Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- Yeah. Alright. Let's crank this up! Да! За дело! Бодрячком погнали!
- If-a-if if if you try to duel me, Е-е-е-если попробуешь дуэль со мной,
- it's gonna' make me stronger. Это сделает меня сильнее.
- I need you to play a card now, Я должен разыграть карту прямо сейчас,
- 'cuz I can't wait much longer. Потому что я не могу больше ждать.
- My deck's like totally gonna' beat ya. Моя колода по любому побьет тебя.
- You may think you're harder. Ты можешь думать, что ты силен.
- But just wait for when I make my next move, Но подожди моего следущего хода,
- when Winged Kuriboh's coming at ya. Когда на тебя полетят Крылатые Курибо!
- (Get your game on. Get your game on!)
- Yo, listen up home boy, let me be the tutor. Йо, слышь сюда, корешок, дай побуду учителем я.
- I'm 'bout to tell ya all about how we saved the future. Я собираюсь рассказать вам всем, как мы спасли будущее.
- It started out with Jaden Yuki hanging out in Venice. Все началось с того, как Джейден Йуки тусил в Венеции.
- Last thing I knew, Crowler had me playing tennis. Последнее, что я помню, Кроулер заставил меня играть в теннис.
- But then this guy rolls up, on his motorcycle, Но тут подъехал этот чел на мотоцикле
- he's got a freaky ass mask like that Myers named Michael. В жуткой такой маске, как у Майерса Майкла.
- He's tryna' kill me, man! For all he's worth. Хочет убить меня, братиш! Не жалея себя.
- Shouting out this weird crap about saving the earth. Кричит какую-то чушь про спасти планету Земля.
- And then he revs up his bike, he's got that need for speed. Вот он заводит свой байк, по своей жажде скорости,
- It's a good thing I played all that Assassin's Creed. Как же хорошо, что я прошел весь Assassin's Creed.
- But then the sky turned black, out comes this huge dragon! Но тут черным небо стало, и тут явился дракон,
- The thing five times the size of a station wagon. Раз где-то в пять монстр больше, чем электрички вагон.
- It's in hot pursuit, shooting fire-balls. Готов к погоне за мной, бросает шары огня.
- Got me jumping the roofs and got me climbing the walls. Заставил прыгать по крышам, по стенам лазать меня.
- I try to escape, but at the very last minute Я пытаюсь сбежать, но в самый последний момент,
- I whip out my duel disk and I push it to the limit sayin' Я достаю свой дуэльный диск и довожу все до предела словами:
- If-a-if if if you try to duel me, Е-е-е-если попробуешь дуэль со мной,
- it's gonna' make me stronger. Это сделает меня сильнее.
- I need you to play a card now, Я должен разыграть карту прямо сейчас,
- 'cuz I can't wait much longer. Потому что я не могу больше ждать.
- My deck's like totally gonna' beat ya. Моя колода по любому побьет тебя.
- You may think you're harder. Ты можешь думать, что ты силен.
- But just wait for when I make my next move, Но подожди моего следущего хода,
- when Winged Kuriboh's coming at ya. Когда на тебя полетят Крылатые Курибо!
- (Get your game on. Get your game on!)
- Well, as it turns out now I'm not the first sucker Что ж, походу я не первый несчастный,
- whose had a run in with this masked mother-. Кому довелось нарваться на этого засранца.
- But now we gotta' skip a hundred years or three, Но сейчас мы пропустим где-то век или три,
- 'cuz this story ain't told chronologically. Потому что в этой истории нет хронологии.
- But hey, don't get confused, understanding's a breeze. Но эй, чего смущаться, все ж легко понять.
- This section takes place in the world of 5D's. Эта часть фильма идет во времена 5D.
- Yusei and his friends were just driving around. Йусэй и друзья просто мимо проезжали.
- When guess who shows up with an evil sound? Угадайте, кто показался, со злобным скрежетанием?
- He steals Yusei's dragon. Он отнимает у Йусэй дракона.
- And then he takes off bragging. А потом начинает бахвалиться.
- Yusei's tattoo glows. Тату у Йусэй светится.
- It somehow knows. Она каким-то образом знает.
- How to travel through time. Как путешествовать во времени.
- And I can hear you whine. И я уже слышу ваше возмущение.
- But don't you fret 'cuz things about to get Но не грустите, ведь дело начинает идти
- (Harder. Better. Faster. Stronger) (Суровее, круче, быстрее, сильнее)
- If-a-if if if you try to duel me, Е-е-е-если попробуешь дуэль со мной,
- it's gonna' make me stronger. Это сделает меня сильнее.
- I need you to play a card now, Я должен разыграть карту прямо сейчас,
- 'cuz I can't wait much longer. Потому что я не могу больше ждать.
- My deck's like totally gonna' beat ya. Моя колода по любому побьет тебя.
- You may think you're harder. Ты можешь думать, что ты силен.
- But just wait for when I make my next move, Но подожди моего следущего хода,
- when Winged Kuriboh's coming at ya. Когда на тебя полетят Крылатые Курибо!
- (So get your game on! Haha, I'm throwing down a face down!
- So get your game on! C'mon!)
- So then Yusei and me, we go back into the past. Так вот Йусэй и я, отправляемся в прошлое.
- Man, this time travel gig's one hell of a blast! Чувак, этот проход сквозь время риальне жжет.
- But hey, this ain't Kansas, we ain't Dorothy and Toto. Но эй, это явно не Канзас, а мы не Элли с Тотошкой.
- When all of a sudden, here comes Yugi Muto. И тут, ВНЕЗАПНО, появляется Йуги Мото.
- We team up together, an unstoppable force. Мы собираемся в команду, силищи непревзойденной.
- We're gonna' challenge Paradox, and we'll win, of course! Мы бросим вызов Парадоксу и победим, конечно же!
- We take the guy down and we save our show. Мы мочим того чувака, и спасаем наше шоу,
- Ain't no-one gonna' mess with Yu-Gi-Oh! Yeah! Потому что никому не позволено гнать на Йу-Ги-Оу! ДА!
- If-a-if if if you try to duel me, Е-е-е-если попробуешь дуэль со мной,
- it's gonna' make me stronger. Это сделает меня сильнее.
- I need you to play a card now Я должен разыграть карту прямо сейчас,
- 'cuz I can't wait much longer. Потому что я не могу больше ждать.
- My deck's like totally gonna' beat ya. Моя колода по любому побьет тебя.
- You may think you're harder. Ты можешь думать, что ты силен.
- But just wait for when I make my next move, Но подожди моего следущего хода,
- when Winged Kuriboh's coming at ya. Когда на тебя полетят Крылатые Курибо!
- (So get your game on! Where the hell are my cheetos?
- So get your game on! Get your game on.)
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment