Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:03:33,690 --> 00:03:35,960
- Narayan! Narayan!
- 2
- 00:03:42,370 --> 00:03:43,510
- Greetings Maharshi.
- 3
- 00:03:45,350 --> 00:03:46,430
- Please come.
- 4
- 00:03:46,530 --> 00:03:49,310
- I hope this entertainment is not offending you!
- 5
- 00:03:49,410 --> 00:03:51,310
- Entertainment is never adverse...
- 6
- 00:03:52,390 --> 00:03:56,270
- ...but Brahma's statement towards me is not satisfying.
- 7
- 00:03:56,390 --> 00:03:57,430
- What are you saying Narad!
- 8
- 00:03:57,530 --> 00:03:59,430
- It's not good for a son to criticize his father.
- 9
- 00:04:00,290 --> 00:04:02,590
- The moment the gods have appeared,...
- 10
- 00:04:03,370 --> 00:04:07,390
- ...they have drunk the divine nectar and started becoming brainless.
- 11
- 00:04:07,610 --> 00:04:09,690
- You don't understand what is good and bad for you.
- 12
- 00:04:10,350 --> 00:04:11,590
- The bad time is on the threshold,...
- 13
- 00:04:11,630 --> 00:04:14,630
- ...and you are admiring the dances of the angels!
- 14
- 00:04:15,250 --> 00:04:17,450
- I feel pity for you, Mahindra.
- 15
- 00:04:17,589 --> 00:04:19,569
- Bad time for a person who is immortal!
- 16
- 00:04:20,290 --> 00:04:22,530
- It's not just bad time, its unimaginable,...
- 17
- 00:04:22,570 --> 00:04:25,430
- ...unthinkable and strange bad time.
- 18
- 00:04:25,510 --> 00:04:27,410
- Tell me what the matter is Narad.
- 19
- 00:04:27,610 --> 00:04:30,550
- The son has promised that he will take his revenge on you.
- 20
- 00:04:32,490 --> 00:04:34,730
- Do you fear the boy's revenge then Narad?
- 21
- 00:04:35,310 --> 00:04:38,570
- Might be a boy, but he is very brave.
- 22
- 00:04:39,350 --> 00:04:44,470
- And after seeing his archery, I was terrified and came back.
- 23
- 00:04:44,650 --> 00:04:46,290
- Who is this cretin?
- 24
- 00:04:46,390 --> 00:04:49,430
- He is a great young king. The son of Lanka King Ravan.
- 25
- 00:04:49,530 --> 00:04:53,450
- Ravan has taught him self and that is fueling his cause.
- 26
- 00:04:53,650 --> 00:04:55,450
- I have come because it is my duty to warn.
- 27
- 00:04:55,670 --> 00:04:58,270
- Better to have precautions before the trouble befalls.
- 28
- 00:04:58,350 --> 00:05:01,490
- I am saying what I know. You may do as you please.
- 29
- 00:05:02,470 --> 00:05:05,430
- What is there to discuss in the matter of breaking a boy's ego, Narad?
- 30
- 00:05:05,610 --> 00:05:07,690
- Will just bring him to please for forgiveness.
- 31
- 00:05:09,370 --> 00:05:14,450
- Quickly bring that Lanka King Ravan's son Meghnad without harming his life.
- 32
- 00:05:32,430 --> 00:05:35,310
- Meghnad! Oh my, Meghnad!
- 33
- 00:05:39,490 --> 00:05:41,710
- There there, look!
- 34
- 00:05:43,470 --> 00:05:44,530
- Come on. - Stop!
- 35
- 00:05:50,070 --> 00:05:51,110
- My lord!
- 36
- 00:05:56,230 --> 00:05:57,330
- Don't just stand and look my Lord.
- 37
- 00:05:57,430 --> 00:06:00,110
- Get your army and go protect my son!
- 38
- 00:06:01,070 --> 00:06:02,270
- Don't worry Queen.
- 39
- 00:06:02,370 --> 00:06:06,190
- Meghnad is putting to use all that he has learnt till date.
- 40
- 00:06:06,290 --> 00:06:08,130
- Let's see how far he will go.
- 41
- 00:06:35,190 --> 00:06:38,310
- Don't kill him Meghnad. You have defeated him.
- 42
- 00:06:38,390 --> 00:06:39,530
- Let him go and tell all in the heavens.
- 43
- 00:06:46,470 --> 00:06:47,510
- Meghnad!
- 44
- 00:06:47,530 --> 00:06:49,330
- Oh mother!
- 45
- 00:06:49,390 --> 00:06:50,330
- Dear Meghnad!
- 46
- 00:06:50,490 --> 00:06:51,450
- My son.
- 47
- 00:06:52,110 --> 00:06:53,050
- Father!
- 48
- 00:06:53,270 --> 00:06:55,370
- Very good, now come son.
- 49
- 00:06:55,370 --> 00:06:57,430
- Defeat of Amarendra?
- 50
- 00:06:57,670 --> 00:07:01,690
- I will cut up that body of anger and ego of his and scatter!
- 51
- 00:07:02,370 --> 00:07:03,390
- Of course of course.
- 52
- 00:07:03,470 --> 00:07:05,690
- If you went yourself, that would be the result.
- 53
- 00:07:06,650 --> 00:07:08,470
- Save me Mahindra, save me.
- 54
- 00:07:09,270 --> 00:07:12,350
- What is this? Went to teach a lesson and you come back for help?
- 55
- 00:07:12,490 --> 00:07:14,290
- Where is the accused?
- 56
- 00:07:14,390 --> 00:07:16,690
- He's not just a boy, Lord, he's much more!
- 57
- 00:07:17,310 --> 00:07:19,230
- He might look small but is strong like an elephant.
- 58
- 00:07:19,390 --> 00:07:21,330
- Punches to break hills!
- 59
- 00:07:21,430 --> 00:07:23,390
- And if Ravan had not stopped him then he would have crushed...
- 60
- 00:07:23,430 --> 00:07:24,490
- ...by bones, my Lord.
- 61
- 00:07:24,610 --> 00:07:25,670
- Understand now Surendra?
- 62
- 00:07:26,350 --> 00:07:28,510
- A small snake should be killed with a bigger stick.
- 63
- 00:07:28,690 --> 00:07:30,670
- It is best to be careful.
- 64
- 00:07:31,390 --> 00:07:33,550
- I am saying what I know.
- 65
- 00:07:33,670 --> 00:07:35,350
- You may do as you please.
- 66
- 00:07:35,570 --> 00:07:38,290
- Alright, let the right time come.
- 67
- 00:07:38,470 --> 00:07:40,550
- I will defeat him completely.
- 68
- 00:07:40,690 --> 00:07:44,210
- Narayan! Narayan!
- 69
- 00:07:46,530 --> 00:07:48,250
- King of Lanka! Oh King!
- 70
- 00:07:48,350 --> 00:07:50,350
- What is the urgency Mahindra?
- 71
- 00:07:50,390 --> 00:07:53,390
- No no nothing, just heard that Meghnad was in some trouble.
- 72
- 00:07:53,550 --> 00:07:56,330
- Heard that somewhere and came to find out.
- 73
- 00:07:57,310 --> 00:08:00,410
- Trouble? Who will have trouble, Meghnad?
- 74
- 00:08:01,330 --> 00:08:02,290
- Oh no no no.
- 75
- 00:08:02,330 --> 00:08:06,430
- The godly messenger had a good dose of demon power. My son showed him well.
- 76
- 00:08:07,510 --> 00:08:08,570
- Did good.
- 77
- 00:08:08,630 --> 00:08:10,670
- But King of Lanka, you have been blessed...
- 78
- 00:08:10,690 --> 00:08:13,250
- ...by the Maheshwar's awesome blessing.
- 79
- 00:08:13,430 --> 00:08:16,310
- So if you praise him then.
- 80
- 00:08:16,450 --> 00:08:18,370
- I am saying what I know.
- 81
- 00:08:18,430 --> 00:08:19,630
- You may do as you please.
- 82
- 00:08:20,490 --> 00:08:21,510
- Alright.
- 83
- 00:08:21,670 --> 00:08:24,410
- My son will perform the strict ritualistic ceremony...
- 84
- 00:08:24,450 --> 00:08:26,390
- ...and gain immortality.
- 85
- 00:08:26,490 --> 00:08:30,370
- What? Will you send the boy into exile at this young age?
- 86
- 00:08:30,510 --> 00:08:31,510
- Don't be afraid mother.
- 87
- 00:08:31,610 --> 00:08:35,450
- Listen King of Lanka, only you can make this boy agree.
- 88
- 00:08:35,549 --> 00:08:40,249
- And then only if your boy praises Lord Brahma, he will be blessed.
- 89
- 00:08:40,390 --> 00:08:42,550
- I am saying what I know.
- 90
- 00:08:42,630 --> 00:08:44,230
- You may do as you please.
- 91
- 00:08:44,490 --> 00:08:45,390
- Alright then, what you say will be done.
- 92
- 00:08:45,430 --> 00:08:46,570
- Narayan!
- 93
- 00:08:48,250 --> 00:08:49,250
- I will go now.
- 94
- 00:09:05,350 --> 00:09:07,630
- "Praise to Lord Brahma."
- 95
- 00:09:08,410 --> 00:09:11,250
- "Praise to Lord Brahma."
- 96
- 00:09:11,430 --> 00:09:14,330
- "Praise to Lord Brahma."
- 97
- 00:09:14,490 --> 00:09:18,390
- "Praise to Lord Brahma."
- 98
- 00:09:19,390 --> 00:09:23,510
- "Praise to Lord Brahma."
- 99
- 00:09:24,650 --> 00:09:29,310
- "Praise to Lord Brahma."
- 100
- 00:09:30,330 --> 00:09:34,250
- "Praise to Lord Brahma."
- 101
- 00:09:34,530 --> 00:09:35,550
- Mahindra! - What is it?
- 102
- 00:09:35,590 --> 00:09:37,270
- Mahindra! - What is it?
- 103
- 00:09:38,330 --> 00:09:39,250
- Tell me Narad, what is it?
- 104
- 00:09:39,330 --> 00:09:41,350
- Are you well?
- 105
- 00:09:41,430 --> 00:09:42,690
- Why, some trouble again?
- 106
- 00:09:43,270 --> 00:09:47,250
- Disaster! That boy has now become a strong youth!
- 107
- 00:09:47,450 --> 00:09:50,510
- And is in deep devotion to attain his blessings.
- 108
- 00:09:50,630 --> 00:09:53,650
- If he achieves his goal, then you will.
- 109
- 00:09:54,450 --> 00:09:57,470
- I am saying what I know. You may do as you please.
- 110
- 00:09:57,610 --> 00:09:59,630
- I will make sure he does not succeed.
- 111
- 00:10:00,270 --> 00:10:02,410
- Will create havoc!
- 112
- 00:10:02,690 --> 00:10:05,530
- Narayan! Narayan!
- 113
- 00:10:05,650 --> 00:10:09,670
- "Praise to Lord Brahma."
- 114
- 00:11:10,070 --> 00:11:15,290
- "Open your eyes and have a look."
- 115
- 00:11:20,110 --> 00:11:23,310
- "The moon smiles at a distance."
- 116
- 00:11:23,870 --> 00:11:27,870
- "And the sweet smell of flowers reach you."
- 117
- 00:11:27,950 --> 00:11:32,010
- "And the sweet smell of flowers reach you."
- 118
- 00:11:32,310 --> 00:11:36,850
- "My beloved, have a look."
- 119
- 00:11:36,910 --> 00:11:40,310
- "The moon smiles at a distance."
- 120
- 00:12:09,090 --> 00:12:11,230
- "Your prayers beads."
- 121
- 00:12:11,310 --> 00:12:13,930
- "Your meditation."
- 122
- 00:12:14,010 --> 00:12:16,010
- "Leave your prayer beads."
- 123
- 00:12:16,070 --> 00:12:18,070
- "Leave your meditation."
- 124
- 00:12:18,110 --> 00:12:22,230
- "I ask with much hope in my heart."
- 125
- 00:12:26,930 --> 00:12:28,170
- "Leave your prayer beads."
- 126
- 00:12:28,250 --> 00:12:30,250
- "Leave your meditation."
- 127
- 00:12:30,290 --> 00:12:34,130
- "I ask with much hope in my heart."
- 128
- 00:12:34,270 --> 00:12:38,010
- "Come dear hermit, into the world."
- 129
- 00:12:38,110 --> 00:12:42,850
- "Come dear hermit, into the world."
- 130
- 00:12:43,210 --> 00:12:47,210
- "My beloved, have a look."
- 131
- 00:12:47,270 --> 00:12:51,170
- "The moon smiles at a distance."
- 132
- 00:13:20,130 --> 00:13:22,310
- "This beauty."
- 133
- 00:13:22,870 --> 00:13:24,930
- "This vision."
- 134
- 00:13:24,970 --> 00:13:27,010
- "Look at this beauty."
- 135
- 00:13:27,050 --> 00:13:29,030
- "Look at this vision."
- 136
- 00:13:29,070 --> 00:13:33,170
- "Say something to me."
- 137
- 00:13:37,910 --> 00:13:39,210
- "Look at this beauty."
- 138
- 00:13:39,250 --> 00:13:41,230
- "Look at this vision."
- 139
- 00:13:41,270 --> 00:13:45,230
- "Say something to me."
- 140
- 00:13:45,270 --> 00:13:47,270
- "Come dear hermit, into the world."
- 141
- 00:13:47,310 --> 00:13:49,190
- "And live what a real life is."
- 142
- 00:13:49,230 --> 00:13:51,830
- "Come dear hermit, into the world."
- 143
- 00:13:51,870 --> 00:13:53,910
- "And live what a real life is."
- 144
- 00:13:54,230 --> 00:13:58,230
- "My beloved, have a look."
- 145
- 00:13:58,270 --> 00:14:02,190
- "The moon smiles at a distance."
- 146
- 00:14:25,950 --> 00:14:29,030
- "Praise to Lord Brahma."
- 147
- 00:14:29,170 --> 00:14:31,150
- Meghnad? Meghnad?
- 148
- 00:14:38,170 --> 00:14:40,170
- "Praise to Lord Brahma."
- 149
- 00:14:42,910 --> 00:14:47,950
- Oh God of four directions! My meditation has paid off my Lord.
- 150
- 00:14:48,030 --> 00:14:49,290
- I am satisfied with your devotion.
- 151
- 00:14:49,870 --> 00:14:51,110
- What do you wish for son?
- 152
- 00:14:51,230 --> 00:14:53,110
- I want you to bless me with immortality, Lord.
- 153
- 00:14:53,250 --> 00:14:55,150
- You cannot be killed by anyone.
- 154
- 00:14:55,270 --> 00:14:57,870
- Except for he who has given up all worldly pleasures...
- 155
- 00:14:57,910 --> 00:14:59,890
- ...and consumption, in Brahma's name, for 12 years.
- 156
- 00:15:00,030 --> 00:15:00,950
- I bless you son!
- 157
- 00:15:01,110 --> 00:15:03,110
- I am honored my lord. Much honored.
- 158
- 00:15:13,850 --> 00:15:16,310
- Except for someone who has given up all worldly pleasures...
- 159
- 00:15:16,930 --> 00:15:21,130
- ...and consumption, in Brahma's name, for 12 years can slay me.
- 160
- 00:15:21,170 --> 00:15:22,910
- No one else.
- 161
- 00:15:23,110 --> 00:15:26,910
- No common man can harm me.
- 162
- 00:15:27,110 --> 00:15:31,850
- Those who are our arch enemies, I will take revenge on those gods!
- 163
- 00:15:44,170 --> 00:15:45,210
- What is this outrage for?
- 164
- 00:15:46,030 --> 00:15:48,190
- The result of my esteem and ego.
- 165
- 00:15:49,930 --> 00:15:52,190
- Dare to challenge the Amarendra? - Who are you?
- 166
- 00:15:52,230 --> 00:15:54,030
- Did you forget Mahindra?
- 167
- 00:15:54,310 --> 00:15:56,030
- Try and remember who I am?
- 168
- 00:15:56,170 --> 00:15:59,270
- The one who fought against you in war...
- 169
- 00:15:59,310 --> 00:16:02,990
- ...and was victorious and sent you running to the woods.
- 170
- 00:16:03,170 --> 00:16:05,930
- The one who can lift the Kailash Mountain...
- 171
- 00:16:05,970 --> 00:16:08,030
- ...with his mere fingers, that undefeated warrior.
- 172
- 00:16:08,270 --> 00:16:09,990
- The one blessed with immortality.
- 173
- 00:16:10,030 --> 00:16:12,130
- The one who has successfully completed his devotional meditation.
- 174
- 00:16:12,310 --> 00:16:14,910
- The most devoted devotee of Lord Shiva.
- 175
- 00:16:15,190 --> 00:16:17,150
- The ruler of all demons!
- 176
- 00:16:18,930 --> 00:16:21,270
- The son of the Lanka King.
- 177
- 00:16:21,990 --> 00:16:26,170
- Oh, you take pride in your father's achievements?
- 178
- 00:16:27,830 --> 00:16:29,910
- You are very disrespectful.
- 179
- 00:16:29,950 --> 00:16:32,290
- Dare to insult me? Everyone knows your worth.
- 180
- 00:16:33,050 --> 00:16:38,210
- The one who left his throne and ran like a coward, today you dare to.
- 181
- 00:16:38,310 --> 00:16:40,150
- Dare to out-speak me?
- 182
- 00:16:40,190 --> 00:16:41,210
- Stay there!
- 183
- 00:16:41,850 --> 00:16:44,170
- I will strike you and defeat you.
- 184
- 00:16:47,030 --> 00:16:49,870
- There is nothing you can achieve with that threat Sureshwar.
- 185
- 00:16:50,010 --> 00:16:52,250
- Know that I am the powerful Meghnad.
- 186
- 00:16:52,930 --> 00:16:55,910
- If you want to fight your end then take up your weapon.
- 187
- 00:16:55,990 --> 00:16:57,930
- Or give up.
- 188
- 00:16:57,970 --> 00:16:58,950
- What do you wish for?
- 189
- 00:17:00,110 --> 00:17:03,990
- Many demons have said the same to this Amarendra.
- 190
- 00:17:04,030 --> 00:17:09,170
- You may be acting on pride on this, Sureshwar.
- 191
- 00:17:09,869 --> 00:17:11,829
- Don't compare me to them.
- 192
- 00:17:11,950 --> 00:17:13,010
- I am the son of King Ravan.
- 193
- 00:17:13,150 --> 00:17:15,050
- The Immortal One. The undefeated.
- 194
- 00:17:15,190 --> 00:17:18,310
- I have been born to do what they could not.
- 195
- 00:17:18,930 --> 00:17:22,210
- Have gained my powers and come to your court.
- 196
- 00:17:22,849 --> 00:17:23,989
- Like you have come, you will be destroyed in the same way.
- 197
- 00:17:25,250 --> 00:17:26,970
- That is a mere false wish.
- 198
- 00:17:27,069 --> 00:17:28,309
- I have come to be victorious.
- 199
- 00:17:29,230 --> 00:17:31,310
- Guards, capture this enemy.
- 200
- 00:19:03,170 --> 00:19:04,290
- Narayan!
- 201
- 00:19:05,070 --> 00:19:07,970
- Oh my, you are the Great Sage.
- 202
- 00:19:08,170 --> 00:19:09,950
- Yes I am.
- 203
- 00:19:10,110 --> 00:19:11,310
- Why are you running like this?
- 204
- 00:19:11,950 --> 00:19:14,270
- Who is this person who has captured Mahindra's soul?
- 205
- 00:19:14,830 --> 00:19:18,990
- Not that Sage, Meghnad is creating havoc to capture me!
- 206
- 00:19:19,230 --> 00:19:20,830
- I cannot believe that Mahindra.
- 207
- 00:19:20,970 --> 00:19:22,990
- Is Meghnad's power so great?
- 208
- 00:19:23,230 --> 00:19:25,910
- And you can't be such a coward. I cannot believe that either.
- 209
- 00:19:26,050 --> 00:19:27,030
- Stop stop.
- 210
- 00:19:27,070 --> 00:19:29,310
- Don't remind me of all that and shame me.
- 211
- 00:19:29,970 --> 00:19:35,250
- To capture and imprison me, is what is driving that demon.
- 212
- 00:19:36,110 --> 00:19:39,170
- Tell me the solution to the disaster, Great Sage.
- 213
- 00:19:39,250 --> 00:19:40,870
- Do something.
- 214
- 00:19:40,990 --> 00:19:44,070
- And take shelter under the Nagraj in the underworld.
- 215
- 00:19:44,850 --> 00:19:47,010
- And just as Meghnad will follow you there.
- 216
- 00:19:47,150 --> 00:19:49,210
- Nagraj will destroy him completely.
- 217
- 00:19:50,090 --> 00:19:51,950
- Just saying what I know.
- 218
- 00:19:52,030 --> 00:19:53,070
- You may do as you please.
- 219
- 00:19:53,270 --> 00:19:55,150
- Don't see any other way.
- 220
- 00:19:55,310 --> 00:19:56,310
- So I will do so.
- 221
- 00:19:58,030 --> 00:20:03,090
- But please do not tell anyone that I am going to the underworld.
- 222
- 00:20:04,890 --> 00:20:07,910
- Mahindra, don't fear, go on.
- 223
- 00:20:08,310 --> 00:20:10,110
- Narayan!
- 224
- 00:20:12,930 --> 00:20:14,310
- Meghnad? Meghnad?
- 225
- 00:20:14,950 --> 00:20:16,250
- Oh Great Sage!
- 226
- 00:20:16,950 --> 00:20:17,850
- Greetings.
- 227
- 00:20:17,890 --> 00:20:18,970
- May you have all your wishes granted.
- 228
- 00:20:19,090 --> 00:20:21,150
- Umm, Meghnad?
- 229
- 00:20:21,990 --> 00:20:24,890
- Meghnad! Meghnad! Meghnad!
- 230
- 00:20:24,970 --> 00:20:27,110
- No Sage, I don't have time.
- 231
- 00:20:27,190 --> 00:20:28,230
- Will talk some other time.
- 232
- 00:20:28,930 --> 00:20:29,990
- Meghnad!
- 233
- 00:20:30,090 --> 00:20:32,310
- Oh Siva help! Don't irritate me Sage.
- 234
- 00:20:32,930 --> 00:20:34,010
- What are you saying Meghnad.
- 235
- 00:20:34,050 --> 00:20:36,830
- Mahindra stopped me himself to say this.
- 236
- 00:20:36,910 --> 00:20:38,910
- Where is Mahindra? Have you seen him?
- 237
- 00:20:38,990 --> 00:20:40,210
- Yes I have. - Where?
- 238
- 00:20:42,970 --> 00:20:43,890
- Wait, I will just come.
- 239
- 00:20:43,930 --> 00:20:45,310
- Sage? Oh Sage?
- 240
- 00:20:47,050 --> 00:20:49,150
- Sage? Oh Sage?
- 241
- 00:20:49,190 --> 00:20:52,890
- Meghnad, I don't have time to talk, will talk some other time!
- 242
- 00:20:52,930 --> 00:20:55,170
- Narad! Oh Narad!
- 243
- 00:20:55,270 --> 00:20:57,270
- You will have to tell me. - Where is Mahindra?
- 244
- 00:20:58,010 --> 00:20:59,270
- Indra right? - Yes!
- 245
- 00:21:01,210 --> 00:21:03,050
- Told me not to tell. Cannot say.
- 246
- 00:21:04,130 --> 00:21:08,990
- Great Sage, you just blessed me that all my wishes will be fulfilled.
- 247
- 00:21:09,270 --> 00:21:10,910
- And now it is up to you.
- 248
- 00:21:11,970 --> 00:21:13,310
- No no, can't break the Truth.
- 249
- 00:21:13,870 --> 00:21:15,170
- My blessings will be gifted.
- 250
- 00:21:15,270 --> 00:21:17,930
- Then is Mahindra in space?
- 251
- 00:21:18,030 --> 00:21:19,050
- Meghnad!
- 252
- 00:21:19,230 --> 00:21:22,310
- You are after him, how far can he go?
- 253
- 00:21:23,110 --> 00:21:24,050
- Then?
- 254
- 00:21:24,090 --> 00:21:25,190
- Then he must be on earth?
- 255
- 00:21:26,290 --> 00:21:29,110
- Your whole demon army is there.
- 256
- 00:21:29,290 --> 00:21:31,950
- Then in the Underworld? - Meghnad.
- 257
- 00:21:32,090 --> 00:21:33,970
- What can I say.
- 258
- 00:21:34,050 --> 00:21:37,070
- You are saying it yourself. - Oh.
- 259
- 00:21:37,830 --> 00:21:39,870
- He has taken refuge in the Underworld?
- 260
- 00:21:39,910 --> 00:21:42,150
- Why do you ask me this?
- 261
- 00:21:44,310 --> 00:21:47,070
- Even if you don't say, I have come to know this Great Sage.
- 262
- 00:21:47,310 --> 00:21:50,150
- Wherever in the Underworld he may be, I will capture him.
- 263
- 00:21:50,850 --> 00:21:53,010
- I will keep my promise.
- 264
- 00:21:54,050 --> 00:21:55,310
- Be victorious.
- 265
- 00:21:55,950 --> 00:21:59,030
- Narayan! Narayan!
- 266
- 00:21:59,310 --> 00:22:00,910
- Save me, save me please!
- 267
- 00:22:00,950 --> 00:22:03,970
- Don't be afraid Mahindra, what is the trouble?
- 268
- 00:22:04,310 --> 00:22:07,030
- The disaster that had been averted for long, is now upon us now.
- 269
- 00:22:07,150 --> 00:22:09,030
- A struggle for life.
- 270
- 00:22:09,290 --> 00:22:13,190
- Ravan's son Meghnad is conspiring to capture me.
- 271
- 00:22:13,270 --> 00:22:15,910
- Meghnad cannot enter the Underworld.
- 272
- 00:22:15,970 --> 00:22:18,950
- If he tries then I will strike him and destroy him.
- 273
- 00:22:19,030 --> 00:22:20,870
- Believe me Mahindra.
- 274
- 00:23:42,130 --> 00:23:46,830
- "Blossom for me sweet flowers."
- 275
- 00:23:46,910 --> 00:23:50,230
- "Spread joy with your scent."
- 276
- 00:23:50,910 --> 00:23:54,990
- "Blossom for me sweet flowers."
- 277
- 00:23:55,030 --> 00:23:58,310
- "Spread joy with your scent."
- 278
- 00:23:58,910 --> 00:24:03,010
- "I will offer you to the Lord."
- 279
- 00:24:03,230 --> 00:24:07,950
- 'And keep you at his feet."
- 280
- 00:24:07,990 --> 00:24:12,050
- "Blossom for me sweet flowers."
- 281
- 00:24:12,110 --> 00:24:15,110
- "Spread joy with your scent."
- 282
- 00:24:37,250 --> 00:24:41,310
- "You are the part of beauty of the offering."
- 283
- 00:24:41,850 --> 00:24:45,850
- "Hold the essence of joy of praise."
- 284
- 00:24:53,210 --> 00:24:58,170
- "You are the part of beauty of the offering."
- 285
- 00:24:58,250 --> 00:25:02,110
- "Hold the essence of joy of praise."
- 286
- 00:25:02,310 --> 00:25:10,890
- "You tie the offering with sweetness and give it grace."
- 287
- 00:25:10,930 --> 00:25:14,110
- "Blossom for me sweet flowers."
- 288
- 00:25:14,930 --> 00:25:17,990
- "Spread joy with your scent."
- 289
- 00:25:36,250 --> 00:25:40,290
- "My heart glows with this joy of beauty."
- 290
- 00:25:40,910 --> 00:25:44,890
- "And the sweet joy of union."
- 291
- 00:25:53,090 --> 00:25:57,190
- "My heart glows with this joy of beauty."
- 292
- 00:25:57,250 --> 00:26:01,090
- "And the sweet joy of union."
- 293
- 00:26:01,310 --> 00:26:05,870
- "My life seems blessed and my heart shies away."
- 294
- 00:26:05,910 --> 00:26:10,170
- "I am devoted to him like my soul mate."
- 295
- 00:26:10,210 --> 00:26:13,950
- "Blossom for me sweet flowers."
- 296
- 00:26:13,990 --> 00:26:17,930
- "Spread joy with your scent."
- 297
- 00:26:18,070 --> 00:26:21,970
- "I will offer you to the Lord."
- 298
- 00:26:22,270 --> 00:26:26,910
- 'And keep you at his feet."
- 299
- 00:26:26,950 --> 00:26:30,910
- "Blossom for me sweet flowers."
- 300
- 00:26:30,950 --> 00:26:34,250
- "Spread joy with your scent."
- 301
- 00:26:38,910 --> 00:26:42,930
- You have captured me with your devotion.
- 302
- 00:26:44,110 --> 00:26:48,050
- This unmatched beauty and piety has amazed me.
- 303
- 00:26:48,130 --> 00:26:51,070
- Tell me dear, what is the introduction of this mad man?
- 304
- 00:26:51,170 --> 00:26:54,910
- I am the king that you beautiful ladies are worshiping.
- 305
- 00:26:55,070 --> 00:26:59,050
- But your beauty has really amazed me, Sulachana.
- 306
- 00:26:59,190 --> 00:27:01,230
- Oh, Mahindra?
- 307
- 00:27:02,090 --> 00:27:05,890
- You should have come to talk to me directly.
- 308
- 00:27:05,990 --> 00:27:07,950
- If my father knew of your behavior, then.
- 309
- 00:27:08,010 --> 00:27:09,290
- He would be happy.
- 310
- 00:27:09,970 --> 00:27:11,850
- I am the guest of your king, The Nagraj.
- 311
- 00:27:12,090 --> 00:27:15,030
- Mahindra, you are crossing the limits of a respectable guest!
- 312
- 00:27:15,130 --> 00:27:16,190
- Stay back!
- 313
- 00:27:17,210 --> 00:27:21,150
- Hoe dear, how can I leave my heart with you here and go?
- 314
- 00:27:21,210 --> 00:27:23,930
- Sulachana, think about it carefully.
- 315
- 00:27:24,010 --> 00:27:26,890
- You will be playing with the heavenly angels.
- 316
- 00:27:27,010 --> 00:27:29,090
- And they are singing. But you are.
- 317
- 00:27:29,230 --> 00:27:32,110
- That will become a nightmare and torment you!
- 318
- 00:27:33,090 --> 00:27:35,990
- Bhagwati, watch your place and talk!
- 319
- 00:27:36,230 --> 00:27:38,150
- I will leave. Come you all.
- 320
- 00:27:48,250 --> 00:27:49,150
- Sulachana!
- 321
- 00:27:53,210 --> 00:27:54,950
- You cannot escape now Sulachana!
- 322
- 00:27:56,890 --> 00:27:59,090
- You cannot escape now, you coward.
- 323
- 00:28:01,150 --> 00:28:02,290
- Ran off, that coward!
- 324
- 00:28:04,850 --> 00:28:08,850
- Because no one should be tormented like this, I have appeared like this.
- 325
- 00:28:09,250 --> 00:28:12,110
- Please don't mind me.
- 326
- 00:28:13,910 --> 00:28:15,910
- If you allow me, then I will release you from our chains.
- 327
- 00:28:25,910 --> 00:28:27,970
- What is the introduction of this damsel in distress?
- 328
- 00:28:28,190 --> 00:28:30,070
- The princess of the Nagraj, Sulachana.
- 329
- 00:28:30,110 --> 00:28:31,070
- Oh.
- 330
- 00:28:31,870 --> 00:28:34,230
- Who are you, the great warrior?
- 331
- 00:28:35,070 --> 00:28:37,870
- The prince of the land, who is to serve people.
- 332
- 00:28:38,170 --> 00:28:41,010
- That is all I can tell you.
- 333
- 00:28:44,310 --> 00:28:48,270
- Will you leave our place and leave?
- 334
- 00:28:49,070 --> 00:28:51,050
- But to leave all the kingdom's works?
- 335
- 00:28:51,170 --> 00:28:55,850
- You have saved our princess. What bigger work than this?
- 336
- 00:28:57,870 --> 00:29:00,250
- It is not a matter of pride to talk so much of your work.
- 337
- 00:29:01,290 --> 00:29:03,890
- But do oblige us.
- 338
- 00:29:09,310 --> 00:29:13,070
- Are you really so kind?
- 339
- 00:29:18,150 --> 00:29:20,290
- That is the real bond of love.
- 340
- 00:29:22,190 --> 00:29:25,950
- This is what the fates had in store for the Nag Princess.
- 341
- 00:29:27,890 --> 00:29:31,310
- No one in the three worlds has done so.
- 342
- 00:29:32,010 --> 00:29:37,250
- You have portrayed your deep devotional love, my beauty.
- 343
- 00:29:38,150 --> 00:29:41,250
- If I cannot give you love and respect, then my heart will be devastated.
- 344
- 00:29:42,030 --> 00:29:44,110
- You have made a river of love flow through me.
- 345
- 00:29:44,210 --> 00:29:45,870
- Oh dear Lord.
- 346
- 00:29:47,930 --> 00:29:51,270
- Princess, now if you give me permission,
- 347
- 00:29:51,930 --> 00:29:55,030
- I will return shortly after capturing my enemy.
- 348
- 00:29:55,990 --> 00:29:59,310
- You go back and I will face the enemy.
- 349
- 00:30:07,910 --> 00:30:09,930
- Meghnad has come to the Nag land?
- 350
- 00:30:11,130 --> 00:30:13,050
- Are you dreaming Mahindra?
- 351
- 00:30:13,170 --> 00:30:15,910
- Not a dream, I have seen him with my own eyes, Nagraj.
- 352
- 00:30:16,030 --> 00:30:18,230
- Oh really, where is he hiding then?
- 353
- 00:30:18,890 --> 00:30:21,830
- What need to hide, he is roaming around free.
- 354
- 00:30:22,010 --> 00:30:23,150
- In your own palace!
- 355
- 00:30:23,250 --> 00:30:28,310
- He is misbehaving with your own princess!
- 356
- 00:30:28,930 --> 00:30:31,190
- And did the princess not teach him a lesson?
- 357
- 00:30:31,290 --> 00:30:32,250
- No she didn't.
- 358
- 00:30:32,890 --> 00:30:35,170
- She welcomed him with love.
- 359
- 00:30:35,250 --> 00:30:38,930
- And when I went to stop them, I was insulted.
- 360
- 00:30:39,030 --> 00:30:40,190
- Is that true?
- 361
- 00:30:40,310 --> 00:30:41,310
- Hey there, who all are here?
- 362
- 00:30:46,640 --> 00:30:48,700
- Bring Sulachana here right now.
- 363
- 00:30:48,920 --> 00:30:53,640
- Father, what sin have I committed that you had to send guards to get me?
- 364
- 00:30:53,720 --> 00:30:54,800
- Sin?
- 365
- 00:30:55,020 --> 00:30:59,720
- An unmarried woman to be so close to a man, is that not a sin?
- 366
- 00:30:59,880 --> 00:31:04,980
- To give thanks to the man who saves your life, is that a sin?
- 367
- 00:31:05,580 --> 00:31:08,640
- The one who came as a guest...
- 368
- 00:31:08,680 --> 00:31:12,920
- ...and tried to take advantage of this state, let him speak!
- 369
- 00:31:13,920 --> 00:31:16,620
- Took advantage of her? Oh no no.
- 370
- 00:31:16,780 --> 00:31:17,880
- Is a mistake.
- 371
- 00:31:18,800 --> 00:31:20,860
- If you were brave to accept the truth,...
- 372
- 00:31:21,000 --> 00:31:23,000
- ...you would not have come to take refuge here in the first place.
- 373
- 00:31:23,540 --> 00:31:25,860
- Sulachana, Mahindra is our guest.
- 374
- 00:31:26,560 --> 00:31:29,700
- It is our honor to be able to serve him.
- 375
- 00:31:29,900 --> 00:31:31,820
- Not an honor but disrespect.
- 376
- 00:31:32,020 --> 00:31:34,780
- To take advantage of women...
- 377
- 00:31:34,820 --> 00:31:37,880
- ...and only see them as objects of desire is a sin.
- 378
- 00:31:38,540 --> 00:31:41,640
- We should even have let him enter!
- 379
- 00:31:41,680 --> 00:31:42,680
- Sulachana!
- 380
- 00:31:42,780 --> 00:31:43,940
- Stop your false accusations!
- 381
- 00:31:44,600 --> 00:31:46,740
- Do not anger me with your untrue words.
- 382
- 00:31:51,620 --> 00:31:54,620
- To scream with hollow pride? Hilarious!
- 383
- 00:31:58,580 --> 00:31:59,600
- Who are you?
- 384
- 00:32:00,000 --> 00:32:03,880
- That one, Nagraj, that Megh, umm.
- 385
- 00:32:04,000 --> 00:32:05,000
- Meghnad !
- 386
- 00:32:05,620 --> 00:32:08,000
- Demon King, how dare you.
- 387
- 00:32:08,700 --> 00:32:11,720
- You entered my palatial temple without my permission?
- 388
- 00:32:11,820 --> 00:32:14,900
- Yes. I have. First.
- 389
- 00:32:15,020 --> 00:32:17,900
- And you have made my girl fall in love with you?
- 390
- 00:32:17,940 --> 00:32:18,940
- Yes.
- 391
- 00:32:19,580 --> 00:32:21,720
- I have. Second.
- 392
- 00:32:21,860 --> 00:32:24,760
- And you have charged your weapon at my Mahindra?
- 393
- 00:32:26,580 --> 00:32:27,020
- Third.
- 394
- 00:32:27,820 --> 00:32:29,720
- Have you finished?
- 395
- 00:32:30,580 --> 00:32:31,900
- Now listen to my accusations.
- 396
- 00:32:32,680 --> 00:32:34,540
- To shelter a cowardly fraud,...
- 397
- 00:32:36,980 --> 00:32:38,760
- ...is that right father?
- 398
- 00:32:38,800 --> 00:32:41,960
- Father? How do you say so?
- 399
- 00:32:44,740 --> 00:32:46,660
- To have your girl be in love with me,...
- 400
- 00:32:46,700 --> 00:32:48,700
- ...does that not make me your son-in-law, father?
- 401
- 00:32:48,780 --> 00:32:50,740
- Your ego has crossed its limits.
- 402
- 00:32:50,900 --> 00:32:54,000
- I will strike you with my poison and destroy you!
- 403
- 00:32:55,680 --> 00:32:58,560
- Father! Don't be enraged.
- 404
- 00:32:58,800 --> 00:33:01,680
- Do not destroy the love of your daughter's life.
- 405
- 00:33:02,020 --> 00:33:05,620
- If anyone has made any mistake, it is mine, not his.
- 406
- 00:33:05,700 --> 00:33:08,840
- You traitor! You dare to protect that demon?
- 407
- 00:33:08,920 --> 00:33:11,620
- Blinded with love? And become shameless!
- 408
- 00:33:11,700 --> 00:33:13,580
- I will destroy you with him.
- 409
- 00:33:13,780 --> 00:33:15,620
- Father! - Wait Sulachana.
- 410
- 00:33:16,640 --> 00:33:19,780
- Your father's rage may have clouded his judgment.
- 411
- 00:33:19,920 --> 00:33:20,940
- Oh husband.
- 412
- 00:33:21,740 --> 00:33:24,940
- Don't be afraid dear, I will not face any harm.
- 413
- 00:33:27,600 --> 00:33:30,600
- Come then father, receive your son-in-law?
- 414
- 00:33:31,660 --> 00:33:34,800
- Don't stop then, strike with your poison!
- 415
- 00:33:48,780 --> 00:33:51,880
- Nagraj, are you satisfied now?
- 416
- 00:33:52,580 --> 00:33:54,840
- Is your ego now leveled?
- 417
- 00:33:54,940 --> 00:33:58,700
- Know I will strike out your poison source!
- 418
- 00:33:59,640 --> 00:34:03,840
- Will scatter your seven heads with my sword!
- 419
- 00:34:03,980 --> 00:34:05,720
- What, husband!
- 420
- 00:34:06,020 --> 00:34:07,540
- Husband!
- 421
- 00:34:11,020 --> 00:34:16,980
- But for you are my father-in-law, I will let you go freely.
- 422
- 00:34:17,600 --> 00:34:20,860
- You cretin, someday you will die in my hands.
- 423
- 00:34:20,940 --> 00:34:23,760
- It is not so easy to kill me King.
- 424
- 00:34:23,940 --> 00:34:26,640
- Must be a Brahmachari who has given up life's pleasures...
- 425
- 00:34:26,679 --> 00:34:27,999
- ...and consumption for 12 years forth!
- 426
- 00:34:28,580 --> 00:34:29,620
- I will become so.
- 427
- 00:34:29,800 --> 00:34:31,820
- And will have to be born as man.
- 428
- 00:34:31,900 --> 00:34:32,900
- I will do so.
- 429
- 00:34:32,940 --> 00:34:36,720
- By killing you I will fulfill my promise.
- 430
- 00:34:39,760 --> 00:34:42,800
- You want to take rebirth and fulfill your wish?
- 431
- 00:34:43,020 --> 00:34:48,860
- But in this life, I will capture Mahindra and fulfill my promise first.
- 432
- 00:34:54,620 --> 00:34:55,640
- Indra!
- 433
- 00:34:59,700 --> 00:35:00,780
- Hey!
- 434
- 00:35:11,560 --> 00:35:13,760
- Capture this cowardly Indra!
- 435
- 00:35:13,860 --> 00:35:16,960
- You have brought me shame by falling in love with a demon!
- 436
- 00:35:17,560 --> 00:35:18,700
- You are not my daughter anymore.
- 437
- 00:35:18,780 --> 00:35:20,560
- You have no place in my kingdom.
- 438
- 00:35:20,640 --> 00:35:21,880
- Dare you show me your face.
- 439
- 00:35:21,960 --> 00:35:23,600
- Go! - Oh father.
- 440
- 00:35:27,700 --> 00:35:28,620
- Say goodbye.
- 441
- 00:35:34,700 --> 00:35:35,720
- Oh father.
- 442
- 00:35:42,720 --> 00:35:43,860
- I will go now father.
- 443
- 00:35:52,800 --> 00:35:56,980
- Meghnad has still not come back from his journey.
- 444
- 00:35:57,860 --> 00:35:59,940
- Can you do anything Kumbhakarna?
- 445
- 00:36:02,720 --> 00:36:03,680
- Kumbhakarna!
- 446
- 00:36:04,620 --> 00:36:05,640
- Yes.
- 447
- 00:36:05,740 --> 00:36:07,740
- I haven't seen him for ages it seems.
- 448
- 00:36:08,620 --> 00:36:10,580
- He will return once he succeeds in his tasks, Queen!
- 449
- 00:36:10,940 --> 00:36:13,940
- Till a warrior finishes his tasks, he will never return.
- 450
- 00:36:15,020 --> 00:36:17,660
- The Lord seems to not been satisfied yet.
- 451
- 00:36:18,620 --> 00:36:20,880
- King, the Lord has been pleased with his devotion...
- 452
- 00:36:21,540 --> 00:36:22,960
- ...and has blessed him with his gifts.
- 453
- 00:36:29,760 --> 00:36:30,820
- Yes yes.
- 454
- 00:36:31,020 --> 00:36:33,600
- With the power of his gifts he has entered the heavens...
- 455
- 00:36:33,660 --> 00:36:36,020
- ...and the underworld and won all.
- 456
- 00:36:36,720 --> 00:36:39,880
- Do tell us in detail?
- 457
- 00:36:40,000 --> 00:36:44,580
- He is making Mahindra run like a coward!
- 458
- 00:36:44,760 --> 00:36:46,880
- I thought he must have captured him and come back to Lanka.
- 459
- 00:36:47,600 --> 00:36:48,660
- That is why I am here.
- 460
- 00:36:53,560 --> 00:36:54,960
- Greeting to the Great King.
- 461
- 00:37:19,540 --> 00:37:20,860
- Why are you astonished?
- 462
- 00:37:20,980 --> 00:37:23,920
- Captured Mahindra and brought back a beauty, it seems.
- 463
- 00:37:24,860 --> 00:37:26,560
- Who is this fortunate girl, dear?
- 464
- 00:37:26,800 --> 00:37:27,920
- Your bride. Your slave!
- 465
- 00:37:30,680 --> 00:37:31,620
- That's fine dear.
- 466
- 00:37:32,820 --> 00:37:34,580
- Be blessed dear.
- 467
- 00:37:34,760 --> 00:37:37,640
- When I went to the underworld, searching for Mahindra.
- 468
- 00:37:37,940 --> 00:37:40,620
- I have found my soul mate there.
- 469
- 00:37:40,740 --> 00:37:43,680
- She is the Nag princess, Sulachana.
- 470
- 00:37:43,760 --> 00:37:46,580
- And I am happy. - Come inside dear.
- 471
- 00:37:50,000 --> 00:37:52,840
- By the grace of gods, we are fortunate...
- 472
- 00:37:52,880 --> 00:37:55,020
- ...to have such a gem of a bride like you.
- 473
- 00:37:55,580 --> 00:37:57,640
- And we are very happy.
- 474
- 00:37:57,840 --> 00:38:01,940
- From now, it is your duty to uphold the pride of this family, my dear.
- 475
- 00:38:04,860 --> 00:38:06,740
- Here, the golden cloth.
- 476
- 00:38:08,820 --> 00:38:10,680
- Here, the ceremonial bangles.
- 477
- 00:38:17,740 --> 00:38:19,680
- These are the symbols of women's pride that have been handed down...
- 478
- 00:38:19,720 --> 00:38:20,760
- ...through generations in our family.
- 479
- 00:38:21,020 --> 00:38:23,700
- This will forever guide you.
- 480
- 00:38:25,620 --> 00:38:26,900
- Bless you dear.
- 481
- 00:38:30,740 --> 00:38:35,680
- Narad was telling me of your conquests. Made me very happy Meghnad.
- 482
- 00:38:36,020 --> 00:38:37,940
- You have added pride to the family.
- 483
- 00:38:38,020 --> 00:38:39,780
- That's good, where is Mahindra?
- 484
- 00:38:42,020 --> 00:38:46,580
- He is waiting for the King's orders, outside the palace.
- 485
- 00:38:47,640 --> 00:38:48,560
- Bring the prisoner!
- 486
- 00:38:48,640 --> 00:38:50,020
- Give this prisoner his due justice.
- 487
- 00:39:00,660 --> 00:39:02,920
- This egoist has been tyrannical.
- 488
- 00:39:04,920 --> 00:39:08,860
- He has always fled from war...
- 489
- 00:39:08,900 --> 00:39:12,960
- ...could not even fight the demons, this sinner!
- 490
- 00:39:13,640 --> 00:39:17,620
- This is not politics, King.
- 491
- 00:39:17,840 --> 00:39:21,600
- Okay. Then I shall punish him as per politics.
- 492
- 00:39:21,900 --> 00:39:24,020
- Bind the prisoner.
- 493
- 00:39:31,000 --> 00:39:32,560
- Meghnad...
- 494
- 00:39:35,800 --> 00:39:38,640
- ...no demon has ever gone so far to imprison Indra.
- 495
- 00:39:38,780 --> 00:39:40,720
- You have made this glorious victory.
- 496
- 00:39:40,800 --> 00:39:41,820
- So I give you the Title of 'Indrajeet',...
- 497
- 00:39:41,860 --> 00:39:43,820
- ...the one who has won over Indra.
- 498
- 00:39:44,900 --> 00:39:46,000
- Praise to Indrajeet!
- 499
- 00:39:46,540 --> 00:39:47,660
- Praise to Indrajeet!
- 500
- 00:39:47,700 --> 00:39:48,860
- Praise to Indrajeet!
- 501
- 00:39:48,900 --> 00:39:50,560
- Praise to Indrajeet!
- 502
- 00:39:51,700 --> 00:39:55,020
- I have arranged for a victory ceremony for you.
- 503
- 00:39:55,680 --> 00:39:56,640
- Come now.
- 504
- 00:40:27,020 --> 00:40:30,820
- "Praises to Meghnad."
- 505
- 00:40:30,860 --> 00:40:32,800
- "The one who is victorious."
- 506
- 00:40:32,840 --> 00:40:34,900
- "The undefeated warrior."
- 507
- 00:40:34,940 --> 00:40:38,600
- "Praises to Meghnad."
- 508
- 00:40:38,640 --> 00:40:40,660
- "The one who is victorious."
- 509
- 00:40:40,700 --> 00:40:42,760
- "The undefeated warrior."
- 510
- 00:40:42,800 --> 00:40:46,600
- "Praises to Meghnad."
- 511
- 00:41:16,000 --> 00:41:23,600
- "The one who has conquered all enemies and achieved all goals."
- 512
- 00:41:23,760 --> 00:41:30,860
- "The one who challenged and defeated the gods in war."
- 513
- 00:41:31,020 --> 00:41:38,700
- "The one who has conquered all enemies and achieved all goals."
- 514
- 00:41:38,880 --> 00:41:45,940
- "The one who challenged and defeated the gods in war."
- 515
- 00:41:46,660 --> 00:41:53,560
- "And who has been deemed the conqueror of Indra."
- 516
- 00:41:53,760 --> 00:41:57,900
- "The pride of the Ravan King."
- 517
- 00:41:57,940 --> 00:42:01,780
- "The most feared and triumphant Prince."
- 518
- 00:42:01,820 --> 00:42:05,020
- "Praises to Meghnad."
- 519
- 00:42:05,580 --> 00:42:07,620
- "The one who is victorious."
- 520
- 00:42:07,660 --> 00:42:09,700
- "The undefeated warrior."
- 521
- 00:42:09,780 --> 00:42:13,020
- "Praises to Meghnad."
- 522
- 00:42:42,860 --> 00:42:45,920
- "The king of battle and strategy."
- 523
- 00:42:46,020 --> 00:42:49,880
- "You will always be victorious."
- 524
- 00:42:50,680 --> 00:42:53,820
- "The king of battle and strategy."
- 525
- 00:42:53,900 --> 00:42:58,020
- "You will always be victorious."
- 526
- 00:42:58,620 --> 00:43:01,940
- "Made of Truth, Valor and Ideals."
- 527
- 00:43:02,600 --> 00:43:05,900
- "Always the bringer of pride."
- 528
- 00:43:05,940 --> 00:43:09,880
- "Made of Truth, Valor and Ideals."
- 529
- 00:43:09,920 --> 00:43:13,840
- "Always the bringer of pride."
- 530
- 00:43:13,880 --> 00:43:17,620
- "Praises to Meghnad."
- 531
- 00:43:17,660 --> 00:43:19,720
- "The one who is victorious."
- 532
- 00:43:19,760 --> 00:43:21,840
- "The undefeated warrior."
- 533
- 00:43:21,880 --> 00:43:28,920
- "Praises to Meghnad."
- 534
- 00:43:54,820 --> 00:43:55,960
- Listen Dharamraj.
- 535
- 00:43:56,980 --> 00:43:59,780
- Listen Dharamraj, because you are the keeper of law and order.
- 536
- 00:43:59,960 --> 00:44:02,900
- Because you have life and death of the Earth in your hands.
- 537
- 00:44:03,660 --> 00:44:06,900
- I have believed in you always.
- 538
- 00:44:07,820 --> 00:44:09,640
- But that is of the past.
- 539
- 00:44:09,760 --> 00:44:11,560
- Your powers have gone to waste.
- 540
- 00:44:11,680 --> 00:44:13,680
- What are you saying Mahindra?
- 541
- 00:44:13,760 --> 00:44:16,000
- Nothing to doubt.
- 542
- 00:44:16,660 --> 00:44:19,840
- I have the power of life and death of all creatures in my hands.
- 543
- 00:44:20,020 --> 00:44:23,020
- I am the King of Death on Earth. - No.
- 544
- 00:44:23,680 --> 00:44:25,680
- Brahma has taken over that now.
- 545
- 00:44:25,820 --> 00:44:28,740
- His most devotional devotee has been blessed with immortality.
- 546
- 00:44:28,780 --> 00:44:29,860
- Impossible.
- 547
- 00:44:29,960 --> 00:44:32,000
- Such a balance cannot be shaken.
- 548
- 00:44:32,700 --> 00:44:35,860
- Listen Dharamraj, Ravan's son Meghnad...
- 549
- 00:44:35,960 --> 00:44:37,820
- ...has received the blessing of immortality.
- 550
- 00:44:41,860 --> 00:44:43,760
- And that is why you request?
- 551
- 00:44:43,920 --> 00:44:44,900
- Mahindra?
- 552
- 00:44:48,680 --> 00:44:50,960
- That no one can escape the cycle of Nature.
- 553
- 00:44:51,700 --> 00:44:55,840
- The creator has not messed the balance of the universe.
- 554
- 00:44:56,540 --> 00:44:57,680
- And he will never do so.
- 555
- 00:44:59,800 --> 00:45:02,720
- Thus, there must be some mystery behind the blessing that he has given.
- 556
- 00:45:02,960 --> 00:45:05,000
- The one who has given up...
- 557
- 00:45:05,920 --> 00:45:07,680
- ...all worldly pleasures and consumption for 12 years,...
- 558
- 00:45:07,720 --> 00:45:08,920
- ...a Brahmin man like that will take birth?
- 559
- 00:45:09,580 --> 00:45:11,860
- Don't be worried without cause Mahindra.
- 560
- 00:45:11,940 --> 00:45:15,700
- When the time has come, I am there to fix it all.
- 561
- 00:45:22,580 --> 00:45:23,660
- Sulachana?
- 562
- 00:45:31,600 --> 00:45:32,000
- What queen?
- 563
- 00:45:32,560 --> 00:45:33,640
- What are you doing dear?
- 564
- 00:45:33,880 --> 00:45:34,880
- Worshipping.
- 565
- 00:45:34,960 --> 00:45:37,760
- Is it not against the Nag ideals to do so?
- 566
- 00:45:38,920 --> 00:45:41,580
- Is the prime Nag not grateful to the gods?
- 567
- 00:45:41,680 --> 00:45:43,920
- Sulachana, stop this worship of Hari dear.
- 568
- 00:45:44,580 --> 00:45:49,580
- Dear Queen, why do you stop me from praising the Creator?
- 569
- 00:45:49,820 --> 00:45:51,660
- There is a reason.
- 570
- 00:45:51,780 --> 00:45:54,000
- The people of the land consider Vishnu their arch enemy.
- 571
- 00:45:54,640 --> 00:45:57,640
- You cannot only worship him but also cannot think about it even.
- 572
- 00:45:57,700 --> 00:45:59,700
- I am saying this for your good dear.
- 573
- 00:45:59,780 --> 00:46:00,980
- Now do as you see fit.
- 574
- 00:47:38,760 --> 00:47:42,880
- Narayan! Narayan! Narayan! Narayan!
- 575
- 00:47:43,000 --> 00:47:44,560
- You are idiots!
- 576
- 00:47:44,840 --> 00:47:48,020
- If you don't stop chanting that name, you will be punished!
- 577
- 00:47:49,020 --> 00:47:50,020
- Go on!
- 578
- 00:47:50,560 --> 00:47:53,560
- Narayan! Narayan! Narayan!
- 579
- 00:47:53,640 --> 00:47:56,640
- If you want to live, then stop chanting that name!
- 580
- 00:47:56,720 --> 00:47:58,660
- We cannot! - Hey!
- 581
- 00:47:58,960 --> 00:48:00,000
- You dare disobey!
- 582
- 00:48:00,560 --> 00:48:03,720
- Guard, put molten fire in their mouths!
- 583
- 00:48:03,800 --> 00:48:06,660
- You cannot face the world and you scream here?
- 584
- 00:48:06,700 --> 00:48:08,720
- You are a warrior and your father claims to be king?
- 585
- 00:48:08,780 --> 00:48:09,860
- How dare you.
- 586
- 00:48:09,900 --> 00:48:11,720
- I will chop you all into pieces.
- 587
- 00:48:11,820 --> 00:48:14,860
- You cannot stop the worship of Hari in your own family,
- 588
- 00:48:14,900 --> 00:48:16,660
- and you dare to rule others?
- 589
- 00:48:16,740 --> 00:48:17,780
- Is this your manhood?
- 590
- 00:48:18,720 --> 00:48:20,020
- I will not believe this lie.
- 591
- 00:48:21,560 --> 00:48:22,020
- It is impossible.
- 592
- 00:48:22,600 --> 00:48:24,800
- If you don't believe then test for yourself.
- 593
- 00:48:25,000 --> 00:48:27,580
- If not then you can have our heads.
- 594
- 00:48:27,760 --> 00:48:31,820
- Durmukh, quickly get that traitor in front of me.
- 595
- 00:48:33,540 --> 00:48:34,560
- Durmukh!
- 596
- 00:48:44,840 --> 00:48:45,880
- Lord.
- 597
- 00:48:46,560 --> 00:48:47,620
- Traitor!
- 598
- 00:48:49,760 --> 00:48:51,920
- Whose idol do you have in your hands?
- 599
- 00:48:53,640 --> 00:48:55,780
- The preserver of the Universe, Vishnu's.
- 600
- 00:48:55,920 --> 00:48:58,020
- This must be tainting you?
- 601
- 00:48:58,900 --> 00:49:00,020
- Not at all.
- 602
- 00:49:00,840 --> 00:49:02,800
- It is my idol of worship.
- 603
- 00:49:02,980 --> 00:49:04,760
- How many days have you been performing this sin for?
- 604
- 00:49:04,920 --> 00:49:06,540
- From childhood.
- 605
- 00:49:07,700 --> 00:49:14,620
- This praise to the Lord, I cannot stop till I have life.
- 606
- 00:49:14,940 --> 00:49:17,600
- He is our familial god.
- 607
- 00:49:17,780 --> 00:49:19,980
- Do you not know that he is the arch enemy of our demon clan?
- 608
- 00:49:20,600 --> 00:49:22,600
- He is the preserver of all creatures.
- 609
- 00:49:23,640 --> 00:49:24,780
- Not an enemy.
- 610
- 00:49:25,020 --> 00:49:26,600
- You dare to do this?
- 611
- 00:49:26,800 --> 00:49:29,020
- You cannot praise anyone but Lord Shiva here.
- 612
- 00:49:29,600 --> 00:49:30,880
- Do you not know that?
- 613
- 00:49:31,840 --> 00:49:34,660
- Are you not aware that this sin is not forgivable?
- 614
- 00:49:38,800 --> 00:49:40,540
- Why did you not give up, knowing all of this?
- 615
- 00:49:40,960 --> 00:49:42,680
- I cannot do so my Lord.
- 616
- 00:49:43,760 --> 00:49:46,680
- The Lord's worship is blended with my blood and flesh.
- 617
- 00:49:47,960 --> 00:49:50,820
- This is my life force.
- 618
- 00:49:52,900 --> 00:49:55,680
- How will I survive if I give this up, King.
- 619
- 00:49:55,940 --> 00:49:57,860
- Correct!
- 620
- 00:49:58,540 --> 00:50:01,560
- You Vishnu devotee, you dare go against the family?
- 621
- 00:50:01,700 --> 00:50:05,700
- You dare give up your family duties and break such laws?
- 622
- 00:50:05,820 --> 00:50:07,900
- And you go on arguing with the King?
- 623
- 00:50:07,980 --> 00:50:11,640
- I have saved you from all.
- 624
- 00:50:11,800 --> 00:50:13,700
- Put you on a pedestal, thinking you to be the most valuable.
- 625
- 00:50:13,780 --> 00:50:17,720
- And this is how you repay me?
- 626
- 00:50:18,660 --> 00:50:23,000
- Lord, I worship the Lord for your well being.
- 627
- 00:50:23,700 --> 00:50:25,560
- No, you have insulted us.
- 628
- 00:50:25,820 --> 00:50:28,780
- If you want well being, then throw away this idol.
- 629
- 00:50:28,900 --> 00:50:32,760
- Lord, if you want my life then I would give it to you happily.
- 630
- 00:50:32,900 --> 00:50:35,960
- But I cannot give up this idol.
- 631
- 00:50:36,580 --> 00:50:37,680
- You will have to do it.
- 632
- 00:50:37,840 --> 00:50:38,980
- Or I will do so myself.
- 633
- 00:50:39,620 --> 00:50:41,660
- I will destroy this idol!
- 634
- 00:50:41,760 --> 00:50:44,940
- I will see how Vishnu comes to save this.
- 635
- 00:50:44,980 --> 00:50:46,560
- No no, no lord!
- 636
- 00:52:08,000 --> 00:52:09,720
- This is all like a mirage.
- 637
- 00:52:09,980 --> 00:52:11,720
- Insulting for us.
- 638
- 00:52:12,740 --> 00:52:16,640
- All this is your doing.
- 639
- 00:52:16,920 --> 00:52:18,600
- I will take care of you!
- 640
- 00:52:20,900 --> 00:52:21,840
- Meghnad?
- 641
- 00:52:21,880 --> 00:52:23,760
- King? Oh King.
- 642
- 00:52:24,780 --> 00:52:26,860
- Where is Sulachana? Sulachana?
- 643
- 00:52:27,560 --> 00:52:29,020
- Where are you?
- 644
- 00:52:29,580 --> 00:52:30,560
- Lord!
- 645
- 00:52:31,640 --> 00:52:33,780
- I am at your feet. Here I am.
- 646
- 00:52:34,940 --> 00:52:37,960
- You traitor. Looking at your face is a sin.
- 647
- 00:52:38,000 --> 00:52:40,580
- Oh husband! Husband!
- 648
- 00:52:43,620 --> 00:52:44,800
- My husband!
- 649
- 00:52:55,820 --> 00:52:57,800
- Sulachana princess is barred from entering.
- 650
- 00:52:58,720 --> 00:53:00,600
- Yes. It is my order.
- 651
- 00:53:00,740 --> 00:53:02,720
- See to it that it is followed.
- 652
- 00:53:11,920 --> 00:53:14,580
- The prince has ordered to not let you enter, madam.
- 653
- 00:53:16,740 --> 00:53:18,580
- The Prince's order?
- 654
- 00:53:21,000 --> 00:53:27,840
- Do I have no right to enter, your devotee?
- 655
- 00:53:28,700 --> 00:53:32,660
- Will I not have the honor to look upon your face?
- 656
- 00:53:32,800 --> 00:53:36,940
- Lord, let me make it up to you?
- 657
- 00:53:39,880 --> 00:53:40,820
- Sulachana.
- 658
- 00:53:41,020 --> 00:53:44,580
- Don't worry dear, I will fix this.
- 659
- 00:53:44,960 --> 00:53:46,760
- Move aside. - Queen!
- 660
- 00:53:46,840 --> 00:53:48,620
- I order you as the Queen!
- 661
- 00:53:51,000 --> 00:53:52,000
- Go on dear.
- 662
- 00:53:52,820 --> 00:53:56,600
- Forgive me. But how can I?
- 663
- 00:53:56,960 --> 00:53:59,940
- To enter against my husband's wishes would be a mistake.
- 664
- 00:54:00,840 --> 00:54:03,700
- My husband has ordered to bar me.
- 665
- 00:54:03,980 --> 00:54:05,660
- Will I not have to take his permission?
- 666
- 00:54:05,860 --> 00:54:07,660
- You understand ideals, Sulachana.
- 667
- 00:54:07,800 --> 00:54:09,880
- Thus I will get your husband to call you inside.
- 668
- 00:54:12,000 --> 00:54:13,020
- Meghnad?
- 669
- 00:54:13,940 --> 00:54:14,860
- Mother.
- 670
- 00:54:14,960 --> 00:54:16,860
- Ask Sulachana to come inside. - Mother!
- 671
- 00:54:17,880 --> 00:54:19,840
- Sheltering an accused?
- 672
- 00:54:20,000 --> 00:54:22,700
- What kind of accused? Never. - Mother!
- 673
- 00:54:22,760 --> 00:54:25,600
- You yourself have made a mistake by barring her outside.
- 674
- 00:54:25,720 --> 00:54:26,960
- Do not forget who she is.
- 675
- 00:54:28,600 --> 00:54:29,620
- I won't.
- 676
- 00:54:30,660 --> 00:54:32,600
- I cannot, queen.
- 677
- 00:54:33,740 --> 00:54:38,980
- She is the worshipper of the arch enemy of the demons.
- 678
- 00:54:39,640 --> 00:54:43,640
- Know that she is the bride of the Lanka King.
- 679
- 00:54:43,740 --> 00:54:46,600
- The pride of the land and the wife of Meghnad.
- 680
- 00:54:46,720 --> 00:54:49,720
- She is the future Queen of the demons! - Mother!
- 681
- 00:54:49,980 --> 00:54:53,000
- She is the destroyer of faith!
- 682
- 00:54:53,580 --> 00:54:56,000
- She dared to worship the enemy! Shameless!
- 683
- 00:54:56,680 --> 00:55:00,760
- She insulted her husband, and the King, in the court! - Stop.
- 684
- 00:55:01,620 --> 00:55:03,840
- Understand who and what you are insulting.
- 685
- 00:55:04,000 --> 00:55:06,860
- She has given you her everything.
- 686
- 00:55:07,020 --> 00:55:09,600
- Went against her father and came with you.
- 687
- 00:55:09,760 --> 00:55:12,600
- If you reject her, where will she go, tell me?
- 688
- 00:55:12,800 --> 00:55:14,640
- The husband's house is her temple.
- 689
- 00:55:14,980 --> 00:55:16,980
- Listen to me son.
- 690
- 00:55:17,700 --> 00:55:19,980
- I am saying so being a woman myself. - Mother?
- 691
- 00:55:20,560 --> 00:55:23,580
- Saying so to you as a mother. - Mother!
- 692
- 00:55:23,880 --> 00:55:25,740
- Let go of your rage and ask her to come inside.
- 693
- 00:55:26,820 --> 00:55:29,680
- Don't disagree with your mother, dear son. Alright?
- 694
- 00:55:33,720 --> 00:55:34,720
- Call her, son!
- 695
- 00:55:38,780 --> 00:55:39,980
- Sulachana!
- 696
- 00:55:46,980 --> 00:55:47,940
- Oh mother.
- 697
- 00:55:50,540 --> 00:55:54,980
- Sulachana, talk it out and join in happy union.
- 698
- 00:55:55,660 --> 00:55:56,660
- Go dear.
- 699
- 00:56:02,900 --> 00:56:05,680
- Lord. Forgive me.
- 700
- 00:56:06,640 --> 00:56:07,940
- Don't be angry with me.
- 701
- 00:56:08,700 --> 00:56:10,860
- You will make mistakes and expect me to go with it?
- 702
- 00:56:11,840 --> 00:56:15,720
- Just that I couldn't give up that my mother asked me to call you inside.
- 703
- 00:56:16,660 --> 00:56:20,940
- And still bear that you will not accept your mistakes?
- 704
- 00:56:21,700 --> 00:56:22,800
- Dear husband.
- 705
- 00:56:22,880 --> 00:56:25,800
- Are you not my Lord?
- 706
- 00:56:26,600 --> 00:56:27,980
- Am I really?
- 707
- 00:56:28,600 --> 00:56:29,920
- You are my god.
- 708
- 00:56:30,900 --> 00:56:33,700
- To worship and follow the husband, makes him a wife's god.
- 709
- 00:56:34,540 --> 00:56:37,820
- I have no one in my heart but you.
- 710
- 00:56:39,640 --> 00:56:41,680
- Your worship is for me?
- 711
- 00:56:41,960 --> 00:56:47,020
- I swear on your name, I find the almighty in your figure.
- 712
- 00:56:47,660 --> 00:56:51,960
- Then worship me, and I will accept all you say as the truth.
- 713
- 00:56:58,860 --> 00:57:00,960
- Come on. Worship me.
- 714
- 00:57:05,000 --> 00:57:07,540
- I will do as you ask me, my lord.
- 715
- 00:57:13,700 --> 00:57:21,940
- "My Lord, why do you misunderstand me?"
- 716
- 00:57:22,620 --> 00:57:29,900
- "I don't understand your mysteries."
- 717
- 00:57:31,600 --> 00:57:39,860
- "I pray to you with all my devotion."
- 718
- 00:57:40,740 --> 00:57:44,540
- "This is my request."
- 719
- 00:57:44,940 --> 00:57:47,900
- "Oh my Lord."
- 720
- 00:57:49,700 --> 00:57:53,620
- "My dear Lord."
- 721
- 00:57:54,020 --> 00:57:58,640
- "Do not misunderstand me."
- 722
- 00:57:58,760 --> 00:58:02,780
- "Do not misunderstand me."
- 723
- 00:58:02,920 --> 00:58:06,900
- "I am a devotee at your feet."
- 724
- 00:58:07,600 --> 00:58:11,020
- "You are the one I believe in only."
- 725
- 00:58:11,780 --> 00:58:15,880
- "I am a devotee at your feet."
- 726
- 00:58:16,020 --> 00:58:20,700
- "You are the one I believe in only."
- 727
- 00:58:20,780 --> 00:58:24,900
- "Do not misunderstand me."
- 728
- 00:58:40,760 --> 00:58:44,860
- "Cannot see hope, cannot bear sad pain."
- 729
- 00:58:45,000 --> 00:58:49,600
- "Only seek solace in you."
- 730
- 00:58:49,700 --> 00:58:53,960
- "Only seek solace in you."
- 731
- 00:58:55,920 --> 00:59:00,600
- "I see the infinite in you."
- 732
- 00:59:00,720 --> 00:59:07,880
- "I see the infinite in you."
- 733
- 00:59:08,020 --> 00:59:10,740
- "My dear Lord."
- 734
- 00:59:11,880 --> 00:59:15,960
- "Do not misunderstand me."
- 735
- 00:59:16,600 --> 00:59:19,920
- "Do not misunderstand me."
- 736
- 00:59:36,660 --> 00:59:45,580
- "Take me back into your refuge."
- 737
- 00:59:45,620 --> 00:59:49,740
- "Take me back into your refuge."
- 738
- 00:59:51,880 --> 00:59:55,960
- "I take you to be the most revered."
- 739
- 00:59:56,600 --> 01:00:02,680
- "And so I give you my all, for I have seen it myself."
- 740
- 01:00:03,820 --> 01:00:09,920
- "How do I make you see?"
- 741
- 01:00:13,760 --> 01:00:15,880
- "You light up the world."
- 742
- 01:00:16,700 --> 01:00:18,860
- "And dazzle all eyes with glitter."
- 743
- 01:00:19,860 --> 01:00:21,940
- "You are the bringer of Pease, I give you praise."
- 744
- 01:00:21,980 --> 01:00:24,820
- "The light of the world."
- 745
- 01:00:37,020 --> 01:00:41,900
- "You are the greatest of all, and I praise you with my whole heart."
- 746
- 01:00:53,800 --> 01:00:55,800
- "Dear Lord of the worlds."
- 747
- 01:00:55,840 --> 01:00:58,720
- "Accept my prayers and praises."
- 748
- 01:01:08,960 --> 01:01:16,660
- "Bless me, bless me, oh Lord bless me."
- 749
- 01:01:22,600 --> 01:01:23,720
- You dare play with me?
- 750
- 01:01:24,020 --> 01:01:26,600
- Trying to play with me!
- 751
- 01:01:28,920 --> 01:01:29,980
- What is it Husband?
- 752
- 01:01:33,560 --> 01:01:35,600
- Sulachana is in trouble.
- 753
- 01:01:35,820 --> 01:01:37,840
- There is no devotee who hasn't faced trouble, Lord Vishnu.
- 754
- 01:01:38,020 --> 01:01:39,840
- Look at the state of your devotees.
- 755
- 01:01:39,980 --> 01:01:42,920
- For praises you, many have been executed.
- 756
- 01:01:43,640 --> 01:01:45,600
- You should save those who pray to you.
- 757
- 01:01:45,640 --> 01:01:47,980
- There seems to be no end to Ravan's tyranny!
- 758
- 01:01:48,620 --> 01:01:49,740
- Now you are the only way out.
- 759
- 01:01:49,940 --> 01:01:53,600
- I am just saying what I know. You may do as you please.
- 760
- 01:01:53,700 --> 01:01:56,800
- Yes, there is a need to save mankind.
- 761
- 01:01:58,640 --> 01:02:00,620
- I will reincarnate myself as Ram on earth.
- 762
- 01:02:00,700 --> 01:02:01,760
- Lord?
- 763
- 01:02:01,980 --> 01:02:03,660
- And you will be Sita.
- 764
- 01:02:03,760 --> 01:02:07,020
- Lord, I too want a chance to assist you.
- 765
- 01:02:07,620 --> 01:02:11,560
- I am determined to fulfill this task and be in human form to do so.
- 766
- 01:02:11,740 --> 01:02:13,620
- Give me this opportunity please?
- 767
- 01:02:13,920 --> 01:02:15,800
- Be born as Lakshman.
- 768
- 01:02:16,900 --> 01:02:19,780
- Shankha Chakra will be reincarnated as Bharat.
- 769
- 01:02:19,980 --> 01:02:21,700
- Narayan!
- 770
- 01:02:29,020 --> 01:02:33,540
- "I pray, listen to the word of Ram."
- 771
- 01:02:33,780 --> 01:02:37,740
- "I pray, listen to the word of Ram."
- 772
- 01:02:37,920 --> 01:02:42,680
- "Of the clan of Raghu, the word of Ram."
- 773
- 01:02:42,720 --> 01:02:46,840
- "I pray, listen to the word of Ram."
- 774
- 01:02:47,720 --> 01:02:51,960
- "Born of the Raghu clan, King Ram."
- 775
- 01:02:52,000 --> 01:02:55,940
- "And his most devoted wife, mother Sita."
- 776
- 01:02:57,880 --> 01:03:06,640
- "Dasharath prays in a ritualistic fire for a child, from the gods."
- 777
- 01:03:06,820 --> 01:03:14,800
- "Impressed with him, he was blessed with 4 sons."
- 778
- 01:03:14,840 --> 01:03:18,700
- "I pray, listen to the word of Ram."
- 779
- 01:03:18,860 --> 01:03:23,580
- "Of the clan of Raghu, the word of Ram."
- 780
- 01:03:23,660 --> 01:03:27,640
- "I pray, listen to the word of Ram."
- 781
- 01:03:27,680 --> 01:03:31,680
- "All four sons grow up in happiness and plenty."
- 782
- 01:03:31,860 --> 01:03:37,600
- "They are taught the holy books...."
- 783
- 01:03:37,640 --> 01:03:44,000
- "...and the arts, bringing pride to the family."
- 784
- 01:03:44,020 --> 01:03:48,680
- "I pray, listen to the word of Ram."
- 785
- 01:03:48,720 --> 01:03:52,860
- "Born of the Raghu clan, King Ram."
- 786
- 01:03:52,900 --> 01:03:56,900
- "And his most devoted wife, mother Sita."
- 787
- 01:03:57,000 --> 01:04:05,820
- "Then Ram and Lakshman are summoned to court to be crowned king."
- 788
- 01:04:08,020 --> 01:04:15,920
- "But these two brothers were in grave danger and was sent off."
- 789
- 01:04:15,960 --> 01:04:19,860
- "I pray, listen to the word of Ram."
- 790
- 01:04:20,580 --> 01:04:28,720
- "And they set off to help the people of the land."
- 791
- 01:04:33,020 --> 01:04:40,980
- "On the way, Ram brings Ahalya to life, for she was trapped in a stone."
- 792
- 01:04:41,020 --> 01:04:45,540
- "I pray, listen to the word of Ram."
- 793
- 01:04:52,940 --> 01:04:56,980
- "They completed their promise to their father,...
- 794
- 01:04:57,020 --> 01:05:01,940
- ...and even broke the Bow of Shiva."
- 795
- 01:05:10,620 --> 01:05:18,800
- "All the land was happy, when Ram and Sita got together."
- 796
- 01:05:18,840 --> 01:05:23,020
- "I pray, listen to the word of Ram."
- 797
- 01:05:25,600 --> 01:05:33,640
- "Kaikeyi makes Dasharath promise...."
- 798
- 01:05:33,680 --> 01:05:43,660
- "...to make Bharat King and send them off to exile."
- 799
- 01:05:45,740 --> 01:05:54,660
- "To keep his father's word, Lord Ram leaves the kingdom."
- 800
- 01:05:54,840 --> 01:06:02,800
- "And along with Sita and Lakshman, they take shelter in the forest."
- 801
- 01:06:02,900 --> 01:06:06,960
- "I pray, listen to the word of Ram."
- 802
- 01:06:14,560 --> 01:06:21,860
- "He keeps watch day and night, with no sleep in his eyes."
- 803
- 01:06:22,820 --> 01:06:30,980
- "To keep Ram and Sita safe, Lakshman keep awake all the time."
- 804
- 01:06:31,620 --> 01:06:35,720
- "Born of the Raghu clan, King Ram."
- 805
- 01:06:35,760 --> 01:06:39,780
- "And his most devoted wife, mother Sita."
- 806
- 01:06:48,800 --> 01:06:56,840
- "Then an evil Surpanakha came to turn them away from their goal."
- 807
- 01:06:57,640 --> 01:07:05,820
- "Lakshman cuts off her nose and defeats her."
- 808
- 01:07:06,020 --> 01:07:09,580
- "Defeats her purpose."
- 809
- 01:07:14,580 --> 01:07:23,020
- "In the avatar of a golden deer, demon Marich play a trick."
- 810
- 01:07:25,540 --> 01:07:37,000
- "Sita asks Ram to bring her the deer, and Ram agrees to do so."
- 811
- 01:07:42,720 --> 01:07:46,720
- "He takes up his bow and arrow."
- 812
- 01:07:46,860 --> 01:07:52,900
- "Both Lakshman and Sita call out to Ram."
- 813
- 01:07:53,580 --> 01:07:59,700
- "Sita tells Lakshman to bring him back."
- 814
- 01:07:59,740 --> 01:08:03,880
- "To bring Lord Ram back."
- 815
- 01:08:03,920 --> 01:08:08,000
- "Born of the Raghu clan, King Ram."
- 816
- 01:08:08,540 --> 01:08:12,560
- "And his most devoted wife, mother Sita."
- 817
- 01:08:18,700 --> 01:08:22,740
- "Lakshman understands that there might be...
- 818
- 01:08:22,840 --> 01:08:26,860
- ...some trick being played here."
- 819
- 01:08:27,000 --> 01:08:34,960
- "And marking an outline to Sita, Lakshman goes off for Ram."
- 820
- 01:08:35,540 --> 01:08:39,600
- "Born of the Raghu clan, King Ram."
- 821
- 01:08:39,640 --> 01:08:42,940
- "And his most devoted wife, mother Sita."
- 822
- 01:08:49,779 --> 01:08:58,579
- "Finding Sita alone, Ravan comes in a holy man's disguise."
- 823
- 01:08:58,700 --> 01:09:02,720
- "Give me some alms he screams."
- 824
- 01:09:02,800 --> 01:09:06,720
- "Help me with some alms."
- 825
- 01:09:06,880 --> 01:09:10,680
- "Says Ravan in his holy man's disguise."
- 826
- 01:09:11,800 --> 01:09:18,580
- "As Sita came out to give him the alms."
- 827
- 01:09:18,700 --> 01:09:23,780
- "The Lanka King abducts her."
- 828
- 01:09:28,859 --> 01:09:35,839
- "He takes Sita across the blue skies."
- 829
- 01:09:36,660 --> 01:09:43,920
- "And keeps her imprisoned in the Ashok forest."
- 830
- 01:09:45,000 --> 01:09:49,020
- "Born of the Raghu clan, King Ram."
- 831
- 01:09:49,560 --> 01:09:52,980
- "And his most devoted wife, mother Sita."
- 832
- 01:09:53,020 --> 01:09:57,640
- "Born of the Raghu clan, King Ram."
- 833
- 01:09:57,680 --> 01:10:01,700
- "And his most devoted wife, mother Sita."
- 834
- 01:10:02,020 --> 01:10:05,780
- Sugrive, time is slipping by.
- 835
- 01:10:06,000 --> 01:10:08,740
- We cannot find Sita.
- 836
- 01:10:08,940 --> 01:10:13,860
- Without Sita, my heart is growing weak.
- 837
- 01:10:14,880 --> 01:10:17,580
- I am losing all hope.
- 838
- 01:10:18,760 --> 01:10:21,560
- When will I be able to see her again?
- 839
- 01:10:22,820 --> 01:10:24,960
- I don't know. No! - Brother!
- 840
- 01:10:25,600 --> 01:10:26,820
- Don't lose faith Ram Chandra!
- 841
- 01:10:27,000 --> 01:10:28,840
- I have sent my money warriors all over.
- 842
- 01:10:29,560 --> 01:10:31,900
- I have sent Hanuman towards the south.
- 843
- 01:10:31,940 --> 01:10:35,600
- I feel that we might have some good news.
- 844
- 01:10:35,740 --> 01:10:38,760
- Yes brother, Hanuman is very dedicated.
- 845
- 01:10:38,860 --> 01:10:43,620
- Wherever mother Sita may be, he will surely find her!
- 846
- 01:10:44,820 --> 01:10:46,900
- Mother, greetings. - Who are you?
- 847
- 01:10:47,020 --> 01:10:48,920
- I am the follower of Ram, I am Hanuman.
- 848
- 01:10:49,640 --> 01:10:50,780
- Come mother, come with me.
- 849
- 01:10:50,880 --> 01:10:52,920
- I will take you to your husband myself.
- 850
- 01:10:53,720 --> 01:10:55,620
- What is this is another trick of your demons?
- 851
- 01:10:55,780 --> 01:10:57,940
- That you have disguised yourself and come?
- 852
- 01:10:58,000 --> 01:11:00,660
- No mother, it is not so. Here, believe me.
- 853
- 01:11:01,720 --> 01:11:03,840
- Ram Chandra's own ring.
- 854
- 01:11:08,360 --> 01:11:10,660
- Come mother, I will take you right away.
- 855
- 01:11:10,760 --> 01:11:11,780
- That cannot be.
- 856
- 01:11:12,380 --> 01:11:14,320
- He himself will come and rescue me.
- 857
- 01:11:15,600 --> 01:11:17,680
- Here you go.
- 858
- 01:11:17,780 --> 01:11:21,520
- And tell him that I am only awaiting him.
- 859
- 01:11:21,660 --> 01:11:22,800
- As you wish mother.
- 860
- 01:12:11,740 --> 01:12:13,760
- Yes, capture that prisoner!
- 861
- 01:12:25,480 --> 01:12:29,460
- My Great King, I have got before the criminal...
- 862
- 01:12:29,500 --> 01:12:32,580
- ...who tried to free your prisoner in the forest!
- 863
- 01:12:32,720 --> 01:12:33,740
- Punish him!
- 864
- 01:12:34,740 --> 01:12:38,420
- Meghnad, don't see this as a victory.
- 865
- 01:12:38,560 --> 01:12:41,400
- You are merely using what Lord Brahma has given you.
- 866
- 01:12:41,540 --> 01:12:47,540
- That which you have asked as blessing from his feet.
- 867
- 01:12:47,680 --> 01:12:49,760
- So these bonds will not hold me down!
- 868
- 01:12:50,700 --> 01:12:53,420
- Look at the arrogance of the prisoner!
- 869
- 01:12:53,460 --> 01:12:54,560
- Punish him!
- 870
- 01:12:54,700 --> 01:12:57,440
- But brother, he is the devoted follower and messenger of Ram.
- 871
- 01:12:57,720 --> 01:12:59,600
- It is not in politics to harm the messenger.
- 872
- 01:13:00,360 --> 01:13:02,800
- Just perform your duties as per the rules.
- 873
- 01:13:04,480 --> 01:13:09,320
- Should we then treat this mere monkey with respect then?
- 874
- 01:13:09,460 --> 01:13:15,600
- No need, I have been well respected in your court!
- 875
- 01:13:31,360 --> 01:13:32,440
- This monkey has a big ego!
- 876
- 01:13:32,500 --> 01:13:34,760
- Go son, set his tail on fire and teach him a lesson!
- 877
- 01:13:35,360 --> 01:13:35,760
- As you wish.
- 878
- 01:14:01,360 --> 01:14:04,520
- Brother, please have a change of heart.
- 879
- 01:14:05,380 --> 01:14:07,600
- Our end is the fall of Lanka.
- 880
- 01:14:08,460 --> 01:14:11,460
- The time to break free has not passed us yet, brother.
- 881
- 01:14:11,780 --> 01:14:15,600
- Ask for all forgiveness and beg to Lord Ram?
- 882
- 01:14:15,640 --> 01:14:17,540
- Disgusting! You coward!
- 883
- 01:14:17,740 --> 01:14:21,660
- This demon king Ravan will bow before a mere human? How shameful!
- 884
- 01:14:21,760 --> 01:14:23,400
- A big disgrace!
- 885
- 01:14:23,680 --> 01:14:26,440
- To be a man is to understand and ask forgiveness for one's mistakes.
- 886
- 01:14:26,520 --> 01:14:28,800
- Bibhishan, I am still bearing you for you are my younger brother.
- 887
- 01:14:29,500 --> 01:14:31,740
- Neither do I not forgive nor do I ask for forgiveness.
- 888
- 01:14:32,420 --> 01:14:33,800
- Don't be enraged my Lord.
- 889
- 01:14:34,520 --> 01:14:37,500
- I understand that you will not bow down to Ram.
- 890
- 01:14:37,720 --> 01:14:40,580
- But is it not a mistake to imprison a wife for no reason?
- 891
- 01:14:40,720 --> 01:14:44,500
- Queen, I am not sitting here to be judged by you all.
- 892
- 01:14:44,760 --> 01:14:47,580
- I have only imprisoned Sita to test and defeat Ram.
- 893
- 01:14:47,780 --> 01:14:49,580
- If he is a warrior then he will come to fight.
- 894
- 01:14:49,740 --> 01:14:51,660
- And if he is a coward he will ask to beg for Sita.
- 895
- 01:14:51,780 --> 01:14:56,800
- My lord, will it be right to challenge the Great Ram?
- 896
- 01:14:57,340 --> 01:14:59,680
- He is the undefeated King of the land.
- 897
- 01:14:59,780 --> 01:15:03,440
- And challenging him may not only destroy Lanka...
- 898
- 01:15:03,540 --> 01:15:05,380
- ...but also the whole demon clan.
- 899
- 01:15:05,460 --> 01:15:06,360
- What rubbish.
- 900
- 01:15:06,540 --> 01:15:07,720
- Have all of you gone mad?
- 901
- 01:15:08,340 --> 01:15:10,660
- Not mad lord, just a humble request.
- 902
- 01:15:10,800 --> 01:15:13,360
- Just let your anger aside and think about it.
- 903
- 01:15:13,500 --> 01:15:14,780
- You will have nothing to lose.
- 904
- 01:15:15,440 --> 01:15:16,680
- Please grant me this wish?
- 905
- 01:15:16,760 --> 01:15:18,660
- Accept Ram and Sita as Lord?
- 906
- 01:15:18,780 --> 01:15:20,460
- Sulachana!
- 907
- 01:15:22,420 --> 01:15:25,420
- You cannot go against the duties on the demon clan.
- 908
- 01:15:25,600 --> 01:15:28,460
- I will be honored if you listen to me without any anger n your heart.
- 909
- 01:15:28,520 --> 01:15:31,340
- Lord, I only pray to you for the good of this land.
- 910
- 01:15:31,380 --> 01:15:32,620
- Praying to us?
- 911
- 01:15:32,700 --> 01:15:36,440
- Or are you glorifying Ram and trying to scare us?
- 912
- 01:15:38,680 --> 01:15:44,500
- Comparing the King of the Demons Ravan to that Ram Chandra?
- 913
- 01:15:44,700 --> 01:15:46,620
- Don't just call him a mere man.
- 914
- 01:15:47,400 --> 01:15:52,360
- The story of Sita's wedding, when Ram broke the Bow of Shiva.
- 915
- 01:15:52,460 --> 01:15:54,680
- Is he only a mere man? - Stop!
- 916
- 01:15:54,780 --> 01:15:56,460
- But Lord? - Sulachana!
- 917
- 01:15:56,540 --> 01:15:58,760
- It has been said that Sita has been abducted...
- 918
- 01:15:58,800 --> 01:16:00,720
- ...so that the demons can be defeated.
- 919
- 01:16:00,760 --> 01:16:05,540
- Bibhishan, if you feel so, then leave this Demon Kingdom and go to Ram.
- 920
- 01:16:05,580 --> 01:16:08,720
- If you cannot support us, go to the heavens and take the side of the gods!
- 921
- 01:16:08,760 --> 01:16:09,680
- Go now!
- 922
- 01:16:09,720 --> 01:16:11,600
- Brother, listen to me.
- 923
- 01:16:11,680 --> 01:16:13,720
- Ram is an avatar of the God. Go to him and ask for forgiveness.
- 924
- 01:16:13,760 --> 01:16:14,680
- No!
- 925
- 01:16:20,800 --> 01:16:22,580
- That coward!
- 926
- 01:16:31,460 --> 01:16:33,740
- Mother Sita, you are great.
- 927
- 01:16:34,640 --> 01:16:38,400
- You are Sita in the form of Goddess Lakshmi.
- 928
- 01:16:39,340 --> 01:16:42,480
- Please forgive all our mistakes, mother.
- 929
- 01:16:43,660 --> 01:16:45,380
- What, is this another trick?
- 930
- 01:16:45,600 --> 01:16:46,780
- No mother goddess, not at all.
- 931
- 01:16:47,360 --> 01:16:48,400
- Then who are you?
- 932
- 01:16:48,580 --> 01:16:50,800
- All the tortures that have been affected on you,...
- 933
- 01:16:51,340 --> 01:16:52,620
- ...I am another woman being put through the same.
- 934
- 01:16:53,700 --> 01:16:57,780
- The King who has abducted you here out of rage, I am his daughter-in-law.
- 935
- 01:16:59,540 --> 01:17:02,760
- Mother, I have come to tell you something.
- 936
- 01:17:03,420 --> 01:17:04,380
- What is it?
- 937
- 01:17:04,460 --> 01:17:07,380
- That you should leave from here immediately.
- 938
- 01:17:07,480 --> 01:17:09,340
- I have made all the arrangements.
- 939
- 01:17:09,480 --> 01:17:11,420
- Do me this favor please goddess?
- 940
- 01:17:11,520 --> 01:17:12,680
- Why do you stress and feel so much dear?
- 941
- 01:17:13,400 --> 01:17:16,780
- It would be ill fate to have your tears shed, for this land.
- 942
- 01:17:17,580 --> 01:17:19,460
- That is why I request you...
- 943
- 01:17:19,540 --> 01:17:21,540
- ...to leave this place and go back to your husband.
- 944
- 01:17:21,580 --> 01:17:24,640
- This must be a great deal on your part. Very brave and kind.
- 945
- 01:17:24,800 --> 01:17:29,400
- But till my husband comes and gets me.
- 946
- 01:17:29,720 --> 01:17:31,460
- Listen to me dear.
- 947
- 01:17:31,620 --> 01:17:35,460
- Your husband has all good qualities. He is the Protector.
- 948
- 01:17:35,800 --> 01:17:40,400
- For the well being of my husband and the whole kingdom.
- 949
- 01:17:40,560 --> 01:17:42,720
- Please do not put me down.
- 950
- 01:17:43,360 --> 01:17:46,680
- I will make all arrangements for your safe passage.
- 951
- 01:17:46,800 --> 01:17:50,480
- Don't be so worried dear, go to your palatial temple.
- 952
- 01:17:50,700 --> 01:17:52,580
- If you stay here, you might be harmed.
- 953
- 01:17:52,660 --> 01:17:54,580
- That I can bear.
- 954
- 01:17:55,720 --> 01:17:57,780
- I only want the well being of my family.
- 955
- 01:17:58,540 --> 01:18:01,420
- I only want the good for my kingdom.
- 956
- 01:18:01,660 --> 01:18:04,560
- I am ready to give up all for that.
- 957
- 01:18:05,660 --> 01:18:06,680
- Please listen to me.
- 958
- 01:18:06,780 --> 01:18:09,600
- Come please, come. - Sulachana!
- 959
- 01:18:12,780 --> 01:18:14,380
- Forgive me Lord.
- 960
- 01:18:15,480 --> 01:18:18,420
- But I wanted to relieve the mother from her pain.
- 961
- 01:18:18,540 --> 01:18:20,640
- You tried to free my captive.
- 962
- 01:18:20,800 --> 01:18:22,640
- Do you not know that this is conspiracy?
- 963
- 01:18:22,780 --> 01:18:25,700
- I am doing nothing to harm the kingdom or the royal family.
- 964
- 01:18:26,440 --> 01:18:29,480
- I want to save the kingdom, not destroy it.
- 965
- 01:18:29,800 --> 01:18:33,440
- This is for your well being.
- 966
- 01:18:33,600 --> 01:18:35,540
- How can this be conspiracy lord?
- 967
- 01:18:35,600 --> 01:18:36,800
- Stop all this nonsense!
- 968
- 01:18:37,380 --> 01:18:38,740
- I have accepted this only because you are my daughter-in-law.
- 969
- 01:18:38,780 --> 01:18:41,460
- Now promise that you will never try this again.
- 970
- 01:18:41,520 --> 01:18:42,440
- Oh king!
- 971
- 01:18:42,480 --> 01:18:44,700
- I am ordering you as your king.
- 972
- 01:18:45,800 --> 01:18:47,420
- Forgive me lord.
- 973
- 01:18:48,460 --> 01:18:49,480
- To work for your husband and family's...
- 974
- 01:18:49,520 --> 01:18:51,380
- ...well being is greater that the law of the land.
- 975
- 01:18:51,520 --> 01:18:52,480
- Disgusting!
- 976
- 01:18:52,620 --> 01:18:54,460
- Soldiers! Capture her!
- 977
- 01:19:02,600 --> 01:19:05,540
- Indrajeet, being caught trying to free the prisoner,...
- 978
- 01:19:05,580 --> 01:19:08,360
- ...she is resisting captivity.
- 979
- 01:19:08,580 --> 01:19:10,360
- She is disobeying me!
- 980
- 01:19:10,400 --> 01:19:12,600
- Sulachana, how dare you.
- 981
- 01:19:12,660 --> 01:19:14,540
- This is punishable with a death sentence.
- 982
- 01:19:14,660 --> 01:19:16,560
- You will die in my hands.
- 983
- 01:19:16,720 --> 01:19:21,500
- Oh my, there is no other honor greater than a wife...
- 984
- 01:19:21,680 --> 01:19:23,460
- ...to die at her husband's hands.
- 985
- 01:19:24,340 --> 01:19:25,720
- I would want my death happily.
- 986
- 01:19:26,320 --> 01:19:29,500
- Fulfill one wish of mine, lord.
- 987
- 01:19:30,340 --> 01:19:32,620
- Free mother Sita from her chains.
- 988
- 01:19:32,720 --> 01:19:37,800
- Save the Lanka kingdom from being doomed.
- 989
- 01:19:38,680 --> 01:19:42,380
- Husband? Please see to it?
- 990
- 01:19:42,520 --> 01:19:43,620
- Sulachana?
- 991
- 01:19:43,760 --> 01:19:48,800
- I have full faith in my demon army.
- 992
- 01:19:49,640 --> 01:19:53,740
- Human cannot harm us. Neither here nor anywhere else.
- 993
- 01:19:56,760 --> 01:20:01,480
- King, Sulachana is guilty.
- 994
- 01:20:02,780 --> 01:20:06,560
- And this insult is killing me.
- 995
- 01:20:06,700 --> 01:20:11,800
- I will perform my duties by chopping off her head.
- 996
- 01:20:13,400 --> 01:20:14,440
- Stop Meghnad.
- 997
- 01:20:14,680 --> 01:20:17,420
- She will be happy and grateful to die like this.
- 998
- 01:20:17,800 --> 01:20:19,620
- She is not suitable for this honor.
- 999
- 01:20:20,600 --> 01:20:22,680
- Send her off to the prison.
- 1000
- 01:20:23,460 --> 01:20:26,740
- Without food and water she will die a little everyday.
- 1001
- 01:20:27,360 --> 01:20:28,380
- Sulachana.
- 1002
- 01:20:28,480 --> 01:20:32,580
- You cannot take either water nor food, this is the order of the King.
- 1003
- 01:20:32,720 --> 01:20:35,360
- I have always listened to my husband.
- 1004
- 01:20:35,660 --> 01:20:38,760
- Until you give me yourself, I will not even touch any food or water.
- 1005
- 01:20:50,680 --> 01:20:52,420
- Meghnad!
- 1006
- 01:20:54,620 --> 01:20:56,400
- Have you thought about what you are going to do?
- 1007
- 01:20:56,560 --> 01:20:58,780
- Have you felt the inhumane deed you were to do?
- 1008
- 01:20:59,380 --> 01:21:01,420
- You mean to say you are following laws by capturing...
- 1009
- 01:21:01,460 --> 01:21:02,760
- ...and imprisoning the love of your life, your wife? - Mother?
- 1010
- 01:21:04,440 --> 01:21:05,780
- Don't talk about this.
- 1011
- 01:21:06,500 --> 01:21:09,540
- Whatever may be the outcome, I will follow our rules.
- 1012
- 01:21:09,660 --> 01:21:10,560
- That will not be.
- 1013
- 01:21:10,640 --> 01:21:13,760
- I cannot just see all the tyranny that is being inflicted on all.
- 1014
- 01:21:14,440 --> 01:21:15,700
- I want justice!
- 1015
- 01:21:16,380 --> 01:21:17,560
- Think about what is right.
- 1016
- 01:21:18,340 --> 01:21:19,580
- I have thought it through.
- 1017
- 01:21:20,480 --> 01:21:22,760
- Punishment will have to be given to the accused.
- 1018
- 01:21:23,640 --> 01:21:28,420
- Just because she is why wife, she will not be left out.
- 1019
- 01:21:29,340 --> 01:21:30,720
- I will perform the duties and rules of this land.
- 1020
- 01:21:32,660 --> 01:21:33,720
- Really?
- 1021
- 01:21:34,640 --> 01:21:37,340
- To have brought you up 9 months in my womb,...
- 1022
- 01:21:37,380 --> 01:21:40,660
- ...I order you as that mother, free her.
- 1023
- 01:21:41,400 --> 01:21:44,700
- Mother? You cannot disobey your mother.
- 1024
- 01:21:45,700 --> 01:21:46,680
- But.
- 1025
- 01:21:47,340 --> 01:21:49,560
- Father being the king, has ordered me.
- 1026
- 01:21:49,740 --> 01:21:53,380
- I will have to follow, being the Commander.
- 1027
- 01:21:54,580 --> 01:21:55,640
- I cannot mother.
- 1028
- 01:21:56,460 --> 01:21:58,520
- Duty is bigger than love to me.
- 1029
- 01:21:58,620 --> 01:22:00,760
- Meghnad! I will not bear this!
- 1030
- 01:22:01,360 --> 01:22:03,480
- If you don't listen to me, then - Mother!
- 1031
- 01:22:03,660 --> 01:22:07,340
- Do not lose the love for your son because of me.
- 1032
- 01:22:08,440 --> 01:22:10,540
- If he is hurt, then I cannot bear it.
- 1033
- 01:22:11,740 --> 01:22:14,420
- He does not have to imprison me.
- 1034
- 01:22:14,560 --> 01:22:17,600
- I have taken it upon myself.
- 1035
- 01:22:18,440 --> 01:22:22,720
- I will respect both my father and my husband. With pride.
- 1036
- 01:22:25,340 --> 01:22:26,380
- Lord.
- 1037
- 01:22:28,380 --> 01:22:31,480
- Lord, you may punish me as a prisoner.
- 1038
- 01:22:31,800 --> 01:22:34,440
- But bless me as your wife.
- 1039
- 01:22:42,560 --> 01:22:43,640
- Sulachana!
- 1040
- 01:23:11,400 --> 01:23:12,580
- Followers of Vishnu!
- 1041
- 01:23:13,460 --> 01:23:16,440
- Today is your big day to prove your worth.
- 1042
- 01:23:17,420 --> 01:23:21,560
- You will have to worship me instead of that Hari.
- 1043
- 01:23:21,720 --> 01:23:22,760
- Then you will be free.
- 1044
- 01:23:23,420 --> 01:23:25,320
- That is why you have been brought here.
- 1045
- 01:23:25,420 --> 01:23:26,680
- Worship me!
- 1046
- 01:23:28,360 --> 01:23:30,420
- Our hands can only worship Hari.
- 1047
- 01:23:30,520 --> 01:23:33,560
- Indrajeet, cut off hands that cannot worship me.
- 1048
- 01:23:33,680 --> 01:23:36,440
- Cut off their tongues those who cannot praise me and show the others.
- 1049
- 01:23:36,780 --> 01:23:42,440
- Oh king, to torture the holy men will bring upon doom on the land.
- 1050
- 01:23:42,540 --> 01:23:47,740
- I have not brought you here to give us advice.
- 1051
- 01:23:48,540 --> 01:23:50,640
- Take the flowers and worship this idol with your own hands.
- 1052
- 01:23:52,760 --> 01:23:55,660
- For the visual sense of these low lives.
- 1053
- 01:23:56,360 --> 01:23:57,440
- I will do so my lord.
- 1054
- 01:23:57,720 --> 01:24:02,480
- He is the father of my husband, the great father.
- 1055
- 01:24:02,680 --> 01:24:05,520
- I will worship my father with happiness.
- 1056
- 01:24:16,800 --> 01:24:18,600
- Why will you do so dear?
- 1057
- 01:24:18,720 --> 01:24:20,480
- Why should you have to? What good will it bring?
- 1058
- 01:24:20,680 --> 01:24:23,360
- Not just do you good, will give you your life too.
- 1059
- 01:24:23,460 --> 01:24:25,640
- Will give you much pride and happiness also.
- 1060
- 01:24:25,800 --> 01:24:29,800
- The time is not gone, worship me and get all of this.
- 1061
- 01:24:30,360 --> 01:24:31,360
- Start.
- 1062
- 01:24:31,460 --> 01:24:33,500
- But the great preserver is Hari only.
- 1063
- 01:24:33,540 --> 01:24:34,460
- What did you say?
- 1064
- 01:24:34,540 --> 01:24:35,780
- That Vishnu is the Protector of the World?
- 1065
- 01:24:36,440 --> 01:24:38,360
- The protector of holy men?
- 1066
- 01:24:38,780 --> 01:24:42,740
- Indrajeet, beat them up till they worship me.
- 1067
- 01:24:43,380 --> 01:24:44,760
- I'll see how Hari comes and saves them.
- 1068
- 01:24:45,780 --> 01:24:46,780
- Start the punishment!
- 1069
- 01:24:50,400 --> 01:24:53,780
- Where is your great Protector?
- 1070
- 01:24:53,800 --> 01:24:54,740
- Where is Hari?
- 1071
- 01:24:54,780 --> 01:24:57,500
- Why is not protecting his followers?
- 1072
- 01:24:57,740 --> 01:24:58,720
- Sleeping is he?
- 1073
- 01:24:59,800 --> 01:25:02,520
- Start now! Wake up him!
- 1074
- 01:25:03,600 --> 01:25:06,380
- Oh god! Oh my.
- 1075
- 01:25:07,420 --> 01:25:08,700
- Are you not the protector of all?
- 1076
- 01:25:09,480 --> 01:25:13,780
- How can you stay quiet to this torture on the innocent?
- 1077
- 01:25:14,620 --> 01:25:18,780
- "Of friend of us all."
- 1078
- 01:25:20,480 --> 01:25:24,620
- "Why do you stay so far?"
- 1079
- 01:25:26,400 --> 01:25:31,780
- "Come and keep our faith."
- 1080
- 01:25:32,640 --> 01:25:37,640
- "You are the river of kindness."
- 1081
- 01:25:39,380 --> 01:25:43,340
- We pray to you oh lord"."
- 1082
- 01:25:43,420 --> 01:25:47,400
- "We just want a little hope and place at your feet."
- 1083
- 01:25:47,440 --> 01:25:51,600
- "You are the protector the great god."
- 1084
- 01:25:51,640 --> 01:25:54,620
- "You are the protector the great god."
- 1085
- 01:25:55,720 --> 01:25:59,460
- "You are the river of kindness."
- 1086
- 01:25:59,540 --> 01:26:01,420
- We pray to you oh lord"."
- 1087
- 01:26:01,580 --> 01:26:03,620
- "We just want a little hope and place at your feet."
- 1088
- 01:26:03,660 --> 01:26:07,440
- "You are the protector the great god."
- 1089
- 01:26:08,340 --> 01:26:11,660
- "You are the protector the great god."
- 1090
- 01:26:12,380 --> 01:26:15,720
- "You are the river of kindness."
- 1091
- 01:26:15,760 --> 01:26:18,520
- "Praise be to Lord Narayan!"
- 1092
- 01:26:18,560 --> 01:26:22,500
- "Praise be to Lord Narayan!"
- 1093
- 01:26:22,600 --> 01:26:26,680
- "Praise be to Lord Narayan!"
- 1094
- 01:26:29,480 --> 01:26:33,440
- "You are the most respected."
- 1095
- 01:26:33,500 --> 01:26:36,340
- "The most loving husband to Lakshmi."
- 1096
- 01:26:37,560 --> 01:26:41,480
- "You are the most respected."
- 1097
- 01:26:41,560 --> 01:26:44,680
- "The most loving husband to Lakshmi."
- 1098
- 01:26:45,480 --> 01:26:47,460
- "I stay at your feet praying."
- 1099
- 01:26:47,500 --> 01:26:49,500
- "Why do you let my tears fall?"
- 1100
- 01:26:49,540 --> 01:26:53,580
- "You are the most glorious."
- 1101
- 01:26:53,680 --> 01:26:56,680
- "You are the river of kindness."
- 1102
- 01:26:57,740 --> 01:27:01,540
- "You are the protector the great god."
- 1103
- 01:27:08,460 --> 01:27:12,340
- "Come and take away our pain."
- 1104
- 01:27:12,460 --> 01:27:15,680
- "You make all things calm and peaceful."
- 1105
- 01:27:16,480 --> 01:27:20,380
- "Come and take away our pain."
- 1106
- 01:27:20,560 --> 01:27:24,480
- "You make all things calm and peaceful."
- 1107
- 01:27:24,720 --> 01:27:27,520
- "You are the preserver of all things on earth."
- 1108
- 01:27:28,780 --> 01:27:31,380
- "The source of kindness."
- 1109
- 01:27:33,340 --> 01:27:35,360
- "You are the preserver of all things on earth."
- 1110
- 01:27:35,400 --> 01:27:37,340
- "The source of kindness."
- 1111
- 01:27:37,420 --> 01:27:41,440
- "A friend to us all."
- 1112
- 01:27:41,600 --> 01:27:45,600
- "A friend to us all."
- 1113
- 01:27:45,680 --> 01:27:49,520
- "You are the river of kindness."
- 1114
- 01:27:49,560 --> 01:27:51,600
- We pray to you oh lord"."
- 1115
- 01:27:51,640 --> 01:27:53,640
- "We just want a little hope and place at your feet."
- 1116
- 01:27:53,680 --> 01:27:57,740
- "You are the protector the great god."
- 1117
- 01:27:58,360 --> 01:28:01,600
- "You are the protector the great god."
- 1118
- 01:28:02,440 --> 01:28:05,620
- "You are the river of kindness."
- 1119
- 01:28:08,520 --> 01:28:12,400
- "Praise be to Lord Narayan!"
- 1120
- 01:28:12,540 --> 01:28:15,800
- "Praise be to Lord Narayan!"
- 1121
- 01:28:16,680 --> 01:28:20,500
- "The great war seems to be upon us."
- 1122
- 01:28:20,640 --> 01:28:24,620
- "A million soldiers are ready to fight."
- 1123
- 01:28:24,720 --> 01:28:27,400
- "And all lives shake with fear and look for you to come."
- 1124
- 01:28:27,440 --> 01:28:28,720
- "I call upon you oh lord."
- 1125
- 01:28:28,760 --> 01:28:32,720
- "Respond to me lord, I call for you."
- 1126
- 01:28:32,800 --> 01:28:36,440
- "Respond to me lord, I call for you."
- 1127
- 01:28:36,540 --> 01:28:40,420
- "Respond to me lord, I call for you."
- 1128
- 01:28:40,460 --> 01:28:44,580
- "Respond to me lord, I call for you."
- 1129
- 01:29:10,480 --> 01:29:12,360
- They are taking revenge.
- 1130
- 01:29:12,520 --> 01:29:16,460
- Conspiring against me. Indrajeet, lets go forth.
- 1131
- 01:29:16,800 --> 01:29:19,340
- Take the army and go forward.
- 1132
- 01:29:19,460 --> 01:29:21,420
- Destroy those monkeys!
- 1133
- 01:29:21,740 --> 01:29:23,680
- No husband, don't fight in rage.
- 1134
- 01:29:23,760 --> 01:29:25,780
- Don't fight against the Protector of the Land.
- 1135
- 01:29:26,380 --> 01:29:27,560
- Who are these protectors?
- 1136
- 01:29:27,780 --> 01:29:29,600
- The humans? Or the monkeys?
- 1137
- 01:29:30,360 --> 01:29:33,440
- Are you demeaning the great warrior, Sulachana?
- 1138
- 01:29:33,500 --> 01:29:37,520
- No no, lord I cannot even think of that.
- 1139
- 01:29:37,720 --> 01:29:39,680
- I am only praying for you well being.
- 1140
- 01:29:40,420 --> 01:29:46,540
- I know that you have been blessed for your devoted meditation.
- 1141
- 01:29:46,680 --> 01:29:50,340
- And what happened at the prison today, you saw that too.
- 1142
- 01:29:50,660 --> 01:29:54,580
- If you don't have the blessings of the lord, can monkeys cross the seas?
- 1143
- 01:29:54,720 --> 01:29:58,440
- Can they show such skill and bravery?
- 1144
- 01:29:58,680 --> 01:30:00,460
- This Lord Ram is a god.
- 1145
- 01:30:00,600 --> 01:30:03,340
- Lord, this war against him will bring you no good.
- 1146
- 01:30:03,380 --> 01:30:05,520
- Oh stop! Stop this rubbish!
- 1147
- 01:30:05,580 --> 01:30:08,720
- This Indrajeet does not know defeat and can only be victorious.
- 1148
- 01:30:08,800 --> 01:30:10,800
- Blessed to defeat death too.
- 1149
- 01:30:11,420 --> 01:30:14,500
- I will ground to the soil this man God of yours!
- 1150
- 01:30:14,540 --> 01:30:16,700
- How dare you think that he will defeat me!
- 1151
- 01:30:16,800 --> 01:30:21,700
- Oh husband! No husband. No no.
- 1152
- 01:30:49,380 --> 01:30:50,680
- Ram Chandra! Ram Chandra!
- 1153
- 01:30:50,720 --> 01:30:52,420
- Has Indrajeet been defeated?
- 1154
- 01:30:52,560 --> 01:30:55,780
- No! He has devastated the monkey army that was sent!
- 1155
- 01:30:56,440 --> 01:30:58,580
- Has scattered everyone with his powers.
- 1156
- 01:30:58,740 --> 01:31:01,540
- The monkey army cannot stand upto him.
- 1157
- 01:31:01,660 --> 01:31:02,800
- To waste time would. - Not be wise.
- 1158
- 01:31:03,460 --> 01:31:04,460
- Lakshman? - Yes brother?
- 1159
- 01:31:04,500 --> 01:31:07,600
- Go and take lead of the battle and move forth.
- 1160
- 01:31:07,720 --> 01:31:09,540
- As you wish my Lord. -And you?
- 1161
- 01:31:09,720 --> 01:31:11,380
- Yes Lord? - You go with him.
- 1162
- 01:31:11,500 --> 01:31:12,480
- As you say.
- 1163
- 01:33:39,700 --> 01:33:41,480
- Be victorious son, always.
- 1164
- 01:33:42,340 --> 01:33:44,600
- To have their brother dead has crippled the enemy.
- 1165
- 01:34:21,680 --> 01:34:22,800
- Sulachana?
- 1166
- 01:34:25,320 --> 01:34:25,800
- Oh husband!
- 1167
- 01:34:28,460 --> 01:34:28,800
- Husband...
- 1168
- 01:34:29,340 --> 01:34:29,780
- You have heard right?
- 1169
- 01:34:30,440 --> 01:34:33,360
- That I have injured one of those whom you called a god?
- 1170
- 01:34:33,600 --> 01:34:35,480
- And the other.
- 1171
- 01:34:38,400 --> 01:34:40,540
- You are all cretins! What is this?
- 1172
- 01:34:40,740 --> 01:34:42,780
- Ram and Lakshman are the creation of the god. Gods themselves.
- 1173
- 01:34:43,400 --> 01:34:44,580
- You cannot defeat them.
- 1174
- 01:34:47,540 --> 01:34:49,540
- And that Lakshman has been killed by me.
- 1175
- 01:34:49,620 --> 01:34:50,600
- That is your false thinking.
- 1176
- 01:34:50,740 --> 01:34:52,760
- If Sulachana had not intervened then you would be dead..
- 1177
- 01:34:52,800 --> 01:34:54,680
- ..I the underworld by now.
- 1178
- 01:34:54,800 --> 01:34:56,560
- Sulachana intervened in the war?
- 1179
- 01:34:56,600 --> 01:34:57,420
- All lies.
- 1180
- 01:34:57,460 --> 01:34:58,440
- I don't believe.
- 1181
- 01:34:58,480 --> 01:35:01,580
- If you don't believe me, then go ask for yourself!
- 1182
- 01:35:01,660 --> 01:35:03,540
- Sulachana!
- 1183
- 01:35:03,720 --> 01:35:06,460
- What is this I hear? Did you go to the battle ground?
- 1184
- 01:35:08,360 --> 01:35:08,640
- What?
- 1185
- 01:35:09,460 --> 01:35:15,620
- I will not bear this insult that I won because of an unarmed woman!
- 1186
- 01:35:15,740 --> 01:35:17,500
- I will defeat the enemy on my own!
- 1187
- 01:35:18,380 --> 01:35:24,360
- I would rather die while fighting the enemy than be glorious with your help.
- 1188
- 01:35:24,580 --> 01:35:28,340
- Sulachana, you will never go to the battle field to help me.
- 1189
- 01:35:28,380 --> 01:35:30,420
- But Lord! - This is my order!
- 1190
- 01:35:30,680 --> 01:35:33,560
- I will fight. Take my revenge.
- 1191
- 01:35:33,780 --> 01:35:35,520
- And kill the enemy!
- 1192
- 01:35:42,360 --> 01:35:45,480
- Even Soumitra was defeated by Meghnad!
- 1193
- 01:35:45,620 --> 01:35:48,520
- Chitragupta, how much more?
- 1194
- 01:35:48,800 --> 01:35:50,700
- Today is the end of the battle, Lord.
- 1195
- 01:35:50,780 --> 01:35:52,400
- Did you hear that Mahindra?
- 1196
- 01:35:52,680 --> 01:35:53,580
- Oh nice.
- 1197
- 01:35:53,760 --> 01:35:55,600
- From today I am at peace.
- 1198
- 01:35:55,640 --> 01:36:00,660
- Narayan! Narayan! Narayan!
- 1199
- 01:36:02,540 --> 01:36:04,760
- What Mahindra, very excited?
- 1200
- 01:36:05,380 --> 01:36:06,460
- What else Narad.
- 1201
- 01:36:06,500 --> 01:36:08,800
- My troubles are over now, I will return back to the heavens now.
- 1202
- 01:36:09,380 --> 01:36:12,380
- Oh, but only if Meghnad dies.
- 1203
- 01:36:13,540 --> 01:36:15,680
- Tomorrow is the last day, Narad.
- 1204
- 01:36:16,480 --> 01:36:17,700
- Are you so sure?
- 1205
- 01:36:18,340 --> 01:36:20,620
- It is not so easy to kill someone who has been gifted..
- 1206
- 01:36:20,660 --> 01:36:22,420
- ..with immortality by Brahma's blessing.
- 1207
- 01:36:22,460 --> 01:36:23,460
- And not just that..
- 1208
- 01:36:23,500 --> 01:36:26,560
- ..to win the war Meghnad is performing a vigorous ritual.
- 1209
- 01:36:27,380 --> 01:36:31,400
- And if he is successful and is blessed with two gifts, then no one can kill him.
- 1210
- 01:36:31,560 --> 01:36:32,620
- And cannot be defeated either.
- 1211
- 01:36:32,780 --> 01:36:35,440
- It is true, what can I do?
- 1212
- 01:36:35,580 --> 01:36:38,720
- I mean, I only say what I think. You may do what you please.
- 1213
- 01:36:40,360 --> 01:36:45,320
- I cannot fully believe Narad, but can't just let it go either.
- 1214
- 01:36:45,760 --> 01:36:49,460
- If you don't believe me then you can go and see for yourself.
- 1215
- 01:36:49,700 --> 01:36:52,320
- Come Dharamraj, we will go and see.
- 1216
- 01:36:52,620 --> 01:36:53,580
- Come then.
- 1217
- 01:36:53,620 --> 01:36:55,320
- Narayan!
- 1218
- 01:37:44,320 --> 01:37:47,480
- You pride in defeating me?
- 1219
- 01:37:47,720 --> 01:37:50,400
- That too like this?
- 1220
- 01:37:53,540 --> 01:37:58,320
- Just because you have defeated my ritual, you will not be victorious in the war.
- 1221
- 01:37:58,500 --> 01:38:00,500
- Don't pride yourself Meghnad.
- 1222
- 01:38:00,720 --> 01:38:02,520
- Instead of fighting like a warrior..
- 1223
- 01:38:02,560 --> 01:38:05,400
- ..you wish to perform rituals in secret so that you can trick and defeat us?
- 1224
- 01:38:05,540 --> 01:38:08,420
- We have failed you. You will not be blessed with 2 gifts.
- 1225
- 01:38:08,580 --> 01:38:11,420
- Don't gloat over this, Soumitra.
- 1226
- 01:38:13,800 --> 01:38:19,800
- And after all this planning, plotting, praying and all.
- 1227
- 01:38:20,460 --> 01:38:26,360
- The most darkened shame has been brought upon by my father's traitor brother.
- 1228
- 01:38:26,440 --> 01:38:33,500
- To defeat this learned warrior, and blessed soldier, is not in your fate.
- 1229
- 01:38:33,700 --> 01:38:36,640
- Your ego will not be rewarded.
- 1230
- 01:38:36,720 --> 01:38:39,600
- Your tyranny shadows all your other qualities.
- 1231
- 01:38:39,700 --> 01:38:41,620
- If you call yourself a warrior than defeat me at the battle of arrows.
- 1232
- 01:38:41,660 --> 01:38:44,680
- Arrows? You are calling for your death.
- 1233
- 01:38:45,560 --> 01:38:48,340
- You should have died by my arrow the other day itself.
- 1234
- 01:38:50,600 --> 01:38:52,700
- My wife has saved you.
- 1235
- 01:38:53,540 --> 01:38:55,380
- And today I will send you to the underworld.
- 1236
- 01:38:55,500 --> 01:38:58,320
- Today you wills see your last day!
- 1237
- 01:39:32,440 --> 01:39:34,720
- I pray to you oh Lord Narayan!
- 1238
- 01:39:35,380 --> 01:39:36,580
- Oh Ram Chandra!
- 1239
- 01:39:45,380 --> 01:39:47,460
- I pray to you oh Lord Narayan!
- 1240
- 01:39:47,540 --> 01:39:49,460
- I pray to you oh Lord Narayan!
- 1241
- 01:39:58,540 --> 01:39:59,800
- I pray to you oh Lord Narayan!
- 1242
- 01:40:06,540 --> 01:40:08,380
- I pray to you oh Lord Narayan!
- 1243
- 01:40:09,760 --> 01:40:11,620
- I pray to you oh Lord Narayan!
- 1244
- 01:40:12,360 --> 01:40:13,640
- I pray to you oh Lord Narayan!
- 1245
- 01:40:21,500 --> 01:40:23,500
- I pray to you oh Lord Narayan!
- 1246
- 01:40:25,340 --> 01:40:27,480
- All are happy that his ritualistic ceremony has been disrupted.
- 1247
- 01:40:28,500 --> 01:40:31,500
- And I thought that Yamraj would have done it.
- 1248
- 01:40:31,740 --> 01:40:33,400
- But...
- 1249
- 01:40:33,500 --> 01:40:36,780
- That too has gone to waste.
- 1250
- 01:40:37,400 --> 01:40:39,780
- Narad, don't hurt me with your words.
- 1251
- 01:40:40,460 --> 01:40:46,620
- I will see for how long Sulachana can protect her husband through prayers!
- 1252
- 01:40:46,660 --> 01:40:48,660
- Alright, now I will take care of him.
- 1253
- 01:40:48,700 --> 01:40:49,800
- Mahindra, Mahindra!
- 1254
- 01:40:50,380 --> 01:40:54,740
- Don't be excited. And do not forget your previous defeats.
- 1255
- 01:40:55,360 --> 01:40:55,740
- Oh stop stop.
- 1256
- 01:40:55,780 --> 01:40:58,440
- Why do you bring all this up now Sage?
- 1257
- 01:40:58,540 --> 01:41:00,700
- Fine, I have said what I have thought right.
- 1258
- 01:41:00,740 --> 01:41:02,640
- Yes, we will do what we can.
- 1259
- 01:41:35,780 --> 01:41:37,680
- I pray to you oh Lord Narayan!
- 1260
- 01:41:38,380 --> 01:41:39,720
- Yes, we will do what we can. I pray to you oh Lord Narayan!
- 1261
- 01:41:40,460 --> 01:41:42,440
- Yes, we will do what we can. I pray to you oh Lord Narayan!
- 1262
- 01:41:42,600 --> 01:41:44,580
- Yes, we will do what we can. I pray to you oh Lord Narayan!
- 1263
- 01:41:44,620 --> 01:41:45,540
- Sulachana!
- 1264
- 01:41:45,640 --> 01:41:47,440
- I pray to you oh Lord Narayan!
- 1265
- 01:41:47,720 --> 01:41:48,720
- Sulachana?
- 1266
- 01:41:50,740 --> 01:41:52,400
- It is me, Sulachana.
- 1267
- 01:41:57,480 --> 01:41:59,500
- Have got you food dear, have some.
- 1268
- 01:41:59,780 --> 01:42:01,400
- Forgive me mother.
- 1269
- 01:42:01,780 --> 01:42:04,460
- I have been ordered so by my husband.
- 1270
- 01:42:04,600 --> 01:42:05,740
- I know that too.
- 1271
- 01:42:06,320 --> 01:42:09,380
- You have become so weak, without any food and sleep.
- 1272
- 01:42:09,420 --> 01:42:10,620
- That's fine.
- 1273
- 01:42:11,660 --> 01:42:14,340
- My husband's wishes are all to me.
- 1274
- 01:42:14,640 --> 01:42:17,400
- To protect him, I can even give my life.
- 1275
- 01:42:17,700 --> 01:42:19,500
- What a mad girl.
- 1276
- 01:42:19,540 --> 01:42:22,660
- No one can protect themselves in front of fate.
- 1277
- 01:42:22,780 --> 01:42:26,680
- So why are you doing so much for him?
- 1278
- 01:42:27,480 --> 01:42:28,500
- Mother!
- 1279
- 01:42:28,740 --> 01:42:31,460
- It is my duty to follow his orders.
- 1280
- 01:42:31,720 --> 01:42:33,360
- I will not break this.
- 1281
- 01:42:33,400 --> 01:42:35,600
- Then will you go against your mother-in-law?
- 1282
- 01:42:35,700 --> 01:42:38,360
- Do I not know what is right and wrong for you?
- 1283
- 01:42:38,800 --> 01:42:41,620
- Listen to me, and have some dear.
- 1284
- 01:42:41,760 --> 01:42:44,800
- Mother, this is not torture but a test.
- 1285
- 01:42:45,560 --> 01:42:48,520
- How can you say this to me?
- 1286
- 01:42:49,520 --> 01:42:50,600
- How have you changed so much?
- 1287
- 01:42:50,640 --> 01:42:53,700
- What? Change? In me?
- 1288
- 01:42:54,520 --> 01:42:57,360
- No no, I was saying it for your good.
- 1289
- 01:42:57,460 --> 01:42:59,680
- You have become very weak, have something dear.
- 1290
- 01:43:00,740 --> 01:43:04,780
- Mother, why do keep insisting.
- 1291
- 01:43:05,700 --> 01:43:08,700
- Lord, what is this test of yours.
- 1292
- 01:43:09,320 --> 01:43:11,440
- Let me perform my duties well, my lord.
- 1293
- 01:43:18,700 --> 01:43:20,800
- Who are you?
- 1294
- 01:43:21,660 --> 01:43:22,660
- What is it dear?
- 1295
- 01:43:23,340 --> 01:43:24,360
- Why are you scared?
- 1296
- 01:43:24,460 --> 01:43:26,580
- It is me. Mandadari.
- 1297
- 01:43:26,700 --> 01:43:28,620
- No, you are a trickster!
- 1298
- 01:43:28,740 --> 01:43:31,500
- If you don't tell me the truth, you will burn!
- 1299
- 01:43:31,540 --> 01:43:32,440
- Tell me who!
- 1300
- 01:43:32,480 --> 01:43:35,440
- Yes yes, I am Mandadari.
- 1301
- 01:43:48,420 --> 01:43:49,460
- Sulachana?
- 1302
- 01:43:50,780 --> 01:43:51,760
- Mother.
- 1303
- 01:43:52,740 --> 01:43:54,400
- What is it dear?
- 1304
- 01:43:54,800 --> 01:43:57,540
- They have failed in trying to trick me.
- 1305
- 01:43:57,740 --> 01:44:00,780
- Dear, your prayers have saved my son.
- 1306
- 01:44:01,720 --> 01:44:04,680
- And those gods themselves have saved his life.
- 1307
- 01:44:05,620 --> 01:44:08,540
- Sulachana, keep praying with your devotion.
- 1308
- 01:44:08,680 --> 01:44:10,700
- May your wishes come true.
- 1309
- 01:44:10,800 --> 01:44:13,380
- I will keep watch. I am blessed.
- 1310
- 01:44:16,440 --> 01:44:17,780
- What is it Mahindra.
- 1311
- 01:44:19,480 --> 01:44:21,560
- I have failed. - What?
- 1312
- 01:44:24,340 --> 01:44:26,720
- Then I will do the work myself!
- 1313
- 01:44:40,720 --> 01:44:45,560
- Lord, Indrajeet is about to be defeated.
- 1314
- 01:44:45,800 --> 01:44:47,340
- Yes lord.
- 1315
- 01:44:47,440 --> 01:44:51,380
- Sulachana is only taking the names of Ram and Lakshman in her prayers.
- 1316
- 01:44:51,420 --> 01:44:53,700
- And that is why Lakshman Is winning at the war.
- 1317
- 01:44:53,800 --> 01:44:55,780
- And if that Vishnu follower Ram comes then.
- 1318
- 01:44:55,800 --> 01:44:57,360
- Alright.
- 1319
- 01:45:10,740 --> 01:45:12,340
- Queen.
- 1320
- 01:45:14,380 --> 01:45:15,320
- Queen!
- 1321
- 01:45:16,320 --> 01:45:19,700
- Lord, I am keeping watch in front of my daughter's cell..
- 1322
- 01:45:19,740 --> 01:45:21,600
- ..to keep her away from harm.
- 1323
- 01:45:22,340 --> 01:45:25,460
- Queen, my enemies should not be praise within my walls.
- 1324
- 01:45:25,760 --> 01:45:28,340
- I cannot forgive this sin. Move aside.
- 1325
- 01:45:28,460 --> 01:45:31,580
- Lord, I have never wanted anything from you.
- 1326
- 01:45:31,720 --> 01:45:33,660
- Please do not stop her prayers.
- 1327
- 01:45:34,520 --> 01:45:36,380
- She is praying for our son's life, my lord!
- 1328
- 01:45:36,480 --> 01:45:38,420
- Yes sure.
- 1329
- 01:45:38,580 --> 01:45:41,620
- Queen, our son needs no protection from a woman.
- 1330
- 01:45:41,760 --> 01:45:43,620
- He can do so himself.
- 1331
- 01:45:44,500 --> 01:45:46,700
- No lord, please don't go inside the cell.
- 1332
- 01:45:46,780 --> 01:45:48,540
- Don't stop the girl's prayers, my lord.
- 1333
- 01:45:48,620 --> 01:45:49,620
- Oh!
- 1334
- 01:45:50,680 --> 01:45:52,480
- I pray to you oh Lord Narayan!
- 1335
- 01:45:52,780 --> 01:45:54,660
- I pray to you oh Lord Narayan!
- 1336
- 01:45:55,520 --> 01:45:56,580
- Stop this prayer.
- 1337
- 01:45:57,540 --> 01:45:58,440
- Sulachana! - My Queen!
- 1338
- 01:45:58,540 --> 01:46:01,700
- Sulachana, do not stop. This prayer is the protection of my son.
- 1339
- 01:46:01,740 --> 01:46:03,360
- Sulachana stop.
- 1340
- 01:46:03,400 --> 01:46:04,720
- I pray to you oh Lord Narayan!
- 1341
- 01:46:05,440 --> 01:46:06,800
- I pray to you oh Lord Narayan!
- 1342
- 01:46:09,620 --> 01:46:11,480
- Sulachana stop!
- 1343
- 01:46:11,580 --> 01:46:14,380
- No Sulachana, do not stop.
- 1344
- 01:46:16,360 --> 01:46:17,600
- Sulachana stop!
- 1345
- 01:46:17,700 --> 01:46:20,360
- No lord, don't. No lord!
- 1346
- 01:46:20,400 --> 01:46:21,620
- I pray to you oh Lord Narayan!
- 1347
- 01:46:22,380 --> 01:46:23,740
- I pray to you oh Lord Narayan!
- 1348
- 01:46:24,340 --> 01:46:24,760
- Guard!
- 1349
- 01:46:26,360 --> 01:46:28,780
- Lord no!
- 1350
- 01:46:29,320 --> 01:46:30,740
- Oh stop stop please.
- 1351
- 01:46:34,720 --> 01:46:37,460
- Please have mercy my lord, please.
- 1352
- 01:46:48,660 --> 01:46:49,740
- Yamraj!
- 1353
- 01:46:51,400 --> 01:46:53,520
- In some moments his time will be up.
- 1354
- 01:46:53,720 --> 01:46:55,580
- Stop stop. - My queen!
- 1355
- 01:46:57,580 --> 01:46:58,800
- I pray to you oh Lord Narayan!
- 1356
- 01:46:59,400 --> 01:47:00,600
- Lord no!
- 1357
- 01:47:00,640 --> 01:47:02,500
- I pray to you oh Lord Narayan!
- 1358
- 01:47:02,620 --> 01:47:04,680
- I pray to you oh Lord Narayan!
- 1359
- 01:47:16,420 --> 01:47:19,580
- My lord. Lord no, let her go.
- 1360
- 01:47:19,620 --> 01:47:21,500
- Please no no. - Stop!
- 1361
- 01:47:23,340 --> 01:47:23,720
- Stop it!
- 1362
- 01:47:38,460 --> 01:47:40,360
- Lord, Meghnad has died.
- 1363
- 01:47:42,360 --> 01:47:43,520
- My husband!
- 1364
- 01:47:46,780 --> 01:47:48,480
- Listen to me still.
- 1365
- 01:47:49,360 --> 01:47:51,540
- You cannot stop that force.
- 1366
- 01:47:52,500 --> 01:47:55,400
- After the great grief that Sulachana has received.
- 1367
- 01:47:55,540 --> 01:47:57,640
- Let him go to Lord Shiva.
- 1368
- 01:47:57,760 --> 01:48:02,360
- It is impossible for someone to come back after dying.
- 1369
- 01:48:02,540 --> 01:48:08,600
- Not just him, even if all get together, he cannot set free.
- 1370
- 01:48:39,400 --> 01:48:40,480
- Husband!
- 1371
- 01:48:42,540 --> 01:48:43,640
- Oh my husband!
- 1372
- 01:48:44,720 --> 01:48:47,480
- The most powerful of all!
- 1373
- 01:48:48,500 --> 01:48:50,540
- You were defeated by the enemy's arrow?
- 1374
- 01:48:52,480 --> 01:48:56,420
- This pains my soul and breaks my heart!
- 1375
- 01:48:57,660 --> 01:48:58,680
- Where is Shiva?
- 1376
- 01:48:59,660 --> 01:49:03,620
- Lord, come forth and bless me!
- 1377
- 01:49:05,400 --> 01:49:06,360
- My lord!
- 1378
- 01:49:13,400 --> 01:49:14,460
- Sulachana.
- 1379
- 01:49:16,800 --> 01:49:19,460
- You have entered the battle field Sulachana.
- 1380
- 01:49:19,800 --> 01:49:21,360
- Yes lord.
- 1381
- 01:49:21,540 --> 01:49:24,340
- I am mourning the death of my husband.
- 1382
- 01:49:24,540 --> 01:49:27,560
- Going to praise Shri Ram Chandra. - Sulachana!
- 1383
- 01:49:27,800 --> 01:49:29,520
- I will not bear this insult!
- 1384
- 01:49:29,660 --> 01:49:31,680
- The wife of a warrior, the daughter-in-law of the Lanka King.
- 1385
- 01:49:31,760 --> 01:49:34,780
- Will go to pray to that man? Impossible! Impossible!
- 1386
- 01:49:35,360 --> 01:49:38,460
- Meghnad... my Meghnad.
- 1387
- 01:49:38,760 --> 01:49:41,620
- You will not pray to anyone else.
- 1388
- 01:49:41,660 --> 01:49:45,360
- And I will bring both of them to you to avenge your grief Sulachana!
- 1389
- 01:49:45,400 --> 01:49:46,500
- My king!
- 1390
- 01:49:47,620 --> 01:49:51,760
- I worship that God. And my husband too.
- 1391
- 01:49:52,620 --> 01:49:57,480
- You may not rid my pain, but I want freedom!
- 1392
- 01:49:58,540 --> 01:50:00,400
- I only want to worship him.
- 1393
- 01:50:00,600 --> 01:50:04,660
- Worship my husband with my own hands.
- 1394
- 01:50:05,520 --> 01:50:07,380
- Do not stop me. - Sulachana!
- 1395
- 01:50:07,580 --> 01:50:09,320
- Forgive me king.
- 1396
- 01:50:09,660 --> 01:50:11,780
- No force on earth can stop me.
- 1397
- 01:50:11,800 --> 01:50:14,680
- Sulachana, my Sulachana.
- 1398
- 01:50:15,360 --> 01:50:18,660
- I will perform my son's last rites before you come back.
- 1399
- 01:50:18,780 --> 01:50:21,320
- What? My king!
- 1400
- 01:50:26,600 --> 01:50:27,620
- Mother Earth?
- 1401
- 01:50:30,560 --> 01:50:33,740
- Mother Earth, save my husband's body oh mother!
- 1402
- 01:50:33,780 --> 01:50:35,460
- So be it, Sulachana.
- 1403
- 01:50:48,340 --> 01:50:53,360
- Sulachana, perform your duties as his wife and do what is needful.
- 1404
- 01:50:53,460 --> 01:50:55,600
- Let that Ram come and fall at your feet.
- 1405
- 01:50:55,680 --> 01:50:59,420
- Let That Ram be punished in front of you. It is your right!
- 1406
- 01:51:09,660 --> 01:51:15,340
- "Oh my Lord of the World."
- 1407
- 01:51:15,560 --> 01:51:20,740
- "How can this be?"
- 1408
- 01:51:21,440 --> 01:51:26,400
- "How can this be?"
- 1409
- 01:51:32,800 --> 01:51:35,740
- "Oh my Lord of the World."
- 1410
- 01:51:35,780 --> 01:51:38,420
- "How can this be?"
- 1411
- 01:51:38,580 --> 01:51:41,340
- "I keep searching for my beloved."
- 1412
- 01:51:41,440 --> 01:51:46,480
- 'With tears that keep falling from my eyes."
- 1413
- 01:51:46,520 --> 01:51:49,340
- "Oh my Lord of the World."
- 1414
- 01:51:49,380 --> 01:51:51,600
- "How can this be?"
- 1415
- 01:51:51,720 --> 01:51:54,460
- "I keep searching for my beloved."
- 1416
- 01:51:54,540 --> 01:51:59,420
- 'With tears that keep falling from my eyes."
- 1417
- 01:51:59,660 --> 01:52:02,760
- "Oh my Lord of the World."
- 1418
- 01:52:13,600 --> 01:52:16,360
- "I only keep crying."
- 1419
- 01:52:16,400 --> 01:52:18,700
- "With the pain that you give me."
- 1420
- 01:52:18,740 --> 01:52:21,420
- "I am hopeless and helpless."
- 1421
- 01:52:21,540 --> 01:52:24,520
- "Why do you make me so?"
- 1422
- 01:52:29,540 --> 01:52:31,800
- "I only keep crying."
- 1423
- 01:52:32,360 --> 01:52:34,680
- "With the pain that you give me."
- 1424
- 01:52:34,740 --> 01:52:37,500
- "I am hopeless and helpless."
- 1425
- 01:52:37,540 --> 01:52:39,620
- "Why do you make me so?"
- 1426
- 01:52:39,660 --> 01:52:42,500
- "This heart of mine is burning."
- 1427
- 01:52:42,540 --> 01:52:45,560
- "Burning with the fires of pain."
- 1428
- 01:52:47,720 --> 01:52:50,560
- "This heart of mine is burning."
- 1429
- 01:52:50,600 --> 01:52:53,420
- "Burning with the fires of pain."
- 1430
- 01:52:53,460 --> 01:52:58,440
- "My eyes cannot see, but tears."
- 1431
- 01:52:58,740 --> 01:53:01,520
- "Oh my Lord of the World."
- 1432
- 01:53:01,640 --> 01:53:04,360
- "How can this be?"
- 1433
- 01:53:04,440 --> 01:53:06,640
- "I keep searching for my beloved."
- 1434
- 01:53:06,760 --> 01:53:12,360
- 'With tears that keep falling from my eyes."
- 1435
- 01:53:12,460 --> 01:53:15,500
- "Oh my Lord of the World."
- 1436
- 01:53:31,420 --> 01:53:36,540
- "I don't understand what you keep thinking."
- 1437
- 01:53:36,660 --> 01:53:41,720
- "I keep crying with what fate has brought me."
- 1438
- 01:53:47,440 --> 01:53:52,560
- "I don't understand what you keep thinking."
- 1439
- 01:53:52,600 --> 01:53:57,540
- "I keep crying with what fate has brought me."
- 1440
- 01:53:57,580 --> 01:54:03,320
- "All your mystery and secrecy I cannot see through."
- 1441
- 01:54:05,600 --> 01:54:10,740
- "All your mystery and secrecy I cannot see through."
- 1442
- 01:54:10,780 --> 01:54:16,420
- "Will I only feel pain and sadness?"
- 1443
- 01:54:31,620 --> 01:54:33,800
- "Do you not wish to take my pain?"
- 1444
- 01:54:34,340 --> 01:54:36,660
- "Shall I now be alone forever?"
- 1445
- 01:54:36,780 --> 01:54:39,620
- "Do not deceive me anymore."
- 1446
- 01:54:39,660 --> 01:54:42,680
- "I only want to see you."
- 1447
- 01:54:46,660 --> 01:54:49,500
- "This pain is so great."
- 1448
- 01:54:49,540 --> 01:54:52,360
- "I cannot bear it in my heart."
- 1449
- 01:54:52,440 --> 01:54:55,340
- "I want to give myself up."
- 1450
- 01:54:55,380 --> 01:54:58,520
- "For my husband."
- 1451
- 01:55:03,720 --> 01:55:07,720
- "Amidst all your miracles and favors."
- 1452
- 01:55:07,760 --> 01:55:09,660
- "And in my heart."
- 1453
- 01:55:15,740 --> 01:55:22,440
- "This echo of pain and rage and wrath and temper flood the earth."
- 1454
- 01:55:29,440 --> 01:55:33,740
- "A big fire burns in the heart of a mountain."
- 1455
- 01:55:33,780 --> 01:55:35,720
- "In the midst of all the land!"
- 1456
- 01:55:43,780 --> 01:55:49,340
- "Lightning breaks the ground and shakes to the core."
- 1457
- 01:55:49,380 --> 01:55:51,440
- "In the heart of the land."
- 1458
- 01:55:51,480 --> 01:55:53,620
- "Right in the center."
- 1459
- 01:56:19,800 --> 01:56:22,420
- Sulachana? Sulachana?
- 1460
- 01:56:22,680 --> 01:56:26,700
- Here you go dear. - My husband! Husband!
- 1461
- 01:56:27,340 --> 01:56:30,520
- My dear! Husband!
- 1462
- 01:56:31,680 --> 01:56:33,600
- Can you hear me, my dear husband?
- 1463
- 01:56:34,420 --> 01:56:36,480
- Don't hate me dear.
- 1464
- 01:56:37,400 --> 01:56:40,600
- My husband, please forgive me.
- 1465
- 01:56:40,800 --> 01:56:44,460
- Open your eyes and look at your slave at your feet. Just once.
- 1466
- 01:56:44,660 --> 01:56:46,460
- For you I have not touched any food or even water.
- 1467
- 01:56:46,500 --> 01:56:49,540
- Prayed for your well being only.
- 1468
- 01:56:49,580 --> 01:56:53,360
- Call my name, Sulachana, just once?
- 1469
- 01:56:53,560 --> 01:56:54,620
- My husband!
- 1470
- 01:57:00,380 --> 01:57:02,600
- Sulachana? - Oh my dear.
- 1471
- 01:57:02,740 --> 01:57:03,600
- Why have you saved me...
- 1472
- 01:57:03,640 --> 01:57:05,360
- ...and brought me to life and got me here again?
- 1473
- 01:57:06,420 --> 01:57:08,680
- Have I pained you somehow?
- 1474
- 01:57:09,760 --> 01:57:12,380
- My husband can never cause me pain.
- 1475
- 01:57:13,660 --> 01:57:15,600
- I know it all Sulachana.
- 1476
- 01:57:18,580 --> 01:57:21,720
- I have not been able to make you happy.
- 1477
- 01:57:24,340 --> 01:57:25,800
- I have forgotten all love bonds...
- 1478
- 01:57:27,340 --> 01:57:28,760
- ...and have only given you pain and sadness.
- 1479
- 01:57:31,540 --> 01:57:33,740
- Thrown you away from the Palatial Temples.
- 1480
- 01:57:35,460 --> 01:57:36,640
- Imprisoned you in the cell.
- 1481
- 01:57:36,800 --> 01:57:38,680
- Without any food or water.
- 1482
- 01:57:39,680 --> 01:57:41,600
- I have hurt you much.
- 1483
- 01:57:43,640 --> 01:57:48,440
- This Stone Heart, Death Bringer,...
- 1484
- 01:57:50,420 --> 01:57:52,500
- ...cannot be loved by anyone, Sulachana.
- 1485
- 01:57:52,640 --> 01:57:56,320
- Don't say that dear, don't say.
- 1486
- 01:57:56,780 --> 01:57:59,580
- No one could do what you have.
- 1487
- 01:58:00,380 --> 01:58:02,760
- You have performed all your duties as per the laws and set the ideal example.
- 1488
- 01:58:03,800 --> 01:58:08,420
- And for that I am only happy, not a bit sad.
- 1489
- 01:58:10,340 --> 01:58:11,760
- I have got what was impossible.
- 1490
- 01:58:12,740 --> 01:58:14,740
- I have got my husband back.
- 1491
- 01:58:15,780 --> 01:58:17,800
- I have been rewarded.
- 1492
- 01:58:18,680 --> 01:58:20,780
- I have no regrets.
- 1493
- 01:58:21,540 --> 01:58:22,560
- My dear.
- 1494
- 01:58:23,460 --> 01:58:24,480
- Husband?
- 1495
- 01:58:24,600 --> 01:58:26,720
- For which I have returned, is it fulfilled?
- 1496
- 01:58:27,660 --> 01:58:29,700
- Have you gazed upon my face all you wanted?
- 1497
- 01:58:32,460 --> 01:58:33,740
- Will have to go now dear.
- 1498
- 01:58:36,440 --> 01:58:38,400
- That cannot be lord.
- 1499
- 01:58:39,320 --> 01:58:41,640
- Don't ask me to do something I cannot.
- 1500
- 01:58:43,500 --> 01:58:44,800
- My husband is my lord.
- 1501
- 01:58:47,420 --> 01:58:49,320
- I cannot live without you.
- 1502
- 01:58:50,580 --> 01:58:53,520
- I cannot. Don't go.
- 1503
- 01:58:54,400 --> 01:58:56,380
- Don't leave me and go dear.
- 1504
- 01:58:56,680 --> 01:58:58,620
- Don't leave me, my lord.
- 1505
- 01:58:59,440 --> 01:59:00,520
- Sulachana?
- 1506
- 01:59:01,540 --> 01:59:05,740
- This is not with the balance dear.
- 1507
- 01:59:06,460 --> 01:59:11,580
- For your devotion I have brought your husband back.
- 1508
- 01:59:12,420 --> 01:59:14,460
- But, I have given my word,...
- 1509
- 01:59:14,500 --> 01:59:16,640
- ...and that it is impossible for you both to live on earth together.
- 1510
- 01:59:17,340 --> 01:59:18,680
- For your devotional prayers,...
- 1511
- 01:59:19,360 --> 01:59:23,500
- ...you will be united in the underworld, and will stay happy forever.
- 1512
- 01:59:25,640 --> 01:59:27,520
- We are blessed, Ram Chandra.
- 1513
- 01:59:27,780 --> 01:59:29,360
- Much blessed.
- 1514
- 01:59:35,770 --> 01:59:39,560
- "Ragu clan is where King Ram hails from."
- 1515
- 01:59:39,600 --> 01:59:43,780
- "And his most devoted wife, is Sita."
- 1516
- 01:59:44,360 --> 01:59:48,440
- "Ragu clan is where King Ram hails from."
- 1517
- 01:59:48,480 --> 01:59:52,740
- "And his most devoted wife, is Sita."
- 1518
- 01:59:52,780 --> 01:59:57,400
- "Ragu clan is where King Ram hails from."
- 1519
- 01:59:57,440 --> 02:00:01,560
- "And his most devoted wife, is Sita."
- 1520
- 02:00:01,600 --> 02:00:05,500
- "Ragu clan is where King Ram hails from."
- 1521
- 02:00:05,580 --> 02:00:07,680
- "And his most devoted wife, is Sita."
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment