Advertisement
Er_Lucky2

Assanssins Creed

Sep 5th, 2017
150
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 37.23 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:52,355 --> 00:00:54,440
  3. LA ORDEN DE LOS
  4. CABALLEROS TEMPLARIOS,
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:54,482 --> 00:00:57,485
  8. LLEVA SIGLOS BUSCANDO
  9. EL MÍTICO FRUTO DEL EDÉN.
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:57,527 --> 00:01:00,738
  13. CREEN QUE CONTIENE LAS SEMILLAS
  14. DE LA PRIMERA DESOBEDIENCIA,
  15.  
  16. 4
  17. 00:01:00,780 --> 00:01:03,283
  18. Y LA CLAVE DEL LIBRE ALBEDRÍO.
  19.  
  20. 5
  21. 00:01:03,324 --> 00:01:05,827
  22. SI LO ENCUENTRAN
  23. Y DESCIFRAN SUS SECRETOS,
  24.  
  25. 6
  26. 00:01:05,868 --> 00:01:08,746
  27. TENDRÁN EL PODER PARA CONTROLAR
  28. EL PENSAMIENTO HUMANO.
  29.  
  30. 7
  31. 00:01:08,788 --> 00:01:11,249
  32. SOLO LA HERMANDAD
  33. LLAMADA ASSASSINS
  34.  
  35. 8
  36. 00:01:11,291 --> 00:01:16,921
  37. SE PROPONE IMPEDÍRSELO.
  38.  
  39. 9
  40. 00:01:18,131 --> 00:01:22,677
  41. ANDALUCÍA, ESPAÑA
  42. 1492
  43.  
  44. 10
  45. 00:04:45,171 --> 00:04:47,340
  46. BAJA CALIFORNIA, MÉXICO
  47. 1986
  48.  
  49. 11
  50. 00:05:25,878 --> 00:05:27,130
  51. Mierda.
  52.  
  53. 12
  54. 00:06:23,102 --> 00:06:24,896
  55. Mamá.
  56.  
  57. 13
  58. 00:07:10,400 --> 00:07:11,609
  59. ¿Papá?
  60.  
  61. 14
  62. 00:07:12,527 --> 00:07:15,154
  63. Tu sangre no te pertenece, Cal.
  64.  
  65. 15
  66. 00:07:17,532 --> 00:07:19,367
  67. Nos han encontrado.
  68.  
  69. 16
  70. 00:07:36,592 --> 00:07:38,303
  71. Vive en las sombras.
  72.  
  73. 17
  74. 00:07:44,225 --> 00:07:45,810
  75. ¡Vete! ¡Vete ya!
  76.  
  77. 18
  78. 00:08:33,358 --> 00:08:35,652
  79. 30 AÑOS DESPUÉS
  80.  
  81. 19
  82. 00:08:37,528 --> 00:08:42,492
  83. DEPARTAMENTO DE JUSTICIA PENAL,
  84. HUNTSVILLE, TEXAS, EE. UU.
  85.  
  86. 20
  87. 00:09:34,419 --> 00:09:36,254
  88. ¿Viene a salvar mi alma?
  89.  
  90. 21
  91. 00:09:38,548 --> 00:09:40,216
  92. Algo así.
  93.  
  94. 22
  95. 00:09:45,430 --> 00:09:47,098
  96. Creo que es tu cumpleaños.
  97.  
  98. 23
  99. 00:09:48,266 --> 00:09:49,517
  100. Sí.
  101.  
  102. 24
  103. 00:09:50,101 --> 00:09:52,061
  104. La fiesta acaba de empezar.
  105.  
  106. 25
  107. 00:09:56,441 --> 00:09:59,152
  108. Siéntese. Me está poniendo nervioso.
  109.  
  110. 26
  111. 00:10:15,126 --> 00:10:18,463
  112. "Señor, púrgame de mi pecado,
  113.  
  114. 27
  115. 00:10:19,547 --> 00:10:21,174
  116. y estaré limpio
  117.  
  118. 28
  119. 00:10:22,967 --> 00:10:24,469
  120. de nuevo".
  121.  
  122. 29
  123. 00:10:30,934 --> 00:10:33,603
  124. No le interesa mucho
  125. la Biblia, ¿verdad?
  126.  
  127. 30
  128. 00:11:04,342 --> 00:11:06,928
  129. Se hace saber que Callum Lynch
  130.  
  131. 31
  132. 00:11:06,970 --> 00:11:09,931
  133. ha sido declarado
  134. culpable de asesinato
  135.  
  136. 32
  137. 00:11:09,973 --> 00:11:12,976
  138. y condenado a morir en este día,
  139.  
  140. 33
  141. 00:11:13,017 --> 00:11:15,812
  142. 21 de octubre de 2016.
  143.  
  144. 34
  145. 00:11:15,853 --> 00:11:18,982
  146. ¿Desea el recluso
  147. hacer una última declaración?
  148.  
  149. 35
  150. 00:11:19,023 --> 00:11:21,359
  151. Que veré a mi padre en el infierno.
  152.  
  153. 36
  154. 00:13:02,085 --> 00:13:04,754
  155. Soy la doctora Sofia Rikkin.
  156.  
  157. 37
  158. 00:13:05,755 --> 00:13:08,257
  159. Ayer a las 6 de la tarde
  160.  
  161. 38
  162. 00:13:08,299 --> 00:13:11,886
  163. fuiste ejecutado
  164. y se dictaminó tu muerte.
  165.  
  166. 39
  167. 00:13:12,804 --> 00:13:17,433
  168. En lo que respecta al resto del mundo,
  169. si es que a alguien le importa,
  170.  
  171. 40
  172. 00:13:17,475 --> 00:13:19,686
  173. tú ya no existes.
  174.  
  175. 41
  176. 00:13:28,820 --> 00:13:31,239
  177. Es mejor que sigas sentado.
  178.  
  179. 42
  180. 00:13:33,408 --> 00:13:34,701
  181. Mis ojos.
  182.  
  183. 43
  184. 00:13:34,742 --> 00:13:38,413
  185. Lo que sientes ahora mismo es normal,
  186. aunque molesto.
  187.  
  188. 44
  189. 00:13:39,831 --> 00:13:41,332
  190. Cal,
  191.  
  192. 45
  193. 00:13:42,959 --> 00:13:44,961
  194. estoy aquí para ayudarte.
  195.  
  196. 46
  197. 00:13:45,003 --> 00:13:47,255
  198. Y tú estás aquí para ayudarme a mí.
  199.  
  200. 47
  201. 00:14:00,685 --> 00:14:02,061
  202. Dejad que se vaya.
  203.  
  204. 48
  205. 00:14:36,387 --> 00:14:37,263
  206. No lo toques.
  207.  
  208. 49
  209. 00:15:34,988 --> 00:15:37,282
  210. Adelante, hazlo.
  211.  
  212. 50
  213. 00:15:40,118 --> 00:15:41,452
  214. Salta.
  215.  
  216. 51
  217. 00:15:45,748 --> 00:15:47,875
  218. Aquí no estás preso, Cal.
  219.  
  220. 52
  221. 00:15:48,960 --> 00:15:50,586
  222. Estoy para protegerte.
  223.  
  224. 53
  225. 00:15:50,628 --> 00:15:53,715
  226. Si me escuchas,
  227. todo va a cobrar sentido.
  228.  
  229. 54
  230. 00:15:53,756 --> 00:15:55,633
  231. Pero debes confiar en mí.
  232.  
  233. 55
  234. 00:15:56,301 --> 00:15:57,969
  235. ¿Dónde estoy?
  236.  
  237. 56
  238. 00:15:58,011 --> 00:16:02,640
  239. Estás en un ala de rehabilitación
  240. de la Fundación Abstergo, en Madrid.
  241.  
  242. 57
  243. 00:16:02,682 --> 00:16:06,894
  244. Una organización privada dedicada
  245. a la perfección del género humano.
  246.  
  247. 58
  248. 00:16:08,730 --> 00:16:10,106
  249. Con tu ayuda
  250.  
  251. 59
  252. 00:16:10,148 --> 00:16:13,151
  253. podemos innovar
  254. en la erradicación de la violencia.
  255.  
  256. 60
  257. 00:16:33,796 --> 00:16:35,798
  258. Ya lo tenía.
  259.  
  260. 61
  261. 00:16:35,840 --> 00:16:37,550
  262. Tu padre lo quiere dentro.
  263.  
  264. 62
  265. 00:16:37,592 --> 00:16:40,845
  266. Es mi paciente. Este es mi programa.
  267.  
  268. 63
  269. 00:16:43,181 --> 00:16:45,016
  270. Preparad el Animus.
  271.  
  272. 64
  273. 00:16:56,694 --> 00:16:58,404
  274. -¿Están listas las hojas?
  275. -Aquí.
  276.  
  277. 65
  278. 00:16:59,989 --> 00:17:01,532
  279. ¿Se confirma su procedencia?
  280.  
  281. 66
  282. 00:17:01,574 --> 00:17:03,785
  283. Eran de Aguilar,
  284. estaban en su sepultura.
  285.  
  286. 67
  287. 00:17:04,160 --> 00:17:05,078
  288. ¿Qué son?
  289.  
  290. 68
  291. 00:17:05,995 --> 00:17:07,789
  292. Ultimad los preparativos.
  293.  
  294. 69
  295. 00:17:07,830 --> 00:17:08,998
  296. Nuestro destino,
  297.  
  298. 70
  299. 00:17:09,040 --> 00:17:12,543
  300. Andalucía, 1492. Grabadlo todo.
  301.  
  302. 71
  303. 00:17:12,585 --> 00:17:14,212
  304. AGUILAR DE NERJA
  305. ANDALUCÍA 1492
  306.  
  307. 72
  308. 00:17:18,257 --> 00:17:19,717
  309. El brazo está listo.
  310.  
  311. 73
  312. 00:17:31,354 --> 00:17:32,397
  313. ¿Qué es esto?
  314.  
  315. 74
  316. 00:17:33,022 --> 00:17:35,692
  317. Lo siento, Cal.
  318. No me gusta hacer esto.
  319.  
  320. 75
  321. 00:17:35,733 --> 00:17:36,901
  322. Pues no lo hagas.
  323.  
  324. 76
  325. 00:17:38,236 --> 00:17:39,862
  326. Introducid epidural.
  327.  
  328. 77
  329. 00:17:50,373 --> 00:17:52,208
  330. ¿Qué queréis de mí?
  331.  
  332. 78
  333. 00:17:52,250 --> 00:17:53,626
  334. Tu pasado.
  335.  
  336. 79
  337. 00:17:54,460 --> 00:17:57,213
  338. Escúchame atentamente, Cal.
  339.  
  340. 80
  341. 00:17:57,255 --> 00:17:59,215
  342. Vas a entrar en el Animus.
  343.  
  344. 81
  345. 00:17:59,590 --> 00:18:01,801
  346. Lo que vas a ver, oír y sentir
  347.  
  348. 82
  349. 00:18:02,552 --> 00:18:05,763
  350. son recuerdos de alguien
  351. que lleva 500 años muerto.
  352.  
  353. 83
  354. 00:18:05,805 --> 00:18:07,015
  355. ¡Un momento!
  356.  
  357. 84
  358. 00:18:08,641 --> 00:18:10,977
  359. No puedes cambiar lo que pase, Cal.
  360.  
  361. 85
  362. 00:18:12,645 --> 00:18:14,480
  363. Activad escáner.
  364.  
  365. 86
  366. 00:18:21,154 --> 00:18:22,363
  367. ¿Situación?
  368.  
  369. 87
  370. 00:18:23,072 --> 00:18:24,324
  371. Escaneando ADN.
  372.  
  373. 88
  374. 00:18:24,365 --> 00:18:25,908
  375. Buscando marco temporal.
  376.  
  377. 89
  378. 00:18:42,467 --> 00:18:44,135
  379. Primer recuerdo localizado.
  380.  
  381. 90
  382. 00:18:45,428 --> 00:18:47,096
  383. Concordancia de ADN.
  384.  
  385. 91
  386. 00:18:52,477 --> 00:18:54,437
  387. Concéntrate, Cal.
  388.  
  389. 92
  390. 00:19:00,193 --> 00:19:02,153
  391. Intentad sincronización.
  392.  
  393. 93
  394. 00:19:19,212 --> 00:19:20,171
  395. Lo tenemos.
  396.  
  397. 94
  398. 00:19:20,672 --> 00:19:21,756
  399. Hemos encontrado a Aguilar.
  400.  
  401. 95
  402. 00:19:28,012 --> 00:19:29,847
  403. Sincronización conseguida.
  404.  
  405. 96
  406. 00:19:32,517 --> 00:19:33,518
  407. Ya está.
  408.  
  409. 97
  410. 00:19:37,438 --> 00:19:38,856
  411. Iniciad regresión.
  412.  
  413. 98
  414. 00:23:15,239 --> 00:23:16,324
  415. Mantén el recuerdo, Cal.
  416.  
  417. 99
  418. 00:26:41,529 --> 00:26:42,947
  419. ¡Sacadlo!
  420.  
  421. 100
  422. 00:27:02,675 --> 00:27:04,969
  423. Que empiece la rehabilitación.
  424.  
  425. 101
  426. 00:27:05,011 --> 00:27:07,305
  427. Efectuad chequeo
  428. y registrad su estado.
  429.  
  430. 102
  431. 00:27:09,349 --> 00:27:10,683
  432. Lo has hecho bien, Cal.
  433.  
  434. 103
  435. 00:27:30,328 --> 00:27:33,081
  436. Está claro que la historia del mundo
  437.  
  438. 104
  439. 00:27:33,122 --> 00:27:35,541
  440. es la historia de la violencia.
  441.  
  442. 105
  443. 00:27:36,376 --> 00:27:39,754
  444. El año pasado
  445. las conductas antisociales
  446.  
  447. 106
  448. 00:27:39,796 --> 00:27:42,173
  449. costaron 9 billones de dólares.
  450.  
  451. 107
  452. 00:27:44,717 --> 00:27:48,638
  453. Creemos que hoy en día
  454. el hombre experimenta
  455.  
  456. 108
  457. 00:27:48,888 --> 00:27:50,306
  458. un nivel de agresividad
  459.  
  460. 109
  461. 00:27:50,348 --> 00:27:54,227
  462. para el que no encuentra
  463. una solución aceptable.
  464.  
  465. 110
  466. 00:27:55,353 --> 00:27:56,729
  467. Imagínense
  468.  
  469. 111
  470. 00:27:57,689 --> 00:28:00,191
  471. que estos costes
  472. se canalizaran de otro modo...
  473.  
  474. 112
  475. 00:28:00,233 --> 00:28:02,068
  476. ¿Ha ido bien la regresión?
  477.  
  478. 113
  479. 00:28:03,111 --> 00:28:05,196
  480. Lynch es nuestro hombre.
  481.  
  482. 114
  483. 00:28:05,446 --> 00:28:08,032
  484. Un descendiente directo de Aguilar.
  485.  
  486. 115
  487. 00:28:08,074 --> 00:28:11,619
  488. Por primera vez
  489. todo se ha visto con claridad.
  490.  
  491. 116
  492. 00:28:11,661 --> 00:28:13,788
  493. ...lo que todos soñamos:
  494.  
  495. 117
  496. 00:28:13,830 --> 00:28:15,665
  497. un mundo más pacífico.
  498.  
  499. 118
  500. 00:28:15,707 --> 00:28:18,001
  501. Vuelves a plagiar mis frases.
  502.  
  503. 119
  504. 00:28:18,042 --> 00:28:19,877
  505. Yo solo copio de los mejores.
  506.  
  507. 120
  508. 00:28:21,504 --> 00:28:23,423
  509. ¿Y el artefacto?
  510.  
  511. 121
  512. 00:28:23,464 --> 00:28:24,674
  513. El Fruto.
  514.  
  515. 122
  516. 00:28:24,716 --> 00:28:26,050
  517. Lo tenemos al alcance.
  518.  
  519. 123
  520. 00:28:27,093 --> 00:28:29,679
  521. ¿Qué ha pasado?
  522. ¿Por qué lo has sacado?
  523.  
  524. 124
  525. 00:28:29,721 --> 00:28:30,888
  526. Tenía que hacerlo.
  527.  
  528. 125
  529. 00:28:30,930 --> 00:28:33,349
  530. Tenemos que cuidar su salud,
  531.  
  532. 126
  533. 00:28:33,391 --> 00:28:35,685
  534. ganarnos su confianza.
  535.  
  536. 127
  537. 00:28:35,727 --> 00:28:37,520
  538. Sé que nos llevará hasta él.
  539.  
  540. 128
  541. 00:28:37,562 --> 00:28:38,563
  542. Presiónalo.
  543.  
  544. 129
  545. 00:28:39,314 --> 00:28:41,899
  546. No es así como funciona el Animus.
  547.  
  548. 130
  549. 00:28:52,410 --> 00:28:53,244
  550. Ya está.
  551.  
  552. 131
  553. 00:28:55,580 --> 00:28:57,165
  554. Gracias.
  555.  
  556. 132
  557. 00:28:58,916 --> 00:29:02,295
  558. 1917, Rutherford divide el átomo.
  559.  
  560. 133
  561. 00:29:03,004 --> 00:29:06,591
  562. 1953, Watson y Crick
  563. descubren la doble hélice.
  564.  
  565. 134
  566. 00:29:07,467 --> 00:29:09,177
  567. 2016,
  568.  
  569. 135
  570. 00:29:10,219 --> 00:29:13,890
  571. mi hija halla
  572. la cura para la violencia.
  573.  
  574. 136
  575. 00:29:21,940 --> 00:29:24,150
  576. Siempre has sido más lista que yo.
  577.  
  578. 137
  579. 00:29:27,987 --> 00:29:29,864
  580. Llegaré tarde.
  581.  
  582. 138
  583. 00:29:29,906 --> 00:29:33,201
  584. Tengo que informar a los sabios.
  585.  
  586. 139
  587. 00:29:55,139 --> 00:29:57,392
  588. La Santa Inquisición,
  589. de Francisco Rizi.
  590.  
  591. 140
  592. 00:29:57,433 --> 00:30:00,103
  593. 1492.
  594.  
  595. 141
  596. 00:30:00,144 --> 00:30:02,105
  597. Guerra, persecución religiosa,
  598.  
  599. 142
  600. 00:30:02,146 --> 00:30:05,233
  601. y lo más cerca que estuvo
  602. el padre Torquemada y la Orden
  603.  
  604. 143
  605. 00:30:05,275 --> 00:30:07,151
  606. de encontrar el Fruto del Edén.
  607.  
  608. 144
  609. 00:30:08,945 --> 00:30:09,988
  610. ¿Cómo estás, amigo?
  611.  
  612. 145
  613. 00:30:10,571 --> 00:30:11,489
  614. Bien.
  615.  
  616. 146
  617. 00:30:12,740 --> 00:30:14,492
  618. Excelencia.
  619.  
  620. 147
  621. 00:30:14,534 --> 00:30:16,619
  622. La semana que viene los sabios
  623.  
  624. 148
  625. 00:30:16,661 --> 00:30:19,831
  626. vamos a suspender
  627. el proyecto de Abstergo.
  628.  
  629. 149
  630. 00:30:21,165 --> 00:30:25,545
  631. Creemos que los tres mil millones
  632. podrían invertirse mejor.
  633.  
  634. 150
  635. 00:30:26,004 --> 00:30:27,797
  636. Tres mil millones no son nada...
  637.  
  638. 151
  639. 00:30:27,839 --> 00:30:29,340
  640. Hemos ganado.
  641.  
  642. 152
  643. 00:30:29,966 --> 00:30:32,135
  644. Ya no interesan los derechos civiles.
  645.  
  646. 153
  647. 00:30:32,176 --> 00:30:34,804
  648. Interesa más el nivel de vida.
  649.  
  650. 154
  651. 00:30:34,846 --> 00:30:39,142
  652. El mundo moderno ha superado
  653. conceptos como la libertad.
  654.  
  655. 155
  656. 00:30:39,183 --> 00:30:40,810
  657. Se conforma con obedecer.
  658.  
  659. 156
  660. 00:30:41,352 --> 00:30:43,605
  661. La amenaza se mantiene
  662.  
  663. 157
  664. 00:30:43,646 --> 00:30:46,274
  665. mientras exista el libre albedrío.
  666.  
  667. 158
  668. 00:30:46,691 --> 00:30:49,736
  669. Durante siglos,
  670. con la religión, con la política
  671.  
  672. 159
  673. 00:30:49,777 --> 00:30:51,362
  674. y ahora con el consumismo,
  675.  
  676. 160
  677. 00:30:51,404 --> 00:30:53,239
  678. intentamos eliminar la disensión.
  679.  
  680. 161
  681. 00:30:53,781 --> 00:30:56,659
  682. ¿No es hora ya
  683. de probar con la ciencia?
  684.  
  685. 162
  686. 00:30:56,701 --> 00:30:59,203
  687. Mi hija está más cerca que nunca.
  688.  
  689. 163
  690. 00:30:59,579 --> 00:31:01,623
  691. ¿Cómo está tu preciosa hija?
  692.  
  693. 164
  694. 00:31:03,458 --> 00:31:05,418
  695. Ha localizado
  696. a los protectores del Fruto.
  697.  
  698. 165
  699. 00:31:08,254 --> 00:31:09,881
  700. ¿Dónde?
  701.  
  702. 166
  703. 00:31:10,298 --> 00:31:13,635
  704. Andalucía, 1492.
  705.  
  706. 167
  707. 00:31:13,676 --> 00:31:14,886
  708. ¿Los descendientes?
  709.  
  710. 168
  711. 00:31:14,927 --> 00:31:17,472
  712. Todos los linajes se han extinguido,
  713.  
  714. 169
  715. 00:31:17,513 --> 00:31:19,098
  716. salvo uno.
  717.  
  718. 170
  719. 00:31:20,224 --> 00:31:22,852
  720. Le hemos seguido la pista
  721. 500 años atrás
  722.  
  723. 171
  724. 00:31:22,894 --> 00:31:25,021
  725. hasta la Hermandad de los Assassins.
  726.  
  727. 172
  728. 00:32:38,303 --> 00:32:41,514
  729. Las alucinaciones son lo que llamamos
  730. efecto sangrado.
  731.  
  732. 173
  733. 00:32:42,515 --> 00:32:45,268
  734. Las imágenes de tu regresión
  735.  
  736. 174
  737. 00:32:45,310 --> 00:32:48,980
  738. se superponen
  739. a tu campo de visión actual.
  740.  
  741. 175
  742. 00:32:52,525 --> 00:32:54,152
  743. Si me lo permites,
  744.  
  745. 176
  746. 00:32:54,193 --> 00:32:55,570
  747. te enseño a controlarlas.
  748.  
  749. 177
  750. 00:32:58,197 --> 00:32:59,741
  751. Quietos. Está controlado.
  752.  
  753. 178
  754. 00:33:01,034 --> 00:33:02,952
  755. Dejadla.
  756.  
  757. 179
  758. 00:33:02,994 --> 00:33:06,789
  759. ¿Qué es? La máquina.
  760.  
  761. 180
  762. 00:33:06,831 --> 00:33:08,583
  763. Es recuerdo genético.
  764.  
  765. 181
  766. 00:33:09,542 --> 00:33:11,544
  767. Mediante el uso del Animus,
  768.  
  769. 182
  770. 00:33:11,586 --> 00:33:15,173
  771. podemos revivir la vida
  772. de los que nos hicieron quien somos.
  773.  
  774. 183
  775. 00:33:27,810 --> 00:33:29,354
  776. Lo que vi ahí dentro
  777.  
  778. 184
  779. 00:33:30,396 --> 00:33:32,190
  780. parecía real.
  781.  
  782. 185
  783. 00:33:32,231 --> 00:33:33,524
  784. Lo era.
  785.  
  786. 186
  787. 00:33:35,652 --> 00:33:36,527
  788. En cierto modo.
  789.  
  790. 187
  791. 00:33:37,153 --> 00:33:38,738
  792. ¡No juegues conmigo!
  793.  
  794. 188
  795. 00:33:39,781 --> 00:33:41,074
  796. Ahora me siento distinto.
  797.  
  798. 189
  799. 00:33:43,826 --> 00:33:45,370
  800. ¿Por qué la agresividad?
  801.  
  802. 190
  803. 00:33:45,411 --> 00:33:47,163
  804. Soy una persona agresiva.
  805.  
  806. 191
  807. 00:33:49,248 --> 00:33:50,959
  808. ¿Qué clase de cárcel es esta?
  809.  
  810. 192
  811. 00:33:51,626 --> 00:33:53,753
  812. No es una cárcel, Cal.
  813.  
  814. 193
  815. 00:33:53,795 --> 00:33:56,506
  816. Te contaré más cosas si colaboras.
  817.  
  818. 194
  819. 00:33:57,006 --> 00:33:58,675
  820. Suéltame.
  821.  
  822. 195
  823. 00:34:10,478 --> 00:34:11,813
  824. Tengo hambre.
  825.  
  826. 196
  827. 00:34:14,274 --> 00:34:15,733
  828. Acompáñame.
  829.  
  830. 197
  831. 00:34:44,595 --> 00:34:46,097
  832. ¿Qué es esto?
  833.  
  834. 198
  835. 00:34:47,348 --> 00:34:48,182
  836. Lo sé todo sobre ti.
  837.  
  838. 199
  839. 00:34:51,978 --> 00:34:55,440
  840. Tu historial médico,
  841. tu perfil psicológico,
  842.  
  843. 200
  844. 00:34:56,274 --> 00:34:58,985
  845. las mutaciones
  846. en tu gen de la MAO-A.
  847.  
  848. 201
  849. 00:34:59,652 --> 00:35:02,739
  850. Sé lo de las familias de acogida,
  851. los reformatorios.
  852.  
  853. 202
  854. 00:35:05,199 --> 00:35:08,745
  855. Eres la prueba viviente del vínculo
  856. entre herencia y delincuencia.
  857.  
  858. 203
  859. 00:35:08,786 --> 00:35:10,288
  860. ¿Cómo me encontrasteis?
  861.  
  862. 204
  863. 00:35:10,330 --> 00:35:11,706
  864. Encontramos a Aguilar.
  865.  
  866. 205
  867. 00:35:12,957 --> 00:35:16,377
  868. Y cuando te detuvieron,
  869. tu ADN coincidía con el suyo.
  870.  
  871. 206
  872. 00:35:18,171 --> 00:35:19,255
  873. ¿Quién es Aguilar?
  874.  
  875. 207
  876. 00:35:19,922 --> 00:35:21,299
  877. Un antepasado tuyo.
  878.  
  879. 208
  880. 00:35:22,300 --> 00:35:24,177
  881. Su familia eran assassins.
  882.  
  883. 209
  884. 00:35:24,218 --> 00:35:27,263
  885. Murieron quemados por los templarios,
  886. Torquemada
  887.  
  888. 210
  889. 00:35:27,305 --> 00:35:29,349
  890. y el caballero negro que viste, Ojeda.
  891.  
  892. 211
  893. 00:35:30,475 --> 00:35:33,144
  894. Aguilar asumió
  895. la causa de los assassins.
  896.  
  897. 212
  898. 00:35:37,523 --> 00:35:38,775
  899. ¿Sales a menudo?
  900.  
  901. 213
  902. 00:35:39,943 --> 00:35:41,152
  903. Más que tú.
  904.  
  905. 214
  906. 00:35:43,947 --> 00:35:45,573
  907. ¿Los otros que hay aquí
  908.  
  909. 215
  910. 00:35:46,449 --> 00:35:47,575
  911. también son cobayas?
  912.  
  913. 216
  914. 00:35:47,617 --> 00:35:48,910
  915. Son assassins.
  916.  
  917. 217
  918. 00:35:48,952 --> 00:35:51,245
  919. Asesinos, como sus antepasados.
  920.  
  921. 218
  922. 00:35:51,829 --> 00:35:52,789
  923. Como tú, Cal.
  924.  
  925. 219
  926. 00:35:54,040 --> 00:35:57,627
  927. Todos nacieron
  928. con propensión a la violencia.
  929.  
  930. 220
  931. 00:36:04,175 --> 00:36:05,343
  932. ¿Asesino?
  933.  
  934. 221
  935. 00:36:06,636 --> 00:36:07,804
  936. Mataste a un hombre.
  937.  
  938. 222
  939. 00:36:08,054 --> 00:36:09,347
  940. Un proxeneta.
  941.  
  942. 223
  943. 00:36:11,391 --> 00:36:13,226
  944. ¿Volverías a matar?
  945.  
  946. 224
  947. 00:36:20,358 --> 00:36:22,068
  948. Una familia feliz.
  949.  
  950. 225
  951. 00:36:23,444 --> 00:36:24,988
  952. Se sentirá orgullosa.
  953.  
  954. 226
  955. 00:36:26,030 --> 00:36:27,490
  956. No lo sé.
  957.  
  958. 227
  959. 00:36:28,449 --> 00:36:31,327
  960. La mató un assassin.
  961.  
  962. 228
  963. 00:36:31,369 --> 00:36:32,870
  964. Como a tu madre.
  965.  
  966. 229
  967. 00:36:35,290 --> 00:36:36,207
  968. Lo siento.
  969.  
  970. 230
  971. 00:36:42,463 --> 00:36:45,049
  972. Mi viejo mató a mi madre.
  973.  
  974. 231
  975. 00:36:45,591 --> 00:36:47,552
  976. ¿Qué sientes al pensar en eso?
  977.  
  978. 232
  979. 00:36:50,179 --> 00:36:51,514
  980. Ganas de matarlo.
  981.  
  982. 233
  983. 00:36:55,226 --> 00:36:58,271
  984. O dejamos que nos afecte
  985. toda la vida
  986.  
  987. 234
  988. 00:36:58,313 --> 00:37:00,690
  989. o hacemos algo al respecto.
  990.  
  991. 235
  992. 00:37:00,732 --> 00:37:02,233
  993. Tú recurriste a la violencia.
  994.  
  995. 236
  996. 00:37:02,734 --> 00:37:04,986
  997. Yo recurrí a la ciencia.
  998.  
  999. 237
  1000. 00:37:06,863 --> 00:37:08,865
  1001. Es el Fruto del Edén, Cal.
  1002.  
  1003. 238
  1004. 00:37:09,574 --> 00:37:10,825
  1005. Yo creo que existe.
  1006.  
  1007. 239
  1008. 00:37:12,410 --> 00:37:16,748
  1009. Según la Biblia, contenía la semilla
  1010. de la primera desobediencia humana.
  1011.  
  1012. 240
  1013. 00:37:18,458 --> 00:37:20,168
  1014. Pero algunos creemos
  1015.  
  1016. 241
  1017. 00:37:22,003 --> 00:37:25,256
  1018. que Dios,
  1019. o alguna civilización antigua,
  1020.  
  1021. 242
  1022. 00:37:26,341 --> 00:37:30,595
  1023. nos dejó un mapa para entender
  1024. por qué las personas son violentas.
  1025.  
  1026. 243
  1027. 00:37:31,804 --> 00:37:36,059
  1028. Aguilar fue la última persona
  1029. que lo tuvo en su poder.
  1030.  
  1031. 244
  1032. 00:37:36,434 --> 00:37:38,978
  1033. Necesitamos saber dónde lo ocultó.
  1034.  
  1035. 245
  1036. 00:37:40,980 --> 00:37:42,899
  1037. Creía que ibais a curarme.
  1038.  
  1039. 246
  1040. 00:37:43,149 --> 00:37:46,444
  1041. La violencia es una enfermedad,
  1042. como el cáncer.
  1043.  
  1044. 247
  1045. 00:37:47,278 --> 00:37:49,739
  1046. Y, al igual que el cáncer,
  1047.  
  1048. 248
  1049. 00:37:49,781 --> 00:37:51,658
  1050. esperamos controlarla algún día.
  1051.  
  1052. 249
  1053. 00:37:52,367 --> 00:37:55,036
  1054. La violencia me mantuvo con vida.
  1055.  
  1056. 250
  1057. 00:37:55,078 --> 00:37:57,580
  1058. Técnicamente estás muerto.
  1059.  
  1060. 251
  1061. 00:38:01,292 --> 00:38:02,460
  1062. Tengo hambre.
  1063.  
  1064. 252
  1065. 00:38:06,297 --> 00:38:07,423
  1066. ¿Qué saco yo de esto?
  1067.  
  1068. 253
  1069. 00:38:07,465 --> 00:38:09,008
  1070. Tras mi investigación,
  1071.  
  1072. 254
  1073. 00:38:09,050 --> 00:38:11,177
  1074. no habrá motivo para retenerte.
  1075.  
  1076. 255
  1077. 00:38:12,929 --> 00:38:14,931
  1078. ¿Consigo recuperar mi vida?
  1079.  
  1080. 256
  1081. 00:38:14,973 --> 00:38:16,140
  1082. Mejor.
  1083.  
  1084. 257
  1085. 00:38:16,933 --> 00:38:18,309
  1086. Una vida nueva.
  1087.  
  1088. 258
  1089. 00:38:20,061 --> 00:38:21,312
  1090. Tenías hambre.
  1091.  
  1092. 259
  1093. 00:38:42,417 --> 00:38:44,961
  1094. No sabes quién es ni lo que es.
  1095.  
  1096. 260
  1097. 00:38:46,004 --> 00:38:47,672
  1098. Es un hombre peligroso.
  1099.  
  1100. 261
  1101. 00:38:48,673 --> 00:38:50,675
  1102. Dale un poco más de tiempo, Emir.
  1103.  
  1104. 262
  1105. 00:38:51,175 --> 00:38:54,512
  1106. Puede resultar que ese hombre
  1107. sea de sangre noble.
  1108.  
  1109. 263
  1110. 00:38:59,517 --> 00:39:01,269
  1111. ¿Qué tal aquí, señor?
  1112.  
  1113. 264
  1114. 00:39:04,772 --> 00:39:08,192
  1115. El menú es abierto,
  1116. pero le recomendamos el pollo.
  1117.  
  1118. 265
  1119. 00:39:15,867 --> 00:39:17,493
  1120. ¿Qué le apetece, Sr. Lynch?
  1121.  
  1122. 266
  1123. 00:39:17,535 --> 00:39:20,204
  1124. El menú es abierto,
  1125. pero le recomendamos el pollo.
  1126.  
  1127. 267
  1128. 00:39:24,334 --> 00:39:25,877
  1129. Tomaré un bistec.
  1130.  
  1131. 268
  1132. 00:39:25,918 --> 00:39:27,545
  1133. Bistec para el pionero.
  1134.  
  1135. 269
  1136. 00:39:32,550 --> 00:39:34,177
  1137. ¿Quién eres?
  1138.  
  1139. 270
  1140. 00:39:36,554 --> 00:39:38,222
  1141. Me llaman Moussa.
  1142.  
  1143. 271
  1144. 00:39:39,891 --> 00:39:42,018
  1145. Pero mi nombre es Baptiste.
  1146.  
  1147. 272
  1148. 00:39:42,310 --> 00:39:44,729
  1149. Llevo ya 200 años muerto.
  1150.  
  1151. 273
  1152. 00:39:45,355 --> 00:39:47,023
  1153. Enveneno con vudú.
  1154.  
  1155. 274
  1156. 00:39:48,399 --> 00:39:49,400
  1157. Soy inofensivo.
  1158.  
  1159. 275
  1160. 00:39:56,991 --> 00:39:59,077
  1161. Te están observando.
  1162.  
  1163. 276
  1164. 00:39:59,577 --> 00:40:02,038
  1165. Esperan a ver quién eres, pionero.
  1166.  
  1167. 277
  1168. 00:40:05,917 --> 00:40:07,418
  1169. ¿Ya lo has conocido?
  1170.  
  1171. 278
  1172. 00:40:10,088 --> 00:40:12,632
  1173. ¿Ya lo has conocido?
  1174.  
  1175. 279
  1176. 00:40:14,717 --> 00:40:17,595
  1177. Somos los últimos protectores
  1178. del Fruto, amigo.
  1179.  
  1180. 280
  1181. 00:40:18,304 --> 00:40:20,348
  1182. Si tomas una mala decisión,
  1183.  
  1184. 281
  1185. 00:40:20,390 --> 00:40:23,184
  1186. vas a mandarnos a todos al infinito.
  1187.  
  1188. 282
  1189. 00:40:28,106 --> 00:40:29,190
  1190. Esto
  1191.  
  1192. 283
  1193. 00:40:31,526 --> 00:40:32,610
  1194. te pertenece.
  1195.  
  1196. 284
  1197. 00:40:37,657 --> 00:40:40,243
  1198. El progreso requiere sacrificio.
  1199.  
  1200. 285
  1201. 00:40:46,624 --> 00:40:49,043
  1202. Vas a llevarlos directos hasta él.
  1203.  
  1204. 286
  1205. 00:40:49,085 --> 00:40:51,879
  1206. No. Voy a comérmelo.
  1207.  
  1208. 287
  1209. 00:40:59,304 --> 00:41:01,431
  1210. Halla la paz en la resignación.
  1211.  
  1212. 288
  1213. 00:41:05,143 --> 00:41:06,978
  1214. ¿Qué coño pasa aquí?
  1215.  
  1216. 289
  1217. 00:41:35,590 --> 00:41:37,842
  1218. Tiene que volver al Animus.
  1219.  
  1220. 290
  1221. 00:41:40,845 --> 00:41:42,013
  1222. Ahora.
  1223.  
  1224. 291
  1225. 00:41:43,681 --> 00:41:45,433
  1226. Necesita más tiempo.
  1227.  
  1228. 292
  1229. 00:41:45,475 --> 00:41:48,144
  1230. No tenemos tiempo.
  1231.  
  1232. 293
  1233. 00:41:50,021 --> 00:41:51,314
  1234. ¿Por qué?
  1235.  
  1236. 294
  1237. 00:41:55,193 --> 00:41:57,111
  1238. No voy a arriesgar su vida.
  1239.  
  1240. 295
  1241. 00:42:00,448 --> 00:42:03,368
  1242. Pues tendré que buscar
  1243. a otra persona.
  1244.  
  1245. 296
  1246. 00:43:13,980 --> 00:43:15,273
  1247. Te toca, campeón.
  1248.  
  1249. 297
  1250. 00:43:16,232 --> 00:43:17,609
  1251. Estoy loco.
  1252.  
  1253. 298
  1254. 00:43:22,572 --> 00:43:25,325
  1255. Estoy loco,
  1256.  
  1257. 299
  1258. 00:43:25,366 --> 00:43:29,954
  1259. loco por sentirme tan solo...
  1260.  
  1261. 300
  1262. 00:43:39,005 --> 00:43:40,590
  1263. Van a volver a meterlo.
  1264.  
  1265. 301
  1266. 00:43:40,965 --> 00:43:44,218
  1267. Pues deberíamos detenerlo
  1268. o nos traicionará.
  1269.  
  1270. 302
  1271. 00:43:46,596 --> 00:43:48,348
  1272. Programa el día 6.
  1273.  
  1274. 303
  1275. 00:43:48,389 --> 00:43:51,142
  1276. Si su estado empeora, sácalo.
  1277.  
  1278. 304
  1279. 00:43:51,184 --> 00:43:53,353
  1280. -Su padre...
  1281. -Da igual lo que diga mi padre.
  1282.  
  1283. 305
  1284. 00:43:54,646 --> 00:43:59,609
  1285. Me pregunto qué demonios hice
  1286.  
  1287. 306
  1288. 00:43:59,651 --> 00:44:01,194
  1289. Cal, escúchame.
  1290.  
  1291. 307
  1292. 00:44:01,736 --> 00:44:02,779
  1293. ¡Escúchame!
  1294.  
  1295. 308
  1296. 00:44:02,820 --> 00:44:03,696
  1297. Porque estoy loco por intentarlo
  1298.  
  1299. 309
  1300. 00:44:03,738 --> 00:44:04,781
  1301. Concéntrate en Aguilar.
  1302.  
  1303. 310
  1304. 00:44:04,822 --> 00:44:06,407
  1305. Loco por llorar
  1306.  
  1307. 311
  1308. 00:44:06,449 --> 00:44:08,701
  1309. Sincroniza con él o será peligroso.
  1310.  
  1311. 312
  1312. 00:44:08,743 --> 00:44:13,748
  1313. Y estoy loco por quererte
  1314.  
  1315. 313
  1316. 00:49:07,542 --> 00:49:08,751
  1317. Se está sincronizando.
  1318.  
  1319. 314
  1320. 00:55:19,414 --> 00:55:20,290
  1321. ¡Salta!
  1322.  
  1323. 315
  1324. 00:55:37,265 --> 00:55:38,016
  1325. Desincronización.
  1326.  
  1327. 316
  1328. 00:55:39,767 --> 00:55:41,102
  1329. ¡Bajadlo!
  1330.  
  1331. 317
  1332. 00:55:42,687 --> 00:55:44,355
  1333. ¿Dónde está el equipo médico?
  1334.  
  1335. 318
  1336. 00:55:50,945 --> 00:55:53,281
  1337. Tranquilo. No pasa nada.
  1338.  
  1339. 319
  1340. 00:55:53,323 --> 00:55:55,325
  1341. Sigue conmigo, Cal.
  1342.  
  1343. 320
  1344. 00:55:55,366 --> 00:55:56,951
  1345. Sigue conmigo. ¡Daos prisa!
  1346.  
  1347. 321
  1348. 00:55:57,952 --> 00:56:00,955
  1349. Eso es. Eso es. Mírame.
  1350.  
  1351. 322
  1352. 00:56:09,547 --> 00:56:10,715
  1353. Ya está, mírame.
  1354.  
  1355. 323
  1356. 00:56:36,074 --> 00:56:37,742
  1357. No noto las piernas.
  1358.  
  1359. 324
  1360. 00:56:38,743 --> 00:56:40,662
  1361. La parálisis es temporal.
  1362.  
  1363. 325
  1364. 00:56:43,206 --> 00:56:44,749
  1365. ¿Cuál es la mala noticia?
  1366.  
  1367. 326
  1368. 00:56:45,541 --> 00:56:48,503
  1369. Se ha producido una división neurológica,
  1370. pero la has superado.
  1371.  
  1372. 327
  1373. 00:56:49,212 --> 00:56:50,755
  1374. Esta vez.
  1375.  
  1376. 328
  1377. 00:56:51,673 --> 00:56:53,466
  1378. Moriré aquí dentro, ¿verdad?
  1379.  
  1380. 329
  1381. 00:56:57,428 --> 00:56:58,429
  1382. No.
  1383.  
  1384. 330
  1385. 00:57:00,682 --> 00:57:04,519
  1386. No, si decides entrar ahí
  1387. por voluntad propia.
  1388.  
  1389. 331
  1390. 00:57:06,896 --> 00:57:08,523
  1391. No puedo hacer esto.
  1392.  
  1393. 332
  1394. 00:57:09,816 --> 00:57:11,150
  1395. Sí que puedes.
  1396.  
  1397. 333
  1398. 00:57:11,776 --> 00:57:12,902
  1399. El Fruto.
  1400.  
  1401. 334
  1402. 00:57:12,944 --> 00:57:15,446
  1403. Eres el único que puede encontrarlo.
  1404.  
  1405. 335
  1406. 00:57:16,698 --> 00:57:20,535
  1407. Podemos poner fin al dolor, Cal.
  1408.  
  1409. 336
  1410. 00:57:21,619 --> 00:57:23,204
  1411. El de todo el mundo.
  1412.  
  1413. 337
  1414. 00:57:51,399 --> 00:57:52,525
  1415. ¿Dónde estaba?
  1416.  
  1417. 338
  1418. 00:57:52,567 --> 00:57:53,943
  1419. Mi padre lo encontró
  1420.  
  1421. 339
  1422. 00:57:53,985 --> 00:57:55,528
  1423. donde mataron a tu madre,
  1424.  
  1425. 340
  1426. 00:57:55,570 --> 00:57:57,488
  1427. y lo puso a buen recaudo.
  1428.  
  1429. 341
  1430. 00:57:57,530 --> 00:57:59,198
  1431. ¿A buen recaudo?
  1432.  
  1433. 342
  1434. 00:58:01,743 --> 00:58:03,786
  1435. Lo robó.
  1436.  
  1437. 343
  1438. 00:58:03,828 --> 00:58:06,164
  1439. Es el collar de tu madre. Es para ti.
  1440.  
  1441. 344
  1442. 00:58:07,540 --> 00:58:09,042
  1443. ¿Qué hacía él allí?
  1444.  
  1445. 345
  1446. 00:58:09,083 --> 00:58:10,126
  1447. Fue a salvarla.
  1448.  
  1449. 346
  1450. 00:58:10,168 --> 00:58:11,961
  1451. -¿De quién?
  1452. -De los suyos.
  1453.  
  1454. 347
  1455. 00:58:12,003 --> 00:58:14,005
  1456. ¿Qué tiene que ver eso contigo?
  1457.  
  1458. 348
  1459. 00:58:14,672 --> 00:58:18,801
  1460. Los assassins y los templarios
  1461. llevan siglos en guerra.
  1462.  
  1463. 349
  1464. 00:58:18,843 --> 00:58:20,720
  1465. Me propongo cambiar eso.
  1466.  
  1467. 350
  1468. 00:58:20,762 --> 00:58:23,139
  1469. Es verdad, lo olvidaba.
  1470.  
  1471. 351
  1472. 00:58:23,181 --> 00:58:25,183
  1473. Combatimos la agresividad.
  1474.  
  1475. 352
  1476. 00:58:27,852 --> 00:58:29,729
  1477. No me gustan tus métodos.
  1478.  
  1479. 353
  1480. 00:58:31,856 --> 00:58:33,316
  1481. Soy científica.
  1482.  
  1483. 354
  1484. 00:58:34,233 --> 00:58:36,444
  1485. Me vais a curar de mi violencia.
  1486.  
  1487. 355
  1488. 00:58:38,446 --> 00:58:39,822
  1489. ¿Quién te curará a ti?
  1490.  
  1491. 356
  1492. 00:59:27,412 --> 00:59:29,038
  1493. Alimentamos a la bestia.
  1494.  
  1495. 357
  1496. 00:59:30,665 --> 00:59:32,959
  1497. Cada vez se hace más fuerte.
  1498.  
  1499. 358
  1500. 00:59:46,055 --> 00:59:47,432
  1501. Soy el Dr. Rikkin.
  1502.  
  1503. 359
  1504. 00:59:49,934 --> 00:59:51,060
  1505. Alan.
  1506.  
  1507. 360
  1508. 00:59:52,687 --> 00:59:55,648
  1509. Soy quien manda aquí, en Abstergo.
  1510.  
  1511. 361
  1512. 00:59:58,109 --> 01:00:00,320
  1513. Le gusta que todo quede en familia.
  1514.  
  1515. 362
  1516. 01:00:00,737 --> 01:00:01,738
  1517. Sí.
  1518.  
  1519. 363
  1520. 01:00:03,698 --> 01:00:07,327
  1521. Disculpa si te hemos causado
  1522. alguna molestia.
  1523.  
  1524. 364
  1525. 01:00:07,368 --> 01:00:08,911
  1526. ¿Necesitas algo?
  1527.  
  1528. 365
  1529. 01:00:08,953 --> 01:00:10,455
  1530. ¿Qué tal salir de aquí?
  1531.  
  1532. 366
  1533. 01:00:20,465 --> 01:00:23,259
  1534. Eso es algo
  1535. de lo que no puedo ocuparme.
  1536.  
  1537. 367
  1538. 01:00:26,220 --> 01:00:27,889
  1539. Vengo a proponerte un trato.
  1540.  
  1541. 368
  1542. 01:00:30,141 --> 01:00:31,559
  1543. Necesitamos el Fruto.
  1544.  
  1545. 369
  1546. 01:00:33,561 --> 01:00:35,897
  1547. Y necesitamos que nos lo consigas.
  1548.  
  1549. 370
  1550. 01:00:37,315 --> 01:00:40,818
  1551. En el Animus
  1552. has estado desincronizándote.
  1553.  
  1554. 371
  1555. 01:00:42,445 --> 01:00:44,238
  1556. No queremos que hagas eso.
  1557.  
  1558. 372
  1559. 01:00:44,572 --> 01:00:46,699
  1560. ¿Me mandáis otra vez a la máquina?
  1561.  
  1562. 373
  1563. 01:00:47,533 --> 01:00:48,493
  1564. No.
  1565.  
  1566. 374
  1567. 01:00:48,534 --> 01:00:50,870
  1568. Ya hemos visto lo que queríamos.
  1569.  
  1570. 375
  1571. 01:00:50,912 --> 01:00:52,705
  1572. ¿Y nos dejáis en libertad?
  1573.  
  1574. 376
  1575. 01:01:02,173 --> 01:01:05,134
  1576. ¿Qué esperáis conseguir
  1577. del recién llegado?
  1578.  
  1579. 377
  1580. 01:01:07,595 --> 01:01:09,681
  1581. Algo que nos beneficia a todos.
  1582.  
  1583. 378
  1584. 01:01:12,058 --> 01:01:13,559
  1585. A ti también, Moussa.
  1586.  
  1587. 379
  1588. 01:01:38,876 --> 01:01:40,712
  1589. ¿Qué les ha hecho?
  1590.  
  1591. 380
  1592. 01:01:41,879 --> 01:01:43,506
  1593. Esto es lo que pasa
  1594.  
  1595. 381
  1596. 01:01:43,548 --> 01:01:47,260
  1597. si no accedes a una regresión
  1598. por voluntad propia.
  1599.  
  1600. 382
  1601. 01:01:53,891 --> 01:01:54,892
  1602. ¿Reconoces esto?
  1603.  
  1604. 383
  1605. 01:01:56,686 --> 01:01:58,438
  1606. Es la hoja de un assassin.
  1607.  
  1608. 384
  1609. 01:02:02,066 --> 01:02:04,068
  1610. De hecho esta es la misma
  1611.  
  1612. 385
  1613. 01:02:06,237 --> 01:02:09,240
  1614. que usó tu padre
  1615. para matar a tu madre.
  1616.  
  1617. 386
  1618. 01:02:12,201 --> 01:02:13,745
  1619. Él está aquí, ¿sabes?
  1620.  
  1621. 387
  1622. 01:02:21,085 --> 01:02:23,129
  1623. La muerte de una madre, Cal,
  1624.  
  1625. 388
  1626. 01:02:24,547 --> 01:02:27,925
  1627. no es algo que un niño
  1628. debiera ver nunca.
  1629.  
  1630. 389
  1631. 01:03:16,724 --> 01:03:17,976
  1632. Esto no está bien.
  1633.  
  1634. 390
  1635. 01:03:18,643 --> 01:03:20,436
  1636. No he tenido alternativa.
  1637.  
  1638. 391
  1639. 01:03:20,478 --> 01:03:23,273
  1640. Debe entrar por voluntad propia,
  1641. tú lo has dicho.
  1642.  
  1643. 392
  1644. 01:03:23,314 --> 01:03:25,024
  1645. He tenido que negociar.
  1646.  
  1647. 393
  1648. 01:03:25,066 --> 01:03:26,818
  1649. Dirás manipular.
  1650.  
  1651. 394
  1652. 01:03:28,903 --> 01:03:33,074
  1653. Les aseguré a los sabios
  1654. que tendrían el Fruto para Londres.
  1655.  
  1656. 395
  1657. 01:03:36,160 --> 01:03:37,495
  1658. Es dentro de dos días.
  1659.  
  1660. 396
  1661. 01:03:40,290 --> 01:03:43,668
  1662. Él no quiere conocer su pasado
  1663. ni a su padre.
  1664.  
  1665. 397
  1666. 01:03:43,710 --> 01:03:46,337
  1667. Quiere destruirlos a los dos.
  1668.  
  1669. 398
  1670. 01:03:46,879 --> 01:03:50,466
  1671. No nos dedicamos a crear monstruos.
  1672.  
  1673. 399
  1674. 01:03:50,508 --> 01:03:53,303
  1675. No los hemos creado ni destruido.
  1676.  
  1677. 400
  1678. 01:03:53,344 --> 01:03:56,347
  1679. Los hemos abandonado
  1680. a su inexorable suerte.
  1681.  
  1682. 401
  1683. 01:04:11,362 --> 01:04:13,239
  1684. Eres digno hijo de tu madre.
  1685.  
  1686. 402
  1687. 01:04:13,656 --> 01:04:15,116
  1688. ¿Qué significa eso?
  1689.  
  1690. 403
  1691. 01:04:19,037 --> 01:04:21,205
  1692. Tu sangre no es de tu propiedad.
  1693.  
  1694. 404
  1695. 01:04:21,914 --> 01:04:23,583
  1696. Pertenece al Credo.
  1697.  
  1698. 405
  1699. 01:04:24,709 --> 01:04:26,210
  1700. Tu madre lo sabía.
  1701.  
  1702. 406
  1703. 01:04:27,754 --> 01:04:29,964
  1704. Murió para que el Credo sobreviviera.
  1705.  
  1706. 407
  1707. 01:04:31,924 --> 01:04:34,469
  1708. Recuérdame cómo, exactamente.
  1709.  
  1710. 408
  1711. 01:04:37,013 --> 01:04:38,139
  1712. Lo que viste
  1713.  
  1714. 409
  1715. 01:04:38,723 --> 01:04:39,933
  1716. fue lo que hice.
  1717.  
  1718. 410
  1719. 01:04:42,226 --> 01:04:44,228
  1720. La asesinaste.
  1721.  
  1722. 411
  1723. 01:04:48,983 --> 01:04:52,028
  1724. Yo le quité la vida,
  1725. en lugar de esa máquina.
  1726.  
  1727. 412
  1728. 01:04:54,656 --> 01:04:57,700
  1729. La grandeza de nuestra tarea
  1730. nos hace madurar.
  1731.  
  1732. 413
  1733. 01:04:59,744 --> 01:05:01,412
  1734. Tenía que haberte matado.
  1735.  
  1736. 414
  1737. 01:05:04,165 --> 01:05:05,333
  1738. No pude.
  1739.  
  1740. 415
  1741. 01:05:07,585 --> 01:05:08,711
  1742. Pues toma.
  1743.  
  1744. 416
  1745. 01:05:10,463 --> 01:05:11,506
  1746. Cógela.
  1747.  
  1748. 417
  1749. 01:05:12,256 --> 01:05:14,717
  1750. Haz lo que no pudiste
  1751. treinta años atrás.
  1752.  
  1753. 418
  1754. 01:05:14,759 --> 01:05:16,803
  1755. Ahora está en tus manos, Cal.
  1756.  
  1757. 419
  1758. 01:05:18,054 --> 01:05:19,973
  1759. Esto es lo que ellos quieren.
  1760.  
  1761. 420
  1762. 01:05:20,890 --> 01:05:22,100
  1763. Derrama mi sangre,
  1764.  
  1765. 421
  1766. 01:05:24,269 --> 01:05:26,312
  1767. pero no vuelvas al Animus.
  1768.  
  1769. 422
  1770. 01:05:27,105 --> 01:05:28,189
  1771. ¿Por qué?
  1772.  
  1773. 423
  1774. 01:05:29,607 --> 01:05:31,567
  1775. El Fruto
  1776.  
  1777. 424
  1778. 01:05:31,609 --> 01:05:34,112
  1779. tiene el código genético
  1780. del libre albedrío.
  1781.  
  1782. 425
  1783. 01:05:34,654 --> 01:05:37,115
  1784. Lo usarán para destruirnos.
  1785.  
  1786. 426
  1787. 01:05:38,783 --> 01:05:40,285
  1788. Voy a encontrarlo.
  1789.  
  1790. 427
  1791. 01:05:42,620 --> 01:05:44,622
  1792. Y veré cómo te destruyen,
  1793.  
  1794. 428
  1795. 01:05:45,456 --> 01:05:46,833
  1796. a ti y a tu Credo.
  1797.  
  1798. 429
  1799. 01:05:47,834 --> 01:05:49,877
  1800. No puedes acabar con el Credo.
  1801.  
  1802. 430
  1803. 01:05:50,712 --> 01:05:52,005
  1804. Está en tu sangre.
  1805.  
  1806. 431
  1807. 01:05:53,131 --> 01:05:54,841
  1808. El Fruto lo es todo.
  1809.  
  1810. 432
  1811. 01:05:55,758 --> 01:05:57,844
  1812. Tu madre murió para protegerlo.
  1813.  
  1814. 433
  1815. 01:06:01,097 --> 01:06:02,807
  1816. No tuvo elección.
  1817.  
  1818. 434
  1819. 01:06:12,025 --> 01:06:13,151
  1820. Yo sí.
  1821.  
  1822. 435
  1823. 01:07:00,156 --> 01:07:01,741
  1824. ¡Vas a acabar con el Credo!
  1825.  
  1826. 436
  1827. 01:07:09,999 --> 01:07:11,042
  1828. Llevadme al Animus.
  1829.  
  1830. 437
  1831. 01:07:20,176 --> 01:07:21,219
  1832. Méteme dentro.
  1833.  
  1834. 438
  1835. 01:07:22,303 --> 01:07:23,972
  1836. Preparad el Animus.
  1837.  
  1838. 439
  1839. 01:07:24,013 --> 01:07:25,306
  1840. Regresión voluntaria.
  1841.  
  1842. 440
  1843. 01:07:28,935 --> 01:07:31,521
  1844. ¿Sabes por qué los assassins
  1845. se llaman así?
  1846.  
  1847. 441
  1848. 01:07:32,563 --> 01:07:33,898
  1849. Viene del árabe,
  1850.  
  1851. 442
  1852. 01:07:34,774 --> 01:07:36,484
  1853. "hashsashin".
  1854.  
  1855. 443
  1856. 01:07:36,526 --> 01:07:38,736
  1857. Eran unos parias de la sociedad,
  1858.  
  1859. 444
  1860. 01:07:38,778 --> 01:07:40,863
  1861. los que robaban
  1862.  
  1863. 445
  1864. 01:07:40,905 --> 01:07:42,615
  1865. y asesinaban a sangre fría.
  1866.  
  1867. 446
  1868. 01:07:44,325 --> 01:07:45,910
  1869. La gente los insultaba.
  1870.  
  1871. 447
  1872. 01:07:45,952 --> 01:07:49,122
  1873. Rebeldes, payasos, drogadictos.
  1874.  
  1875. 448
  1876. 01:07:49,163 --> 01:07:50,957
  1877. Pero eran inteligentes.
  1878.  
  1879. 449
  1880. 01:07:51,874 --> 01:07:53,293
  1881. Usaron esta reputación
  1882.  
  1883. 450
  1884. 01:07:53,334 --> 01:07:55,712
  1885. para ocultar su fervor
  1886. por unos principios
  1887.  
  1888. 451
  1889. 01:07:55,753 --> 01:07:58,965
  1890. superiores a los de sus enemigos
  1891. más fuertes.
  1892.  
  1893. 452
  1894. 01:07:59,340 --> 01:08:00,758
  1895. Y por eso
  1896.  
  1897. 453
  1898. 01:08:02,593 --> 01:08:04,345
  1899. los admiro.
  1900.  
  1901. 454
  1902. 01:08:07,974 --> 01:08:09,767
  1903. Pero tú no eres como ellos,
  1904.  
  1905. 455
  1906. 01:08:11,102 --> 01:08:12,228
  1907. ¿verdad?
  1908.  
  1909. 456
  1910. 01:08:13,813 --> 01:08:15,023
  1911. Vamos a verlo.
  1912.  
  1913. 457
  1914. 01:08:23,364 --> 01:08:24,490
  1915. Iniciando regresión.
  1916.  
  1917. 458
  1918. 01:08:31,706 --> 01:08:33,458
  1919. Es el trabajo de toda mi vida.
  1920.  
  1921. 459
  1922. 01:08:35,460 --> 01:08:36,878
  1923. Es mi vida.
  1924.  
  1925. 460
  1926. 01:18:46,529 --> 01:18:48,656
  1927. Salto de Fe.
  1928.  
  1929. 461
  1930. 01:19:11,554 --> 01:19:12,680
  1931. ¿Dónde estamos?
  1932.  
  1933. 462
  1934. 01:19:14,933 --> 01:19:16,976
  1935. Parece un puerto militar.
  1936.  
  1937. 463
  1938. 01:19:29,405 --> 01:19:31,449
  1939. Palos de la Frontera.
  1940.  
  1941. 464
  1942. 01:20:48,026 --> 01:20:50,028
  1943. ¿Qué es eso? Traducción.
  1944.  
  1945. 465
  1946. 01:20:56,075 --> 01:21:00,288
  1947. "Siguiendo la luz del sol,
  1948. dejaré atrás este viejo mundo".
  1949.  
  1950. 466
  1951. 01:21:01,789 --> 01:21:04,083
  1952. Es Cristóbal Colón.
  1953.  
  1954. 467
  1955. 01:21:04,125 --> 01:21:05,668
  1956. ¿Dónde está enterrado?
  1957.  
  1958. 468
  1959. 01:21:06,794 --> 01:21:08,671
  1960. Sus restos volvieron a España.
  1961.  
  1962. 469
  1963. 01:21:09,255 --> 01:21:11,382
  1964. Están en la catedral de Sevilla.
  1965.  
  1966. 470
  1967. 01:21:15,053 --> 01:21:16,679
  1968. Lo hemos encontrado.
  1969.  
  1970. 471
  1971. 01:21:48,586 --> 01:21:50,880
  1972. ¡Figuras! Venid aquí.
  1973.  
  1974. 472
  1975. 01:21:58,846 --> 01:22:00,098
  1976. Escoged una.
  1977.  
  1978. 473
  1979. 01:22:01,724 --> 01:22:02,934
  1980. La que queráis.
  1981.  
  1982. 474
  1983. 01:22:10,984 --> 01:22:12,318
  1984. ¡Disturbios en la sala común!
  1985.  
  1986. 475
  1987. 01:22:12,360 --> 01:22:13,569
  1988. Aislad el Animus.
  1989.  
  1990. 476
  1991. 01:22:34,424 --> 01:22:35,758
  1992. ¿Eso es un recuerdo?
  1993.  
  1994. 477
  1995. 01:22:37,302 --> 01:22:38,303
  1996. No.
  1997.  
  1998. 478
  1999. 01:23:35,944 --> 01:23:36,945
  2000. ¡Vamos!
  2001.  
  2002. 479
  2003. 01:23:49,666 --> 01:23:50,708
  2004. ¿El transporte?
  2005.  
  2006. 480
  2007. 01:23:50,750 --> 01:23:52,502
  2008. Preparado.
  2009.  
  2010. 481
  2011. 01:23:54,796 --> 01:23:58,049
  2012. Proteged el Animus.
  2013. Depurad el complejo.
  2014.  
  2015. 482
  2016. 01:23:58,883 --> 01:24:01,052
  2017. Antes debo sacarlos de aquí.
  2018.  
  2019. 483
  2020. 01:24:06,099 --> 01:24:07,725
  2021. ¡No!
  2022.  
  2023. 484
  2024. 01:24:08,434 --> 01:24:10,645
  2025. Tenemos que irnos, Sofia.
  2026.  
  2027. 485
  2028. 01:24:53,313 --> 01:24:54,439
  2029. ¡No!
  2030.  
  2031. 486
  2032. 01:24:55,565 --> 01:24:56,441
  2033. ¡No!
  2034.  
  2035. 487
  2036. 01:25:24,177 --> 01:25:25,845
  2037. No estás solo, Cal.
  2038.  
  2039. 488
  2040. 01:25:27,722 --> 01:25:29,182
  2041. Nunca lo has estado.
  2042.  
  2043. 489
  2044. 01:25:43,738 --> 01:25:45,365
  2045. -Despierta, protector.
  2046. -Vamos.
  2047.  
  2048. 490
  2049. 01:25:46,115 --> 01:25:46,824
  2050. ABRIR PUERTA DEL ANIMUS
  2051.  
  2052. 491
  2053. 01:25:59,671 --> 01:26:01,047
  2054. Cuando otros hombres
  2055.  
  2056. 492
  2057. 01:26:01,089 --> 01:26:03,007
  2058. sigan ciegamente la verdad,
  2059.  
  2060. 493
  2061. 01:26:03,508 --> 01:26:04,926
  2062. recuerda...
  2063.  
  2064. 494
  2065. 01:26:04,968 --> 01:26:06,719
  2066. Nada es verdad.
  2067.  
  2068. 495
  2069. 01:26:07,929 --> 01:26:09,264
  2070. Cuando otros hombres
  2071.  
  2072. 496
  2073. 01:26:09,305 --> 01:26:11,182
  2074. se limiten por la moral o la ley,
  2075.  
  2076. 497
  2077. 01:26:12,809 --> 01:26:14,018
  2078. recuerda...
  2079.  
  2080. 498
  2081. 01:26:14,519 --> 01:26:17,230
  2082. Todo está permitido.
  2083.  
  2084. 499
  2085. 01:26:17,522 --> 01:26:21,192
  2086. Actuamos en las sombras
  2087. para servir a la luz.
  2088.  
  2089. 500
  2090. 01:26:23,152 --> 01:26:24,988
  2091. Somos assassins.
  2092.  
  2093. 501
  2094. 01:26:53,808 --> 01:26:56,060
  2095. ¿Ahora qué, pionero?
  2096.  
  2097. 502
  2098. 01:27:00,481 --> 01:27:01,899
  2099. Luchamos.
  2100.  
  2101. 503
  2102. 01:30:53,589 --> 01:30:54,924
  2103. Excelencia.
  2104.  
  2105. 504
  2106. 01:30:58,011 --> 01:31:00,513
  2107. Tu padre se llevará toda la gloria.
  2108.  
  2109. 505
  2110. 01:31:02,098 --> 01:31:04,392
  2111. Pero sabemos quién lo ha encontrado.
  2112.  
  2113. 506
  2114. 01:31:07,937 --> 01:31:09,814
  2115. Ya llegará tu momento, cielo.
  2116.  
  2117. 507
  2118. 01:31:48,770 --> 01:31:51,356
  2119. GRAN SALÓN TEMPLARIO, LONDRES
  2120.  
  2121. 508
  2122. 01:32:08,247 --> 01:32:11,292
  2123. Te darán el Premio Nobel de la Paz
  2124. por esto.
  2125.  
  2126. 509
  2127. 01:32:11,334 --> 01:32:13,252
  2128. Empieza a redactar tu discurso.
  2129.  
  2130. 510
  2131. 01:32:14,712 --> 01:32:16,005
  2132. He leído el tuyo.
  2133.  
  2134. 511
  2135. 01:32:16,965 --> 01:32:17,966
  2136. ¿Y qué?
  2137.  
  2138. 512
  2139. 01:32:21,719 --> 01:32:25,431
  2140. "Si erradicamos el libre albedrío,
  2141. erradicamos a los assassins,
  2142.  
  2143. 513
  2144. 01:32:25,473 --> 01:32:28,184
  2145. el cáncer de la sociedad
  2146. durante siglos".
  2147.  
  2148. 514
  2149. 01:32:30,061 --> 01:32:31,938
  2150. No es mi mejor obra,
  2151.  
  2152. 515
  2153. 01:32:32,897 --> 01:32:34,482
  2154. pero transmite el mensaje.
  2155.  
  2156. 516
  2157. 01:32:35,900 --> 01:32:38,403
  2158. Estábamos buscando soluciones.
  2159.  
  2160. 517
  2161. 01:32:40,280 --> 01:32:42,573
  2162. Tú has eliminado el problema.
  2163.  
  2164. 518
  2165. 01:32:56,254 --> 01:32:58,089
  2166. Entonces mi programa...
  2167.  
  2168. 519
  2169. 01:32:58,131 --> 01:33:00,967
  2170. Trajo el orden a la sociedad
  2171. por primera vez.
  2172.  
  2173. 520
  2174. 01:33:03,970 --> 01:33:06,055
  2175. Soy responsable de esto.
  2176.  
  2177. 521
  2178. 01:33:06,097 --> 01:33:07,890
  2179. Tú ya has cumplido.
  2180.  
  2181. 522
  2182. 01:33:07,932 --> 01:33:10,101
  2183. Trabajamos para los sabios.
  2184.  
  2185. 523
  2186. 01:33:10,143 --> 01:33:12,103
  2187. Este es su momento de gloria.
  2188.  
  2189. 524
  2190. 01:33:15,898 --> 01:33:17,650
  2191. Me mentiste.
  2192.  
  2193. 525
  2194. 01:33:17,692 --> 01:33:20,653
  2195. Siempre he sabido que, en el fondo,
  2196.  
  2197. 526
  2198. 01:33:20,695 --> 01:33:24,282
  2199. eras científica antes que templaria.
  2200.  
  2201. 527
  2202. 01:33:24,866 --> 01:33:27,910
  2203. Tu trabajo reciente es impresionante,
  2204.  
  2205. 528
  2206. 01:33:27,952 --> 01:33:30,830
  2207. pero nos ha confirmado
  2208. que la humanidad
  2209.  
  2210. 529
  2211. 01:33:31,372 --> 01:33:33,249
  2212. no puede redimirse.
  2213.  
  2214. 530
  2215. 01:33:33,291 --> 01:33:35,376
  2216. Así que lo tenías todo planeado.
  2217.  
  2218. 531
  2219. 01:33:36,878 --> 01:33:39,088
  2220. No todo. A mi discurso
  2221.  
  2222. 532
  2223. 01:33:39,130 --> 01:33:42,342
  2224. le vendría bien
  2225. una de tus elegantes introducciones.
  2226.  
  2227. 533
  2228. 01:33:44,636 --> 01:33:46,804
  2229. "Me he convertido en la Muerte,
  2230.  
  2231. 534
  2232. 01:33:47,972 --> 01:33:50,308
  2233. el destructor de mundos".
  2234.  
  2235. 535
  2236. 01:33:51,851 --> 01:33:54,062
  2237. No estoy seguro de que me sirva.
  2238.  
  2239. 536
  2240. 01:34:11,204 --> 01:34:13,957
  2241. Es para mí un gran placer
  2242.  
  2243. 537
  2244. 01:34:13,998 --> 01:34:18,127
  2245. presentar al arquitecto
  2246. del futuro de nuestra antigua orden.
  2247.  
  2248. 538
  2249. 01:34:20,296 --> 01:34:24,467
  2250. Con ustedes, el presidente
  2251. de la Fundación Abstergo,
  2252.  
  2253. 539
  2254. 01:34:24,509 --> 01:34:26,177
  2255. el doctor Alan Rikkin.
  2256.  
  2257. 540
  2258. 01:34:41,985 --> 01:34:44,487
  2259. Con la recuperación del Fruto,
  2260.  
  2261. 541
  2262. 01:34:44,529 --> 01:34:46,739
  2263. ahora obra en nuestro poder
  2264.  
  2265. 542
  2266. 01:34:46,781 --> 01:34:51,369
  2267. un mapa genético completo
  2268. de los instintos del ser humano.
  2269.  
  2270. 543
  2271. 01:34:52,954 --> 01:34:56,916
  2272. Todo paso hacia la independencia,
  2273.  
  2274. 544
  2275. 01:34:56,958 --> 01:34:59,002
  2276. la resistencia o la rebelión
  2277.  
  2278. 545
  2279. 01:34:59,043 --> 01:35:00,670
  2280. será aplastado.
  2281.  
  2282. 546
  2283. 01:35:01,421 --> 01:35:05,550
  2284. Toda predisposición
  2285. que pueda impedir nuestro avance
  2286.  
  2287. 547
  2288. 01:35:06,217 --> 01:35:09,345
  2289. ya puede ser erradicada.
  2290.  
  2291. 548
  2292. 01:35:14,058 --> 01:35:15,852
  2293. Tan solo tengo que gritar.
  2294.  
  2295. 549
  2296. 01:35:19,230 --> 01:35:21,065
  2297. Estoy aquí para ayudarte.
  2298.  
  2299. 550
  2300. 01:35:22,567 --> 01:35:24,736
  2301. Y tú estás aquí para ayudarme a mí.
  2302.  
  2303. 551
  2304. 01:35:26,237 --> 01:35:28,281
  2305. Ya no puedo ayudarte.
  2306.  
  2307. 552
  2308. 01:35:29,240 --> 01:35:31,784
  2309. ¿Qué me dices de tus grandes planes?
  2310.  
  2311. 553
  2312. 01:35:33,369 --> 01:35:35,246
  2313. Curar la violencia.
  2314.  
  2315. 554
  2316. 01:35:35,288 --> 01:35:37,206
  2317. Combatir la agresividad.
  2318.  
  2319. 555
  2320. 01:35:39,584 --> 01:35:41,669
  2321. No va a ser posible.
  2322.  
  2323. 556
  2324. 01:35:48,676 --> 01:35:50,011
  2325. Tú iniciaste esto.
  2326.  
  2327. 557
  2328. 01:35:50,053 --> 01:35:52,263
  2329. No puedes irte sin más.
  2330.  
  2331. 558
  2332. 01:35:53,473 --> 01:35:56,059
  2333. Los dos sabemos
  2334. lo que va a pasar ahora.
  2335.  
  2336. 559
  2337. 01:36:01,648 --> 01:36:04,108
  2338. No todo ser merece vivir.
  2339.  
  2340. 560
  2341. 01:36:06,611 --> 01:36:08,112
  2342. No puedo hacerlo.
  2343.  
  2344. 561
  2345. 01:36:14,619 --> 01:36:16,079
  2346. Sí que puedes.
  2347.  
  2348. 562
  2349. 01:36:28,633 --> 01:36:33,054
  2350. Pero no es a nosotros,
  2351. sino al futuro,
  2352.  
  2353. 563
  2354. 01:36:33,096 --> 01:36:35,056
  2355. al que debemos dotar de gloria.
  2356.  
  2357. 564
  2358. 01:36:35,098 --> 01:36:39,352
  2359. Un futuro purgado
  2360. del Credo de los Assassins.
  2361.  
  2362. 565
  2363. 01:36:56,911 --> 01:36:58,329
  2364. Damas y caballeros,
  2365.  
  2366. 566
  2367. 01:36:59,497 --> 01:37:01,374
  2368. el Fruto del Edén.
  2369.  
  2370. 567
  2371. 01:38:26,834 --> 01:38:28,378
  2372. Yo he hecho esto.
  2373.  
  2374. 568
  2375. 01:38:38,262 --> 01:38:41,182
  2376. Voy a recuperar el artefacto
  2377. para los sabios.
  2378.  
  2379. 569
  2380. 01:38:46,187 --> 01:38:48,481
  2381. A Lynch, lo quiero para mí.
  2382.  
  2383. 570
  2384. 01:39:05,373 --> 01:39:09,502
  2385. No es a nosotros, sino al futuro,
  2386. al que debemos dotar de gloria.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement