanya untuk melawan mutan.
  5520.  
  5521. 1295
  5522. 01:47:45,652 --> 01:47:46,772
  5523. Gedung Putih meminta..,..
  5524.  
  5525. 1296
  5526. 01:47:46,820 --> 01:47:47,988
  5527. Raven tak menyadari..,..
  5528.  
  5529. 1297
  5530. 01:47:48,071 --> 01:47:49,951
  5531. Jika dia membunuh Trask pada acara seperti itu..,..
  5532.  
  5533. 1298
  5534. 01:47:50,031 --> 01:47:52,450
  5535. Saat seluruh dunia melihatnya..,..
  5536.  
  5537. 1299
  5538. 01:47:53,201 --> 01:47:55,662
  5539. Maka kedatanganku kemari tak ada gunanya.
  5540.  
  5541. 1300
  5542. 01:47:56,204 --> 01:47:58,164
  5543. Masih ada berita buruk lagi,
  5544. Aku melihat laporan..,..
  5545.  
  5546. 1301
  5547. 01:47:58,748 --> 01:48:00,308
  5548. Mereka menemukan darahnya di Paris.
  5549.  
  5550. 1302
  5551. 01:48:00,625 --> 01:48:03,586
  5552. Yang kita tahu sekarang,
  5553. Mereka sudah mendapat DNA-nya.
  5554.  
  5555. 1303
  5556. 01:48:03,753 --> 01:48:04,879
  5557. Itulah yang mereka perlukan.
  5558.  
  5559. 1304
  5560. 01:48:04,963 --> 01:48:07,132
  5561. Untuk menciptakan Sentinel di masa depan.
  5562.  
  5563. 1305
  5564. 01:48:10,677 --> 01:48:12,721
  5565. Ada teori dalam Fisika Kuantum mengenai..,..
  5566.  
  5567. 1306
  5568. 01:48:12,804 --> 01:48:14,389
  5569. Waktu yang tak dapat dirubah.
  5570.  
  5571. 1307
  5572. 01:48:14,639 --> 01:48:16,474
  5573. Seperti sungai, kau lempar batu ke dalamnya..,..
  5574.  
  5575. 1308
  5576. 01:48:16,558 --> 01:48:19,853
  5577. Hingga membuat riak air, tapi arus sungai
  5578. Akan kembali seperti semula.
  5579.  
  5580. 1309
  5581. 01:48:20,770 --> 01:48:24,524
  5582. Tak peduli apapun yang kau lakukan,
  5583. Sungai selalu mengalir ke arah yang sama.
  5584.  
  5585. 1310
  5586. 01:48:24,941 --> 01:48:26,234
  5587. Apa maksud perkataanmu ?
  5588.  
  5589. 1311
  5590. 01:48:26,401 --> 01:48:28,319
  5591. Maksudku adalah..,..
  5592.  
  5593. 1312
  5594. 01:48:28,486 --> 01:48:30,030
  5595. Bagaimana jika perang ini tak bisa dihindari ?
  5596.  
  5597. 1313
  5598. 01:48:30,155 --> 01:48:32,532
  5599. Bagaimana jika Raven
  5600. Ditakdirkan membunuh Trask ?
  5601.  
  5602. 1314
  5603. 01:48:34,075 --> 01:48:36,619
  5604. Bagaimana jika ini memang dirinya yang sebenarnya ?
  5605.  
  5606. 1315
  5607. 01:48:38,663 --> 01:48:42,625
  5608. Jika seseorang kehilangan jalan hidupnya..,..
  5609.  
  5610. 1316
  5611. 01:48:42,792 --> 01:48:44,794
  5612. Tak berarti dia tersesat selamanya.
  5613.  
  5614. 1317
  5615. 01:48:49,632 --> 01:48:52,343
  5616. Aku tak mempercayai teori itu, Hank.
  5617.  
  5618. 1318
  5619. 01:48:53,219 --> 01:48:56,222
  5620. Aku tak percaya itu dirinya yang sebenarnya.
  5621.  
  5622. 1319
  5623. 01:48:57,515 --> 01:48:58,600
  5624. Siapkan pesawatnya.
  5625.  
  5626. 1320
  5627. 01:48:58,683 --> 01:49:01,019
  5628. Kita pergi ke Washington.
  5629.  
  5630. 1321
  5631. 01:49:18,203 --> 01:49:19,704
  5632. Kau baik saja ?
  5633.  
  5634. 1322
  5635. 01:49:19,954 --> 01:49:20,954
  5636. Aku semakin membaik.
  5637.  
  5638. 1323
  5639. 01:49:25,668 --> 01:49:28,338
  5640. Apapun yang terjadi hari ini,
  5641. Kau harus berjanji padaku.
  5642.  
  5643. 1324
  5644. 01:49:29,214 --> 01:49:32,342
  5645. Kau masuk ke dalam pikiranku
  5646. Dan melihat banyak hal buruk terjadi, tapi..,..
  5647.  
  5648. 1325
  5649. 01:49:33,218 --> 01:49:34,886
  5650. Kau melihat hal baik juga.
  5651.  
  5652. 1326
  5653. 01:49:35,929 --> 01:49:37,597
  5654. X-Men.
  5655.  
  5656. 1327
  5657. 01:49:38,848 --> 01:49:40,433
  5658. Berjanjilah padaku,
  5659. Kau akan menemukan kami semua.
  5660.  
  5661. 1328
  5662. 01:49:42,227 --> 01:49:44,229
  5663. Gunakanlah kekuatanmu,
  5664. Satukanlah kami semua.
  5665.  
  5666. 1329
  5667. 01:49:44,854 --> 01:49:46,940
  5668. Tuntunlah kami,
  5669. Bimbinglah kami.
  5670.  
  5671. 1330
  5672. 01:49:48,608 --> 01:49:51,402
  5673. Storm, Scott.
  5674.  
  5675. 1331
  5676. 01:49:53,571 --> 01:49:54,906
  5677. Jean.
  5678.  
  5679. 1332
  5680. 01:49:56,241 --> 01:49:58,409
  5681. Ingatlah nama mereka semua.
  5682.  
  5683. 1333
  5684. 01:49:59,410 --> 01:50:01,746
  5685. Jumlah kami sangat banyak.
  5686.  
  5687. 1334
  5688. 01:50:02,413 --> 01:50:04,749
  5689. Kami semua membutuhkanmu, Profesor.
  5690.  
  5691. 1335
  5692. 01:50:07,710 --> 01:50:10,130
  5693. Aku akan berusaha yang terbaik.
  5694.  
  5695. 1336
  5696. 01:50:10,296 --> 01:50:11,965
  5697. Itu sangat baik.
  5698.  
  5699. 1337
  5700. 01:50:13,883 --> 01:50:15,593
  5701. Percayalah padaku.
  5702.  
  5703. 1338
  5704. 01:50:39,576 --> 01:50:42,036
  5705. 12 Kapal Induk mendekat,
  5706. 16 kilometer !
  5707.  
  5708. 1339
  5709. 01:50:43,037 --> 01:50:44,122
  5710. Mereka menemukan kita.
  5711.  
  5712. 1340
  5713. 01:51:01,181 --> 01:51:03,349
  5714. Ribuan orang berkumpul di sini hari ini..,..
  5715.  
  5716. 1341
  5717. 01:51:03,433 --> 01:51:04,809
  5718. Mereka datang dari seluruh dunia..,..
  5719.  
  5720. 1342
  5721. 01:51:04,934 --> 01:51:07,729
  5722. Demi menyaksikan sejarah,
  5723. Bersama kru berita..,..
  5724.  
  5725. 1343
  5726. 01:51:07,896 --> 01:51:09,439
  5727. Dari setidaknya 50 negara yang berbeda.
  5728.  
  5729. 1344
  5730. 01:51:11,149 --> 01:51:12,483
  5731. Terima kasih.
  5732.  
  5733. 1345
  5734. 01:51:14,861 --> 01:51:16,221
  5735. Bisa kulihat undanganmu ?
  5736.  
  5737. 1346
  5738. 01:51:17,030 --> 01:51:18,281
  5739. Ya, tentu saja.
  5740.  
  5741. 1347
  5742. 01:51:18,364 --> 01:51:19,532
  5743. Mereka berdua bersamaku.
  5744.  
  5745. 1348
  5746. 01:51:19,616 --> 01:51:20,617
  5747. Silahkan masuk.
  5748.  
  5749. 1349
  5750. 01:51:20,700 --> 01:51:21,826
  5751. Terima kasih.
  5752.  
  5753. 1350
  5754. 01:51:28,625 --> 01:51:30,001
  5755. Logan !
  5756.  
  5757. 1351
  5758. 01:51:30,084 --> 01:51:31,336
  5759. Silahkan lewat sini, pak.
  5760.  
  5761. 1352
  5762. 01:51:50,605 --> 01:51:54,484
  5763. Aku di Pasukan Ke-empat
  5764. Dan terkena ledakan Bom.
  5765.  
  5766. 1353
  5767. 01:51:55,735 --> 01:51:57,153
  5768. Bagaimana denganmu ?
  5769.  
  5770. 1354
  5771. 01:51:58,238 --> 01:51:59,447
  5772. Ditembak teman.
  5773.  
  5774. 1355
  5775. 01:52:00,490 --> 01:52:01,491
  5776. Paling mengerikan.
  5777.  
  5778. 1356
  5779. 01:52:01,699 --> 01:52:02,992
  5780. Ya.
  5781.  
  5782. 1357
  5783. 01:52:17,048 --> 01:52:18,928
  5784. Aku masih belum menemukannya,
  5785. Dia pasti berada di sini.
  5786.  
  5787. 1358
  5788. 01:52:19,050 --> 01:52:20,593
  5789. Presiden Amerika Serikat.
  5790.  
  5791. 1359
  5792. 01:52:43,491 --> 01:52:45,201
  5793. Para Warga Amerika..,..
  5794.  
  5795. 1360
  5796. 01:52:45,368 --> 01:52:50,039
  5797. Hari ini kita menghadapi
  5798. Ancaman terbesar dalam sejarah kita..,..
  5799.  
  5800. 1361
  5801. 01:52:50,164 --> 01:52:51,332
  5802. Mutan.
  5803.  
  5804. 1362
  5805. 01:52:54,502 --> 01:52:56,921
  5806. Kami mempersiapkan penanganan ancaman ini.
  5807.  
  5808. 1363
  5809. 01:52:59,924 --> 01:53:03,511
  5810. Seperti perkataan terkenal dari Robert Oppenheimer..,..
  5811.  
  5812. 1364
  5813. 01:53:03,678 --> 01:53:04,804
  5814. "Lihatlah !"
  5815.  
  5816. 1365
  5817. 01:53:05,388 --> 01:53:08,182
  5818. "Dunia tak akan pernah sama lagi !"
  5819.  
  5820. 1366
  5821. 01:53:38,713 --> 01:53:39,714
  5822. Ada yang bisa kubantu ?
  5823.  
  5824. 1367
  5825. 01:53:43,092 --> 01:53:44,302
  5826. Tidak, tak ada.
  5827.  
  5828. 1368
  5829. 01:54:27,678 --> 01:54:28,888
  5830. Mereka datang.
  5831.  
  5832. 1369
  5833. 01:54:35,603 --> 01:54:37,271
  5834. Ini untuk kalian, saudara dan saudariku.
  5835.  
  5836. 1370
  5837. 01:54:39,857 --> 01:54:40,942
  5838. Raven ?
  5839.  
  5840. 1371
  5841. 01:54:43,694 --> 01:54:44,779
  5842. Aku menemukan dia.
  5843.  
  5844. 1372
  5845. 01:54:45,446 --> 01:54:46,656
  5846. Lepaskan aku, Charles.
  5847.  
  5848. 1373
  5849. 01:54:48,825 --> 01:54:50,284
  5850. Di sebelah sana.
  5851. Kalian melihatnya ?
  5852.  
  5853. 1374
  5854. 01:54:50,451 --> 01:54:51,536
  5855. Si Agen Rahasia.
  5856.  
  5857. 1375
  5858. 01:54:51,702 --> 01:54:52,787
  5859. Sebelah kiri panggung.
  5860.  
  5861. 1376
  5862. 01:54:52,912 --> 01:54:54,038
  5863. - Akan kutangani.
  5864. - Cepatlah.
  5865.  
  5866. 1377
  5867. 01:55:14,809 --> 01:55:16,102
  5868. Apa yang kau lakukan ?
  5869.  
  5870. 1378
  5871. 01:55:16,185 --> 01:55:17,603
  5872. Aku tak memerintahkanmu mengaktifkannya.
  5873.  
  5874. 1379
  5875. 01:55:17,687 --> 01:55:18,855
  5876. Aku tak mengaktifkannya.
  5877.  
  5878. 1380
  5879. 01:55:37,456 --> 01:55:39,333
  5880. Raven, kumohon dengarkanlah aku.
  5881.  
  5882. 1381
  5883. 01:55:39,834 --> 01:55:43,963
  5884. Kita telah diberi kesempatan kedua
  5885. Demi menentukan jati diri kita sebenarnya.
  5886.  
  5887. 1382
  5888. 01:55:46,007 --> 01:55:47,383
  5889. Jangan kau lakukan ini.
  5890.  
  5891. 1383
  5892. 01:55:50,803 --> 01:55:53,055
  5893. Kalian tak boleh memasuki daerah ini.
  5894.  
  5895. 1384
  5896. 01:56:00,897 --> 01:56:02,648
  5897. Kita tak bisa menghentikan sebanyak itu.
  5898.  
  5899. 1385
  5900. 01:56:02,815 --> 01:56:05,693
  5901. Tidak, tapi kita bisa memperlambat mereka.
  5902.  
  5903. 1386
  5904. 01:56:43,564 --> 01:56:45,233
  5905. Erik !!!
  5906.  
  5907. 1387
  5908. 01:57:20,918 --> 01:57:22,749
  5909. Ayo, cepat bergerak, cepat !
  5910.  
  5911. 1388
  5912. 01:57:30,069 --> 01:57:31,779
  5913. Storm !
  5914.  
  5915. 1389
  5916. 01:57:50,172 --> 01:57:51,590
  5917. Cepat ! Cepat ! Cepat !
  5918.  
  5919. 1390
  5920. 01:57:53,551 --> 01:57:54,635
  5921. Awas kepalamu !
  5922.  
  5923. 1391
  5924. 01:58:07,606 --> 01:58:08,691
  5925. Ayo, cepat !
  5926.  
  5927. 1392
  5928. 01:58:08,774 --> 01:58:10,151
  5929. Segera peringatkan DEFCON 3.
  5930.  
  5931. 1393
  5932. 01:58:10,318 --> 01:58:12,987
  5933. - Pak Presiden, kita dalam situasi berbahaya.
  5934. - Bagaimana Pertahanan Udara kita ?
  5935.  
  5936. 1394
  5937. 01:58:13,154 --> 01:58:14,405
  5938. Pertahanan udara kita telah dipersiapkan.
  5939.  
  5940. 1395
  5941. 01:58:14,488 --> 01:58:15,906
  5942. Apa yang terjadi ?
  5943.  
  5944. 1396
  5945. 01:58:15,990 --> 01:58:17,074
  5946. Akan kuperbaiki ini.
  5947.  
  5948. 1397
  5949. 01:58:17,158 --> 01:58:18,200
  5950. Kau pernah mengatakannya !
  5951.  
  5952. 1398
  5953. 01:58:18,326 --> 01:58:19,535
  5954. Aku ingin membuat pengumuman.
  5955.  
  5956. 1399
  5957. 01:58:19,660 --> 01:58:22,455
  5958. Sekarang seluruh dunia tahu
  5959. Kita tak mampu melindungi mereka !
  5960.  
  5961. 1400
  5962. 01:58:22,538 --> 01:58:25,499
  5963. - Akan kuperbaiki masalah ini.
  5964. - Kau harus melakukannya !
  5965.  
  5966. 1401
  5967. 01:59:36,946 --> 01:59:37,947
  5968. Charles !
  5969.  
  5970. 1402
  5971. 01:59:39,073 --> 01:59:40,408
  5972. Tidak, tidak, tidak..,..
  5973.  
  5974. 1403
  5975. 02:00:26,996 --> 02:00:28,747
  5976. Apa semuanya baik saja ?
  5977.  
  5978. 1404
  5979. 02:01:02,615 --> 02:01:04,200
  5980. Tidak !!!
  5981.  
  5982. 1405
  5983. 02:01:04,300 --> 02:01:05,500
  5984. Tidak !!!
  5985.  
  5986. 1406
  5987. 02:01:07,328 --> 02:01:08,370
  5988. Di belakangmu !
  5989.  
  5990. 1407
  5991. 02:01:51,163 --> 02:01:52,164
  5992. Sekarang !
  5993.  
  5994. 1408
  5995. 02:02:30,202 --> 02:02:31,829
  5996. Lakukanlah sesuai fungsimu.
  5997.  
  5998. 1409
  5999. 02:02:41,005 --> 02:02:42,506
  6000. Di mana kau ?
  6001.  
  6002. 1410
  6003. 02:02:59,857 --> 02:03:01,358
  6004. Kutangani ini ! Pergilah !
  6005.  
  6006. 1411
  6007. 02:03:44,151 --> 02:03:45,778
  6008. Ya Tuhanku, tidak.
  6009.  
  6010. 1412
  6011. 02:04:01,710 --> 02:04:03,921
  6012. Kau tak akan bisa lagi
  6013. Menjadi orang yang bisa bertahan hidup.
  6014.  
  6015. 1413
  6016. 02:04:46,338 --> 02:04:47,631
  6017. Salah satu dari mereka ada di dalam sini.
  6018.  
  6019. 1414
  6020. 02:04:50,259 --> 02:04:52,010
  6021. Tidak ! Tidak ! Tidak !
  6022. Jangan bunuh dia.
  6023.  
  6024. 1415
  6025. 02:04:52,678 --> 02:04:53,762
  6026. Aku membutuhkannya hidup - hidup.
  6027.  
  6028. 1416
  6029. 02:05:07,192 --> 02:05:08,819
  6030. Apa yang terjadi ?
  6031.  
  6032. 1417
  6033. 02:06:16,595 --> 02:06:18,805
  6034. Kalian membuat senjata itu
  6035. Untuk menghancurkan kami.
  6036.  
  6037. 1418
  6038. 02:06:19,765 --> 02:06:21,475
  6039. Mengapa ?
  6040.  
  6041. 1419
  6042. 02:06:25,062 --> 02:06:27,773
  6043. Karena kalian takut akan kemampuan kami.
  6044.  
  6045. 1420
  6046. 02:06:28,732 --> 02:06:31,235
  6047. Karena kami berbeda.
  6048.  
  6049. 1421
  6050. 02:06:32,402 --> 02:06:35,739
  6051. Umat manusia selalu ketakutan
  6052. Akan sesuatu yang berbeda.
  6053.  
  6054. 1422
  6055. 02:06:36,406 --> 02:06:37,783
  6056. Aku di sini untuk mengatakan ke kalian..,..
  6057.  
  6058. 1423
  6059. 02:06:37,991 --> 02:06:39,409
  6060. Mengatakan ke seluruh dunia..,..
  6061.  
  6062. 1424
  6063. 02:06:40,410 --> 02:06:42,579
  6064. Kalian benar untuk takut akan kami.
  6065.  
  6066. 1425
  6067. 02:06:42,955 --> 02:06:44,665
  6068. Kamilah masa depan.
  6069.  
  6070. 1426
  6071. 02:06:45,415 --> 02:06:48,085
  6072. Kamilah yang akan mewarisi dunia ini.
  6073.  
  6074. 1427
  6075. 02:06:48,335 --> 02:06:50,921
  6076. Siapapun yang menghalangi kami..,..
  6077.  
  6078. 1428
  6079. 02:06:51,088 --> 02:06:53,090
  6080. Akan mengalami nasib sama
  6081. Seperti orang - orang ini..,..
  6082.  
  6083. 1429
  6084. 02:06:53,257 --> 02:06:54,591
  6085. Yang kalian lihat di sini.
  6086.  
  6087. 1430
  6088. 02:07:01,807 --> 02:07:04,434
  6089. Hari ini seharusnya untuk menunjukkan kekuatan kalian.
  6090.  
  6091. 1431
  6092. 02:07:05,185 --> 02:07:07,271
  6093. Sebaliknya, aku memberi kalian gambaran..,..
  6094.  
  6095. 1432
  6096. 02:07:07,437 --> 02:07:10,941
  6097. Kehancuran yang mampu
  6098. Dilepaskan kaumku kepada kalian.
  6099.  
  6100. 1433
  6101. 02:07:20,158 --> 02:07:22,327
  6102. Biarkan ini menjadi peringatan bagi dunia.
  6103.  
  6104. 1434
  6105. 02:07:23,036 --> 02:07:25,831
  6106. Dan untuk saudara juga saudari mutanku di luar sana.
  6107.  
  6108. 1435
  6109. 02:07:26,623 --> 02:07:28,041
  6110. Kukatakan ini..,..
  6111.  
  6112. 1436
  6113. 02:07:28,792 --> 02:07:30,460
  6114. Tak perlu bersembunyi lagi.
  6115.  
  6116. 1437
  6117. 02:07:30,627 --> 02:07:32,462
  6118. Tak ada penderitaan lagi.
  6119.  
  6120. 1438
  6121. 02:07:33,297 --> 02:07:35,674
  6122. Kalian hidup dalam bayangan dan rasa malu..,..
  6123.  
  6124. 1439
  6125. 02:07:35,841 --> 02:07:37,958
  6126. Serta rasa takut terlalu lama.
  6127.  
  6128. 1440
  6129. 02:07:38,407 --> 02:07:39,677
  6130. Keluarlah.
  6131.  
  6132. 1441
  6133. 02:07:39,928 --> 02:07:41,263
  6134. Bergabunglah bersamaku.
  6135.  
  6136. 1442
  6137. 02:07:41,346 --> 02:07:44,850
  6138. Bertempurlah bersama dalam
  6139. Persaudaraan Kaum kita.
  6140.  
  6141. 1443
  6142. 02:07:45,475 --> 02:07:47,144
  6143. Hari Esok nan baru..,..
  6144.  
  6145. 1444
  6146. 02:07:48,353 --> 02:07:50,147
  6147. Yang dimulai hari ini..,..
  6148.  
  6149. 1445
  6150. 02:07:57,446 --> 02:07:59,281
  6151. Bertahun - tahun terbuang percuma..,..
  6152.  
  6153. 1446
  6154. 02:07:59,448 --> 02:08:01,450
  6155. Karena kita saling bertempur, Charles.
  6156.  
  6157. 1447
  6158. 02:08:04,995 --> 02:08:08,623
  6159. Aku ingin waktu berharga itu kembali.
  6160.  
  6161. 1448
  6162. 02:08:23,138 --> 02:08:24,348
  6163. - Pak Presiden.
  6164. - Mundurlah.
  6165.  
  6166. 1449
  6167. 02:08:24,431 --> 02:08:26,308
  6168. Kubilang, mundurlah !
  6169.  
  6170. 1450
  6171. 02:08:28,143 --> 02:08:29,811
  6172. Kau mau membuat pernyataan ?
  6173.  
  6174. 1451
  6175. 02:08:30,270 --> 02:08:32,022
  6176. Bunuhlah aku. Tak masalah.
  6177.  
  6178. 1452
  6179. 02:08:32,189 --> 02:08:34,149
  6180. Tapi ampunilah yang lainnya.
  6181.  
  6182. 1453
  6183. 02:08:46,703 --> 02:08:48,705
  6184. Sangat heroik, Pak Presiden..,..
  6185.  
  6186. 1454
  6187. 02:08:49,206 --> 02:08:50,707
  6188. Tapi kau tak memiliki niatan..,..
  6189.  
  6190. 1455
  6191. 02:08:50,832 --> 02:08:53,043
  6192. Untuk mengampuni kaum kami.
  6193.  
  6194. 1456
  6195. 02:08:53,502 --> 02:08:56,838
  6196. Masa depan kaum kami dimulai sekarang.
  6197.  
  6198. 1457
  6199. 02:09:32,374 --> 02:09:33,542
  6200. Kau dulu penembak yang ahli.
  6201.  
  6202. 1458
  6203. 02:09:33,625 --> 02:09:34,876
  6204. Percayalah, aku masih ahli.
  6205.  
  6206. 1459
  6207. 02:09:48,723 --> 02:09:50,225
  6208. Keluarlah dari kepalaku, Charles !
  6209.  
  6210. 1460
  6211. 02:09:50,392 --> 02:09:51,893
  6212. Raven.
  6213.  
  6214. 1461
  6215. 02:09:52,060 --> 02:09:53,937
  6216. Kumohon, jangan buat kita
  6217. Menjadi musuh hari ini.
  6218.  
  6219. 1462
  6220. 02:09:54,146 --> 02:09:55,981
  6221. Lihatlah sekelilingmu,
  6222. Kita sudah menjadi musuh.
  6223.  
  6224. 1463
  6225. 02:09:56,481 --> 02:09:58,233
  6226. Tidak kita semua.
  6227.  
  6228. 1464
  6229. 02:09:58,442 --> 02:10:00,694
  6230. Yang kau lakukan sejauh ini..,..
  6231.  
  6232. 1465
  6233. 02:10:01,027 --> 02:10:03,029
  6234. Adalah menyelamatkan nyawa mereka semua.
  6235.  
  6236. 1466
  6237. 02:10:04,072 --> 02:10:06,616
  6238. Kau bisa menunjukkan kepada mereka
  6239. Jalan yang lebih baik.
  6240.  
  6241. 1467
  6242. 02:10:10,287 --> 02:10:11,746
  6243. Hentikan dia, Charles.
  6244.  
  6245. 1468
  6246. 02:10:14,791 --> 02:10:17,461
  6247. Aku berusaha mengendalikanmu sejak
  6248. Di hari pertama kita bertemu..,..
  6249.  
  6250. 1469
  6251. 02:10:18,044 --> 02:10:20,046
  6252. Dan lihatlah akibatnya.
  6253.  
  6254. 1470
  6255. 02:10:22,174 --> 02:10:25,010
  6256. Segala yang akan terjadi sekarang..,..
  6257.  
  6258. 1471
  6259. 02:10:25,635 --> 02:10:27,846
  6260. Berada di tanganmu.
  6261.  
  6262. 1472
  6263. 02:10:31,892 --> 02:10:34,644
  6264. Aku selalu percaya kepadamu, Raven.
  6265.  
  6266. 1473
  6267. 02:12:11,658 --> 02:12:13,785
  6268. Dia milikmu, Charles.
  6269.  
  6270. 1474
  6271. 02:12:41,354 --> 02:12:43,982
  6272. Jika kau biarkan mereka menangkapku,
  6273. Aku pasti akan mati.
  6274.  
  6275. 1475
  6276. 02:12:44,149 --> 02:12:45,525
  6277. Kau tahu itu.
  6278.  
  6279. 1476
  6280. 02:12:46,192 --> 02:12:47,777
  6281. Aku tahu.
  6282.  
  6283. 1477
  6284. 02:12:49,779 --> 02:12:51,448
  6285. Selamat tinggal, teman lamaku.
  6286.  
  6287. 1478
  6288. 02:12:54,117 --> 02:12:55,952
  6289. Selamat tinggal, Erik.
  6290.  
  6291. 1479
  6292. 02:13:29,361 --> 02:13:31,363
  6293. Kau yakin melepaskan mereka ?
  6294.  
  6295. 1480
  6296. 02:13:32,322 --> 02:13:33,698
  6297. Ya.
  6298.  
  6299. 1481
  6300. 02:13:34,324 --> 02:13:36,034
  6301. Aku memiliki harapan untuk mereka.
  6302.  
  6303. 1482
  6304. 02:13:37,202 --> 02:13:41,206
  6305. Waktunya akan datang, Hank,
  6306. Saat kita semua bekerja sama.
  6307.  
  6308. 1483
  6309. 02:13:45,085 --> 02:13:47,045
  6310. Bagaimana dengan Logan ?
  6311.  
  6312. 1484
  6313. 02:14:18,868 --> 02:14:21,538
  6314. Ini pertama kalinya..,..
  6315.  
  6316. 1485
  6317. 02:14:24,541 --> 02:14:29,796
  6318. Kulihat wajahmu
  6319.  
  6320. 1486
  6321. 02:14:34,759 --> 02:14:38,096
  6322. Kukira mentari..,..
  6323.  
  6324. 1487
  6325. 02:15:02,662 --> 02:15:05,915
  6326. Buckminster Fuller merupakan
  6327. Contoh arsitek mengagumkan..,..
  6328.  
  6329. 1488
  6330. 02:15:05,999 --> 02:15:10,253
  6331. Dengan arsitektur mirip
  6332. Imajinasi kita akan masa depan.
  6333.  
  6334. 1489
  6335. 02:15:16,593 --> 02:15:19,262
  6336. Selamat pagi, Logan.
  6337. Kau bangun kesiangan.
  6338.  
  6339. 1490
  6340. 02:15:29,355 --> 02:15:30,690
  6341. Nikmatilah makan siang kalian.
  6342.  
  6343. 1491
  6344. 02:15:30,857 --> 02:15:32,108
  6345. - Bagus sekali.
  6346. - Terima kasih.
  6347.  
  6348. 1492
  6349. 02:15:32,442 --> 02:15:33,776
  6350. Bagus sekali.
  6351.  
  6352. 1493
  6353. 02:15:34,652 --> 02:15:36,237
  6354. Storm.
  6355.  
  6356. 1494
  6357. 02:16:07,310 --> 02:16:08,394
  6358. Jean.
  6359.  
  6360. 1495
  6361. 02:16:09,812 --> 02:16:11,147
  6362. Hei, Logan.
  6363.  
  6364. 1496
  6365. 02:16:11,689 --> 02:16:12,815
  6366. Jean.
  6367.  
  6368. 1497
  6369. 02:16:13,525 --> 02:16:15,235
  6370. Kau baik saja ?
  6371.  
  6372. 1498
  6373. 02:16:16,986 --> 02:16:18,404
  6374. Kau di sini.
  6375.  
  6376. 1499
  6377. 02:16:19,030 --> 02:16:21,074
  6378. Aku seharusnya berada di mana ?
  6379.  
  6380. 1500
  6381. 02:16:23,368 --> 02:16:24,369
  6382. Wauw.
  6383.  
  6384. 1501
  6385. 02:16:25,203 --> 02:16:27,163
  6386. Jaga kelakuanmu, kawan.
  6387.  
  6388. 1502
  6389. 02:16:28,706 --> 02:16:31,251
  6390. Ada hal yang tak pernah berubah.
  6391.  
  6392. 1503
  6393. 02:16:32,669 --> 02:16:34,254
  6394. Senang bertemu denganmu, Scott.
  6395.  
  6396. 1504
  6397. 02:16:37,382 --> 02:16:38,550
  6398. Sampai jumpa lagi, Jean.
  6399.  
  6400. 1505
  6401. 02:16:42,679 --> 02:16:44,222
  6402. Profesor.
  6403.  
  6404. 1506
  6405. 02:16:44,681 --> 02:16:47,475
  6406. Logan, apa kau baik saja ?
  6407.  
  6408. 1507
  6409. 02:16:50,853 --> 02:16:52,313
  6410. Ya.
  6411.  
  6412. 1508
  6413. 02:16:53,356 --> 02:16:55,191
  6414. Ya, kurasa begitu.
  6415.  
  6416. 1509
  6417. 02:17:11,749 --> 02:17:12,959
  6418. Kau berhasil.
  6419.  
  6420. 1510
  6421. 02:17:13,042 --> 02:17:14,294
  6422. Berhasil apa ?
  6423.  
  6424. 1511
  6425. 02:17:14,377 --> 02:17:16,379
  6426. Logan, bukankah kau harus
  6427. Mengajar di kelas ?
  6428.  
  6429. 1512
  6430. 02:17:17,046 --> 02:17:18,615
  6431. Mengajar di kelas ?
  6432.  
  6433. 1513
  6434. 02:17:18,857 --> 02:17:20,842
  6435. Ya.
  6436. Sejarah.
  6437.  
  6438. 1514
  6439. 02:17:21,551 --> 02:17:23,052
  6440. Sejarah ?
  6441.  
  6442. 1515
  6443. 02:17:23,886 --> 02:17:25,755
  6444. Sebenarnya, aku perlu bantuan mempelajari sejarah.
  6445.  
  6446. 1516
  6447. 02:17:26,055 --> 02:17:27,557
  6448. Bantuan mempelajari apa ?
  6449.  
  6450. 1517
  6451. 02:17:27,724 --> 02:17:31,227
  6452. Segala yang terjadi setelah tahun 1973.
  6453.  
  6454. 1518
  6455. 02:17:35,773 --> 02:17:38,818
  6456. Sejarah yang kutahu sangat berbeda.
  6457.  
  6458. 1519
  6459. 02:17:40,445 --> 02:17:42,155
  6460. Selamat datang kembali.
  6461.  
  6462. 1520
  6463. 02:17:44,907 --> 02:17:46,576
  6464. Senang bertemu denganmu, Charles.
  6465.  
  6466. 1521
  6467. 02:17:47,952 --> 02:17:49,787
  6468. Aku senang bisa bertemu semuanya lagi.
  6469.  
  6470. 1522
  6471. 02:17:49,954 --> 02:17:51,456
  6472. Itu..,..
  6473.  
  6474. 1523
  6475. 02:17:52,081 --> 02:17:54,250
  6476. Aku memiliki janji yang harus kutepati.
  6477.  
  6478. 1524
  6479. 02:17:55,418 --> 02:17:58,671
  6480. Kau dan aku memiliki banyak
  6481. Hal yang harus dibicarakan.
  6482.  
  6483. 1525
  6484. 02:17:59,589 --> 02:18:01,090
  6485. Ya.
  6486.  
  6487. 1526
  6488. 02:18:04,636 --> 02:18:06,763
  6489. Apa hal terakhir yang kau ingat ?
  6490.  
  6491. 1527
  6492. 02:18:11,851 --> 02:18:13,603
  6493. Tenggelam.
  6494.  
  6495. 1528
  6496. 02:18:21,861 --> 02:18:23,112
  6497. Masa lalu..,..
  6498.  
  6499. 1529
  6500. 02:18:24,614 --> 02:18:27,700
  6501. Dan dunia baru yang tak menentu.
  6502.  
  6503. 1530
  6504. 02:18:39,128 --> 02:18:41,422
  6505. Dunia dengan kemungkinan yang tak terbatas.
  6506.  
  6507. 1531
  6508. 02:18:41,425 --> 02:18:42,931
  6509. Mutan Menyelamatkan Presiden Dan Kabinet
  6510. --- Program Sentinel Dihentikan ---
  6511.  
  6512. 1532
  6513. 02:18:42,932 --> 02:18:44,775
  6514. Pemimpin Dunia Bersatu Mencari "Magneto" ---
  6515. Trask Ditahan Karena Menjual Rahasia Militer
  6516.  
  6517. 1533
  6518. 02:18:44,777 --> 02:18:46,302
  6519. Dan juga akibat yang tak terbatas.
  6520.  
  6521. 1534
  6522. 02:18:47,970 --> 02:18:49,097
  6523. Astaga !
  6524.  
  6525. 1535
  6526. 02:18:49,222 --> 02:18:50,682
  6527. Dia masih hidup !
  6528.  
  6529. 1536
  6530. 02:18:55,061 --> 02:18:57,814
  6531. Pilihan tanpa batas yang akan
  6532. Menentukan nasib kita.
  6533.  
  6534. 1537
  6535. 02:18:58,731 --> 02:19:01,192
  6536. Setiap Pilihan,
  6537. Setiap Peristiwa..,..
  6538.  
  6539. 1538
  6540. 02:19:01,359 --> 02:19:03,986
  6541. Merupakan riak pada Sungai Waktu.
  6542.  
  6543. 1539
  6544. 02:19:04,153 --> 02:19:06,489
  6545. Apa yang akan kita lakukan padanya, Mayor Stryker ?
  6546.  
  6547. 1540
  6548. 02:19:06,656 --> 02:19:08,408
  6549. Riak yang cukup..,..
  6550.  
  6551. 1541
  6552. 02:19:08,574 --> 02:19:11,160
  6553. Dan kau mampu mengubah air pasangnya.
  6554.  
  6555. 1542
  6556. 02:19:11,327 --> 02:19:12,412
  6557. Kuambil alih dari sini.
  6558.  
  6559. 1543
  6560. 02:19:12,578 --> 02:19:16,499
  6561. Karena masa depan
  6562. Tak akan pernah bisa ditentukan.
  6563.  
  6564. 1544
  6565. 02:19:19,666 --> 02:19:20,222
  6566. Pein Akatsuki
  6567. akumenang.com
  6568.  
  6569. 1545
  6570. 02:19:20,222 --> 02:19:20,778
  6571. Pein Akatsuki
  6572. akumenang.com
  6573.  
  6574. 1546
  6575. 02:19:20,778 --> 02:19:21,334
  6576. Pein Akatsuki
  6577. akumenang.com
  6578.  
  6579. 1547
  6580. 02:19:21,334 --> 02:19:21,890
  6581. Pein Akatsuki
  6582. akumenang.com
  6583.  
  6584. 1548
  6585. 02:19:21,890 --> 02:19:22,446
  6586. Pein Akatsuki
  6587. akumenang.com
  6588.  
  6589. 1549
  6590. 02:19:22,446 --> 02:19:23,002
  6591. Pein Akatsuki
  6592. akumenang.com
  6593.  
  6594. 1550
  6595. 02:19:23,002 --> 02:19:23,558
  6596. Pein Akatsuki
  6597. akumenang.com
  6598.  
  6599. 1551
  6600. 02:19:23,558 --> 02:19:24,114
  6601. Pein Akatsuki
  6602. akumenang.com
  6603.  
  6604. 1552
  6605. 02:19:24,114 --> 02:19:24,670
  6606. Pein Akatsuki
  6607. akumenang.com
  6608.  
  6609. 1553
  6610. 02:19:24,670 --> 02:19:25,226
  6611. Pein Akatsuki
  6612. akumenang.com
  6613.  
  6614. 1554
  6615. 02:19:25,226 --> 02:19:25,782
  6616. Pein Akatsuki
  6617. akumenang.com
  6618.  
  6619. 1555
  6620. 02:19:25,782 --> 02:19:26,338
  6621. Pein Akatsuki
  6622. akumenang.com
  6623.  
  6624. 1556
  6625. 02:19:26,338 --> 02:19:26,894
  6626. Pein Akatsuki
  6627. akumenang.com
  6628.  
  6629. 1557
  6630. 02:19:26,894 --> 02:19:27,450
  6631. Pein Akatsuki
  6632. akumenang.com
  6633.  
  6634. 1558
  6635. 02:19:27,450 --> 02:19:28,006
  6636. Pein Akatsuki
  6637. akumenang.com
  6638.  
  6639. 1559
  6640. 02:19:28,006 --> 02:19:28,562
  6641. Pein Akatsuki
  6642. akumenang.com
  6643.  
  6644. 1560
  6645. 02:19:28,562 --> 02:19:29,118
  6646. Pein Akatsuki
  6647. akumenang.com
  6648.  
  6649. 1561
  6650. 02:19:29,118 --> 02:22:29,666
  6651. Pein Akatsuki
  6652. akumenang.com
Add Comment
Please, Sign In to add comment