Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Dukungan dengan suka & bagikan :)
- 1
- 00:00:25,693 --> 00:00:29,194
- Dan dengan demikian episode ini
- "Penduduk Permanen" berakhir.
- 2
- 00:00:29,196 --> 00:00:32,531
- Kami harap Anda menikmatinya dan sekarang bisa
- buat gambaran mental Anda sendiri tentang Brasil.
- 3
- 00:00:32,533 --> 00:00:35,701
- Seperti yang Anda semua tahu sekarang, kita tidak tahu
- kunjungi saja negara: kita tinggal di sana,
- 4
- 00:00:35,703 --> 00:00:37,836
- membenamkan diri kita sendiri
- jauh ke dalam budaya
- 5
- 00:00:37,838 --> 00:00:40,539
- dan membuat ikatan dengan orang-orang
- yang terkadang tidak dapat dibenarkan.
- 6
- 00:00:40,541 --> 00:00:43,809
- Perjalanan kami berikutnya akan membawa kami ke
- kota Casablanca yang mistis,
- 7
- 00:00:43,811 --> 00:00:46,412
- rumah sang legendaris
- Rick's Caf.
- 8
- 00:00:46,414 --> 00:00:48,680
- - [orang-orang berteriak]
- - Helen, kamu baik-baik saja?
- 9
- 00:00:50,084 --> 00:00:51,683
- Tunggu, tunggu di sini.
- 10
- 00:00:51,685 --> 00:00:53,318
- [musik samba]
- 11
- 00:01:06,400 --> 00:01:08,567
- Ini sangat luar biasa!
- 12
- 00:01:16,210 --> 00:01:18,110
- Keparat kecil ini cepat.
- 13
- 00:01:26,220 --> 00:01:29,088
- Aku benci aku harus bersikap kasar dengannya
- Anda, sayang, saya benar-benar melakukannya.
- 14
- 00:01:29,090 --> 00:01:31,090
- Tapi tidak ada yang lain
- Dapat saya lakukan.
- 15
- 00:01:42,336 --> 00:01:43,902
- [bayi menangis]
- 16
- 00:01:48,242 --> 00:01:50,876
- Berikan aku teleponnya.
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 17
- 00:01:50,878 --> 00:01:54,246
- Whoa, whoa, whoa!
- Letakkan pisaunya dan berikan aku teleponnya.
- 18
- 00:01:54,248 --> 00:01:57,382
- Yesus! Tenang!
- Apakah Anda berbicara bahasa Inggris?
- 19
- 00:01:57,384 --> 00:02:00,185
- Bung, hentikan.
- Apakah Anda berbicara bahasa Inggris? Inggris?
- 20
- 00:02:00,187 --> 00:02:01,620
- Tenang dan berikan saya telepon.
- 21
- 00:02:01,622 --> 00:02:03,355
- Apakah ini milikmu - apakah ini putramu?
- 22
- 00:02:08,362 --> 00:02:10,395
- Dia mencuri telepon pasangan saya.
- 23
- 00:02:10,397 --> 00:02:11,930
- Bisakah saya mendapatkan telepon kembali,
- silahkan?
- 24
- 00:02:13,300 --> 00:02:15,134
- Itu hanya juru kamera.
- Jangan khawatir tentang dia.
- 25
- 00:02:15,136 --> 00:02:16,301
- [man] Hadiah saya.
- 26
- 00:02:16,303 --> 00:02:17,536
- - Apa?
- - Hadiah saya.
- 27
- 00:02:17,538 --> 00:02:19,238
- Saya pikir dia menginginkan kamera.
- 28
- 00:02:19,240 --> 00:02:20,873
- - Berikan padanya.
- - Dia tidak mendapatkan kamera saya.
- 29
- 00:02:20,875 --> 00:02:23,308
- - Orang ini tidak bercanda, bung.
- - Aku juga.
- 30
- 00:02:23,310 --> 00:02:25,210
- - Aku tidak memberinya kameraku.
- - Beri dia kamera sialan itu.
- 31
- 00:02:25,479 --> 00:02:27,412
- - [cocks the gun]
- - [Einar] Whoa, whoa, whoa! Hei!
- 32
- 00:02:28,616 --> 00:02:29,982
- Jangan bercinta denganku sekarang.
- 33
- 00:02:29,983 --> 00:02:31,349
- Aku akan mematahkan kakimu.
- Beri dia kameranya!
- 34
- 00:02:34,622 --> 00:02:35,487
- Berikan dia kamera sialan itu.
- 35
- 00:02:35,489 --> 00:02:37,689
- Whoa, whoa, whoa! Hei!
- 36
- 00:02:44,532 --> 00:02:46,899
- - Kalian keluar dari sini.
- - Hati-hati.
- 37
- 00:02:46,901 --> 00:02:48,867
- - Keluar saja dari sini.
- - Hati-hati dengan itu.
- 38
- 00:02:49,837 --> 00:02:51,570
- [man] Keluar apa di sini?
- 39
- 00:02:57,311 --> 00:02:58,277
- Oke, lihat.
- 40
- 00:02:58,278 --> 00:02:59,244
- Saya hanya perlu mendapatkannya
- kartu memori itu kembali.
- 41
- 00:03:03,617 --> 00:03:05,317
- Saya perlu kartu SD kembali.
- 42
- 00:03:09,456 --> 00:03:11,690
- Semua pekerjaan saya ada di sana.
- Begitulah cara saya mencari nafkah.
- 43
- 00:03:12,226 --> 00:03:13,458
- Aku dan dua lelaki lainnya.
- 44
- 00:03:21,402 --> 00:03:22,467
- [musik lambat]
- 45
- 00:04:07,915 --> 00:04:13,352
- - [mesin mobil menyala]
- - [Musik Arab diputar melalui radio]
- 46
- 00:04:26,700 --> 00:04:28,567
- [mengetik]
- 47
- 00:04:32,039 --> 00:04:34,473
- - [Tandai] Anda baik-baik saja?
- - Tidak juga.
- 48
- 00:04:34,475 --> 00:04:36,408
- Kenapa ada apa?
- 49
- 00:04:36,410 --> 00:04:37,643
- Jumlahnya turun.
- 50
- 00:04:39,480 --> 00:04:40,545
- Apa yang kita di
- 51
- 00:04:40,547 --> 00:04:43,949
- - 1,2 juta tampilan.
- - Cukup bagus.
- 52
- 00:04:43,951 --> 00:04:46,084
- Apa? Viral adalah sejuta.
- 53
- 00:04:47,087 --> 00:04:50,289
- Itu dua puluh enam persen lebih rendah
- dari episode Afrika Selatan kami.
- 54
- 00:04:50,291 --> 00:04:52,791
- Jangan khawatir. Maroko akan menjadi
- baik. Ini akan menjadi kick-ass.
- 55
- 00:04:54,028 --> 00:04:56,428
- - [Einar] Penonton hanya ingin lebih.
- - [Tandai] Lebih lanjut apa?
- 56
- 00:04:56,430 --> 00:04:57,929
- Kami hampir mati
- tiga kali di Brasil.
- 57
- 00:04:58,799 --> 00:05:00,399
- Mungkin mereka ingin melihat kita mati.
- 58
- 00:05:01,602 --> 00:05:03,835
- Saya tidak tahan
- ketika kamu berpikir seperti itu, Einar.
- 59
- 00:05:05,005 --> 00:05:07,105
- Saya pikir audiens hanya ingin
- untuk root bagi kita lebih banyak.
- 60
- 00:05:08,475 --> 00:05:10,842
- Saya pikir mereka ingin bisa
- lihat lebih banyak melalui kami, Anda tahu.
- 61
- 00:05:10,844 --> 00:05:12,878
- Mungkin kita belum menunjukkannya
- siapa kita sebenarnya.
- 62
- 00:05:12,880 --> 00:05:15,047
- [Mark] Seperti Einar yang menyentak
- di tengah malam?
- 63
- 00:05:15,983 --> 00:05:19,785
- Atau Anda membuat film sendiri
- kencing, menyadari kamu tidak punya kontol?
- 64
- 00:05:19,787 --> 00:05:21,787
- - [Mark tertawa]
- - [Helen] Tepat sekali.
- 65
- 00:05:21,789 --> 00:05:23,822
- [Tandai] Oh fuck you, sobat.
- 66
- 00:05:23,824 --> 00:05:26,358
- - Oh, persetan kamu!
- - Tidak, bercinta kamu.
- 67
- 00:05:26,360 --> 00:05:29,528
- - Tunggu! Apakah kamu punya masalah?
- - Ya, saya punya masalah.
- 68
- 00:05:29,530 --> 00:05:31,463
- Bagaimana Anda bisa lari
- syuting yang mengambil
- 69
- 00:05:31,465 --> 00:05:34,633
- - ketika Helen di tanah?
- - Saya sudah memeriksa. Dia baik-baik saja.
- 70
- 00:05:34,635 --> 00:05:36,601
- - Dia di tanah, terluka.
- - Aku tahu.
- 71
- 00:05:36,603 --> 00:05:38,337
- - Kamu sudah memeriksa?
- - Saya sudah memeriksa. Dia baik-baik saja.
- 72
- 00:05:38,339 --> 00:05:40,072
- - Saya sudah memeriksa.
- - Ya, lalu saya lari.
- 73
- 00:05:40,074 --> 00:05:42,774
- - Bajingan egois.
- - Tunggu apa? Apa katamu?
- 74
- 00:05:42,776 --> 00:05:44,910
- Keparat. Apa kau mau
- saya mengejanya untuk Anda?
- 75
- 00:05:44,912 --> 00:05:48,980
- - Saya akan senang jika Anda melakukannya.
- - Helen, tolong.
- 76
- 00:05:48,982 --> 00:05:50,816
- Bisakah kamu menjaga orang ini?
- menjauh dariku?
- 77
- 00:05:50,818 --> 00:05:52,584
- [Helen] Berbaliklah
- dan urus urusanmu.
- 78
- 00:05:52,586 --> 00:05:54,586
- - [Tandai] ... E-R.
- - Bisakah kau menjauh dariku?
- 79
- 00:05:54,588 --> 00:05:56,588
- - Bisakah kamu?
- - [Mark] Apa yang kamu lakukan?
- 80
- 00:05:56,590 --> 00:05:58,423
- - [Helen] Einar?
- - [Einar] Apa yang saya lakukan?
- 81
- 00:05:58,425 --> 00:06:00,525
- Saya menyita
- ekstensi penis Anda.
- 82
- 00:06:00,527 --> 00:06:02,160
- - Eh, itu ...
- - [Einar] Hei, sopir.
- 83
- 00:06:02,162 --> 00:06:04,763
- - Bisakah Anda membuka jendela?
- - [Tandai] Tuan-tuan.
- 84
- 00:06:04,765 --> 00:06:08,500
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- Apa yang sedang kamu lakukan? Saya mendapatkannya.
- 85
- 00:06:08,502 --> 00:06:10,569
- - [Helen] Einar.
- - [Tandai] Oke, kembalikan saja.
- 86
- 00:06:14,007 --> 00:06:17,075
- [Pria berdoa
- dalam bahasa asing]
- 87
- 00:06:41,835 --> 00:06:44,536
- [berdoa terus]
- 88
- 00:06:49,443 --> 00:06:50,609
- [anjing menggonggong]
- 89
- 00:06:57,084 --> 00:06:59,451
- [Menandai]
- Apakah ini ... apakah ini tempatnya?
- 90
- 00:06:59,453 --> 00:07:00,852
- Aku sangat lapar.
- Kalian kelaparan?
- 91
- 00:07:00,854 --> 00:07:03,155
- Saya akan membunuh
- untuk secangkir kopi.
- 92
- 00:07:03,157 --> 00:07:04,823
- [Mark] Bunuh untuk minum kopi?
- 93
- 00:07:04,825 --> 00:07:07,426
- Maksud Anda suka secara harfiah
- membunuh seseorang?
- 94
- 00:07:07,428 --> 00:07:08,794
- Aku akan membunuhmu
- untuk secangkir kopi.
- 95
- 00:07:08,796 --> 00:07:10,429
- Itu sangat kasar.
- 96
- 00:07:10,431 --> 00:07:12,731
- Saya mengharapkan permintaan maaf
- seperti sekarang.
- 97
- 00:07:13,801 --> 00:07:15,767
- - Anda baik-baik saja?
- - Mm-hmm.
- 98
- 00:07:15,769 --> 00:07:17,936
- Kapan pertama kali
- kamu retak?
- 99
- 00:07:18,939 --> 00:07:22,474
- [dengan aksen asing] Hai.
- "Penduduk Permanen," Helen.
- 100
- 00:07:22,476 --> 00:07:24,576
- - Ny. Frangier.
- - Masuk, sayang.
- 101
- 00:07:24,578 --> 00:07:27,579
- - Masuk, kalian semua.
- - [Helen] Terima kasih.
- 102
- 00:07:27,581 --> 00:07:30,048
- - [Nyonya. Frangier] Halo, halo.
- - [Tandai] Hai.
- 103
- 00:07:30,050 --> 00:07:33,118
- - Ini luar biasa.
- - [kucing mengeong]
- 104
- 00:07:33,120 --> 00:07:35,053
- [Tandai] Berapa banyak kucing
- ada di sekitar sini?
- 105
- 00:07:37,758 --> 00:07:41,159
- [Nyonya. Frangier] Helen, kamu lihat
- persis seperti di program Anda.
- 106
- 00:07:41,161 --> 00:07:43,662
- - Anda menonton pertunjukan kami?
- - Tentu saja.
- 107
- 00:07:43,664 --> 00:07:47,265
- Episode itu di Guatemala,
- di mana Anda diculik oleh raja narkoba ini
- 108
- 00:07:47,267 --> 00:07:49,534
- - Sangat membangkitkan semangat.
- - Terima kasih.
- 109
- 00:07:49,536 --> 00:07:51,770
- - [Tandai] Apakah Anda memberi peringkat kami?
- - Maaf?
- 110
- 00:07:51,772 --> 00:07:53,004
- Apakah Anda menulis komentar yang bagus?
- 111
- 00:07:53,006 --> 00:07:55,540
- - Oh ya, selalu.
- - Luar biasa.
- 112
- 00:07:55,542 --> 00:07:56,675
- [musik yang menegangkan]
- 113
- 00:07:56,677 --> 00:07:57,909
- Masuk, sayang.
- 114
- 00:07:57,911 --> 00:07:59,244
- Ayo kalian semua.
- 115
- 00:08:00,280 --> 00:08:02,280
- - Selamat datang.
- - Wow!
- 116
- 00:08:02,282 --> 00:08:05,917
- - Tempat ini luar biasa, Nyonya Frangier.
- - Terima kasih.
- 117
- 00:08:05,919 --> 00:08:09,054
- - [Einar] Airbnb Anda tidak berbohong.
- - Kenapa begitu?
- 118
- 00:08:09,056 --> 00:08:12,557
- Terkadang orang suka membuatnya
- rumah terlihat lebih baik daripada di kehidupan nyata.
- 119
- 00:08:13,260 --> 00:08:16,995
- Helen.
- Oh, aku suka pegangan tangga.
- 120
- 00:08:18,565 --> 00:08:21,967
- Saya suka liontin yang Anda kenakan.
- Di mana Anda mendapatkannya?
- 121
- 00:08:21,969 --> 00:08:25,537
- - Seorang cabbalist memberikannya kepada saya dalam perjalanan ke Chili.
- - Apa yang ada di dalam?
- 122
- 00:08:26,206 --> 00:08:29,307
- Tulisan untuk melindungi
- dari roh jahat.
- 123
- 00:08:29,309 --> 00:08:34,045
- - Kamu percaya pada roh?
- - Jadi, mengapa sangat murah?
- 124
- 00:08:34,047 --> 00:08:38,650
- Ah, Daniel menyukai rumah itu
- dipenuhi dengan kehidupan.
- 125
- 00:08:38,652 --> 00:08:41,186
- - Siapa Daniel?
- - Anakku.
- 126
- 00:08:43,590 --> 00:08:45,657
- [Tandai] Oh, ya,
- ini kamar saya.
- 127
- 00:08:45,659 --> 00:08:47,792
- Jelas, ruang panik.
- 128
- 00:08:48,795 --> 00:08:51,730
- [Nyonya. Frangier] Wanita malang itu pergi
- Cuckoo setelah suaminya meninggal.
- 129
- 00:08:51,732 --> 00:08:54,933
- Jangan khawatir jika dia muncul
- sesekali.
- 130
- 00:08:54,935 --> 00:08:56,835
- Dia sama sekali tidak berbahaya.
- 131
- 00:08:56,837 --> 00:08:58,703
- [Helen]
- Apa yang kamu katakan namanya?
- 132
- 00:08:58,705 --> 00:09:02,040
- Mancherbruuk.
- Namanya adalah Mancherbruuk.
- 133
- 00:09:02,042 --> 00:09:05,343
- Anda tidak bisa merindukannya.
- Neraka itu menular.
- 134
- 00:09:06,547 --> 00:09:07,312
- Oh apa ini?
- 135
- 00:09:08,315 --> 00:09:11,082
- Bingkai apa itu?
- 136
- 00:09:11,084 --> 00:09:12,951
- Baiklah.
- 137
- 00:09:12,953 --> 00:09:17,589
- Oh, ooh! Saya terlihat sangat baik,
- bukan begitu
- 138
- 00:09:17,591 --> 00:09:19,658
- [meniru suara robot]
- Kamu terlihat luar biasa.
- 139
- 00:09:20,761 --> 00:09:21,760
- Ny.
- 140
- 00:09:24,631 --> 00:09:26,131
- [mengendus]
- 141
- 00:09:26,133 --> 00:09:29,668
- Apa ini? Berempat sedikit?
- 142
- 00:09:29,670 --> 00:09:31,269
- Itu menyenangkan.
- 143
- 00:09:31,271 --> 00:09:37,842
- [meniru musik elektronik]
- 144
- 00:09:42,783 --> 00:09:46,351
- Kamar baru, barang baru.
- 145
- 00:09:46,353 --> 00:09:48,053
- Mengapa lalat di sini?
- 146
- 00:09:48,055 --> 00:09:49,287
- [berdengung]
- 147
- 00:09:49,289 --> 00:09:51,756
- Satu dua tiga.
- 148
- 00:09:56,930 --> 00:09:59,59898
- Ayo, kepala,
- pop up ke saya, kan?
- 149
- 00:09:59,600 --> 00:10:01,600
- Jangan takut untuk menjadi klise.
- 150
- 00:10:01,602 --> 00:10:03,935
- Ayolah,
- takut melompat selalu bekerja.
- 151
- 00:10:04,771 --> 00:10:07,272
- - [kucing mengeong]
- - Apa-apaan itu?
- 152
- 00:10:13,313 --> 00:10:16,147
- Saya punya pabrik mini.
- 153
- 00:10:16,149 --> 00:10:17,983
- Oh, ini sangat keren.
- 154
- 00:10:17,985 --> 00:10:20,986
- - Tanda bahaya.
- - [motor berjalan]
- 155
- 00:10:20,988 --> 00:10:23,321
- Sesuatu yang bisa saya bantu,
- pemuda?
- 156
- 00:10:23,323 --> 00:10:24,956
- Um ... Apa yang ada di sana?
- 157
- 00:10:24,958 --> 00:10:26,891
- Ah, ruang motor.
- 158
- 00:10:26,893 --> 00:10:29,995
- Saya punya sedikit masalah
- dengan perusahaan listrik.
- 159
- 00:10:29,997 --> 00:10:31,363
- Oh begitu.
- 160
- 00:10:31,365 --> 00:10:34,165
- Anda sedikit mengingatkan saya tentang dia.
- 161
- 00:10:34,167 --> 00:10:36,701
- Kau mengingatkanku pada putraku, Daniel.
- 162
- 00:10:36,703 --> 00:10:39,037
- Anda harus punya
- jiwa yang sangat indah.
- 163
- 00:10:39,039 --> 00:10:41,172
- Saya tidak tahu Yang saya benar-benar
- diperiksa adalah kandung kemih saya.
- 164
- 00:10:41,174 --> 00:10:43,241
- Kamu sangat imut.
- 165
- 00:10:43,243 --> 00:10:46,077
- Kamu lucu juga.
- 166
- 00:10:46,079 --> 00:10:47,979
- - Terima kasih.
- - Sama-sama.
- 167
- 00:10:47,981 --> 00:10:50,882
- Nah, anak laki-laki. Aku meninggalkanmu di sini.
- 168
- 00:10:50,884 --> 00:10:53,251
- Semoga Anda mendapatkan masa menginap yang indah.
- 169
- 00:10:53,253 --> 00:10:55,854
- Apapun yang Anda butuhkan
- nomor saya ada di lemari es.
- 170
- 00:10:55,856 --> 00:10:56,988
- [Helen] Terima kasih.
- 171
- 00:10:58,225 --> 00:11:01,292
- saya sangat senang
- untuk memiliki kalian semua di sini.
- 172
- 00:11:02,329 --> 00:11:03,895
- Saya benar-benar.
- 173
- 00:11:06,266 --> 00:11:08,667
- Uh, aku tidak tahan dengan suaranya
- motor itu.
- 174
- 00:11:10,337 --> 00:11:11,403
- [menghela nafas]
- 175
- 00:11:14,708 --> 00:11:16,775
- Pernahkah Anda bercumbu?
- dengan enam puluh tahun sebelumnya?
- 176
- 00:11:18,378 --> 00:11:21,246
- - Tidak.
- - Karena aku hampir melakukannya
- 177
- 00:11:21,248 --> 00:11:25,050
- dan saya punya perasaan itu akan
- telah luar biasa. Begitu...
- 178
- 00:11:26,353 --> 00:11:29,854
- - [menggigil] Oke.
- - Mungkin kita harus menempatkanmu di sana.
- 179
- 00:11:29,856 --> 00:11:32,924
- Apa? Apa? Sangat kasar.
- 180
- 00:11:34,828 --> 00:11:38,129
- [musik lambat]
- 181
- 00:12:14,968 --> 00:12:17,836
- Anda ingin suntikan reaksi
- saya suka menutup ini?
- 182
- 00:12:17,838 --> 00:12:21,106
- - [Tandai] Mm-hm.
- - Baik. Baiklah.
- 183
- 00:12:21,975 --> 00:12:24,175
- Di sini kita berdiri di luar
- dari rumah jagal tua.
- 184
- 00:12:24,177 --> 00:12:26,845
- Contoh lain yang kuat
- warisan yang tertinggal
- 185
- 00:12:26,847 --> 00:12:28,446
- oleh orang Prancis
- masa kolonisasi.
- 186
- 00:12:28,448 --> 00:12:30,482
- Anda juga bisa memperhatikan
- Arsitektur
- 187
- 00:12:30,484 --> 00:12:32,484
- mengingatkan
- dari gerakan Art Deco
- 188
- 00:12:32,486 --> 00:12:36,020
- dengan garis vertikal, abstrak
- bentuk, dan cetakan tinggi.
- 189
- 00:12:36,890 --> 00:12:40,058
- Jika Anda melihat-lihat,
- Anda juga bisa melihat tempat itu adalah kota hantu
- 190
- 00:12:40,060 --> 00:12:42,393
- dan itu karena
- kepercayaan takhayul misterius
- 191
- 00:12:42,395 --> 00:12:44,796
- dipegang oleh rakyat
- dari Casablanca.
- 192
- 00:12:44,798 --> 00:12:47,532
- Kami akan membawamu ke dalam dan menemukan
- apa yang orang sangat takuti.
- 193
- 00:12:47,534 --> 00:12:49,300
- Jadi ikuti saya
- dan mari kita lihat.
- 194
- 00:12:50,971 --> 00:12:52,003
- [ban menjerit]
- 195
- 00:12:55,375 --> 00:12:56,908
- [suara melalui radio]
- 196
- 00:12:56,910 --> 00:13:00,245
- - [Tandai] Hei, apa?
- - Tuan, kami punya ...
- 197
- 00:13:03,884 --> 00:13:05,884
- [Tandai] Oh, dan ini dia
- truk polisi lain.
- 198
- 00:13:07,087 --> 00:13:09,053
- Ya Tuhan, sepertinya di mana-mana
- kita pergi, mereka--
- 199
- 00:13:09,923 --> 00:13:15,160
- orang-orang ini selalu hadir
- untuk beberapa alasan yang tidak jelas.
- 200
- 00:13:16,029 --> 00:13:17,595
- Aku tahu.
- Sangat, sangat meyakinkan.
- 201
- 00:13:17,597 --> 00:13:19,264
- [membunyikan klakson]
- 202
- 00:13:19,266 --> 00:13:22,500
- Sangat meyakinkan.
- Ada apa? Anda baik-baik saja?
- 203
- 00:13:23,370 --> 00:13:25,170
- Saya punya firasat buruk
- tentang kota ini.
- 204
- 00:13:26,106 --> 00:13:29,274
- Kami menembak tanpa izin.
- Itu bisa terjadi di mana saja.
- 205
- 00:13:29,276 --> 00:13:32,510
- - Tidak
- insiden rumah pemotongan hewan. -Lalu bagaimana?
- 206
- 00:13:34,281 --> 00:13:37,816
- Hanya mendapatkan getaran buruk.
- Pertanda buruk.
- 207
- 00:13:37,818 --> 00:13:40,285
- - [pria] Halo.
- - [Mark] Ini nyata.
- 208
- 00:13:40,287 --> 00:13:41,619
- Oh wow.
- Apa yang kamu dapat di sana?
- 209
- 00:13:44,124 --> 00:13:46,558
- - Saya suka ungu.
- - [Pria] Warna yang sangat bagus.
- 210
- 00:13:46,560 --> 00:13:48,159
- - Bisakah saya melihat ini?
- - Iya nih. Iya nih.
- 211
- 00:13:48,161 --> 00:13:51,362
- Luar biasa. Terima kasih.
- 212
- 00:13:51,364 --> 00:13:56,401
- Wow. Saya suka ini. Berapa banyak?
- 213
- 00:13:56,403 --> 00:13:59,404
- - Tiga ratus.
- - Eh, tiga ratus?
- 214
- 00:14:00,473 --> 00:14:02,473
- Eh, bagaimana kalau dua ratus?
- 215
- 00:14:02,475 --> 00:14:04,008
- - Dua?
- - Dua ratus.
- 216
- 00:14:04,010 --> 00:14:05,844
- - Tidak masalah.
- - Baiklah.
- 217
- 00:14:05,846 --> 00:14:07,912
- Saya bisa melakukan itu.
- 218
- 00:14:07,914 --> 00:14:09,614
- - Terima kasih.
- - Sampai jumpa.
- 219
- 00:14:09,616 --> 00:14:12,317
- - [Einar] Tunggu. Berapa banyak?
- - Dua ratus dirham.
- 220
- 00:14:12,319 --> 00:14:16,221
- Dia mengatakan tiga ratus tetapi dia
- berikan kepada saya untuk dua ratus.
- 221
- 00:14:16,223 --> 00:14:19,257
- - Ini seperti dua puluh dolar.
- - [Tandai] Saya tidak ingat konversi.
- 222
- 00:14:19,259 --> 00:14:21,526
- Itu seperti sepuluh dolar is--
- 223
- 00:14:21,528 --> 00:14:24,662
- Tidak ada sepuluh dirham
- satu dolar, jadi ...
- 224
- 00:14:24,664 --> 00:14:26,531
- Dia berkata @@
- adalah apa yang harus Anda bayar.
- 225
- 00:14:27,601 --> 00:14:30,635
- Anda sebaiknya membaca.
- Dapatkan panduan waktu berikutnya Anda berbelanja.
- 226
- 00:14:30,637 --> 00:14:33,071
- Lima belas dirham?
- Ya Tuhan! Terima kasih.
- 227
- 00:14:33,073 --> 00:14:35,540
- - Aku tahu itu.
- - [Helen] Kita harus berterima kasih padanya.
- 228
- 00:14:38,178 --> 00:14:39,878
- [percakapan tak terdengar]
- 229
- 00:14:41,648 --> 00:14:43,648
- [keriuhan]
- 230
- 00:14:58,899 --> 00:15:00,431
- [membunyikan klakson]
- 231
- 00:15:04,070 --> 00:15:05,570
- Kami baru saja diundang
- ke pesta pernikahan.
- 232
- 00:15:06,373 --> 00:15:09,274
- - [Tandai] Luar Biasa.
- - [Einar] Anda diundang ke pesta pernikahan.
- 233
- 00:15:09,276 --> 00:15:12,377
- Anda, Mark dan I.
- 234
- 00:15:12,379 --> 00:15:15,146
- [Einar] Itu konyol.
- Anda bahkan tidak mengenal pria itu.
- 235
- 00:15:15,148 --> 00:15:17,415
- Baik,
- dia baru saja menyelamatkan saya 200 dirham.
- 236
- 00:15:17,417 --> 00:15:19,384
- - [Mark] Sepertinya pria yang baik.
- - Nah, 150.
- 237
- 00:15:19,386 --> 00:15:22,487
- Itu seperti awalnya
- film horor atau sesuatu.
- 238
- 00:15:27,060 --> 00:15:29,460
- Diam
- semua yang ada sekarang.
- 239
- 00:15:31,264 --> 00:15:34,666
- Cahaya bulan nyaris tidak menyentuh
- dinding tanah liat di sini.
- 240
- 00:15:36,169 --> 00:15:39,604
- Helen di atas
- membuat dirinya terlihat cantik.
- 241
- 00:15:39,606 --> 00:15:42,473
- Dan Einar
- sedang masturbasi tak pernah puas.
- 242
- 00:15:42,475 --> 00:15:43,641
- [musik yang menegangkan]
- 243
- 00:15:44,678 --> 00:15:46,444
- Jadi, di mana itu meninggalkan saya?
- 244
- 00:15:50,984 --> 00:15:53,584
- Anda ingin cerita belakang yang kecil
- pada Mark Dole.
- 245
- 00:15:53,586 --> 00:15:55,119
- Saya Mark Dole.
- 246
- 00:15:55,121 --> 00:16:00,491
- Apakah saya bermaksud melakukan ini secara permanen
- barang-barang penduduk selama sisa hidupku
- 247
- 00:16:00,493 --> 00:16:03,561
- atau aku memang seharusnya
- pembuat film yang sebenarnya?
- 248
- 00:16:05,465 --> 00:16:07,665
- [tertawa] saya tidak tahu.
- 249
- 00:16:09,602 --> 00:16:13,304
- Saya tidak tahu
- Mungkin aku ditakdirkan untuk kalah.
- 250
- 00:16:14,708 --> 00:16:15,974
- [terkekeh]
- 251
- 00:16:17,677 --> 00:16:19,510
- Anda tahu pada akhirnya,
- semua orang kalah.
- 252
- 00:16:19,512 --> 00:16:23,047
- - [Helen] Mark.
- - Oh, hei. Disini.
- 253
- 00:16:23,049 --> 00:16:25,283
- - Anda siap?
- - Ya. Ya. Ya.
- 254
- 00:16:25,285 --> 00:16:27,118
- - Lebih baik kita berangkat.
- - Wow! Kamu lihat--
- 255
- 00:16:27,120 --> 00:16:30,188
- Kamu terlihat sangat cantik.
- 256
- 00:16:30,190 --> 00:16:33,024
- - Kamu suka?
- - Ya, hanya menakjubkan.
- 257
- 00:16:33,026 --> 00:16:35,193
- - Terima kasih.
- - Wow!
- 258
- 00:16:35,195 --> 00:16:37,495
- - Aku mengenakan ini hanya untukmu.
- - Apakah kamu?
- 259
- 00:16:37,497 --> 00:16:39,464
- - Aku melakukannya.
- - Benarkah? Tidak mungkin.
- 260
- 00:16:39,466 --> 00:16:42,166
- Nah, bagaimana Anda tahu
- Saya suka ungu?
- 261
- 00:16:42,168 --> 00:16:44,202
- - Astaga, tato.
- - Yah, aku mengambil tebakan liar.
- 262
- 00:16:44,204 --> 00:16:46,637
- - Kamu suka itu?
- - Tato? Saya lakukan.
- 263
- 00:16:46,639 --> 00:16:48,439
- - [Helen tertawa]
- - Tepat.
- 264
- 00:16:48,441 --> 00:16:51,442
- - Siap bersenang-senang malam ini?
- - Ya ya ya.
- 265
- 00:16:51,444 --> 00:16:53,311
- - Seperti itu?
- - Oh, tembakan payudara.
- 266
- 00:16:53,313 --> 00:16:55,013
- - Anda mendapat bidikan zoom?
- - Oh, sempurna.
- 267
- 00:16:55,015 --> 00:16:56,447
- - Memperbesar zona.
- - Di sini satu lagi.
- 268
- 00:16:56,449 --> 00:16:58,349
- - Oh, ini dia.
- - Dapatkan dari dekat.
- 269
- 00:16:58,351 --> 00:17:00,118
- - Saya tahu Anda menginginkannya.
- - saya lakukan.
- 270
- 00:17:00,120 --> 00:17:01,652
- - Kita mulai.
- - Nah, jika kamu keluar,
- 271
- 00:17:01,654 --> 00:17:04,188
- kita bisa menari
- mungkin telanjang malam ini.
- 272
- 00:17:05,158 --> 00:17:06,657
- - Oh! Baik.
- - Hei!
- 273
- 00:17:08,495 --> 00:17:09,427
- [musik yang menegangkan]
- 274
- 00:17:11,331 --> 00:17:12,363
- Saya akan berada di luar.
- 275
- 00:17:14,334 --> 00:17:18,503
- - Ayo, Mark, ayo pergi.
- - Oh baiklah. Oh ...
- 276
- 00:17:21,307 --> 00:17:24,342
- Wow! Itu aneh secara resmi.
- 277
- 00:17:28,448 --> 00:17:30,581
- [musik blues diputar melalui radio]
- 278
- 00:17:30,583 --> 00:17:32,316
- [Helen] Akhirnya keluar malam.
- 279
- 00:17:32,318 --> 00:17:34,552
- - [Mark] Itu akan luar biasa.
- - [Helen] Ya.
- 280
- 00:17:35,522 --> 00:17:39,090
- Ya. Menyenangkan sebenarnya
- bisa melihat kota, Anda tahu.
- 281
- 00:17:39,092 --> 00:17:43,261
- [Tandai] Ya, lakukan saja sesuatu
- lebih menyenangkan daripada, Anda tahu ...
- 282
- 00:17:43,263 --> 00:17:46,364
- - [Einar] Duduk-duduk dan bersenang-senang sepanjang hari?
- - [Tandai] Ya. Tunggu.
- 283
- 00:17:46,366 --> 00:17:49,067
- [Helen] Beberapa dari kita
- sebenarnya mencoba bekerja.
- 284
- 00:17:49,069 --> 00:17:51,235
- - [Mark tertawa]
- - [Einar] Benar.
- 285
- 00:17:52,238 --> 00:17:54,505
- [Helen]
- Ya, ini adalah kota yang indah.
- 286
- 00:17:54,507 --> 00:17:57,442
- - [Mark] Manis sekali.
- - [Helen] Terima kasih banyak.
- 287
- 00:17:59,179 --> 00:18:01,579
- Tidak apa.
- Ini benar-benar kesenangan saya.
- 288
- 00:18:03,650 --> 00:18:05,283
- Berapa lama
- Sudahkah Anda menjadi pemandu?
- 289
- 00:18:06,386 --> 00:18:07,485
- Tiga puluh satu tahun.
- 290
- 00:18:08,621 --> 00:18:10,721
- Saya mulai
- ketika saya berusia sembilan tahun.
- 291
- 00:18:11,891 --> 00:18:16,527
- Ya, sebagai anak-anak, orang tua saya
- tidak mampu sekolah.
- 292
- 00:18:16,529 --> 00:18:17,695
- Jadi saya harus bekerja.
- 293
- 00:18:17,697 --> 00:18:22,800
- Saya akan berjalan ke alun-alun,
- berjalan ke orang,
- 294
- 00:18:22,802 --> 00:18:25,570
- menawarkan untuk mengambil tempat mereka.
- 295
- 00:18:25,572 --> 00:18:29,340
- Saya benar-benar mulai menikmatinya.
- Kamu tahu,
- 296
- 00:18:29,342 --> 00:18:33,744
- pertukaran dengan orang-orang,
- pertemuan, itu menjadi hidupku.
- 297
- 00:18:34,848 --> 00:18:37,515
- Bagaimana dengan kamu?
- Bagaimana Anda semua menjadi vloggers?
- 298
- 00:18:38,685 --> 00:18:41,486
- - Itu cerita yang sangat panjang.
- - Oh ya!
- 299
- 00:18:41,488 --> 00:18:45,323
- [Mark] Ini sebenarnya hanya sementara
- atau maksud saya setidaknya untuk saya.
- 300
- 00:18:46,392 --> 00:18:49,293
- - Oh benarkah? Bagaimana dengan itu?
- - Saya akan membuat film.
- 301
- 00:18:51,164 --> 00:18:54,732
- - Film? Seperti di film-film Hollywood?
- - Saya di Nahor.
- 302
- 00:18:54,734 --> 00:18:57,268
- Saya akan membuat yang terbaik
- film horor ditemukan-cuplikan.
- 303
- 00:18:57,270 --> 00:19:01,839
- - Ini akan luar biasa.
- - Apa yang ditemukan-cuplikan?
- 304
- 00:19:01,841 --> 00:19:06,244
- Itu berarti pembuat film mati dan rekamannya
- ditemukan. Ini benar-benar genre yang terlalu sering digunakan.
- 305
- 00:19:06,246 --> 00:19:10,248
- [Mark] Oke, kamu cemburu karena aku
- sebenarnya memiliki hasrat dan Anda tidak.
- 306
- 00:19:10,250 --> 00:19:13,417
- Saya tidak butuh gairah, oke?
- Saya perlu uang.
- 307
- 00:19:13,419 --> 00:19:15,820
- Dan Anda juga jika Anda lupa
- pemberitahuan penggusuran Anda.
- 308
- 00:19:17,524 --> 00:19:19,223
- Bisakah kita tidak melakukan ini sekarang?
- 309
- 00:19:21,928 --> 00:19:23,327
- Lupakan mereka.
- 310
- 00:19:24,264 --> 00:19:25,263
- Mereka sedang jatuh cinta.
- 311
- 00:19:26,232 --> 00:19:27,365
- Mereka hanya belum mengetahuinya.
- 312
- 00:19:27,367 --> 00:19:29,267
- [Mark tertawa] Benar-benar.
- 313
- 00:19:39,746 --> 00:19:43,181
- - Jadi, seberapa jauh pernikahan ini?
- - [Tareek] Kami akan segera ke sana.
- 314
- 00:19:43,883 --> 00:19:47,752
- - Begitu secepatnya?
- - Sekitar lima belas menit.
- 315
- 00:19:50,623 --> 00:19:53,958
- - Anda mengatakan itu 15 menit yang lalu.
- - Maaf?
- 316
- 00:19:53,960 --> 00:19:56,761
- Saya bilang, Anda bilang 15 menit
- 15 menit yang lalu.
- 317
- 00:19:56,763 --> 00:19:58,796
- Kami sudah di jalan
- selama setengah jam.
- 318
- 00:20:00,633 --> 00:20:03,634
- Seperti yang Anda lihat ada
- banyak lalu lintas hari ini.
- 319
- 00:20:08,975 --> 00:20:10,608
- [musik yang menegangkan]
- 320
- 00:20:36,669 --> 00:20:39,904
- - Hentikan mobilnya.
- - [Mark] Mengapa kamu melakukan ini?
- 321
- 00:20:39,906 --> 00:20:41,606
- Ha ha ha,
- Anda pikir ini lelucon?
- 322
- 00:20:41,608 --> 00:20:42,773
- [ban menjerit]
- 323
- 00:20:42,775 --> 00:20:46,310
- - [Helen] Berhenti. Apa yang sedang kamu lakukan?
- - Keluar dari mobil.
- 324
- 00:20:46,312 --> 00:20:49,513
- Keluar dari mobil, sekarang. Datang
- berhenti begitu naif. Ini adalah pengaturan.
- 325
- 00:20:49,515 --> 00:20:52,984
- - [Tareek] Ada apa denganmu temanku?
- - Dapatkan kembali di mobil.
- 326
- 00:20:52,986 --> 00:20:55,653
- - Untuk siapa organ itu, ya?
- - Einar, tenang!
- 327
- 00:20:55,655 --> 00:20:58,656
- - Kamu mempercayai orang ini?
- - Sobat, tenang saja.
- 328
- 00:20:58,658 --> 00:21:01,392
- - Apakah kamu punya pistol?
- - Kenapa kau bertingkah seperti bajingan? Tenang.
- 329
- 00:21:01,394 --> 00:21:03,794
- Saya tidak punya senjata. Mari ku tunjukkan.
- Mari ku tunjukkan.
- 330
- 00:21:03,796 --> 00:21:07,598
- - Whoa, whoa, whoa.
- - Hanya kartu panduan saya.
- 331
- 00:21:07,600 --> 00:21:10,268
- Mari ku tunjukkan
- kartu panduan saya, oke?
- 332
- 00:21:11,304 --> 00:21:13,504
- - [Tandai] Katakan lagi?
- - [Tareek] Anda bisa melihatnya nyata.
- 333
- 00:21:13,506 --> 00:21:17,608
- - Kau benar-benar pemandu sialan?
- - Ya, saya katakan sebelumnya.
- 334
- 00:21:19,045 --> 00:21:21,812
- - Oke teman saya.
- - Einar, tenang, bung.
- 335
- 00:21:21,814 --> 00:21:23,481
- Anda harus tenang
- persetan, oke?
- 336
- 00:21:23,483 --> 00:21:25,916
- Oh saya, saya baik-baik saja.
- Apakah dia baik-baik saja, temanmu?
- 337
- 00:21:25,918 --> 00:21:27,818
- - [Mark] saya tidak tahu.
- - [Helen] Aku tidak mendengarmu.
- 338
- 00:21:29,822 --> 00:21:34,692
- - Minta maaf padanya.
- - Baik. Tidak masalah. Tidak masalah.
- 339
- 00:21:34,694 --> 00:21:37,395
- - Oke saya minta maaf.
- - Baik. Tidak masalah.
- 340
- 00:21:37,397 --> 00:21:40,064
- - Anda perlu ke dokter.
- - Apa lagi yang kamu ingin aku lakukan? Mengisap penisnya?
- 341
- 00:21:40,066 --> 00:21:42,500
- Tidak, saya ingin Anda mendapatkannya
- bantuan sialan. Kamu sakit.
- 342
- 00:21:42,502 --> 00:21:45,036
- Silakan masuk mobil. Kita akan
- terlambat untuk pernikahan keponakan saya.
- 343
- 00:21:45,038 --> 00:21:46,937
- Oke, tidak masalah.
- 344
- 00:21:46,939 --> 00:21:48,506
- Baik. Tidak masalah.
- 345
- 00:21:52,412 --> 00:21:53,344
- [musik yang menegangkan]
- 346
- 00:22:50,603 --> 00:22:52,002
- [drum dimainkan]
- 347
- 00:23:41,621 --> 00:23:44,722
- [musik yang menegangkan]
- 348
- 00:23:50,229 --> 00:23:53,764
- - Tetap tidak ada?
- - Tidak. Masih gelap.
- 349
- 00:23:53,766 --> 00:23:55,966
- Keparat! Bagaimana mungkin?
- 350
- 00:23:55,968 --> 00:23:59,470
- Katakan pada saya. Kamu satu-satunya
- menangani kamera.
- 351
- 00:23:59,472 --> 00:24:03,808
- Saya sudah memberi tahu Anda gambar
- terdistorsi, LED menjadi gila.
- 352
- 00:24:03,810 --> 00:24:08,045
- Oh dan tanganku terbakar.
- Apakah Anda pikir itu buruk?
- 353
- 00:24:08,848 --> 00:24:13,250
- Buruk, tidak Saya pikir itu hebat. Maksudku, kita
- tidak punya gambar tapi tidak apa-apa.
- 354
- 00:24:13,252 --> 00:24:17,521
- Setidaknya kita punya suara. Kita bisa menggunakannya di--
- Anda tahu itu di radio atau sesuatu.
- 355
- 00:24:17,523 --> 00:24:20,224
- Bung, kau bertingkah seperti
- itu salahku itu bahkan terjadi.
- 356
- 00:24:20,226 --> 00:24:22,993
- Sudah kubilang aku menjatuhkannya
- karena kameranya menjadi panas.
- 357
- 00:24:22,995 --> 00:24:25,663
- Yah coba saja lagi.
- 358
- 00:24:26,699 --> 00:24:28,699
- Saya sudah mencoba dua belas kali.
- 359
- 00:24:30,603 --> 00:24:32,536
- - Oh itu bagus.
- - [wanita terengah-engah]
- 360
- 00:24:32,538 --> 00:24:34,171
- Apakah kamu sedang menonton
- porno sekarang?
- 361
- 00:24:34,173 --> 00:24:36,173
- - Oh yeah, yeah, yeah.
- - Tunggu! Kawan
- 362
- 00:24:36,175 --> 00:24:38,576
- - Bekerja.
- - Apa? Apakah kamu serius?
- 363
- 00:24:38,578 --> 00:24:40,511
- - Ya.
- - Aku sudah bilang. Sudah kubilang ...
- 364
- 00:24:40,513 --> 00:24:42,046
- - Kacau.
- - [pintu tertutup]
- 365
- 00:24:43,149 --> 00:24:44,682
- Apa itu tadi?
- 366
- 00:24:44,684 --> 00:24:47,785
- Itu Helen. Saya pikir dia sakit.
- 367
- 00:24:47,787 --> 00:24:50,554
- - [kucing mengeong]
- - [Einar] Helen.
- 368
- 00:24:57,630 --> 00:24:58,863
- Helen!
- 369
- 00:25:03,002 --> 00:25:04,301
- Apakah kamu baik-baik saja?
- 370
- 00:25:04,303 --> 00:25:08,539
- [suara menderu kejam]
- 371
- 00:25:08,541 --> 00:25:09,573
- [pintu ditutup]
- 372
- 00:25:24,790 --> 00:25:26,590
- [Mark] Apa yang terjadi Einar?
- 373
- 00:25:26,592 --> 00:25:29,193
- Anda tidak periang
- seperti biasanya.
- 374
- 00:25:30,096 --> 00:25:32,129
- Mark, saya periksa
- Kantor Pariwisata.
- 375
- 00:25:32,131 --> 00:25:34,798
- Tidak ada Tareek Kaleem
- terdaftar sebagai pemandu wisata.
- 376
- 00:25:36,135 --> 00:25:40,304
- [Tandai] Oh, baiklah. Jadi hanya karena dia
- tidak terdaftar sebagai pemandu wisata resmi
- 377
- 00:25:40,306 --> 00:25:42,540
- tidak berarti
- dia bukan pemandu wisata.
- 378
- 00:25:42,542 --> 00:25:45,910
- Maksud saya ini pekerjaan lepas.
- Ini seperti apa yang kita lakukan.
- 379
- 00:25:47,179 --> 00:25:48,579
- Jenis melakukan hal kita sendiri.
- 380
- 00:25:50,316 --> 00:25:52,249
- Dan apa masalahnya?
- 381
- 00:25:55,821 --> 00:25:57,788
- [mengetuk jendela]
- 382
- 00:25:57,790 --> 00:25:58,889
- Saya siap, teman-teman.
- 383
- 00:26:00,793 --> 00:26:04,828
- Di sini kita berdiri di luar yang kedua
- masjid terbesar di dunia, Hassan II.
- 384
- 00:26:05,998 --> 00:26:10,367
- Ini besar-- ini-- Baiklah,
- teman-teman, kau berguling? Mari kita lakukan ini nyata.
- 385
- 00:26:11,370 --> 00:26:14,004
- - [Tandai] Apakah Anda siap?
- - Di sini kita berdiri di luar
- 386
- 00:26:14,006 --> 00:26:15,873
- masjid terbesar kedua
- Di dalam dunia,
- 387
- 00:26:15,875 --> 00:26:18,142
- Hassan II.
- Ini adalah hari ibadah yang utama
- 388
- 00:26:18,144 --> 00:26:21,345
- di hari Jumat
- untuk yang paling baru--
- 389
- 00:26:21,347 --> 00:26:23,280
- Potong, mari kita lakukan itu lagi.
- 390
- 00:26:23,282 --> 00:26:24,582
- Di sini kita berdiri -
- 391
- 00:26:24,584 --> 00:26:25,649
- [ponsel bergetar]
- 392
- 00:26:27,620 --> 00:26:28,385
- Ibu
- 393
- 00:26:28,387 --> 00:26:30,054
- Oh tidak.
- 394
- 00:26:30,056 --> 00:26:31,622
- Dia sedang menelepon
- dengan ibunya.
- 395
- 00:26:32,592 --> 00:26:34,191
- Saya mengirimi Anda uang sebelum saya pergi.
- 396
- 00:26:35,361 --> 00:26:36,927
- [musik yang menegangkan]
- 397
- 00:26:36,929 --> 00:26:38,963
- Dia tidak bahagia.
- 398
- 00:26:39,765 --> 00:26:44,068
- Ya, ibu.
- Apakah kamu minum lagi?
- 399
- 00:26:44,937 --> 00:26:49,306
- [Mark] Saya akan memberi Anda sedikit
- lebih banyak cerita tentang Einar tapi itu--
- 400
- 00:26:49,308 --> 00:26:53,210
- cukup biru, sangat sedih.
- Hei bro! Ada apa? Anda baik-baik saja?
- 401
- 00:26:57,383 --> 00:26:58,749
- Apa-apaan ini?
- 402
- 00:27:05,358 --> 00:27:07,391
- Bangsat sialan!
- 403
- 00:27:07,393 --> 00:27:09,360
- [Mark] Apa yang terjadi?
- Bicaralah padaku, kawan.
- 404
- 00:27:10,296 --> 00:27:13,430
- Itu-- hanya mimisan.
- Itu dia.
- 405
- 00:27:13,432 --> 00:27:17,668
- Bisa jadi itu adalah perubahan iklim.
- Jet lag. Saya tidak tahu
- 406
- 00:27:22,842 --> 00:27:26,443
- Persetan denganmu, Bu!
- Dasar brengsek.
- 407
- 00:27:26,445 --> 00:27:28,312
- Dasar pelacur bodoh.
- 408
- 00:27:30,016 --> 00:27:31,982
- Kau pelacur sialan, Bu.
- 409
- 00:27:34,320 --> 00:27:36,053
- Aku, aku hanya suka pus sialan.
- 410
- 00:27:43,062 --> 00:27:44,962
- [musik berlanjut]
- 411
- 00:28:24,303 --> 00:28:26,170
- [Einar]
- Helen, di mana kalungmu?
- 412
- 00:28:29,241 --> 00:28:30,741
- Saya harus menjatuhkannya.
- 413
- 00:28:52,998 --> 00:28:55,399
- [musik berlanjut]
- 414
- 00:29:02,742 --> 00:29:04,441
- Bisakah kamu berhenti syuting
- selama satu detik?
- 415
- 00:29:04,443 --> 00:29:08,278
- [Tandai] Tidak, tidak,
- kemarahan ini seperti sempurna.
- 416
- 00:29:10,282 --> 00:29:12,483
- Anda perlu mendengarkan ini.
- 417
- 00:29:12,485 --> 00:29:15,786
- - [Mark] Apa ini?
- - Saya menerjemahkannya.
- 418
- 00:29:19,058 --> 00:29:20,424
- [suara teredam]
- 419
- 00:29:29,101 --> 00:29:30,167
- Apa itu?
- 420
- 00:29:30,169 --> 00:29:34,505
- Bahasa Arab yang dia bicarakan.
- Itu bukan bahasa Arab biasa.
- 421
- 00:29:36,175 --> 00:29:39,209
- Itu dialek kuno
- diucapkan oleh tokoh-tokoh mitologis
- 422
- 00:29:39,211 --> 00:29:42,112
- selama perang salib Arab
- menentang invasi Kristen.
- 423
- 00:29:42,114 --> 00:29:44,782
- Jadi apa yang kamu katakan?
- 424
- 00:29:44,784 --> 00:29:46,784
- Saya katakan,
- bahasa dia berbicara,
- 425
- 00:29:48,087 --> 00:29:49,953
- itu bahasanya
- jin.
- 426
- 00:29:49,955 --> 00:29:51,822
- Oh, apa itu Jin?
- 427
- 00:29:53,259 --> 00:29:56,994
- Itu kata Arab untuk setan.
- 428
- 00:29:56,996 --> 00:30:00,931
- Baik. Jadi maksudmu wanita itu
- kami mendengar berbicara di latar belakang
- 429
- 00:30:00,933 --> 00:30:02,466
- sebenarnya memanggil iblis?
- 430
- 00:30:02,468 --> 00:30:06,036
- Bukan sembarang iblis; Iblis.
- 431
- 00:30:06,038 --> 00:30:08,372
- Oh! Itu bagus.
- Itu bagus.
- 432
- 00:30:08,374 --> 00:30:11,241
- Oke, bisakah kita mundur dan melakukannya
- lagi, saya pikir kita bisa ...
- 433
- 00:30:11,243 --> 00:30:13,844
- - Apakah kamu pikir itu lelucon?
- - Tidak.
- 434
- 00:30:13,846 --> 00:30:16,580
- Saya pikir Anda harus mandi
- dan minum susu.
- 435
- 00:30:16,582 --> 00:30:18,582
- Temukan semua susu yang Anda bisa
- dan hanya meminumnya
- 436
- 00:30:18,584 --> 00:30:22,519
- karena ini hashish kamu
- sekarang ini banyak.
- 437
- 00:30:22,521 --> 00:30:25,155
- Kamu sedikit banyak.
- Ini akan bekerja dengan baik.
- 438
- 00:30:25,157 --> 00:30:28,892
- Ini akan bekerja dengan baik
- dengan ini tapi um, aku akan pergi.
- 439
- 00:30:28,894 --> 00:30:30,994
- [Einar] Aku memberitahumu,
- jangan ke sana.
- 440
- 00:30:30,996 --> 00:30:33,263
- [bip]
- 441
- 00:30:35,201 --> 00:30:36,834
- [musik yang menegangkan]
- 442
- 00:30:51,283 --> 00:30:52,583
- [suara menderu kejam]
- 443
- 00:31:18,344 --> 00:31:21,278
- [menderu kejam]
- 444
- 00:31:47,573 --> 00:31:50,574
- Selamat pagi sayang.
- Bagaimana tidurmu?
- 445
- 00:31:52,945 --> 00:31:56,647
- [meniru suara robot] Saya tidur nyenyak.
- Terima kasih untuk bertanya. Dan kau?
- 446
- 00:31:58,484 --> 00:32:02,185
- [Menghela napas] Tidur nyenyak. Tidur nyenyak.
- 447
- 00:32:15,634 --> 00:32:16,667
- Apa ini?
- 448
- 00:32:20,005 --> 00:32:23,941
- "Tidak bisa mengaktifkan Tareek
- telepon. Ini membuatku takut.
- 449
- 00:32:23,943 --> 00:32:25,709
- Pergi ke kota.
- Akan kembali secepatnya. Einar. "
- 450
- 00:32:25,711 --> 00:32:29,746
- Oke, sepertinya Einar pergi
- pada foya paranoia lain.
- 451
- 00:32:29,748 --> 00:32:31,415
- Itu yang diharapkan.
- 452
- 00:32:31,417 --> 00:32:33,417
- - [pintu tertutup]
- - Apa ini?
- 453
- 00:32:34,753 --> 00:32:37,487
- [musik yang menegangkan]
- 454
- 00:33:03,782 --> 00:33:07,985
- [suara-suara jahat berbisik]
- 455
- 00:33:11,090 --> 00:33:12,022
- Kotoran!
- 456
- 00:33:23,502 --> 00:33:24,801
- [pintu terbuka]
- 457
- 00:33:26,038 --> 00:33:27,270
- [kunci terjatuh]
- 458
- 00:33:27,272 --> 00:33:29,239
- [Einar] Ya Tuhan! Ya Tuhan!
- 459
- 00:33:29,241 --> 00:33:31,208
- Apa-apaan ini? Menandai.
- 460
- 00:33:31,210 --> 00:33:33,043
- Mark, kamu baik-baik saja?
- 461
- 00:33:33,045 --> 00:33:34,411
- - Bangun. Apakah kamu baik-baik saja?
- - [Tandai] Apa?
- 462
- 00:33:34,413 --> 00:33:35,812
- - Apa yang terjadi?
- - Saya tidak tahu.
- 463
- 00:33:35,814 --> 00:33:38,281
- Anda berbaring dalam darah.
- Bangun.
- 464
- 00:33:38,283 --> 00:33:40,817
- - Darah siapa ini?
- - Saya tidak tahu.
- 465
- 00:33:40,819 --> 00:33:43,120
- - Apa maksudmu kamu tidak tahu?
- - Saya tidak tahu!
- 466
- 00:33:43,122 --> 00:33:44,654
- Aku baru saja bangun tidur! Saya tidak tahu!
- 467
- 00:33:44,656 --> 00:33:46,390
- - Helen!
- - Ya Tuhan.
- 468
- 00:33:46,392 --> 00:33:48,291
- - Helen!
- - Apa yang kamu lakukan?
- 469
- 00:33:48,293 --> 00:33:51,728
- Kemana kamu pergi?
- Ya Tuhan. Aku tidak-- oh sial!
- 470
- 00:33:51,730 --> 00:33:53,363
- - Di mana Helen?
- - Saya tidak tahu.
- 471
- 00:33:53,365 --> 00:33:55,499
- Apa-apaan ini
- apa yang kamu lakukan pada Helen?
- 472
- 00:33:55,501 --> 00:33:57,167
- Ya Tuhan! Kamu brengsek.
- 473
- 00:33:57,169 --> 00:33:59,469
- - Aku bajingan?
- - Sial!
- 474
- 00:33:59,471 --> 00:34:03,273
- Ya Tuhan! Apakah itu seperti--
- apakah kamu meninju saya?
- 475
- 00:34:03,275 --> 00:34:07,344
- - Oh! Apakah itu tamparan? Allah! Oh!
- - Persetan!
- 476
- 00:34:07,346 --> 00:34:09,346
- Baterai sudah mati.
- Kita harus mengisinya kembali.
- 477
- 00:34:09,348 --> 00:34:12,516
- - Bajingan, Einar. Keparat!
- - Persetan!
- 478
- 00:34:12,518 --> 00:34:15,719
- Apa yang terjadi?
- Apa-apaan ini?
- 479
- 00:34:17,222 --> 00:34:19,456
- Oh sial! Um ...
- 480
- 00:34:19,458 --> 00:34:23,326
- Hei, Einar,
- bisakah saya mendapatkan kamera saya kembali?
- 481
- 00:34:23,328 --> 00:34:26,696
- Kami punya darah di sini,
- Saya ingin syuting. Ayolah.
- 482
- 00:34:26,698 --> 00:34:31,435
- Ah! Einar,
- apakah kamu memiliki kamera saya?
- 483
- 00:34:35,741 --> 00:34:39,176
- [raungan setan]
- 484
- 00:34:40,579 --> 00:34:42,145
- - Dia masih di rumah.
- - Benarkah?
- 485
- 00:34:43,415 --> 00:34:45,715
- - Kami akan berbicara dengannya.
- - Tidak tidak. Tunggu. Tunggu saja.
- 486
- 00:34:45,717 --> 00:34:48,785
- Apa yang sedang kamu lakukan? Tidak, dia
- mandi dengan darah haidnya sendiri.
- 487
- 00:34:48,787 --> 00:34:50,687
- - Kita harus membersihkannya.
- - Tidak. Ini bukan menstruasi.
- 488
- 00:34:50,689 --> 00:34:52,556
- Bukan itu.
- Aku akan pergi--
- 489
- 00:34:52,558 --> 00:34:55,892
- - Bisakah kamu duduk sebentar?
- - Oke, baiklah.
- 490
- 00:34:55,894 --> 00:34:58,228
- - Aku ingin berbicara denganmu.
- - Baik.
- 491
- 00:35:00,766 --> 00:35:04,301
- - Apa?
- - Ingat kasus yang saya katakan tentang?
- 492
- 00:35:04,303 --> 00:35:06,470
- Tentang histeria massal
- itu terjadi di sekolah kita
- 493
- 00:35:06,472 --> 00:35:09,639
- - bahwa aku dan Helen pergi?
- - Ya.
- 494
- 00:35:09,641 --> 00:35:11,775
- Itu bukan kasus
- histeria massa.
- 495
- 00:35:13,178 --> 00:35:16,313
- Itu adalah sebuah kasus
- kepemilikan iblis massal.
- 496
- 00:35:17,483 --> 00:35:22,152
- Itu adalah massa pertama yang pernah direkam
- kerasukan iblis yang melibatkan anak-anak.
- 497
- 00:35:22,154 --> 00:35:25,655
- - Apa yang kamu bicarakan?
- - Ada orang ini, Michael Winkler.
- 498
- 00:35:25,657 --> 00:35:29,426
- Dia adalah seorang psikolog
- yang sedang menyelidiki kasus ini.
- 499
- 00:35:30,429 --> 00:35:33,363
- Dia menemukan anak-anak itu
- sedang memainkan game ini
- 500
- 00:35:33,365 --> 00:35:36,466
- yang memanggil roh-roh jahat.
- 501
- 00:35:36,468 --> 00:35:39,936
- Dua puluh anak akhirnya
- di rumah sakit, Mark.
- 502
- 00:35:41,507 --> 00:35:43,840
- Hanya delapan dari mereka yang terpengaruh
- 503
- 00:35:44,943 --> 00:35:47,244
- tapi Helen adalah satu
- dari delapan anak itu.
- 504
- 00:35:48,280 --> 00:35:50,347
- Jadi sekarang Anda menjaga
- rahasia dariku?
- 505
- 00:35:50,349 --> 00:35:51,882
- Saya tidak bisa.
- Aku tidak bisa memberitahumu sebelumnya.
- 506
- 00:35:51,884 --> 00:35:54,484
- Ada tekanan kuat ini
- 507
- 00:35:54,486 --> 00:35:56,887
- dari gereja,
- dari semua orang yang terlibat.
- 508
- 00:35:56,889 --> 00:35:59,656
- Kita semua bersumpah untuk menjaga kerahasiaan, oke.
- 509
- 00:35:59,658 --> 00:36:03,193
- Kami berjanji
- bahwa kita tidak akan membicarakannya.
- 510
- 00:36:03,195 --> 00:36:06,363
- Saya berjanji. Saya berjanji pada Helen.
- 511
- 00:36:06,365 --> 00:36:08,465
- - Benarkah?
- - Iya nih.
- 512
- 00:36:08,467 --> 00:36:12,636
- - Dan mengapa kamu memberitahuku sekarang?
- - Aku memberitahumu sekarang karena ...
- 513
- 00:36:14,773 --> 00:36:18,542
- Helen kesurupan, Markus.
- 514
- 00:36:18,544 --> 00:36:21,878
- Itu bukan pernikahan.
- Itu ritual setan.
- 515
- 00:36:24,249 --> 00:36:27,484
- - Omong kosong!
- - Ini bukan sesuatu yang ingin kamu lihat.
- 516
- 00:36:27,486 --> 00:36:29,653
- - Tutup mulutmu.
- - Ini ...
- 517
- 00:36:30,689 --> 00:36:31,988
- [drum dimainkan]
- 518
- 00:36:41,633 --> 00:36:43,934
- [musik yang menegangkan]
- 519
- 00:36:45,504 --> 00:36:47,771
- Di sana, berhenti. Putar balik
- 520
- 00:36:49,508 --> 00:36:51,374
- Kembali beberapa bingkai.
- 521
- 00:36:52,010 --> 00:36:53,009
- Tunggu, perbesar.
- 522
- 00:36:54,012 --> 00:36:55,512
- Di sana, di sana.
- 523
- 00:36:55,514 --> 00:36:57,214
- Oh sial!
- 524
- 00:37:03,622 --> 00:37:05,422
- [musik yang menegangkan]
- 525
- 00:37:07,926 --> 00:37:11,361
- [Helen]
- Mark, saya tahu Anda di sana @@.
- 526
- 00:37:11,363 --> 00:37:13,330
- [langkah berjalan]
- 527
- 00:37:14,733 --> 00:37:18,435
- [Helen] Marky, nak. aku tahu
- kamu ingin meniduriku Ayolah.
- 528
- 00:37:18,437 --> 00:37:20,403
- [kucing mengeong]
- 529
- 00:37:25,844 --> 00:37:31,615
- [Mark terengah-engah]
- 530
- 00:37:33,885 --> 00:37:37,287
- - [raungan setan]
- - [Einar] Lari, lari!
- 531
- 00:37:39,591 --> 00:37:43,026
- Kita harus bersembunyi.
- Kita harus bersembunyi. Ayolah.
- 532
- 00:37:43,028 --> 00:37:44,861
- [Mark terengah-engah] Jadi?
- 533
- 00:37:44,863 --> 00:37:46,429
- Apa apaan?
- 534
- 00:37:46,431 --> 00:37:48,898
- [keduanya terengah-engah]
- 535
- 00:37:48,900 --> 00:37:52,769
- [suara-suara jahat berbisik]
- 536
- 00:38:03,515 --> 00:38:05,048
- [bisikan]
- Baik. Saya pikir dia sudah pergi.
- 537
- 00:38:07,552 --> 00:38:10,687
- Anda tahu caranya
- film yang ditemukan-cuplikan
- 538
- 00:38:10,689 --> 00:38:14,758
- mereka selalu mendapatkan kamera dan wajah
- ke aktor tanpa alasan?
- 539
- 00:38:14,760 --> 00:38:17,961
- [berbisik] Ya kenapa?
- Saya baru saja melakukannya.
- 540
- 00:38:17,963 --> 00:38:20,330
- Apa yang kamu pikirkan?
- 541
- 00:38:20,332 --> 00:38:23,533
- Rekaman yang ditemukan sudah mati, oke.
- Aku sudah katakan kepadamu.
- 542
- 00:38:23,535 --> 00:38:25,335
- Kami punya masalah nyata di sini.
- 543
- 00:38:25,337 --> 00:38:26,870
- - Baik.
- - Helen kesurupan.
- 544
- 00:38:27,773 --> 00:38:29,406
- Kita hanya perlu mencari tahu
- melakukan apa.
- 545
- 00:38:29,408 --> 00:38:31,041
- Ini buruk. Ini buruk.
- 546
- 00:38:31,043 --> 00:38:33,810
- Ini iblis jahat.
- 547
- 00:38:33,812 --> 00:38:35,378
- Ini tidak bagus.
- 548
- 00:38:37,115 --> 00:38:38,982
- Ini iblis jahat.
- 549
- 00:38:39,885 --> 00:38:41,584
- Bagaimana kita bisa melakukan ini?
- 550
- 00:38:41,586 --> 00:38:44,020
- Anda tahu saya mulai berpikir
- 551
- 00:38:44,022 --> 00:38:46,723
- orang itu tidak
- itu gila.
- 552
- 00:38:46,725 --> 00:38:50,126
- - Apa yang kamu bicarakan?
- - Aku tidak memberitahumu?
- 553
- 00:38:50,128 --> 00:38:53,396
- - Tidak.
- - Saat aku di luar sana mencari Tareek,
- 554
- 00:38:54,333 --> 00:38:56,933
- orang ini ada di jalan,
- 555
- 00:38:56,935 --> 00:39:00,136
- menari seperti orang gila,
- teriakan,
- 556
- 00:39:00,138 --> 00:39:03,807
- menyanyikan lagu menakutkan ini.
- 557
- 00:39:03,809 --> 00:39:06,710
- Saya tidak memahaminya tapi kemudian
- wanita ini menerjemahkannya.
- 558
- 00:39:08,613 --> 00:39:13,750
- Itu mengatakan hal-hal
- tentang tempat ini, Booyah.
- 559
- 00:39:13,752 --> 00:39:18,121
- Dia mengatakan itu seperti
- sebuah penjara tanpa bar--
- 560
- 00:39:18,123 --> 00:39:22,025
- seperti orang
- tidak mau melarikan diri.
- 561
- 00:39:22,961 --> 00:39:26,062
- Seperti tidak ada gerbang
- tapi tidak ada yang lolos.
- 562
- 00:39:26,064 --> 00:39:30,033
- Dia mengatakan yang dirasuki adalah
- di mana-mana berkeliaran di jalanan di malam hari
- 563
- 00:39:30,035 --> 00:39:34,137
- dan pemerintah akan melakukannya
- menemukan Anda dan akan menangkap Anda
- 564
- 00:39:34,139 --> 00:39:37,841
- dan melemparkanmu ke Booyah
- jika Anda kesurupan, maksud saya.
- 565
- 00:39:39,444 --> 00:39:43,546
- Tunggu sebentar. Anda mengatakan
- bahwa tempat Booyah ini nyata?
- 566
- 00:39:43,548 --> 00:39:46,916
- Apakah tempat itu nyata?
- Anda tahu, seperti Area 51?
- 567
- 00:39:46,918 --> 00:39:50,720
- Saya tidak mengatakan itu. Saya hanya mengatakan
- apa yang dinyanyikan orang ini.
- 568
- 00:39:50,722 --> 00:39:52,489
- - [pintu tertutup]
- - Astaga.
- 569
- 00:39:52,491 --> 00:39:56,393
- [bisikan]
- Lihat, kita dapat ini. Baik.
- 570
- 00:39:56,395 --> 00:39:58,061
- Lihat saya. Kami dapat ini.
- 571
- 00:39:58,063 --> 00:40:00,096
- - Kami punya ini. Kamu dapat ini.
- - Kami punya ini.
- 572
- 00:40:04,603 --> 00:40:07,170
- - Bung, sudah kubilang, jangan masuk.
- - [Mark] Aku akan baik-baik saja.
- 573
- 00:40:08,740 --> 00:40:10,707
- - Hati-hati.
- - Baik.
- 574
- 00:40:10,709 --> 00:40:12,709
- [Mark terengah-engah]
- 575
- 00:40:22,754 --> 00:40:24,988
- [Mark] saya tidak tahu. Dia harus
- telah melompat keluar dari jendela.
- 576
- 00:40:24,990 --> 00:40:26,423
- [Einar] Ini tidak mungkin.
- 577
- 00:40:26,425 --> 00:40:29,225
- Mark, keluar dari kamar mandi
- 578
- 00:40:29,227 --> 00:40:32,128
- sangat, sangat lambat.
- 579
- 00:40:32,130 --> 00:40:34,164
- [musik yang menegangkan]
- 580
- 00:40:43,208 --> 00:40:45,608
- - [raungan setan]
- - [Einar] Tandai!
- 581
- 00:40:48,580 --> 00:40:51,214
- [terengah-engah]
- 582
- 00:40:53,185 --> 00:40:55,185
- [musik yang menegangkan]
- 583
- 00:41:14,239 --> 00:41:17,106
- [terengah-engah]
- 584
- 00:41:17,108 --> 00:41:22,579
- [suara-suara jahat berbisik]
- 585
- 00:41:30,856 --> 00:41:32,822
- - Ayo, teman!
- - [raungan setan]
- 586
- 00:41:32,824 --> 00:41:35,558
- [Mark menjerit]
- 587
- 00:41:35,560 --> 00:41:36,793
- [Einar berteriak]
- 588
- 00:41:38,196 --> 00:41:40,029
- - Ah!
- - Apakah kamu baik-baik saja?
- 589
- 00:41:44,636 --> 00:41:46,536
- [raungan setan]
- 590
- 00:41:50,675 --> 00:41:54,143
- Ayolah. Ayo ayo.
- Jangan mati pada saya. Tolong jangan mati pada saya.
- 591
- 00:41:54,145 --> 00:41:57,514
- Silahkan. Tolong, jangan mati pada saya.
- Oh ayolah.
- 592
- 00:41:57,516 --> 00:41:59,782
- - Persetan!
- - Apa?
- 593
- 00:41:59,784 --> 00:42:01,818
- Saya mencoba membawanya
- hidup kembali.
- 594
- 00:42:01,820 --> 00:42:04,854
- [terengah-engah] Kamera saya.
- Saya bukan apa-apa tanpa kamera saya.
- 595
- 00:42:04,856 --> 00:42:07,090
- - Mark, lihat aku.
- - Tidak.
- 596
- 00:42:07,092 --> 00:42:08,558
- - Lihat saya.
- - Tidak.
- 597
- 00:42:08,560 --> 00:42:09,792
- - Lihat saya.
- - Tidak.
- 598
- 00:42:09,794 --> 00:42:11,928
- Saya tidak melihat kamu.
- 599
- 00:42:11,930 --> 00:42:14,931
- Mark, Helen kesurupan.
- 600
- 00:42:14,933 --> 00:42:20,803
- Lihat saya. Milik
- seperti di film-film horor. Memahami?
- 601
- 00:42:20,805 --> 00:42:22,639
- Kita akan bangun
- segera dari ini, kan?
- 602
- 00:42:22,641 --> 00:42:24,641
- Ini hanya satu mimpi buruk,
- Saya akan bangun.
- 603
- 00:42:24,643 --> 00:42:26,709
- Anda, dia dan kameranya
- akan bangun
- 604
- 00:42:26,711 --> 00:42:28,645
- dan semuanya akan baik-baik saja.
- 605
- 00:42:28,647 --> 00:42:30,213
- Kita perlu memanggil Frangier,
- kedutaan.
- 606
- 00:42:30,215 --> 00:42:33,049
- - Kita perlu memanggil orang.
- - Dengarkan aku.
- 607
- 00:42:33,051 --> 00:42:35,552
- Dengarkan aku.
- Kita tidak bisa memanggil siapa pun.
- 608
- 00:42:35,554 --> 00:42:38,621
- Begitu kita memanggil seseorang,
- mereka akan datang ke sini, ambil Helen
- 609
- 00:42:38,623 --> 00:42:41,224
- dan melemparkannya ke Booyah
- selama sisa hidupnya.
- 610
- 00:42:41,226 --> 00:42:42,759
- Booyah tidak ada, bung.
- 611
- 00:42:42,761 --> 00:42:44,794
- Anda mempertaruhkan hidup Anda untuk itu. Hah?
- 612
- 00:42:44,796 --> 00:42:49,299
- Pemerintah memiliki malam
- brigade berpatroli di jalan-jalan,
- 613
- 00:42:49,301 --> 00:42:51,634
- mencari orang yang kerasukan.
- Baik?
- 614
- 00:42:51,636 --> 00:42:54,270
- Mereka akan datang ke sini.
- Mereka akan menemukan Helen
- 615
- 00:42:54,272 --> 00:42:57,807
- dan mereka akan melemparkannya
- di tempat terkutuk itu
- 616
- 00:42:57,809 --> 00:43:00,376
- untuk sisa sialannya
- kehidupan. Apakah itu yang kamu inginkan?
- 617
- 00:43:00,378 --> 00:43:02,312
- Hah? Apakah itu yang kamu inginkan?
- 618
- 00:43:02,314 --> 00:43:06,082
- Apa? Apa yang akan kita lakukan?
- Apa yang akan kita lakukan?
- 619
- 00:43:06,084 --> 00:43:11,721
- Saya tidak tahu Biarkan aku berpikir.
- Biarkan saya berpikir.
- 620
- 00:43:11,723 --> 00:43:13,289
- [keduanya terengah-engah]
- 621
- 00:43:14,926 --> 00:43:18,294
- Baik. Oke, saya mengerti.
- 622
- 00:43:18,296 --> 00:43:21,331
- Anda telah melihat setiap lagu
- ada film miliknya, kan?
- 623
- 00:43:21,333 --> 00:43:23,633
- - Kenapa? Kenapa ini...
- - Jawab saja pertanyaanku.
- 624
- 00:43:23,635 --> 00:43:27,070
- Saya tidak tahu Saya pikir saya merindukan
- beberapa yang Serbia.
- 625
- 00:43:27,072 --> 00:43:29,105
- Saya tidak tahu Mengapa?
- 626
- 00:43:30,141 --> 00:43:31,874
- Tidak.
- 627
- 00:43:31,876 --> 00:43:34,410
- Tidak. Einar kita tidak melakukan itu.
- 628
- 00:43:34,412 --> 00:43:36,145
- - Tidak.
- - [raungan setan]
- 629
- 00:43:37,115 --> 00:43:39,015
- Kotoran. Kotoran.
- 630
- 00:43:40,251 --> 00:43:41,618
- [pintu ditutup]
- 631
- 00:43:46,758 --> 00:43:49,258
- - Apa yang kamu pikirkan?
- - Saya pikir itu akan berhasil.
- 632
- 00:43:49,260 --> 00:43:51,694
- - Apa lagi?
- - Um, air mendidih.
- 633
- 00:43:51,696 --> 00:43:53,129
- - Oke.
- - Garam?
- 634
- 00:43:53,131 --> 00:43:55,264
- - Ya, garam.
- - Keren. Saya pikir hanya itu.
- 635
- 00:43:55,266 --> 00:43:56,399
- Bagaimana dengan mantra?
- 636
- 00:43:56,401 --> 00:43:58,401
- Oh, ya, katakan saja seperti,
- 637
- 00:43:58,403 --> 00:44:00,403
- "Kekuatan Kristus memaksa
- Anda beberapa kali. "
- 638
- 00:44:00,405 --> 00:44:02,939
- - Sekitar 99 kali akan baik-baik saja.
- - [suara]
- 639
- 00:44:16,921 --> 00:44:19,389
- Saya suka menatap
- di kulkas kosong.
- 640
- 00:44:19,391 --> 00:44:21,224
- [keduanya terengah-engah]
- 641
- 00:44:22,293 --> 00:44:26,029
- Ketika saya masih kecil, saya membayangkan
- mereka penuh dengan es krim.
- 642
- 00:44:27,098 --> 00:44:30,366
- Aku hampir bisa mencium mereka,
- cokelat,
- 643
- 00:44:30,368 --> 00:44:33,302
- stroberi, vanila.
- 644
- 00:44:34,172 --> 00:44:36,205
- [musik yang menegangkan]
- 645
- 00:44:36,207 --> 00:44:38,908
- Dan kemudian saya akan menjilat mereka
- satu per satu.
- 646
- 00:44:49,320 --> 00:44:52,021
- Dan kemudian saya akan menghapus
- krim dari wajahku.
- 647
- 00:44:57,195 --> 00:44:59,362
- [Suara kejam] Kenapa kamu pergi
- saya di sisi jalan, ayah?
- 648
- 00:45:00,932 --> 00:45:07,870
- [suara normal] Itu sangat dingin
- dan tubuh kecilku menggigil.
- 649
- 00:45:07,872 --> 00:45:10,206
- [keduanya terengah-engah]
- 650
- 00:45:10,208 --> 00:45:11,174
- Helen?
- 651
- 00:45:12,711 --> 00:45:14,077
- Dan kamu, bu?
- 652
- 00:45:15,280 --> 00:45:17,146
- Saya melihat Anda menonton, Bu.
- 653
- 00:45:18,717 --> 00:45:22,785
- Anda hanya menatap jalan panjang,
- menghilang di malam berkabut.
- 654
- 00:45:23,922 --> 00:45:24,921
- [gemuruh]
- 655
- 00:45:26,391 --> 00:45:28,257
- [suara jahat]
- Mereka punya waktu, ayah.
- 656
- 00:45:28,259 --> 00:45:31,260
- Berhenti! Apa-apaan ini?
- 657
- 00:45:32,464 --> 00:45:36,532
- Dialog murahan dari yang murahan
- Acara TV yang biasa saya tonton.
- 658
- 00:45:38,903 --> 00:45:40,937
- Ada banyak binatang mati.
- 659
- 00:45:41,906 --> 00:45:45,842
- Burung. Burung merah muda.
- Sapi itu.
- 660
- 00:45:47,112 --> 00:45:48,978
- [Suara jahat] Kambing itu.
- 661
- 00:45:49,914 --> 00:45:53,216
- [suara yang berbeda]
- 662
- 00:45:53,218 --> 00:45:55,785
- - Apa?
- - Apa-apaan ini?
- 663
- 00:45:57,756 --> 00:45:59,989
- Oke, kita harus pergi.
- Kita harus mengikutinya.
- 664
- 00:45:59,991 --> 00:46:01,824
- Ya, ya.
- 665
- 00:46:01,826 --> 00:46:04,861
- - Tunggu. Kamu melupakan sesuatu.
- - Apa yang telah...
- 666
- 00:46:04,863 --> 00:46:06,162
- Kamera Anda, kawan.
- 667
- 00:46:06,164 --> 00:46:07,897
- - Apakah Anda serius?
- - Ya.
- 668
- 00:46:09,267 --> 00:46:12,535
- - Aku sangat mencintaimu sekarang.
- - Jangan desak.
- 669
- 00:46:16,875 --> 00:46:18,074
- [kebisingan]
- 670
- 00:46:18,076 --> 00:46:19,842
- [Tandai] Maaf, maaf, maaf.
- 671
- 00:46:25,517 --> 00:46:27,817
- - Tunggu, itu tidak akan berhasil.
- - Apa? Mengapa?
- 672
- 00:46:27,819 --> 00:46:31,254
- Itu iblis Muslim. Ini bukan
- akan peduli tentang Kristus.
- 673
- 00:46:31,256 --> 00:46:34,090
- - Bagaimana Anda seorang Muslim?
- - Itu berbicara bahasa Arab.
- 674
- 00:46:34,993 --> 00:46:37,360
- Anda begitu rasis
- sekarang juga. Ayo pergi.
- 675
- 00:46:37,362 --> 00:46:39,796
- [keduanya terengah-engah]
- 676
- 00:46:41,599 --> 00:46:43,833
- - Anda siap?
- - Ya Tuhan!
- 677
- 00:46:43,835 --> 00:46:46,269
- [musik teror]
- 678
- 00:46:46,271 --> 00:46:49,505
- [keduanya] Kuasa Kristus memaksa Anda.
- Kuasa Kristus memaksa Anda.
- 679
- 00:46:49,507 --> 00:46:54,110
- Kuasa Kristus memaksa Anda.
- Kuasa Kristus memaksa Anda.
- 680
- 00:46:54,112 --> 00:46:57,547
- Kuasa Kristus memaksa Anda.
- Kuasa Kristus memaksa Anda.
- 681
- 00:46:57,549 --> 00:47:00,283
- - Apa yang Anda tertawakan?
- - [suara jahat] Guys, apa yang kamu lakukan?
- 682
- 00:47:00,285 --> 00:47:03,219
- Kami mengusirmu, Helen.
- Ini untuk kebaikanmu sendiri.
- 683
- 00:47:03,221 --> 00:47:05,054
- - Dengan itu?
- - Apakah ada yang salah?
- 684
- 00:47:06,424 --> 00:47:08,291
- [kristal pecah]
- 685
- 00:47:08,293 --> 00:47:12,295
- - Ingin menari, Marky boy?
- - Apa?
- 686
- 00:47:12,297 --> 00:47:13,996
- Bocah kecilku.
- 687
- 00:47:13,998 --> 00:47:17,633
- Jalankan, Tandai.
- Jalankan, jalankan, jalankan, jalankan, jalankan.
- 688
- 00:47:17,635 --> 00:47:19,302
- Tidak. Tidak seperti ini.
- 689
- 00:47:19,304 --> 00:47:21,003
- [musik ketegangan]
- 690
- 00:47:29,948 --> 00:47:32,248
- [suara gadis kecil]
- Anda ingin bermain petak umpet?
- 691
- 00:47:32,250 --> 00:47:35,117
- [gadis tertawa]
- 692
- 00:47:37,222 --> 00:47:39,555
- [lagu pengantar tidur]
- 693
- 00:47:41,192 --> 00:47:44,093
- [gadis berbisik]
- 694
- 00:47:44,095 --> 00:47:48,931
- [gadis tertawa]
- 695
- 00:47:52,003 --> 00:47:53,536
- Keparat! Kotoran!
- 696
- 00:47:57,575 --> 00:47:59,275
- [raungan setan]
- 697
- 00:48:06,284 --> 00:48:08,484
- [raungan setan]
- 698
- 00:48:08,486 --> 00:48:11,354
- [gadis tertawa]
- 699
- 00:48:11,356 --> 00:48:12,655
- [terengah-engah]
- 700
- 00:48:12,657 --> 00:48:18,961
- [cewek] Bunyikan putaran rosies.
- Saku penuh pose. Abu!
- 701
- 00:48:18,963 --> 00:48:21,163
- [raungan setan]
- 702
- 00:48:21,165 --> 00:48:23,232
- Keparat! Kotoran.
- 703
- 00:48:24,569 --> 00:48:26,435
- [musik teror]
- 704
- 00:48:28,072 --> 00:48:30,539
- [gadis tertawa]
- 705
- 00:48:51,529 --> 00:48:55,998
- [musik setan]
- 706
- 00:49:03,574 --> 00:49:05,408
- [seseorang mengetuk pintu]
- 707
- 00:49:05,410 --> 00:49:07,410
- [Helen]
- Apa yang kamu katakan namanya?
- 708
- 00:49:07,412 --> 00:49:09,512
- [Nyonya. Frangier] Mancherbruuk.
- Anda tidak bisa merindukannya.
- 709
- 00:49:09,514 --> 00:49:11,247
- Neraka itu menular.
- 710
- 00:49:15,253 --> 00:49:18,187
- [dengan aksen asing]
- Halo. Oh!
- 711
- 00:49:18,189 --> 00:49:19,488
- Menakutkan, yeah!
- 712
- 00:49:19,490 --> 00:49:21,057
- [tertawa]
- 713
- 00:49:21,059 --> 00:49:23,526
- Oh bagus!
- 714
- 00:49:23,528 --> 00:49:25,161
- Luar biasa.
- 715
- 00:49:27,332 --> 00:49:29,465
- Darah tampaknya nyata.
- 716
- 00:49:30,368 --> 00:49:34,370
- Mmm ... Ya, sedikit terlalu nyata.
- Aku tahu.
- 717
- 00:49:34,372 --> 00:49:38,574
- Anda tahu apa yang saya pikirkan? Saya berpikir bahwa Ny.
- Rahasia kecil kegilaan Frangier
- 718
- 00:49:38,576 --> 00:49:40,209
- akan segera terungkap.
- 719
- 00:49:40,211 --> 00:49:42,378
- Saya telah menonton film.
- 720
- 00:49:42,380 --> 00:49:44,313
- Banyak film.
- 721
- 00:49:44,315 --> 00:49:47,450
- Dalam "Rosemary's Baby"
- ada jalan rahasia
- 722
- 00:49:47,452 --> 00:49:50,753
- menghubungkan apartemen Rosemary
- untuk Bu Castevet.
- 723
- 00:49:50,755 --> 00:49:53,456
- Karena itu,
- itu tidak akan mengejutkan saya
- 724
- 00:49:53,458 --> 00:49:59,095
- jika ada bagian yang serupa
- ke kamar Daniel.
- 725
- 00:49:59,097 --> 00:50:00,796
- Jika Anda tidak keberatan nona muda,
- 726
- 00:50:00,798 --> 00:50:02,698
- Saya akan memeriksanya
- di atas
- 727
- 00:50:02,700 --> 00:50:05,067
- dan coba cari
- jalan rahasia.
- 728
- 00:50:10,575 --> 00:50:12,541
- [musik yang menegangkan]
- 729
- 00:50:12,543 --> 00:50:15,311
- Apa yang terjadi di sini?
- 730
- 00:50:19,250 --> 00:50:21,484
- - [raungan setan]
- - Oh!
- 731
- 00:50:21,486 --> 00:50:23,319
- [raungan setan]
- 732
- 00:50:33,831 --> 00:50:36,365
- [musik yang menegangkan]
- 733
- 00:51:19,710 --> 00:51:23,145
- [suara kejam]
- 734
- 00:51:32,190 --> 00:51:34,590
- [suara kejam]
- 735
- 00:51:36,694 --> 00:51:40,296
- [suara-suara jahat berbisik]
- 736
- 00:51:52,376 --> 00:51:53,843
- [erangan]
- 737
- 00:51:58,483 --> 00:51:59,648
- [erangan]
- 738
- 00:52:00,518 --> 00:52:04,386
- [terengah-engah] Tandai!
- 739
- 00:52:09,727 --> 00:52:11,927
- - [Mark] Einar, kamu dimana?
- - Tandai?
- 740
- 00:52:11,929 --> 00:52:14,330
- Ayolah. Ya Tuhan.
- Anda disana. Hei.
- 741
- 00:52:14,332 --> 00:52:16,465
- - Hei. Lepaskan saya. Lepaskan saya.
- - Apa yang terjadi denganmu?
- 742
- 00:52:16,467 --> 00:52:18,200
- Tidak ada. Jangan khawatir tentang itu.
- Lepaskan saya.
- 743
- 00:52:18,202 --> 00:52:20,870
- - Apa-apaan itu padamu?
- - Tidak ada. Lepaskan saya.
- 744
- 00:52:20,872 --> 00:52:23,405
- Astaga, brengsek
- dengan tangan terikat?
- 745
- 00:52:23,407 --> 00:52:24,940
- Ya, saya menyentak
- dengan tangan terikat.
- 746
- 00:52:24,942 --> 00:52:27,276
- Sangat mudah.
- Ayolah. Lepaskan saya.
- 747
- 00:52:27,278 --> 00:52:29,445
- - Dimana dia?
- - Saya tidak tahu di mana dia.
- 748
- 00:52:29,447 --> 00:52:31,514
- Saya tidak tahu
- Kemana saja kamu?
- 749
- 00:52:31,516 --> 00:52:34,884
- - [Mark mengerang] Oh!
- - Helen!
- 750
- 00:52:34,886 --> 00:52:37,186
- [Mark] Dia pergi, kawan.
- 751
- 00:52:37,188 --> 00:52:39,455
- Anda ingin membantu
- setidaknya dengan kakiku? Oh!
- 752
- 00:52:40,892 --> 00:52:43,425
- - Helen!
- - [Tandai] Einar.
- 753
- 00:52:43,427 --> 00:52:47,663
- Kawan Tunggu. Kotoran!
- 754
- 00:52:47,665 --> 00:52:50,766
- [mengerang] Dame itu, bung.
- 755
- 00:52:51,569 --> 00:52:54,970
- - Saya tidak dapat menemukannya di mana pun.
- - Sobat, aku sangat menyesal.
- 756
- 00:52:54,972 --> 00:52:58,174
- Kita bisa - kita bisa um,
- kita bisa memanggil polisi,
- 757
- 00:52:58,176 --> 00:53:01,911
- - beri tahu mereka semua yang kita tahu.
- - Itu jenius. Jenius saja.
- 758
- 00:53:01,913 --> 00:53:04,413
- Anda ingin berakhir di Maroko
- penjara seumur hidupmu?
- 759
- 00:53:04,415 --> 00:53:07,716
- Sial, kamu benar. Kamu benar.
- Kamu benar. Persetan, kita kacau.
- 760
- 00:53:07,718 --> 00:53:10,986
- Itulah kami,
- kacau Ini semua salahmu!
- 761
- 00:53:12,190 --> 00:53:13,822
- - Salahku?
- - Kamu mengerti.
- 762
- 00:53:13,824 --> 00:53:14,924
- Salahku?
- 763
- 00:53:14,926 --> 00:53:18,227
- Kaulah yang tahu
- Helen cenderung memiliki barang.
- 764
- 00:53:18,229 --> 00:53:20,396
- Kaulah yang tahu
- bahwa dia dirasuki sebagai seorang anak.
- 765
- 00:53:20,398 --> 00:53:23,933
- Anda kenal Casablanca
- akan menjadi tempat yang buruk baginya
- 766
- 00:53:23,935 --> 00:53:26,268
- tapi kamu tahu, kamu datang.
- Ini salahmu.
- 767
- 00:53:26,270 --> 00:53:28,938
- - Kau merahasiakannya.
- - Kaulah yang membiarkannya pergi.
- 768
- 00:53:28,940 --> 00:53:31,507
- Sudah kubilang, dia menjatuhkanku.
- Saya pingsan.
- 769
- 00:53:31,509 --> 00:53:35,277
- Saya yakin Anda suka omong kosong itu.
- Anda hanya suka tersingkir.
- 770
- 00:53:35,279 --> 00:53:36,912
- Bagaimana saya suka tersingkir?
- 771
- 00:53:36,914 --> 00:53:39,582
- Cari tahu.
- Cari tahu, Tn. Storyteller.
- 772
- 00:53:39,584 --> 00:53:41,784
- Anda begitu terjebak
- dalam dongeng imajiner Anda,
- 773
- 00:53:41,786 --> 00:53:44,620
- kamu tidak menghargai kenyataan.
- Anda tidak tahu apa realitas itu.
- 774
- 00:53:44,622 --> 00:53:46,422
- - Ceritaku bukan--
- - Seperti Anda berada di film sialan.
- 775
- 00:53:46,424 --> 00:53:48,457
- Kisah-kisah saya bukan khayalan.
- Itu nyata.
- 776
- 00:53:48,459 --> 00:53:49,825
- - Oh, mereka asli?
- - Ya.
- 777
- 00:53:49,827 --> 00:53:51,427
- Di mana saya bisa melihat
- salah satu dari kamu yang sebenarnya,
- 778
- 00:53:51,429 --> 00:53:52,595
- kisah nyata? Hah?
- 779
- 00:53:52,597 --> 00:53:54,296
- Di Netflix? Hulu?
- 780
- 00:53:54,298 --> 00:53:55,965
- Tidak, bahkan di YouTube.
- 781
- 00:53:56,801 --> 00:53:57,900
- [musik lambat]
- 782
- 00:53:57,902 --> 00:53:58,968
- Kamu gagal, kawan.
- 783
- 00:53:58,970 --> 00:54:02,705
- Anda tahu apa masalah Anda?
- Anda memiliki satu kaki di masa lalu,
- 784
- 00:54:02,707 --> 00:54:05,608
- satu kaki di masa depan
- dan Anda kencing pada saat ini.
- 785
- 00:54:06,510 --> 00:54:08,711
- Apa pun yang Anda lalui,
- ketika kamu masih kecil,
- 786
- 00:54:08,713 --> 00:54:10,846
- Kamu harus punya
- hadapi saja.
- 787
- 00:54:10,848 --> 00:54:13,983
- Karena sekarang Anda tumpah
- omong kosong itu pada saya dan Helen.
- 788
- 00:54:14,952 --> 00:54:16,785
- Itu yang dilakukan pengecut.
- 789
- 00:54:16,787 --> 00:54:20,322
- Itulah dirimu sebenarnya.
- Anda seorang pengecut besar.
- 790
- 00:54:22,360 --> 00:54:24,393
- Oh, itu terasa enak.
- 791
- 00:54:24,395 --> 00:54:26,962
- Tuhan, aku senang kau merasa baik,
- 792
- 00:54:27,965 --> 00:54:32,067
- Karena itu terasa enak sekarang.
- 793
- 00:54:32,069 --> 00:54:33,535
- Itu terasa enak.
- 794
- 00:54:33,537 --> 00:54:34,770
- Aku terkejut.
- 795
- 00:54:34,772 --> 00:54:35,971
- [teriakan]
- 796
- 00:54:35,973 --> 00:54:40,776
- [terengah-engah]
- 797
- 00:54:44,882 --> 00:54:46,749
- - Apa-apaan ini?
- - [menjerit]
- 798
- 00:54:46,751 --> 00:54:48,751
- - [terengah-engah] Sial!
- - Siapa itu?
- 799
- 00:54:48,753 --> 00:54:51,420
- Itu-- itu Mancherbruuk.
- 800
- 00:54:51,422 --> 00:54:53,856
- - Apakah dia sudah mati? -Aku tidak tahu.
- Saya tidak menyentuhnya.
- 801
- 00:54:53,858 --> 00:54:55,057
- [motor berjalan]
- 802
- 00:54:57,828 --> 00:54:59,361
- [motor berhenti]
- 803
- 00:54:59,363 --> 00:55:01,997
- - Motornya.
- - [Tandai terengah-engah]
- 804
- 00:55:03,601 --> 00:55:04,633
- Itu berhenti.
- 805
- 00:55:04,635 --> 00:55:06,402
- [musik yang menegangkan]
- 806
- 00:55:07,071 --> 00:55:08,337
- Dan ada listrik.
- 807
- 00:55:12,310 --> 00:55:14,076
- [Mark terengah-engah]
- 808
- 00:55:19,817 --> 00:55:22,418
- - Sial, terbuka.
- - Ya, saya bisa melihatnya.
- 809
- 00:55:23,354 --> 00:55:25,587
- Apa yang kita lakukan? Apa yang kita lakukan?
- 810
- 00:55:31,962 --> 00:55:33,962
- Menandai? Menandai?
- 811
- 00:55:36,400 --> 00:55:38,734
- [erangan suara kejam]
- 812
- 00:55:38,736 --> 00:55:42,838
- [Mark] Einar ...
- Apa-apaan itu tadi? Oh sial!
- 813
- 00:55:42,840 --> 00:55:44,106
- [Einar] Apa-apaan ini?
- 814
- 00:55:45,409 --> 00:55:47,042
- - Apa-apaan itu?
- - Saya tidak tahu.
- 815
- 00:55:47,044 --> 00:55:50,579
- Oh sial!
- Mark, apa itu domba?
- 816
- 00:55:50,581 --> 00:55:52,648
- - Apakah itu manusia sejati?
- - Oh sial.
- 817
- 00:55:52,650 --> 00:55:55,951
- - Ya, ya. Baik. Kita harus pergi.
- - Tidak tidak tidak tidak tidak tidak.
- 818
- 00:55:55,953 --> 00:55:57,820
- - Apa maksudmu tidak?
- - Tidak, kita sudah keterlaluan.
- 819
- 00:55:57,822 --> 00:55:59,488
- Sialan tutup mulut!
- 820
- 00:56:01,092 --> 00:56:02,891
- Baik. Baik.
- 821
- 00:56:02,893 --> 00:56:07,596
- [Tandai] Oh. Apa yang--
- apa ini? Ya Tuhan.
- 822
- 00:56:07,598 --> 00:56:09,765
- [terengah-engah]
- 823
- 00:56:09,767 --> 00:56:12,134
- [Einar] Apa yang kamu lakukan?
- Mengapa Anda menyentuhnya?
- 824
- 00:56:12,136 --> 00:56:14,937
- - Mengapa kamu menyentuhnya?
- - Apa-apaan itu?
- 825
- 00:56:14,939 --> 00:56:17,139
- - [erangan jahat]
- - [Tandai] Oh, Tuhan, tidak!
- 826
- 00:56:17,141 --> 00:56:18,807
- Oh, sial!
- 827
- 00:56:18,809 --> 00:56:21,777
- Pasti ada
- sesuatu, jalan keluar.
- 828
- 00:56:21,779 --> 00:56:22,778
- [Einar] Kemana kamu pergi?
- 829
- 00:56:25,649 --> 00:56:27,850
- Tunggu. Motor yang dimaksud
- untuk menutupi teriakan mereka.
- 830
- 00:56:27,852 --> 00:56:30,152
- - [erangan jahat]
- - [Einar] Sial, menurutmu begitu?
- 831
- 00:56:32,757 --> 00:56:34,957
- - Saya melihat lampu.
- - Dari mana mereka berasal?
- 832
- 00:56:34,959 --> 00:56:37,159
- Saya tidak tahu saya tidak pernah
- pernah ke sini sebelumnya. Diam!
- 833
- 00:56:37,161 --> 00:56:39,628
- [raungan setan]
- 834
- 00:56:39,630 --> 00:56:41,830
- [Einar] Oke. Bau apa itu?
- 835
- 00:56:41,832 --> 00:56:44,867
- [Mark] Itu bau?
- Saya tidak tahu Baunya buruk.
- 836
- 00:56:44,869 --> 00:56:47,836
- - [Einar] Sedikit seperti Sulphur.
- - [Mark] saya tidak tahu.
- 837
- 00:56:47,838 --> 00:56:49,605
- - Baiklah baiklah.
- - Apa yang sedang kamu lakukan?
- 838
- 00:56:49,607 --> 00:56:51,940
- - Saya tidak tahu--
- - Jangan masuk ke sana.
- 839
- 00:56:51,942 --> 00:56:54,777
- - [Tandai] Sh ...
- - Dasar brengsek.
- 840
- 00:56:54,779 --> 00:56:58,213
- - Aku membenci mu. Aku benci kamu.
- - [Mark] Apa-apaan itu ...
- 841
- 00:56:58,215 --> 00:57:00,883
- [Suara kejam terdengar lebih dekat]
- 842
- 00:57:00,885 --> 00:57:02,851
- [Tandai] Oh! Itu banyak
- kotoran anak.
- 843
- 00:57:02,853 --> 00:57:05,454
- Ini omong kosong anak kecil.
- 844
- 00:57:05,456 --> 00:57:07,689
- - Dan um, ini poster.
- - Ini kamar Daniel.
- 845
- 00:57:08,559 --> 00:57:11,760
- - Ini kamar Daniel.
- - Ya ya ya. Mungkin.
- 846
- 00:57:13,097 --> 00:57:14,530
- [Tandai teriakan]
- 847
- 00:57:14,532 --> 00:57:17,032
- Tareek. Nyonya Frangier.
- 848
- 00:57:17,034 --> 00:57:18,767
- Apa yang sedang terjadi?
- 849
- 00:57:18,769 --> 00:57:20,536
- Oh sial, ini terkunci.
- 850
- 00:57:20,538 --> 00:57:23,672
- - Bahkan tidak mencoba.
- - [erangan suara jahat]
- 851
- 00:57:24,575 --> 00:57:25,974
- [Einar]
- Tareek, letakkan pistolnya.
- 852
- 00:57:25,976 --> 00:57:27,509
- [terengah-engah]
- 853
- 00:57:31,215 --> 00:57:35,684
- - Ya, dia 11 tahun ketika itu terjadi.
- - [Tandai] Apa? Siapa?
- 854
- 00:57:35,686 --> 00:57:37,886
- - [Nyonya. Frangier] Kami mencoba segalanya.
- - [Mark] Daniel?
- 855
- 00:57:37,888 --> 00:57:41,123
- Setiap kemungkinan pengusiran setan
- Anda bisa bayangkan.
- 856
- 00:57:41,125 --> 00:57:44,760
- Sampai saya mengerti
- bahwa iblis di dalam putraku
- 857
- 00:57:44,762 --> 00:57:47,796
- - adalah apa yang membuatnya tetap hidup.
- - [Tandai] Oh sial!
- 858
- 00:57:47,798 --> 00:57:49,898
- [musik lambat]
- 859
- 00:57:50,768 --> 00:57:54,903
- - Apakah itu Daniel?
- - Jika iblis itu mati, anakku mati.
- 860
- 00:57:54,905 --> 00:57:55,838
- [Einar] Tareek?
- 861
- 00:57:59,243 --> 00:58:00,609
- - Daniel?
- - [erangan jahat]
- 862
- 00:58:00,611 --> 00:58:01,777
- Dasar bajingan!
- 863
- 00:58:01,779 --> 00:58:02,911
- - Apa?
- - Tetap kembali.
- 864
- 00:58:02,913 --> 00:58:04,746
- Silahkan. Pergi! Kembali!
- 865
- 00:58:04,748 --> 00:58:07,282
- Satu-satunya cara untuk menjaga
- anakku hidup
- 866
- 00:58:07,284 --> 00:58:12,254
- adalah untuk memberi makan setan jiwa,
- setiap enam tahun.
- 867
- 00:58:13,123 --> 00:58:16,158
- Tidak ada jiwa.
- 868
- 00:58:16,160 --> 00:58:20,629
- Jiwa yang cukup tersiksa,
- jiwa yang cukup gelap,
- 869
- 00:58:20,631 --> 00:58:26,268
- jadi dia bisa mengatasinya
- dan hidup selama enam tahun lagi.
- 870
- 00:58:26,270 --> 00:58:30,172
- Seperti jiwa
- salah satu temanmu, Helen.
- 871
- 00:58:30,174 --> 00:58:31,673
- Apa? Kamu sialan--
- 872
- 00:58:33,744 --> 00:58:37,946
- Dua puluh tahun dengan setan,
- Anda belajar beberapa trik.
- 873
- 00:58:37,948 --> 00:58:42,017
- Tareek, hati-hati
- tamu kami seperti biasa.
- 874
- 00:58:42,019 --> 00:58:43,685
- Ya tuan.
- 875
- 00:58:44,722 --> 00:58:46,889
- [Mark] Tareek,
- kamu tidak harus melakukan ini.
- 876
- 00:58:46,891 --> 00:58:48,957
- Tolong Tareek.
- Anda tidak harus melakukan ini.
- 877
- 00:58:48,959 --> 00:58:52,094
- Tolong, Mark.
- Jangan melawan. Hanya berjalan.
- 878
- 00:58:52,096 --> 00:58:54,830
- Tareek, Anda tidak harus melakukannya
- ini. Tolong jangan lakukan ini.
- 879
- 00:58:54,832 --> 00:58:57,099
- Anda tidak bisa meninggalkannya begitu saja di sini.
- Kita harus memanggilnya dokter.
- 880
- 00:58:57,101 --> 00:58:58,934
- Anda tidak bisa meninggalkannya begitu saja
- di sini, tolong.
- 881
- 00:58:58,936 --> 00:59:01,637
- Baik. Einar,
- Aku akan kembali untukmu.
- 882
- 00:59:01,639 --> 00:59:02,938
- Aku akan kembali untukmu, sobat.
- 883
- 00:59:04,575 --> 00:59:06,575
- Saya kembali, sobat.
- 884
- 00:59:06,577 --> 00:59:08,777
- [pintu ditutup]
- 885
- 00:59:14,285 --> 00:59:16,652
- [erangan jahat]
- 886
- 00:59:23,727 --> 00:59:27,863
- Tareek, tolong beri tahu aku.
- Bagaimana penampilanku?
- 887
- 00:59:27,865 --> 00:59:29,631
- Kamu terlihat sempurna, tuan.
- 888
- 00:59:29,633 --> 00:59:33,001
- Bukan reaksi Hollywood,
- silahkan.
- 889
- 00:59:33,003 --> 00:59:34,770
- Saya ingin kebenarannya.
- 890
- 00:59:36,307 --> 00:59:38,974
- Saya pikir ada sedikit
- terlalu banyak lipstik.
- 891
- 00:59:39,944 --> 00:59:44,880
- Pemborosan adalah hak istimewa saja
- sangat sedikit yang bisa dibawa dengan elegan.
- 892
- 00:59:45,849 --> 00:59:47,583
- Katakan aku elegan.
- 893
- 00:59:48,852 --> 00:59:50,852
- Anda sangat elegan, tuan.
- 894
- 00:59:50,854 --> 00:59:53,188
- Sangat tidak perlu,
- 895
- 00:59:53,190 --> 00:59:56,658
- tetapi apakah Anda selalu begitu
- untuk memperindah hal-hal?
- 896
- 00:59:57,828 --> 00:59:59,094
- Maaf, tuan.
- 897
- 00:59:59,096 --> 01:00:00,862
- Dan jangan katakan, "Maaf."
- 898
- 01:00:01,932 --> 01:00:05,867
- Menguras sedikit
- martabat yang tersisa.
- 899
- 01:00:06,670 --> 01:00:07,603
- Maaf.
- 900
- 01:00:07,605 --> 01:00:09,871
- [Tandai] Bantuan!
- 901
- 01:00:09,873 --> 01:00:11,006
- Apa ini?
- 902
- 01:00:12,610 --> 01:00:14,176
- Itu anak laki-laki, Tuan.
- 903
- 01:00:14,178 --> 01:00:15,877
- Bukankah Anda sudah mengubur mereka?
- 904
- 01:00:17,281 --> 01:00:18,747
- Belum, Tuan.
- 905
- 01:00:19,917 --> 01:00:20,916
- Mengapa?
- 906
- 01:00:23,621 --> 01:00:26,054
- Saya tahu Anda ingin saya melanjutkan
- pembuatan film, Tuan,
- 907
- 01:00:27,057 --> 01:00:29,124
- tapi ini sudah kisah mereka
- dari awal.
- 908
- 01:00:29,126 --> 01:00:31,093
- Sudut pandang mereka
- 909
- 01:00:31,095 --> 01:00:33,929
- dan jika tiba-tiba
- sudut pandang bergeser,
- 910
- 01:00:33,931 --> 01:00:36,999
- itu akan pecah curam
- dengan drama film dasar.
- 911
- 01:00:37,001 --> 01:00:39,401
- Jadi saya hanya menyarankan
- 912
- 01:00:39,403 --> 01:00:41,436
- bukan untuk membunuh mereka
- sampai mereka menyelesaikan film mereka.
- 913
- 01:00:43,240 --> 01:00:46,942
- Sejak kapan, apakah Anda bersemangat
- tentang bioskop?
- 914
- 01:00:46,944 --> 01:00:50,212
- Saya selalu sangat bersemangat
- tentang bioskop, Tuan.
- 915
- 01:00:50,214 --> 01:00:52,214
- Saya tidak pernah menyebutkannya.
- 916
- 01:00:53,017 --> 01:00:56,251
- Anda tidak harus bersemangat
- tentang apapun.
- 917
- 01:00:57,354 --> 01:01:01,023
- Satu-satunya hal yang harus Anda lakukan
- bersemangat tentang saya.
- 918
- 01:01:02,993 --> 01:01:05,293
- Apa kamu mengerti itu?
- 919
- 01:01:06,230 --> 01:01:07,663
- Ya tuan.
- 920
- 01:01:08,866 --> 01:01:11,366
- Dan Anda akan mengubur mereka malam ini.
- 921
- 01:01:12,369 --> 01:01:13,301
- Ya tuan.
- 922
- 01:01:13,303 --> 01:01:15,003
- [musik yang menegangkan]
- 923
- 01:01:19,410 --> 01:01:21,243
- [Tandai] Bantuan!
- 924
- 01:01:22,479 --> 01:01:24,312
- Membantu!
- 925
- 01:01:24,314 --> 01:01:26,481
- Membantu!
- 926
- 01:01:26,483 --> 01:01:28,417
- Seseorang, tolong bantu!
- 927
- 01:01:28,419 --> 01:01:32,354
- Membantu! Membantu!
- 928
- 01:01:32,356 --> 01:01:35,791
- Mark, berapa kali
- apa aku harus memberitahumu
- 929
- 01:01:35,793 --> 01:01:37,993
- Anda berteriak
- sebuah jendela yang disemen?
- 930
- 01:01:40,698 --> 01:01:43,298
- Mereka sedang menunggu kita,
- di kamar Daniel.
- 931
- 01:01:43,300 --> 01:01:47,002
- Mereka bahkan mematikan motor
- untuk memancing kita masuk
- 932
- 01:01:47,004 --> 01:01:49,705
- Kami benar
- ke dalam perangkap mereka. Mendapatkan?
- 933
- 01:01:51,141 --> 01:01:53,942
- - Jangan bicara seperti itu--
- - Mereka sudah memikirkan segalanya.
- 934
- 01:01:53,944 --> 01:01:55,143
- Ini sudah berakhir.
- 935
- 01:01:56,346 --> 01:01:57,279
- Ini sudah berakhir.
- 936
- 01:01:58,882 --> 01:01:59,815
- Tidak masalah.
- 937
- 01:02:01,952 --> 01:02:03,051
- Kami telah berlari dengan baik.
- 938
- 01:02:07,891 --> 01:02:09,825
- Saya kira, saya tidak akan pernah
- bisa membuat film saya.
- 939
- 01:02:09,827 --> 01:02:16,531
- Anda benar-benar berpikir rekaman kecil Anda yang bodoh itu
- film horor akan mengubah sesuatu?
- 940
- 01:02:16,533 --> 01:02:18,366
- Hah? Mengubah dunia?
- 941
- 01:02:19,870 --> 01:02:22,771
- Apakah Anda tahu bagaimana Anda Menandai
- ada di luar sana, saat ini,
- 942
- 01:02:22,773 --> 01:02:25,874
- mencoba melakukan hal yang persis sama
- hal yang Anda coba lakukan?
- 943
- 01:02:26,810 --> 01:02:30,312
- Bagaimana film Anda lebih istimewa
- dari milik mereka?
- 944
- 01:02:30,314 --> 01:02:32,781
- Semua orang mati
- dalam film yang ditemukan-cuplikan.
- 945
- 01:02:32,783 --> 01:02:34,182
- Saya akan hidup.
- 946
- 01:02:34,184 --> 01:02:36,551
- Oh! Bukankan itu twist?
- 947
- 01:02:37,354 --> 01:02:39,955
- Dan bagaimana cara kerjanya?
- Bisakah kamu berbagi?
- 948
- 01:02:39,957 --> 01:02:42,057
- Karena mungkin kita bisa
- keluar dari sini.
- 949
- 01:02:43,794 --> 01:02:45,527
- [musik yang menegangkan]
- 950
- 01:02:45,529 --> 01:02:47,996
- Anda tahu, ini
- saat-saat terakhir kita bersama,
- 951
- 01:02:47,998 --> 01:02:50,298
- sedikit karakter
- transformasi tidak akan merugikan.
- 952
- 01:02:57,107 --> 01:02:58,256
- Persetan kamu!
- 953
- 01:02:58,257 --> 01:02:59,406
- Bagaimana dengan karakter
- transformasi?
- 954
- 01:03:00,444 --> 01:03:01,376
- Sempurna.
- 955
- 01:03:02,312 --> 01:03:03,278
- [pintu terbuka]
- 956
- 01:03:08,352 --> 01:03:09,451
- Maaf, teman.
- 957
- 01:03:10,854 --> 01:03:11,953
- Waktunya pergi.
- 958
- 01:03:14,858 --> 01:03:15,824
- [jangkrik berkicau]
- 959
- 01:03:18,562 --> 01:03:21,163
- Tolong cepatlah,
- mereka tidak punya banyak waktu.
- 960
- 01:03:22,032 --> 01:03:23,165
- Apa terburu-buru?
- 961
- 01:03:23,167 --> 01:03:24,599
- Pemindahan jiwa
- 962
- 01:03:24,601 --> 01:03:26,434
- harus diselesaikan
- sebelum tengah malam.
- 963
- 01:03:26,436 --> 01:03:27,869
- [Mark] Helen sudah pergi.
- 964
- 01:03:27,871 --> 01:03:29,538
- [Einar] Anda tidak akan melakukannya
- tangkap dia.
- 965
- 01:03:29,540 --> 01:03:33,008
- [Tareek]
- Dia akan ditemukan percaya padaku.
- 966
- 01:03:34,578 --> 01:03:37,913
- Oleh siapa Pemerintah?
- 967
- 01:03:42,152 --> 01:03:43,418
- [terengah-engah]
- 968
- 01:03:44,988 --> 01:03:46,288
- [Einar]
- Booyah itu nyata, bukan?
- 969
- 01:03:49,993 --> 01:03:53,128
- Tareek ... apakah Booyah nyata?
- 970
- 01:03:55,332 --> 01:03:57,899
- Booyah adil
- legenda lama, Einar.
- 971
- 01:03:58,569 --> 01:04:01,870
- Itu nenek dongeng
- beri tahu anak-anak mereka
- 972
- 01:04:01,872 --> 01:04:04,339
- sehingga mereka tidak keluar
- bermain di jalan di malam hari.
- 973
- 01:04:05,142 --> 01:04:06,141
- [Einar] Anda bohong.
- 974
- 01:04:08,512 --> 01:04:08,977
- Kamu berbohong.
- 975
- 01:04:13,116 --> 01:04:14,216
- Saya perlu kencing.
- 976
- 01:04:15,219 --> 01:04:17,352
- Bisakah saya buang air kecil sebelum mati?
- 977
- 01:04:17,354 --> 01:04:18,486
- Bisakah Anda memberi saya itu?
- 978
- 01:04:19,923 --> 01:04:20,956
- [Tareek] Tentu.
- 979
- 01:04:28,432 --> 01:04:30,265
- Anda tidak memegangnya dengan benar.
- 980
- 01:04:30,267 --> 01:04:32,634
- Kamera-- Anda--
- 981
- 01:04:32,636 --> 01:04:36,004
- hanya saja ada yang lebih baik--
- ada cara yang lebih baik untuk menahannya.
- 982
- 01:04:36,006 --> 01:04:39,608
- Jadi, Anda bisa tahan seperti ini
- dan Anda bisa menjelajahinya.
- 983
- 01:04:39,610 --> 01:04:45,380
- Sesederhana itu. Dan kita
- bisa mendapatkan layar seperti ini.
- 984
- 01:04:45,382 --> 01:04:49,317
- Dengan begitu Anda bisa melihatnya tanpa
- sebenarnya harus kehilangan kesempatan Anda.
- 985
- 01:04:49,319 --> 01:04:51,353
- Anda juga bisa memegangnya seperti ini.
- 986
- 01:04:51,355 --> 01:04:53,588
- Apakah Anda dalam mode cahaya rendah?
- 987
- 01:04:53,590 --> 01:04:58,960
- - Mode cahaya rendah?
- - Um, Anda mendapatkan rentang dinamis yang lebih baik dalam mode cahaya rendah.
- 988
- 01:04:59,630 --> 01:05:01,162
- Garis lintang yang lebih baik.
- 989
- 01:05:02,332 --> 01:05:05,967
- - Latitude?
- - Latitude, ya.
- 990
- 01:05:07,404 --> 01:05:08,670
- [Einar menjerit]
- 991
- 01:05:10,707 --> 01:05:12,140
- - Letakkan.
- - Lakukan.
- 992
- 01:05:12,142 --> 01:05:14,142
- Einar, lakukan saja.
- 993
- 01:05:14,144 --> 01:05:15,911
- Dia tidak bisa menembak kita berdua,
- percayalah kepadaku.
- 994
- 01:05:15,913 --> 01:05:17,612
- - Diam, Mark.
- - [Tandai] Tolong ...
- 995
- 01:05:17,614 --> 01:05:19,214
- [Tareek] tenang, Einar.
- 996
- 01:05:19,216 --> 01:05:21,650
- Tolong bawa dia keluar.
- 997
- 01:05:21,652 --> 01:05:23,585
- Bawa dia keluar.
- 998
- 01:05:23,587 --> 01:05:24,986
- Ayolah! Lakukan.
- 999
- 01:05:24,988 --> 01:05:25,921
- Apakah Anda ingin saya ...
- 1000
- 01:05:30,627 --> 01:05:32,227
- Apa-apaan ini?
- 1001
- 01:05:32,229 --> 01:05:33,929
- [terengah-engah]
- 1002
- 01:05:33,931 --> 01:05:35,730
- [Tareek] Tidak apa-apa.
- 1003
- 01:05:35,732 --> 01:05:37,198
- Maafkan saya.
- 1004
- 01:05:38,135 --> 01:05:39,301
- [Mark] Persetan!
- 1005
- 01:05:40,137 --> 01:05:43,438
- [musik seram]
- 1006
- 01:05:48,312 --> 01:05:50,679
- Anda sangat diam, Tareek.
- 1007
- 01:05:52,015 --> 01:05:53,014
- Apakah kamu sedih?
- 1008
- 01:05:54,418 --> 01:05:56,551
- Ya tuan. Sedikit.
- 1009
- 01:05:57,387 --> 01:05:58,320
- Anda seharusnya tidak.
- 1010
- 01:06:00,057 --> 01:06:02,123
- Anda menyelamatkan satu kehidupan.
- 1011
- 01:06:03,193 --> 01:06:07,696
- Anda memberinya selang karet
- jadi dia bisa bernafas
- 1012
- 01:06:07,698 --> 01:06:09,130
- dan sebuah obor,
- 1013
- 01:06:10,634 --> 01:06:13,468
- jadi dia bisa menyalakan
- saat malam.
- 1014
- 01:06:13,470 --> 01:06:15,103
- Tapi katakan padaku,
- 1015
- 01:06:16,707 --> 01:06:17,772
- yang mana itu?
- 1016
- 01:06:21,044 --> 01:06:23,111
- Yang lucu atau yang lain?
- 1017
- 01:06:25,182 --> 01:06:26,614
- Yang lain atau yang lucu?
- 1018
- 01:06:27,784 --> 01:06:29,384
- Ayolah.
- 1019
- 01:06:30,721 --> 01:06:31,653
- Katakan padaku.
- 1020
- 01:06:44,401 --> 01:06:45,800
- [sengal-sengal]
- 1021
- 01:06:50,540 --> 01:06:51,473
- [terengah-engah]
- 1022
- 01:06:53,176 --> 01:06:57,412
- Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
- Tidak tidak Tidak.
- 1023
- 01:06:57,414 --> 01:07:03,485
- Uh! Menandai. Eh, Mark!
- 1024
- 01:07:10,093 --> 01:07:12,360
- Anda gemetaran
- 1025
- 01:07:12,362 --> 01:07:14,696
- seolah-olah aku akan pergi
- untuk menegurmu.
- 1026
- 01:07:15,766 --> 01:07:18,099
- Maaf tuan Aku sangat menyesal.
- 1027
- 01:07:18,101 --> 01:07:21,269
- Saya menghargai perasaan Anda, Tareek.
- 1028
- 01:07:23,673 --> 01:07:26,708
- Lihat, ini bulan purnama malam ini.
- 1029
- 01:07:29,046 --> 01:07:30,745
- Saya suka bulan purnama.
- 1030
- 01:07:32,449 --> 01:07:35,050
- Mereka penuh
- dengan begitu banyak makna,
- 1031
- 01:07:35,052 --> 01:07:37,552
- semua legenda ini
- tentang bulan purnama,
- 1032
- 01:07:38,688 --> 01:07:41,389
- semua kisah menyeramkan ini
- kegelapan.
- 1033
- 01:07:42,292 --> 01:07:45,493
- Ada legenda ini
- tentang seorang wanita tua
- 1034
- 01:07:45,495 --> 01:07:47,529
- yang membunuh orang dengan kapak.
- 1035
- 01:07:47,531 --> 01:07:49,664
- Pernahkah Anda mendengarnya?
- 1036
- 01:07:53,070 --> 01:07:54,402
- Itu disebut
- 1037
- 01:07:55,238 --> 01:07:57,772
- [berbicara dalam bahasa Prancis]
- 1038
- 01:07:58,708 --> 01:08:01,843
- Legenda wanita itu
- dengan mata abu-abu besar.
- 1039
- 01:08:01,845 --> 01:08:05,747
- Jadi wanita ini,
- dia mengendarai mobilnya sendirian,
- 1040
- 01:08:06,716 --> 01:08:09,617
- matanya tertuju ke jalan.
- 1041
- 01:08:09,619 --> 01:08:13,121
- Bulan menatapnya
- tapi dia tidak pernah melihat bulan.
- 1042
- 01:08:13,723 --> 01:08:16,458
- Jadi bulan menjadi padat
- 1043
- 01:08:16,460 --> 01:08:18,393
- dan mulai gelap.
- 1044
- 01:08:18,395 --> 01:08:22,430
- Nada birunya perlahan memudar
- 1045
- 01:08:22,432 --> 01:08:26,501
- dan kerudung keabu-abuan
- mulai menyelimutinya.
- 1046
- 01:08:26,503 --> 01:08:28,703
- Wanita tua itu merasa sangat sakit
- 1047
- 01:08:30,607 --> 01:08:35,110
- seperti kesemutan yang aneh
- sensasi di lehernya.
- 1048
- 01:08:35,112 --> 01:08:37,812
- Dia mendongak, dan di sana ...
- 1049
- 01:08:37,814 --> 01:08:39,581
- mendadak...
- 1050
- 01:08:39,583 --> 01:08:41,683
- [tertawa keras]
- 1051
- 01:08:43,587 --> 01:08:45,720
- [tersedak]
- 1052
- 01:08:45,722 --> 01:08:49,724
- Mata bulan tertutup
- 1053
- 01:08:49,726 --> 01:08:53,394
- dan gaun birunya
- perlahan menyelimutinya.
- 1054
- 01:08:53,396 --> 01:08:57,499
- Dan dia menghilang
- ke dalam kegelapan.
- 1055
- 01:08:57,501 --> 01:08:59,801
- [meludah]
- 1056
- 01:09:01,271 --> 01:09:02,837
- [erangan]
- 1057
- 01:09:02,839 --> 01:09:06,541
- [tersedak]
- 1058
- 01:09:06,543 --> 01:09:12,347
- [dengkur]
- 1059
- 01:09:13,416 --> 01:09:15,650
- [teriakan]
- 1060
- 01:09:16,720 --> 01:09:20,522
- [teriakan]
- 1061
- 01:09:20,524 --> 01:09:23,191
- [terengah-engah] Persetan!
- 1062
- 01:09:24,761 --> 01:09:25,827
- Menandai?
- 1063
- 01:09:27,230 --> 01:09:30,265
- [terengah-engah]
- 1064
- 01:09:30,267 --> 01:09:31,533
- Menandai!
- 1065
- 01:09:36,673 --> 01:09:38,339
- Menandai!
- 1066
- 01:09:38,341 --> 01:09:39,874
- [teriakan]
- 1067
- 01:09:40,977 --> 01:09:42,710
- Apakah kamu di sana!
- 1068
- 01:09:44,181 --> 01:09:49,450
- [berteriak] Persetan! Keparat!
- 1069
- 01:09:52,622 --> 01:09:55,190
- Menandai! Ayolah,
- bicara padaku, sobat.
- 1070
- 01:09:55,192 --> 01:09:57,258
- [teriakan]
- 1071
- 01:09:57,260 --> 01:09:59,227
- [mobil mendekat]
- 1072
- 01:10:28,925 --> 01:10:30,792
- Menandai. Menandai.
- 1073
- 01:10:32,362 --> 01:10:33,861
- [terengah-engah]
- 1074
- 01:10:34,764 --> 01:10:36,231
- [berbisik] Persetan.
- 1075
- 01:10:36,233 --> 01:10:37,532
- [menangis]
- 1076
- 01:10:40,403 --> 01:10:41,936
- Ayolah.
- 1077
- 01:10:48,011 --> 01:10:50,445
- [erangan]
- 1078
- 01:10:50,447 --> 01:10:53,448
- [terengah-engah] Tandai?
- 1079
- 01:10:55,585 --> 01:10:56,951
- Menandai?
- 1080
- 01:10:56,953 --> 01:10:58,720
- [musik dramatis]
- 1081
- 01:11:01,558 --> 01:11:02,557
- Ayo, teman.
- 1082
- 01:11:09,599 --> 01:11:15,570
- [berteriak] Tidak! Tidak!
- 1083
- 01:12:10,060 --> 01:12:14,329
- - Bagaimana kabarmu sayang?
- - [raungan setan]
- 1084
- 01:12:14,331 --> 01:12:15,830
- Tetap tenang.
- 1085
- 01:12:17,467 --> 01:12:20,601
- Jika kamu tetap diam,
- Semuanya akan baik-baik saja.
- 1086
- 01:12:21,838 --> 01:12:23,604
- Apakah kamu mengerti?
- 1087
- 01:12:23,606 --> 01:12:25,540
- [raungan setan]
- 1088
- 01:12:26,843 --> 01:12:30,712
- [bergumam dalam bahasa Estonia]
- 1089
- 01:12:49,099 --> 01:12:51,065
- Oh, sial.
- 1090
- 01:12:51,067 --> 01:12:52,767
- Anda harus tetap tenang.
- 1091
- 01:12:55,905 --> 01:12:59,107
- [musik lambat]
- 1092
- 01:13:08,852 --> 01:13:10,418
- [terengah-engah]
- 1093
- 01:13:13,890 --> 01:13:14,989
- Helen!
- 1094
- 01:13:16,960 --> 01:13:18,526
- Helen!
- 1095
- 01:13:28,972 --> 01:13:30,905
- [musik ketegangan]
- 1096
- 01:13:30,907 --> 01:13:33,074
- [terengah-engah]
- 1097
- 01:13:33,076 --> 01:13:35,877
- Permisi. Booyah?
- Apakah Anda tahu di mana Booyah?
- 1098
- 01:13:35,879 --> 01:13:37,578
- Booyah!
- 1099
- 01:13:37,580 --> 01:13:39,680
- - Apakah kamu tahu di mana Booyah?
- - Apa?
- 1100
- 01:13:39,682 --> 01:13:42,550
- [keriuhan]
- 1101
- 01:13:47,056 --> 01:13:48,589
- [musik berlanjut]
- 1102
- 01:13:49,559 --> 01:13:53,428
- Permisi, Booyah?
- Apakah Anda tahu di mana Booyah?
- 1103
- 01:13:53,430 --> 01:13:55,897
- Booyah?
- Apakah Anda tahu di mana Booyah?
- 1104
- 01:13:58,234 --> 01:14:00,034
- [terengah-engah]
- 1105
- 01:14:09,446 --> 01:14:11,245
- [erangan suara jahat]
- 1106
- 01:14:40,276 --> 01:14:41,943
- Membantu. Tolong aku.
- 1107
- 01:14:41,945 --> 01:14:43,578
- [membunyikan klakson]
- 1108
- 01:14:45,715 --> 01:14:48,149
- [musik berlanjut]
- 1109
- 01:14:48,151 --> 01:14:50,585
- Membantu! Membantu! Membantu. Saya membutuhkan bantuan.
- 1110
- 01:14:50,587 --> 01:14:52,119
- Apakah Anda tahu di mana Booyah?
- Bisakah kamu membawaku?
- 1111
- 01:14:52,121 --> 01:14:54,522
- Bisakah kau membawaku ke Bo - Sial!
- 1112
- 01:14:55,492 --> 01:14:56,791
- Keparat!
- 1113
- 01:15:03,066 --> 01:15:04,599
- Tolong hentikan. Berhenti!
- 1114
- 01:15:11,274 --> 01:15:12,874
- Bisakah Anda membawa saya ke Booyah?
- 1115
- 01:15:12,876 --> 01:15:14,675
- Tuan?
- 1116
- 01:15:14,677 --> 01:15:15,743
- Kamu bisa?
- 1117
- 01:15:15,745 --> 01:15:18,679
- Pak, tolong.
- 1118
- 01:15:18,681 --> 01:15:20,014
- Iya nih? Kamu bisa?
- 1119
- 01:15:21,017 --> 01:15:23,584
- [musik lambat]
- 1120
- 01:15:23,586 --> 01:15:24,986
- Apakah kamu seorang malaikat?
- 1121
- 01:15:48,278 --> 01:15:50,611
- [kambing mengembik]
- 1122
- 01:15:50,613 --> 01:15:51,846
- [musik yang menegangkan]
- 1123
- 01:16:20,109 --> 01:16:22,176
- [listrik menyala]
- 1124
- 01:16:33,890 --> 01:16:36,190
- Tuan kegelapan.
- 1125
- 01:16:36,192 --> 01:16:38,759
- Anda adalah raja alam semesta.
- 1126
- 01:16:38,761 --> 01:16:41,362
- Penuh dengan kegelapan Anda
- 1127
- 01:16:41,364 --> 01:16:44,031
- dan kegelapanmu sendiri.
- 1128
- 01:16:44,033 --> 01:16:47,335
- Perintahkan jiwa ini ke dalam putraku
- 1129
- 01:16:47,337 --> 01:16:52,707
- untuk yang telah kamu lakukan
- dia ke dalam kerajaanmu.
- 1130
- 01:16:52,709 --> 01:16:53,774
- [kambing kambing]
- 1131
- 01:17:07,924 --> 01:17:08,923
- Ini Booyah?
- 1132
- 01:17:10,126 --> 01:17:11,792
- Rumah jagal tua?
- 1133
- 01:17:52,068 --> 01:17:53,734
- [terengah-engah]
- 1134
- 01:18:07,383 --> 01:18:09,250
- Ya Tuhan!
- 1135
- 01:18:09,252 --> 01:18:11,285
- [terengah-engah]
- 1136
- 01:18:16,192 --> 01:18:18,125
- [musik yang menegangkan]
- 1137
- 01:18:18,995 --> 01:18:21,062
- [pintu ditutup]
- 1138
- 01:18:21,064 --> 01:18:22,129
- Ya Tuhan.
- 1139
- 01:18:24,300 --> 01:18:26,901
- [terengah-engah]
- 1140
- 01:18:26,903 --> 01:18:28,402
- Saya hanya ingin teman saya, Helen.
- 1141
- 01:18:29,972 --> 01:18:33,274
- [suara yang berbeda]
- 1142
- 01:18:33,276 --> 01:18:36,277
- [Einar]
- Helen, aku tahu kau ada di sini.
- 1143
- 01:18:37,146 --> 01:18:40,748
- [terisak] saya minta maaf.
- 1144
- 01:18:43,119 --> 01:18:45,720
- Saya minta maaf. saya minta maaf
- untuk semua yang terjadi.
- 1145
- 01:18:49,058 --> 01:18:50,157
- Tolong, Helen.
- 1146
- 01:18:52,495 --> 01:18:54,762
- Anda hanya harus keluar.
- 1147
- 01:18:59,302 --> 01:19:00,367
- - [burung terbang]
- - Oh
- 1148
- 01:19:03,206 --> 01:19:05,039
- - [suara]
- - Oh
- 1149
- 01:19:05,041 --> 01:19:07,141
- [raungan setan]
- 1150
- 01:19:08,945 --> 01:19:13,247
- Baru saja keluar, Helen,
- dan kita bisa pulang.
- 1151
- 01:19:20,389 --> 01:19:24,391
- Helen,
- Anda hanya harus keluar, oke.
- 1152
- 01:19:28,564 --> 01:19:30,765
- [raungan setan]
- 1153
- 01:19:30,767 --> 01:19:32,299
- Mari kita pulang.
- 1154
- 01:20:32,295 --> 01:20:35,029
- [keduanya berteriak]
- 1155
- 01:20:35,832 --> 01:20:42,102
- [terengah-engah]
- 1156
- 01:20:46,008 --> 01:20:47,074
- [berteriak]
- 1157
- 01:20:51,881 --> 01:20:52,847
- [suara]
- 1158
- 01:20:57,186 --> 01:20:58,385
- [suara]
- 1159
- 01:20:58,387 --> 01:21:00,487
- - Helen!
- - [suara]
- 1160
- 01:21:02,391 --> 01:21:03,524
- Helen!
- 1161
- 01:21:04,560 --> 01:21:05,626
- Helen!
- 1162
- 01:21:07,563 --> 01:21:09,563
- Helen!
- 1163
- 01:21:09,565 --> 01:21:11,065
- Helen!
- 1164
- 01:21:11,067 --> 01:21:13,300
- [Napas berat] Helen!
- 1165
- 01:21:16,439 --> 01:21:17,404
- Helen!
- 1166
- 01:21:18,407 --> 01:21:20,140
- Helen, tunggu!
- 1167
- 01:21:21,077 --> 01:21:22,610
- [terengah-engah]
- 1168
- 01:21:48,471 --> 01:21:49,937
- [musik lambat]
- 1169
- 01:22:06,255 --> 01:22:07,655
- Saya minta maaf.
- 1170
- 01:22:12,161 --> 01:22:13,327
- Saya minta maaf.
- 1171
- 01:22:18,501 --> 01:22:24,104
- [bisikan suara jahat]
- 1172
- 01:22:24,106 --> 01:22:25,639
- [gemuruh]
- 1173
- 01:22:27,076 --> 01:22:29,209
- Kita harus pergi. Kita harus pergi.
- 1174
- 01:22:56,472 --> 01:22:58,238
- [suara-suara jahat berbisik]
- 1175
- 01:23:06,182 --> 01:23:09,450
- [terengah-engah]
- 1176
- 01:23:11,053 --> 01:23:13,053
- [raungan setan]
- 1177
- 01:23:17,493 --> 01:23:18,392
- Kamu siapa?
- 1178
- 01:23:27,636 --> 01:23:29,603
- [desis]
- 1179
- 01:23:29,605 --> 01:23:31,238
- [raungan setan]
- 1180
- 01:23:40,816 --> 01:23:42,583
- [terengah-engah]
- 1181
- 01:23:44,820 --> 01:23:46,587
- [bisikan suara jahat]
- 1182
- 01:24:02,338 --> 01:24:04,204
- Duduk. Duduk.
- 1183
- 01:24:20,489 --> 01:24:21,488
- Keparat
- 1184
- 01:24:23,426 --> 01:24:24,458
- Keparat!
- 1185
- 01:24:24,460 --> 01:24:27,661
- [terengah-engah]
- 1186
- 01:24:39,442 --> 01:24:43,110
- Helen ... dengarkan.
- 1187
- 01:24:43,846 --> 01:24:45,512
- Saya harus kembali.
- 1188
- 01:24:46,749 --> 01:24:48,382
- Saya harus pergi mengambil kamera Markus.
- 1189
- 01:24:52,088 --> 01:24:54,088
- Kamu tinggal. Baik?
- 1190
- 01:24:55,324 --> 01:24:57,758
- Jika saya tidak kembali
- dalam lima belas menit,
- 1191
- 01:24:57,760 --> 01:25:00,394
- pergi cari Kedutaan Besar Amerika.
- 1192
- 01:25:00,396 --> 01:25:02,529
- Ceritakan semuanya
- itu terjadi di sini.
- 1193
- 01:25:04,467 --> 01:25:06,366
- Mereka tidak akan mempercayaimu,
- 1194
- 01:25:06,368 --> 01:25:09,503
- tapi setidaknya
- kamu akan aman. Baik?
- 1195
- 01:25:11,574 --> 01:25:13,173
- [musik lambat]
- 1196
- 01:25:13,909 --> 01:25:15,742
- Hei, hei!
- 1197
- 01:25:17,546 --> 01:25:18,479
- Lihat saya.
- 1198
- 01:25:21,117 --> 01:25:22,883
- Anda akan mendapatkan banyak tampilan.
- 1199
- 01:25:24,353 --> 01:25:26,687
- Jutaan, jutaan pemirsa.
- 1200
- 01:25:28,324 --> 01:25:30,657
- Lebih banyak ulasan
- yang bisa Anda impikan.
- 1201
- 01:25:32,261 --> 01:25:33,260
- Baik?
- 1202
- 01:25:38,767 --> 01:25:39,700
- Aku cinta kamu.
- 1203
- 01:25:59,822 --> 01:26:03,490
- [terengah-engah]
- 1204
- 01:26:22,311 --> 01:26:23,544
- [suara]
- 1205
- 01:26:27,249 --> 01:26:28,515
- [suara]
- 1206
- 01:26:47,937 --> 01:26:50,904
- [burung berkotek]
- 1207
- 01:26:57,646 --> 01:27:00,581
- Baik. Baik.
- 1208
- 01:27:00,583 --> 01:27:02,716
- [teriakan]
- 1209
- 01:27:02,718 --> 01:27:05,319
- [raungan setan]
- 1210
- 01:27:08,857 --> 01:27:10,591
- - Ibu
- - Apa?
- 1211
- 01:27:13,629 --> 01:27:16,496
- Ibu Ibu
- 1212
- 01:27:16,498 --> 01:27:18,632
- Ibu
- 1213
- 01:27:18,634 --> 01:27:21,468
- Ibumu sudah mati, Daniel.
- 1214
- 01:27:21,470 --> 01:27:24,771
- [mendengus]
- 1215
- 01:27:29,912 --> 01:27:32,246
- Ibu!
- 1216
- 01:27:34,450 --> 01:27:36,016
- Ibu!
- 1217
- 01:27:38,454 --> 01:27:43,056
- [suara-suara jahat berbisik]
- 1218
- 01:27:50,032 --> 01:27:54,067
- [suara-suara jahat
- terus berbisik]
- 1219
- 01:28:37,880 --> 01:28:40,013
- <span title="">[musik lembut]</span>
- <span title="">1220</span>
- <span title="">012855130012859333</span>
- <span title="">[suara-suara jahat</span>
- <span title="">terus berbisik]</span>
- <span title="">1221</span>
- <span title="">012906475012907708</span>
- <span title="">Yang ini untukmu, Mark!</span>
- <span title="">1222</span>
- <span title="">012909812012912512</span>
- <span title="">[berteriak</span>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement