Satoshi15

Meghnad Vadh

Sep 26th, 2020 (edited)
28
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 110.72 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:03:33,690 --> 00:03:35,960
  3. Narayan! Narayan!
  4.  
  5. 2
  6. 00:03:42,370 --> 00:03:43,510
  7. Greetings Maharshi.
  8.  
  9. 3
  10. 00:03:45,350 --> 00:03:46,430
  11. Please come.
  12.  
  13. 4
  14. 00:03:46,530 --> 00:03:49,310
  15. I hope this entertainment is not offending you!
  16.  
  17. 5
  18. 00:03:49,410 --> 00:03:51,310
  19. Entertainment is never adverse...
  20.  
  21. 6
  22. 00:03:52,390 --> 00:03:56,270
  23. ...but Brahma's statement towards me is not satisfying.
  24.  
  25. 7
  26. 00:03:56,390 --> 00:03:57,430
  27. What are you saying Narad!
  28.  
  29. 8
  30. 00:03:57,530 --> 00:03:59,430
  31. It's not good for a son to criticize his father.
  32.  
  33. 9
  34. 00:04:00,290 --> 00:04:02,590
  35. The moment the gods have appeared,...
  36.  
  37. 10
  38. 00:04:03,370 --> 00:04:07,390
  39. ...they have drunk the divine nectar and started becoming brainless.
  40.  
  41. 11
  42. 00:04:07,610 --> 00:04:09,690
  43. You don't understand what is good and bad for you.
  44.  
  45. 12
  46. 00:04:10,350 --> 00:04:11,590
  47. The bad time is on the threshold,...
  48.  
  49. 13
  50. 00:04:11,630 --> 00:04:14,630
  51. ...and you are admiring the dances of the angels!
  52.  
  53. 14
  54. 00:04:15,250 --> 00:04:17,450
  55. I feel pity for you, Mahindra.
  56.  
  57. 15
  58. 00:04:17,589 --> 00:04:19,569
  59. Bad time for a person who is immortal!
  60.  
  61. 16
  62. 00:04:20,290 --> 00:04:22,530
  63. It's not just bad time, its unimaginable,...
  64.  
  65. 17
  66. 00:04:22,570 --> 00:04:25,430
  67. ...unthinkable and strange bad time.
  68.  
  69. 18
  70. 00:04:25,510 --> 00:04:27,410
  71. Tell me what the matter is Narad.
  72.  
  73. 19
  74. 00:04:27,610 --> 00:04:30,550
  75. The son has promised that he will take his revenge on you.
  76.  
  77. 20
  78. 00:04:32,490 --> 00:04:34,730
  79. Do you fear the boy's revenge then Narad?
  80.  
  81. 21
  82. 00:04:35,310 --> 00:04:38,570
  83. Might be a boy, but he is very brave.
  84.  
  85. 22
  86. 00:04:39,350 --> 00:04:44,470
  87. And after seeing his archery, I was terrified and came back.
  88.  
  89. 23
  90. 00:04:44,650 --> 00:04:46,290
  91. Who is this cretin?
  92.  
  93. 24
  94. 00:04:46,390 --> 00:04:49,430
  95. He is a great young king. The son of Lanka King Ravan.
  96.  
  97. 25
  98. 00:04:49,530 --> 00:04:53,450
  99. Ravan has taught him self and that is fueling his cause.
  100.  
  101. 26
  102. 00:04:53,650 --> 00:04:55,450
  103. I have come because it is my duty to warn.
  104.  
  105. 27
  106. 00:04:55,670 --> 00:04:58,270
  107. Better to have precautions before the trouble befalls.
  108.  
  109. 28
  110. 00:04:58,350 --> 00:05:01,490
  111. I am saying what I know. You may do as you please.
  112.  
  113. 29
  114. 00:05:02,470 --> 00:05:05,430
  115. What is there to discuss in the matter of breaking a boy's ego, Narad?
  116.  
  117. 30
  118. 00:05:05,610 --> 00:05:07,690
  119. Will just bring him to please for forgiveness.
  120.  
  121. 31
  122. 00:05:09,370 --> 00:05:14,450
  123. Quickly bring that Lanka King Ravan's son Meghnad without harming his life.
  124.  
  125. 32
  126. 00:05:32,430 --> 00:05:35,310
  127. Meghnad! Oh my, Meghnad!
  128.  
  129. 33
  130. 00:05:39,490 --> 00:05:41,710
  131. There there, look!
  132.  
  133. 34
  134. 00:05:43,470 --> 00:05:44,530
  135. Come on. - Stop!
  136.  
  137. 35
  138. 00:05:50,070 --> 00:05:51,110
  139. My lord!
  140.  
  141. 36
  142. 00:05:56,230 --> 00:05:57,330
  143. Don't just stand and look my Lord.
  144.  
  145. 37
  146. 00:05:57,430 --> 00:06:00,110
  147. Get your army and go protect my son!
  148.  
  149. 38
  150. 00:06:01,070 --> 00:06:02,270
  151. Don't worry Queen.
  152.  
  153. 39
  154. 00:06:02,370 --> 00:06:06,190
  155. Meghnad is putting to use all that he has learnt till date.
  156.  
  157. 40
  158. 00:06:06,290 --> 00:06:08,130
  159. Let's see how far he will go.
  160.  
  161. 41
  162. 00:06:35,190 --> 00:06:38,310
  163. Don't kill him Meghnad. You have defeated him.
  164.  
  165. 42
  166. 00:06:38,390 --> 00:06:39,530
  167. Let him go and tell all in the heavens.
  168.  
  169. 43
  170. 00:06:46,470 --> 00:06:47,510
  171. Meghnad!
  172.  
  173. 44
  174. 00:06:47,530 --> 00:06:49,330
  175. Oh mother!
  176.  
  177. 45
  178. 00:06:49,390 --> 00:06:50,330
  179. Dear Meghnad!
  180.  
  181. 46
  182. 00:06:50,490 --> 00:06:51,450
  183. My son.
  184.  
  185. 47
  186. 00:06:52,110 --> 00:06:53,050
  187. Father!
  188.  
  189. 48
  190. 00:06:53,270 --> 00:06:55,370
  191. Very good, now come son.
  192.  
  193. 49
  194. 00:06:55,370 --> 00:06:57,430
  195. Defeat of Amarendra?
  196.  
  197. 50
  198. 00:06:57,670 --> 00:07:01,690
  199. I will cut up that body of anger and ego of his and scatter!
  200.  
  201. 51
  202. 00:07:02,370 --> 00:07:03,390
  203. Of course of course.
  204.  
  205. 52
  206. 00:07:03,470 --> 00:07:05,690
  207. If you went yourself, that would be the result.
  208.  
  209. 53
  210. 00:07:06,650 --> 00:07:08,470
  211. Save me Mahindra, save me.
  212.  
  213. 54
  214. 00:07:09,270 --> 00:07:12,350
  215. What is this? Went to teach a lesson and you come back for help?
  216.  
  217. 55
  218. 00:07:12,490 --> 00:07:14,290
  219. Where is the accused?
  220.  
  221. 56
  222. 00:07:14,390 --> 00:07:16,690
  223. He's not just a boy, Lord, he's much more!
  224.  
  225. 57
  226. 00:07:17,310 --> 00:07:19,230
  227. He might look small but is strong like an elephant.
  228.  
  229. 58
  230. 00:07:19,390 --> 00:07:21,330
  231. Punches to break hills!
  232.  
  233. 59
  234. 00:07:21,430 --> 00:07:23,390
  235. And if Ravan had not stopped him then he would have crushed...
  236.  
  237. 60
  238. 00:07:23,430 --> 00:07:24,490
  239. ...by bones, my Lord.
  240.  
  241. 61
  242. 00:07:24,610 --> 00:07:25,670
  243. Understand now Surendra?
  244.  
  245. 62
  246. 00:07:26,350 --> 00:07:28,510
  247. A small snake should be killed with a bigger stick.
  248.  
  249. 63
  250. 00:07:28,690 --> 00:07:30,670
  251. It is best to be careful.
  252.  
  253. 64
  254. 00:07:31,390 --> 00:07:33,550
  255. I am saying what I know.
  256.  
  257. 65
  258. 00:07:33,670 --> 00:07:35,350
  259. You may do as you please.
  260.  
  261. 66
  262. 00:07:35,570 --> 00:07:38,290
  263. Alright, let the right time come.
  264.  
  265. 67
  266. 00:07:38,470 --> 00:07:40,550
  267. I will defeat him completely.
  268.  
  269. 68
  270. 00:07:40,690 --> 00:07:44,210
  271. Narayan! Narayan!
  272.  
  273. 69
  274. 00:07:46,530 --> 00:07:48,250
  275. King of Lanka! Oh King!
  276.  
  277. 70
  278. 00:07:48,350 --> 00:07:50,350
  279. What is the urgency Mahindra?
  280.  
  281. 71
  282. 00:07:50,390 --> 00:07:53,390
  283. No no nothing, just heard that Meghnad was in some trouble.
  284.  
  285. 72
  286. 00:07:53,550 --> 00:07:56,330
  287. Heard that somewhere and came to find out.
  288.  
  289. 73
  290. 00:07:57,310 --> 00:08:00,410
  291. Trouble? Who will have trouble, Meghnad?
  292.  
  293. 74
  294. 00:08:01,330 --> 00:08:02,290
  295. Oh no no no.
  296.  
  297. 75
  298. 00:08:02,330 --> 00:08:06,430
  299. The godly messenger had a good dose of demon power. My son showed him well.
  300.  
  301. 76
  302. 00:08:07,510 --> 00:08:08,570
  303. Did good.
  304.  
  305. 77
  306. 00:08:08,630 --> 00:08:10,670
  307. But King of Lanka, you have been blessed...
  308.  
  309. 78
  310. 00:08:10,690 --> 00:08:13,250
  311. ...by the Maheshwar's awesome blessing.
  312.  
  313. 79
  314. 00:08:13,430 --> 00:08:16,310
  315. So if you praise him then.
  316.  
  317. 80
  318. 00:08:16,450 --> 00:08:18,370
  319. I am saying what I know.
  320.  
  321. 81
  322. 00:08:18,430 --> 00:08:19,630
  323. You may do as you please.
  324.  
  325. 82
  326. 00:08:20,490 --> 00:08:21,510
  327. Alright.
  328.  
  329. 83
  330. 00:08:21,670 --> 00:08:24,410
  331. My son will perform the strict ritualistic ceremony...
  332.  
  333. 84
  334. 00:08:24,450 --> 00:08:26,390
  335. ...and gain immortality.
  336.  
  337. 85
  338. 00:08:26,490 --> 00:08:30,370
  339. What? Will you send the boy into exile at this young age?
  340.  
  341. 86
  342. 00:08:30,510 --> 00:08:31,510
  343. Don't be afraid mother.
  344.  
  345. 87
  346. 00:08:31,610 --> 00:08:35,450
  347. Listen King of Lanka, only you can make this boy agree.
  348.  
  349. 88
  350. 00:08:35,549 --> 00:08:40,249
  351. And then only if your boy praises Lord Brahma, he will be blessed.
  352.  
  353. 89
  354. 00:08:40,390 --> 00:08:42,550
  355. I am saying what I know.
  356.  
  357. 90
  358. 00:08:42,630 --> 00:08:44,230
  359. You may do as you please.
  360.  
  361. 91
  362. 00:08:44,490 --> 00:08:45,390
  363. Alright then, what you say will be done.
  364.  
  365. 92
  366. 00:08:45,430 --> 00:08:46,570
  367. Narayan!
  368.  
  369. 93
  370. 00:08:48,250 --> 00:08:49,250
  371. I will go now.
  372.  
  373. 94
  374. 00:09:05,350 --> 00:09:07,630
  375. "Praise to Lord Brahma."
  376.  
  377. 95
  378. 00:09:08,410 --> 00:09:11,250
  379. "Praise to Lord Brahma."
  380.  
  381. 96
  382. 00:09:11,430 --> 00:09:14,330
  383. "Praise to Lord Brahma."
  384.  
  385. 97
  386. 00:09:14,490 --> 00:09:18,390
  387. "Praise to Lord Brahma."
  388.  
  389. 98
  390. 00:09:19,390 --> 00:09:23,510
  391. "Praise to Lord Brahma."
  392.  
  393. 99
  394. 00:09:24,650 --> 00:09:29,310
  395. "Praise to Lord Brahma."
  396.  
  397. 100
  398. 00:09:30,330 --> 00:09:34,250
  399. "Praise to Lord Brahma."
  400.  
  401. 101
  402. 00:09:34,530 --> 00:09:35,550
  403. Mahindra! - What is it?
  404.  
  405. 102
  406. 00:09:35,590 --> 00:09:37,270
  407. Mahindra! - What is it?
  408.  
  409. 103
  410. 00:09:38,330 --> 00:09:39,250
  411. Tell me Narad, what is it?
  412.  
  413. 104
  414. 00:09:39,330 --> 00:09:41,350
  415. Are you well?
  416.  
  417. 105
  418. 00:09:41,430 --> 00:09:42,690
  419. Why, some trouble again?
  420.  
  421. 106
  422. 00:09:43,270 --> 00:09:47,250
  423. Disaster! That boy has now become a strong youth!
  424.  
  425. 107
  426. 00:09:47,450 --> 00:09:50,510
  427. And is in deep devotion to attain his blessings.
  428.  
  429. 108
  430. 00:09:50,630 --> 00:09:53,650
  431. If he achieves his goal, then you will.
  432.  
  433. 109
  434. 00:09:54,450 --> 00:09:57,470
  435. I am saying what I know. You may do as you please.
  436.  
  437. 110
  438. 00:09:57,610 --> 00:09:59,630
  439. I will make sure he does not succeed.
  440.  
  441. 111
  442. 00:10:00,270 --> 00:10:02,410
  443. Will create havoc!
  444.  
  445. 112
  446. 00:10:02,690 --> 00:10:05,530
  447. Narayan! Narayan!
  448.  
  449. 113
  450. 00:10:05,650 --> 00:10:09,670
  451. "Praise to Lord Brahma."
  452.  
  453. 114
  454. 00:11:10,070 --> 00:11:15,290
  455. "Open your eyes and have a look."
  456.  
  457. 115
  458. 00:11:20,110 --> 00:11:23,310
  459. "The moon smiles at a distance."
  460.  
  461. 116
  462. 00:11:23,870 --> 00:11:27,870
  463. "And the sweet smell of flowers reach you."
  464.  
  465. 117
  466. 00:11:27,950 --> 00:11:32,010
  467. "And the sweet smell of flowers reach you."
  468.  
  469. 118
  470. 00:11:32,310 --> 00:11:36,850
  471. "My beloved, have a look."
  472.  
  473. 119
  474. 00:11:36,910 --> 00:11:40,310
  475. "The moon smiles at a distance."
  476.  
  477. 120
  478. 00:12:09,090 --> 00:12:11,230
  479. "Your prayers beads."
  480.  
  481. 121
  482. 00:12:11,310 --> 00:12:13,930
  483. "Your meditation."
  484.  
  485. 122
  486. 00:12:14,010 --> 00:12:16,010
  487. "Leave your prayer beads."
  488.  
  489. 123
  490. 00:12:16,070 --> 00:12:18,070
  491. "Leave your meditation."
  492.  
  493. 124
  494. 00:12:18,110 --> 00:12:22,230
  495. "I ask with much hope in my heart."
  496.  
  497. 125
  498. 00:12:26,930 --> 00:12:28,170
  499. "Leave your prayer beads."
  500.  
  501. 126
  502. 00:12:28,250 --> 00:12:30,250
  503. "Leave your meditation."
  504.  
  505. 127
  506. 00:12:30,290 --> 00:12:34,130
  507. "I ask with much hope in my heart."
  508.  
  509. 128
  510. 00:12:34,270 --> 00:12:38,010
  511. "Come dear hermit, into the world."
  512.  
  513. 129
  514. 00:12:38,110 --> 00:12:42,850
  515. "Come dear hermit, into the world."
  516.  
  517. 130
  518. 00:12:43,210 --> 00:12:47,210
  519. "My beloved, have a look."
  520.  
  521. 131
  522. 00:12:47,270 --> 00:12:51,170
  523. "The moon smiles at a distance."
  524.  
  525. 132
  526. 00:13:20,130 --> 00:13:22,310
  527. "This beauty."
  528.  
  529. 133
  530. 00:13:22,870 --> 00:13:24,930
  531. "This vision."
  532.  
  533. 134
  534. 00:13:24,970 --> 00:13:27,010
  535. "Look at this beauty."
  536.  
  537. 135
  538. 00:13:27,050 --> 00:13:29,030
  539. "Look at this vision."
  540.  
  541. 136
  542. 00:13:29,070 --> 00:13:33,170
  543. "Say something to me."
  544.  
  545. 137
  546. 00:13:37,910 --> 00:13:39,210
  547. "Look at this beauty."
  548.  
  549. 138
  550. 00:13:39,250 --> 00:13:41,230
  551. "Look at this vision."
  552.  
  553. 139
  554. 00:13:41,270 --> 00:13:45,230
  555. "Say something to me."
  556.  
  557. 140
  558. 00:13:45,270 --> 00:13:47,270
  559. "Come dear hermit, into the world."
  560.  
  561. 141
  562. 00:13:47,310 --> 00:13:49,190
  563. "And live what a real life is."
  564.  
  565. 142
  566. 00:13:49,230 --> 00:13:51,830
  567. "Come dear hermit, into the world."
  568.  
  569. 143
  570. 00:13:51,870 --> 00:13:53,910
  571. "And live what a real life is."
  572.  
  573. 144
  574. 00:13:54,230 --> 00:13:58,230
  575. "My beloved, have a look."
  576.  
  577. 145
  578. 00:13:58,270 --> 00:14:02,190
  579. "The moon smiles at a distance."
  580.  
  581. 146
  582. 00:14:25,950 --> 00:14:29,030
  583. "Praise to Lord Brahma."
  584.  
  585. 147
  586. 00:14:29,170 --> 00:14:31,150
  587. Meghnad? Meghnad?
  588.  
  589. 148
  590. 00:14:38,170 --> 00:14:40,170
  591. "Praise to Lord Brahma."
  592.  
  593. 149
  594. 00:14:42,910 --> 00:14:47,950
  595. Oh God of four directions! My meditation has paid off my Lord.
  596.  
  597. 150
  598. 00:14:48,030 --> 00:14:49,290
  599. I am satisfied with your devotion.
  600.  
  601. 151
  602. 00:14:49,870 --> 00:14:51,110
  603. What do you wish for son?
  604.  
  605. 152
  606. 00:14:51,230 --> 00:14:53,110
  607. I want you to bless me with immortality, Lord.
  608.  
  609. 153
  610. 00:14:53,250 --> 00:14:55,150
  611. You cannot be killed by anyone.
  612.  
  613. 154
  614. 00:14:55,270 --> 00:14:57,870
  615. Except for he who has given up all worldly pleasures...
  616.  
  617. 155
  618. 00:14:57,910 --> 00:14:59,890
  619. ...and consumption, in Brahma's name, for 12 years.
  620.  
  621. 156
  622. 00:15:00,030 --> 00:15:00,950
  623. I bless you son!
  624.  
  625. 157
  626. 00:15:01,110 --> 00:15:03,110
  627. I am honored my lord. Much honored.
  628.  
  629. 158
  630. 00:15:13,850 --> 00:15:16,310
  631. Except for someone who has given up all worldly pleasures...
  632.  
  633. 159
  634. 00:15:16,930 --> 00:15:21,130
  635. ...and consumption, in Brahma's name, for 12 years can slay me.
  636.  
  637. 160
  638. 00:15:21,170 --> 00:15:22,910
  639. No one else.
  640.  
  641. 161
  642. 00:15:23,110 --> 00:15:26,910
  643. No common man can harm me.
  644.  
  645. 162
  646. 00:15:27,110 --> 00:15:31,850
  647. Those who are our arch enemies, I will take revenge on those gods!
  648.  
  649. 163
  650. 00:15:44,170 --> 00:15:45,210
  651. What is this outrage for?
  652.  
  653. 164
  654. 00:15:46,030 --> 00:15:48,190
  655. The result of my esteem and ego.
  656.  
  657. 165
  658. 00:15:49,930 --> 00:15:52,190
  659. Dare to challenge the Amarendra? - Who are you?
  660.  
  661. 166
  662. 00:15:52,230 --> 00:15:54,030
  663. Did you forget Mahindra?
  664.  
  665. 167
  666. 00:15:54,310 --> 00:15:56,030
  667. Try and remember who I am?
  668.  
  669. 168
  670. 00:15:56,170 --> 00:15:59,270
  671. The one who fought against you in war...
  672.  
  673. 169
  674. 00:15:59,310 --> 00:16:02,990
  675. ...and was victorious and sent you running to the woods.
  676.  
  677. 170
  678. 00:16:03,170 --> 00:16:05,930
  679. The one who can lift the Kailash Mountain...
  680.  
  681. 171
  682. 00:16:05,970 --> 00:16:08,030
  683. ...with his mere fingers, that undefeated warrior.
  684.  
  685. 172
  686. 00:16:08,270 --> 00:16:09,990
  687. The one blessed with immortality.
  688.  
  689. 173
  690. 00:16:10,030 --> 00:16:12,130
  691. The one who has successfully completed his devotional meditation.
  692.  
  693. 174
  694. 00:16:12,310 --> 00:16:14,910
  695. The most devoted devotee of Lord Shiva.
  696.  
  697. 175
  698. 00:16:15,190 --> 00:16:17,150
  699. The ruler of all demons!
  700.  
  701. 176
  702. 00:16:18,930 --> 00:16:21,270
  703. The son of the Lanka King.
  704.  
  705. 177
  706. 00:16:21,990 --> 00:16:26,170
  707. Oh, you take pride in your father's achievements?
  708.  
  709. 178
  710. 00:16:27,830 --> 00:16:29,910
  711. You are very disrespectful.
  712.  
  713. 179
  714. 00:16:29,950 --> 00:16:32,290
  715. Dare to insult me? Everyone knows your worth.
  716.  
  717. 180
  718. 00:16:33,050 --> 00:16:38,210
  719. The one who left his throne and ran like a coward, today you dare to.
  720.  
  721. 181
  722. 00:16:38,310 --> 00:16:40,150
  723. Dare to out-speak me?
  724.  
  725. 182
  726. 00:16:40,190 --> 00:16:41,210
  727. Stay there!
  728.  
  729. 183
  730. 00:16:41,850 --> 00:16:44,170
  731. I will strike you and defeat you.
  732.  
  733. 184
  734. 00:16:47,030 --> 00:16:49,870
  735. There is nothing you can achieve with that threat Sureshwar.
  736.  
  737. 185
  738. 00:16:50,010 --> 00:16:52,250
  739. Know that I am the powerful Meghnad.
  740.  
  741. 186
  742. 00:16:52,930 --> 00:16:55,910
  743. If you want to fight your end then take up your weapon.
  744.  
  745. 187
  746. 00:16:55,990 --> 00:16:57,930
  747. Or give up.
  748.  
  749. 188
  750. 00:16:57,970 --> 00:16:58,950
  751. What do you wish for?
  752.  
  753. 189
  754. 00:17:00,110 --> 00:17:03,990
  755. Many demons have said the same to this Amarendra.
  756.  
  757. 190
  758. 00:17:04,030 --> 00:17:09,170
  759. You may be acting on pride on this, Sureshwar.
  760.  
  761. 191
  762. 00:17:09,869 --> 00:17:11,829
  763. Don't compare me to them.
  764.  
  765. 192
  766. 00:17:11,950 --> 00:17:13,010
  767. I am the son of King Ravan.
  768.  
  769. 193
  770. 00:17:13,150 --> 00:17:15,050
  771. The Immortal One. The undefeated.
  772.  
  773. 194
  774. 00:17:15,190 --> 00:17:18,310
  775. I have been born to do what they could not.
  776.  
  777. 195
  778. 00:17:18,930 --> 00:17:22,210
  779. Have gained my powers and come to your court.
  780.  
  781. 196
  782. 00:17:22,849 --> 00:17:23,989
  783. Like you have come, you will be destroyed in the same way.
  784.  
  785. 197
  786. 00:17:25,250 --> 00:17:26,970
  787. That is a mere false wish.
  788.  
  789. 198
  790. 00:17:27,069 --> 00:17:28,309
  791. I have come to be victorious.
  792.  
  793. 199
  794. 00:17:29,230 --> 00:17:31,310
  795. Guards, capture this enemy.
  796.  
  797. 200
  798. 00:19:03,170 --> 00:19:04,290
  799. Narayan!
  800.  
  801. 201
  802. 00:19:05,070 --> 00:19:07,970
  803. Oh my, you are the Great Sage.
  804.  
  805. 202
  806. 00:19:08,170 --> 00:19:09,950
  807. Yes I am.
  808.  
  809. 203
  810. 00:19:10,110 --> 00:19:11,310
  811. Why are you running like this?
  812.  
  813. 204
  814. 00:19:11,950 --> 00:19:14,270
  815. Who is this person who has captured Mahindra's soul?
  816.  
  817. 205
  818. 00:19:14,830 --> 00:19:18,990
  819. Not that Sage, Meghnad is creating havoc to capture me!
  820.  
  821. 206
  822. 00:19:19,230 --> 00:19:20,830
  823. I cannot believe that Mahindra.
  824.  
  825. 207
  826. 00:19:20,970 --> 00:19:22,990
  827. Is Meghnad's power so great?
  828.  
  829. 208
  830. 00:19:23,230 --> 00:19:25,910
  831. And you can't be such a coward. I cannot believe that either.
  832.  
  833. 209
  834. 00:19:26,050 --> 00:19:27,030
  835. Stop stop.
  836.  
  837. 210
  838. 00:19:27,070 --> 00:19:29,310
  839. Don't remind me of all that and shame me.
  840.  
  841. 211
  842. 00:19:29,970 --> 00:19:35,250
  843. To capture and imprison me, is what is driving that demon.
  844.  
  845. 212
  846. 00:19:36,110 --> 00:19:39,170
  847. Tell me the solution to the disaster, Great Sage.
  848.  
  849. 213
  850. 00:19:39,250 --> 00:19:40,870
  851. Do something.
  852.  
  853. 214
  854. 00:19:40,990 --> 00:19:44,070
  855. And take shelter under the Nagraj in the underworld.
  856.  
  857. 215
  858. 00:19:44,850 --> 00:19:47,010
  859. And just as Meghnad will follow you there.
  860.  
  861. 216
  862. 00:19:47,150 --> 00:19:49,210
  863. Nagraj will destroy him completely.
  864.  
  865. 217
  866. 00:19:50,090 --> 00:19:51,950
  867. Just saying what I know.
  868.  
  869. 218
  870. 00:19:52,030 --> 00:19:53,070
  871. You may do as you please.
  872.  
  873. 219
  874. 00:19:53,270 --> 00:19:55,150
  875. Don't see any other way.
  876.  
  877. 220
  878. 00:19:55,310 --> 00:19:56,310
  879. So I will do so.
  880.  
  881. 221
  882. 00:19:58,030 --> 00:20:03,090
  883. But please do not tell anyone that I am going to the underworld.
  884.  
  885. 222
  886. 00:20:04,890 --> 00:20:07,910
  887. Mahindra, don't fear, go on.
  888.  
  889. 223
  890. 00:20:08,310 --> 00:20:10,110
  891. Narayan!
  892.  
  893. 224
  894. 00:20:12,930 --> 00:20:14,310
  895. Meghnad? Meghnad?
  896.  
  897. 225
  898. 00:20:14,950 --> 00:20:16,250
  899. Oh Great Sage!
  900.  
  901. 226
  902. 00:20:16,950 --> 00:20:17,850
  903. Greetings.
  904.  
  905. 227
  906. 00:20:17,890 --> 00:20:18,970
  907. May you have all your wishes granted.
  908.  
  909. 228
  910. 00:20:19,090 --> 00:20:21,150
  911. Umm, Meghnad?
  912.  
  913. 229
  914. 00:20:21,990 --> 00:20:24,890
  915. Meghnad! Meghnad! Meghnad!
  916.  
  917. 230
  918. 00:20:24,970 --> 00:20:27,110
  919. No Sage, I don't have time.
  920.  
  921. 231
  922. 00:20:27,190 --> 00:20:28,230
  923. Will talk some other time.
  924.  
  925. 232
  926. 00:20:28,930 --> 00:20:29,990
  927. Meghnad!
  928.  
  929. 233
  930. 00:20:30,090 --> 00:20:32,310
  931. Oh Siva help! Don't irritate me Sage.
  932.  
  933. 234
  934. 00:20:32,930 --> 00:20:34,010
  935. What are you saying Meghnad.
  936.  
  937. 235
  938. 00:20:34,050 --> 00:20:36,830
  939. Mahindra stopped me himself to say this.
  940.  
  941. 236
  942. 00:20:36,910 --> 00:20:38,910
  943. Where is Mahindra? Have you seen him?
  944.  
  945. 237
  946. 00:20:38,990 --> 00:20:40,210
  947. Yes I have. - Where?
  948.  
  949. 238
  950. 00:20:42,970 --> 00:20:43,890
  951. Wait, I will just come.
  952.  
  953. 239
  954. 00:20:43,930 --> 00:20:45,310
  955. Sage? Oh Sage?
  956.  
  957. 240
  958. 00:20:47,050 --> 00:20:49,150
  959. Sage? Oh Sage?
  960.  
  961. 241
  962. 00:20:49,190 --> 00:20:52,890
  963. Meghnad, I don't have time to talk, will talk some other time!
  964.  
  965. 242
  966. 00:20:52,930 --> 00:20:55,170
  967. Narad! Oh Narad!
  968.  
  969. 243
  970. 00:20:55,270 --> 00:20:57,270
  971. You will have to tell me. - Where is Mahindra?
  972.  
  973. 244
  974. 00:20:58,010 --> 00:20:59,270
  975. Indra right? - Yes!
  976.  
  977. 245
  978. 00:21:01,210 --> 00:21:03,050
  979. Told me not to tell. Cannot say.
  980.  
  981. 246
  982. 00:21:04,130 --> 00:21:08,990
  983. Great Sage, you just blessed me that all my wishes will be fulfilled.
  984.  
  985. 247
  986. 00:21:09,270 --> 00:21:10,910
  987. And now it is up to you.
  988.  
  989. 248
  990. 00:21:11,970 --> 00:21:13,310
  991. No no, can't break the Truth.
  992.  
  993. 249
  994. 00:21:13,870 --> 00:21:15,170
  995. My blessings will be gifted.
  996.  
  997. 250
  998. 00:21:15,270 --> 00:21:17,930
  999. Then is Mahindra in space?
  1000.  
  1001. 251
  1002. 00:21:18,030 --> 00:21:19,050
  1003. Meghnad!
  1004.  
  1005. 252
  1006. 00:21:19,230 --> 00:21:22,310
  1007. You are after him, how far can he go?
  1008.  
  1009. 253
  1010. 00:21:23,110 --> 00:21:24,050
  1011. Then?
  1012.  
  1013. 254
  1014. 00:21:24,090 --> 00:21:25,190
  1015. Then he must be on earth?
  1016.  
  1017. 255
  1018. 00:21:26,290 --> 00:21:29,110
  1019. Your whole demon army is there.
  1020.  
  1021. 256
  1022. 00:21:29,290 --> 00:21:31,950
  1023. Then in the Underworld? - Meghnad.
  1024.  
  1025. 257
  1026. 00:21:32,090 --> 00:21:33,970
  1027. What can I say.
  1028.  
  1029. 258
  1030. 00:21:34,050 --> 00:21:37,070
  1031. You are saying it yourself. - Oh.
  1032.  
  1033. 259
  1034. 00:21:37,830 --> 00:21:39,870
  1035. He has taken refuge in the Underworld?
  1036.  
  1037. 260
  1038. 00:21:39,910 --> 00:21:42,150
  1039. Why do you ask me this?
  1040.  
  1041. 261
  1042. 00:21:44,310 --> 00:21:47,070
  1043. Even if you don't say, I have come to know this Great Sage.
  1044.  
  1045. 262
  1046. 00:21:47,310 --> 00:21:50,150
  1047. Wherever in the Underworld he may be, I will capture him.
  1048.  
  1049. 263
  1050. 00:21:50,850 --> 00:21:53,010
  1051. I will keep my promise.
  1052.  
  1053. 264
  1054. 00:21:54,050 --> 00:21:55,310
  1055. Be victorious.
  1056.  
  1057. 265
  1058. 00:21:55,950 --> 00:21:59,030
  1059. Narayan! Narayan!
  1060.  
  1061. 266
  1062. 00:21:59,310 --> 00:22:00,910
  1063. Save me, save me please!
  1064.  
  1065. 267
  1066. 00:22:00,950 --> 00:22:03,970
  1067. Don't be afraid Mahindra, what is the trouble?
  1068.  
  1069. 268
  1070. 00:22:04,310 --> 00:22:07,030
  1071. The disaster that had been averted for long, is now upon us now.
  1072.  
  1073. 269
  1074. 00:22:07,150 --> 00:22:09,030
  1075. A struggle for life.
  1076.  
  1077. 270
  1078. 00:22:09,290 --> 00:22:13,190
  1079. Ravan's son Meghnad is conspiring to capture me.
  1080.  
  1081. 271
  1082. 00:22:13,270 --> 00:22:15,910
  1083. Meghnad cannot enter the Underworld.
  1084.  
  1085. 272
  1086. 00:22:15,970 --> 00:22:18,950
  1087. If he tries then I will strike him and destroy him.
  1088.  
  1089. 273
  1090. 00:22:19,030 --> 00:22:20,870
  1091. Believe me Mahindra.
  1092.  
  1093. 274
  1094. 00:23:42,130 --> 00:23:46,830
  1095. "Blossom for me sweet flowers."
  1096.  
  1097. 275
  1098. 00:23:46,910 --> 00:23:50,230
  1099. "Spread joy with your scent."
  1100.  
  1101. 276
  1102. 00:23:50,910 --> 00:23:54,990
  1103. "Blossom for me sweet flowers."
  1104.  
  1105. 277
  1106. 00:23:55,030 --> 00:23:58,310
  1107. "Spread joy with your scent."
  1108.  
  1109. 278
  1110. 00:23:58,910 --> 00:24:03,010
  1111. "I will offer you to the Lord."
  1112.  
  1113. 279
  1114. 00:24:03,230 --> 00:24:07,950
  1115. 'And keep you at his feet."
  1116.  
  1117. 280
  1118. 00:24:07,990 --> 00:24:12,050
  1119. "Blossom for me sweet flowers."
  1120.  
  1121. 281
  1122. 00:24:12,110 --> 00:24:15,110
  1123. "Spread joy with your scent."
  1124.  
  1125. 282
  1126. 00:24:37,250 --> 00:24:41,310
  1127. "You are the part of beauty of the offering."
  1128.  
  1129. 283
  1130. 00:24:41,850 --> 00:24:45,850
  1131. "Hold the essence of joy of praise."
  1132.  
  1133. 284
  1134. 00:24:53,210 --> 00:24:58,170
  1135. "You are the part of beauty of the offering."
  1136.  
  1137. 285
  1138. 00:24:58,250 --> 00:25:02,110
  1139. "Hold the essence of joy of praise."
  1140.  
  1141. 286
  1142. 00:25:02,310 --> 00:25:10,890
  1143. "You tie the offering with sweetness and give it grace."
  1144.  
  1145. 287
  1146. 00:25:10,930 --> 00:25:14,110
  1147. "Blossom for me sweet flowers."
  1148.  
  1149. 288
  1150. 00:25:14,930 --> 00:25:17,990
  1151. "Spread joy with your scent."
  1152.  
  1153. 289
  1154. 00:25:36,250 --> 00:25:40,290
  1155. "My heart glows with this joy of beauty."
  1156.  
  1157. 290
  1158. 00:25:40,910 --> 00:25:44,890
  1159. "And the sweet joy of union."
  1160.  
  1161. 291
  1162. 00:25:53,090 --> 00:25:57,190
  1163. "My heart glows with this joy of beauty."
  1164.  
  1165. 292
  1166. 00:25:57,250 --> 00:26:01,090
  1167. "And the sweet joy of union."
  1168.  
  1169. 293
  1170. 00:26:01,310 --> 00:26:05,870
  1171. "My life seems blessed and my heart shies away."
  1172.  
  1173. 294
  1174. 00:26:05,910 --> 00:26:10,170
  1175. "I am devoted to him like my soul mate."
  1176.  
  1177. 295
  1178. 00:26:10,210 --> 00:26:13,950
  1179. "Blossom for me sweet flowers."
  1180.  
  1181. 296
  1182. 00:26:13,990 --> 00:26:17,930
  1183. "Spread joy with your scent."
  1184.  
  1185. 297
  1186. 00:26:18,070 --> 00:26:21,970
  1187. "I will offer you to the Lord."
  1188.  
  1189. 298
  1190. 00:26:22,270 --> 00:26:26,910
  1191. 'And keep you at his feet."
  1192.  
  1193. 299
  1194. 00:26:26,950 --> 00:26:30,910
  1195. "Blossom for me sweet flowers."
  1196.  
  1197. 300
  1198. 00:26:30,950 --> 00:26:34,250
  1199. "Spread joy with your scent."
  1200.  
  1201. 301
  1202. 00:26:38,910 --> 00:26:42,930
  1203. You have captured me with your devotion.
  1204.  
  1205. 302
  1206. 00:26:44,110 --> 00:26:48,050
  1207. This unmatched beauty and piety has amazed me.
  1208.  
  1209. 303
  1210. 00:26:48,130 --> 00:26:51,070
  1211. Tell me dear, what is the introduction of this mad man?
  1212.  
  1213. 304
  1214. 00:26:51,170 --> 00:26:54,910
  1215. I am the king that you beautiful ladies are worshiping.
  1216.  
  1217. 305
  1218. 00:26:55,070 --> 00:26:59,050
  1219. But your beauty has really amazed me, Sulachana.
  1220.  
  1221. 306
  1222. 00:26:59,190 --> 00:27:01,230
  1223. Oh, Mahindra?
  1224.  
  1225. 307
  1226. 00:27:02,090 --> 00:27:05,890
  1227. You should have come to talk to me directly.
  1228.  
  1229. 308
  1230. 00:27:05,990 --> 00:27:07,950
  1231. If my father knew of your behavior, then.
  1232.  
  1233. 309
  1234. 00:27:08,010 --> 00:27:09,290
  1235. He would be happy.
  1236.  
  1237. 310
  1238. 00:27:09,970 --> 00:27:11,850
  1239. I am the guest of your king, The Nagraj.
  1240.  
  1241. 311
  1242. 00:27:12,090 --> 00:27:15,030
  1243. Mahindra, you are crossing the limits of a respectable guest!
  1244.  
  1245. 312
  1246. 00:27:15,130 --> 00:27:16,190
  1247. Stay back!
  1248.  
  1249. 313
  1250. 00:27:17,210 --> 00:27:21,150
  1251. Hoe dear, how can I leave my heart with you here and go?
  1252.  
  1253. 314
  1254. 00:27:21,210 --> 00:27:23,930
  1255. Sulachana, think about it carefully.
  1256.  
  1257. 315
  1258. 00:27:24,010 --> 00:27:26,890
  1259. You will be playing with the heavenly angels.
  1260.  
  1261. 316
  1262. 00:27:27,010 --> 00:27:29,090
  1263. And they are singing. But you are.
  1264.  
  1265. 317
  1266. 00:27:29,230 --> 00:27:32,110
  1267. That will become a nightmare and torment you!
  1268.  
  1269. 318
  1270. 00:27:33,090 --> 00:27:35,990
  1271. Bhagwati, watch your place and talk!
  1272.  
  1273. 319
  1274. 00:27:36,230 --> 00:27:38,150
  1275. I will leave. Come you all.
  1276.  
  1277. 320
  1278. 00:27:48,250 --> 00:27:49,150
  1279. Sulachana!
  1280.  
  1281. 321
  1282. 00:27:53,210 --> 00:27:54,950
  1283. You cannot escape now Sulachana!
  1284.  
  1285. 322
  1286. 00:27:56,890 --> 00:27:59,090
  1287. You cannot escape now, you coward.
  1288.  
  1289. 323
  1290. 00:28:01,150 --> 00:28:02,290
  1291. Ran off, that coward!
  1292.  
  1293. 324
  1294. 00:28:04,850 --> 00:28:08,850
  1295. Because no one should be tormented like this, I have appeared like this.
  1296.  
  1297. 325
  1298. 00:28:09,250 --> 00:28:12,110
  1299. Please don't mind me.
  1300.  
  1301. 326
  1302. 00:28:13,910 --> 00:28:15,910
  1303. If you allow me, then I will release you from our chains.
  1304.  
  1305. 327
  1306. 00:28:25,910 --> 00:28:27,970
  1307. What is the introduction of this damsel in distress?
  1308.  
  1309. 328
  1310. 00:28:28,190 --> 00:28:30,070
  1311. The princess of the Nagraj, Sulachana.
  1312.  
  1313. 329
  1314. 00:28:30,110 --> 00:28:31,070
  1315. Oh.
  1316.  
  1317. 330
  1318. 00:28:31,870 --> 00:28:34,230
  1319. Who are you, the great warrior?
  1320.  
  1321. 331
  1322. 00:28:35,070 --> 00:28:37,870
  1323. The prince of the land, who is to serve people.
  1324.  
  1325. 332
  1326. 00:28:38,170 --> 00:28:41,010
  1327. That is all I can tell you.
  1328.  
  1329. 333
  1330. 00:28:44,310 --> 00:28:48,270
  1331. Will you leave our place and leave?
  1332.  
  1333. 334
  1334. 00:28:49,070 --> 00:28:51,050
  1335. But to leave all the kingdom's works?
  1336.  
  1337. 335
  1338. 00:28:51,170 --> 00:28:55,850
  1339. You have saved our princess. What bigger work than this?
  1340.  
  1341. 336
  1342. 00:28:57,870 --> 00:29:00,250
  1343. It is not a matter of pride to talk so much of your work.
  1344.  
  1345. 337
  1346. 00:29:01,290 --> 00:29:03,890
  1347. But do oblige us.
  1348.  
  1349. 338
  1350. 00:29:09,310 --> 00:29:13,070
  1351. Are you really so kind?
  1352.  
  1353. 339
  1354. 00:29:18,150 --> 00:29:20,290
  1355. That is the real bond of love.
  1356.  
  1357. 340
  1358. 00:29:22,190 --> 00:29:25,950
  1359. This is what the fates had in store for the Nag Princess.
  1360.  
  1361. 341
  1362. 00:29:27,890 --> 00:29:31,310
  1363. No one in the three worlds has done so.
  1364.  
  1365. 342
  1366. 00:29:32,010 --> 00:29:37,250
  1367. You have portrayed your deep devotional love, my beauty.
  1368.  
  1369. 343
  1370. 00:29:38,150 --> 00:29:41,250
  1371. If I cannot give you love and respect, then my heart will be devastated.
  1372.  
  1373. 344
  1374. 00:29:42,030 --> 00:29:44,110
  1375. You have made a river of love flow through me.
  1376.  
  1377. 345
  1378. 00:29:44,210 --> 00:29:45,870
  1379. Oh dear Lord.
  1380.  
  1381. 346
  1382. 00:29:47,930 --> 00:29:51,270
  1383. Princess, now if you give me permission,
  1384.  
  1385. 347
  1386. 00:29:51,930 --> 00:29:55,030
  1387. I will return shortly after capturing my enemy.
  1388.  
  1389. 348
  1390. 00:29:55,990 --> 00:29:59,310
  1391. You go back and I will face the enemy.
  1392.  
  1393. 349
  1394. 00:30:07,910 --> 00:30:09,930
  1395. Meghnad has come to the Nag land?
  1396.  
  1397. 350
  1398. 00:30:11,130 --> 00:30:13,050
  1399. Are you dreaming Mahindra?
  1400.  
  1401. 351
  1402. 00:30:13,170 --> 00:30:15,910
  1403. Not a dream, I have seen him with my own eyes, Nagraj.
  1404.  
  1405. 352
  1406. 00:30:16,030 --> 00:30:18,230
  1407. Oh really, where is he hiding then?
  1408.  
  1409. 353
  1410. 00:30:18,890 --> 00:30:21,830
  1411. What need to hide, he is roaming around free.
  1412.  
  1413. 354
  1414. 00:30:22,010 --> 00:30:23,150
  1415. In your own palace!
  1416.  
  1417. 355
  1418. 00:30:23,250 --> 00:30:28,310
  1419. He is misbehaving with your own princess!
  1420.  
  1421. 356
  1422. 00:30:28,930 --> 00:30:31,190
  1423. And did the princess not teach him a lesson?
  1424.  
  1425. 357
  1426. 00:30:31,290 --> 00:30:32,250
  1427. No she didn't.
  1428.  
  1429. 358
  1430. 00:30:32,890 --> 00:30:35,170
  1431. She welcomed him with love.
  1432.  
  1433. 359
  1434. 00:30:35,250 --> 00:30:38,930
  1435. And when I went to stop them, I was insulted.
  1436.  
  1437. 360
  1438. 00:30:39,030 --> 00:30:40,190
  1439. Is that true?
  1440.  
  1441. 361
  1442. 00:30:40,310 --> 00:30:41,310
  1443. Hey there, who all are here?
  1444.  
  1445. 362
  1446. 00:30:46,640 --> 00:30:48,700
  1447. Bring Sulachana here right now.
  1448.  
  1449. 363
  1450. 00:30:48,920 --> 00:30:53,640
  1451. Father, what sin have I committed that you had to send guards to get me?
  1452.  
  1453. 364
  1454. 00:30:53,720 --> 00:30:54,800
  1455. Sin?
  1456.  
  1457. 365
  1458. 00:30:55,020 --> 00:30:59,720
  1459. An unmarried woman to be so close to a man, is that not a sin?
  1460.  
  1461. 366
  1462. 00:30:59,880 --> 00:31:04,980
  1463. To give thanks to the man who saves your life, is that a sin?
  1464.  
  1465. 367
  1466. 00:31:05,580 --> 00:31:08,640
  1467. The one who came as a guest...
  1468.  
  1469. 368
  1470. 00:31:08,680 --> 00:31:12,920
  1471. ...and tried to take advantage of this state, let him speak!
  1472.  
  1473. 369
  1474. 00:31:13,920 --> 00:31:16,620
  1475. Took advantage of her? Oh no no.
  1476.  
  1477. 370
  1478. 00:31:16,780 --> 00:31:17,880
  1479. Is a mistake.
  1480.  
  1481. 371
  1482. 00:31:18,800 --> 00:31:20,860
  1483. If you were brave to accept the truth,...
  1484.  
  1485. 372
  1486. 00:31:21,000 --> 00:31:23,000
  1487. ...you would not have come to take refuge here in the first place.
  1488.  
  1489. 373
  1490. 00:31:23,540 --> 00:31:25,860
  1491. Sulachana, Mahindra is our guest.
  1492.  
  1493. 374
  1494. 00:31:26,560 --> 00:31:29,700
  1495. It is our honor to be able to serve him.
  1496.  
  1497. 375
  1498. 00:31:29,900 --> 00:31:31,820
  1499. Not an honor but disrespect.
  1500.  
  1501. 376
  1502. 00:31:32,020 --> 00:31:34,780
  1503. To take advantage of women...
  1504.  
  1505. 377
  1506. 00:31:34,820 --> 00:31:37,880
  1507. ...and only see them as objects of desire is a sin.
  1508.  
  1509. 378
  1510. 00:31:38,540 --> 00:31:41,640
  1511. We should even have let him enter!
  1512.  
  1513. 379
  1514. 00:31:41,680 --> 00:31:42,680
  1515. Sulachana!
  1516.  
  1517. 380
  1518. 00:31:42,780 --> 00:31:43,940
  1519. Stop your false accusations!
  1520.  
  1521. 381
  1522. 00:31:44,600 --> 00:31:46,740
  1523. Do not anger me with your untrue words.
  1524.  
  1525. 382
  1526. 00:31:51,620 --> 00:31:54,620
  1527. To scream with hollow pride? Hilarious!
  1528.  
  1529. 383
  1530. 00:31:58,580 --> 00:31:59,600
  1531. Who are you?
  1532.  
  1533. 384
  1534. 00:32:00,000 --> 00:32:03,880
  1535. That one, Nagraj, that Megh, umm.
  1536.  
  1537. 385
  1538. 00:32:04,000 --> 00:32:05,000
  1539. Meghnad !
  1540.  
  1541. 386
  1542. 00:32:05,620 --> 00:32:08,000
  1543. Demon King, how dare you.
  1544.  
  1545. 387
  1546. 00:32:08,700 --> 00:32:11,720
  1547. You entered my palatial temple without my permission?
  1548.  
  1549. 388
  1550. 00:32:11,820 --> 00:32:14,900
  1551. Yes. I have. First.
  1552.  
  1553. 389
  1554. 00:32:15,020 --> 00:32:17,900
  1555. And you have made my girl fall in love with you?
  1556.  
  1557. 390
  1558. 00:32:17,940 --> 00:32:18,940
  1559. Yes.
  1560.  
  1561. 391
  1562. 00:32:19,580 --> 00:32:21,720
  1563. I have. Second.
  1564.  
  1565. 392
  1566. 00:32:21,860 --> 00:32:24,760
  1567. And you have charged your weapon at my Mahindra?
  1568.  
  1569. 393
  1570. 00:32:26,580 --> 00:32:27,020
  1571. Third.
  1572.  
  1573. 394
  1574. 00:32:27,820 --> 00:32:29,720
  1575. Have you finished?
  1576.  
  1577. 395
  1578. 00:32:30,580 --> 00:32:31,900
  1579. Now listen to my accusations.
  1580.  
  1581. 396
  1582. 00:32:32,680 --> 00:32:34,540
  1583. To shelter a cowardly fraud,...
  1584.  
  1585. 397
  1586. 00:32:36,980 --> 00:32:38,760
  1587. ...is that right father?
  1588.  
  1589. 398
  1590. 00:32:38,800 --> 00:32:41,960
  1591. Father? How do you say so?
  1592.  
  1593. 399
  1594. 00:32:44,740 --> 00:32:46,660
  1595. To have your girl be in love with me,...
  1596.  
  1597. 400
  1598. 00:32:46,700 --> 00:32:48,700
  1599. ...does that not make me your son-in-law, father?
  1600.  
  1601. 401
  1602. 00:32:48,780 --> 00:32:50,740
  1603. Your ego has crossed its limits.
  1604.  
  1605. 402
  1606. 00:32:50,900 --> 00:32:54,000
  1607. I will strike you with my poison and destroy you!
  1608.  
  1609. 403
  1610. 00:32:55,680 --> 00:32:58,560
  1611. Father! Don't be enraged.
  1612.  
  1613. 404
  1614. 00:32:58,800 --> 00:33:01,680
  1615. Do not destroy the love of your daughter's life.
  1616.  
  1617. 405
  1618. 00:33:02,020 --> 00:33:05,620
  1619. If anyone has made any mistake, it is mine, not his.
  1620.  
  1621. 406
  1622. 00:33:05,700 --> 00:33:08,840
  1623. You traitor! You dare to protect that demon?
  1624.  
  1625. 407
  1626. 00:33:08,920 --> 00:33:11,620
  1627. Blinded with love? And become shameless!
  1628.  
  1629. 408
  1630. 00:33:11,700 --> 00:33:13,580
  1631. I will destroy you with him.
  1632.  
  1633. 409
  1634. 00:33:13,780 --> 00:33:15,620
  1635. Father! - Wait Sulachana.
  1636.  
  1637. 410
  1638. 00:33:16,640 --> 00:33:19,780
  1639. Your father's rage may have clouded his judgment.
  1640.  
  1641. 411
  1642. 00:33:19,920 --> 00:33:20,940
  1643. Oh husband.
  1644.  
  1645. 412
  1646. 00:33:21,740 --> 00:33:24,940
  1647. Don't be afraid dear, I will not face any harm.
  1648.  
  1649. 413
  1650. 00:33:27,600 --> 00:33:30,600
  1651. Come then father, receive your son-in-law?
  1652.  
  1653. 414
  1654. 00:33:31,660 --> 00:33:34,800
  1655. Don't stop then, strike with your poison!
  1656.  
  1657. 415
  1658. 00:33:48,780 --> 00:33:51,880
  1659. Nagraj, are you satisfied now?
  1660.  
  1661. 416
  1662. 00:33:52,580 --> 00:33:54,840
  1663. Is your ego now leveled?
  1664.  
  1665. 417
  1666. 00:33:54,940 --> 00:33:58,700
  1667. Know I will strike out your poison source!
  1668.  
  1669. 418
  1670. 00:33:59,640 --> 00:34:03,840
  1671. Will scatter your seven heads with my sword!
  1672.  
  1673. 419
  1674. 00:34:03,980 --> 00:34:05,720
  1675. What, husband!
  1676.  
  1677. 420
  1678. 00:34:06,020 --> 00:34:07,540
  1679. Husband!
  1680.  
  1681. 421
  1682. 00:34:11,020 --> 00:34:16,980
  1683. But for you are my father-in-law, I will let you go freely.
  1684.  
  1685. 422
  1686. 00:34:17,600 --> 00:34:20,860
  1687. You cretin, someday you will die in my hands.
  1688.  
  1689. 423
  1690. 00:34:20,940 --> 00:34:23,760
  1691. It is not so easy to kill me King.
  1692.  
  1693. 424
  1694. 00:34:23,940 --> 00:34:26,640
  1695. Must be a Brahmachari who has given up life's pleasures...
  1696.  
  1697. 425
  1698. 00:34:26,679 --> 00:34:27,999
  1699. ...and consumption for 12 years forth!
  1700.  
  1701. 426
  1702. 00:34:28,580 --> 00:34:29,620
  1703. I will become so.
  1704.  
  1705. 427
  1706. 00:34:29,800 --> 00:34:31,820
  1707. And will have to be born as man.
  1708.  
  1709. 428
  1710. 00:34:31,900 --> 00:34:32,900
  1711. I will do so.
  1712.  
  1713. 429
  1714. 00:34:32,940 --> 00:34:36,720
  1715. By killing you I will fulfill my promise.
  1716.  
  1717. 430
  1718. 00:34:39,760 --> 00:34:42,800
  1719. You want to take rebirth and fulfill your wish?
  1720.  
  1721. 431
  1722. 00:34:43,020 --> 00:34:48,860
  1723. But in this life, I will capture Mahindra and fulfill my promise first.
  1724.  
  1725. 432
  1726. 00:34:54,620 --> 00:34:55,640
  1727. Indra!
  1728.  
  1729. 433
  1730. 00:34:59,700 --> 00:35:00,780
  1731. Hey!
  1732.  
  1733. 434
  1734. 00:35:11,560 --> 00:35:13,760
  1735. Capture this cowardly Indra!
  1736.  
  1737. 435
  1738. 00:35:13,860 --> 00:35:16,960
  1739. You have brought me shame by falling in love with a demon!
  1740.  
  1741. 436
  1742. 00:35:17,560 --> 00:35:18,700
  1743. You are not my daughter anymore.
  1744.  
  1745. 437
  1746. 00:35:18,780 --> 00:35:20,560
  1747. You have no place in my kingdom.
  1748.  
  1749. 438
  1750. 00:35:20,640 --> 00:35:21,880
  1751. Dare you show me your face.
  1752.  
  1753. 439
  1754. 00:35:21,960 --> 00:35:23,600
  1755. Go! - Oh father.
  1756.  
  1757. 440
  1758. 00:35:27,700 --> 00:35:28,620
  1759. Say goodbye.
  1760.  
  1761. 441
  1762. 00:35:34,700 --> 00:35:35,720
  1763. Oh father.
  1764.  
  1765. 442
  1766. 00:35:42,720 --> 00:35:43,860
  1767. I will go now father.
  1768.  
  1769. 443
  1770. 00:35:52,800 --> 00:35:56,980
  1771. Meghnad has still not come back from his journey.
  1772.  
  1773. 444
  1774. 00:35:57,860 --> 00:35:59,940
  1775. Can you do anything Kumbhakarna?
  1776.  
  1777. 445
  1778. 00:36:02,720 --> 00:36:03,680
  1779. Kumbhakarna!
  1780.  
  1781. 446
  1782. 00:36:04,620 --> 00:36:05,640
  1783. Yes.
  1784.  
  1785. 447
  1786. 00:36:05,740 --> 00:36:07,740
  1787. I haven't seen him for ages it seems.
  1788.  
  1789. 448
  1790. 00:36:08,620 --> 00:36:10,580
  1791. He will return once he succeeds in his tasks, Queen!
  1792.  
  1793. 449
  1794. 00:36:10,940 --> 00:36:13,940
  1795. Till a warrior finishes his tasks, he will never return.
  1796.  
  1797. 450
  1798. 00:36:15,020 --> 00:36:17,660
  1799. The Lord seems to not been satisfied yet.
  1800.  
  1801. 451
  1802. 00:36:18,620 --> 00:36:20,880
  1803. King, the Lord has been pleased with his devotion...
  1804.  
  1805. 452
  1806. 00:36:21,540 --> 00:36:22,960
  1807. ...and has blessed him with his gifts.
  1808.  
  1809. 453
  1810. 00:36:29,760 --> 00:36:30,820
  1811. Yes yes.
  1812.  
  1813. 454
  1814. 00:36:31,020 --> 00:36:33,600
  1815. With the power of his gifts he has entered the heavens...
  1816.  
  1817. 455
  1818. 00:36:33,660 --> 00:36:36,020
  1819. ...and the underworld and won all.
  1820.  
  1821. 456
  1822. 00:36:36,720 --> 00:36:39,880
  1823. Do tell us in detail?
  1824.  
  1825. 457
  1826. 00:36:40,000 --> 00:36:44,580
  1827. He is making Mahindra run like a coward!
  1828.  
  1829. 458
  1830. 00:36:44,760 --> 00:36:46,880
  1831. I thought he must have captured him and come back to Lanka.
  1832.  
  1833. 459
  1834. 00:36:47,600 --> 00:36:48,660
  1835. That is why I am here.
  1836.  
  1837. 460
  1838. 00:36:53,560 --> 00:36:54,960
  1839. Greeting to the Great King.
  1840.  
  1841. 461
  1842. 00:37:19,540 --> 00:37:20,860
  1843. Why are you astonished?
  1844.  
  1845. 462
  1846. 00:37:20,980 --> 00:37:23,920
  1847. Captured Mahindra and brought back a beauty, it seems.
  1848.  
  1849. 463
  1850. 00:37:24,860 --> 00:37:26,560
  1851. Who is this fortunate girl, dear?
  1852.  
  1853. 464
  1854. 00:37:26,800 --> 00:37:27,920
  1855. Your bride. Your slave!
  1856.  
  1857. 465
  1858. 00:37:30,680 --> 00:37:31,620
  1859. That's fine dear.
  1860.  
  1861. 466
  1862. 00:37:32,820 --> 00:37:34,580
  1863. Be blessed dear.
  1864.  
  1865. 467
  1866. 00:37:34,760 --> 00:37:37,640
  1867. When I went to the underworld, searching for Mahindra.
  1868.  
  1869. 468
  1870. 00:37:37,940 --> 00:37:40,620
  1871. I have found my soul mate there.
  1872.  
  1873. 469
  1874. 00:37:40,740 --> 00:37:43,680
  1875. She is the Nag princess, Sulachana.
  1876.  
  1877. 470
  1878. 00:37:43,760 --> 00:37:46,580
  1879. And I am happy. - Come inside dear.
  1880.  
  1881. 471
  1882. 00:37:50,000 --> 00:37:52,840
  1883. By the grace of gods, we are fortunate...
  1884.  
  1885. 472
  1886. 00:37:52,880 --> 00:37:55,020
  1887. ...to have such a gem of a bride like you.
  1888.  
  1889. 473
  1890. 00:37:55,580 --> 00:37:57,640
  1891. And we are very happy.
  1892.  
  1893. 474
  1894. 00:37:57,840 --> 00:38:01,940
  1895. From now, it is your duty to uphold the pride of this family, my dear.
  1896.  
  1897. 475
  1898. 00:38:04,860 --> 00:38:06,740
  1899. Here, the golden cloth.
  1900.  
  1901. 476
  1902. 00:38:08,820 --> 00:38:10,680
  1903. Here, the ceremonial bangles.
  1904.  
  1905. 477
  1906. 00:38:17,740 --> 00:38:19,680
  1907. These are the symbols of women's pride that have been handed down...
  1908.  
  1909. 478
  1910. 00:38:19,720 --> 00:38:20,760
  1911. ...through generations in our family.
  1912.  
  1913. 479
  1914. 00:38:21,020 --> 00:38:23,700
  1915. This will forever guide you.
  1916.  
  1917. 480
  1918. 00:38:25,620 --> 00:38:26,900
  1919. Bless you dear.
  1920.  
  1921. 481
  1922. 00:38:30,740 --> 00:38:35,680
  1923. Narad was telling me of your conquests. Made me very happy Meghnad.
  1924.  
  1925. 482
  1926. 00:38:36,020 --> 00:38:37,940
  1927. You have added pride to the family.
  1928.  
  1929. 483
  1930. 00:38:38,020 --> 00:38:39,780
  1931. That's good, where is Mahindra?
  1932.  
  1933. 484
  1934. 00:38:42,020 --> 00:38:46,580
  1935. He is waiting for the King's orders, outside the palace.
  1936.  
  1937. 485
  1938. 00:38:47,640 --> 00:38:48,560
  1939. Bring the prisoner!
  1940.  
  1941. 486
  1942. 00:38:48,640 --> 00:38:50,020
  1943. Give this prisoner his due justice.
  1944.  
  1945. 487
  1946. 00:39:00,660 --> 00:39:02,920
  1947. This egoist has been tyrannical.
  1948.  
  1949. 488
  1950. 00:39:04,920 --> 00:39:08,860
  1951. He has always fled from war...
  1952.  
  1953. 489
  1954. 00:39:08,900 --> 00:39:12,960
  1955. ...could not even fight the demons, this sinner!
  1956.  
  1957. 490
  1958. 00:39:13,640 --> 00:39:17,620
  1959. This is not politics, King.
  1960.  
  1961. 491
  1962. 00:39:17,840 --> 00:39:21,600
  1963. Okay. Then I shall punish him as per politics.
  1964.  
  1965. 492
  1966. 00:39:21,900 --> 00:39:24,020
  1967. Bind the prisoner.
  1968.  
  1969. 493
  1970. 00:39:31,000 --> 00:39:32,560
  1971. Meghnad...
  1972.  
  1973. 494
  1974. 00:39:35,800 --> 00:39:38,640
  1975. ...no demon has ever gone so far to imprison Indra.
  1976.  
  1977. 495
  1978. 00:39:38,780 --> 00:39:40,720
  1979. You have made this glorious victory.
  1980.  
  1981. 496
  1982. 00:39:40,800 --> 00:39:41,820
  1983. So I give you the Title of 'Indrajeet',...
  1984.  
  1985. 497
  1986. 00:39:41,860 --> 00:39:43,820
  1987. ...the one who has won over Indra.
  1988.  
  1989. 498
  1990. 00:39:44,900 --> 00:39:46,000
  1991. Praise to Indrajeet!
  1992.  
  1993. 499
  1994. 00:39:46,540 --> 00:39:47,660
  1995. Praise to Indrajeet!
  1996.  
  1997. 500
  1998. 00:39:47,700 --> 00:39:48,860
  1999. Praise to Indrajeet!
  2000.  
  2001. 501
  2002. 00:39:48,900 --> 00:39:50,560
  2003. Praise to Indrajeet!
  2004.  
  2005. 502
  2006. 00:39:51,700 --> 00:39:55,020
  2007. I have arranged for a victory ceremony for you.
  2008.  
  2009. 503
  2010. 00:39:55,680 --> 00:39:56,640
  2011. Come now.
  2012.  
  2013. 504
  2014. 00:40:27,020 --> 00:40:30,820
  2015. "Praises to Meghnad."
  2016.  
  2017. 505
  2018. 00:40:30,860 --> 00:40:32,800
  2019. "The one who is victorious."
  2020.  
  2021. 506
  2022. 00:40:32,840 --> 00:40:34,900
  2023. "The undefeated warrior."
  2024.  
  2025. 507
  2026. 00:40:34,940 --> 00:40:38,600
  2027. "Praises to Meghnad."
  2028.  
  2029. 508
  2030. 00:40:38,640 --> 00:40:40,660
  2031. "The one who is victorious."
  2032.  
  2033. 509
  2034. 00:40:40,700 --> 00:40:42,760
  2035. "The undefeated warrior."
  2036.  
  2037. 510
  2038. 00:40:42,800 --> 00:40:46,600
  2039. "Praises to Meghnad."
  2040.  
  2041. 511
  2042. 00:41:16,000 --> 00:41:23,600
  2043. "The one who has conquered all enemies and achieved all goals."
  2044.  
  2045. 512
  2046. 00:41:23,760 --> 00:41:30,860
  2047. "The one who challenged and defeated the gods in war."
  2048.  
  2049. 513
  2050. 00:41:31,020 --> 00:41:38,700
  2051. "The one who has conquered all enemies and achieved all goals."
  2052.  
  2053. 514
  2054. 00:41:38,880 --> 00:41:45,940
  2055. "The one who challenged and defeated the gods in war."
  2056.  
  2057. 515
  2058. 00:41:46,660 --> 00:41:53,560
  2059. "And who has been deemed the conqueror of Indra."
  2060.  
  2061. 516
  2062. 00:41:53,760 --> 00:41:57,900
  2063. "The pride of the Ravan King."
  2064.  
  2065. 517
  2066. 00:41:57,940 --> 00:42:01,780
  2067. "The most feared and triumphant Prince."
  2068.  
  2069. 518
  2070. 00:42:01,820 --> 00:42:05,020
  2071. "Praises to Meghnad."
  2072.  
  2073. 519
  2074. 00:42:05,580 --> 00:42:07,620
  2075. "The one who is victorious."
  2076.  
  2077. 520
  2078. 00:42:07,660 --> 00:42:09,700
  2079. "The undefeated warrior."
  2080.  
  2081. 521
  2082. 00:42:09,780 --> 00:42:13,020
  2083. "Praises to Meghnad."
  2084.  
  2085. 522
  2086. 00:42:42,860 --> 00:42:45,920
  2087. "The king of battle and strategy."
  2088.  
  2089. 523
  2090. 00:42:46,020 --> 00:42:49,880
  2091. "You will always be victorious."
  2092.  
  2093. 524
  2094. 00:42:50,680 --> 00:42:53,820
  2095. "The king of battle and strategy."
  2096.  
  2097. 525
  2098. 00:42:53,900 --> 00:42:58,020
  2099. "You will always be victorious."
  2100.  
  2101. 526
  2102. 00:42:58,620 --> 00:43:01,940
  2103. "Made of Truth, Valor and Ideals."
  2104.  
  2105. 527
  2106. 00:43:02,600 --> 00:43:05,900
  2107. "Always the bringer of pride."
  2108.  
  2109. 528
  2110. 00:43:05,940 --> 00:43:09,880
  2111. "Made of Truth, Valor and Ideals."
  2112.  
  2113. 529
  2114. 00:43:09,920 --> 00:43:13,840
  2115. "Always the bringer of pride."
  2116.  
  2117. 530
  2118. 00:43:13,880 --> 00:43:17,620
  2119. "Praises to Meghnad."
  2120.  
  2121. 531
  2122. 00:43:17,660 --> 00:43:19,720
  2123. "The one who is victorious."
  2124.  
  2125. 532
  2126. 00:43:19,760 --> 00:43:21,840
  2127. "The undefeated warrior."
  2128.  
  2129. 533
  2130. 00:43:21,880 --> 00:43:28,920
  2131. "Praises to Meghnad."
  2132.  
  2133. 534
  2134. 00:43:54,820 --> 00:43:55,960
  2135. Listen Dharamraj.
  2136.  
  2137. 535
  2138. 00:43:56,980 --> 00:43:59,780
  2139. Listen Dharamraj, because you are the keeper of law and order.
  2140.  
  2141. 536
  2142. 00:43:59,960 --> 00:44:02,900
  2143. Because you have life and death of the Earth in your hands.
  2144.  
  2145. 537
  2146. 00:44:03,660 --> 00:44:06,900
  2147. I have believed in you always.
  2148.  
  2149. 538
  2150. 00:44:07,820 --> 00:44:09,640
  2151. But that is of the past.
  2152.  
  2153. 539
  2154. 00:44:09,760 --> 00:44:11,560
  2155. Your powers have gone to waste.
  2156.  
  2157. 540
  2158. 00:44:11,680 --> 00:44:13,680
  2159. What are you saying Mahindra?
  2160.  
  2161. 541
  2162. 00:44:13,760 --> 00:44:16,000
  2163. Nothing to doubt.
  2164.  
  2165. 542
  2166. 00:44:16,660 --> 00:44:19,840
  2167. I have the power of life and death of all creatures in my hands.
  2168.  
  2169. 543
  2170. 00:44:20,020 --> 00:44:23,020
  2171. I am the King of Death on Earth. - No.
  2172.  
  2173. 544
  2174. 00:44:23,680 --> 00:44:25,680
  2175. Brahma has taken over that now.
  2176.  
  2177. 545
  2178. 00:44:25,820 --> 00:44:28,740
  2179. His most devotional devotee has been blessed with immortality.
  2180.  
  2181. 546
  2182. 00:44:28,780 --> 00:44:29,860
  2183. Impossible.
  2184.  
  2185. 547
  2186. 00:44:29,960 --> 00:44:32,000
  2187. Such a balance cannot be shaken.
  2188.  
  2189. 548
  2190. 00:44:32,700 --> 00:44:35,860
  2191. Listen Dharamraj, Ravan's son Meghnad...
  2192.  
  2193. 549
  2194. 00:44:35,960 --> 00:44:37,820
  2195. ...has received the blessing of immortality.
  2196.  
  2197. 550
  2198. 00:44:41,860 --> 00:44:43,760
  2199. And that is why you request?
  2200.  
  2201. 551
  2202. 00:44:43,920 --> 00:44:44,900
  2203. Mahindra?
  2204.  
  2205. 552
  2206. 00:44:48,680 --> 00:44:50,960
  2207. That no one can escape the cycle of Nature.
  2208.  
  2209. 553
  2210. 00:44:51,700 --> 00:44:55,840
  2211. The creator has not messed the balance of the universe.
  2212.  
  2213. 554
  2214. 00:44:56,540 --> 00:44:57,680
  2215. And he will never do so.
  2216.  
  2217. 555
  2218. 00:44:59,800 --> 00:45:02,720
  2219. Thus, there must be some mystery behind the blessing that he has given.
  2220.  
  2221. 556
  2222. 00:45:02,960 --> 00:45:05,000
  2223. The one who has given up...
  2224.  
  2225. 557
  2226. 00:45:05,920 --> 00:45:07,680
  2227. ...all worldly pleasures and consumption for 12 years,...
  2228.  
  2229. 558
  2230. 00:45:07,720 --> 00:45:08,920
  2231. ...a Brahmin man like that will take birth?
  2232.  
  2233. 559
  2234. 00:45:09,580 --> 00:45:11,860
  2235. Don't be worried without cause Mahindra.
  2236.  
  2237. 560
  2238. 00:45:11,940 --> 00:45:15,700
  2239. When the time has come, I am there to fix it all.
  2240.  
  2241. 561
  2242. 00:45:22,580 --> 00:45:23,660
  2243. Sulachana?
  2244.  
  2245. 562
  2246. 00:45:31,600 --> 00:45:32,000
  2247. What queen?
  2248.  
  2249. 563
  2250. 00:45:32,560 --> 00:45:33,640
  2251. What are you doing dear?
  2252.  
  2253. 564
  2254. 00:45:33,880 --> 00:45:34,880
  2255. Worshipping.
  2256.  
  2257. 565
  2258. 00:45:34,960 --> 00:45:37,760
  2259. Is it not against the Nag ideals to do so?
  2260.  
  2261. 566
  2262. 00:45:38,920 --> 00:45:41,580
  2263. Is the prime Nag not grateful to the gods?
  2264.  
  2265. 567
  2266. 00:45:41,680 --> 00:45:43,920
  2267. Sulachana, stop this worship of Hari dear.
  2268.  
  2269. 568
  2270. 00:45:44,580 --> 00:45:49,580
  2271. Dear Queen, why do you stop me from praising the Creator?
  2272.  
  2273. 569
  2274. 00:45:49,820 --> 00:45:51,660
  2275. There is a reason.
  2276.  
  2277. 570
  2278. 00:45:51,780 --> 00:45:54,000
  2279. The people of the land consider Vishnu their arch enemy.
  2280.  
  2281. 571
  2282. 00:45:54,640 --> 00:45:57,640
  2283. You cannot only worship him but also cannot think about it even.
  2284.  
  2285. 572
  2286. 00:45:57,700 --> 00:45:59,700
  2287. I am saying this for your good dear.
  2288.  
  2289. 573
  2290. 00:45:59,780 --> 00:46:00,980
  2291. Now do as you see fit.
  2292.  
  2293. 574
  2294. 00:47:38,760 --> 00:47:42,880
  2295. Narayan! Narayan! Narayan! Narayan!
  2296.  
  2297. 575
  2298. 00:47:43,000 --> 00:47:44,560
  2299. You are idiots!
  2300.  
  2301. 576
  2302. 00:47:44,840 --> 00:47:48,020
  2303. If you don't stop chanting that name, you will be punished!
  2304.  
  2305. 577
  2306. 00:47:49,020 --> 00:47:50,020
  2307. Go on!
  2308.  
  2309. 578
  2310. 00:47:50,560 --> 00:47:53,560
  2311. Narayan! Narayan! Narayan!
  2312.  
  2313. 579
  2314. 00:47:53,640 --> 00:47:56,640
  2315. If you want to live, then stop chanting that name!
  2316.  
  2317. 580
  2318. 00:47:56,720 --> 00:47:58,660
  2319. We cannot! - Hey!
  2320.  
  2321. 581
  2322. 00:47:58,960 --> 00:48:00,000
  2323. You dare disobey!
  2324.  
  2325. 582
  2326. 00:48:00,560 --> 00:48:03,720
  2327. Guard, put molten fire in their mouths!
  2328.  
  2329. 583
  2330. 00:48:03,800 --> 00:48:06,660
  2331. You cannot face the world and you scream here?
  2332.  
  2333. 584
  2334. 00:48:06,700 --> 00:48:08,720
  2335. You are a warrior and your father claims to be king?
  2336.  
  2337. 585
  2338. 00:48:08,780 --> 00:48:09,860
  2339. How dare you.
  2340.  
  2341. 586
  2342. 00:48:09,900 --> 00:48:11,720
  2343. I will chop you all into pieces.
  2344.  
  2345. 587
  2346. 00:48:11,820 --> 00:48:14,860
  2347. You cannot stop the worship of Hari in your own family,
  2348.  
  2349. 588
  2350. 00:48:14,900 --> 00:48:16,660
  2351. and you dare to rule others?
  2352.  
  2353. 589
  2354. 00:48:16,740 --> 00:48:17,780
  2355. Is this your manhood?
  2356.  
  2357. 590
  2358. 00:48:18,720 --> 00:48:20,020
  2359. I will not believe this lie.
  2360.  
  2361. 591
  2362. 00:48:21,560 --> 00:48:22,020
  2363. It is impossible.
  2364.  
  2365. 592
  2366. 00:48:22,600 --> 00:48:24,800
  2367. If you don't believe then test for yourself.
  2368.  
  2369. 593
  2370. 00:48:25,000 --> 00:48:27,580
  2371. If not then you can have our heads.
  2372.  
  2373. 594
  2374. 00:48:27,760 --> 00:48:31,820
  2375. Durmukh, quickly get that traitor in front of me.
  2376.  
  2377. 595
  2378. 00:48:33,540 --> 00:48:34,560
  2379. Durmukh!
  2380.  
  2381. 596
  2382. 00:48:44,840 --> 00:48:45,880
  2383. Lord.
  2384.  
  2385. 597
  2386. 00:48:46,560 --> 00:48:47,620
  2387. Traitor!
  2388.  
  2389. 598
  2390. 00:48:49,760 --> 00:48:51,920
  2391. Whose idol do you have in your hands?
  2392.  
  2393. 599
  2394. 00:48:53,640 --> 00:48:55,780
  2395. The preserver of the Universe, Vishnu's.
  2396.  
  2397. 600
  2398. 00:48:55,920 --> 00:48:58,020
  2399. This must be tainting you?
  2400.  
  2401. 601
  2402. 00:48:58,900 --> 00:49:00,020
  2403. Not at all.
  2404.  
  2405. 602
  2406. 00:49:00,840 --> 00:49:02,800
  2407. It is my idol of worship.
  2408.  
  2409. 603
  2410. 00:49:02,980 --> 00:49:04,760
  2411. How many days have you been performing this sin for?
  2412.  
  2413. 604
  2414. 00:49:04,920 --> 00:49:06,540
  2415. From childhood.
  2416.  
  2417. 605
  2418. 00:49:07,700 --> 00:49:14,620
  2419. This praise to the Lord, I cannot stop till I have life.
  2420.  
  2421. 606
  2422. 00:49:14,940 --> 00:49:17,600
  2423. He is our familial god.
  2424.  
  2425. 607
  2426. 00:49:17,780 --> 00:49:19,980
  2427. Do you not know that he is the arch enemy of our demon clan?
  2428.  
  2429. 608
  2430. 00:49:20,600 --> 00:49:22,600
  2431. He is the preserver of all creatures.
  2432.  
  2433. 609
  2434. 00:49:23,640 --> 00:49:24,780
  2435. Not an enemy.
  2436.  
  2437. 610
  2438. 00:49:25,020 --> 00:49:26,600
  2439. You dare to do this?
  2440.  
  2441. 611
  2442. 00:49:26,800 --> 00:49:29,020
  2443. You cannot praise anyone but Lord Shiva here.
  2444.  
  2445. 612
  2446. 00:49:29,600 --> 00:49:30,880
  2447. Do you not know that?
  2448.  
  2449. 613
  2450. 00:49:31,840 --> 00:49:34,660
  2451. Are you not aware that this sin is not forgivable?
  2452.  
  2453. 614
  2454. 00:49:38,800 --> 00:49:40,540
  2455. Why did you not give up, knowing all of this?
  2456.  
  2457. 615
  2458. 00:49:40,960 --> 00:49:42,680
  2459. I cannot do so my Lord.
  2460.  
  2461. 616
  2462. 00:49:43,760 --> 00:49:46,680
  2463. The Lord's worship is blended with my blood and flesh.
  2464.  
  2465. 617
  2466. 00:49:47,960 --> 00:49:50,820
  2467. This is my life force.
  2468.  
  2469. 618
  2470. 00:49:52,900 --> 00:49:55,680
  2471. How will I survive if I give this up, King.
  2472.  
  2473. 619
  2474. 00:49:55,940 --> 00:49:57,860
  2475. Correct!
  2476.  
  2477. 620
  2478. 00:49:58,540 --> 00:50:01,560
  2479. You Vishnu devotee, you dare go against the family?
  2480.  
  2481. 621
  2482. 00:50:01,700 --> 00:50:05,700
  2483. You dare give up your family duties and break such laws?
  2484.  
  2485. 622
  2486. 00:50:05,820 --> 00:50:07,900
  2487. And you go on arguing with the King?
  2488.  
  2489. 623
  2490. 00:50:07,980 --> 00:50:11,640
  2491. I have saved you from all.
  2492.  
  2493. 624
  2494. 00:50:11,800 --> 00:50:13,700
  2495. Put you on a pedestal, thinking you to be the most valuable.
  2496.  
  2497. 625
  2498. 00:50:13,780 --> 00:50:17,720
  2499. And this is how you repay me?
  2500.  
  2501. 626
  2502. 00:50:18,660 --> 00:50:23,000
  2503. Lord, I worship the Lord for your well being.
  2504.  
  2505. 627
  2506. 00:50:23,700 --> 00:50:25,560
  2507. No, you have insulted us.
  2508.  
  2509. 628
  2510. 00:50:25,820 --> 00:50:28,780
  2511. If you want well being, then throw away this idol.
  2512.  
  2513. 629
  2514. 00:50:28,900 --> 00:50:32,760
  2515. Lord, if you want my life then I would give it to you happily.
  2516.  
  2517. 630
  2518. 00:50:32,900 --> 00:50:35,960
  2519. But I cannot give up this idol.
  2520.  
  2521. 631
  2522. 00:50:36,580 --> 00:50:37,680
  2523. You will have to do it.
  2524.  
  2525. 632
  2526. 00:50:37,840 --> 00:50:38,980
  2527. Or I will do so myself.
  2528.  
  2529. 633
  2530. 00:50:39,620 --> 00:50:41,660
  2531. I will destroy this idol!
  2532.  
  2533. 634
  2534. 00:50:41,760 --> 00:50:44,940
  2535. I will see how Vishnu comes to save this.
  2536.  
  2537. 635
  2538. 00:50:44,980 --> 00:50:46,560
  2539. No no, no lord!
  2540.  
  2541. 636
  2542. 00:52:08,000 --> 00:52:09,720
  2543. This is all like a mirage.
  2544.  
  2545. 637
  2546. 00:52:09,980 --> 00:52:11,720
  2547. Insulting for us.
  2548.  
  2549. 638
  2550. 00:52:12,740 --> 00:52:16,640
  2551. All this is your doing.
  2552.  
  2553. 639
  2554. 00:52:16,920 --> 00:52:18,600
  2555. I will take care of you!
  2556.  
  2557. 640
  2558. 00:52:20,900 --> 00:52:21,840
  2559. Meghnad?
  2560.  
  2561. 641
  2562. 00:52:21,880 --> 00:52:23,760
  2563. King? Oh King.
  2564.  
  2565. 642
  2566. 00:52:24,780 --> 00:52:26,860
  2567. Where is Sulachana? Sulachana?
  2568.  
  2569. 643
  2570. 00:52:27,560 --> 00:52:29,020
  2571. Where are you?
  2572.  
  2573. 644
  2574. 00:52:29,580 --> 00:52:30,560
  2575. Lord!
  2576.  
  2577. 645
  2578. 00:52:31,640 --> 00:52:33,780
  2579. I am at your feet. Here I am.
  2580.  
  2581. 646
  2582. 00:52:34,940 --> 00:52:37,960
  2583. You traitor. Looking at your face is a sin.
  2584.  
  2585. 647
  2586. 00:52:38,000 --> 00:52:40,580
  2587. Oh husband! Husband!
  2588.  
  2589. 648
  2590. 00:52:43,620 --> 00:52:44,800
  2591. My husband!
  2592.  
  2593. 649
  2594. 00:52:55,820 --> 00:52:57,800
  2595. Sulachana princess is barred from entering.
  2596.  
  2597. 650
  2598. 00:52:58,720 --> 00:53:00,600
  2599. Yes. It is my order.
  2600.  
  2601. 651
  2602. 00:53:00,740 --> 00:53:02,720
  2603. See to it that it is followed.
  2604.  
  2605. 652
  2606. 00:53:11,920 --> 00:53:14,580
  2607. The prince has ordered to not let you enter, madam.
  2608.  
  2609. 653
  2610. 00:53:16,740 --> 00:53:18,580
  2611. The Prince's order?
  2612.  
  2613. 654
  2614. 00:53:21,000 --> 00:53:27,840
  2615. Do I have no right to enter, your devotee?
  2616.  
  2617. 655
  2618. 00:53:28,700 --> 00:53:32,660
  2619. Will I not have the honor to look upon your face?
  2620.  
  2621. 656
  2622. 00:53:32,800 --> 00:53:36,940
  2623. Lord, let me make it up to you?
  2624.  
  2625. 657
  2626. 00:53:39,880 --> 00:53:40,820
  2627. Sulachana.
  2628.  
  2629. 658
  2630. 00:53:41,020 --> 00:53:44,580
  2631. Don't worry dear, I will fix this.
  2632.  
  2633. 659
  2634. 00:53:44,960 --> 00:53:46,760
  2635. Move aside. - Queen!
  2636.  
  2637. 660
  2638. 00:53:46,840 --> 00:53:48,620
  2639. I order you as the Queen!
  2640.  
  2641. 661
  2642. 00:53:51,000 --> 00:53:52,000
  2643. Go on dear.
  2644.  
  2645. 662
  2646. 00:53:52,820 --> 00:53:56,600
  2647. Forgive me. But how can I?
  2648.  
  2649. 663
  2650. 00:53:56,960 --> 00:53:59,940
  2651. To enter against my husband's wishes would be a mistake.
  2652.  
  2653. 664
  2654. 00:54:00,840 --> 00:54:03,700
  2655. My husband has ordered to bar me.
  2656.  
  2657. 665
  2658. 00:54:03,980 --> 00:54:05,660
  2659. Will I not have to take his permission?
  2660.  
  2661. 666
  2662. 00:54:05,860 --> 00:54:07,660
  2663. You understand ideals, Sulachana.
  2664.  
  2665. 667
  2666. 00:54:07,800 --> 00:54:09,880
  2667. Thus I will get your husband to call you inside.
  2668.  
  2669. 668
  2670. 00:54:12,000 --> 00:54:13,020
  2671. Meghnad?
  2672.  
  2673. 669
  2674. 00:54:13,940 --> 00:54:14,860
  2675. Mother.
  2676.  
  2677. 670
  2678. 00:54:14,960 --> 00:54:16,860
  2679. Ask Sulachana to come inside. - Mother!
  2680.  
  2681. 671
  2682. 00:54:17,880 --> 00:54:19,840
  2683. Sheltering an accused?
  2684.  
  2685. 672
  2686. 00:54:20,000 --> 00:54:22,700
  2687. What kind of accused? Never. - Mother!
  2688.  
  2689. 673
  2690. 00:54:22,760 --> 00:54:25,600
  2691. You yourself have made a mistake by barring her outside.
  2692.  
  2693. 674
  2694. 00:54:25,720 --> 00:54:26,960
  2695. Do not forget who she is.
  2696.  
  2697. 675
  2698. 00:54:28,600 --> 00:54:29,620
  2699. I won't.
  2700.  
  2701. 676
  2702. 00:54:30,660 --> 00:54:32,600
  2703. I cannot, queen.
  2704.  
  2705. 677
  2706. 00:54:33,740 --> 00:54:38,980
  2707. She is the worshipper of the arch enemy of the demons.
  2708.  
  2709. 678
  2710. 00:54:39,640 --> 00:54:43,640
  2711. Know that she is the bride of the Lanka King.
  2712.  
  2713. 679
  2714. 00:54:43,740 --> 00:54:46,600
  2715. The pride of the land and the wife of Meghnad.
  2716.  
  2717. 680
  2718. 00:54:46,720 --> 00:54:49,720
  2719. She is the future Queen of the demons! - Mother!
  2720.  
  2721. 681
  2722. 00:54:49,980 --> 00:54:53,000
  2723. She is the destroyer of faith!
  2724.  
  2725. 682
  2726. 00:54:53,580 --> 00:54:56,000
  2727. She dared to worship the enemy! Shameless!
  2728.  
  2729. 683
  2730. 00:54:56,680 --> 00:55:00,760
  2731. She insulted her husband, and the King, in the court! - Stop.
  2732.  
  2733. 684
  2734. 00:55:01,620 --> 00:55:03,840
  2735. Understand who and what you are insulting.
  2736.  
  2737. 685
  2738. 00:55:04,000 --> 00:55:06,860
  2739. She has given you her everything.
  2740.  
  2741. 686
  2742. 00:55:07,020 --> 00:55:09,600
  2743. Went against her father and came with you.
  2744.  
  2745. 687
  2746. 00:55:09,760 --> 00:55:12,600
  2747. If you reject her, where will she go, tell me?
  2748.  
  2749. 688
  2750. 00:55:12,800 --> 00:55:14,640
  2751. The husband's house is her temple.
  2752.  
  2753. 689
  2754. 00:55:14,980 --> 00:55:16,980
  2755. Listen to me son.
  2756.  
  2757. 690
  2758. 00:55:17,700 --> 00:55:19,980
  2759. I am saying so being a woman myself. - Mother?
  2760.  
  2761. 691
  2762. 00:55:20,560 --> 00:55:23,580
  2763. Saying so to you as a mother. - Mother!
  2764.  
  2765. 692
  2766. 00:55:23,880 --> 00:55:25,740
  2767. Let go of your rage and ask her to come inside.
  2768.  
  2769. 693
  2770. 00:55:26,820 --> 00:55:29,680
  2771. Don't disagree with your mother, dear son. Alright?
  2772.  
  2773. 694
  2774. 00:55:33,720 --> 00:55:34,720
  2775. Call her, son!
  2776.  
  2777. 695
  2778. 00:55:38,780 --> 00:55:39,980
  2779. Sulachana!
  2780.  
  2781. 696
  2782. 00:55:46,980 --> 00:55:47,940
  2783. Oh mother.
  2784.  
  2785. 697
  2786. 00:55:50,540 --> 00:55:54,980
  2787. Sulachana, talk it out and join in happy union.
  2788.  
  2789. 698
  2790. 00:55:55,660 --> 00:55:56,660
  2791. Go dear.
  2792.  
  2793. 699
  2794. 00:56:02,900 --> 00:56:05,680
  2795. Lord. Forgive me.
  2796.  
  2797. 700
  2798. 00:56:06,640 --> 00:56:07,940
  2799. Don't be angry with me.
  2800.  
  2801. 701
  2802. 00:56:08,700 --> 00:56:10,860
  2803. You will make mistakes and expect me to go with it?
  2804.  
  2805. 702
  2806. 00:56:11,840 --> 00:56:15,720
  2807. Just that I couldn't give up that my mother asked me to call you inside.
  2808.  
  2809. 703
  2810. 00:56:16,660 --> 00:56:20,940
  2811. And still bear that you will not accept your mistakes?
  2812.  
  2813. 704
  2814. 00:56:21,700 --> 00:56:22,800
  2815. Dear husband.
  2816.  
  2817. 705
  2818. 00:56:22,880 --> 00:56:25,800
  2819. Are you not my Lord?
  2820.  
  2821. 706
  2822. 00:56:26,600 --> 00:56:27,980
  2823. Am I really?
  2824.  
  2825. 707
  2826. 00:56:28,600 --> 00:56:29,920
  2827. You are my god.
  2828.  
  2829. 708
  2830. 00:56:30,900 --> 00:56:33,700
  2831. To worship and follow the husband, makes him a wife's god.
  2832.  
  2833. 709
  2834. 00:56:34,540 --> 00:56:37,820
  2835. I have no one in my heart but you.
  2836.  
  2837. 710
  2838. 00:56:39,640 --> 00:56:41,680
  2839. Your worship is for me?
  2840.  
  2841. 711
  2842. 00:56:41,960 --> 00:56:47,020
  2843. I swear on your name, I find the almighty in your figure.
  2844.  
  2845. 712
  2846. 00:56:47,660 --> 00:56:51,960
  2847. Then worship me, and I will accept all you say as the truth.
  2848.  
  2849. 713
  2850. 00:56:58,860 --> 00:57:00,960
  2851. Come on. Worship me.
  2852.  
  2853. 714
  2854. 00:57:05,000 --> 00:57:07,540
  2855. I will do as you ask me, my lord.
  2856.  
  2857. 715
  2858. 00:57:13,700 --> 00:57:21,940
  2859. "My Lord, why do you misunderstand me?"
  2860.  
  2861. 716
  2862. 00:57:22,620 --> 00:57:29,900
  2863. "I don't understand your mysteries."
  2864.  
  2865. 717
  2866. 00:57:31,600 --> 00:57:39,860
  2867. "I pray to you with all my devotion."
  2868.  
  2869. 718
  2870. 00:57:40,740 --> 00:57:44,540
  2871. "This is my request."
  2872.  
  2873. 719
  2874. 00:57:44,940 --> 00:57:47,900
  2875. "Oh my Lord."
  2876.  
  2877. 720
  2878. 00:57:49,700 --> 00:57:53,620
  2879. "My dear Lord."
  2880.  
  2881. 721
  2882. 00:57:54,020 --> 00:57:58,640
  2883. "Do not misunderstand me."
  2884.  
  2885. 722
  2886. 00:57:58,760 --> 00:58:02,780
  2887. "Do not misunderstand me."
  2888.  
  2889. 723
  2890. 00:58:02,920 --> 00:58:06,900
  2891. "I am a devotee at your feet."
  2892.  
  2893. 724
  2894. 00:58:07,600 --> 00:58:11,020
  2895. "You are the one I believe in only."
  2896.  
  2897. 725
  2898. 00:58:11,780 --> 00:58:15,880
  2899. "I am a devotee at your feet."
  2900.  
  2901. 726
  2902. 00:58:16,020 --> 00:58:20,700
  2903. "You are the one I believe in only."
  2904.  
  2905. 727
  2906. 00:58:20,780 --> 00:58:24,900
  2907. "Do not misunderstand me."
  2908.  
  2909. 728
  2910. 00:58:40,760 --> 00:58:44,860
  2911. "Cannot see hope, cannot bear sad pain."
  2912.  
  2913. 729
  2914. 00:58:45,000 --> 00:58:49,600
  2915. "Only seek solace in you."
  2916.  
  2917. 730
  2918. 00:58:49,700 --> 00:58:53,960
  2919. "Only seek solace in you."
  2920.  
  2921. 731
  2922. 00:58:55,920 --> 00:59:00,600
  2923. "I see the infinite in you."
  2924.  
  2925. 732
  2926. 00:59:00,720 --> 00:59:07,880
  2927. "I see the infinite in you."
  2928.  
  2929. 733
  2930. 00:59:08,020 --> 00:59:10,740
  2931. "My dear Lord."
  2932.  
  2933. 734
  2934. 00:59:11,880 --> 00:59:15,960
  2935. "Do not misunderstand me."
  2936.  
  2937. 735
  2938. 00:59:16,600 --> 00:59:19,920
  2939. "Do not misunderstand me."
  2940.  
  2941. 736
  2942. 00:59:36,660 --> 00:59:45,580
  2943. "Take me back into your refuge."
  2944.  
  2945. 737
  2946. 00:59:45,620 --> 00:59:49,740
  2947. "Take me back into your refuge."
  2948.  
  2949. 738
  2950. 00:59:51,880 --> 00:59:55,960
  2951. "I take you to be the most revered."
  2952.  
  2953. 739
  2954. 00:59:56,600 --> 01:00:02,680
  2955. "And so I give you my all, for I have seen it myself."
  2956.  
  2957. 740
  2958. 01:00:03,820 --> 01:00:09,920
  2959. "How do I make you see?"
  2960.  
  2961. 741
  2962. 01:00:13,760 --> 01:00:15,880
  2963. "You light up the world."
  2964.  
  2965. 742
  2966. 01:00:16,700 --> 01:00:18,860
  2967. "And dazzle all eyes with glitter."
  2968.  
  2969. 743
  2970. 01:00:19,860 --> 01:00:21,940
  2971. "You are the bringer of Pease, I give you praise."
  2972.  
  2973. 744
  2974. 01:00:21,980 --> 01:00:24,820
  2975. "The light of the world."
  2976.  
  2977. 745
  2978. 01:00:37,020 --> 01:00:41,900
  2979. "You are the greatest of all, and I praise you with my whole heart."
  2980.  
  2981. 746
  2982. 01:00:53,800 --> 01:00:55,800
  2983. "Dear Lord of the worlds."
  2984.  
  2985. 747
  2986. 01:00:55,840 --> 01:00:58,720
  2987. "Accept my prayers and praises."
  2988.  
  2989. 748
  2990. 01:01:08,960 --> 01:01:16,660
  2991. "Bless me, bless me, oh Lord bless me."
  2992.  
  2993. 749
  2994. 01:01:22,600 --> 01:01:23,720
  2995. You dare play with me?
  2996.  
  2997. 750
  2998. 01:01:24,020 --> 01:01:26,600
  2999. Trying to play with me!
  3000.  
  3001. 751
  3002. 01:01:28,920 --> 01:01:29,980
  3003. What is it Husband?
  3004.  
  3005. 752
  3006. 01:01:33,560 --> 01:01:35,600
  3007. Sulachana is in trouble.
  3008.  
  3009. 753
  3010. 01:01:35,820 --> 01:01:37,840
  3011. There is no devotee who hasn't faced trouble, Lord Vishnu.
  3012.  
  3013. 754
  3014. 01:01:38,020 --> 01:01:39,840
  3015. Look at the state of your devotees.
  3016.  
  3017. 755
  3018. 01:01:39,980 --> 01:01:42,920
  3019. For praises you, many have been executed.
  3020.  
  3021. 756
  3022. 01:01:43,640 --> 01:01:45,600
  3023. You should save those who pray to you.
  3024.  
  3025. 757
  3026. 01:01:45,640 --> 01:01:47,980
  3027. There seems to be no end to Ravan's tyranny!
  3028.  
  3029. 758
  3030. 01:01:48,620 --> 01:01:49,740
  3031. Now you are the only way out.
  3032.  
  3033. 759
  3034. 01:01:49,940 --> 01:01:53,600
  3035. I am just saying what I know. You may do as you please.
  3036.  
  3037. 760
  3038. 01:01:53,700 --> 01:01:56,800
  3039. Yes, there is a need to save mankind.
  3040.  
  3041. 761
  3042. 01:01:58,640 --> 01:02:00,620
  3043. I will reincarnate myself as Ram on earth.
  3044.  
  3045. 762
  3046. 01:02:00,700 --> 01:02:01,760
  3047. Lord?
  3048.  
  3049. 763
  3050. 01:02:01,980 --> 01:02:03,660
  3051. And you will be Sita.
  3052.  
  3053. 764
  3054. 01:02:03,760 --> 01:02:07,020
  3055. Lord, I too want a chance to assist you.
  3056.  
  3057. 765
  3058. 01:02:07,620 --> 01:02:11,560
  3059. I am determined to fulfill this task and be in human form to do so.
  3060.  
  3061. 766
  3062. 01:02:11,740 --> 01:02:13,620
  3063. Give me this opportunity please?
  3064.  
  3065. 767
  3066. 01:02:13,920 --> 01:02:15,800
  3067. Be born as Lakshman.
  3068.  
  3069. 768
  3070. 01:02:16,900 --> 01:02:19,780
  3071. Shankha Chakra will be reincarnated as Bharat.
  3072.  
  3073. 769
  3074. 01:02:19,980 --> 01:02:21,700
  3075. Narayan!
  3076.  
  3077. 770
  3078. 01:02:29,020 --> 01:02:33,540
  3079. "I pray, listen to the word of Ram."
  3080.  
  3081. 771
  3082. 01:02:33,780 --> 01:02:37,740
  3083. "I pray, listen to the word of Ram."
  3084.  
  3085. 772
  3086. 01:02:37,920 --> 01:02:42,680
  3087. "Of the clan of Raghu, the word of Ram."
  3088.  
  3089. 773
  3090. 01:02:42,720 --> 01:02:46,840
  3091. "I pray, listen to the word of Ram."
  3092.  
  3093. 774
  3094. 01:02:47,720 --> 01:02:51,960
  3095. "Born of the Raghu clan, King Ram."
  3096.  
  3097. 775
  3098. 01:02:52,000 --> 01:02:55,940
  3099. "And his most devoted wife, mother Sita."
  3100.  
  3101. 776
  3102. 01:02:57,880 --> 01:03:06,640
  3103. "Dasharath prays in a ritualistic fire for a child, from the gods."
  3104.  
  3105. 777
  3106. 01:03:06,820 --> 01:03:14,800
  3107. "Impressed with him, he was blessed with 4 sons."
  3108.  
  3109. 778
  3110. 01:03:14,840 --> 01:03:18,700
  3111. "I pray, listen to the word of Ram."
  3112.  
  3113. 779
  3114. 01:03:18,860 --> 01:03:23,580
  3115. "Of the clan of Raghu, the word of Ram."
  3116.  
  3117. 780
  3118. 01:03:23,660 --> 01:03:27,640
  3119. "I pray, listen to the word of Ram."
  3120.  
  3121. 781
  3122. 01:03:27,680 --> 01:03:31,680
  3123. "All four sons grow up in happiness and plenty."
  3124.  
  3125. 782
  3126. 01:03:31,860 --> 01:03:37,600
  3127. "They are taught the holy books...."
  3128.  
  3129. 783
  3130. 01:03:37,640 --> 01:03:44,000
  3131. "...and the arts, bringing pride to the family."
  3132.  
  3133. 784
  3134. 01:03:44,020 --> 01:03:48,680
  3135. "I pray, listen to the word of Ram."
  3136.  
  3137. 785
  3138. 01:03:48,720 --> 01:03:52,860
  3139. "Born of the Raghu clan, King Ram."
  3140.  
  3141. 786
  3142. 01:03:52,900 --> 01:03:56,900
  3143. "And his most devoted wife, mother Sita."
  3144.  
  3145. 787
  3146. 01:03:57,000 --> 01:04:05,820
  3147. "Then Ram and Lakshman are summoned to court to be crowned king."
  3148.  
  3149. 788
  3150. 01:04:08,020 --> 01:04:15,920
  3151. "But these two brothers were in grave danger and was sent off."
  3152.  
  3153. 789
  3154. 01:04:15,960 --> 01:04:19,860
  3155. "I pray, listen to the word of Ram."
  3156.  
  3157. 790
  3158. 01:04:20,580 --> 01:04:28,720
  3159. "And they set off to help the people of the land."
  3160.  
  3161. 791
  3162. 01:04:33,020 --> 01:04:40,980
  3163. "On the way, Ram brings Ahalya to life, for she was trapped in a stone."
  3164.  
  3165. 792
  3166. 01:04:41,020 --> 01:04:45,540
  3167. "I pray, listen to the word of Ram."
  3168.  
  3169. 793
  3170. 01:04:52,940 --> 01:04:56,980
  3171. "They completed their promise to their father,...
  3172.  
  3173. 794
  3174. 01:04:57,020 --> 01:05:01,940
  3175. ...and even broke the Bow of Shiva."
  3176.  
  3177. 795
  3178. 01:05:10,620 --> 01:05:18,800
  3179. "All the land was happy, when Ram and Sita got together."
  3180.  
  3181. 796
  3182. 01:05:18,840 --> 01:05:23,020
  3183. "I pray, listen to the word of Ram."
  3184.  
  3185. 797
  3186. 01:05:25,600 --> 01:05:33,640
  3187. "Kaikeyi makes Dasharath promise...."
  3188.  
  3189. 798
  3190. 01:05:33,680 --> 01:05:43,660
  3191. "...to make Bharat King and send them off to exile."
  3192.  
  3193. 799
  3194. 01:05:45,740 --> 01:05:54,660
  3195. "To keep his father's word, Lord Ram leaves the kingdom."
  3196.  
  3197. 800
  3198. 01:05:54,840 --> 01:06:02,800
  3199. "And along with Sita and Lakshman, they take shelter in the forest."
  3200.  
  3201. 801
  3202. 01:06:02,900 --> 01:06:06,960
  3203. "I pray, listen to the word of Ram."
  3204.  
  3205. 802
  3206. 01:06:14,560 --> 01:06:21,860
  3207. "He keeps watch day and night, with no sleep in his eyes."
  3208.  
  3209. 803
  3210. 01:06:22,820 --> 01:06:30,980
  3211. "To keep Ram and Sita safe, Lakshman keep awake all the time."
  3212.  
  3213. 804
  3214. 01:06:31,620 --> 01:06:35,720
  3215. "Born of the Raghu clan, King Ram."
  3216.  
  3217. 805
  3218. 01:06:35,760 --> 01:06:39,780
  3219. "And his most devoted wife, mother Sita."
  3220.  
  3221. 806
  3222. 01:06:48,800 --> 01:06:56,840
  3223. "Then an evil Surpanakha came to turn them away from their goal."
  3224.  
  3225. 807
  3226. 01:06:57,640 --> 01:07:05,820
  3227. "Lakshman cuts off her nose and defeats her."
  3228.  
  3229. 808
  3230. 01:07:06,020 --> 01:07:09,580
  3231. "Defeats her purpose."
  3232.  
  3233. 809
  3234. 01:07:14,580 --> 01:07:23,020
  3235. "In the avatar of a golden deer, demon Marich play a trick."
  3236.  
  3237. 810
  3238. 01:07:25,540 --> 01:07:37,000
  3239. "Sita asks Ram to bring her the deer, and Ram agrees to do so."
  3240.  
  3241. 811
  3242. 01:07:42,720 --> 01:07:46,720
  3243. "He takes up his bow and arrow."
  3244.  
  3245. 812
  3246. 01:07:46,860 --> 01:07:52,900
  3247. "Both Lakshman and Sita call out to Ram."
  3248.  
  3249. 813
  3250. 01:07:53,580 --> 01:07:59,700
  3251. "Sita tells Lakshman to bring him back."
  3252.  
  3253. 814
  3254. 01:07:59,740 --> 01:08:03,880
  3255. "To bring Lord Ram back."
  3256.  
  3257. 815
  3258. 01:08:03,920 --> 01:08:08,000
  3259. "Born of the Raghu clan, King Ram."
  3260.  
  3261. 816
  3262. 01:08:08,540 --> 01:08:12,560
  3263. "And his most devoted wife, mother Sita."
  3264.  
  3265. 817
  3266. 01:08:18,700 --> 01:08:22,740
  3267. "Lakshman understands that there might be...
  3268.  
  3269. 818
  3270. 01:08:22,840 --> 01:08:26,860
  3271. ...some trick being played here."
  3272.  
  3273. 819
  3274. 01:08:27,000 --> 01:08:34,960
  3275. "And marking an outline to Sita, Lakshman goes off for Ram."
  3276.  
  3277. 820
  3278. 01:08:35,540 --> 01:08:39,600
  3279. "Born of the Raghu clan, King Ram."
  3280.  
  3281. 821
  3282. 01:08:39,640 --> 01:08:42,940
  3283. "And his most devoted wife, mother Sita."
  3284.  
  3285. 822
  3286. 01:08:49,779 --> 01:08:58,579
  3287. "Finding Sita alone, Ravan comes in a holy man's disguise."
  3288.  
  3289. 823
  3290. 01:08:58,700 --> 01:09:02,720
  3291. "Give me some alms he screams."
  3292.  
  3293. 824
  3294. 01:09:02,800 --> 01:09:06,720
  3295. "Help me with some alms."
  3296.  
  3297. 825
  3298. 01:09:06,880 --> 01:09:10,680
  3299. "Says Ravan in his holy man's disguise."
  3300.  
  3301. 826
  3302. 01:09:11,800 --> 01:09:18,580
  3303. "As Sita came out to give him the alms."
  3304.  
  3305. 827
  3306. 01:09:18,700 --> 01:09:23,780
  3307. "The Lanka King abducts her."
  3308.  
  3309. 828
  3310. 01:09:28,859 --> 01:09:35,839
  3311. "He takes Sita across the blue skies."
  3312.  
  3313. 829
  3314. 01:09:36,660 --> 01:09:43,920
  3315. "And keeps her imprisoned in the Ashok forest."
  3316.  
  3317. 830
  3318. 01:09:45,000 --> 01:09:49,020
  3319. "Born of the Raghu clan, King Ram."
  3320.  
  3321. 831
  3322. 01:09:49,560 --> 01:09:52,980
  3323. "And his most devoted wife, mother Sita."
  3324.  
  3325. 832
  3326. 01:09:53,020 --> 01:09:57,640
  3327. "Born of the Raghu clan, King Ram."
  3328.  
  3329. 833
  3330. 01:09:57,680 --> 01:10:01,700
  3331. "And his most devoted wife, mother Sita."
  3332.  
  3333. 834
  3334. 01:10:02,020 --> 01:10:05,780
  3335. Sugrive, time is slipping by.
  3336.  
  3337. 835
  3338. 01:10:06,000 --> 01:10:08,740
  3339. We cannot find Sita.
  3340.  
  3341. 836
  3342. 01:10:08,940 --> 01:10:13,860
  3343. Without Sita, my heart is growing weak.
  3344.  
  3345. 837
  3346. 01:10:14,880 --> 01:10:17,580
  3347. I am losing all hope.
  3348.  
  3349. 838
  3350. 01:10:18,760 --> 01:10:21,560
  3351. When will I be able to see her again?
  3352.  
  3353. 839
  3354. 01:10:22,820 --> 01:10:24,960
  3355. I don't know. No! - Brother!
  3356.  
  3357. 840
  3358. 01:10:25,600 --> 01:10:26,820
  3359. Don't lose faith Ram Chandra!
  3360.  
  3361. 841
  3362. 01:10:27,000 --> 01:10:28,840
  3363. I have sent my money warriors all over.
  3364.  
  3365. 842
  3366. 01:10:29,560 --> 01:10:31,900
  3367. I have sent Hanuman towards the south.
  3368.  
  3369. 843
  3370. 01:10:31,940 --> 01:10:35,600
  3371. I feel that we might have some good news.
  3372.  
  3373. 844
  3374. 01:10:35,740 --> 01:10:38,760
  3375. Yes brother, Hanuman is very dedicated.
  3376.  
  3377. 845
  3378. 01:10:38,860 --> 01:10:43,620
  3379. Wherever mother Sita may be, he will surely find her!
  3380.  
  3381. 846
  3382. 01:10:44,820 --> 01:10:46,900
  3383. Mother, greetings. - Who are you?
  3384.  
  3385. 847
  3386. 01:10:47,020 --> 01:10:48,920
  3387. I am the follower of Ram, I am Hanuman.
  3388.  
  3389. 848
  3390. 01:10:49,640 --> 01:10:50,780
  3391. Come mother, come with me.
  3392.  
  3393. 849
  3394. 01:10:50,880 --> 01:10:52,920
  3395. I will take you to your husband myself.
  3396.  
  3397. 850
  3398. 01:10:53,720 --> 01:10:55,620
  3399. What is this is another trick of your demons?
  3400.  
  3401. 851
  3402. 01:10:55,780 --> 01:10:57,940
  3403. That you have disguised yourself and come?
  3404.  
  3405. 852
  3406. 01:10:58,000 --> 01:11:00,660
  3407. No mother, it is not so. Here, believe me.
  3408.  
  3409. 853
  3410. 01:11:01,720 --> 01:11:03,840
  3411. Ram Chandra's own ring.
  3412.  
  3413. 854
  3414. 01:11:08,360 --> 01:11:10,660
  3415. Come mother, I will take you right away.
  3416.  
  3417. 855
  3418. 01:11:10,760 --> 01:11:11,780
  3419. That cannot be.
  3420.  
  3421. 856
  3422. 01:11:12,380 --> 01:11:14,320
  3423. He himself will come and rescue me.
  3424.  
  3425. 857
  3426. 01:11:15,600 --> 01:11:17,680
  3427. Here you go.
  3428.  
  3429. 858
  3430. 01:11:17,780 --> 01:11:21,520
  3431. And tell him that I am only awaiting him.
  3432.  
  3433. 859
  3434. 01:11:21,660 --> 01:11:22,800
  3435. As you wish mother.
  3436.  
  3437. 860
  3438. 01:12:11,740 --> 01:12:13,760
  3439. Yes, capture that prisoner!
  3440.  
  3441. 861
  3442. 01:12:25,480 --> 01:12:29,460
  3443. My Great King, I have got before the criminal...
  3444.  
  3445. 862
  3446. 01:12:29,500 --> 01:12:32,580
  3447. ...who tried to free your prisoner in the forest!
  3448.  
  3449. 863
  3450. 01:12:32,720 --> 01:12:33,740
  3451. Punish him!
  3452.  
  3453. 864
  3454. 01:12:34,740 --> 01:12:38,420
  3455. Meghnad, don't see this as a victory.
  3456.  
  3457. 865
  3458. 01:12:38,560 --> 01:12:41,400
  3459. You are merely using what Lord Brahma has given you.
  3460.  
  3461. 866
  3462. 01:12:41,540 --> 01:12:47,540
  3463. That which you have asked as blessing from his feet.
  3464.  
  3465. 867
  3466. 01:12:47,680 --> 01:12:49,760
  3467. So these bonds will not hold me down!
  3468.  
  3469. 868
  3470. 01:12:50,700 --> 01:12:53,420
  3471. Look at the arrogance of the prisoner!
  3472.  
  3473. 869
  3474. 01:12:53,460 --> 01:12:54,560
  3475. Punish him!
  3476.  
  3477. 870
  3478. 01:12:54,700 --> 01:12:57,440
  3479. But brother, he is the devoted follower and messenger of Ram.
  3480.  
  3481. 871
  3482. 01:12:57,720 --> 01:12:59,600
  3483. It is not in politics to harm the messenger.
  3484.  
  3485. 872
  3486. 01:13:00,360 --> 01:13:02,800
  3487. Just perform your duties as per the rules.
  3488.  
  3489. 873
  3490. 01:13:04,480 --> 01:13:09,320
  3491. Should we then treat this mere monkey with respect then?
  3492.  
  3493. 874
  3494. 01:13:09,460 --> 01:13:15,600
  3495. No need, I have been well respected in your court!
  3496.  
  3497. 875
  3498. 01:13:31,360 --> 01:13:32,440
  3499. This monkey has a big ego!
  3500.  
  3501. 876
  3502. 01:13:32,500 --> 01:13:34,760
  3503. Go son, set his tail on fire and teach him a lesson!
  3504.  
  3505. 877
  3506. 01:13:35,360 --> 01:13:35,760
  3507. As you wish.
  3508.  
  3509. 878
  3510. 01:14:01,360 --> 01:14:04,520
  3511. Brother, please have a change of heart.
  3512.  
  3513. 879
  3514. 01:14:05,380 --> 01:14:07,600
  3515. Our end is the fall of Lanka.
  3516.  
  3517. 880
  3518. 01:14:08,460 --> 01:14:11,460
  3519. The time to break free has not passed us yet, brother.
  3520.  
  3521. 881
  3522. 01:14:11,780 --> 01:14:15,600
  3523. Ask for all forgiveness and beg to Lord Ram?
  3524.  
  3525. 882
  3526. 01:14:15,640 --> 01:14:17,540
  3527. Disgusting! You coward!
  3528.  
  3529. 883
  3530. 01:14:17,740 --> 01:14:21,660
  3531. This demon king Ravan will bow before a mere human? How shameful!
  3532.  
  3533. 884
  3534. 01:14:21,760 --> 01:14:23,400
  3535. A big disgrace!
  3536.  
  3537. 885
  3538. 01:14:23,680 --> 01:14:26,440
  3539. To be a man is to understand and ask forgiveness for one's mistakes.
  3540.  
  3541. 886
  3542. 01:14:26,520 --> 01:14:28,800
  3543. Bibhishan, I am still bearing you for you are my younger brother.
  3544.  
  3545. 887
  3546. 01:14:29,500 --> 01:14:31,740
  3547. Neither do I not forgive nor do I ask for forgiveness.
  3548.  
  3549. 888
  3550. 01:14:32,420 --> 01:14:33,800
  3551. Don't be enraged my Lord.
  3552.  
  3553. 889
  3554. 01:14:34,520 --> 01:14:37,500
  3555. I understand that you will not bow down to Ram.
  3556.  
  3557. 890
  3558. 01:14:37,720 --> 01:14:40,580
  3559. But is it not a mistake to imprison a wife for no reason?
  3560.  
  3561. 891
  3562. 01:14:40,720 --> 01:14:44,500
  3563. Queen, I am not sitting here to be judged by you all.
  3564.  
  3565. 892
  3566. 01:14:44,760 --> 01:14:47,580
  3567. I have only imprisoned Sita to test and defeat Ram.
  3568.  
  3569. 893
  3570. 01:14:47,780 --> 01:14:49,580
  3571. If he is a warrior then he will come to fight.
  3572.  
  3573. 894
  3574. 01:14:49,740 --> 01:14:51,660
  3575. And if he is a coward he will ask to beg for Sita.
  3576.  
  3577. 895
  3578. 01:14:51,780 --> 01:14:56,800
  3579. My lord, will it be right to challenge the Great Ram?
  3580.  
  3581. 896
  3582. 01:14:57,340 --> 01:14:59,680
  3583. He is the undefeated King of the land.
  3584.  
  3585. 897
  3586. 01:14:59,780 --> 01:15:03,440
  3587. And challenging him may not only destroy Lanka...
  3588.  
  3589. 898
  3590. 01:15:03,540 --> 01:15:05,380
  3591. ...but also the whole demon clan.
  3592.  
  3593. 899
  3594. 01:15:05,460 --> 01:15:06,360
  3595. What rubbish.
  3596.  
  3597. 900
  3598. 01:15:06,540 --> 01:15:07,720
  3599. Have all of you gone mad?
  3600.  
  3601. 901
  3602. 01:15:08,340 --> 01:15:10,660
  3603. Not mad lord, just a humble request.
  3604.  
  3605. 902
  3606. 01:15:10,800 --> 01:15:13,360
  3607. Just let your anger aside and think about it.
  3608.  
  3609. 903
  3610. 01:15:13,500 --> 01:15:14,780
  3611. You will have nothing to lose.
  3612.  
  3613. 904
  3614. 01:15:15,440 --> 01:15:16,680
  3615. Please grant me this wish?
  3616.  
  3617. 905
  3618. 01:15:16,760 --> 01:15:18,660
  3619. Accept Ram and Sita as Lord?
  3620.  
  3621. 906
  3622. 01:15:18,780 --> 01:15:20,460
  3623. Sulachana!
  3624.  
  3625. 907
  3626. 01:15:22,420 --> 01:15:25,420
  3627. You cannot go against the duties on the demon clan.
  3628.  
  3629. 908
  3630. 01:15:25,600 --> 01:15:28,460
  3631. I will be honored if you listen to me without any anger n your heart.
  3632.  
  3633. 909
  3634. 01:15:28,520 --> 01:15:31,340
  3635. Lord, I only pray to you for the good of this land.
  3636.  
  3637. 910
  3638. 01:15:31,380 --> 01:15:32,620
  3639. Praying to us?
  3640.  
  3641. 911
  3642. 01:15:32,700 --> 01:15:36,440
  3643. Or are you glorifying Ram and trying to scare us?
  3644.  
  3645. 912
  3646. 01:15:38,680 --> 01:15:44,500
  3647. Comparing the King of the Demons Ravan to that Ram Chandra?
  3648.  
  3649. 913
  3650. 01:15:44,700 --> 01:15:46,620
  3651. Don't just call him a mere man.
  3652.  
  3653. 914
  3654. 01:15:47,400 --> 01:15:52,360
  3655. The story of Sita's wedding, when Ram broke the Bow of Shiva.
  3656.  
  3657. 915
  3658. 01:15:52,460 --> 01:15:54,680
  3659. Is he only a mere man? - Stop!
  3660.  
  3661. 916
  3662. 01:15:54,780 --> 01:15:56,460
  3663. But Lord? - Sulachana!
  3664.  
  3665. 917
  3666. 01:15:56,540 --> 01:15:58,760
  3667. It has been said that Sita has been abducted...
  3668.  
  3669. 918
  3670. 01:15:58,800 --> 01:16:00,720
  3671. ...so that the demons can be defeated.
  3672.  
  3673. 919
  3674. 01:16:00,760 --> 01:16:05,540
  3675. Bibhishan, if you feel so, then leave this Demon Kingdom and go to Ram.
  3676.  
  3677. 920
  3678. 01:16:05,580 --> 01:16:08,720
  3679. If you cannot support us, go to the heavens and take the side of the gods!
  3680.  
  3681. 921
  3682. 01:16:08,760 --> 01:16:09,680
  3683. Go now!
  3684.  
  3685. 922
  3686. 01:16:09,720 --> 01:16:11,600
  3687. Brother, listen to me.
  3688.  
  3689. 923
  3690. 01:16:11,680 --> 01:16:13,720
  3691. Ram is an avatar of the God. Go to him and ask for forgiveness.
  3692.  
  3693. 924
  3694. 01:16:13,760 --> 01:16:14,680
  3695. No!
  3696.  
  3697. 925
  3698. 01:16:20,800 --> 01:16:22,580
  3699. That coward!
  3700.  
  3701. 926
  3702. 01:16:31,460 --> 01:16:33,740
  3703. Mother Sita, you are great.
  3704.  
  3705. 927
  3706. 01:16:34,640 --> 01:16:38,400
  3707. You are Sita in the form of Goddess Lakshmi.
  3708.  
  3709. 928
  3710. 01:16:39,340 --> 01:16:42,480
  3711. Please forgive all our mistakes, mother.
  3712.  
  3713. 929
  3714. 01:16:43,660 --> 01:16:45,380
  3715. What, is this another trick?
  3716.  
  3717. 930
  3718. 01:16:45,600 --> 01:16:46,780
  3719. No mother goddess, not at all.
  3720.  
  3721. 931
  3722. 01:16:47,360 --> 01:16:48,400
  3723. Then who are you?
  3724.  
  3725. 932
  3726. 01:16:48,580 --> 01:16:50,800
  3727. All the tortures that have been affected on you,...
  3728.  
  3729. 933
  3730. 01:16:51,340 --> 01:16:52,620
  3731. ...I am another woman being put through the same.
  3732.  
  3733. 934
  3734. 01:16:53,700 --> 01:16:57,780
  3735. The King who has abducted you here out of rage, I am his daughter-in-law.
  3736.  
  3737. 935
  3738. 01:16:59,540 --> 01:17:02,760
  3739. Mother, I have come to tell you something.
  3740.  
  3741. 936
  3742. 01:17:03,420 --> 01:17:04,380
  3743. What is it?
  3744.  
  3745. 937
  3746. 01:17:04,460 --> 01:17:07,380
  3747. That you should leave from here immediately.
  3748.  
  3749. 938
  3750. 01:17:07,480 --> 01:17:09,340
  3751. I have made all the arrangements.
  3752.  
  3753. 939
  3754. 01:17:09,480 --> 01:17:11,420
  3755. Do me this favor please goddess?
  3756.  
  3757. 940
  3758. 01:17:11,520 --> 01:17:12,680
  3759. Why do you stress and feel so much dear?
  3760.  
  3761. 941
  3762. 01:17:13,400 --> 01:17:16,780
  3763. It would be ill fate to have your tears shed, for this land.
  3764.  
  3765. 942
  3766. 01:17:17,580 --> 01:17:19,460
  3767. That is why I request you...
  3768.  
  3769. 943
  3770. 01:17:19,540 --> 01:17:21,540
  3771. ...to leave this place and go back to your husband.
  3772.  
  3773. 944
  3774. 01:17:21,580 --> 01:17:24,640
  3775. This must be a great deal on your part. Very brave and kind.
  3776.  
  3777. 945
  3778. 01:17:24,800 --> 01:17:29,400
  3779. But till my husband comes and gets me.
  3780.  
  3781. 946
  3782. 01:17:29,720 --> 01:17:31,460
  3783. Listen to me dear.
  3784.  
  3785. 947
  3786. 01:17:31,620 --> 01:17:35,460
  3787. Your husband has all good qualities. He is the Protector.
  3788.  
  3789. 948
  3790. 01:17:35,800 --> 01:17:40,400
  3791. For the well being of my husband and the whole kingdom.
  3792.  
  3793. 949
  3794. 01:17:40,560 --> 01:17:42,720
  3795. Please do not put me down.
  3796.  
  3797. 950
  3798. 01:17:43,360 --> 01:17:46,680
  3799. I will make all arrangements for your safe passage.
  3800.  
  3801. 951
  3802. 01:17:46,800 --> 01:17:50,480
  3803. Don't be so worried dear, go to your palatial temple.
  3804.  
  3805. 952
  3806. 01:17:50,700 --> 01:17:52,580
  3807. If you stay here, you might be harmed.
  3808.  
  3809. 953
  3810. 01:17:52,660 --> 01:17:54,580
  3811. That I can bear.
  3812.  
  3813. 954
  3814. 01:17:55,720 --> 01:17:57,780
  3815. I only want the well being of my family.
  3816.  
  3817. 955
  3818. 01:17:58,540 --> 01:18:01,420
  3819. I only want the good for my kingdom.
  3820.  
  3821. 956
  3822. 01:18:01,660 --> 01:18:04,560
  3823. I am ready to give up all for that.
  3824.  
  3825. 957
  3826. 01:18:05,660 --> 01:18:06,680
  3827. Please listen to me.
  3828.  
  3829. 958
  3830. 01:18:06,780 --> 01:18:09,600
  3831. Come please, come. - Sulachana!
  3832.  
  3833. 959
  3834. 01:18:12,780 --> 01:18:14,380
  3835. Forgive me Lord.
  3836.  
  3837. 960
  3838. 01:18:15,480 --> 01:18:18,420
  3839. But I wanted to relieve the mother from her pain.
  3840.  
  3841. 961
  3842. 01:18:18,540 --> 01:18:20,640
  3843. You tried to free my captive.
  3844.  
  3845. 962
  3846. 01:18:20,800 --> 01:18:22,640
  3847. Do you not know that this is conspiracy?
  3848.  
  3849. 963
  3850. 01:18:22,780 --> 01:18:25,700
  3851. I am doing nothing to harm the kingdom or the royal family.
  3852.  
  3853. 964
  3854. 01:18:26,440 --> 01:18:29,480
  3855. I want to save the kingdom, not destroy it.
  3856.  
  3857. 965
  3858. 01:18:29,800 --> 01:18:33,440
  3859. This is for your well being.
  3860.  
  3861. 966
  3862. 01:18:33,600 --> 01:18:35,540
  3863. How can this be conspiracy lord?
  3864.  
  3865. 967
  3866. 01:18:35,600 --> 01:18:36,800
  3867. Stop all this nonsense!
  3868.  
  3869. 968
  3870. 01:18:37,380 --> 01:18:38,740
  3871. I have accepted this only because you are my daughter-in-law.
  3872.  
  3873. 969
  3874. 01:18:38,780 --> 01:18:41,460
  3875. Now promise that you will never try this again.
  3876.  
  3877. 970
  3878. 01:18:41,520 --> 01:18:42,440
  3879. Oh king!
  3880.  
  3881. 971
  3882. 01:18:42,480 --> 01:18:44,700
  3883. I am ordering you as your king.
  3884.  
  3885. 972
  3886. 01:18:45,800 --> 01:18:47,420
  3887. Forgive me lord.
  3888.  
  3889. 973
  3890. 01:18:48,460 --> 01:18:49,480
  3891. To work for your husband and family's...
  3892.  
  3893. 974
  3894. 01:18:49,520 --> 01:18:51,380
  3895. ...well being is greater that the law of the land.
  3896.  
  3897. 975
  3898. 01:18:51,520 --> 01:18:52,480
  3899. Disgusting!
  3900.  
  3901. 976
  3902. 01:18:52,620 --> 01:18:54,460
  3903. Soldiers! Capture her!
  3904.  
  3905. 977
  3906. 01:19:02,600 --> 01:19:05,540
  3907. Indrajeet, being caught trying to free the prisoner,...
  3908.  
  3909. 978
  3910. 01:19:05,580 --> 01:19:08,360
  3911. ...she is resisting captivity.
  3912.  
  3913. 979
  3914. 01:19:08,580 --> 01:19:10,360
  3915. She is disobeying me!
  3916.  
  3917. 980
  3918. 01:19:10,400 --> 01:19:12,600
  3919. Sulachana, how dare you.
  3920.  
  3921. 981
  3922. 01:19:12,660 --> 01:19:14,540
  3923. This is punishable with a death sentence.
  3924.  
  3925. 982
  3926. 01:19:14,660 --> 01:19:16,560
  3927. You will die in my hands.
  3928.  
  3929. 983
  3930. 01:19:16,720 --> 01:19:21,500
  3931. Oh my, there is no other honor greater than a wife...
  3932.  
  3933. 984
  3934. 01:19:21,680 --> 01:19:23,460
  3935. ...to die at her husband's hands.
  3936.  
  3937. 985
  3938. 01:19:24,340 --> 01:19:25,720
  3939. I would want my death happily.
  3940.  
  3941. 986
  3942. 01:19:26,320 --> 01:19:29,500
  3943. Fulfill one wish of mine, lord.
  3944.  
  3945. 987
  3946. 01:19:30,340 --> 01:19:32,620
  3947. Free mother Sita from her chains.
  3948.  
  3949. 988
  3950. 01:19:32,720 --> 01:19:37,800
  3951. Save the Lanka kingdom from being doomed.
  3952.  
  3953. 989
  3954. 01:19:38,680 --> 01:19:42,380
  3955. Husband? Please see to it?
  3956.  
  3957. 990
  3958. 01:19:42,520 --> 01:19:43,620
  3959. Sulachana?
  3960.  
  3961. 991
  3962. 01:19:43,760 --> 01:19:48,800
  3963. I have full faith in my demon army.
  3964.  
  3965. 992
  3966. 01:19:49,640 --> 01:19:53,740
  3967. Human cannot harm us. Neither here nor anywhere else.
  3968.  
  3969. 993
  3970. 01:19:56,760 --> 01:20:01,480
  3971. King, Sulachana is guilty.
  3972.  
  3973. 994
  3974. 01:20:02,780 --> 01:20:06,560
  3975. And this insult is killing me.
  3976.  
  3977. 995
  3978. 01:20:06,700 --> 01:20:11,800
  3979. I will perform my duties by chopping off her head.
  3980.  
  3981. 996
  3982. 01:20:13,400 --> 01:20:14,440
  3983. Stop Meghnad.
  3984.  
  3985. 997
  3986. 01:20:14,680 --> 01:20:17,420
  3987. She will be happy and grateful to die like this.
  3988.  
  3989. 998
  3990. 01:20:17,800 --> 01:20:19,620
  3991. She is not suitable for this honor.
  3992.  
  3993. 999
  3994. 01:20:20,600 --> 01:20:22,680
  3995. Send her off to the prison.
  3996.  
  3997. 1000
  3998. 01:20:23,460 --> 01:20:26,740
  3999. Without food and water she will die a little everyday.
  4000.  
  4001. 1001
  4002. 01:20:27,360 --> 01:20:28,380
  4003. Sulachana.
  4004.  
  4005. 1002
  4006. 01:20:28,480 --> 01:20:32,580
  4007. You cannot take either water nor food, this is the order of the King.
  4008.  
  4009. 1003
  4010. 01:20:32,720 --> 01:20:35,360
  4011. I have always listened to my husband.
  4012.  
  4013. 1004
  4014. 01:20:35,660 --> 01:20:38,760
  4015. Until you give me yourself, I will not even touch any food or water.
  4016.  
  4017. 1005
  4018. 01:20:50,680 --> 01:20:52,420
  4019. Meghnad!
  4020.  
  4021. 1006
  4022. 01:20:54,620 --> 01:20:56,400
  4023. Have you thought about what you are going to do?
  4024.  
  4025. 1007
  4026. 01:20:56,560 --> 01:20:58,780
  4027. Have you felt the inhumane deed you were to do?
  4028.  
  4029. 1008
  4030. 01:20:59,380 --> 01:21:01,420
  4031. You mean to say you are following laws by capturing...
  4032.  
  4033. 1009
  4034. 01:21:01,460 --> 01:21:02,760
  4035. ...and imprisoning the love of your life, your wife? - Mother?
  4036.  
  4037. 1010
  4038. 01:21:04,440 --> 01:21:05,780
  4039. Don't talk about this.
  4040.  
  4041. 1011
  4042. 01:21:06,500 --> 01:21:09,540
  4043. Whatever may be the outcome, I will follow our rules.
  4044.  
  4045. 1012
  4046. 01:21:09,660 --> 01:21:10,560
  4047. That will not be.
  4048.  
  4049. 1013
  4050. 01:21:10,640 --> 01:21:13,760
  4051. I cannot just see all the tyranny that is being inflicted on all.
  4052.  
  4053. 1014
  4054. 01:21:14,440 --> 01:21:15,700
  4055. I want justice!
  4056.  
  4057. 1015
  4058. 01:21:16,380 --> 01:21:17,560
  4059. Think about what is right.
  4060.  
  4061. 1016
  4062. 01:21:18,340 --> 01:21:19,580
  4063. I have thought it through.
  4064.  
  4065. 1017
  4066. 01:21:20,480 --> 01:21:22,760
  4067. Punishment will have to be given to the accused.
  4068.  
  4069. 1018
  4070. 01:21:23,640 --> 01:21:28,420
  4071. Just because she is why wife, she will not be left out.
  4072.  
  4073. 1019
  4074. 01:21:29,340 --> 01:21:30,720
  4075. I will perform the duties and rules of this land.
  4076.  
  4077. 1020
  4078. 01:21:32,660 --> 01:21:33,720
  4079. Really?
  4080.  
  4081. 1021
  4082. 01:21:34,640 --> 01:21:37,340
  4083. To have brought you up 9 months in my womb,...
  4084.  
  4085. 1022
  4086. 01:21:37,380 --> 01:21:40,660
  4087. ...I order you as that mother, free her.
  4088.  
  4089. 1023
  4090. 01:21:41,400 --> 01:21:44,700
  4091. Mother? You cannot disobey your mother.
  4092.  
  4093. 1024
  4094. 01:21:45,700 --> 01:21:46,680
  4095. But.
  4096.  
  4097. 1025
  4098. 01:21:47,340 --> 01:21:49,560
  4099. Father being the king, has ordered me.
  4100.  
  4101. 1026
  4102. 01:21:49,740 --> 01:21:53,380
  4103. I will have to follow, being the Commander.
  4104.  
  4105. 1027
  4106. 01:21:54,580 --> 01:21:55,640
  4107. I cannot mother.
  4108.  
  4109. 1028
  4110. 01:21:56,460 --> 01:21:58,520
  4111. Duty is bigger than love to me.
  4112.  
  4113. 1029
  4114. 01:21:58,620 --> 01:22:00,760
  4115. Meghnad! I will not bear this!
  4116.  
  4117. 1030
  4118. 01:22:01,360 --> 01:22:03,480
  4119. If you don't listen to me, then - Mother!
  4120.  
  4121. 1031
  4122. 01:22:03,660 --> 01:22:07,340
  4123. Do not lose the love for your son because of me.
  4124.  
  4125. 1032
  4126. 01:22:08,440 --> 01:22:10,540
  4127. If he is hurt, then I cannot bear it.
  4128.  
  4129. 1033
  4130. 01:22:11,740 --> 01:22:14,420
  4131. He does not have to imprison me.
  4132.  
  4133. 1034
  4134. 01:22:14,560 --> 01:22:17,600
  4135. I have taken it upon myself.
  4136.  
  4137. 1035
  4138. 01:22:18,440 --> 01:22:22,720
  4139. I will respect both my father and my husband. With pride.
  4140.  
  4141. 1036
  4142. 01:22:25,340 --> 01:22:26,380
  4143. Lord.
  4144.  
  4145. 1037
  4146. 01:22:28,380 --> 01:22:31,480
  4147. Lord, you may punish me as a prisoner.
  4148.  
  4149. 1038
  4150. 01:22:31,800 --> 01:22:34,440
  4151. But bless me as your wife.
  4152.  
  4153. 1039
  4154. 01:22:42,560 --> 01:22:43,640
  4155. Sulachana!
  4156.  
  4157. 1040
  4158. 01:23:11,400 --> 01:23:12,580
  4159. Followers of Vishnu!
  4160.  
  4161. 1041
  4162. 01:23:13,460 --> 01:23:16,440
  4163. Today is your big day to prove your worth.
  4164.  
  4165. 1042
  4166. 01:23:17,420 --> 01:23:21,560
  4167. You will have to worship me instead of that Hari.
  4168.  
  4169. 1043
  4170. 01:23:21,720 --> 01:23:22,760
  4171. Then you will be free.
  4172.  
  4173. 1044
  4174. 01:23:23,420 --> 01:23:25,320
  4175. That is why you have been brought here.
  4176.  
  4177. 1045
  4178. 01:23:25,420 --> 01:23:26,680
  4179. Worship me!
  4180.  
  4181. 1046
  4182. 01:23:28,360 --> 01:23:30,420
  4183. Our hands can only worship Hari.
  4184.  
  4185. 1047
  4186. 01:23:30,520 --> 01:23:33,560
  4187. Indrajeet, cut off hands that cannot worship me.
  4188.  
  4189. 1048
  4190. 01:23:33,680 --> 01:23:36,440
  4191. Cut off their tongues those who cannot praise me and show the others.
  4192.  
  4193. 1049
  4194. 01:23:36,780 --> 01:23:42,440
  4195. Oh king, to torture the holy men will bring upon doom on the land.
  4196.  
  4197. 1050
  4198. 01:23:42,540 --> 01:23:47,740
  4199. I have not brought you here to give us advice.
  4200.  
  4201. 1051
  4202. 01:23:48,540 --> 01:23:50,640
  4203. Take the flowers and worship this idol with your own hands.
  4204.  
  4205. 1052
  4206. 01:23:52,760 --> 01:23:55,660
  4207. For the visual sense of these low lives.
  4208.  
  4209. 1053
  4210. 01:23:56,360 --> 01:23:57,440
  4211. I will do so my lord.
  4212.  
  4213. 1054
  4214. 01:23:57,720 --> 01:24:02,480
  4215. He is the father of my husband, the great father.
  4216.  
  4217. 1055
  4218. 01:24:02,680 --> 01:24:05,520
  4219. I will worship my father with happiness.
  4220.  
  4221. 1056
  4222. 01:24:16,800 --> 01:24:18,600
  4223. Why will you do so dear?
  4224.  
  4225. 1057
  4226. 01:24:18,720 --> 01:24:20,480
  4227. Why should you have to? What good will it bring?
  4228.  
  4229. 1058
  4230. 01:24:20,680 --> 01:24:23,360
  4231. Not just do you good, will give you your life too.
  4232.  
  4233. 1059
  4234. 01:24:23,460 --> 01:24:25,640
  4235. Will give you much pride and happiness also.
  4236.  
  4237. 1060
  4238. 01:24:25,800 --> 01:24:29,800
  4239. The time is not gone, worship me and get all of this.
  4240.  
  4241. 1061
  4242. 01:24:30,360 --> 01:24:31,360
  4243. Start.
  4244.  
  4245. 1062
  4246. 01:24:31,460 --> 01:24:33,500
  4247. But the great preserver is Hari only.
  4248.  
  4249. 1063
  4250. 01:24:33,540 --> 01:24:34,460
  4251. What did you say?
  4252.  
  4253. 1064
  4254. 01:24:34,540 --> 01:24:35,780
  4255. That Vishnu is the Protector of the World?
  4256.  
  4257. 1065
  4258. 01:24:36,440 --> 01:24:38,360
  4259. The protector of holy men?
  4260.  
  4261. 1066
  4262. 01:24:38,780 --> 01:24:42,740
  4263. Indrajeet, beat them up till they worship me.
  4264.  
  4265. 1067
  4266. 01:24:43,380 --> 01:24:44,760
  4267. I'll see how Hari comes and saves them.
  4268.  
  4269. 1068
  4270. 01:24:45,780 --> 01:24:46,780
  4271. Start the punishment!
  4272.  
  4273. 1069
  4274. 01:24:50,400 --> 01:24:53,780
  4275. Where is your great Protector?
  4276.  
  4277. 1070
  4278. 01:24:53,800 --> 01:24:54,740
  4279. Where is Hari?
  4280.  
  4281. 1071
  4282. 01:24:54,780 --> 01:24:57,500
  4283. Why is not protecting his followers?
  4284.  
  4285. 1072
  4286. 01:24:57,740 --> 01:24:58,720
  4287. Sleeping is he?
  4288.  
  4289. 1073
  4290. 01:24:59,800 --> 01:25:02,520
  4291. Start now! Wake up him!
  4292.  
  4293. 1074
  4294. 01:25:03,600 --> 01:25:06,380
  4295. Oh god! Oh my.
  4296.  
  4297. 1075
  4298. 01:25:07,420 --> 01:25:08,700
  4299. Are you not the protector of all?
  4300.  
  4301. 1076
  4302. 01:25:09,480 --> 01:25:13,780
  4303. How can you stay quiet to this torture on the innocent?
  4304.  
  4305. 1077
  4306. 01:25:14,620 --> 01:25:18,780
  4307. "Of friend of us all."
  4308.  
  4309. 1078
  4310. 01:25:20,480 --> 01:25:24,620
  4311. "Why do you stay so far?"
  4312.  
  4313. 1079
  4314. 01:25:26,400 --> 01:25:31,780
  4315. "Come and keep our faith."
  4316.  
  4317. 1080
  4318. 01:25:32,640 --> 01:25:37,640
  4319. "You are the river of kindness."
  4320.  
  4321. 1081
  4322. 01:25:39,380 --> 01:25:43,340
  4323. We pray to you oh lord"."
  4324.  
  4325. 1082
  4326. 01:25:43,420 --> 01:25:47,400
  4327. "We just want a little hope and place at your feet."
  4328.  
  4329. 1083
  4330. 01:25:47,440 --> 01:25:51,600
  4331. "You are the protector the great god."
  4332.  
  4333. 1084
  4334. 01:25:51,640 --> 01:25:54,620
  4335. "You are the protector the great god."
  4336.  
  4337. 1085
  4338. 01:25:55,720 --> 01:25:59,460
  4339. "You are the river of kindness."
  4340.  
  4341. 1086
  4342. 01:25:59,540 --> 01:26:01,420
  4343. We pray to you oh lord"."
  4344.  
  4345. 1087
  4346. 01:26:01,580 --> 01:26:03,620
  4347. "We just want a little hope and place at your feet."
  4348.  
  4349. 1088
  4350. 01:26:03,660 --> 01:26:07,440
  4351. "You are the protector the great god."
  4352.  
  4353. 1089
  4354. 01:26:08,340 --> 01:26:11,660
  4355. "You are the protector the great god."
  4356.  
  4357. 1090
  4358. 01:26:12,380 --> 01:26:15,720
  4359. "You are the river of kindness."
  4360.  
  4361. 1091
  4362. 01:26:15,760 --> 01:26:18,520
  4363. "Praise be to Lord Narayan!"
  4364.  
  4365. 1092
  4366. 01:26:18,560 --> 01:26:22,500
  4367. "Praise be to Lord Narayan!"
  4368.  
  4369. 1093
  4370. 01:26:22,600 --> 01:26:26,680
  4371. "Praise be to Lord Narayan!"
  4372.  
  4373. 1094
  4374. 01:26:29,480 --> 01:26:33,440
  4375. "You are the most respected."
  4376.  
  4377. 1095
  4378. 01:26:33,500 --> 01:26:36,340
  4379. "The most loving husband to Lakshmi."
  4380.  
  4381. 1096
  4382. 01:26:37,560 --> 01:26:41,480
  4383. "You are the most respected."
  4384.  
  4385. 1097
  4386. 01:26:41,560 --> 01:26:44,680
  4387. "The most loving husband to Lakshmi."
  4388.  
  4389. 1098
  4390. 01:26:45,480 --> 01:26:47,460
  4391. "I stay at your feet praying."
  4392.  
  4393. 1099
  4394. 01:26:47,500 --> 01:26:49,500
  4395. "Why do you let my tears fall?"
  4396.  
  4397. 1100
  4398. 01:26:49,540 --> 01:26:53,580
  4399. "You are the most glorious."
  4400.  
  4401. 1101
  4402. 01:26:53,680 --> 01:26:56,680
  4403. "You are the river of kindness."
  4404.  
  4405. 1102
  4406. 01:26:57,740 --> 01:27:01,540
  4407. "You are the protector the great god."
  4408.  
  4409. 1103
  4410. 01:27:08,460 --> 01:27:12,340
  4411. "Come and take away our pain."
  4412.  
  4413. 1104
  4414. 01:27:12,460 --> 01:27:15,680
  4415. "You make all things calm and peaceful."
  4416.  
  4417. 1105
  4418. 01:27:16,480 --> 01:27:20,380
  4419. "Come and take away our pain."
  4420.  
  4421. 1106
  4422. 01:27:20,560 --> 01:27:24,480
  4423. "You make all things calm and peaceful."
  4424.  
  4425. 1107
  4426. 01:27:24,720 --> 01:27:27,520
  4427. "You are the preserver of all things on earth."
  4428.  
  4429. 1108
  4430. 01:27:28,780 --> 01:27:31,380
  4431. "The source of kindness."
  4432.  
  4433. 1109
  4434. 01:27:33,340 --> 01:27:35,360
  4435. "You are the preserver of all things on earth."
  4436.  
  4437. 1110
  4438. 01:27:35,400 --> 01:27:37,340
  4439. "The source of kindness."
  4440.  
  4441. 1111
  4442. 01:27:37,420 --> 01:27:41,440
  4443. "A friend to us all."
  4444.  
  4445. 1112
  4446. 01:27:41,600 --> 01:27:45,600
  4447. "A friend to us all."
  4448.  
  4449. 1113
  4450. 01:27:45,680 --> 01:27:49,520
  4451. "You are the river of kindness."
  4452.  
  4453. 1114
  4454. 01:27:49,560 --> 01:27:51,600
  4455. We pray to you oh lord"."
  4456.  
  4457. 1115
  4458. 01:27:51,640 --> 01:27:53,640
  4459. "We just want a little hope and place at your feet."
  4460.  
  4461. 1116
  4462. 01:27:53,680 --> 01:27:57,740
  4463. "You are the protector the great god."
  4464.  
  4465. 1117
  4466. 01:27:58,360 --> 01:28:01,600
  4467. "You are the protector the great god."
  4468.  
  4469. 1118
  4470. 01:28:02,440 --> 01:28:05,620
  4471. "You are the river of kindness."
  4472.  
  4473. 1119
  4474. 01:28:08,520 --> 01:28:12,400
  4475. "Praise be to Lord Narayan!"
  4476.  
  4477. 1120
  4478. 01:28:12,540 --> 01:28:15,800
  4479. "Praise be to Lord Narayan!"
  4480.  
  4481. 1121
  4482. 01:28:16,680 --> 01:28:20,500
  4483. "The great war seems to be upon us."
  4484.  
  4485. 1122
  4486. 01:28:20,640 --> 01:28:24,620
  4487. "A million soldiers are ready to fight."
  4488.  
  4489. 1123
  4490. 01:28:24,720 --> 01:28:27,400
  4491. "And all lives shake with fear and look for you to come."
  4492.  
  4493. 1124
  4494. 01:28:27,440 --> 01:28:28,720
  4495. "I call upon you oh lord."
  4496.  
  4497. 1125
  4498. 01:28:28,760 --> 01:28:32,720
  4499. "Respond to me lord, I call for you."
  4500.  
  4501. 1126
  4502. 01:28:32,800 --> 01:28:36,440
  4503. "Respond to me lord, I call for you."
  4504.  
  4505. 1127
  4506. 01:28:36,540 --> 01:28:40,420
  4507. "Respond to me lord, I call for you."
  4508.  
  4509. 1128
  4510. 01:28:40,460 --> 01:28:44,580
  4511. "Respond to me lord, I call for you."
  4512.  
  4513. 1129
  4514. 01:29:10,480 --> 01:29:12,360
  4515. They are taking revenge.
  4516.  
  4517. 1130
  4518. 01:29:12,520 --> 01:29:16,460
  4519. Conspiring against me. Indrajeet, lets go forth.
  4520.  
  4521. 1131
  4522. 01:29:16,800 --> 01:29:19,340
  4523. Take the army and go forward.
  4524.  
  4525. 1132
  4526. 01:29:19,460 --> 01:29:21,420
  4527. Destroy those monkeys!
  4528.  
  4529. 1133
  4530. 01:29:21,740 --> 01:29:23,680
  4531. No husband, don't fight in rage.
  4532.  
  4533. 1134
  4534. 01:29:23,760 --> 01:29:25,780
  4535. Don't fight against the Protector of the Land.
  4536.  
  4537. 1135
  4538. 01:29:26,380 --> 01:29:27,560
  4539. Who are these protectors?
  4540.  
  4541. 1136
  4542. 01:29:27,780 --> 01:29:29,600
  4543. The humans? Or the monkeys?
  4544.  
  4545. 1137
  4546. 01:29:30,360 --> 01:29:33,440
  4547. Are you demeaning the great warrior, Sulachana?
  4548.  
  4549. 1138
  4550. 01:29:33,500 --> 01:29:37,520
  4551. No no, lord I cannot even think of that.
  4552.  
  4553. 1139
  4554. 01:29:37,720 --> 01:29:39,680
  4555. I am only praying for you well being.
  4556.  
  4557. 1140
  4558. 01:29:40,420 --> 01:29:46,540
  4559. I know that you have been blessed for your devoted meditation.
  4560.  
  4561. 1141
  4562. 01:29:46,680 --> 01:29:50,340
  4563. And what happened at the prison today, you saw that too.
  4564.  
  4565. 1142
  4566. 01:29:50,660 --> 01:29:54,580
  4567. If you don't have the blessings of the lord, can monkeys cross the seas?
  4568.  
  4569. 1143
  4570. 01:29:54,720 --> 01:29:58,440
  4571. Can they show such skill and bravery?
  4572.  
  4573. 1144
  4574. 01:29:58,680 --> 01:30:00,460
  4575. This Lord Ram is a god.
  4576.  
  4577. 1145
  4578. 01:30:00,600 --> 01:30:03,340
  4579. Lord, this war against him will bring you no good.
  4580.  
  4581. 1146
  4582. 01:30:03,380 --> 01:30:05,520
  4583. Oh stop! Stop this rubbish!
  4584.  
  4585. 1147
  4586. 01:30:05,580 --> 01:30:08,720
  4587. This Indrajeet does not know defeat and can only be victorious.
  4588.  
  4589. 1148
  4590. 01:30:08,800 --> 01:30:10,800
  4591. Blessed to defeat death too.
  4592.  
  4593. 1149
  4594. 01:30:11,420 --> 01:30:14,500
  4595. I will ground to the soil this man God of yours!
  4596.  
  4597. 1150
  4598. 01:30:14,540 --> 01:30:16,700
  4599. How dare you think that he will defeat me!
  4600.  
  4601. 1151
  4602. 01:30:16,800 --> 01:30:21,700
  4603. Oh husband! No husband. No no.
  4604.  
  4605. 1152
  4606. 01:30:49,380 --> 01:30:50,680
  4607. Ram Chandra! Ram Chandra!
  4608.  
  4609. 1153
  4610. 01:30:50,720 --> 01:30:52,420
  4611. Has Indrajeet been defeated?
  4612.  
  4613. 1154
  4614. 01:30:52,560 --> 01:30:55,780
  4615. No! He has devastated the monkey army that was sent!
  4616.  
  4617. 1155
  4618. 01:30:56,440 --> 01:30:58,580
  4619. Has scattered everyone with his powers.
  4620.  
  4621. 1156
  4622. 01:30:58,740 --> 01:31:01,540
  4623. The monkey army cannot stand upto him.
  4624.  
  4625. 1157
  4626. 01:31:01,660 --> 01:31:02,800
  4627. To waste time would. - Not be wise.
  4628.  
  4629. 1158
  4630. 01:31:03,460 --> 01:31:04,460
  4631. Lakshman? - Yes brother?
  4632.  
  4633. 1159
  4634. 01:31:04,500 --> 01:31:07,600
  4635. Go and take lead of the battle and move forth.
  4636.  
  4637. 1160
  4638. 01:31:07,720 --> 01:31:09,540
  4639. As you wish my Lord. -And you?
  4640.  
  4641. 1161
  4642. 01:31:09,720 --> 01:31:11,380
  4643. Yes Lord? - You go with him.
  4644.  
  4645. 1162
  4646. 01:31:11,500 --> 01:31:12,480
  4647. As you say.
  4648.  
  4649. 1163
  4650. 01:33:39,700 --> 01:33:41,480
  4651. Be victorious son, always.
  4652.  
  4653. 1164
  4654. 01:33:42,340 --> 01:33:44,600
  4655. To have their brother dead has crippled the enemy.
  4656.  
  4657. 1165
  4658. 01:34:21,680 --> 01:34:22,800
  4659. Sulachana?
  4660.  
  4661. 1166
  4662. 01:34:25,320 --> 01:34:25,800
  4663. Oh husband!
  4664.  
  4665. 1167
  4666. 01:34:28,460 --> 01:34:28,800
  4667. Husband...
  4668.  
  4669. 1168
  4670. 01:34:29,340 --> 01:34:29,780
  4671. You have heard right?
  4672.  
  4673. 1169
  4674. 01:34:30,440 --> 01:34:33,360
  4675. That I have injured one of those whom you called a god?
  4676.  
  4677. 1170
  4678. 01:34:33,600 --> 01:34:35,480
  4679. And the other.
  4680.  
  4681. 1171
  4682. 01:34:38,400 --> 01:34:40,540
  4683. You are all cretins! What is this?
  4684.  
  4685. 1172
  4686. 01:34:40,740 --> 01:34:42,780
  4687. Ram and Lakshman are the creation of the god. Gods themselves.
  4688.  
  4689. 1173
  4690. 01:34:43,400 --> 01:34:44,580
  4691. You cannot defeat them.
  4692.  
  4693. 1174
  4694. 01:34:47,540 --> 01:34:49,540
  4695. And that Lakshman has been killed by me.
  4696.  
  4697. 1175
  4698. 01:34:49,620 --> 01:34:50,600
  4699. That is your false thinking.
  4700.  
  4701. 1176
  4702. 01:34:50,740 --> 01:34:52,760
  4703. If Sulachana had not intervened then you would be dead..
  4704.  
  4705. 1177
  4706. 01:34:52,800 --> 01:34:54,680
  4707. ..I the underworld by now.
  4708.  
  4709. 1178
  4710. 01:34:54,800 --> 01:34:56,560
  4711. Sulachana intervened in the war?
  4712.  
  4713. 1179
  4714. 01:34:56,600 --> 01:34:57,420
  4715. All lies.
  4716.  
  4717. 1180
  4718. 01:34:57,460 --> 01:34:58,440
  4719. I don't believe.
  4720.  
  4721. 1181
  4722. 01:34:58,480 --> 01:35:01,580
  4723. If you don't believe me, then go ask for yourself!
  4724.  
  4725. 1182
  4726. 01:35:01,660 --> 01:35:03,540
  4727. Sulachana!
  4728.  
  4729. 1183
  4730. 01:35:03,720 --> 01:35:06,460
  4731. What is this I hear? Did you go to the battle ground?
  4732.  
  4733. 1184
  4734. 01:35:08,360 --> 01:35:08,640
  4735. What?
  4736.  
  4737. 1185
  4738. 01:35:09,460 --> 01:35:15,620
  4739. I will not bear this insult that I won because of an unarmed woman!
  4740.  
  4741. 1186
  4742. 01:35:15,740 --> 01:35:17,500
  4743. I will defeat the enemy on my own!
  4744.  
  4745. 1187
  4746. 01:35:18,380 --> 01:35:24,360
  4747. I would rather die while fighting the enemy than be glorious with your help.
  4748.  
  4749. 1188
  4750. 01:35:24,580 --> 01:35:28,340
  4751. Sulachana, you will never go to the battle field to help me.
  4752.  
  4753. 1189
  4754. 01:35:28,380 --> 01:35:30,420
  4755. But Lord! - This is my order!
  4756.  
  4757. 1190
  4758. 01:35:30,680 --> 01:35:33,560
  4759. I will fight. Take my revenge.
  4760.  
  4761. 1191
  4762. 01:35:33,780 --> 01:35:35,520
  4763. And kill the enemy!
  4764.  
  4765. 1192
  4766. 01:35:42,360 --> 01:35:45,480
  4767. Even Soumitra was defeated by Meghnad!
  4768.  
  4769. 1193
  4770. 01:35:45,620 --> 01:35:48,520
  4771. Chitragupta, how much more?
  4772.  
  4773. 1194
  4774. 01:35:48,800 --> 01:35:50,700
  4775. Today is the end of the battle, Lord.
  4776.  
  4777. 1195
  4778. 01:35:50,780 --> 01:35:52,400
  4779. Did you hear that Mahindra?
  4780.  
  4781. 1196
  4782. 01:35:52,680 --> 01:35:53,580
  4783. Oh nice.
  4784.  
  4785. 1197
  4786. 01:35:53,760 --> 01:35:55,600
  4787. From today I am at peace.
  4788.  
  4789. 1198
  4790. 01:35:55,640 --> 01:36:00,660
  4791. Narayan! Narayan! Narayan!
  4792.  
  4793. 1199
  4794. 01:36:02,540 --> 01:36:04,760
  4795. What Mahindra, very excited?
  4796.  
  4797. 1200
  4798. 01:36:05,380 --> 01:36:06,460
  4799. What else Narad.
  4800.  
  4801. 1201
  4802. 01:36:06,500 --> 01:36:08,800
  4803. My troubles are over now, I will return back to the heavens now.
  4804.  
  4805. 1202
  4806. 01:36:09,380 --> 01:36:12,380
  4807. Oh, but only if Meghnad dies.
  4808.  
  4809. 1203
  4810. 01:36:13,540 --> 01:36:15,680
  4811. Tomorrow is the last day, Narad.
  4812.  
  4813. 1204
  4814. 01:36:16,480 --> 01:36:17,700
  4815. Are you so sure?
  4816.  
  4817. 1205
  4818. 01:36:18,340 --> 01:36:20,620
  4819. It is not so easy to kill someone who has been gifted..
  4820.  
  4821. 1206
  4822. 01:36:20,660 --> 01:36:22,420
  4823. ..with immortality by Brahma's blessing.
  4824.  
  4825. 1207
  4826. 01:36:22,460 --> 01:36:23,460
  4827. And not just that..
  4828.  
  4829. 1208
  4830. 01:36:23,500 --> 01:36:26,560
  4831. ..to win the war Meghnad is performing a vigorous ritual.
  4832.  
  4833. 1209
  4834. 01:36:27,380 --> 01:36:31,400
  4835. And if he is successful and is blessed with two gifts, then no one can kill him.
  4836.  
  4837. 1210
  4838. 01:36:31,560 --> 01:36:32,620
  4839. And cannot be defeated either.
  4840.  
  4841. 1211
  4842. 01:36:32,780 --> 01:36:35,440
  4843. It is true, what can I do?
  4844.  
  4845. 1212
  4846. 01:36:35,580 --> 01:36:38,720
  4847. I mean, I only say what I think. You may do what you please.
  4848.  
  4849. 1213
  4850. 01:36:40,360 --> 01:36:45,320
  4851. I cannot fully believe Narad, but can't just let it go either.
  4852.  
  4853. 1214
  4854. 01:36:45,760 --> 01:36:49,460
  4855. If you don't believe me then you can go and see for yourself.
  4856.  
  4857. 1215
  4858. 01:36:49,700 --> 01:36:52,320
  4859. Come Dharamraj, we will go and see.
  4860.  
  4861. 1216
  4862. 01:36:52,620 --> 01:36:53,580
  4863. Come then.
  4864.  
  4865. 1217
  4866. 01:36:53,620 --> 01:36:55,320
  4867. Narayan!
  4868.  
  4869. 1218
  4870. 01:37:44,320 --> 01:37:47,480
  4871. You pride in defeating me?
  4872.  
  4873. 1219
  4874. 01:37:47,720 --> 01:37:50,400
  4875. That too like this?
  4876.  
  4877. 1220
  4878. 01:37:53,540 --> 01:37:58,320
  4879. Just because you have defeated my ritual, you will not be victorious in the war.
  4880.  
  4881. 1221
  4882. 01:37:58,500 --> 01:38:00,500
  4883. Don't pride yourself Meghnad.
  4884.  
  4885. 1222
  4886. 01:38:00,720 --> 01:38:02,520
  4887. Instead of fighting like a warrior..
  4888.  
  4889. 1223
  4890. 01:38:02,560 --> 01:38:05,400
  4891. ..you wish to perform rituals in secret so that you can trick and defeat us?
  4892.  
  4893. 1224
  4894. 01:38:05,540 --> 01:38:08,420
  4895. We have failed you. You will not be blessed with 2 gifts.
  4896.  
  4897. 1225
  4898. 01:38:08,580 --> 01:38:11,420
  4899. Don't gloat over this, Soumitra.
  4900.  
  4901. 1226
  4902. 01:38:13,800 --> 01:38:19,800
  4903. And after all this planning, plotting, praying and all.
  4904.  
  4905. 1227
  4906. 01:38:20,460 --> 01:38:26,360
  4907. The most darkened shame has been brought upon by my father's traitor brother.
  4908.  
  4909. 1228
  4910. 01:38:26,440 --> 01:38:33,500
  4911. To defeat this learned warrior, and blessed soldier, is not in your fate.
  4912.  
  4913. 1229
  4914. 01:38:33,700 --> 01:38:36,640
  4915. Your ego will not be rewarded.
  4916.  
  4917. 1230
  4918. 01:38:36,720 --> 01:38:39,600
  4919. Your tyranny shadows all your other qualities.
  4920.  
  4921. 1231
  4922. 01:38:39,700 --> 01:38:41,620
  4923. If you call yourself a warrior than defeat me at the battle of arrows.
  4924.  
  4925. 1232
  4926. 01:38:41,660 --> 01:38:44,680
  4927. Arrows? You are calling for your death.
  4928.  
  4929. 1233
  4930. 01:38:45,560 --> 01:38:48,340
  4931. You should have died by my arrow the other day itself.
  4932.  
  4933. 1234
  4934. 01:38:50,600 --> 01:38:52,700
  4935. My wife has saved you.
  4936.  
  4937. 1235
  4938. 01:38:53,540 --> 01:38:55,380
  4939. And today I will send you to the underworld.
  4940.  
  4941. 1236
  4942. 01:38:55,500 --> 01:38:58,320
  4943. Today you wills see your last day!
  4944.  
  4945. 1237
  4946. 01:39:32,440 --> 01:39:34,720
  4947. I pray to you oh Lord Narayan!
  4948.  
  4949. 1238
  4950. 01:39:35,380 --> 01:39:36,580
  4951. Oh Ram Chandra!
  4952.  
  4953. 1239
  4954. 01:39:45,380 --> 01:39:47,460
  4955. I pray to you oh Lord Narayan!
  4956.  
  4957. 1240
  4958. 01:39:47,540 --> 01:39:49,460
  4959. I pray to you oh Lord Narayan!
  4960.  
  4961. 1241
  4962. 01:39:58,540 --> 01:39:59,800
  4963. I pray to you oh Lord Narayan!
  4964.  
  4965. 1242
  4966. 01:40:06,540 --> 01:40:08,380
  4967. I pray to you oh Lord Narayan!
  4968.  
  4969. 1243
  4970. 01:40:09,760 --> 01:40:11,620
  4971. I pray to you oh Lord Narayan!
  4972.  
  4973. 1244
  4974. 01:40:12,360 --> 01:40:13,640
  4975. I pray to you oh Lord Narayan!
  4976.  
  4977. 1245
  4978. 01:40:21,500 --> 01:40:23,500
  4979. I pray to you oh Lord Narayan!
  4980.  
  4981. 1246
  4982. 01:40:25,340 --> 01:40:27,480
  4983. All are happy that his ritualistic ceremony has been disrupted.
  4984.  
  4985. 1247
  4986. 01:40:28,500 --> 01:40:31,500
  4987. And I thought that Yamraj would have done it.
  4988.  
  4989. 1248
  4990. 01:40:31,740 --> 01:40:33,400
  4991. But...
  4992.  
  4993. 1249
  4994. 01:40:33,500 --> 01:40:36,780
  4995. That too has gone to waste.
  4996.  
  4997. 1250
  4998. 01:40:37,400 --> 01:40:39,780
  4999. Narad, don't hurt me with your words.
  5000.  
  5001. 1251
  5002. 01:40:40,460 --> 01:40:46,620
  5003. I will see for how long Sulachana can protect her husband through prayers!
  5004.  
  5005. 1252
  5006. 01:40:46,660 --> 01:40:48,660
  5007. Alright, now I will take care of him.
  5008.  
  5009. 1253
  5010. 01:40:48,700 --> 01:40:49,800
  5011. Mahindra, Mahindra!
  5012.  
  5013. 1254
  5014. 01:40:50,380 --> 01:40:54,740
  5015. Don't be excited. And do not forget your previous defeats.
  5016.  
  5017. 1255
  5018. 01:40:55,360 --> 01:40:55,740
  5019. Oh stop stop.
  5020.  
  5021. 1256
  5022. 01:40:55,780 --> 01:40:58,440
  5023. Why do you bring all this up now Sage?
  5024.  
  5025. 1257
  5026. 01:40:58,540 --> 01:41:00,700
  5027. Fine, I have said what I have thought right.
  5028.  
  5029. 1258
  5030. 01:41:00,740 --> 01:41:02,640
  5031. Yes, we will do what we can.
  5032.  
  5033. 1259
  5034. 01:41:35,780 --> 01:41:37,680
  5035. I pray to you oh Lord Narayan!
  5036.  
  5037. 1260
  5038. 01:41:38,380 --> 01:41:39,720
  5039. Yes, we will do what we can. I pray to you oh Lord Narayan!
  5040.  
  5041. 1261
  5042. 01:41:40,460 --> 01:41:42,440
  5043. Yes, we will do what we can. I pray to you oh Lord Narayan!
  5044.  
  5045. 1262
  5046. 01:41:42,600 --> 01:41:44,580
  5047. Yes, we will do what we can. I pray to you oh Lord Narayan!
  5048.  
  5049. 1263
  5050. 01:41:44,620 --> 01:41:45,540
  5051. Sulachana!
  5052.  
  5053. 1264
  5054. 01:41:45,640 --> 01:41:47,440
  5055. I pray to you oh Lord Narayan!
  5056.  
  5057. 1265
  5058. 01:41:47,720 --> 01:41:48,720
  5059. Sulachana?
  5060.  
  5061. 1266
  5062. 01:41:50,740 --> 01:41:52,400
  5063. It is me, Sulachana.
  5064.  
  5065. 1267
  5066. 01:41:57,480 --> 01:41:59,500
  5067. Have got you food dear, have some.
  5068.  
  5069. 1268
  5070. 01:41:59,780 --> 01:42:01,400
  5071. Forgive me mother.
  5072.  
  5073. 1269
  5074. 01:42:01,780 --> 01:42:04,460
  5075. I have been ordered so by my husband.
  5076.  
  5077. 1270
  5078. 01:42:04,600 --> 01:42:05,740
  5079. I know that too.
  5080.  
  5081. 1271
  5082. 01:42:06,320 --> 01:42:09,380
  5083. You have become so weak, without any food and sleep.
  5084.  
  5085. 1272
  5086. 01:42:09,420 --> 01:42:10,620
  5087. That's fine.
  5088.  
  5089. 1273
  5090. 01:42:11,660 --> 01:42:14,340
  5091. My husband's wishes are all to me.
  5092.  
  5093. 1274
  5094. 01:42:14,640 --> 01:42:17,400
  5095. To protect him, I can even give my life.
  5096.  
  5097. 1275
  5098. 01:42:17,700 --> 01:42:19,500
  5099. What a mad girl.
  5100.  
  5101. 1276
  5102. 01:42:19,540 --> 01:42:22,660
  5103. No one can protect themselves in front of fate.
  5104.  
  5105. 1277
  5106. 01:42:22,780 --> 01:42:26,680
  5107. So why are you doing so much for him?
  5108.  
  5109. 1278
  5110. 01:42:27,480 --> 01:42:28,500
  5111. Mother!
  5112.  
  5113. 1279
  5114. 01:42:28,740 --> 01:42:31,460
  5115. It is my duty to follow his orders.
  5116.  
  5117. 1280
  5118. 01:42:31,720 --> 01:42:33,360
  5119. I will not break this.
  5120.  
  5121. 1281
  5122. 01:42:33,400 --> 01:42:35,600
  5123. Then will you go against your mother-in-law?
  5124.  
  5125. 1282
  5126. 01:42:35,700 --> 01:42:38,360
  5127. Do I not know what is right and wrong for you?
  5128.  
  5129. 1283
  5130. 01:42:38,800 --> 01:42:41,620
  5131. Listen to me, and have some dear.
  5132.  
  5133. 1284
  5134. 01:42:41,760 --> 01:42:44,800
  5135. Mother, this is not torture but a test.
  5136.  
  5137. 1285
  5138. 01:42:45,560 --> 01:42:48,520
  5139. How can you say this to me?
  5140.  
  5141. 1286
  5142. 01:42:49,520 --> 01:42:50,600
  5143. How have you changed so much?
  5144.  
  5145. 1287
  5146. 01:42:50,640 --> 01:42:53,700
  5147. What? Change? In me?
  5148.  
  5149. 1288
  5150. 01:42:54,520 --> 01:42:57,360
  5151. No no, I was saying it for your good.
  5152.  
  5153. 1289
  5154. 01:42:57,460 --> 01:42:59,680
  5155. You have become very weak, have something dear.
  5156.  
  5157. 1290
  5158. 01:43:00,740 --> 01:43:04,780
  5159. Mother, why do keep insisting.
  5160.  
  5161. 1291
  5162. 01:43:05,700 --> 01:43:08,700
  5163. Lord, what is this test of yours.
  5164.  
  5165. 1292
  5166. 01:43:09,320 --> 01:43:11,440
  5167. Let me perform my duties well, my lord.
  5168.  
  5169. 1293
  5170. 01:43:18,700 --> 01:43:20,800
  5171. Who are you?
  5172.  
  5173. 1294
  5174. 01:43:21,660 --> 01:43:22,660
  5175. What is it dear?
  5176.  
  5177. 1295
  5178. 01:43:23,340 --> 01:43:24,360
  5179. Why are you scared?
  5180.  
  5181. 1296
  5182. 01:43:24,460 --> 01:43:26,580
  5183. It is me. Mandadari.
  5184.  
  5185. 1297
  5186. 01:43:26,700 --> 01:43:28,620
  5187. No, you are a trickster!
  5188.  
  5189. 1298
  5190. 01:43:28,740 --> 01:43:31,500
  5191. If you don't tell me the truth, you will burn!
  5192.  
  5193. 1299
  5194. 01:43:31,540 --> 01:43:32,440
  5195. Tell me who!
  5196.  
  5197. 1300
  5198. 01:43:32,480 --> 01:43:35,440
  5199. Yes yes, I am Mandadari.
  5200.  
  5201. 1301
  5202. 01:43:48,420 --> 01:43:49,460
  5203. Sulachana?
  5204.  
  5205. 1302
  5206. 01:43:50,780 --> 01:43:51,760
  5207. Mother.
  5208.  
  5209. 1303
  5210. 01:43:52,740 --> 01:43:54,400
  5211. What is it dear?
  5212.  
  5213. 1304
  5214. 01:43:54,800 --> 01:43:57,540
  5215. They have failed in trying to trick me.
  5216.  
  5217. 1305
  5218. 01:43:57,740 --> 01:44:00,780
  5219. Dear, your prayers have saved my son.
  5220.  
  5221. 1306
  5222. 01:44:01,720 --> 01:44:04,680
  5223. And those gods themselves have saved his life.
  5224.  
  5225. 1307
  5226. 01:44:05,620 --> 01:44:08,540
  5227. Sulachana, keep praying with your devotion.
  5228.  
  5229. 1308
  5230. 01:44:08,680 --> 01:44:10,700
  5231. May your wishes come true.
  5232.  
  5233. 1309
  5234. 01:44:10,800 --> 01:44:13,380
  5235. I will keep watch. I am blessed.
  5236.  
  5237. 1310
  5238. 01:44:16,440 --> 01:44:17,780
  5239. What is it Mahindra.
  5240.  
  5241. 1311
  5242. 01:44:19,480 --> 01:44:21,560
  5243. I have failed. - What?
  5244.  
  5245. 1312
  5246. 01:44:24,340 --> 01:44:26,720
  5247. Then I will do the work myself!
  5248.  
  5249. 1313
  5250. 01:44:40,720 --> 01:44:45,560
  5251. Lord, Indrajeet is about to be defeated.
  5252.  
  5253. 1314
  5254. 01:44:45,800 --> 01:44:47,340
  5255. Yes lord.
  5256.  
  5257. 1315
  5258. 01:44:47,440 --> 01:44:51,380
  5259. Sulachana is only taking the names of Ram and Lakshman in her prayers.
  5260.  
  5261. 1316
  5262. 01:44:51,420 --> 01:44:53,700
  5263. And that is why Lakshman Is winning at the war.
  5264.  
  5265. 1317
  5266. 01:44:53,800 --> 01:44:55,780
  5267. And if that Vishnu follower Ram comes then.
  5268.  
  5269. 1318
  5270. 01:44:55,800 --> 01:44:57,360
  5271. Alright.
  5272.  
  5273. 1319
  5274. 01:45:10,740 --> 01:45:12,340
  5275. Queen.
  5276.  
  5277. 1320
  5278. 01:45:14,380 --> 01:45:15,320
  5279. Queen!
  5280.  
  5281. 1321
  5282. 01:45:16,320 --> 01:45:19,700
  5283. Lord, I am keeping watch in front of my daughter's cell..
  5284.  
  5285. 1322
  5286. 01:45:19,740 --> 01:45:21,600
  5287. ..to keep her away from harm.
  5288.  
  5289. 1323
  5290. 01:45:22,340 --> 01:45:25,460
  5291. Queen, my enemies should not be praise within my walls.
  5292.  
  5293. 1324
  5294. 01:45:25,760 --> 01:45:28,340
  5295. I cannot forgive this sin. Move aside.
  5296.  
  5297. 1325
  5298. 01:45:28,460 --> 01:45:31,580
  5299. Lord, I have never wanted anything from you.
  5300.  
  5301. 1326
  5302. 01:45:31,720 --> 01:45:33,660
  5303. Please do not stop her prayers.
  5304.  
  5305. 1327
  5306. 01:45:34,520 --> 01:45:36,380
  5307. She is praying for our son's life, my lord!
  5308.  
  5309. 1328
  5310. 01:45:36,480 --> 01:45:38,420
  5311. Yes sure.
  5312.  
  5313. 1329
  5314. 01:45:38,580 --> 01:45:41,620
  5315. Queen, our son needs no protection from a woman.
  5316.  
  5317. 1330
  5318. 01:45:41,760 --> 01:45:43,620
  5319. He can do so himself.
  5320.  
  5321. 1331
  5322. 01:45:44,500 --> 01:45:46,700
  5323. No lord, please don't go inside the cell.
  5324.  
  5325. 1332
  5326. 01:45:46,780 --> 01:45:48,540
  5327. Don't stop the girl's prayers, my lord.
  5328.  
  5329. 1333
  5330. 01:45:48,620 --> 01:45:49,620
  5331. Oh!
  5332.  
  5333. 1334
  5334. 01:45:50,680 --> 01:45:52,480
  5335. I pray to you oh Lord Narayan!
  5336.  
  5337. 1335
  5338. 01:45:52,780 --> 01:45:54,660
  5339. I pray to you oh Lord Narayan!
  5340.  
  5341. 1336
  5342. 01:45:55,520 --> 01:45:56,580
  5343. Stop this prayer.
  5344.  
  5345. 1337
  5346. 01:45:57,540 --> 01:45:58,440
  5347. Sulachana! - My Queen!
  5348.  
  5349. 1338
  5350. 01:45:58,540 --> 01:46:01,700
  5351. Sulachana, do not stop. This prayer is the protection of my son.
  5352.  
  5353. 1339
  5354. 01:46:01,740 --> 01:46:03,360
  5355. Sulachana stop.
  5356.  
  5357. 1340
  5358. 01:46:03,400 --> 01:46:04,720
  5359. I pray to you oh Lord Narayan!
  5360.  
  5361. 1341
  5362. 01:46:05,440 --> 01:46:06,800
  5363. I pray to you oh Lord Narayan!
  5364.  
  5365. 1342
  5366. 01:46:09,620 --> 01:46:11,480
  5367. Sulachana stop!
  5368.  
  5369. 1343
  5370. 01:46:11,580 --> 01:46:14,380
  5371. No Sulachana, do not stop.
  5372.  
  5373. 1344
  5374. 01:46:16,360 --> 01:46:17,600
  5375. Sulachana stop!
  5376.  
  5377. 1345
  5378. 01:46:17,700 --> 01:46:20,360
  5379. No lord, don't. No lord!
  5380.  
  5381. 1346
  5382. 01:46:20,400 --> 01:46:21,620
  5383. I pray to you oh Lord Narayan!
  5384.  
  5385. 1347
  5386. 01:46:22,380 --> 01:46:23,740
  5387. I pray to you oh Lord Narayan!
  5388.  
  5389. 1348
  5390. 01:46:24,340 --> 01:46:24,760
  5391. Guard!
  5392.  
  5393. 1349
  5394. 01:46:26,360 --> 01:46:28,780
  5395. Lord no!
  5396.  
  5397. 1350
  5398. 01:46:29,320 --> 01:46:30,740
  5399. Oh stop stop please.
  5400.  
  5401. 1351
  5402. 01:46:34,720 --> 01:46:37,460
  5403. Please have mercy my lord, please.
  5404.  
  5405. 1352
  5406. 01:46:48,660 --> 01:46:49,740
  5407. Yamraj!
  5408.  
  5409. 1353
  5410. 01:46:51,400 --> 01:46:53,520
  5411. In some moments his time will be up.
  5412.  
  5413. 1354
  5414. 01:46:53,720 --> 01:46:55,580
  5415. Stop stop. - My queen!
  5416.  
  5417. 1355
  5418. 01:46:57,580 --> 01:46:58,800
  5419. I pray to you oh Lord Narayan!
  5420.  
  5421. 1356
  5422. 01:46:59,400 --> 01:47:00,600
  5423. Lord no!
  5424.  
  5425. 1357
  5426. 01:47:00,640 --> 01:47:02,500
  5427. I pray to you oh Lord Narayan!
  5428.  
  5429. 1358
  5430. 01:47:02,620 --> 01:47:04,680
  5431. I pray to you oh Lord Narayan!
  5432.  
  5433. 1359
  5434. 01:47:16,420 --> 01:47:19,580
  5435. My lord. Lord no, let her go.
  5436.  
  5437. 1360
  5438. 01:47:19,620 --> 01:47:21,500
  5439. Please no no. - Stop!
  5440.  
  5441. 1361
  5442. 01:47:23,340 --> 01:47:23,720
  5443. Stop it!
  5444.  
  5445. 1362
  5446. 01:47:38,460 --> 01:47:40,360
  5447. Lord, Meghnad has died.
  5448.  
  5449. 1363
  5450. 01:47:42,360 --> 01:47:43,520
  5451. My husband!
  5452.  
  5453. 1364
  5454. 01:47:46,780 --> 01:47:48,480
  5455. Listen to me still.
  5456.  
  5457. 1365
  5458. 01:47:49,360 --> 01:47:51,540
  5459. You cannot stop that force.
  5460.  
  5461. 1366
  5462. 01:47:52,500 --> 01:47:55,400
  5463. After the great grief that Sulachana has received.
  5464.  
  5465. 1367
  5466. 01:47:55,540 --> 01:47:57,640
  5467. Let him go to Lord Shiva.
  5468.  
  5469. 1368
  5470. 01:47:57,760 --> 01:48:02,360
  5471. It is impossible for someone to come back after dying.
  5472.  
  5473. 1369
  5474. 01:48:02,540 --> 01:48:08,600
  5475. Not just him, even if all get together, he cannot set free.
  5476.  
  5477. 1370
  5478. 01:48:39,400 --> 01:48:40,480
  5479. Husband!
  5480.  
  5481. 1371
  5482. 01:48:42,540 --> 01:48:43,640
  5483. Oh my husband!
  5484.  
  5485. 1372
  5486. 01:48:44,720 --> 01:48:47,480
  5487. The most powerful of all!
  5488.  
  5489. 1373
  5490. 01:48:48,500 --> 01:48:50,540
  5491. You were defeated by the enemy's arrow?
  5492.  
  5493. 1374
  5494. 01:48:52,480 --> 01:48:56,420
  5495. This pains my soul and breaks my heart!
  5496.  
  5497. 1375
  5498. 01:48:57,660 --> 01:48:58,680
  5499. Where is Shiva?
  5500.  
  5501. 1376
  5502. 01:48:59,660 --> 01:49:03,620
  5503. Lord, come forth and bless me!
  5504.  
  5505. 1377
  5506. 01:49:05,400 --> 01:49:06,360
  5507. My lord!
  5508.  
  5509. 1378
  5510. 01:49:13,400 --> 01:49:14,460
  5511. Sulachana.
  5512.  
  5513. 1379
  5514. 01:49:16,800 --> 01:49:19,460
  5515. You have entered the battle field Sulachana.
  5516.  
  5517. 1380
  5518. 01:49:19,800 --> 01:49:21,360
  5519. Yes lord.
  5520.  
  5521. 1381
  5522. 01:49:21,540 --> 01:49:24,340
  5523. I am mourning the death of my husband.
  5524.  
  5525. 1382
  5526. 01:49:24,540 --> 01:49:27,560
  5527. Going to praise Shri Ram Chandra. - Sulachana!
  5528.  
  5529. 1383
  5530. 01:49:27,800 --> 01:49:29,520
  5531. I will not bear this insult!
  5532.  
  5533. 1384
  5534. 01:49:29,660 --> 01:49:31,680
  5535. The wife of a warrior, the daughter-in-law of the Lanka King.
  5536.  
  5537. 1385
  5538. 01:49:31,760 --> 01:49:34,780
  5539. Will go to pray to that man? Impossible! Impossible!
  5540.  
  5541. 1386
  5542. 01:49:35,360 --> 01:49:38,460
  5543. Meghnad... my Meghnad.
  5544.  
  5545. 1387
  5546. 01:49:38,760 --> 01:49:41,620
  5547. You will not pray to anyone else.
  5548.  
  5549. 1388
  5550. 01:49:41,660 --> 01:49:45,360
  5551. And I will bring both of them to you to avenge your grief Sulachana!
  5552.  
  5553. 1389
  5554. 01:49:45,400 --> 01:49:46,500
  5555. My king!
  5556.  
  5557. 1390
  5558. 01:49:47,620 --> 01:49:51,760
  5559. I worship that God. And my husband too.
  5560.  
  5561. 1391
  5562. 01:49:52,620 --> 01:49:57,480
  5563. You may not rid my pain, but I want freedom!
  5564.  
  5565. 1392
  5566. 01:49:58,540 --> 01:50:00,400
  5567. I only want to worship him.
  5568.  
  5569. 1393
  5570. 01:50:00,600 --> 01:50:04,660
  5571. Worship my husband with my own hands.
  5572.  
  5573. 1394
  5574. 01:50:05,520 --> 01:50:07,380
  5575. Do not stop me. - Sulachana!
  5576.  
  5577. 1395
  5578. 01:50:07,580 --> 01:50:09,320
  5579. Forgive me king.
  5580.  
  5581. 1396
  5582. 01:50:09,660 --> 01:50:11,780
  5583. No force on earth can stop me.
  5584.  
  5585. 1397
  5586. 01:50:11,800 --> 01:50:14,680
  5587. Sulachana, my Sulachana.
  5588.  
  5589. 1398
  5590. 01:50:15,360 --> 01:50:18,660
  5591. I will perform my son's last rites before you come back.
  5592.  
  5593. 1399
  5594. 01:50:18,780 --> 01:50:21,320
  5595. What? My king!
  5596.  
  5597. 1400
  5598. 01:50:26,600 --> 01:50:27,620
  5599. Mother Earth?
  5600.  
  5601. 1401
  5602. 01:50:30,560 --> 01:50:33,740
  5603. Mother Earth, save my husband's body oh mother!
  5604.  
  5605. 1402
  5606. 01:50:33,780 --> 01:50:35,460
  5607. So be it, Sulachana.
  5608.  
  5609. 1403
  5610. 01:50:48,340 --> 01:50:53,360
  5611. Sulachana, perform your duties as his wife and do what is needful.
  5612.  
  5613. 1404
  5614. 01:50:53,460 --> 01:50:55,600
  5615. Let that Ram come and fall at your feet.
  5616.  
  5617. 1405
  5618. 01:50:55,680 --> 01:50:59,420
  5619. Let That Ram be punished in front of you. It is your right!
  5620.  
  5621. 1406
  5622. 01:51:09,660 --> 01:51:15,340
  5623. "Oh my Lord of the World."
  5624.  
  5625. 1407
  5626. 01:51:15,560 --> 01:51:20,740
  5627. "How can this be?"
  5628.  
  5629. 1408
  5630. 01:51:21,440 --> 01:51:26,400
  5631. "How can this be?"
  5632.  
  5633. 1409
  5634. 01:51:32,800 --> 01:51:35,740
  5635. "Oh my Lord of the World."
  5636.  
  5637. 1410
  5638. 01:51:35,780 --> 01:51:38,420
  5639. "How can this be?"
  5640.  
  5641. 1411
  5642. 01:51:38,580 --> 01:51:41,340
  5643. "I keep searching for my beloved."
  5644.  
  5645. 1412
  5646. 01:51:41,440 --> 01:51:46,480
  5647. 'With tears that keep falling from my eyes."
  5648.  
  5649. 1413
  5650. 01:51:46,520 --> 01:51:49,340
  5651. "Oh my Lord of the World."
  5652.  
  5653. 1414
  5654. 01:51:49,380 --> 01:51:51,600
  5655. "How can this be?"
  5656.  
  5657. 1415
  5658. 01:51:51,720 --> 01:51:54,460
  5659. "I keep searching for my beloved."
  5660.  
  5661. 1416
  5662. 01:51:54,540 --> 01:51:59,420
  5663. 'With tears that keep falling from my eyes."
  5664.  
  5665. 1417
  5666. 01:51:59,660 --> 01:52:02,760
  5667. "Oh my Lord of the World."
  5668.  
  5669. 1418
  5670. 01:52:13,600 --> 01:52:16,360
  5671. "I only keep crying."
  5672.  
  5673. 1419
  5674. 01:52:16,400 --> 01:52:18,700
  5675. "With the pain that you give me."
  5676.  
  5677. 1420
  5678. 01:52:18,740 --> 01:52:21,420
  5679. "I am hopeless and helpless."
  5680.  
  5681. 1421
  5682. 01:52:21,540 --> 01:52:24,520
  5683. "Why do you make me so?"
  5684.  
  5685. 1422
  5686. 01:52:29,540 --> 01:52:31,800
  5687. "I only keep crying."
  5688.  
  5689. 1423
  5690. 01:52:32,360 --> 01:52:34,680
  5691. "With the pain that you give me."
  5692.  
  5693. 1424
  5694. 01:52:34,740 --> 01:52:37,500
  5695. "I am hopeless and helpless."
  5696.  
  5697. 1425
  5698. 01:52:37,540 --> 01:52:39,620
  5699. "Why do you make me so?"
  5700.  
  5701. 1426
  5702. 01:52:39,660 --> 01:52:42,500
  5703. "This heart of mine is burning."
  5704.  
  5705. 1427
  5706. 01:52:42,540 --> 01:52:45,560
  5707. "Burning with the fires of pain."
  5708.  
  5709. 1428
  5710. 01:52:47,720 --> 01:52:50,560
  5711. "This heart of mine is burning."
  5712.  
  5713. 1429
  5714. 01:52:50,600 --> 01:52:53,420
  5715. "Burning with the fires of pain."
  5716.  
  5717. 1430
  5718. 01:52:53,460 --> 01:52:58,440
  5719. "My eyes cannot see, but tears."
  5720.  
  5721. 1431
  5722. 01:52:58,740 --> 01:53:01,520
  5723. "Oh my Lord of the World."
  5724.  
  5725. 1432
  5726. 01:53:01,640 --> 01:53:04,360
  5727. "How can this be?"
  5728.  
  5729. 1433
  5730. 01:53:04,440 --> 01:53:06,640
  5731. "I keep searching for my beloved."
  5732.  
  5733. 1434
  5734. 01:53:06,760 --> 01:53:12,360
  5735. 'With tears that keep falling from my eyes."
  5736.  
  5737. 1435
  5738. 01:53:12,460 --> 01:53:15,500
  5739. "Oh my Lord of the World."
  5740.  
  5741. 1436
  5742. 01:53:31,420 --> 01:53:36,540
  5743. "I don't understand what you keep thinking."
  5744.  
  5745. 1437
  5746. 01:53:36,660 --> 01:53:41,720
  5747. "I keep crying with what fate has brought me."
  5748.  
  5749. 1438
  5750. 01:53:47,440 --> 01:53:52,560
  5751. "I don't understand what you keep thinking."
  5752.  
  5753. 1439
  5754. 01:53:52,600 --> 01:53:57,540
  5755. "I keep crying with what fate has brought me."
  5756.  
  5757. 1440
  5758. 01:53:57,580 --> 01:54:03,320
  5759. "All your mystery and secrecy I cannot see through."
  5760.  
  5761. 1441
  5762. 01:54:05,600 --> 01:54:10,740
  5763. "All your mystery and secrecy I cannot see through."
  5764.  
  5765. 1442
  5766. 01:54:10,780 --> 01:54:16,420
  5767. "Will I only feel pain and sadness?"
  5768.  
  5769. 1443
  5770. 01:54:31,620 --> 01:54:33,800
  5771. "Do you not wish to take my pain?"
  5772.  
  5773. 1444
  5774. 01:54:34,340 --> 01:54:36,660
  5775. "Shall I now be alone forever?"
  5776.  
  5777. 1445
  5778. 01:54:36,780 --> 01:54:39,620
  5779. "Do not deceive me anymore."
  5780.  
  5781. 1446
  5782. 01:54:39,660 --> 01:54:42,680
  5783. "I only want to see you."
  5784.  
  5785. 1447
  5786. 01:54:46,660 --> 01:54:49,500
  5787. "This pain is so great."
  5788.  
  5789. 1448
  5790. 01:54:49,540 --> 01:54:52,360
  5791. "I cannot bear it in my heart."
  5792.  
  5793. 1449
  5794. 01:54:52,440 --> 01:54:55,340
  5795. "I want to give myself up."
  5796.  
  5797. 1450
  5798. 01:54:55,380 --> 01:54:58,520
  5799. "For my husband."
  5800.  
  5801. 1451
  5802. 01:55:03,720 --> 01:55:07,720
  5803. "Amidst all your miracles and favors."
  5804.  
  5805. 1452
  5806. 01:55:07,760 --> 01:55:09,660
  5807. "And in my heart."
  5808.  
  5809. 1453
  5810. 01:55:15,740 --> 01:55:22,440
  5811. "This echo of pain and rage and wrath and temper flood the earth."
  5812.  
  5813. 1454
  5814. 01:55:29,440 --> 01:55:33,740
  5815. "A big fire burns in the heart of a mountain."
  5816.  
  5817. 1455
  5818. 01:55:33,780 --> 01:55:35,720
  5819. "In the midst of all the land!"
  5820.  
  5821. 1456
  5822. 01:55:43,780 --> 01:55:49,340
  5823. "Lightning breaks the ground and shakes to the core."
  5824.  
  5825. 1457
  5826. 01:55:49,380 --> 01:55:51,440
  5827. "In the heart of the land."
  5828.  
  5829. 1458
  5830. 01:55:51,480 --> 01:55:53,620
  5831. "Right in the center."
  5832.  
  5833. 1459
  5834. 01:56:19,800 --> 01:56:22,420
  5835. Sulachana? Sulachana?
  5836.  
  5837. 1460
  5838. 01:56:22,680 --> 01:56:26,700
  5839. Here you go dear. - My husband! Husband!
  5840.  
  5841. 1461
  5842. 01:56:27,340 --> 01:56:30,520
  5843. My dear! Husband!
  5844.  
  5845. 1462
  5846. 01:56:31,680 --> 01:56:33,600
  5847. Can you hear me, my dear husband?
  5848.  
  5849. 1463
  5850. 01:56:34,420 --> 01:56:36,480
  5851. Don't hate me dear.
  5852.  
  5853. 1464
  5854. 01:56:37,400 --> 01:56:40,600
  5855. My husband, please forgive me.
  5856.  
  5857. 1465
  5858. 01:56:40,800 --> 01:56:44,460
  5859. Open your eyes and look at your slave at your feet. Just once.
  5860.  
  5861. 1466
  5862. 01:56:44,660 --> 01:56:46,460
  5863. For you I have not touched any food or even water.
  5864.  
  5865. 1467
  5866. 01:56:46,500 --> 01:56:49,540
  5867. Prayed for your well being only.
  5868.  
  5869. 1468
  5870. 01:56:49,580 --> 01:56:53,360
  5871. Call my name, Sulachana, just once?
  5872.  
  5873. 1469
  5874. 01:56:53,560 --> 01:56:54,620
  5875. My husband!
  5876.  
  5877. 1470
  5878. 01:57:00,380 --> 01:57:02,600
  5879. Sulachana? - Oh my dear.
  5880.  
  5881. 1471
  5882. 01:57:02,740 --> 01:57:03,600
  5883. Why have you saved me...
  5884.  
  5885. 1472
  5886. 01:57:03,640 --> 01:57:05,360
  5887. ...and brought me to life and got me here again?
  5888.  
  5889. 1473
  5890. 01:57:06,420 --> 01:57:08,680
  5891. Have I pained you somehow?
  5892.  
  5893. 1474
  5894. 01:57:09,760 --> 01:57:12,380
  5895. My husband can never cause me pain.
  5896.  
  5897. 1475
  5898. 01:57:13,660 --> 01:57:15,600
  5899. I know it all Sulachana.
  5900.  
  5901. 1476
  5902. 01:57:18,580 --> 01:57:21,720
  5903. I have not been able to make you happy.
  5904.  
  5905. 1477
  5906. 01:57:24,340 --> 01:57:25,800
  5907. I have forgotten all love bonds...
  5908.  
  5909. 1478
  5910. 01:57:27,340 --> 01:57:28,760
  5911. ...and have only given you pain and sadness.
  5912.  
  5913. 1479
  5914. 01:57:31,540 --> 01:57:33,740
  5915. Thrown you away from the Palatial Temples.
  5916.  
  5917. 1480
  5918. 01:57:35,460 --> 01:57:36,640
  5919. Imprisoned you in the cell.
  5920.  
  5921. 1481
  5922. 01:57:36,800 --> 01:57:38,680
  5923. Without any food or water.
  5924.  
  5925. 1482
  5926. 01:57:39,680 --> 01:57:41,600
  5927. I have hurt you much.
  5928.  
  5929. 1483
  5930. 01:57:43,640 --> 01:57:48,440
  5931. This Stone Heart, Death Bringer,...
  5932.  
  5933. 1484
  5934. 01:57:50,420 --> 01:57:52,500
  5935. ...cannot be loved by anyone, Sulachana.
  5936.  
  5937. 1485
  5938. 01:57:52,640 --> 01:57:56,320
  5939. Don't say that dear, don't say.
  5940.  
  5941. 1486
  5942. 01:57:56,780 --> 01:57:59,580
  5943. No one could do what you have.
  5944.  
  5945. 1487
  5946. 01:58:00,380 --> 01:58:02,760
  5947. You have performed all your duties as per the laws and set the ideal example.
  5948.  
  5949. 1488
  5950. 01:58:03,800 --> 01:58:08,420
  5951. And for that I am only happy, not a bit sad.
  5952.  
  5953. 1489
  5954. 01:58:10,340 --> 01:58:11,760
  5955. I have got what was impossible.
  5956.  
  5957. 1490
  5958. 01:58:12,740 --> 01:58:14,740
  5959. I have got my husband back.
  5960.  
  5961. 1491
  5962. 01:58:15,780 --> 01:58:17,800
  5963. I have been rewarded.
  5964.  
  5965. 1492
  5966. 01:58:18,680 --> 01:58:20,780
  5967. I have no regrets.
  5968.  
  5969. 1493
  5970. 01:58:21,540 --> 01:58:22,560
  5971. My dear.
  5972.  
  5973. 1494
  5974. 01:58:23,460 --> 01:58:24,480
  5975. Husband?
  5976.  
  5977. 1495
  5978. 01:58:24,600 --> 01:58:26,720
  5979. For which I have returned, is it fulfilled?
  5980.  
  5981. 1496
  5982. 01:58:27,660 --> 01:58:29,700
  5983. Have you gazed upon my face all you wanted?
  5984.  
  5985. 1497
  5986. 01:58:32,460 --> 01:58:33,740
  5987. Will have to go now dear.
  5988.  
  5989. 1498
  5990. 01:58:36,440 --> 01:58:38,400
  5991. That cannot be lord.
  5992.  
  5993. 1499
  5994. 01:58:39,320 --> 01:58:41,640
  5995. Don't ask me to do something I cannot.
  5996.  
  5997. 1500
  5998. 01:58:43,500 --> 01:58:44,800
  5999. My husband is my lord.
  6000.  
  6001. 1501
  6002. 01:58:47,420 --> 01:58:49,320
  6003. I cannot live without you.
  6004.  
  6005. 1502
  6006. 01:58:50,580 --> 01:58:53,520
  6007. I cannot. Don't go.
  6008.  
  6009. 1503
  6010. 01:58:54,400 --> 01:58:56,380
  6011. Don't leave me and go dear.
  6012.  
  6013. 1504
  6014. 01:58:56,680 --> 01:58:58,620
  6015. Don't leave me, my lord.
  6016.  
  6017. 1505
  6018. 01:58:59,440 --> 01:59:00,520
  6019. Sulachana?
  6020.  
  6021. 1506
  6022. 01:59:01,540 --> 01:59:05,740
  6023. This is not with the balance dear.
  6024.  
  6025. 1507
  6026. 01:59:06,460 --> 01:59:11,580
  6027. For your devotion I have brought your husband back.
  6028.  
  6029. 1508
  6030. 01:59:12,420 --> 01:59:14,460
  6031. But, I have given my word,...
  6032.  
  6033. 1509
  6034. 01:59:14,500 --> 01:59:16,640
  6035. ...and that it is impossible for you both to live on earth together.
  6036.  
  6037. 1510
  6038. 01:59:17,340 --> 01:59:18,680
  6039. For your devotional prayers,...
  6040.  
  6041. 1511
  6042. 01:59:19,360 --> 01:59:23,500
  6043. ...you will be united in the underworld, and will stay happy forever.
  6044.  
  6045. 1512
  6046. 01:59:25,640 --> 01:59:27,520
  6047. We are blessed, Ram Chandra.
  6048.  
  6049. 1513
  6050. 01:59:27,780 --> 01:59:29,360
  6051. Much blessed.
  6052.  
  6053. 1514
  6054. 01:59:35,770 --> 01:59:39,560
  6055. "Ragu clan is where King Ram hails from."
  6056.  
  6057. 1515
  6058. 01:59:39,600 --> 01:59:43,780
  6059. "And his most devoted wife, is Sita."
  6060.  
  6061. 1516
  6062. 01:59:44,360 --> 01:59:48,440
  6063. "Ragu clan is where King Ram hails from."
  6064.  
  6065. 1517
  6066. 01:59:48,480 --> 01:59:52,740
  6067. "And his most devoted wife, is Sita."
  6068.  
  6069. 1518
  6070. 01:59:52,780 --> 01:59:57,400
  6071. "Ragu clan is where King Ram hails from."
  6072.  
  6073. 1519
  6074. 01:59:57,440 --> 02:00:01,560
  6075. "And his most devoted wife, is Sita."
  6076.  
  6077. 1520
  6078. 02:00:01,600 --> 02:00:05,500
  6079. "Ragu clan is where King Ram hails from."
  6080.  
  6081. 1521
  6082. 02:00:05,580 --> 02:00:07,680
  6083. "And his most devoted wife, is Sita."
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment