tamagoyaki

Kimi wa 008 Chapter 1

Jul 1st, 2018
206
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 16.83 KB | None | 0 0
  1. Kimi wa 008 Chapter 1
  2.  
  3. Warning: This is an amateur translation. My English is awful and there are most likely some translation mistakes. It’s awful, but it should give you an idea what’s happening in this chapter. Please don’t use it for scanlations.
  4.  
  5. Original:
  6. Tankōbon version: https://www.sunday-webry.com/series/1210
  7. Magazine version: https://ws.sunday-webry.com/viewer.html?
  8. cid=68&cty=1&cti=%E5%90%9B%E3%81%AF008&lin=0
  9.  
  10. [Page 1]
  11.  
  12. There is a gap between having a just heart
  13.  
  14. and the power of justice.
  15.  
  16. People call this gap
  17.  
  18. Courage.
  19.  
  20.  
  21. [Pages 2+3]
  22.  
  23. Chapter 1: Life isn't going well
  24.  
  25.  
  26. [Page 4]
  27.  
  28. Sign:
  29. Announcement of examination results.
  30.  
  31. Girls:
  32. Kya- kya-!
  33.  
  34. Boy:
  35. I failed...
  36.  
  37. I failed the entrance exams for all high schools including the back-ups...
  38.  
  39.  
  40. [Page 5]
  41.  
  42. Voice:
  43. Please what!?
  44.  
  45. Box:
  46. My mother, Misaki Akashi, veterinarian.
  47.  
  48. Mother:
  49. What are you going to so now!?
  50.  
  51. Box:
  52. Me, Eito Akashi ... middle school graduate?
  53.  
  54. Eito:
  55. Uh...
  56.  
  57. Don't ask me. I have no idea what to do either.
  58.  
  59. Box:
  60. My older sister, Natsuki Akashi, flight attendant
  61.  
  62. Natsuki:
  63. Your grades weren't bad at all. Just how did you fail everything!?
  64.  
  65. Box:
  66. My little brother, Kenta Akashi, elementary school student
  67.  
  68. Kenta:
  69. Nii-chan, you're amazing.
  70.  
  71. [Page 6]
  72.  
  73. Mother:
  74. Ah- My Dear, please send me strength from where you are in heaven.
  75.  
  76. Natsuki:
  77. Mom!
  78.  
  79. Eito:
  80. Please stop that!
  81.  
  82. Natsuki:
  83. Okay, go and find a job, my brother!
  84.  
  85. Eito:
  86. !!
  87.  
  88. Kenta:
  89. Onii-chan, you're going to be a real adult? So cool.
  90.  
  91. Eito:
  92. I don't want to wooooork!
  93.  
  94. Natsuki:
  95. Face reality, bro!
  96.  
  97.  
  98. [Page 7]
  99.  
  100. Cat:
  101. Meow
  102.  
  103. Cat: *purr purr*
  104.  
  105. Eito:
  106. Aah, I made my family worry about me.
  107.  
  108. SFX:
  109. *knock knock*
  110.  
  111. Eito:
  112. Leave me alone.
  113.  
  114. Kenta:
  115. You got a letter from another school.
  116.  
  117. Maybe they hadn't sent their results yet.
  118.  
  119. SFX:
  120. *jump*
  121. *rustle*
  122.  
  123. Eito:
  124. !!
  125.  
  126. Cat:
  127. Mrroow. (Some kind of startled meowing. No idea how you transcribe that in English)
  128.  
  129. Eito:
  130. Whao
  131.  
  132. Kenta:
  133. Wah!
  134.  
  135.  
  136. [Page 8]
  137.  
  138. Kenta:
  139. You're super fast!
  140.  
  141. Eito:
  142. ...
  143.  
  144. What's up, onii-chan?
  145.  
  146. Eito:
  147. *Smiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiile*
  148.  
  149. Letter:
  150. Notification of acceptance
  151. Identification number:
  152. Name: Akashi
  153.  
  154. (TL/N: The magazine version shows 008 as his ID, but in the tankōbon version the number is hidden completely by his thumb)
  155.  
  156.  
  157. [Page 9]
  158.  
  159. Eito:
  160. Crap, I'm late!
  161.  
  162. Box:
  163. Since I didn't have any other choices I immediately enrolled.
  164.  
  165. [Page 10]
  166.  
  167. Eito:
  168. But I totally don't remember applying to that school.
  169.  
  170. Mother:
  171. A school you didn't apply to certainly wouldn’t send you an admission letter.
  172.  
  173. My dear in heaven, he received a scholar ship and we don't have to pay any tuition fees. That's your son!
  174.  
  175. Kenta:
  176. Ya-y Ya-y
  177.  
  178. Eito:
  179. I really can't remember taking their test...
  180. but as long as everyone is happy it doesn't matter
  181.  
  182. Eito:
  183. I'm going to make friends for life.
  184.  
  185. I'm going to have a splendid time spending all day at my club and at the culture festivals.
  186.  
  187. And I'm going to meet the girl who bound to be my girlfriend! There might even be a triangle relationship waiting for me♥
  188.  
  189. Girls:
  190. Dammit
  191. Eito-kun is mine♥
  192.  
  193. SFX:
  194. Ehe♥
  195.  
  196. Eito:
  197. Tehe♥
  198.  
  199. [Page 11]
  200.  
  201. -
  202.  
  203. [Page 12]
  204.  
  205. -
  206.  
  207. [Page 13]
  208.  
  209. Eito:
  210. She's super cute.
  211.  
  212. Girls like this really exist.
  213.  
  214. Eito:
  215. Ah, her uniform, no doubt! We're going to the same school!
  216.  
  217. Is she a freshman?
  218.  
  219. Eito:
  220. Wow, she's looking at me-!
  221.  
  222. Eito:
  223. Yeah~
  224.  
  225. My high school life is going to be great~
  226.  
  227. Eito:
  228.  
  229. Hm!?
  230.  
  231.  
  232. [Page 14]
  233.  
  234. On a closer look, she's wearing a school hat? And a cloak!? Is our school uniform that specific?
  235.  
  236. ... and is that a Blakiston's fish owl* on her shoulder. It's got to be a stuffed toy, right?
  237.  
  238. *(TL/N: シマフクロウ, shimafukurou, Ketupa blakistoni)
  239.  
  240. Huh, what a strange girl.
  241.  
  242.  
  243. [Page 15]
  244.  
  245. Thug:
  246. Aren't ya wearing some unusual fashion, are ya?
  247.  
  248. Thug2:
  249. How about a photo deal? Ya interested?
  250.  
  251. Eito:
  252. Aaah, she got entangled.
  253.  
  254. Thug:
  255. Huh? Ya already workin' for someone? Ya're way to pretty~
  256.  
  257. Thug 2:
  258. Heh heh.
  259.  
  260. Thug:
  261. I'm gonna take ya with me-
  262.  
  263. Eito:
  264. Stop!
  265.  
  266. Thug:
  267. Huh!?
  268.  
  269. Thug2:
  270. the fuck-
  271.  
  272. [Page 16]
  273. Thug:
  274. Uh...
  275.  
  276. Thug2:
  277. Ya want a beating?
  278.  
  279.  
  280. [Page 17]
  281. Thug 2:
  282. Whut?
  283.  
  284. Eito:
  285. Uagh!
  286.  
  287. Thug:
  288. Guy got me startled.
  289.  
  290. Thug:
  291. He's weak! He's super weak; he's so weak it's almost scary!
  292.  
  293. Eito:
  294. Urgh!
  295. Gah!
  296.  
  297. Thug2:
  298. Huh, what's the cutie doing?
  299.  
  300. Eito:
  301. Ugh...
  302.  
  303. [Page 18]
  304.  
  305. Girl:
  306. That school uniform...
  307.  
  308. We are going to the same school, right?
  309.  
  310. It appears that fighting isn't your strong point. Are you aiming for systems sciences?
  311.  
  312. Thugh:
  313. Sick burn.
  314.  
  315. Thug2:
  316. Yeah.
  317.  
  318. Girl:
  319. Get up already. We are going to be late if we don't hurry up.
  320.  
  321. Eito:
  322. Hey, you doofus. Why aren't you running?
  323.  
  324. Thug2:
  325. That's a good expression.
  326.  
  327. Thug:
  328. Alright, let's take this to our office...
  329.  
  330. [Pages 19+20]
  331.  
  332. Thug2:
  333. Ah, my smartphone!
  334. What the hell!?
  335.  
  336. Thug:
  337. You bitch!
  338.  
  339. Eito:
  340. Watch out!
  341.  
  342. [Page 21]
  343. Thug:
  344. My eyes... My eeeyes-
  345.  
  346. Thug2:
  347. Kyargh!
  348.  
  349. Eito:
  350. Di- didn’t she just have blade or something?
  351.  
  352. Eito:
  353. Hah!
  354.  
  355. [Page 22]
  356.  
  357. Eito:
  358. Run!
  359.  
  360. Thug:
  361. I'm gonna get ya for this!
  362.  
  363. Girl:
  364. Ah.
  365.  
  366. Girl:
  367. You forgot something.
  368.  
  369. Eito:
  370. Huh? What?
  371.  
  372. Girl:
  373. To finish them off.
  374.  
  375. Eito:
  376. How am I supposed to do that!?
  377.  
  378. Girl:
  379. In casual fights like this
  380.  
  381. Girl:
  382. It ought to be common sense to deal above a certain amount of damage in order to completely discourage them from seeking revenge.
  383.  
  384. Owl:
  385. Hoo
  386.  
  387. Eito:
  388. What kind of common sense is that!?
  389.  
  390. Eito:
  391. Anyway, let's run!
  392.  
  393. Girl:
  394. Ah.
  395.  
  396. Girl:
  397. We have to finish...
  398.  
  399.  
  400. [Page 23]
  401.  
  402. Eito:
  403. Sheesh, the first day of school is already hell...
  404.  
  405. Eito:
  406. Our school must have been around here somewhere.
  407.  
  408. Girl:
  409. It's there.
  410.  
  411. Eito:
  412. Oh,
  413. whoa, that's a high wall.
  414.  
  415. Girl:
  416. If we don't hurry up we are going to be late on the first day and they will expel us.
  417.  
  418. Eito:
  419. What!?
  420.  
  421. Eito:
  422. Is this school that strict!?
  423.  
  424. Girl:
  425. Didn't you read the student handbook? They are especially strict when it comes to time.
  426.  
  427. Eito:
  428. Damn, run to the entrance!
  429.  
  430.  
  431. [Page 24]
  432.  
  433. Eito:
  434. A-are you okay?
  435.  
  436. Girl:
  437. I'm fine.
  438.  
  439. Girl:
  440. Are you alright?
  441.  
  442. Eito:
  443. *wheeze wheeze*
  444. ... The-...
  445.  
  446.  
  447. [Page 25]
  448. Eito:
  449. There is no entrance!
  450.  
  451. What kind of school is this! It’s walled in on all sides!
  452.  
  453. Girl:
  454. I see...
  455.  
  456. Eito:
  457. What!?
  458.  
  459. Eito:
  460. Ah,
  461. he's from our school,
  462. let's ask him?
  463.  
  464. Hey!
  465.  
  466.  
  467. [Page 26]
  468.  
  469. Eito:
  470. He- He's gone!
  471.  
  472. He disappeared!
  473.  
  474. That's strange!
  475.  
  476. Did he climb the wall or what?
  477.  
  478. Pfft!
  479.  
  480. Lo-lo-look! That strange guy over there!
  481.  
  482. Girl:
  483. Doesn't this vending machine look suspicious to you?
  484.  
  485. Eito:
  486. No, that over there is a lot more suspicious! By any means...
  487.  
  488.  
  489. [Page 27]
  490. Girl:
  491. See here, there are faint grinding marks on the ground.
  492.  
  493. Eito:
  494. What are you trying to tell me?
  495.  
  496. Girl:
  497. Didn't you receive your student handbook in the mail?
  498.  
  499. Eito:
  500. Ahhh! It’s over! We are going to be late for sure!
  501.  
  502. Cans (left to right):
  503. Libra(ry), Rooftop, in front of Auditorium
  504. (labels): (cooled, 130 Yen)
  505. School (gate), Combat building, Gymnasium
  506.  
  507. Girl:
  508. Push.
  509.  
  510.  
  511. [Page 28]
  512. Girl:
  513. Hurry up.
  514.  
  515. Eito:
  516. ...Yes.
  517.  
  518. Eito:
  519. Ah, are we going underground!?
  520.  
  521.  
  522. [Pages 29 + 30]
  523.  
  524. Eito:
  525. Aaaaahhhhhhh!
  526.  
  527. Girl:
  528. Oh, right.
  529.  
  530. I did not thank you although you saved me. Thank you.
  531.  
  532. My name is Ayame Kido.
  533.  
  534. Nice to meet you.
  535.  
  536. Eito:
  537. Hahaha... M-my name is Eito Akashi. Ni-nice to meet you, too.
  538.  
  539.  
  540. [Page 31]
  541.  
  542. Ayame:
  543. Alright. We can still make it if we run.
  544.  
  545. Eito:
  546. Uh!
  547.  
  548. The school building is amazing! What's up with this?
  549.  
  550. Ayame:
  551. This school has a long tradition.
  552.  
  553.  
  554. [Page 32]
  555.  
  556. Ayame:
  557. Hurry up.
  558.  
  559. Eito:
  560. Wait a second.
  561.  
  562. There is something I want to ask you before we go inside...
  563. ...Is that okay?
  564.  
  565. Ayame:
  566. ...
  567. Yes.
  568.  
  569. Eito:
  570. Even if this question might come as a shock?
  571. Is it still okay!?
  572.  
  573. Ayame:
  574. ...
  575. Yes.
  576.  
  577. Eito:
  578. This school...
  579. just what...
  580.  
  581. no, bluntly speaking, what frigging kind of school is this!?
  582.  
  583. Ayame:
  584. ...
  585.  
  586.  
  587. [Page 33]
  588.  
  589. Ayame:
  590. This is "Nakano State High School".
  591.  
  592. A training school for "agents".
  593.  
  594. Eito:
  595. A-agents you say!?
  596.  
  597. Eito:
  598. What's an agent?
  599.  
  600. SFX:
  601. *click*
  602. *booom*
  603.  
  604. Ayame:
  605. !!
  606.  
  607. Eito:
  608. Guah!
  609.  
  610. Ayame:
  611. Watch out, this is a minefield!
  612.  
  613.  
  614. [Page 34]
  615. Ayame:
  616. Tsk, they want to test their new students. The entrance’s defenses are strong.
  617.  
  618. The explosives are weak, but it is still dangerous if you don't pay attention.
  619.  
  620. Eito:
  621. Hahahaha What's up with this school!?
  622.  
  623. Ayame:
  624. It seems like there are a few others beside us who are going in.
  625.  
  626.  
  627. [Page 35]
  628.  
  629. Eito:
  630. What!?
  631.  
  632. What's that!? What is he holding!?
  633.  
  634. Ayame:
  635. That's a portable detector.
  636.  
  637. Eito:
  638. Why does he have something like that!?
  639.  
  640. Ayame:
  641. Because is in not prohibited by our school rules.
  642.  
  643. Eito:
  644. Ah,
  645.  
  646. He threw something.
  647.  
  648. Wah!
  649.  
  650. [Page 36]
  651.  
  652. Eito:
  653. What,
  654.  
  655. in heaven's name...
  656.  
  657. Voice:
  658. I am going to call the names of those up who are not willing to come to school.
  659.  
  660. Ayame:
  661. Ah, it's time...
  662. We are really going to be expelled if we stay here.
  663.  
  664. Boys:
  665. Ahahaha, hey, Akashi~
  666.  
  667. Girls:
  668. Eito-kuuuun♥
  669.  
  670. Mother:
  671. I am so glad you will be able to go to school.
  672.  
  673. Kenta:
  674. You're lucky, onii-chan.
  675.  
  676. Ayame:
  677. ...
  678. hmpf...
  679.  
  680. Eito:
  681. Hehehehe...
  682. Heh..
  683.  
  684. [Page 37]
  685.  
  686. Eito:
  687. Muahahahaha!
  688.  
  689. Ayame:
  690. !!
  691.  
  692. Eito:
  693. Follow me- choochoo-!
  694.  
  695. Eito:
  696. Gyah
  697.  
  698. Student1:
  699. !!
  700.  
  701. Student2:
  702. What a reckless guy. Taking that much damage on his fist day.
  703.  
  704. Eito:
  705. Guah!
  706.  
  707. Ayame:
  708. You okay?
  709.  
  710. Eito:
  711. What the hell is wrong with this school...?
  712.  
  713.  
  714. [Page 38]
  715.  
  716. Eito:
  717. Dammit!
  718.  
  719. Student3:
  720. I'm not going to make it like this...
  721. I'm not going to make it~
  722.  
  723. Eito:
  724. Hey, you!
  725.  
  726. Lend him that machine of yours.
  727.  
  728. Student 1:
  729. No.
  730.  
  731. Eito:
  732. You're stingy!
  733.  
  734. Student 1:
  735. He isn't going to make it anyway.
  736.  
  737. Student 2:
  738. All worldly things are transitory.
  739.  
  740. Ayame:
  741. We have to go as well.
  742.  
  743. Eito:
  744. But...
  745.  
  746. Ayame:
  747. You had a hard time with those mines.
  748.  
  749. You cannot afford to take any more in order to help a stranger.
  750.  
  751. Eito:
  752. Tha- That's true...
  753.  
  754. [Page 39]
  755.  
  756. Eito:
  757. But...
  758.  
  759. Ayame:
  760. But...
  761.  
  762. Eito:
  763. My father once told me...
  764.  
  765. Eito:
  766. Yay, we are going to spend the whole day together, right?
  767.  
  768. Father:
  769. Yes. I am sorry that I'm always on business trips, Eito.
  770.  
  771. Voice:
  772. Aahh! Someone, help me!
  773.  
  774. Thug:
  775. Where were you looking!?
  776.  
  777. Thug:
  778. My shoes got dirty!
  779.  
  780.  
  781. [Page 40]
  782. Eito:
  783. Ah, dad, there, bad guys!
  784.  
  785. Father:
  786. Ah, you fool, don’t yell like that.
  787.  
  788. Thug:
  789. Huh, got a problem, mister?
  790.  
  791. Father:
  792. Eek...
  793.  
  794. No, well, uh...
  795.  
  796. Father:
  797. I'll be quiet.
  798. See?
  799. See?
  800.  
  801. Thug:
  802. Fuck off!
  803.  
  804. Eito:
  805. Dad, why are you bowing?
  806.  
  807. Thug:
  808. Hey, you ain't going anywhere, gramps.
  809.  
  810. Old man:
  811. Ah!
  812.  
  813. Eito:
  814. Stooop!
  815.  
  816. Father:
  817. !!
  818.  
  819. Thug:
  820. Guah!
  821.  
  822.  
  823. [Page 41]
  824.  
  825. Thug:
  826. You
  827. fucking brat!
  828.  
  829. Father:
  830. Eito!
  831.  
  832. Eito:
  833. Uuuh...
  834.  
  835. Father:
  836.  
  837. Thug:
  838. Heh, nobody's gonna complain if we kill this piece of trash.
  839.  
  840. Thug:
  841. Hyahahaha!
  842.  
  843. Father:
  844. Stop it,
  845.  
  846. you scum.
  847.  
  848.  
  849. [Page 42]
  850.  
  851. Old man:
  852. !!
  853.  
  854. Eito:
  855. Da-dad?
  856.  
  857. Thug:
  858.  
  859. What did ya just say!?
  860.  
  861. Thug:
  862. Com'ere!
  863.  
  864. Thugs:
  865. Whoah!
  866.  
  867. [Page 43 + 44]
  868. -
  869.  
  870. [Page 4]
  871.  
  872. Thug:
  873. *cough*
  874.  
  875. Thug:
  876. Gya!
  877.  
  878. Old man:
  879. Eeek!
  880.  
  881. Father:
  882. Are you okay, Eito!
  883.  
  884. Eito:
  885. Yes. But
  886. that's you... dad,
  887. ...right?
  888.  
  889. Father:
  890. !!
  891. ...
  892.  
  893. Eito:
  894. !!
  895.  
  896. Father:
  897. Pssht.
  898. Please don't tell your mom.
  899.  
  900.  
  901. [Page 46]
  902. Father:
  903. That's a promise between men.
  904.  
  905. Eito:
  906. ...
  907. Yeah!
  908.  
  909. Eito:
  910. Dad, you're strong.
  911.  
  912. Father:
  913. ... a little bit.
  914.  
  915. Eito:
  916. I could not do anything-
  917. ...
  918.  
  919. Father:
  920. Eito, it's true that right now the gap between your just heart and the strength of your justice is wide...
  921.  
  922. Father:
  923. But,
  924. the gap between those two is what people call
  925.  
  926. Courage.
  927.  
  928. I want you to hold onto that.
  929.  
  930.  
  931. [Page 47+48]
  932.  
  933. Eito:
  934. Later my father died in an accident during a business trip to another country...
  935.  
  936. Ayame:
  937. ...
  938.  
  939. Student 3:
  940. Uh...
  941. I worked so hard until now-
  942.  
  943. Eito:
  944. That's why!!
  945.  
  946. Student:
  947. I am not
  948. going to give up at this point!
  949.  
  950. Eito:
  951. I am never going to
  952.  
  953. throw away these feelings!
  954.  
  955.  
  956. [Page 49]
  957.  
  958. Student 3:
  959. Wah!
  960.  
  961. Eek!
  962.  
  963. Student 1:
  964. Did he die?
  965.  
  966. Student 2:
  967. ...
  968.  
  969. Eito:
  970. Hey... what are you waiting for?
  971.  
  972. Student 3:
  973. Huh?
  974.  
  975. Eito:
  976. Get going! We are going to be late!
  977.  
  978. Student 3:
  979. YESSIR!
  980.  
  981.  
  982. [Page 50]
  983.  
  984. Eito:
  985. Walk... where is stepped befo...re
  986.  
  987. Ayame:
  988. ...
  989.  
  990. Student 3:
  991. Wah, hang in there!
  992.  
  993.  
  994. [Page 51]
  995.  
  996. Student 3:
  997. !!
  998.  
  999. Ayame:
  1000. Run!
  1001.  
  1002. Student 3:
  1003. Huh, yes!
  1004.  
  1005. Shadow:
  1006. ...
  1007.  
  1008.  
  1009. [Page 52]
  1010. Student 3:
  1011. Ah!
  1012.  
  1013. Owl:
  1014. Hoo
  1015.  
  1016. Eito:
  1017. We made it.
  1018.  
  1019. Ayame:
  1020. You are going to be the death of me.
  1021.  
  1022. Student 1:
  1023. He is not going to survive one week here.
  1024.  
  1025.  
  1026. [Page 53]
  1027. Eito:
  1028. Wheeze
  1029.  
  1030. Teacher:
  1031. I welcome all of you to our school.
  1032.  
  1033. Currently, the world is advancing towards an age of chaos.
  1034.  
  1035. Our power has become increasingly necessary, however,
  1036.  
  1037. the training is extremely difficult.
  1038.  
  1039. Once you graduate from this school, due to extra legal measures, you will be special intelligence operatives, also known as agents, who protect the order.
  1040.  
  1041.  
  1042. [Page 54]
  1043.  
  1044. Eito:
  1045. What? Intelligence operatives? Does he mean spies!?
  1046.  
  1047. Does agent really mean spy!?
  1048.  
  1049. Teacher:
  1050. ...
  1051. Spy is a word that is used for the intelligence operatives of the enemy. Your allies are called agents.
  1052.  
  1053. Eito:
  1054. And don't they do awful things
  1055.  
  1056. And throw the other countries into chaos?
  1057.  
  1058. Ayame:
  1059. ...
  1060.  
  1061. Techer:
  1062. You have an outdated understanding of things.
  1063. The days when spies acted on an individual basis in secret for the interest of their nation have gone by.
  1064.  
  1065. Eito:
  1066. Well, and now...
  1067.  
  1068. for what reason are you now acting behind the scenes?
  1069.  
  1070.  
  1071. [Page 55]
  1072.  
  1073. Teacher:
  1074. At the present agents across nations have joined hands,
  1075.  
  1076. and are acting in secret in order to protect the order of the world!
  1077.  
  1078. In other words, we are fighting for justice!
  1079.  
  1080. Eito:
  1081. For justice...
  1082.  
  1083. Teacher:
  1084. Thank you for your awfully primitive questions.
  1085.  
  1086. I did not expect that, during the instruction of our new students, I would have to make you recognize the importance of our existence again.
  1087.  
  1088. Eito:
  1089. This is a school for intelligence operatives.
  1090. It makes sense that I thought something was off.
  1091.  
  1092.  
  1093. [Page 56]
  1094.  
  1095. Teacher:
  1096. Well then,
  1097.  
  1098. The teachers of our school are all agents on active service.
  1099.  
  1100. In times when you will be struggling in pools of blood, or when you will be gasping for air during water torture at the enemy's hands
  1101.  
  1102. Their teachings will save you without fail.
  1103.  
  1104. All of you are specialists in your respective fields!
  1105.  
  1106. In expectation of this day you have overcome innumerable trials in order to enroll in this school.
  1107.  
  1108. Eito:
  1109. *shake shake shake*
  1110.  
  1111. Teacher:
  1112. Amongst you there are ones who did not blend into modern society.
  1113.  
  1114. and came here searching for battle fields
  1115.  
  1116. Eito:
  1117. *shake shake shake*
  1118.  
  1119. Teacher:
  1120. Presumably, there will be a few who will freely forfeit their lives before they leave this school.
  1121.  
  1122. However, I am sure that you have already made this realization!
  1123.  
  1124.  
  1125. [Page 57]
  1126.  
  1127. Teacher:
  1128. We have
  1129. accepted your lives.
  1130.  
  1131. Eito:
  1132. What happened to dreamy high school life?
  1133.  
  1134. It was over before it started.
  1135.  
  1136. Teacher:
  1137. If...
  1138. you leave this school or are expelled,
  1139. or if you leak information about this school,
  1140.  
  1141. You will be immediately dealt with.
  1142.  
  1143. Keep this in mind.
  1144.  
  1145. That is all for now. The assembly is over!
  1146.  
  1147. Eito:
  1148. Will be dealt with, he said. What did he mean by that?
  1149.  
  1150.  
  1151. [Page 58]
  1152.  
  1153. Voice:
  1154. Freshman Akashi, please report to the principal's office promptly.
  1155.  
  1156. Ayame:
  1157. You have been called...
  1158.  
  1159. Eito:
  1160. This is bad, this is bad. This is really bad. This school is terrible.
  1161.  
  1162. What am I saying; my admission clearly was a mistake.
  1163.  
  1164. Ayame:
  1165. I'll lend you my shoulder.
  1166.  
  1167. Eito:
  1168. Th-thanks...
  1169.  
  1170. Sign:
  1171. Principal’s office
  1172.  
  1173. Eito:
  1174. Ah, Eito Akashi is here.
  1175.  
  1176. Voice:
  1177. Good, come in.
  1178.  
  1179. Eito:
  1180. Alright... I am going to clear up this misunderstanding as fast as possible and
  1181. get out of here.
  1182.  
  1183.  
  1184. [Page 59]
  1185. I am Araragi, your principal. Congratulations on your admission to this school.
  1186.  
  1187.  
  1188. [Page 60]
  1189.  
  1190. Principal! This is a misunderstanding! Everything is a misunderstanding!
  1191. Actually, I did not even take the entrance exam for this school!
  1192. Please revoke my enrollment!
  1193.  
  1194. Araragi:
  1195. Ah, don't worry!
  1196. To be honest, the one who secretly turned all admissions from the high schools where you had passed into rejections
  1197.  
  1198. and lured you to this school, was me.
  1199.  
  1200.  
  1201. Eito:
  1202. Huh?
  1203.  
  1204. Araragi:
  1205. You did pretty well and changing those results was a hassle. I am so glad everything went well and I managed to invite you here.
  1206.  
  1207. Eito:
  1208. Ha.
  1209.  
  1210. Araragi:
  1211. Ahahahaha!
  1212.  
  1213. Eito:
  1214. Ahahahaha...
  1215.  
  1216. Eito:
  1217. Aaargh, you bastard, you call this justice!?
  1218.  
  1219.  
  1220. [Page 61]
  1221.  
  1222. Eito;
  1223. Aaahhhhhhhhhhhhh
  1224.  
  1225. Ayame:
  1226. Ah!
  1227.  
  1228. Araragi:
  1229. Don't.
  1230.  
  1231.  
  1232. [Page 62]
  1233.  
  1234. Araragi:
  1235. My apologies. I went too far.
  1236.  
  1237. Eito:
  1238. Goddamn it!
  1239.  
  1240. Why? Why are you doing this to me!?
  1241.  
  1242.  
  1243. [Page 63]
  1244. Araragi:
  1245. Because I promised you father to make an agent out of you...
  1246.  
  1247. Eito:
  1248. What!? My father!? What does that mean!? What are you saying!?
  1249.  
  1250. Araragi:
  1251. That's right. Didn't you father tell you?
  1252.  
  1253. Eito:
  1254. Tell me what!?
  1255.  
  1256. Araragi:
  1257. Your father was my colleague.
  1258. He was an elite agent.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment